You are on page 1of 37

MONTEFELTRO LINE

1

Índice

USO • MANUTENCIÓN ............................................................. 1 Manutención ............................................................................. 11
Normas de seguridad ................................................................. 2 Desmontaje del arma ................................................................ 12
Presentación .............................................................................. 4 Montaje del arma ...................................................................... 14
Funcionamiento ......................................................................... 4 ACCESORIOS Y REGULACIONES:
Montaje ..................................................................................... 6 Variación y desviación inclinación ............................................... 16
Seguro del fusil .......................................................................... 8 Choke interno ............................................................................ 19
Carga ......................................................................................... 8 Nervios del cañón intercambiables ........................................... 20
Sustitución del cartucho ............................................................ 10 Ajuste de la muesca de mira ...................................................... 22
Descarga del arma ..................................................................... 10
Inconvenientes y soluciones ...................................................... 11 PIEZAS DE RECAMBIO ............................................................... 23
Municiones ............................................................................... 11

SALVO DIFERENTES Y ESPECÍFICAS INDICACIONES, EL TEXTO Y
LAS ILUSTRACIONES DEL PRESENTE MANUAL TIENEN COMO
REFERENCIA LA VERSIÓN DERECHA DE CALIBRE 12 DEL FUSIL
DESCRITO.
Datos sujetos a modificaciones sin obligación de aviso previo.

NUNCA DISPARAR CONTRA ESPEJOS DE limpie y lubrifique el arma después VIESE CARGADA. debe cerciorar. CONSERVAR EL ARMA DE MODO APROPIA- tiles pueden superar 1. de cada uso para prevenir corrosión. Nunca apunte el cañón del arma bajo llave. pueden controlar quitando todos los proyectiles y 5. explosión de modo tal que se pueda efectuar una RECORDANDO QUE LOS DISPOSITIVOS DE MODO INCORRECTO.5 km de dis- pio. Es de Y NO ACCESIBLE A LOS NIÑOS. LAS ARMAS DE FUEGO inspección completa y cerciorar de que no han SEGURIDAD NO SUSTITUYEN LOS PROCEDI- PUEDEN SER PELIGROSAS. arma. cierres para cámaras de profesional del sector. de seguridad para prevenir accidentes. Siguiendo las instruc- ciones contenidas en este manual. Esto es de básica importancia accidentes . CONOCER LAS CARACTERÍSTICAS DE SEGU- ADVERTENCIA: SI SE MANEJA EL ARMA DE luego abriendo e inspeccionando la cámara de RIDAD DEL ARMA QUE ESTÁ USANDO. TE A LA RESPONSABILIDAD QUE RECAE EN absoluta importancia que conozca y respete las Es su deber cerciorarse de que menores u otras características de seguridad del arma que está LOS POSESORES Y LOS USUARIOS DE ARMAS personas no autorizadas no tengan acceso al DE FUEGO. daños en el Nunca dar por sentado que el arma está descar. ADEMÁS DE SER MIENTOS DE UN MANEJO SEGURO DEL UNA POTENCIAL CAUSA DE DAÑOS GRAVES quedado disparos en su interior. NUNCA APUNTE EL ARMA CONTRA UNA menores. LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE SE DETALLAN EN ESTE MANUAL TIENEN Nunca confíe exclusivamente en los dispositivos 3. manejando. ADVERTENCIA: SE RUEGA LEER EL PRESENTE gada o no pueda disparar. 2. los accidentes en cualquier caso. arma. Recuerde siempre que los Para familiarizar con el uso apropiado de esta o contra sí mismo o contra otra perso- dispositivos utilizados para prevenir de otras armas. contenidos en las reglas de seguridad y nes en otro lugar separado y siempre dentro de este manual. ARMA. tes mecánicas.2 NORMAS DE SEGURIDAD hay proyectiles presentes. El único modo seguro para asegurarse de contra una roca u otras superficies impedir al arma su funcionamiento en caso de que el arma tenga la cámara vacía es el de abrir duras aumenta el riesgo de rebote o necesidad. Disparar contra espejos de agua. cámara de explosión antes de cargar el arma para . lesiones a alguien. experto en técnicas de uso Cuando se apresta a disparar a un explosión etc. La funda del arma en una caja de seguridad DO. IRREPARABLES. AGUA O SUPERFICIES DURAS. Fusiles y carabinas se MANUAL ANTES DE MANEJAR SU ARMA. GUARDAR EL ARMA EN UN LUGAR SEGURO POR OBJETO SER UN LLAMADO IMPORTAN. Si se erra el blanco o si el especial de acero sería ideal para reducir la posi- proyectil lo traspasa. la bajo llave y coloque las municio. 4. se recomienda hacer un curso na. MANEJAR SIEMPRE EL ARMA COMO SI ESTU. Controlar siempre el interior y la y comprobar visualmente y físicamente que no fragmentaciones de los proyectiles. los procedimientos de un manejo seguro del DIRECCIÓN QUE NO SEA MÁS QUE SEGURA. con clases de un cuando se carga o descarga el arma. Stoeger para armas. seados o limítrofes. blanco. Para reducir el riesgo de accidentes a pueden ser en su mayoría evitados si se respetan 1.por ejemplo candados sobre la seguridad de las armas. cerciorarse de lo que puede para impedir que otros puedan utili- haber detrás del mismo. Quitar o descargar el lo cual puede significar dar en blancos no de- almacén no quiere decir que el arma esté descar. 6. Guardar el arma de modo que no se bilidad de que menores o personas no autoriza- se de que el disparo no haya causado daños o acumule suciedad o polvo en las par- das puedan utilizar el arma de modo impropio. no son suficientes y procedimientos de seguridad. cañón o acumulación de impurezas que puedan gada. Los proyec- zar el arma o usarla de modo impro. tancia. descargue el arma guárde.

reduce la posibilidad de disparos involuntarios.A. ciones. ción de alta calidad ayudan a reducir el riesgo de res deben cargar el arma solo tras ha- vierta un ruido anómalo durante el disparo inter. ber llegado a destino. El calibre del arma está indicado clara. macén vacíos). Cargadores y tirado- personas que estén cerca. otros obstáculos. LLEVAR SIEMPRE GAFAS DE PROTECCIÓN Y MEDICAMENTOS QUE PUEDAN DISMINUIR dado al manejar su arma. En el caso de que se ad. de la pistola. Cuando dispara. TRAS SE DISPARA. ADVERTENCIA: ¡Esta arma puede quitarle la vida 10.S. UTILICE MUNICIONES APROPIADAS. remota. el mecanismo de ción. Si se tiene un arma para y descargar el arma. . como por ejem- plo un proyectil bloqueado dentro del cañón de. el transporte y el uso de ar- pueden causar daños al arma y herir a usted o a arma sólo si está abierta. Lávese muy bien las manos mente en el cañón del fusil o en el tubo o cañón en manos de otra persona. haya sido controlada físicamente y ADVERTENCIA: es SU responsabilidad conocer y presión excesiva en el cartucho. La probabilidad de que gas. Cerciorarse de que los proyectiles sean te y físicamente que el almacén. PRO. No tire ni empuje ción. los daños pueden el efecto de los mismos. ADVERTENCIAS SOBRE LA EXPOSICIÓN AL de bajar de árboles o antes de salvar PLOMO. limpiar armas o manejar municiones puede zadas según los siguientes requisitos específicos el arma hacia sí mismo o hacia otra persona. arma tenga el obturador abierto antes de ponerla buena ventilación. Deténgase siempre en zonas con utiliza. nuevas reali. dejar la cámara descargada Cerciorarse de que la cámara y el cañón estén TECCIONES U OBSTÁCULOS CON EL ARMA CARGADA. NUNCA TRANSPORTE UN ARMA CARGADA. daños provocados por el disparo. 3 asegurarse que estén limpias y exentas de obstruc. LOS REFLEJOS Y EL AUTOCONTROL MIEN- PARA. explosión del visualmente para asegurarse que esté efectiva. EVITE EL USO DE BEBIDAS ALCOHÓLICAS O a usted y a los demás! Tenga siempre sumo cui- 8. Nunca tome un arma después de la exposición. y sólo cuando rumpir inmediatamente la acción. poner el seguro están a punto de disparar. ponerla en el vehículo (cámara y al- la explosión del cañón y herir a usted o a otras Tapones para los oídos u otros tipos de protec. una empalizada o saltar un foso u Descargue el arma en zonas con escaza ventila- Utilice sólo municiones de fábrica. incluso la posibilidad de perder la 11. sustancias que pueden causar daños a la respira- (U. NO SE TREPE NUNCA A LOS ÁRBOLES. Abra y vacíe la cámara del arma y bido a municiones defectuosas o inadecuadas. 9. ser graves. Un accidente es casi TAPONES PARA LOS OÍDOS CUANDO SE DIS. Si se asu- o fragmentos metálicos golpeen y men medicamentos que pueden dis- hieran al tirador mientras dispara. Disparar cuando haya obstrucciones en el vista. el tirador debe siempre Descargue siempre el arma antes de cañón o en la cámara de explosión puede causar llevar gafas de protección de alta resistencia. siempre la consecuencia de la falta de respeto de las normas de seguridad del arma. pólvora No beba cuando dispara. ponga el seguro antes de treparse o 12. personas que están cerca. libres de posibles obstrucciones. El uso de municiones recargadas o de otra persona excepto que la misma esté reconstruidas puede aumentar la probabilidad de descargada. SAAMI® Descargue siempre el arma y controle visualmen. 7. daños al aparato reproductivo y otros graves del calibre o del tipo adecuado al arma que se recarga y la cámara estén descargados y que el daños físicos.). defensa personal. respetar las leyes locales y estatales que regla- culote u otros defectos de las municiones que mente descargada y de cualquier modo tomar el mentan el comercio. conllevar una exposición al plomo y a otras industriales: CIP (Europa y otros países). mas en su país. es minuir los reflejos o el autocontrol. pero ante la posibilidad de no maneje armas mientras está bajo que ello suceda.

utiliza un sistema de geometría brada tanto para crear un retraso en la apertura variable que permite al usuario realizar. que con dos dientes de cierre tanto. de esta mane- toria y de su sistema de alimentación de los car. diferentes presiones producidas por cartuchos de diferentes potencias. cial de la carga de plomo con repercusión negati- El exiguo número de sus componentes. de esta manera.) como los ha utilizado la gran experiencia que la Empresa novedad técnica más relevante y genial en el sec. durante el disparo. seguros. miento. tiene en el campo tecnológi. fusil. rápidos permitiendo. de aproxi. dan a los fusiles Benelli la máxi. practicidad de madamente 4 mm. El grupo de disparo. . te entre la cabeza de cierre y el obturador. la origi. tor productivo de las armas deportivas. fusiles más modernos. precisos. va sobre la conformación longitudinal de los per- nica extremadamente simple y racional.A. realizando. que pueden ser definidos. llevados a cabo rrolladas por el cartucho. etc. A este principio de funcionamiento ha sido agre- ma fiabilidad de funcionamiento.4 Presentación Funcionamiento Este principio . en absoluto. el obturador (inerte) realiza un avance pro. pérdida de potencia en la velocidad ini- sión. funcionamiento en el principio inercial con con cañón de retroceso (vibraciones del cañón ticos.permite La Empresa Benelli Armi S. realizados gracias al trabajo eficaz de su cañón fijo. El sistema no necesita toma de gas ni mucho de gas. Este último.A. Además. al terminar de comprimirse. tuchos (cut off). un disparo preciso y sin tirones. en cada como para regular.p. inconvenientes de los sistemas tradicionales con Benelli Armi S.utilizado para todo el funciona- miento en modo automático del arma . tiene el gusto de Los fusiles semi-automáticos “Benelli” basan su eliminar tanto los inconvenientes de los sistemas presentar su nueva gama de fusiles semi-automá.p. ra. se ceso del arma y que hasta la fecha representa la lación para cartuchos potentes. las momento. concepción. utilización de freno de regu- Centro de Estudios e Investigaciones. se vale de un resorte colocado libremen. sustracción de gas (frecuente limpieza de la toma co y de las construcciones mecánicas de preci. de forma uso y sencillez de desmontaje y manutención. gada una cabeza de cierre rotatoria. se relaja simple y robusta. casquillo y la recarga del arma. Durante el disparo. según el sistema tradicional. sin necesidad de ajuste. para su funciona. comprimiendo el resorte. por reacción del retroceso del féricas desfavorables). digones y posibles defectos en condiciones atmos- nalidad de su sistema de cierre con cabeza rota. la extracción del capaz de soportar las presiones del cañón desa- y elegantes actualmente a la venta. un arma moderna y completamente fiable. de moderna y revolucionaria La resistencia del resorte está oportunamente cali. su mecá. porcional a la potencia del cartucho. los haciendo retroceder todo el grupo obturador y realiza un perfecto cierre axial en el cerrojo. que utiliza la energía cinética de retro. menos el retroceso del cañón.

ra. energía cinética desarrollada por el cartucho de so del cartucho”. Dicho cartucho. de esta mane. de cualquier manera requiere del cartucho lables. calibre 12 y en 190 kgm para el calibre 20 (valo- resorte antagonista. do por el retroceso de la misma arma. del seguro del cartucho está obligada a retener un mínimo de energía cinética. asegurando una alimentación aún más cia general del conjunto. la palanca cial. dirigido por el obturador. la descenso del cartucho y el diente de detención . sube auto. En fin. un punto rojo. otro cartucho.ya com. posición de reposo: de esta manera. 5 La tracción se reparte siempre de manera contro. tros para el correcto funcionamiento del arma Al momento del disparo. El fusil. el resorte del martillo Cuando el punto se ve. martillo actúan sobre el sistema de alimentación Mientras tanto. esta última. permite verificar rápidamente si el arma movimientos del doble diente de enganche del ideal para entrar en la cámara. tiene a la Exhaustivas pruebas de laboratorio balístico y carcasa en posición fácilmente accesible al dedo vista. dola girar al contrario e impidiendo la salida de para un fácil y rápido cambio de la munición del con ciertas ventajas sobre la seguridad y la efica. el resorte del martillo . en caso contra. armado y está lista para disparar. el arma tiene el martillo estableciendo en 230 kgm el valor mínimo de la hace girar verticalmente la “palanca de descen. colapsos sucesivos a la liberación del martillo. “palanca de descenso del cartucho” retomar su originalidad del sistema de funcionamiento iner- ofrece una seguridad y una fiabilidad inigua. veloz y funcional en el rearme automático. la salida de un cartucho del almacén. Este funcionamiento permite el pasaje manual de lada y constante. boca). necesaria para El sistema de alimentación cut-off utiliza una definitivamente los cartuchos que quedan en el un completo automatismo de recarga determina- “palanca especial de descenso del cartucho”. El elevador. el arma tiene el martillo desarmado. sin pre-carreras en vacío o siona la palanca del seguro del cartucho hacién. los cartuchos al cañón desde el tubo almacén.con una acción concertada con la palanca de primido en la posición de armado . . en la parte que sobresale del plano inferior pruebas prácticas nos permiten fijar los paráme- que jala el gatillo. cañón. por su alto grado de perfección. que sobresale un poco del plano inferior de la La “palanca de descenso del cartucho”. la perfecta sincronización con la cual los máticamente y lleva el cartucho a la posición Además. al colocarse en el elevador.permite a la funcionar con una vasta gama de cartuchos. tiene el martillo armado y está lista para disparar. puede . de la carcasa. almacén hasta que no se dispare otro tiro. pre. gira en el sentido de las res medidos con cañón manométrico a 1 m de la manecillas del reloj permitiendo. por efecto de su rio.

2 5 4) Quite de su alojamiento. 4-5). Procedimiento de montaje 1) Introduzca la maneta de armado en el cuer- po del obturador. 3). en el interior de la carcasa. 6).6 Montaje (del fusil embalado) c b Componentes del paquete (fig. ATENCIÓN: la plaquita sirve sólo para el emba- laje y no se debe volver a montar en el arma. 7). 1): a a) grupo culata-carcasa-obturador-varilla b) grupo cañón-cerrojo c) maneta de armado ADVERTENCIA: antes de utilizar el arma quitar 1 4 la protección de plástico del cañón (fig. 3 6 . 2) Destornille el capuchón de fijación de la varilla (figs. la plaquita roja de plástico que detiene el obturador en el embalaje (fig. 2). presionándola hasta el fondo (fig. 3) Quite la varilla haciéndola deslizar a lo largo del almacén (fig.

7 5) Coja con una mano el grupo culata-carcasa- obturador y con la otra. en el sentido indicado por la fle- cha y vuelva a repetir la operación (fig. 8) Introduzca la varilla a lo largo del tubo alma- cén (fig. empuje hacia el fondo de la carcasa el cañón: 8 11 un clic metálico le señalará la correcta colo- cación del mismo (fig. La prolongación cromada del cañón debe estar completamente introducida en la carcasa: por lo tanto. 9). actúe sobre la palanca de descen- so del cartucho. 6) Deslice la prolongación del cerrojo sobre la carcasa. 11). 8). quedándose siempre en posición de apertura (todo hacia atrás). Durante sucesivas operaciones. actuando sobre la maneta. 12). ninguna parte cromada será visible en la parte frontal de la carcasa. 7) Con la prolongación cañón apoyada sobre el obturador y la cabeza de cierre alojada en su alojamiento en la prolongación cañón. 10). ADVERTENCIA: si el obturador no se queda enganchado. ATENCIÓN: asegúrese siempre de que la pro- longación del cañón no pegue contra la cabeza de cierre del obturador. 9 12 . asegurándose de que el anillo guía cañón entre correctamente en el tubo alma- cén (fig. lleve el obturador a la posición de apertura hasta que enganche (fig. el obturador 7 10 debe estar completamente ensamblado e intro- ducido en la carcasa.

ATENCIÓN: asegúrese siempre de que el muelle del capuchón de fijación esté introducido en el mismo antes de bloquear el cañón y la varilla en la carcasa. 15 18 . ATENCIÓN: comprobar que el arma esté dota- da de tubo almacén con el número de cartuchos permitido por las normas vigentes en el país donde se utiliza. 13-14). 15). cuando el seguro está activado no se debe ver el anillo rojo que indica la posición de disparo (figs. 14 17 Carga Antes de realizar cualquier tipo de operación en su fusil. 16-17).8 9) Atornille el capuchón de fijación. 10) Cierre el obturador pulsando el botón de mando del elevador (fig. asegúrese siempre que la cámara de explosión y el almacén estén completamente vacíos. con su muelle. Seguro del fusil Empuje el botón transversal del seguro que se encuentra en el guardamonte. en la extremidad del tubo almacén. fijándolo enérgicamente hasta bloquear per- fectamente el cañón y la varilla en la carca- sa (figs. (Lea atentamente las instrucciones para la carga y la descarga). la falta del muelle no permite un blo- queo regular del cañón y puede provocar daños 13 16 al arma.

deslizándose hacia adelante. arma está lista para disparar. Repita la operación hasta 19 22 cargar completamente el almacén. toma el cartucho y se para en la ATENCIÓN: el arma debe tener el seguro puesto posición de cierre (fig. el arma tenga puesto el seguro (ver “Seguro del ADVERTENCIA: para mayor seguridad. 20 23 . abriendo manualmente el obturador y regre- sándolo después a la posición de cierre (fig. voltee el arma orientando el cañón hacia el suelo. la posición de disparo (anillo rojo a la vista). dor. do) (fig. Si es necesario llevarla a esa posi- ción pulsando el botón de mando del elevador. 18). 2) Con el obturador cerrado y el martillo arma- do. 22). y el martillo armado (para permitir a la palanca de bloqueo del cartucho blo. Después vuelva a cerrarlo. (ver “Seguro del fusil”). 20): la palanca de bloqueo debe enganchar el cartucho automáticamente. 23). 21). 9 Procedimiento de carga 2) Suelte el obturador que. verifique fusil”) . 19). de- teniéndolo (fig. Ahora el fusil está cargado: llevando el seguro a 1) La palanca de descenso del cartucho debe te. Ahora. dirección segura. ATENCIÓN: durante estas operaciones . el 21 ner el punto rojo a la vista (aviso martillo arma. ATENCIÓN: la carga del almacén se debe reali- zar con el martillo armado para permitir a la palanca de bloqueo del cartucho bloquear los cartuchos que se introduzcan en el almacén.aunque quear los cartuchos introducidos en el almacén). 3) Introduzca un cartucho en el almacén hasta el fondo (fig. el fusil todavía no puede disparar si antes no se introduce un cartucho en el cañón llevan- do a cabo la siguiente operación: 1) Abra el obturador y manténgalo en esa posi- ción mientras introduce un cartucho en el cañón a través de la ventana de expulsión del casquillo (fig.es oportuno orientar el cañón hacia una que el arma esté descargada abriendo el obtura.

aún parcialmente. De esta manera el cartucho de la cámara es extraído y expulsa- do del arma (fig. después deje libre la maneta para volver a cer- rar el obturador. cartucho (sustitución con cartucho presente en el almacén) 1) Apoye la culata en la cadera y abra ma- nualmente el obturador.ver “Seguro del fusil” . 22) antes de dejar libre la descargar repitiendo varias veces la operación maneta para volver a cerrar el obturador. 24). 27). nuevo cartucho a través de la ventana de ADVERTENCIA: el arma también se puede expulsión (fig. 24). 24 27 . 24). el quiere sacar del almacén. presione con el dedo índice la 1) Apoye la culata en la cadera y abra ma. acompañando la maneta de descenso del cartucho. almacén saldrá (fig. De esta manera el cartucho (fig. 25). puesto .y cañón orien. descrita en el punto B del capítulo: “Sustitución 26 B) accionamiento de la palanca de descenso del del cartucho”.ver “Seguro del fusil” . es extraído y expulsado del arma (fig. 2) Pulse la palanca de descenso del cartucho.10 Sustitución del cartucho Descarga del arma (Esta operación se debe realizar con el seguro (Esta operación se debe realizar con el seguro puesto .y cañón orien- tado hacia una dirección segura) tado hacia una dirección segura) Para sustituir un cartucho que ya se encuentra en Para descargar el fusil siga las indicaciones la cámara se pueden seguir dos procedimientos: siguientes: A) por medio de la introducción manual del 1) Abra el obturador: el cartucho de la cámara nuevo cartucho. 3) Voltee el arma y. A) introducción manual del cartucho (sustitu. B) por medio del accionamiento de la palanca 25 2) Cierre el obturador. Se debe presionar la do del arma (fig. parte anterior de la palanca de parada del nualmente el obturador. palanca de parada para cada cartucho que se 2) Introduzca en el cañón. empujando el elevador ción con cartucho no presente en el almacén) hacia adentro. de esta manera obtendrá el pasaje rápido del cartucho desde el almacén a la cámara de explosión. con la mano (fig. 26): el primer cartucho del cartucho de la cámara es extraído y expulsa.

1) la limpieza normal del cañón después del uso. Siempre utilice cartuchos que garanticen un Todos los fusiles Benelli son sometidos a la prue- retroceso suficiente para el completo automa. carga y la descarga del arma). el fusil automático Benel- del arma. ADVERTENCIA: al inicio del uso (fusil nuevo). rador. (Lea atentamente las instrucciones para El funcionamiento del arma está garantizado con automático Benelli no requiere particulares la carga y descarga del arma). NOTA: para la limpieza del choke y de su aloja- cañón completamente fijado en la carcasa. ba forzada de 1370 bar en el Banco Nacional de tismo de recarga. para slug. cartuchos con una longitud máxima de 58 mm intervenciones de manutención. (Lea atentamente las instrucciones para la Antes de realizar cualquier tipo de intervención dar como rodaje. 3) desmontar. 19. Si periódicas los eventuales residuos de polvo das con perdigones para los cañones con abra- fuera necesario. con cierre rebordeado o en estrella y Por lo tanto se aconseja realizar: 1) Controle el seguro: si está puesto. Los fusiles Benelli no requieren ninguna regula. para mantener el arma. ATENCIÓN: nunca utilice cartuchos con cas. que de otra manera puede estar sujeto necesario límpielo y lubríquelo. 4) para una buena conservación del arma se Capuchón fijación varilla quillos cuya longitud sea superior a la de la cá. empuje el cargados con perdigones de plomo o de acero. mara de explosión. miento lea cuidadosamente el punto “Choke ción para cualquier tipo de munición utilizada. el fusil vacíos. etc. disparos esté bien atornillado. asegúrese siempre de que la cámara Gracias a su extremada sencillez constructiva y a de explosión y el almacén estén completamente Municiones a utilizar la cuidadosa elección de los materiales. li utiliza la energía cinética del retroceso del arma. pero asegura 3) Controle el mecanismo de disparo. asegúrese siempre que la cámara de 28 .). 2) eliminar con una limpieza y lubricación Benelli recomienda el uso de municiones carga- 2) Controle que el cartucho esté en el cañón.70 mm) o de 66 mm (recámara 3” . Prueba de Gardone Valtrompia (Brescia). chón de fijación de la varilla esté dotado de La inobservancia de esta regla comporta graves Nota: todos los cañones están cromados por resorte y especialmente después de los primeros consecuencias tanto para el tirador como para el dentro. vacíos. Si el fusil no dispara (recámara 2” 3/4 . en su fusil. En presencia de pro. introduzca un cartucho (o materiales extraños) del grupo de disparo zadera y municiones de bola para los cañones siguiendo las instrucciones relativas a la carga (martillo. 11 Inconvenientes y soluciones blemas de funcionamiento es oportuno disparar explosión y el almacén estén completamente tres o cuatro cajas de cartuchos con carga están. limpiar y lubricar el grupo obtu- Esta indicación no es obligatoria. interno” pág. botón transversal hacia la posición de fuego. gatillo. puede ser necesario un breve periodo de rodaje Manutención antes de que el arma funcione perfectamente Antes de realizar cualquier tipo de operación en incluso con cargas ligeras.76 mm). tas a los agentes atmosféricos. a los residuos antes citados. (página 8). aconseja mantener lubricadas las partes suje- En fase de montaje asegúrese de que el capu. su fusil. Si fuera alcanzar las mejores prestaciones. Municiones Siempre utilice cartuchos que garanticen un retroceso suficiente para la completa recarga Para su funcionamiento.

29 32 gan disolventes o sustancias químicas en general que podrían causar desprendimientos o la modi- ficación de superficies. 2) Coja el fusil con una mano y con la otra abra el obturador (fig. obturador y cañón) se reco- mienda el uso del aceite Benelli (fig. Desmontaje del arma (para manutención y limpieza) Antes de realizar cualquier tipo de operación en su fusil. Para limpiar los demás componentes del arma (culata y varilla de madera. actúe sobre la palan- ca de descenso del cartucho como indica la flecha y vuelva a repetir la operación (fig. Para la lubricación y protección de las partes mecánicas (carcasa. evitando que estas par- tes entren en contacto con aceites que conten.12 Para un correcto mantenimiento del arma. el elevador y el almacén estén com- pletamente vacíos. (Lea atentamente las instrucciones para la carga 30 33 y la descarga del arma). Si el obturador no se queda en esta posición. de tecnopolímero y camuflaje o pintados). Procedimiento de desmontaje 1) Destornille el capuchón de fijación de la varilla y quite la varilla haciéndola deslizar hacia adelante a lo largo del tubo almacén (figs. utili- zar el set de limpieza Benelli (no incluido). asegúrese siempre que la cámara de explosión. 3-4-5). 28). 31 34 . 29). Benelli recomienda el uso de productos específicos. 30).

7) Extraiga el grupo obturador de la carcasa haciéndolo deslizar hacia adelante (fig. 13) Quite del grupo culata-carcasa la espiga de parada del guardamonte. 10) Quite el eje de rotación de la cabeza de cierre sacándolo de su alojamiento (fig. 35). 34). 38). apenas afuera del tubo almacén. 40). empujándola desde la derecha o la izquierda con la punta del mismo percutor o con un punzón (fig. 36 39 39). 6) Quite la maneta de armado de un solo jalón 35 38 (fig. 31). reteniendo el percutor y su resorte antagonista (fig. 11) Quite la cabeza de cierre del obturador (fig. 36). 37). 8) Quite el eje de parada del percutor del grupo obturador. 9) Extraiga del obturador el percutor y su resor- te antagonista (fig. 13 3) Apoyar la culata sobre la cadera y sujetar el cañón. 32-33). 4) Tirar el cañón hacia adelante quitando el grupo cañón-cerrojo de la carcasa (fig. 12) Quite el resorte de retroceso del obturador de su alojamiento (fig. 41). 37 40 . 5) Detenga la maneta de armado y simultánea- mente pulse el botón de mando elevador dejando avanzar lentamente el obturador hasta su parada (figs.

46). 3) Introduzca el resorte de retroceso del obtura- dor en su alojamiento (fig.14 14) Pulse el botón de mando del elevador y des- lice hacia adelante el grupo guardamonte (fig. 44). 45). haga retroceder un poco todo el grupo guardamonte hasta que tope en la parte posterior de la misma carca- sa (fig. con el martillo armado. 43). 4) Coja la cabeza de cierre e introdúzcala en el obturador. Montaje del arma Para el correcto montaje del arma proceda en el 41 44 siguiente orden: 1) Coja el grupo culata-carcasa y pulse el botón de mando del elevador introduciendo al mismo tiempo el grupo guardamonte com- pleto. 42). ATENCIÓN: asegúrese siempre de colocar el resorte de retroceso del obturador entre la cabe- za de cierre y el obturador mismo. las par- tes que necesitan una verificación cuidadosa y una limpieza están separadas. 2) Introduzca desde la derecha o la izquierda la espiga de parada del guardamonte fijándola 42 45 cuando se encuentre completamente introdu- cida en la carcasa (fig. en posición ligeramente avanzada respecto a la posición final del montaje. El fusil está completamente desmontado. 43 46 . para evitar que en fase de cierre pueda partir un tiro. cuidando que el agujero que lleva en el vástago coincida con el ojal del obtura- dor mismo (fig. en la carcasa.

introduzca el grupo obturador en las correderas de la car. ADVERTENCIA: con el montaje terminado. 48). manteniéndo- lo en posición casi horizontal. 6) Introduzca el percutor con su resorte en el agujero de alojamiento que se encuentra en el obturador (fig. la biela del obturador. pasando arriba del guarda- monte. 8) Coja el grupo culata-carcasa y. debe colocarse sobre el eje guía del resor- te de la biela en el interior de la carcasa (fig. excluidas las primeras cuatro. 9) Haga retroceder un poco la cabeza de cierre e introduzca la maneta en su alojamiento en el obturador. 52). presionándola hasta el fondo (fig. ATENCIÓN: la línea de referencia marcada en la extremidad del eje debe estar a la vista y alinea- da con el eje longitudinal del grupo obturador 47 50 (fig. 10) Complete el montaje del arma repitiendo. 5) Introduzca el eje de rotación de la cabeza de cierre en el agujero de alojamiento que se encuentra en el vástago de la misma. 49 52 . 51). 48 51 casa (fig. ATENCIÓN: asegúrese siempre de haber monta- do el resorte del percutor. 50). pasán- dolo por el ojal del obturador (fig. 47). todas las ope- raciones de montaje del fusil embalado des- critas en la página 7. 7) Introduzca el eje de parada del percutor en su agujero de alojamiento de manera que detenga el percutor (fig. 15 ADVERTENCIA: los planos inclinados que se en- cuentran en el vástago de la cabeza de cierre no se deben ver cuando la pieza está montada. 49). 47).

con la sede de la plaquita “4” dirigida hacia la SX B SX 55 ± 1 SX cantonera. combine siempre placas y espesores con la misma letra. grasa. por ejemplo: C . nación “7”. carga y la descarga del arma). vacíos! (Lea atentamente las instrucciones para la El kit permite obtener cinco distintas configura. “2” (llave hexagonal de 13 mm). la arandela elástica “3”.CDX – para inclinación 60-DER o C - CSX – para inclinación 60-IZQ.16 ACCESORIOS Y REGULACIONES El fusil está dotado de un “kit variación inclina. DX A DX 50 ± 1 DX ción precedente en orden alfabético (por ejemplo. A SX A SX 50 ± 1 SX si el espesor montado en la fábrica está marcado ADVERTENCIA: si el distanciador culata “8” no DX B DX 55 ± 1 DX con “C” pase a aquel marcado con “B” y a la queda al interior de la culata. ADVERTENCIA: para no dañar las cantoneras. que permite modificar la configu- A) culata de madera (fig. 54) Variación y desviación inclinación ración con la que se suministra el arma. la pla- DX Z DX 45 ± 1 DX masiado baja o demasiado alta. DX = Derecho SX = Izquierdo 53 . cruz). tuerca “2”. Para una correcta inclinación. ciones de inclinación (indicadas en la tabla) y dos unte la punta del destornillador con vaselina o distintas desviaciones (derecho o izquierdo). el espe- Z sor de desviación “6” y el espesor de incli- SX Z SX 45 ± 1 SX Si es demasiado baja: seleccione el set de regula. vuelva a montarlo B correspondiente plaquita de apriete de la culata). DX C DX 60 ± 1 DX C SX C SX 60 ± 1 SX DX D DX 65 ± 1 DX D SX D SX 65 ± 1 SX Instrucciones para la combinación: las letras identifican los kits de los espesores de variación de la inclinación y de las plaquitas de apriete. 53). la culata “5”. El procedimiento de sustitución es muy sencillo: ción” (fig. TABLA VARIACIÓN DE LA INCLINACIÓN Espesor Plaquita Espesor Cada elemento está marcado con la letra de la 2) Destornille la tuerca de bloqueo de la culata desviación apriete culata inclinación Valor inclinación inclinación y de la desviación correspondiente. El kit está formado por una plaquita apriete culata (de 1) Destornille los dos tornillos de fijación y Antes de realizar cualquier tipo de operación en acero) y por tres espesores variación inclinación quite la cantonera “1” (destornillador de su fusil. quita de la culata “4”. (plástico) (acero) (plástico) talón (mm) Letra Letra Letra Se debe establecer si la inclinación de la culata se 3) Quite del tubo de la guía resorte biela. asegúrese siempre que la cámara de explosión y el almacén estén completamente (de plástico). la de referencia de referencia de referencia adapta perfectamente a Usted o si la culata es de.

introduzca la correspondiente plaqui- ta “4” en la misma culata. 58). 1 sor de inclinación seleccionado “7”. previa per- fecta alineación con la culata. 17 4) Monte sobre el tubo guía resorte biela el espe. 6) Dirija el cañón hacia el suelo y montar la culata. es suficiente apretar con fuerza la cantonera “1” contra la culata para que entre en su alojamiento (fig. 7) Monte la arandela elástica “3” y la tuerca “2” sobre el tubo guía resorte biela y fijar bien. 54 6 7 tonera. 6 7 55 B) culata sintética (fig. 3) Para volver a montar. 12 34 8 5 8) Vuelva a montar la cantonera “1”. con el lado marcado con la letra hacia la culata. 2) Lleve a cabo las mismas operaciones de 2) a 7) descritas en el párrafo “A) culata de ma- dera”. con el lado marca- do con la letra elegido dirigido hacia la can. 55) 1) Ejerza una presión en la cantonera “1” y con- temporáneamente imprima un movimiento del bajo hacia el alto (figs. 56 57 . 2348 5 5) Vuelva a montar el espesor de desviación “6” elegido con el lado marcado con la letra (derecho o izquierdo) dirigido hacia la culata. 56-57).

C) culata Progressive Comfort (fig. ADVERTENCIA: una vez sustituida la culata.18 ADVERTENCIA: utilice siempre el espesor incli. 6 7 59 . la plaquita culata “4” y el espesor desviación “6” con la misma letra.CDX . en caso de necesidad. 2) Desenrosque los dos tornillos de fijación y 58 fique que esté correctamente bloqueada en la extraiga el kit confort “9” de la culata (destor- carcasa. fije nueva- mente la culata volviendo a desmontar la canto- nera y fijando nuevamente la tuerca con la llave. por ejemplo C 1) Destornille los dos tornillos de fijación y . La utilización de quite la cantonera “1” (destornillador de componentes con letras distintas puede causar cruz). grasa. deformaciones irreversibles en el tubo guía resor- ADVERTENCIA: para no dañar las cantoneras.SX. te con los relativos problemas para el correcto unte la punta del destornillador con vaselina o deslizamiento del obturador.DX o bien C . 1 9 2 3 4 8 5 Variando la inclinación del fusil obviamente ha cambiado la posición de disparo: es oportuno realizar una serie de tiros para verificar que la nueva configuración se adapte a su cuerpo y a su estilo. el control y. veri. Después de los primeros disparos repita nillador de estrella). 59) nación “7”.CSX .

como se explica a continuación: 60 ta de apriete “4” en la culata. la pla. Utilice solo chokes Benelli con una lon- elegido con el lado marcado con la letra (de. procurando intro- estrella). ATENCIÓN: antes de utilizar el arma. la arandela elástica “3”. cañón está muy sucio. con el lado 1) Destornille el choke interno utilizando la con la letra que se haya seleccionado dirigi- llave dentada en dotación con el arma y quí- do hacia la cantonera. introduzca la correspondiente plaqui. “2” en el tapón del tubo de guía del muelle 2) Si el alojamiento fileteado del choke del de biela y apriétela hasta el tope. te montado cuando no sobresale por la boca del 6) Vuelva a montar el espesor de desviación “6” cañón. asegúrese 5) Monte sobre el tubo guía resorte biela el siempre de que el choke del cañón está correc- espesor de inclinación seleccionado “7”. ADVERTENCIA: si el distanciador culata “9” no queda al interior de la culata. 9) Monte el kit confort “9” en la culata y fíjela 3) Vuelva a montar en el alojamiento del cañón con los dos tornillos (destornillador de el tipo del choke deseado. 61). 61 . 60). tamente montado. (Lea atentamente las instrucciones para la carga y sor de inclinación “7”. en su fusil. descarga del arma). 7) Dirija el cañón hacia el suelo y monte la Para cambiar o limpiar el choke interno actúe culata. el espesor de desviación “6” y el espe. “5”. límpielo. gitud adecuada a su alojamiento en el cañón. asegúrese siempre de que la cámara de la tuerca “2”. filete del cañón (fig. vuelva a montarlo Los cañones con chokes internos tienen en dota- con la sede de la plaquita “5” dirigida hacia la ción varios tipos de chokes. del tubo de guía del muelle de biela. la culata vacíos. cantonera. explosión y el almacén estén completamente quita de apriete de la culata “4”. Antes de realizar cualquier tipo de intervención 4) Quite. con el lado marcado con la letra hacia la ATENCIÓN: el choke interno está correctamen- culata. ducir la parte no fileteada del choke en el 10) Monte la cantonera “1” y fíjela con los dos interior del cañón antes de atornillarlo en el tornillos (destornillador de estrella). 19 3) Destornille la tuerca de bloqueo de la culata Choke interno “2” (llave hexagonal de 13 mm). recho o izquierdo) dirigido hacia la culata. telo completamente de su alojamiento en el 8) Monte la arandela elástica “3” y la tuerca cañón (fig.

la descarga del arma). En la versión estándar. I Full X NO II Improved Modified XX NO III Modified XXX OK IIII Improved Cylinder XXXX OK IIIII Cylinder XXXXX OK 64 Los chokes Benelli están marcados para una rápida identificación (fig. vacíos. Antes de realizar cualquier tipo de operación en A 4) Complete el montaje del choke atornill. asegúrese de haber quitado la llave para choke de la boca del cañón.*** (Lea atentamente las instrucciones para la carga y ATENCIÓN: antes de volver a utilizar el arma. Las marcas en la parte frontal de cada choke per- miten una rápida identificación de la estrangula- ción incluso cuando el choke está montado. 64-65).20 ATENCIÓN: el choke correctamente montado Nervios del cañón intercambiables no debe sobresalir de la boca del cañón. 63). asegúrese siempre que la cámara de ándolo con fuerza utilizando la llave dentada explosión y el almacén estén completamente (fig. actúe como se explica a continuación: 1) Destornille y quite los tornillos de fijación del MARCAS ESTRANGULACIÓN SÍMBOLO BALINES nervio colocado en la extremidad anterior del DE ACERO cañón. cilla. 62). el arma está dotada de un B 63 nervio de 8 mm. su fusil. 62 65 . a la altura de la mira (figs. STEEL SHOT -OK-M . Antes de dejar el arma inutilizada por un largo A Marcas B Símbolo período se aconseja limpiar el choke interno y su Su sustitución con las otras versiones es muy sen- alojamiento en la boca del cañón.

3) Monte el nervio deseada. 67 70 68 71 66 69 72 . 68-69-70). 71-72). jalándolo hacia adelante (figs. 66-67). 21 2) Levante y quite el nervio de su lugar en el cañón. 4) Bloquee el nervio con el tornillo de fijación (figs. procurando colo- carlo correctamente en su alojamiento. adhi- riéndolo a lo largo del cañón (figs.

en el sentido de las agujas del reloj. hacia la derecha.Ajuste vertical línea de mira Actuando en el tornillo colocado a tal efecto. ajustar la posición de la muesca de mira en el sentido deseado (desplazar la muesca hacia la izquierda si se desea disparar más hacia la izquierda.22 Ajuste de la muesca de mira Para ajustar la muesca de mira actuar de la siguiente manera (fig. 73): A . ajustar la posición de la muesca de mira en el sentido deseado (en sentido inverso al de las agu- jas del reloj “up” si se desea disparar más hacia arriba. si se desea disparar más hacia la derecha) tomando como referencia las respectivas muescas graduadas de alineación. 73 . B . si se desea disparar más hacia abajo) tomando como referencia las respectivas muescas graduadas de alineación.Ajuste lateral línea de mira Actuando en el tornillo colocado a tal efecto.

Los códigos alistados se refieren a las respectivas tablas de recambios. el modelo y la matrícula. 23 Piezas de Recambio Para encargar las piezas de recambio es indispensable precisar el calibre. .

24 Tabla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 26 25 12 1 13 14 24 16 17 18 23 9 22 21 20 19 .

1 001B 001E 001D Grupo guardamonte 24 012A 012A 012A Espiga elástica 1 001L – – Grupo guardamonte 25 077B 077B 077B Resorte 2 008A 008A 008A Pistón 26 023A 023A 023A Eje 3 007A 007A 007A Resorte 4 277J 277J 277J Resorte 5 045J 045J 045J Eje 6 005B 005B 005B Diente 7 009B 009B 009B Gatillo 8 011J 011J 011J Resorte 9 010L 010L 010L Espiga 10 003A 003A 003A Casquillo 11 004A 004A 004A Resorte 12 243F 243F 243F Arandela 13 021A 021A 021A Resorte 14 022A 022A 022A Eje 15 002B 002B 002B Martillo 16 019A 019A 019D Diente de parada 17 020A 020A 020A Eje 18 018A 018A 018A Resorte 19 017L 017E 017D Elevador 20 076L 076L 076D Palanca descenso cartucho 21 016A 016A 016D Casquillo 22 014B 014B 014D Guardamonte 23 013J 013J 013J Botón seguro . 20 der. Código Código Código Pos. N. 25 Pos. 20 der. 12 izq. 12 izq. Código Código Código Descripción Descripción N. 12 der. 12 der.

26 Tabla 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 11 14 13 12 .

20 der. 12 der. 12 izq. N. 27 Pos. Código Código Código Pos. 12 izq. Código Código Código Descripción Descripción N. 20 der. 1 024H 024E 024D Grupo obturador 2 025B 025B 025B Percutor 3 037A 037A 037A Resorte 4 026H 026E 026D Obturador 5 027L 027L 027L Biela 6 029J 029J 029D Eje 7 039A 039A 039A Eje 8 038J 038J 038J Resorte 9 040A 040A 040A Espiga elástica 10 036A 036A 036D Resorte 11 165A 165E 165D Grupo cabeza de cierre 12 035A 035A 035D Espiga elástica 13 034A 034E 034A Extractor 14 033J 033J 033J Resorte 15 031B 031E 031D Eje 16 030H 030H 030D Maneta de armado 17 028A 028A 028A Eje . 12 der.

28 Tabla 3 1 2 3 4 5 6 15 16 8 7 28 9 27 10 11 26 25 17 18 19 24 23 22 14 13 8 12 21 20 .

29 Pos. 12 izq. 12 der. 1 053A 053A 053A Tuerca culata 21 188L 188L 188L Porta-correa separable 2 052A 052A 052A Arandela elástica 22 064A 064A 064D Resorte 3 150W 150W 150W Plaquita 23 065G 065G 065D Capuchón 4 166Y 166Y 166D Grupo tubo guía resorte 24 – 155E – Resorte 4 166L – – Grupo tubo guía resorte 25 057B 057B 057B Palanca bloqueo cartucho 5 050G 050G 050G Tornillo 26 058J 058J 058J Resorte 6 049D 049D 049D Tubo guía resorte 27 056B 156E 056B Eje 6 049L – – Tubo guía resorte 28 015A 015A 015D Eje 7 190Y 190Y 190D Grupo alojamiento obturador 7 190L – – Grupo alojamiento obturador 8 054B 054B 054D Resorte 8 054D 054D – Resorte (tubo guía resorte Progressive Comfort) 9 166H 166H – Grupo tubo guía resorte Progressive Comfort 10 050H 050H – Tornillo tuerca 11 K049 K049 – Tubo guía resorte 12 055H 055H – Eje 13 482H 482H – Eje 14 274J 274J – Eje 15 286G 286G 286D Espesor desviación 16 147Y 147Y 147D Espesor variación 17 066B 066B 066D Tubo almacén 18 067A 067A 067A Reductor 19 146L 146L 146L Capuchón de fijación 20 069B – – Capuchón . Código Código Código Pos. N. 20 der. 12 izq. 12 der. 20 der. Código Código Código Descripción Descripción N.

30 Tabla 4 1 2 5 2 11 7 12 2 13 23 3 22 4 21 20 19 3 2 6 8 3 3 14 4 3 9 16 15 17 18 10 9 .

31 Pos. 1 199L – Nervio alta caza 23 046J 046J Resorte (cámara 3”) 2 153A 153A Mira intermedia 3 044B 044B Mira fluorescente 4 184L 184L Tornillo 5 200L – Nervio tiro 6 185L – Tornillo 7 201H 201K Nervio baja caza 8 044Y 044K Mira fibra óptica 9 213G 213D Choke interno 10 481B – Choke Ampliator 11 127N – Alza 12 259N – Resorte 13 035A 035D Espiga 14 492B – Anillo OR 15 490B – Choke externo 16 491B – Virola 17 553B – Choke interno Wide Shot 18 554B – Choke interno Long Shot 19 172J 172D Roblón de fijación 20 168J 168J Cuerpo expulsor (cámara 2” 3/4) 20 168J 168J Cuerpo expulsor (cámara 3”) 21 047J 047D Eje 22 045J 045J Eje 23 046J 046J Resorte (cámara 2” 3/4) . 20 der.-izq. 20 der. 12 der. Código Código Pos.-izq. Código Código Descripción Descripción N. N. 12 der.

32 Tabla 5A 4 12 13 14 15 16 17 18 2 3 4 5 10 11 2 8 14 1 7 6 19-20 9 16 22 14 21 23 25 4 24 6 5 9 27 26 6 28 9 29 .

12 der. Código Código Pos. Código Código Descripción Descripción N. 12 der.-izq.-izq. N. small 12 K195 – Cantonera de poliuretano. 20 der. 20 der. 33 Pos. corta 2 062A – Tornillo 25 167L 167L Casquillo de fijación de la varilla 3 061A – Cantonera sintético 26 383L – Grupo culata 4 062L 062L Tornillo 27 149L – Espaciador 5 151L 151L Cantonera de goma 28 194L 194L Soporte medallón 6 152C 152C Tornillo 29 193L – Medallón 7 149Y 149Y Espaciador 8 151C – Cantonera de goma doble ventilación 9 188L 188L Porta-correa separable 10 387D 387D Cantonera de gel 11 K151 – Cantonera de poliuretano. 1 381Y 381D Grupo culata 23 488H – Cantonera de poliuretano LOP 350 mm 1 381B – Grupo culata 24 070Y 070D Grupo varilla (madera) 1 177G 163D Grupo culata 24 422B 422D Grupo varilla (madera). medium 13 203H – Kit cantonera poliuretano LOP 380 mm 14 129F – Tornillo 15 151H – Cantonera de poliuretano LOP 365 mm 16 485H – Tornillo autorroscante 17 486H – Sistema contenedor LOP 365 mm 18 149H – Espaciador 19 555B – Grupo culata LOP 365 mm 20 555B – Grupo culata LOP 350 mm 21 489H – Kit cantonera poliuretano LOP 350 mm 22 487H – Sistema contenedor LOP 350 mm .

34 Tabla 5B 2 4 5 1 6 3 7 8 9 4 .

Código Código Código Código Descripción Descripción N. N. 20 izq. 12 der. 12 izq. 12 der. 20 der. 12 izq. 1 388B 388E 415U U415 Grupo culata Comfortech - cantonera medio 1 159G – – – Grupo culata Comfortech - cantonera alto 2 387B 387E 387B 387E Cantonera de gel medio 2 151G 151M 151G 151M Cantonera de gel alto 2 446G 446M 446G 446M Cantonera de gel bajo 3 493B 493B 493U 493U Grupo culata Comfortech 4 149C 149C 149C 149C Espaciador 5 380G 380G 380G 380G Cresta de gel 6 379G 379G 379G 379G Conjunto de chevrones Comfort 7 390B 390B 169D 169D Grupo varilla sintético 8 159C 159C – – Grupo culata 9 394G 394G – – Cantonera de goma . 20 der. 20 izq. 35 Pos. Código Código Código Código Pos.