You are on page 1of 380

Contenido

1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Protección del medioambiente... .................................................1-2
Reciclaje y reutilización...................................................................1-2
¿Qué es Energy Star®?..................................................................1-2
Uso de papel reciclado....................................................................1-2
1.3 Guía sobre este manual................................................................1-3
¿Cómo está estructurado este manual? .........................................1-3
Una breve explicación de las convenciones que se usan en
este manual.....................................................................................1-5
Una explicación breve de los conceptos y símbolos más
importantes .....................................................................................1-7

2 Familiarícese con la copiadora


2.1 Visión de conjunto del sistema ...................................................2-1
Copiadora Di450/Di550 (externa) ...................................................2-1
Copiadora Di450/Di550 (interna) ....................................................2-3
2.2 Equipamiento opcional.................................................................2-5
Tapa de originales...........................................................................2-5
Introductor automático inteligente EDH-3 .......................................2-6
Unidad de acabado FN-105 y unidad de acabado FN-106.............2-7
Unidad de acabado FN-503............................................................2-8
Unidad de acabado FN-5................................................................2-9
Unidad de papel opcional grande PF-115.....................................2-10
Unidad dúplex PF-7D....................................................................2-11
Unidad de papel opcional PF-208.................................................2-12
Casete de gran capacidad C-306 .................................................2-13
Casete de gran capacidad C-306L ...............................................2-14
Disco duro HDD-1 .........................................................................2-15
Módulo de expansión de memoria M32-2.....................................2-15
Controlador de impresora Pi5500 .................................................2-15
2.3 Un uso seguro de la copiadora..................................................2-16
Seguridad láser.............................................................................2-20
Radiación láser interna .................................................................2-20
Emisión de ruidos..........................................................................2-21
Etiqueta de seguridad ...................................................................2-22
Datos de la placa de identificación del fabricante.........................2-25

Di450/Di550 IVZ-1
2.4 Transporte de la copiadora ....................................................... 2-26
2.5 Configuración de la copiadora .................................................. 2-26
Requisitos medioambientales....................................................... 2-26
Emplazamiento............................................................................. 2-26
Acondicionamiento del espacio para la copiadora ....................... 2-27
Almacenamiento de recambios .................................................... 2-27
2.6 Conectar la copiadora................................................................ 2-28
2.7 Encender y apagar la copiadora ............................................... 2-28
Conexión de la copiadora............................................................. 2-28
Apagar la copiadora ..................................................................... 2-29
2.8 Teclas e indicadores del panel de control ............................... 2-30
Lado izquierdo del panel de control ............................................. 2-30
Lado derecho del panel de control ............................................... 2-32
Pantalla táctil ................................................................................ 2-34
2.9 Pantalla táctil .............................................................................. 2-35
Funcionamiento de la pantalla táctil ............................................. 2-35
Estructura de los menús de la pantalla táctil ................................ 2-36
2.10 Añadir papel ................................................................................ 2-38
1º y 2º casete (casetes estándar)................................................. 2-38
3º casete – PF-115 (opcional) ...................................................... 2-40
3º y 4º casete – PF-208 (opcional) ............................................... 2-42
Casete de gran capacidad – C-306 y C-306L (opcional) ............. 2-44
Bandeja de carga individual ......................................................... 2-46
2.11 Sustitución del bote de tóner .................................................... 2-48
2.12 Sustitución del cartucho de grapas.......................................... 2-51
Unidad de acabado FN-5 ............................................................. 2-51
Unidad de acabado FN-105 ......................................................... 2-54
Unidad de acabado FN-106 ......................................................... 2-57
Unidad de acabado de bandejas FN-503..................................... 2-59
2.13 Apagar la copiadora ................................................................... 2-62
2.14 Debe observar las siguientes medidas de precaución ........... 2-63
2.15 Uso adecuado de su copiadora ................................................ 2-63

3 Pasos iniciales . . .
3.1 Instrucciones paso a paso sobre el copiado de los
documentos .................................................................................. 3-1
3.2 Entrada del número de administrador........................................ 3-4
3.3 Comprobación de las configuraciones de la copiadora ........... 3-5
3.4 Introducción del número de copias............................................ 3-5

IVZ-2 Di450/Di550
3.5 Inicio del ciclo de copiado ...........................................................3-6
3.6 Interrupción del ciclo de copiado................................................3-6
3.7 Detener el ciclo de copiado..........................................................3-7
3.8 Reinicio de las configuraciones de la copiadora.......................3-7
3.9 Utilizar el alimentador automático de documentos ...................3-8
Alimentación de originales del mismo tamaño................................3-9
Alimentación de originales de distintos tamaños ..........................3-10
Uso de la bandeja de carga individual ..........................................3-12
3.10 Colocación de originales en el cristal.......................................3-13
Originales en papel o transparencias............................................3-13
Libros y originales encuadernados ...............................................3-14
3.11 Escaneo de pilas de originales..................................................3-15
3.12 Uso de la rellamada de memoria ...............................................3-17
3.13 Configuración de trabajos de copiado de reserva...................3-18
3.14 Uso de la lista de tareas ............................................................3-19
Ver la lista de tareas .....................................................................3-19
Vista de la configuración de la copiadora para un trabajo
de copiado de reserva...................................................................3-20
Cambiar el número de copias para un trabajo de copiado
de reserva .....................................................................................3-21
Eliminación de un trabajo de copiado de reserva de la lista
de tareas .......................................................................................3-22
Borrar el trabajo de copiado actual ...............................................3-23
Envío de una tarea de impresión ..................................................3-24
3.15 Otras funciones...........................................................................3-26
Intercambio automático de casetes ..............................................3-26
Reinicio automático de la configuración de la copiadora ..............3-26
Modo de ahorro de energía...........................................................3-26
Apagado automático .....................................................................3-26
Modo latente .................................................................................3-26
Inicio de copiado automático.........................................................3-27

4 Personalización de la copia
4.1 Configuraciones básicas..............................................................4-1
Activar modo de selección de papel automático.............................4-2
Seleccionar un casete manualmente ..............................................4-3
Configurar el tipo de papel para la bandeja de carga individual .....4-4
Configurar el tamaño del papel para la bandeja de carga
individual .........................................................................................4-6
Utilizar la selección automática de tamaño (Auto Tamaño)............4-8
Seleccionar un porcentaje de escala fijo.........................................4-9

Di450/Di550 IVZ-3
Seleccionar un porcentaje de escala utilizando las teclas
de dirección .................................................................................. 4-10
Especificar el porcentaje de la escala utilizando el teclado
numérico ....................................................................................... 4-11
Guardar porcentajes de escala .................................................... 4-13
Llamar porcentajes de escala memorizados ............................... 4-15
Especificar un porcentaje de escala no proporcional .................. 4-17
Almacenar porcentajes de la escala desproporcionados ............. 4-19
Llamar porcentajes de escala desproporcionados
memorizados ............................................................................... 4-22
Copias no clasificadas.................................................................. 4-24
Clasificar/Agrupar copias ............................................................. 4-25
Grapar copias – General .............................................................. 4-27
Copias grapadas – Grapado en la esquina .................................. 4-32
Copias grapadas – Doble grapado (lateral)/Grapado central ....... 4-33
Copias grapadas – Grapado manual............................................ 4-35
Taladrar las copias ....................................................................... 4-38
Copias plegadas– General ........................................................... 4-41
Copias plegadas – Plegado en M................................................. 4-42
Copias plegadas – Plegado medio............................................... 4-44
Plegar copias – Plegado en Z ...................................................... 4-46
4.2 Funciones de Original>Copia.................................................... 4-49
Seleccionar un modo de copiado ................................................. 4-52
Copiar originales con margen de archivo ..................................... 4-54
Hacer copias de libros .................................................................. 4-56
4.3 Configuraciones de densidad ................................................... 4-60
Activar o desactivar la exposición automática.............................. 4-61
Hacer copias claras/oscuras ........................................................ 4-62
Cambiar el modo de densidad ..................................................... 4-63
4.4 Funciones auxiliares .................................................................. 4-64
Insertar portada ............................................................................ 4-65
Inserción de página ...................................................................... 4-68
Intercalado OHP ........................................................................... 4-71
Crear un margen de archivo......................................................... 4-74
Borrado del borde/recuadro.......................................................... 4-76
Repetición de imágenes ............................................................... 4-78
Crear número de impresión .......................................................... 4-82
Crear impresión de imagen .......................................................... 4-90

5 Combinatoria de funciones
5.1 Original: Una cara, Copia: Una cara ........................................... 5-3
5.2 Original: Una cara, Copia: Doble cara ........................................ 5-6

IVZ-4 Di450/Di550
5.3 Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia:
Una cara.........................................................................................5-9
5.4 Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia:
Doble cara....................................................................................5-12
5.5 Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia:
Una cara.......................................................................................5-16
5.6 Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia:
Doble cara....................................................................................5-20

6 Utilidades
6.1 Uso de la memoria de programa de un trabajo de copiado......6-1
Memorizar un programa de trabajo de copiado ..............................6-1
Comprobar las configuraciones de un programa de trabajo
de copiado ......................................................................................6-4
Llamar el programa de trabajo de copiado almacenado ................6-6
Borrar un programa de trabajo de copiado ....................................6-7
6.2 Uso de la memoria de imágenes .................................................6-9
Cómo almacenar una imagen.........................................................6-9
Comprobar una imagen almacenada............................................6-13
Borrar una imagen almacenada....................................................6-15
6.3 Comprobación de los contadores de la copiadora..................6-17
6.4 Inicio de la función de rellenado del tóner ...............................6-19
6.5 Configuración del modo usuario...............................................6-20
Configurar las preferencias del usuario ........................................6-22
Modo usuario [1/6] ........................................................................6-24
Modo usuario [2/6] ........................................................................6-26
Modo usuario [3/6] ........................................................................6-28
Modo usuario [4/6] ........................................................................6-30
Modo usuario [5/6] ........................................................................6-31
Modo usuario [6/6] ........................................................................6-34
6.6 Uso del modo administrador .....................................................6-36
Realizar configuraciones en el modo administrador .....................6-36
Activar el control de copias ...........................................................6-38
Configuración de números de acceso...........................................6-40
Configurar límites de copia para números de acceso...................6-42
Imprimir datos de control de copias ..............................................6-44
Reiniciar datos control de copias de un número de acceso .........6-45
Reiniciar todos los contadores ......................................................6-47
6.7 Limitación del número de copias por ciclo de copiado ..........6-49
6.8 Protección del modo de apagado automático .........................6-50

Di450/Di550 IVZ-5
7 Resolución de problemas
7.1 Si no está satisfecho con su copia . . . ....................................... 7-1
7.2 Si aparece un mensaje en la pantalla táctil................................ 7-4
7.3 Si su copiadora no funciona correctamente.............................. 7-6
7.4 Si aparece un código de avería... ................................................ 7-7
Un mensaje que indique un defecto ............................................... 7-7
Un mensaje que indique una avería............................................... 7-7
7.5 Como solucionar un atasco de papel ......................................... 7-8
Unidad principal ............................................................................. 7-9
Bandeja de carga individual ......................................................... 7-13
Introductor automático inteligente EDH-3..................................... 7-14
Unidad dúplex PF-7D/PF-208 ...................................................... 7-17
Unidad de acabado FN-5 – General............................................. 7-19
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 1............................. 7-20
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 2............................. 7-25
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 3............................. 7-28
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 4............................. 7-29
Unidad de acabado FN-105 ......................................................... 7-37
Unidad de acabado FN-106 ......................................................... 7-40
Unidad de acabado de bandejas FN-503..................................... 7-43
Unidad de papel opcional PF-208 ................................................ 7-46
Unidad de papel opcional PF-115 ................................................ 7-48
Casete de gran capacidad C-306/C-306L .................................... 7-50
7.6 Cómo solucionar un atasco de grapas .................................... 7-52
Unidad de acabado FN-5 ............................................................. 7-53
Unidad de acabado FN-105 ......................................................... 7-55
Unidad de acabado FN-106 ......................................................... 7-57
Unidad de acabado de bandejas FN-503..................................... 7-59
7.7 ¡No se pueden combinar estas funciones! .............................. 7-62
Configuraciones básicas .............................................................. 7-64
Configuraciones Original>Copia .................................................. 7-70
Funciones auxiliares..................................................................... 7-73
Otros............................................................................................. 7-75

8 Apéndice
8.1 Cuidado de la unidad ................................................................... 8-1
Limpieza de la unidad..................................................................... 8-1
Limpieza de el alimentador automático de documentos ................ 8-3
Limpieza de las unidades de corona .............................................. 8-4
8.2 Mantenimiento de la copiadora................................................... 8-5

IVZ-6 Di450/Di550
8.3 Especificaciones ...........................................................................8-6
Copiadora Di450/Di550...................................................................8-6
Casete PF-208 ................................................................................8-7
Casete PF-115 ................................................................................8-8
Unidad dúplex PF-7D......................................................................8-8
Introductor automático inteligente EDH-3 .......................................8-9
Unidad de acabado FN-5..............................................................8-10
Unidad de acabado FN-105..........................................................8-11
Unidad de acabado FN-106..........................................................8-12
Unidad de acabado de bandejas FN-503 .....................................8-13
Unidad de alimentación C-306......................................................8-14
Unidad de alimentación C-306L....................................................8-14
8.4 Tablas de tamaños de papel ......................................................8-15
Métrica ..........................................................................................8-15
Pulgadas .......................................................................................8-15
8.5 Tablas de porcentajes de escala ...............................................8-16
Métrica ..........................................................................................8-16
Pulgadas .......................................................................................8-17
8.6 Calificación CE (declaración de conformidad).........................8-18
8.7 Certificaciones de la placa de identificación del fabricante ...8-19
8.8 Lista de abreviaturas ..................................................................8-20
8.9 Índice............................................................................................8-21

Di450/Di550 IVZ-7
IVZ-8 Di450/Di550
Introducción
1

1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente
Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta.
Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su copiadora,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con la copiadora
G Pasos iniciales . . .
G Personalización de la copia
G Combinatoria de funciones
G Utilidades
G Resolución de problemas.
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadora y
manténgalo siempre al alcance. Guárdelo en el soporte que se encuentra
en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia diríjase a:
G al Servicio de Asistencia Técnica de Minolta
G la línea directa de Minolta, Tel.: 08 00 / 6 46 65 82 (gratuito) y
G nuestra página web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de suministro con el fin de garantizar una asistencia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.

Di450/Di550 1-1
Introducción
1
1.2 Protección del medioambiente. . .
Minolta afronta el reto de preservar el medioambiente y participa
activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos.
Disponemos de la certificación ISO 9000 (gestión de calidad) e ISO14001
(gestión del medioambiente).

Reciclaje y reutilización
Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen
en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el
reciclado y la reutilización de los materiales. Si desea más información,
llame al 08 00 / 6 46 65 82 (gratuito).

¿Qué es Energy Star®?

Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las


copiadoras Energy Star® pasan al Modo de Ahorro de Energía o se
desconectan automáticamente. Esta función permite reducir los costes
anuales de energía de la unidad hasta un 60%.
Las copiadoras que disponen de una alta velocidad de copiado cambian
automáticamente al modo de copiado de doble cara. Esta medida permite
reducir los costes correspondientes a los soportes de copiado así como
el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más
energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute
directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de
Energy Star® .

Uso de papel reciclado


Esta unidad puede procesar papel reciclado que cumple los requisitos de
ENV 12281 ó DIN 19309. Si desea información más detallada, consulte a
su distribuidor local de MINOLTA.

1-2 Di450/Di550
Introducción
1
1.3 Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encontrar la información que necesita,
consulte este apartado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda.
Para una información más detallada sobre aspectos específicos, consulte
el índice situado al final del manual.

N° Capítulo Descripción
1 Introducción Este capítulo contiene información
introductora, especialmente concerniente al
uso eficaz de este manual.
2 Familiarícese con la El objetivo de este capítulo es que usted se
copiadora familiarice con la copiadora y sus
características. Este capítulo contiene
información acerca de:
• Visión de conjunto del sistema
• Utilización segura y fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiadora
• Llenado de los casetes
• Cambio del cartucho de tóner
3 Pasos iniciales . . . En este capítulo se ofrece la información
necesaria para utilizar la copiadora, por
ejemplo:
• Instrucciones paso a paso sobre el copiado
de los documentos
• Inicio del ciclo de copiado
• Parada del ciclo de copiado
• Cargar los originales
• Crear los trabajos de copiado de reserva
4 Personalización de la Este capítulo describe la aplicación eficaz de
copia diferentes funciones de la copiadora, p. ej.:
• Configuraciones básicas
• Originales>Configuración de copia
• Configuración de densidad de la imagen
• Funciones auxiliares
5 Combinatoria de Este capítulo incluye tablas que le ayudarán a
funciones lograr los resultados de copiado deseados.

Di450/Di550 1-3
Introducción
1
N° Capítulo Descripción
6 Utilidades Este capítulo le muestra cómo configurar su
copiadora en función de sus necesidades.
Proporciona información acerca de:
• Utilización de la memoria de programa para
el encargo de copiado
• Comprobación de los contadores
• Cambio de las preferencias del usuario
• Utilización del Modo Administrador
7 Resolución de Este capítulo contiene instrucciones para
problemas reconocer los fallos y poder resolverlos:
• Si no está satisfecho con su copia
• Si se muestra un código de avería
• Cómo eliminar un atasco de papel
• Cómo eliminar un atasco de grapas
8 Apéndice El apéndice contiene una recopilación de
información útil complementaria como por
ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tablas de tamaño del papel
• Tablas de porcentaje de la escala
• Índice

1-4 Di450/Di550
Introducción
1
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los
siguientes ejemplos muestran las convenciones más importantes y cómo
interpretarlas.

PELIGRO
¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría
causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las
advertencias de peligro podría causar graves daños personales.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.

ATENCION
¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advertencia le ponen sobre aviso de situaciones peligrosas
para las personas y/o productos. No prestar atención a las advertencias
podría causar daños personales y avería a la unidad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.

PRECAUCION
¡Ésta es una precaución!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No
prestar atención a la precaución podría causar daños personales y avería
a la unidad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.

Di450/Di550 1-5
Introducción
1
[INICIO] p. ej. tecla en el panel de control [INICIO] = tecla en el panel
de control
p. ej. [INICIO] = tecla en la pantalla táctil

ERROR Mensaje de la pantalla táctil con el texto ERROR

➜ Debe llevarse a cabo una acción individual


(sin más pasos a seguir)

Inicio de una lista:


G La línea de puntos indica una lista.
G Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular.
❍ En caso de haber una lista con puntos negros y otra de blancos, la de
puntos negros precederá a la de puntos blancos.

G Éste es el final de la lista.

Paso 1 de la secuencia de acciones


1 Esto ilustra lo que hay
Paso 2 de la secuencia de acciones que hacer.
2
? Indica una ayuda adicional.
➜ La acción aquí descrita le
permitirá alcanzar los
resultados que desea.

Paso 3 de la secuencia de acciones


3
❍ Este punto indica una lista
dentro de una secuencia de acciones.


Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles para mejorar y simplificar el proceso de copiado.

1-6 Di450/Di550
Introducción
1
Una explicación breve de los conceptos y símbolos más importantes
Términos como original, copia, apaisado y vertical, que se utilizan para
describir distintos objetos, poseen sus propios significados, claramente
definidos. Los términos más importantes están definidos abajo.
Original y copia
El original es el documento que se duplica durante el ciclo de copiado.

Original Copia
(documento que se desea copiar) (copia del documento original)

Ciclo de copiado

ampliar,
reducir,
clasificar

Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora. En la siguiente ilustración, la dirección de entrada se simboliza
mediante flechas.

Di450/Di550 1-7
Introducción
1
Anchura y longitud
Cuando se proporciona el tamaño del papel, el primer valor corresponde
siempre a la anchura del papel (lado A). El segundo valor es la longitud
del papel (lado B).

21 x 29,7 cm
Anchura del papel Longitud del papel
(lado A) (lado B)

Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical.

21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Apaisado Vertical

Detrás del tamaño del papel se incluye una abreviatura para indicar con
mayor detalle si es apaisado o vertical:
G Apaisado: L como A4 L
G Vertical: C como A4 C.

1-8 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2

2 Familiarícese con la copiadora


2.1 Visión de conjunto del sistema
Copiadora Di450/Di550 (externa)

2 1 3

4 5 6 7

12 11 10 9 8

Pos. Nombre Descripción


1 Bandeja de copias Donde se depositan las copias realizadas
(máx. 100 hojas de papel normal).
2 Extensor de la bandeja Sáquelo hacia fuera cuando realice copias en
de copias papel de gran tamaño.
3 Tapa superior Se abre para retirar una hoja de papel atascada
izquierda (L1) en el interior de la copiadora.
4 Puerta frontal Abrir la puerta frontal:
• para sustituir el bote de tóner,
• para eliminar un atasco de papel.
5 Panel de control El panel de control tiene teclas e indicadores
para manejar la copiadora.
6 Interruptor de Apagar y encender la copiadora con el
encendido interruptor de encendido.
. . . sigue en la página siguiente

Di450/Di550 2-1
Familiarícese con la copiadora
2
Copiadora Di450/Di550 (externa)

1 2 3

4 5 6 7

12 11 10 9 8

Pos. Nombre Descripción


7 Bandeja de carga La bandeja de carga individual tiene capacidad
individual para 50 hojas de papel normal (80 g/m2).
(también llamada En la bandeja de carga individual también se
entrada manual puede usar papel especial (transparencias,
múltiple) papel de gramaje alto).
8 Extensión de la Saque el extensor hacia fuera cuando realice
bandeja de carga copias en papel de gran tamaño en la bandeja
individual de carga individual.
9 Puerta inferior derecha Se abre para retirar una hoja de papel atascada
(R1) en el interior de la copiadora.
10 Contador de totales El contador muestra el número de copias
hechas por la copiadora.
11 1º casete Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
(casete universal)* de copia (80 g/m2).
12 2º casete Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
(casete universal)* de copia (80 g/m2).
* Los casetes universales varían en el tamaño y el usuario puede adaptarlos para diferentes
tamaños de papel.

2-2 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Copiadora Di450/Di550 (interna)

1 2 3

9
8
7

5 4

Pos. Nombre Descripción


1 Cristal de originales Coloque el original boca abajo encima del
cristal de originales.
2 Escala de anchura de Coloque los originales en la escala de anchura
los originales y longitud.
3 Escala de longitud de
los originales
4 Unidad de limpieza de Si fuera necesario, limpie la corona mediante la
la unidad de corona unidad de limpieza de la unidad de corona.
5 Interruptor (sólo para el servicio técnico)
deshumificador de
papel
6 Palanca de apertura de Utilice la palanca de apertura de la unidad de
la unidad de transporte transporte para arreglar el atasco de papel.
(M3)
7 Botón de alimentación Utilice el botón de alimentación de retorno del
de retorno del papel papel para soltar el atasco de papel.
(M1)

Di450/Di550 2-3
Familiarícese con la copiadora
2
Pos. Nombre Descripción
8 Soporte del bote de Extraiga el soporte del bote de tóner residual
tóner moviéndolo hacia la derecha para sustituir el
bote de tóner.
9 Bote de tóner Sustituya el bote de tóner cuando el tóner
funcione despacio.

2-4 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
2.2 Equipamiento opcional
Tapa de originales
La tapa de originales guarda un original situado encima del cristal de
originales.

1
2

Pos. Nombre Descripción


1 Tapa de originales La tapa de originales guarda un original situado
encima del cristal de originales.
2 Almohadilla de los
originales

Di450/Di550 2-5
Familiarícese con la copiadora
2
Introductor automático inteligente EDH-3
El alimentador automático de documentos puede cargar hasta 100
originales seguidos sin necesidad de intervención. Si se copian originales
por las dos caras, el introductor automático inteligente también puede
darles la vuelta.
La bandeja de carga individual puede utilizarse para la introducción
automática de originales muy finos o gruesos.

1 2

Pos. Nombre Descripción


1 Entrada de Coloque los originales boca arriba en esta
documentos bandeja.
2 Guía de documentos Configure las guías del documento según el
tamaño original.
3 Bandeja de carga La bandeja de carga individual le permite
individual introducir originales más finos o gruesos que
por el alimentador de originales. De todas
maneras, los originales se deben introducir uno
a uno.

2-6 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado FN-105 y unidad de acabado FN-106
Las unidades de acabado permiten controlar el acabado y grapar copias.
Las unidades de acabado pueden clasificar, agrupar y grapar copias. La
unidad de acabado FN-105 también permite taladrar copias.

3 4

Pos. Nombre Descripción


1 Puerta frontal (FN4) Se abre la puerta frontal para arreglar un atasco
de papel.
2 Bandeja inferior Las copias clasificadas con la función offset
salen por aquí.
3 Bandeja superior Las copias salen por aquí por defecto.
4 Tirador Utilice el tirador para empujar la unidad de
acabado de la copiadora.

PRECAUCION
Defecto del equipo por estimación errónea del espacio requerido
La bandeja inferior de una unidad de acabado se mueva hacia abajo
durante el proceso de copiado. Los objetos por debajo de la bandeja
inferior podrían dañarla seriamente.
➜ No coloque objetos por debajo de la bandeja inferior de una unidad de
acabado.

Di450/Di550 2-7
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado FN-503
La unidad de acabado permite controlar el acabado y apilar copias. Utilice
la unidad de acabado para clasificar, agrupar, taladrar y grapar copias.
Sólo posible, si está instalado un controlador de impresora:
Las copias impresas pueden salir por cualquiera de las cinco bandejas
utilizando un PC. Las copias impresas pueden clasificarse, agruparse o
taladrarse.

4 5

3
6

Pos. Nombre Descripción


1 Cinco bandejas de Estas bandejas reciben las copias impresas
copias que se les asignan.
2 Bandeja inferior Las copias clasificadas con la función offset
salen por aquí.
3 Bandeja superior Recibe copias realizadas en papel estándar o
en papel más pesado.
4 Cubierta para la Se abre para retirar una hoja de papel atascada
bandeja superior en el interior de la copiadora.
5 Tapa de la unidad de Abra este panel para retirar las grapas
grapado atascadas o reponer las grapas.
6 Tirador Utilice el tirador para empujar la unidad de
acabado de la copiadora.

2-8 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado FN-5
La unidad de acabado permite controlar el acabado y apilar copias. Utilice
la unidad de acabado para clasificar, agrupar, taladrar, grapar e incluso
plegar copias.

3 4 5

Pos. Nombre Descripción


1 Puerta frontal Abra la puerta frontal para cambiar la grapadora
o retirar el papel atascado.
2 Bandeja inferior En esta bandeja se reciben los juegos de
copias clasificados, grapados o agrupados.
3 Bandeja de grapado Abra esta bandeja para cargar el papel
manualmente para su grapado o para
solucionar un atasco de papel.
4 Bandeja superior Recibe copias realizadas en papel estándar o
en papel más pesado.
5 Tirador Utilice el tirador para empujar la unidad de
acabado de la copiadora.

PRECAUCION
Defecto del equipo por estimación errónea del espacio requerido
La bandeja inferior de una unidad de acabado se mueva hacia abajo
durante el proceso de copiado. Si hubiera objetos bajo la bandeja podrían
dañarla seriamente.
➜ No coloque nada bajo la bandeja de salida de una unidad de acabado.

Di450/Di550 2-9
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de papel opcional grande PF-115
La unidad de papel opcional grande aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El 3º casete de papel de la unidad opcional grande es para
más de 2.500 hojas de papel de copia (80 g/m 2). El casete de papel está
destinado para guardar papel A4 C.
También hay una unidad dúplex que se puede integrar en la unidad
opcional de papel. La unidad dúplex puede dar la vuelta al papel de copia
para hacer copias por las dos caras. La unidad dúplex puede procesar
papel A3 L hasta A5 L.

2
3

Pos. Nombre Descripción


1 Unidad dúplex La unidad dúplex puede dar automáticamente
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
2 Botón de apertura del Pulse el botón para abrir el tercer casete.
tercer casete de papel • El piloto indicador del botón de apertura está
encendido
El casete está vacío. El papel de copia se
saca de otro casete de papel.
• El piloto indicador del botón de apertura
parpadea:
El casete de papel está vacío. Se ha parado
la copiadora porque se estaba sacando el
papel de copia de este casete de papel.
3 3º casete Este casete almacena hasta 2.500 hojas de
papel de copia (80 g/m2).

2-10 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad dúplex PF-7D
La unidad dúplex puede dar la vuelta al papel de copia La unidad dúplex
puede dar la vuelta al papel de copia para hacer copias por las dos caras.
La unidad dúplex puede procesar papel A3 L hasta A5 L.
La unidad dúplex también dispone de un espacio para almacenar. En el
espacio para almacenar se puede guardar papel de copia y otros
accesorios.

Pos. Nombre Descripción


1 Unidad dúplex La unidad dúplex puede dar automáticamente
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
2 Espacio para Utilice el espacio para almacenar para objetos
almacenar como papel de copia y otros accesorios.

Di450/Di550 2-11
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de papel opcional PF-208
La unidad de papel opcional aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El 3º y 4º casete de la unidad opcional son cada uno para
500 hojas de papel de copia (80 g/m2).
También se puede integrar una unidad dúplex en conjunto con la unidad
opcional de papel. La unidad dúplex puede dar la vuelta al papel de copia
para hacer copias por las dos caras. La unidad dúplex puede procesar
papel A3 L hasta A5 L.

3 2 1

Pos. Nombre Descripción


1 Unidad dúplex La unidad dúplex puede dar automáticamente
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
2 3º casete Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m2).
3 4º casete Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m2).

2-12 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Casete de gran capacidad C-306
El casete de gran capacidad aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El casete de gran capacidad es para 3.000 hojas de papel de
copia (80 g/m2).

Pos. Nombre Descripción


1 Palanca de apertura Extraiga y sostenga la palanca de apertura para
apartar el casete de gran capacidad de la
copiadora
2 Tecla para bajar la Pulse la tecla para que baje la plataforma.
plataforma
3 Puerta del casete Abra la puerta del casete:
• para añadir papel o
• para eliminar un atasco de papel.

Di450/Di550 2-13
Familiarícese con la copiadora
2
Casete de gran capacidad C-306L
El casete de gran capacidad aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El casete de gran capacidad es para 3.000 hojas de papel de
copia (80 g/m2).

1
2

Pos. Nombre Descripción


1 Palanca de apertura Extraiga y sostenga la palanca de apertura para
apartar el casete de gran capacidad de la
copiadora
2 Tecla para bajar la Pulse la tecla para que baje la plataforma.
plataforma
3 Puerta del casete Abra la puerta del casete:
• para añadir papel o
• para eliminar un atasco de papel.

2-14 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Disco duro HDD-1
El disco duro le permitirá grabar información sobre las copias.
Algunas funciones, tales como programar una reserva de trabajos de
copiar, sólo se pueden utilizar si el disco duro HDD-1 está instalado.

Módulo de expansión de memoria M32-2


El módulo de expansión de memoria puede aumentar la memoria del
sistema de copiadoras en 32 MB.
Si usted copia material que requiere una gran cantidad de memoria de
sistema, es posible que desee aumentar la memoria del sistema de la
copiadora, con lo que la máquina procesará más datos de manera
continua.

Controlador de impresora Pi5500


El controlador de impresora permite que la copiadora se use como una
impresora informatizada.

Di450/Di550 2-15
Familiarícese con la copiadora
2
2.3 Un uso seguro de la copiadora
El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una
sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siempre las siguientes
indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.

PELIGRO
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio o una sacudida
eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad
para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
➜ No utilice nunca pulverizadores, líquidos o gases inflamables cerca de
la copiadora.
➜ No quite nunca ningún equipo de seguridad.
➜ No realice nunca modificaciones estructurales en la copiadora.
➜ No desenchufe nunca la copiadora con las manos mojadas.
➜ Asegúrese de que el suministro de corriente corresponde a la tensión
correcta de la copiadora.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
➜ No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. En caso de que algún
líquido se introdujese en el interior de la copiadora, desconéctela
inmediatamente. Desenchufe el cable de suministro de corriente.
Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de
Minolta.
➜ No introduzca nunca clips, grapas o cualquier otra pieza metálica
pequeña por los orificios de la copiadora. Si accidentalmente se
introducen objetos de metal en la copiadora, a pesar de todas las
precauciones tomadas, desconecte inmediatamente la copiadora.
Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.

2-16 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2

PELIGRO
El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del cable de suministro de corriente de la copiadora puede
provocar el deterioro del cable. Esto podría provocar un incendio y/o una
sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de
seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
➜ Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
Si la copiadora sufre algún daño, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
➜ No tire directamente del cable de suministro de corriente al
desenchufar la copiadora.
➜ Antes de desplazar la copiadora, desenchúfela.
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
➜ No tire ni doble el cable de suministro de corriente.
➜ No coloque la copiadora encima de cables de otros dispositivos.
➜ Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en la copiadora.
➜ Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
➜ Asegúrese siempre de que la toma de corriente esté visible y
accesible en todo momento.
➜ Si es necesario el uso de un cable de extensión, use uno con una
capacidad equivalente o superior al consumo de energía de la
copiadora.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.

Di450/Di550 2-17
Familiarícese con la copiadora
2

PELIGRO
El sobrecalentamiento del dispositivo puede provocar un incendio
y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso o
funcionamiento incorrecto de la copiadora puede provocar el
sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguientes
precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del
dispositivo.
➜ Si la copiadora se calienta demasiado, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
➜ Si sale humo de la copiadora, apáguela inmediatamente. Desenchufe
el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del
servicio de asistencia técnica de Minolta.
➜ Si la copiadora desprende un olor raro, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
➜ Desenchufe siempre el cable eléctrico cuando la copiadora no vaya a
utilizarse durante un largo período de tiempo.

PRECAUCION
Factores externos pueden afectar a la copiadora
Factores externos pueden afectar a la copiadora. Observe siempre las
siguientes precauciones para evitar el deterioro del dispositivo.
➜ No someta la copiadora a vibraciones.
➜ No acerque nunca a la copiadora objetos magnetizados cerca de ella.
➜ No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.

2-18 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2

PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora. Observe
siempre las siguientes precauciones para evitar el deterioro del
dispositivo.
➜ No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.
➜ No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
➜ No desconecte nunca la copiadora mientras está en funcionamiento.

PRECAUCION
Durante el funcionamiento normal de la copiadora se genera una
cantidad insignificante de ozono.
El ozono que desprende la copiadora no es perjudicial para la salud, pero
puede tener un olor desagradable. Para conseguir un entorno de
funcionamiento cómodo, saludable y seguro, le recomendamos que la
habitación donde se coloque la copiadora esté bien ventilada.
➜ Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.

Di450/Di550 2-19
Familiarícese con la copiadora
2
Seguridad láser
Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de este manual, el láser no presenta ningún
peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja de la copiadora. El
rayo láser no puede salir de la caja en ningún momento durante
funcionamiento de la máquina.
Esta máquina copiadora está certificada como producto láser de Clase 1.
Esto significa que la unidad no genera ninguna radiación láser peligrosa.

Radiación láser interna


Potencia de radiación media:
13,6 µW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 785 nm
Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emite un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo del polígono de escaneado están
incorporados en la unidad de cabezal de impresión.
La unidad de cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE
SERVICIO DE CAMPO. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.

Cabezal de impresión

En las ilustraciones de arriba se indica la ubicación del cabezal de


impresión de la copiadora.

2-20 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2

PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripciones que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en este manual.

Ésta es una impresora láser de semiconductor. La capacidad de radiación


máxima del diodo láser es de 0,68 mW. La longitud de onda es de
785 nm.

Emisión de ruidos
Regulaciones de control de ruidos del dispositivo 3 GSGV, 1/18/1991: el
ruido acústico en el lugar de trabajo es igual o inferior a 70 dB (A), de
acuerdo con EN 27779.

Di450/Di550 2-21
Familiarícese con la copiadora
2
Etiqueta de seguridad
Las etiquetas de seguridad indican zonas peligrosas.
➜ Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona
peligrosa.

Etiqueta de seguridad de la unidad de calentamiento


La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a continuación.

ATENCION
¡Peligro de quemaduras producidas por la unidad de calentamiento!
La unidad de calentamiento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ No toque la unidad de calentamiento.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo :.

2-22 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Etiqueta de seguridad en la unidad de la corona
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a continuación.

PELIGRO
¡Peligro! ¡Alto voltaje!
EI uso inapropiado de la copiadora puede provocar daños personales por
la corriente eléctrica.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en este manual.

Di450/Di550 2-23
Familiarícese con la copiadora
2
Etiqueta de seguridad de la parte posterior de la unidad
La etiqueta de seguridad se encuentra en la parte posterior de la unidad
en la posición que se indica a continuación.

CLASS 1 LASER PRODUCT


LASER KLASSE 1 PRODUCT

PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
EI uso inapropiado de la copiadora puede provocar una radiación
peligrosa.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en este manual.

2-24 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Datos de la placa de identificación del fabricante
La placa de identificación del fabricante está situada en la parte trasera
de la unidad en la posición que se indica a continuación.

Di450
Di450
220-240 50-60
1560-1700 7,1

N87
0000003
MINOLTA CO.,LTD MADE IN JAPAN

Di550
Di550
220-240 50-60
1560-1700 7,1

N87
0000003
MINOLTA CO.,LTD MADE IN JAPAN

En la placa de identificación del fabricante se indican los siguientes datos:

Modelo
Potencia requerida
Consumo de energía máx. Corriente de
régimen

Certificaciones

Número de serie de la copiadora


Fabricante País de fabricación

Si desea más información sobre las certificaciones de la placa de


identificación del fabricante, véase página 8-19.
Tome nota del modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tabla inferior.

Modelo:

Número de serie:

Di450/Di550 2-25
Familiarícese con la copiadora
2
2.4 Transporte de la copiadora
Si necesita transportar la copiadora, consulte al servicio técnico.

2.5 Configuración de la copiadora


Requisitos medioambientales
Los requisitos medioambientales óptimos de la copiadora son los
siguientes.
G Temperatura entre 10°C y 32°C
(fluctuación máxima de 10°C por hora)
G Humedad entre 15% y 85%
(fluctuación máxima del 20% por hora).

Emplazamiento
El lugar de instalación debe cumplir las siguientes condiciones:
G Debe ser una área seca y libre de polvo.
G Debe ser una superficie a nivel libre de vibraciones indebidas.
G Debe ser un área sin gases inflamables, como el amoniaco.
G Debe disponer de una buena ventilación.
G Debe ser un lugar alejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamable.
G Debe ser un lugar alejado del personal de forma que nadie esté sujeto
a la salida de aire directa de la copiadora.
La unidad debe estar protegida de las siguientes influencias:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.

2-26 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Acondicionamiento del espacio para la copiadora
Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más detrás de la
copiadora. para garantizar una ventilación adecuada.

Escala: mm

2857 1277
240 2102 515 471 756
1031 664 407

1558
1171
1032
Vista frontal Vista lateral

Esta información es aplicable a la unidad básica, incluyendo EDH-3,


PF-115, FN-5 y C-306L.

Almacenamiento de recambios
Asegúrese de almacenar los recambios:
G En sus envoltorios originales sellados.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cualquier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.

ATENCION
¡El tóner puede resultar perjudicial para la salud!
Su ingestión resulta dañina para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.

Di450/Di550 2-27
Familiarícese con la copiadora
2
2.6 Conectar la copiadora
La copiadora necesita una fuente de energía fiable y consistente. En caso
necesario, consulte a su técnico personal.
Los valores permitidos para el suministro de corriente y el margen de
frecuencias los encontrará en la información técnica. Si desea más
información, véase página 8-6.

2.7 Encender y apagar la copiadora


Conexión de la copiadora
➜ Sitúe el interruptor de encendido en ON
la posición ON.
La tecla indicadora de [INICIO] en el OFF
panel de control es de color
naranja.
Tras unos segundos aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla
táctil: "Calentando. Preparada para
escanear."

Tras conectar la copiadora, todas las funciones están en su configuración


por defecto. Cuando la copiadora está encendida por primera vez
aparecen las siguientes configuraciones por defecto:
G Número de copias: 1
G Alimentación de papel: Modo Auto Papel
G Porcentaje de la escala × 1,000
G Exposición: Exposición automática
G Acabado: No clasificar
G Modo de copiado: Original 1 cara > copia 1 cara.
Puede cambiar esta configuración por defecto en las preferencias del
usuario. Para más información, véase página 6-20 y las páginas
siguientes.

2-28 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Apagar la copiadora
➜ Presione el interruptor de ON
encendido hasta la posición OFF.
El indicador de la pantalla táctil ya OFF
no está encendido. La copiadora
está apagada.


¡Ayude a ahorrar energía!
La copiadora tiene dos funciones de ahorro de energía:
El modo ahorro de energía se activa automáticamente aprox.
15 minutos después de la última copia realizada.
La copiadora se apaga automáticamente aprox. 90 minutos después
de la última copia realizada.
El tiempo de inactividad antes de la activación automática del modo
de ahorro de energía se puede cambiar en las preferencias del
usuario. Para más información, véase página 6-31 y las páginas
siguientes.

Di450/Di550 2-29
Familiarícese con la copiadora
2
2.8 Teclas e indicadores del panel de control
Lado izquierdo del panel de control

8 1

7 2

6 3

5 4

Pos. Nombre Elemento Descripción


1 Utilidades Tecla Utilícelo para tener acceso a distintas
utilidades.
2 Recuperación Tecla Permite acceder a los programas de
Trabajos trabajo de copiado almacenados
3 Modo Chequeo Tecla con Abre una vista general de las
indicador configuraciones actuales de la copiadora
• Luz indicadora encendida:
Las configuraciones actuales de la
copiadora son diferentes de las
configuraciones por defecto.
4 Original Tecla Permite acceder a las configuraciones
especiales de originales (escaneado
separado, detección de originales mixtos)
5 Lista Tareas Tecla con Permite acceder a la lista de tareas
indicador • Luz indicadora encendida:
Hay un trabajo de copiado en reserva.
6 Sólo activo, si está instalado un controlador de impresora (opcional):
Preparada Indicador • Luz indicadora encendida:
Preparada para la transmisión de datos.
• La luz indicadora parpadea:
Se transfieren los datos de impresión.
. . . sigue en la página siguiente

2-30 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Lado izquierdo del panel de control (cont.)

8 1

7 2

6 3

5 4

Pos. Nombre Elemento Descripción


7 Sólo activo, si está instalado un controlador de impresora (opcional):
En línea Tecla con Cambia de modo encendido a
indicador apagado
• Luz indicadora encendida:
La copiadora está en modo
encendido (en línea).
8 Contraste Ruedecilla Control del contraste de la pantalla
táctil

Di450/Di550 2-31
Familiarícese con la copiadora
2
Lado derecho del panel de control

1 2 3 4

7
8

11 10 9

Pos. Nombre Elemento Descripción


1 Teclado numérico Teclas Se utiliza para introducir valores de
configuración
2 C (borrado) Tecla Borra los valores y configuraciones
con el teclado numérico
3 Modo escáner Tecla con Activa el modo escáner
indicador • Luz indicadora encendida:
Modo escáner está activo.
Para más información, lea el manual
que acompaña al escáner.
4 Modo de copiado Tecla con Activa el modo de copiado
indicador • Luz indicadora encendida:
Modo de copiado está activo.
5 Sólo activo, si está instalado un disco duro (opcional):
HDD Indicador Indica los accesos al disco duro
• Luz indicadora encendida:
Se está accediendo al disco duro.
6 Sólo activo si los números del administrador han sido configurados:
Llave Tecla Sirve para confirmar un número de
administrador específico.
7 Ahorro de energía Tecla Activación manual del modo ahorro de
energía
. . . sigue en la página siguiente

2-32 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Lado derecho del panel de control (cont.)

1 2 3 4

7
8

11 10 9

Pos. Nombre Elemento Descripción


8 Interrupción Tecla con Interrupción del ciclo de copiado
indicador • Luz indicadora encendida:
El ciclo de copiado ha sido
interrumpido.
9 Inicializar Panel Tecla Se reinicia la copiadora con las
configuraciones por defecto.

El zoom y las configuraciones de


memoria de trabajo no se han borrado.
Las configuraciones en modo de
interrupción y para trabajos de copiado
en reserva tampoco se han reiniciado.
10 Parar Tecla Detiene un ciclo de copiado o
escaneado
11 Inicio Tecla con Inicia un ciclo de copiado o escaneado
indicador • Luz indicadora en verde:
La copiadora está lista para
funcionar.
• Luz indicadora en naranja:
La copiadora no está lista para
funcionar.

Di450/Di550 2-33
Familiarícese con la copiadora
2
Pantalla táctil

1
2

Pos. Nombre Elemento Descripción


1 Índice Teclas Abre una tarjeta de índice con
configuraciones específicas de la
copiadora.
2 Panel de Indicador Muestra mensajes y el número de
visualización copias
3 Menú básico Teclas Recupera la configuración básica de la
copiadora
4 Valores actuales Indicador Indica la configuración actual de la
copiadora
5 Display Indicador Indica el estado de un trabajo de
suplementario copiado en reserva

2-34 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
2.9 Pantalla táctil
Funcionamiento de la pantalla táctil

PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
La superficie de la pantalla táctil es de cristal. El uso incorrecto puede
provocar el deterioro de la pantalla táctil.
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre la pantalla táctil.
➜ Pulse siempre con cuidado la superficie de la pantalla táctil.
➜ No presione demasiado fuerte sobre la superficie.
➜ No ponga en contacto objetos puntiagudos con la superficie de la
pantalla táctil.

La copiadora tiene una pantalla táctil. Una pantalla táctil es un display


sensible al tacto. Puede utilizar la pantalla táctil para hacer
configuraciones en la copiadora y controlar ciclos de copiado.
➜ Puede seleccionar una función o realizar configuraciones tocando
ligeramente una tecla en la pantalla táctil.


¡Los displays de las pantallas táctiles pueden ser diferentes!
Los displays de la pantalla táctil dependen, en parte, del equipamiento
de la copiadora. Los displays que se muestran en este manual de
usuario pueden variar ligeramente de los displays de su copiadora.

Di450/Di550 2-35
Familiarícese con la copiadora
2
Estructura de los menús de la pantalla táctil
La tarjeta de registro “Básicas“ está dividida en tres apartados: papel,
escala y acabado. Puede manipular los apartados con las teclas del menú
básico.

Apartados Indicador en la pantalla táctil


Papel

Escala

Acabado

2-36 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Entre las cuatro configuraciones, puede cambiar de una a otra utilizando
las teclas de índice.

Pantallas de
Indicador en la pantalla táctil
configuración
Básicas

Para información
adicional,
véase página 2-36.

Original > Copia

Densidad

Auxiliares

Di450/Di550 2-37
Familiarícese con la copiadora
2
2.10 Añadir papel
1º y 2º casete (casetes estándar)
Estos casetes son casetes universales. Los casetes universales se
pueden ajustar a diferentes tamaños de papel.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Capacidad: 500 hojas de papel normal (80 g/m2) por casete
Tamaño del papel: A3 L hasta A5 L (ajuste variable)

1 Extraiga cuidadosamente el casete


tanto como sea posible.

Sólo si fuera necesario


2 Pulse y mantenga pulsadas las
teclas verdes en los limitadores del
tamaño del papel. Ajuste los
limitadores del tamaño del papel
para otro tamaño del papel.

Coloque el papel de copia entre los


3 limitadores del tamaño del papel. El
lado que se quiera imprimir debe
estar boca abajo.

2-38 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Asegúrese de no exceder la altura
4 máxima de carga de papel (fíjese Max.
en la marca que se encuentra en el
interior del casete).

Cierre cuidadosamente el casete.


5

Di450/Di550 2-39
Familiarícese con la copiadora
2
3º casete – PF-115 (opcional)
Este casete de papel está destinado a guardar un tamaño de papel.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Capacidad: 2.500 hojas de papel normal (80 g/m2)
Tamaño del papel: A4 C

1 Pulse el botón de apertura del


casete.
La plataforma de elevación del
papel está bajada.

2 Extraiga con cuidado el casete.

Primero inserte papel de copia en el


3 lado izquierdo del casete. El lado
que se quiera imprimir debe estar
boca abajo.

4 Coloque el lado largo de la pila de


papel en el lado derecho del casete.

Coloque otro montón de papel en el


5 lado izquierdo del casete. El lado
que se quiera imprimir debe estar
boca abajo.

Coloque el lado largo de la pila de


6 papel en el lado izquierdo del
casete.

2-40 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Cierre cuidadosamente el casete.
7
La plataforma de la bandeja está
subida.


¿Está encendido o parpadea el piloto indicador del botón de
apertura?

El piloto indicador del botón de apertura está encendido:


El casete de papel está vacío. El papel de copia se saca de otro
casete de papel.

El piloto indicador del botón de apertura está parpadeando:


El casete de papel está vacío. Se ha parado la copiadora porque se
estaba sacando el papel de copia de este casete de papel.

Di450/Di550 2-41
Familiarícese con la copiadora
2
3º y 4º casete – PF-208 (opcional)
Estos casetes de papel están destinados para guardar un tamaño de
papel. El tamaño del papel puede ser modificado por su representante
técnico.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Capacidad: 500 hojas de papel normal (80 g/m2) por casete
Tamaño del papel: de A3L a A5L

Extraiga cuidadosamente el casete


1 tanto como sea posible.

Coloque el papel de copia entre los


2 limitadores del tamaño del papel. El
lado que se quiera imprimir debe
estar boca abajo.

Asegúrese de no exceder la altura


3 máxima de carga de papel (fíjese Max.
en la marca que se encuentra en el
interior del casete).

2-42 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Cierre cuidadosamente el casete.
4

Di450/Di550 2-43
Familiarícese con la copiadora
2
Casete de gran capacidad – C-306 y C-306L (opcional)
Estos casetes de papel están destinados para guardar un tamaño de
papel. El tamaño del papel puede ser modificado por su representante
técnico.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Capacidad: 3.000 hojas de papel normal (80 g/m2)
Tamaño del papel: C-306
A4 C, Letter C
C-306L
A4 L, A4 C, Legal L, Letter L, Letter C

Pulse la tecla para que baje la


1 plataforma.
La plataforma está bajada.

Apriete y sostenga el seguro de la


2 puerta frontal del casete de gran
capacidad. Abra la puerta frontal del
casete de gran capacidad.

Cargue el papel de copia. El lado


3 que se quiera imprimir debe estar
boca arriba.

Coloque el papel de copia en la


4 parte trasera del casete.

2-44 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Asegúrese de no exceder la altura
5 máxima de carga de papel (fíjese Max.
en la marca que se encuentra en el
interior del casete).

Cierre la puerta frontal del casete


6 de gran capacidad.
La plataforma de la bandeja está
subida.


¡Siempre debe cerrar bien la puerta frontal!
Si la puerta frontal no está bien cerrada, la plataforma no podrá subir.
Asegúrese siempre de que la puerta frontal esté bien cerrada.

Di450/Di550 2-45
Familiarícese con la copiadora
2
Bandeja de carga individual
Procese papel especial con la bandeja de carga individual.
El papel no se puede sacar de la bandeja de carga individual para
trabajos de copiado en reserva. Si desea más información, véase página
3-18.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Capacidad: 50 hojas de papel normal (80 g/m2)
20 hojas de papel reciclado o papel especial
Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado (60 g/m2 hasta 90 g/m2)
Papel grueso (91 g/m2 hasta 160 g/m2)
Transparencias OHP, papel transparente
Tamaño del papel: tamaño máx. 297 × 432 mm
tamaño mín. 100 × 148 mm

Baje la bandeja de carga individual.


1

2 Despliegue el extensor de la
bandeja de carga individual.

Coloque el papel de copia en la


3 bandeja de carga individual, de
manera que esté plano respecto al
alimentador de originales. El lado
que se quiera imprimir debe estar
boca arriba.

Sólo si está usando un


4 tamaño del papel a medida:

Especifique el tipo de papel, la


anchura y la longitud.
Si desea más información, véase
página 4-4.

2-46 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Ajuste las guías para la anchura del
5 papel de copia.

Asegúrese de no exceder la altura


6 máxima de carga de papel (fíjese Max.
en la marca que se encuentra en el
interior del casete).

Di450/Di550 2-47
Familiarícese con la copiadora
2
2.11 Sustitución del bote de tóner

ATENCION
¡El tóner puede resultar perjudicial para la salud!
Su ingestión resulta dañina para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
➜ No deje caer el bote de tóner desde una altura de más de 1m. Podría
dañar el bote de tóner. Podría salir tóner del bote.

ATENCION
¡Peligro de quemaduras producidas por la unidad de calentamiento!
La unidad de calentamiento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ No toque la unidad de calentamiento.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.

Utilice sólo botes de tóner adecuados para esta copiadora. Los materiales
y accesorios originales garantizan la mejor calidad de impresión y un
mantenimiento mínimo. Para más información, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica.

Sostenga el agarre de la puerta


1 frontal de la copiadora. Tire hacia
fuera la puerta frontal y bájela.

2-48 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Extraiga el soporte del bote de tóner
2 residual moviéndolo. Sustituya el
bote de tóner usado.

Golpee el nuevo bote de tóner


3 contra una superficie dura
para deshacer los grumos que se
puedan haber formado.

4 Agite el nuevo bote de tóner unas


cuantas veces.

Coloque el nuevo bote de tóner


5 en el soporte del bote de tóner.
Asegúrese de que el lado que lleva
la etiqueta "UP" en el bote de tóner
está hacia arriba.

Asegúrese de que la muesca en el


6 bote de tóner indica hacia la marca
del soporte del bote de tóner.
El bote de tóner está instalado
correctamente.

Di450/Di550 2-49
Familiarícese con la copiadora
2
Extraiga con cuidado la junta del
7 bote de tóner.

Vuelva a introducir el soporte del


8 bote de tóner en su posición. Cierre
la puerta frontal.
La copiadora empezará a llenar el
suministro de tóner. No la apague
durante este tiempo. No abra la
puerta frontal.


Protección del medioambiente . . .
Deshágase del bote de tóner usado de manera que no contamine el
medio ambiente. Si desea más información, véase página 1-2.


¿Las copias siguen siendo demasiado claras?
Si las copias siguen siendo demasiado claras inmediatamente
después de la sustitución del bote de tóner, puede activar la función
de rellenado de tóner. Si desea más información, véase página 6-19.

2-50 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
2.12 Sustitución del cartucho de grapas
Cambie una unidad de grapado sólo si aparece en la pantalla táctil un
mensaje indicándolo.
Utilice sólo cartuchos de grapas adecuados para esta copiadora. Los
materiales y accesorios originales garantizan la mejor calidad de
impresión y un mantenimiento mínimo. Para más información, póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Unidad de acabado FN-5


La unidad de acabado FN-5 tiene una unidad de grapado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la puerta frontal de la unidad


2 de acabado.

Extraiga con precaución la unidad


3 de grapado.

Di450/Di550 2-51
Familiarícese con la copiadora
2
Pulse el botón de apertura del
4 cartucho de grapas. Extraiga el
cartucho de grapas de su soporte.

Saque unos 3 cm de la cinta del


5 cartucho de grapas nuevo y córtela.
Asegúrese de que la cinta no se
adhiera (véase la ilustración de la
derecha).

6 Coloque el nuevo cartucho de


grapas en el soporte.
El cartucho de grapas se fija en el
soporte cuando hace clic.

Vuelva a introducir con precaución


7 la unidad de grapado. Cierre la
puerta frontal de la unidad de
acabado.

2-52 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Empuje cuidadosamente la unidad
8 de acabado hasta la copiadora.
La pantalla táctil muestra ahora un
mensaje inmediato para hacer un
test de grapado.

Pulse la tecla [GRAPADO] para


9 iniciar un ciclo de grapado.
La copiadora introduce una hoja de
papel e inicia un test de grapado.

? ¿No se ha grapado
correctamente?
La unidad de grapado está mal
colocada.
➜ Asegúrese de que la unidad de
grapado esté bien colocada.
➜ Si se han atascado las grapas,
sáquelas. Si desea más
información, véase página 7-53.

Di450/Di550 2-53
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado FN-105
La unidad de acabado FN-105 tiene dos unidades de grapado.

Sostenga el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la cubierta (FN7) en la parte


2 derecha de la unidad de acabado.

Gire la ruedecilla verde hacia la


3 izquierda para mover las unidades
de grapado hacia la posición
central.

4 Separe cuidadosamente la unidad


de grapado vacía del soporte.

Unidad de grapado
Unidad
2 de gra

2-54 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Presione la posición marcada
5 correspondientemente en la unidad
de grapado.
De esta forma se libera la parte
superior de la unidad de grapado.
Ahora puede extraer el cartucho de
grapas vacío.

Coloque un nuevo cartucho de


6 grapas. Con cuidado, quite el
precinto de las grapas.

7 Vuelva a introducir la unidad de


grapado en el soporte.
El cartucho de grapas se fija en el
soporte cuando hace clic.

Cierre la cubierta derecha (FN7) de


8 la unidad de acabado. Empuje
cuidadosamente la unidad de
acabado hasta la copiadora.
La pantalla táctil muestra ahora un
mensaje inmediato para hacer una
prueba de grapado.

Di450/Di550 2-55
Familiarícese con la copiadora
2
Pulse la tecla [GRAPADO] para
9 iniciar un ciclo de grapado.
La copiadora introduce una hoja de
papel e inicia un test de grapado.

? ¿No se ha grapado
correctamente?
La unidad de grapado está mal
colocada.
➜ Asegúrese de que la unidad de
grapado esté bien colocada.
➜ Si se han atascado las grapas,
sáquelas. Si desea más
información, véase página 7-55.

2-56 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado FN-106
La unidad de acabado FN-106 tiene una unidad de grapado.

Sostenga el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

En la parte derecha de la unidad de


2 acabado hay una ruedecilla verde.
Gire la ruedecilla verde hacia la
izquierda para mover la unidad de
grapado hacia la posición central.

Separe cuidadosamente la unidad


3 de grapado del soporte.

Unidad de grapado 1

4 Retire el cartucho de grapas vacío


de la unidad de grapado. Coloque
un nuevo cartucho de grapas. A
continuación, extraiga el precinto
del cartucho de grapas.

Di450/Di550 2-57
Familiarícese con la copiadora
2
Vuelva a introducir la unidad de
5 grapado en el soporte.
El cartucho de grapas se fija en el
soporte cuando hace clic.

Empuje cuidadosamente la unidad


6 de acabado hasta la copiadora.
La pantalla táctil muestra ahora un
mensaje inmediato para hacer un
test de grapado.

7 Pulse la tecla [GRAPADO] para


iniciar un ciclo de grapado.
La copiadora introduce una hoja de
papel e inicia un test de grapado.

? ¿No se ha grapado
correctamente?
La unidad de grapado está mal
colocada.
➜ Asegúrese de que la unidad de
grapado esté bien colocada.
➜ Si se han atascado las grapas,
sáquelas. Si desea más
información, véase página 7-57.

2-58 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Unidad de acabado de bandejas FN-503
La unidad de acabado de bandejas está equipada con una unidad de
grapado.

1 Mantenga pulsado el botón.


Mientras lo mantiene pulsado,
gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrir la tapa de
la unidad de grapado.

Extraiga la unidad de grapado del


2 compartimiento.

Presione la palanca verde hacia


3 abajo. Extraiga la unidad de
grapado.

Retire el cartucho de grapas vacío


4 de la unidad de grapado.

Di450/Di550 2-59
Familiarícese con la copiadora
2
Coloque un nuevo cartucho de
5 grapas. Con cuidado, quite el
precinto de las grapas.

Coloque el cartucho de grapas en la


6 unidad de grapado.
El cartucho de grapas se fija en el
soporte cuando hace clic.

7 Alinee las flechas de la unidad de


grapado con las de la unidad de
acabado. Vuelva a introducir la
unidad de grapado en el soporte.

Mantenga pulsado el botón.


8 Mientras lo mantiene pulsado,
gírelo en el sentido de las agujas
del reloj para cerrar la tapa de la
unidad de grapado.
La pantalla táctil muestra ahora un
mensaje para iniciar la prueba.

2-60 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
Pulse la tecla [GRAPADO] para
9 iniciar un ciclo de grapado.
La copiadora introduce una hoja de
papel e inicia un test de grapado.

? ¿No se ha grapado
correctamente?
La unidad de grapado está mal
colocada.
➜ Asegúrese de que la unidad de
grapado esté bien colocada.
➜ Si se han atascado las grapas,
sáquelas. Si desea más
información, véase página 7-59.

Di450/Di550 2-61
Familiarícese con la copiadora
2
2.13 Apagar la copiadora
Si va a apagar la copiadora para un período de tiempo prolongado, siga
las siguientes instrucciones:
G Desenchufe el cable de corriente.
G Guarde la unidad en un espacio seco y libre de polvo.
G Asegúrese de que la unidad no esté sujeta a vibraciones.
Proteja la máquina de:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.

2-62 Di450/Di550
Familiarícese con la copiadora
2
2.14 Debe observar las siguientes medidas de
precaución
. . . al usar su copiadora:
G No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.
G No abra ninguna puerta ni apague la copiadora mientras se encuentra
realizando copias.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cerca de la copiadora.
G No utilice nunca objetos afilados en el interior de la copiadora.

2.15 Uso adecuado de su copiadora


La copiadora debe usarse únicamente con los propósitos descritos en
este manual. Cualquier otra aplicación se considera inapropiada.
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar graves daños
personales y/o el deterioro de los productos y artículos. Las
reclamaciones, responsabilidades y garantía quedarán anuladas, si la
avería se produce por el mal uso de la copiadora.
Ciertos tipos de documentos no deben ser copiados para su uso posterior
o con el propósito de hacerlos pasar por originales.
Entre tales documentos se incluyen:
G Dinero
G Sellos (matasellados o no)
G Tarjetas de identificación personal
G Documentos de propiedad de vehículos
G Materiales que tengan todos los derechos reservados (sin la
autorización del poseedor de los derechos).
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consulte
a las autoridades públicas correspondientes.

Di450/Di550 2-63
Familiarícese con la copiadora
2

2-64 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3

3 Pasos iniciales . . .
3.1 Instrucciones paso a paso sobre el copiado de los
documentos
Esta copiadora le ofrece una amplia variedad de opciones para realizar
copias. Mantenga siempre una secuencia específica para seleccionar los
modos. Así podrá estar seguro de que no ha olvidado ningún paso.

1 Pulse la tecla [MODO DE


COPIADO] en el panel de control
para activar el modo de copiado.

Cargue los originales.


2
❍ Cargue los originales boca
arriba en el alimentador de
originales automática.
o
❍ Levante la cubierta para
originales. Coloque el original
boca abajo encima del cristal de
originales.

Di450/Di550 3-1
Pasos iniciales . . .
3
Cambie alguna de las
3 configuraciones básicas si es
necesario:
❍ Papel
❍ Escala
❍ Acabado
Si desea más información, véase
página 4-1.

En caso necesario, cambie las


4 configuraciones de Original>Copia,
p. ej.:
❍ 1>1
❍ 2>1
❍ Libro>2
Si desea más información, véase
página 4-49.

En caso necesario, cambie las


5 configuraciones de densidad, p. ej.:
❍ Exposición automática
❍ Exposición manual
❍ Modo de densidad
Si desea más información, véase
página 4-60.

En caso necesario seleccione una


6 función auxiliar, p. ej.:
❍ Portada
❍ Número de impresión
❍ Margen de archivo
Si desea más información, véase
página 4-64.

3-2 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Establezca en el teclado numérico
7 el número de copias que desea
1 2 3
realizar.
4 5 6
? ¿Ha introducido mal el número?
➜ Pulse [C] en el panel de control. 7 8 9
Vuelva a introducir la cantidad
de copias. 0 C

Para iniciar el ciclo de copiado


8 pulse [INICIO] en el panel de
control.

? ¿Desea anular el ciclo de


copiado?
➜ Pulse [PARAR] en el panel de
control.

Di450/Di550 3-3
Pasos iniciales . . .
3
3.2 Entrada del número de administrador
Se pueden configurar números de administrador para gestionar los datos
de copiado. Sólo será posible copiar después de haber activado la
copiadora con un número de administrador válido.
El siguiente indicador de la pantalla táctil le insta a introducir un número
de administrador válido.

Introduzca su número de administrador para activar la copiadora.

1 Introduzca un código válido de


administrador de 4 dígitos con el 1 2 3
teclado numérico.
4 5 6
? ¿Ha introducido mal el número? 7 8 9
➜ Pulse [C] en el panel de control.
Vuelva a introducir el número de
0 C
acceso.

Pulse [LLAVE] en el panel de


2 control para confirmar la entrada.
La pantalla táctil muestra las
configuraciones básicas. La
copiadora está habilitada. Ahora
puede realizar sus copias.

➜ Pulse [LLAVE] antes de abandonar


la copiadora. Esto volverá a asegurar la copiadora.

3-4 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.3 Comprobación de las configuraciones de la
copiadora
Compruebe las configuraciones de la copiadora antes de iniciar un ciclo
de copiado complejo.

Pulse [MODO CHEQUEO] en el


1 panel de control.
Se muestra una visión general de
las configuraciones actuales de la
copiadora.

Sólo en caso necesario


2 Pulse una tecla para cambiar la
configuración correspondiente.

3 Pulse [SALIDA] para confirmar


las configuraciones de la copiadora.
Se muestran de nuevo las configuraciones básicas.

3.4 Introducción del número de copias


Introduzca el número de juegos de copias que desea realizar de su
original.
➜ Pulse las teclas correspondientes
en el teclado numérico. 1 2 3
El número de copias aparece en la
esquina superior derecha de la 4 5 6
pantalla táctil. 7 8 9

? ¿Ha introducido mal el número? 0 C


➜ Pulse [C] en el panel de control.
Vuelva a introducir la cantidad
de copias.

Di450/Di550 3-5
Pasos iniciales . . .
3
3.5 Inicio del ciclo de copiado
Inicie un ciclo de copiado.
➜ Pulse [INICIO].
Se inicia el ciclo de copiado.

3.6 Interrupción del ciclo de copiado


Interrumpa un ciclo de copiado prolongado para crear un juego de copias
diferente.

Pulse la tecla de [INTERRUPCIÓN]


1 en el panel de control.
El ciclo de copiado en curso se
interrumpe. Se ilumina la tecla de
[INTERRUPCIÓN] en el panel de
control. La copiadora se encuentra
en el modo de interrupción.

2 Configure el otro ciclo de copiado.

Pulse [INICIO] para iniciar la impresión del otro ciclo de copiado.


3
Las copias están impresas.

Una vez que haya finalizado el ciclo de copiado intermedio, pulse


4 [INTERRUPCIÓN].
El ciclo de copiado interrumpido continúa.


¡No están disponibles todas las funciones!
Cuando esté trabajando en el modo de interrupción, no estarán
disponibles todas las funciones. Si desea más información, véase
página 7-62.

3-6 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.7 Detener el ciclo de copiado
Detenga un ciclo de copiado para impedir la salida de copias defectuosas.
➜ Pulse [PARADA].
Se detiene el ciclo de copiado. El
número de copias que aparece en
el display de información se pone a
1. El resto de configuraciones se
mantiene.

3.8 Reinicio de las configuraciones de la copiadora


Reinicie la copiadora a las configuraciones por defecto.
➜ Pulse [REINICIO] en el panel de
control de la copiadora.
La copiadora se reinicia con las
configuraciones por defecto.


Cambio de la configuración por defecto
Puede cambiar la configuración por defecto de la copiadora. Si desea
más información, véase página 6-20.

Di450/Di550 3-7
Pasos iniciales . . .
3
3.9 Utilizar el alimentador automático de documentos

ATENCION
Si se utiliza de manera incorrecta el alimentador automático de
documentos, puede deteriorarse.
No todos los originales se pueden utilizar con el alimentador automático.
De hecho, si procesa originales inadecuados, puede dañarlo.
➜ Utilice sólo los originales recomendados.

Con el alimentador automático de documentos se pueden realizar copias


complejas de una página de manera rápida y sencilla. No necesita
colocar manualmente los originales. El alimentador automático de
documentos puede cargar hasta 100 originales seguidos sin necesidad
de intervención.

No todos los originales son adecuados para el uso con el alimentador


automático de documentos. Los siguientes tipos de originales no son
adecuados:
G Papel carbón, papel de parafina y otros originales muy finos
G Papel grueso
G Originales de un tamaño superior a A3 L o inferior a A5 L
G Papel translúcido, transparencias OHP (películas de
retroproyectores)
G Originales doblados, con las esquinas dobladas
G Originales grapados, perforados
G Originales con el dorso autocopiable.

➜ Procese los originales inadecuados con la bandeja de carga


individual. Si desea más información, véase página 3-12.
o
Coloque los originales que no sea adecuados en el cristal de
originales. Si desea más información, véase página 3-13.

3-8 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Alimentación de originales del mismo tamaño
Introduzca originales del mismo tamaño con el alimentador automático de
documentos.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Los originales adecuados para el alimentador automático de documentos son
los siguientes:
Tipo de originales: • hojas individuales de papel liso estándar
• originales de 1 cara 50 a 110 g/m2
• originales de doble cara 60 a 90 g/m2
• con detección de originales mixtos 60 a 90 g/m2
Tamaño del • originales de 1 o 2 caras A3 L a A5 L
original: • con detección de originales mixtos A3 L a A4

Ajuste la guía de documentos al


1 tamaño de los originales.

2 Coloque hasta 100 originales


(80 g/m2) en el alimentador
automático de documentos. El lado
que se quiera copiar debe estar
boca arriba.

3 Asegúrese de que la pila de


originales no supere la altura
máxima de llenado (véase la marca
Ä en la entrada de documentos).

Apriete los originales contra la cámara


4 de alimentación del alimentador
automático de documentos.

Inicie el ciclo de copiado.


5
Los originales se cargan de uno en
uno automáticamente.

Di450/Di550 3-9
Pasos iniciales . . .
3
Alimentación de originales de distintos tamaños
Introduzca originales de diferente tamaño con el alimentador automático
de documentos.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Los originales adecuados para el alimentador automático de documentos son
los siguientes:
Tipo de originales: • hojas individuales de papel liso estándar
• originales de 1 cara 50 a 110 g/m2
• originales de doble cara 60 a 90 g/m2
• con detección de originales mixtos 60 a 90 g/m2
Tamaño del • originales de 1 o 2 caras A3 L a A5 L
original: • con detección de originales mixtos A3 L a A4

Coloque hasta 100 originales


1 (80 g/m2) en el alimentador Sin unidad de acabado
automático de documentos. El lado
que se quiera copiar debe estar
boca arriba.

Alinee los originales en la esquina


2 trasera derecha de la entrada de
originales.
Con unidad de acabado
Asegúrese de que la pila de
3 originales no supere la altura
máxima de llenado (véase la marca
Ä en la entrada de documentos).

4 Apriete los originales contra la


cámara de alimentación de la
bandeja de entrada de
documentos.

Ajuste la guía de documentos al


5 tamaño del original más grande.

Si es necesario, cambie otras opciones


6 de configuración de la copiadora.

3-10 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3

Pulse el botón [ORIGINAL] en el


7 panel de control.
Original

8 Pulse [DETECCIÓN ORIGINALES


MIXTOS].

Inicie el ciclo de copiado.


9
Los originales se cargan de uno en
uno automáticamente.


¡El secreto está en la combinación!
Combine la detección de originales mixtos con las funciones de “Auto
Papel“ o “Auto Tamaño“.

Originales Copias

Alimentador de originales
de selección de papel

Alimentador de originales
de adaptación del tamaño

Di450/Di550 3-11
Pasos iniciales . . .
3
Uso de la bandeja de carga individual
La bandeja de carga individual se puede usar para introducir originales
que no pueden procesarse con el alimentador automático de
documentos. Los originales se deben cargar por separado. Una vez
colocado, el original se introduce automáticamente.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Originales adecuados para la bandeja de carga individual:
Tipo de originales: • hojas individuales de papel liso estándar
• de 35 a 160 g/m2
Tamaño del • de A3L a A5L
original:

Si es necesario, cambie otras opciones de configuración de la


1 copiadora.

Baje la tapa de la bandeja de carga


2 individual.

Ajuste la guía de documentos al


3 tamaño del original más grande.

Seleccione manualmente una


4 bandeja de papel.
Si desea más información, véase
página 4-3.

Coloque el original en la bandeja de


5 carga individual. El lado que se
quiera copiar debe estar boca
abajo.
El original es introducido y copiado
automáticamente.


¡No están disponibles todas las funciones!
Cuando esté trabajando en la bandeja de carga individual, no estarán
disponibles todas las funciones. Si desea más información, véase
página 7-62.

3-12 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.10 Colocación de originales en el cristal
Coloque originales sueltos en el cristal de originales.

Originales en papel o transparencias

Levante la cubierta para originales


1 hasta por lo menos 15°.
Si la tapa de originales no está lo
15°
suficientemente abierta, no se
detectará automáticamente el
tamaño del original.

Coloque el original encima del


2 cristal. El lado que se quiera copiar
debe estar boca abajo.

Deslice el original hacia la esquina


3 superior izquierda del cristal de Escalas del original
originales.

Alinee el original con las escalas de


4 originales.

? ¿Es transparente el original?


➜ Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño
encima del original. Sólo para originales transparentes

Cierre la cubierta para originales.


5
Si es necesario, cambie otras
6 opciones de configuración de la
copiadora.

Inicie el ciclo de copiado.


7

Di450/Di550 3-13
Pasos iniciales . . .
3
Libros y originales encuadernados

ATENCION
El funcionamiento incorrecto puede dañar el cristal de originales
Si coloca libros que pesen más de 3 kg o presiona el libro con fuerza, se
puede dañar el cristal de originales.
➜ Nunca coloque libros que pesen más de 3 kg encima del cristal de
originales.
➜ No presione un libro abierto contra el cristal de originales.

1 Levante la cubierta para originales


hasta por lo menos 15°.
Si la tapa de originales no está lo
15°
suficientemente abierta, no se
detectará automáticamente el
tamaño del original.

Coloque el libro sobre el cristal. El


2 lado que se quiera copiar debe
estar boca abajo.

Apoye el libro contra la escala


3 posterior de originales.

Alinee el centro del libro con la


4 marca del libro.
Marca de libro
Escala
Cierre la cubierta para originales.
5 posterior
de originales
? ¿Resulta imposible cerrar la
tapa de originales?
➜ Deje la cubierta abierta.
➜ Para evitar quedar deslumbrado
por la luz extremadamente
brillante de la copiadora, no
mire hacia el cristal de
originales durante el proceso de
copiado.

3-14 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.11 Escaneo de pilas de originales
Escanee originales en pilas. Esto le permitirá procesar más de
100 originales en un ciclo de copiado. Puede escanear los originales con
el alimentador automático de documentos o colocarlos uno a uno sobre
el cristal de originales.

100 originales 50 originales 150 originales

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Número máximo de originales A4 que se pueden escanear y almacenar:
Copiadora estándar: • 100 originales
con módulo de expansión de memoria de • 260 originales
32 MB (opcional):
con disco duro (opcional): • 2000 originales

Cargue los originales.


1
? ¿Qué debe tener en cuenta al copiar varios originales de forma
secuencial y utilizando el cristal de originales?
➜ Escanee los originales desde el anverso al reverso.

Si es necesario, cambie otras opciones de configuración de la


2 copiadora.

Pulse el botón [ORIGINAL] en el


3 panel de control.
Original

Di450/Di550 3-15
Pasos iniciales . . .
3
Pulse el botón [ESCANEO
4 SEPARADO].

Pulse [INICIO] en el panel de


5 control para comenzar el ciclo de
escaneo.
Los originales están escaneados.
Cambiará la pantalla del display.

Coloque los siguientes originales.


6 Pulse [INICIO] para iniciar el
siguiente ciclo de escaneo.
Los originales están escaneados.

Repita el paso 6 hasta que se


7 hayan escaneado todos los
originales.

8 Pulse [FINAL] para detener el ciclo


de escaneo.

9 Para iniciar el ciclo de copiado


pulse [INICIO] en el panel de
control.

3-16 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.12 Uso de la rellamada de memoria
Imprima el trabajo de copiado de nuevo después de finalizar el ciclo de
copiado. Use la rellamada de memoria para ello. La función de “rellamada
de memoria“ debe estar activada en las preferencias del usuario. Sólo
aparecerá la tecla en la pantalla táctil si está activada. Para más
información, véase página 6-24 y las páginas siguientes.
La rellamada de memoria no está disponible si:
G Se ha apagado la copiadora.
G Se han escaneado nuevos originales.
G Se han pulsado las teclas [INICIO], [LLAVE], [C] o [INTERRUPCIÓN].
G Se ha pulsado la tecla de [RESERVA] .

Pulse [RELLAMADA MEMORIA].


1
Cambiará la pantalla del display.

2 Pulse [C] en el panel de control.


Ajuste un número de copias
diferente con el teclado numérico.
o
Pulse [MODO CHEQUEO] en el
panel de control para cambiar la
configuración de la copiadora.
o
Pulse [INICIO] en el panel de
control para iniciar la impresión.


¡Borre los datos antes de abandonar la copiadora!
Por motivos de seguridad, antes de abandonar la copiadora debería
pulsar [REINICIO] para borrar los datos en la memoria.

Di450/Di550 3-17
Pasos iniciales . . .
3
3.13 Configuración de trabajos de copiado de reserva
(Tan sólo es posible si está instalado un disco duro)
Una vez escaneado un trabajo de copiado, se pueden escanear
inmediatamente los originales del siguiente trabajo (trabajo de copiado de
reserva). El trabajo de copiado de reserva se imprimirá automáticamente
en cuanto se haya finalizado el trabajo anterior.
Puede crear hasta cinco trabajos de copiado de reserva o escanear hasta
2.000 originales A4. Los trabajos de copiado de reserva salen en el
mismo orden por el que han sido escaneados.

1 Pulse [RESERVA].

Coloque los originales del trabajo


2 de copiado de reserva.

Realice la configuración de la
3 copiadora para el trabajo de
copiado de reserva.

4 Pulse [INICIO] en el panel de


control para iniciar el escaneo de
los originales.
El trabajo de copiado de reserva se
imprimirá automáticamente en
cuanto se haya finalizado el trabajo anterior.


¡Use la lista de tareas!
La lista de tareas muestra los trabajos de copiado de reserva
pendientes. También puede borrar trabajos de copiado de reserva en
la lista de tareas. Si desea más información, véase página 3-19.

3-18 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
3.14 Uso de la lista de tareas
La lista de tareas muestra una visión general de los trabajos de copiado
de reserva pendientes.
La lista de tareas también puede usarse para:
G Cambiar la configuración de un trabajo de copiado.
G Borrar trabajos de copiado.

Ver la lista de tareas


➜ Pulse [LISTA TAREAS] en el panel
de control.
Se muestra la lista de tareas.

➜ Para salir de la lista de tareas, pulse


[SALIDA].

Di450/Di550 3-19
Pasos iniciales . . .
3
Vista de la configuración de la copiadora para un trabajo de copiado
de reserva
Vea la configuración de la copiadora para un trabajo de copiado de
reserva.

Pulse [LISTA TAREAS] en el panel


1 de control.
Se muestra la lista de tareas.

2 Pulse [MODO CHEQUEO].

Seleccione el trabajo de copiado de


3 reserva cuya configuración desee
ver.
Se muestran las configuraciones de
la copiadora.

Verifique las configuraciones de la


4 copiadora.

Pulse [SALIDA] para cerrar la vista.


5
Se muestra de nuevo la lista de
tareas.

Pulse de nuevo [LISTA TAREAS]


6 para volver a mostrar las
configuraciones básicas.

3-20 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Cambiar el número de copias para un trabajo de copiado de reserva
Cambie el número de copias de un trabajo de copiado de reserva.

Pulse [LISTA TAREAS] en el panel


1 de control.
Se muestra la lista de tareas.

Pulse [CAMBIO].
2

3 Seleccione el trabajo de copiado de


reserva que desea cambiar.

4 Establezca en el teclado numérico


el número de copias que desea 1 2 3
realizar.
4 5 6

7 8 9

0 C

Confirme los cambios con [INTRO].


5
Se muestra de nuevo la lista de
tareas.

Pulse de nuevo [LISTA TAREAS]


6 para volver a
mostrar las configuraciones
básicas.

Di450/Di550 3-21
Pasos iniciales . . .
3
Eliminación de un trabajo de copiado de reserva de la lista de tareas
Borre un trabajo de copiado de reserva de la lista de tareas.

Pulse [LISTA TAREAS] en el panel


1 de control.
Se muestra la lista de tareas.

Pulse [BORRAR].
2

3 Seleccione el trabajo de copiado de


reserva que desea borrar.
Aparece una pantalla de aviso.

Confirme el borrado [SI].


4
Se muestra de nuevo la lista de
tareas.

Pulse [SALIDA] para cerrar la lista


5 de tareas.

Pulse de nuevo [LISTA TAREAS]


6 para volver a mostrar las
configuraciones básicas.

3-22 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Borrar el trabajo de copiado actual
Borre un trabajo actual o un ciclo de escaneo.

Pulse [PARAR] en el panel de


1 control mientras se está
imprimiendo o escaneando el
trabajo.
Aparece una pantalla de aviso.

Pulse [BORRAR TRABAJO DE


2 IMPRESIÓN]. Se ha borrado el
trabajo de impresión actual.
o
Pulse [BORRAR TRABAJO
ESCANEADO]. Se ha borrado el
trabajo de escaneo actual.

Pulse [INICIO].
3

Di450/Di550 3-23
Pasos iniciales . . .
3
Envío de una tarea de impresión
Envíe una tarea de impresión. Entonces la tarea de impresión se
transfiere desde el PC fuente y se coloca en la cola de tareas.

1 Pulse [LISTA TAREAS] en el panel


de control.
Se muestra la lista de tareas.

Pulse el botón [SIGU.] hasta que


2 aparezca en la pantalla la tarea
impresa guardada.

Pulse el botón [DESBLOQ.] .


3
Cambiará la pantalla del display.

4 Con el teclado, introduzca una


contraseña válida de 4 dígitos.

? ¿Ha utilizado la misma


contraseña para más de una
tarea de impresión?
➜ Todas las tareas de impresión
que tengan asignada la misma
contraseña se envían y se
procesan.
➜ El estatus de la tarea de
impresión enviada ha cambiado
a modo de espera “Esper“.

3-24 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Pulse [SALIDA] para cerrar la lista
5 de tareas.

Pulse de nuevo [LISTA TAREAS]


6 para volver a mostrar las
configuraciones básicas.

Di450/Di550 3-25
Pasos iniciales . . .
3
3.15 Otras funciones
Intercambio automático de casetes
La copiadora cambia automáticamente a un casete adecuado cuando el
casete actual está vacío. Los casetes adecuados deben tener el mismo
tamaño de papel y la misma alineación de papel que el casete actual.

Reinicio automático de la configuración de la copiadora


La copiadora se reinicia automáticamente a la configuración por defecto
transcurridos unos 60 segundos del último ciclo de copiado.
Se puede cambiar el tiempo de activación del reinicio automático. Si
desea más información, véase página 6-31.

Modo de ahorro de energía


El modo de ahorro de energía se activa automáticamente unos
15 minutos después del último ciclo de copiado. También puede pasar al
modo ahorro de energía manualmente pulsando [MODO AHORRO DE
ENERGÍA] en el panel de control.
Se puede cambiar el tiempo de activación del modo ahorro de energía. Si
desea más información, véase página 6-31.

Apagado automático
(sólo posible, si no está instalado un controlador de impresora)
La copiadora se desconecta automáticamente después de unos 90
minutos desde el último ciclo de copiado. En este modo, la copiadora aún
consume menos energía que en el modo ahorro de energía.
Se puede cambiar el tiempo de activación de la desconexión automática.
Si desea más información, véase página 6-31.

Modo latente
(sólo posible, si está instalado un controlador de impresora)
La copiadora cambia al modo latente aproximadamente 90 minutos
después que haya terminado el último ciclo de copiado. En este modo, la
copiadora aún consume menos energía que en el modo ahorro de
energía.
Se puede cambiar el tiempo de activación del modo latente. Si desea más
información, véase página 6-31.

3-26 Di450/Di550
Pasos iniciales . . .
3
Inicio de copiado automático
Se puede iniciar un ciclo de copiado incluso durante el calentamiento. Las
copias se imprimirán automáticamente cuando se complete el
calentamiento.

Di450/Di550 3-27
Pasos iniciales . . .
3

3-28 Di450/Di550
Personalización de la copia
4

4 Personalización de la copia
4.1 Configuraciones básicas

Puede llevar a cabo configuraciones en las configuraciones básicas de


las siguientes áreas:
G Papel
Si desea más información, véase página 4-2.
G Escala
Si desea más información, véase página 4-8.
G Acabado
Si desea más información, véase página 4-24.

Di450/Di550 4-1
Personalización de la copia
4
Activar modo de selección de papel automático
Permite que su copiadora seleccione el tamaño del papel adecuado para
sus copias. La copiadora calcula el tamaño del papel adecuado al tamaño
de los originales y el porcentaje de la escala.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaños de los originales que pueden ser reconocidos automáticamente:
al colocarlos en el cristal de
originales: A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, A5 L
a utilizar el alimentador A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, Letter C,
automático de documentos: FLS, A5 L

Pulse la tecla del menú básico


1 [Papel].
Se muestran las configuraciones
del papel.

Pulse [AUTO PAPEL].


2
El fondo de la tecla se vuelve negro.
Se ha activado el modo
"Auto Papel".

Pulse la tecla de registro


3 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

➜ Para desactivar de nuevo el modo “Auto Papel“, seleccione un casete


manualmente. Si desea más información, véase página 4-3.


¿Originales arrugados, ondulados o rasgados?
Los originales arrugados, ondulados o rasgados no siempre se
identifican correctamente en este modo. Utilice únicamente originales
lisos.

4-2 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Seleccionar un casete manualmente
Especifique el casete del que se alimentará el papel de las copias por
defecto.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se usan los siguientes símbolos:
1 1º casete 4 4º casete
2 2º casete Bandeja de carga individual
3 3º casete L Casete de gran capacidad

Pulse la tecla del menú básico


1 [Papel].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla del casete que vaya a


2 utilizar.

? ¿Ha seleccionado la bandeja de


carga individual?
El tamaño del papel y el tipo de
papel se deben ajustar para
bandeja de carga individual.
➜ Si desea más información,
véase página 4-4.

Pulse la tecla de registro [Básicas]


3 para ver de nuevo las teclas del
menú básico.


¡No siempre están disponibles todas las bandejas!
Según el equipo de su copiadora dispondrá de unos u otros casetes.
La pantalla táctil mostrará únicamente los casetes disponibles.

Di450/Di550 4-3
Personalización de la copia
4
Configurar el tipo de papel para la bandeja de carga individual
Configure el tipo de papel que desea introducir con la bandeja de carga
individual.

1 Pulse la tecla del menú básico


[Papel].
Se muestran las configuraciones
del papel.

Pulse el botón de la bandeja de


2 carga individual.
Se muestra la tecla [INTROD.
TAMAÑO] .

Pulse [INTROD. TAMAÑO].


3
Cambiará la pantalla del display.

4 Pulse [TIPO DE PAPEL].


Cambiará la pantalla del display.

4-4 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Seleccione el tipo de papel.
5
❍ [NORMAL]
para papel normal
❍ [OHP]
para transparencias
❍ [TARJETA/SATINADO]
para tarjetas o papel
transparente

6 Confirme su selección con [INTRO].


Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


7 [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de papel.

Pulse la tecla de registro [Básicas]


8 para volver a ver las teclas de menú
básico.


¡No siempre están disponibles todos los modos!
Si ha seleccionado los tipos de papel [OHP] o [TARJETA/
SATINADO], no dispondrá de todas las funciones de la copiadora.
Si desea más información, véase página 7-62.

Di450/Di550 4-5
Personalización de la copia
4
Configurar el tamaño del papel para la bandeja de carga individual
Especifique el tamaño del papel que desea introducir con la bandeja de
carga individual.

1 Pulse la tecla del menú básico


[Papel].
Se muestran las configuraciones
del papel.

2 Coloque el papel de copia en la


bandeja de carga individual.

Pulse el botón de la bandeja de


3 carga individual.
Se muestra la tecla [INTROD.
TAMAÑO] .

Pulse [INTROD. TAMAÑO].


4
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione un tamaño estándar.


5 o
[PULGADAS] para seleccionar el
tamaño en pulgadas.
o
[TAMAÑO PERSONAL.] para
configurar el tamaño del papel
personalizado.
Cambiará la pantalla del display.

4-6 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
sólo si está pulsada
6 [PULGADAS]
Seleccione un tamaño por
pulgadas.

Sólo si se ha pulsado [TAMAÑO


7 PERSONAL.]
Pulse la tecla [X] o [Y]. Utilice el
teclado numérico para introducir el
tamaño deseado. Confirme sus
entradas pulsando [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


8 [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de papel.

Pulse la tecla de registro


9 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Di450/Di550 4-7
Personalización de la copia
4
Utilizar la selección automática de tamaño (Auto Tamaño)
Permite que su copiadora seleccione el porcentaje de la escala adecuado
para sus copias. La copiadora calcula el porcentaje de la escala
adecuado al tamaño de los originales y al tamaño de papel deseado.

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [AUTO TAM.].


2
El fondo de la tecla se vuelve negro.
Se ha activado el modo "Auto
Tamaño".

Llame las configuraciones del


3 papel.
Se muestran las configuraciones
del papel.

Seleccione el casete que contiene


4 el papel de copia.

Pulse la tecla de registro


5 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

➜ Para desactivar“Modo de escala automática“, especifique


manualmente el porcentaje de la escala.

4-8 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Seleccionar un porcentaje de escala fijo
Seleccione un porcentaje de escala preseleccionado.

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Por ejemplo, pulse [× 0.5] para


2 reducir el original en un 50%.
o
Pulse la tecla [A4 > A3] para ampliar
un original-A4 a un A3.
o
Pulse la tecla [MÍNIMO] para hacer
una copia ligeramente más
pequeña que el original.

Pulse la tecla de registro [BÁSICAS] para volver a ver las teclas de


3 menú básico.

➜ Para reiniciar todas las configuraciones de escala y hacer una copia


del mismo tamaño que el original, pulse [ESCA. NORM.].


¡Para asegurarse de que no ha perdido nada!
El porcentaje del escala para [MÍNIMO] es de × 0,930. Lo que le
permite copiar originales en-A4 sin perder ninguna información.

Di450/Di550 4-9
Personalización de la copia
4
Seleccionar un porcentaje de escala utilizando las teclas de
dirección
Seleccione el porcentaje de la escala con las teclas flecha.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se puede cambiar el porcentaje de la escala en incrementos de 0,001.
Reducir a: × 0,250
Ampliar a: × 4,000
× 2,000 (con alimentador automático de documentos)

1 Pulse la tecla del menú básico


[Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse las teclas Flecha adecuadas


2 para aumentar o reducir el
porcentaje de escala en
incrementos de 0,001.
o
Pulse y sostenga la tecla flecha
hasta que se muestre el porcentaje
de escala deseado.

3 Pulse la tecla de registro


[BÁSICAS] para volver a ver las teclas de menú básico.


Como hacerlo más rápido
Seleccione la tecla de porcentaje de escala fijo más próxima al valor
deseado, p.ej. [A4 > A3]. Después utilice la flecha para establecer el
porcentaje de escala exacto.

4-10 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Especificar el porcentaje de la escala utilizando el teclado numérico
Introduzca el porcentaje de la escala con el teclado numérico.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se puede cambiar el porcentaje de la escala en incrementos de 0,001.
Reducir a: × 0,250
Ampliar a: × 4,000
× 2,000 (con alimentador automático de documentos)

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [ESCALA PERSON.].


2
Cambiará la pantalla del display.

Introduzca el porcentaje de la
3 escala con el teclado numérico. 1 2 3
Ejemplo:
Pulse las teclas del teclado 4 5 6
numérico 1, 3, 0, 0 sucesivamente. 7 8 9
El porcentaje de la escala es
× 1,300. 0 C

? ¿Ha introducido mal el número?


➜ Pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo
el porcentaje de escala.

Di450/Di550 4-11
Personalización de la copia
4
Confirme el porcentaje de escala
4 con [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

Pulse la tecla de registro


5 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-12 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Guardar porcentajes de escala
Almacene hasta dos porcentajes de escala que se usen frecuentemente
para permitir el acceso rápido en cualquier momento.
Se pueden almacenar dos porcentajes de escala para cada número de
administrador si se configuran “100 cuentas“. Si desea más información,
véase página 6-38.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se puede cambiar el porcentaje de la escala en incrementos de 0,001.
Reducir a: × 0,250
Ampliar a: × 4,000
× 2,000 (con alimentador automático de documentos)

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

2 Pulse [ESCALA PERSON.].


Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INPUT].
3

Di450/Di550 4-13
Personalización de la copia
4
Introduzca el porcentaje de escala
4 que desee con el teclado numérico. 1 2 3
Ejemplo:
Pulse las teclas del teclado 4 5 6
numérico 1, 3, 0, 0 sucesivamente. 7 8 9
El porcentaje de la escala es
×1,300. 0 C

? ¿Ha introducido mal el número?


➜ Pulse la tecla [C] e introduzca de nuevo
el porcentaje de escala.

Pulse la tecla de la posición de


5 memoria deseada [1] o [2].
Se muestra el porcentaje de escala
introducido en la tecla de posición
de memoria.

Confirme su configuración con


6 [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

Pulse la tecla de registro


7 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.


¡Sobreescrito y borrado!
Si ambas posiciones de memoria están ocupadas, se puede
almacenar un nuevo porcentaje de escala sobreescribiendo una
posición de memoria. El porcentaje de escala sobreescrito se borra.

4-14 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Llamar porcentajes de escala memorizados
Llame un porcentaje de escala memorizado.

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [ESCALA PERSON.].


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [RELLAM].


3

Seleccione la tecla de memoria [1] o


4 [2] con el porcentaje de escala
deseado.

Di450/Di550 4-15
Personalización de la copia
4
Confirme su selección con [INTRO].
5
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

6 Pulse la tecla de registro


[BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-16 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Especificar un porcentaje de escala no proporcional
Introduzca porcentajes de escala diferentes para la escala horizontal y
vertical. Esto da lugar a una imagen alargada en la copia.
Se pueden almacenar dos porcentajes de escala para cada número de
administrador si se configuran “100 cuentas“. Si desea más información,
véase página 6-38.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se puede cambiar el porcentaje de la escala en incrementos de 0,001.
Reducir a: × 0,250
Ampliar a: × 4,000
× 2,000 (con alimentador automático de documentos)

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [ESCALA PERSON.].


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [ESCALA X/Y].


3
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-17
Personalización de la copia
4
Pulse [X]. Introduzca el porcentaje
4 de la escala para la cara X usando
el teclado numérico.

5 Pulse [Y]. Introduzca el porcentaje


de la escala para la cara Y usando
el teclado numérico.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 C

Confirme los porcentajes de escala


6 con [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme el proceso con [INTRO].


7
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

Pulse la tecla de registro


8 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-18 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Almacenar porcentajes de la escala desproporcionados
Almacene hasta tres porcentajes de escala que se usen frecuentemente
para permitir el acceso rápido en cualquier momento.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Se puede cambiar el porcentaje de la escala en incrementos de 0,001.
Reducir a: × 0,250
Ampliar a: × 4,000
× 2,000 (con alimentador automático de documentos)

1 Pulse la tecla del menú básico


[Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [ESCALA PERSON.].


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [ESCALA X/Y].


3
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-19
Personalización de la copia
4
Pulse [INTRO].
4

Pulse [X]. Introduzca el porcentaje


5 de la escala para la cara X usando
el teclado numérico.
Pulse [Y]. Introduzca el porcentaje
de la escala para la cara Y usando
el teclado numérico.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 C

Pulse la tecla de la posición de


6 memoria que desee [1], [2] o [3].
Se muestran los porcentajes de
escala introducidos en la tecla de
posición de memoria.

4-20 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Confirme su configuración con
7 [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


8 [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

9 Pulse la tecla de registro


[BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.


¡Sobreescrito y borrado!
Si las tres posiciones de memoria están ocupadas, se puede
almacenar un nuevo porcentaje de escala sobreescribiendo una
posición de memoria. El porcentaje de escala sobreescrito se borra.

Di450/Di550 4-21
Personalización de la copia
4
Llamar porcentajes de escala desproporcionados memorizados
Llame un porcentaje de escala no proporcional almacenado.

Pulse la tecla del menú básico


1 [Escala].
Se muestran las configuraciones de
la escala.

Pulse [ESCALA PERSON.].


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [ESCALA X/Y].


3
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [RELLAM].


4

4-22 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Seleccione la tecla de posición de
5 memoria [1], [2] o [3] con el
porcentaje de escala deseado.

Confirme su selección con


6 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


7 [INTRO].
Se muestran de nuevo las
configuraciones de escala.

Pulse la tecla de registro


8 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Di450/Di550 4-23
Personalización de la copia
4
Copias no clasificadas

Las copias salen no clasificadas.

Pulse el botón de menú básico


1 [ACABADO].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse el botón [NO-CLASIF.].


2
3 Pulse la tecla de registro
[BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-24 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Clasificar/Agrupar copias
Las copias salen clasificadas o agrupadas.

Clasificación de copias

Agrupación de copias

Con unidad de acabado


Los juegos de copias agrupados o
clasificados salen en juegos
separados.

Sin unidad de acabado


Los juegos de copias agrupados o
clasificados salen alternativamente en
pilas apaisadas y verticales
(clasificación entrelazada).
Se utiliza el modo clasificación
entrelazado cuando:
G El modo de clasificación
entrelazado está activado en las
preferencias del usuario. Si desea más información, véase
página 6-26.
G Dos bandejas con el mismo papel de copia están cargadas de forma
apaisada y vertical.
G Están desactivados la grapadora, el taladro, las funciones de
inserción de página, de portada y la detección de originales mixtos.
G los tipos de papel de OHP o fino/grueso se desactivan cuando se usa
la bandeja de carga individual.

Di450/Di550 4-25
Personalización de la copia
4
Clasificación de copias

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

Pulse [CLASIFICAR].
2
3 Pulse la tecla de registro
[BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Agrupar copias

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

Pulse [AGRUPAR].
2
Pulse la tecla de registro
3 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-26 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Grapar copias – General
(sólo está disponible si está instalada una unidad de acabado FN-5,
FN-105, FN-106 o FN-503)

Los juegos de copias salen grapados.


Notas
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice las funciones de grapado:
G Si se ha seleccionado el modo de grapado, se activa
automáticamente el modo “Clasificar“.
G Si se carga un original en el cristal, la función “Escaneo separado“ se
activa automáticamente.
G No se olvide de comprobar la posición de grapado, ya que puede
variar dependiendo del tamaño del papel que esté usando. Si desea
más información, véase página 4-31.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tipo de Cargar en el alimentador Cargar en el cristal de
grapado: automático de documentos: originales:
Grapado en
esquina

Doble grapado

Doble grapado

Di450/Di550 4-27
Personalización de la copia
4
Si se excede la capacidad de grapado, se desactivan automáticamente
los modos “Clasificar“ o “Agrupar“. El modo de grapado se desactiva
automáticamente.
Los juegos de copias pueden caerse de la bandeja de salida, si se excede
la capacidad de la bandeja de grapado. Tenga en cuenta los valores en
la siguiente tabla para no superar la capacidad de la bandeja de grapado.

Número de copias Número máx. de juegos de copias (A3 L a A4)


por juego FN-105 FN-106 FN-503 FN-5
2 copias 100 juegos 100 juegos 200 juegos Vea
Función dual
3 a 5 copias 80 juegos 80 juegos 150 juegos
automática
6 a 10 copias 60 juegos 60 juegos 100 juegos (en modo de
grapado)
11 a 20 copias 40 juegos 40 juegos 50 juegos
21 a 30 copias 60 juegos 33 juegos 33 juegos
31 a 40 copias 60 juegos – 25 juegos
41 a 50 copias 60 juegos – 20 juegos

Función dual automática (en modo de acabado)


(solo disponible si está instalada la unidad de acabado FN-5)
La función dual automática permite realizar copias de hasta 2.600 hojas,
aun cuando la bandeja superior sólo puede contener hasta 100 hojas.
Las siguientes páginas dan una visión general de cómo se distribuye la
salida de copias.

Función dual automática (en modo de grapado )


(sólo disponible si está instalada la unidad de acabado FN-5)
La copiadora cambia automáticamente a modo “Clasificar“ y “Agrupar“, si
se supera la capacidad de la bandeja. Las copias se realizan entonces
con la ayuda de la función dual automática. No obstante, no salen
grapadas.
Después se pueden grapar manualmente. Si desea más información,
véase página 4-35.

4-28 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Distribución de salida de copias con la función dual automática
(solo disponible si está instalada la unidad de acabado FN-5)

Bandeja inferior
Tamaño del Bandeja
papel superior Grapado Doble
en esquina grapado
No clasificar, A4 C 100 hojas 2.500 hojas (sin grapar)
Clasificar, Agrupar
A4 L 100 hojas 2.000 hojas (sin grapar)
A3 L, B4 L 100 hojas 1.500 hojas (sin grapar)
A5, A6 L 100 hojas –
Modo entrelazado A4 100 hojas 1.000 hojas (sin grapar)
Esquina

A3 L a A4 – 100 juegos –
o
1.000 hojas

A4 C – – 200 juegos o
Clasificar, Agrupar

2.000 hojas
Lateral

A3 L, B4 L, – – 200 juegos o
A4 L 1.000 hojas
Grapado

Centro

A3 L a A4 – – 100 juegos o
1.000 hojas

Di450/Di550 4-29
Personalización de la copia
4
Bandeja inferior
Tamaño del Bandeja
papel superior Grapado Doble
en esquina grapado
Plegado en M

A3 L a A4 – – 100 juegos o
1.000 hojas
Grapado
No clasificar,

A3 L a B4 10 hojas 50 hojas (sin grapar)


clasificar,
agrupar
Plegado medio

Grapado

A3 L a B4 – – 100 hojas
No clasificar,

A3 L 10 hojas 50 hojas (sin grapar)


clasificar,
agrupar
Plegado en Z

Grapado
Plegado

A3 L – 100 hojas 100 hojas


Modo de detección de originales mixtos

A3 L 30 hojas Plegado en Z 100 hojas


(plegado en Plegado en Z + No
Z) + A4 C plegado*:
1.000 hojas (sin grapar)
Plegado en
– Plegado en Plegado en
Plegado en Z+ No plegado*

Z:
Z Z
5 hojas/juego
100 hojas 100 hojas
no plegado:
Plegado en Plegado en
25 hojas/
Z + no Z + no
juego
plegado*: plegado*:
1000 hojas 2000 hojas
(sin grapar) (sin grapar)

* Un plegado en Z sólo puede realizarse en papel A3L . Si se cargan originales de diferentes


tamaños (A3 L con otros tamaños), la salida de copias es una mezcla de copias plegadas
en Z y copias no plegadas.

4-30 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Posición del grapado de la unidad de acabado
La posición del grapado depende del tamaño del papel y del alineamiento
aplicado.

Cargar en el
alimentador de FN-5 FN-105 FN-106 FN-503
documentos:
Original: A4 C Copia: A4 C

Copia: A4 L

Original: A4 L Copia: A4 C

Copia: A4 L

Original: A3 L, B4 L Copia: A3 L, B4 L

Original: A3 L, B4 L Copia: A3 L, B4 L


Carga de originales de forma diferente
si no carga los originales como se indica, deberá ajustar el
alineamiento original. Si desea más información, véase página 4-52.

Di450/Di550 4-31
Personalización de la copia
4
Copias grapadas – Grapado en la esquina
(sólo está disponible si está instalada una unidad de acabado FN-5, FN-
105, FN-106 o FN-503)

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: A3 L a A4
Capacidad de grapado FN-5 de 2 a 50 hojas (80g/m2)
FN-105 de 2 a 50 hojas (80g/m2)
FN-106 de 2 a 30 hojas (80g/m2)
FN-503 de 2 a 50 hojas (80g/m2)

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

[GRAPADO EN ESQUINA].
2
Pulse la tecla de registro
3 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Grapado en la
esquina
A

4-32 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Copias grapadas – Doble grapado (lateral)/Grapado central
(Solo es disponible si está instalada una unidad de acabado FN-105 o
FN-5). El grapado central sólo es posible, si se utiliza la unidad de
acabado FN-5.)

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: Doble grapado (lateral) A3 L a A4
Grapado central A3 L a A4 L
Capacidad de grapado Doble grapado (lateral) de 2 a 50 hojas (80g/m2)
Grapado central de 2 a 15 hojas (80g/m2)

1 Pulse la tecla [ACABADO] en el


menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

Pulse [DOBLE GRAPADO].


2

Doble grapado
(lateral) A

(disponible únicamente con


la unidad de acabado FN-5)

Grapado central
A B

Di450/Di550 4-33
Personalización de la copia
4
Pulse [SELECC. POSICIÓN].
3
Cambiará la pantalla del display.

4 Seleccione la posición de grapado.

5 Confirme su selección con [INTRO].


Se muestran de nuevo las
configuraciones de acabado.

Pulse la tecla de registro


6 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-34 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Copias grapadas – Grapado manual
(disponible únicamente si se ha instalado la unidad de acabado FN-5)
Para grapar manualmente sus juegos de copias.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: A3 L a A4
Capacidad de grapado de 2 a 50 hojas (80g/m2)

Abra la tapa de la bandeja de


1 grapado (FN10).

Cuadre con cuidado las hojas que


2 desea grapar. Pude grapar hasta
50 hojas (80g/m2) a la vez.

3 Coloque la pila de papel dentro de


la bandeja de grapado según la
posición del grapado. La cara
impresa debe estar hacia abajo.
Alinee la pila de papel hasta el
borde posterior de la unidad de
acabado.

Di450/Di550 4-35
Personalización de la copia
4
Coloque las guías del papel en
4 función del tamaño del papel.
Asegúrese de que las guías del
papel se ajustan a la pila de papel.

Cierre con cuidado la tapa de la


5 bandeja de grapado (FN10).
La unidad de acabado se prepara
para el ciclo de grapado, lo que se
escucha claramente. No proceda al
paso 6 hasta que la unidad de
acabado deje de hacer ruido, lo que
indica que la fase de preparación ha
concluido.

Seleccione la posición de grapado


6 en el panel de control de la unidad
de acabado.

7 Inicie el ciclo de grapado pulsando


el botón de grapado.

4-36 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Abra la tapa de la bandeja de
8 grapado (FN10). Saque las pilas de
papel grapadas.

9 Cierre la tapa de la bandeja de


grapado (FN10).

Di450/Di550 4-37
Personalización de la copia
4
Taladrar las copias
(Solo es disponible si está instalada una unidad de acabado FN-5, FN-
105 ó FN-503).

Puede hacer agujeros en sus copias.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del de A3L a A4
papel:
Tipo de taladro: Cargar en el alimentador Cargar bajo el cristal de
automático de documentos: originales:

4-38 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse la tecla [ACABADO] en el
1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

Pulse [TALADRO].
2

3 Pulse [SELECC. POSICIÓN].


Cambiará la pantalla del display.

Seleccione la posición del taladro.


4

Di450/Di550 4-39
Personalización de la copia
4
Confirme su selección con [INTRO].
5
Se muestran de nuevo las
configuraciones de acabado.

6 Pulse la tecla de registro


[BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-40 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Copias plegadas– General
(disponible únicamente si se ha instalado la unidad de acabado FN-5)
Para obtener sus copias plegadas. Hay tres tipos de plegado:

Plegado en M
Si desea más información, véase
página 4-42.

Plegado medio
Si desea más información, véase
página 4-44.

Plegado en Z
Si desea más información, véase
página 4-46.

Di450/Di550 4-41
Personalización de la copia
4
Copias plegadas – Plegado en M
(disponible únicamente si se ha instalado la unidad de acabado FN-5)

Notas
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice las funciones de plegado:
G Si se ha activado el grapado lateral y ha seleccionado una función de
plegado, el grapado central se activa automáticamente.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: A3 L, B4 L, A4 L,
anchura de 210 a 297 mm, longitud de 279 a 432 mm,
Capacidad de plegado: de 2 a 15 hojas (80g/m2)

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

Pulse el botón [PLEGADO].


2

4-42 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse el botón [PLEGADO M].
3
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [GRAPADO 2-PUNTOS].


4

Confirme su selección con [INTRO].


5
Cambiará la pantalla del display.

6 Confirme su selección con [INTRO].


Se muestran de nuevo las
configuraciones de acabado.

Pulse la tecla de registro


7 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Di450/Di550 4-43
Personalización de la copia
4
Copias plegadas – Plegado medio
(disponible únicamente si se ha instalado la unidad de acabado FN-5)

Notas
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice las funciones de plegado:
G La opción de plegado medio está sólo disponible, si procesa los
documentos con un alimentador de originales.
G Si se ha activado el grapado lateral y ha seleccionado una función de
plegado, el grapado en dos puntos se activa automáticamente.
G Si un tamaño del papel estándar se carga en el casete de papel
actual, el “Modo de escala automática“ se activa automáticamente. Si
se carga un tamaño del papel a medida, el porcentaje de la escala de
×1,000 se activa.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: A3 L, B4 L,
anchura de 257 a 297 mm, longitud de 364 a 432 mm,
Capacidad de plegado: de 2 a 10 hojas

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

4-44 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse el botón [PLEGADO].
2

Pulse el botón [PLEG. MEDIO].


3
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione el modo de acabado


4 deseado, tales como [DOBLE
GRAPADO].

Confirme su selección con [INTRO].


5
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su selección con [INTRO].


6
Se muestran de nuevo las
configuraciones de acabado.

Pulse la tecla de registro


7 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

Di450/Di550 4-45
Personalización de la copia
4
Plegar copias – Plegado en Z
(disponible únicamente si se ha instalado la unidad de acabado FN-5)

Notas
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice las funciones de plegado:
G Si activa una función de plegado, los modos “Auto Papel“ y de
“Detección de originales mixtos“ se activan automáticamente.
G La opción de plegado en Z sólo está disponible, si procesa los
documentos con un alimentador de originales.
G Aun cuando seleccione el modo de copiado de “1 cara > 2 caras“, las
copias con un plegado en Z se imprimen sólo por una cara.
G Si selecciona el modo de copiado de “2 caras > 2 caras“, las copias
con un plegado en Z se imprimen por ambas caras.
G Si se ha activado el grapado central y ha seleccionado una función de
plegado, la función de grapado lateral se activa automáticamente.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Tamaño del papel: A3 L
Capacidad de plegado: Sólo plegado en Z: de 2 a 10 hojas
Plegado en Z 5 hojas + sin plegar: 25 hoja

Pulse la tecla [ACABADO] en el


1 menú básico.
Se muestran las configuraciones de
acabado.

4-46 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse el botón [PLEGADO].
2

Pulse el botón [PLEGADO Z].


3
Cambiará la pantalla del display.

Pulse el botón debajo de “Tam.


4 Salida“, a fin de seleccionar el
tamaño del papel a usar para hacer
las copias no plegadas.

Seleccione el modo de acabado


5 deseado, tales como [DOBLE
GRAPADO].

Di450/Di550 4-47
Personalización de la copia
4
Confirme su selección con [INTRO].
6
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su selección con [INTRO].


7
Se muestran de nuevo las
configuraciones de acabado.

Pulse la tecla de registro


8 [BÁSICAS] para volver a ver las
teclas de menú básico.

4-48 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
4.2 Funciones de Original>Copia

Puede seleccionar el modo de copiado en las configuraciones de


Original>Copia.

Original Copia Display


Una cara Una cara

Una cara Doble cara

Una cara 1-Cara-2en1

Una cara 2-Caras-2en1

Una cara 1-Cara-4en1

Di450/Di550 4-49
Personalización de la copia
4
Original Copia Display
Una cara 2-Caras-4en1

Una cara Folleto

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara Una cara

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara Doble cara

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara 1-Cara-2en1

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara 2-Caras-2en1

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara 1-Cara-4en1

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara 2-Caras-4en1

Solo es posible con un alimentador automático de


documentos
Doble cara Folleto

Libro Una cara

4-50 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Original Copia Display
Libro Doble cara

Notas
Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione un modo de copiado:
G Al seleccionar el modo de copiado “2en1“, “4en1“ o “Folleto“, el
porcentaje de escala para reducir las páginas originales se configura
automáticamente. Puede cambiar el factor escala con las
preferencias del usuario. Si desea más información, véase
página 6-26.
G Puede configurar la secuencia de página para el modo de copiado
“4en1“ en las preferencias del usuario. Si desea más información,
véase página 6-28.
G La función “Escaneo separado“ se activa automáticamente cuando
❍ se coloca un original en el cristal de originales y
❍ se selecciona en la copiadora Doble cara, 2en1, 4en1 o Folleto.
Excepción: La función de “Escaneo separado“ no está activada en
la configuración “Libro - Separación - Doble cara - Dirección Original -
Estándar“.

Di450/Di550 4-51
Personalización de la copia
4
Seleccionar un modo de copiado
Seleccione el modo de copiado que desea utilizar para sus copias.

Cargue los originales.


1
Pulse la tecla de índice
2 [Orig.>Copia].
Se muestran las configuraciones
original>copia.

Seleccione el tipo de original.


3
p. ej. original de una cara

Seleccione el modo que desea


4 utilizar para sus copias.
o
Pulse la tecla [4EN1/FOLLETO]
para seleccionar configuraciones
adicionales del modo de copiado.

4-52 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
sólo si se ha pulsado [4en1/
5 Folleto]
Seleccione una modo de copiado.
Confirme su selección con [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [DIRECCIÓN


6 ORIGINAL].

7 Configure la alineación textual del


original.

Confirme su selección con [INTRO].


8
Se vuelven a mostrar las
configuraciones original>copia.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

Di450/Di550 4-53
Personalización de la copia
4
Copiar originales con margen de archivo
Si sus originales tienen un margen de archivo, debe configurar la posición
y la anchura del margen de archivo por separado.

1 Cargue los originales.

Pulse la tecla de índice


2 [Orig.>Copia].
Se muestran las configuraciones
original>copia.

Seleccione las configuraciones


3 para los originales y las copias.
Si desea más información, véase
página 4-52.

Pulse [MARGEN].
4
Cambiará la pantalla del display.

Configure la posición del margen de


5 archivo en los originales.

4-54 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Configure la anchura del margen de
6 archivo en los originales.

Confirme su configuración con


7 [INTRO].
Se vuelven a mostrar las
configuraciones original>copia.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.


¡Combinación de configuraciones de margen de archivo!

Configuraciones: margen de
archivo izquierdo,
anchura del margen de archivo
0 mm
Resultado:
El 2º original se imprimirá en la
misma dirección que el 1º original.

Configuraciones: margen de
archivo superior,
anchura del margen de archivo
0 mm
Resultado:
El 2º original se imprimirá en la
dirección contraria al 1º original.

Di450/Di550 4-55
Personalización de la copia
4
Hacer copias de libros
Realice copias de libros.
Realizar la configuración original para el libro
Primero, realizar la configuración original para el libro. A continuación,
realizar la configuración de copia para las copias del libro.

Pulse la tecla de índice


1 [Orig.>Copia].
Se muestran las configuraciones
original>copia.

Dentro de “Original“ pulse [LIBRO].


2
Cambiará la pantalla del display.

Configure el tipo de libro en


3 “Original“
Cambiará la pantalla del display.

Configure el tipo de copia en


4 “Copia“.
Cambiará la pantalla del display.

4-56 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse la tecla [BORR. LIBRO].
5
Cambiará la pantalla del display.

6 Configure el borrado del margen y


marco del libro.

Configure la anchura de borrado del


7 margen o marco.

Confirme su selección con [INTRO].


8
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-57
Personalización de la copia
4
Confirme su configuración con
9 [INTRO].
Se vuelven a mostrar las
configuraciones original>copia.

➜ Las configuraciones originales se realizan ahora. Realice ahora la


configuración de copia.

Realizar la configuración de copia para las copias del libro


Una vez realizada la configuración original para el libro, puede realizar la
configuración para las copias del libro.

Seleccione un modo de copiado.


1
? ¿Qué modo de copiado está
disponible?
➜ Sólo si está disponible el modo
de copiado de una cara o doble
cara.

Pulse [DIRECCIÓN ORIGINAL].


2
Cambiará la pantalla del display.

4-58 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Configure la dirección original del
3 libro.
Cambiará la pantalla del display.

Configure la disposición de páginas


4 del libro.
Cambiará la pantalla del display.

Orden Libro

Estándar

5 Confirme su selección con [INTRO].


Se vuelven a mostrar las
configuraciones original>copia.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

Di450/Di550 4-59
Personalización de la copia
4
4.3 Configuraciones de densidad

Al configurar la densidad de imagen puede:


G activar o desactivar la exposición automática
G hacer copias más claras u oscuras
G cambiar el modo de exposición.

4-60 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Activar o desactivar la exposición automática
Haga copias de originales claros y oscuros sin necesidad de ajustar
continuamente la exposición de forma manual. La copiadora selecciona
automáticamente el grado de densidad óptimo para las copias teniendo
en cuenta el original.

Pulse la tecla de índice [Densidad].


1
Se muestran las configuraciones de
densidad.

Pulse [AUTO].
2
El fondo de la tecla se vuelve negro.
Se ha activado el modo“Exposición
automática“.

➜ Para desactivar el modo “Exposición automática“, pulse [CLARO] o


[OSCURO]. Controle manualmente la densidad de la copia.


¿Sus copias siguen siendo demasiado oscuras en su totalidad?
Se puede cambiar la configuración por defecto del modo "Exposición
automática" en las preferencias del usuario. Si desea más
información, véase página 6-34.

Di450/Di550 4-61
Personalización de la copia
4
Hacer copias claras/oscuras
Ajuste la exposición de las copias a un nivel más claro o más oscuro
según sus necesidades.

1 Pulse la tecla de índice [Densidad].


Cambiará la pantalla del display.

2 Pulse la tecla [CLARO] para hacer


una copia más clara.
o
Pulse [OSCURO] para hacer una
copia más oscura.

4-62 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Cambiar el modo de densidad
Haga copias de fotos sin obtener la reproducción moteada típica de la
mayoría de las fotocopiadoras.

1 Pulse la tecla de índice [Densidad].


Cambiará la pantalla del display.

2 Pulse [TEXTO].
o
[TEXTO/FOTO].
o
Pulse [FOTO].
El fondo de la tecla se vuelve negro.
Se ha activado la función.

Compruebe manualmente la
3 densidad de la imagen.
Si desea más información, véase
página 4-62.


¿Qué configuración para qué?
Texto: si se copian textos
Texto/Foto: si se copian textos y fotos
Foto: si se copian fotos

Di450/Di550 4-63
Personalización de la copia
4
4.4 Funciones auxiliares

Las funciones auxiliares ofrecen lo siguiente:


G Portada
G Inserción de página
G OHP Intercalado
G Margen de archivo
G Borrado lat./rec.
G Repetición de imagen
G Número de impresión
G Impresión de imagen.

4-64 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Insertar portada

Inserte una portada y/o una contraportada en su configuración de copia.

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

? ¿Qué debe tener en cuenta?


➜ Al colocar los originales en el cristal de originales, los originales
deben ser escaneados con la función de “Escaneo separado“. Si
desea más información, véase página 3-15.

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse [PORTADA].
3
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-65
Personalización de la copia
4
Seleccione las configuraciones
4 para la portada.
❍ Con Imagen
La primera página de los
originales se imprimirá en la
portada.
❍ En Blanco
Se inserta una portada en
blanco.

5 Seleccione las configuraciones


para la contraportada.
❍ Ninguna
No se inserta ninguna
contraportada.
❍ Con imagen
La última página de los
originales se imprimirá en la
contraportada.
❍ En blanco
Se inserta una portada en blanco.

Pulse la tecla debajo de


6 “Papel port.“.
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione el casete por el que se


7 introducirá el papel para la portada.
Cambiará la pantalla del display.

4-66 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Confirme su configuración con
8 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


9 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.


Utilice la bandeja de carga individual para el papel de portada.
También puede introducir el papel para la portada con la bandeja de
carga individual. En la bandeja sólo se pueden utilizar los siguientes
tamaños de papel.
Anchura del papel:
desde un mín. de 140 mm hasta un máx. de 297 mm
Longitud del papel:
desde un mín. de 182 mm hasta un máx. de 432 mm

Di450/Di550 4-67
Personalización de la copia
4
Inserción de página
(disponible únicamente si se ha instalado un introductor automático
inteligente)

Inserte páginas de separación en su configuración de copia.

Coloque un separador de páginas


1 donde desee insertarlo. El
separador de páginas debe
alinearse de forma diferente a los
originales.

Cargue los originales, que


2 contienen el separador de páginas
insertado, en el alimentador de
originales. Alinee los originales en
la esquina trasera derecha de la
entrada de originales.

Pulse la tecla de índice


3 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

4-68 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse la tecla de índice
4 [INSERCIÓN DE PÁGINA ].
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione las configuraciones


5 para la inserción de páginas.
❍ Con Imagen
La página original, después del
marcador de inserción, se
imprimirá en la página
insertada.
❍ En Blanco
Se inserta una página en
blanco.

Con imagen

En blanco

6 Pulse la tecla debajo de “Papel


Inser.“.
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-69
Personalización de la copia
4
Seleccione el casete por el que se
7 introducirá el papel para las páginas
de separación.
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


8 [ENTRO].

9 Confirme su configuración con


[ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.


Utilice la bandeja de carga individual para el papel de portada.
También puede introducir el papel para la portada con la bandeja de
carga individual. En la bandeja sólo se pueden utilizar los siguientes
tamaños de papel.
Anchura del papel: desde un mín. de 140 mm hasta un máx. de
297 mm
Longitud del papel:desde un mín. de 182 mm hasta un máx. de
432 mm

4-70 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Intercalado OHP

Cree un juego de transparencias OHP. Inserte intercalados OHP para


completar el juego de transparencias.

1 Cargue los originales.


❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla de índice


3 [OHP INTERCALADO].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-71
Personalización de la copia
4
Puede colocar hasta 20 transparen-
4 cias OHP en la bandeja de carga in-
dividual.

Seleccione el tamaño de las


5 transparencias OHP. Confirme su
selección con [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

6 Seleccione las configuraciones


para los marcadores de inserción.
❍ Con imagen
Cada página original se
imprimirá en una transparencia
OHP y en un marcador de
inserción.
❍ Sin imagen
Se insertará un marcador de
inserción en blanco después de
cada transparencia OHP.

7 Pulse la tecla debajo de “Inserción


papel“.
Cambiará la pantalla del display.

4-72 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Seleccione el casete por el que se
8 introducirá el papel para los
marcadores de inserción. Confirme
su configuración con [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su configuración con


9 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.

Di450/Di550 4-73
Personalización de la copia
4
Crear un margen de archivo

Añada un margen de archivo a sus copias.

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [MARGEN DE


3 ARCHIVO].
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione la posición del margen


4 de archivo.

4-74 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Configure la anchura del margen de
5 archivo con las teclas flecha.

? ¿Qué debe tener en cuenta?


El original se imprimirá con un
margen de archivo en la copia.
➜ Si el margen de archivo se ha
configurado demasiado ancho,
se puede perder parte de la
imagen en la copia.

Confirme lo que ha introducido con


6 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.


¡Combinación de configuraciones de margen de archivo!

Configuraciones: margen de
archivo izquierdo,
anchura del margen de archivo
0 mm
Resultado:
El 2º original se imprimirá en la
misma dirección que el 1º original.

Configuraciones: margen de
archivo superior,
anchura del margen de archivo
0 mm
Resultado:
El 2º original se imprimirá en la
dirección contraria al 1º original.

Di450/Di550 4-75
Personalización de la copia
4
Borrado del borde/recuadro

Con esta opción podrá borrar los bordes irregulares de las copias.

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

2 Pulse la tecla de índice


[AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [BORRADO LAT./


3 REC.].
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione el tipo de borrado del


4 borde.
❍ Borrado del borde izquierdo
❍ Borrado del borde superior
❍ Borrado del recuadro

4-76 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Configure mediante las teclas
5 flecha la anchura del borde que
debe ser borrado.

Confirme lo que ha introducido con


6 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.


¡La anchura del borde es relativa al original!
La anchura para el borrado del borde/recuadro se basa en los
originales, no en las copias.

Di450/Di550 4-77
Personalización de la copia
4
Repetición de imágenes

Puede repetir la imagen de un original múltiples veces en una copia. El


tamaño de la imagen original se puede determinar automática o
manualmente.

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Seleccione manualmente un tamaño de papel.


2 Si desea más información, véase página 4-3.

Seleccione un porcentaje de escala.


3 Si desea más información, véase página 4-11.

Pulse la tecla de índice


4 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [REPETICIÓN DE


5 IMAGEN].
Cambiará la pantalla del display.

6 Determine automáticamente el
tamaño de la imagen original.
o
Configure manualmente el tamaño
de la imagen original.
Para más información,
vea las páginas siguientes.

4-78 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Determine automáticamente el tamaño de la imagen original

Pulse la tecla [AUTO DETECCIÓN].


1
Determine automáticamente el
tamaño de la imagen original.

Confirme lo que ha introducido con


2 [INTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.

Di450/Di550 4-79
Personalización de la copia
4
Configure manualmente el tamaño de la imagen original

Pulse [INTRO TAM.].


1
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione un tamaño
2 preseleccionado.
o
Pulse la tecla [TAMAÑO PERSO.]
para configurar un tamaño
personalizado.

sólo si se ha pulsado
3 [Tamaño Perso.]
Pulse [X]. Introduzca la longitud del
lado X con el teclado numérico.
Pulse [Y]. Introduzca la longitud del
lado Y con el teclado numérico.
Confirme lo que ha introducido con
[INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 C

4-80 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Confirme lo que ha introducido con
4 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme lo que ha introducido con


5 [INTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.


Número de repetición de imágenes
El número de repeticiones de imagen se calcula automáticamente
basándose en el porcentaje de escala, el tamaño de la imagen original
y el tamaño del papel.

Di450/Di550 4-81
Personalización de la copia
4
Crear número de impresión
(disponible únicamente si se ha instalado un disco duro)

Añada la siguiente información a sus copias:

G Fecha

Puede configurar el formato fecha


en las preferencias del usuario. Si
desea más información, véase
página 6-28.

G Número de página

G Números de juegos.

4-82 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Insertar la fecha actual

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [NÚMERO DE


3 IMPRESIÓN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [FECHA].
4
Cambiará la pantalla del display.

Especifique la posición en la que se


5 debe imprimir la fecha.

Di450/Di550 4-83
Personalización de la copia
4
Configure si se debe borrar el fondo
6 de la posición de la fecha.

Fondo borrado

Fondo no borrado

7 Confirme lo que ha introducido con


[INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Confirme lo que ha introducido con


8 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

4-84 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Insertar el número de página

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [NÚMERO DE


3 IMPRESIÓN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [PAGINA].
4
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla flecha debajo de


5 “Numero Inicial“. Utilice el teclado
numérico para configurar el número
inicial para los números de página.
El número inicial puede ser un
número entre el 1 y el 999999999.

Di450/Di550 4-85
Personalización de la copia
4
Pulse la tecla de flecha debajo de
6 “Pagina Inicial“. Utilice el teclado
numérico para configurar el número
inicial para los números de página.
El número inicial puede ser una
cifra entre 1 y 99.

Configure si se debe borrar el fondo


7 de la posición del número de
página.

Fondo borrado

Fondo no borrado

Confirme lo que ha introducido con


8 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

4-86 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Confirme lo que ha introducido con
9 [ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.

Di450/Di550 4-87
Personalización de la copia
4
Inserte el número de distribución

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse la tecla [NÚMERO DE


3 IMPRESIÓN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [DISTRIBUCIÓN].
4
Cambiará la pantalla del display.

5 Utilice el teclado numérico para


configurar el número inicial para los
registros de página.
El número inicial puede ser un
número entre el 1 y el 999.

4-88 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Configure las páginas en las que se
6 deba imprimir el número de
distribución.
❍ Primera página sólo
❍ Todas las páginas

Confirme lo que ha introducido con


7 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

8 Confirme lo que ha introducido con


[ENTRO].
Se vuelven a mostrar las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

Di450/Di550 4-89
Personalización de la copia
4
Crear impresión de imagen
(disponible únicamente si se ha instalado un disco duro)

Inserte una imagen almacenada en una copia.


Una imagen tiene que haber sido almacenada antes en la memoria de
imagen para poder insertar una imagen. Si desea más información, véase
página 6-9.

Cargue los originales.


1
❍ en el alimentador de originales
❍ en el cristal de originales

Pulse la tecla de índice


2 [AUXILIARES].
Se muestran las funciones
auxiliares.

Pulse [IMPRESIÓN DE IMAGEN].


3
Cambiará la pantalla del display.

4-90 Di450/Di550
Personalización de la copia
4
Pulse [SET].
4

5 Seleccione la posición de la
memoria en la que haya
almacenado la imagen que quiere
insertar.
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione la posición en la que se


6 debe insertar la imagen en la copia.

Confirme su selección con


7 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 4-91
Personalización de la copia
4
Confirme su selección con
8 [ENTRO].
Se muestran las funciones
auxiliares.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

4-92 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5

5 Combinatoria de funciones
Este capítulo muestra las combinatorias de funciones en forma de tabla.
Este capítulo le ayudará a lograr rápida y fácilmente los resultados de
copiado deseados.

Encontrar la configuración correcta

1
2 3 4 5 6 7

Una cara Grapado


en
1 2 esquina

Significado de los campos de la tabla:


1. Formato del original y la copia
2. Visualización del resultado deseado
3. Configuración Original>Copia (para la copia)
Para más información, véase página 4-1
4. Configuración del acabado
Para más información, véase página 4-24
5. Configuración del borde del original
Para más información, véase página 4-54
6. Posición del margen de archivo (función auxiliar: crear un margen de
archivo)
Para más información, véase página 4-74
7. Posición de grapado/taladro en las configuraciones de acabado
Para más información, véase página 4-27
8. Cargar los originales en el alimentador automático de documentos.

Una línea horizontal en un campo de la tabla indica que no se necesita


una configuración.

Di450/Di550 5-1
Combinatoria de funciones
5
Debe observar las siguientes medidas de precaución
Cambie la alineación original cuando use papel de copia A3 L o B4 L y
coloque los originales como se muestra en la imagen.
Si desea más información, véase página 4-52

Alineación del original


A

Si utiliza papel de copia A3 L o B4 L, las funciones “Doble grapado“ y


“Taladro“ no están disponibles.

Combinatorias de funciones

1 2
1 2

1 3
2 4 12 34

1 2 5 6
3 4 7 8 1 2 5 6
3 4 7 8

1 2 3

1 3 5 34
2 4 6 12 56

5 6
5 6 9 10 7 8
1 2
7 8 11 12 1 2 9 10
3 4
3 4 11 12

5-2 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
5.1 Original: Una cara, Copia: Una cara

Original: Una cara, Copia: Una cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Grapado
cara en esquina

1 2
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado

Una Taladro,
cara Doble
grapado
1 2

Una Grapado
2 cara en esquina
1
Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Taladro,
1 2 cara Doble
grapado
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado

Di450/Di550 5-3
Combinatoria de funciones
5
Original: Una cara, Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

1-Cara- Grapado
12 34 2en1 en esquina

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina
12 34

1-Cara- Taladro,
12 34 2en1 Doble
grapado
1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
12 34 grapado

1-Cara- Grapado
1 3 2en1 en esquina
2 4

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina

1 3
2 4

1-Cara- Taladro,
1 3 2en1 Doble
2 4 grapado

1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
grapado
1 3
2 4

5-4 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Una cara, Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina

1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8 grapado

1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
grapado
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8
grapado
1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
1 2 5 6 grapado
3 4 7 8

Di450/Di550 5-5
Combinatoria de funciones
5
5.2 Original: Una cara, Copia: Doble cara

Original: Una cara, Copia: Doble cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Doble Grapado
2 3 cara en esquina
1
Doble Grapado
2 cara en esquina

1 3
Doble Taladro,
2 3 cara Doble
1 grapado

Doble Taladro,
2 cara Doble
grapado
1 3

Doble Grapado
1 2 3 cara en esquina

Doble Grapado
2 cara en esquina
1 3
Doble Taladro,
1 2 3 cara Doble
grapado
Doble Taladro,
cara Doble
grapado

5-6 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Una cara, Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

2-Caras- Grapado
12 34 56 2en1 en esquina

2-Caras- Grapado
34 2en1 en esquina
12 56

2-Caras- Taladro,
12 34 56 2en1 Doble
grapado
2-Caras- Taladro,
34 2en1 Doble
12 56 grapado

2-Caras- Grapado
1 3 5 2en1 en esquina
2 4 6

2-Caras- Grapado
3 2en1 en esquina
4
1 5
2 6

2-Caras- Taladro,
1 3 5 2en1 Doble
2 4 6 grapado

2-Caras- Taladro,
3 2en1 Doble
4 grapado
1 5
2 6

Di450/Di550 5-7
Combinatoria de funciones
5
Original: Una cara, Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

2-Caras- Grapado
5 6 9 10
1 2 4en1 en esquina
7 8 11 12
3 4

2-Caras- Grapado
5 6
4en1 en esquina
7 8
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6 9 10
1 2 4en1 Doble
7 8 11 12
3 4 grapado

2-Caras- Taladro,
5 6
4en1 Doble
7 8
grapado
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Grapado
5 6 4en1 en esquina
1 2 7 8 9 10
3 4 11 12

5 6 2-Caras- Grapado
7 8 4en1 en esquina
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6
1 2 7 8
9 10 4en1 Doble
3 4 11 12
grapado

5 6 2-Caras- Taladro,
7 8 4en1 Doble
1 2 9 10 grapado
3 4 11 12

5-8 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
5.3 Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo),
Copia: Una cara

Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Una cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Grapado
cara en esquina

1 2
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado
Una Taladro,
cara Doble
grapado
1 2

Una Grapado
1 2 cara en esquina

Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Taladro,
1 2 cara Doble
grapado
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado

Di450/Di550 5-9
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

1-Cara- Grapado
12 34 2en1 en esquina

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina
12 34

1-Cara- Taladro,
12 34 2en1 Doble
grapado
1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
12 34 grapado

1-Cara- Grapado
1 3 2en1 en esquina
2 4

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina

1 3
2 4

1-Cara- Taladro,
1 3 2en1 Doble
2 4 grapado

1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
grapado
1 3
2 4

5-10 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina

1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8 grapado

1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
grapado
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8
grapado
1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
1 2 5 6 grapado
3 4 7 8

Di450/Di550 5-11
Combinatoria de funciones
5
5.4 Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo),
Copia: Doble cara

Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Doble cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Doble Grapado
1 2 3 cara en esquina

Doble Grapado
2 cara en esquina

1 3
Doble Taladro,
2 3 cara Doble
1 grapado

Doble Taladro,
2 cara Doble
grapado
1 3

Doble Grapado
1 2 3 cara en esquina

Doble Grapado
2 cara en esquina
1 3
Doble Taladro,
1 2 3 cara Doble
grapado

5-12 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
Doble Taladro,
cara Doble
grapado

2-Caras- Grapado
12 34 56 2en1 en esquina

2-Caras- Grapado
34 2en1 en esquina
12 56

2-Caras- Taladro,
12 34 56 2en1 Doble
grapado
2-Caras- Taladro,
34 2en1 Doble
12 56 grapado

2-Caras- Grapado
1 3 5 2en1 en esquina
2 4 6

2-Caras- Grapado
3 2en1 en esquina
4
1 5
2 6

2-Caras- Taladro,
1 3 5 2en1 Doble
2 4 6 grapado

Di450/Di550 5-13
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
2-Caras- Taladro,
3 2en1 Doble
4 grapado
1 5
2 6

2-Caras- Grapado
5 6 9 10
1 2 4en1 en esquina
7 8 11 12
3 4

2-Caras- Grapado
5 6
4en1 en esquina
7 8
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6 9 10
1 2 4en1 Doble
7 8 11 12
3 4 grapado

2-Caras- Taladro,
5 6
4en1 Doble
7 8
grapado
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Grapado
5 6
4en1 en esquina
1 2 7 8 9 10
3 4 11 12
2-Caras- Grapado
5 6
7 8 4en1 en esquina
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6
1 2 7 8
9 10 4en1 Doble
3 4 11 12
grapado

5-14 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo izquierdo), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

5 6 2-Caras- Taladro,
7 8 4en1 Doble
1 2 9 10 grapado
3 4 11 12

Di450/Di550 5-15
Combinatoria de funciones
5
5.5 Original: Doble cara (margen de archivo arriba),
Copia: Una cara

Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Una cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Grapado
cara en esquina

1 2
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado

Una Taladro,
cara Doble
grapado
1 2

Una Grapado
1 2 cara en esquina

Una Grapado
cara en esquina
1 2
Una Taladro,
1 2 cara Doble
grapado

5-16 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
Una Taladro,
cara Doble
1 2 grapado

1-Cara- Grapado
12 34 2en1 en esquina

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina
12 34

1-Cara- Taladro,
12 34 2en1 Doble
grapado
1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
12 34 grapado

1-Cara- Grapado
1 3 2en1 en esquina
2 4

1-Cara- Grapado
2en1 en esquina

1 3
2 4

1-Cara- Taladro,
1 3 2en1 Doble
2 4 grapado

Di450/Di550 5-17
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
1-Cara- Taladro,
2en1 Doble
grapado
1 3
2 4

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina

1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8 grapado

1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
grapado
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
1 2 5 6 4en1 en esquina
3 4 7 8

1-Cara- Grapado
4en1 en esquina
1 2 5 6
3 4 7 8

1-Cara- Taladro,
1 2 5 6 4en1 Doble
3 4 7 8
grapado

5-18 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Una cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
1-Cara- Taladro,
4en1 Doble
1 2 5 6 grapado
3 4 7 8

Di450/Di550 5-19
Combinatoria de funciones
5
5.6 Original: Doble cara (margen de archivo arriba),
Copia: Doble cara

Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Doble cara


Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

Doble Grapado
1 2 3 cara en esquina

Doble Grapado
2 cara en esquina

1 3
Doble Taladro,
1 2 3 cara Doble
grapado

Doble Taladro,
2 cara Doble
grapado
1 3

Doble Grapado
1 2 3 cara en esquina

Doble Grapado
2 cara en esquina
1 3
Doble Taladro,
1 2 3 cara Doble
grapado

5-20 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
Doble Taladro,
cara Doble
grapado

2-Caras- Grapado
12 34 56 2en1 en esquina

2-Caras- Grapado
34 2en1 en esquina
12 56

2-Caras- Taladro,
12 34 56 2en1 Doble
grapado
2-Caras- Taladro,
34 2en1 Doble
12 56 grapado

2-Caras- Grapado
1 3 5 2en1 en esquina
2 4 6

2-Caras- Grapado
3 2en1 en esquina
4
1 5
2 6

2-Caras- Taladro,
1 3 5 2en1 Doble
2 4 6 grapado

Di450/Di550 5-21
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro
2-Caras- Taladro,
3 2en1 Doble
4 grapado
1 5
2 6

2-Caras- Grapado
5 6 9 10
1 2 4en1 en esquina
7 8 11 12
3 4

2-Caras- Grapado
5 6
4en1 en esquina
7 8
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6 9 10
1 2 4en1 Doble
7 8 11 12
3 4 grapado

2-Caras- Taladro,
5 6
4en1 Doble
7 8
grapado
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Grapado
5 6
7 8 9 10
1 2 4en1 en esquina
3 4 11 12

5 6 2-Caras- Grapado
7 8 4en1 en esquina
1 2 9 10
3 4 11 12

2-Caras- Taladro,
5 6
1 2 7 8
9 10 4en1 Doble
3 4 11 12
grapado

5-22 Di450/Di550
Combinatoria de funciones
5
Original: Doble cara (margen de archivo arriba), Copia: Doble cara
Margen Pos.
Resultado deseado Copia Acabado Margen
archivo taladro

5 6 2-Caras- Taladro,
7 8 4en1 Doble
1 2 9 10 grapado
3 4 11 12

Di450/Di550 5-23
Combinatoria de funciones
5

5-24 Di450/Di550
Utilidades
6

6 Utilidades
6.1 Uso de la memoria de programa de un trabajo de
copiado
Memorizar un programa de trabajo de copiado
Almacene hasta diez configuraciones de copiado usadas con frecuencia
como programa de trabajo de copiado.
Hay diez posiciones de memoria de programa por número de
administrador si:
G la copiadora tiene un disco duro (opcional) y
G está activada la función "100 cuentas".

Realice ajustes de copiado como se indica.


1
Pulse [UTILIDADES] en el panel de
2 control.
Aparece la pantalla utilidades.

3 Pulse [INTRO IMAG TRAB/


ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 6-1
Utilidades
6
Pulse [INTRO. TRABAJO MEMO-
4 RIA].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [GRABAR].
5

Seleccione una posición de


6 memoria de [1] a [10] para
almacenar el programa de trabajo
de copiado.

? ¿Porque hay un símbolo en


algunas posiciones de
memoria?
El símbolo de libre indica que la
posición de memoria está libre.
➜ Almacene un programa de ocupado
trabajo de copiado en una
posición de memoria libre.

libre

6-2 Di450/Di550
Utilidades
6
Confirme su configuración con
7 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [SALIDA] para


8 completar el procedimiento.
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO]en el panel
de control.


¡Sobreescrito y borrado!
Si las tres posiciones de memoria están ocupadas, se puede
almacenar un programa de trabajo de copiado sobreescribiendo una
posición de memoria. El programa de trabajo de copiado se borra por
esta acción en la posición de memoria sobreescrita.

Di450/Di550 6-3
Utilidades
6
Comprobar las configuraciones de un programa de trabajo de
copiado
Compruebe las configuraciones de un programa de trabajo de copiado
almacenado.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse [INTRO IMAG TRAB/


2 ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INTRO. TRABAJO MEMO-


3 RIA].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [CHEQU.].


4
Cambiará la pantalla del display.

6-4 Di450/Di550
Utilidades
6
Pulse la tecla de posición de la
5 memoria para el programa de
trabajo de copiado que desee
comprobar.
Cambiará la pantalla del display.

Compruebe las configuraciones del


6 programa de trabajo de copiado.
o
Pulse [SIGU.] para visualizar más
configuraciones.

Pulse [SALIDA] para acabar la


7 comprobación.

Pulse [ENTRO] para cerrar la


8 pantalla de introducción de la
memoria de trabajo.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [SALIDA] para


9 completar el procedimiento.
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

Di450/Di550 6-5
Utilidades
6
Llamar el programa de trabajo de copiado almacenado
Llame un programa de trabajo de copiado almacenado.

Pulse el botón [RECUP. TRABA-


1 JOS] en el panel de control.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla de posición de la


2 memoria donde se ha almacenado
el programa de trabajo de copiado.
Cambiará la pantalla del display.

Compruebe las configuraciones del


3 programa de trabajo de copiado.

? ¿Ha seleccionado el programa


de trabajo de copiado erróneo?
➜ Pulse [MENU]. Se vuelve a
mostrar el display con las
posiciones de memoria.
➜ Seleccione en el display el
programa de trabajo de copiado
correcto

4 Confirme su selección con


[SALIDA].
Las configuraciones del programa
de trabajo de copiado se han
cargado en la copiadora. Se puede
iniciar el ciclo de copiado.

6-6 Di450/Di550
Utilidades
6
Borrar un programa de trabajo de copiado
Borre un programa de trabajo de copiado de la memoria de trabajo.

Pulse el botón [UTILIDADES] en el


1 panel de control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse [INTRO IMAG TRAB/


2 ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INTRO. TRABAJO MEMO-


3 RIA].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [BORRAR].
4

Di450/Di550 6-7
Utilidades
6
Pulse la tecla de posición de la
5 memoria donde haya almacenado
el programa de trabajo de copiado
que desee borrar.
Vuelve a aparecer el símbolo de
libre en la posición de memoria.

6 Confirme lo que ha borrado con


[ENTRO].

7 Pulse la tecla [SALIDA] para


completar el procedimiento.
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

➜ En caso necesario, realice configuraciones adicionales en la


copiadora. Para iniciar el ciclo de copiado pulse [INICIO] en el panel
de control.

6-8 Di450/Di550
Utilidades
6
6.2 Uso de la memoria de imágenes
(disponible únicamente si se ha instalado un disco duro)
Almacene hasta cinco imágenes utilizadas con frecuencia. Use las
imágenes almacenadas para la función “Impresión de imagen“. Si desea
más información, véase página 4-90.

Cómo almacenar una imagen

Coloque el original en apaisado en


1 el cristal de originales.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


2 control.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INTRO IMAG TRAB/


3 ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 6-9
Utilidades
6
Pulse [INTRO. IMAGEN EN ME-
4 MORIA].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [GRABAR].
5
Cambiará la pantalla del display.

A continuación, pulse una tecla de


6 memoria de imagen del [1] al [5].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [AUTO DETECCIÓN] para


7 detectar el tamaño de imagen de la
copiadora.
o
Seleccione un tamaño.
o
Configure manualmente el formato
de imagen. Para más información,
vea las páginas siguientes.

en caso necesario
8 Active el borrado del borde/recuadro.
Para más información,
vea las páginas siguientes.

6-10 Di450/Di550
Utilidades
6
Configure la orientación de la
9 imagen del original en el cristal de
originales.
Inicie el ciclo de escaneado
pulsando [INICIO] en el panel de
control.

Configuración manual del tamaño de la imagen

Pulse la tecla [TAMAÑO PER-


1 SON.].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [X] o [Y]. Introduzca el


2 tamaño de la imagen con el teclado
numérico.

Confirme su configuración con


3 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 6-11
Utilidades
6
Configurar borrado del borde/recuadro

Pulse [BORRADO].
1
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione la posición de borrado


2 para el borde o recuadro.

Configure la anchura de borrado del


3 borde o recuadro con las teclas
flecha.

Confirme su configuración con


4 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

6-12 Di450/Di550
Utilidades
6
Comprobar una imagen almacenada
Compruebe una imagen almacenada.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse [INTRO IMAG TRAB/


2 ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INTRO. IMAGEN EN ME-


3 MORIA].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla [CHEQU.].


4

Di450/Di550 6-13
Utilidades
6
Pulse la tecla de posición de
5 memoria donde haya almacenado
la imagen deseada.
Cambiará la pantalla del display.

6 Especifique el casete del que se


alimentará el papel de las copias
por defecto.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INICIO] en el panel de


7 control para empezar a copiar.
Se imprime la imagen almacenada.

6-14 Di450/Di550
Utilidades
6
Borrar una imagen almacenada
Borre una imagen de la memoria.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse [INTRO IMAG TRAB/


2 ESCAN].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [INTRO. IMAGEN EN ME-


3 MORIA].
Cambiará la pantalla del display.

4 Pulse [BORRAR].

Di450/Di550 6-15
Utilidades
6
Pulse la tecla de posición de
5 memoria donde haya almacenado
la imagen que quiere borrar.
Vuelve a aparecer el símbolo de
libre en la posición de memoria de
imagen.

Confirme lo que ha borrado con


6 [ENTRO].
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

7 Pulse la tecla [SALIDA] para


completar el procedimiento.
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

6-16 Di450/Di550
Utilidades
6
6.3 Comprobación de los contadores de la copiadora
Compruebe los contadores de su copiadora.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [CONTADORES TOTALES].


2
Cambiará la pantalla del display. En
la pantalla aparecerán diferentes
contadores.

Podrán visualizarse las siguientes funciones de control de copias:


G Contador de totales
El contador de totales muestra el número total de copias realizadas
desde la instalación de la copiadora.
G Contador de tamaño
El contador de tamaño del papel muestra el número de copias
realizadas en papel de copia de un tamaño preseleccionado.
El tamaño se establece por medio del servicio técnico.
G Total doble cara
El contador de totales de doble cara muestra el número total de copias
de doble cara realizadas desde la instalación de la copiadora.
G Tamaño doble cara
El contador del tamaño de papel de doble cara muestra el número
total de copias realizadas en papel de copia con un tamaño
preseleccionado. El tamaño es el mismo que el del contador de
tamaño.
G Total cuenta
(solamente se puede tener acceso con un número de administrador).
El contador de totales de cuenta muestra el número de copias
realizadas con el número de administrador actual.

Di450/Di550 6-17
Utilidades
6
G Total impresiones
(sólo si ha instalado un controlador de impresora).
El contador de totales de la impresora muestra el número total de
impresiones realizadas desde la instalación de la copiadora.
G Tamaño
(sólo si ha instalado un controlador de impresora).
El contador del tamaño del papel muestra el número de impresiones
realizadas en papel de copia con un tamaño preseleccionado.
El tamaño se establece por medio del servicio técnico.

6-18 Di450/Di550
Utilidades
6
6.4 Inicio de la función de rellenado del tóner
Si realiza un gran número de copias muy oscuras, el gran consumo de
tóner puede ser la causa de imágenes posteriores demasiado claras. Si
sucede esto, inicie la función de rellenado del tóner. Esto asegurará la
calidad de las copias.

1 Pulse [UTILIDADES] en el panel de


control.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [RELLENADO DE TONER].


2
Durante el ciclo de rellenado de
tóner:
❍ No desconecte la copiadora.
❍ No abra la puerta frontal de la
copiadora.

El proceso finalizará automática-


mente.

Di450/Di550 6-19
Utilidades
6
6.5 Configuración del modo usuario
El modo usuario tiene seis tarjetas de índice que contienen varias
opciones de configuración. En el suministro las preferencias del usuario
ya están preseleccionadas en la copiadora. De todas maneras, puede
cambiar las preferencias del usuario para adaptar la copiadora a sus
necesidades.

Encontrará una descripción más detallada de las diferentes preferencias


del usuario en las seis tarjetas de índice en las siguientes páginas:
G Modo usuario [1/6] véase página 6-24
G Modo usuario [2/6] véase página 6-26
G Modo usuario [3/6] véase página 6-28
G Modo usuario [4/6] véase página 6-30
G Modo usuario [5/6] véase página 6-31
G Modo usuario [6/6] véase página 6-34.

6-20 Di450/Di550
Utilidades
6
Configuración de usuario y número de administrador
Si la función de “100 cuentas“ está activada en su copiadora, sólo se
muestran las primeras cuatro tarjetas del índice, de [1/6] a[4/6] están
disponibles. En este caso, la pantalla táctil muestra las tarjetas de índice
como [1/4] a [4/4]. La configuración en las tarjetas del índice pueden
configurarse individualmente para cada número de administrador.
Para mostrar las seis tarjetas del índice desde [1/6] a [6/6], proceda como
se indica a continuación:

1 Pulse [LLAVE] en el panel de control.


Aparece la línea de comandos para introducir el número de
administrador.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


2
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse la tecla [MODO ADMINISTRADOR].


3
Aparece la línea de comandos para introducir el número de
administrador.

4 Introduzca el código de administración de 4 dígitos.


Ahora se pueden seleccionar todas las tarjetas del índice.

Di450/Di550 6-21
Utilidades
6
Configurar las preferencias del usuario

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse [MODO USUARIO].


2
Cambiará la pantalla del display.

Seleccione la tarjeta de índice de la


3 configuración que desee cambiar.

Seleccione la configuración que


4 desee cambiar.

6-22 Di450/Di550
Utilidades
6
Adapte la configuración a sus
5 necesidades de copiado.

Confirme su configuración.
6
Cambiará la pantalla del display.

En caso necesario, realice


7 configuraciones adicionales de las
preferencias del usuario.

Pulse la tecla [SALIDA] para


8 completar el procedimiento.
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.


¡Primero borre los valores antiguos!
Algunas configuraciones de usuario se deben introducir con el teclado
numérico. Antes de introducir un valor nuevo, debe borrar primero el
valor antiguo. Pulse [C] en el panel de control para borrar el valor
antiguo.

Di450/Di550 6-23
Utilidades
6
Modo usuario [1/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [1/6].
3

Original > Copia Inicial


Especifique el modo de copia que desee activar por defecto al conectar o
reiniciar la copiadora.
➜ Seleccione el modo de copia que va a realizar.
La configuración por defecto está en “1>1“. Al copiar con una unidad
dúplex la configuración por defecto está en “1>2“
Cuando la configuración por defecto es 1>2 o 2>2, en la pantalla táctil se
mostrará una tecla adicional. Esta tecla le permite cambiar rápidamente
al modo 1>1.

Seleccionar idioma
Especifique el idioma que quiere que se active en la pantalla táctil cuando
la copiadora está conectada o se reinicia.
➜ Seleccione el idioma deseado.
La configuración por defecto es “Inglés“.

6-24 Di450/Di550
Utilidades
6
Detección Originales Mixtos
Especifique si quiere que la detección de originales mixtos se active
cuando se encienda o se reinicie la copiadora.
➜ Pulse [ON] para activar “Detección de originales mixtos“.
La configuración por defecto está en “Off“.
Rellamada Memoria
Especifique si las páginas copiadas previamente se deben imprimir de
nuevo desde la memoria tras finalizar un ciclo de copiado.
➜ Pulse [ON] para activar las copias impresas de la memoria.
La configuración por defecto está en “Off“.
Papel automático/Tamaño automático
Especifique el modo de copia que desee activar por defecto al conectar o
reiniciar la copiadora.
➜ Seleccione [AUTO PAPEL], [AUTO ESCALA] o [MANUAL].
La configuración por defecto está en [AUTO ESCALA].
Bandeja Prioritaria
Especifique el casete de papel que desee activar por defecto al conectar
o reiniciar la copiadora.
➜ Seleccione el casete que quiera utilizar.
La configuración por defecto está en “1a bandeja“.

Di450/Di550 6-25
Utilidades
6
Modo usuario [2/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [2/6].
3

Escala copiado 2en1, 4en1, folleto


Especifique si los originales deben ser reducidos en el porcentaje de
escala por defecto con las funciones “2en1“, “4en1“ y “Folleto“.
Los porcentajes de escala por defecto son:
– 2en1: × 0,707
4en1: × 0,500
– Folleto: × 0,707
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto de “2en1/4en1“ está en [ON].
La configuración por defecto del “Folleto“ está en [ON].
Prioridad Densidad
Especifique las configuraciones de densidad de imagen que desee
activar por defecto al conectar o reiniciar la copiadora.
➜ Seleccione [AUTO] para una exposición automática y [MANUAL] para
una exposición manual.
La configuración por defecto está en [AUTO].
➜ Si ha seleccionado la configuración de densidad de imagen
[MANUAL], seleccione la optimización de densidad de imagen para
[TEXTO], [TEXTO/FOTO] o [FOTO].
La configuración por defecto está en [TEXTO].

6-26 Di450/Di550
Utilidades
6
Nivel Prioritario
Especifique la densidad de copia que desee activar por defecto al
conectar o reiniciar la copiadora.
➜ Para la exposición automática seleccione [CLARO], [NORMAL] o
[OSCURO] en “Auto“.
La configuración por defecto está en [NORMAL].
➜ Para la exposición manual
seleccione en “Manual“ la densidad
de copia deseada entre [1] y [9].
La configuración por defecto está
en [5].
Prioridad de Salida
Especifique la función de acabado que desee activar por defecto al
conectar o reiniciar la copiadora. Las funciones de acabado “Taladro“ y
“Doble grapado“ sólo están disponibles si se ha instalado la unidad de
acabado FN-105.
➜ Seleccione la función de acabado que desee.
La configuración por defecto está en [NO-CLASIF.].
Clasificador Inteligente
Especifique si la función de “Clasificar“ se debe activar cuando se
coloquen un mínimo de dos originales en el alimentador de originales.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [ON].
Modo Clasif. Entrelazado
Especifique si quiere que se active el modo entrelazado cuando estén
activadas las funciones de acabado“Clasificar“ o “Agrupar“.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [ON].

Di450/Di550 6-27
Utilidades
6
Modo usuario [3/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [3/6].
3

Originales “Pequeños”
Especifique si se debe iniciar un ciclo de copiado cuando se pulse
[INICIO] en el panel de control, incluso si no se ha detectado ningún
original en el cristal de originales.
➜ Pulse la tecla [ON] si se debe iniciar un ciclo de copiado.
o
[OFF] si no se debe iniciar un ciclo de copiado. En este caso,
aparecerá un mensaje de aviso instando al usuario a seleccionar
manualmente el tamaño del papel.
La configuración por defecto está en [OFF].
4en1 Orden de Copia
Configure el orden de páginas para el acabado 4en1.
➜ Seleccione el orden de páginas que desee.
La configuración por defecto es:
1 2
3 4

6-28 Di450/Di550
Utilidades
6
Impresión Formato Fecha
Especifique el formato en el que se debe imprimir una fecha en las copias.
➜ Seleccione la puntuación.
La configuración por defecto es [XX/XX/XX].
➜ Seleccione el formato para el año.
La configuración por defecto es [YY].
➜ Seleccione el formato para la fecha.
La configuración por defecto es [00/12/27] (año/mes/día).
Posición Impresión Fecha
Especifique la posición en la que se debe imprimir una fecha en el papel
de copia. Se pueden ajustar valores entre 4 y 40 mm.
➜ Introduzca los valores de X e Y con el teclado numérico.
La configuración por defecto es X: 8 mm, Y: 20 mm.
Posición Número Página
Especifique a qué distancia del margen superior se debe imprimir el
número de página en el papel de copia. Se puede ajustar un valor entre
4 y 40 mm.
➜ Introduzca el valor nuevo con el teclado numérico.
La configuración por defecto es 8 mm.

Di450/Di550 6-29
Utilidades
6
Modo usuario [4/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [4/6].
3

Confirmación Sonido
Especifique si quiere que haya una confirmación acústica cuando se
pulse un tecla en la pantalla táctil.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [ON].

6-30 Di450/Di550
Utilidades
6
Modo usuario [5/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [5/6].
3

Bandeja Universal
Especifique si quiere que un tamaño del papel colocado en una bandeja
universal se detecte automáticamente.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto del 1º casete es [AUTO DETECCIÓN].
La configuración por defecto del 2º casete es [AUTO DETECCIÓN].
Papel Especial
Especifique el casete en el que se debe colocar el papel especial.
➜ Seleccione un casete. Asigne los tipos de papel correspondientes al
casete.
La configuración por defecto para todos los casetes está en
[NORMAL].

Los iconos significan:


Papel reciclado Este casete no se puede usar en:
• Modo auto papel
S
Sólo una cara Este casete no se puede usar en:
• Copiado doble cara
2
Portada/ Este casete no se puede usar en:
Inserción • Modo auto papel
de página • Intercambio automático de casetes

Portada Este casete no se puede usar en:


• Modo auto papel
• Intercambio automático de casetes

Di450/Di550 6-31
Utilidades
6
Los iconos significan:
Inserción Este casete no se puede usar en:
página • Modo auto papel
• Intercambio automático de casetes

Reinicio Automático Panel


Establezca el tiempo que debería transcurrir una vez que se haya
completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla
para que la copiadora vuelva automáticamente a la configuración por
defecto.
➜ Seleccione el tiempo deseado.
o
Pulse la tecla [NO REINICIO] si la copiadora no debe reinicilizarse
automáticamente en las configuraciones por defecto.
La configuración por defecto es de [1 MINUTO].
Modo Ahorro de Energía
Establezca el tiempo que debería transcurrir una vez que se haya
completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla
para que la copiadora active el modo de ahorro de energía.
➜ Introduzca un valor entre 1 y 90 minutos con el teclado numérico.
La configuración por defecto es de [15 MINUTOS].
Reinicio Contador Llave
Especifique si quiere que la copiadora se reinicialice automáticamente
con las configuraciones por defecto tras extraer el contador.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [OFF].

6-32 Di450/Di550
Utilidades
6
Auto Apagado
Establezca el tiempo que debería transcurrir una vez que se haya
completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla
para que la copiadora se apague automáticamente.
➜ (Sin controlador de impresora–Apagado automático)
Introduzca un valor entre 15 y 90 minutos con el teclado numérico.
o
Pulse [NO REINICIO] si la copiadora no debe reinicilizarse
automáticamente en las configuraciones por defecto.
La configuración por defecto es de [90 MINUTOS].
➜ (Sin controlador de impresora)–Modo latente
Introduzca un valor entre 15 y 90 minutos con el teclado numérico.
o
Pulse [NO REINICIO] si la copiadora no debe reinicilizarse
automáticamente en las configuraciones por defecto.
La configuración por defecto es de [90 MINUTOS].
El modo administrador puede utilizarse para especificar si el modo
apagado automático puede desactivarse utilizando la configuración de
las opciones de usuario. Si desea más información, véase página 6-50.


¡Sólo aplicable para Suiza!
Para cumplir las regulaciones E2000 de Suiza, cuando se ha
instalado la máquina la configuración por defecto para activar el modo
ahorro de energía (apagado automático) se debe cambiar de 90 a
40 minutos.

Di450/Di550 6-33
Utilidades
6
Modo usuario [6/6]

Pulse [UTILIDADES] en el panel de control.


1
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [MODO USUARIO] en la pantalla táctil.


2
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [6/6].
3

Configuración de fecha y hora


Configure la fecha y la hora en la copiadora.
➜ Introduzca el valor nuevo con el teclado numérico.
La configuración por defecto es [2000/10/01, 00:00:00].
Exposición
Especifique el nivel de exposición de la copia impresa.
➜ Seleccione [CLARO], [NORMAL] o [OSCURO].
La configuración por defecto está en [NORMAL].
Equipo Prioritario
Especifique la función del dispositivo que desee activar al conectar o
reiniciar la copiadora.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [COPIADORA].
Densidad (ADF)
Especifique la densidad de imagen para escanear los originales cargados
desde el alimentador automático de documentos.
➜ Seleccione [MODO 1] para originales con portada normal, como un
texto impreso con una impresora láser.
La configuración por defecto está en “On“.
➜ Seleccione [MODO 2] para originales muy claros, como textos
escritos con lápiz.
La configuración por defecto está en [MODO 1].

6-34 Di450/Di550
Utilidades
6
Bandeja Desp. Prioritaria
(solo es disponible si está instalada una unidad de acabado FN-5, FN-105
o FN-106)
Especifique la bandeja offset a la que deben llegar preferentemente las
copias.
➜ Seleccione la configuración elegida.
La configuración por defecto está en [BAN. SUP.].

Di450/Di550 6-35
Utilidades
6
6.6 Uso del modo administrador
El acceso al modo administrador está protegido por un código de
administración (número de acceso). El código de administrador lo
configurará el servicio de asistencia técnica de Minolta. Si se ha olvidado
el número de administrador o lo desea cambiar, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Minolta.

Realizar configuraciones en el modo administrador


Abra el modo administrador para realizar las configuraciones del
administrador.

Pulse [UTILIDADES] en el panel de


1 control.
Aparece la pantalla utilidades.

Pulse la tecla [MODO ADMINIS-


2 TRADOR].
Cambiará la pantalla del display.

Introduzca el código de
3 administración de 4 dígitos
utilizando el teclado.
Se muestra el modo administrador.

6-36 Di450/Di550
Utilidades
6
Por ejemplo, pulse [CONTROL DE
4 COPIAS].

Realice las configuraciones que


5 desee en el modo administrador.

Confirme su configuración con


6 [SALIDA].
La pantalla utilidades aparece de
nuevo.

7 Confirme su configuración con


[SALIDA].
Se muestran de nuevo las
configuraciones básicas.

Di450/Di550 6-37
Utilidades
6
Activar el control de copias
La función de control de copias se utiliza para grabar copias basadas en
proyectos o centros de cálculo. Puede configurar hasta 100 números de
acceso en la copiadora. Si la copiadora tiene instalado un disco duro
(opcional), se pueden configurar hasta 1000 números de acceso.

¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!


Están disponibles estas funciones/contadores:
100 Cuentas: • Número de cuenta
• Contador de totales
• Contador de tamaño
• Límites de las copias:
• Código de administrador (número de acceso)
1000 Cuentas: • Contador de totales

Cuando está activada la función contador administrativo, la copiadora


estará disponible solamente si se introduce un número válido de
administrador.

Abrir el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [CONTROL DE COPIAS].


2
Cambiará la pantalla del display.

Especifique el modo de copiado


3 (copiadora o impresora) que debe
ser activado para el control de
copias.

6-38 Di450/Di550
Utilidades
6
Pulse [100 CUENTAS], para
4 configurar 100 copias. Confirme su
selección con [ENTRO].
o
[1000 CUENTAS] para configurar
1.000 controladores de copia.
Confirme su selección con
[ENTRO].

5 Confirme su selección con


[ENTRO].
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

Di450/Di550 6-39
Utilidades
6
Configuración de números de acceso
(disponible únicamente si se ha configurado “100 cuentas“)
Configure los números de acceso para el control de copias.

Abrir el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DATOS CONTROL DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla de un grupo de


3 contadores.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse una tecla en “Código


4 Acceso“. Introduzca un código
válido de administrador de 4 dígitos
con el teclado numérico.

? ¿Ha introducido mal el número?


➜ Pulse [C] en el panel de control.
Vuelva a introducir el número de
acceso.

En caso necesario, realice


5 configuraciones adicionales para
otros contadores.

6-40 Di450/Di550
Utilidades
6
Confirme lo que ha introducido con
6 [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [ENTRO] para completar el


7 proceso.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

Di450/Di550 6-41
Utilidades
6
Configurar límites de copia para números de acceso
(disponible únicamente si se ha configurado “100 cuentas“)
Configure límites de copia para números de administrador.

Abrir el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DATOS CONTROL DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla de un grupo de


3 contadores.
Cambiará la pantalla del display.

6-42 Di450/Di550
Utilidades
6
Pulse una tecla en “Límite de
4 Copia“. Configure el límite de
copias con el teclado numérico.

? ¿Ha introducido mal el número?


➜ Pulse [C] en el panel de control.
Vuelva a introducir el número de
acceso.

En caso necesario, realice


5 configuraciones adicionales para
otros contadores.

Confirme lo que ha introducido con


6 [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [ENTRO] para completar el


7 proceso.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

Di450/Di550 6-43
Utilidades
6
Imprimir datos de control de copias
Imprima datos de control de copias.

Abra el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DATOS CONTROL DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

Coloque el papel de copia A4 L en


3 la bandeja de carga individual.

Pulse [INICIO].
4
Se imprimirán los datos de control
de copias.

Pulse [INTRO] para completar el


5 proceso.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

6-44 Di450/Di550
Utilidades
6

Reiniciar datos control de copias de un número de acceso


Reinicie el contador de copias para un número de acceso.

1 Abra el menú del administrador.


Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DATOS CONTROL DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla de un grupo de


3 contadores.
Cambiará la pantalla del display.

Pulse la tecla para el valor que


4 quiera volver a configurar. Pulse [C]
para reiniciar el valor.

En caso necesario, reinicie los otros


5 contadores.

Di450/Di550 6-45
Utilidades
6
Confirme lo que ha introducido con
6 [INTRO].
Cambiará la pantalla del display.

7 Pulse [ENTRO] para completar el


proceso.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

6-46 Di450/Di550
Utilidades
6
Reiniciar todos los contadores
Reinicie todos los contadores de copias.

Abra el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DATOS CONTROL DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [REINICIO T. CONTADO-


3 RES].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [SI] para reiniciar todos los


4 contadores de copias.
Cambiará la pantalla del display.

Confirme su selección con


5 [ENTRO].
Cambiará la pantalla del display.

Di450/Di550 6-47
Utilidades
6
Pulse [ENTRO] para completar el
6 proceso.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

6-48 Di450/Di550
Utilidades
6
6.7 Limitación del número de copias por ciclo de
copiado
Limite el número de copias que se pueden realizar por ciclo de copiado.
El número de copias puede ser de 1 a un máximo de 99 copias por ciclo
de copiado.

Abra el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse la tecla [MÁX. JUEGOS DE


2 COPIAS].
Cambiará la pantalla del display.

3 Introduzca el número de copias que


se pueden realizar por ciclo de
copiado con el teclado numérico.

? ¿Ha introducido mal el número?


➜ Pulse [C] en el panel de control.
Vuelva a introducir el número de
acceso.

Pulse [ENTRO] para confirmar lo


4 que ha introducido.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

Di450/Di550 6-49
Utilidades
6
6.8 Protección del modo de apagado automático
Puede proteger el modo de apagado automático. Esta función no se
podrá desactivar en el modo de preferencias del usuario.

Abrir el menú del administrador.


1
Si desea más información, véase
página 6-36.

Pulse [DESACT. APAGADO


2 AUTOMÁT.].
Cambiará la pantalla del display.

Pulse [SI] para activar la función


3 para el usuario.
o
Pulse [NO], para asegurarse de que
esta función no puede ser
desactivada por el usuario.

Pulse [ENTRO] para confirmar lo


4 que ha introducido.
Se vuelve a mostrar el menú del
administrador.

6-50 Di450/Di550
Resolución de problemas
7

7 Resolución de problemas
7.1 Si no está satisfecho con su copia . . .

Síntoma Causa posible Actuación


El nivel de exposición del Cambie el nivel de
modo de exposición exposición en las opciones
automática tiene asignado de usuario, véase
un valor claro. página 6-26
Configure manualmente el
La imagen es muy nivel de exposición a un
clara. valor más oscuro, véase
página 4-62.
El nivel de exposición ha Configure manualmente el
sido configurado nivel de exposición a un
manualmente a un nivel valor más oscuro, véase
demasiado claro. página 4-62.
Previamente ha realizado La copiadora requiere un
copias de un original muy rellenado de tóner,
oscuro. véase página 6-19.
Se acaba de sustituir el bote
de tóner.
En el display se muestra el Sustituya el bote de tóner,
mensaje Por favor añada véase página 2-48.
tóner .
El papel está húmedo. Sustituya el papel.

Di450/Di550 7-1
Resolución de problemas
7
Síntoma Causa posible Actuación
El nivel de exposición del Cambie la densidad de
modo de exposición copia en el modo usuario,
automática tiene asignado véase página 6-26.
un valor oscuro.
Configure manualmente el
nivel de exposición a un
La imagen es muy valor más claro, véase
oscura. página 4-62.
El nivel de exposición ha Configure manualmente el
sido configurado nivel de exposición a un
manualmente a un nivel valor más claro, véase
demasiado oscuro. página 4-62.
La superficie del cristal de Limpie el cristal de
originales está sucia. originales, véase
página 8-1.
El original no está plano Coloque el original
sobre el cristal de originales. correctamente sobre el
cristal, véase página 3-13.
El papel está húmedo. Sustituya el papel.

La copia está
borrosa.
La superficie del cristal de Limpie el cristal de
originales está sucia. originales, véase
página 8-1.
La almohadilla de los Limpie la almohadilla de los
originales está sucia. originales, véase
La imagen es página 8-1.
desigual.
El original es muy fino o muy Coloque una hoja de papel
transparente. blanca encima del original.
Es un original por doble Configure manualmente el
cara. nivel de exposición a un
valor más claro,
véase página 4-62.

7-2 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Síntoma Causa posible Actuación
La almohadilla de los Limpie la almohadilla de los
originales está sucia. originales, véase
página 8-1.
El original no está colocado Coloque el original
en la posición correcta. correctamente sobre el
La copia tiene un cristal, véase página 3-13.
borde oscuro.
El tamaño del papel de Seleccione el mismo
copia es superior al del tamaño de papel de copia
original. que el del original.
El porcentaje de escala Seleccione un porcentaje de
seleccionado no es correcto escala adecuado al tamaño
para el tamaño del papel de del papel de copia, véase
copia. página 4-11.
El original no está colocado Coloque el original
en la posición correcta. correctamente sobre el
cristal, véase página 3-13.
Coloque el original
correctamente en la entrada
La copia está mal de documentos, véase
alineada. página 3-8.
El original no es adecuado Coloque el original sobre el
para el alimentador de cristal de originales, véase
originales. página 3-13.
La superficie del cristal de Limpie el cristal de
originales está sucia. originales, véase
(A utilizar el alimentador página 8-1.
automático de documentos)

Di450/Di550 7-3
Resolución de problemas
7
7.2 Si aparece un mensaje en la pantalla táctil . . .
La pantalla táctil muestra mensajes que describen un estado de la
copiadora o una avería. La siguiente tabla le ayudará a entender
mensajes comunes y a actuar debidamente.

Mensaje Causa Actuación


Avería detectada. Avise Se ha detectado una Avise al servicio de
al Servicio de Asistencia avería grave en la asistencia técnica y
Técnica y facilíteles el copiadora. No se pueden facilíteles el código que
código de error: realizar más copias. se muestra en la pantalla
táctil.
Añada tóner. Siga las Se ha acabado el tóner. Sustituya el bote de
instrucciones de la tóner, véase
etiqueta en el interior de página 2-48.
la puerta frontal.
Añada tóner. Se está acabando el Sustituya el bote de
tóner. tóner, véase
página 2-48.
Reponga papel. Sí el casete de papel que Añada papel,
se ha seleccionado está véase página 2-38.
vacío.
La grapadora # está Se han agotado las Sustituya el cartucho de
vacía. Deberá cambiar el grapas. grapas, véase
número del cartucho de página 2-51.
grapas o cancelar el
modo grapado.
Mantenimiento A la copiadora le Avise al Servicio de
preventivo corresponde una revisión Asistencia Técnica.
de mantenimiento
preventivo.
Su cuenta ha alcanzado Se ha alcanzado el límite Avise al administrador de
el máximo de copias de copias. No se pueden la copiadora.
permitidas. realizar más copias.
Retorne el siguiente # de No se puede procesar el Vuelva a colocar el
originales en el número de originales que número de originales
introductor se muestra en el display. indicado en el
alimentador automático
de documentos.

7-4 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Mensaje Causa Actuación
Los datos de imagen han La capacidad de Cree la copia con
provocado el memoria de la copiadora configuraciones
rebosamiento de la es insuficiente. diferentes.
memoria. Su trabajo de Si aparece muchas
copiado ha sido veces este mensaje,
cancelado. incremente la capacidad
de la memoria.
Original dejado en la Se ha dejado un original Retire el original que está
pantalla. abandonado encima del encima del cristal.
cristal de originales.
Este modo no puede ser No se pueden combinar Cancele una de las dos
seleccionado con el ciertas funciones, véase funciones indicadas.
modo OOO. página 7-62.

Di450/Di550 7-5
Resolución de problemas
7
7.3 Si su copiadora no funciona correctamente . . .

Síntoma Causa posible Actuación


La pantalla táctil no El modo de ahorro de Pulse cualquier tecla en el
muestra nada. energía está activado. panel de control para
desactivar el modo ahorro
de energía de la copiadora.
La copiadora está Active el interruptor de
apagada. corriente.
El cable está Enchufe el cable eléctrico a
desenchufado. la toma de corriente.
El contraste de la Configure el contraste de la
pantalla táctil no se ha pantalla táctil con la
configurado ruedecilla de contraste.
correctamente.
La tecla [INICIO] en el Se debe activar la Active la copiadora con su
panel de control no está copiadora con un número de acceso, véase
verde. número de acceso. página 3-4.
No se inicia un ciclo de La copiadora ofrece un Lea el mensaje que
copiado cuando se ha funcionamiento aparece en el panel
pulsado la tecla [INICIO] defectuoso. display.
en el panel de control.
La copiadora acaba de La copiadora necesita
ser conectada. aprox. 4 minutos para
alcanzar la temperatura de
funcionamiento. Espere
hasta que haya alcanzado
la temperatura de servicio.
Las teclas del panel de La copiadora se Pulse [INTERRUPCIÓN]
control no reaccionan al encuentra en el modo en el panel de control para
ser pulsadas. de interrupción. El desactivar el modo
DEL en la tecla Interrupción.
[INTERRUPCIÓN] en
el panel de control
está encendido.
La copiadora no se El cable está Enchufe el cable eléctrico a
enciende al activar el desenchufado. la toma de corriente.
interruptor de corriente.
El disyuntor Cierre el disyuntor
(cortacircuitos) de la (cortacircuitos) de la
habitación está habitación.
abierto.

Si ocurre cualquier otro tipo de problema técnico:


G Desconecte la copiadora,
G desenchufe el cable de corriente, y
G Avise al Servicio de Asistencia Técnica.

7-6 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
7.4 Si aparece un código de avería . . .
Un mensaje que indique un defecto

Utilice el interruptor de encendido para conectar y desconectar la


1 copiadora.
Se vuelve a comprobar el defecto.

sólo si persiste el defecto


2 Comunique el código que se muestra en el display al servicio de
asistencia técnica de Minolta.

Un mensaje que indique una avería

Apague la copiadora con el interruptor de encendido.


1
Comunique el código que se muestra en el display al servicio de
2 asistencia técnica de Minolta.

Di450/Di550 7-7
Resolución de problemas
7
7.5 Como solucionar un atasco de papel
Si se detecta un atasco de papel, aparece el siguiente mensaje en la
pantalla táctil:

Los puntos muestran los sitios donde se ha producido un atasco de papel.


Corrija el atasco de papel como se indica en las siguientes páginas:
G Unidad central véase página 7-9
G Bandeja de carga individual véase página 7-13
G Introductor automático inteligente EDH-3 véase página 7-14
G Unidad dúplex PF7-D/PF-208 véase página 7-17
G Unidad de acabado FN-5 véase página 7-19
G Unidad de acabado FN-105 véase página 7-37
G Unidad de acabado FN-106 véase página 7-40
G Unidad de acabado FN-503 véase página 7-43
G Unidad de papel opcional PF-208 véase página 7-46
G Unidad de papel opcional PF-115 véase página 7-48
G Casete de gran capacidad C-306/C-306L véase página 7-50.

7-8 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad principal

PRECAUCION
¡Peligro de quemaduras producidas por la unidad de calentamiento!
La unidad de calentamiento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ Al inclinar hacia delante la unidad de calentamiento, toque
únicamente la palanca de apertura de la sección de transporte (M3).

Primero, extraiga el papel mal introducido en la unidad de fusión y a


continuación el de la sección de alimentación de papel.

Unidad de fusión

Extraiga el papel de la bandeja de


1 copias. Extraiga la bandeja de
copias. Abra la puerta frontal.

Abra la tapa superior (L1) en el lado


2 izquierdo de la unidad.

Di450/Di550 7-9
Resolución de problemas
7
Gire el botón de transporte de
3 retorno del papel (M1) hacia la
izquierda. Así transportará el papel
mal introducido fuera de la unidad
de fusión. Retire la hoja de papel.

4 Abra la bandeja guía (M2). Extraiga


cuidadosamente el papel atascado.

Vuelva a cerrar la tapa (L1). Vuelva


5 a instalar la bandeja de copias.

Abra la tapa del medio (L2) en el


6 lado izquierdo de la unidad.
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

Vuelva a cerrar la tapa (L2).


7

Suelte la unidad de transporte con


8 la palanca de apertura (M3).
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

7-10 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Bloquee la unidad de transporte con
9 la palanca de apertura (M3). Cierre
la puerta frontal.

Sección de alimentación de papel

Abra la tapa (R1) en el lado derecho


1 de la unidad.

Extraiga el papel atascado. Vuelva


2 a cerrar la tapa (R1).

Extraiga cuidadosamente el casete


3 en uso hasta el tope. Extraiga el
papel de copia del casete.

Di450/Di550 7-11
Resolución de problemas
7
Ventile el papel de copia. Coloque
4 el papel de copia en el casete.
Cierre el casete.

5 Abra y cierre la puerta frontal para


borrar el mensaje de atasco de
papel.

7-12 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Bandeja de carga individual

1 Retire el papel de la bandeja de la


bandeja de carga individual.

Abra la tapa superior (R1) en el lado


2 derecho de la unidad.

Extraiga cuidadosamente el papel


3 atascado. Vuelva a cerrar la tapa
(R1).

Mueva con cuidado el papel de la


4 bandeja de carga individual.

Sustitúyalo en la bandeja de carga


5 individual.

Di450/Di550 7-13
Resolución de problemas
7
Introductor automático inteligente EDH-3

Extraiga primero los originales atascados de la sección de alimentación


de documentos y a continuación de la sección de escáner.

Sección de alimentación de documentos

Retire el montón de originales


1 del alimentador de originales.

Abra la tapa de salida de originales


2 (F1) en el lado derecho del
introductor de originales.

Abra la guía de documentos (F2).


3 Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

Levante la bandeja de documentos


4 (F3) hasta oír un clic. Extraiga
cuidadosamente los originales
atascados.

7-14 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Levante la guía de documentos
5 (F4). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

6 Desbloquee la bandeja de
documentos (F3).

Vuelva a bajar la bandeja de


7 documentos (F3).

Sección de escáner

1 Abra el introductor automático


inteligente.

Abra la guía de documentos (F5) en


2 el lado inferior derecho del
introductor de originales.

Extraiga cuidadosamente los


3 originales atascados.

Di450/Di550 7-15
Resolución de problemas
7
Abra la guía de documentos (F6) en
4 el lado inferior derecho del
introductor de originales.

5 Extraiga cuidadosamente los


originales atascados.

6 Vuelva a cerrar el introductor


automático inteligente.

Cierre la guía de documentos (F2) y


7 la tapa de salida de originales (F1)
en el lado derecho del introductor
de originales.
A causa de los originales atascados
no todos los originales introducidos
previamente se han podido
escanear sin error. La pantalla táctil
indica cuántos originales no han
podido ser escaneados.

Coja el montón de originales


8 introducidos previamente. Cuente
el número de originales
introducidos por último como se
muestra en la pantalla táctil. Vuelva
a colocar los originales que acaba
de contar en la entrada de
documentos.

Coja los originales que aún no han sido escaneados. Colóquelos


9 debajo de los otros originales.

7-16 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad dúplex PF-7D/PF-208

1 Abra la tapa del medio (L2) y la tapa


inferior (L1) en el lado izquierdo de
la unidad.

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado. Vuelva a cerrar las tapas
(L2) y (L1).

Abra la tapa inferior (R2) en el lado


3 derecho de la unidad.

Di450/Di550 7-17
Resolución de problemas
7
Extraiga cuidadosamente el papel
4 atascado. Vuelva a cerrar la tapa
(R2).

Extraiga cuidadosamente la unidad


5 dúplex tanto como sea posible.

Abra la bandeja guía (D). Extraiga


6 el papel atascado.

Cierre la bandeja guía (D). Vuelva a


7 introducir la unidad dúplex en su
posición.

Abra y cierre la puerta frontal para


8 borrar el mensaje de atasco de
papel.

7-18 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5 – General
Con la unidad de acabado FN-5, aparece un indicador de atasco
correspondiente al lugar del atasco de papel.
Compruebe de qué indicador de atasco se trata. Siga las instrucciones
dadas para arreglar el atasco de papel.

Unidad de acabado FN-5 – Atasco de


papel 1

Para más información, véase


página 7-20.

Unidad de acabado FN-5 – Atasco de


papel 2

Para más información, véase


página 7-25.

Unidad de acabado FN-5 – Atasco de


papel 3

Para más información, véase


página 7-28.

Unidad de acabado FN-5 – Atasco de


papel 4

Para más información, véase


página 7-29.

Di450/Di550 7-19
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 1

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Los primeros 8 pasos . . .

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la puerta del papel atascado


2 (H1). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

7-20 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Abra la puerta del papel atascado
3 (H2). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

4 Cierre la tapa del papel atascado


(H2).

Abra la puerta frontal en la parte


5 delantera de la unidad de acabado.

Abra la unidad transportadora,


6 mientras tira de la palanca de
apertura. Extraiga cuidadosamente
el papel atascado.

Levante la tapa del papel atascado


7 (FN3). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

FN3

Di450/Di550 7-21
Resolución de problemas
7
Gire el botón de transporte del
8 papel (FN2) hacia la izquierda. De
esta manera, el papel atascado se
transporta fuera de la unidad.

FN2

. . . los siguientes 7 pasos. . .

1 Abra la puerta del papel atascado


(FN4).

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN4).

3 Cierre la unidad de transporte.

Gire los dos botones de transporte


4 de papel (FN6) y (FN7) hacia la
izquierda. De esta manera, el papel FN7
atascado se transporta fuera de la
unidad.
FN6

7-22 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Presione las palancas de apertura
5 de la puerta del atasco de papel
(FN5). Abra la puerta del papel
atascado (FN5).

FN5

Extraiga cuidadosamente el papel


6 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN5).

FN5

Abra la puerta del papel atascado


7 (FN1). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

FN1

. . . y sólo unos pasos más para que funcione

Desenrosque los dos tornillos y


1 abra la puerta del atasco de papel.
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

Cierre la tapa del papel atascado.


2 Ajuste nuevamente los tornillos.

Cierre la tapa del papel atascado (FN1).


3

Di450/Di550 7-23
Resolución de problemas
7
Cierre la puerta frontal.
4

Empuje cuidadosamente la unidad


5 de acabado hasta la copiadora.

7-24 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 2

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la puerta frontal en la parte


2 delantera de la unidad de acabado.

Di450/Di550 7-25
Resolución de problemas
7
Presione las palancas de apertura
3 de la puerta del atasco de papel
(FN8). Abra la puerta del papel
atascado (FN8).

FN8

Extraiga cuidadosamente el papel


4 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN8).
FN8

Gire los dos botones de transporte


5 de papel (FN6) y (FN7) hacia la
izquierda. De esta manera, el papel FN7
atascado se transporta fuera de la
unidad.
FN6

Presione las palancas de apertura


6 de la puerta del atasco de papel
(FN5). Abra la puerta del papel
atascado (FN5).

FN5

7-26 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Extraiga cuidadosamente el papel
7 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN5).

FN5

Cierre la puerta frontal.


8

Empuje cuidadosamente la unidad


9 de acabado hasta la copiadora.

Di450/Di550 7-27
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 3

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Abra la bandeja superior (FN9).


1 Extraiga cuidadosamente el papel
atascado. FN9

Cierre la bandeja superior (FN9).


2

Abra la tapa de la bandeja de


3 grapado (FN10). Extraiga FN10
cuidadosamente el papel atascado.

4 Cierre la tapa de la bandeja de


grapado (FN10).

7-28 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5 – Atasco de papel 4

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Los primeros 8 pasos. . .

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la puerta del papel atascado


2 (H1). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

Di450/Di550 7-29
Resolución de problemas
7
Abra la puerta del papel atascado
3 (H2). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

4 Cierre la tapa del papel atascado


(H2).

Abra la puerta frontal en la parte


5 delantera de la unidad de acabado.

Abra la unidad transportadora,


6 mientras se tira de la palanca de
apertura. Extraiga cuidadosamente
el papel atascado.

Levante la tapa del papel atascado


7 (FN3). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

FN3

7-30 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Gire el botón de transporte del
8 papel (FN2) hacia la izquierda. De
esta manera, el papel atascado se
transporta fuera de la unidad.

FN2

. . . los siguientes 8 pasos. . .

1 Abra la puerta del papel atascado


(FN4).

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN4).

3 Cierre la unidad de transporte.

Gire los dos botones de transporte


4 de papel (FN6) y (FN7) hacia la
izquierda. De esta manera, el papel FN7
atascado se transporta fuera de la
unidad.
FN6

Di450/Di550 7-31
Resolución de problemas
7
Presione las palancas de apertura
5 de la puerta del atasco de papel
(FN5). Abra la puerta del papel
atascado (FN5).

FN5

Extraiga cuidadosamente el papel


6 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN5).

FN5

Gire hacia la izquierda las ruedas


7 transportadoras de papel (FN2) y
(PF1) cinco veces seguidas. De
esta manera, el papel atascado se
transporta fuera de la unidad. FN2

PF1

Compruebe si hay papel visible


8 atascado en la unidad de acabado.

? ¿Queda papel atascado?


El papel atascado puede
impedir la extracción de la
unidad de plegado de papel
(PF2).
➜ Repita el paso 7 una vez más.

7-32 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
. . . y 8 pasos más. . .

Abra la puerta del papel atascado


1 (FN4).

2 Extraiga cuidadosamente el papel


atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN4).

Cierre la unidad de transporte.


3

Gire los dos botones de transporte


4 de papel (FN6) y (FN7) hacia la
izquierda. De esta manera, el papel FN7
atascado se transporta fuera de la
unidad.
FN6

Di450/Di550 7-33
Resolución de problemas
7
Presione las palancas de apertura
5 de la puerta del atasco de papel
(FN5). Abra la puerta del papel
atascado (FN5).

FN5

Extraiga cuidadosamente el papel


6 atascado. Cierre la tapa del papel
atascado (FN5).

FN5

Extraiga con cuidado la unidad de


7 plegado del papel (PF2).
PF2

Abra la puerta del papel atascado


8 (PF3). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

PF3

7-34 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
. . . y sólo unos pasos más para que funcione

Levante la tapa del papel atascado


1 (PF4).

PF4

2 Gire el botón de transporte del


papel (PF1). De esta manera, el
PF4
papel atascado se transporta fuera
de la unidad. Extraiga
PF1
cuidadosamente el papel atascado.
Baje la tapa del papel atascado
(PF4).

Abra la puerta del papel atascado


3 (PF5). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

PF5

Abra la puerta del papel atascado


4 (PF6). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.
PF6

Di450/Di550 7-35
Resolución de problemas
7
Vuelva a poner, con cuidado, la
5 unidad de plegado de papel (PF2).
PF2

Cierre la puerta frontal.


6

Empuje cuidadosamente la unidad


7 de acabado hasta la copiadora.

7-36 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-105

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Extraiga primero el papel atascado de la sección de la grapadora, a


continuación de la sección de transporte de papel de la unidad de
acabado.

Sección de la grapadora

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado del lado derecho de la
unidad de acabado.

Di450/Di550 7-37
Resolución de problemas
7

Abra la tapa (FN7) en el lado


3 derecho de la unidad.

Abra la bandeja guía (FN8) en el


4 lado derecho de la unidad. Extraiga
cuidadosamente el papel atascado.

Cierre la tapa (FN7) en el lado


5 derecho de la unidad.

Sección de transporte de papel

Abra la puerta frontal (FN4) en la


1 parte delantera de la unidad de
acabado.

Gire los dos botones de transporte


2 de papel (FN5) simultáneamente
hacia la derecha. De esta manera,
el papel atascado se transporta
fuera de la unidad de grapado.

Cierre la puerta frontal de la unidad


3 de acabado (FN4).

7-38 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Abra la tapa de salida del papel
4 (FN1) en la parte superior derecha
de la unidad de acabado.

Aparte del medio la bandeja guía en


5 la tapa de salida del papel (FN2).
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

Abra la segunda bandeja guía


6 (FN3) en la tapa de salida del papel.
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado. Cierre la bandeja guía
(FN3).

Cierre la tapa de salida del papel


7 (FN1).

Abra la tapa de salida de papel


8 (FN6) en el lado izquierdo de la
unidad. Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

Empuje cuidadosamente la unidad


9 de acabado hasta la copiadora.

Di450/Di550 7-39
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-106

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Extraiga primero el papel atascado de la sección de la grapadora, a


continuación de la sección de transporte de papel de la unidad de
acabado.

Sección de la grapadora

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado del lado derecho de la
unidad de acabado.

7-40 Di450/Di550
Resolución de problemas
7

Abra la bandeja guía (FN7) en el


3 lado derecho de la unidad. Extraiga
cuidadosamente el papel atascado.

Sección de transporte de papel

Abra la puerta frontal (FN4) en la


1 parte delantera de la unidad de
acabado.

Gire los dos botones de transporte


2 de papel (FN5) simultáneamente
hacia la derecha. De esta manera,
el papel atascado se transporta
fuera de la unidad de grapado.

Cierre la puerta frontal de la unidad


3 de acabado (FN4).

Abra la tapa de salida del papel


4 (FN1) en la parte superior derecha
de la unidad de acabado.

Di450/Di550 7-41
Resolución de problemas
7
Aparte del medio la bandeja guía en
5 la tapa de salida del papel (FN2).
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado.

Abra la segunda bandeja guía


6 (FN3) en la tapa de salida del papel.
Extraiga cuidadosamente el papel
atascado. Cierre la bandeja guía
(FN3).

Cierre la tapa de salida del papel


7 (FN1).

Abra la tapa de salida de papel


8 (FN6) en el lado izquierdo de la
unidad. Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

Empuje cuidadosamente la unidad


9 de acabado hasta la copiadora.

7-42 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado de bandejas FN-503

PRECAUCION
¡Peligro por partes de metal muy calientes en la unidad de acabado!
Algunas partes de metal de la unidad de acabado pueden estar muy
calientes.
➜ No toque las partes de metal de la unidad de acabado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

2 Abra la puerta del papel atascado


(FN2).
Solamente si se ha utilizado la
función taladro:
Gire hacia abajo la rueda de ajuste
del soporte 4 veces
aproximadamente. Extraiga el
papel atascado.

Di450/Di550 7-43
Resolución de problemas
7

Abra la puerta del papel atascado


3 (FN3). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado. Cierre las puertas
del papel atascado (FN3) y (FN2)

Eleve la tapa de la bandeja superior


4 (FN1). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado. Cierre la cubierta
(FN1).

Abra la tapa de salida de papel


5 atascado (FN4) en el lado izquierdo
de la unidad.

7-44 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Extraiga cuidadosamente el papel
6 atascado.

Abra la puerta del papel atascado


7 (FN5). Extraiga cuidadosamente el
papel atascado.

Cierre la tapa del papel atascado


8 (FN4).

Empuje cuidadosamente la unidad


9 de acabado hasta la copiadora.

Di450/Di550 7-45
Resolución de problemas
7
Unidad de papel opcional PF-208

1 Abra la tapa inferior (R2) en el lado


derecho de la unidad.

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado. Vuelva a cerrar la tapa
(R2).

Extraiga cuidadosamente el casete


3 tanto como sea posible.

7-46 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Ventile el papel de copia. vuelva a
4 sustituirlo en el casete.
Cierre el casete.

5 Abra y cierre la puerta frontal para


borrar el mensaje de atasco de
papel.

Di450/Di550 7-47
Resolución de problemas
7
Unidad de papel opcional PF-115

1 Abra la tapa inferior (R2) en el lado


derecho de la unidad.

Extraiga cuidadosamente el papel


2 atascado. Vuelva a cerrar la tapa
(R2).

Pulse el botón de apertura del


3 casete.
La plataforma está bajada.

Extraiga cuidadosamente el casete


4 tanto como sea posible.

7-48 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Extraiga el papel de copia del
5 casete.

6 Ventile el papel de copia. vuelva a


sustituirlo en el casete.
Cierre el casete.
La plataforma de la bandeja está
subida de forma automática.

Abra y cierre la puerta frontal para


7 borrar el mensaje de atasco de
papel.

Di450/Di550 7-49
Resolución de problemas
7
Casete de gran capacidad C-306/C-306L

1 Pulse las teclas para bajar la


plataforma de papel.
La plataforma está bajada.

Apriete y sostenga el botón de


2 apertura de la puerta frontal. Abra la
puerta frontal.

3 Extraiga cuidadosamente el papel


atascado en el área de entrada de
papel.

Cierre la puerta frontal.


4

5 Extraiga y mantenga los botones de


apertura por encima del casete de
gran capacidad. Aparte
cuidadosamente el casete de gran
capacidad de la copiadora.

7-50 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Extraiga cuidadosamente el papel
6 atascado en la parte posterior del
casete de gran capacidad.

Empuje cuidadosamente el casete


7 de gran capacidad hacia la
copiadora.

Di450/Di550 7-51
Resolución de problemas
7
7.6 Cómo solucionar un atasco de grapas
Si se detecta un atasco de grapas, aparece el siguiente mensaje en la
pantalla táctil:

Corrija el atasco de grapas como se indica en las siguientes páginas:


G Unidad de acabado FN-5 véase página 7-53
G Unidad de acabado FN-105 véase página 7-55
G Unidad de acabado FN-106 véase página 7-57
G Unidad de acabado FN-503 véase página 7-59.


¡Se ha solucionado el atasco de grapas pero no se puede grapar!
Contacte con el servicio de asistencia técnica de Minolta si la
grapadora no funciona después de arreglar un atasco de grapas.

7-52 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-5
La unidad de acabado FN-5 tiene una unidad de grapado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la puerta frontal de la unidad


2 de acabado.

Extraiga con cuidado la unidad de


3 grapado.

4 Pulse el botón de apertura del


cartucho de grapas. Extraiga el
cartucho de grapas de su soporte.

Di450/Di550 7-53
Resolución de problemas
7
Saque unos 3 cm de la cinta del
5 cartucho de grapas nuevo y córtela.
Asegúrese de que la cinta no se
adhiera (véase la ilustración de la
derecha).

6 Vuelva a insertar el cartucho de


grapas en el soporte.
El cartucho de grapas se fija en el
soporte cuando hace clic.

Vuelva a introducir con cuidado la


7 unidad de grapado. Cierre la puerta
frontal de la unidad de acabado.

Empuje cuidadosamente la unidad


8 de acabado hasta la copiadora.

7-54 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-105
La unidad de acabado FN-105 tiene dos unidades de grapado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Abra la tapa (FN7) en el lado


2 derecho de la unidad de acabado.

Gire la ruedecilla verde hacia la


3 izquierda. De esta manera moverá
las unidades de grapado hacia el
centro.

4 Separe cuidadosamente las


unidades de grapado de los
soportes.

Di450/Di550 7-55
Resolución de problemas
7
Suba la guía grapadora. Extraiga un
5 juego de grapas.

Baje la guía grapadora.


6
Repita los pasos 5 y 6 con la
7 segunda unidad de grapado.

Sustituya las unidades de grapado


8 en los soportes.
Las unidades de grapado encastran
en los soportes cuando hace clic.

9 Cierre la tapa (FN7) en el lado


derecho de la unidad. Empuje
cuidadosamente la unidad de
acabado hasta la copiadora.

7-56 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado FN-106
La unidad de acabado FN-106 tiene una unidad de grapado.

Aguante el agarre en la parte


1 superior de la unidad de acabado.
Separe la unidad de acabado
cuidadosamente de la copiadora.

Gire la ruedecilla verde en el lado


2 derecho de la unidad de acabado
hacia la izquierda. De esta manera
moverá la unidad de grapado hacia
el centro.

Separe cuidadosamente la unidad


3 de grapado del soporte.

4 Suba la guía grapadora. Extraiga un


juego de grapas.

Di450/Di550 7-57
Resolución de problemas
7
Baje la guía grapadora de la unidad
5 de grapado.

Vuelva a introducir la unidad de


6 grapado en el soporte.
La unidad de grapado encastra en
el soporte cuando hace clic.

Empuje cuidadosamente la unidad


7 de acabado hasta la copiadora.

7-58 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Unidad de acabado de bandejas FN-503
La unidad de acabado de bandejas está equipada con una unidad de
grapado.

1 Abra la tapa para la bandeja


superior (FN1).

Extraiga el papel de copia que haya


2 quedado. Cierre la cubierta (FN1).

Mantenga pulsado el botón.


3 Mientras lo mantiene pulsado,
gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrir la tapa de
la unidad de grapado.

Saque la unidad de grapado del


4 compartimiento.

Di450/Di550 7-59
Resolución de problemas
7
Presione la palanca verde hacia
5 abajo. Extraiga el cartucho de
grapas.

Suba la guía grapadora. Extraiga un


6 juego de grapas. Baje la guía
grapadora.

7 Coloque el cartucho de grapas en la


unidad de grapado.
La unidad de grapado encastra en
el soporte cuando hace clic.

Alinee las flechas de la unidad de


8 grapado con las de la unidad de
acabado. Vuelva a introducir la
unidad de grapado en el soporte.

7-60 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Mantenga pulsado el botón.
9 Mientras lo mantiene pulsado,
gírelo en el sentido de las agujas
del reloj para cerrar la tapa de la
unidad de grapado.
La copiadora proporciona alrededor
de 10 ciclos de grapado de prueba
sin poner grapas. Mientras tanto, al
pila de papel se alinea según la
posición de grapado requerida.

Di450/Di550 7-61
Resolución de problemas
7
7.7 ¡No se pueden combinar estas funciones!
La siguiente tabla muestra las explicaciones de la combinatoria de
funciones.

Se usan los siguientes símbolos:


O Tiene prioridad la función que se activa primero.
× Tiene prioridad la función que se activa por último.
A Una de las funciones debe ser desactivada antes de que pueda
iniciarse un ciclo de copiado.
Ö La combinación se desactivará automáticamente en modo de copiado
1>2. La función seleccionada primera tiene prioridad.
A No es posible realizar una combinación si se ha configurado un tamaño
del papel específico. Tiene prioridad la función que se activa primero.
B “Auto Tamaño“.
C “Detección de originales mixtos“.
D “Detección de originales mixtos“ está activada con “Auto Detección“ y
no con “Introducción Tamaño“.
F El porcentaje de escala se configurará automáticamente a × 1,000.
G Los porcentajes de escala no se pueden almacenar en el modo de
interrupción.
H Tiene prioridad la función que se activa por último.
(Se activará automáticamente “Auto Papel“).
I Tiene prioridad la función que se activa por último.
(Se activará automáticamente “No clasificar“).
J Tiene prioridad la función que se activa por último.
(Se activará automáticamente “Clasificar“).
K Sólo posible si “Separación“ y “Copias doble cara“ están activadas con
“Original libro“.
L Estas funciones no se pueden combinar excepto con “Separación“.
(Tiene prioridad la función que se activa primero.)
M No es posible realizar una combinación, excepto si está activado “Auto
Papel“ y “Grapado“ se ha desactivado automáticamente. (Esta
combinación sólo es posible, si se combina con “Plegado en Z“).

7-62 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Se usan los siguientes símbolos:
N Esta combinación sólo es posible, si se aplica el “Modo auto papel“, si
la unidad de acabado FN-5 está instalada y si la “Grapadora“ se
desactiva automáticamente. (Esta combinación sólo es posible, si se
combina con “Plegado en Z“
Esta combinación será sólo posible, si una unidad de acabado FN-105,
FN-106 o FN-503 está instalada, si las páginas originales tienen
diferentes anchuras y si el “Modo Auto Papel“ está activado. (Se
desactiva automáticamente el “Grapado“.)
P Si la unidad de acabado FN-5 está instalada, tiene prioridad la función
que se activa por último (“Grapado central“ se activa automáticamente).
Si la unidad de acabado FN-105, FN-106 o FN-503 está instalada, tiene
prioridad la función que se activa primero.
Q Sólo es posible esta combinación, si el modo de acabado del plegado
en Z difiere del tamaño de la hoja de la portada o de la página insertada.
Tiene prioridad la función que se activa primero. (Ni la hoja de la
portada, ni la página insertada puede plegarse en Z).
R Sólo se puede realizar una combinación si está instalada la unidad de
acabado FN-5. Si la unidad de acabado FN-105, FN-106 o FN-503 está
instalada, tiene prioridad la función que se activa por último.
S Tiene prioridad la función que se activa por último. (“Grapado central“
se activa automáticamente).
T La función “Doble grapado“ se activa automáticamente.
– Sin efectos.

Di450/Di550 7-63
Resolución de problemas
7
Configuraciones básicas

Las funciones no pueden ser combinadas


Auto Papel • Selección de papel × • Original: Libro ×
manual • Borrado libro –
• Bandeja de carga × • Disposición de páginas –
individual • Repetición de imagen ×
• Auto Tamaño × • Introductor automático ×
• escala X/Y × • Trabajo de copiado de –
• Plegado medio B reserva
Selección de • Auto Papel × • Plegado en Z H
papel • Bandeja de carga × • Trabajo de copiado de –
manual individual reserva
• Auto Tamaño A

7-64 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
• Auto Papel × • Auto Tamaño A
• Selección de papel × • Plegado en Z H
manual • OHP Intercalado ×
• Bandeja de carga × • Impresión de imagen ×
individual - OHP • Trabajo de copiado de –
Normal

• Bandeja de carga × reserva


individual - Tarjeta/ • Entrada en la memoria ×
Satinado de imágenes
• Auto Papel × • Plegado en M O
• Selección de papel × • Plegado medio O
manual • Plegado en Z H
• Bandeja de carga × • Copia: Doble cara O
individual - Normal • 2-Caras-2en1/4en1 O
• Bandeja de carga × • Folleto O
individual - Tarjeta/ • Disposición de páginas –
Satinado • Portada O
• Auto Tamaño A • Inserción de página O
• Grapado en esquina O • Impresión de imagen ×
• Doble grapado O • Trabajo de copiado de –
• Grapado central O reserva
OHP

• Taladro O • Entrada en la memoria ×


de imágenes
• Auto Papel × • Plegado medio O
• Selección de papel × • Plegado en Z H
manual • Copia: Doble cara O
• Bandeja de carga × • 2-Caras-2en1/4en1 O
Bandeja de carga individual

individual - Normal • Folleto O


• Bandeja de carga × • Disposición de páginas –
individual - OHP • Portada O
• Auto Tamaño A • Inserción de página O
Tarjeta/Satinado

• Grapado en esquina O • OHP Intercalado ×


• Doble grapado O • Impresión de imagen ×
• Grapado central O • Trabajo de copiado de –
• Taladro P reserva
• Plegado en M O • Entrada en la memoria ×
de imágenes

Di450/Di550 7-65
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
• Auto Papel × • Copia: Doble cara O
• Selección de papel × • 2-Caras-2en1/4en1 O
Bandeja de carga individual

manual • Folleto O
• Grapado en esquina O • Disposición de páginas –
• Doble grapado O • Portada O
Tamaños pequeños

• Grapado central O • Inserción de página O


• Taladro O • OHP Intercalado ×
• Plegado en M O • Impresión de imagen ×
• Plegado medio O • Trabajo de copiado de –
• Plegado en Z H reserva
• Entrada en la memoria ×
de imágenes
Auto • Auto Papel × • Escala X/Y ×
Tamaño • Selección de papel A • Plegado en Z H
manual • Original: Libro ×
• Bandeja de carga A • Borrado libro –
individual • Disposición de páginas –
• 1:1 × • Repetición de imagen ×
• Proporción de escala × • Introductor automático ×
modificada • Trabajo de copiado de –
• Entrada en la memoria × reserva
de la escala • Entrada en la memoria F
• Porcentaje de la escala × de imágenes
desde el teclado
numérico
1:1 • Auto Tamaño × • Porcentaje de la escala ×
• Escala de escala × desde el teclado
modificada numérico
• Entrada en la memoria × • Escala X/Y ×
de la escala • Plegado medio B
• Trabajo de copiado de –
reserva
Escala de • Auto Tamaño × • Escala X/Y ×
escala • 1:1 × • Plegado medio B
modificada • Entrada en la memoria × • Trabajo de copiado de –
de la escala reserva
• Porcentaje de la escala × • Entrada en la memoria F
desde el teclado de imágenes
numérico
Entrada en • Auto Tamaño × • Escala X/Y ×
la memoria • 1:1 × • Plegado medio B
de la escala • Escala de escala × • Trabajo de copiado de –
modificada reserva
• Porcentaje de la escala × • Entrada en la memoria F
desde el teclado de imágenes
numérico

7-66 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Porcentaje • Auto Tamaño × • Escala X/Y ×
de la escala • 1:1 × • Plegado medio B
desde el • Escala de escala × • Trabajo de copiado de –
teclado modificada reserva
numérico • Entrada en la memoria × • Entrada en la memoria F
de la escala de imágenes
Escala X/Y • Auto Papel × • Plegado medio B
• Auto Tamaño × • Plegado en Z ×
• 1:1 × • 1-Cara-2en1/4en1 B
• Escala de escala × • 2-Caras-2en1/4en1 B
modificada • Folleto B
• Entrada en la memoria × • Trabajo de copiado de –
de la escala reserva
• Porcentaje de la escala × • Entrada en la memoria F
desde el teclado de imágenes
numérico
No clasificar • Clasificar × • Grapado central J
• Agrupar × • Número de distribución J
• Grapado en esquina J • Trabajo de copiado de –
• Doble grapado J reserva
Clasificar • No clasificar × • OHP Intercalado I
• Agrupar × • Trabajo de copiado de –
reserva
Agrupar • No clasificar × • Número de distribución J
• Clasificar × • Trabajo de copiado de –
• OHP Intercalado I reserva
Grapado en • Bandeja de carga × • Plegado medio T
esquina individual - OHP • Folleto O
• Bandeja de carga × • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Detección de originales N
• Bandeja de carga O mixtos
individual - Tamaños • Introductor automático ×
pequeños • Trabajo de copiado de –
• No clasificar × reserva
• Doble grapado ×
• Grapado central ×
• Plegado en M S

Di450/Di550 7-67
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Doble • Bandeja de carga × • Plegado en M S
grapado individual - OHP • Folleto O
• Bandeja de carga × • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Detección de originales M
• Bandeja de carga O mixtos
individual - Tamaños • Introductor automático ×
pequeños • Trabajo de copiado de –
• No clasificar × reserva
• Grapado en esquina ×
• Grapado central ×
Grapado • Bandeja de carga × • Plegado medio T
central individual - OHP • Plegado en Z T
• Bandeja de carga × • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Detección de originales M
• Bandeja de carga O mixtos
individual - Tamaños • Introductor automático ×
pequeños • Trabajo de copiado de –
• No clasificar × reserva
• Grapado en esquina ×
• Doble grapado ×
• Taladro ×
Taladro • Bandeja de carga × • Plegado en M ×
individual - OHP • Folleto O
• Bandeja de carga P • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Introductor automático ×
• Bandeja de carga O • Trabajo de copiado de –
individual - Tamaños reserva
pequeños
• Grapado central O
Plegado en • Bandeja de carga × • Plegado medio ×
M individual - OHP • Plegado en Z ×
• Bandeja de carga × • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Detección de originales O
• Bandeja de carga O mixtos
individual - Tamaños • Introductor automático ×
pequeños × • Trabajo de copiado de –
• Grapado en esquina O reserva
• Doble grapado O
• Taladro O

7-68 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Plegado • Bandeja de carga × • Disposición de páginas –
medio individual - OHP • Portada O
• Bandeja de carga × • Inserción de página O
individual - Tarjeta/ • OHP Intercalado O
Satinado • Margen de archivo O
• Bandeja de carga O • Repetición de imagen ×
individual - Tamaños • Detección de originales O
pequeños mixtos
• Grapado en esquina O • Introductor automático ×
• Grapado central O • Trabajo de copiado de –
• Taladro O reserva
• Plegado en M × • Colocar los originales en A
• Plegado en Z × el cristal de originales
• Original: Libro L
• Copia: Doble cara O
• 2-Caras-2en1/4en1 O
• Folleto O
Plegado en • Selección de papel O • Original: Libro O
Z manual • 1-Cara-2en1/4en1 O
• Bandeja de carga O • 2-Caras-2en1/4en1 O
individual - Normal • Folleto O
• Bandeja de carga O • Borrado libro –
individual - OHP • Disposición de páginas –
• Bandeja de carga O • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Detección de originales C
• Bandeja de carga O mixtos
individual - Tamaños • Introductor automático ×
pequeños • Trabajo de copiado de –
• Auto Tamaño O reserva
• Escala X/Y O • Colocar los originales en A
• Grapado central O el cristal de originales
• Plegado en M ×
• Plegado medio ×

Di450/Di550 7-69
Resolución de problemas
7
Configuraciones Original>Copia

Las funciones no pueden ser combinadas


• Original: Doble cara × • Detección de originales Ö
Una cara

• Original: Libro × mixtos


• Borrado libro – • Trabajo de copiado de –
• Disposición de páginas – reserva
Doble cara

• Original: Una cara × • Disposición de páginas –


• Original: Libro × • Introductor automático ×
• Borrado libro – • Trabajo de copiado de –
reserva

• Auto Papel O • Orientación del texto O


• Auto Tamaño O original
• Plegado medio L • Copia: Margen O
• Plegado en Z O • Disposición de páginas K
• Original: Una cara × • Inserción de página O
• Original: Doble cara × • Borrado de borde/ O
• 1-Cara-2en1/4en1 × recuadro
• 2-Caras-2en1/4en1 × • Repetición de imagen ×
• Folleto O • Introductor automático ×
• Trabajo de copiado de –
Original

reserva
Libro

• Entrada en la memoria ×
de imágenes
• Copia: Doble cara × • Folleto ×
Una cara

• 1-Cara-2en1/4en1 × • Disposición de páginas –


• 2-Caras-2en1/4en1 × • Trabajo de copiado de –
reserva
• Bandeja de carga × • 2-Caras-2en1/4en1 ×
individual - OHP • Folleto ×
• Bandeja de carga × • Disposición de páginas K
individual - Tarjeta/ • OHP Intercalado O
Satinado • Repetición de imagen ×
• Bandeja de carga O • Detección de originales Ö
individual - Tamaños mixtos
Doble cara

pequeños • Trabajo de copiado de –


• Plegado medio O reserva
• Copia: Una cara ×
• 1-Cara-2en1/4en1 ×
• Escala X/Y O • Borrado libro –
• Plegado en Z O • Disposición de páginas –
• Original: Libro × • Repetición de imagen ×
1-Cara-2en1,
1-Cara-4en1

• Copia: Una cara × • Detección de originales O


• Copia: Doble cara × mixtos
• 2-Caras-2en1/4en1 × • Introductor automático ×
Copia

• Folleto × • Trabajo de copiado de –


reserva

7-70 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
• Bandeja de carga × • 1-Cara-2en1/4en1 ×
individual - OHP • Folleto ×
• Bandeja de carga × • Borrado libro –
individual - Tarjeta/ • Disposición de páginas –
Satinado • OHP Intercalado O
• Bandeja de carga O • Repetición de imagen ×
individual - Tamaños • Detección de originales O
pequeños mixtos
• Escala X/Y O • Introductor automático ×
2-Caras-2en1
2-Caras-4en1

• Plegado medio O • Trabajo de copiado de –


• Plegado en Z O reserva
• Original: Libro ×
• Copia: Una cara ×
• Copia: Doble cara ×
• Bandeja de carga × • Copia: Doble cara ×
individual - OHP • 1-Cara-2en1/4en1 ×
• Bandeja de carga × • 2-Caras-2en1/4en1 ×
individual - Tarjeta/ • Borrado libro –
Satinado • Disposición de páginas –
• Bandeja de carga O • Portada E
individual - Tamaños • Inserción de página O
pequeños • OHP Intercalado O
• Escala X/Y O • Repetición de imagen ×
• Grapado en esquina O • Detección de originales O
• Doble grapado O mixtos
• Taladro O • Introductor automático ×
• Plegado medio O • Trabajo de copiado de –
• Plegado en Z O reserva
Orientación del texto original Folleto

• Original: Libro O
• Copia: Una cara ×
• Original: Libro ×
• Borrado libro –
• Disposición de páginas –
• Introductor automático ×
• Trabajo de copiado de –
reserva
Copia

Margen • Original: Libro × • Repetición de imagen ×


• Borrado libro – • Trabajo de copiado de –
• Disposición de páginas – reserva

Di450/Di550 7-71
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Borrado libro • Auto Papel O • Folleto O
• Auto Tamaño O • Orientación del texto O
• Plegado medio L original
• Plegado en Z O • Copia: Margen O
• Original: Una cara × • Inserción de página O
• Original: Doble cara × • Borrado de borde/ O
• 1-Cara-2en1/4en1 × recuadro
• 2-Caras-2en1/4en1 × • Repetición de imagen ×
• Introductor automático ×
• Trabajo de copiado de –
reserva
• Entrada en la memoria ×
de imágenes
Disposición • Auto Papel O • 1-Cara-2en1/4en1 ×
de páginas • Bandeja de carga × • 2-Caras-2en1/4en1 ×
individual - OHP • Folleto O
• Bandeja de carga × • Orientación del texto –
individual - Tarjeta/ original
Satinado • Copia: Margen –
• Bandeja de carga O • Inserción de página O
individual - Tamaños • OHP Intercalado –
pequeños • Borrado de borde/ O
• Auto Tamaño O recuadro
• Plegado medio O • Repetición de imagen ×
• Plegado en Z O • Introductor automático ×
• Original: Una cara × • Trabajo de copiado de –
• Original: Doble cara × reserva
• Copia: Una cara × • Entrada en la memoria ×
de imágenes

7-72 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Funciones auxiliares

Las funciones no pueden ser combinadas


Portada • Bandeja de carga O • Plegado en Z Q
individual - OHP • Folleto E
• Bandeja de carga O • OHP Intercalado O
individual - Tarjeta/ • Repetición de imagen ×
Satinado • Introductor automático ×
• Bandeja de carga × • Trabajo de copiado de –
individual - Tamaños reserva
pequeños
• Plegado medio O
Inserción de • Bandeja de carga O • Disposición de páginas –
página individual - OHP • OHP Intercalado O
• Bandeja de carga O • Repetición de imagen ×
individual - Tarjeta/ • Detección de originales O
Satinado mixtos
• Bandeja de carga × • Introductor automático ×
individual - Tamaños • Trabajo de copiado de –
pequeños reserva
• Plegado medio O • Colocar los originales en A
• Plegado en Z Q el cristal de originales
• Original: Libro O
• Folleto O
• Borrado libro –
OHP • Bandeja de carga O • Plegado medio O
Intercalado individual - Normal • Plegado en Z O
• Bandeja de carga O • Copia: Doble cara O
individual - Tarjeta/ • 2-Caras-2en1/4en1 O
Satinado • Folleto O
• Bandeja de carga O • Disposición de páginas –
individual - Tamaños • Portada O
pequeños • Inserción de página O
• Clasificar O • Repetición de imagen ×
• Agrupar O • Número de distribución O
• Grapado en esquina O • Introductor automático ×
• Doble grapado O • Trabajo de copiado de –
• Grapado central O reserva
• Taladro O
• Plegado en M O
Margen de • Plegado medio O • Introductor automático ×
archivo • Repetición de imagen × • Trabajo de copiado de –
reserva
Borrado de • Original: Libro × • Disposición de páginas –
borde/ • Borrado libro – • Trabajo de copiado de –
recuadro reserva

Di450/Di550 7-73
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Repetición • Auto Papel O • Orientación del texto O
de imagen • Auto Tamaño O original
• Grapado en esquina O • Copia: Margen O
• Doble grapado O • Borrado libro –
• Grapado central O • Disposición de páginas –
• Taladro O • Portada O
• Plegado en M O • Inserción de página O
• Plegado medio O • OHP Intercalado O
• Plegado en Z O • Margen de archivo O
• Original: Libro O • Número de impresión O
• Copia: Doble cara O • Impresión de imagen O
• 1-Cara-2en1/4en1 O • Detección de originales D
• 2-Caras-2en1/4en1 O mixtos
• Folleto O • Introductor automático ×
• Trabajo de copiado de –
reserva
• Repetición de imagen ×
Fecha

• Trabajo de copiado de –
reserva
Número de distribución Número de página

• Repetición de imagen ×
• Trabajo de copiado de –
reserva

• No clasificar O • Repetición de imagen ×


Número de impresión

• Agrupar O • Trabajo de copiado de –


• OHP Intercalado O reserva

Impresión de • Repetición de imagen ×


imagen • Trabajo de copiado de –
reserva

7-74 Di450/Di550
Resolución de problemas
7
Otros

Las funciones no pueden ser combinadas


Detección de • Grapado en esquina N • 1-Cara-2en1/4en1 O
originales • Doble grapado M • 2-Caras-2en1/4en1 O
mixtos • Grapado central M • Folleto O
• Plegado en M O • Inserción de página O
• Plegado medio O • Repetición de imagen D
• Plegado en Z Ö • Introductor automático ×
• Original: Una cara Ö • Trabajo de copiado de –
• Copia: Doble cara Ö reserva
Escaneo • Trabajo de copiado de –
separado reserva
Entrada de • Auto Papel O • Orientación del texto O
documentos • Auto Tamaño O original
• Grapado en esquina O • Borrado libro –
• Doble grapado O • Disposición de páginas –
• Grapado central O • Portada O
• Taladro O • Inserción de página O
• Plegado en M O • OHP Intercalado O
• Plegado medio O • Margen de archivo O
• Plegado en Z O • Repetición de imagen O
• Original: Doble cara O • Detección de originales O
• Original: Libro O mixtos
• 1-Cara-2en1/4en1 O • Trabajo de copiado de –
• 2-Caras-2en1/4en1 O reserva
• Folleto O • Colocar los originales en O
el cristal de originales
• Entrada en la memoria O
de imágenes
Interrupción • Entrada en la memoria G • Plegado en M O
de la escala • Plegado medio O
• Porcentaje de la escala G • Plegado en Z O
desde el teclado • Portada O
numérico • Inserción de página O
• Escala X/Y G • OHP Intercalado O
• Clasificar O • Número de distribución O
• Agrupar O • Trabajo de copiado de –
• Grapado en esquina O reserva
• Doble grapado O • Entrada en la memoria O
• Grapado central O de imágenes
• Taladro O
Trabajo de • Bandeja de carga O • Entrada en la memoria O
copiado de individual de imágenes
reserva • OHP Intercalado O

Di450/Di550 7-75
Resolución de problemas
7
Las funciones no pueden ser combinadas
Colocar los • Inserción de página A • Trabajo de copiado de –
originales en • Introductor automático × reserva
el cristal de
originales
Entrada en • Auto Papel – • Original: Una cara –
la memoria • Selección de papel – • Original: Doble cara –
de imágenes manual • Original: Libro –
• Bandeja de carga – • Copia: Una cara –
individual • Copia: Doble cara –
• Auto Tamaño – • 1-Cara-2en1/4en1 –
• 1:1 – • 2-Caras-2en1/4en1 –
• Escala de escala – • Folleto –
modificada • Orientación del texto –
• Entrada en la memoria – original
de la escala • Copia: Margen –
• Porcentaje de la escala – • Borrado libro –
desde el teclado • Disposición de páginas –
numérico • Portada –
• Escala X/Y – • Inserción de página –
• No clasificar – • OHP Intercalado –
• Clasificar – • Margen de archivo –
• Agrupar – • Borrado de borde/ –
• Grapado en esquina – recuadro
• Doble grapado – • Repetición de imagen –
• Grapado central – • Número de impresión –
• Taladro – • Introductor automático –
• Plegado en M – • Trabajo de copiado de –
• Plegado medio – reserva
• Plegado en Z –

7-76 Di450/Di550
Apéndice
8

8 Apéndice
8.1 Cuidado de la unidad

ATENCION
¡Peligro de sacudida eléctrica!
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto de la copiadora puede provocar una sacudida eléctrica.
➜ Antes de limpiar la unidad apague la copiadora con el interruptor de
encendido.

Limpieza de la unidad
Limpie la copiadora como se explica a continuación.

Carcasa
1 Límpiela con un paño suave
humedecido con detergente no
agresivo.

Tapa de originales
2 Límpiela con una paño suave
humedecido con detergente no
agresivo.

Di450/Di550 8-1
Apéndice
8
Panel de control y pantalla táctil
3 Límpielos con un paño suave seco.

Cristal de originales
4 Límpielo con un paño suave seco.
Cristal de originales

Puerta frontal
5 Límpiela con un paño suave seco.

8-2 Di450/Di550
Apéndice
8
Limpieza de el alimentador automático de documentos

Abra el alimentador automático de


1 documentos.

Limpie la almohadilla de los


2 originales con un paño suave
humedecido con un detergente
neutro.

3 Limpie la superficie de la guía de


papel y de la película de poliéster
con un paño suave seco. Guía
de papel
Película de
poliéster

Di450/Di550 8-3
Apéndice
8
Limpieza de las unidades de corona
Limpie las unidades de corona si sus copias salen repetidamente con
líneas longitudinales.

1 Extraiga cuidadosamente el
limpiador superior de la unidad de
corona tanto como sea posible.

Vuelva a introducir completamente


2 el limpiador de la unidad de corona.

Extraiga cuidadosamente el
3 limpiador inferior de la unidad de
corona tanto como sea posible.

Vuelva a introducir completamente


4 el limpiador de la unidad de corona.

Repita todo el proceso de limpieza


5 dos o tres veces.

8-4 Di450/Di550
Apéndice
8
8.2 Mantenimiento de la copiadora

Para más información, póngase en contacto con el servicio de asistencia


técnica.

Di450/Di550 8-5
Apéndice
8
8.3 Especificaciones
Copiadora Di450/Di550

Especificaciones
Tipo Copiadora/Impresora
Cristal de originales Fijo
Fotoconductor OPC
Sistema de copiado Transferencia de imágenes mediante polvo seco
electrostático a papel normal
Sistema de revelado Sistema Micro-Toning
Sistema de fusión Rodillo de lámpara térmica
Resolución 600 dpi
Tipos de originales Hojas individuales, libros y otros objetos
tridimensionales
Tamaño máximo del original:A3 L
Peso máximo del original:3 kg
Tipos de papel • Papel normal (de 60 a 90 g/m²)
• Papel reciclado
• Papel especial (solamente con la bandeja de carga
individual):
Papel grueso (de 91 a 160 g/m²),papel transparente,
transparencias OHP
Tamaño del papel • 1º/2º casete:
de A3L a A5L
• Bandeja de carga individual:
vertical 100 mm × 297 mm
apaisado 148 mm × 432 mm
Capacidad • 1º/2º casete:
500 hojas cada uno (80 g/m2)
• Bandeja de carga individual:
50 hojas (80 g/m2)
20 hojas (papel reciclado y especial)
Calentamiento 240 segundos, o menos
1ra copia A4 C = 4 segundos o menos
(con un porcentaje de escala × 1,000 y alimentado
desde el primer casete)

8-6 Di450/Di550
Apéndice
8
Especificaciones
Velocidad de copiado Di450 Di550
(aprox. copias/minuto) con porcentaje de la con porcentaje de la
escala x 1,000 escala x1,000
• A3L 28 • A3L 32
• B4L 32 • B4L 36
• A4L 36 • A4L 43
• A4 C 45 • A4 C 55
Porcentajes de escala • Porcentajes de escala estándar
(métrico) • Modo normal:
× 1,000 ±0,005
• Porcentajes de reducción:
× 0,500, × 0,707, × 0,816, × 0,930
• Porcentajes de ampliación:
× 1,154, × 1,414, × 2,000
• Porcentajes de escala (métrico)
de × 0,250 a × 4,000 en × 0,001 incrementos
Copias múltiples Hasta 999 copias (sistema de cuenta atrás)
Exposición • Exposición automática
• Exposición manual
• Modo texto, modo foto, modo de texto/foto
Pérdida de imagen con copias de 1 cara, porcentaje de escala × 1,000
• página a introducir 3 mm
• opuesto a la página a introducir 3 mm
• página inversa 3 mm
Potencia requerida 220 V - 240 V; 50-60 Hz
Consumo de energía Menos de 1,5 kW
Dimensiones • Ancho: 664 mm
• Profundidad: 740 mm
• Altura: 1.032 mm
Peso 113 kg

Casete PF-208

Especificaciones
Tipos de papel Papel normal (60 g/m² a 90 g/m²), papel reciclado
Tamaño del papel • Unidad dúplex A3 L hasta A5 L
• 3º casete A3 L hasta A5 L
• 4º casete A3 L hasta A4 L
Capacidad • 3º casete 500 hojas (80 g/m2)
• 4º casete 500 hojas (80 g/m2)

Di450/Di550 8-7
Apéndice
8
Especificaciones
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Dimensiones • Ancho: 664 mm
• Profundidad: 730 mm
• Altura: 388 mm
Peso 45,5 kg

Casete PF-115

Especificaciones
Tipos de papel Papel normal (60 g/m² a 90 g/m²), papel reciclado
Tamaño del papel • Unidad dúplex A3 L hasta A5 L
• 3º casete A4 C
Capacidad • 3º casete 2.500 hojas (80 g/m2)
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Dimensiones • Ancho: 664 mm
• Profundidad: 730 mm
• Altura: 388 mm
Peso 47,6 kg

Unidad dúplex PF-7D

Especificaciones
Tipos de papel Papel normal (60 g/m² a 90 g/m²), papel reciclado
Tamaño del papel Unidad dúplex:de A3L a A5L
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Dimensiones • Ancho: 664 mm
• Profundidad: 730 mm
• Altura: 388 mm
Peso 37,5 kg

8-8 Di450/Di550
Apéndice
8
Introductor automático inteligente EDH-3

Especificaciones
Introductor automático • Por defecto:
originales de una cara, originales de doble cara
• Detección de originales mixtos:
originales de una cara, originales de doble cara
• Bandeja de carga individual:
originales de una cara
Tipos de originales Papel normal
• Originales de una cara de 50 g/m2 a 110 g/m2
• Originales de doble cara de 60 g/m2 a 90 g/m2
• Detección de orig. mixtos de 60 g/m2 a 90 g/m2
• Bandeja de carga individual de 35 g/m2 a 160 g/m2
Tamaño de los • Originales de una carade A3 L a A5 L
originales • Originales de doble carade A3 L a A5 L
• Detección de orig. mixtosde A3 L a A4
• Bandeja de carga individualde A3 L a A5 L
Capacidad hasta 100 hojas (80 g/m2)
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 72 W o menos
Dimensiones • Ancho: 662 mm
• Profundidad: 579 mm
• Altura: 139 mm
Peso 13 kg

Di450/Di550 8-9
Apéndice
8
Unidad de acabado FN-5

Especificaciones
Bandejas de offset Bandeja superior, bandeja inferior
Modos de acabado No clasificar, clasificar, agrupar, grapado, taladro y
plegado
Tipos de papel No clasificar, clasificar, agrupar
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
• Papel especial
papeles de gramaje alto (91 g/m2 a 160 g/m2)
papeles transparentes
transparencias OHP
Grapado, taladro y plegado
• Papel normal (de 60 g/m2 a 80 g/m2)
• Papel reciclado
Capacidad • Papel normal (80 g/m2) véase la nota de abajo
• Papel reciclado véase la nota de abajo
• Papel especial cada 10 hojas
transparencias OHP (tamaño máx. = carta)
papel de alto gramaje
papel transparente
Taladro • Tamaño del papel A3 L a A4
• Taladro taladrado de 4 agujeros
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 96 W o menos
Dimensiones • Ancho: 1.026 mm
• Profundidad: 664 mm
• Altura: 1.111 mm
Peso 94,2 kg
Elementos opcionales 1 cartucho de grapas con 5.000 grapas/cartucho


Unidad de acabado FN-5 y función dual automática.
Si está activada la función dual automática, la salida de copias se
distribuye automáticamente en las bandejas. Si desea más
información, véase página 4-27.

8-10 Di450/Di550
Apéndice
8
Unidad de acabado FN-105

Especificaciones
Bandejas de offset Bandeja superior, bandeja inferior
Modos de acabado No clasificar, clasificar, agrupar, grapado, taladro
Tipos de papel Bandeja de offset superior (no clasificar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
• Papel especial
papeles de gramaje alto (91 g/m2 a 160 g/m2)
papeles transparentes
transparencias OHP
Bandeja de offset superior (taladro)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
Bandeja de offset inferior (clasificar, agrupar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 160 g/m2 )
• Papel reciclado
Bandeja de offset inferior (grapado, taladro)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
Tamaño del papel • Bandeja superior: de A3L a A6L
• Bandeja inferior: de A3L a A4
Capacidad Bandeja superior
• Papel normal (de 80 g/m2) 250 hojas
• Papel reciclado 250 hojas
• Papel especial 20 hojas
Bandeja inferior
• Papel normal (80 g/m2), papel reciclado
A4 L o más pequeño3.000 hojas
más grande que B4 L1.500 hojas
Grapado • Tamaño del papel A3 L a A4
• Número de copias 2 hasta 50 hojas (80 g/m2)
Taladro • Tamaño del papel A3 L a A5 L
• Taladro taladrado de 4 agujeros
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 63 W o menos
Dimensiones • Ancho: 538 mm
• Profundidad: 629 mm
• Altura: 978 mm
Peso 39,2 kg
Elementos opcionales 2 cartuchos de grapas con 5.000 grapas/cartucho

Di450/Di550 8-11
Apéndice
8
Unidad de acabado FN-106

Especificaciones
Bandejas de offset Bandeja superior, bandeja inferior
Modos de acabado No clasificar, clasificar, agrupar, grapar
Tipos de papel Bandeja de offset superior (no clasificar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
• Papel especial
papeles de gramaje alto (91 g/m2 a 160 g/m2)
papeles transparentes
transparencias OHP
Bandeja de offset inferior (clasificar, agrupar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 160 g/m2 )
• Papel reciclado
Bandeja de offset inferior (grapar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 80 g/m2)
• Papel reciclado
Tamaño del papel • Bandeja superior: de A3L a A6L
• Bandeja inferior: de A3L a A4
Capacidad Bandeja superior
• Papel normal (de 80 g/m2) 250 hojas
• Papel reciclado 250 hojas
• Papel especial 20 hojas
Bandeja inferior
• Papel normal (80 g/m2), papel reciclado
Carta L o más pequeño 1.000 hojas
más grande que Legal L 500 hojas
Grapado • Tamaño del papel A3 L a A4
• Número de copias 2 hasta 30 hojas (80 g/m2)
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 63 W o menos
Dimensiones • Ancho: 538 mm
• Profundidad: 629 mm
• Altura: 978 mm
Peso 35,5 kg
Elementos opcionales 1 cartucho de grapas con 3.000 grapas

8-12 Di450/Di550
Apéndice
8
Unidad de acabado de bandejas FN-503

Especificaciones
Bandejas de offset Bandeja de offset superior, Bandeja de offset inferior,
Salida de impresión (5 bandejas)
Modos de acabado No clasificar, clasificar, agrupar, grapado, taladro
Tipos de papel Bandeja de offset superior (no clasificar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
• Papel especial
papeles de gramaje alto (91 g/m2 a 160 g/m2)papel
transparente, transparencias OHP
Bandeja de offset superior (taladro)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
Bandeja de offset inferior (taladro)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
Bandeja de offset inferior (grapar)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 80 g/m2)
• Papel reciclado
Salida de impresión (Clasificar, agrupar, taladro)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2 )
• Papel reciclado
Tamaño del papel • Bandeja superior: de A3L a A6L
• Bandeja inferior: de A3A a A4
• Salida de impresión:de A3L a A5L
Capacidad Bandeja superior
• Papel normal (80 g/m 2), Papel reciclado|
máx. A5 a A6 L 250 hojas
máx. A3 L a A4 500 hojas
• Papel especial
papel de gramaje alto 20 hojas
papel transparente 10 hojas
transparencias OHP 10 hojas
Bandeja inferior
• papel normal (80 g/m2), papel reciclado
A4 L o más pequeño 1.000 hojas
más grande que B4 L 500 hojas
Salida de impresión:
• papel normal (80 g/m2), 200 hojas
papel reciclado
Grapado • Tamaño del papel A3 L a A4
• Número de copias 2 hasta 50 hojas (80 g/m2)
Taladro • Tamaño del papel A3 L a A4
• Taladro taladrado de 4 agujeros

Di450/Di550 8-13
Apéndice
8
Especificaciones
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 63 W o menos
Dimensiones • Ancho: 682 mm
• Profundidad: 620 mm
• Altura: 984 mm
Peso 48,5 kg
Elementos opcionales 1 cartucho de grapas con 5.000 grapas/cartucho

Unidad de alimentación C-306

Especificaciones
Tipos de papel Papel normal (60 g/m² a 90 g/m²), papel reciclado
Tamaño del papel A4 C, Carta C
Capacidad 3.000 hojas (80 g/m2)
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 30 W o menos
Dimensiones • Ancho: 287 mm
• Profundidad:446 mm
• Altura: 491 mm
Peso 14,2 kg

Unidad de alimentación C-306L

Especificaciones
Tipos de papel Papel normal (60 g/m² a 90 g/m²), papel reciclado
Tamaño del papel A4 L, A4 C, Legal L, Carta L, Carta C
Capacidad 3.000 hojas (80 g/m2)
Potencia requerida suministrada por la copiadora
Consumo de energía 40 W o menos
Dimensiones • Ancho: 440 mm
• Profundidad: 446 mm
• Altura: 491 mm
Peso 16,4 kg

8-14 Di450/Di550
Apéndice
8
8.4 Tablas de tamaños de papel
Métrica

Nombre Tamaño (en mm) Tamaño (en pulgadas)


A3 297 x 420 mm 11-3/4" x 16-1/2"
A4 210 x 297 mm 8-1/4" x 11-3/4"
A5 148 x 210 mm 5-3/4" x 8-1/4"
A6 105 x 148 mm 4-1/4" x 5-3/4"
B4 257 x 364 mm 10" x 14-1/4"
B5 182 x 257 mm 7-1/4" x 10"
B6 128 x 182 mm 5" x 7-1/4"
Tarjeta postal 148 x 100 mm 4" x 5-3/4"

Pulgadas

Tamaño (en
Nombre Tamaño (en mm)
pulgadas)
Doble hoja 11" x 17" 279 x 432 mm
11" x 14" 11" x 14" 279 x 356 mm
Ordenador 10-1/8" x 14" 257 x 356 mm
10" x 14" 10" x 14" 254 x 356 mm
9-1/4" x 14" 9-1/4" x 14" 236 x 356 mm
Legal 8-1/2" x 14" 216 x 356 mm
Papel de oficio Leg. del gobierno 8-1/2" x 13" 216 x 330 mm
Papel de oficio 8" x 13" 203 x 330 mm
Papel de oficio 8-2/3" x 13" 220 x 330 mm
Papel de oficio Folio 8-1/4” x 13” 210 x 330 mm
8-1/4" x 11-3/4" 8-1/4" x 11-3/4" 210 x 301 mm
Carta 8-1/2" x 11" 216 x 279 mm
Carta del 8" x 10-1/2" 203 x 267 mm
gobierno
Cuartilla 8" x 10" 203 x 254 mm
Declaración Factura 5-1/2" x 8-1/2" 140 x 216 mm

Di450/Di550 8-15
Apéndice
8
8.5 Tablas de porcentajes de escala
Métrica

Tamaño Tamaño
Tamaño Porcentaje Tamaño Porcentaje
de los de los
de copia de escala de copia de la escala
originales originales
A3 A4 x 0,707 B4 A4 x 0,816
A5 x 0,500 A5 x 0,577
B4 x 0,866 B5 x 0,707
B5 x 0,610 B6 x 0,500
A4 A5 x 0,707 A3 x 1,145
A6 x 0,500 B5 A5 x 0,816
B5 x 0,866 A6 x 0,577
B6 x 1,224 B6 x 0,707
A3 x 1,414 A3 x 1,640
B4 x 1,224 A4 x 1,154
A5 A6 x 0,707 B4 x 1,414
B6 x 0,866 B6 A6 x 0,816
A4 x 1,414 A4 x 1,640
A3 x 2,000 A5 x 1,154
B4 x 1,733 B4 x 2,000
B5 x 1,224 B5 x 1,414
A6 A4 x 2,000
A5 x 1,414
B5 x 1,733
B6 x 1,224

8-16 Di450/Di550
Apéndice
8
Pulgadas

Tamaño Tamaño
Tamaño Porcentaje Tamaño Porcentaje
de los de los
de copia de la escala de copia de la escala
originales originales
11" x 17" 11" x 14" x 0,823 Papel de Papel de x 0,846
oficio oficio
Legal x 0,772 Carta x 0,647
Papel de x 0,764 Factura x 1,294
oficio
Carta x 0,647 11" x 17" x 1,076
Factura x 0,500 Carta Factura x 0,647
11" x 15" 11" x 14" x 0,933 11" x 17" x 1,294
Legal x 0,772 11" x 14" x 1,272
Papel de x 0,722 Factura 11" x 17" x 2,000
oficio
Carta x 0,733 11" x 14" x 1,647
Factura x 0,500 Legal x 1,545
11" x 14" Legal x 0,772 Papel de x 1,529
oficio
Papel de x 0,772 Carta x 1,294
oficio
Carta x 0,772
Factura x 0,500
Legal Legal x 0,928
Papel de x 0,785
oficio
Carta x 0,607
Factura x 1,214

Di450/Di550 8-17
Apéndice
8
8.6 Calificación CE (declaración de conformidad)
Este dispositivo cumple con las directivas de la CE 89/336/CEE, 73/23/
CEE y 93/68/CEE. Esta declaración es válida únicamente en el área de
la Unión Europea (UE).

ATENCION
Los tipos de cable incorrectos pueden producir interferencias en las
comunicaciones radioeléctricas.
Este dispositivo sólo se puede operar si dispone de cables de interfaz
blindado. El uso de otro tipo de cables puede afectar a las
comunicaciones radioeléctricas. De acuerdo con las directrices de CE
esto no está permitido.
➜ Utilice sólo los cables de interfaz blindado.

8-18 Di450/Di550
Apéndice
8
8.7 Certificaciones de la placa de identificación del
fabricante
Las certificaciones están impresas en la placa de identificación del
fabricante de la copiadora. Las certificaciones se definen como sigue:

Di550
6
220-240 50-60
1560-1700 7,1 1

N87 2
0000003
3 MINOLTA CO.,LTD MADE IN JAPAN

Pos. Nombre Significado


1 CEM El organismo de certificación confirma el cumplimiento
de todas las normas CEM europeas de cumplimiento
obligatorio aplicables a este dispositivo.
2 TÜV-GS El organismo de certificación confirma el cumplimiento
de todas las normas alemanas de cumplimiento
obligatorio aplicables a este dispositivo (seguridad
certificada).
3 N87 El organismo de certificación confirma el cumplimiento
de todas las normas nacionales australianas aplicables
a este dispositivo.
4 PCT El organismo de certificación confirma el cumplimiento
de todas las normas rusas con relación a la seguridad
del dispositivo y la compatibilidad electromagnética.
5 N El organismo de certificación confirma el cumplimiento
de todas las normas de seguridad noruegas de
cumplimiento obligatorio aplicables a este dispositivo.
6 CE El fabricante confirma el cumplimiento de todas las
normas CEM y de seguridad europeas de
cumplimiento obligatorio aplicables a este dispositivo.

Di450/Di550 8-19
Apéndice
8
8.8 Lista de abreviaturas

ADF Alimentador automático de documentos –


Introductor automático inteligente (véase EDH)
aprox. Aproximadamente
Auto. Automático
FLS Apaisado, p.ej. A4 L
p. ej. Por ejemplo
EDH Introductor automático inteligente–
Alimentador automático de documentos (véase ADF)
CEM Compatibilidad electromagnética
FLS Papel de oficio
GS Seguridad probada
L Apaisado, p.ej. A4 L
Man. Manual
OHP Retroproyector
SDF Carga individual de documentos –
Alimentador automático de documentos individuales
TÜV Estación de Inspección Técnica alemana

8-20 Di450/Di550
Apéndice
8
8.9 Índice
2en1, 4en1, Porcentaje de la escala del folleto .................................6-26
4en1 orden de copiado ......................................................................6-28

A
Abreviaturas ......................................................................................8-20
Acabado ..............................................................................................4-1
Acabado, offset ..................................................................................4-25
Acceso,Porcentaje de escala ............................................................4-15
Acondicionamiento del espacio .........................................................2-27
Activar el control de copias ................................................................6-38
Activar o desactivar la exposición automática ...................................4-61
Agrupar ..............................................................................................4-25
Ajuste fino de exposición ...................................................................6-26
Alargamiento .....................................................................................4-17
Alimentación de originales ...................................................................3-9
Alimentador automático de documentos ..................................... 3-8, 8-3
Almacenamiento
Copiadora ....................................................................................2-62
Recambios ...................................................................................2-27
Almacenamiento, programa trabajo de copiado ..................................6-1
Almacenar, porcentaje de la escala ..................................................4-19
Almacenar,porcentaje de escala .......................................................4-13
Ampliar ................................................................................................4-9
Apagado automático .......................................................3-26, 6-31, 6-50
Apagado, automático .........................................................................3-26
Apagar ..................................................................................... 2-29, 2-62
Apéndice ..............................................................................................8-1
Atasco de grapas ...............................................................................7-52
Auto papel .........................................................................................6-24
Autoapagado .....................................................................................3-26
Autoinicio de copiado ........................................................................3-27
Avería ...................................................................................7-1, 7-6, 7-7

B
Bandeja de carga individual .................................................... 2-46, 3-12
Tamaño del papel ..........................................................................4-6

Di450/Di550 8-21
Apéndice
8
Tipo de Papel ................................................................................ 4-4
Bandeja prioritaria ............................................................................. 6-24
Bandeja prioritaria offset ................................................................... 6-34
Bandeja universal ............................................................................. 6-31
Bandejas básicas .............................................................................. 2-38
Bandejas universales ........................................................................ 2-38
Básicas ............................................................................................... 4-1
Borrado de borde/recuadro ............................................................... 4-76
Borrar, imagen .................................................................................. 6-15
Borrar, programa de trabajo de copiado ............................................. 6-7
Borrar, trabajo de copiado de reserva .............................................. 3-22

C
Calificación CE .................................................................................. 8-18
Cambiar cartuchos de grapas
Unidad de acabado FN-503 ........................................................ 2-59
Cambio número de copias ................................................................ 3-21
Carga de originales ........................................................................... 3-12
Cargar
Porcentaje de escala ................................................................... 4-17
Casete de gran capacidad .......................................................2-13, 2-14
Casete, selección manual ................................................................... 4-3
Certificaciones, placa de identificación del fabricante ....................... 8-19
Ciclo de copiado
Detener .......................................................................................... 3-7
Inicio .............................................................................................. 3-6
Interrumpir ..................................................................................... 3-6
Clara, copia ....................................................................................... 4-62
Clasificación inteligente .................................................................... 6-26
Clasificar ........................................................................................... 4-25
Código de avería ................................................................................. 7-7
Combinatoria, funciones ............................................................5-1, 7-62
Cómo almacenar una imagen ............................................................. 6-9
Comprobar, configuración ................................................................... 3-5
Comprobar, imagen .......................................................................... 6-13
Comprobar, programa de trabajo de copiado ..................................... 6-4
Conectar, copiadora .......................................................................... 2-28

8-22 Di450/Di550
Apéndice
8
Configuración ......................................................................................3-5
Comprobación ..............................................................................3-20
Comprobar .....................................................................................6-4
Configuración de números de acceso ...............................................6-40
Configuraciones
Reinicio ..........................................................................................3-7
Configuraciones básicas ...................................................................7-64
Configurar fecha/hora ........................................................................6-34
Confirmación acústica .......................................................................6-30
Contador de copias ...........................................................................6-17
Contador del tamaño del papel .........................................................6-17
Contadores, reinicio ...........................................................................6-47
Contraportada ....................................................................................4-65
Contraseña ................................................................................ 3-4, 3-24
Control de copias, activar ..................................................................6-38
Controlador de impresora ..................................................................2-15
Copiado de libros ...............................................................................3-14
Copiado de originales encuadernados ..............................................3-14
Copiadora ............................................................................................2-1
Apagar .........................................................................................2-29
Conectar ......................................................................................2-28
Configuración ...............................................................................2-26
Encender ......................................................................................2-28
Transportar ..................................................................................2-26
Copias de libros .................................................................................4-56
Crear transparencias .........................................................................4-71
Cristal de originales ...........................................................................3-13
Cuidado ...............................................................................................8-5
Cuidado de la unidad ...........................................................................8-1

D
Datos de control de copias ................................................................6-44
Declaración de conformidad ..............................................................8-18
Defectos ..............................................................................................7-7
Densidad ...........................................................................................4-60
Densidad de copia .............................................................................4-60
Densidad de imagen (ADF) ...............................................................6-34
Detección de originales .....................................................................6-24
Detección de originales mixtos ..........................................................3-10

Di450/Di550 8-23
Apéndice
8
Detener, ciclo de copiado ................................................................... 3-7
Disco duro ......................................................................................... 2-15
Dispositivo prioritario ......................................................................... 6-34
Doble grapado .........................................................................4-27, 4-33

E
Emisión de ruidos ............................................................................. 2-21
Emplazamiento ................................................................................. 2-26
Encender ........................................................................................... 2-28
Enviar, tarea de impresión ................................................................ 3-24
Equipamiento opcional ........................................................................ 2-5
Errores ................................................................................................ 7-1
Escala ........................................................................ 4-1, 4-8, 4-9, 6-24
Escaneo por separado ...................................................................... 3-15
Escaneo, originales ........................................................................... 3-15
Especificaciones ................................................................................. 8-6
Etiqueta de seguridad ....................................................................... 2-22
Exposición ......................................................................................... 6-34

F
Fecha de posición de impresión ....................................................... 6-28
Formato de impresión de fecha ........................................................ 6-28
Foto, modo de densidad ................................................................... 4-63
Función de rellenado del tóner ......................................................... 6-19
Función dual automática ................................................................... 4-27
Funciones auxiliares ................................................................4-64, 7-73
Funciones, combinatoria ............................................................5-1, 7-62

G
Grapado ......................................................................... 4-32, 4-33, 4-35
Grapado central .......................................................................4-27, 4-33
Grapado en esquina ......................................................................... 4-32
Grapado en la esquina ...................................................................... 4-27
Grapado manual ............................................................................... 4-35
Grapar ............................................................................................... 4-27

8-24 Di450/Di550
Apéndice
8
I
Idioma, display ...................................................................................6-24
Imagen
Almacenar ......................................................................................6-9
Borrar ...........................................................................................6-15
Comprobar ...................................................................................6-13
Impresión de imagen .........................................................................4-90
Indicaciones sobre seguridad ............................................................2-16
Indicador total de copias ....................................................................6-17
Indicadores ........................................................................................2-30
Inicio de copiado, automático ............................................................3-27
Inicio, ciclo de copiado ........................................................................3-6
Inserción de página ...........................................................................4-68
Insertar fecha .....................................................................................4-82
Insertar número de distribución .........................................................4-82
Insertar número de página ................................................................4-82
Intercalar OHP ...................................................................................4-71
Intercambio de casetes, automático ..................................................3-26
Interna, radiación láser ......................................................................2-20
Interrumpir el ciclo de copiado .............................................................3-6
Introductor automático inteligente .......................................................2-6

L
Límites de copia ................................................................................6-42
Límite, número de copias ..................................................................6-49
Limpieza, copiadora ............................................................................8-1
Limpieza, unidades de corona .............................................................8-4
Lista de tareas ...................................................................................3-19
Llamar, programa de trabajo de copiado .............................................6-6
Llamar,Porcentaje de escala .............................................................4-22

M
Mantenimiento de la copiadora ...........................................................8-5
Margen de archivo .............................................................................4-74
Margen de archivo, originales con .....................................................4-54
Mensajes, Pantalla táctil ......................................................................7-4
Menús ................................................................................................2-36

Di450/Di550 8-25
Apéndice
8
Modo administrador .......................................................................... 6-36
Modo ahorro de energía ................................................................... 6-31
Modo chequeo .................................................................................... 3-5
Modo clasificación entrelazado ......................................................... 4-25
Modo de ahorro de energía .............................................................. 3-26
Modo de copiado .....................................................................4-49, 4-52
Modo de densidad ............................................................................ 4-63
Modo de selección de papel automático ............................................. 4-2
Modo entrelazado ............................................................................. 6-26
Modo latente ............................................................................3-26, 6-31
Modo selección de papel
Automático .................................................................................... 4-2
Modo usuario .................................................................................... 6-20
Módulo de expansión de memoria .................................................... 2-15

N
No clasificar ...................................................................................... 4-24
Número de acceso .............................................................................. 3-4
Número de acceso de reinicio. ......................................................... 6-45
Número de acceso, reinicio .............................................................. 6-45
Número de administrador ................................................................... 3-4
Número de copias ............................................................................... 3-5
Número de copias, límite .................................................................. 6-49
Número de impresión ........................................................................ 4-82
Número de página, posición ............................................................. 6-28

O
Original > Copia ............................................................. 4-49, 6-24, 7-70
Originales
Mismo tamaño ............................................................................... 3-9
Tamaños diferentes ..................................................................... 3-10
Originales con margen de archivo .................................................... 4-54
Originales pequeños ......................................................................... 6-28
Originales transparentes ................................................................... 3-13
Originales, alimentación ...................................................................... 3-9
Originales, escaneo .......................................................................... 3-15
Oscura, copia .................................................................................... 4-62

8-26 Di450/Di550
Apéndice
8
P
Páginas, insertar ................................................................................4-68
Panel de control .................................................................................2-30
Pantalla táctil
Estructura del menú .....................................................................2-36
Funcionamiento ...........................................................................2-35
Teclas, indicadores ......................................................................2-34
Papel ...................................................................................................4-1
Papel especial ...................................................................................6-31
Papel reciclado ....................................................................................1-2
Perforación ........................................................................................4-38
Placa de identificación del fabricante ...................................... 2-25, 8-19
Plegado ................................................................ 4-41, 4-42, 4-44, 4-46
Plegado en M ....................................................................................4-41
Plegado en Z ........................................................................... 4-41, 4-46
Plegado medio ......................................................................... 4-41, 4-44
Porcentaje de escala ........................................................4-9, 4-10, 4-22
Acceso .........................................................................................4-15
Almacenar ....................................................................................4-13
Llamar ..........................................................................................4-22
No proporcional ............................................................................4-17
Porcentaje de la escala
Almacenar ....................................................................................4-19
Introducir usando teclado numérico .............................................4-11
Portada ..............................................................................................4-65
Preferencias del usuario .......................................................... 6-20, 6-22
Prioridad de acabado ........................................................................6-26
Prioridad de densidad de imagen ......................................................6-26
Procedimientos para solucionar un atasco de papel ...........................7-8
Programa .............................................................................................6-6
Programa de trabajo de copiado
Borrar .............................................................................................6-7
Comprobar .....................................................................................6-4
llamar .............................................................................................6-6
Programa trabajo de copiado
Almacenar ......................................................................................6-1
Protección medioambiental .................................................................1-2

Di450/Di550 8-27
Apéndice
8
R
Recambios, almacenamiento ............................................................ 2-27
Reciclaje ............................................................................................. 1-2
Reducir ................................................................................................ 4-9
Reinicio automático ........................................................................... 3-26
Reinicio de panel Auto. ..................................................................... 6-31
Reinicio de todos los contadores ...................................................... 6-47
Reinicio tras extraer el contador de copias clave .............................. 6-31
Reinicio, automático .......................................................................... 3-26
Reinicio, configuraciones .................................................................... 3-7
Rellamada de memoria ..................................................................... 3-17
Rellamada memoria .......................................................................... 6-24
Rellenar los casetes .......................................................................... 2-38
Repetición de imagen ....................................................................... 4-78
Repetición de imágen ....................................................................... 4-78
Requisitos medioambientales ........................................................... 2-26
Resolución de problemas .................................................... 7-1, 7-6, 7-7
Reutilización ........................................................................................ 1-2

S
Seguridad láser ................................................................................. 2-20
Selección del tamaño, automática ...................................................... 4-8
Selección manual del casete .............................................................. 4-3
Separador de páginas ....................................................................... 4-68
Sustitución de los cartuchos de grapas
Unidad de acabado FN-105 ........................................................ 2-54
Unidad de acabado FN-106 ........................................................ 2-57
Unidad de acabado FN-5 ............................................................ 2-51
Sustitución del bote de tóner ............................................................ 2-48

T
Tablas de porcentajes de escala ...................................................... 8-16
Taladrar ............................................................................................. 4-38
Tamaño del papel, Bandeja de carga individual ................................. 4-6
Tamaños de papel ............................................................................ 8-15
Tapa de originales .............................................................................. 2-5
Tarea de impresión ........................................................................... 3-24

8-28 Di450/Di550
Apéndice
8
Teclas ................................................................................................2-30
Texto, modo de densidad ..................................................................4-63
Tipo de Papel, Bandeja de carga individual ........................................4-4
Trabajo de copiado de reserva ..........................................................3-18
Borrar ...........................................................................................3-22
Cambio número de copias ...........................................................3-21
Comprobar la configuración .........................................................3-20
Transportar ........................................................................................2-26

U
Unidad de acabado ..............................................................2-7, 2-8, 2-9
Unidad de acabado de bandejas .........................................................2-8
Unidad de papel opcional ..................................................................2-12
Unidad de papel opcional grande ......................................................2-10
Unidad dúplex ....................................................................................2-11
Unidades de corona ............................................................................8-4
Uso previsto .......................................................................................2-63
Usuario ................................................................................................6-1
Utilidades .............................................................................................6-1

V
Visión de conjunto del sistema ............................................................2-1

Di450/Di550 8-29
Apéndice
8

8-30 Di450/Di550

You might also like