You are on page 1of 3739

Bienvenido

2003 DR Ram Truck 1500 - 2500 - 3500


Publicaciones técnicas

Haga click en el icono para comenzar

Manual de Servicio

Carroceria Chasis Transmision


DODGE

MANUAL DE SERVICIO

2003
RAM TRUCK
1500 - 2500 - 3500

NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACION


PODRA REPRODUCIRSE, ALMACENARSE EN
CUALQUIER SISTEMA DE RECUPERACION, NI
TRANSMITIRSE, DE CUALQUIER FORMA NI POR
CUALQUIER MEDIO, YA SEA ELECTRONICO,
MECANICO, DE FOTOCOPIADO, DE GRABA-
CION, O CUALQUIER OTRO, SIN LA AUTORIZA-
CION PREVIA POR ESCRITO DE
DAIMLERCHRYSLER CORPORATION.

DaimlerChrysler Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones


en el diseño o de efectuar agregados o mejoras en sus productos, sin por
ello incurrir en obligación alguna respecto de su instalación en los productos
fabricados previamente.

Copyright © DaimlerChrysler Corporation


PREFACIO

La información contenida en el presente manual de servicio ha sido preparada teniendo como destinatario
al técnico de automóviles profesional que realiza reparaciones a diario. La información que describe el funcio-
namiento y uso de equipos estándar y opcionales se incluye en el Manual del propietario proporcionado con el
vehículo.
La información que contiene este manual se ha dividido en grupos. Los mismos incluyen la descripción, el
funcionamiento, los procedimientos de diagnosis, de comprobación, de ajuste, de instalación, de montaje y des-
montaje de los sistemas y sus componentes. Haga clic en la página de cada grupo en el cual hay un índice de
materias con una lista de los temas más importantes dentro del grupo.
En la parte posterior de este manual se incluye un impreso para Comentarios sobre el manual de servicio.
Utilice este impreso para hacer llegar a DaimlerChrysler Corporation sus comentarios y sugerencias.
En este manual, las torsiones se indican como valor específico. Estos valores representan el punto medio
de la escala de torsiones de ingeniería aceptable para una aplicación de ajuste dada. Dichos valores de torsión
deben emplearse en los procedimientos de montaje e instalación, utilizando los dispositivos de fijación OEM
(originales del fabricante del equipo) adecuados. Si debe reemplazar un dispositivo de fijación, utilice siempre
el mismo tipo (número de pieza) que retiró del vehículo.
DaimlerChrysler Corporation se reserva el derecho de modificar los procedimientos de comprobación, las
especificaciones, los métodos de diagnosis y de reparación, o el cableado de los vehículos, en cualquier momento
y sin aviso previo, no incurriendo en obligación alguna al respecto.
I N DI CE DE M AT ERI AS
1.0 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.1 ALCANCE DEL SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS PARA LA LOCALIZACION Y
RESOLUCION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2.0 IDENTIFICACION DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

3.0 DESCRIPCION DEL SISTEMA Y OPERACION FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

3.1 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.1.1 DESCRIPCION DEL SISTEMA TRW EBC 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.1.2 DESCRIPCION DEL SISTEMA TRW EBC 325 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.3 CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CAB) DE SISTEMA
TRW EBC 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.4 CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CAB) DE SISTEMA
TRW EBC 325 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.5 INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL ABS E INDICADOR ROJO DE
ADVERTENCIA DE FRENO (EBC 125 Y EBC 325) . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.6 CIRCUITO DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1.7 CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1.8 UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1.9 SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1.10 ENTRADA DE 4WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1.11 MODOS DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1.12 AUTOCOMPROBACION AL COLOCAR EL ENCENDIDO EN
POSICION ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1.12 SOLICITUDES DE DIAGNOSTICO DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1.13 SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 SISTEMA DE PEDALES AJUSTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2.1 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2.2 RELE DE PEDALES AJUSTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 USO DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.4 PANTALLA EN BLANCO Y MENSAJES DE ERROR DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . .8
3.4.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.4.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

4.0 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES, SEGURIDAD, ADVERTENCIAS. . . . . . .8

4.1 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8


4.2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL TECNICO . . . . . . . . . . . . .9
4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO PARA LAS PRUEBAS . . . . . . . . . . . .9
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD SOBRE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . .9
4.3 ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN VEHICULO OBJETO DE
RECLAMACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.4 DIAGNOSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

5.0 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS NECESARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

i
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
6.0 GLOSARIO DE TERMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

7.0 INFORMACION Y PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

PEDALES AJUSTABLES
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DEL APS ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

FRENOS (CAB)
FALTA DE CONCORDANCIA DE ESTILO DE CARROCERIA - 85 . . . . . . . . . . . . . . . .20
CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE FRENO - 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
FALLO INTERNO DE LA ECU - 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO - 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
FRENO BASICO - 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 . . . . .29
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR TRASERO - 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO DERECHO - 23 . . . . . .29
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 . . . . . . . . . .29
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR TRASERO - 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO DERECHO - 22 . . . . . . . . . . .29
SENSOR TRASERO ABIERTO - 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SENSOR TRASERO EN CORTO - 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SENSOR DELANTERO DERECHO ABIERTO - 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SENSOR DELANTERO DERECHO EN CORTO - 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
RELE PRINCIPAL INTERNO ABIERTO - 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RELE PRINCIPAL INTERNO EN CORTO - 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46 . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 48. . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 45 . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 47. . . . . . .40
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO ABIERTO - 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO EN CORTO - 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO ABIERTO - 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO EN CORTO - 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO ABIERTO - 42 . . . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO EN CORTO - 44. . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO ABIERTO - 41 . . . . . . . . .40
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO EN CORTO - 43. . . . . . . .40
FALTA DE CONCORDANCIA DE VIN - 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
NUMERO DE DIENTES DE RUEDA FONICA FUERA DE LIMITES - 82 . . . . . . . . . . .46
CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
MOTOR DE LA BOMBA PARADO - 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LECTURA/GRABACION DE RAM - 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
CONMUTADOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CERRADO - 63. . . . . . . . . . . .52
SUMA DE VERIFICACION DE ROM - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
TEMPORIZACION CUMPLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SISTEMA - 74 . . . . . .54
VOLTAJE EXCESIVO O INSUFICIENTE DEL SISTEMA - 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
GIROS DE NEUMATICO CADA 1,6 KILOMETROS (1 MILLA) FUERA DE LIMITES -
83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
CONTROLADOR DE SECUENCIA - 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

ii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
FALTA DE CONCORDANCIA DE VELOCIDAD DE RUEDA - 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .62
*SUSTITUCION DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO. . . . . . . . . . . . .63
*SALIDA DE SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

COMUNICACIONES
*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . .67

Pruebas de verificación
Pruebas de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

8.0 LOCALIZACION DE COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

8.1 CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71


8.1.1 EBC 125 (RWAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
8.1.2 EBC 325 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
8.2 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
8.3 SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA/RUEDAS FONICAS . . . . . . . . . . . . .72
8.3.1 DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
8.3.2 POSICION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
8.4 CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA . . . . . .72
8.5 CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA . . . . . . . .73
8.6 CONMUTADOR DE LA LUZ DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
8.7 CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
8.8 CONMUTADOR DE PEDALES AJUSTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

9.0 ESPIGAS DE CONECTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

CONECTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75


MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
RELE DE PEDAL AJUSTABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CONMUTADOR DE PEDALES AJUSTABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CONMUTADOR DE LA LUZ DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CONTROLADOR C1 DE FRENOS ANTIBLOQUEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
CONTROLADOR C2 DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA-DELANTERA IZQUIERDA (ABS) . . . . . . . . . .79
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA - TRASERA (ABS) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . .79
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA-DELANTERA DERECHA (ABS) . . . . . . . . . . .79

10.0 DIAGRAMAS ESQUEMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

10.1 TRW EBC 125 – CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . .81


10.2 TRW EBC 325 – CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . .82
10.3 RELE DE PEDAL AJUSTABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

iii
NOTAS

iv
I N FORM ACI ON GEN ERAL
1 .0 I N T RODU CCI ON 1.1 ALCANCE DEL SISTEMA
Los procedimientos contenidos en este manual En estos furgones se utilizan dos sistemas anti-
incluyen todas las especificaciones, instrucciones y bloqueo: el TRW EBC 125 y el EBC 325. El EBC 125
gráficos necesarios para diagnosticar problemas del (RWAL) es un sistema de frenos antibloqueo de las
sistema de chasis del modelo DR 2003. Antibloqueo dos ruedas traseras de serie.
de ruedas traseras (RWAL) TRW EBC 125 (RWAL) El EBC 325 (ABS) es un sistema de frenos anti-
y Sistema de frenos antibloqueo (ABS) EBC 325 y el bloqueo en las cuatro ruedas opcional.
Sistema de pedales ajustables (APS). Los diagnós- La diagnosis de determinados Códigos de diag-
ticos de este manual se basan en la condición o nóstico de fallos (DTC) del Módulo de control delan-
tero (FCM) relacionados con el relé del
síntoma de fallo presente en el momento de efectuar
Sistema de pedales ajustables (APS) (si está equi-
la diagnosis.
pado) se cubre en este manual.
Al escoger el recorrido para realizar los diagnós-
ticos, sírvase seguir las recomendaciones que se
1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS
ofrecen a continuación.
PARA LA LOCALIZACION Y
1. En primer lugar asegúrese de que la DRBIIIt RESOLUCION DE AVERIAS
establece comunicación con el sistema del vehí-
culo que se está diagnosticando. Si la DRBIIIt La diagnosis de los sistemas de frenos antiblo-
visualiza una condición de “Falta de respuesta”, queo y del sistema de pedales ajustables se realiza
primero debe diagnosticar esto. en seis pasos básicos:
2. Lea los DTC (códigos de diagnóstico de fallos) • verificación de la reclamación
empleando la DRBIIIt. • verificación de cualquier síntoma relacionado con
el mismo
3. Si no aparece ningún DTC, identifique la recla-
mación del cliente. • análisis del síntoma
• identificación del problema
4. Una vez identificado el DTC o la reclamación del
cliente, localice la prueba correspondiente en el • reparación del problema aislado
Indice de materias y comience a diagnosticar el • verificación de funcionamiento adecuado
sistema.
Las ilustraciones con la localización de compo-
2 .0 I DEN T I FI CACI ON DEL
nentes se encuentran en la sección 8.0. Las referen-
cias de espigas de conectores se encuentran en la SI ST EM A
sección 9.0. Los diagramas esquemáticos se encuen-
El sistema EBC 125 dispone de un canal, una
tran en la sección 10.0. HCU para controlar la presión hidráulica a ambos
Un asterisco (*) situado antes de la descripción frenos TRASEROS durante un frenado con antiblo-
del síntoma indica una reclamación del cliente. queo, y de un sensor de velocidad de ruedas trase-
Cuando sea necesario efectuar reparaciones, con- ras. Un CAB montado en la parte superior de la
sulte el manual de servicio pertinente para infor- HCU controla los solenoides y válvulas.
marse acerca de los procedimientos de desmontaje y El sistema EBC 325 dispone de tres canales, una
reparación apropiados. HCU para controlar los frenos DELANTEROS y
Los procedimientos de diagnóstico se modifican TRASEROS, dos sensores de velocidad de ruedas
todos los años. Pueden agregarse nuevos sistemas delanteras y un sensor de velocidad de ruedas
de diagnóstico o mejorarse los sistemas ya existen- traseras. El CAB montado en la parte superior de la
tes. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR UN HCU controla los solenoides y válvulas.
CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLO DEL VE- Los vehículos equipados con Sistema de pedales
HICULO, LEA ESTE MANUAL. Le recomendamos ajustables (APS) pueden identificarse por la presen-
pasar revista a todo el manual para familiarizarse cia del conmutador de pedales ajustables situado a
con todos los procedimientos de diagnóstico nuevos la izquierda de la columna de dirección, debajo del
y los que hayan cambiado. conmutador de faros.
Este manual refleja muchos cambios sugeridos
por lectores de versiones anteriores. Si desea reali-
zar algún comentario o recomendación después de
leer este manual, sírvase completar el formulario
incluido al dorso y enviárnoslo a vuelta de correo.

1
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3 .0 DESCRI PCI ON DEL cantidad de deslizamiento indicada por los sensores
de velocidad de ruedas cuando están activados.
SI ST EM A Y OPERACI ON Tanto el sistema EBC 125 (RWAL) como el EBC
FU N CI ON AL 325 (ABS) utilizan el CAB y la HCU para conformar
una unidad electrónica e hidráulica integrada que
comparte los datos con otros módulos electrónicos
3.1 ABS del vehículo a través de la red del BUS PCI.
Durante un frenado con RWAL, el sistema sigue
El controlador de frenos antibloqueo (CAB) se utilizando una división hidráulica delantera/
utiliza para monitorizar las velocidades de ruedas y trasera; sin embargo, la presión del sistema de
para modular (controlar) la presión hidráulica en frenos se divide, a su vez, en un canal de control.
cada canal de freno. La presión hidráulica modu- Durante el funcionamiento del RWAL, las ruedas
lada se utiliza para impedir el bloqueo de las ruedas delanteras no reciben asistencia y la presión de
durante el frenado y para mantener la estabilidad freno se aplica desde el cilindro maestro, mientras
del vehículo. El CAB también proporciona un señal que las ruedas traseras son controladas juntas por
de velocidad del vehículo (VSS) al Módulo de control la HCU a través de un canal.
del mecanismo de transmisión. Durante un frenado con ABS, el sistema sigue
Durante un frenado sin ABS, el sistema funciona utilizando una división hidráulica delantera/
como una configuración convencional con división trasera; sin embargo, la presión del sistema de
delantera/trasera. El sistema primario suministra freno se divide, a su vez, en tres canales de control.
presión de líquido de freno a los frenos delanteros, y Durante el funcionamiento del ABS, las ruedas
el sistema secundario hace lo propio con los frenos delanteras son controladas de forma independiente
traseros. en dos canales de control separados. Las ruedas
El CAB dispone de un programa de software traseras son controladas conjuntamente a través de
especial denominado Dosificación de freno variable un único canal. La utilización de canales de control
electrónica (EVBP), que monitoriza el sensor o independientes para cada rueda delantera permite
sensores de ruedas y, cuando se cumplen determi- mayor control de la dirección en momentos de
nados criterios, el software habilitará a la HCU máximo frenado.
para efectuar el mismo control de gestión de líquido Durante un frenado antibloqueo, el bloqueo de
de freno que las válvulas combinadas y dosificado- rueda no significa necesariamente que la rueda se
ras. ha bloqueado, solamente quiere decir que la rueda
El sistema EBC 125 (RWAL) utiliza una Distri- gira más lentamente que la velocidad del vehículo.
bución de freno electrónica (EBA). La HCU susti- Esto se denomina “deslizamiento de rueda” y se
tuye a la válvula dosificadora convencional como indica en forma de porcentaje. Un 0% de desliza-
medio para equilibrar el esfuerzo de frenado entre miento significa que la rueda gira libremente, mien-
la parte delantera y trasera en condiciones de tras que un 100% de deslizamiento significa que la
frenado normales. rueda está bloqueada. El sistema antibloqueo man-
La EBA hace más eficaz el uso de los frenos tiene un promedio de aproximadamente un 20% de
traseros cuando el furgón está ligeramente cargado, deslizamiento de rueda.
equilibrando el desgaste de forros entre la parte
delantera y trasera, y minimizando los procesos de 3.1.1 DESCRIPCION DEL SISTEMA TRW
la acción del antibloqueo de ruedas traseras. Como EBC 125
con una válvula dosificadora, la EBA utiliza el
El sistema EBC 125 (RWAL) puede identificarse
sensor de velocidad de eje trasero para determinar
por el controlador de frenos antibloqueo (CAB) y la
en qué medida, si debe hacerlo, reducir la presión
unidad de control hidráulico (HCU) que están inte-
hidráulica a los frenos traseros basándose en la
gradas en una unidad electrónica e hidráulica. Hay
desaceleración de las ruedas traseras. La EBA se
un conector de 14 vías montado cerca del cilindro
adapta automáticamente a las variaciones en la
maestro, junto a la bandeja de la batería.
carga del vehículo y la superficie de la carretera,
mientras que con una válvula dosificadora es fija.
El sistema EBC 325 (ABS) utiliza una Dosifica- COMPONENTES DEL SISTEMA - TRW EBC 125
ción trasera dinámica (DRP). Al igual que la EBA en • Controlador de frenos antibloqueo (CAB)
el sistema RWAL, la HCU sustituye a la válvula • Unidad de control hidráulico (HCU)
dosificadora convencional como medio para equili-
• Un conjunto de sensor de velocidad de rueda y
brar el esfuerzo de frenado entre la parte delantera
rueda fónica
y trasera en condiciones de frenado normales. A
diferencia de la EBA, la DRP regula la presión • Indicador de advertencia del ABS (ámbar)
hidráulica a los frenos traseros basándose en la • Indicador de advertencia de freno (rojo)

2
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• Conmutador de nivel de líquido de frenos • Detectan problemas relacionados con el sistema
• Entrada de 4WD (si está equipado) RWAL y emprenden acciones de diagnóstico.
• Conmutador de luz de freno • Tienen capacidad para llevar a cabo autocompro-
baciones y solicitudes de control de salida.
• Fusibles y cableado

3.1.2 DESCRIPCION DEL SISTEMA TRW 3.1.4 CONTROLADOR DE FRENOS


EBC 325 ANTIBLOQUEO (CAB) DE SISTEMA
El sistema EBC 325 (ABS) puede identificarse TRW EBC 325
por el controlador de frenos antibloqueo (CAB) y la El CAB está montado directamente en la unidad
unidad de control hidráulico (HCU) que están inte- de control hidráulico (HCU) e incluye un micropro-
gradas en una unidad electrónica e hidráulica con cesador y seis solenoides que controlan la presión de
una unidad de bomba y motor. Hay un conector de freno durante el frenado antibloqueo. El CAB tam-
14 vías, un conector de 4 vías, montados debajo del bién dispone de circuitos que monitorizan lo si-
capó muy cerca del cilindro maestro, junto a la guiente:
bandeja de la batería.
• La entrada del conmutador de freno se monito-
riza para determinar si se está preparado o no
COMPONENTES DEL SISTEMA - TRW EBC 325 para un posible frenado con ABS.
• Controlador de frenos antibloqueo (CAB) • Monitorizan la entrada del conmutador de nivel
• Unidad de control hidráulico (HCU) de líquido de freno para informar si el estado del
sistema hidráulico tiene un problema.
• Tres conjuntos de sensor de velocidad de rueda y
rueda fónica • Los sensores de velocidad de ruedas se monitori-
zan para determinar cuándo existe tendencia al
• indicador de advertencia del ABS (ámbar)
bloqueo de una rueda. El CAB hará funcionar las
• Indicador de advertencia de freno (rojo) válvulas de la HCU para controlar la presión de
• Conmutador de nivel de líquido de frenos freno durante un frenado con ABS.
• Entrada de 4WD (si está equipado) • Detectan problemas relacionados con el sistema
ABS y emprenden acciones de diagnóstico.
• Conmutador de luz de freno
Tienen capacidad para llevar a cabo autocompro-
Fusibles y cableado


baciones y solicitudes de control de salida.
3.1.3 CONTROLADOR DE FRENOS
3.1.5 INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL
ANTIBLOQUEO (CAB) DE SISTEMA
ABS E INDICADOR ROJO DE
TRW EBC 125
ADVERTENCIA DE FRENO (EBC 125
El CAB está montado directamente en la unidad
de control hidráulico (HCU), que incluye un micro- Y EBC 325)
procesador y dos solenoides encargados de controlar El sistema está equipado con un indicador de
las válvulas que a su vez controlan la presión de advertencia ámbar del ABS y rojo de freno para
freno durante un frenado RWAL y circuitos que: alertar al conductor que se ha detectado un funcio-
• Monitorizan la entrada del conmutador de freno namiento incorrecto. El CAB puede indicar el fun-
para informar si se está preparado o no para un cionamiento tanto del indicador ámbar de adverten-
posible frenado antibloqueo. cia del ABS como del indicador rojo de advertencia
de freno, a través del BUS PCI.
• Monitorizan la entrada del conmutador de nivel El CAB controla el indicador de advertencia del
de líquido de freno para informar si el estado del ABS haciendo que éste haga tres cosas:
sistema hidráulico tiene un problema.
• Luz encendida de forma permanente durante 3,4
• Monitorizan la entrada del sensor de velocidad de segundos durante una prueba inicial al principio
ruedas para determinar cuando existe tendencia de un ciclo de encendido que sirve como compro-
al bloqueo de una rueda trasera. bación de la bombilla,
• Accionan la unidad de control hidráulico (HCU)
• luz encendida de forma permanente cuando
integrada durante el frenado antibloqueo basán-
existe un desperfecto en el sistema,
dose en la comparación de los datos del sensor de
velocidad con la información programada en la • destellando si un diente o parámetro de neumá-
memoria. tico falta o es defectuoso.

3
I N FORM ACI ON GEN ERAL
El grupo de instrumentos controla el indicador advertencia ámbar del ABS y roja de FRENO hasta
ámbar de advertencia del sistema de frenos antiblo- que la velocidad del vehículo alcance 7 km/h (4
queo. Todos los grupos de instrumentos de los mph), momento en el que se apagarán la luz de
furgones Dodge tienen un control directo sobre el advertencia ámbar del ABS y roja de FRENO. Si
indicador de advertencia del ABS y el indicador de existe un fallo del ABS, el ABS seguirá inhabilitado,
advertencia de freno. El grupo de instrumentos la luces ámbar de advertencia del ABS y roja de
transmite un mensaje a través del bus PCI, relacio- FRENO seguirán iluminadas, y a continuación, se
nado con diagnósticos y estado actual de la luz para establece un DTC del CAB.
los indicadores del ABS y de freno. El grupo de
instrumentos espera recibir un mensaje del BUS 3.1.6 CIRCUITO DE CONMUTADOR DE
PCI de vuelta desde el CAB, que indique si el
indicador debe encenderse o apagarse. En caso de LUZ DE FRENO
no recibirse una señal desde el CAB durante un Este conmutador prepara el CAB para un posible
determinado período de tiempo, el grupo de instru- frenado antibloqueo.
mentos iluminará el indicador de advertencia del El sistema antibloqueo utiliza una señal de en-
ABS. El indicador alerta de problemas relacionados trada desde el conmutador de pedal de freno cuando
con el sistema ABS y de la necesidad de emprender está activado. Un pedal de freno sin aplicar cerrará
acciones de diagnóstico. el circuito del conmutador y dará una lectura de 0
El grupo de instrumentos del vehículo dispone un voltios. Cuando el conductor aplica el pedal de
indicador rojo de advertencia de freno para alertar freno, el voltaje del circuito es de 12 voltios. Esta
al conductor de las circunstancias siguientes: señal indica al CAB que el pedal está oprimido. El
• Nivel de líquido de frenos bajo conmutador de luz de freno está situado en el pedal
• Freno de estacionamiento aplicado de freno, debajo del salpicadero del lado del conduc-
tor.
• Funcionamiento incorrecto del sistema ABS
El grupo de instrumentos controla el indicador 3.1.7 CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE
rojo de advertencia de freno. Hay una vía paralela a
masa de chasis que encenderá el indicador rojo de NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
advertencia de freno: El conmutador indica al CAB la existencia de un
• A través de los contactos del conmutador de freno problema de líquido hidráulico. El sistema antiblo-
de estacionamiento queo utiliza la entrada desde el conmutador de nivel
de líquido de frenos cuando está activado. Una
• A través del conmutador de nivel de líquido de condición de nivel bajo de líquido de frenos en el
frenos cilindro maestro cerrará el circuito del conmutador
• A través del CAB mediante el bus PCI y dará una lectura de 0 voltios. Cuando el nivel de
El CAB puede controlar el funcionamiento tanto líquido de frenos cumple con las especificaciones, el
del indicador ámbar de advertencia del ABS como conmutador se abrirá y la lectura de voltaje de
del indicador rojo de advertencia de freno: detección del circuito será de 5 voltios. Esta señal
informa al CAB si hay suficiente líquido de frenos
• Si el CAB se desconecta, el indicador ámbar de
en el cilindro maestro para que pueda funcionar el
advertencia del ABS y el indicador rojo de adver-
antibloqueo. El conmutador de nivel de líquido de
tencia de freno se iluminarán
frenos está situado en el cilindro maestro con un
• Si el tipo de eje o medida de neumáticos no está resistor de 10K. Este conmutador dispone de un
correctamente programado, el indicador ámbar diseño de efecto Hall y utiliza un flotador para
parpadeará determinar el nivel.
• Si existe algún problema en el sistema de frenos
básico 3.1.8 UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO
• Si se establece un DTC del sistema ABS, se La HCU del sistema EBC 125 dispone de un
iluminarán tanto el indicador ámbar como el rojo cuerpo de válvulas incorporado para controlar los
La estrategia de habilitación del ABS frenos delanteros y traseros. La HCU del sistema
(FMVSS105) es para vehículos con un peso bruto EBC 325 dispone de un cuerpo de válvulas incorpo-
superior a 4.536 kg (10.000 lbs.) Esto es para rado para controlar los frenos delanteros y traseros.
alertar a los diferentes usuarios de que ha existido Dentro de la HCU hay solenoides, válvulas, vál-
un fallo del ABS en el último ciclo de encendido. vulas de retención y un conmutador de restableci-
Cuando el encendido se coloca en posición ON, el miento, que se utilizan para aplicar y liberar pre-
sistema ABS quedará inhabilitado si la velocidad sión de freno según sea necesario, para evitar el
del vehículo era cero en el último ciclo de encendido. bloqueo de ruedas, mantener rodando las ruedas y
El sistema ABS inhabilitado iluminará la luz de mantener una desaceleración óptima.

4
I N FORM ACI ON GEN ERAL
La o las válvulas de aislamiento normalmente dentro de un acumulador. Cuando la rueda afectada
está(n) abierta(s), permitiendo un flujo sin restric- recupera su velocidad, el CAB vuelve a situar las
ciones desde el cilindro maestro a las ruedas. válvulas en sus estados normales, permitiendo que
Cuando el CAB determina que es necesaria la pueda volverse a aplicar el freno afectado. El sis-
intervención del antibloqueo, la(s) válvula(s) se cie- tema EBC 325, dispone de una unidad de bomba y
rran para aislar el(los) circuito(s) hidráulico(s) del motor, dos acumuladores, tres válvulas de aisla-
cilindro maestro. El líquido queda atrapado en miento y tres válvulas de descarga, que se utilizan
el(los) circuito(s), impidiendo de esta forma que para proporcionar una respuesta rápida durante la
llegue a las ruedas. secuencia de reaplicación y para minimizar la re-
La o las válvulas de descarga son activadas o troalimentación del pedal debido al incremento en
desactivadas por el CAB. Esta(s) válvula(s) sola- los circuitos hidráulicos.
mente cicla(n) si la válvula de aislamiento está
cerrada. Cuando está activada la descarga, esto 3.1.9 SENSORES DE VELOCIDAD DE
permite que el líquido pase al acumulador de pre-
sión baja para su almacenamiento temporal. Esto RUEDA
provoca que disminuya la presión a la rueda. El EBC 125 (RWAL) utiliza un solo sensor de
Cuando la válvula de descarga está desactivada, se velocidad montado en el eje trasero para las ruedas
permite que el líquido se dirija a la rueda. traseras.
La válvula de retención de retroceso del freno El sistema EBC 325 (ABS) utiliza un sensor de
permite que la HCU se drene más rápidamente velocidad de rueda en cada rueda delantera, y un
después de la activación del antibloqueo, al libe- sensor de velocidad montado en el eje trasero para
rarse los frenos. las ruedas traseras.
El conmutador de restablecimiento se utiliza úni- El sensor mide la velocidad de la rueda monito-
camente en el sistema EBC 125 (RWAL). El conmu- rizando una rueda fónica giratoria. La señal gene-
tador se encuentra en la HCU para monitorizar la rada por el sensor y la rueda fónica es transmitida
presión del cilindro maestro (entrada), el freno al CAB.
trasero (salida) y el acumulador. Durante el frenado
Cada sensor tiene:
normal, la presión es igual en la entrada y la salida,
y el conmutador se mantiene abierto. Durante una • un fonocaptor magnético/de bobina (sensor de
parada con antibloqueo, el conmutador se cerrará al velocidad), montado en un componente fijo
ciclarse la válvula de aislamiento y la presión pasa
una luz entre el conjunto de rueda fónica y sensor
a ser desigual entre la entrada y la salida. Al final

de una parada con antibloqueo, la válvula de aisla- de velocidad.


miento se abrirá al igualarse la presión del cilindro Cuando los dientes de la rueda fónica pasan a
maestro con la presión trasera. El conmutador se través del campo magnético del sensor, se genera un
utiliza para monitorizar el correcto funcionamiento voltaje CA. La frecuencia de esta señal aumenta o
de la HCU y para establecer un DTC si se detecta disminuye proporcionalmente a la velocidad de la
una presión incorrecta en el sistema antibloqueo rueda. El CAB monitoriza esta señal para compro-
EBC 125 (RWAL) cuando no se trata de una parada bar si se produce un cambio repentino en las des-
con ABS. aceleraciones de una o más ruedas. Si la desacele-
Cuando se aplican los frenos, el líquido es dirigido ración de una o más ruedas supera un margen
desde el(los) puerto(s) de salida del cilindro maestro predeterminado, el CAB se hace cargo del control
al puerto o puertos de entrada de la HCU. Esta para la función de antibloqueo a través de la HCU.
presión es transmitida a través de la(s) válvula(s) Con fines de diagnóstico, las bobinas de los sen-
de aislamiento normalmente abierta(s) situada(s) sores de velocidad de ruedas tienen valores de
en el interior de la HCU, y a continuación a través resistencia diferentes, en función de su emplaza-
del puerto o puertos de salida de la HCU a las miento. Cuando se mide a través de los dos termi-
ruedas. Si el CAB detecta que una rueda está a nales del conector, la resistencia debe ser:
punto de bloquearse basándose en los datos del
Sensor delantero:
sensor de velocidad de rueda, hace que la válvula de
aislamiento normalmente abierta se cierre para ese 90° C (194° F) 2.259-2.761 Ohmios
circuito. Esto impide que entre más líquido en ese 25° C (77° F) 1.800-2.200 Ohmios
circuito. El CAB continúa controlando la señal del -40° C (-40° F) 1.332-1.628 Ohmios
sensor o sensores para determinar si la rueda sigue Sensor trasero:
desacelerándose. De ser así, la válvula de descarga 90° C (194° F) 2.900-3.500 Ohmios
normalmente cerrada para ese circuito se abre. 25° C (77° F) 1.600-2.300 Ohmios
Esta acción descarga toda presión atrapada entre la -40° C (-40° F) 1.000-1.400 Ohmios
válvula normalmente abierta y el freno de vuelta

5
I N FORM ACI ON GEN ERAL
NOTA: Para todos los márgenes de 3.1.12 AUTOCOMPROBACION AL
resistencia sume un 30% al valor en caso de
COLOCAR EL ENCENDIDO EN
calor extremo y reste un 30% en caso de frío
extremo. POSICION ON
En un sistema EBC 325 (ABS) la velocidad de
cada rueda delantera se monitoriza a partir del COMPROBACIONES DE RAM Y ROM
sensor de velocidad montado en el extremo de la La RAM y ROM son partes importantes del CAB
rueda correspondiente a la maza. En los sistemas en los sistemas EBC 125 y EBC 325. La Memoria de
EBC 125 (RWAL) y EBC 325 (ABS) la velocidad de lectura solamente (ROM) es una memoria perma-
las ruedas traseras se monitoriza a través del nente que contiene las instrucciones para llevar a
sensor de velocidad montado en el conjunto de eje cabo todos los cálculos y tomar todas las decisiones
trasero. que hace posible el frenado antibloqueo. La Memo-
El CAB inhabilitará el control de antibloqueo, ria de acceso aleatorio (RAM) es una memoria que
iluminará el circuito del indicador ámbar de adver- puede borrarse y reescribirse, utilizada para man-
tencia de ABS a través del bus PCI y almacenará tener un seguimiento de todas las computaciones
códigos de diagnóstico de fallos si detecta un pro- numéricas y decisiones. Tanto la RAM como la ROM
blema con alguno o todos los sensores de velocidad se verifican al colocar el encendido en posición ON.
de rueda:
COMPROBACION DE CONTROLADOR DE
• Resistencia incorrecta del circuito cuando se com- SECUENCIA
prueba con el vehículo detenido El circuito de comprobación de secuencia externo
• Salida incorrecta del sensor con el vehículo en está acoplado al relé de alimentación eléctrica de
movimiento válvulas. Si la señal externa no está activa, el relé
de alimentación eléctrica de válvulas no puede
• Salida errática del sensor con el vehículo en accionarse. El circuito del controlador de secuencia
movimiento se comprueba inhabilitando la señal externa del
controlador de secuencia. La solicitud del relé se
3.1.10 ENTRADA DE 4WD emite con la señal del controlador de secuencia
Los vehículos equipados con tracción en las cua- desactivada, y si el relé no se activa, entonces
significa que el circuito del controlador de secuencia
tro ruedas (4WD) disponen de una entrada al CAB,
no está funcionando correctamente, y se registra un
que informa si el vehículo está en 4WD o no. Esta
DTC (fallo) con el encendido ON.
entrada se origina a partir del estado del conmuta-
dor de 4WD, que es enviado al CAB a través del bus
COMPROBACION DE BOMBILLAS
PCI. Cuando funciona con tracción en las cuatro
El CAB no es responsable de la diagnosis de
ruedas, los ejes delantero y trasero funcionan jun-
cualquier fallo de luces, no se efectúa ninguna
tos. Con esta entrada, el CAB está capacitado para comprobación explícita de las luces al colocar el
modificar su funcionamiento para permitir la ope- encendido en posición ON, que no sea la solicitud al
ración de 4WD. En caso de producirse una situación grupo de instrumentos para que ilumine los indica-
que requiera el funcionamiento del antibloqueo dores ámbar del ABS y rojo de freno durante unos
estando en tracción en las cuatro ruedas, el CAB segundos. La prueba de comprobación de bombillas
ampliará el número de ciclos de válvula descarga confirma el correcto funcionamiento del CAB y las
admisible. bombillas.

3.1.11 MODOS DE DIAGNOSTICO PRUEBA DE VALVULAS, DE RELE DE


El software del sistema incluye varias autocom- ALIMENTACION ELECTRICA Y DE MOTOR DE
probaciones que se efectúan cada vez que se coloca LA BOMBA
el encendido en posición ON y se pone en movi- Una vez completada la comprobación de bombi-
miento el vehículo. Algunas de las autocomproba- llas, tiene lugar una prueba activa de las bobinas de
ciones se producen inmediatamente, mientras que válvulas de solenoide y del relé de alimentación
la prueba activa del motor de la bomba tiene lugar eléctrica. Las pruebas se realizan en busca de
durante la conducción normal sin estar en funcio- contactos del relé en corto, de un abierto en el relé,
namiento el antibloqueo, con velocidades superiores de solenoides de válvulas de aislamiento y descarga
de 24 km/h (15 MPH). Asimismo, a más de 13 km/h en corto (las válvulas abiertas tardan algo más en
(8 MPH) el CAB comprueba continuamente si falta diagnosticarse; las comprobaciones de válvulas
o es errática una señal de sensor de velocidad de abiertas se realizan durante el funcionamiento nor-
rueda. mal sin estar en modo antibloqueo). El motor de la

6
I N FORM ACI ON GEN ERAL
bomba funciona con Modulación de amplitud de Algunos circuitos se comprueban continuamente,
pulso (PWM). Durante el modo de autocomproba- mientras que otros solamente se comprueban bajo
ción y durante el estado de antibloqueo, no podrá oír determinadas circunstancias.
el funcionamiento del motor de la bomba. La auto- Cada funcionamiento incorrecto de un circuito
comprobación del motor de la bomba se producirá detectado por el CAB tiene asignado su código de
con una velocidad del vehículo superior a 24 km/h fallo correspondiente:
(15 MPH).
• Si el sistema de diagnósticos del CAB detecta que
COMPROBACION DE PEDAL AGARROTADO EN uno de los circuitos no funciona correctamente,
LA POSICION DE APLICACION almacena en la memoria el código de fallo corres-
Para reducir al mínimo la posibilidad de una falsa pondiente.
activación del sistema antibloqueo, no se puede • Si el desperfecto desaparece una vez almacenado
entrar al modo antibloqueo hasta que se reciba una el código de fallo, dicho código se borrará después
señal de freno aplicado desde conmutador de pedal
de 50 ciclos de la llave de encendido, siempre que
de freno. Si el pedal de freno está agarrotado en la
no se haya establecido otro DTC durante esos 50
posición de aplicación, la protección queda anulada.
ciclos.
El CAB intentará diagnosticar este problema habi-
litando únicamente el antibloqueo si el conmutador Consulte el Indice de materias para obtener una
del pedal de freno indica que el freno está desacti- lista de los desperfectos del sistema diagnosticados
vado. en este manual.

AUTOCOMPROBACION AL COLOCAR EL 3.2 SISTEMA DE PEDALES AJUSTABLES


ENCENDIDO EN POSICION ON INICIALMENTE
El sistema lleva a cabo una autocomprobación en 3.2.1 GENERAL
la puesta en marcha cuando se coloca el encendido Para este vehículo, el sistema de pedales ajusta-
del vehículo en posición ON inicialmente. Las auto- bles no dispone de un controlador de módulo espe-
comprobaciones en la puesta en marcha son abre- cífico. La posición del pedal del freno, del embrague
viadas si el interruptor de encendido del vehículo se y del acelerador se controla mediante un conmuta-
gira de alguna otra posición a RUN, como podría dor manual situado en el tablero de instrumentos.
suceder al volver a poner en marcha un motor
calado con el vehículo en movimiento.
3.2.2 RELE DE PEDALES AJUSTABLES
3.1.12 SOLICITUDES DE DIAGNOSTICO El relé de pedales ajustables está situado en el
Módulo de alimentación integrada (IPM). Cuando
DE LA DRBIIIT no está activado, el relé suministra alimentación
eléctrica de la batería protegida por fusible al con-
RESTABLECIMIENTO DE MODULO mutador de pedales ajustables. Si el Módulo de
Esta solicitud restablece los sistemas EBC 125 y control delantero (FCM) recibe un mensaje de bus
EBC 325 de la siguiente forma: que indica que el vehículo está en marcha atrás o
• Apaga ambos indicadores de advertencia que el control de crucero está activado, aplicará una
• Borra todos los DTC y contadores en la NVRAM masa al circuito de control del relé de pedales
• Reactiva el sistema ajustables. La masa activará el relé, que abrirá el
El CAB acepta la solicitud de restablecimiento de circuito de alimentación eléctrica al conmutador de
módulo solamente si las ruedas del vehículo no pedales ajustables. El circuito de control del relé se
están girando. monitoriza continuamente para detectar desperfec-
tos que el FCM informará como DTC. Para la
SOLICITUD DE CONTROL DE SALIDA diagnosis de DTC de pedales ajustables, consulte el
Se han realizado provisiones para permitir el Indice de materias para localizar la prueba de
accionamiento de todas las válvulas, el relé de síntomas.
alimentación eléctrica y el motor de la bomba (325).
3.3 USO DE LA DRBIIIT
3.1.13 SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A
Si desea obtener instrucciones y ayuda para la
BORDO
lectura de los códigos de fallos, cómo borrar códigos
El CAB monitoriza el sistema antibloqueo. El de fallos y otras funciones de la DRBIIIt consulte la
CAB monitoriza circuitos de entrada y salida de guía del usuario de la DRBIIIt.
suma importancia para determinar si el funciona-
miento es correcto.

7
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.4 PANTALLA EN BLANCO Y MENSAJES 3.4.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE
DE ERROR DE LA DRBIIIT Si los LED no se encienden o no se emite ningún
sonido al ponerse en marcha, compruebe si hay
Si alguno de los mensajes de error que se mues- conexiones de cables sueltas o cables en mal estado.
tran a continuación aparece en la pantalla de Compruebe el voltaje de batería del vehículo y las
DRBIIIt, consulte el Manual de comunicaciones del masas al conector de enlace de datos. Se requiere un
vehículo para informarse sobre diagnosis y repara- mínimo de 11 voltios para alimentar debidamente
ción. la DRBIIIt.
Si todas las conexiones son correctas y la batería
– error de cartucho
del vehículo tiene carga completa, el fallo de funcio-
– batería baja namiento de la DRBIIIt puede deberse a defectos
en un cable o en el cableado del vehículo.
– fallo de resultado de RAM
– batería alta 3.4.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA
– fallo de prueba de teclado numérico Las temperaturas bajas afectan a la visibilidad de
la pantalla. Ajuste el contraste para compensar esta
Si la pantalla de la DRBIIIt está en blanco, haga condición.
lo siguiente: DRBIIIT
VISOR
– Asegúrese de que el conector de enlace de LENTE REEMPLAZABLE

datos dispone de una buena masa de carroce-


ría.
– Utilice el proceso de eliminación. Sustituya por
orden, otro cable, cartucho y la DRBIIIt hasta TECLAS DE TECLAS DE ENTRADA
que se corrija el problema. FUNCION

Durante un funcionamiento normal, la DRBIIIt LED


visualizará uno de los dos únicos mensajes de error:
– User-Requested WARM Boot (Rearranque en TECLAS DE CUR-
SOR
CONTRASTE con la
tecla “YES”
caliente solicitado por el usuario)o User-
Requested COLD Boot (Carga del sistema de ILUMINACION POSTE-
RIOR con la tecla “YES”
explotación solicitado por el usuario)
Si la DRBIIIt visualiza cualquier otro mensaje de TECLADO NUME-
RICO
error, registre la pantalla completa y llame al Cen- LED DE LA TECLA

tro STAR para obtener más información y asisten- “MAYUSCULA”

cia. A continuación tiene un ejemplo de mensaje de 4 .0 DECLI N ACI ON DE


error de este tipo:
RESPON SABI LI DADES,
ver: 2.14 SEGU RI DAD,
fecha: 26 Jul93
archivo: key_itf.cc ADV ERT EN CI AS
fecha: Jul 26 1993
línea: 548
err: 0x1 4.1 DECLINACION DE
User-Requested COLD Boot RESPONSABILIDADES
Pulse la tecla MORE para conmutar entre Todas las informaciones, ilustraciones y especifi-
este mensaje caciones contenidas en este manual se basan en la
y la pantalla de aplicación. información más reciente disponible en el momento
Pulse la tecla F4 cuando termine de anotar de su publicación. Se reserva el derecho a realizar
la información.
cambios en cualquier momento sin aviso previo.

8
I N FORM ACI ON GEN ERAL
4.2 SEGURIDAD 4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD
SOBRE LA DRBIIIT
4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD
PARA EL TECNICO ADVERTENCIA: ES PELIGROSO EXCEDER
LOS LIMITES DEL MULTIMETRO DE LA
DRBIIIT. PUEDE EXPONERLO A LESIONES
ADVERTENCIA: LOS MOTORES EMITEN SERIAS O POSIBLEMENTE FATALES. LEA
MONOXIDO DE CARBONO, GAS INODORO CUIDADOSAMENTE LOS LIMITES
QUE DISMINUYE LA CAPACIDAD DE CONTENIDOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y
REACCION Y PUEDE PRODUCIR LESIONES ASEGURESE DE HABERLOS
SERIAS. CUANDO EL MOTOR ESTA EN COMPRENDIDO.
MARCHA, MANTENGA LAS ZONAS DE
• Respete en todo momento las especificaciones de
SERVICIO BIEN VENTILADAS O CONECTE servicio del fabricante del vehículo.
EL SISTEMA DE ESCAPE DEL VEHICULO AL
SISTEMA DE EXTRACCION DE GASES DE • No use la DRBIIIt si ha sufrido daños.
ESCAPE DEL TALLER. • No utilice los conductores de prueba con el aisla-
Antes de proceder con la comprobación o repara- miento dañado o el metal expuesto.
ción del vehículo, aplique el freno de estaciona- • Para evitar una descarga eléctrica, no toque los
miento y bloquee las ruedas. Es de particular im- conductores de prueba, las puntas o el circuito
portancia bloquear las ruedas de los vehículos con que esté verificando.
tracción delantera porque el freno de estaciona- • Seleccione el rango y la función correctos para la
miento no fija las ruedas con tracción. comprobación. No intente medir voltaje o co-
Al realizar el servicio de un vehículo, use siempre rriente que excedan la capacidad establecida.
protección en los ojos y quítese todos los objetos o
adornos metálicos, como anillos, correas de reloj o • No sobrepase los límites comprendidos en la
brazaletes que puedan provocar un contacto eléc- siguiente tabla:
trico inadvertido.
Al diagnosticar problemas en el sistema de frenos FUNCION LIMITE DE EN-
antibloqueo, es importante seguir los procedimien- TRADA
tos aprobados según corresponda. Estos procedi- Voltios 0 - 500 máximo de vol-
mientos pueden hallarse dentro de los procedimien- tios CA
tos del manual de servicio. Es muy importante 0 - 500 máximo de vol-
respetar esos procedimientos para la seguridad de tios CC
las personas que efectúan las pruebas de diagnós-
Ohmios (resistencia)* 0 -1,12 megaohmios
tico.
Frecuencia medida 0 - 10 kHz
4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO Frecuencia generada
PARA LAS PRUEBAS Temperatura -58 - 1.100º F
-50-600º C
Asegúrese de que el vehículo que vaya a probar
tenga la batería completamente cargada. Si no es * No es posible medir ohmios si hay voltaje. Los
así, pueden producirse códigos de diagnóstico o ohmios pueden medirse solamente en un circuito
mensajes de error falsos. sin voltaje.
• El voltaje entre cualquier terminal y la masa no
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS debe exceder 500v de CC o 500v máximo de CA.
El servicio de ciertos componentes del sistema de • Sea precavido al medir voltajes mayores de 25v
frenos antibloqueo o del Sistema de pedales ajusta- CC o 25v CA.
bles debe realizarse sólo en conjunto. Si se intenta
retirar o reparar algunos subcomponentes del sis- • Use la derivación de corriente baja para medir
tema, podrían provocarse daños personales o un circuitos de hasta 10A. Use la abrazadera de
funcionamiento inadecuado del sistema. Sólo se corriente alta para medir circuitos de más de
10A.
deben reparar aquellos componentes que tengan
procedimientos de instalación y reparación aproba- • Cuando esté comprobando la presencia de voltaje
dos en el manual de servicio. o corriente, asegúrese de que el medidor esté

9
I N FORM ACI ON GEN ERAL
funcionando debidamente. Haga una lectura de ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO
un voltaje o corriente conocida antes de aceptar LAS PRUEBAS DE CARRETERA DE UN
una lectura de cero. VEHICULO, ASEGURESE DE QUE SE HAYAN
• Al medir corriente, conecte el medidor en serie VUELTO A ENSAMBLAR TODOS LOS
con la carga. COMPONENTES. DURANTE EL RODAJE DE
PRUEBA, NO INTENTE LEER LA PANTALLA
• Desconecte el conductor de prueba del cable vivo
antes de desconectar el conductor de prueba
DE LA DRBIIIT MIENTRAS EL VEHICULO
común. ESTE EN MOVIMIENTO. NO CUELGUE LA
DRBIIIT DEL ESPEJO RETROVISOR PARA
• Cuando esté utilizando la función de medición, OPERARLA USTED MISMO. CUENTE CON LA
mantenga la DRBIIIt apartada de los cables de
AYUDA DE UN ASISTENTE PARA HACER
bobina o bujías para evitar errores de medición
FUNCIONAR LA DRBIIIT.
debidos a interferencias externas.

4.3 ADVERTENCIAS 4.4 DIAGNOSIS

1. El procedimiento de prueba de diagnóstico debe


4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL comenzar por una completa inspección visual de
VEHICULO los componentes del sistema para verificar si
existen componentes dañados o conectores des-
Antes de desconectar cualquier módulo de con-
conectados. Una inspección visual consiste en
trol, asegúrese de que el encendido esté en posición
observar si existen posibles causas físicas de un
OFF. De lo contrario, podría ocasionar daños al
desperfecto. Una inspección visual cuidadosa y
módulo.
meticulosa de los componentes puede identificar
Cuando verifique el voltaje o la continuidad de
rápidamente la causa de un funcionamiento in-
cualquier módulo de control, utilice el extremo de correcto y eliminar la necesidad de una compro-
terminales (no el extremo del cable) del conector. No bación de diagnóstico.
sondee un cable a través del aislante; eso lo dañaría ANTES DE REALIZAR CUALQUIER COM-
y finalmente se produciría un fallo debido a la PROBACION DE DIAGNOSTICO,EFECTUE
corrosión. LAS INSPECCIONES VISUALES SIGUIEN-
Sea prudente cuando realice pruebas eléctricas TES. Si la inspección visual no resuelve un desper-
para prevenir cortos accidentales en los terminales. fecto, proceda con la comprobación de diagnóstico de
Tales errores pueden dañar los fusibles o los com- acuerdo con las instrucciones del manual.
ponentes. Además, podría establecerse un segundo Consulte la Sección 8.0 (Localización de compo-
código de fallo lo cual dificultaría el diagnóstico del nentes) para obtener ilustraciones que identifican
problema original. el emplazamiento de los componentes del sistema.

4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN Nivel de Lí- Inspeccione visualmente si el nivel


quido de fre- de líquido dentro del depósito es
VEHICULO OBJETO DE nos correcto.
RECLAMACION Unidad de Inspeccione visualmente si los con-
Algunas reclamaciones exigirán una prueba de control hi- juntos hidráulicos presentan fugas o
conducción como parte del procedimiento de verifi- dráulico si el conector está dañado o desco-
cación de la reparación. El objetivo de esta prueba nectado.
es tratar de reproducir las condiciones de los códi- Fusibles Inspeccione visualmente si todos los
gos de diagnóstico o síntomas. fusibles están correctamente instala-
dos.
Conectores Inspeccione visualmente si ambos
del sensor de conectores de sensores de veloci-
velocidad de dad de ruedas delanteras presentan
rueda daños o están desconectados. Ins-
peccione los conectores del sensor
de velocidad del eje trasero.
Conductos de Inspeccione visualmente si los con-
líquido de fre- ductos de líquido de frenos presen-
nos tan fugas o daños.

10
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Sensores de Inspeccione visualmente todos los 5 .0 H ERRAM I EN TAS Y
velocidad de sensores de velocidad de rueda y
EQU I POS N ECESARI OS
rueda ruedas fónicas en busca de daños.
Controlador Inspeccione visualmente el CAB DRBIIIt (dispositivo de lectura de diagnóstico)
de frenos an- para determinar si está firmemente cables de puente
tibloqueo instalado y el conector del CAB para ohmiómetro
(CAB) determinar si presenta daños o co- voltímetro
nexiones flojas. luz de prueba
Sistema de Inspeccione visualmente el estado
frenos básico del freno de estacionamiento, los
rotores, tambores y calibradores. 6 .0 GLOSARI O DE T ERM I N OS
Motor de pe- Inspeccione visualmente las co-
ABS Sistema de frenos antibloqueo
dales ajusta- nexiones y la instalación en busca
bles de daños o desalineación. CA Corriente alterna
Pedales ajus- Inspeccione visualmente los compo-
APS Sistema de pedales ajustables
tables nentes mecánicos del sistema de
pedales ajustables en busca de da- CAB Controlador de frenos antibloqueo
ños y desalineación.
DLC Conector de enlace de datos
Conmutador Inspeccione visualmente el conmu-
de pedales tador de pedales ajustables en DRP Dosificación trasera dinámica
ajustables busca de daños o desconexión.
DTC Código de diagnóstico de fallo
2. Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de
EBA Distribución de frenado electrónica
datos (DLC).
3. Utilice la DRBIIIt, para leer los códigos de EBC Controlador de frenos electrónico
diagnóstico de fallos activos y almacenados y regís-
trelos. Si encuentra un mensaje de FALTA DE EVBP Dosificación de freno proporcional
RESPUESTA en la DRBIIIt mientras accede al electrónica
menú de diagnósticos, efectúe la prueba de Mensaje 4WD Tracción en las cuatro ruedas
de falta de respuesta de la DRBIIIt. Para otros
problemas de comunicación relacionados con la DR- FCM Módulo de control delantero
BIIIt, consulte la prueba de Comunicaciones del
HCU Unidad de control hidráulico
vehículo en el manual de Diagnósticos de la carro-
cería. Utilice la DRBIIIt para restablecer el módulo IC Conjunto de circuitos integrados
y así borrar todos los códigos de diagnóstico de fallos
almacenados, o utilice el mandato de borrado des- IPM Módulo de alimentación inteligente
pués de leer todos los códigos de diagnóstico de D.I. Delantero/a izquierdo/a
fallos.
4. Coloque el encendido en posición OFF, y a NVRAM Memoria de acceso aleatorio no vo-
continuación en ON. Si el código de diagnóstico de látil
fallo no reaparece, consulte la descripción del código PCI Interfaz de comunicaciones progra-
de diagnóstico de fallo. Si la DRBIIIt visualiza mable (bus de comunicación del ve-
códigos de diagnóstico de fallos, proceda con la o las hículo)
pruebas de diagnóstico apropiada(s). Si no aparecen
códigos de diagnóstico de fallos en este momento, PWM Modulación de amplitud de pulso
efectúe la Prueba de verificación del sistema. AD-
R Trasero(a)
VERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUAL-
QUIER PRUEBA EN CARRETERA, CON- RAM Memoria de acceso aleatorio
FIRME QUE CUENTA CON LA CAPACIDAD
DE FRENADO TOTAL. D.D. Delantero/a derecho/a
ROM Memoria de lectura solamente
RWAL Antibloqueo de ruedas traseras
WSS Sensor de velocidad de rueda

11
NOTAS

12
7 .0
I N FORM ACI ON Y
PROCEDI M I EN T OS DE
DI AGN OST I CO

13
PEDALES AJ U STABLES

Síntoma:
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS ALTO


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta un corto a
tensión en el circuito de control del relé de pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
RELE DE PEDALES AJUSTABLES
FALLO INTERNO DEL MODULO DE CONTROL DELANTERO
DTC INTERMITENTE
CIRCUITO DE CONTROL DE PEDALES AJUSTABLES EN CORTO A TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 4

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Reemplace el relé de pedales ajustables por un relé que sepa que está en buen estado.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS ALTO?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de pedales ajustables de acuerdo con la infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

14
PEDALES AJ U STABLES

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Retire el relé de pedales ajustables.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de control del relé de pedales ajustables y masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de control del relé de pedales ajustables en corto
a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

No → Prueba completa.

15
PEDALES AJ U STABLES

Síntoma:
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS BAJO


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta un corto a
masa en el circuito de control del relé de pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
RELE DE PEDALES AJUSTABLES
CIRCUITO DE CONTROL DE PEDALES AJUSTABLES EN CORTO A MASA
FALLO INTERNO DEL MODULO DE CONTROL DELANTERO
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 4

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Reemplace el relé de pedales ajustables por un relé que sepa que está en buen estado.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS BAJO?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de pedales ajustables de acuerdo con la infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

16
PEDALES AJ U STABLES

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE APS BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Retire el relé de pedales ajustables.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del relé de pedales ajustables.
¿Está abierta la resistencia?
Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

No → Repare el circuito de control del relé de pedales ajustables en corto


a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.
No → Prueba completa.

17
PEDALES AJ U STABLES

Síntoma:
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DEL APS ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DEL APS ABIERTO


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta un abierto
en el circuito de control del relé de pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
RELE DE PEDALES AJUSTABLES
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DEL APS ABIERTO
FALLO INTERNO DEL MODULO DE CONTROL DELANTERO
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 4

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Reemplace el relé de pedales ajustables por un relé que sepa que está en buen estado.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
APS ABIERTO?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de pedales ajustables de acuerdo con la infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

18
PEDALES AJ U STABLES

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DEL APS ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Retire el relé de pedales ajustables.
Mida la resistencia del circuito de control del relé de pedales ajustables.
¿Está abierta la resistencia?
Sí → Repare un abierto en el circuito de control del relé de pedales
ajustables.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUS-
TABLES - VER 1.
No → Prueba completa.

19
FREN OS (CAB)

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE ESTILO DE CARROCERIA - 85

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONCORDANCIA DE ESTILO DE CARROCERIA - 85


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Tanto el número de código de seguimiento como el estilo de
carrocería no pueden leerse de la NVRAM o no son válidos.

CAUSAS POSIBLES
CAB INCORRECTO O SIN PROGRAMAR DE FABRICA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE CONCORDANCIA DE ESTILO DE CARROCE-
RIA?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

20
FREN OS (CAB)

Síntoma:
CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE FRENO - 81

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE FRENO - 81


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Señal de freno continuamente aplicado después de colocar
el encendido en posición ON y que se mantiene con una velocidad detectada superior a 60
km/h (37,5 MPH) (RWAL) o 24 km/h (15 MPH) (ABS) durante más de 10 segundos y/o ABS
activo durante al menos un segundo con el conmutador de freno sin aplicar y sin haber
detectado nunca el freno aplicado desde la puesta en marcha.

CAUSAS POSIBLES
VERIFIQUE EL PROBLEMA
ESTADO DE FRENOS DEL CAB
CONMUTADOR DE FRENO ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE FRENO EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE FRENO ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE FRENO ABIERTO
CAB - PROBLEMA INTERNO

21
FREN OS (CAB)

CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE FRENO - 81 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: SI EL CONDUCTOR LLEVA EL PIE APOYADO SOBRE EL PEDAL DE Todos
FRENO, PUEDE ESTABLECERSE UN CODIGO DE DIAGNOSTICO DE
CIRCUITO DE FRENO.
Coloque el encendido en posición OFF.
Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está
completamente cargada.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
PRECAUCION: Antes de efectuar la prueba en carretera, asegúrese de
disponer de capacidad de frenado.
Efectúe una prueba en carretera del vehículo durante al menos 5 minutos a más de
64 km/h (40 mph). Efectúe varias frenadas con antibloqueo.
Monitorice el estado de Entrada/Salida del conmutador de freno durante la conduc-
ción.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Vuelve a producirse el DTC original y/o el funcionamiento intermitente del conmu-
tador de freno?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento el circuito del conmutador de freno funciona


correctamente. Compruebe si existe un error del usuario. Utilice
los diagramas de cableado/esquemáticos como guía para inspec-
cionar el cableado y los conectores en busca de una condición
intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer el estado del conmutador de freno.
Oprima y suelte el pedal de freno.
¿Coincide el estado del conmutador de freno con el conmutador de freno?
Sí → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores en busca de daños.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Desconecte el conector de mazo del conmutador de luz de freno. Todos


Utilice la DRBIII en Entradas/Salidas para leer el estado del conmutador de freno.
Conecte y desconecte un cable de puente entre los circuitos de masa y detección del
conmutador de freno.
¿Visualiza la DRBIIIt ABIERTO y CERRADO (puente conectado)?
Sí → Reemplace el conmutador de luz de freno según la información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB.
Desconecte el conector de mazo del conmutador de luz de freno.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de freno.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de freno en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 5

22
FREN OS (CAB)

CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE FRENO - 81 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Desconecte el conector de mazo del conmutador de luz de freno.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de freno entre el conector
del CAB y el conector del conmutador de luz de freno.
¿Está abierto el circuito de detección del conmutador de freno.
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de
freno.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de luz de freno.
Mida la resistencia del circuito de masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de freno.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

23
FREN OS (CAB)

Síntoma:
FALLO INTERNO DE LA ECU - 75

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO INTERNO DE LA ECU - 75


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el microprocesador interno del CAB tiene un
abierto o corto en la línea de estado que no transmite en la frecuencia correcta.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
FALLO INTERNO DEL CAB

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Asegúrese de que los sensores de velocidad de rueda funcionan
correctamente.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt DTC de FALLO INTERNO DE LA ECU y SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA?

Sí → Consulte la información del Indice de materias de este manual en


busca de los DTC relacionados con sensor de velocidad de rueda.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

24
FREN OS (CAB)

Síntoma:
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO - 69

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO - 69


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El modo de antibloqueo está activo. La velocidad de ruedas
es inferior a 6,4 km/h (4 MPH) (RWAL) y superior a 6,4 km/h (4 MPH) (ABS). El vehículo
está en modo de tracción en dos ruedas. El historial de velocidad de ruedas descarta
cualquier evento inusual durante los 15 segundos (RWAL) y 9 segundos (ABS) de
actuación. Necesidad de más ciclos de descarga que el máximo admisible.

CAUSAS POSIBLES
PROBLEMA MECANICO DEL SISTEMA DE FRENOS
PROBLEMA DE RUEDA FONICA
FALLO DE COJINETE DE RUEDA
PROBLEMA DE MAZO DE CABLEADO DE VELOCIDAD DE RUEDAS
PROBLEMA INTERNO DE LA HCU
PROBLEMA DE SUSPENSION/COJINETES DE RUEDAS CARGADOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Inspeccione los frenos delanteros y traseros en busca de algo que pueda provocar que Todos
la o las ruedas se bloqueen durante el frenado.
¿Hay algún problema mecánico con el sistema de frenos?

Sí → Repare el sistema de frenado mecánico según sea necesario.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione la rueda fónica en busca de dientes dañados, faltantes o flojos.
Nota: Los dientes de la rueda fónica deben estar perfectamente en escuadra,
sin curvaturas ni mellados.
¿Está la rueda fónica en buen estado?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace la rueda fónica según lo indicado en la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

25
FREN OS (CAB)

TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO - 69 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione los cojinetes de rueda para determinar si presentan holgura o descen-
tramiento excesivo.
¿Es la holgura de los cojinetes correcta?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Motor en marcha. Todos


Eleve y apoye el vehículo.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer las señales de sensor de velocidad de rueda.
ADVERTENCIA: ASEGURESE DE MANTENER MANOS, PIES Y ROPA ALE-
JADOS DE LOS COMPONENTES GIRATORIOS.
Permita que giren las ruedas con tracción.
Gire las ruedas sin tracción manualmente.
Mueva los mazos de cableado de velocidad de rueda.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer las salidas de sensores de velocidad de
ruedas.
¿Se produce un descenso de velocidad de rueda al mover un mazo de cableado?

Sí → Repare el mazo de cableado de velocidad de ruedas según sea


necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 PRECAUCION: Antes de la prueba en carretera, asegúrese de que el Todos


vehículo dispone de capacidad de frenado.
Motor en marcha.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer las salidas de sensores de velocidad de
ruedas.
NOTA: Haga que un ayudante conduzca el vehículo mientras observa la
DRBIIIt.
Realice una prueba en carretera del vehículo de modo que los cojinetes de ruedas y
la suspensión estén cargados.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer las salidas de sensores de velocidad de
ruedas.
¿Existe una interrupción de sensor de velocidad de rueda?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Reemplace la unidad hidráulica de control según la información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

26
FREN OS (CAB)

Síntoma:
FRENO BASICO - 78

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FRENO BASICO - 78
Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Voltaje de retroalimentación bajo desde el circuito de
detección del conmutador de nivel de líquido de frenos.

CAUSAS POSIBLES
NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS BAJO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS EN
CORTO A MASA
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS ABIERTO O EN CORTO
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS ABIERTO
CAB – PROBLEMA INTERNO
DTC INTERMITENTE DE FRENO BASICO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Suelte el freno de estacionamiento. Todos
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el grupo de instrumentos.
¿Se enciende el indicador rojo de advertencia de freno y permanece encendido?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 6

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione el nivel de líquido de frenos en el depósito del cilindro maestro.
¿Es el nivel de líquido de frenos bajo?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 3

27
FREN OS (CAB)

FRENO BASICO - 78 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector del CAB.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de nivel de
líquido de frenos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de nivel de líquido
de frenos en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
NOTA: Asegúrese de que el conmutador del flotador del cilindro maestro no
está agarrotado en la posición baja.
En el conmutador, mida la resistencia entre ambos terminales del conmutador de
nivel de líquido de frenos.
NOTA: La resistencia debe ser de 10.000 ohmios con el depósito del cilindro
maestro lleno.
¿Está la resistencia por debajo de 9.500 ohmios o por encima de 10.500 ohmios?

Sí → Reemplace el conmutador de nivel de líquido de frenos de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del conmutador de nivel de líquido de frenos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de nivel
de líquido de frenos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare el mazo/conectores del cableado según sea necesario.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Prueba completa.

28
FREN OS (CAB)

Lista de síntomas:
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZ-
QUIERDO - 27
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR TRASERO - 37
SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO DERE-
CHO - 23
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 25
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 90
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO -
26
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR TRASERO - 36
FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO DERECHO - 22
SENSOR TRASERO ABIERTO - 35
SENSOR TRASERO EN CORTO - 93
SENSOR DELANTERO DERECHO ABIERTO - 21
SENSOR DELANTERO DERECHO EN CORTO - 91

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para
estas pruebas será SEÑAL INTERMITENTE
DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO
- 27.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27


Momento de verificación: Encendido en posición ON durante al menos 3,5 segundos.
Velocidad media filtrada de las dos ruedas delanteras por encima de 6 km/h (4 mph).
Velocidad para cada sensor de funcionamiento dudoso por encima de 32 km/h (20 mph)
(freno aplicado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno sin aplicar o ABS inactivo).
Condición de establecimiento: Cuando se produce un cambio repentino de la señal de
salida desde el sensor.

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR TRASERO - 37


Momento de verificación: Encendido en posición ON durante al menos 3,5 segundos.
Velocidad media filtrada de las ruedas por encima de 19 km/h (12 mph) (freno sin aplicar
o ABS inactivo) o 32 km/h (20 mph) (freno aplicado o ABS activo).
Condición de establecimiento: Cuando se produce un cambio repentino de la señal de
salida desde el sensor.

29
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO DERECHO - 23


Momento de verificación: Encendido en posición ON durante al menos 3,5 segundos.
Velocidad media filtrada de las dos ruedas delanteras por encima de 6 km/h (4 mph).
Velocidad para cada sensor de funcionamiento dudoso por encima de 32 km/h (20 mph)
(freno aplicado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno sin aplicar o ABS inactivo).
Condición de establecimiento: Cuando se produce un cambio repentino de la señal de
salida desde el sensor.

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 25


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el CAB detecta un abierto en el circuito del sensor
de velocidad de rueda.

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 90


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se detecta que no hay señal de salida y una
resistencia del sensor continuamente excesiva.

FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se impide una señal de sensor por encima de 6,4
km/h (4 mph) mientras que uno o más sensores están indicando que el vehículo circula a
más de 13 km/h (8 mph).

FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR TRASERO - 36


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se impide una señal de sensor por encima de 6,4
km/h (4 mph) mientras que uno o más sensores están indicando que el vehículo circula a
más de 13 km/h (8 mph).

FALTA DE SEÑAL DESDE EL SENSOR DELANTERO DERECHO - 22


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se impide una señal de sensor por encima de 6,4
km/h (4 mph) mientras que uno o más sensores están indicando que el vehículo circula a
más de 13 km/h (8 mph).

SENSOR TRASERO ABIERTO - 35


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el CAB detecta un abierto en el circuito del sensor
de velocidad de rueda.

30
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)

SENSOR TRASERO EN CORTO - 93


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se detecta que no hay señal de salida y una
resistencia del sensor continuamente excesiva.

SENSOR DELANTERO DERECHO ABIERTO - 21


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el CAB detecta un abierto en el circuito del sensor
de velocidad de rueda.

SENSOR DELANTERO DERECHO EN CORTO - 91


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando se detecta que no hay señal de salida y una
resistencia del sensor continuamente excesiva.

CAUSAS POSIBLES
DAÑOS, FLOJEDAD O VIRUTAS METALICAS EN SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA O CO-
NECTOR
DTC INTERMITENTE – REMOLQUE CON ENCENDIDO EN ON
CIRCUITO (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO A MASA
CIRCUITO (-) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO A MASA
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO A MASA
CAB - ABIERTO O CORTO INTERNO
CIRCUITO (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA ABIERTO
CIRCUITO (-) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA ABIERTO
CIRCUITO (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO A TENSION
CIRCUITO (-) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO A TENSION
CIRCUITOS DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA EN CORTO ENTRE SI
RUEDA FONICA DAÑADA O AUSENTE
LUZ EXCESIVA DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
COJINETE DE RUEDA FLOJO O AGARROTADO
RESISTENCIA DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA FUERA DE ESPECIFICACIONES

31
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt ahora el DTC de fallo de circuito de sensor de velocidad de la
rueda apropiada?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 15

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione si está flojo el sensor de velocidad de la rueda apropiada.
Inspeccione el conector de mazo del sensor de velocidad de la rueda apropiada.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Inspeccione si hay virutas metálicas en el sensor de velocidad de la rueda apropiada.
¿Está dañado o flojo el sensor o conector, o hay virutas metálicas en el sensor?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia a través de los circuitos (+) y (-) del sensor de velocidad de rueda
apropiado en el conector del CAB a 25º C (77º F).
¿Es la resistencia de 1.800 – 2.200 (delanteros) o de 1.600 – 2.300 (traseros) ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 7

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de rueda apropiado y
masa.
¿Está abierta la resistencia?

Sí → Diríjase a 5
No → Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de rueda apropiado
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

32
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de rueda apropiado y
masa.
¿Está abierta la resistencia?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de rueda apropiado en


corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
En el componente, mida la resistencia entre ambos terminales del sensor de
velocidad de rueda apropiado y masa.
¿Está abierta la resistencia?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Reemplace el sensor de velocidad de rueda apropiado de acuerdo


con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de rueda apropiado.
¿Está la resistencia por debajo de 5 ohmios?

Sí → Diríjase a 8
No → Repare el abierto en el circuito (+) del sensor de velocidad de rueda
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de rueda apropiado.
¿Está la resistencia por debajo de 5 ohmios?

Sí → Diríjase a 9

No → Repare el abierto en el circuito (-) del sensor de velocidad de rueda


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

33
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
9 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de rueda apropiado.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de rueda apropiado
en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 10

10 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de rueda apropiado.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de rueda apropiado en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 11

11 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB apropiado para el sensor de velocidad de
rueda afectado.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de rueda apropiado.
Mida la resistencia a través de los circuitos (+) y (-) de sensor de velocidad de rueda
apropiado en el conector de mazo del CAB.
¿Está abierta la resistencia?

Sí → Diríjase a 12
No → Repare los circuitos de sensor de velocidad de rueda apropiado en
corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

12 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione si la rueda fónica está dañada o falta.
NOTA: Los dientes de la rueda fónica deben estar perfectamente en escua-
dra, sin curvaturas ni mellados.
¿Está la rueda fónica apropiada en buen estado?

Sí → Diríjase a 13

No → Reemplace la o las ruedas fónicas correspondientes de acuerdo con


la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

34
FREN OS (CAB)

SEÑAL INTERMITENTE DESDE EL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 27 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
13 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Utilice un calibrador de espesor para medir la luz del sensor de velocidad de rueda
afectado.
NOTA: Si fuese necesario, consulte los procedimientos o especificaciones en
la información de servicio apropiada.
¿Está correcta la luz?
Sí → Diríjase a 14

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

14 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione los cojinetes de rueda para determinar si presentan holgura o descen-
tramiento excesivo.
NOTA: Si fuese necesario, consulte los procedimientos o especificaciones en
la información de servicio apropiada.
¿Es la holgura de los cojinetes correcta?

Sí → Reemplace el sensor de velocidad de rueda apropiado de acuerdo


con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

15 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


NOTA: Asegúrese de que el vehículo no ha sido remolcado con el encendido
en posición ON.
Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Prueba completa.

35
FREN OS (CAB)

Síntoma:
RELE PRINCIPAL INTERNO ABIERTO - 65

Momento de verificación y condición de establecimiento:

RELE PRINCIPAL INTERNO ABIERTO - 65


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando los voltajes de retroalimentación de todos los
solenoides son bajos cuando se esperaba que fueran altos (sin solenoides excitados).

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE Y DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-
DIDO PROT. POR FUSIBLES ABIERTOS
CIRCUITOS DE MASA EN ABIERTO
CAB – PROBLEMA INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Aparece el DTC RELE PRINCIPAL INTERNO ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 4

2 NOTA: COMPRUEBE SI HAY FUSIBLES ABIERTOS Todos


Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje de los circuitos B(+) prot. por fusible y de salida (RUN) del interruptor
de encendido prot. por fusible.
¿Es el voltaje superior a 11 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito o circuitos apropiados.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

36
FREN OS (CAB)

RELE PRINCIPAL INTERNO ABIERTO - 65 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia de los circuitos de masa en el conector de mazo del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace y programe el módulo del CAB de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

37
FREN OS (CAB)

Síntoma:
RELE PRINCIPAL INTERNO EN CORTO - 66

Momento de verificación y condición de establecimiento:

RELE PRINCIPAL INTERNO EN CORTO - 66


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el voltaje de retroalimentación es alto cuando se
supone que el relé de alimentación eléctrica está abierto.

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE Y DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-
DIDO PROT. POR FUSIBLES ABIERTOS
CIRCUITOS DE MASA EN ABIERTO
CAB – PROBLEMA INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Aparece el DTC RELE PRINCIPAL INTERNO EN CORTO?

Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 4

2 NOTA: COMPRUEBE SI HAY FUSIBLES ABIERTOS Todos


Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje de los circuitos B(+) prot. por fusible y de salida (RUN) del interruptor
de encendido prot. por fusible.
¿Es el voltaje superior a 11 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito o circuitos apropiados.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

38
FREN OS (CAB)

RELE PRINCIPAL INTERNO EN CORTO - 66 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia de los circuitos de masa en el conector de mazo del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace y programe el módulo del CAB de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

39
FREN OS (CAB)

Lista de síntomas:
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO -
46
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO
- 48
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO
ABIERTO - 45
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO EN
CORTO - 47
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO ABIERTO - 52
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO EN CORTO - 54
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO ABIERTO - 51
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO EN CORTO - 53
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO ABIERTO -
42
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO EN CORTO -
44
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO ABIERTO
- 41
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO EN
CORTO - 43

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será SOLENOIDE DE DESCARGA DE-
LANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 48


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 45


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).
40
FREN OS (CAB)

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46 —


(Continuación)

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO - 47


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO ABIERTO - 52


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERO EN CORTO - 54


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO ABIERTO - 51


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO EN CORTO - 53


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO ABIERTO - 42


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO DERECHO EN CORTO - 44


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO ABIERTO - 41


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica bajo
desde el solenoide cuando se esperaba que fuera alto (solenoide sin excitar).

41
FREN OS (CAB)

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46 —


(Continuación)

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO EN CORTO - 43


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando hay un voltaje de retroalimentación de lógica alto
desde el solenoide cuando debía ser bajo (solenoide excitado).

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE Y DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-
DIDO PROT. POR FUSIBLES ABIERTOS
CIRCUITOS DE MASA EN ABIERTO
CAB – PROBLEMA INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Existe un DTC de SOLENOIDE ABIERTO o SOLENOIDE EN CORTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 4

2 NOTA: COMPRUEBE SI HAY FUSIBLES ABIERTOS Todos


Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje de los circuitos B(+) prot. por fusible y de salida (RUN) del interruptor
de encendido prot. por fusible.
¿Es el voltaje superior a 11 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare un abierto en el circuito o circuitos apropiados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia de los circuitos de masa en el conector de mazo del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace y programe el módulo del CAB de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Repare un abierto en los circuitos de masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

42
FREN OS (CAB)

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO - 46 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

43
FREN OS (CAB)

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE VIN - 84

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONCORDANCIA DE VIN - 84


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: La información de línea o serie del vehículo transmitida
desde el PCM no coincide con los valores esperados durante diez segundos y/o el PCM no
transmite la información de línea o serie del vehículo durante diez segundos.

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE
VIN INCORRECTO PROGRAMADO EN EL PCM / PCM INCORRECTO
CAB INCORRECTO PARA EL VEHICULO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Espere diez segundos.
¿Se enciende el indicador de advertencia del ABS después de diez segundos?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 3

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer el estado del VIN.
Compare el VIN programado con el VIN del vehículo.
¿Está el VIN correcto programado en el PCM correcto para la línea del vehículo?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Programe el VIN correcto en el PCM correcto para la línea del


vehículo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

44
FREN OS (CAB)

FALTA DE CONCORDANCIA DE VIN - 84 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

45
FREN OS (CAB)

Síntoma:
NUMERO DE DIENTES DE RUEDA FONICA FUERA DE LIMITES -
82

Momento de verificación y condición de establecimiento:

NUMERO DE DIENTES DE RUEDA FONICA FUERA DE LIMITES - 82


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el valor de dientes no está dentro del margen
comprendido entre 90 y 130.

CAUSAS POSIBLES
CAB – ESTABLECIMIENTO DE CODIGO FALSO
FALTA DE CONCORDANCIA DE RUEDA FONICA Y MEDIDA DE EJE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer la medida de eje programada en el CAB.
Inspeccione e identifique la medida del eje del vehículo.
Compare la medida de eje programada en el CAB con la medida de eje real instalado
en el vehículo.
¿Coincide la medida de eje programada con la medida del eje instalado?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Utilice la DRBIIIt, para volver a programar el CAB para el eje


correcto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

46
FREN OS (CAB)

Lista de síntomas:
CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67
MOTOR DE LA BOMBA PARADO - 68

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será CIRCUITO DE MOTOR DE LA
BOMBA ABIERTO - 67.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Encendido en posición ON durante un mínimo de 3,5
segundos. Solicitud de motor de la bomba del ABS nunca dada durante la solicitud de ABS
en curso. Voltaje de retroalimentación bajo desde el lado de baja del motor.

MOTOR DE LA BOMBA PARADO - 68


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando la velocidad del vehículo es superior a 24 km/h (15)
sin el ABS activo. Velocidad del vehículo superior a 6,4 km/h (4 mph) con un fallo del ciclo
de encendido previo. Solicitud de motor de bomba del ABS dada y después desactivada.
Voltaje de retroalimentación alto desde el lado de baja del motor continuamente.

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE DE MOTOR DE LA BOMBA DEL ABS
CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA INTERMITENTEMENTE
CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA
CAB - CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA
FUSIBLE ABIERTO - CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA
FALTA DE ALIMENTACION B(+) AL FUSIBLE
MOTOR DE LA BOMBA DEL ABS QUE NO FUNCIONA
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
RESISTENCIA ALTA DEL CIRCUITO DE MASA
CAB - FALLO INTERNO

47
FREN OS (CAB)

CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Coloque el encendido en posición OFF.
Utilice la DRB IIIt para accionar el motor de la bomba del ABS.
¿Funciona el motor de la bomba al ser accionado?
No → Diríjase a 2

Sí → Diríjase a 11

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e inspeccione el fusible del motor de la bomba del ABS.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 6

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté firme.
Inspeccione visualmente el circuito B(+) prot. por fusible en el mazo de cableado
desde el fusible de BOMBA DEL ABS al conector de mazo del CAB. Observe si
aparece algún signo de un corto a masa intermitente.
¿Está correcto el mazo de cableado?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito B(+) prot. por fusible en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el fusible de BOMBA DEL ABS.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba del ABS esté firme.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia a masa del circuito B(+) prot. por fusible.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 5
No → Repare el circuito B(+) prot. por fusible en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté firme.
Retire el fusible de BOMBA DEL ABS.
NOTA: El CAB debe estar conectado para que los resultados de esta prueba
sean válidos.
Mida la resistencia entre el circuito B(+) prot. por fusible y masa.
¿Está abierta la resistencia?

Sí → Reemplace el fusible del motor de la bomba del ABS. Si el fusible


está abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

48
FREN OS (CAB)

CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el fusible de BOMBA DEL ABS.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito B(+) prot. por fusible entre el terminal del fusible de
BOMBA DEL ABS y el conector de mazo del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5 ohmios?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare el abierto en el circuito B(+) protegido por fusible.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

7 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Mida el voltaje de la alimentación de B(+) en el terminal del fusible de BOMBA DEL
ABS.
¿Es el voltaje superior a 11 voltios?

Sí → Diríjase a 8
No → Repare el abierto en la alimentación B(+).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del motor de la bomba del ABS.
Conecte un cable de puente de calibre 10 entre el circuito B(+) prot. por fusible del
motor de la bomba del ABS y un circuito B(+) prot. por un fusible de 40 amperios.
Conecte un cable de puente de calibre 10 entre el circuito de masa del motor de la
bomba del ABS y masa.
Monitorice el funcionamiento del motor de la bomba del ABS.
¿Funciona el motor de la bomba del ABS?

Sí → Diríjase a 9
No → Reemplace el conjunto de unidad de control hidráulico/motor de
bomba del ABS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

9 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia de los circuitos de masa del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 10

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

49
FREN OS (CAB)

CIRCUITO DE MOTOR DE LA BOMBA ABIERTO - 67 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


10 Asegúrese de que el conector del motor de la bomba del ABS esté firme. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para activar el accionamiento del motor de la bomba del ABS.
NOTA: El motor de la bomba del ABS no funcionará pero se aplicará voltaje.
Mida la caída de voltaje a través de la conexión del circuito de masa del ABS con el
accionamiento del motor de la bomba del ABS activado.
¿Está el voltaje por debajo de 0,1 voltios?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según lo indicado
en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

11 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté firme.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

50
FREN OS (CAB)

Síntoma:
LECTURA/GRABACION DE RAM - 71

Momento de verificación y condición de establecimiento:

LECTURA/GRABACION DE RAM - 71
Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Incapacidad para establecer y subsiguientemente recono-
cer como establecido, cualquier bit en la RAM y/o incapacidad para borrar y subsiguien-
temente reconocer como borrado, cualquier bit en la RAM.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE CONDICION DE DTC DE LECTURA/ESCRITURA DE RAM
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Aparece el DTC DE LECTURA/ESCRITURA DE RAM?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Prueba completa.

51
FREN OS (CAB)

Síntoma:
CONMUTADOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CERRADO -
63

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONMUTADOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CERRADO - 63


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando sin estar en el modo de control de antibloqueo el
voltaje del conmutador de restablecimiento es bajo.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE CONDICION DE DTC DE CONMUTADOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO
CERRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Existe el DTC de CONMUTADOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CE-
RRADO?

Sí → Reemplace la unidad de control hidráulico según la información de


servicio. Para obtener información adicional, consulte el síntoma
*Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

52
FREN OS (CAB)

Síntoma:
SUMA DE VERIFICACION DE ROM - 72

Momento de verificación y condición de establecimiento:

SUMA DE VERIFICACION DE ROM - 72


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: La suma de todos los bytes de almacenamiento en la ROM
del CAB no es igual a la suma original almacenada en la ROM.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE CONDICION DE DTC DE SUMA DE VERIFICACION DE ROM
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Se establece el DTC de SUMA DE VERIFICACION DE LA ROM?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Prueba completa.

53
FREN OS (CAB)

Síntoma:
TEMPORIZACION CUMPLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SIS-
TEMA - 74

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TEMPORIZACION CUMPLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SISTEMA - 74


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el vehículo se encuentra en el modo de control
antibloqueo. La velocidad del vehículo es superior a 6,4 km/h (4 mph) durante 2 segundos.
El modo ABS se encuentra en el modo de control de presión continuamente durante un
período de tiempo excesivo (dos minutos.)

CAUSAS POSIBLES
RUEDA FONICA DAÑADA O AUSENTE
FALLOS DE FRENOS BASICOS
COJINETE DE RUEDA FLOJO O AGARROTADO
PROBLEMA DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
CAB - FALTA DE RESPUESTA A LA ENTRADA
CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE FRENOS
CAB - FALLO INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione la o las ruedas fónicas afectadas para determinar si faltan dientes o éstos
están dañados, presentan grietas o están floja(s).
NOTA: Los dientes de la rueda fónica deben estar perfectamente en escua-
dra, sin curvaturas ni mellados.
¿Están las ruedas fónicas afectadas en buen estado?

Sí → Diríjase a 2
No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente si los frenos se bloquean debido a contaminación del forro o
recalentamiento.
Inspeccione visualmente todos los componentes del freno en busca de defectos que
puedan provocar que los frenos se aplican de manera desigual.
¿Hay algún componente o hardware del freno básico dañado?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 3

54
FREN OS (CAB)

TEMPORIZACION CUMPLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SISTEMA - 74 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione los cojinetes de rueda para determinar si presentan holgura o descen-
tramiento excesivo.
NOTA: Si fuese necesario, consulte los procedimientos o especificaciones en
la información de servicio apropiada.
¿Es la holgura del cojinete de rueda correcta?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
NOTA: Repare los problemas de sensor de velocidad de rueda incluso si no
hay presencia de DTC activos antes de diagnosticar.
¿Visualiza la DRBIIIt ahora algún DTC de fallo de circuito de sensor de velocidad de
la rueda?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 5

5 NOTA: SI EL CONDUCTOR CONDUCE APOYANDO EL PIE SOBRE EL Todos


FRENO PUEDE ESTABLECERSE UN DTC DE TEMPORIZACION CUM-
PLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SISTEMA.
NOTA: El DTC debe ser (activo(
Utilice la DRBIII en Entradas/Salidas para leer el estado del conmutador de freno.
Aplique y suelte el pedal de freno.
¿Sigue la DRBIIIt la posición del pedal?
Sí → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores en busca de daños.
Informe al conductor que el DTC puede establecerse debido a que
conduce con el pie apoyado en el pedal de freno O cuando ha
realizado una maniobra de frenado muy prolongada descendiendo
una pendiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Aplique y suelte el pedal de freno.
Observe las luces de freno.
¿Funcionan las luces de freno correctamente?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

55
FREN OS (CAB)

TEMPORIZACION CUMPLIDA DE MODO DE CONTROL DEL SISTEMA - 74 —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 NOTA: El DTC debe ser (activo( Todos
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector del CAB.
Nota: Compruebe el conector - Limpie/repare lo necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Aplique y suelte el pedal de freno.
Compruebe si existe masa en la detección del conmutador de freno con el pedal sin
aplicar y un abierto con el pedal aplicado.
¿Cambia de estado el circuito de detección del conmutador de freno según lo
especificado?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-
ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare un corto a la batería, a masa o un abierto en el circuito de


detección del conmutador de freno.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

56
FREN OS (CAB)

Síntoma:
VOLTAJE EXCESIVO O INSUFICIENTE DEL SISTEMA - 96

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE EXCESIVO O INSUFICIENTE DEL SISTEMA - 96


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el voltaje del CAB desciende por debajo de 9,5
voltios o si el voltaje sube por encima de 17 voltios. El ABS quedará inhabilitado mientras
el voltaje esté fuera de límites. Si el voltaje sube por encima de 10 voltios o desciende por
debajo de 16,5 voltios, el código se restablecerá si existe un estado de voltaje constante.

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE VOLTAJE DEL CAB
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Ponga en marcha el motor.
Mida el voltaje de los circuitos B(+) prot. por fusible y de salida (RUN) del interruptor
de encendido prot. por fusible en el conector del CAB.
¿Está el voltaje entre 10 voltios y 16,5 voltios y aparece el código?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con la
información de servicio. Para obtener información adicional, con-
sulte el síntoma *Sustitución del controlador de frenos antiblo-
queo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
y los conectores.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Inspeccione el vehículo en busca de accesorios instalados postventa que puedan
exceder la salida del sistema del generador.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

57
FREN OS (CAB)

Síntoma:
GIROS DE NEUMATICO CADA 1,6 KILOMETROS (1 MILLA) FUERA
DE LIMITES - 83

Momento de verificación y condición de establecimiento:

GIROS DE NEUMATICO CADA 1,6 KILOMETROS (1 MILLA) FUERA DE LIMI-


TES - 83
Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Los giros de neumáticos cada 1,6 kilómetros (1 milla) no se
encuentran dentro del margen de 400 a 900.

CAUSAS POSIBLES
NEUMATICOS INCORRECTOS PROGRAMADOS EN EL CAB
DTC INTERMITENTE
FALLO INTERNO DEL CAB

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Observe el indicador de advertencia del ABS.
¿Destella el indicador de advertencia del ABS?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 3

2 Inspeccione los tamaños de los cuatro neumáticos del vehículo. Todos


NOTE: Los neumáticos de tamaño que no sea el de producción no pueden
programarse en el CAB. El mecanismo de transmisión de producción, con
los neumáticos de tamaño de producción es la única configuración de
certificación de emisiones que está disponible para la reprogramación.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para leer el tamaño de neumáticos que se ha programado en el
CAB.
¿Coincide el tamaño de neumáticos visualizado en la DRBIIIt con el tamaño real de
los neumáticos del vehículo?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Vuelva a programar el tamaño de neumáticos. Asegúrese de que el
encendido está en posición ON durante todo el procedimiento de
reprogramación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

58
FREN OS (CAB)

GIROS DE NEUMATICO CADA 1,6 KILOMETROS (1 MILLA) FUERA DE LIMITES - 83


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

59
FREN OS (CAB)

Síntoma:
CONTROLADOR DE SECUENCIA - 73

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONTROLADOR DE SECUENCIA - 73
Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando existe una desviación del resultado esperado de
una autocomprobación interna del CAB.

CAUSAS POSIBLES
DTC INTERMITENTE
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE Y DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-
DIDO PROT. POR FUSIBLES ABIERTOS
CIRCUITOS DE MASA EN ABIERTO
CAB – PROBLEMA INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Coloque el encendido en posición OFF.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Aparece el DTC de CONTROLADOR DE SECUENCIA?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 4

2 NOTA: COMPRUEBE SI HAY FUSIBLES ABIERTOS Todos


Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje de los circuitos B(+) prot. por fusible y de salida (RUN) del interruptor
de encendido prot. por fusible en el conector de mazo del CAB.
¿Es el voltaje superior a 11 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito o circuitos apropiados.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

60
FREN OS (CAB)

CONTROLADOR DE SECUENCIA - 73 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del CAB.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del circuito o circuitos de masa en el conector de mazo del CAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace y programe el módulo del CAB de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del mazo de cables asociado. Compruebe si
hay algún terminal roto, doblado, desplazado hacia afuera o corroído.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

61
FREN OS (CAB)

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE VELOCIDAD DE RUEDA - 38

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONCORDANCIA DE VELOCIDAD DE RUEDA - 38


Momento de verificación: Encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando la velocidad rotacional de rueda difiere respecto de
la velocidad media de ruedas para el vehículo en más del 13%. Media de velocidad de
ruedas inferior a 64 km/h (40 MPH) y superior a 16 km/h (10 MPH) (no más de 0,8 km/h
[1/2 MPH] de diferencia en la velocidad de ruedas delanteras). Media de velocidad de
ruedas inferior a 64 km/h (40 MPH) y superior a 40 km/h (25 MPH) (variación de velocidad
de ruedas delanteras superior a 0,8 km/h [1/2 MPH]). No se detecta patinamiento de
ruedas, sin estar en modo antibloqueo, sistema sin inhabilitar y sin código de sensor
abierto.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE CONDICION DE DTC DE FALTA DE CONCORDANCIA DE VELOCIDAD DE
RUEDA
RUEDA FONICA INCORRECTA
FALLO INTERNO DEL CAB

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione la medida de los cuatro neumáticos y las circunferencias de los neumá-
ticos en el vehículo.
¿Es alguno de los neumáticos o llantas o circunferencia de neumático de un tamaño
significativamente diferente?
Sí → Corrija según sea necesario. Todos los neumáticos y llantas deben
tener un tamaño y circunferencia uniformes.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Cuente el número de dientes de la rueda fónica de funcionamiento dudoso.
¿Coincide la rueda fónica de funcionamiento dudoso con las ruedas fónicas que
funcionan bien?

Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la informa-


ción de servicio. Para obtener información adicional, consulte el
síntoma *Sustitución del controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Reemplace la rueda fónica según lo indicado en la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

62
FREN OS (CAB)

Síntoma:
*SUSTITUCION DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO

CAUSAS POSIBLES
SUSTITUCION DEL CAB
PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Nota: Para recibir un nuevo CAB deberá llamar al centro STAR. Todos
Nota: Si no se consigue programar el CAB de recambio correctamente se
producirá un parpadeo del indicador del ABS.
Coloque el encendido en posición OFF.
Reemplace el CAB.
Utilice la DRBIIIt para comprobar el tamaño de neumáticos y el tipo de eje trasero.
Si la DRBIIIt visualiza tamaño de neumáticos y relación de ejes, utilice la DRBIIIt
para seleccionar: VARIOS y a continuación SUSTITUCION DE MODULO.
Si la DRBIIIt no visualiza tamaño de neumáticos y tipo de eje trasero, utilice la
DRBIIIt para seleccionar: VARIOS y a continuación ESTABLECIMIENTO DE
FACTOR DE PIÑON.
Inspeccione los neumáticos traseros para determinar el tamaño de los mismos.
Nota: Si el vehículo no tiene neumáticos del tamaño de producción enume-
rados en la pantalla del menú de la DRBIIIt, instale neumáticos del tamaño
de producción en el vehículo.
Determine qué tipo de eje trasero, no la relación de ejes, se utiliza en este vehículo.
NOTA: Para identificar el eje correcto del vehículo, consulte la localización
de componentes en Procedimientos de diagnóstico del chasis o Información
de servicio en MDS2.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para programar el tamaño de neumáticos y tipo de eje trasero
correctos.
Efectúe una prueba en carretera del vehículo por encima de 64 km/h (40 mph)
durante al menos dos minutos. Compruebe si existe algún DTC.
¿Se estableció algún DTC durante la prueba en carretera?

Sí → Consulte la lista de síntomas para completar las pruebas de


diagnóstico.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 2

63
FREN OS (CAB)

*SUSTITUCION DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Conecte todos los conectores y componentes previamente desconectados.
Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está
completamente cargada.
Asegúrese de que el encendido se encuentra en posición ON, y utilice la DRBIII para
borrar todos los códigos de diagnósticos de fallos de TODOS los módulos. Ponga en
marcha el motor, permita que funcione durante 2 minutos y accione completamente
el sistema que presentaba el desperfecto.
Coloque el encendido en posición OFF y espere 5 segundos. Coloque el encendido en
posición ON y utilice la DRBIII para leer los DTC de TODOS los módulos.
Si aparece algún código de diagnóstico de fallo, vuelva a la lista de síntomas y localice
y repare el síntoma nuevo o recurrente.
Si no aparecen DTC después de colocar el encendido en posición ON, efectúe una
prueba en carretera del vehículo durante al menos 5 minutos. Realice varios frenados
con antibloqueo.
Precaución: Antes de efectuar la prueba en carretera, asegúrese de dispo-
ner de capacidad de frenado.
Una vez más, utilice la DRBIIIt para leer los DTC. Si aparece algún DTC, vuelva a
la lista de síntomas.
Si no aparece ningún Código de diagnóstico de fallo (DTC), y la reclamación del
cliente ya no puede reproducirse, la reparación está completa.
¿Aparece algún DTC o aún existe el problema original?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
DTC activos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Prueba completa.

64
FREN OS (CAB)

Síntoma:
*SALIDA DE SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO
DEF. INTERMITENTE EN SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO EN CORTO O ABIERTO
CAB- FALTA DE SALIDA DE SEÑAL DE VELOCIDAD
PCM - NO PUEDE LEERSE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Se visualiza el contador de ciclo bueno para P-0500 y es igual a 0?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 5

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
Compruebe si aparecen DTC del controlador de frenos antibloqueo.
¿Aparece algún DTC del CAB?
Sí → Antes de continuar repare todos los DTC del controlador de frenos
antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del módulo de control del mecanismo de transmi-
sión.
Desconecte el conector del CAB.
Encendido en posición ON, motor apagado.
Compruebe si existe un corto a B(+), corto a masa o un abierto en el circuito de la
señal de velocidad del vehículo.
¿Es el circuito de la señal de velocidad del vehículo correcto?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito de la señal de velocidad del vehículo en corto a


masa o abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

65
FREN OS (CAB)

*SALIDA DE SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del CAB.
Conecte un cable de puente al circuito de la señal de velocidad del vehículo en el
conector de mazo del CAB.
Coloque el encendido en posición ON.
Toque rápida y repetidamente masa con el cable de puente.
Utilice la DRBIIIt para leer visualización de la señal de velocidad del vehículo.
¿Está la lectura de velocidad del vehículo de la DRBIIIt por encima de 0 KM/H
(MPH)?
Sí → Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según la Informa-
ción de servicio. Para mayor información, consulte el síntoma
*Sustitución de controlador de frenos antibloqueo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control del mecanismo de transmisión
según la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
CAJA DE CAMBIOS -VER 5.

5 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el código de fallo no se Todos
presentan.
NOTA: Utilice los datos de la pantalla de congelación de imagen como ayuda
para reproducir las condiciones que establecieron el DTC. Preste especial
atención a las condiciones de establecimiento del DTC, tales como, VSS,
MAP, ECT y carga.
Nota: Inspeccione visualmente el mazo del cableado asociado. Compruebe si
existe algún cable con rozamiento, perforado o parcialmente roto.
Nota: Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cables asociados.
Observe si existen terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o
corroídos.
Nota: Consulte cualquier línea directa o Boletín de servicio técnico (TSB)
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.
No → Prueba completa.

66
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTI-
BLOQUEO

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL CAB
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
ABIERTO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENC. PROT. POR FUSIBLE
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el Módulo de control de airbag (ACM).
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicaciones y proceda con el síntoma
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear ambos
circuitos de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Compruebe el fusible nº 35 del IPM en busca de un abierto. Si está


correcto, repare un abierto en el circuito de salida del interruptor
de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

67
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas de módulo de Puerto de ampliación
permanente (PEP).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del CAB.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 5
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según lo indicado
en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

68
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

Pruebas de verificación
PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1 APLICABILIDAD
1. Coloque el encendido en posición OFF. Todos
2. Conecte todos los componentes y conectores previamente desconectados.
3. Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está completamente
cargada.
4. Asegúrese de que el encendido se encuentra en posición ON, y utilice la DRBIIIt para borrar
todos los Códigos de diagnóstico de fallos de TODOS los módulos. Ponga en marcha el motor,
permita que funcione durante 2 minutos y accione completamente el sistema con funciona-
miento incorrecto.
5. Coloque el encendido en posición OFF y espere 5 segundos. Coloque el encendido en posición
ON y utilice la DRB III para leer los DTC de TODOS los módulos.
6. Si aparece algún código de diagnóstico de fallos, vuelva a la Lista de síntomas y localice y
resuelva el síntoma nuevo o recurrente.
7. Si no aparecen DTC después de colocar el encendido en posición ON, efectúe una prueba en
carretera del vehículo durante un mínimo de 5 minutos. Efectúe varias frenadas con antiblo-
queo.
8. Precaución: Antes de efectuar la prueba en carretera asegúrese de disponer de
capacidad de frenado.
9. Una vez más, utilice de nuevo la DRB IIIt para leer los DTC. Si se ha establecido algún DTC,
vuelva a la lista de síntomas.
10. Si no existen códigos de diagnóstico de fallos (DTC) y no se puede reproducir el problema que
aduce el cliente, la reparación está completa.
¿Aparece algún DTC o aún existe el problema original?
Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.
No → La reparación está completa.

PRUEBA DE VERIFICACION DE PEDALES AJUSTABLES - VER 1. APLICABILIDAD


1. Active los pedales ajustables en toda la amplitud de movimiento. Todos
2. Verifique que el sistema de pedales ajustables esté desactivado con el vehículo en marcha
atrás.
3. Efectúe una prueba en carretera para verificar que el sistema de pedales esté inhabilitado
con el control de velocidad activado.
4. Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC.
5. Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Aparece algún DTC o la reclamación original aún no ha desaparecido?

Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.


No → La reparación está completa.

69
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

Pruebas de verificación — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE CAJA DE CAMBIOS VER - 5 APLICABILIDAD


1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes del motor están Todos
correctamente instalados y conectados. Vuelva a ensamblar y conectar los componentes según
sea necesario.
2. Si no se ha reparado algún DTC existente, diríjase a la Lista de síntomas apropiados y siga
el recorrido especificado.
3. Conecte la DRB IIIt al conector de enlace de datos.
4. Asegúrese de que el depósito de combustible tiene al menos una cuarta parte de su capacidad
de combustible.
5. Si el PCM no ha sido reemplazado, omita los pasos 6 al 8 y continúe la verificación.
6. Si se ha reemplazado el PCM, deberán programarse el VIN y el kilometraje correctos, o de
lo contrario se establecerá un DTC en los módulos del ABS y Airbag. Además, si el vehículo está
equipado con Módulo de inmovilizador con llave centinela (SKIM), deberán actualizarse los
datos de Clave secreta para permitir la puesta en marcha.
7. Para los sistemas ABS y Airbag: Introduzca el VIN y kilometraje correctos en el PCM. Borre
los códigos de los módulos del ABS y Airbag.
8. Para la alarma antirrobo del SKIM: Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de datos. Entre
en Alarma antirrobo, SKIM, Varios y sitúe el SKIM en modo de acceso asegurado utilizando el
código PIN apropiado para este vehículo. Seleccione Actualizar datos de clave secreta. Los datos
se transferirán del SKIM al PCM.
9. Si se ha reemplazado el catalizador, utilice la DRBIIIt para entrar en la opción Catalizador
reemplazado del menú Varios y pulse ENTER.
10. Si se ha reparado un DTC global de componentes, realice los pasos 10 al 13. Si se ha
reparado un DTC de monitor principal de OBDII, omita esos pasos y continúe la verificación.
11. Una vez transcurrido un mínimo de 10 segundos con el motor apagado, vuelva a poner el
vehículo en marcha y déjelo funcionar durante 2 minutos.
12. Utilice la DRBIIIt para controlar las condiciones de habilitación de prueba previa
apropiadas hasta que se hayan cumplido todas las condiciones. Cuando esto suceda, cambie la
pantalla al monitor de OBDII apropiado, (cuando el monitor está en funcionamiento se oirán
pitidos audibles).
13. Si las condiciones no pueden reproducirse, utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC.
¿Se ha realizado la prueba del monitor de OBD II satisfactoriamente y el contador de ciclo
bueno ha cambiado a uno o más?
Sí → La reparación está completa.

No → Compruebe cualquier Boletín de servicio técnico relacionado y/o consulte


la Lista de síntomas apropiados (Procedimiento de diagnóstico).

70
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8 .0 LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES O
C
A
8.1 CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CAB) L
I
Z
8.1.1 EBC 125 (RWAL) A
C
I
UNIDAD DE CON-
O
TROL HIDRAULICO
N
(HCU)
D
E

C
O
M
P
O
N
E
N
T
E
S
CONTROLADOR DE BATERIA
CONECTOR DEL CONTRO-
FRENOS ANTIBLO-
LADOR DE FRENOS ANTI-
QUEO (CAB)
BLOQUEO

8.1.2 EBC 325 (ABS)

CONECTOR DEL CONTRO-


LADOR DE FRENOS ANTI-
BLOQUEO (CAB)

BATERIA

CONTROLADOR DE
FRENOS ANTIBLOQUEO
UNIDAD DE CONTROL (CAB)
HIDRAULICO (HCU)

8.2 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS

CONECTOR DE
ENLACE DE DATOS

71
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
O
C
8.3 SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA/RUEDAS FONICAS
A
L
I
8.3.1 DELANTERA
Z
A
C
I
O
N

D
E

C
O
M
P
O
SENSOR DE VELOCIDAD DE
N
RUEDA DELANTERA
E
N
T MAZA DE RUEDA
E
S

8.3.2 POSICION
ENGRANAJE
ARBOL DE TRANSMISION
RUEDA FONICA LATERAL

BLOQUEO DEL AJUSTADOR CERRADURA DE


ABRAZADERA EN C

8.4 CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA


HUECO DEL
GUARDABARROS

CONECTOR DEL SENSOR


DE VELOCIDAD DE RUEDA
DELANTERA

72
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8.5 CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA O
C
A
L
I
Z
A
C
I
O
N

D
E

C
CONECTOR DEL SENSOR O
DE VELOCIDAD DE RUEDA M
TRASERA P
CAJA DEL DIFERENCIAL O
N
E
N
8.6 CONMUTADOR DE LA LUZ DE FRENOS T
E
S
PALANCA DE
DESENGANCHE SOPORTE

APOYO DE PEDAL
DE FRENO

CONMUTADOR DE LA LUZ
DE FRENOS

8.7 CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS

DEPOSITO DEL CILINDRO


MAESTRO

CONMUTADOR DE
NIVEL DE LIQUIDO
DE FRENOS

CILINDRO MAESTRO BATERIA

73
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
O
C
8.8 CONMUTADOR DE PEDALES AJUSTABLES
A
L
I
Z CONMUTADOR DE FAROS
A
C
I
O
N

D
E

C CONMUTADOR DE PEDALES
O AJUSTABLES
M
P
O
N
E
N
T
E
S

74
ESPI GAS DE CON ECT OR
9 .0 ESPI GAS DE CON ECT OR

CONECTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL ABS


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 RD CONTROL DE BOMBA DEL ABS
2 BK MASA

CONECTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL ABS

BLANCO

MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y151 18LG/BR MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES (ABAJO)
2 Y152 18LG/OR MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES (ARRIBA)
MOTOR DE PEDALES AJUS- E
TABLES S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

75
ESPI GAS DE CON ECT OR

MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

RELE DE VENTILADOR DE
RELE CONDENSADOR DEL A/A

RELE DE FAROS
ANTINIEBLA

RELE DEL CONTROL DEL


MOTOR

RELE DE PEDAL
AJUSTABLE
REPUESTO

E RELE DE LA CAJA
S DE CAMBIOS
P
I RELE DE EMBRAGUE DE A/A
G
A REPUESTO
S RELE DE SENSOR DE
OXIGENO DE SALIDA
D (CALIFORNIA)

E
REPUESTO
C
O
N
E RELE DEL MOTOR
C DE ARRANQUE
T
O
R
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO

RELE DE DES-
EMPAÑADOR DE
LUNETA TRA-
SERA

REPUESTO REPUESTO RELE DE LIMPIA-


DOR ON/OFF

REPUESTO REPUESTO RELE DE LIMPIA-


DOR ON/OFF

76
ESPI GAS DE CON ECT OR
RELE DE PEDAL AJUSTABLE
CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
86 INTERNO CONTROL DE RELE DE PEDAL AJUSTABLE
87A Y153 18DB/RD SALIDA DE RELE DE PEDAL AJUSTABLE
87 - -

AZUL CONMUTADOR DE PEDALES AJUSTABLES


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y151 18LG/BR MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES (ABAJO)
2 Y153 18DB/RD SALIDA DE RELE DE PEDAL AJUSTABLE
3 - -

CONMUTADOR DE PEDALES 4 Z154 18BK/BR MASA


AJUSTABLES 5 F15 20DB SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
6 Y152 18LG/OR MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES (ARRIBA)

E
S
P
NEGRO I
G
A
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS S
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G9 20GY/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS D
CONMUTADOR DE NIVEL DE 2 Z231 20BK/DG MASA
E
LIQUIDO DE FRENOS
C
O
N
E
C
CONMUTADOR DE LA LUZ DE FRENOS T
CAV. CIRCUITO FUNCION O
1 A108 18TN/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE R
NEGRO
2 L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO
3 V30 20DB/RD SALIDA DE CONMUTADOR DE FRENO DE CONTROL DE VELOCI-
DAD
3 V30 20DB/RD (NGC) SALIDA (RUN-START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
CONMUTADOR DE LA LUZ 4 V32 20YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
DE FRENOS
4 V32 20YL/RD (5.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE FRENO Nº 2
5 Z241 20BK/VT MASA
6 K29 20WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO
6 K29 20WT/PK (NGC) SEÑAL DE CONMUTADOR DE FRENO Nº 1

77
ESPI GAS DE CON ECT OR
CONTROLADOR C1 DE FRENOS ANTIBLOQUEO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 B113 20RD/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (+)
2 B222 20DG/WT (EXCEPTO SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 2
ABS 4 RUEDAS)

NEGRO 3 D25 20VT/BK BUS PCI


4 A20 20RD/DB SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 - -
6 Z102 12BK/VT MASA
7 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 B114 20WT/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (-)
CONTROLADOR C1 DE FRE- 9 K29 20WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO
NOS ANTIBLOQUEO
10 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI
11 G9 20GY/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
12 G7 20WT/OR (EXCEPTO SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
4.7L ABS/5.7L ABS)
12 B22 20DG/YL (4.7L ABS/ SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
5.7 ABS)
13 Z101 12BK/PK MASA
14 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE

E
S NEGRO
P
I CONTROLADOR C2 DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS)
G CAV. CIRCUITO FUNCION
A 1 B9 20RD (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA IZ-
S QUIERDA
2 B8 20RD/DB (-) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
D CONTROLADOR C2 DE FRE-
NOS ANTIBLOQUEO (ABS) 3 B6 20WT/DB (-) SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA DERECHA
E
4 B7 20WT (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA DERECHA
C
O
N
E
C
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS
T CAV. CIRCUITO FUNCION
O
1 - -
R
2 D25 20LB/VT BUS PCI
3 - -

NEGRO 4 Z305 18BK/DG MASA


5 Z306 18OR/BK MASA
6 - -
7 D21 18PK TRANSMISION DE SCI (PCM)
8 - -
9 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI (TCM)
CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS 10 - -
11 - -
12 D20 20LG RECEPCION DE SCI (PCM)
13 - -
14 - -
15 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI (TCM)
16 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE

78
ESPI GAS DE CON ECT OR

NEGRO

SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA-DELANTERA IZQUIERDA (ABS)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 B8 20RD/DB (-) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE
RUEDA-DELANTERA 2 B9 20RD (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA IZ-
IZQUIERDA (ABS) QUIERDA

SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA - TRASERA (ABS) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 B114 18WT/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (-)
SENSOR DE VELOCIDAD DE
RUEDA - TRASERA (ABS) - 2 2 B113 18RD/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (+)
VIAS

E
S
GRIS
P
I
G
A
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA-DELANTERA DERECHA (ABS) S
CAV. CIRCUITO FUNCION

SENSOR DE VELOCIDAD DE 1 B6 20WT/DB (-) SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA DERECHA D


RUEDA-DELANTERA DERE- 2 B7 20WT (+) DE SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA DELANTERA DERECHA E
CHA (ABS)

C
O
N
E
C
T
O
R

79
NOTAS

80
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
1 0 .0 DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.1 TRW EBC 125 – CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO

IPM FUSIBLE 6 DE 40A FUSIBLE 35 DE 10A

Salida del interruptor


B(+) prot. por fusible de encendido prot.
por fusible (RUN)

CONMUTADOR DE LA LUZ
DE FRENOS Bus PCI
A BUS PCI
Detección de conmutador de freno

Masa

A PCM

CONTROLADOR DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (CAB) CONMUTADOR DE NIVEL DE
LIQUIDO DE FRENOS

Detección del conmutador


SCI
de nivel de líquido
Masa

SENSOR DE VELOCIDAD DE D
RUEDA I
A
G
Sensor de velocidad de rueda trasera +
R
R A
M
Señal de velocidad del vehículo A
A PCM
Sensor de velocidad de rueda trasera - S

E
S
Q
U
E
M
Masa A
Masa T
I
C
O
S
81
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2 TRW EBC 325 – CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO

IPM FUSIBLE 6 DE 40A FUSIBLE 35 DE 10A

Salida del interrup-


B(+) prot. por fusible tor de encendido
prot. por fusible
(RUN)

CONMUTADOR DE LA LUZ
DE FRENOS
Detección de conmuta-
dor de luz de frenos
Masa

A PCM

Bus PCI
A BUS PCI

SENSORES DE
VELOCIDAD
DE RUEDA

Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda +

D.I.

Sensor de velocidad de rueda delantera


izquierda -

CONMUTADOR DE NIVEL DE
LIQUIDO DE FRENOS
CONTROLADOR DE FRENOS Detección del conmutador de
ANTIBLOQUEO (CAB) nivel de líquido Masa

Sensor de velocidad de rueda delantera derecha + SCI


A TCM

D.D.

Sensor de velocidad de rueda delantera


Señal de velocidad del vehí-
derecha - A PCM
culo nº 1

D
I
A Señal de velocidad del vehí-
G culo nº 2 (si está equipado)
A PCM
R
A
M
A MOTOR DE BOMBA
Sensor de velocidad de rueda trasera +
S

E
S
Q Sensor de velocidad de rueda trasera -

U
E
M
A
T Masa Masa
I
C
O
S
82
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.3 RELE DE PEDAL AJUSTABLE

FUSIBLE 40 DE 15A
DEL IPM

RELE DE PEDAL AJUSTABLE

CONTROL DE RELE DE
FCM PEDAL AJUSTABLE

A CONMUTADOR DE PEDA-
LES AJUSTABLES

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
83
NOTAS

84
I N DI CE DE M AT ERI AS
1.0 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.1 ALCANCE DEL SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS PARA LA LOCALIZACION Y
RESOLUCION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2.0 IDENTIFICACION DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

3.0 DESCRIPCION DEL SISTEMA Y OPERACION FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

3.1 DESCRIPCION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2


3.2 OPERACION FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2.1 FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS Y ESQUEMAS DE
CAMBIOS CON DIVERSAS TEMPERATURAS DE ACEITE . . . . . . . . .3
3.2.2 CONTROL DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.2.3 PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE DE CONDUCCION . . . . . . . . . .5
3.3 CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3.1 CODIGO PERMANENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.2 FALLOS DE UN CICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.3 CODIGO INTERMITENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.4 CONTADOR DE ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO . . . . . . . .8
3.3.5 BORRADO DE CODIGOS DE FALLOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.6 Datos de ocurrencia de DTC de EATX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3.7 LISTA DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS . . . . . . . . . . . .10
3.3.8 DESCRIPCIONES DE DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.3.9 LISTA DE CODIGOS DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS
(DTC) DEL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA (TCCM) DIAGNOSTIC TROUBLE CODES . . . . . 28
3.3.10 APRENDIZAJE RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3.3.11 VOLUMENES DE EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.4 USO DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.5 MENSAJES DE ERROR DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.5.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE (PANTALLA EN BLANCO) . . . . . . . . .34
3.5.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.5.3 ALGUNOS ELEMENTOS DE LA VISUALIZACION INDICAN ‘‘---’’ . . .34
3.6 SIMULADOR DE LA CAJA DE CAMBIOS (HERRAMIENTA
MILLER Nº 8333) Y JUEGO DE ADAPTADORES DE CAJA DE CAMBIOS
ELECTRONICA (HERRAMIENTA MILLER Nº 8333-1A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.0 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES, SEGURIDAD, ADVERTENCIAS. . . . . .35

4.1 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35


4.2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL TECNICO . . . . . . . . . . . .35
4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO PARA LAS PRUEBAS . . . . . . . . . . .36
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD SOBRE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . .36
4.3 ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN VEHICULO OBJETO DE
RECLAMACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.3.3 ADVERTENCIAS SOBRE EL FACTOR DE PIÑON
ELECTRONICO (SI CORRESPONDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4.4.4 BOLETINES Y LLAMADAS A REVISION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

i
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
5.0 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS NECESARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6.0 GLOSARIO DE TERMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6.1 ACRONIMOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38


6.2 DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

7.0 INFORMACION Y PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

COMUNICACIONES
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
CAMBIOS – 3.7/5.7L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

CAJA DE TRANSFERENCIA - ELECTRONICA


VOLTAJE SUPERIOR A 12 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
VOLTAJE INFERIOR A 12 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
VOLTAJE SUPERIOR A 5 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
VOLTAJE INFERIOR A 5 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
ERROR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
FALTA DE ENTRADA DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
FALTA DE ENTRADA DE RPM DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
FALTA DE MENSAJE DE ENCENDIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION DE LUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
FALTA DE MENSAJE DE DIFERENCIA DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
FALTA DE TIPO DE CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
FALTA DE ENTRADA DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . .81
FALTA DE TIPO DE CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
FALTA DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA DE
CONCORDANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . .96
ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA. . . . . .99

CAJA DE CAMBIOS - RFE


P0122-TPS/APPS BAJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
P0122-TPS/APPS BAJO (5.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
P0123-TPS/APPS ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
P0122-TPS/APPS ALTO (5.7L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
P0124-TPS/APPS INTERMITENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
P0124-TPS/APPS INTERMITENTE (5.7L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
P0218-FUNCIONAMIENTO CON TEMPERATURA ALTA ACTIVADO . . . . . . . . . . . . .118
P0604-INTERNO DEL TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
P0605-INTERNO DEL TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
P0613-FALLO INTERNO DEL TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

ii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
P0711-FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE
CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS BAJO . . . . . . . . .134
P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS ALTO . . . . . . . . .138
P0714-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
INTERMITENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . .145
P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . .150
P0725-CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . .155
P0731-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
P0732-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
P0733-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 3a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
P0734-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 4a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
P0735-ERROR DE RELACION DE ENGRANAJES DE 4ª PRINCIPAL . . . . . . . . . . .169
P0736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN MARCHA ATRAS . . . . . . . . . . .172
P0740-CIRCUITO DE CONTROL DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR
DE PAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR. . . . .202
P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C . . . . . . . . . . . . . . . .207
P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C. . . . .214
P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD . . . . . . . . . . . . . . . .230
P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD . . . .237
P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD . . . . . . . . . . . . . . . .242
P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD . . . .249
P0884-ACTIVACION EN VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
P0890-BATERIA CONMUTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
P0891-RELE DE LA CAJA DE CAMBIOS SIEMPRE ACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . .263
P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . .270
P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
P0944-PERDIDA DE CEBADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C . . . . . . . . . . . . . . . .281
P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C. . . . .287
P1684-LA BATERIA SE HA DESCONECTADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
P1694-COMUNICACION DEL BUS CON EL MODULO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . .294
P1715-PUERTO RESTRINGIDO EN LA POSICION T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
P1736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . .299
P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA
POSICION DEL TCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA
POSICION DE LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
P1790-FALLO INMEDIATAMENTE DESPUES DEL CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313

iii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
P1794-ERROR DE MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL
ACELERADOR DE ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
P2700-VOLUMEN DE ELEMENTO DE LR INADECUADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
P2701-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 2C INADECUADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
P2702-VOLUMEN DE ELEMENTO DE OD INADECUADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
P2703-VOLUMEN DE ELEMENTO DE UD INADECUADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
P2704-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 4C INADECUADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
*LAS LUCES DE MARCHA ATRAS SE ENCIENDEN SIN QUE EL
CAMBIADOR ESTE EN POSICION REVERSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
*LUCES DE MARCHA ATRAS QUE NO FUNCIONAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
*SE PERCIBE UNA SACUDIDA POCO DESPUES DE UNA PARADA
SIN PRESENCIA DE DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
*SE PERCIBE UNA SACUDIDA RODANDO EN NEUTRAL SIN PRESENCIA DE
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
*VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
*CALIDAD DE CAMBIO DEFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
*CAJA DE CAMBIOS RUIDOSA SIN PRESENCIA DE DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
*CAMBIOS PREMATUROS DE LA CAJA DE CAMBIOS SIN
PRESENCIA DE DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
*CAMBIOS BRUSCOS DE LA TRANSMISION DESPUES DE SUSTITUCION O
ACTUALIZACION DEL TCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
*EL SIMULADOR DE LA TRANSMISION NO SE ENCIENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
*VEHICULO QUE NO TIRA, SIN PRESENCIA DE DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352

Pruebas de verificación
Pruebas de verificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353

8.0 LOCALIZACION DE COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357

8.1 LOCALIZACIONES DEL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS/MECANISMO DE LA TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
8.2 MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . .357
8.3 SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . .357
8.4 CONMUTADOR DEL SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . .358
8.5 MOTOR DE CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA. . . . . . . . . . . . . . .358
8.6 LOCALIZACION DE COMPONENTES DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . .358
8.7 SENSOR DE PRESION DE LINEA DE FUNCIONAMIENTO DE LA
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359

9.0 ESPIGAS DE CONECTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361

SENSOR DE POSICION DE PEDAL DEL ACELERADOR (5.7L/DIESEL C/M


FABRICACION NORMAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
MODULO C1 DE CONTROL DEL MOTOR (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
MODULO C2 DE CONTROL DEL MOTOR (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION (3.7L/4.7L/5.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
FUSIBLES (IPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366

iv
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO (3.7L/4.7l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO (4.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (3.7L/4.7L/5.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (5.9L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
CONMUTADOR DE SOBREMARCHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
MODULO 1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (DIESEL). . . . .369
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (JTEC) . . . . .370
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) . . . . . . .371
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – C2 (DIESEL) . . .372
MODULO C2 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (JTEC) . . . . .373
MODULO C2 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) . . . . . . .374
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (DIESEL) . . .375
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (JTEC) . . . . .376
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) . . . . . . .377
MODULO C4 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) . . . . . . .378
LUZ DE FRENO/TRASERA/INTERMITENTE-IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378
LUZ DE FRENO/TRASERA/INTERMITENTE-DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . .379
SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR (DIESEL). . . . . . . . . .379
MODULO C1 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .379
MODULO C2 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .380
MODULO C3 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .380
SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (4.7l/5.9L) . . . . . . . . .381
CONMUTADOR DEL SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . .381
MOTOR DE CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382
SENSOR DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS (5.9L/DIESEL) . . . . . . . . . . . . . .383
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS (5.9L/8.0L) . . . . . . . . . .383
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS (3.7/4.7L/5.7L) . . .383
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384

10.0 DIAGRAMAS ESQUEMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385

10.1 ESQUEMAS DEL SISTEMA DE CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . .385


10.2 ESQUEMAS DEL SISTEMA DE MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
10.2.1 EATX 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
10.2.2 EATX 3.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387

11.0 CUADROS Y GRAFICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389

11.1 ESTADOS DEL CONMUTADOR DE PRESION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389


11.2 CODIGOS DE ERROR DE LA PALANCA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
11.3 CONMUTADOR DE SENSOR DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . .389

v
NOTAS

vi
I N FORM ACI ON GEN ERAL
1 .0 I N T RODU CCI ON Cuando sea necesario efectuar reparaciones, con-
sulte el volumen apropiado del manual de servicio
El DR 2003 tendrá diferentes configuraciones de para informarse acerca de los procedimientos de
controlador en función de las combinaciones de desmontaje y reparación apropiados.
motor, caja de cambios y control electrónico de Los procedimientos de diagnóstico se modifican
mariposa del acelerador. Deberá identificar qué todos los años. Pueden agregarse nuevos sistemas
control se utiliza en el vehículo que requiere servi- de diagnóstico y/o mejorarse los sistemas ya exis-
cio. El motor 3.7L utilizará un controlador del tentes. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR
mecanismo de transmisión JTEC con un módulo de UN CODIGO DE FALLO DEL VEHICULO, LEA
control de la transmisión. El motor 5.7L utilizará ESTE MANUAL. Le recomendamos pasar revista a
un nuevo controlador del mecanismo de transmi- todo el manual para familiarizarse con todos los
sión (PCM) NGCII con un controlador de la caja de procedimientos de diagnóstico nuevos y los que
cambios EATX. Nota: El controlador NGCII no es el hayan cambiado.
mismo que el controlador NGCI. El controlador
NGCI combina los controles del motor y la caja de
cambios en un único módulo y se utiliza con el motor
1.1 ALCANCE DEL SISTEMA
4.7L. El controlador NGCII incorporará los contro-
Este manual de procedimientos de diagnóstico
les del motor y electrónico de la mariposa del
cubre todas los vehículos DR modelo año 2003
acelerador en un único módulo; las funciones de la
equipados con caja de cambios automática electró-
caja de cambios serán controladas por un Módulo de
nica 45RFE/545RFE
control de transmisión separado.
(EATX) con los motores 3.7L/5.7L y la caja de
transferencia electrónica 243/273.
CONTROLADOR NGC
Algunos de los cambios que encontrará serán
1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS
varios códigos de diagnóstico de fallos nuevos y
procedimientos de diagnóstico de apoyo que refleja- PARA LA LOCALIZACION Y
rán la nueva tecnología de módulos combinados. El RESOLUCION DE AVERIAS
PCM dispondrá de cuatro conectores identificados
por el color, C1 a C4, (C1-NEGRO, C2-GRIS, C3- La diagnosis de la caja de cambios electrónica
BLANCO, C4-VERDE). Cada conector del PCM 45RFE/545RFE y la caja de transferencia electró-
tendrá 38 espigas. Dos nuevas herramientas se nica 243/273 se realiza en seis pasos básicos:
utilizan para sondear y reparar los conectores del Verificación de la reclamación
nuevo PCM. La herramienta Miller nº 3638, extrac- Verificación de cualquier síntoma relacionado
tor de terminales, y la herramienta Miller nº 8815, Análisis de síntomas
caja de espigas de diagnóstico. La herramienta Identificación del problema
Miller nº 3638 está diseñada para soltar los termi- Reparación del problema identificado
nales de los conectores del mazo del PCM. Para Verificación de funcionamiento correcto
soltar los terminales de conector del mazo deberá
utilizarse la herramienta Miller nº 3638 o de lo
contrario se producirán daños en el conector del 2 .0 I DEN T I FI CACI ON DEL
mazo o los terminales. La herramienta Miller nº SI ST EM A
8815 ha sido diseñada para sondear los conectores
del mazo del PCM. Para sondear los terminales del La familia de la caja de cambios 45RFE/545RFE
PCM deberá utilizarse la herramienta Miller nº puede ser identificada confirmando la existencia de
8815, o de lo contrario se producirán daños en los
un conector eléctrico de 23 espigas situado en el
terminales dando lugar a una conexión deficiente
lado izquierdo de la caja de cambios, orientado
entre terminal y espiga. También existen unas
verticalmente cerca de la palanca manual. La caja
pruebas de verificación y procedimientos de susti-
de transferencia electrónica 243/273 puede
tución del módulo nuevos para el nuevo PCM.
Los procedimientos contenidos en este manual identificarse por la etiqueta de identificación de la
incluyen todas las especificaciones, instrucciones y caja de transferencia, que confirma la presencia de
gráficos necesarios para diagnosticar la un motor de cambio o el conmutador selector en el
*Caja de cambios automática electrónica 45RFE/ panel del salpicadero.
545RFE (EATX) con los motores 3.7L/5.7L
* Caja de transferencia electrónica 243/273
Los diagnósticos de este manual se basan en la
condición o síntoma de fallo presente en el momento
de efectuar la diagnosis.

1
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3 .0 DESCRI PCI ON DEL embrague. Para que se pueda efectuar un cambio
descendente 4-2, deberán liberarse dos elementos y
SI ST EM A Y OPERACI ON
aplicarse dos elementos diferentes. La relación de 2ª
FU N CI ON AL marcha principal permite un cambio descendente
4-2 de embrague a embrague(2ª principal).
La bomba de aceite de la 45RFE/545RFE es una
3.1 DESCRIPCION GENERAL bomba de desplazamiento positivo de tipo de engra-
najes de doble etapa. En las velocidades de ralentí y
La caja de cambios electrónica 45RFE/545RFE es
baja funcionan ambas etapas. Una vez que la velo-
una caja de cambios convencional en la que se
cidad del motor alcanza un punto en el que un lado
utilizan embragues aplicados hidráulicamente para
de la bomba puede suministrar los requisitos nece-
cambiar un tren de engranajes planetarios. Sin
sarios del sistema, la segunda etapa es venteada.
embargo, el sistema de control electrónico sustituye
La configuración de esta bomba proporciona la
a muchos de los componentes mecánicos e hidráu- presión y el flujo de una bomba de desplazamiento
licos utilizados en los cuerpos de válvulas de cajas grande a velocidades bajas, y la economía de una
de cambios convencionales. bomba de desplazamiento pequeño a velocidades
La caja de cambios electrónica 45RFE/545RFE es del motor altas. El cuerpo de la bomba de aceite
una caja de cambios totalmente controlada electró- también contiene algunas de las válvulas que pode-
nicamente. El Módulo de control de la transmisión mos encontrar en el cuerpo de válvulas de la caja de
(TCM) es similar (pero no igual) al que se utiliza en cambios 41TE o 42LE. En el cuerpo de la bomba de
las cajas de cambios 41TE y 42LE, por lo tanto aceite encontramos la válvula del conmutador de
existen muchas similitudes en cuanto al funciona- embrague del convertidor, la válvula del regulador
miento y la diagnosis. del embrague del convertidor, la válvula de límite
La 45RFE/545RFE dispone de un acoplamiento del convertidor de par y la válvula del regulador de
de rueda libre (utilizado en 1ª marcha), un em- presión.
brague del convertidor de par controlado electróni- El sistema de control electrónico está compuesto
camente, 3 trenes de engranajes planetarios, y seis por un Módulo de control de la transmisión (TCM),
conjuntos de embrague. Los embragues se llaman un Sensor de posición de la caja de cambios (TRS),
Embrague de 2ª (2C), Embrague de 4ª (4C), Em- un Sensor de velocidad de impulsión (ISS), un
brague de baja/marcha atrás (LR), Embrague de Sensor de velocidad de salida (OSS), un Sensor de
marcha atrás (RC), Embrague de marcha en baja presión de funcionamiento (LPS), un Sensor de
(UD) y Embrague de sobremarcha (OD). temperatura de la caja de cambios (TTS), cinco
Aunque la 45RFE se considera una caja de cam- conmutadores de presión y siete solenoides. Cada
bios de 4 velocidades, en realidad tiene cinco rela- conjunto de embrague tiene su solenoide y conmu-
ciones de engranajes de marchas de avance. La tador de presión correspondientes excepto el em-
545RFE se considera una caja de cambios de 5 brague de marcha atrás que es controlado por la
velocidades, aunque en realidad tiene seis relacio- válvula manual. Los otros dos solenoides se deno-
nes de engranajes de marchas de avance. La 2ª minan Solenoide de selección múltiple (MS) y Sole-
marcha (1.67:1) y la 2ª marcha principal (1.50:1) noide de control de presión (PCS).
tienen una relación tan cercana que no se les El PCS se utiliza para controlar la presión de
considera relaciones de engranaje diferentes, aun- funcionamiento. La 45RFE/54RFE controla la pre-
que ambas se utilizan como 2ª marcha en ciertas sión de funcionamiento basándose en entradas al
condiciones. Durante la mayoría de las maniobras TCM. La presión de funcionamiento, la mayor parte
de cambios ascendentes y descendentes, siempre se del tiempo está basada en la torsión (la presión de
utilizará la 2ª marcha. La 2ª marcha principal funcionamiento aumenta con la torsión), sin em-
solamente se utiliza para un cambio descendente bargo se fija en un valor predeterminado justo antes
4-2 a alta velocidad. La caja de cambios 545RFE del cambio y una vez finalizado el cambio, vuelve a
esencialmente representa un cambio de software basarse en la torsión.
para el TCM que permite una relación de sobremar- El solenoide de MS se utiliza para controlar el
cha adicional de 0,667:1. La relación de engranajes embrague de LR durante el cambio de estaciona-
de 4ª principal se consigue aplicando los embragues miento P-R y N-R y para controlar el embrague de
de 2C y OD. La 4ª principal se utiliza por encima de OD cuando la válvula manual está en la posición
84 km/h (52 MPH). Todas las relaciones de engra- 9D9 según la información del TRS. Si la válvula
najes en la 45RFE/545RFE se consiguen con la manual está ligeramente fuera de su posición, el
aplicación de dos elementos (embragues). Durante TRS indicará una zona provisional (T3 o T4). En
un cambio, un elemento es liberado y el otro es este caso el embrague de OD será controlado por el
aplicado, dando como resultado relaciones diferen- solenoide de OD. Tenga en cuenta que si el TRS
tes. Esto se conoce como un cambio de embrague a indica una zona provisional, este es un código de

2
I N FORM ACI ON GEN ERAL
PRNDL válido y no establecerá un DTC P0706 (28). entre en modo ‘‘limp-in’’ o ‘‘por defecto’’. La 45RFE/
Si el código de PRNDL indica una zona provisional 545RFE tiene tres modos por defecto:
constante mientras la palanca de cambios está en
posición “D” esto indicaría algún tipo de problema (I) Desconexión inmediata - El TCM desexcita
mecánico en la articulación del cambio en contrapo- el relé de control de la caja de cambios. Esto
sición a un problema eléctrico del TRS. Nota: el provocará que el sistema de la caja de cambios
funcionamiento del vehículo en la zona temporal T3 cambie por defecto a tercera marcha si la palanca de
puede establecer un DTC P1715(65). cambios se encuentra en la posición “D” o a 2ª
La caja de transferencia electrónica 243/273 marcha si se encuentra en las posiciones “2” o “L”.
es una caja de transferencia convencional que uti- Las posiciones PARK, NEUTRAL y REVERSE si-
liza un motor de cambio para situar la caja en la guen estando disponibles.
marcha deseada. En el panel del salpicadero hay un
(O) Desconexión ordenada - Si el TCM identi-
conmutador selector multiposición, en lugar de la
fica un problema que no requiere una desconexión
palanca de cambios manual situada en el suelo.
inmediata, la caja de cambios mantendrá la marcha
El motor de cambios de la caja de transferencia es
actual y el relé de control de la caja de cambios
un motor bidireccional de 2 cables. Cuando el motor
permanecerá excitado hasta que la desexcitación no
recibe alimentación eléctrica, uno de los cables
sobrerrevolucione el motor. Cuando la velocidad del
corresponde a 12 voltios y el otro a masa. Invir-
vehículo alcanza un nivel razonable, el TCM desex-
tiendo la polaridad del motor se cambia la dirección
cita el relé de control de la caja de cambios. Esto
de rotación del motor. El motor tiene una salida de
provocará que el sistema de caja de cambios cambie
baja velocidad de alta torsión.
por defecto a tercera marcha si la palanca de
El sensor de modo de la caja de transferencia
cambios se encuentra en la posición “D” o a 2ª
consta de un aro magnético y cuatro transistores de
marcha si se encuentra en las posiciones “2” o “L”.
efecto Hall que convierten la posición del eje en una
Las posiciones PARK, NEUTRAL y REVERSE si-
señal codificada enviada al TCCM. El imán hace
guen estando disponibles.
que la salida del dispositivo de efecto Hall sea baja
cuando pasa por encima de él. El sensor de modo (L) Desconexión lógica con recuperación - El
recibe 5 voltios y una masa desde el TCCM y tiene TCM no desexcita el relé de control de la caja de
cuatro líneas de salida que proporcionan retroali- cambios. En su lugar, la caja de cambios utilizará la
mentación al TCCM. 1ª y 3ª marcha mientras está en 9D9, y utilizará la 2ª
El conmutador selector de la caja de transferencia mientras está en 929 o 9L9. Todo funcionamiento de
es un conmutador multi-posición de resistencia la caja de cambios en este modo será a una presión
múltiple que indica la TCCM la marcha que se ha de funcionamiento preestablecida (ciclo abierto) Si
solicitado. El conjunto del conmutador también con- desaparece el problema detectado, la caja de cam-
tiene un botón de Punto muerto y cuatro indicado- bios reanudará (recuperará) el funcionamiento nor-
res, uno para cada marcha que puede seleccionarse. mal. Se permiten tres recuperaciones en una llave
determinada, después de la cuarta se mantendrá el
3.2 OPERACION FUNCIONAL funcionamiento descrito arriba.
Cuando la DRBIIIt se encuentra en la parte de
La caja de cambios electrónica 45RFE/545RFE “EATX” del programa de diagnóstico, monitoriza
dispone de un sistema de control completamente constantemente el TCM para detectar si el sistema
adaptable. El sistema efectúa sus funciones basán- se encuentra en modo Limp-in. Si la caja de cambios
dose en información de retroalimentación continua se encuentra en modo limp-in, la DRBIIIt hará
de sensores en tiempo real. El sistema de control se destellar el LED rojo.
adapta automáticamente a los cambios en el funcio-
namiento del motor y a las variaciones de elementos 3.2.1 FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE
de fricción para proporcionar una calidad de cambio
uniforme. El sistema de control garantiza que el CAMBIOS Y ESQUEMAS DE
funcionamiento del embrague durante los cambios CAMBIOS CON DIVERSAS
ascendentes y descendentes tenga una mejor res-
puesta sin incremento de dureza. TEMPERATURAS DE ACEITE
El Módulo de control de la transmisión (TCM) La caja de cambios tratada en este manual cuenta
controla continuamente la existencia de problemas con esquemas de cambios exclusivos en función de
eléctricos, mecánicos y algunos problemas hidráuli- la temperatura del aceite de la caja de cambios. El
cos. Cuando se detecta un problema, el TCM alma- esquema de cambios se modifica para prolongar la
cena un Código de diagnóstico de fallo (DTC). Algu- vida útil de la caja de cambios al funcionar bajo
nos de estos códigos provocan que la caja de cambios condiciones extremas de funcionamiento.

3
I N FORM ACI ON GEN ERAL
La temperatura del aceite se mide con un sensor Pasa al esquema de “Tibio” cuando la tempera-
de temperatura de la caja de cambios 45RFE/ tura del aceite sube por encima de 4,4º C (40º F)
545RFE. El sensor de temperatura es un compo- Los cambios a aberturas de la mariposa del
nente incorporado en el Sensor de posición de la acelerador altas serán prematuros
caja de cambios (TRS). Si el sensor de temperatura Se evitan los cambios de retirada 4-2, 3-2, 2-1 a
está defectuoso (DTC P-1799), la caja de cambios se alta velocidad
situará por defecto en una temperatura de aceite Cambio ascendente 3-4 retardado
‘‘calculada’’. La temperatura del aceite será calcu- Cambio descendente 4-3 prematuro
lada utilizando la temperatura del refrigerante del El acoplamiento del embrague del convertidor de
motor, la temperatura ambiente y de batería, y el par se permite con una temperatura de sumidero
tiempo de desconexión del motor desde el Módulo de superior a 18° C (65° F).
control de la carrocería (BCM). Estas entradas se Tibio: Temperatura del aceite entre 2° C (36° F)
reciben desde el bus de comunicación periódica- y 27° C (80° F)
mente y se utilizan para inicializar la temperatura Funcionamiento normal (cambios ascendentes,
del aceite en la puesta en marcha. Una vez puesto retiradas y cambios descendentes)
en marcha el motor, el TCM actualiza la tempera- No se permite el acoplamiento del embrague del
tura del aceite de la caja de cambios basándose en la convertidor de par hasta que temperatura de sumi-
velocidad de deslizamiento del convertidor de par, la dero esté por encima de 18° C (65° F).
velocidad del vehículo, la marcha y la temperatura Caliente (Funcionamiento normal): Tempe-
del refrigerante del motor para determinar un cál- ratura del aceite entre 27° C (80° F) y 115° C
culo aproximado de la temperatura del aceite du- (240° F)
rante el funcionamiento del vehículo. Los vehículos Pasa al esquema de “Recalentamiento” con una
que utilizan “temperatura de aceite calculada” de- temperatura del aceite por encima de 115° C
tectan la temperatura del aceite con una precisión (240° F)
razonable durante el funcionamiento normal. Sin Vuelve a ‘‘Caliente’’ cuando la temp. cae por
embargo, si una caja de cambios se llena en exceso, debajo de 110° C (230 ° F)
se obstruye el enfriador de aceite de la caja de Funcionamiento normal (cambios ascendentes,
cambios o si se conduce el vehículo de forma agre- retiradas y cambios descendentes)
siva en una marcha baja, la temperatura de aceite Funcionamiento normal del acoplamiento del em-
calculada será imprecisa. Por consiguiente, el es- brague del convertidor de par
quema de cambios seleccionado puede resultar in- Sobrecalentamiento: Temperatura del aceite
apropiado para las condiciones actuales. Los puntos por encima de 115° C (240° F) o temperatura del
clave de los diversos esquemas de cambio son los refrigerante del motor por encima de y 118° C
siguientes: (244° F)
Frío extremo: Temperatura del aceite por de- Cambia a “Caliente” cuando la temp. del aceite
bajo de -27° C (-16° F) desciende por debajo de 110º C (230º F)
Pasa al esquema de 9Súper frío9 cuando la tem- Cambio ascendente 2-3 retardado 40-51 km/h
peratura del aceite sube por encima de -24° C (25-32 MPH)
(-12° F) Cambio ascendente 3-4 retardado 66-77 km/h
Estacionamiento, marcha atrás, punto muerto, 1ª (41-48 MPH)
y 3ª marcha solamente 3º. marcha FEMCC desde 48-77 km/h (30-48
Sin acoplamiento del embrague del convertidor MPH)
de par 3º. marcha PEMCC desde 43-50 km/h (27-31
Súper frío: Temperatura del aceite entre -27° C MPH)
(-16° F) y -17° C (0° F) Se establecerá un DTC P0218 Funcionamiento a
Pasa al esquema de “Frío” con una temperatura alta temperatura activado en el TMC.
del aceite por encima de -12° C (10°F) Causas de funcionamiento en esquema de
Cambio ascendente 2-3 retardado cambios incorrecto según temperatura:
Cambio ascendente 3-4 retardado Esquema de cambio de Frío extremo o Frío en el
Cambio descendente 4-3 prematuro momento de la puesta en marcha:
Cambio descendente 3-2 prematuro Sensor de temperatura o conjunto de circuitos.
Sin cambio descendente o retirada 3-1 Esquema de cambio de Sobrecalentamiento después
Se evitan los cambios de retirada 4-2, 3-2, 2-1 a un funcionamiento prolongado:
alta velocidad Funcionamiento en tráfico de ciudad o con para-
Sin acoplamiento del embrague del convertidor das y puestas en marcha frecuentes
de par Velocidad de ralentí del motor demasiado alta –
Frío: Temperatura del aceite entre -17° C (0° F) y Motor de AIS agarrotado
2° C (36° F) Conducción agresiva en una marcha baja

4
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Mucho tiempo en ralentí en la posición DRIVE miento real y la del indicador mecánico puede que
Arrastre de remolque en la posición de marcha no coincidan con la deseada con velocidades bajas
OD (use la posición ‘‘3’’ si se producen cambios del motor (debido a RPM de salida de la bomba
frecuentes) bajas), la presión de funcionamiento siempre debe
Fallo del sistema de refrigeración que ocasiona comprobarse a 1.500 – 2.000 RPM.
que el motor funcione con una temperatura superior
a 110º C (230º F) Los problemas característicos de la presión de
La temperatura del refrigerante del motor se funcionamiento son:
mantiene baja durante demasiado tiempo - Si la c Si las lecturas mecánica y “real” son inferiores a
temperatura del refrigerante del motor disminuye la deseada
por debajo de 66º C (150º F), la caja de cambios - Si las lecturas mecánica y “real” no aumentan
desacoplará el EMCC. Un funcionamiento prolon- significativamente cuando la velocidad del motor
gado con el EMCC desacoplado provocará el reca- sube por encima de 2.000 RPM, por lo general
lentamiento de la caja de cambios. falla el solenoide de control de presión. El sole-
Conmutador de freno o conjunto de circuitos - El noide de control de presión (PCS) generalmente
TCM desacopla el TCC al recibir una señal del PCM va acompañado del DTC P0867(C8) y P0868(C9).
indicando que el freno ha sido oprimido. Un circuito El PCS está situado en el conjunto de Solenoides
o conmutador de freno defectuoso provocará el des- de la caja de cambios/TRS.
acoplamiento del EMCC. Un funcionamiento pro- - Si las lecturas mecánica y “real” varían en
longado con el EMCC desacoplado provocará el
función de la velocidad del motor (por encima de
recalentamiento de la caja de cambios.
2.000 RPM), a menudo el fallo radica en una
Exceso de líquido en la caja de cambios
válvula reguladora principal agarrotada. Esta
Enfriador de la caja de cambios o conductos del
válvula está situada en el conjunto de la bomba
enfriador obstruidos
Ventilador de refrigeración del motor que no de la caja de cambios.
funciona c La lectura “real” de la DRBIIIt difiere de la
Sensor de temperatura o conjunto de circuitos. lectura de presión mecánica (mayor o inferior) en
más de 69 kPa (10 PSI). Esto por lo general va a
3.2.2 CONTROL DE PRESION DE acompañado de un DTC P0869 (CB). Normal-
FUNCIONAMIENTO mente se trata de un fallo del sensor de presión
de funcionamiento o del cableado del mismo.
Un correcto control de la presión de funciona-
miento de la caja de cambios es esencial para el c Las tres lecturas coinciden, pero la lectura “real”
funcionamiento adecuado de la misma. La 45RFE/ muestra incrementos de presión momentáneos e
545RFE normalmente utiliza un control de presión intermitentes a 1.724 kPa (250 PSI). Por lo
de funcionamiento de ciclo cerrado, en el que la general el problema radica en el sensor de pre-
presión de funcionamiento (informado por el sensor sión de funcionamiento. Esto dará lugar a una
de presión de funcionamiento) se monitoriza conti- calidad de cambio irregular (particularmente un
nuamente. El TCM determina la presión de funcio- cambio descendente 3-1 en rodadura libre brus-
namiento deseada (meta), que requiere y ajusta el co). Se repara reemplazando el sensor de presión
solenoide de control de presión (PCS) hasta que la
de funcionamiento
presión de funcionamiento real coincida con el valor
de presión deseado. En el caso de un fallo de sensor
de presión de funcionamiento, DTC P0867(CB), el
3.2.3 PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE
TCM cambia al control de ciclo cerrado en una DE CONDUCCION
presión de funcionamiento esencialmente cons-
tante. Procedimiento para realizar el aprendizaje de
La correcta diagnosis del sistema de presión de un cambio suave de un primer cambio de
funcionamiento se ve facilitado por la utilización de Punto muerto a Directa:
una herramienta especial (conexión en T – Miller nº Efectúe este procedimiento solamente si la recla-
8259) que permite usar un indicador de presión mación está relacionada con un cambio retardado o
mecánico para comparar la lectura del sensor de brusco la primera vez que la caja de cambios se
presión de funcionamiento de la DRBIIIt con la del sitúa en una marcha después de que el motor ha
indicador de presión. Los técnicos debe comparar la
permanecido con el motor apagado durante un
lectura del indicador mecánico con la lectura de
mínimo de 10 minutos. Utilice los pasos siguientes
presión de funcionamiento ‘‘real’’ y ‘‘deseada’’ de la
para conseguir que el TCM realice el aprendizaje
DRBIIIt. Las tres lecturas deben coincidir con poca
del primer CVI DE N-D UD.
diferencia. Debido a que la presión de funciona-

5
I N FORM ACI ON GEN ERAL
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de 2. Avance con el vehículo a una velocidad de al
cambios debe estar entre 27 y 43° C (80 y menos 16 km/h (10 MPH) y deténgase. Esto
110° F). garantiza la eliminación del aire del circuito
hidráulico de UD.
1. Ponga en marcha el motor solamente después de
que el motor haya estado apagado y el encendido 3. Realice repetidos cambios N-D con el vehículo
en posición OFF durante un mínimo de diez (10) detenido mientras hace una pausa de al menos
minutos. 2-3 segundos en Neutral (punto muerto) y con-
trole el valor de CVI normal de N-D UD hasta
2. Con el vehículo detenido y el freno de servicio
que éste se estabilice. Este valor cambiará du-
aplicado, registre el primer CVI de N-D UD
rante el cambio N-D. Esto es normal dado que el
mientras realiza un cambio de Punto muerto a
valor de UD es diferente para el cambio N-D, con
Directa. El primer CVI de N-D UD da cuenta de
lo que el valor normal que se muestra se utiliza
aire atrapado en el embrague de UD, que puede
para los cambios descendentes normales y con el
existir cuando el motor ha estado apagado du-
motor desembragado 4-3. Realice repetidos cam-
rante un período de tiempo.
bios dentro de este margen de temperatura
3. Repita los pasos 1 y 2 que los valores del primer hasta que el valor de CVI normal de N-D UD se
CVI de N-D UD se estabilicen. estabilice y los cambios N-1 sean suaves.
NOTA: Es importante que este procedimiento 4. Este procedimiento puede realizarse a cualquier
se efectúe con la temperatura de lacajade- temperatura en la que calidad del cambio N-D
cambios entre 80 y 110° F (27 y 43° C). Si este sea deficiente. Si bien es posible que el CVI
normal de N-D UD no cambie, la calidad de
procedimiento tarda demasiado en
cambio debería mejorar.
completarse en su totalidad para la
temperatura de aceite de la caja de cambios Procedimiento para realizar el aprendizaje
permitida, el vehículo puede devolverse al del primer cambio 2-3 después una nueva
cliente, explicándole que el cambio mejorará puesta en marcha o cambio a Marcha atrás:
paulatinamente con el uso normal del Utilice los pasos siguientes para conseguir que el
vehículo. El aprendizaje del TCM también TCM realice el aprendizaje del primer CVI de OD
puede realizarse con temperaturas más altas 2-3.
del aceite, pero esos valores (valores de
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de
corrección de presión de funcionamiento) no
cambios debe estar por encima de 27° C
pueden verse en la DRBIII.
(80° F).
Procedimiento para realizar el aprendizaje de 1. Con el motor del vehículo en marcha, seleccione
un cambio suave de garaje de Punto muerto a la marcha atrás durante más de 2 segundos.
Directa: 2. Cambie la caja de cambios a Drive y con el
Efectúe este procedimiento si la reclamación está vehículo detenido acelere con una abertura cons-
relacionada con un cambio retardado o brusco tante de la mariposa del acelerador de 15 grados,
cuando la caja de cambios se pone en una marcha realice un cambio 2-3 mientras toma nota del
después de que el vehículo ha tenido su primer CVI de OD. Durante el cambio, es posible que
cambio. Utilice los pasos siguientes para conseguir aparezca un valor diferente en la pantalla, que
que el TCM realice el aprendizaje del CVI normal es el CVI del primer cambio 2-3 OD.
DE N-D UD.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el primer cambio
NOTA: Para efectuar el aprendizaje del CVI de ascendente 2-3 sea suave y el CVI del primer
UD la temperatura del aceite de la caja de cambios 2-3 OD se estabilice.
cambios debe estar entre 27º y 43º C (80º y Procedimiento para realizar el aprendizaje de
110º F). El aprendizaje adicional se produce a un cambio ascendente 2-3 y 3-4 suave:
temperaturas tan bajas como –17,7° C (0° F) y Utilice los pasos siguientes para que el TCM
tan altas como 93,3° C (200° F). Este realice el aprendizaje de los CVI de OD y 4C.
procedimiento puede realizarse a cualquier
temperatura en la que la calidad de cambio NOTA: La temperatura del aceite de la caja de
sea deficiente. Aunque el CVI de UD puede cambios debe estar por encima de 43° C
que no cambie, la calidad del cambio debería (110° F).
mejorar. 1. Con el vehículo detenido, acelere con una aber-
1. Ponga en marcha el motor del vehículo y cambie tura constante de la mariposa del acelerador de
a Drive (directa). 15 grados y realice repetidos cambios ascenden-

6
I N FORM ACI ON GEN ERAL
tes 1-2, 2-3 y 3-4. El segundo cambio 2-3 después reducciones manuales a Baja y 1ª marcha con la
de una nueva puesta en marcha o el cambio a mariposa del acelerador cerrada.
marcha atrás se indicarán durante el cambio 2. Repita el paso 1 hasta que el CVI de LR sea
como un valor comprendido entre el primer CVI estable y el cambio 2-1 manual sea suave.
de 2-3 OD y el CVI normal de OD. Después del
segundo cambio de 3ª marcha, a continuación de Procedimiento para realizar el aprendizaje de
una nueva puesta en marcha o cambio a marcha un cambio suave de Punto muerto a Marcha
atrás se producirán actualizaciones al CVI de atrás:
OD normal. Realice los cambios siguientes.
2. Repita el paso 1 hasta que los cambios 2-3 y 3-4
sean suaves y CVI de OD y 4C se estabilice. NOTA: La temperatura del aceite de la caja de
cambios debe estar por encima de 43° C
Procedimiento para realizar el aprendizaje de (110° F).
un cambio descendente 4-3 y una retirada 4-3
con mariposa del acelerador parcialmente 1. Con el vehículo detenido, realice cambios de
Punto muerto a Marcha atrás hasta que el
abierta suaves:
Utilice los pasos siguientes para conseguir que el cambio sea suave. Si no se realiza el aprendizaje
TCM realice el aprendizaje del volumen del cambio del cambio de Punto muerto a Marcha atrás, éste
de UD. puede ser brusco o provocar dos sacudidas.
Si alguno de los cambios sigue sin ser suave una
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de vez estabilizado el volumen del embrague, es posi-
cambios debe estar por encima de 43° C ble que exista un problema interno de la caja de
(110° F). cambios.
1. Con una velocidad del vehículo comprendida Procedimiento para realizar un cambio ascen-
entre 64 y 97 km/h (40 y 60 MPH), efectúe dente 4-5 suave para 545RFE:
repetidos cambios descendentes 4-3. Utilice los pasos siguientes para conseguir que el
2. Repita el paso 1 hasta que volumen de UD sea TCM realice el aprendizaje del CVI ALT 2C.
algo estable y que el cambio sea suave.
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de
Procedimiento para realizar el aprendizaje de
cambios debe estar por encima de 43° C
un cambio ascendente 1-2 y una retirada 3-2
(110° F).
suaves:
Utilice los pasos siguientes para conseguir que el 1. Acelere el vehículo hasta 88 Km/H (55 mph) con
TCM realice el aprendizaje del volumen del cambio una apertura constante de la mariposa del ace-
de 2C lerador de 10 a 15 grados y realice repetidos
cambios ascendentes 4-5.
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de 2. Repita el paso 1 hasta que el cambio 4-5 sea
cambios debe estar por encima de 43° C suave y que el CVI ALT de 2C sea estable. Nota:
(110° F). Existe un volumen de CVI de ALT 2C separado
1. Con una velocidad del vehículo inferior a 48 para los cambios 4-5, al que también se realiza el
Km/H (30 MPH) y la caja de cambios en 3ª aprendizaje. Este es independiente del aprendi-
marcha, realice repetidos cambios descendentes zaje del CVI de 2C en las retiradas 3-2.
3-2.
2. Repita el paso 1 hasta que las retiradas 3-2 sean 3.3 CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE
suaves y que el CVI de 2C sea estable. FALLOS
Procedimiento para realizar el aprendizaje de Los Códigos de diagnóstico de fallos (DTC) son
un cambio descendente 2-1 manual así como códigos almacenados por el Módulo de control de la
un cambio de Punto muerto a Marcha atrás transmisión (TCM) que nos ayudan a diagnosticar
suaves: problemas de la caja de cambios. Estos se visualizan
Utilice los pasos siguientes para conseguir que el empleando la herramienta de exploración DRBIIIt.
TCM realice el aprendizaje del volumen de LR. Comience siempre llevando a cabo una inspección
visual del cableado, conectores y conductos del
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de enfriador y de la caja de cambios. Cualquier pro-
cambios debe estar por encima de 43° C blema obvio con el cableado o fuga deberá repararse
(110° F). antes de efectuar cualquier procedimiento de prue-
1. Con el vehículo a una velocidad de unos 40 a 48 bas de diagnóstico. Algunos problemas de capacidad
Km/H (25 a 30 MPH) en 2ª manual, realice de conducción del motor pueden malinterpretarse

7
I N FORM ACI ON GEN ERAL
como problemas de la caja de cambios. Asegúrese de 3.3.2 FALLOS DE UN CICLO
que el motor funciona correctamente y de que no
Un fallo de un ciclo que se lee desde el TCM es un
existen DTC del PCM que puedan provocar una
código permanente de OBDII/EURO III que no se
reclamación de la caja de cambios. ha formado durante los 5 minutos completos. Este
Si existe un problema del bus de comunicación, no DTC puede tardar hasta cinco minutos en encender
podrá accederse a los códigos de fallos hasta que el la MIL a partir de la identificación del problema.
problema haya sido subsanado. La DRBIIIt visua-
lizará el mensaje apropiado. A continuación se enu- 3.3.3 CODIGO INTERMITENTE
mera una lista de causas posibles para un problema
Un código de diagnóstico de fallo que no aparece
de bus:
cada vez que el TCM verifica el circuito o función es
– Circuito del bus PCI abierto o en corto a masa un código “intermitente”. Algunos códigos intermi-
o a la batería. tentes son producidos por problemas de cableado o
de conectores. No obstante, los códigos intermiten-
– Fallo interno de algún módulo o componente tes de relación de velocidad por lo general son
en el bus causados por fugas intermitentes de sellado hidráu-
La diagnosis de cada código de diagnóstico de lico en los circuitos de acumulador y/o embrague.
fallo se lleva a cabo siguiendo un orden de prueba Los códigos intermitentes de relación de velocidad
específico. Los procedimientos de pruebas de diag- pueden ser establecidos por perturbaciones en lí-
nóstico contienen instrucciones paso a paso para neas o conjunto de circuitos de sensor de velocidad
determinar la causa de un código de diagnóstico de intermitentes inducidas en uno o ambos circuitos de
fallo de la caja de cambios. Las posibles fuentes del señal de sensor de velocidad. Los problemas que
código se verifican y eliminan una a una. No es aparecen y desaparecen son los más difíciles de
necesario realizar todas las pruebas de este manual diagnosticar, y deben buscarse bajo las condiciones
para diagnosticar un código de fallo individual. específicas que los provocan.
Estas pruebas están basadas en el problema exis-
tente en el momento en que se realiza la prueba. 3.3.4 CONTADOR DE ARRANQUES DESDE
Si el TCM registra un DTC que afecta negativa- ESTABLECIMIENTO
mente a las emisiones del vehículo, requerirá (a
El contador de arranques desde establecimiento
través del bus de comunicación) que el PCM ilumine
cuenta la cantidad de veces que se ha puesto en
la Luz indicadora de funcionamiento incorrecto
marcha el vehículo desde el establecimiento del
(MIL). Aunque estos DTC se almacenarán inmedia-
último DTC. El contador contabilizará hasta 255
tamente en el TCM como fallo de un ciclo, puede que
arranques. Tenga en cuenta que esto sólo es aplica-
transcurran hasta cinco minutos de confirmación de ble al último código establecido.
fallo acumulado antes de que se establezca el DTC y Cuando no hay códigos de fallos almacenados en
se ilumine la MIL. Se requieren tres ciclos exitosos la memoria, la DRBIIIt muestra el mensaje “NO
consecutivos de OBDII/EURO III o que se borren los DTC’s PRESENT” (no se detectan DTC) y el conta-
DTC con una herramienta de diagnóstico (DRBIIIt dor mostrará el mensaje “STARTS SINCE CLEAR”
o equivalente) para que se apague la MIL. Cuando = XXX (arranques desde borrado).
el TCM requiere que se encienda la MIL, el PCM La cantidad de puestas en marcha del motor
establece un DTC ( ayuda a determinar si el código de fallo es perma-
89) para avisar al técnico de que existen DTC en nente o intermitente.
el TCM. Para apagar la MIL, éste deberá borrarse – Si el número de puestas en marcha es inferior
también en el PCM. a 3, el código es normalmente un código per-
manente.
3.3.1 CODIGO PERMANENTE
– Si el número de puestas en marcha es superior
Cualquier Código de diagnóstico de fallo (DTC)
a 3, se le considera un código intermitente.
que se establezca siempre que el sistema o compo- Esto significa que la mayoría de las veces el
nente es monitorizado es un código PERMA- motor se ha puesto en marcha sin que reapa-
NENTE. Esto significa que el fallo está presente rezca el código.
cada vez que el TCM verifica ese sistema o compo-
nente. Algunos códigos se establecerán inmediata- 3.3.5 BORRADO DE CODIGOS DE
mente en la puesta en marcha y otros requerirán
una prueba de carretera bajo unas condiciones FALLOS
específicas. Antes de intentar cualquier diagnosis, Un código de diagnóstico de fallo será borrado de
debe determinarse si un código es reiterado (perma- la memoria del TCM si no ha vuelto a establecerse
nente) o intermitente. durante 40 ciclos de calentamiento.

8
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Un ciclo de calentamiento se define como “el los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE EATX
tiempo suficiente de funcionamiento del vehículo antes de comenzar el procedimiento de diagnóstico o
para que la temperatura del refrigerante se eleve al reparación.
menos 22º C (40º F) desde la puesta en marcha del Una comprensión rigurosa de la forma en que
motor y alcance una temperatura mínima de 71º C trabaja la caja de cambios es muy beneficiosa a la
(160° F). hora de interpretar correctamente los datos. Estos
La Luz indicadora de funcionamiento incorrecto conocimientos son necesarios para evitar una diag-
(MIL) se apagará después de tres ciclos buenos o nosis incorrecta.
cuando los DTC sean borrados del TCM. En enero de 2002 se ha produce un vídeo MAS-
TERTECH y un manual de referencia que explica
3.3.6 Datos de ocurrencia de DTC de muchas de las características de los DATOS DE
OCURRENCIA DE DTC DE EATX con muchos
EATX ejemplos sobre la forma de interpretar la informa-
Los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE ción y el material de formación sugerido como
EATX pueden utilizarse como ayuda en la diagnosis ayuda para comprender todos los temas específicos.
ante cajas de cambios electrónicas que tienen pro- Los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE EATX
blemas intermitentes. Cuando se establece un Có- solamente pueden ser borrados:
digo de diagnóstico de fallo (DTC), las entradas de 1. Desconectando la batería.
la caja de cambios del vehículo se almacenan en la
memoria del controlador y pueden recuperarse em- 2. Efectuando el procedimiento de APRENDIZAJE
pleando la DRBIIIt. Esta información puede ser RAPIDO DE LA DRBIIIt.
muy útil cuando un DTC no puede reproducirse. 3. Volviendo a programar el controlador de NGC/
Los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE EATX.
EATX pueden encontrarse en la DRBIIIt, en el Borrando los DTC de la caja de cambios no se
menú Sistema de caja de cambios, en la subpantalla borran los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
Varios. Una buena práctica consiste en documentar EATX.

9
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.3.7 LISTA DE CODIGOS DE
DIAGNOSTICO DE FALLOS
(A la lista le siguen descripciones detalladas)
El TCM puede informar de cualquiera de los
siguientes DTC.
DTC Código P Nombre del código: Modo MIL
Limp-in
11 P0613 Interno del TCM Sí Sí
12 P1684 Se desconectó la batería No No
13 P0613 Interno del TCM Sí Sí
14 P0891 Salida del relé siempre ON Sí Sí
15 P0888 Salida del relé siempre desactivada Sí Sí
16 P0605 Interno del TCM Sí Sí
17 P0604 Interno del TCM Sí Sí
18 P0725 Circuito del sensor de velocidad del motor Sí Sí
19 P1694 Comunicación del bus con el módulo del motor No No2
28 P0706 Señal de verificación del cambiador No No
29 P0124 Sensor de posición de mariposa del acelerador inter- No Sí3
mitente
2A P0122 Sensor de posición de mariposa del acelerador No Sí3
2B P0123 Sensor de posición de mariposa del acelerador alto No Sí3
35 P0944 Pérdida de cebado No No
36 P1790 Fallo inmediatamente después del cambio No No
37 P1775 Válvula de conmutación de solenoide agarrotada en No Sí
la posición TCC
38 P0740 Circuito de control del embrague del convertidor de No Sí
par
45 P0613 Interno del TCM No No
47 P1776 Válvula de conmutación de solenoide bloqueada en Sí Sí
la posición de L-R
48 P1793 Error de comunicación de enlace de TRD No No
50 P0736 Error de relación de engranajes en marcha atrás Sí Sí
51 P0731 Error de relación de engranajes en 1ª Sí Sí
52 P0732 Error de relación de engranajes en 2ª Sí Sí
53 P0733 Error de relación de engranajes en 3ª Sí Sí
54 P0734 Error de relación de engranajes en 4ª Sí Sí
55 P1736 Error de relación de engranajes en 2ª principal Sí Sí
56 P0715 Error de sensor de velocidad de impulsión Sí Sí
57 P0720 Error de sensor de velocidad de salida Sí Sí
58 P1794 Error de masa de sensor de velocidad Sí Sí
59 P0735 Error de relación de engranajes en 4ª principal Sí Sí
60 P2700 Volumen de elemento inadecuado LR No No
61 P2701 Volumen de elemento inadecuado 2C No No
62 P2702 Volumen de elemento inadecuado OD No No
63 P2703 Volumen de elemento inadecuado UD No No
64 P2704 Volumen de elemento inadecuado 4C No No
65 P1715 Puerto restringido en la posición T3 No No
7A P0711 Funcionamiento de sensor de temperatura de la No No
caja de cambios

10
I N FORM ACI ON GEN ERAL
DTC Código P Nombre del código: Modo MIL
Limp-in
7B P0712 Sensor de temperatura de la caja de cambios bajo No No
7C P0713 Sensor de temperatura de la caja de cambios alto No No
7D P0714 Sensor de temperatura de la caja de cambios inter- No No
mitente
75 P0218 Funcionamiento a alta temperatura activado No No
76 P0884 Activación en velocidad No No
80 P0890 Batería conmutada Sí Sí
81 P0841 Circuito de detección de conmutador de presión de Sí Sí
L-R
82 P0846 Circuito de detección de conmutador de presión de Sí Sí
2C
84 P0871 Circuito de detección de conmutador de presión de Sí Sí
OD
88 P0988 Circuito de detección de conmutador de presión de Sí Sí
4C
90 P0876 Circuito de detección de conmutador de presión de Sí Sí
UD
A2 P0845 Fallo de prueba de presión hidráulica de 2C Sí Sí
A4 P0870 Fallo de prueba de presión hidráulica de OD Sí Sí
A8 P0987 Fallo de prueba de presión hidráulica de 4C Sí Sí
B0 P0875 Fallo de prueba de presión hidráulica de UD Sí Sí
C1 P0750 Circuito de solenoide de L-R Sí Sí
C2 P0755 Circuito de solenoide de 2C Sí Sí
C3 P0760 Circuito de solenoide de OD Sí Sí
C4 P0770 Circuito de solenoide de 4C Sí Sí
C5 P0765 Circuito de solenoide de UD Sí Sí
C6 P2706 Circuito de solenoide de MS Sí Sí
CA P0932 Fallo de circuito de sensor de presión de funciona- No No
miento
C9 P0868 Presión de funcionamiento baja No No
CB P0869 Presión de funcionamiento alta No No
CC P0934 Sensor de presión de funcionamiento bajo No No
CD P0935 Sensor de presión de funcionamiento alto No No
Notas:
Los DTC P1xxx establecerán la MIL únicamente al cabo de 10 segundos de funcionamiento del vehículo.
1 – La MIL solamente se encenderá si también existe el DTC P0706
2 - La MIL será encendida por el controlador del motor
3 - La MIL solamente se encenderá si el controlador del motor no está calibrado para una sustitución de
mariposa del acelerador.
Sí (subrayado) indica que este DTC puede tardar hasta cinco minutos en encender la MIL a partir de la
identificación del problema.

11
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.3.8 DESCRIPCIONES DE DTC Efectos sobre la caja de cambios: Pérdida de
datos de códigos de fallos. El sistema de la caja de
Nombre del código: P0604, P0605, P0613(11, cambios cambiará por defecto a la rutina de desco-
13, 16, 17 o 45) – Controlador interno nexión inmediata si hay pérdida de alimentación
eléctrica con el vehículo en funcionamiento. Si se
Momento de verificación: Siempre que la llave recupera la alimentación eléctrica en el mismo ciclo
está en posición RUN o RUN/START. de arranque con llave se reanudará el funciona-
miento normal.
Condición de establecimiento: Este código se
establece siempre que el Módulo de control de la Causas posibles:
transmisión (TCM) detecta un error interno. > Corte de voltaje de la batería del TCM (B(+) prot.
por fusible)
Teoría de funcionamiento: El TCM monitoriza
> TCM desconectado
constantemente su procesador interno. Si se detecta
un problema interno, se establecerá este DTC. Este > Batería agotada
DTC también puede establecerse por una mala > Voltaje de la batería bajo durante el arranque
masa al TCM y/o al relé de control de la caja de > Desconexión rápida de la batería con la DRBIIIt
cambios. De hecho, este DTC raramente se esta- o MDS
blece debido a un error del TCM, normalmente se > Circuito de masa del TCM deficiente.
establece por una masa deficiente.
Nombre del código: P0891(14) - Relé siempre
Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se activado.
encenderá (este DTC puede tardar hasta cinco mi-
nutos en iluminar la MIL a partir de la identifica- Momento de verificación: Cuando la llave de
ción del problema) y el sistema de la caja de cambios encendido se gira de la posición ‘‘OFF’’ a la posición
cambiará por defecto a la rutina de desconexión ‘‘RUN’’ y/o la llave de encendido se gira de la
inmediata. posición de ‘‘START’’ a la posición ‘‘RUN’’.

Causas posibles: Condición de establecimiento: Este código se


> Circuito de masa del TCM. (comprobar fijación de establece si el Módulo de control de la transmisión
masa principal en el bloque del motor) (TCM) detecta más de 3 voltios en el terminal o
> Circuito de masa del relé. (comprobar fijación de terminales de salida del relé de control de la caja de
masa principal en el bloque del motor) cambios del TCM antes de que el TCM excite el relé.
> TCM Teoría de funcionamiento: El relé de control de
la caja de cambios se utiliza para suministrar
Nombre del código: P1684(12) - Se desconectó la
batería (Informativo solamente). alimentación eléctrica a los solenoides y conmuta-
dores de presión cuando la caja de cambios se
Momento de verificación: Siempre que la llave encuentra en modo de funcionamiento normal. La
está en posición RUN o RUN/START. salida del relé es retroalimentada al TCM a través
de las espigas 16, 17 y 36. Se le denomina “Salida de
Condición de establecimiento: Este código se relé de control de la caja de cambios”. Este circuito
establece siempre que el Módulo de control de la no suministra alimentación eléctrica al TCM, se
transmisión (TCM) es desconectado de B(+) de trata de un circuito de detección exclusivamente.
alimentación de batería o masa. También se esta- Cuando el relé está desactivado, no se suministra
blecerá durante el procedimiento de desconexión alimentación eléctrica a los solenoides ni a los
rápida de la batería de la DRB IIIt. conmutadores de presión y la caja de cambios está
en modo “limp-in” o “por defecto”.
Teoría de funcionamiento: Para mantener al-
gunos valores aprendidos se utiliza una RAM (Me- Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se
moria de acceso aleatorio) alimentada por la bate- encenderá (este DTC puede tardar hasta cinco mi-
ría. Cuando se desconecta el B(+) de la batería, la nutos en iluminar la MIL a partir de la identifica-
memoria se pierde. Una vez restablecido el B(+) de ción del problema) y el sistema de la caja de cambios
la batería, el TCM detecta esta pérdida de memoria. cambiará por defecto a la rutina de desconexión
El código de establece y los valores aprendidos son inmediata.
inicializados a valores constantes conocidos o valo-
res previamente aprendidos de la EEPROM (Memo- Causas posibles:
ria de lectura solamente programable borrable elec- > Corto a tensión en el conjunto de solenoides de la
trónica). Esto provoca la reinicialización de algunos caja de cambios/TRS (interno en algún circuito de
parámetros. control de solenoide)

12
I N FORM ACI ON GEN ERAL
> Corto a tensión en algún circuito de control de > Circuito en corto a masa o abierto en circuitos de
solenoide salida de relé de control de la caja de cambios
> Contactos de relé unidos. > Circuito en corto a masa o abierto en circuito de
> Corto a tensión en circuitos de salida de relé de conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS
control de la caja de cambios. > Problemas de conector del TCM
> Corto a tensión en circuito de control de relé de la > Problema de conector de relé
caja de cambios.
> Circuito de masa de relé
> Corto a tensión en algún circuito de detección de
conmutador de presión. > Circuitos de masa del TCM
> Problemas de conector del TCM. > TCM
> TCM.
Nombre del código: P0725(18) - Circuito de
Nombre del código: P0888(15) – Salida del relé sensor de velocidad del motor.
siempre desactivada. NOTA: Este código no es un DTC de sensor
Momento de verificación: Continuamente. de velocidad de impulsión de la caja de
cambios
Condición de establecimiento: Este código se
establece cuando hay menos de 3 voltios en los Momento de verificación: Continuamente con
circuitos de salida de relé de control de la caja de el motor en funcionamiento.
cambios (espigas 16, 17 y 36) en el Módulo de
Condición de establecimiento: Este código se
control de la transmisión (TCM), cuando el TCM
establece cuando la velocidad del motor calculada
está excitando el relé.
por el Módulo de control de la transmisión (TCM) es
Teoría de funcionamiento: El relé de control de inferior a 390 RPM, mientras que la velocidad del
la caja de cambios se utiliza para suministrar motor difundida por el PCM es superior a 383 RPM.
alimentación eléctrica a los solenoides y conmuta- El DTC también se establece si la velocidad del
dores de presión cuando la caja de cambios se motor calculada es superior a 8.000 RPM durante
encuentra en modo de funcionamiento normal. La más de 2,0 segundos.
salida del relé es retroalimentada al TCM a través
Teoría de funcionamiento: El TCM utiliza la
de las espigas 16, 17 y 36. Se le denomina “Salida de
señal del sensor del cigüeñal para calcular las RPM
relé de control de la caja de cambios”. Este circuito
del motor. El TCM utiliza el envío de datos de RPM
no suministra alimentación eléctrica al TCM, se
del PCM, a través del bus de comunicación, para
trata de un circuito de detección exclusivamente.
determinar si el motor está en marcha. El TCM
Cuando el relé está desactivado, no se suministra
compara continuamente la velocidad del motor cal-
alimentación eléctrica a los solenoides ni a los
culada con las RPM transmitidas por el PCM a
conmutadores de presión y la caja de cambios está
través del bus, de forma que una pérdida de señal
en modo “limp-in” o “por defecto”.
del sensor de posición del cigüeñal al TCM no sea
Después de un restablecimiento del controlador
incorrectamente interpretada como que el motor no
(llave de encendido colocada en posición “RUN” o
está en marcha.
después de dar arranque al motor), el controlador
excita el relé. Antes de esto, el TCM verifica que los Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se
contactos están abiertos comprobando que no existe encenderá (este DTC puede tardar hasta cinco mi-
voltaje en los terminales de batería conmutada. nutos en iluminar la MIL a partir de la identifica-
Una vez excitado el relé, el TCM monitoriza los ción del problema) y el sistema de la caja de cambios
terminales para verificar si el voltaje es superior a cambiará por defecto a la rutina de Desconexión
3 voltios. lógica.
Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se Causas posibles:
encenderá (este DTC puede tardar hasta cinco mi-
> abierto o corto en circuito de sensor de velocidad
nutos en iluminar la MIL a partir de la identifica-
del motor. (Señal de sensor del cigüeñal)
ción del problema) y el sistema de la caja de cambios
cambiará por defecto a la rutina de desconexión > problemas de conector del TCM (Señal de sensor
inmediata. del cigüeñal o terminales de masa del sensor)
> abierto o corto en circuito de masa del sensor
Causas posibles:
> velocidad de ralentí del motor baja
> Relé de control de la caja de cambios (funciona-
miento intermitente del relé causado por contac- > TCM
tos del mismo oxidados o contaminados) > PCM

13
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Nombre del código: P1694(19) - Comunicación ESTADOS DE CONMUTADOR DE TRS DE 45RFE/
del bus con el módulo del motor. 545RFE
TRS ESTA- TMP 1 REV TMP 2 N1 N2 TMP 3 D TMP 4 2 TMP 5 L
CIONA-

Momento de verificación: Continuamente con


MIENTO

la llave en posición ON.


T1 (C4) ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CE- CE- CE- CE- CE- ABIERTO ABIERTO
RRADO RRADO RRADO RRADO RRADO

T2 (C5) CE- CE- ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CE- CE- CE-
RRADO RRADO RRADO RRADO RRADO

Condición de establecimiento: si no se reciben T3 (C3) ABIERTO ABIERTO ABIERTO CE- CE- CE- CE- CE- ABIERTO ABIERTO ABIERTO CE-

mensajes del bus desde el Módulo de control del RRADO RRADO RRADO RRADO RRADO RRADO

mecanismo de transmisión (PCM) durante 10 se- T41


(C1)
CE-
RRADO
ABIERTO ABIERTO ABIERTO CE-
RRADO
CE-
RRADO
ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO

gundos. T42
(C2)
CE-
RRADO
CE-
RRADO
CE-
RRADO
CE-
RRADO
CE-
RRADO
CE-
RRADO
CE-
RRADO
ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO

Teoría de funcionamiento: El TCM se comu-


nica con el PCM utilizando el bus de comunicación.
Para funcionar correctamente depende de determi-
nada información. El TCM monitoriza continua-
mente el bus en busca de mensajes enviados desde
el PCM.
CODIGOS DE ERROR DE LA PALANCA DE CAMBIOS
Efectos sobre la caja de cambios: Cambios 3-4 INFORMADOS POR LA DRBIIIT
retardados. Sin EMCC y cambios 3-4 prematuros CODIGO DE
ERROR
CONMUTADOR AGARROTADO POSICION

durante unos minutos después de ponerse en mar- 1 T41/C1 AGARROTADO ABIERTO


cha el motor. Por lo general, la calidad de cambio es 2 T41/C1 AGARROTADO CERRADO
deficiente. 3 T42/C2 AGARROTADO ABIERTO
4 T42/C2 AGARROTADO CERRADO

Causas posibles: 5 T3/C3 AGARROTADO ABIERTO


6 T3/C3 AGARROTADO CERRADO
> circuito del bus abierto o en corto 7 T1/C4 AGARROTADO ABIERTO
8 T1/C4 AGARROTADO CERRADO
> TCM 9 T2/C5 AGARROTADO ABIERTO
10 T2/C5 AGARROTADO CERRADO
> PCM 11 BLOQUEO DE OD AGARRO- ABIERTO
TADO
Nombre del código: P0706(28) – Señal de veri- 12 BLOQUEO DE OD AGARRO-
TADO
CERRADO

ficación del cambiador.

Momento de verificación: Continuamente con


la llave en posición ON.
NOTA: Si está utilizando el simulador de la
Condición de establecimiento: Toda presencia caja de cambios y no pulsa el botón OD OFF
de un código de PRNDL no válido durará más de en el vehículo mientras efectúe una prueba
0,028 segundos. de posición de la palanca de cambios,
recibirá un código 11, bloqueo de OD
Teoría de funcionamiento: Los circuitos de agarrotado abierto.
detección del C1 al C5 (TRS T1, TRS T2, TRS T3,
TRS T41, y TRS T42) comunican la posición de la Efectos sobre la caja de cambios y causas
palanca de cambios al TCM. Cada circuito termina posibles: (Este código por sí solo no iluminará la
en la caja de cambios con un conmutador. Cada MIL).
conmutador puede estar abierto o cerrado, en fun-
> Excesivos sedimentos metálicos en el colector de
ción de la posición de la palanca de cambios. El
aceite de la caja de cambios
TCM puede decodificar esta información y determi-
nar la posición de la palanca de cambios. Cada > Placa de código desgastada. Compruebe si existe
posición de la palanca de cambios dispone de una desgaste severo debido a los contactos del conmu-
combinación exclusiva de conmutadores cerrados y tador de TRS
abiertos. Esto se denomina código de PRNDL. Hay > Circuitos de C1 a C5 (T1, T2, T3, T41 o T42)
5 conmutadores, por lo tanto: existen muchas com- intermitentes.
binaciones posibles de conmutadores abiertos y ce- Compruebe si existe corrosión, terminales des-
rrados (códigos). Hay 12 códigos válidos, dos para plazados hacia fuera o separados en el conector
punto muerto, uno para cada posición de marcha (5) del TCM y/o en el conector de 23 vías de la caja de
y cinco códigos temporales (zona de transición). El cambios.
resto de códigos nunca deben producirse, y se deno- > Conector de TRS sin enchufar, o desenchufado
minan códigos no válidos. con la llave en posición ON.

14
I N FORM ACI ON GEN ERAL
> Circuitos de C1 a C5 del TRS (T1, T2, T3, T41, o un código de fallo de la mariposa del acelerador. Si
T42) en abierto, en corto a masa o en corto a 12 se detecta un error en la mariposa del acelerador y
voltios. el valor de la misma no está disponible a través del
bus, se interrumpirá el funcionamiento normal, se
> TRS
establecerá un DTC de mariposa del acelerador y la
> TCM MIL se encenderá al cabo de 5 min. de funciona-
miento sustituido.
Nombre del código: P0124(29) - Sensor de
posición de mariposa del acelerador/APPS intermi- Teoría de funcionamiento: Los motores 5.7L
tente. NGCII con control electrónico de la mariposa del
acelerador están equipados con un módulo de con-
Nombre del código: P0122(2A) - Sensor de
trol NGCII, que controla la posición de la placa de la
posición de mariposa del acelerador/APPS bajo.
mariposa del acelerador, basándose en la gestión de
Nombre del código: P0123(2B) - Sensor de par (solicitud). Este sistema dispone de un cable de
posición de mariposa del acelerador/APPS alto. la mariposa del acelerador que se fija a dos sensores
de posición del acelerador en lugar del cuerpo de
Momento de verificación: Siempre que la llave mariposa. La placa de la mariposa del acelerador no
está en posición ON o el motor en marcha. Velocidad se moverá con el encendido en posición ON mien-
del motor > 500 rpm. tras se oprime el pedal del acelerador. La única
forma de mover la placa de la mariposa del acele-
Condición de establecimiento: EATX
rador con el encendido en posición ON es utilizando
P0124 - El ángulo de la mariposa del acelerador
la DRBIII. El conjunto de motor de ETC contiene
cambia > 5° en 7 milésimas de segundo, tiempo de
dos sensores de posición de mariposa del acelerador,
establecimiento del fallo 0,448 segundos
dos muelles y el motor de ETC, que se reemplazan
P0122 - Angulo de mariposa del acelerador < 6°,
como un conjunto completo. Los sensores de TP
tiempo de establecimiento del fallo: 0,448 segundos
informar al PCM de la posición de la placa de la
P0123 - Angulo de mariposa del acelerador > 120,6°,
mariposa del acelerador. El motor de ETC dispone
tiempo de establecimiento del fallo: 0,448 segundos
de un circuito positivo y negativo. El PCM controla
Condición de establecimiento: NGCII con con- estos circuitos utilizando Modulación de amplitud
trol electrónico de mariposa del acelerador de pulso. Para abrir la placa de la mariposa del
P0122 – se establece si el voltaje del sensor de acelerador el PCM proporciona voltaje de amplitud
posición del pedal desciende por debajo de 0,4v de pulso al lado positivo del motor de ETC y conecta
Diesel / 0,5v gasolina. a masa el lado negativo. Para cerrar la placa de la
P0123 – se establece si el voltaje del sensor de mariposa del acelerador el PCM proporciona voltaje
posición del pedal sube por encima de 4,8v Diesel / de amplitud de pulso al lado negativo del motor de
4,8v gasolina). ETC y conecta a masa el lado positivo. Uno de los
P0124 – se establece si el cambio en el voltaje del muelles se utiliza contra la apertura de la placa de
sensor de posición del pedal está fuera de límites la mariposa y el otro se utiliza contra el cierre de la
placa. El PCM utiliza las entradas de los sensores
Teoría de funcionamiento: EATX -El controla- de APP junto con las entradas desde otros sensores
dor de la caja de cambios recibe la señal de posición para determinar la apertura de la mariposa del
de mariposa del acelerador y su masa desde el acelerador. Se utilizan sensores duplicados para
Sensor de posición de mariposa del acelerador comprobar uno de ellos respecto de su contrapar-
(TPS). El TPS tiene un voltaje de elevación de 5 tida. Con el sistema NGCII se utilizan dos sensores
voltios suministrado por el controlador del motor. de TP, dos sensores de APP, dos entradas de conmu-
Se verifica si la señal de mariposa del acelerador tador de freno y dos entradas de control de veloci-
está fuera de límites o es intermitente (excesivos dad. Cuando no se utilizan sensores duplicados, el
cambios de la señal). El controlador del motor único sensor se comprueba con respecto a un valor
transmite el valor de la mariposa del acelerador a calculado por el PCM. Cuando se produce el fallo de
través del bus. La mayor parte de los controladores un sensor, el PCM limita la apertura de la hoja de la
del motor pueden sintetizar el valor de la mariposa mariposa del acelerador. El cliente puede quejarse
del acelerador en caso de perderse la señal del de una potencia y control limitados de la mariposa
sensor de posición de mariposa del acelerador. Si el del acelerador después de la iluminación de la MIL
controlador de la caja de cambios detecta un error o la luz de ETC. En función del componente que ha
en la mariposa del acelerador y el valor de la misma fallado, la luz de ETC se mantendrá constante-
está disponible a través del bus, se utilizará el valor mente iluminada o destellará. El conjunto de motor
de la mariposa del acelerador del bus y continuará de ETC se denominará conjunto de cuerpo de ma-
el funcionamiento normal, aunque se establecerá riposa del acelerador en la Información de diagnós-

15
I N FORM ACI ON GEN ERAL
tico y servicio. Al poner en marcha el motor puede Momento de verificación: Si la caja de cambios
percibirse un ligero retraso en la operación. Cuando está patinando en alguna marcha de avance y los
se pone en marcha el vehículo, el motor de ETC se conmutadores de presión no están indicando pre-
prueba antes de permitir que arranque el motor del sión, se efectúa una prueba de pérdida de cebado.
vehículo. La prueba incluye la apertura y cierre de
la placa de la mariposa del acelerador para verificar Condición de establecimiento: Si la caja de
que su funcionamiento es correcto antes de poner en cambios comienza a patinar en alguna marcha de
marcha el motor, por motivos de seguridad. Puede avance y todos los conmutadores de presión están
producirse una condición de Fallo de giro de arran- abiertos, se inicia una prueba de pérdida de cebado.
que el motor si se deja el encendido en posición ON Todos los elementos disponibles son activados por el
durante un período de tiempo antes de dar arran- Módulo de control de la transmisión (TCM) para
que al motor. El PCM probará la placa de la determinar si existe cebado de la bomba. El código
mariposa del acelerador tan a menudo como lo se establece si ninguno de los conmutadores de
considere necesario y no permitirá la puesta en presión responde. El TCM continuará efectuando la
marcha durante este procedimiento. Se verifica si la prueba de pérdida de cebado hasta que vuelva a
señal de mariposa del acelerador está fuera de haber presión de la bomba. Nota: La prueba de
límites o es intermitente (excesivos cambios de la pérdida de cebado no se lleva a cabo cuando la
señal). El controlador del motor transmite el valor temperatura de la caja de cambios es “Súper fría”.
de la mariposa del acelerador a través del bus. La
Teoría de funcionamiento: La prueba de pér-
mayor parte de los controladores del motor pueden
dida de cebado se utiliza para evitar fallos de la caja
sintetizar el valor de la mariposa del acelerador en
de cambios debidos a falta de cebado de la bomba.
caso de perderse la señal del sensor de posición de
mariposa del acelerador. Si el controlador de la caja Efectos sobre la caja de cambios: El vehículo
de cambios detecta un error en la mariposa del no se mueve o la caja de cambios patina. Si vuelve a
acelerador y el valor de la misma está disponible a haber cebado de la bomba, continuará el funciona-
través del bus, se utilizará el valor de la mariposa miento normal.
del acelerador del bus y continuará el funciona-
miento normal, aunque se establecerá un código de Causas posibles:
fallo de la mariposa del acelerador. Si se detecta un
> Nivel bajo de líquido de la caja de cambios
error en la mariposa del acelerador y el valor de la
misma no está disponible a través del bus, se > Filtro de líquido de la caja de cambios incorrec-
interrumpirá el funcionamiento normal, se estable- tamente instalado (junta instalada en el cuello
cerá un DTC de mariposa del acelerador y la MIL se del filtro en lugar de dentro del hueco de la
encenderá al cabo de 5 min. de funcionamiento bomba, junta sin encajar completamente contra
sustituido. el alojamiento del hueco de la bomba, cuello del
filtro sin acoplar dentro de la bomba, pernos
Efectos sobre la caja de cambios: flojos o anillos O dañados o que faltan)
* Si el valor de la mariposa del acelerador está
> Filtro de líquido de la caja de cambios obstruido,
disponible a través del bus -No hay efectos.
dañado o agrietado
* Si el valor de la mariposa del acelerador no está
disponible a través del bus, se utilizará un valor por > La caja de cambios tiene una fuga hidráulica
defecto, se inhibirá el enclavamiento del converti- masiva (faltan tapones de tubos de cuerpo de
dor de par, se inhibirá la 4ª marcha, se limitará el válvulas, etc.)
esquema de cambios de la caja de cambios, se
> Bomba de aceite de la caja de cambios
encenderá la MIL al cabo de 5 min. de funciona-
miento sustituido. > Impulsión de bomba de aceite cortada o dañada

Causas posibles: > PRNDL indica un código de OD válido en la


posición de marcha atrás hidráulica
> Problema de cableado en los circuitos de APPS o
TPS Nombre del código: P1790(36) - Fallo inmedia-
> APPS tamente después del cambio.
> TPS
Momento de verificación: Cuando se almacena
> Cuerpo de mariposa del acelerador un DTC de error de relación de velocidad (50 al 55).
> PCM
> TCM Condición de establecimiento: Este código se
establece si el código de relación de velocidad aso-
Nombre del código: P0944(35) – Pérdida de ciado se almacena dentro de 1,3 segundos después
cebado. de un cambio.

16
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Teoría de funcionamiento: Este código sola- > Armadura de solenoide de L-R o vástago roto
mente se almacenará junto con un código serie 50. (también debe establecer el DTC P0841 (81) y a
Si se establece este código, indica que probable- menudo establece el P0740 (38)
mente existe un problema hidráulico (presión de
funcionamiento) o mecánico. Cuando existe este > Funcionamiento incorrecto de solenoide - puede
código, la diagnosis de la caja de cambios deberá que se establezca también el código P0841(81)
basarse en el código de relación de velocidad aso- > Circuito de detección del conmutador de presión
ciado y las causas mecánicas deberán considerarse de L-R en corto a la batería.
en primer lugar.
> Velocidad de ralentí alta
Efectos sobre la caja de cambios: Ninguno
> PRNDL indica un código de OD válido en la
Causas posibles: posición de marcha atrás hidráulica
> Las causas mecánicas enumeradas con el código Nombre del código: P0740(38) - Circuito de
de relación de velocidad asociado. control del embrague del convertidor de par.
> Presión de funcionamiento inadecuada
Momento de verificación: Durante el funciona-
> Juntas de pistón de embrague con cortes o daña-
miento del Embrague del convertidor modulado
das
electrónicamente (EMCC).
Nombre del código: P1775(37) - Válvula de
conmutación de solenoide bloqueada en la posición Condición de establecimiento: El código se
del TCC. establecerá si se produce alguna de las circunstan-
cias siguientes tres veces en un arranque con llave
Momento de verificación: Durante un intento dado, con un ángulo de la mariposa del acelerador
de cambio a 1ª marcha. inferior a 30(
a) Con la caja de cambios en EMCC, el solenoide de
Condición de establecimiento: Este código se TCC/L-R alcanza su ciclo de servicio máximo y
establece si se efectúan seis intentos fallidos de
sigue siendo incapaz de llevar la velocidad a un
entrar en 1ª marcha, con temp. de la caja de cambios
valor dentro de 60 RPM de la velocidad de
por encima de 27° C (80° F), en un ciclo de arranque
impulsión.
con llave dado.
b) Con la caja de cambios en FEMCC, las RPM del
Teoría de funcionamiento: La Válvula de con- TCC RPM (velocidad del motor – velocidad de
mutación de solenoide (SSV) controla la dirección impulsión) superan las 100 RPM durante 7,2
del líquido de la caja de cambios cuando se excita el segundos.
solenoide de L-R. La SSV estará en la posición de
cambio descendente en 1ª marcha, dirigiendo por lo Teoría de funcionamiento: Cuando está en 2ª,
tanto el líquido al circuito del embrague de L-R. En 2ª principal, 3ª o 4ª marcha, el Embrague del
2ª, 3ª y 4ª marcha, estará en la posición de cambio convertidor de par (TCC) puede acoplarse en caso de
ascendente y dirigirá el líquido hacia el embrague cumplirse ciertas condiciones. El pistón del TCC es
del convertidor de par (TCC). modulado electrónicamente aumentando el ciclo de
Cuando se cambia a 1ª marcha, se lleva a cabo servicio del solenoide de L-R hasta que la diferencia
una secuencia hidráulica especial para asegurar el de velocidad de rotación del convertidor de par
movimiento de la SSV a la posición de cambio (diferencia entre velocidad de motor y de impulsión
descendente. Para confirmar el movimiento de la de la caja de cambios) no es mayor de 60 RPM. A
SSV se controla el conmutador de presión de L-R. continuación el solenoide de L-R se excita comple-
En caso de no confirmarse el movimiento (el conmu- tamente (FEMCC / 100% de ciclo de servicio). El
tador de presión de L-R no se cierra), EMCC se deslizamiento del convertidor de par se monitoriza
inhibe hasta confirmarse el funcionamiento de la en FEMCC para garantizar que la capacidad de
SSV. embrague es adecuada.
Efectos sobre la caja de cambios: La caja de Efectos sobre la caja de cambios: Después de
cambios tendrá 1ª marcha, sin funcionamiento de establecerse este código aún se dispondrá de EMCC.
EMCC. La MIL se iluminará después de 5 minutos La MIL se encenderá al cabo de 5 minutos de
de falta de funcionamiento de EMCC.
deslizamiento acumulado en FEMCC. La caja de
Causas posibles: cambios intentará el funcionamiento normal (sin
modo Limp-in) incluso después de iluminarse la
> Cuerpo de válvulas - Válvula de solenoide aga-
MIL.
rrotada en la posición del TCC

17
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Causas posibles: Nombre del código: P1793(48) - Error de comu-
nicación de enlace de reducción de par (TRD)
> Anillo O de la maza del convertidor cortado y/o
convertidor de par defectuoso - ambos deberán Momento de verificación: Durante cambios con
reemplazarse durante una reconstitución con el intervención de gestión de par (ángulo de mariposa
código P0740(38) presente. del acelerador superior a 54 grados). Este sistema
> Válvula reguladora de convertidor de par agarro- también se prueba siempre que se detiene el vehí-
tada culo y la velocidad del motor es inferior a 1.000
RPM.
Nombre del código: P1776(47) - Válvula de
conmutación de solenoide (SSV) bloqueada en la Condición de establecimiento: Este código se
posición de L-R. establece cuando el Módulo de control de la trans-
misión (TCM) envía dos mensajes consecutivos de
Momento de verificación: Continuamente con reducción de par al Módulo de control del meca-
acoplamiento parcial o total de EMCC (PEMCC o nismo de transmisión (PCM) a través del circuito de
FEMCC). enlace de TRD y no recibe una confirmación desde
el PCM a través del bus de comunicación.
Condición de establecimiento: Si la caja de
cambios detecta que el conmutador de presión de Teoría de funcionamiento: Durante cambios
L-R se cierra cuando se efectúa PEMCC o FEMCC. con par alto, el TCM enviará un mensaje requi-
Este código se establecerá después de cuatro inten- riendo que el PCM reduzca la potencia del motor
tos fallidos de efectuar PEMCC o FEMCC. hasta que se haya completado el cambio. Este
mensaje se envía del TCM al PCM a través del
Teoría de funcionamiento: La Válvula de con- circuito de detección de solicitud de gestión de par.
mutación de solenoide (SSV) controla la dirección El PCM acusará recibo de la solicitud del TCM
del líquido de la caja de cambios cuando se excita el enviando un mensaje de confirmación a través del
solenoide de L-R. La SSV estará en la posición de bus de comunicación. También se prueba periódica-
cambio descendente en 1ª marcha, dirigiendo por lo mente el funcionamiento de la comunicación de
tanto el líquido al circuito del embrague de L-R. En enlace de TRD siempre que el motor está en funcio-
2ª, 3ª y 4ª, la SSV estará en la posición de cambio namiento y el vehículo no está en movimiento con
ascendente y dirigirá el líquido dentro del Em- cero grados de la mariposa del acelerador.
brague del convertidor de par (TCC). Al efectuarse
PEMCC o FEMCC, el conmutador de presión de L-R Efectos sobre la caja de cambios: El ángulo
no debe indicar presión en la SSV en la posición del máximo de mariposa del acelerador utilizado por el
TCC. Si el conmutador de presión de L-R indica TCM será de 54 grados. A consecuencia de ello, el
presión cuando se efectúa PEMCC o FEMCC, se cliente puede quejarse de pérdida de prestaciones
interrumpe e inhibe el funcionamiento del EMCC y/o de cambios normales y cambios con mariposa del
para evitar la aplicación inadvertida del embrague acelerador completamente abierta que pueden ser
de L-R. Si el conmutador de presión de L-R no bruscos.
indica presión, se intentará el EMCC parcial. Si se
producen cuatro detecciones de presión de L-R se Causas posibles:
establece el código. Sensor de posición de mariposa del acelerador (TPS)
agarrotado
Efectos sobre la caja de cambios: EL EMCC se
> Problemas de cableado o conector en el circuito de
inhibe y el sistema de caja de cambios cambiará por
detección de solicitud de gestión de par
defecto a la rutina de desconexión ordenada. (este
DTC puede tardar hasta cinco minutos en encender > Problemas de comunicación del bus.
la MIL a partir de la identificación del problema)
> PCM
Causas posibles: > TCM
> Cuerpo de válvulas - Válvula de solenoide aga-
Nombre del código:
rrotada en la posición del L-R
P0736(50) - Error de relación de engranajes en
> Circuito abierto o corto a masa intermitente en el marcha atrás
circuito de detección del conmutador de presión P0731(51) - Error de relación de engranajes en 1ª
de L-R (con código P0841 solamente) P0732(52)- Error de relación de engranajes en 2ª
P0733(53) - Error de relación de engranajes en 3ª
> Conjunto de solenoides/TRS (con código
P0734(54) - Error de relación de engranajes en 4ª
P0841(81) solamente)
P1736(55) - Error de relación de engranajes en 2ª
> TCM (con código P0841(81) solamente) principal

18
I N FORM ACI ON GEN ERAL
P0715(56) - Sensor de velocidad de impulsión inteligente (IRT) de 5 minutos. La posición de la
P0720(57) - Sensor de velocidad de salida caja de cambios se cambiará a un cambio 1-3 ó 3-1 a
P1794(58) - Masa de sensor de velocidad una marcha diferente para aquélla en que se ha
P0735(59) - Error de relación de engranajes en 4ª identificado el problema. Por ejemplo, si el pro-
principal blema se identifica estando en primera marcha, la
caja de cambios cambiará a tercera marcha. El IRT
Momento de verificación: La relación de engra- solamente contará mientras la caja de cambios
najes de la caja de cambios se monitoriza continua- sustituye una marcha por otra. Utilizando el ejem-
mente cuando la caja de cambios está en una plo previo, si el vehículo continúa circulando y se
marcha. cambia a cuarta marcha durante un período prolon-
gado, el IRT solamente habrá contado el tiempo en
Condición de establecimiento: Este código se
que la caja de cambios se encontraba en tercera
establece si la relación de engranajes no es la
marcha en lugar de en segunda. Se encenderá la
correcta para la marcha en curso.
MIL (Este DTC puede tardar hasta cinco minutos
– Se establecen los códigos 50 al 59 si la relación en encender la MIL a partir de la identificación del
de las RPM de entrada (Nt) con las RPM de problema.) El sistema de la caja de cambios cam-
salida (No) no corresponden a la relación de biará por defecto a la rutina de Desconexión lógica
engranajes actual. sin recuperación después de 5 minutos de funciona-
– El código 56 se establece si existe un cambio miento con la marcha sustituida, o si se producen
excesivo en las RPM de entrada en alguna tres errores de relación de engranajes en un ciclo
marcha dado de arranque con llave.
– El código 57 se establece si existe un cambio Causas posibles:
excesivo en las RPM de salida en alguna mar- Código P0736(50) – Excluye fallos de tren de engra-
cha najes que deben ser obvios al realizarse el desmon-
– El código 58 se establece después de un resta- taje
blecimiento del TCM en NEUTRAL y Nt/No es > Si se establece el código P0944(35) o cualquier
igual a una relación entre entrada y salida del DTC de presión de funcionamiento, diagnostique
2,00 éstos antes
Teoría de funcionamiento: El sistema de la > Cuerpo de válvulas - bola de retención nº 3
caja de cambios utiliza dos sensores de velocidad, > Gripado de válvula de conmutación de L-R -
uno para medir las RPM de entrada y uno para también puede establecerse el código P0731(51)
medir las RPM de salida. Estas entradas son esen- > Sensor de velocidad o cableado asociado - tam-
ciales para el correcto funcionamiento de la caja de bién pueden establecerse los códigos P0731(51),
cambios. Por lo tanto, la integridad de estos datos se P0715(56), o P0720(57)
verifica mediante las comprobaciones siguientes:
> Solenoide de selección múltiple agarrotado o con
1. Cuando se encuentra en una marcha, si la rela- fugas
ción de engranajes no corresponde a una relación
> Embrague de L-R defectuoso o que patina -
de engranajes conocida, se establece el código de
también puede establecerse el código P0731(51)
fallo de la marcha correspondiente (códigos 50 al
– Fuga en junta de L-R (Falta intermitente de
59).
DRIVE o REVERSE)
2. Un cambio excesivo en las velocidades de impul- – Juntas de acumulador de L-R agarrotadas
sión o salida indicando intermitencia en la señal (Falta intermitente de DRIVE o REVERSE)
dará lugar al establecimiento de los códigos 56
> Embrague de marcha atrás defectuoso (código
y/o 57.
permanente)
3. Si se pierde el circuito de masa común de sensor – Fuga en junta con pestaña de OD/REV
de velocidad, ambas entradas de los sensores – Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
leerán la señal del sensor de velocidad de impul- desgastados
sión en ralentí en NEUTRAL. Dado que el sensor Código de P0731(51) - Excluye fallos de tren de
de velocidad de impulsión tiene 60 dientes y el engranajes que deben ser obvios al realizarse el
sensor de velocidad de salida 30 dientes, la desmontaje
relación es de 2,00.
> Si se establece el código P0944(35) o cualquier
Efectos sobre la caja de cambios: Si se desa- DTC de presión de funcionamiento, diagnostique
rrolla un error de relación de engranajes, el código éstos antes
apropiado se establece como fallo de un ciclo y se > Cuerpo de válvula – bola de retención nº 1, 2, y/o
pone en marcha el Temporizador de recuperación 4

19
I N FORM ACI ON GEN ERAL
> Gripado de válvula de conmutación de L-R > Embrague de OD defectuoso o que patina - tam-
> Sensor de velocidad o cableado asociado - tam- bién puede establecerse el código P0734(54)
bién pueden establecerse los códigos P0736(50) – Fuga en junta con pestaña interior y exterior de
P0715(56), o P0720(57) embrague de OD
– Juntas de acumulador de embrague de OD
> Conjunto de solenoides/TRS (solenoide o solenoi- agarrotadas
des agarrotados) – Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
> Embrague de UD defectuoso o que patina inter- desgastados
mitentemente - también puede establecerse > Embrague de UD defectuoso o que patina inter-
P0732(52) o P0733(53) mitentemente - también puede establecerse los
– Fuga en junta de UD códigos P0731(51) y/o P0732(52)
– Juntas de acumulador de UD agarrotadas – Fuga en junta de embrague de UD
- Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción – Casquillo de maza de impulsión desgastado
desgastados – Juntas de acumulador de embrague de UD
> Embrague de L-R defectuoso o que patina - puede agarrotadas
tener el código P0736(50) – Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
– Fuga en junta de L-R desgastados
– Juntas de acumulador de L-R agarrotadas Código P0734(54) – Excluye fallos de tren de engra-
Código P0732(52) – Excluye fallos de tren de engra- najes que deben ser obvios al realizarse el desmon-
najes que deben ser obvios al realizarse el desmon- taje
taje > Si se establece el código P0944(35) o cualquier
DTC de presión de funcionamiento, diagnostique
> Si se establece el código P0944(35) o cualquier
éstos antes
DTC de presión de funcionamiento, diagnostique
éstos antes > Cuerpo de válvulas - bola de retención nº 1, 2, 5
y/o 6
> Cuerpo de válvulas - bola de retención nº 1, 2, 4,
> Sensor de velocidad o cableado asociado - tam-
5 y/o 7
bién pueden establecerse los códigos P0736(50),
> Conjunto de solenoides/TRS - también pueden P0715(56), o P0720(57)
establecerse los códigos P0846(54) y/o P0845(A2) > Conjunto de solenoides/TRS - también pueden
> Embrague de 2ª defectuoso o que patina establecerse los códigos P0988(88) y/o P0987(A8)
- Junta de embrague de 2ª con fugas > Embrague de OD defectuoso o que patina - tam-
- Juntas de acumulador de embrague de 2ª aga- bién puede establecerse el código P0733(53)
rrotadas. – Fuga en junta con pestaña interior y exterior de
> Embrague de UD defectuoso o que patina inter- embrague de OD
mitentemente - también puede establecerse el – Juntas de acumulador de embrague de OD
código P0731(51) y/o P0733(53) agarrotadas
– Fuga en junta de embrague de UD – Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
– Casquillo de maza de impulsión desgastado desgastados
– Juntas de acumulador de embrague de UD > Embrague de 4ª defectuoso o que patina intermi-
agarrotadas tentemente
– Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción - Junta de embrague de 4ª con fugas
desgastados - Juntas de acumulador de embrague de 4ª aga-
Código P0733(53) – Excluye fallos de tren de engra- rrotadas
najes que deben ser obvios al realizarse el desmon- - Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
taje desgastados
> Si se establece el código P0944(35) o cualquier Código P0736(55) – Excluye fallos de tren de engra-
DTC de presión de funcionamiento, diagnostique najes que deben ser obvios al realizarse el desmon-
éstos antes taje
> Si se establece el código P0944(35) o cualquier
> Cuerpo de válvulas - bola de retención nº 1, 2, y/o
DTC de presión de funcionamiento, diagnostique
6
éstos antes
> Sensor de velocidad o cableado asociado - tam- > Cuerpo de válvulas - bola de retención nº 1, 4 y/o
bién pueden establecerse los códigos P0736(50) 5
P0715(56), o P0720(57)
> Sensor de velocidad o cableado asociado - tam-
> Conjunto de solenoides/TRS - también pueden bién pueden establecerse los códigos P0736(50),
establecerse los códigos P0871(84) y/o P0870(A4) P0715(56), o P0720(57)

20
I N FORM ACI ON GEN ERAL
> Conjunto de solenoides/TRS - también pueden > Conjunto de solenoides/TRS (solenoide o solenoi-
establecerse los códigos P0876(90) y/o P0875(B0) des agarrotados)
> Embrague de UD defectuoso o que patina inter- > Embrague de OD defectuoso o que patina
mitentemente - también puede establecerse los Fuga en junta de OD
códigos P0731(51) y/o P0732(52) > Embrague de 2C defectuoso o que patina
– Fuga en junta de embrague de UD Fuga en junta de 2C
– Casquillo de maza de impulsión desgastado
– Juntas de acumulador de embrague de UD Nombre del código: P2700, P2701, P2702, 2703,
agarrotadas 2704 (60, 61, 62, 63, 64) - Volumen de elemento
– Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción inadecuado.
desgastados
Momento de verificación: Siempre que el mo-
> Embrague de 4ª defectuoso o que patina intermi- tor está en marcha, el volumen del embrague se
tentemente actualiza durante el requerimiento de cambio.
- Junta de embrague de 4ª con fugas
- Juntas de acumulador de embrague de 4ª aga- Condición de establecimiento:
rrotadas
NOTA: Para actualizar todos los volúmenes,
- Anillos sellantes de apoyo de eje de reacción
la temperatura de la caja de cambios debe
desgastados
Códigos P0715(56) y P0720(57) ser de 43° C (110° F).
> P2700 - Cuando el volumen de LR desciende por
> Sensor de velocidad de impulsión o salida defec-
debajo de 16, dicho volumen se actualiza durante
tuoso
un cambio descendente 3-1 o 2-1 manual con un
> Cableado en corto o abierto entre el TCM y el ángulo de TPS inferior a 5 grados.
sensor o sensores de velocidad > P2701 - Cuando el volumen de 2C desciende por
> Problemas de conector en conector del TCM y/o debajo de 5, dicho volumen se actualiza durante
conectores de sensor de velocidad un cambio descendente 3-2 con el ángulo de TPS
> El conjunto de solenoides de la caja de cambios/ entre 10 y 54 grados.
TRS tiene un corto interno al circuito de masa del > P2702 - Cuando el volumen de OD desciende por
sensor de velocidad (también debe establecer un debajo de 6, dicho volumen se actualiza durante
código P1794 y P0711). un cambio ascendente 2-3 con el ángulo de TPS
Código P1794(58) entre 10 y 54 grados.
> Masa de sensor de velocidad en abierto o en corto > P2703 - Cuando el volumen de UD desciende por
(la masa del sensor de velocidad es diferente de la debajo de 11, dicho volumen se actualiza durante
masa del chasis) un cambio descendente 4-3 con el ángulo de TPS
entre 30 y 54 grados.
> Cableado del sensor de temperatura al TRS
abierto o en corto > P2704 - Cuando el volumen de 4C desciende por
debajo de 30, el volumen del embrague de 4C se
> El conjunto de solenoides de la caja de cambios/ actualiza cuando se realiza un cambio 3-4 con el
TRS tiene un corto interno al circuito de masa del ángulo de la mariposa del acelerador entre 10° y
sensor de velocidad. 54°. La temperatura de la caja de cambios debe
> TRS – También establecerá el código P0713(7C) ser superior a 43º C (110º F). El volumen del
embrague debe estar entre 30 y 85.
> TCM
Código P0735(59) – Excluye fallos de tren de engra- Teoría de funcionamiento: Los volúmenes de
najes que deben ser obvios al realizarse el desmon- líquido de la caja de cambios, necesarios para apli-
taje car los elementos de fricción, son controlados y
> Si se establece el código P0944(35) o cualquier aprendidos continuamente para los controles adap-
DTC de presión de funcionamiento, diagnostique tables. A medida que el material de fricción se
éstos antes desgasta, el volumen de líquido necesario para
aplicar el embrague es mayor. Los siguientes son
> Estos códigos también pueden establecerse con volúmenes de embrague característicos; los embra-
los DTC - P1790(36), P0846(82), P0871(84), gues podrían averiarse si los volúmenes son supe-
P0845(A2), P0870(A4). Efectúe esos diagnósticos riores o inferiores a los especificados a continuación:
en primer lugar. Volumen de embrague de 2C - entre 25 y 85
> Sensor de velocidad o cableado asociado - tam- Volumen de embrague de OD - entre 30 y 100
bién pueden establecerse los códigos P0736(50), Volumen de embrague de 4C - entre 30 y 85
P0715(56), o P0720(57) Volumen de embrague de UD - entre 30 y 100

21
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Efectos sobre la caja de cambios: Estos códi- caja de cambios en función de la temperatura del
gos por lo general se establecen junto con otros aceite de la caja de cambios. El código solamente es
DTC, lo que indica un problema interno de la caja un código informativo que se establece para ayudar
de cambios. al técnico a la hora de determinar la causa que
origina el problema de capacidad de conducción
Causas posibles: informado por el cliente. El código también tiene
> Holgura de conjunto de embrague que no cumple por finalidad alertar al técnico de la necesidad de
con las especificaciones determinar si se ha producido funcionamiento inco-
rrecto del sistema de refrigeración o si es necesario
> Anillo de muelle fuera de posición o roto
incorporar un enfriador de caja de cambios de aire a
> Muelle de retroceso roto aceite al vehículo debido a que el cliente conduce
> Fuga hidráulica dentro del circuito de embrague regularmente de forma que recalienta la caja de
con un volumen cercano a cero cambios. Un funcionamiento prolongado por encima
de 116° C (240° F) reducirá la durabilidad de la caja
Nombre del código: P1715(65) - Puerto restrin- de cambios, por lo que debe evitarse. Si se corrige el
gido en la posición T3. desperfecto en el sistema de refrigeración o se
instala un enfriador de aceite de la caja de cambios
Momento de verificación: Siempre que el mo- adicional se mejorará la durabilidad de la caja de
tor está en marcha y la válvula manual se encuen- cambios, especialmente en el caso de clientes que
tra en la posición T3. utilizan el vehículo en tráfico de ciudad o en zonas
Condición de establecimiento: El código se en obras, con paradas y puestas en marcha frecuen-
establece si se cumplen las condiciones para un tes, arrastrando remolques regularmente o condu-
código 47 cuando la válvula manual se encuentra en ciendo de forma agresiva en una marcha baja o
la posición T3. conduciendo regularmente en zonas montañosas.

Teoría de funcionamiento: Las condiciones Efectos sobre la caja de cambios: Código


para el establecimiento de un DTC 47 se cumplen informativo solamente. - Se ha activado el esquema
fácilmente estando en la posición T3. Si se establece de cambios con recalentamiento, no se producen
este código, no existe un problema con la caja de condiciones de modo limp-in. Consulte la descrip-
cambios en sí misma. ción del esquema de cambios con recalentamiento.

Efectos sobre la caja de cambios: Cuando se Causas posibles:


establece este código, la caja de cambios cambiará a > Exceso de aceite en la caja de cambios
punto muerto. Si el conductor sitúa el cambiador en > Fallo de ventilador de refrigeración del motor
punto muerto y a continuación nuevamente en
> Termostato del motor agarrotado cerrado
directa, la caja de cambios funcionará normal-
mente. > Radiador corroído o con suciedad
> Enfriador de la caja de cambios corroído o con
Causas posibles:
mucha suciedad
> Articulación manual desajustada, dando lugar a
> Ventilador de la caja de cambios que no funciona
la posición T3 cuando el cambiador se encuentra
correctamente
en OD.
> Enfriador de aceite de la caja de cambios tapo-
> El conductor apoya la mano sobre la palanca de nado
cambios, dando lugar a la posición T3.
> La forma de conducción del cliente requiere re-
Nombre del código: P0218(75) - Funciona- frigeración adicional de la caja de cambios
miento a alta temperatura activado.
Nombre del código: P0884(76) - Activación en
Momento de verificación: Siempre que el mo- velocidad.
tor está en marcha.
Momento de verificación: Cuando se activa
Condición de establecimiento: Inmediata- inicialmente el TCM (módulo de control de la trans-
mente cuando se activa el programa de cambios con misión).
sobrecalentamiento.
Condición de establecimiento: Si el TCM se
Teoría de funcionamiento: Si la temperatura activa y detecta un DTC de PRNDL de marcha de
del aceite de la caja de cambios sube por encima de avance válida y las rpm de salida están por encima
116° C (240° F), se activa el programa de cambios de de 800 rpm (aproximadamente 32 km/h o 20 mph)
sobrecalentamiento, consulte Funcionamiento de la se establece este código.

22
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Teoría de funcionamiento: Si un vehículo Momento de verificación: Cada 7 milésimas de
pierde la alimentación al TCM, los solenoides pasa- segundo con el motor en marcha y sin DTC de
rán a su estado de falta de alimentación eléctrica. pérdida de cebado.
En su estado de falta de alimentación eléctrica
algunos solenoides están normalmente venteados o Condición de establecimiento: No se alcanza
normalmente aplicados. La caja de cambios está una lectura de temperatura de 80°F en el período de
diseñada para estar en 3ª marcha con todos los tiempo especificado.
solenoides en este estado. No obstante, si se resta-
Teoría de funcionamiento: El sensor de tempe-
blece la alimentación eléctrica, el TCM se activará y
ratura (termistor) se utiliza para detectar la tem-
se reanudará el funcionamiento normal.
peratura del líquido de la caja de cambios. La
Este código identifica que se restableció la alimen-
temperatura del líquido de la caja de cambios puede
tación eléctrica al TCM cuando el selector de mar-
afectar a la calidad del cambio, el enclavamiento del
chas se encontraba en la posición DRIVE con el
convertidor de par y si deben llevarse a cabo algu-
vehículo circulando a velocidades superiores a 32
nos diagnósticos y cuándo. Un sensor de tempera-
km/h (20 MPH). Este código no indica un problema
tura defectuoso puede afectar a los diagnósticos de
con la caja de cambios o el TCM. En cambio, sugiere
OBD II; por lo tanto cuando se detecta un fallo en el
problemas intermitentes en los circuitos de salida
circuito del sensor de temperatura, la temperatura
del interruptor de encendido prot. por fusible, B(+)
de la caja de cambios se basará en un valor de
protegido por fusible o de masa al TCM. Alternati-
temperatura calculado.
vamente, si una persona realiza una maniobra de
rearranque en movimiento, puede establecerse el Efectos sobre la caja de cambios: Cuando se
código. Por lo tanto, es sumamente importante establece el fallo, la temperatura calculada es sus-
investigar este DTC si el vehículo está experimen- tituida por la temperatura medida, aunque el DTC
tando un funcionamiento intermitente en 3ª marcha solamente se almacena después de que se produzca
y un subsiguiente retorno al funcionamiento nor- tres veces consecutivas el fallo.
mal.
Causas posibles:
Efectos sobre la caja de cambios: Sin limp-in,
> Sensor de temperatura
aunque el síntoma pueda ser descrito como un
código limp-in intermitente. El código es exclusiva- > Circuito de cableado de sensor de temperatura.
mente informativo cuando se intenta diagnosticar > TCM
un funcionamiento intermitente de 3ª marcha y un
subsiguiente retorno al funcionamiento normal. Nombre del código: P0712(7A) - Sensor de tem-
peratura de la caja de cambios bajo.
Causas posibles:
Momento de verificación: Cada 7 milésimas de
> Sin problemas si el vehículo se pone en marcha segundo con el motor en marcha y sin DTC de
en ‘‘NEUTRAL’’ a velocidades superiores a 32 pérdida de cebado.
km/h (20 MPH ) y se cambia rápidamente a una
posición de marcha de avance. Condición de establecimiento: Voltaje de sa-
> Colocación rápida de la llave en OFF y a conti- lida del sensor inferior a 0,078v.
nuación en ON cuando se circula en alguna
marcha de avance. Teoría de funcionamiento: El sensor de tempe-
PARA FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE ratura (termistor) se utiliza para detectar la tem-
EN 3ª MARCHA Y RETORNO SUBSIGUIENTE peratura del líquido de la caja de cambios. La
AL FUNCIONAMIENTO NORMAL SIN CI- temperatura del líquido de la caja de cambios puede
CLAR LA LLAVE DE ENCENDIDO afectar a la calidad del cambio, el enclavamiento del
convertidor de par y si deben llevarse a cabo algu-
> Conexión intermitente de batería directa (B(+) nos diagnósticos y cuándo. Un sensor de tempera-
protegido por fusible) entre el TCM (espiga 56 de tura defectuoso puede afectar a los diagnósticos de
conector de 60 vías) y batería. OBD II; por lo tanto cuando se detecta un fallo en el
> Salida de interruptor de encendido protegida por circuito del sensor de temperatura, la temperatura
fusible intermitente entre el TCM (espiga 11 de de la caja de cambios se basará en un valor de
conector de 60 vías) y el interruptor de encendido. temperatura calculado.
> Masa intermitente al TCM (espigas 53 y 57 de
conector de 60 vías). Efectos sobre la caja de cambios: Cuando se
establece el fallo, la temperatura calculada es sus-
Nombre del código: P0711(7A) - Funciona- tituida por la temperatura medida, aunque el DTC
miento del sensor de temperatura de la caja de solamente se almacena después de que se produzca
cambios. tres veces consecutivas el fallo.

23
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Causas posibles: circuito del sensor de temperatura, la temperatura
> Sensor de temperatura de la caja de cambios se basará en un valor de
temperatura calculado.
> Circuito de cableado de sensor de temperatura.
> TCM Efectos sobre la caja de cambios: Cuando se
establece el fallo, la temperatura calculada es sus-
Nombre del código: P0713(7C) - Sensor de tem- tituida por la temperatura medida, aunque el DTC
peratura de la caja de cambios alto. solamente se almacena después de que se produzca
tres veces consecutivas el fallo.
Momento de verificación: Cada 7 milésimas de
segundo con el motor en marcha y sin DTC de Causas posibles:
pérdida de cebado.
> Sensor de temperatura
Condición de establecimiento: Voltaje de sa- > Circuito de cableado de sensor de temperatura.
lida del sensor superior a 4,94v. > TCM
Teoría de funcionamiento: El sensor de tempe- Nombre del código: P0890(80) – Batería conmu-
ratura (termistor) se utiliza para detectar la tem- tada.
peratura del líquido de la caja de cambios. La
temperatura del líquido de la caja de cambios puede Momento de verificación: Cuando la llave de
afectar a la calidad del cambio, el enclavamiento del encendido se gira de la posición ‘‘OFF’’ a la posición
convertidor de par y si deben llevarse a cabo algu- ‘‘RUN’’ y/o la llave de encendido se gira de la
nos diagnósticos y cuándo. Un sensor de tempera- posición de ‘‘START’’ a la posición ‘‘RUN’’.
tura defectuoso puede afectar a los diagnósticos de
OBD II; por lo tanto cuando se detecta un fallo en el Condición de establecimiento: Este código se
circuito del sensor de temperatura, la temperatura establece si el Módulo de control de la transmisión
de la caja de cambios se basará en un valor de (TCM) detecta voltaje en alguna de las entradas de
temperatura calculado. conmutador de presión antes de que el TCM excite
el relé.
Efectos sobre la caja de cambios: Cuando se
establece el fallo, la temperatura calculada es sus- Teoría de funcionamiento: El relé de control de
tituida por la temperatura medida, aunque el DTC la caja de cambios se utiliza para suministrar
solamente se almacena después de que se produzca alimentación eléctrica a los solenoides y conmuta-
tres veces consecutivas el fallo. dores de presión cuando la caja de cambios se
encuentra en modo de funcionamiento normal.
Causas posibles: Cuando el relé está desactivado, no se suministra
> Sensor de temperatura alimentación eléctrica y la caja de cambios está en
modo 9limp-in9. La salida del relé es retroalimen-
> Circuito de cableado de sensor de temperatura.
tada al TCM a través de las espigas 16, 17 y 38. Se
> TCM le denomina “Salida de relé de control de la caja de
cambios”.
Nombre del código: P0714(7D) - Sensor de Inmediatamente después de un restablecimiento
temperatura de la caja de cambios intermitente. del controlador (llave de encendido colocada en
Momento de verificación: Cada 7 milésimas de posición 9RUN9 o después de dar arranque al mo-
segundo con el motor en marcha y sin DTC de tor), el TCM verifica que los contactos están abier-
pérdida de cebado. tos comprobando que no existe voltaje en los termi-
nales de salida de relé de control de la caja de
Condición de establecimiento: Los cambios en cambios. Una vez verificado esto, se comprueba el
la lectura de temperatura superan el cambio voltaje en los conmutadores de presión. En este
máximo admisible. momento no debe haber voltaje en los conmutadores
de presión. El TCM activará entonces el relé.
Teoría de funcionamiento: El sensor de tempe-
ratura (termistor) se utiliza para detectar la tem- Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se
peratura del líquido de la caja de cambios. La encenderá y el sistema de la caja de cambios cam-
temperatura del líquido de la caja de cambios puede biará por defecto a la rutina de Desconexión inme-
afectar a la calidad del cambio, el enclavamiento del diata.
convertidor de par y si deben llevarse a cabo algu-
nos diagnósticos y cuándo. Un sensor de tempera- Causas posibles:
tura defectuoso puede afectar a los diagnósticos de > Corto a la batería en uno más de los circuitos de
OBD II; por lo tanto cuando se detecta un fallo en el detección de conmutador de presión.

24
I N FORM ACI ON GEN ERAL
> Problemas de conector del TCM. > Filtro de líquido de la caja de cambios incorrec-
> Problemas de conector de solenoides/TRS. tamente instalado (junta instalada en el cuello
del filtro en lugar de dentro del hueco de la
> TCM. bomba, junta sin encajar completamente contra
el alojamiento del hueco de la bomba, cuello del
Nombre del código:
filtro sin acoplar dentro de la bomba, pernos
P0841(81) - Circuito de detección de conmutador de
flojos o anillos O dañados o que faltan)
presión de LR
P0846(82) - Circuito de detección de conmutador de > Anillo de muelle de portador de marcha atrás
presión de 2C desalojado (por lo general se establece con gran
P0871(84) - Circuito de detección de conmutador de aceleración de la mariposa del acelerador par-
presión de OD tiendo con el vehículo detenido)
P0988(88) - Circuito de detección de conmutador de > Circuito de detección de conmutador de presión
presión de 4C abierto o en corto a masa entre el TCM y el
P0876(90) - Circuito de detección de conmutador de conjunto de solenoides/TRS
presión de UD
> Circuito de detección de conmutador de presión
Momento de verificación: Siempre que el mo- en corto a la batería
tor está en marcha. > Conmutador de presión

Condición de establecimiento: Si uno de los > Pernos del cuerpo de válvulas flojos
conmutadores de presión está abierto o cerrado > Filtro taponado - fallo interno de la caja de
cuando no debería estarlo en una marcha dada se cambios o el convertidor de par
establece el código apropiado (consulte el cuadro a > Bola de retención sin asentar o dañado.
continuación).
> Funcionamiento incorrecto de solenoide (si se
Teoría de funcionamiento: El sistema de la establece junto con el DTC de solenoide corres-
caja de cambios utiliza cinco conmutadores de pre- pondiente. Por ej.: el del conmutador de presión
sión para monitorizar la presión de líquido en los de 2C se establece con el solenoide de 2C)
circuitos de los embragues de LR, 2C, 4C, UD y OD. > Bomba de aceite (Código P0841(81) solamente)
Los conmutadores de presión se monitorizan conti-
nuamente para comprobar si los estados son correc- > TCM
tos en cada marcha según se muestra más adelante.
Nombre del código:
ESTADOS NORMALES DE CONMUTADORES DE PRESION
DE 45RFE/54RFE P0845(A2) – Fallo de prueba de presión hidráulica
ENGRA- L/R 2C 4C UD OD
de 2C
NAJE P0870(A4) - Fallo de prueba de presión hidráulica
R ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO de OD
N CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO P0987(A8) - Fallo de prueba de presión hidráulica
1º CERRADO ABIERTO ABIERTO CERRADO ABIERTO
de 4C
P0875(B0) - Fallo de prueba de presión hidráulica
2º ABIERTO CERRADO ABIERTO CERRADO ABIERTO
de UD
2 PRINCI- ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO
PAL
Momento de verificación: En cualquier marcha
de avance con la velocidad del motor por encima de
3º ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO

4º ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO CERRADO


1.000 RPM, poco después de un cambio y cada
4 PRINCI-
PAL
ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO minuto a partir de entonces.
NOTA: EL CONMUTADOR DE PRESION DE L/R SE ABRE POR ENCIMA DE 150 RPM DE
SALIDA EN 1ª MARCHA Y SE CIERRA POR DEBAJO DE 100 RPM DE SALIDA. Condición de establecimiento: Inmediatamen-
te después de cambiar a una marcha de avance, con
la velocidad del motor por encima de 1.000 RPM, el
TCM activa momentáneamente la presión de ele-
Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se
mentos a los circuitos de embragues que no tienen
encenderá y el sistema de la caja de cambios cam-
presión para identificar si el conmutador de presión
biará por defecto a la rutina de Desconexión inme-
correcto se cierra. Si el conmutador de presión no se
diata.
cierra, vuelve a probarse. Si el conmutador de
Causas posibles: presión no se cierra por segunda vez, se establece el
código apropiado.
> Si aparece el código P0944(35), efectúe los proce-
dimientos de diagnóstico para el código Teoría de funcionamiento: El Módulo de control
P0944(35). de la transmisión (TCM) prueba los conmutadores

25
I N FORM ACI ON GEN ERAL
de presión cuando éstos están desactivados. La impulso inductivo durante la comprobación de con-
prueba verifica si los conmutadores funcionan co- tinuidad, vuelve a realizar la prueba. Si la prueba
rrectamente (se cerrarán con presión aplicada). El resulta fallida tres veces consecutivas, se establece
TCM verifica si el conmutador se cierra cuando se el código apropiado. Si la prueba del solenoide se
aplica el elemento correspondiente. Si un conmuta- lleva a cabo en respuesta a un error de relación de
dor no se cierra, vuelve a probarse. Si no supera la engranajes o de conmutador de presión, un fallo
segunda prueba, se establece el código. dará lugar al establecimiento del código apropiado.

Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se Efectos sobre la caja de cambios: La MIL se
encenderá y el sistema de la caja de cambios cam- encenderá y el sistema de la caja de cambios cam-
biará por defecto a la rutina de Desconexión inme- biará por defecto a la rutina de Desconexión inme-
diata ordenada diata.

Causas posibles: Causas posibles:


> Sensor de presión de funcionamiento > Circuitos de solenoide abiertos o en corto entre el
> Circuito de detección de conmutador de presión TCM y el conjunto de solenoides/TRS.
en corto a la batería entre el TCM y el conjunto de > Circuito de masa abierto.
solenoides/TRS > Problemas de conector del TCM.
> Funcionamiento incorrecto de solenoide (si se > Problema de conector de solenoide/TRS.
establece junto con el DTC de solenoide corres-
pondiente. Por ej.: el del conmutador de presión > Conjunto de solenoides/TRS.
hidráulica de 2C se establece con el del solenoide > TCM
de 2C)
> Presión de aceite baja Nombre del código:
P0868(C9) – Presión de funcionamiento baja
> Conmutador de presión P0869(CB) – Presión de funcionamiento alta
P0932(CA) – Fallo del circuito del sensor de presión
Nombre del código:
de funcionamiento
P0750(C1) - Circuito de solenoide de LR
P0934(CC) - Sensor de presión de funcionamiento
P0755(C2) - Circuito de solenoide de 2C
bajo
P0760(C3) - Circuito de solenoide de OD
P0935(CD) - Sensor de presión de funcionamiento
P0770(C4) - Circuito de solenoide de 4C
alto
P0765(C5) - Circuito de solenoide de UD
P2706(C6) - Circuito de solenoide de MS P0932- Momento de verificación: Continua-
mente cuando se conduce en una marcha de avance.
Momento de verificación: Inicialmente en la
puesta en marcha, y a partir de entonces cada 10 Condición de establecimiento: El TCM moni-
segundos. También se probarán inmediatamente toriza continuamente la salida de presión de funcio-
después de detectarse un error de relación de en- namiento del transductor y la compara con la pre-
granajes o de conmutador de presión. sión de funcionamiento deseada. Si la diferencia
entre la salida de presión de funcionamiento del
Condición de establecimiento: Tres fallos con-
transductor y la presión de funcionamiento deseada
secutivos de pruebas de continuidad de solenoide, o
es de 10 PSI o superior, el DTC se establecerá en
un fallo si se realiza una prueba en respuesta a un
aproximadamente 3,57 segundos.
error de relación de engranajes o de conmutador de
presión. P0934- Momento de verificación: Condición de
establecimiento: Continuamente con el motor en
Teoría de funcionamiento: Se utilizan seis
marcha y la velocidad de salida superior a 390
solenoides para controlar los elementos de fricción
RPM.
(embragues). La continuidad de los circuitos de
solenoide se prueban periódicamente. Cada sole- Condición de establecimiento: Este DTC se
noide inactivo es activado durante unas pocas mi- establecerá cuando la salida del sensor de presión
lésimas de segundo, y a continuación es desacti- de funcionamiento es inferior a 0,35 voltios durante
vado. Cada solenoide activo es desactivado durante 1,4 segundos.
unas pocas milésimas de segundo, y a continuación
es activado. Esta intermitencia de aplicación de P0935- Momento de verificación: Continua-
voltaje al solenoide provoca un impulso inductivo, mente con el motor en marcha, velocidad de salida
que puede ser detectado por el TCM. Si el Módulo de superior a 390 RPM y presión de funcionamiento
control de la transmisión (TCM) no detecta un deseada inferior a 200.

26
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Condición de establecimiento: Este DTC se se establecerá el DTC P0932(CA) de error de pre-
establecerá cuando la salida del sensor de presión sión de funcionamiento.
de funcionamiento es superior a 4,75 voltios du-
rante 1,4 segundos. Efectos sobre la caja de cambios: El sistema
de caja de cambios cambiará por defecto al control
P0868- Momento de verificación: Continua- de presión de funcionamiento de ciclo abierto,
mente cuando se conduce en una marcha de avance. dando lugar a un ciclo de servicio de PCS fijo. Este
ciclo de servicio cambiará ligeramente en función de
Condición de establecimiento: El TCM moni- la temperatura y la marcha en curso.
toriza continuamente la salida de presión de funcio-
namiento del transductor y la compara con la pre- Causas posibles:
sión de funcionamiento deseada. Si la salida de > Válvula reguladora agarrotada
presión de funcionamiento del transductor es de > Solenoide de control de presión
más de 10 PSI por debajo de la presión de funcio-
> Sensor de presión de funcionamiento
namiento deseada, el DTC se establecerá en aproxi-
madamente 2,1 segundos. > Bomba de aceite
> Filtro taponado
P0869- Momento de verificación: Continua-
> Circuito de alimentación de 5V al sensor de
mente cuando se conduce en una marcha de avance.
presión de funcionamiento abierto (la lectura del
Condición de establecimiento: El TCM moni- sensor visualizará un valor constante compren-
toriza continuamente la salida de presión de funcio- dido entre 586 y 655 kPa (85 y 95 PSI))
namiento del transductor y la compara con la pre- > Circuito de la señal del LPS en corto a masa,
sión de funcionamiento deseada. Si la salida de corto a tensión o abierto.
presión de funcionamiento del transductor es supe- > Circuito de alimentación de 5 voltios en corto a
rior en de más de 10 PSI por encima de la presión de masa, corto a tensión o abierto.
funcionamiento deseada, el DTC se establecerá en
aproximadamente 3,57 segundos. > Masa del sensor en abierto
> TCM
Teoría de funcionamiento: La presión de fun-
cionamiento está controlada por el TCM. Es medida Nombre del código: P2620(2C) – Circuito de
mediante el Sensor de presión de funcionamiento salida de posición de mariposa del acelerador de
(LPS) y la regulación se consigue cambiando el ciclo ETC.
de servicio del Solenoide de control de presión
(PCS). (ciclo de servicio de 5% = solenoide desacti- Momento de verificación: Continuamente con
vado = presión de funcionamiento máx., ciclo de el encendido en posición ON.
servicio de 62% = solenoide activado = presión de
Condición de establecimiento: El Contador de
funcionamiento mín.). El TCM calcula la presión de
entradas de acumulador de pulsos (PAIC) es una
funcionamiento deseada a partir de entradas desde
señal de modulación de frecuencia conectada por
la caja de cambios y el motor. El TCM calcula la
cable que recibe el TCM desde el controlador del
entrada de torsión a la caja de cambios y la emplea
motor. Cuando la frecuencia transmitida excede los
como entrada principal para el cálculo de la presión
límites especificados, se establecerá el DTC.
de funcionamiento deseada. Esto se denomina Pre-
sión de funcionamiento en función de torsión. Ade- Teoría de funcionamiento: El software del
más, la presión de funcionamiento se establece a un TCM realiza un seguimiento de la señal de frecuen-
nivel predeterminado de 827 o 931 kPa (120 o 135 cia modulada con un contador denominado PAIC.
PSI) durante cambios y en PARK y NEUTRAL para El PAIC es la señal de frecuencia modulada conec-
garantizar una calidad de cambio uniforme. La tada por cable recibida desde el controlador del
presión de funcionamiento deseada se compara con- motor. Los límites del contador son: Valor mínimo
tinuamente con la presión de funcionamiento ac- de PAIC = 6, valor máximo de PAIC = 150. Si el
tual. Si la presión de funcionamiento actual se PAIC no se encuentra dentro de estos límites, el
mantiene uniformemente por encima del objetivo, contador disminuye en (-1). Si el PAIC está fuera de
se establecerá el DTC P0869(CB) de presión de límites se incrementa (+4) el contador FM fuera de
funcionamiento alta. Si la presión de funciona- límites. Cuando el contador alcanza 250, el TCM
miento actual se mantiene uniformemente por de- establecerá el DTC de Circuito de salida de posición
bajo del objetivo, se establecerá el DTC P0868(C9) de mariposa del acelerador del ETC.
de presión de funcionamiento baja. Si se encuentra
permanentemente fuera de límites, pero no unifor- Efectos sobre la caja de cambios: Sin ilumina-
memente alta o baja, se considera fuera de límites y ción de la MIL. La caja de cambios no será situada

27
I N FORM ACI ON GEN ERAL
en el modo limp-in. Si la señal de salida nº 1 del TPS > Circuito de salida nº 1 del TPS abierto, en corto a
no está presente en el software de EATX, el valor de masa o a tensión
la mariposa del acelerador se obtendrá del bus, se
> TCM
utiliza la señal de salida nº 1 del APPS o un valor
por defecto. > PCM
Causas posibles:

3.3.9 LISTA DE CODIGOS DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS (DTC) DEL


MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (TCCM) DIAGNOSTIC
TROUBLE CODES
(A la lista le siguen descripciones detalladas)
El TCCM puede informar de cualquiera de los siguientes DTC.
NOMBRE DEL CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLO LUZ DE ADVER- RECUPERABLE
(DTC) TENCIA DE SER-
VICIO DE 4WD
Indicador de 2WD/AWD abierto APAGADA SI
Indicador de 2WD/AWD en corto a masa APAGADA SI
Indicador de punto muerto abierto APAGADA SI
Indicador de punto muerto en corto a masa APAGADA SI
Indicador de 4WD LO abierto APAGADA SI
Indicador de 4WD LO en corto a masa APAGADA SI
Indicador de 4WD HI abierto APAGADA SI
Indicador de 4WD HI en corto a masa APAGADA SI
Voltaje superior a 12 voltios ENCENDIDA NO
Voltaje inferior a 12 voltios ENCENDIDA NO
Voltaje superior a 5 voltios ENCENDIDA NO
Voltaje inferior a 5 voltios ENCENDIDA NO
Error interno ENCENDIDA NO
Conmutador selector/Caja de transferencia – falta de concor- ENCENDIDA SI
dancia
Error de conmutador selector de la caja de la transferencia ENCENDIDA SI
Error de sensor de modo de la caja de la transferencia ENCENDIDA NO
Falta de entrada de freno APAGADA SI
Falta de entrada de velocidad del vehículo APAGADA SI
Falta de entrada del motor APAGADA SI
Falta de mensaje de encendido APAGADA SI
Falta de mensaje de atenuación de luces APAGADA SI
Falta de mensaje de diferencia de velocidad APAGADA SI
Falta de tipo de caja de cambios ENCENDIDA NO
Falta de tipo de caja de transferencia ENCENDIDA NO
Falta de entrada de posición de la caja de cambios APAGADA SI

Si un DTC es recuperable puede pasar y apagar la


luz indicadora de SERVICIO DE 4WD en el mismo
ciclo de encendido en que ha fallado antes. De lo
contrario, la luz indicadora de SERVICIO DE 4WD
permanecerá encendida hasta que se cicle el encen-
dido.

28
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Descripciones de Códigos de diagnósticos de Momento de verificación: Continuamente con
fallos (DTC) del Módulo de control de la caja la llave en posición ON.
de transferencia (TCCM)
Condición de establecimiento: Este Código de
Nombre del DTC: Indicador de 2WD/AWD diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
abierto el Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM) detecta un corto a masa en el circuito del
Momento de verificación: Continuamente con indicador de Punto muerto.
la llave en posición ON.
Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
Condición de establecimiento: Este Código de diagnósticos para identificar cualquier abierto o
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que corto en un circuito de LED. La detección de abier-
el Módulo de control de la caja de transferencia tos solamente funcionará durante una iluminación
(TCCM) detecta un abierto en el circuito del indica- completa.
dor de 2WD/AWD.
Nombre del DTC: Indicador de 4WD LO abierto
Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
diagnósticos para identificar cualquier abierto o Momento de verificación: Continuamente con
corto en un circuito de LED. La detección de abier- la llave en posición ON.
tos solamente funcionará durante una iluminación
completa. Condición de establecimiento: Este Código de
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
Nombre del DTC: Indicador de 2WD/AWD en el Módulo de control de la caja de transferencia
corto a masa (TCCM) detecta un abierto en el circuito del indica-
dor de 4WD LO.
Momento de verificación: Continuamente con
la llave en posición ON. Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
diagnósticos para identificar cualquier abierto o
Condición de establecimiento: Este Código de corto en un circuito de LED. La detección de abier-
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que tos solamente funcionará durante una iluminación
el Módulo de control de la caja de transferencia completa.
(TCCM) detecta un corto a masa en el circuito del
indicador de 2WD/AWD. Nombre del DTC: Indicador de 4WD LO en corto
a masa
Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
diagnósticos para identificar cualquier abierto o Momento de verificación: Continuamente con
corto en un circuito de LED. La detección de abier- la llave en posición ON.
tos solamente funcionará durante una iluminación
completa. Condición de establecimiento: Este Código de
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
Nombre del DTC: Indicador de punto muerto el Módulo de control de la caja de transferencia
abierto (TCCM) detecta un corto a masa en el circuito del
indicador de 4WD LO.
Momento de verificación: Continuamente con
la llave en posición ON. Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
diagnósticos para identificar cualquier abierto o
Condición de establecimiento: Este Código de corto en un circuito de LED. La detección de abier-
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que tos solamente funcionará durante una iluminación
el Módulo de control de la caja de transferencia completa.
(TCCM) detecta un abierto en el circuito del indica-
dor de Punto muerto. Nombre del DTC: Indicador de 4WD HI abierto

Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta Momento de verificación: Continuamente con


diagnósticos para identificar cualquier abierto o la llave en posición ON.
corto en un circuito de LED. La detección de abier-
tos solamente funcionará durante una iluminación Condición de establecimiento: Este Código de
completa. diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
el Módulo de control de la caja de transferencia
Nombre del DTC: Indicador de punto muerto en (TCCM) detecta un abierto en el circuito del indica-
corto a masa dor de 4WD HI.

29
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta Nombre del DTC: Voltaje superior a 5 voltios
diagnósticos para identificar cualquier abierto o
corto en un circuito de LED. La detección de abier- Momento de verificación: Continuamente con
tos solamente funcionará durante una iluminación la llave en posición ON.
completa.
Condición de establecimiento: Este Código de
Nombre del DTC: Indicador de 4WD HI en corto diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
a masa el Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM) detecta que la alimentación eléctrica del
Momento de verificación: Continuamente con sensor de modo y el conmutador selector han supe-
la llave en posición ON. rado 6,0 voltios durante 20 segundos.

Condición de establecimiento: Este Código de Teoría de funcionamiento: Si el TCCM detecta


diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que que la alimentación eléctrica del sistema ha supe-
el Módulo de control de la caja de transferencia rado el umbral de voltaje alto durante 2 segundos,
(TCCM) detecta un corto a masa en el circuito del no se permitirán cambios de la caja de transferen-
indicador de 4WD HI. cia, pero la comunicación del TCCM seguirá habili-
tada.
Teoría de funcionamiento: El TCCM soporta
diagnósticos para identificar cualquier abierto o Nombre del DTC: Voltaje inferior a 5 voltios
corto en un circuito de LED. La detección de abier-
tos solamente funcionará durante una iluminación Momento de verificación: Continuamente con
completa. la llave en posición ON.

Nombre del DTC: Voltaje superior a 12 voltios Condición de establecimiento: Este Código de
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
Momento de verificación: Continuamente con el Módulo de control de la caja de transferencia
la llave en posición ON. (TCCM) detecta que la alimentación eléctrica del
sensor de modo y el conmutador selector ha descen-
Condición de establecimiento: Este Código de
dido por debajo de 4,0 voltios durante 20 segundos.
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
el Módulo de control de la caja de transferencia Teoría de funcionamiento: Si el TCCM detecta
(TCCM) detecta que la alimentación eléctrica del que la alimentación eléctrica del sistema ha descen-
sistema ha superado 16,0 voltios durante 2 segun- dido por debajo del umbral de voltaje bajo durante 2
dos. segundos, no se permitirán cambios de la caja de
transferencia, pero la comunicación del TCCM se-
Teoría de funcionamiento: Si el TCCM detecta
guirá habilitada.
que la alimentación eléctrica del sistema ha supe-
rado el valor umbral de 16 voltios durante 2 segun- Nombre del DTC: Error interno
dos, no se permitirán cambios de la caja de trans-
ferencia y DTC, pero la comunicación del TCCM Momento de verificación: Continuamente con
seguirá habilitada. la llave en posición ON.

Nombre del DTC: Voltaje inferior a 12 voltios Condición de establecimiento: Este DTC se
establece siempre que el Módulo de control de la
Momento de verificación: Continuamente con caja de transferencia (TCCM) detecta un Error de
la llave en posición ON. suma de verificación de EEPROM, Error de suma
de verificación de actualización rápida, o error de
Condición de establecimiento: Este Código de
integridad de RAM.
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
el Módulo de control de la caja de transferencia Teoría de funcionamiento: El TCCM monito-
(TCCM) detecta que la alimentación eléctrica del riza constantemente sus procesos internos y si se
sistema ha descendido por debajo de 9,0 voltios produce un error se establecerá un DTC. Esto se
durante 2 segundos. hace para garantizar el correcto funcionamiento de
la caja de transferencia.
Teoría de funcionamiento: Si el TCCM detecta
que la alimentación eléctrica del sistema ha descen- Nombre del DTC: Error de conmutador selector
dido por debajo del valor umbral de 9 voltios du- de la caja de la transferencia
rante 2 segundos, no se permitirán cambios de la
caja de transferencia y DTC, pero la comunicación Momento de verificación: Continuamente con
del TCCM seguirá habilitada. la llave en posición ON.

30
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Condición de establecimiento: Este Código de Momento de verificación: Continuamente con
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que la llave en posición ON.
el Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM) detecta una entrada del conmutador selec- Condición de establecimiento: Este Código de
tor de menos de 250° o más de 14,5k. Este Código de diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
diagnóstico de fallo (DTC) también se establecerá el Módulo de control de la caja de transferencia
siempre que el TCCM detecta una entrada del (TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
conmutador selector de 0,25 voltios o menos, o de 5 segundos.
voltios o más.
Teoría de funcionamiento: Estos datos son
Teoría de funcionamiento: El TCCM está ca- necesarios para los cambios de marcha y los cam-
pacitado para diagnosticar un conmutador selector bios en que se ve involucrado punto muerto.
fuera de límites.
El TCCM tiene un estado de funcionamiento defi- Nombre del DTC: Falta de entrada del motor
nido basado en las resistencias y el voltaje del
conmutador selector. Si el TCCM detecta una resis- Momento de verificación: Continuamente con
tencia o un voltaje fuera de límites, no se permitirán la llave en posición ON.
los cambios de la caja de transferencia.
Condición de establecimiento: Este Código de
Nombre del DTC: Error de sensor de modo de la diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
caja de la transferencia el Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
Momento de verificación: Continuamente con segundos.
la llave en posición ON.
Teoría de funcionamiento: Estos datos son
Condición de establecimiento : Este Código de necesarios para los cambios de marcha y los cam-
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que bios en que se ve involucrado punto muerto.
el Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM) detecta alguna de las condiciones siguien- Nombre del DTC: Falta de mensaje de encen-
tes: dido
1. Transición incorrecta del sensor de modo du-
Momento de verificación: Continuamente con
rante un cambio, y a continuación intenta 2
la llave en posición ON.
veces cambiar por defecto a la posición 4WD HI
y no puede. Condición de establecimiento: Este Código de
2. Una posición del sensor de modo no válida. diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
3. El sensor de modo tiene cuatro transiciones el Módulo de control de la caja de transferencia
incorrectas durante un ciclo de encendido. (TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
segundos.
Teoría de funcionamiento: El sensor de modo
consiste en un anillo magnético y cuatro transisto- Teoría de funcionamiento: Estos datos se re-
res de efecto Hall que convierten la posición del eje quieren para todos los cambios de la caja de trans-
del motor en una señal codificada. ferencia.

Nombre del DTC: Falta de entrada de freno Nombre del DTC: Falta de mensaje de atenua-
ción de luces
Momento de verificación: Continuamente con
la llave en posición ON. Momento de verificación: Continuamente con
la llave en posición ON.
Condición de establecimiento: Este Código de
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que Condición de establecimiento: Este Código de
el Módulo de control de la caja de transferencia diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
(TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5 el Módulo de control de la caja de transferencia
segundos. (TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
segundos.
Teoría de funcionamiento: Estos datos son
necesarios para los cambios en los que se ve invo- Teoría de funcionamiento: Esta información se
lucrado punto muerto. requiere para garantizar que los LED del conmuta-
dor selector se iluminan con la intensidad correcta
Nombre del DTC: Falta de entrada de velocidad (se modula la amplitud de pulso de los LED para
del vehículo controlar la intensidad de iluminación). Si se pierde

31
I N FORM ACI ON GEN ERAL
esta información, el TCCM establecerá un DTC e Nombre del DTC: Falta de tipo de caja de cam-
iluminará los LED con su intensidad máxima. bios

Nombre del DTC: Falta de entrada de posición Momento de verificación: Continuamente con
de la caja de cambios la llave en posición ON.

Momento de verificación: Continuamente con Condición de establecimiento: Este Código de


la llave en posición ON. diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
el Módulo de control de la caja de transferencia
Condición de establecimiento: Este Código de (TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que segundos o cuando no se ha leído el tipo de caja de
el Módulo de control de la caja de transferencia cambios del bus del vehículo desde la instalación del
(TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5 módulo.
segundos.
Nombre del DTC: Falta de mensaje de diferencia
Teoría de funcionamiento: Estos datos se re- de velocidad
quieren para los cambios de marcha y los cambios
Momento de verificación: Continuamente con
en que se ve involucrado punto muerto.
la llave en posición ON.
Nombre del DTC: Conmutador selector/Caja de Condición de establecimiento: Este Código de
transferencia – falta de concordancia diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
el Módulo de control de la caja de transferencia
Momento de verificación: Continuamente con
(TCCM) deja de recibir este mensaje desde el mó-
la llave en posición ON.
dulo de ABS/RWAL durante 5 segundos.
Condición de establecimiento: Este Código de
Teoría de funcionamiento: La información de
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
velocidad de ruedas desde el módulo de ABS/RWAL
el Módulo de control de la caja de transferencia se requiere para impedir un cambio agresivo de la
(TCCM) detecta una falta de concordancia entre el caja de transferencia. El Módulo de control de la
conmutador selector y la caja de transferencia. caja de transferencia solamente permitirá los cam-
bios cuando la diferencia de velocidad entre las
Teoría de funcionamiento: El conmutador se-
ruedas delanteras y traseras es inferior a 13 MPH.
lector debe tener una correlación correcta con la
caja de transferencia para que el funcionamiento
3.3.10 APRENDIZAJE RAPIDO
sea correcto.
Cada conmutador selector de la caja de transferen- La función de Aprendizaje rápido adapta los pa-
cia suministra una resistencia al TCCM. Si la rámetros del TCM a las características de la caja de
resistencia suministrada desde el conmutador se- cambios de un vehículo. Esto brinda al usuario una
mejor calidad de cambio “según se percibe” en
lector no coincide con el tipo de caja de transferen-
comparación con los parámetros iniciales almacena-
cia, el TCCM establecerá un DTC y no se permitirá
dos en el TCM.
el correcto funcionamiento de la caja de transferen-
Notas acerca de las características del Aprendi-
cia.
zaje rápido
Nombre del DTC: Falta de tipo de caja de La naturaleza de la función de Aprendizaje rápido
transferencia requiere que se tengan en cuenta determinadas
características.
Momento de verificación: Continuamente con > El Aprendizaje rápido no debe utilizarse habi-
la llave en posición ON. tualmente a modo de procedimiento de repara-
ción, a menos que así lo indique un procedimiento
Condición de establecimiento: Este Código de
de diagnóstico o reparación. Si el sistema de caja
diagnóstico de fallo (DTC) se establece siempre que
de cambios presenta un problema que piensa que
el Módulo de control de la caja de transferencia
es provocado por un CVI no válido, debe intentar
(TCCM) deja de recibir este mensaje durante 5
volver a realizar el aprendizaje del valor efec-
segundos cuando no se ha leído el tipo de caja de
tuando la maniobra de conducción apropiada. En
transferencia del bus del vehículo.
la mayoría de los casos, si un Aprendizaje rápido
Teoría de funcionamiento: Esto datos son mejora un cambio del vehículo, el vehículo vol-
necesarios para que coincida el conmutador selector verá a tener el mismo problema.
con el tipo de caja de transferencia, a fin de que el > Antes de realizar el Aprendizaje rápido, es im-
funcionamiento sea correcto. prescindible que el vehículo sea cambiado a OD

32
I N FORM ACI ON GEN ERAL
con el motor en marcha y el nivel de aceite volúmenes de embrague, que podrían dar lu-
correcto. Este paso purgará el aire de los circuitos gar a un calidad de cambio inicial deficiente.
de embrague para evitar valores erróneos de
– Cambie la caja de cambios a punto muerto.
volúmenes de embrague, que podrían dar lugar a
un calidad de cambio inicial deficiente. Inmedia- – Los frenos deben estar aplicados.
tamente antes de realizar el Aprendizaje rápido, – El motor debe funcionar en ralentí.
cambie la caja de cambios a todos las marchas de
2 a 3 veces. Para mejorar los resultados, el – El ángulo de la mariposa del acelerador (sen-
Aprendizaje rápido debe realizarse con la tempe- sor de TP) debe ser inferior a 3 grados.
ratura del colector de la caja de cambios a unos – La posición de la palanca de cambios debe
32° C (90° F). mantenerse en punto muerto. Después de cam-
> Si se instala un TCM sin usar en un vehículo con biar a punto muerto la velocidad de ralentí del
el motor CALIENTE, el Aprendizaje rápido pro- motor subirá hasta 1.600 rpm y la DRBIIIt
vocará que el TCM informe de una temperatura indicará al operador que cambie a OD. No
de aceite calculada fría. Esto obliga a controlar la cambie a OD hasta que la velocidad de ralentí
temperatura de aceite calculada empleando la del motor se estabilice en 1.600 rpm.
DRBIIIt. Si la temperatura es inferior a 16° C
(60° F), la caja de cambios debe hacerse funcionar – Después de la instrucción de “Cambio a sobre-
en ralentí o en una marcha hasta que la tempe- marcha” la palanca de cambios debe permane-
ratura sea superior a 16° C (60° F). Si la tempe- cer en OD hasta que la DRBIIIt indique que se
ratura está por encima de 93° C (200° F), la caja ha completado el procedimiento.
de cambios debe enfriarse por debajo de 93° C
(200° F). NOTA: Para evitar la interrupción del
> Una vez completado el Aprendizaje rápido, la procedimiento, las condiciones mencionadas
primera marcha se acopla en sobremarcha. Des- deben mantenerse durante toda la duración
pués de realizar el Aprendizaje rápido, sitúe el del mismo.
vehículo en PARK.
La función de Aprendizaje rápido deberá efec- NOTA: Una vez completado el procedimiento
tuarse: de aprendizaje rápido, debe efectuarse el
– Cuando se instala un TCM de servicio nuevo aprendizaje de conducción de acuerdo con el
– Después de sustituir o acondicionar compo- procedimiento de aprendizaje de conducción.
nentes internos de la caja de cambios o el
convertidor de par 3.3.11 VOLUMENES DE EMBRAGUE
– Si uno o más de los índices de volumen de El volumen de embrague de LR se actualiza
embrague (CVI) contienen lecturas distorsio- cuando se realiza un cambio descendente manual a
nadas producto de condiciones anormales. 1ª marcha con velocidad del vehículo superior a 40
El procedimiento de aprendizaje rápido se realiza km/h (25 MPH) y un ángulo de la mariposa del
con la DRBIIIt seleccionando Sistema de ‘‘Caja de acelerador inferior a 5°. La temperatura de la caja
cambios’’, y a continuación ‘‘Varios’’, ‘‘Aprendizaje de cambios debe estar por encima de 43° C (110° F).
rápido’’. Siga las instrucciones para el procedi- El volumen del embrague debe estar entre 45 y
miento que aparece en la DRBIIIt. 134. Nota: debe desplazar manualmente la palanca
Para realizar el procedimiento de Aprendizaje de cambios a la posición LOW (baja).
rápido, deben cumplirse las condiciones siguientes. El volumen del embrague de 2C se actualiza
cuando se realiza un cambio 3-2 con el ángulo de la
NOTA: La temperatura del aceite debe estar mariposa del acelerador entre 10° y 54°. La tempe-
entre 16° C (60° F) y 93° C (200° F) Por encima ratura de la caja de cambios debe estar por encima
de 32º C (90º F) para obtener mejores de 43° C (110° F). El volumen del embrague debe
estar entre 25 y 85.
resultados. Cicle la caja de cambios por
El volumen del embrague de 2CA se actualiza
todos las marchas de 2 a 3 veces
cuando se realiza un cambio 4º-4 principal con el
inmediatamente antes de efectuar el ángulo de la mariposa del acelerador entre 10° y
Aprendizaje rápido. 54°. La temperatura de la caja de cambios debe
– Es imprescindible que el nivel de aceite del estar por encima de 43° C (110° F). El volumen del
vehículo sea el correcto. Cambie la caja de embrague debe estar entre 25 y 85.
cambios a OD con el motor en marcha. Este El volumen del embrague de OD se actualiza
paso purgará el aire de los circuitos de los cuando se realiza un cambio 2-3 con el ángulo de la
embragues para evitar valores erróneos de mariposa del acelerador entre 10° y 54°. La tempe-

33
I N FORM ACI ON GEN ERAL
ratura de la caja de cambios debe ser superior a Compruebe el voltaje de la batería del vehículo. Se
43º C (110º F). El volumen del embrague debe estar requiere un mínimo de 11 voltios para alimentar
entre 30 y 100. debidamente la DRBIIIt.
El volumen del embrague de 4C se actualiza Si todas las conexiones entre la DRBIIIt y el
cuando se realiza un cambio 3-4 con el ángulo de la vehículo u otros dispositivos son correctas y la
mariposa del acelerador entre 10° y 54°. La tempe- batería del vehículo tiene carga completa, el fallo de
ratura de la caja de cambios debe ser superior a funcionamiento de la DRBIIIt puede deberse a
43º C (110º F). El volumen del embrague debe estar defectos en un cable o en el cableado del vehículo.
entre 30 y 85. En caso de pantalla en blanco, consulte el manual
El volumen del embrague de UD se actualiza de procedimientos de diagnóstico de la carrocería
cuando se realiza un cambio 4-3 con el ángulo de la pertinente.
mariposa del acelerador entre 10° y 54°. La tempe-
ratura de la caja de cambios debe ser superior a 3.5.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA
43º C (110º F). El volumen del embrague debe estar
Las temperaturas bajas afectan a la visibilidad de
entre 30 y 100.
la pantalla. Ajuste el contraste para compensar esta
condición.
3.4 USO DE LA DRBIIIT
Si desea obtener instrucciones y ayuda para la
3.5.3 ALGUNOS ELEMENTOS DE LA
lectura de los códigos de fallos, cómo borrar códigos VISUALIZACION INDICAN ‘‘---’’
de fallos y otras funciones de la DRBIIIt, consulte Esto es debido al movimiento de la visualización
la guía del usuario de la DRBIIIt. de la DRBIIIt una sola línea hacia arriba o hacia
VISOR DRB III T
abajo. La línea que se ha desplazado en la pantalla
LENTES REEMPLAZABLES
puede visualizar ‘‘---’’. Utilice la función PAGE
DOWN (Av. Pag.) o PAGE UP (Re. Pag.) para
visualizar la información.

3.6 SIMULADOR DE LA CAJA DE


TECLAS DE
FUNCION
TECLAS DE
ENTRADA
CAMBIOS (HERRAMIENTA MILLER
LED
Nº 8333) Y JUEGO DE ADAPTADORES
DE CAJA DE CAMBIOS ELECTRONICA
(HERRAMIENTA MILLER Nº 8333-1A)
TECLAS DE FLE-
CHA
CONTRASTE con la
tecla “YES”

ILUMINACION POSTERIOR
con la tecla “YES” NOTA: Cuando utilice el simulador de la caja
TECLADO de cambios, retire el relé del motor de
LED DE LA TECLA
“MAYUSCULA”
arranque
*De lo contrario, puede producirse una
3.5 MENSAJES DE ERROR DE LA DRBIIIT condición de falta de respuesta del TCM.
*El desmontaje del relé del motor de
Durante un funcionamiento normal, la DRBIIIt arranque también evitará que el motor
visualizará uno de los dos únicos mensajes de error: arranque en una marcha.
– User-Requested WARM Boot (Rearranque en *El Simulador de la caja de cambios no
caliente solicitado por el usuario) diagnosticará con precisión los fallos
– User-Requested COLD Boot (Carga del sis- intermitentes.
tema de explotación solicitado por el usuario) El simulador de caja de cambios, de fácil instala-
Si la DRBIIIt visualiza cualquier otro mensaje de ción, es un dispositivo electrónico que simula las
error, registre la pantalla completa y llame al Cen- funciones electrónicas de cualquier caja de cambios
tro S.T.A.R.. controlada por EATX o NGC. La función básica de
los simuladores consiste en ayudar al técnico a la
3.5.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE hora de determinar si existe un problema interno de
la caja de cambios o si el problema radica en el
(PANTALLA EN BLANCO) cableado del vehículo o el módulo de control. Sola-
Si los LED no se encienden o no se emite ningún mente sirve para problemas eléctricos. No será de
sonido al ponerse en marcha, compruebe si hay ayuda en la diagnosis de un componente mecánico
conexiones de cables sueltas o cables en mal estado. defectuoso, pero puede indicarle que el módulo de

34
I N FORM ACI ON GEN ERAL
control y el cableado funcionan correctamente y que 4.2 SEGURIDAD
el problema es interno de la caja de cambios.
Antes de proceder a la instalación del simulador,
el interruptor de encendido debe estar en posición 4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD
de bloqueo. Siga todas las instrucciones que se
PARA EL TECNICO
incluyen con el simulador. Si la retroalimentación
del simulador es dudosa, puede verificar su funcio-
ADVERTENCIA: LOS MOTORES EMITEN
namiento instalándolo en un vehículo que sepa que
MONOXIDO DE CARBONO, GAS INODORO
funciona correctamente. Un vehículo que “sepa que
QUE DISMINUYE LA CAPACIDAD DE
funciona correctamente” se considera un vehículo
que no presenta ningún DTC y que funciona y
REACCION Y PUEDE PRODUCIR LESIONES
cambia como es debido. SERIAS. CUANDO EL MOTOR ESTA EN
Un punto importante a recordar es que el simu- MARCHA, MANTENGA LAS ZONAS DE
lador recibe su alimentación eléctrica del circuito de SERVICIO BIEN VENTILADAS O CONECTE
salida del relé de la caja de cambios. Si el sistema de EL SISTEMA DE ESCAPE DEL VEHICULO AL
la caja de cambios se encuentra en modo Limp-in SISTEMA DE EXTRACCION DE GASES DE
(relé abierto), el simulador no funcionará. Esto no ESCAPE DEL TALLER.
indica un problema, sino un síntoma adicional. Si el Antes de proceder con la comprobación o repara-
simulador no recibe alimentación eléctrica (LED ción del vehículo, aplique el freno de estaciona-
“P” encendido), esto indica que el problema sigue miento y bloquee las ruedas. Es especialmente
existiendo con el simulador conectado. Esto indica importante bloquear las ruedas en los vehículo con
que el problema reside en el cableado o el módulo de tracción en las ruedas delanteras: el freno de esta-
control, no en la caja de cambios. cionamiento no sujeta las ruedas con tracción.
La herramienta Miller nº 8333-1A comprende Algunas operaciones descritas en este manual
cables adaptadores y los elementos de superposi- requieren la desconexión de racores, mangueras y
ción necesarios para adaptar el simulador a las tubos hidráulicos con fines de inspección o compro-
cajas de cambios TE, AE, LE y RLE. bación. Cuando están completamente cargados, es-
tos sistemas contienen líquido a alta presión.
Antes de desconectar cualquier racor, manguera o
4 .0 DECLI N ACI ON DE tubo hidráulico, asegúrese de que el sistema se
RESPON SABI LI DADES, encuentra totalmente despresurizado.
Al realizar el servicio de un vehículo, use siempre
SEGU RI DAD, protección en los ojos y quítese todos los objetos o
ADV ERT EN CI AS adornos metálicos, como correas de reloj o brazale-
tes que puedan provocar un contacto eléctrico inad-
vertido.
4.1 DECLINACION DE Al diagnosticar los problemas de un sistema de la
RESPONSABILIDADES caja de cambios, es importante seguir los procedi-
mientos aprobados según corresponda. Estos proce-
Todas las informaciones, ilustraciones y especifi- dimientos pueden hallarse en la información de
caciones contenidas en este manual se basan en la servicio. Es muy importante respetar esos procedi-
información más reciente disponible en el momento mientos para la seguridad de las personas que
de su publicación. Se reserva el derecho a realizar efectúan las pruebas de diagnóstico.
cambios en cualquier momento sin aviso previo.

35
I N FORM ACI ON GEN ERAL
4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO FUNCION LIMITE DE EN-
PARA LAS PRUEBAS TRADA
Asegúrese de que el vehículo que vaya a probar Voltios 0 - 500 máximo de vol-
tenga la batería completamente cargada. Si no es tios CA
así, pueden producirse códigos de diagnóstico o 0 - 500 voltios CC
mensajes de error falsos. Es sumamente importante Ohmios (resistencia)* 0 -1,12 megaohmios
que el TCM disponga de datos precisos sobre la
posición de la palanca de cambios. La exactitud de Frecuencia medida 0-10 khz
cualquier DTC hallado en la memoria es dudosa, a Frecuencia generada
menos que se supere sin fallos la prueba de palanca Temperatura -58-1.100° F
de cambios, efectuado con la herramienta de explo- -50-600° C
ración DRBIIIt.
*No es posible medir ohmios si hay voltaje. Los
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS ohmios pueden medirse solamente en un circuito
sin voltaje.
El servicio de ciertos componentes del sistema de
la caja de cambios debe realizarse sólo en conjunto. • El voltaje entre cualquier terminal y la masa no
Si se intenta retirar o reparar algunos subcompo- debe exceder 500v de CC o 500v máximo de CA.
nentes del sistema, podrían provocarse daños per- • Sea precavido al medir voltajes superiores a 25v
sonales o un funcionamiento inadecuado del sis- CC o 25v CA.
tema. Sólo se deben reparar aquellos componentes • El circuito que se esté verificando deberá estar
que tengan procedimientos de instalación y repara- protegido por un fusible de 10A o un disyuntor de
ción aprobados en el manual de servicio. circuito.
Use la derivación de corriente baja para medir
4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD

circuitos de hasta 10A. Use la abrazadera de
SOBRE LA DRBIIIT corriente alta para medir circuitos de más de
10A.
ADVERTENCIA: ES PELIGROSO EXCEDER • Cuando esté comprobando la presencia de voltaje
LOS LIMITES DEL MULTIMETRO DE LA o corriente, asegúrese de que el medidor esté
DRBIIIT. PUEDE EXPONERLO A LESIONES funcionando debidamente. Haga una lectura de
SERIAS O POSIBLEMENTE FATALES. LEA un voltaje o corriente conocida antes de aceptar
CUIDADOSAMENTE LOS LIMITES una lectura de cero.
CONTENIDOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y • Al medir corriente, conecte el medidor en serie
ASEGURESE DE HABERLOS con la carga.
COMPRENDIDO. • Desconecte el conductor de prueba del cable vivo
antes de desconectar el conductor de prueba
• Respete en todo momento las especificaciones de común.
servicio del fabricante del vehículo.
• Cuando esté utilizando la función de medición,
• No use la DRBIIIt si ha sufrido daños. mantenga la DRBIIIt apartada de los cables de
• No utilice los conductores de prueba con el aisla- bobina o bujías para evitar errores de medición
miento dañado o el metal expuesto. debidos a interferencias externas.
• Para evitar una descarga eléctrica, no toque los
conductores de prueba, las puntas o el circuito
que esté verificando.
• Seleccione el rango y la función correctos para la
comprobación. No intente medir voltaje o co-
rriente que excedan la capacidad establecida.
• No sobrepase los límites indicados en la tabla.

36
I N FORM ACI ON GEN ERAL
4.3 ADVERTENCIAS car que el problema ha sido reparado y el vehículo
acondicionado correctamente. Siempre haga funcio-
nar y observe el vehículo en las condiciones de
4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL conducción actuales.
Tan importantes como la propia prueba en carre-
VEHICULO tera son las inspecciones preliminares que deben
Antes de desconectar cualquier módulo de con- llevarse a cabo antes de la misma. Compruebe
trol, asegúrese de que el encendido esté en posición siempre el nivel y el estado del líquido antes de
“LOCK”. De lo contrario, podría ocasionar daños al proceder a la prueba en carretera del vehículo.
módulo. Determine si se está utilizando un líquido inco-
Cuando verifique el voltaje o la continuidad de rrecto, ya que esto provocará un funcionamiento
cualquier módulo de control, utilice el extremo de errático de la caja de cambios.
terminales (no el extremo del cable) del conector. No A continuación se ofrecen algunos de los proble-
sondee un cable a través del aislante; eso lo dañaría mas creados por un nivel de líquido incorrecto:
y finalmente se produciría un fallo debido a la • Acoplamiento retardado
corrosión.
Acción de cambio deficiente o cambios erráticos
Sea prudente cuando realice pruebas eléctricas

para prevenir cortos accidentales en los terminales. • Ruido excesivo


Tales errores pueden dañar los fusibles o los com- • Recalentamiento
ponentes. Además, podría establecerse un segundo El paso siguiente consiste en verificar que la
código de fallo lo cual dificultaría el diagnóstico del articulación del cambio está correctamente ajus-
problema original. tada. Si el ajuste del cambiador es incorrecto, pue-
Cuando reemplace un fusible fundido, es impor- den producirse una serie de inconvenientes.
tante utilizar sólo un fusible que tenga el amperaje El TCM monitoriza el Sensor de posición de la
correcto. El uso de un fusible con amperaje dife- palanca de cambios (SLP) en todo momento. Si el
rente al especificado puede producir una sobrecarga ajuste del cambiador es incorrecto, el TCM puede
peligrosa en el sistema eléctrico. Si un fusible con el detectar una posición de la palanca de cambios que
amperaje correcto se vuelve a fundir significa que no es la correcta para la marcha escogida por el
hay un problema en el circuito y que éste debe ser conductor. Esto puede dar lugar al establecimiento
corregido. de un DTC.
Las anomalías que se indican a continuación
4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN también pueden ser el resultado de un cambiador
incorrectamente ajustado o desgastado:
VEHICULO OBJETO DE
• Acoplamiento de embrague retardado
RECLAMACION • Cambios erráticos
Algunas reclamaciones exigirán una prueba de
• Vehículo que puede circular en NEUTRAL
conducción como parte del procedimiento de verifi-
cación de la reparación. El objetivo de esta prueba • Motor que no puede arrancar en PARK o NEU-
es tratar de reproducir las condiciones de los códi- TRAL
gos de diagnóstico o síntomas. • Cambiador que puede cambiarse sin la llave en el
encendido
PRECAUCION: Antes de llevar a cabo las • Incapacidad de retirar la llave de encendido en
pruebas de carretera de un vehículo, PARK
asegúrese de que se hayan vuelto a • Trinquete de estacionamiento que no se acopla
ensamblar todos los componentes. Durante correctamente
el rodaje de prueba, no intente leer la pantalla El cambiador también debe ajustarse cuando se
de la DRBIIIT mientras el vehículo esta en reemplaza la caja de cambios, se repara el cuerpo de
movimiento. No cuelgue la DRBIIIT del espejo válvulas o cualquier componente situado entre la
retrovisor para operarla usted mismo. Cuente palanca de cambios y la caja de cambios.
A continuación se ofrecen algunas preguntas que
con la ayuda de un asistente para hacer
debería formularse antes de emprender la prueba
funcionar la DRBIIIT. en carretera:
La comprobación en carretera es un paso esencial
en el proceso de diagnóstico que no debe pasarse por • ¿La reclamación o inconveniente es lo que usted
alto. Junto con la información de diagnóstico obte- piensa que es, basándose en la descripción de
nida mediante la herramienta de exploración DR- problema realizada por el conductor?
BIIIt y el inconveniente original comunicado por el • ¿La caja de cambios funciona normalmente o
cliente, la prueba en carretera contribuye a verifi- realmente existe un problema?

37
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• ¿En qué momento se produce el problema? 6 .0 GLOSARI O DE T ERM I N OS
• ¿El problema ocurre en una marcha solamente?
• ¿A qué temperatura se produce la anomalía? 6.1 ACRONIMOS
• ¿El vehículo debe permanecer sin utilizar du-
rante la noche para que se produzca el problema? CIRC. -Circuito

• ¿La caja de cambios se encuentra en modo Limp- CVI -Indice de volumen de embrague
in? DLC -Conector de enlace de datos

4.3.3 ADVERTENCIAS SOBRE EL FACTOR DRBIIIt -Dispositivo de lectura de diagnós-


tico
DE PIÑON ELECTRONICO (SI
DTC -Código de diagnóstico de fallo
CORRESPONDE)
EATX -Caja de cambios automática elec-
Cuando se reemplaza el TCM, debe establecerse
trónica
el factor de piñón. Nota: El factor de piñón es un
número fijo que no puede cambiarse ni actualizarse EMCC -Embrague de convertidor modulado
en algunas aplicaciones del vehículo. En caso de que electrónicamente
el factor de piñón no se programase, o se progra-
mase incorrectamente, no funcionarán el velocíme- FCM -Módulo de control delantero (parte
tro, el control de velocidad, el bloqueo de puertas en del sistema de IPM)
movimiento y otros dispositivos que funcionan a FEMCC - Embrague del convertidor de par
través de los controladores del mecanismo de caja modulado electrónicamente comple-
de cambios y de la carrocería. tamente

4.4.4 BOLETINES Y LLAMADAS A IOD - Consumo con encendido en posi-


ción OFF
REVISION
Efectúe siempre todas las Llamadas a revisión de IRT -Temporización con recuperación
seguridad y Boletines de servicio técnico aplicables inteligente
al problema. IPM - Módulo de alimentación integrada
ISS -Sensor de velocidad de impulsión
5 .0 H ERRAM I EN TAS Y
LED -Diodo emisor de luz
EQU I POS N ECESARI OS
LPS - Sensor de presión de funciona-
c DRBIIIt (dispositivo de lectura de diagnóstico) – miento
La DRBIIIt debe utilizar la versión más actuali- T.I. -Embrague de Baja/marcha atrás
zada.
MIL -Luz indicadora de funcionamiento
c Caja de espigas de diagnóstico (herramienta Mi- incorrecto
ller nº 8815)
MS - Selección múltiple
c Extractor de terminales (herramienta Miller nº
3638) NGC - Controlador de próxima genera-
ción (PCM)
c Simulador de la caja de cambios (herramienta
Miller nº 8333) OBD -Diagnósticos de a bordo
c Adaptador de presión de funcionamiento (herra- OD - Embrague de sobremarcha
mienta Miller nº 8259)
OSS -Sensor de velocidad de salida
c Cables de puente
PCI - Interfaz de comunicaciones progra-
c Luz de prueba mable (sistema de bus del vehículo)
c Ohmiómetro PCM -Módulo de control del mecanismo
c Voltímetro de transmisión
c Indicador de presión de 0 a 2.068 kPa (0 a 300 PCS - Solenoide de control de presión
PSI)

38
I N FORM ACI ON GEN ERAL
PEMCC -Convertidor modulado electrónica- UD -Embrague de submultiplicación
mente parcialmente
2C - Embrague de 2ª
REV -Embrague de marcha atrás
4C - Embrague de 4ª
SSV -Válvula de conmutación de sole-
noide 6.2 DEFINICIONES
CONM. -Conmutador Ciclo de OBDII/EURO III - Un ciclo de arranque
TCC -Embrague de convertidor de par y conducción del vehículo en el que se han efectuado
todos los monitores de diagnóstico de una vez por
TCM -Módulo de control de la transmi- ciclo.
sión Arranque con llave - Un ciclo de arranque y
TCCM - Módulo de control de la caja de funcionamiento del vehículo de un mínimo de 20
transferencia segundos.
Ciclo de calentamiento - Un ciclo de arranque y
TP -Posición de mariposa del acelerador funcionamiento del vehículo en el que la tempera-
TRD -Reducción de torsión tura del refrigerante del motor debe subir como
mínimo a 71º C (160º F) y aumentar como mínimo
TRS -Sensor de posición de la caja de 22º C (40º F) desde el momento de la puesta en
cambios marcha. Para que se cuente como ciclo de calenta-
TTS - Sensor de temperatura de la caja miento no deben producirse DTC durante ese ciclo.
de cambios

39
NOTAS

40
7 .0
I N FORM ACI ON Y
PROCEDI M I EN T OS DE
DI AGN OST I CO

41
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRBIIIt, responda
a la pregunta.
Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el módulo de control delantero.
¿Ha podido la DRBIIIt identificar o establecer comunicación con alguno de los
módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicaciones y proceda con el síntoma
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte los conectores de mazo del TCCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible en el conector de mazo del TCCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito B(+) prot. por fusible. Si el fusible


está abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

42
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANS-


FERENCIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte los conectores de mazo del TCCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar cada
circuito de masa en los conectores de mazo del TCCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende la luz de prueba con intensidad para cada circuito de masa?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de masa. Consulte los diagramas


de cableado en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK.
Desconecte el conector de mazo del TCCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas de módulo de Puerto de ampliación
permanente (PEP).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del TCCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el voltaje visualizado en el osciloscopio de la DRBIIIt.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el Módulo de control de la caja de transferencia de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

43
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA
CAJA DE CAMBIOS – 3.7/5.7L

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (RUN/ST, EN
MARCHA Y ARRANQUE) ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (START, arran-
que) ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA (START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE EN
CORTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITOS DE MASA ABIERTOS
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicación de la carrocería y efectúe el
síntoma Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida (RUN/START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/START) del


interruptor de encendido prot. por fusible. Consulte la localización
de los diagramas de cableado de la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

44
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 3.7/5.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé del motor de arranque del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida (START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Observe la luz de prueba mientras coloca momentáneamente el interruptor de
encendido en posición START.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de salida (START) del interruptor


de encendido prot. por fusible. Consulte los diagramas de cableado
situados en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice un voltímetro en la escala de milivoltios para medir el voltaje del circuito de
salida (START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: Si hay voltaje en este circuito con el interruptor de encendido en
cualquier posición excepto START, puede existir una condición de falta de
respuesta.
NOTA: Un voltaje de hasta 0,080 milivoltios puede provocar esta condición.
NOTA: Compruebe si existen componentes instalados postventa que pudie-
ran provocar esta condición.
Efectúe este paso con el interruptor de encendido en cada posición excepto START.
¿Hay voltaje?

Sí → Repare el circuito de salida (START) del interruptor de encendido


prot. por fusible en corto a tensión. Consulte los diagramas de
cableado que se encuentran en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

Nota: Vuelva a instalar el relé del motor de arranque original.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare un abierto en el circuito de salida B(+) del interruptor prot.


por fusible. Consulte los diagramas de cableado situados en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

45
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 3.7/5.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar cada
circuito de masa en el conector de mazo del TCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba con intensidad en todos los circuitos de masa?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare un abierto en los circuitos de masa. Compruebe la conexión


principal de masa al bloque del motor y/o el chasis. Consulte los
diagramas de cableado situados en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas de módulo de Puerto de ampliación
permanente (PEP).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del TCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

46
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
VOLTAJE SUPERIOR A 12 VOLTIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE SUPERIOR A 12 VOLTIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El módulo de control de la caja de transferencia detecta
que el voltaje de B(+) prot. por fusible sube por encima de 16,0 voltios durante un período
de 2 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL SISTEMA DE CARGA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con el sistema de carga?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con el
sistema de carga y repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 2

2 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no hay DTC relacionados con el sistema de carga ni quedan otras causas posibles,
vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

47
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
VOLTAJE INFERIOR A 12 VOLTIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE INFERIOR A 12 VOLTIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El módulo de control de la caja de transferencia detecta
que el voltaje de B(+) prot. por fusible desciende por debajo de 9,0 voltios durante un
período de 2 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL SISTEMA DE CARGA
CIRCUITO B(+) PROTEGIDO POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC del sistema de carga?
Sí → Antes de continuar repare todos los DTC del sistema de carga del
motor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt VOLTAJE INFERIOR A 12 VOLTIOS?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 6

48
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

VOLTAJE INFERIOR A 12 VOLTIOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible en el conector de mazo del módulo de control de la caja de
transferencia.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito B(+) prot. por


fusible. Si el fusible está abierto asegúrese de comprobar si existe
un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito B(+) prot. por fusible.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito B(+) prot. por fusible en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 5

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

49
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
abierto en el circuito del indicador de 2WD/AWD.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 2WD/AWD desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 2WD/AWD.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

50
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del


interruptor de encendido prot. por fusible. Si el fusible está
abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa y repare
según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 2WD/AWD.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito del indicador de 2WD/AWD en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mientras monitoriza el indicador de 2WD, conecte momentáneamente un cable de
puente entre el circuito del indicador de 2WD/AWD y masa.
¿Se ilumina el indicador de 2WD/AWD?

Sí → Diríjase a 6
No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia
según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

51
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

52
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
corto a masa en el circuito del indicador de 2WD/AWD.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 2WD/AWD ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 2WD/AWD desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 2WD/AWD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

53
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de 2WD/AWD.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 2WD/AWD en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 2WD/AWD.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 2WD/AWD en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida la resistencia entre el circuito del indicador de 2WD/AWD en el conector de
mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 6

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

54
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 2WD/AWD EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

55
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
abierto en el circuito del indicador de 4WD HI.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 4WD HI desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 4WD HI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

56
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del


interruptor de encendido prot. por fusible. Si el fusible está
abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa y repare
según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 4WD HI.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD HI en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mientras monitoriza el indicador de 4WD HI, conecte momentáneamente un cable de
puente entre el circuito del indicador de 4WD HI y masa.
¿Se ilumina el LED de 4WD HI?

Sí → Diríjase a 6
No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

57
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

58
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
corto a masa en el circuito del indicador de 4WD HI.

CAUSAS POSIBLES
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD HI ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 4WD HI desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 4WD HI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

59
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD HI EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de 4WD HI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD HI en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 4WD HI.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD HI en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de 4WD HI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 6

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Prueba completa.

60
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
abierto en el circuito del indicador de 4WD LO.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 4WD LO desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 4WD LO.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

61
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del


interruptor de encendido prot. por fusible. Si el fusible está
abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa y repare
según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 4WD LO.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD LO en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mientras monitoriza el indicador de 4WD LO, conecte momentáneamente un cable de
puente entre el circuito del indicador de 4WD LO y masa.
¿Se ilumina el indicador de 4WD LO?

Sí → Diríjase a 6
No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

62
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

63
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
corto a masa en el circuito del indicador de 4WD LO.

CAUSAS POSIBLES
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD LO ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de 4WD LO desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de 4WD LO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

64
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE 4WD LO EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de 4WD LO.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD LO en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de 4WD LO.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito del indicador de 4WD LO en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de 4WD LO.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 6

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Prueba completa.

65
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
VOLTAJE SUPERIOR A 5 VOLTIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE SUPERIOR A 5 VOLTIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta
que el voltaje de la alimentación eléctrica de 5 voltios sube por encima de 6,0 voltios
durante un período de 2 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL SISTEMA DE CARGA
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO AL CONTROL A O B DEL MOTOR DE
CAMBIO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del PCM.
¿Aparece algún DTC del sistema de carga?
Sí → Antes de continuar repare todos los DTC del sistema de carga del
PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt Voltaje superior a 5 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 6

66
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

VOLTAJE SUPERIOR A 5 VOLTIOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del motor de cambio de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito de alimentación de 5 voltios y los circuitos A y B
de control del motor de cambio.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios entre el circuito de alimentación de 5
voltios y alguno de los circuitos A o B?
Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto al circuito
del control A o B del motor de cambio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de modo de la caja de
transferencia.
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de alimentación de 5 voltios en el conector de mazo del
conmutador selector de la caja de transferencia y el conector de mazo del sensor de
modo de la caja de transferencia.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios en algún conector de mazo?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

67
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
VOLTAJE INFERIOR A 5 VOLTIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE INFERIOR A 5 VOLTIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El módulo de control de la caja de transferencia detecta
que el voltaje de alimentación de 5 voltios desciende por debajo de 4,0 voltios durante un
período de 2 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt VOLTAJE INFERIOR A 5 VOLTIOS?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 6

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de modo de la caja de
transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de alimentación de 5 voltios en el conector de mazo del
conmutador selector de modo de la caja de transferencia y el conector de mazo del
sensor de modo de la caja de transferencia.
¿Esta el voltaje por debajo de 4,0 voltios en algún circuito de alimentación de 5
voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Prueba completa.

68
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

VOLTAJE INFERIOR A 5 VOLTIOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de modo de la caja de
transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia de ambos circuitos de alimentación de 5 voltios desde los
conectores de mazo de el módulo de control de la caja de transferencia al conector de
mazo del sensor de modo de la caja de transferencia y el conector de mazo del
conmutador selector de modo de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios en alguno de los circuitos de
alimentación de 5 voltios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de modo de la caja de
transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en alguno de los circuitos de
alimentación de 5 voltios?
Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

69
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
ERROR INTERNO

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

70
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE ENTRADA DE FRENO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE ENTRADA DE FRENO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia
deja de recibir un mensaje de bus con el estado del freno durante un período de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL MOTOR
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC de comunicación?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE ENTRADA DE FRENO?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

71
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE ENTRADA DE RPM DEL MOTOR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE ENTRADA DE RPM DEL MOTOR


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia
deja de recibir un mensaje de bus con las RPM del motor durante un período de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC de comunicación?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE RPM DEL MOTOR?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

72
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE MENSAJE DE ENCENDIDO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE MENSAJE DE ENCENDIDO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Esta condición se produce cuando el Módulo de control de
la caja de transferencia deja de recibir un mensaje de bus con el estado del encendido
durante un período de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del CTM (Durango y Dakota) o del grupo de
instrumentos (furgón Ram).
¿Aparece algún DTC de comunicación?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRB III para registrar y borrar los DTC del módulo de control de la caja de Todos
transferencia.
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE MENSAJE DE ENCENDIDO?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

73
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE MENSAJE DE ENCENDIDO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

74
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION DE LUCES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION DE LUCES


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Esta condición se produce cuando el Módulo de control de
la caja de transferencia deja de recibir un mensaje de bus para atenuación de luces durante
un período de 5 segundos. Las luces se iluminan con la intensidad correcta mediante
Modulación de amplitud de pulso (PWM). Si se establece este DTC las luces se iluminarán
con intensidad diurna.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del CTM (Durango y Dakota) o del grupo de
instrumentos (furgón Ram).
¿Aparece algún DTC de comunicación?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRB III para registrar y borrar los DTC del módulo de control de la caja de Todos
transferencia.
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION DE LUCES?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el Módulo de control de la caja de transfe-
rencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

75
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION DE LUCES — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

76
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE MENSAJE DE DIFERENCIA DE VELOCIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE MENSAJE DE DIFERENCIA DE VELOCIDAD


Momento de verificación: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia ha
recibido una solicitud de cambio con la velocidad del vehículo superior a 0 MPH.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá cuando el Módulo de control de la
caja de transferencia deja de recibir el mensaje de ABS/RWAL durante 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL ABS/RWAL
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE ABS/RWAL

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIII para comprobar si existen otros DTC de ABS/RWAL. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con ABS/RWAL?

Sí → Repare todos los DTC del ABS o RWAL.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRB IIIt para leer los DTC. Todos


¿Aparece algún DTC de comunicación del vehículo?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRB III para registrar y borrar los DTC del módulo de control de la caja de Todos
transferencia.
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE MENSAJE DE DIFERENCIA DE VELOCIDAD?

Sí → Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-


rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

77
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE MENSAJE DE DIFERENCIA DE VELOCIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Preste especial atención a terminales corroídos y a todos los circuitos de
alimentación eléctrica y masa. Repare según sea necesario.
Verifique el nivel de actualización rápida del controlador y actualice el controlador si
hay disponible.
Compruebe si existen algún Boletín de servicio técnico (TS) y S.T.A.R. ON-LINE en
busca de causas posibles aplicables.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el Módulo de ABS o RWAL según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

78
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE TIPO DE CAJA DE TRANSFERENCIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE TIPO DE CAJA DE TRANSFERENCIA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia
deja de recibir un mensaje de bus que identifica el tipo de caja de transferencia durante un
período de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC de comunicación?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRB III para registrar y borrar los DTC del módulo de control de la caja de Todos
transferencia.
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE TIPO DE CAJA DE TRANSFERENCIA?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

79
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE TIPO DE CAJA DE TRANSFERENCIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

80
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE ENTRADA DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE ENTRADA DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia
deja de recibir un mensaje de bus con la posición de la caja de cambios durante un período
de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION DEL PCM
PRESENCIA DE DTC DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del grupo de instrumentos. Todos
¿Aparece algún DTC del grupo de instrumentos?

Sí → Antes de continuar, repare todos los DTC del grupo de instrumen-


tos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios.
¿Aparece algún DTC de la caja de cambios?

Sí → Antes de continuar repare todos los DTC de la caja de cambios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC de comunicación?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

81
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE ENTRADA DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE ENTRADA DE POSICION DE LA CAJA DE
CAMBIOS?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 5

5 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Prueba completa.

82
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE TIPO DE CAJA DE CAMBIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE TIPO DE CAJA DE CAMBIOS


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Esta condición se produce cuando el módulo de control de
la caja de transferencia deja de recibir un mensaje de bus con el tipo de caja de cambios
durante un período de 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE OTROS DTC

Instrucciones de reparación:

PRESENCIA DE OTROS DTC


Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA.

83
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
FALTA DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHICULO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el módulo de control de la caja de transferencia
deja de recibir un mensaje de bus con la velocidad del vehículo durante un período de 5
segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE COMUNICACION DEL PCM
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba de Calibración del grupo de instrumentos. Todos
Seleccione el indicador del velocímetro.
El velocímetro debe coincidir con los puntos siguientes.
Velocímetro: 0, 20, 55, 75
¿Ha respondido el indicador del velocímetro correctamente a los puntos de calibra-
ción?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor.
¿Aparece algún DTC de comunicación?

Sí → Consulte la lista de síntomas en la categoría Comunicación y


efectúe el síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

84
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

FALTA DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHICULO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHICULO?
Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-
piado. Nota: Si no se encuentran problemas de comunicación,
reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

85
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El módulo de control de la caja de transferencia detecta un
abierto en el circuito del indicador de Punto muerto.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de Punto muerto desde el conector de
mazo del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del
conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de Punto muerto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

86
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del


interruptor de encendido prot. por fusible. Si el fusible está
abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa y repare
según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de Punto muerto en el conector de mazo del
conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito del indicador de Punto muerto en corto a
tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mientras monitoriza el indicador de Punto muerto, conecte momentáneamente un
cable de puente entre el circuito del indicador de Punto muerto y masa.
¿Se ilumina el indicador de Punto muerto?

Sí → Diríjase a 6
No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

87
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

88
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El Módulo de control de la caja de transferencia detecta un
corto a masa en el circuito del indicador de Punto muerto.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL INDICADOR DE PUNTO MUERTO ABIERTO
CIRCUITO DEL INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 7

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del indicador de Punto muerto desde el conector de
mazo del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del
conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito del indicador de Punto muerto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 3

89
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de Punto muerto.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito del indicador de Punto muerto en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito del indicador de punto muerto.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito del indicador de Punto muerto en corto a
tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del indicador de Punto muerto en el
conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 6

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

90
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

INDICADOR DE PUNTO MUERTO EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

91
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA
DE CONCORDANCIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA DE CONCOR-


DANCIA
Momento de verificación: Encendido en posición ON, con el motor en marcha.
Condición de establecimiento: Cuando se selecciona la posición por defecto (2WD/ AWD)
del conmutador selector de la caja de transferencia, el módulo de control de la caja de
transferencia lleva a cabo una rutina de diagnóstico para verificar que el conmutador
selector de la caja de transferencia correcto se encuentra en su sitio.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL SISTEMA DE CARGA
PRESENCIA DE OTROS DTC DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
VERIFICACION DEL TIPO DE MODULO 233/2WD
VERIFICACION DEL TIPO DE MODULO 244/AWD
VERIFICACION DEL CONMUTADOR SELECTOR 233/2WD
VERIFICACION DEL CONMUTADOR SELECTOR 244/AWD
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE SELECCION DE MODO ABIERTO
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA 233/2WD
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA 244/AWD
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con el sistema de carga?

Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con el


sistema de carga y repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 2

92
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA DE CONCORDAN-


CIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia. Todos
¿Aparece algún DTC de la Caja de transferencia?

Sí → Si hay otros DTC establecidos en el módulo de control de la caja de


transferencia, diagnostique éstos primero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE CONCORDANCIA DE CONMUTADOR
SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 14

4 Identifique y registre el tipo de caja de transferencia utilizando la etiqueta de Todos


identificación de la caja de transferencia.
¿Qué tipo de caja de transferencia se indica?

233 / 2WD
Diríjase a 5

244 / AWD
Diríjase a 8

5 Identifique el tipo de caja de transferencia utilizando la DRBIIIt. Todos


Compare la identificación de la etiqueta de la caja de transferencia con la identifi-
cación de la DRBIIIt.
¿Ambas identificaciones corresponden a una caja de transferencia 233/2WD?

Sí → Diríjase a 6
No → Reprograme el módulo para el tipo de caja de transferencia
233/2WD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

6 Identifique visualmente el tipos de conmutador selector de la caja de transferencia. Todos


¿El conmutador selector indica 2WD/4HI/4LO?
Sí → Diríjase a 7

No → Reemplace el conmutador selector para el tipo de caja de transfe-


rencia 233/2WD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

93
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA DE CONCORDAN-


CIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
NOTA: El conmutador selector debe estar en la posición 2WD.
Mida la resistencia entre los circuitos de selección de modo y de alimentación de 5
voltios en el conector de conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia entre 5.200 y 5.950 ohmios?
Sí → Diríjase a 11

No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia


233/2WD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

8 Identifique el tipo de caja de transferencia utilizando la DRBIIIt. Todos


Compare la identificación de la etiqueta de la caja de transferencia con la identifi-
cación de la DRBIIIt.
¿Ambas identificaciones corresponden a una caja de transferencia 244/AWD?

Sí → Diríjase a 9
No → Reprograme el módulo para el tipo de caja de transferencia
244/AWD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

9 Identifique visualmente el tipos de conmutador selector de la caja de transferencia. Todos


¿El conmutador selector indica AWD/4HI/4LO?

Sí → Diríjase a 10

No → Reemplace el conmutador selector para el tipo de caja de transfe-


rencia 244/AWD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
NOTA: El conmutador selector debe estar en la posición AWD.
Mida la resistencia entre los circuitos de selección de modo y de alimentación de 5
voltios en el conector de conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia entre 3.050 y 3.600 ohmios?

Sí → Diríjase a 11
No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia
244/AWD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

94
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

CONMUTADOR SELECTOR/CAJA DE TRANSFERENCIA – FALTA DE CONCORDAN-


CIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de alimentación
de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 12

12 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de selección de modo desde el conector de mazo del
módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de selección de


modo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 13

13 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

14 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Prueba completa.

95
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Siempre que el módulo de control de la caja de transfe-
rencia detecta alguna de las condiciones siguientes: 1. El Sensor de modo tiene una
transición incorrecta durante un cambio, lo intenta y falla dos veces y se sitúa por defecto
en la posición 4WD HI. 2. Una posición no válida del sensor de modo. 3. El Sensor de modo
tiene cuatro transiciones fallidas durante un ciclo de encendido.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL SENSOR DE MODO ABIERTO
CIRCUITO MASA DEL SENSOR DE MODO ABIERTO
CIRCUITO DEL SENSOR DE MODO EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL SENSOR DE MODO EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DEL SENSOR DE MODO ABIERTO
SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANS-
FERENCIA?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 9

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia de los circuitos A, B, C y D del sensor de modo desde el conector
de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del
sensor de modo de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito A/B/C/D del sensor de modo.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

96
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor de modo desde el conector de mazo
del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del sensor de
modo de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de masa del sensor de modo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y los circuitos A, B, C y D del sensor de modo en el
conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito A/B/C/D del sensor de modo en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida la resistencia de los circuitos A, B, C y D del sensor de modo desde el conector
de mazo del módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del
sensor de modo de la caja de transferencia.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito A/B/C/D del sensor de modo en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios del sensor de modo desde
el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia al conector de
mazo del sensor de modo de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios del
sensor de modo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 7

97
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

ERROR DE SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Reemplace el sensor de modo de la caja de cambios según la Información de servicio. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Accione la caja de transferencia en todas las marchas.
¿Se ha establecido el DTC de Error de sensor de modo de la caja de transferencia?

Sí → Diríjase a 8
No → Prueba completa
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

9 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Prueba completa.

98
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

Síntoma:
ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece siempre que el Módulo de control de
la caja de transferencia (TCCM) detecta una entrada del conmutador selector de menos de
250 ohmios o más de 14,5 k-ohmios. Este DTC también se establecerá siempre que el
TCCM detecta una entrada del conmutador selector de 0,25 voltios o menos o de 5 voltios
o más.

CAUSAS POSIBLES
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES
CIRCUITO DE SELECCION DE MODO ABIERTO
CIRCUITO DEL SELECCION DE MODO EN CORTO A MASA
CIRCUITO DEL SELECCION DE MODO EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DEL CONMUTADOR SELECTOR ABIERTO
CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar los DTC de la caja de transferencia. Todos
Ponga en marcha el motor y cicle el conmutador selector de la caja de transferencia
por todas las posiciones.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de transferencia.
¿Visualiza la DRBIIIt ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA?

Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 8

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de selección de modo desde el conector de mazo del
Módulo de control de la caja de transferencia al conector de mazo del conmutador
selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de selección de modo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 3

99
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de selección de modo.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de selección de modo en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de selección de modo.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de selección de modo en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Desconecte el conector de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios del conmutador selector
desde el conector de mazo del módulo de control de la caja de transferencia al conector
de mazo del conmutador selector de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios del


conmutador selector.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del Módulo de control de la caja de transferencia.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito de alimentación de 5 voltios y el circuito de
selección de modo en el conector de mazo del módulo de la caja de transferencia.
¿Está la resistencia entre 200 ohmios y 15,5 k-ohmios en todas las posiciones del
conmutador selector?
Sí → Diríjase a 7

No → Reemplace el conmutador selector de la caja de transferencia.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

100
CAJ A DE T RAN SFEREN CI A - ELECT RON I CA

ERROR DE CONMUTADOR SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control de la caja de transfe-
rencia según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva el cableado mientras comprueba si hay circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.
No → Prueba completa.

101
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0122-TPS/APPS BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0122-TPS/APPS BAJO
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si el voltaje de TPS monitorizado
cae por debajo de 0,078 voltios durante un período de 0,48 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL TPS DEL MOTOR
ALTA RESISTENCIA EN CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL TPS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

102
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0122-TPS/APPS BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios para leer el voltaje del TPS. Todos
¿Está el voltaje del TPS por debajo de 0,5 voltios?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 6

4 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios para registrar el voltaje del TPS.
Mientras sondea a la inversa el conector de mazo del TCM, mida el voltaje del circuito
de la señal del TPS.
Compare las lecturas de voltaje entre la DRBIIIt y el multímetro digital.
¿Difieren las mediciones de voltaje en menos de 0,1 voltios una de otra?

Sí → Repare la resistencia alta del circuito de la señal del TPS entre el


conector de mazo del TCM y el empalme.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Preste especial atención al punto donde el empalme de los circuitos de la señal y de
masa del TPS se separa de los circuitos del motor.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

103
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0122-TPS/APPS BAJO (5.7L)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0122-TPS/APPS BAJO (5.7L)


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si el voltaje de TPS monitorizado
cae por debajo de 0,078 voltios durante un período de 0,48 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE TPS/APPS DEL MOTOR
CIRCUITO DE SALIDA DE APPS Nº 1 ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE APPS Nº 1 EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

104
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0122-TPS/APPS BAJO (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS/APPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P0122 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 8

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia del circuito de salida del APPS nº 1 desde el conector de mazo del
TCM al terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de salida del APPS nº 1.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida del APPS nº 1.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de salida del APPS nº 1 en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 6

105
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0122-TPS/APPS BAJO (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con la Información de
servicio.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios.
¿Reaparece el DTC P0122-TPS/APPS BAJO?
Sí → Diríjase a 7

No → Prueba completa
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la caja de cambios de acuerdo
con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

106
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0123-TPS/APPS ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0123-TPS/APPS ALTO
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el voltaje de TPS monitorizado
sube por encima de 4,94 voltios durante un período de 0,48 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL TPS DEL MOTOR
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR ABIERTO AL TCM
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL TPS ABIERTO AL TCM
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

107
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0123-TPS/APPS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios para leer el voltaje del TPS. Todos
¿Es el voltaje del TPS superior a 4,5 voltios?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 7

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TPS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del TPS desde el conector de mazo del TCM
al conector de mazo del TPS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 5
No → Repare el abierto en el circuito de la señal del TPS entre el
conector de mazo del TCM y el empalme.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TPS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor entre el conector de mazo del TPS
y el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 6
No → Repare el abierto en el circuito de masa del sensor entre el
conector de mazo del TCM y el empalme.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

108
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0123-TPS/APPS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Preste especial atención al punto donde el empalme de los circuitos de la señal y de
masa del TPS se separa de los circuitos del motor.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

109
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0122-TPS/APPS ALTO (5.7L)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0122-TPS/APPS ALTO (5.7L)


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el voltaje de TPS monitorizado
sube por encima de 4,94 voltios durante un período de 0,48 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE TPS/APPS DEL MOTOR
CIRCUITO DE SALIDA DE APPS Nº 1 ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE APPS Nº 1 EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

110
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0122-TPS/APPS ALTO (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS/APPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P0123 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 8

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia del circuito de salida del APPS nº 1 desde el conector de mazo del
TCM al terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de salida del APPS nº 1.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

111
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0122-TPS/APPS ALTO (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida el voltaje del circuito de salida del TPS nº 1.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de salida del APPS nº 1 en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con la Información de
servicio.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios.
¿Reaparece el DTC P0123-TPS/APPS ALTO?
Sí → Diríjase a 7

No → Prueba completa
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la caja de cambios de acuerdo
con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

112
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0124-TPS/APPS INTERMITENTE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0124-TPS/APPS INTERMITENTE
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá con un ángulo de la mariposa del
acelerador comprendido entre 6° y 120,6° con un cambio de 5° o superior en 7,0
milisegundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL TPS DEL MOTOR
SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

113
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0124-TPS/APPS INTERMITENTE — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Con la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios, monitorice el voltaje del TPS en
el paso siguiente.
Abra y cierre lentamente la mariposa del acelerador mientras comprueba si se
producen cambios de voltaje erráticos.
¿El voltaje del TPS ha cambiado de forma gradual y uniforme?

Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el sensor de posición de mariposa del acelerador según


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Preste especial atención a terminales corroídos y a todos los circuitos de
alimentación eléctrica y masa. Repare según sea necesario.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

114
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0124-TPS/APPS INTERMITENTE (5.7L)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0124-TPS/APPS INTERMITENTE (5.7L)


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá con un ángulo de la mariposa del
acelerador comprendido entre 6° y 120,6° con un cambio de 5° o superior en 7,0
milisegundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE TPS/APPS DEL MOTOR
SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

115
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0124-TPS/APPS INTERMITENTE (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con TPS/APPS del motor?

Sí → Consulte la categoría Mecanismo de transmisión y efectúe el


síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P0124 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 7

4 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Con la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios, monitorice el voltaje del
TPS/APPS en el paso siguiente.
Abra y cierre lentamente la mariposa del acelerador mientras comprueba si se
producen cambios de voltaje erráticos del APPS/TPS.
¿El voltaje del APPS/TPS cambia de forma gradual y uniforme?
Sí → Diríjase a 5

No → Reemplace el sensor de posición de mariposa del acelerador según


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con la Información de
servicio.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios.
¿Reaparece el DTC P0124-TPS/APPS INTERMITENTE?
Sí → Diríjase a 6

No → Prueba completa
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la caja de cambios de acuerdo
con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

116
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0124-TPS/APPS INTERMITENTE (5.7L) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

117
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0218-FUNCIONAMIENTO CON TEMPERATURA ALTA ACTIVADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0218-FUNCIONAMIENTO CON TEMPERATURA ALTA ACTIVADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Inmediatamente al activarse un programa de cambio de
sobrecalentamiento cuando la temperatura de aceite de la caja de cambios alcanza 116° C
o 240° F.

CAUSAS POSIBLES
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
FLUJO DE LA BOMBA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
FUNCIONAMIENTO A ALTA TEMPERATURA ACTIVADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

118
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0218-FUNCIONAMIENTO CON TEMPERATURA ALTA ACTIVADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Efectúe la prueba de Flujo de la bomba de aceite según la Información de servicio. Todos
¿Se ha superado la prueba de Flujo de la bomba de aceite?

Sí → Diríjase a 3

No → Repare la causa de un flujo bajo de la bomba de aceite de la caja de


cambios o de falta de flujo. Para informarse sobre el procedimiento
de reparación apropiado, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

3 Efectúe los diagnósticos del sistema de refrigeración del motor de acuerdo con la Todos
Información de servicio.
¿Funciona correctamente el sistema de refrigeración del motor ?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare la causa del recalentamiento del motor. Para informarse
sobre el procedimiento de reparación apropiado, consulte la Infor-
mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 Este DTC es un DTC informativo para ayudar al técnico en la diagnosis de Todos


reclamaciones relacionadas con calidad del cambio.
Este DTC indica que la transmisión ha estado funcionando con el esquema de
cambios de 9Recalentamiento9 lo que puede dar lugar a una reclamación del cliente.
Las condiciones de conducción del cliente pueden indicar la necesidad de utilizar un
enfriador de aceite de la transmisión adicional.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare la causa del recalentamiento de la caja de cambios. Para
informarse sobre el procedimiento de reparación apropiado, con-
sulte la Información de servicio. Asegúrese de consultar cualquier
TSB aplicable a este problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

119
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0604-INTERNO DEL TCM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0604-INTERNO DEL TCM


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Siempre que el Módulo de control de la caja de cambios
(TCM) detecta un problema interno del controlador.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
El Módulo de control de la caja de cambios está informando de
errores internos y debe reemplazarse. Consulte la Información de
servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFECTUAR EL PROCEDI-
MIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

120
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0605-INTERNO DEL TCM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0605-INTERNO DEL TCM


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Siempre que el Módulo de control de la caja de cambios
(TCM) detecta un problema interno del controlador.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
El Módulo de control de la caja de cambios está informando de
errores internos y debe reemplazarse. UTILICE LA DRBIIIt
PARA EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE
RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

121
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0613-FALLO INTERNO DEL TCM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0613-FALLO INTERNO DEL TCM


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Siempre que el Módulo de control de la caja de cambios
(TCM) detecta un problema interno del controlador.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar los
cuatro circuitos de masa en el conector de mazo del TCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿La luz de prueba se ilumina con intensidad en los cuatro circuitos de masa?

Sí → Diríjase a 2
No → Repare el o los circuitos de masa según sea necesario. Compruebe
la conexión de masa principal al bloque del motor y/o chasis.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

2 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
El Módulo de control de la caja de cambios está informando de
errores internos y debe reemplazarse. UTILICE LA DRBIIIt
PARA EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE
RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

122
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: 3 apariciones de un código de PRNDL no válido en un
arranque del encendido que dura más de 0,1 segundo.

CAUSAS POSIBLES
CAMBIADOR DESAJUSTADO
CIRCUITO DE DETECCION DE T1 DEL TRS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE T2 DEL TRS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE T3 DEL TRS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE T41 DEL TRS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE T42 DEL TRS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE T1 DEL TRS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE T2 DEL TRS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE T3 DEL TRS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE T41 DEL TRS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE T42 DEL TRS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE T1 DEL TRS EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE DETECCION DE T2 DEL TRS EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE DETECCION DE T3 DEL TRS EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE DETECCION DE T41 DEL TRS EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE DETECCION DE T42 DEL TRS EN CORTO A TENSION
SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

123
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba de posición de la palanca de cambios. Todos


Seleccione un resultado de prueba entre los siguientes:

La prueba se supera:
Diríjase a 3
No se supera la prueba con DTC:
Diríjase a 4

No se supera la prueba sin DTC:


Diríjase a 23

3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

124
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba de posición de la palanca de cambios.
Cuando la DRBIIIt le indique que debe poner el selector de marchas en una posición
en particular, debe hacerlo empleando el conmutador del selector en el Simulador de
la caja de cambios.
El LED para la posición de marcha en cuestión debe iluminarse en el Simulador de
la caja de cambios antes de pulsar 9ENTER9 en la DRBIIIt.
NOTA: Cuando la DRBIIIt solicita que sea oprimido el botón de O/D OFF,
debe utilizar el botón de O/D OFF en el vehículo o no se superará la Prueba
de posición de palanca de cambios con un código 11 de error de la palanca
de cambios.
¿Se ha superado la prueba de Posición de la palanca de cambios?
Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6
NOTA: Antes de continuar, asegúrese de desconectar el Simulador de la
transmisión y de volver a conectar todos los conectores desconectados.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice la DRBIII« para observar los circuitos de detección del TRS en la pantalla Todos
Entradas/Salidas. (C1 al C5)
Desplace la palanca de cambios de P a L, deteniéndose momentáneamente en cada
una de las posiciones de marcha. Controle si alguno de los circuitos no cambia de
estado.
Elija el que no ha cambiado de estado.

Detección de T1 del TRS (C4)


Diríjase a 7
Detección de T2 del TRS (C5)
Diríjase a 10

Detección de T3 del TRS (C3)


Diríjase a 13
Detección de T41 del TRS (C1)
Diríjase a 16

Detección de T42 del TRS (C2)


Diríjase a 19

125
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de T1 del TRS desde el conector de mazo
del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T1 del TRS abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de T1 del TRS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T1 del TRS en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de T1 del TRS.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección de T1 del TRS en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 22

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de T2 del TRS desde el conector de mazo
del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de detección de T2 del TRS.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 11

126
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de T2 del TRS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T2 del TRS en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

12 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de T2 del TRS.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de detección de T2 del TRS en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 22

13 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de T3 del TRS desde el conector de mazo
del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección de T3 del TRS abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 14

14 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de T3 del TRS en el conector
de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T3 del TRS en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 15

127
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


15 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de T3 del TRS en el conector de mazo del
TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de detección de T3 del TRS en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 22

16 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de T41 del TRS desde el conector de mazo
del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección de T41 del TRS abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 17

17 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de T41 del TRS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección de T41 del TRS en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 18

18 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de T41 del TRS.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección de T41 del TRS en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 22

128
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


19 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de T42 del TRS desde el conector de mazo
del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T42 del TRS abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 20

20 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de T42 del TRS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de T42 del TRS en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 21

21 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de T42 del TRS.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección de T42 del TRS en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 22

22 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

129
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0706-COMPROBACION DE SEÑAL DEL CAMBIADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


23 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Ajuste el cambiador según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

130
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0711-FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE
LA CAJA DE CAMBIOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0711-FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE


CAMBIOS
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá cuando la temperatura de caja de
cambios deseada no alcanze la temperatura normal de funcionamiento dentro de un
intervalo de tiempo dado. Este tiempo es variable en función de la temperatura ambiente.
Los tiempos aproximados son de temperatura en la puesta en marcha hasta el calenta-
miento: (-40° F / -40° C - 35 min.) (-20° F / -28° C - 25 min.) (20° F / -6,6° C - 20 min.) (60°
F / 15,5 ° C - 10 min.)

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

131
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0711-FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAM-


BIOS — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRB IIIt para comprobar los DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún otro DTC relacionado con el sensor de temperatura de la caja de
cambios?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0711.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 7

132
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0711-FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAM-


BIOS — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para colocar el conmutador de impulsión/
transmisión en OFF.
Utilice la DRBIIIt para observar el VOLTAJE DE TEMP. DE LA CAJA DE
CAMBIOS mientras gira el conmutador de voltaje de termistor a las tres posiciones
en el simulador de la caja de cambios.
Compare las lecturas de la DRBIIIt con los números que aparecen en el simulador de
la caja de cambios.
¿Coinciden las lecturas del simulador de la caja de cambios con las lecturas de la
DRBIIIt plus ou moins 0,2 voltios?

Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

133
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS BAJO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: El DTC se establecerá si el voltaje del sensor de tempera-
tura monitorizado cae por debajo de 0,078 voltios durante un período de 0,45 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS EN
CORTO A MASA
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

134
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRB IIIt para comprobar los DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC de sensor de velocidad?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0712.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 8

135
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para colocar el conmutador de impulsión/
transmisión en OFF.
Utilice la DRBIIIt para observar el VOLTAJE DE TEMP. DE LA CAJA DE
CAMBIOS mientras gira el conmutador de voltaje de termistor a las tres posiciones
en el simulador de la caja de cambios.
Compare las lecturas de la DRBIIIt con los números que aparecen en el simulador de
la caja de cambios.
¿Coinciden las lecturas del simulador de la caja de cambios con las lecturas de la
DRBIIIt plus ou moins 0,2 voltios?

Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal del sensor de temperatura de
la caja de cambios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura de la


transmisión en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 7

7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

136
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0712-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

137
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS ALTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: El DTC se establecerá cuando el voltaje del sensor de
temperatura monitorizado sube por encima de 4,94 voltios durante un período de 0,45
segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS EN
CORTO A TENSION
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

138
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0713.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 8

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para colocar el conmutador de impulsión/
transmisión en OFF.
Utilice la DRBIIIt para observar el VOLTAJE DE TEMP. DE LA CAJA DE
CAMBIOS mientras gira el conmutador de voltaje de termistor a las tres posiciones
en el simulador de la caja de cambios.
Compare las lecturas de la DRBIIIt con los números que aparecen en el simulador de
la caja de cambios.
¿Coinciden las lecturas del simulador de la caja de cambios con las lecturas de la
DRBIIIt plus ou moins 0,2 voltios?

Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

139
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de temperatura de la
transmisión desde el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de tempe-


ratura de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de la señal del sensor de temperatura de la caja de
cambios en el conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura de la
transmisión en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

140
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0713-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

141
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0714-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
INTERMITENTE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0714-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS INTERMITENTE


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el motor en
marcha.
Condición de establecimiento: El DTC se establecerá cuando el voltaje del sensor de
temperatura monitorizado fluctúa o cambia abruptamente dentro de un período de tiempo
predeterminado.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

142
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0714-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS INTERMITENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRB IIIt para comprobar los DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC de Sensor de velocidad y/u otro DTC de Sensor de temperatura?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0714.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 7

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para colocar el conmutador de impulsión/
transmisión en OFF.
Utilice la DRBIIIt para observar el VOLTAJE DE TEMP. DE LA CAJA DE
CAMBIOS mientras gira el conmutador de voltaje de termistor a las tres posiciones
en el simulador de la caja de cambios.
Compare las lecturas de la DRBIIIt con los números que aparecen en el simulador de
la caja de cambios.
¿Coinciden las lecturas del simulador de la caja de cambios con las lecturas de la
DRBIIIt no fluctuantes plus ou moins 0,2 voltios?

Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

143
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0714-SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS INTERMITENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

144
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si hay un cambio excesivo en las RPM de impulsión en
alguna marcha. Este DTC puede tardar hasta cinco minutos después de la identificación
del problema antes de iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION EN CORTO A TEN-
SION
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A TENSION
SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

145
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Ponga en marcha el motor en PARK (estacionamiento). Todos


Utilice la DRBIII« para observar la lectura del sensor de velocidad de impulsión.
¿Está la lectura del sensor de velocidad de impulsión por debajo de 400 rpm?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 12

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para fijar el conmutador de “Velocidad de
Entrada/Salida en la posición ON y el conmutador giratorio en la posición “3000/
1000”.
Utilice la DRBIIIt para observar las lecturas del sensor de velocidad de impulsión y
de caja de cambios.
¿Es la lectura de velocidad de salida de 3.000 rpm y la de velocidad de salida de 1.000
rpm +/-50 rpm?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 5

146
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el sensor de velocidad de impulsión según la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de impulsión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de velocidad de impulsión desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del sensor de velocidad de
impulsión.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de velocidad


de impulsión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de impulsión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal del sensor de velocidad de
impulsión.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de velocidad de impulsión


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de la señal del sensor de velocidad de impulsión.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de velocidad de impulsión
en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

147
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de impulsión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor de velocidad desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del sensor de velocidad de impulsión.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de impulsión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del sensor de velocidad.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 10

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de masa del sensor de velocidad en el conector de mazo del
TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a
tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 11

11 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

148
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0715-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


12 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

149
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si hay un cambio excesivo en las RPM de transmisión en
alguna marcha. Este DTC puede tardar hasta cinco minutos después de la identificación
del problema antes de iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION EN CORTO A TEN-
SION
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A TENSION
SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

150
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


PRECAUCION: Apoye debidamente el vehículo y levante todas las ruedas
con tracción separándolas del suelo.
Ponga en marcha el motor en PARK (estacionamiento).
Coloque el selector de marchas de la transmisión en Drive, y levante el pie del freno.
ADVERTENCIA: ASEGURESE DE MANTENER MANOS Y PIES APARTA-
DOS DE LAS RUEDAS QUE GIRAN.
Utilice la DRB IIIt para observar las RPM del sensor de velocidad de salida.
¿La lectura del sensor de velocidad de transmisión está por debajo de 100 RPM?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 12

151
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para fijar el conmutador de “Velocidad de
Entrada/Salida en la posición ON y el conmutador giratorio en la posición “3000/
1000”.
Utilice la DRBIIIt para leer las lecturas de los sensores de velocidad de impulsión y
de salida.
¿Es la lectura de velocidad de impulsión de 3.000 rpm y la de velocidad de salida de
1.000 rpm +/-50 rpm?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 5

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el sensor de velocidad de caja de cambios según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de velocidad de caja de cambios
desde el conector de mazo del TCM al conector de mazo del sensor de velocidad de caja
de cambios.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de la señal de sensor de velocidad de transmi-
sión abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal de sensor de velocidad de caja
de cambios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de velocidad de caja de
cambios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

152
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de la señal del sensor de velocidad de salida.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de velocidad de caja de
cambios en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor de velocidad desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del sensor de velocidad de caja de cambios.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de velocidad de caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del sensor de velocidad.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 10

153
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0720-ERROR DE SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de masa del sensor de velocidad.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a
tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 11

11 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

12 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

154
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0725-CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0725-CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR


Momento de verificación: Continuamente con el motor en funcionamiento.
Condición de establecimiento: El DTC se establecerá cuando el Módulo de control de la
caja de cambios (TCM) detecta unas RPM del motor inferiores a 400 con el motor en
marcha durante al menos 2 segundos. La información de RPM se transfiere desde el PCM
a través del bus de comunicaciones. Este DTC puede tardar hasta cinco minutos después
de la identificación del problema antes de iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL MOTOR
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL ABIERTO AL TCM
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR ABIERTO AL TCM
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

155
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0725-CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar los DTC del motor.
¿Aparecen también los DTC P0320, P1391 y/o P1398?

Sí → Consulte la categoría Capacidad de conducción y efectúe el sín-


toma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Ponga en marcha el motor. Todos


Deje que el motor funcione en ralentí.
Utilice la DRBIIIt en Sensores del motor para leer las RPM del motor, y regístrelas.
Utilice la DRBIIIt en Sensores de la caja de cambios para leer las RPM del motor, y
regístrelas.
Compare las dos lecturas.
¿Las dos lecturas difieren en menos de 50 RPM entre sí?
No → Diríjase a 4

Sí → Diríjase a 7

156
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0725-CIRCUITO DE SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo de CKP.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de CKP entre el conector de
mazo de CKP y el conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de posición


del cigüeñal. Preste especial atención al emplazamiento del em-
palme del circuito de la señal del sensor de posición del cigüeñal al
Módulo de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del sensor de CKP.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor entre el sensor de CKP y el
conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 6

No → Repare un abierto en el circuito de masa del sensor. Preste especial


atención al emplazamiento del empalme del circuito de masa al
Módulo de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión. UTILICE LA
DRBIIIt PARA EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO DE APREN-
DIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Preste especial atención al punto donde el empalme del circuito de la señal de CKP
y el circuito de masa del sensor se separa de los circuitos del motor.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE EATX como
ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

157
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0731-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 1a

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0731-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 1a


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

158
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0731-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 1a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794 P0867, P0932, P0868 o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para efectuar la Prueba de embrague de 1ra marcha. Siga las Todos
instrucciones de la DRBIII«.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador o grados de TPS a 30° durante no
más de unos segundos.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
¿Se ha superado la prueba del embrague y la velocidad de entrada permanece en
cero?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste de la articulación del cambio de marchas.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Retire el relé del motor de arranque.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
están bien y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el
Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse bajo condiciones de
temperaturas extremas. Por lo general, esto es debido a un problema interno.
Verifique si el problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

159
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0731-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 1a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Repare la caja de cambios según sea necesario. Si aparece algún DTC de presión de Todos
funcionamiento junto con este DTC, asegúrese de inspeccionar la bomba de aceite de
la caja de cambios y el solenoide de control de presión según la Información de
servicio.
Si aparece también el DTC P0876 y/o P0875, reemplace el conjunto de solenoides de
la caja de cambios/TRS además de efectuar las reparaciones internas necesarias.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

160
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0732-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0732-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON CONMUTADOR DE PRESION
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

161
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0732-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932, P0868 y/o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para efectuar la Prueba de embrague de 2da marcha. Siga las Todos
instrucciones de la DRBIII«.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador, grados de TPS, a 30° durante no
más de unos segundos.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
¿Se ha superado la prueba del embrague y la velocidad de impulsión permanece en
cero?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste de la articulación del cambio de marchas.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
están bien y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el
Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse bajo condiciones de
temperaturas extremas. Por lo general, esto es debido a un problema interno.
Verifique si el problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

5 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0845 Conmutador de presión hidráulica de 2C y/o P0846
Conmutador de presión de 2C?

Sí → Reemplace la caja de cambios o el conjunto de solenoides/TRS


según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

162
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0732-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Repare el problema interno de la caja de cambios según sea necesario. Si aparece Todos
algún DTC de presión de funcionamiento junto con este DTC, asegúrese de inspec-
cionar la bomba de aceite de la caja de cambios y el solenoide de control de presión
según la Información de servicio.
Si aparece también el DTC P0846 y/o P0845, reemplace el conjunto de solenoides de
la caja de cambios/TRS además de efectuar las reparaciones internas.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

163
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0733-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 3a

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0733-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 3a


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE CONMUTADOR DE PRESION
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

164
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0733-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 3a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932, P0868 o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para efectuar la Prueba de embrague de 3ra marcha. Siga las Todos
instrucciones de la DRBIII«.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador, grados de TPS, a 30° durante no
más de unos segundos.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
¿Se ha superado la prueba del embrague y la velocidad de impulsión permanece en
cero?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste de la articulación del cambio de marchas.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
están bien y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el
Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse bajo condiciones de
temperaturas extremas. Por lo general, esto es debido a un problema interno.
Verifique si el problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

5 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0870 Conmutador de presión hidráulica de OD y/o el DTC
P0871 Conmutador de presión de OD?

Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS


según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

165
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0733-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 3a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Repare o reemplace la transmisión según sea necesario. Todos
Si se debe reparar la caja de cambios y aparece algún DTC de presión de funciona-
miento junto con este DTC, asegúrese de inspeccionar la bomba de aceite de la caja
de cambios y el solenoide de control de presión de acuerdo con la Información de
servicio.
NOTA: Si aparece también el DTC P0871 y/o P0870, reemplace el conjunto de
solenoides de la caja de cambios/TRS además de efectuar las reparaciones internas
necesarias.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

166
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0734-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 4a

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0734-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 4a


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON CONMUTADOR DE PRESION
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

167
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0734-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 4a — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932, P0868 o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0987 Conmutador de presión hidráulica de 4C y/o el DTC
P0988 Conmutador de presión de 4C?

Sí → Reemplace la caja de cambios o el conjunto de solenoides/TRS


según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Repare o reemplace la transmisión según sea necesario de acuerdo con la Información Todos
de servicio.
Si se debe reparar la caja de cambios y aparece algún DTC de presión de funciona-
miento junto con este DTC, asegúrese de inspeccionar la bomba de aceite de la caja
de cambios y el solenoide de control de presión de acuerdo con la Información de
servicio.
Si aparece también el DTC P0988 y/o P0987, reemplace el conjunto de solenoides de
la caja de cambios/TRS además de efectuar las reparaciones internas necesarias.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

168
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0735-ERROR DE RELACION DE ENGRANAJES DE 4ª PRINCIPAL

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0735-ERROR DE RELACION DE ENGRANAJES DE 4ª PRINCIPAL


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

169
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0735-ERROR DE RELACION DE ENGRANAJES DE 4ª PRINCIPAL — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932, P0868 o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba del embrague de 2ª marcha. Siga las Todos
instrucciones que aparecen en la DRBIIIt para la prueba.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba del embrague de 3ª marcha. Siga las
instrucciones que aparecen en la DRBIIIt para la prueba.
NOTA: Debe probar los embragues de 2ª y 3ª para verificar el funciona-
miento del cebado de 4ª.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador, grados de TPS, a 30° durante no
más de unos segundos para cada marcha que se prueba.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
NOTA: Mientras utiliza la DRBIIIt para efectuar una prueba de embrague
no aparecerán DTC.
¿Se han superado ambas pruebas de embrague y la velocidad de impulsión perma-
nece en cero?
Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste de la articulación del cambio de marchas.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
están bien y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el
Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse bajo condiciones de
temperaturas extremas. Por lo general, esto es debido a un problema interno.
Verifique si el problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

170
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0735-ERROR DE RELACION DE ENGRANAJES DE 4ª PRINCIPAL — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios. Si aparece algún
DTC de presión de funcionamiento junto con este DTC, asegúrese
de inspeccionar la bomba de aceite de la caja de cambios y el
solenoide de control de presión de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

171
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN MARCHA ATRAS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN MARCHA ATRAS


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de salida con respecto a las rpm
de caja de cambios no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

172
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN MARCHA ATRAS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos
Si aparece alguno de estos DTC, efectúe primero sus pruebas respectivas.
¿También aparecen los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932, P0868 o
P0869?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un
error de relación de velocidad. Si aparece el código P0944, efectúe
primero la prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para efectuar la Prueba de embrague de marcha atrás. Siga las Todos
instrucciones de la DRBIII«.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador, grados de TPS, a 30° durante no
más de unos segundos.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
¿Se ha superado la prueba del embrague y la velocidad de impulsión permanece en
cero?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste del cambiador.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
están bien y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el
Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse bajo condiciones de
temperaturas extremas. Por lo general, esto es debido a un problema interno.
Verifique si el problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios. Si aparece algún
DTC de presión de funcionamiento junto con este DTC, asegúrese
de inspeccionar la bomba de aceite de la caja de cambios y el
solenoide de control de presión de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

173
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0740-CIRCUITO DE CONTROL DEL EMBRAGUE DEL CONVERTI-
DOR DE PAR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0740-CIRCUITO DE CONTROL DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR


Momento de verificación: Durante el funcionamiento del embrague del convertidor
modulado electrónicamente (EMCC).
Condición de establecimiento: La transmisión debe estar en EMCC, con velocidad de
impulsión > 1.750 rpm. El solenoide de TCC/L-R alcanza el ciclo de servicio máximo y no
puede situar las rpm del motor dentro de 60 rpm de la velocidad de impulsión. También
cuando la transmisión está en FEMCC y el motor desliza el TCC > de 100 rpm durante 10
segundos. Este DTC puede tardar hasta cinco minutos después de la identificación del
problema antes de iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADO CON P0750
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

174
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0740-CIRCUITO DE CONTROL DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Todos


¿Aparece también el DTC P0750?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para leer y REGISTRAR TODOS los DTC de la caja de cambios. Todos
Después de registrar los DTC, bórrelos.
Conduzca el vehículo hasta que la temperatura de la caja de cambios sea de al menos
43°C o 110°F.
Efectúe los pasos siguientes 3 veces.
Conduzca el vehículo a 80 km/h (50 MPH).
Permita que se acople la 4ª marcha durante al menos 10 segundos.
Cierre la mariposa del acelerador.
Modifique el ángulo de la mariposa del acelerador hasta que el TPS se encuentre
entre 25 y 29 grados.
NOTA: Si el ángulo de la mariposa supera 30 grados, debe cerrar la mariposa
y volver a intentarlo.
¿Se ha acoplado el TCC (velocidad del motor aproximadamente igual a velocidad de
impulsión) durante alguno de los intentos?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

175
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0740-CIRCUITO DE CONTROL DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

5 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparecen también los DTC P1775 y P0841?

Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según la
Información de servicio. Inspeccione la bomba de aceite primaria
y reemplácela si fuese necesario. Si no se encuentran problemas
en la bomba de aceite, reemplace el conjunto de solenoides de la
caja de cambios/TRS. Reemplace el convertidor de par en cual-
quiera de los casos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

176
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R


Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE L/R ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE L/R EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE L/R EN CORTO A TENSION
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

177
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
caja de cambios?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0750.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTOS PARA P0750 en
0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

178
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Observe el LED del solenoide de LR en el Simulador de la caja de cambios.
Utilice la DRBIIIt para accionar el solenoide de LR.
¿El LED del solenoide de LR en el simulador de la caja de cambios destella
encendiéndose y apagándose?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de LR desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de
cambios/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de control del solenoide de L/R abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de L/R.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de L/R en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

179
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de L-R.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de L/R en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé


de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

180
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0750-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE L-R — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

181
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C
Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C EN CORTO A TENSION
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

182
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0755.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTOS PARA P0755 en
0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

183
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Observe el LED del solenoide de 2C en el Simulador de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para accionar el solenoide de 2C.
¿El LED del solenoide de 2C en el Simulador de la transmisión destella encendién-
dose y apagándose?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de 2C desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control del solenoide de 2C.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de 2C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de 2C en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

184
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de 2C.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de 2C en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé


de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

185
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0755-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

186
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD
Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE OD ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE OD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE OD EN CORTO A TENSION
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

187
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0760.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTOS para P0760 en
0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

188
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque del PDC.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Observe el LED del solenoide de OD en el Simulador de la transmisión.
Utilice la DRB IIIt para accionar el solenoide de OD.
¿El LED del solenoide de OD en el simulador de la transmisión destella encendién-
dose y apagándose?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de OD desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de
cambios/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de control del solenoide de O/D.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de O/D.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de O/D en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

189
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de OD.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de O/D en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del mazo del conjunto
de solenoides/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 10
No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé
de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

190
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0760-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

191
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD
Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE UD ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE UD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE UD EN CORTO A TENSION
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

192
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0765.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Se visualiza el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para el
P0765 en 0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

193
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Observe el LED del solenoide de UD en el Simulador de la transmisión.
Utilice la DRB IIIt para accionar el solenoide de UD.
¿Destella el LED del solenoide de UD en el simulador de la caja de cambios
encendiéndose y apagándose durante el accionamiento?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de UD entre el conector de
mazo del TCM y el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de
cambios/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de control del solenoide de UD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de UD.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de UD en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

194
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de UD.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de UD en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé


de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

195
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0765-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

196
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C
Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C EN CORTO A TENSION
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

197
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0770.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Se visualiza el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para el
P0770 en 0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

198
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Observe el LED del solenoide de 4C en el Simulador de la transmisión, herramienta
Miller nº 8333.
Utilice la DRBIIIt para accionar el solenoide de 4C.
¿El LED del solenoide de 4C en el simulador de la transmisión destella encendién-
dose y apagándose?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare.
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de 4C entre el conector de
mazo del TCM y el conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control del solenoide de 4C.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de 4C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de 4C en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

199
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de 4C.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de 4C en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del mazo del conjunto
de solenoides/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 10
No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé
de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

200
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0770-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

201
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRE-
SION DE LR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Si uno de los conmutadores de presión está abierto o
cerrado cuando no debería estarlo en una marcha determinada, se establecerá el código
pertinente.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC P0944 DE PERDIDA DE CEBADO
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE L/R ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE L/R EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE L/R EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE PRESION DE L/R
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

202
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
caja de cambios?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba para el o los DTC


relacionados con el relé de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece el DTC P0944 además del DTC que está diagnosticando?
Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba para P0944.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0841.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?
Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 12

203
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque del PDC.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en LR.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de LR mientras
oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la caja de
cambios.
¿El estado del conmutador de presión de UD ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 6
No → Diríjase a 7

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de L/R desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de L/R.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de L/R.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de L/R
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

204
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de L/R en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de L/R


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 10

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 11

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

11 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

205
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0841-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
12 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario está instalado incorrectamente.
Un anillo de muelle elástico del portador de marcha atrás por lo general establecerá
este DTC con una aceleración importante de la mariposa del acelerador a partir de un
punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

206
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C


Momento de verificación: En cualquier marcha de avance con la velocidad del motor por
encima de 1.000 rpm poco después de un cambio y cada minuto a partir de entonces.
Condición de establecimiento: Después de un cambio a una marcha de avance, con la
velocidad del motor por encima de 1.000 rpm, el TCM activa momentáneamente presión de
elemento a los circuitos de embrague que no tienen presión para identificar si el
conmutador de presión correcto se cierra. Si el conmutador de presión no se cierra 2 veces
se establece el DTC.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON LA PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CONEXION DEFICIENTE DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C EN CORTO A TENSION
SUCIEDAD EXCESIVA EN EL COLECTOR DE ACEITE
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

207
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece algún DTC P0867, P0932, P0868, P0869 o P0944 relacionado con la presión
de funcionamiento?

Sí → Consulte en la lista de síntomas el o los síntomas relacionados.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0732 y/o P0846?
Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0845.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 18

208
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Ponga en marcha el motor. Todos
Caliente la caja de cambios hasta 82° C o 180° F.
Aplique los frenos con firmeza.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Mueva la palanca de cambios a cada posición de marcha y registre la lectura de
presión de funcionamiento. Deje que la presión se estabilice durante al menos 5
segundos en cada marcha.
¿La presión de funcionamiento permanece en un valor constante entre 585 y 655 Kpa
(85 y 95 PSI)?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 10

6 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Presione firmemente el conector del sensor de presión de funcionamiento de la
transmisión en dirección a la transmisión.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa (30 PSI) al
presionar el conector?

Sí → Desconecte y vuelva a conectar correctamente el conector del


sensor de presión de funcionamiento. Revise los terminales y
repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el simulador de la transmisión para fijar la perilla giratoria en cada una de las
3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?

Sí → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

209
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 17

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la caja de cambios, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la caja de cambios para colocar el selector de conmutador de
presión en 2C.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de 2C durante
el paso siguiente.
Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón de prueba de conmutador de presión,
mueva el mazo de cableado y los conectores correspondientes al conmutador de
presión de 2C.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de presión de 2C a cerrado y ha permanecido
cerrado durante el movimiento de los cables?

Sí → Diríjase a 11

No → Diríjase a 13

11 Retire e inspeccione el colector de aceite de la caja de cambios de acuerdo con la Todos


Información de servicio.
¿El colector de aceite de la caja de cambios contiene excesiva suciedad o contamina-
ción?
Sí → Repare la causa de la excesiva suciedad en el colector de aceite de
la transmisión. Para informarse sobre los procedimientos correc-
tos, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

210
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


12 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.
Desensamble e inspeccione el cuerpo de válvulas y repare o
reemplace según sea necesario. Si no se encuentran problemas en
el cuerpo de válvulas, reemplace el conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

13 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de 2C desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


presión de 2C.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 14

14 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de 2C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito del conmutador de presión de 2C en corto a
masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 15

211
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


15 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de 2C en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 2C en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 16

16 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 17

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

17 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

212
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0845-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 2C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


18 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

213
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRE-
SION DE 2C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Si uno de los conmutadores de presión está abierto o
cerrado cuando no debería estarlo en una marcha determinada, se establecerá el código
pertinente.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 2C EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE PRESION DE 2C
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

214
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
caja de cambios?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba para los DTC


relacionados con el relé de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P0846 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

215
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la caja de cambios para colocar el selector de conmutador de
presión en 2C.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de 2C mientras
oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la caja de
cambios.
¿El estado del conmutador de presión de 2C ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de 2C desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de 2C.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de 2C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 2C en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

216
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de 2C.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 2C en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del mazo del conjunto
de solenoides/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

217
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0846-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 2C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario está instalado incorrectamente.
Un anillo de muelle elástico del portador de marcha atrás por lo general establecerá
este DTC con una aceleración importante de la mariposa del acelerador a partir de un
punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

218
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA


Momento de verificación: Continuamente mientras se conduce en una marcha de avance.
Condición de establecimiento: El TCM monitoriza continuamente la salida de presión de
funcionamiento del transductor y la compara con la presión de funcionamiento deseada. Si
la salida de presión de funcionamiento del transductor es de más de 10 PSI por debajo de
la presión de funcionamiento deseada, el DTC se establecerá en aproximadamente 2,1
segundos.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC RELACIONADOS
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION EN CORTO A TENSION
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
FILTRO TAPONADO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

219
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0932?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0868.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El CONTADOR DE ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO está en 2 o
menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 14

220
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento. Presione firmemente
el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento hacia la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa (30 PSI) al
presionar el conector?
Sí → Desconecte y vuelva a conectar correctamente el conector del
sensor de presión de funcionamiento. Revise los terminales y
repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el simulador de la transmisión para fijar la perilla giratoria en cada una de las
3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 9

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Instale el Adaptador de presión de funcionamiento, herramienta Miller nº 8259, y el
Indicador de presión, herramienta Miller nº C-3293, de 0 a 2.000 kPa (0 a 300 PSI).
Ponga en marcha el motor en PARK (estacionamiento).
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento.
Controle la lectura en el Indicador de presión, herramienta Miller nº C-3293.
Compare la lecturas de presión de funcionamiento obtenidas por la DRBIIIt y el
Indicador de presión.
¿La lectura del Indicador de presión de funcionamiento difiere en menos de 34 kPa o
5 PSI con respecto a la lectura de la DRBIIIt?
Sí → Diríjase a 7

No → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

221
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Retire e inspeccione si el colector de aceite de la transmisión tiene excesiva suciedad Todos
de acuerdo con la información de servicio.
Retire e inspeccione el filtro de aceite primario de acuerdo con la Información de
servicio.
NOTA: Asegúrese de que filtro de aceite primario de la transmisión y/o el
anillo O no está fisurado o partido.
¿El colector de aceite contiene excesiva suciedad y/o el filtro de aceite primario está
fisurado o taponado?
Sí → Repare el filtro de aceite primario de la transmisión y/o el anillo O
taponado, fisurado o partido. Si el filtro de aceite primario de la
transmisión está taponado, consulte la Información de servicio
para informarse sobre el procedimiento de reparación hidráulica
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

8 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según la
Información de servicio. Inspeccione la bomba de aceite según la
Información de servicio y reemplácelo si fuese necesario. Si no se
encuentran problemas, reemplace el conjunto de solenoides de la
caja de cambios/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 10

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 11

222
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida el voltaje del circuito de alimentación de 5 voltios en el conector de mazo del
TCM.
¿Está el voltaje por encima de 5,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

12 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de control de presión en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de control de presión en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 13

13 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

223
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0868-PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


14 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

224
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA


Momento de verificación: Continuamente mientras se conduce en una marcha de avance.
Condición de establecimiento: El PCM monitoriza continuamente la presión de funcio-
namiento real. Si la lectura de presión de funcionamiento real es superior a la presión de
funcionamiento más alta utilizada nunca en al marcha en curso, mientras el ciclo de
servicio del solenoide de control de presión se encuentra en su valor máximo o cerca del
mismo (que debería dar como resultado una presión de funcionamiento mínima), se
establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC RELACIONADOS
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CONEXION DEFICIENTE DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION EN CORTO A MASA
PROBLEMA INTERNO DE LA TRANSMISION - PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

225
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRB IIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece también el DTC P0932?

Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con


P0932.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Para que los resultados de esta prueba sean válidos la temperatura de la caja de Todos
cambios debe ser al menos 180° F o 82° C.
Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO para P0869.
¿El CONTADOR DE ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO está en 2 o
menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 13

226
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento de la caja de cambios.
Presione firmemente hacia adentro el conector de mazo del sensor de presión de
funcionamiento, en dirección a la transmisión.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa (30 PSI) al
presionar el conector del sensor?
Sí → Desconecte y vuelva a conectar correctamente el conector del
sensor de presión de funcionamiento. Revise los terminales y
repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el simulador de la transmisión para fijar la perilla giratoria en cada una de las
3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?

Sí → Diríjase a 6
No → Diríjase a 8

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Instale el Adaptador de presión de funcionamiento, herramienta Miller nº 8259, y el
Indicador de presión, herramienta Miller nº C-3293, de 0 a 2.000 kPa o de 0 a 300
PSI.
Ponga en marcha el motor en PARK (estacionamiento).
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento.
Observe la lectura en el Indicador de presión, herramienta Miller nº C-3293.
Compare la lecturas de presión de funcionamiento obtenidas por la DRBIIIt y el
Indicador de presión.
¿La lectura del Indicador de presión difiere en menos de 34 kPa o 5 PSI con respecto
a la lectura de la DRBIIIt?

Sí → Diríjase a 7

No → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

227
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según la
Información de servicio. Inspeccione la bomba de aceite de la caja
de cambios según la Información de servicio y reemplácela si fuese
necesario. Si no se encuentran problemas, reemplace el conjunto
de solenoides de la caja de cambios/TRS – solenoide de control de
presión agarrotado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del módulo de control de
la transmisión.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 10

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de control de presión desde el
conector de mazo del módulo de control de la transmisión al conector de mazo del
solenoide/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control del solenoide de control


de presión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 11

228
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0869-PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de control de
presión.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de control del solenoide de control de presión en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

12 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

13 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

229
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD


Momento de verificación: En cualquier marcha de avance con la velocidad del motor por
encima de 1.000 rpm poco después de un cambio y cada minuto a partir de entonces.
Condición de establecimiento: Después de un cambio a una marcha de avance, con la
velocidad del motor por encima de 1.000 rpm, el TCM activa momentáneamente la presión
de elemento a los circuitos de embrague que no tienen presión para identificar si el
conmutador de presión correcto se cierra. Si el conmutador de presión no se cierra 2 veces
se establece el DTC.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON LA PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD ABIERTO
CONEXION DEFICIENTE DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE OD EN CORTO A TENSION
SUCIEDAD EXCESIVA EN EL COLECTOR DE ACEITE
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

230
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC P0867, P0932, P0868, P0869 o P0944 relacionado con la presión
de funcionamiento?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba apropiada.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece también el DTC P0733 y/o P0871?
Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0870.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 18

231
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Ponga el motor en marcha. Todos
Caliente la caja de cambios hasta 82° C o 180° F.
Aplique los frenos firmemente.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento de la caja de cambios.
Desplace la palanca de cambios a cada posición de marcha y registre la lectura de
presión de funcionamiento. Permita que la presión se estabilice durante un mínimo
de 5 segundos en cada posición de marcha.
¿La presión de funcionamiento ha permanecido en un valor constante entre 585 y 655
Kpa (85 y 95 PSI)?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 10

6 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento mientras presiona
firmemente el conector del sensor de presión de funcionamiento hacia la caja de
cambios.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa (30 PSI) al
presionar el conector?

Sí → Desconecte y vuelva a conectar debidamente el conector de mazo


del sensor de presión de funcionamiento. Inspeccione los termina-
les y repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque puede producirse una
condición de Falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector en
cada una de las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?

Sí → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

232
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 17

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de OD durante
el paso siguiente.
Utilice el simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333, para situar el
conmutador selector en O/D.
Mientras oprime el botón de prueba de conmutador de presión, mueva el mazo de
cableado y los conectores correspondientes al conmutador de presión de O/D.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de presión de OD a cerrado y permanecido
cerrado mientras se movían los cables?

Sí → Diríjase a 11

No → Diríjase a 13

11 Retire e inspeccione el colector de aceite de la caja de cambios de acuerdo con la Todos


Información de servicio.
¿El colector de aceite de la caja de cambios contiene excesiva suciedad o contamina-
ción?

Sí → Repare la causa de la excesiva suciedad en el colector de aceite de


la transmisión. Para informarse sobre los procedimientos correc-
tos, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

233
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


12 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.
Desensamble e inspeccione el cuerpo de válvulas y repare o
reemplace según sea necesario. Si no se encuentran problemas en
el cuerpo de válvulas, reemplace el conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

13 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de OD desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja
de cambios/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


presión de O/D.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 14

14 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de O/D.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de O/D
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 15

234
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


15 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de O/D en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de OD


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 16

16 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la transmisión en el conector del relé de control de la
transmisión.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector de mazo del conjunto
de solenoides de la caja de cambios/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 17

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

17 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

235
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0870-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE OD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


18 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

236
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRE-
SION DE OD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Si uno de los conmutadores de presión está abierto o
cerrado cuando no debería estarlo en una marcha determinada, se establecerá el código
pertinente.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE OD EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE PRESION DE OD
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

237
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba para los DTC


relacionados con el relé de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO para P0871.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

238
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en OD.
Utilice la DRB IIIt para observar el estado del conmutador de presión de OD
mientras oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la
caja de cambios.
¿El estado del conmutador de presión de OD ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida de relé de la transmisión en el conector de mazo del solenoides y TRS de la
transmisión.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 7
No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la
transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

239
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de OD en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de OD


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de OD desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja
de cambios/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de O/D.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de O/D.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de O/D


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 10

240
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0871-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE OD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario no está instalado correctamente y si existe
un anillo elástico del portador de marcha atrás fuera de sitio, que por lo general
establecerá este DTC con aceleración importante de la mariposa del acelerador a
partir de un punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

241
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD


Momento de verificación: En cualquier marcha de avance con la velocidad del motor por
encima de 1.000 rpm poco después de un cambio y cada minuto a partir de entonces.
Condición de establecimiento: Después de cambiar a una marcha de avance, con la
velocidad del motor superior a 1.000 rpm, el TCM activa momentáneamente la presión de
elementos a los circuitos de embragues que no tienen presión para identificar si el
conmutador de presión correcto se cierra. Si el conmutador de presión no se cierra 2 veces,
se establece el DTC.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
PRESENCIA DE DTC DE RELACION DE VELOCIDAD Y/O CONMUTADOR DE PRESION
CONEXION DEFICIENTE DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE UD ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE UD EN CORTO A TENSION
SUCIEDAD EXCESIVA EN EL COLECTOR DE ACEITE
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

242
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRB IIIt para comprobar si existen otros DTC de la caja de cambios. Todos
¿Aparece algún DTC P0867, P0932, P0868, P0869 o P0944 relacionado con la presión
de funcionamiento?
Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparecen los DTC P0731, P0732, P0733 y/o P0876?
Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0875.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 18

243
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Ponga el motor en marcha. Todos
Caliente la caja de cambios hasta 82° C o 180° F.
Aplique los frenos firmemente.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento en el paso siguiente.
Desplace la palanca de cambios a cada posición de marcha y registre la lectura de
presión de funcionamiento. Permita que la presión se estabilice durante un mínimo
de 5 segundos en cada posición de marcha.
¿La presión de funcionamiento ha permanecido en un valor constante entre 585 y 655
Kpa (85 y 95 PSI)?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 10

6 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento en el paso siguiente.
Presione firmemente hacia adentro el conector del sensor de presión de funciona-
miento, en dirección a la transmisión.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa (30 PSI) al
presionar el conector?

Sí → Desconecte y vuelva a conectar debidamente el conector de mazo


del sensor de presión de funcionamiento. Inspeccione los termina-
les y repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque del PDC.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento en el paso siguiente.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar la perilla giratoria en cada una de
las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?

Sí → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

244
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 17

10 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de UD.
Utilice el Simulador de la caja de cambios para colocar el conmutador del selector en
UD.
Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón de prueba de conmutador de presión,
mueva el mazo de cableado y los conectores correspondientes al conmutador de
presión de UD.
¿El estado del conmutador de presión de UD ha cambiado a cerrado y se ha
mantenido cerrado mientras se movían los cables?
Sí → Diríjase a 11
No → Diríjase a 13

11 Retire e inspeccione el colector de aceite de la caja de cambios de acuerdo con la Todos


Información de servicio.
¿Contiene contaminación o suciedad excesiva?
Sí → Repare la causa de la excesiva suciedad en el colector de aceite de
la transmisión. Para informarse sobre los procedimientos correc-
tos, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

245
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


12 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.
Desensamble e inspeccione el cuerpo de válvulas y repare o
reemplace según sea necesario. Si no se encuentran problemas en
el cuerpo de válvulas, reemplace el conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

13 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de UD desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


presión de UD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 14

14 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de UD.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de UD
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 15

246
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


15 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de UD en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de UD


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 16

16 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 17

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

17 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

247
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0875-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE UD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


18 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

248
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRE-
SION DE UD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si el conmutador de presión de UD
se encuentra en el estado incorrecto para la marcha en curso. Por ejemplo, este código se
establecerá si el conmutador de presión de UD permanece desactivado con la transmisión
en segunda marcha.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE RELES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE UD ABIERTO
CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE PRESION DE UD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE UD EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE PRESION DE UD
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

249
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 y/o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe la prueba para los DTC


relacionados con el relé de control de la transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO para P0876.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

250
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF a la posición de bloqueo. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta del TCM.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en UD.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de UD
mientras oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la
caja de cambios.
¿El estado del conmutador de presión de UD ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de UD desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


presión de UD.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de UD.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de UD
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

251
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de UD.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de UD


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre circuito del relé de control de la caja de cambios y
B(+) prot. por fusible.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del mazo del conjunto
de solenoides/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare.
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

252
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0876-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE UD —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario no está instalado correctamente y si existe
un anillo elástico del portador de marcha atrás fuera de sitio, que por lo general
establecerá este DTC con aceleración importante de la mariposa del acelerador a
partir de un punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE EATX como
ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

253
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0884-ACTIVACION EN VELOCIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0884-ACTIVACION EN VELOCIDAD
Momento de verificación: Cuando se activa el módulo de control de la caja de cambios.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el TCM se activa y detecta que
el vehículo se encuentra en una marcha de avance válida, sin DTC de PRNDL, con una
velocidad de salida superior a 800 RPM, aproximadamente 32Km/h o 20 MPH.

CAUSAS POSIBLES
ACTIVACION EN VELOCIDAD

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

254
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0884-ACTIVACION EN VELOCIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Este DTC se establece al inicializarse el TCM cuando el vehículo circula por la Todos
carretera en una marcha de avance válida.
Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
y los conectores.
NOTA: Compruebe todos los circuitos B(+) prot. por fusible, de salida de
interruptor de encendido prot. por fusible y de masa al TCM por si existe un
corto a masa o un abierto intermitente.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE EATX como
ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el DTC.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

255
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA


Momento de verificación: Continuamente
Condición de establecimiento: Este código se establece cuando existen menos de 3 voltios
en los circuitos de salida del relé de control de la transmisión (espigas 16, 17 y 36) en el
Módulo de control de la transmisión (TCM) cuando el TCM está excitando el relé.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO B(+) PROTEGIDO POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS EN CORTO A MASA
RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS AGARROTADO ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

256
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0888.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 0?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 11

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible en el conector del relé de control de la transmisión.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare un abierto en el circuito B(+) prot. por fusible. Si el fusible
está abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

257
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el relé de control de la transmisión del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del relé de control de la
transmisión en el conector del relé de control de la transmisión.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de masa del relé de control de la
transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la transmisión en el conector del relé de control de la
transmisión.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar los tres
circuitos de salida del relé de control de la caja de cambios en el conector de mazo del
TCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿La luz de prueba se ilumina con intensidad en los tres circuitos?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé


de control de la caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida del relé de control de la caja de
cambios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de salida del relé de control de la caja de cambios
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

258
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del relé de control de la caja de cambios
entre el conector del relé de control de la caja de cambios y el conector de mazo del
TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de control del relé de control de la
caja de cambios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del relé de control de la
transmisión.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del relé de control de la caja de


cambios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la transmisión
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la transmisión en el conector del relé de control de la
transmisión.
Mida el voltaje del circuito de salida del relé de control de la transmisión en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 10,0 voltios?

Sí → Reemplace el relé de control de la caja de cambios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 10

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

259
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0888-SALIDA DEL RELE SIEMPRE DESACTIVADA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

260
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0890-BATERIA CONMUTADA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0890-BATERIA CONMUTADA
Momento de verificación: Se gira la llave de encendido de la posición OFF a la posición
RUN y/o se gira la llave de encendido de la posición de arranque a la posición RUN.
Condición de establecimiento: Este código se establece si el módulo de control de la
transmisión (TCM) detecta voltaje en alguna de las entradas de conmutador de presión
antes de que el TCM excite el relé.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

261
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0890-BATERIA CONMUTADA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos
CIMIENTO para P0890.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Es el contador de 9Arranques desde establecimiento igual a cero?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 5

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la transmisión en el conector del relé de control de la
transmisión.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje de los circuitos de detección de los conmutadores de presión de 2C, 4C,
LR, OD y UD en el conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios en alguno de los circuitos de detección?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión en


cuestión en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

262
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0891-RELE DE LA CAJA DE CAMBIOS SIEMPRE ACTIVADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0891-RELE DE LA CAJA DE CAMBIOS SIEMPRE ACTIVADO


Momento de verificación: Cuando se gira la llave de encendido de la posición OFF a la
posición RUN y/o se gira la llave de encendido de la posición de arranque a la posición
RUN.
Condición de establecimiento: Este código se establece si el Módulo de control de la
transmisión (TCM) detecta más de 3 voltios en los terminales del TCM antes de que el
TCM excite el relé.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA TRANSMISION EN CORTO A TEN-
SION
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS EN CORTO A TEN-
SION
RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS AGARROTADO EN CERRADO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

263
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0891-RELE DE LA CAJA DE CAMBIOS SIEMPRE ACTIVADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 0?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 7

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje en el circuito de control del relé de control de la transmisión en el
conector del relé de control de la transmisión.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del relé de control de la transmisión


en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

264
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0891-RELE DE LA CAJA DE CAMBIOS SIEMPRE ACTIVADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje en el circuito de salida del relé de control de la transmisión en el
conector del relé de control de la transmisión.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de salida del relé de control de la transmisión en
corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de salida del
relé de control de la caja de cambios, espigas 30 y 87, del relé de control de la caja de
cambios.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 6

No → Reemplace el relé de control de la caja de cambios.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

265
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE FUN-
CIONAMIENTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO


Momento de verificación: Continuamente mientras se conduce en una marcha de avance.
Condición de establecimiento: El PCM monitoriza continuamente la presión de funcio-
namiento real y la compara con la presión de funcionamiento deseada. Si la lectura de
presión de funcionamiento real es más de 172,4 kPa (25 psi) más alta que la presión de
funcionamiento deseada, pero inferior a la presión de funcionamiento más alta utilizada
alguna vez en la marcha en curso, se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
CONEXION O CABLEADO DEFICIENTE
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

266
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún otro DTC P0934, P0935, P0868 o P0869 relacionado con la presión de
funcionamiento?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado. Si aparece el DTC P0934 y/o P0935, efectúe en primer
lugar estas pruebas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 PRECAUCION: Aplique el freno de estacionamiento Todos


Ponga en marcha el motor.
PRECAUCION: Aplique firmemente los frenos.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento, la presión de
funcionamiento deseada y los Grados de TPS.
Mientras aplica firmemente los frenos, coloque el cambiador en la posición R. A
continuación, oprima lentamente el pedal del acelerador hasta obtener 15 grados de
TPS.
Compare la lectura de presión de funcionamiento con la lectura de Presión de
funcionamiento deseada de la DRBIIIt.
¿Las lecturas de presión de funcionamiento y presión de funcionamiento deseada
difieren en menos de ± 34 kPa (5 PSI)?

No → Diríjase a 4

Sí → Diríjase a 8

267
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Utilice la DRBIIIt para observar el voltaje del sensor de presión de funcionamiento Todos
mientras mueve el mazo de cableado y los conectores pertenecientes al sensor de
presión de funcionamiento y el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
¿Se ha mantenido el voltaje constante mientras se movía el mazo de cableado y los
conectores?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la transmisión para seleccionar la posición 9OFF9 en el
conmutador de 9Velocidad de impulsión/transmisión9.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector en
cada una de las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿La Presión de funcionamiento fluctúa hacia arriba y hacia abajo más de 69 kPa (10
PSI) en alguna de las posiciones?

Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 7

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según la
Información de servicio. Inspeccione la bomba de aceite y reem-
plácela si fuese necesario según la Información de servicio. Si no
se encuentran problemas, reemplace el conjunto de solenoides de
la caja de cambios/TRS debido a un solenoide de control de presión
agarrotado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

268
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0932-FALLO DE CIRCUITO DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

269
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO


Momento de verificación: Continuamente con el motor en marcha y el valor del sensor de
salida superior a 390 RPM.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá cuando la salida del sensor de
presión de funcionamiento es inferior a 0,35 voltios durante 1,4 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO EN CORTO A
MASA
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

270
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 9

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador giratorio en cada
una de las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
Nota: Las lecturas no deben diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) en la DRBIIIt con respecto
a la lectura de presión especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿Coincide la presión de funcionamiento de DRBIIIt con las presiones del simulador
de la caja de cambios?

Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

271
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Coloque el interruptor de encendido en la posición de bloqueo. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito de la señal del sensor de presión de funciona-
miento y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de presión de funciona-


miento en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

272
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0934-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


9 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

273
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO


Momento de verificación: Continuamente con el motor en marcha, velocidad de salida
superior a 390 RPM y presión de funcionamiento deseada inferior a 200.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si la salida del sensor de presión
de funcionamiento es superior a 4,75 voltios durante 1,4 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO EN CORTO A
TENSION
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

274
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 9

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador giratorio en cada
una de las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
Nota: Las lecturas no deben diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) en la DRBIIIt con respecto
a la lectura de presión especificada en el Simulador de la caja de cambios.
¿Coincide la presión de funcionamiento de DRBIIIt con las presiones del simulador
de la caja de cambios?

Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

275
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa desde el conector de mazo del sensor de
presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de presión de funcionamiento
desde el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento al conector de
mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito de la señal del sensor de presión de


funcionamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de la caja de
cambios.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de la señal del sensor de presión de funcionamiento.
¿Está el voltaje por encima de 5,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de presión de funciona-
miento en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

276
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0935-SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

9 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

277
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0944-PERDIDA DE CEBADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0944-PERDIDA DE CEBADO
Momento de verificación: Si la caja de cambios patina en alguna marcha de avance y los
conmutadores de presión no indican presión, se lleva a cabo un prueba de pérdida de
cebado.
Condición de establecimiento: Si la transmisión comienza a deslizarse en una marcha de
avance y los conmutadores de presión que deberían estar cerrados están abiertos, comienza
una prueba de pérdida de cebado. Los elementos disponibles son activados por el TCM para
determinar si existe cebado de la bomba. El DTC se establece si ningún conmutador de
presión responde.

CAUSAS POSIBLES
CODIGO DE PRNDL NO VALIDO
FILTRO DE ACEITE DE LA TRANSMISION
BOMBA DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE

278
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0944-PERDIDA DE CEBADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Ponga en marcha el motor. Todos


Para comprobar la presión, la transmisión debe estar a la temperatura de funciona-
miento. Las lecturas en una transmisión fría serán más altas.
Aplique firmemente los frenos y coloque el selector de marchas en marcha atrás.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento de la caja de cambios.
¿La presión de funcionamiento está por debajo de 1.034 kPa (150 PSI) o fluctúa más
de +/- 69 kPa (10 PSI)?

No → Diríjase a 3

Sí → Diríjase a 4

279
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0944-PERDIDA DE CEBADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Consulte al cliente si se ha producido un acoplamiento retardado y/o una condición de
9Falta de tracción9 intermitente.
Si la respuesta del cliente es negativa, borre el DTC y devuelva el vehículo al cliente.
Asegúrese de comprobar cualquier TSB o actualización rápida del controlador
aplicable.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿El cliente informa de algún acoplamiento retardado y/o condición de 9Falta de
tracción9?

Sí → Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.


Si la inspección no revela signos de una fuga por una junta
interna, reemplace la bomba de aceite de la transmisión. Para
informarse sobre el procedimiento de reparación apropiado, con-
sulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

4 Utilice la DRBIIIt para efectuar una prueba de posición de la palanca de cambios. Todos
Siga las instrucciones que aparecen en la DRBIIIt.
¿Se ha superado la prueba de posición de la palanca de cambios?

Sí → Diríjase a 5
No → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Retire e inspeccione el colector de aceite de la caja de cambios de acuerdo con la Todos


Información de servicio.
Retire e inspeccione el filtro de aceite primario de acuerdo con la Información de
servicio.
Inspeccione el anillo O del filtro de aceite para determinar si presenta daños y si la
instalación es correcta.
¿El colector de aceite contiene excesiva suciedad y/o el filtro de aceite está taponado
o el anillo O dañado?
Sí → Repare la causa del filtro de aceite de la transmisión taponado o de
una excesiva suciedad; junta instalada en el cuello del filtro en
lugar de en el hueco de la bomba, junta sin encajar completamente
en el alojamiento de la bomba, cuello del filtro que no se acopla
dentro de la bomba. Consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace o reemplace la bomba de aceite de la caja de cambios
según sea necesario. Para informarse sobre el procedimiento de
reparación apropiado, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

280
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C


Momento de verificación: En cualquier marcha de avance con la velocidad del motor por
encima de 1.000 rpm poco después de un cambio y cada minuto a partir de entonces.
Condición de establecimiento: Después de cambiar a una marcha de avance, con la
velocidad del motor > 1.000 rpm, el TCM activa momentáneamente la presión de elementos
a los circuitos de embragues que no tienen presión para identificar si el conmutador de
presión correcto se cierra. Si el conmutador de presión no se cierra 2 veces, se establece el
DTC.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CONEXION DEFICIENTE DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C EN CORTO A TENSION
SUCIEDAD EXCESIVA EN EL COLECTOR DE ACEITE
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

281
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece algún DTC P0867, P0932, P0868, P0869 o P0944 relacionado con la presión
de funcionamiento?
Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0734 y/o P0988?
Sí → Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P0987.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 18

282
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Ponga en marcha el motor. Todos
Caliente la caja de cambios hasta 82° C o 180° F.
Utilice la DRBIIIt para observar la presión de funcionamiento de la caja de cambios.
PRECAUCION: Aplique firmemente los frenos.
Con los frenos firmemente aplicados, desplace la palanca de cambios a cada posición
de marcha y registre la presión de funcionamiento de la caja de cambios para cada
posición.
Deje que la presión se estabilice durante al menos 5 segundos en cada marcha.
¿La presión de funcionamiento ha permanecido en un valor constante entre 586 y 655
Kpa (85 y 95 PSI)?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 10

6 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt en Sensores para observar la presión de funcionamiento real.
Mientras observa la Presión de funcionamiento, presione firmemente el conector de
mazo del sensor de presión de funcionamiento hacia la transmisión.
¿La presión de funcionamiento ha cambiado a aproximadamente 207 kPa o 30 PSI al
presionar el conector de mazo?
Sí → Desconecte y vuelva a conectar correctamente el conector del
sensor de presión de funcionamiento. Revise los terminales y
repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 7

7 Coloque el encendido en posición OFF a la posición de bloqueo. Todos


Retire el relé del motor de arranque del PDC.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Utilice el Simulador de la caja de cambios para seleccionar la posición OFF en el
conmutador de velocidad de impulsión/salida.
NOTA: Las tres lecturas de presión de funcionamiento de la DRBIIIt deben
ser constantes y diferir en ± 14 kPa (2,0 PSI) con respecto a la lectura
especificada en el Simulador de la caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor apagado.
Utilice la DRBIII« para monitorizar la presión de funcionamiento durante el
siguiente paso.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector en
cada una de las 3 posiciones de presión de funcionamiento.
¿La presión de funcionamiento se ha mantenido constante en las tres posiciones?

Sí → Reemplace el sensor de presión de funcionamiento de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 8

283
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de 5 voltios desde el conector de mazo
del sensor de presión de funcionamiento al conector de mazo del TCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de 5 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de presión de funcionamiento.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de 5 voltios.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de 5 voltios en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 17

10 Coloque el encendido en posición OFF a la posición de bloqueo. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor apagado.
En el Simulador de la transmisión, coloque el conmutador del selector de conmutador
de presión en 4C.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de 4C durante
el paso siguiente.
Presione el botón de prueba de conmutador de presión en el Simulador de la caja de
cambios mientras mueve el cableado correspondiente al conmutador de presión de
4C.
¿El estado del conmutador de presión de 4C ha cambiado a cerrado y se ha mantenido
cerrado mientras se movían los cables?

Sí → Diríjase a 11

No → Diríjase a 13

11 Retire e inspeccione el colector de aceite de la caja de cambios según la información Todos


de servicio.
¿El colector de aceite de la caja de cambios contiene excesiva suciedad o contamina-
ción?
Sí → Repare la causa de la excesiva suciedad en el colector de aceite de
la transmisión. Para informarse sobre los procedimientos correc-
tos, consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 12

284
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


12 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.
Desensamble e inspeccione el cuerpo de válvulas y repare o
reemplace según sea necesario. Si no se encuentran problemas en
el cuerpo de válvulas, reemplace el conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

13 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de 4C desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del solenoide/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de 4C.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 14

14 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de 4C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 4C en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 15

15 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de 4C en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 4C en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 16

285
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0987-FALLO DE PRUEBA DE PRESION HIDRAULICA DE 4C — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


16 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del solenoides y TRS de la transmisión.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida de relé de control de la transmisión en el conector de mazo del solenoides y
TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 17

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

17 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

18 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

286
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRE-
SION DE 4C

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C


Momento de verificación: Siempre que el motor está en funcionamiento.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si el conmutador de presión de 4C
se encuentra en un estado incorrecto para la marcha actual. Por ejemplo, este código se
establece si el conmutador de presión de 4C se activa mientras la transmisión se encuentra
en segunda marcha.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE 4C EN CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE PRESION DE 4C
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

287
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 o P0888 relacionado con el relé de control de la
caja de cambios?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P0988 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

288
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF a la posición de bloqueo. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor apagado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en 4C.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de 4C mientras
oprime el botón de prueba del conmutador de presión.
¿El estado del conmutador de presión de 4C ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de 4C desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la
transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de 4C.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de 4C.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 4C en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

289
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de la caja de cambios.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de 4C en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de 4C en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la


transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

290
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P0988-CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE 4C —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario está instalado incorrectamente.
Un anillo de muelle elástico del portador de marcha atrás por lo general establecerá
este DTC con una aceleración importante de la mariposa del acelerador a partir de un
punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

291
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1684-LA BATERIA SE HA DESCONECTADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1684-LA BATERIA SE HA DESCONECTADO


Momento de verificación: Siempre que el encendido está en posición RUN/START.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece siempre que el Módulo de control de
la transmisión es desconectado de alimentación eléctrica de la batería (B(+) prot. por
fusible) y/o masa. También se establecerá durante un procedimiento de desconexión de
batería de la DRBIIIt y/o procedimiento de Aprendizaje rápido.

CAUSAS POSIBLES
SE DESCONECTO LA BATERIA
DESCONEXION DE LA BATERIA EFECTUADA POR LA DRBIII«
SE HA EFECTUADO UN APRENDIZAJE
SE HA REEMPLAZADO O DESCONECTADO EL TCM
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

292
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1684-LA BATERIA SE HA DESCONECTADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Este es un DTC informativo solamente. Todos
Este DTC se establece debido a una pérdida momentánea de B(+) prot. por fusible y/o
masa al TCM.
Continúe viendo las causas posibles para este DTC.

Continúe
Diríjase a 3

3 ¿La batería ha sido desconectada, ha perdido su carga o ha sido reemplazada Todos


recientemente?

Sí → Esta es la causa del DTC. Borre el DTC y devuelva el vehículo al


cliente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 4

4 ¿Se ha efectuado el procedimiento de desconexión de la batería por la DRBIII«? Todos


Sí → Esta es la causa del DTC. Borre el DTC y devuelva el vehículo al
cliente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 ¿Se ha efectuado un APRENDIZAJE RAPIDO con la DRBIIIt? Todos

Sí → Esta es la causa del DTC. Borre el DTC y devuelva el vehículo al


cliente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 ¿Se ha reemplazado o desconectado el TCM? Todos


Sí → Si se reemplaza o desconecta el TCM se establecerá este DTC.
Borre el DTC y devuelva el vehículo al cliente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 7

7 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Preste especial atención al circuito B(+) prot. por fusible y a todos los circuitos de
masa.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

293
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1694-COMUNICACION DEL BUS CON EL MODULO DEL MOTOR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1694-COMUNICACION DEL BUS CON EL MODULO DEL MOTOR


Momento de verificación: Continuamente con la llave de encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Si no se reciben mensajes de bus desde el Módulo de
control del mecanismo de transmisión (PCM) durante 10 segundos. Nota: Algún equipa-
miento instalado postventa también establecerá este DTC. Por ejemplo: arrancadores
remotos y equipos de comunicación.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE OTROS PROBLEMAS DEL BUS
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

294
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1694-COMUNICACION DEL BUS CON EL MODULO DEL MOTOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Es el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO igual a cero?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 6

3 Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el resto de módulos del vehículo en Todos
busca de evidencias de un problema en el bus del vehículo.
Los DTC relacionados con el bus en otros módulos sugieren la existencia de un
problema global del bus del vehículo. Otros síntomas tales como reclamación de
cliente de funcionamiento intermitente de las características controladas por el bus
también indican un problema en el bus.
¿ Indica la visualización de PRNDL No Bus o existe alguna evidencia de un problema
global del bus del vehículo?

Sí → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito del bus PCI desde el conector de mazo del PCM al
conector de enlace de datos.
NOTA: SONDEE CUIDADOSAMENTE EL CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS (DLC). SI LOS TERMINALES DEL DLC ESTAN DAÑADOS LA
CONEXION ENTRE TERMINALES Y ESPIGAS SERA DEFICIENTE.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito del bus PCI entre el PCM y el
conector de enlace de datos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

295
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1694-COMUNICACION DEL BUS CON EL MODULO DEL MOTOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare según sea necesario. Nota: Algún equipamiento instalado
postventa establecerá este DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

296
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1715-PUERTO RESTRINGIDO EN LA POSICION T3

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1715-PUERTO RESTRINGIDO EN LA POSICION T3


Momento de verificación: Siempre que el código de PRNDL indica Temp3.
Condición de establecimiento: Este código se establece siempre que se satisfacen las
condiciones para un código P1776 (47) con el cambiador en la zona temp3. Esto da lugar a
un orificio obstruido.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON LA TRANSMISION
HABITOS DE CONDUCCION DEL CLIENTE
CAMBIADOR DESAJUSTADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

297
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1715-PUERTO RESTRINGIDO EN LA POSICION T3 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
¿Aparece alguno de los DTC siguientes: P0731, P0732, P0733, P0734, P1736 o P0715?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Compruebe el ajuste del cambiador de acuerdo con la Información de servicio. Ajuste Todos
si fuese necesario.
¿Ha sido necesario ajustador el cambiador?
Sí → Ajuste la articulación de cambio de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Este DTC puede establecerse debido a que el cliente apoya su mano sobre la palanca Todos
de cambios durante la conducción. La caja de cambios puede situarse en la posición
T3 si se ejerce una leve presión hacia delante sobre la palanca de cambios.
Cuando esto sucede, el puerto de la alimentación al embrague queda restringido, la
caja de cambios quedará en punto muerto y se establecerá este DTC. El cliente debe
ser informado de que no debe apoyar la mano sobre el cambiador durante la
conducción.
Este DTC también puede establecerse con un simple golpe sobre la palanca de cambio
hacia la posición de punto muerto durante la aceleración.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Este DTC puede establecerse si se ejerce demasiada presión hacia
delante sobre la palanca de cambios cuando ésta se encuentra en
la posición OD. Asegúrese de informar de esta circunstancia al
cliente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

298
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a PRINCIPAL

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a PRINCIPAL


Momento de verificación: La relación de engranajes de la caja de cambios es monitorizada
constantemente mientras la caja de cambios se encuentra en una marcha.
Condición de establecimiento: Si la relación de las rpm de impulsión con respecto a las
rpm de transmisión no corresponde a la relación de la marcha en curso. Este DTC puede
tardar hasta cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la
MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
ERRORES INTERMITENTES DE RELACION DE ENGRANAJES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

299
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1736-ERROR DE RELACION DE VELOCIDAD EN 2a PRINCIPAL — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos
¿También aparece algunos de los DTC P0944, P0715, P0720, P1794, P0867, P0932,
P0868 o P0869?

Sí → Si aparece alguno de estos DTC, éstos provocarán un error de


relación de velocidad. Consulte el síntoma apropiado en la catego-
ría Transmisión. Si aparece el código P0944, efectúe primero la
prueba para éste.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIII« para efectuar la prueba de embrague de 2da marcha principal. Todos
Siga las instrucciones de la DRBIII«.
Aumente el ángulo de la mariposa del acelerador, grados de TPS, a 30° durante no
más de unos segundos.
PRECAUCION: No recaliente la caja de cambios.
¿Se ha superado la prueba del embrague y la velocidad de impulsión permanece en
cero?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 5

4 Las condiciones para establecer este DTC en este momento no se producen. Todos
Compruebe el ajuste de la articulación del cambio de marchas.
El DTC de Relación de engranajes intermitente puede establecerse debido a proble-
mas en los circuitos de los sensores de velocidad de impulsión y transmisión y/o en el
circuito de masa del sensor de velocidad.
Compruebe si la conexión del cableado y los conectores de los sensores de velocidad
es buena y a continuación efectúe una prueba de movimiento utilizando el Simulador
de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Los DTC de relación de engranajes también pueden establecerse con temperaturas
extremas. Por lo general esto es provocado por un problema interno. Verifique si el
problema solamente se produce en condiciones de calor o frío extremo.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Repare según sea necesario. Para informarse sobre el procedi-
miento de reparación interna apropiado, consulte la Información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare la caja de cambios según sea necesario. Si aparece algún
DTC de presión de funcionamiento junto con este DTC, asegúrese
de inspeccionar la bomba y el solenoide de control de presión de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

300
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLO-
QUEADA EN LA POSICION DEL TCC

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA


POSICION DEL TCC
Momento de verificación: Durante un intento de cambio a 1a marcha.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si se realizan tres intentos fallidos
de cambio a 1ª marcha en un arranque de encendido dado. Este DTC puede tardar hasta
cinco minutos después de la identificación del problema antes de iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADO CON P0841
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR EN CORTO A TENSION
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

301
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DEL TCC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0841?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P1775 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

302
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DEL TCC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en LR.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de LR mientras
oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la caja de
cambios.
¿El estado del conmutador de presión de UD ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la transmisión según sea necesario.
Inspeccione la válvula de conmutación de solenoide de acuerdo con
la Información de servicio y repare o reemplace según sea nece-
sario. Si no se encuentran problemas, reemplace el conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de LR desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de
presión de LR.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de LR.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de LR en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

303
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DEL TCC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de LR en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de LR en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida de relé de control de la transmisión en el conector de mazo del solenoides y
TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10

No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé


de control de la caja de cambios. Si el fusible está abierto,
asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

304
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1775-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DEL TCC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Este DTC también puede establecerse si la válvula de conmutación de solenoide
golpea intermitentemente en su hueco en condiciones de temperatura extrema.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Prueba completa.

305
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLO-
QUEADA EN LA POSICION DE LR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA


POSICION DE LR
Momento de verificación: Continuamente cuando se efectúa EMCC - PEMCC o FEMCC
parcial o completo.
Condición de establecimiento: Si la caja de cambios detecta que el conmutador de presión
de L/R se cierra durante PEMCC o FEMCC. Este DTC se establecerá después de dos
intentos fallidos de efectuar PEMCC o FEMCC y puede tardar hasta cinco minutos a partir
de la identificación del problema para que se ilumine la MIL.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADO CON P0841
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE LR EN CORTO A TENSION
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

306
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DE LR — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también el DTC P0841?

Sí → Consulte la lista de síntomas y proceda con el síntoma apropiado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Antes de continuar, efectúe una inspección visual de todos los conectores, cableado y Todos
las conexiones del enfriador. Repare según sea necesario.
Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 2 o menos?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

307
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DE LR — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el Simulador de la transmisión para colocar el conmutador del selector de
conmutador de presión en LR.
Utilice la DRBIIIt para observar el estado del conmutador de presión de LR mientras
oprime el botón de prueba de conmutador de presión en el simulador de la caja de
cambios.
¿El estado del conmutador de presión de LR ha cambiado mientras oprimía el botón
de prueba de conmutador de presión?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según sea
necesario de acuerdo con la Información de servicio. Inspeccione la
válvula de conmutación de solenoide y repárela o reemplácela
según sea necesario. Si no se encuentran problemas en la válvula
de conmutación de solenoide, reemplace el conjunto de solenoides/
TRS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de presión de LR desde
el conector de mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


presión de LR.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

308
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DE LR — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de presión
de LR.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de LR en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Mida el voltaje del circuito de detección del conmutador de presión de L/R en el
conector de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de presión de LR en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de control de la transmisión en el conector del mazo del conjunto de
solenoides de la transmisión/TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 10
No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida del relé
de control de la caja de cambios. Si el fusible está abierto,
asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

309
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1776-VALVULA DE CONMUTACION DE SOLENOIDE BLOQUEADA EN LA POSICION


DE LR — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Este DTC también puede establecerse si la válvula de conmutación de solenoide
golpea intermitentemente en su hueco en condiciones de temperatura extrema.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

310
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1790-FALLO INMEDIATAMENTE DESPUES DEL CAMBIO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1790-FALLO INMEDIATAMENTE DESPUES DEL CAMBIO


Momento de verificación: Después de almacenarse un error de relación de velocidad.
Condición de establecimiento: Este DTC se establece si se almacena un DTC de relación
de velocidad asociado dentro de los 1,3 segundos posteriores a un cambio.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DESPUES DE CAMBIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

311
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1790-FALLO INMEDIATAMENTE DESPUES DEL CAMBIO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Este DTC se establece junto con un DTC de relación de velocidad. Todos
Si no hay ningún DTC de relación de engranajes actual, compruebe los fallos de 1
ciclo.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Este DTC se establece si se almacena un DTC de relación de
velocidad asociado dentro de los 1,3 segundos posteriores a un
cambio. Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma
de relación de velocidad apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

312
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD


Momento de verificación: Durante cambios gestionados por par con ángulo de mariposa
del acelerador por encima de 54 grados. Este sistema también se prueba siempre que se
detiene el vehículo y la velocidad del motor está por debajo de 1.000 rpm.
Condición de establecimiento: Este código se establece cuando el módulo de control de la
transmisión envía dos mensajes consecutivos de reducción de par (impulsos de circ. de TRD
a masa) al módulo de control del mecanismo de transmisión a través del circuito de enlace
de TRD y el TCM no recibe una confirmación desde el PCM a través del bus de
comunicación.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS
CIRCUITO DE DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE REQUERIMIENTO DE GESTION DE PAR EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

313
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión Todos


¿Aparece también alguno de los DTC P1694, P0731, P0732, P0733, P0734 y/o P1736?

Sí → Si aparece alguno de estos DTC, pase por alto el DTC P1793.


Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P1793.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Están los ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO en 0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 9

314
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección de solicitud de gestión de par desde el
conector de mazo del TCM al conector de mazo del PCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección de solicitud de gestión
de par.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de solicitud de gestión de par.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección de solicitud de gestión de par en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de detección de solicitud de gestión de par en el conector
de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 10,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de detección de solicitud de gestión de par en


corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Coloque el interruptor de encendido en la posición de bloqueo. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito de detección de solicitud de gestión de par en el conector
de mazo del TCM.
¿Está el voltaje por encima de 7,0 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con


la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

315
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1793-ERROR DE COMUNICACION DE ENLACE DE TRD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace y programe el módulo de control del mecanismo de
dirección según la Información de servicio. Una vez completada la
prueba de Verificación del mecanismo de transmisión asegúrese
de efectuar la Prueba de verificación de la caja de cambios 1.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
CAJA DE CAMBIOS - VER 2.

9 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

316
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P1794-ERROR DE MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P1794-ERROR DE MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD


Momento de verificación: La relación de engranajes se controla continuamente mientras
la transmisión está en una marcha.
Condición de establecimiento: Después de un restablecimiento del TCM en punto muerto
y una relación de impulsión con respecto a transmisión de 1 a 2. Este DTC puede tardar
hasta cinco minutos después de la identificación del problema para iluminar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE VELOCIDAD EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.

Continúe
Diríjase a 2

317
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1794-ERROR DE MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Motor en marcha. Palanca de cambios en PARK. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer las RPM de los sensores de velocidad de impulsión y de
salida.
¿Es la lectura del sensor de velocidad de caja de cambios el doble de la lectura del
sensor de velocidad de impulsión?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 8

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire el relé del motor de arranque.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice el simulador de la caja de cambios para fijar el conmutador del selector de
velocidad de Impulsión/Salida en la posición de 3.000/1.000. Coloque el conmutador
de velocidad de Impulsión/Salida en ON.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar las RPM de los sensores de velocidad de
impulsión y de salida.
¿Es la lectura de velocidad de impulsión de 3.000 rpm y la de velocidad de salida de
1.000 rpm +/-50 rpm?

Sí → Diríjase a 8
No → Diríjase a 4

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo de los sensores de velocidad de salida e impulsión.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor de velocidad desde el conector de
mazo del TCM a los conectores de mazo del conjunto de solenoides de la caja de
cambios/TRS y de los sensores de velocidad de impulsión y salida.
¿La resistencia está por encima de 5,0 ohmios en alguna de las mediciones
anteriores?

Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

318
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P1794-ERROR DE MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Desconecte el conector de mazo de los sensores de velocidad de impulsión y
transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre el circuito de masa del sensor de velocidad de impulsión y
masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo de los sensores de velocidad de impulsión y
transmisión.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de masa del sensor de velocidad.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de masa del sensor de velocidad en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

319
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL
ACELERADOR DE ETC

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR


DE ETC
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El PAIC (Contador de entradas de acumulador de pulsos)
es una señal de frecuencia modulada conectada por cable que recibe el TCM desde el
controlador del motor. Cuando la frecuencia transmitida supera los límites especificados,
se establecerá el DTC.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE TPS Nº 1 ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE TPS Nº 1 EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE SALIDA DE TPS Nº 1 EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

320
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR DE


ETC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE-
CIMIENTO.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿El contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTO para P2620 está en 2
o menos?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 8

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia del circuito de salida del TPS nº 1 desde el conector de mazo del
TCM al terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de salida del TPS nº 1.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 4

321
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR DE


ETC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida del TPS nº 1.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de salida del TPS nº 1 en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Retire el relé de control de la caja de cambios.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida el voltaje del circuito de salida del TPS nº 1.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de salida del TPS nº 1 en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con la Información de
servicio.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios.
¿Reaparece el DTC P1620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA
DEL ACELERADOR DE ETC?
Sí → Diríjase a 7

No → Prueba completa
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

322
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2620-CIRCUITO DE SALIDA DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR DE


ETC — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la caja de cambios de acuerdo
con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los
conectores específicos de este circuito.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe si el filtro de aceite primario está instalado incorrectamente.
Un anillo de muelle elástico del portador de marcha atrás por lo general establecerá
este DTC con una aceleración importante de la mariposa del acelerador a partir de un
punto de detención.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

323
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2700-VOLUMEN DE ELEMENTO DE LR INADECUADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2700-VOLUMEN DE ELEMENTO DE LR INADECUADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en marcha. El volumen del
embrague de LR se actualiza durante una cambio descendente 3-1 o 2-1 manual con un
ángulo de la mariposa del acelerador inferior a 5 grados. La temperatura de la caja de
cambios debe ser de al menos 43° C o 110° F.
Condición de establecimiento: Cuando el volumen del embrague de LR desciende a menos
de 16.

CAUSAS POSIBLES
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

324
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2700-VOLUMEN DE ELEMENTO DE LR INADECUADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para borrar los DTC Todos
NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA
TRANS. deben ser de al menos 43º C o 110º F.
Conduzca el vehículo y realice al menos diez cambios descendentes 3-1 manuales con
la mariposa del acelerador cerrada a partir de velocidades superiores a unos 32 km/h
(20 MPH).
Utilice la DRBIIIt para leer el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE LR.
¿El INDICE DE VOL. DE EMBR. DE LR es inferior a 20?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según sea
necesario. Consulte la información de servicio para informarse del
procedimiento de reparación apropiado para componentes relacio-
nados con el embrague de LR. Un muelle de retroceso roto o
blando o un anillo de muelle fuera de sitio puede dar lugar a este
problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA Todos
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Efectúe ocho puestas en marcha a las que se les pueda realizar el aprendizaje. Como
puesta en marcha a la que se le puede realizar el aprendizaje se considera: Poner en
marcha el motor. Con el vehículo detenido, acelerar ligeramente hasta 80 km/h (50
MPH), y a continuación frenar suavemente hasta detener el vehículo. Apagar el
motor.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. (CVI) para todos
los embragues.
Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los CVI y compárelos con las lecturas registradas antes
de la DESCONEXION DE BATERIA.
¿Alguno de los CVI es inferior a 5 o diferente al valor indicado antes de la
DESCONEXION DE BATERIA?
Sí → Diríjase a 5

No → Prueba completa.

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

325
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2701-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 2C INADECUADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2701-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 2C INADECUADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en marcha. El volumen del
embrague 2C se actualiza durante un cambio descendente 3-2 con un ángulo de la
mariposa del acelerador entre 10 y 54 grados. La temperatura de la caja de cambios debe
ser de al menos 43° C o 110° F.
Condición de establecimiento: Cuando el volumen del embrague de 2C desciende a menos
de 5.

CAUSAS POSIBLES
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

326
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2701-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 2C INADECUADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para borrar los DTC Todos
Conduzca el vehículo a aproximadamente 80 km/h (50 MPH), y a continuación
oprima el botón de OD OFF. Esto situará el vehículo en tercera marcha.
NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Efectúe al menos diez retiradas 3-2 llevando la mariposa del acelerador a GRADOS
DE TPS comprendidos entre 10 y 54 a velocidades de aproximadamente 80 km/h (50
MPH).
Utilice la DRBIIIt para leer el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE 2C.
¿El INDICE DE VOL. DE EMBR. DE 2C es inferior a 10?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según sea
necesario. Consulte la Información de servicio para informarse del
procedimiento de reparación apropiado para componentes relacio-
nados con el embrague de 2C. Un muelle de retroceso roto o blando
o un anillo de muelle fuera de sitio puede dar lugar a este
problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA Todos
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Efectúe ocho puestas en marcha a las que se les pueda realizar el aprendizaje. Como
puesta en marcha a la que se le puede realizar el aprendizaje se considera: Poner en
marcha el motor. Con el vehículo detenido, acelerar ligeramente hasta 80 km/h (50
MPH), y a continuación frenar suavemente hasta detener el vehículo. Apagar el
motor.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. (CVI) para todos
los embragues.
Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los CVI y compárelos con las lecturas registradas antes
de la DESCONEXION DE BATERIA.
¿Alguno de los CVI es inferior a 5 o diferente al valor indicado antes de la
DESCONEXION DE BATERIA?
Sí → Diríjase a 5

No → Prueba completa.

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

327
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2702-VOLUMEN DE ELEMENTO DE OD INADECUADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2702-VOLUMEN DE ELEMENTO DE OD INADECUADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en marcha. El volumen del
embrague OD se actualiza durante un cambio ascendente 2-3 con un ángulo de la mariposa
del acelerador entre 10 y 54 grados. La temperatura de la caja de cambios debe ser de al
menos 43° C o 110° F.
Condición de establecimiento: Cuando el volumen del embrague de OD desciende a
menos de 5.

CAUSAS POSIBLES
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

328
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2702-VOLUMEN DE ELEMENTO DE OD INADECUADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para borrar los DTC Todos
NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Conduzca el vehículo y realice al menos diez cambios ascendentes 2-3 con el ángulo
de la mariposa del acelerador entre 10 y 54 GRADOS DE TPS.
Utilice la DRBIIIt para leer el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE OD.
¿El INDICE DE VOL. DE EMBR. DE OD es inferior a 10?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según sea
necesario. Consulte la Información de servicio para informarse del
procedimiento de reparación apropiado para componentes relacio-
nados con el embrague de OD. Un muelle de retroceso roto o
blando o un anillo de muelle fuera de sitio puede dar lugar a este
problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA Todos
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Efectúe ocho puestas en marcha a las que se les pueda realizar el aprendizaje. Como
puesta en marcha a la que se le puede realizar el aprendizaje se considera: Poner en
marcha el motor. Con el vehículo detenido, acelerar ligeramente hasta 80 km/h (50
MPH), y a continuación frenar suavemente hasta detener el vehículo. Apagar el
motor.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. (CVI) para todos
los embragues.
Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los CVI y compárelos con las lecturas registradas antes
de la DESCONEXION DE BATERIA.
¿Alguno de los CVI es inferior a 5 o diferente al valor indicado antes de la
DESCONEXION DE BATERIA?
Sí → Diríjase a 5

No → Prueba completa.

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

329
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2703-VOLUMEN DE ELEMENTO DE UD INADECUADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2703-VOLUMEN DE ELEMENTO DE UD INADECUADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en marcha. El volumen del
embrague OD se actualiza durante un cambio descendente 4-3 con un ángulo de la
mariposa del acelerador entre 10 y 54 grados. La temperatura de la caja de cambios debe
ser de al menos 43° C o 110° F.
Condición de establecimiento: Cuando el volumen del embrague de UD desciende a
menos de 11.

CAUSAS POSIBLES
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

330
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2703-VOLUMEN DE ELEMENTO DE UD INADECUADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRBIII« para borrar los DTC Todos
NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Conduzca el vehículo y realice al menos diez retiradas 4-3 llevando la mariposa del
acelerador a GRADOS DE TPS comprendidos entre 30 y 54 a velocidades de
aproximadamente 80 km/h (50 MPH).
Utilice la DRBIIIt para leer el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE UD.
¿El INDICE DE VOL. DE EMBR. DE UD es inferior a 10?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Repare el problema interno de la caja de cambios según sea
necesario. Consulte la Información de servicio para informarse del
procedimiento de reparación apropiado para componentes relacio-
nados con el embrague de UD. Un muelle de retroceso roto o
blando o un anillo de muelle fuera de sitio puede dar lugar a este
problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 NOTA: Para efectuar los pasos siguientes los GRADOS DE TEMP. DE LA Todos
TRANS. deben ser al menos 43º C o 110º F).
Efectúe ocho puestas en marcha a las que se les pueda realizar el aprendizaje. Como
puesta en marcha a la que se le puede realizar el aprendizaje se considera: Poner en
marcha el motor. Con el vehículo detenido, acelerar ligeramente hasta 80 km/h (50
MPH), y a continuación frenar suavemente hasta detener el vehículo. Apagar el
motor.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. (CVI) para todos
los embragues.
Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los CVI y compárelos con las lecturas registradas antes
de la DESCONEXION DE BATERIA.
¿Alguno de los CVI es inferior a 5 o diferente al valor indicado antes de la
DESCONEXION DE BATERIA?
Sí → Diríjase a 5

No → Prueba completa.

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

331
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2704-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 4C INADECUADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2704-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 4C INADECUADO


Momento de verificación: Siempre que el motor está en marcha. El volumen del
embrague 4C se actualiza durante un cambio ascendente 3-4 con un ángulo de la mariposa
del acelerador entre 10 y 54 grados. La temperatura de la caja de cambios debe ser de al
menos 43° C o 110° F.
Condición de establecimiento: Cuando el volumen del embrague de 4C desciende a menos
de 5.

CAUSAS POSIBLES
INTERNO A LA CAJA DE CAMBIOS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

332
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2704-VOLUMEN DE ELEMENTO DE 4C INADECUADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 NOTA: Compruebe el nivel de líquido de la transmisión. Si el nivel de Todos
líquido de la transmisión es bajo, repare cualquier fuga de líquido de la
transmisión según sea necesario y ajuste el nivel de líquido de la transmi-
sión de acuerdo con la Información de servicio.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE 4C.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Realice al menos diez cambios ascendentes 3-4 con el ángulo de la mariposa del
acelerador entre 10 y 54 grados. La Temperatura de la caja de cambios debe ser de al
menos 43°C o 110 °F.
Utilice la DRBIIIt para leer el INDICE DE VOL. DE EMBR. DE 4C.
¿El INDICE DE VOL. DE EMBR. DE 4C es inferior a 10?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare la caja de cambios según sea necesario. Consulte la
Información de servicio para informarse de los procedimientos de
reparación apropiados para componentes relacionados con el em-
brague de 4º. Un muelle de retroceso roto o blando o un anillo de
muelle fuera de sitio puede dar lugar a este problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 Efectúe ocho arranques de aprendizaje. Como arranque de aprendizaje se entiende: Todos


Poner en marcha el motor. A partir de una posición de reposo, acelerar ligeramente
hasta alcanzar 80 km/h (50 mph) y, a continuación, frenar con suavidad hasta detener
el vehículo. Apagar el motor.
Utilice la DRBIIIt para registrar el INDICE DE VOL. DE EMBR. (CVI) para todos
los embragues.
Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los CVI y compárelos con la lectura registrada antes de
la DESCONEXION DE BATERIA.
¿Alguno de los CVI es inferior a 5 o diferente al valor indicado antes de la
DESCONEXION DE BATERIA?

Sí → Diríjase a 5
No → Prueba completa.

5 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

333
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS
Momento de verificación: Inicialmente en la puesta en marcha, y a partir de entonces
cada 10 segundos. También se probarán inmediatamente después de detectarse un error de
relación de engranajes o de conmutador de presión.
Condición de establecimiento: Después de tres fallos consecutivos de pruebas de conti-
nuidad de solenoides. Después de un fallo si se lleva a cabo una prueba en respuesta a un
error de relación de engranajes o de conmutador de presión.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC RELACIONADOS CON EL RELE
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE MS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE MS EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE MS EN CORTO A TENSION
SOLENOIDE DE MS
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

334
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El nivel de líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de Todos
la caja de cambios. Si el nivel de líquido es bajo, localice y repare la fuga y,
a continuación, compruebe y ajuste el nivel de líquido según la Información
de servicio.
NOTA: Efectúe siempre los diagnósticos con la batería completamente
cargada para evitar el diagnóstico de síntomas falsos.
Utilice la DRBIII« para leer los DTC del motor. Compruebe y repare todos los DTC del
motor, antes de llevar a cabo la diagnosis de síntomas de la transmisión.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de la caja de cambios. Registre todos los DTC
y fallos de 1 ciclo.
NOTA: Diagnostique los fallos de 1 ciclo como un DTC completamente
formados.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba de síntomas para el código P0706 Comprobación de señal del
cambiador.
Para los DTC de relación de engranajes, compruebe y registre todos los CVI.
La mayor parte de los DTC se establecen en la puesta en marcha, pero algunos lo
hacen al conducirse el vehículo de forma que han tenido lugar todos los monitores de
diagnóstico.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
NOTA: Compruebe los TSB aplicables que hagan referencia a este problema.
Efectúe este procedimiento antes de la diagnosis de síntomas.
Continúe
Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII« para comprobar si existen otros DTC de la transmisión. Todos


¿Aparece algún DTC P0890, P0891 y/o P0888 relacionado con el relé de control de la
transmisión?

Sí → Consulte la categoría Caja de cambios y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para comprobar el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLE- Todos


CIMIENTO para P2706.
NOTA: Este contador solamente es aplicable al último DTC establecido.
¿Está el contador de ARRANQUES DESDE ESTABLECIMIENTOS en 0?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 11

335
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Retire el relé del motor de arranque del PDC.
NOTA: Si no se retira el relé del motor de arranque se puede producir una
condición de falta de respuesta de la caja de cambios.
Instale el Simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Encendido en posición ON, motor apagado.
Utilice la DRBIIIt para accionar el solenoide de MS.
Observe el LED del solenoide de MS en el Simulador de la transmisión.
¿Se enciende o apaga El LED del solenoide en el simulador de la transmisión?
Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de MS desde el conector de
mazo del TCM al conector de mazo del conjunto de solenoides de la transmisión/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control del solenoide de MS.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de MS.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de MS en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 8

336
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Retire el relé de control de la caja de cambios del PDC.
Nota: Verifique los conectores - Limpie/repare lo necesario.
Conecte un cable de puente entre el circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de
salida del relé de control de la caja de cambios en el conector del relé de control de la
caja de cambios.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de control del solenoide de MS en el conector de mazo del
TCM.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?

Sí → Repare el circuito de control del solenoide de MS en corto a


tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida de relé de control de la transmisión en el conector de mazo del solenoides y
TRS.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 10
No → Repare el abierto en el circuito de salida del relé de control de la
transmisión. Si el fusible está abierto, asegúrese de comprobar si
existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

10 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

337
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

P2706-CIRCUITO DE SOLENOIDE DE MS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


11 En este momento, las condiciones necesarias para establecer el DTC no se producen. Todos
Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
y los conectores.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
Compruebe cualquier TSB aplicable.
Utilice la DRBIIIt para comprobar los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE
EATX como ayuda para identificar las condiciones en las que se ha establecido el
DTC.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Prueba completa.

338
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*LAS LUCES DE MARCHA ATRAS SE ENCIENDEN SIN QUE EL
CAMBIADOR ESTE EN POSICION REVERSE

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE MARCHA ATRAS EN CORTO A TENSION
SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Aplique los frenos firmemente.
Coloque la palanca de cambios en la posición que provoca que se enciendan las luces
de marcha atrás cuando no corresponde.
¿Se encienden las luces de marcha atrás cuando el cambiador no está en REVERSE?
Sí → Diríjase a 2

No → Prueba completa.

2 Encendido en posición ON, motor parado. Todos


Coloque la palanca de cambios en la posición que provoca que se enciendan las luces
de marcha atrás cuando no deberían hacerlo.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
NOTA: Esto provocará que se almacene un DTC en el TCM. Estos DTC
deberán borrarse antes de devolver el vehículo al cliente.
¿Se han apagado las luces de marcha atrás al desconectarse el conector?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Encendido en posición ON, motor parado.
Mida el voltaje del circuito de alimentación de luces de marcha atrás en el conector
de mazo de solenoides/TRS.
¿Está el voltaje por encima de 0,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de alimentación de luces de marcha atrás en
corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Prueba completa.

339
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*LUCES DE MARCHA ATRAS QUE NO FUNCIONAN

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA DE LUCES DE MARCHA ATRAS ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS EN CORTO A MASA
BOMBILLAS DE LUCES DE MARCHA ATRAS ABIERTAS
SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Sitúe el pie firmemente sobre el pedal de freno.
Coloque la palanca de cambios en la posición REVERSE.
¿Funciona alguna de las luces de marcha atrás?
Sí → Prueba completa.

No → Diríjase a 2

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Instale el simulador de la transmisión, herramienta Miller nº 8333.
Encendido en posición ON, motor parado.
Presione el botón de prueba de luz de marcha atrás en el simulador de la transmisión
mientras observa las luces de marcha atrás.
¿Se enciende alguna de las luces de marcha atrás?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS
según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

4 Retire ambas bombillas de luces de marcha atrás. Todos


Mida la resistencia de ambas bombillas de luces de marcha atrás.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios en alguna de las bombillas de marcha
atrás?

Sí → Reemplace al bombilla o bombillas de luces de marcha atrás según


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.
No → Diríjase a 5

340
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

*LUCES DE MARCHA ATRAS QUE NO FUNCIONAN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Retire la bombilla de la luz de marcha atrás. Todos
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa de luces de marcha atrás.
¿Se ilumina la luz con intensidad?

Sí → Diríjase a 6
No → Repare un abierto en el circuito de masa de luces de marcha atrás.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire la bombilla de la luz de marcha atrás.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de luces de marcha atrás desde el
enchufe de la luz de marcha atrás al conector de mazo de solenoides/TRS.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de luces de


marcha atrás.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Diríjase a 7

7 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Retire las bombillas de las luces de marcha atrás.
Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios y
TRS.
Mida la resistencia entre el circuito de alimentación de luz de marcha atrás y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación de luz de marcha atrás en corto


a masa. Compruebe el fusible de salida (RUN) del interruptor de
encendido prot. por fusible y reemplácelo si fuese necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Diríjase a 8

8 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del conjunto de solenoides de la caja de cambios/TRS.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Prueba completa.

No → Repare un abierto en el circuito de salida del interruptor de


encendido prot. por fusible. Si el fusible está abierto, asegúrese de
comprobar si existe un corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

341
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*SE PERCIBE UNA SACUDIDA POCO DESPUES DE UNA PARADA
SIN PRESENCIA DE DTC

CAUSAS POSIBLES
AGARROTAMIENTO DE JUNTA DE CORREDERA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Este problema por lo general es causado por una condición de adherencia y Todos
deslizamiento entre la junta de corredera del eje propulsor y el eje de transmisión de
la caja de cambios.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Compruebe los TSB relacionados con este problema.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

342
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*SE PERCIBE UNA SACUDIDA RODANDO EN NEUTRAL SIN PRE-
SENCIA DE DTC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Compruebe si existe una actualización rápida del TCM o un TSB que trate de este Todos
tema.
Efectúe el procedimiento de aprendizaje de conducción para el elemento del em-
brague de LR.
NOTA: Alguna sacudida en rodadura libre en punto muerto es normal.
Efectúe los procedimientos mencionados para reducir unas sacudidas excesivas en
punto muerto.

Repare
Prueba completa.

343
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONAMIENTO Y
PUNTO MUERTO ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Utilice la DRBIIIt para observar el estado de la entrada del conmutador de posición
P/N.
Desplace el selector de marchas por todas las posiciones de marcha, de PARK
(estacionamiento) a 1ª y de vuelta a PARK.
¿Ha visualizado la DRB IIIt P/N y D/R en las posiciones de marcha correctas?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 3

2 En este momento no se produce la condición. Todos


Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
y los conectores específicos de estos circuitos.
Mueva los cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Prueba completa.

3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del PCM.
Desconecte el conector de mazo del conmutador PNP.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador PNP entre el conector de
mazo del PCM y el conector de mazo del conmutador PNP.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


posición estacionamiento/punto muerto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

344
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

*VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR ESTACIONAMIENTO/


PUNTO MUERTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Desconecte el conector de mazo del conmutador PNP.
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario
Mida la resistencia entre el circuito de detección del conmutador PNP y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de posición
estacionamiento/punto muerto en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Diríjase a 5

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace y programe el módulo de control del según la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

345
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*CALIDAD DE CAMBIO DEFICIENTE

CAUSAS POSIBLES
CALIDAD DE CAMBIO DEFICIENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Un nivel de líquido de la caja de cambios excesivo o insuficiente Todos
puede provocar problemas en la calidad de los cambios. Si el nivel de
líquido es bajo, localice y repare la fuga y, a continuación, compruebe y
ajuste el nivel de líquido según la Información de servicio.
Si la caja de cambios cambia demasiado pronto cuando está fría, se trata de una
condición normal. El software del controlador está diseñado para proteger la caja de
cambios ante cambios con rpm altas y/o gran torsión durante el funcionamiento en
frío.
Antes de efectuar los diagnósticos de la caja de cambios, compruebe y repare todos los
DTC del motor. Un funcionamiento irregular del TPS o APPS puede provocar un
esquema de cambios anormal o errático.
Utilice la DRBIIIt para observar el voltaje del TPS/APPS para determinar si se
produce un cambio de voltaje gradual mientras abre y cierra lentamente la mariposa
del acelerador. Si el cambio de voltaje no es gradual, reemplace el sensor.
Utilizando el diagrama de cableado/esquemático como guía, inspeccione el cableado
y los conectores. Repare según sea necesario.
Efectúe la prueba de posición de la palanca de cambios. Si no se supera la prueba,
consulte la prueba P0706 Comprobación de señal del cambiador en la categoría Caja
de cambios.
NOTA: Verifique el nivel de actualización del controlador de la caja de
cambios. Algunos problemas se corrigen mediante actualizaciones del soft-
ware en el controlador de la caja de cambios.
Si se ha efectuado una actualización del software del controlador, asegúrese de
realizar el Procedimiento de aprendizaje de conducción. Si no se realiza el Procedi-
miento de aprendizaje de conducción puede producirse un esquema de cambios
anormal o errático.
NOTA: Compruebe cualquier TSB aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Prueba completa.

346
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*CAJA DE CAMBIOS RUIDOSA SIN PRESENCIA DE DTC

CAUSAS POSIBLES
NIVEL DE LIQUIDO INCORRECTO
VERIFICACION DE CAJA DE CAMBIOS RUIDOSA
PROBLEMA INTERNO DE LA TRANSMISION – RUIDO DURANTE LA CONDUCCION
PROBLEMA INTERNO DE LA CAJA DE CAMBIOS - RUIDO CON EL VEHICULO DETENIDO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Antes de continuar, compruebe y ajuste el nivel de aceite según la Información de Todos
servicio.
Coloque el vehículo sobre un elevador.
Haga funcionar el vehículo en las condiciones necesarias para reproducir el ruido.
Utilice auriculares de chasis u otro dispositivo adecuado para verificar si el ruido
proviene de la transmisión.
¿Proviene el ruido de la caja de cambios?

Sí → Diríjase a 2
No → Para informarse sobre el procedimiento de reparación apropiado,
consulte la Información de servicio. Consulte cualquier TSB apli-
cable.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

2 Compruebe el nivel de líquido de la caja de cambios de acuerdo con la Información de Todos


servicio.
NOTA: La caja de cambios no debe estar caliente al comprobar el nivel de
aceite. Cuando la temperatura es inferior a 10° Celsius o 50° Fahrenheit, es
posible que no se vea aceite en la varilla indicadora, incluso aunque la caja
de cambios tenga un nivel de llenado correcto cuando está tibia.
¿Es el nivel de líquido correcto?
Sí → Diríjase a 3

No → Regule el nivel de líquido. Repare la causa del nivel de líquido


incorrecto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

3 Con la palanca de cambios en NEUTRAL, eleve la velocidad del motor y preste Todos
atención si se produce el ruido.
Nota: Asegúrese de que la radio está apagada. El ruido del alternador puede
salir por los altavoces y puede confundirse con un chirrido de la bomba de
la transmisión. Esto puede suceder incluso con el volumen bajo; LA RADIO
DEBE ESTAR APAGADA.
¿Aumenta o cambia de tono el ruido mientras cambia la velocidad del motor?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 5

347
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

*CAJA DE CAMBIOS RUIDOSA SIN PRESENCIA DE DTC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según sea
necesario de acuerdo con la Información de servicio. Preste espe-
cial atención a los cojinetes en la mitad delantera de la caja de
cambios y si existen signos de desgaste. Si no se encuentran
problemas, reemplace la bomba de aceite primaria.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Repare los problemas internos de la caja de cambios según sea
necesario de acuerdo con la Información de servicio. Inspeccione
todos los componentes de la caja de cambios en busca de signos de
desgaste. Preste especial atención a los cojinetes, piñones satélite,
etc. Repare o reemplace según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

348
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*CAMBIOS PREMATUROS DE LA CAJA DE CAMBIOS SIN PRESEN-
CIA DE DTC

CAUSAS POSIBLES
CAJA DE CAMBIOS FRIA
PROBLEMA EN EL BUS
DEF. INTERMITENTE DE CABLEADO Y CONECTORES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Si la transmisión cambia demasiado pronto cuando está fría, esto es normal. Todos
¿Se ha producido el problema cuando la temperatura de la transmisión era fría?
Sí → El software está diseñado para proteger la transmisión ante
cambios de alta torsión y/o altas rpm cuando funciona en frío.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el resto de módulos incluidos en el Todos
bus en busca de signos de problemas del bus, tales como DTC relacionados con el bus
y/o problemas de comunicación.
Aunque la falta de mensaje de enlace de TRD debe producirse dos veces para que se
establezca el código de fallo, la falta de un mensaje provocará que la caja de cambios
efectúe cambios cortos hasta la próxima puesta en marcha. Si el vehículo presenta
algún signo de problema del bus, éste deberá repararse primero
¿Presenta alguno de los otros módulos presenta signos de problema de bus?

Sí → Consulte la categoría para el problema del bus.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.
No → Diríjase a 3

3 Utilice los diagramas esquemáticos como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores específicos al circuito de detección de solicitud de gestión de par. Mueva los
cables mientras comprueba si existen circuitos abiertos o en corto.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Utilice el diagrama de cableado esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores, y repare según sea
necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.
No → Prueba completa.

349
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*CAMBIOS BRUSCOS DE LA TRANSMISION DESPUES DE SUSTI-
TUCION O ACTUALIZACION DEL TCM

CAUSAS POSIBLES
*CAMBIOS BRUSCOS DE LA TRANSMISION DESPUES DE SUSTITUCION O ACTUALIZACION
DEL TCM

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe este procedimiento si la transmisión cambia bruscamente después de Todos
reemplazar o actualizar el TCM.
¿La caja de cambios cambia bruscamente después de una sustitución o actualización
del TCM?
Sí → Efectúe el procedimiento de Aprendizaje rápido y de Aprendizaje
de conducción.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Prueba completa.

350
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*EL SIMULADOR DE LA TRANSMISION NO SE ENCIENDE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Si el Simulador de la caja de cambio, herramienta Miller nº 8333 no Todos
se activa, esto es un síntoma de que el relé de control de la caja de cambios
está abierto, como sucede en el modo Limp-in, y/o que el simulador no se ha
instalado correctamente en el vehículo.
Nota: compruebe la conexión del cable de masa del simulador.
Repare estos síntomas antes de considerar la reparación del Simulador de la caja de
cambios, herramienta Miller nº 8333.

Continúe
Prueba completa.

351
CAJ A DE CAM BI OS - RFE

Síntoma:
*VEHICULO QUE NO TIRA, SIN PRESENCIA DE DTC

CAUSAS POSIBLES
VENTILADOR VISCOSO DEL MOTOR
CAJA DE CAMBIOS FRIA
PROBLEMA EN EL BUS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Un ventilador del motor con transmisión viscosa puede provocar Todos
este problema.
Compruebe si la transmisión viscosa del ventilador del motor funciona correctamente
según la Información de servicio.
¿El ventilador del motor funciona correctamente?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare el ventilador viscoso del motor de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

2 Si la transmisión cambia demasiado pronto cuando está fría, esto es normal. Todos
¿Se ha producido el problema cuando la temperatura de la transmisión era fría?

Sí → El software está diseñado para proteger la transmisión ante


cambios de alta torsión y/o altas rpm cuando funciona en frío.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el resto de módulos en busca de Todos
signos de problemas del bus, tales como DTC relacionados con el bus y/o problemas
de comunicación.
Aunque la falta de mensaje de enlace de TRD debe producirse dos veces para que se
establezca un DTC, la falta de un mensaje provocará que la caja de cambios efectúe
cambios cortos hasta la próxima puesta en marcha. Si el vehículo presenta algún
signo de problema del bus, éste deberá repararse primero
¿Aparece algún DTC relacionado con el bus o signos de un problema del bus en alguno
de los módulos?
Sí → Consulte la categoría para el problema del bus.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE
FALLOS NO REGISTRADOS DE LA CAJA DE CAMBIOS.

No → Prueba completa.

352
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

Pruebas de verificación
PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION 45RFE/545RFE - VER 1 APLICABILIDAD
1. Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de datos. Todos
2. Vuelva a conectar todo componente desconectado.
3. Utilice la DRBIII« para borrar los DTC.
4. Utilice la DRBIIIt para visualizar la temperatura de la caja de cambios. Arranque y haga
funcionar el motor hasta que la temperatura de la caja de cambios sea CALIENTE, por encima
de 43° centígrados (110° Fahrenheit).
5. Compruebe el líquido de la transmisión y ajústelo si fuese necesario. Consulte la Información
de servicio para informarse sobre el procedimiento de llenado de líquido.
6. NOTA: Si el TCM ha sido reemplazado o si la caja de cambios ha sido reparada o
reemplazada, es necesario efectuar el Procedimiento de aprendizaje rápido de la
DRBIIIt.
7. Realice una prueba en carretera del vehículo. Utilice la DRBIIIt para observar el TPS.
Realice de quince a veinte cambios ascendentes 1-2, 2-3 y 3-4, y (4—4 principal para 545FE
solamente).
8. Efectúe estos cambios partiendo de una posición de estacionamiento hasta alcanzar 97 km/h
(60 mph) con una apertura constante de la mariposa del acelerador de 20 a 25 grados.
9. A menos de 40 km/h (25 mph), realice de cinco a ocho retiradas a 1ª marcha con la mariposa
del acelerador completamente abierta. Deje que transcurran al menos 5 segundos en 2ª y 3ª
entre cada retirada.
10. Compruebe si aparecen DTC durante la prueba en carretera.
11. NOTA: Utilice el administrador de tareas de OBDII de EATX OBDII para llevar a
cabo el tiempo de Ciclo bueno en cada marcha. Esto confirmará la efectividad de la
reparación y garantizará que el DTC no ha vuelto a formarse.
12. Efectúe una desconexión de batería con la DRBIIIt; esto borrará los DATOS DE
OCURRENCIA DE DTC DE EATX.
¿Se ha establecido algún código de fallo en la prueba en carretera?

Sí → Consulte la lista de síntomas para informarse de las pruebas de diagnós-


tico apropiadas.
No → La reparación está completa.

353
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

Pruebas de verificación — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE LA CAJA DE CAMBIOS VER - APLICABILIDAD


2

1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes del motor están Todos
correctamente instalados y conectados. Vuelva a ensamblar y conectar los componentes según
sea necesario.
2. Si este procedimiento de verificación se efectúa después de la reparación de CODIGO DE
FALLO NO REGISTRADO, realice los pasos 3 y 4.
3. Compruebe si el síntoma inicial sigue existiendo. Si no hay códigos de fallos o el síntoma ya
no existe, la reparación ha sido satisfactoria y la comprobación está completa.
4. Si el síntoma inicial aún existe o aparece otro síntoma, la reparación no está completa.
Compruebe cualquier boletín de servicio técnico o actualizaciones rápidas aplicables y vuelva a
la lista de síntomas, si fuese necesario.
5. Si este procedimiento de verificación se efectúa después de una reparación de DTC, efectúe
los pasos 6 al 13.
6. Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de datos. Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC
y restablecer todos los valores.
7. Si el PCM no se ha reemplazado, omita los pasos 8 al 10 y continúe con la verificación.
8. Si se ha reemplazado el PCM, deberán programarse el VIN y el kilometraje correctos, o de
lo contrario se establecerá un DTC en los módulos del ABS y Airbag. Además, si el vehículo está
equipado con Sistema inmovilizador con llave centinela (SKIS), los datos de la Clave secreta
deberán actualizarse para permitir la puesta en marcha.
9. Para los sistemas ABS y airbag: Introduzca el VIN y kilometraje correctos en el PCM. Borre
los códigos de los módulos del ABS y airbag.
10. Para la alarma antirrobo del SKIS: Conecte la DRBIIIt al con. de enlace de datos. Entre en
Alarma antirrobo, SKIM y Varios. Sitúe el SKIM en el modo de acceso asegurado utilizando el
código PIN apropiado para este vehículo. Seleccione Actualizar datos de clave secreta. Los datos
se transferirán del SKIM al PCM.
11. Si el vehículo está equipado con conmutador de posición de la caja de transferencia, efectúe
el paso 12. De lo contrario, continúe con el paso 13.
12. Con el interruptor de encendido en posición ON, coloque la palanca de cambios de la caja de
transferencia en cada posición de marcha, haciendo una pausa de 15 segundos en cada posición.
13. Realice una prueba en carretera del vehículo. Si la prueba se realiza para un DTC del A/A,
asegúrese de que éste esté en funcionamiento durante la siguiente prueba.
14. Conduzca el vehículo durante al menos 5 minutos a 64 km/h (40 mph). Asegúrese de que la
caja de cambios cambia correctamente a todas las marchas. Detenga el vehículo en un momento
dado y pare el motor durante un mínimo de 10 segundos.
15. Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Queda algún DTC o síntoma?

Sí → Compruebe cualquier Boletín de servicio técnico relacionado y/o consulte


la Lista de síntomas apropiados (Procedimiento de diagnóstico).

No → La reparación está completa.

354
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

Pruebas de verificación — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAMBIOS APLICABILIDAD


1. Desconecte todos los cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes y conectores Todos
desconectados previamente.
2. Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de datos y borre los DTC
3. Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está completamente
cargada.
4. Gire el conmutador de la caja de transferencia a la posición deseada.
5. Efectúe una conducción de prueba del vehículo en cada una de las marchas de la caja de
transferencia y asegúrese de que el vehículo funciona correctamente en cada una de estas
marchas.
6. NOTA: Para seleccionar el modo 2WD/AWD o el modo 4HI o salir de los mismos, la
velocidad del vehículo debe ser inferior a 88 km/h (55 mph) y todas las ruedas deben
girar a la velocidad del vehículo.
7. PRECAUCION: Si las ruedas delanteras y traseras giran a velocidades diferentes
y se requiere un cambio de la caja de transferencia, ésta última puede sufrir daños.
8. NOTA: Para seleccionar el modo 4LO o salir del mismo (si está equipado), el
vehículo debe circular a menos de 5 km/h (3 mph) o estar completamente detenido,
con el encendido en posición ON y el selector de la caja de cambios automática en
NEUTRAL, o con el embrague aplicado en las cajas de cambios manuales.
9. NOTA: Pulse el botón ahuecado de NEUTRAL (si está equipado) en el conmutador
selector de la caja de transferencia hasta que se ilumine el indicador de NEUTRAL.
10. ADVERTENCIA: Aplique el freno de estacionamiento. Si la caja de cambios está en
NEUTRAL el vehículo podría moverse.
11. NOTA: Para seleccionar la posición NEUTRAL de la caja de transferencia o salir
de la misma, el vehículo debe estar detenido, la llave de encendido en la posición ON
con el motor apagado, el pedal de freno aplicado y el selector de la caja de cambios
automática en NEUTRAL, o el embrague oprimido en las cajas de cambios manuales.
12. Para confirmar que la caja de transferencia está en NEUTRAL, cambie el selector de la caja
de cambios automática a REVERSE, libere el pedal de freno durante tres segundos o, si se trata
de una caja de cambios manual, cambie a una marcha y suelte lentamente el embrague para
asegurarse de que el vehículo no se mueve.
13. Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM).
¿Aparece algún DTC de la caja de transferencia?

Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.

No → La reparación está completa.

PRUEBA DE VERIFICACION DE CODIGOS DE FALLOS NO REGISTRADOS DE APLICABILIDAD


LA CAJA DE CAMBIOS
1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes del motor y la caja de Todos
cambios están correctamente instalados y conectados. Ensamble y conecte los componentes
según sea necesario.
2. Compruebe si aún existe el síntoma inicial; esto puede requerir una prueba en carretera. Si
el síntoma aún existe, vuelva a la lista de síntomas y efectúe el síntoma apropiado. Asegúrese
de comprobar cualquier Boletín de servicio técnico aplicable.
3. Utilice la DRBIIIt para borrar cualquier DTC erróneo que pueda haberse establecido debido
a un procedimiento de prueba.
¿Aún existe el síntoma?

Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.

No → La reparación está completa.

355
NOTAS

356
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8 .0 LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES O
C
A
8.1 LOCALIZACIONES DEL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE L
I
CAMBIOS/MECANISMO DE LA TRANSMISION Z
A
C
I
O
GUARDABARROS DERECHO TCM N
PCM
D
E

C
O
M
P
O
N
E
N
T
E
S

8.2 MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PARTE
DELANTERA

MODULO DE CONTROL DE
LA CAJA DE TRANSFEREN-
CIA

8.3 SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


SENSOR DE MODO DE
LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA

357
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
O
C
8.4 CONMUTADOR DEL SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
A
L
I
Z
A
C
I
O
N

D
E

C
O
M
P
O
N
E
N
T CONMUTADOR DEL SELEC-
E TOR DE LA CAJA DE TRANS-
S FERENCIA

8.5 MOTOR DE CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

MOTOR DE CAMBIOS DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA

8.6 LOCALIZACION DE COMPONENTES DE LA CAJA DE CAMBIOS


CONJUNTO DE SOLENOIDE DE LA
CAJA DE CAMBIOS/TRS

SENSOR DE
VELOCIDAD
SENSOR DE VELOCIDAD DE
DE SALIDA
IMPULSION

358
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8.7 SENSOR DE PRESION DE LINEA DE FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISION O
C
A
L
I
SENSOR DE PRESION DE Z
FUNCIONAMIENTO A
C
I
O
N

D
E

C
O
M
P
O
N
E
N
T
E
S

359
NOTAS

360
ESPI GAS DE CON ECT OR
9 .0 ESPI GAS DE CON ECT OR

SENSOR DE POSICION DE PEDAL DEL ACELERADOR (5.7L/DIESEL C/M FABRICACION NORMAL)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K81 20DB/DG SEÑAL DE APPS Nº. 2
2 K6 20VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
3 K7 20OR ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
4 K981 20BR/DG RETORNO DE APPS Nº. 2
SENSOR DE POSICION DE
PEDAL DEL ACELERADOR
5 K255 20WT/DG SEÑAL DE APPS Nº. 1
(5.7L/DIESEL C/M FABRICA- 6 K223 20PK/DB RETORNO DE APPS Nº. 1
CION NORMAL)

SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL E


NEGRO CAV. CIRCUITO FUNCION S
1 K24 18GY/BK SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL P
1 K7 18OR (5.7L) ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS I
G
1 K24 18GY/BK (4.7L/) SEÑAL DE CKP
A
2 K4 18BK/LB (3.7L/4.7L/ MASA DE SENSOR S
5.7L)
2 K4 20BK/LB (5.9L) MASA DE SENSOR D
SENSOR DE POSICION DEL
CIGÜEÑAL 3 K7 18OR (3.7L/4.7L) ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS E
3 K24 18GY/BK (5.7L) SEÑAL DE CKP
3 K7 20OR (5.9L) ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS C
O
N
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS E
CAV. CIRCUITO FUNCION C
1 - - T
O
2 D25 20LB/VT BUS PCI
R
3 - -
NEGRO 4 Z305 18BK/DG MASA
5 Z306 18OR/BK MASA
6 - -
7 D21 18PK TRANSMISION DE SCI (PCM)
8 - -
9 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI (TCM)
CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS
10 - -
11 - -
12 D20 20LG RECEPCION DE SCI (PCM)
13 - -
14 - -
15 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI (TCM)
16 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE

361
ESPI GAS DE CON ECT OR

CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR (DIESEL)


CAV. CIRCUITO FUNCION

CONECTOR DE ENLACE DE
A D1 18VT/BR BUS CCD (+)
DATOS-MOTOR (DIESEL) B D2 18WT/BK BUS CCD (-)
C Z11 14BK/WT MASA

MODULO C1 DE CONTROL DEL MOTOR (DIESEL)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 - -
4 D1 18VT/BR BUS CCD (+)
5 D2 18WT/BK BUS CCD (-)
6 K65 18OR/RD ALIMENTACION DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
7 K20 18DG CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR
8 - -
9 - -
10 - -
11 - -
12 K102 18PK/BK SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE
13 - -
14 K232 18YL SEÑAL DE APPS
E 15 K21 18BK/RD SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
S 16 - -
P 17 K2 18TN/BK SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
I MOTOR
18 - -
G
19 K31 18BR CONTROL DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
A 20 - -
S 21 - -
22 G17 18WT/TN SEÑAL DEL VELOCIMETRO
D 23 K104 18RD/WT MASA DE SENSOR
E 24 K53 18DB/RD EFECTO HALL
25 Y501 18DB/YL ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
C 26 C18 18DB SEÑAL DE PRESION DEL A/A
O 27 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
28 - -
N
29 Y502 18DG/YL RETORNO DE PRESION/TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
E 30 K118 16WT/DB SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
C 31 G20 18VT/YL DETECCION DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
T 32 K55 18LB/WT SEÑAL DE SENSOR DE CIRCULACION DE VOLUMEN DE AIRE
O MODULO C1 DE CONTROL 33 K56 18LG/OR RETORNO DE SENSOR DE APPS
R DEL MOTOR (DIESEL) 34 K49 18VT/BK CONMUTADOR DE RALENTI DE APPS
35 - -
36 K14 16RD/WT IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 4
37 - -
38 - -
39 - -
40 K13 16TN IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 3
41 - -
42 K900 18DB/DG ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
43 K9 18LB ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
44 K101 18WT CONMUTADOR DE APPS SIN RALENTI
45 K62 18BR/DB BOMBA IZQUIERDA
46 K58 16BR/DB IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 6
47 - -
48 - -
49 - -
50 K12 16YL/WT IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 2
51 - -
52 K167 18BR/YL MASA DE SENSOR Nº 1 DE POSICION DEL PEDAL DEL ACELERA-
DOR
53 G910 18VT/RD RETORNO DE SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE
54 K72 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE MAP
55 - -
56 K38 16GY IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 5
57 K92 16TN/PK IMPULSOR DE BOBINA SOBRE BUJIA Nº 2
58 - -
59 K91 16TN/RD IMPULSOR DE BOBINA SOBRE BUJIA Nº 1
60 - -

362
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C2 DE CONTROL DEL MOTOR (DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K22 18DR/DB SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERA-
DOR
2 K24 18WT/DG SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
3 K69 18 BR/LB SEÑAL DE CONTROL DE INYECTOR Nº 1
4 - -
5 K154 18GY SALIDA DEL RELE Nº 1 DE BUJIA INCANDESCENTE
6 K152 18WT CONTROL DE RELE Nº 1 DE BUJIA INCANDESCENTE
7 - -
8 - -
9 - -
10 Y5 18OR SENSOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
11 G7 18WT/OR SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
12 G60 18GY/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE DEL MO-
TOR
13 - -
14 - -
15 - -
16 D21 18PK TRANSMISION DE SCI
17 - -
18 - -
19 D20 18LG RECEPCION DE SCI
E
S
20 A140 16DG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
P
21 Z816 16BK/TN MASA I
22 - - G
23 Y3 18WT - A
24 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
S
25 - -
D
MODULO C2 DE CONTROL 26 G8 18 LB/BK SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE E
DEL MOTOR (DIESEL) 27 K77 18 BR/WT ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA C
28 D25 18VT/YL BUS PCI O
29 - - N
30 A140 16DG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
C
31 - -
T
32 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. O
POR FUSIBLE
R
33 - -
34 - -
35 K68 18BR/LG DETECCION DE PRESION DE AIRE DE ADMISION
36 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
37 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO
38 - -
39 - -
40 A140 16BG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
41 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL A/A
42 - -
43 Y1 18LG CONTROL DE SOLENOIDE DE CIERRE DE ESTACIONAMIENTO
44 - -
45 - -
46 V37 18RD/YL SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V
47 K118 18PK/YL SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
48 - -
49 Z816 16BK/TN MASA
50 Z816 16BK/TN MASA

363
ESPI GAS DE CON ECT OR

SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 RD ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
2 WT SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR
3 BK SEÑAL DE TEMPERATURA DE LIQUIDO DE CAJA DE CAMBIOS

SENSOR DE PRESION DEL 4 BK MASA DE SENSOR


REGULADOR

NEGRO

SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION (3.7L/4.7L/5.7L)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T52 18RD/BK SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION
SENSOR DE VELOCIDAD DE 2 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
IMPULSION (3.7L/4.7L/5.7L)

E
S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

364
ESPI GAS DE CON ECT OR

MODULO DE ALIMENTACION
INTEGRADO

RELE DE VENTI-
LADOR DE
CONDENSADOR
RELE DEL A/A

RELE DE FAROS
ANTINIEBLA

RELE DEL CONTROL DEL


MOTOR

RELE DE PEDAL
AJUSTABLE
REPUESTO

E
RELE DE LA CAJA
DE CAMBIOS S
P
RELE DE
REPUESTO
I
DE EMBRA- G
GUE DE A/A A
RELE DE SENSOR S
DE OXIGENO DE
SALIDA (CALIFORNIA)
D
E
REPUESTO
C
O
N
E
RELE DEL MOTOR C
DE ARRANQUE
T
O
R
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO

RELE DE DES-
EMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA

REPUESTO REPUESTO RELE DE LIMPIA-


DOR ON/OFF

REPUESTO REPUESTO RELE DE


LIMPIADOR
ON/OFF

365
ESPI GAS DE CON ECT OR
FUSIBLES (IPM)
FUSI- AMPERIOS CIRCUITO PROT. POR FUSIBLE FUNCION
BLE Nº
1 Y133 14RD/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
3 A22 16BK/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
4 A2 10PK/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
5 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
6 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
7 F37 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
9 A30 10RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
10 Y131 14RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
11 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
12 A112 RD/TN (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
14 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
15 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
16 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
17 F32 18RD/TL B(+) PROT. POR FUSIBLE
18 E1 20TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
19 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
S 20 A1 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
P 21 F75 18VT B(+) PROT. POR FUSIBLE
I 22 F35 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
G 23 F32 18RD/YL (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
A
24 A108 18TN/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
S
25 A12 18RD/TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
D 26 - -
E 27 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
28 Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
C POR FUSIBLE
O 29 F30 18RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
N POR FUSIBLE
E 30 - -
C
31 - -
T
O 32 L7 18BK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS
R 33 L76 18BK/OR SALIDA DEL RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE
34 Y174 18PK/VT SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR
FUSIBLE
35 A20 20RD/DB B(+) PROT. POR FUSIBLE
36 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
37 - -
38 L10 18BR/LG SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
39 INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
40 INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
41 INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
42 Y148 16BR/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
43 A34 16LB/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
44 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
45 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
46 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
47 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
48 F235 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
49 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
50 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
51 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
52 F23 18DB/YL SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
53 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE

366
ESPI GAS DE CON ECT OR
RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 K30 18PK CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
86 K173 18LG MASA
87 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
87A - -

NEGRO

SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO (3.7L/4.7l)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Z113 18BK MASA
2 T39 18GY/LB ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
SENSOR DE PRESION DE 3 T38 18VT/TN SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO (3.7L/4.7l)
4 - -

E
S
NEGRO
P
I
SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO (4.7L) G
CAV. CIRCUITO FUNCION A
S
1 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
2 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS D
SENSOR DE PRESION DE 3 T38 18VT/TN SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO E
FUNCIONAMIENTO (4.7L)
4 - -
C
O
N
E
C
T
O
NEGRO
R

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (3.7L/4.7L/5.7L)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE 2 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
SALIDA (3.7L/4.7L/5.7L)

367
ESPI GAS DE CON ECT OR
AZUL OSCURO

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (5.9L)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE 2 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
SALIDA (5.9L)

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA (DIESEL)


CAV. CIRCUITO FUNCION
SENSOR DE VELOCIDAD DE 1 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
SALIDA (DIESEL)
2 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
E
S
P
I
G
A
S BLANCO

D CONMUTADOR DE SOBREMARCHA
E CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T6 20OR/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
C 2 Z71 20BK/TN MASA
O
CONMUTADOR DE SOBRE-
N
MARCHA
E
C
T
O
R

368
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO 1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
3 - -
4 K914 18VT/RD MASA DE SENSOR
5 - -
6 T24 18GY/BK DETECCION DEL CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)
7 - -
8 K24 18GY/BK SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
9 - -
10 - -
11 - -
12 - -
13 - -
14 - -
15 - -
16 - -
MODULO C1 DE CONTROL 17 - -
DEL MECANISMO DE 18 - -
TRANSMISION - (DIESEL) E
19 - -
S
20 - -
P
21 - - I
22 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE G
23 K22 18OR/DB SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL PEDAL DEL ACELERADOR A
24 - -
S
25 - -
D
26 - - E
27 - -
28 - - C
29 - -
O
N
30 - -
E
31 Z82 14BK/TN MASA C
32 Z81 14BK/TN MASA T
O
R

369
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (JTEC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K93 18TN/OR (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 3
1 K18 18RD/YL (8.0L) IMPULSOR DE BOBINA DE ENCENDIDO Nº 1
2 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
3 K94 18TN/LG (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 4
3 K32 18YL/GY (8.0L) IMPULSOR DE BOBINA DE ENCENDIDO Nº 4
4 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
5 K96 18TN/LB (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 6
5 K43 18DG/GY (8.0L) IMPULSOR DE BOBINA DE ENCENDIDO Nº 5
6 T24 18BR/YL DETECCION DEL CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)
7 K91 18TN/RD (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 1
7 K19 18BK/GY (5.9L/8.0L) IMPULSOR DE BOBINA DE ENCENDIDO Nº 1
8 K24 18GY/BK SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
9 K98 18LB/RD (4.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 8
NEGRO 9 K17 18DB/TN (8.0L) IMPULSOR DE BOBINA DE ENCENDIDO Nº 2
10 K39 18GY/RD IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI Nº 3
11 K60 18YL/BK IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI Nº 2
12 S28 18YL/BK (3.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE PRESION DE DIRECCION ASISTIDA
13 G113 18OR (5.9L) DETECCION DEL CONMUTADOR DE TOMA DE FUERZA
E 13 A41 14YL (3.7L) SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
S POR FUSIBLE
P 14 K77 18BR/WT (5.9L) ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFE-
I (CAJA DE TRANSFERENCIA RENCIA
G MANUAL)
A 15 K21 18BK/RD SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
MODULO C1 E CONTROL
S DEL MECANISMO DE 16 K2 18TN/BK SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
TRANSMISION - (JTEC) MOTOR
D 17 K7 18OR ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
E
18 K44 18TN/YL SEÑAL DE SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
C 19 K59 18VT/BK IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI Nº 4
O 20 K40 18BR/WT IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI Nº 1
N 21 K95 18TN/DG (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 5
E 22 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
C
23 K22 18OR/DB SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERA-
T DOR
O
24 K41 18BK/DG SEÑAL DEL SENSOR DE OXIGENO 1/1
R
25 K141 18TN/WT SEÑAL DEL SENSOR DE OXIGENO 1/2
26 K241 18LG/RD (CALIFOR- SEÑAL DE SENSOR DE OXIGENO 2/1
NIA)
27 K1 18DG/RD SEÑAL DE SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DE COLECTOR
28 - -
29 K341 18TN/WT (CALIFOR- SEÑAL DEL SENSOR DE OXIGENO 2/2
NIA)
30 - -
31 Z82 14BK/TN MASA
32 Z81 14BK/TN MASA

370
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K98 18LB/RD CONTROL DE BOBINA Nº 8
2 - -
3 K97 18BR CONTROL DE BOBINA Nº 7
4 K28 18GY/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 8
5 K26 18VT/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 7
6 - -
7 - -
8 B222 20DG/WT (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº. 2
9 Z81 16BK/TN MASA
10 - -
11 Y135 18LG/BK SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
12 A51 16RD/WT (4.7) SALIDA (OFF-RUN-START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROT. POR FUSIBLE
12 Y135 LG/BK (5.7) SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
NEGRO
13 B22 20DG/YL (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
13 G7 18WT/OR (4.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
14 - -
15 - -
16 - -
17 - -
E
18 Z82 16BK/TN MASA S
19 - - P
MODULO C1 DE CONTROL
DEL MECANISMO DE 20 G60 18GY/YL SEÑAL DE PRESION DE ACEITE I
TRANSMISION (NGC) 21 C18 18DB SEÑAL DE PRESION DEL A/A
G
A
22 G31 18VT/LG SEÑAL DE AAT
S
23 - -
24 - - D
25 D20 18LG RECEPCION DE SCI (PCM) E
26 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI (TCM)
C
27 K6 18VT/WT (4.7L) ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
O
28 - - N
29 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE E
30 A41 16YL SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE C
31 K141 18TN/WT SEÑAL DE O2 1/2
T
O
32 Y213 18PK/LB RETORNO DE O2 DE ENTRADA
R
33 K341 18TN/WT (4.7L) SEÑAL DE O2 2/2
34 - -
35 - -
36 D21 18PK TRANSMISION DE SCI (PCM)
37 D15 18WT/DG (4.7L) TRANSMISION DE SCI (TCM)
38 D25 18VT/BR BUS PCI

371
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – C2 (DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T54 18VT SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
2 - -
3 - -
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 K88 18VT/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL REGULADOR
9 - -
10 - -
11 K54 18OR/BK CONTROL DE SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
12 - -
13 - -
14 - -
15 - -
16 - -
17 - -
MODULO DE CONTROL DEL 18 - -
MECANISMO DE TRANS-
19 - -
E MISION – C2 (DIESEL)
S 20 - -
P 21 T60 18BR CONTROL DE SOLENOIDE DE CAMBIO DE 3-4
I 22 - -
G 23 - -
A
24 - -
S
25 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
D 26 - -
E 27 G7 18WT/OR SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
28 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
C
29 T25 18LG/RD SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR
O
N 30 K30 18PK CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
E 31 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
C 32 - -
T
O
R

372
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C2 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (JTEC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T54 18VT (5.9L/8.0L) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
2 K26 18VT/TN (5.9L/8.0L) IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 7
3 K115 18TN (8.0L) IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 9
4 K11 18WT/DB IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 1
5 K13 18YL/WT IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 3
6 K38 18GY IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 5
7 K97 18BR (4.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 7
8 K88 18VT/WT (5.9L) CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL REGULADOR
9 K92 18TN/PK (3.7L) IMPULSOR DE BOBINA Nº 2
BLANCO
10 K20 18DG CAMPO DEL GENERADOR
11 K54 18OR/BK (5.9L) CONTROL DE SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
12 K58 18BR/DB IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 6
13 K28 18GY/LB (5.9L/8.0L) IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 8
14 K116 18WT/DB (8.0L) IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 10
15 K12 18TN IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 2
16 K14 18LB/BR IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Nº 4
17 Y145 18DB/YL CONTROL DEL RELE DE VENTILADOR DEL CONDENSADOR
MODULO C2 DE CONTROL 18 - -
DEL MECANISMO DE 19 C18 18DB SEÑAL DE PRESION DEL A/A
TRANSMISION – (JTEC) E
20 - - S
21 T60 18BR (5.9L/8.0L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CAMBIO DE 3-4 P
22 - - I
23 G60 18GY/YL SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR
G
A
24 - -
S
25 T13 18DB/BK (5.9L8.0L) MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
26 - - D
27 G7 18WT/OR SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO E
28 T14 18LG/WT (5.9L/8.0L) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
C
29 T25 18LG/RD (5.9L/8.0L) SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR
O
30 K30 18PK (5.9L/8.0L) CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS N
31 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS E
32 - - C
T
O
R

373
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C2 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K96 18TN/LB CONTROL DE BOBINA Nº 6
2 K95 18TN/DG CONTROL DE BOBINA Nº 5
3 K94 18TN/LG CONTROL DE BOBINA Nº 4
4 K58 18BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 6
5 K38 18GY CONTROL DE INYECTOR Nº 5
6 F888 18BR/PK (5.7L) CONTROL (+) DE MOTOR DE ETC
7 K93 18TN/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3
8 - -
9 K92 18TN/PK CONTROL DE BOBINA Nº 3
10 K91 18TN/RD CONTROL DE BOBINA Nº 1
11 K14 18LB/BR CONTROL DE INYECTOR Nº 4
12 K13 18YL/WT CONTROL DE INYECTOR Nº 3
13 K12 18TN CONTROL DE INYECTOR Nº 2
GRIS 14 K11 18WT/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 1
15 K101 18WT (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE TP
16 - -
17 K299 18BR/WT (4.7L) CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1
18 K41 18DK/DG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1
19 K20 18DG CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR
E 20 K2 18TN/BK SEÑAL DE ECT
S 21 K22 18OR/DB SEÑAL DE TP Nº 1
P 22 - -
MODULO C2 DE CONTROL
I DEL MECANISMO DE
23 K1 18DG/RD SEÑAL DE MAP
G TRANSMISION (NGC)
A 24 Y205 18BR/WT (5.7L) RETORNO DEL SENSOR DE DETONACION Nº 1
S 25 K73 18YL/BK (5.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE DETONACIÓN Nº 1
26 K77 18BR/WT ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFE-
D RENCIA
E 27 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
28 K60 18YL/BK (4.7L) SEÑAL DE IAC
C
28 K122 18DB/GY (5.7L) SEÑAL DE TP Nº 2
O
N 29 K7 18OR ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
E 30 K21 18BK/RD SEÑAL DE IAT
C 31 K99 18BR/OR SEÑAL DE O2 1/1
T 32 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 DE SALIDA
O
33 K241 18LG/RD (4.7L) SEÑAL DE O2 2/1
R
34 K44 18TN/YL SEÑAL DE CMP
35 K24 18GY/BK SEÑAL DE CKP
36 K74 18BR/VT (5.7L) SEÑAL DE SENSOR DE DETONACION Nº 2
37 Y206 18DB/VT (5.7L) RETORNO DEL SENSOR DE DETONACION Nº 2
38 K39 18GY/RD CONTROL DE IAC
38 F855 18OR/PK (5.7L) CONTROL (-) DE MOTOR DE ETC

374
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 - -
4 V36 18TN/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACIO DEL CONTROL DE VELOCI-
DAD
5 V35 18LG/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE RESPIRADERO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
6 - -
7 - -
8 - -
9 - -
10 - -
11 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
12 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
13 T6 18OR/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
14 - -
15 - -
16 - -

MODULO C3 DE CONTROL 17 - -
DEL MECANISMO DE 18 - -
TRANSMISION – (DIESEL)
19 - -
E
S
20 - -
P
21 - - I
22 - - G
23 - - A
24 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO
S
25 - -
D
26 - - E
27 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI
28 - - C
29 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI
O
N
30 D25 18VT/BR BUS PCI
E
31 - - C
32 V37 18RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD T
O
R

375
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION – (JTEC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL A/A
2 - -
3 K51 18DB/YL CONTROL DE RELE DE PARADA AUTOMATICA
4 V36 18TN/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACIO DEL CONTROL DE VELOCI-
DAD
5 V35 18LG/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE RESPIRADERO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
6 - -
7 K73 18YL/BK (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE DETONACIÓN Nº 1
8 K199 18BR/VT CONTROL DEL CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 1/1
9 K127 18DB/OR CONTROL DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA
10 K106 18WT/DG DETECCION DEL CONMUTADOR DE BOMBA DE DETECCION DE
GRIS FUGAS
11 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
12 A142 16DG/OR SALIDA DEL RELE DE PARADA AUTOMATICA
13 T6 18OR/WT (5.9L) DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
13 T10 18YL/DG (5.9L DIE- DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR
SEL)
14 K107 18OR CONTROL DEL SOLENOIDE DE BOMBA DE DETECCION DE FUGAS
15 K118 18PK/YL SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
16 K299 18BR/WT (CALIFOR- CONTROL DE CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 2/1
E NIA)
S MODULO C3 DE CONTROL
16 K299 18BR/WT (EXCEPTO CONTROL DE CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 1/2
P DEL MECANISMO DE
CALIFORNIA)
I TRANSMISION – (JTEC)
17 - -
G
A 18 K74 18BR/VT (3.7L) SEÑAL DE SENSOR DE DETONACION Nº 2
S 19 K31 18BR CONTROL DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
20 K52 18PK/BK CONTROL DE SOLENOIDE DE EMISIONES VOLATILES
D 21 - -
E
22 - -
C 23 - -
O 24 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO
N 25 K125 18WT/DB FUENTE DEL GENERADOR
E 26 G8 18LB/BK SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
C
27 D21 18PK TRANSMISION DE SCI
T
O 28 - -
R 29 D20 18LG RECEPCION DE SCI
30 D25 18VT/BR BUS PCI
31 - -
32 V37 18RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD

376
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 K51 18DB.YL CONTROL DE RELE DE ASD
4 - -
5 V35 18LG/RD (4.7L) CONTROL DE RESPIRADERO DE C/V
6 Y145 18DB/YL CONTROL DEL RELE DE VENTILADOR DEL CONDENSADOR
7 V32 18YL/RD (4.7L) ALIMENTACION ELECTRICA DEL C/V
8 K106 18WT/DG (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE NVDL
9 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/2
10 K399 18BR/GY (4.7L) CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/2
11 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL A/A
12 V36 18TN/RD (4.7L) CONTROL DE VACIO DE C/V
BLANCO 13 - -
14 V32 20YL/RD (5.7L) SEÑAL DEL CONMUTADOR DE FRENO Nº 2
15 Y215 20YL/PK (5.7L) RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V
16 K223 18PK/DB (5.7L) RETORNO DE APPS Nº 1
17 K981 18BR/DG (5.7L) RETORNO DE APPS Nº 2
18 V38 20VT/OR (5.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2
19 A142 16DG/OR SALIDA DE RELE DE ASD
20 K108 18WT/TN SEÑAL DE SOL. DE LIMPIEZA DE EVAP E
MODULO C3 DE CONTROL 21 T24 18BR/YL DETECCION DE T24 DEL TRS (DETECCION DE P/N) S
DEL MECANISMO DE
22 G113 18OR DETECCION DEL CONMUTADOR DE TOMA DE FUERZA
P
TRANSMISION (NGC) I
23 K29 18WT/PK SEÑAL DE CONMUTADOR DE FRENO
G
24 - - A
25 K255 18WT/DG (5.7L) SEÑAL DE APPS Nº 1 S
26 - -
27 - -
D
E
28 A142 16DG/OR SALIDA DE RELE DE ASD
29 K52 18PK/BK CONTROL DE SOL. DE LIMPIEZA DE EVAP C
30 S28 18YL/BK SEÑAL DE CONMUTADOR DE D/A O
31 - - N
32 K118 18PK/YL SEÑAL DE TEMP. DE BATERIA
E
C
33 G8 18LB/BK SEÑAL DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
T
34 V37 18RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1 O
35 K107 18OR SEÑAL DE CONMUTADOR DE NVLD R
36 K81 18DB/DG (5.7L) SEÑAL DE APPS Nº 2
37 K31 18BR CONTROL DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
38 T752 18DG/OR CONTROL DE RELE DE ARRANQUE

377
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C4 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T60 18BR (4.7L) CONTROL DEL SOLENOIDE DE SOBREMARCHA
2 T159 18DG/WT (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C
3 Y207 18RD/WT (5.7L) SALIDA DE TPS Nº 1
4 T140 18VT/LG (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
5 Y208 18DB/YL (5.7L) SALIDA DE APPS Nº. 1
6 T119 18WT/DB (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C
7 T10 18YL/DG (5.7L) DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR
8 T59 18PK (4.7L) CONTROL DEL SOLENOIDE DE SUBMULTIPLICACION
9 Y209 18TN/BK (5.7L) MASA DE SENSOR
10 T120 18LG (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE LR
11 T118 18YL/DB (4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
11 Y210 18YL/RD (5.7L EATX) SEÑAL DE RPM
12 Z13 16BK/RD (4.7L) MASA
VERDE 13 Z13 16BK/RD (4.7L) MASA
14 Z13 16BK/RD (4.7L) MASA
15 T1 18LG/BK (4.7L) DETECCION DE T1 DEL TRS
16 T3 18VT (4.7L) DETECCION DE T3 DEL TRS
17 T6 18OR/WT (4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
18 K30 18PK (4.7L) CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
E 19 T16 16RD (4.7L) SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
S 20 T48 18DB (4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 4C
P 21 T29 18GY (4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE SUBMULTIPLICA-
MODULO C4 DE CONTROL
I DEL MECANISMO DE CION
G TRANSMISION (NGC)
22 T9 18OR/BK (4.7L) DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE SOBREMARCHA
A
23 - -
S
24 - -
D 25 - -
E 26 T4 18PK/OR (4.7L) DETECCION DE T2 DEL TRS
27 - -
C
28 T16 16RD (4.7L) SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
O
N 29 T50 18DG (4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE BAJA/MARCHA
ATRAS
E
C 30 T147 18LB (4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 2C
T 31 T38 18VT/TN (4.7L) SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
O 32 T14 18LG/WT (4.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
R 33 T52 18RD/BK (4.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION
34 T13 18DB/BK (4.7L) MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
35 T54 18VT (4.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
36 - -
37 T42 18VT/WT (4.7L) DETECCION DE T42 DEL TRS
38 T16 16RD (4.7L) SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

NEGRO
LUZ DE FRENO/TRASERA/INTERMITENTE-IZQUIERDA
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y174 18PK/VT SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR FUSI-
BLE
2 - -
3 Z150 18BK MASA

LUZ DE FRENO/TRASERA/ 4 L24 18WT/LG ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA


INTERMITENTE-IZQUIERDA 5 L63 18DG/RD IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA IZQUIERDA
6 L1 18VT/BK ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS

378
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

LUZ DE FRENO/TRASERA/INTERMITENTE-DERECHA
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 L7 18PK/VT SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS
2 - -
3 Z151 18BK MASA
4 L22 18WT/LG ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO DERECHA
LUZ DE FRENO/TRASERA/
INTERMITENTE-DERECHA 5 L62 18DG/RD IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA DERECHA
6 L1 18VT/BK ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS

NATURAL

SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K7 18OR ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
2 K22 18OR/DB (4.7L/5.9L) SEÑAL DE TP Nº 1
2 K4 18BK/LB (3.7L) MASA DE SENSOR
3 K4 18BK/LB (4.7L/5.9L) MASA DE SENSOR
E
3 K22 18OR/DB (3.7L) SEÑAL DE TP Nº 1
SENSOR DE POSICION DE S
LA MARIPOSA DEL ACELE- P
RADOR
I
G
A
S

SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR (DIESEL) D


CAV. CIRCUITO FUNCION E
1 K104 18RD/WT MASA DE SENSOR
C
2 K101 18WT RETORNO DE SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACE-
LERADOR O
N
3 K232 18YL SEÑAL DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR
SENSOR DE POSICION DE E
MARIPOSA DEL ACELERA- 4 K56 18LG/OR VOLTAJE DE ALIMENTACION C
DOR (DIESEL)
5 K900 18DB/DG MASA DE SENSOR T
6 K49 18VT/BK Sin función definida O
R

MODULO C1 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


CAV. CIRCUITO FUNCION
A1 D25 20VT/DB BUS PCI
A2 - -
NEGRO A3 - -
A4 Y122 20DG/BR INDICADOR DE BAJA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
A5 Y123 20DG/OR INDICADOR DE ALTA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
A6 Y120 20YL/DG SELECTOR DE MODO
A7 Y116 20YL/GY MASA DEL SENSOR DE MODO
A8 Z366 18BK/RD MASA
B1 - -
B2 - -

MODULO C1 DE CONTROL
B3 - -
DE LA CAJA DE TRANSFE- B4 Y121 20YL/LG INDICADOR DE PUNTO MUERTO
RENCIA
B5 Y187 20RD INDICADOR DE TRACCION EN 2 RUEDAS/TRACCION EN TODAS
LAS RUEDAS
B6 Y112 20YL/BR SENSOR D DE MODO
B7 - -
B8 Z114 20LG/BK MASA DE SENSOR

379
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C2 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
CAV. CIRCUITO FUNCION
A1 Y114 20YL/VT SENSOR B DE MODO
A2 Y113 20YL/OR SENSOR A DE MODO
GRIS A3 - -
A4 - -
A5 - -
A6 T24 20BR/YL DETECCION DEL CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)
A7 - -
A8 Y117 20YL/DB ALIMENTACION DEL SENSOR DE MODO DE 5 VOLT.
B1 - -
B2 Y115 20YL/WT SENSOR C DE MODO
MODULO C2 DE CONTROL
DE LA CAJA DE TRANSFE- B3 - -
RENCIA B4 - -
B5 - -
B6 - -
B7 - -
B8 Y118 20YL/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE SELECTOR DE 5 VOLT.

E
S MODULO C3 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
P CAV. CIRCUITO FUNCION
I A Z21 16BK/LG MASA
G B A34 16LB/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
A MODULO C3 DE CONTROL C Y124 16DG/VT CONTROL A DE MOTOR DE CAMBIOS
S DE LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA D Y125 16DG/WT CONTROL B DE MOTOR DE CAMBIOS
D
E

C
O
N
E
C
T SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
O CAV. CIRCUITO FUNCION
R 1 Y112 18YL/BR SENSOR D DE MODO
2 Y117 18YL/DB ALIMENTACION DEL SENSOR DE MODO DE 5 VOLT.
3 Y114 18YL/VT SENSOR B DE MODO
4 Y116 18YL/GY MASA DEL SENSOR DE MODO
5 Y113 18YL/OR SENSOR A DE MODO
6 Y115 18 YL/WT SENSOR C DE MODO

SENSOR DE MODO DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA

380
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (4.7l/5.9L)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K77 18BR/WT ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA
SENSOR DE POSICION DE
LA CAJA DE TRANSFEREN- 2 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
CIA (4.7l/5.9L)

CONMUTADOR DEL SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y118 20YL/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE SELECTOR DE 5 VOLT.
2 Y187 20RD INDICADOR DE TRACCION EN 2 RUEDAS/TRACCION EN TODAS
LAS RUEDAS
3 - -
4 Y121 20YL/LG INDICADOR DE PUNTO MUERTO E
5 Y120 20YL/DG SELECTOR DE MODO S
6 Y189 20OR/BK ALIMENTACION DE LUCES DE TABLERO P
CONMUTADOR DEL SELEC- 7 Y106 20OR/RD SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
I
TOR DE LA CAJA DE TRANS- FUSIBLE G
FERENCIA A
8 Y122 20DG/BR INDICADOR DE BAJA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
S
9 Y123 20DG/OR INDICADOR DE ALTA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
10 - - D
11 Z358 20BK/YL MASA DEL CONMUTADOR DE SELECTOR DE MODO E
12 - -
C
O
N
E
C
T
O
MOTOR DE CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
R
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y125 16DG/WT CONTROL B DE MOTOR DE CAMBIOS
2 Y124 16DG/VT CONTROL A DE MOTOR DE CAMBIOS

MOTOR DE CAMBIOS DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA

381
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T1 18LG/BK DETECCION DE T1 DEL TRS
2 T4 18PK/OR DETECCION DE T2 DEL TRS
3 T3 18VT DETECCION DE T3 DEL TRS
4 - -
5 - -
6 Y210 18YL/RD (5.7L) SEÑAL DE RPM DE EATX
6 K24 18GY/BK (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
7 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI (TCM)
8 A41 16YL SALIDA (START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
9 T9 18OR/BK DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE SOBREMARCHA
10 T10 18YL/DG DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR
11 A51 16RD/WT SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
12 Y208 18DB/YL (5.7L) SALIDA DE APPS Nº 1
12 K22 18OR/DB (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERA-
DOR
13 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
14 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
15 K30 19PK CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
16 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
NEGRO 17 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
18 T118 18YL/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
19 T119 18WT/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C
E 20 T120 18LG CONTROL DE SOLENOIDE DE LR
S 21 - -
P 22 - -
I 23 - -
G 24 - -
A 25 - -
S 26 - -
27 - -
D 28 B22 20DG/YL (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
E 28 G7 18WT/OR (3.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
29 T29 18GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE SUBMULTIPLICA-
C CION
O 30 T38 18VT/TN SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO
N 31 - -
E 32 - -
C 33 - -
T 34 - -
O 35 - -
R MODULO DE CONTROL DE
36 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
LA TRANSMISION
37 Z13 16BK/RD MASA
38 T39 18GY/LB ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
39 Z13 16BK/RD MASA
40 T140 18VT/LG CONTROL DE SOLENOIDE MS
41 T41 18BK/WT DETECCION DE T41 DE TRS (C1)
42 T42 18VT/WT DETECCION DE T42 DEL TRS
43 D25 20VT/OR BUS PCI
44 - -
45 Y207 18RD/WT (5.7L) SALIDA DE TPS Nº 1
46 D6 18PK/LB TRANSMISION DE SCI
47 T147 18LB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 2C
48 T48 18DB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 4C
49 T6 20OR/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
50 T50 18DG DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE BAJA/MARCHA
ATRAS
51 Y209 18TN/BK (5.7L) MASA DE SENSOR
51 K4 18BK/LB (3.7L) MASA DE SENSOR
52 T52 18RD/BK SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION
53 Z113 18BK MASA
54 T54 18VT SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
55 T59 18PK CONTROL DEL SOLENOIDE DE SUBMULTIPLICACION
56 A61 14DG/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
57 Z13 16BK/RD MASA
58 - -
59 T159 18DG/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C
60 T60 18BR CONTROL DEL SOLENOIDE DE SOBREMARCHA

382
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO SENSOR DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS (5.9L/DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 L10 18BR/LG SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
2 Y193 20YL/RD CIRC. DE GRUPO DE INSTRUMENTOS ELECTRONICO DE SENSOR
DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS
3 - -
4 L1 18VT/BK ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
SENSOR DE MARCHA DE LA 5 Y128 20DG/GY ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DE GRUPO DE INSTRUMENTOS
CAJA DE CAMBIOS (5.9L/ ELECTRONICO DE SENSOR DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS
DIESEL)
6 T24 18BR/YL DETECCION DEL CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)

CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS (5.9L/8.0L)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T16 16RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
2 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
3 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
4 T25 18LG/RD SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL REGULADOR
5 K88 18VT/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL REGULADOR
6 T60 18BR CONTROL DE SOLENOIDE DE CAMBIO DE 3-4
E
CONJUNTO DE SOLENOI- S
7 K54 18OR/BK CONTROL DE SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
DES DE LA CAJA DE CAM-
PAR
P
BIOS (5.9L/8.0L) I
8 T54 18VT SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
G
A
S

CONJUNTO DE SOLENOIDES DE LA CAJA DE CAMBIOS/TRS (3.7/4.7L/5.7L) D


CAV. CIRCUITO FUNCION E
1 L10 18BR/LG SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE C
2 T120 18LG CONTROL DE SOLENOIDE DE LR O
3 T24 18BR/YL DETECCION DE T41 DEL TRS N
4 T41 18BK/WT (5.7L) DETECCION DE T41 DEL TRS
E
C
NEGRO 5 T42 18VT/WT DETECCION DE T42 DEL TRS
T
6 L1 18VT/BK ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS O
7 T60 18BR CONTROL DEL SOLENOIDE DE SOBREMARCHA R
8 T3 18VT DETECCION DE T3 DEL TRS
9 T1 18LG/BK DETECCION DE T1 DEL TRS
10 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
11 T48 18DB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 4C
12 T118 18YL/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
13 T4 18PK/OR DETECCION DE T2 DEL TRS
14 T50 18DG DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE BAJA/MARCHA
CONJUNTO DE SOLENOI- ATRAS
DES DE LA CAJA DE 15 T147 18LB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 2C
CAMBIOS/TRS (3.7/4.7L/5.7L)
16 T9 18OR/BK DETECCION DEL CONMUTADOR DE PRESION DE SOBREMARCHA
17 T59 18PK CONTROL DEL SOLENOIDE DE SUBMULTIPLICACION
18 T29 18GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE SUBMULTIPLICA-
CION
19 T159 18DG/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C
20 T119 18WT/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C
21 T140 18VT/LG CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
22 T13 18DB/BK (5.7L) MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
22 K4 18BK/LB (4.7L) MASA DE SENSOR
23 T54 18VT SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS

383
ESPI GAS DE CON ECT OR

SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (DIESEL)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K6 18VT/WT ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
SENSOR DE VELOCIDAD 2 K167 18BR/TL MASA DE SENSOR Nº 1 DE POSICION DEL PEDAL DEL ACELERA-
DEL VEHICULO (DIESEL) DOR
3 G17 18WT/TN SEÑAL DEL VELOCIMETRO

E
S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

384
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
1 0 .0 DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.1 ESQUEMAS DEL SISTEMA DE CAJA DE TRANSFERENCIA

MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA MODULO DE SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

CONMUTADOR DE SELEC-
CION DE PUNTO MUERTO

ALIMENTACION DE CONMU-
TADOR DE SELECTOR DE 5 ALIMENTACION DE
VOLT. CONMUTADOR DE
SELECTOR DE 5
VOLT. 4WD LO
4WD HI
SELECTOR DE
2WD/AWD HI
MODO
SELECTOR DE MODO
INDICADOR DE BAJA DE
TRACCION EN LAS 4
RUEDAS
INDICADOR DE BAJA DE TRACCION EN LAS 4
RUEDAS INDICADOR DE ALTA DE
TRACCION EN LAS 4
RUEDAS
INDICADOR DE ALTA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
INDICADOR DE TRACCION
EN 2 RUEDAS/TRACCION EN
TODAS LAS RUEDAS
INDICADOR DE TRACCION EN 2 RUEDAS/
TRACCION EN TODAS LAS RUEDAS INDICADOR DE PUNTO
MUERTO
INDICADOR DE PUNTO MUERTO

SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR


DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
MASA DEL CONMUTADOR DE SELECTOR
DE MODO
SEÑAL DEL CONMUTADOR DEL ATENUADOR
DE LUZ DEL TABLERO PROT. POR FUSIBLE

SENSOR DE MODO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

SENSOR D DE MODO
SENSOR D DE MODO
SENSOR C DE MODO
SENSOR C DE MODO

SENSOR B DE MODO
SENSOR B DE MODO

SENSOR A DE MODO
SENSOR A DE MODO

CONMUTADOR DE POSICION DE
EFECTO HALL DE ESTADO SOLIDO
MASA DEL SENSOR DE MODO
MASA DEL SENSOR DE MODO D
ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DEL
SENSOR DE MODO.
I
ALIMENTACION DEL SENSOR DE MODO DE 5 A
VOLT.
G
CONTROL A DE MOTOR DE CAMBIOS R
MOTOR DE CAMBIOS DE LA
A
CAJA DE TRANSFERENCIA M
A
CONTROL B DE MOTOR DE CAMBIOS
S
B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION S
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (AUTO.)
DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION DE PEDAL DE Q
EMBRAGUE (MANUAL)
U
BUS PCI
E
M
MASA DE SENSOR
A
MASA T
I
C
O
S
385
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2 ESQUEMAS DEL SISTEMA DE MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

10.2.1 EATX 5.7L


CAJA DE CAMBIOS 45RFE /
545RFE (DR)

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


IPM

B(+) PROT. POR FUSIBLE DETECCION DE CONMUTADOR


B(+) PROT.
POR FUSIBLE DE SOBREMARCHA OFF
CONTROL DEL RELE DE
RELE DE CON- CONTROL DE LA CAJA DE
TROL DE LA CAMBIOS SALIDA (OFF-RUN-START) DEL
CAJA DE CAM- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROT. POR FUSIBLE
BIOS
SALIDA (START) DEL INTE-
RRUPTOR DE ENCENDIDO
PROT. POR FUSIBLE
CONJUNTO DE SOLENOIDE DE
LA CAJA DE CAMBIOS/TRS SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA MASA
CAJA DE CAMBIOS
SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA MASA
CAJA DE CAMBIOS
MASA
SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA
CAJA DE CAMBIOS
MASA
CONTROL DE SOLENOIDE
DE MS
CONTROL DE SOLENOIDE
DE CONTROL DE PRESION SEÑAL DE SENSOR DE PRESION SENSOR DE PRESION
CONTROL DE SOLENOIDE DE FUNCIONAMIENTO
DE FUNCIONAMIENTO
DE L/R
CONTROL DE SOLENOIDE
DE 2C
CONTROL DE SOLENOIDE ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
DE 4C
CONTROL DE SOLENOIDE
DE UD TRANSMISION DE SCI
CONTROL DE SOLENOIDE A CONECTOR
DE OD RECEPCION DE SCI
DE ENLACE DE
DETECCION DE CONMUTADOR DATOS (DLC)
DE PRESION DE L/R

DETECCION DE CONMUTADOR MODULO DE CONTROL DEL


DE PRESION DE 2C MECANISMO DE TRANSMISION
(PCM-NGC2)
DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE 4C
BUS PCI BUS PCI
DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE UD

DETECCION DE CONMUTADOR SEÑAL DE RPM DE EATX SEÑAL DE RPM DE EATX


DE PRESION DE OD
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHI- SEÑAL DE VELOCIDAD
DETECCION DE T2 DE TRS (C5) CULO Nº. 2 DEL VEHICULO Nº. 2

DETECCION DE T1 DE TRS (C4) SALIDA DE APPS Nº 1 SALIDA DE APPS Nº. 1

DETECCION DE T3 DE TRS (C3) SALIDA DE TPS Nº. 1 SALIDA DE TPS Nº 1

DETECCION DE T42 DE TRS (C2) MASA DE SENSOR


MASA DE SENSOR
DETECCION DE T41 DE TRS (C1)
DETECCION DE SOLICITUD DE GES- DETECCION DE SOLICITUD DE
GESTION DE PAR
D TION DE PAR
DETECCION DEL
I CONMUTADOR DE MASA DE CAJA (EN SOPORTE DE
MONTAJE)
DETECCION DEL CONMU-
A POSICION P/N TADOR DE POSICION P/N
(T41)
(T41)
G
R SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERA-
SENSOR DE TURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
A TEMPERA- MASA DE SENSOR DE VELOCI-
M TURA DE LA DAD SEÑAL DE SENSOR DE VELOCI-
DAD DE IMPULSION
A CAJA DE SEÑAL DE SENSOR DE VELOCI-
CAMBIOS DAD DE SALIDA
S

E
ALIMENTACION SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE
S DE LUZ DE MAR- ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE

Q CHA ATRAS ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA


ATRAS
U
LUCES DE MARCHA ATRAS IPM
E
M
SENSOR DE SENSOR DE
A VELOCIDAD VELOCIDAD
T DE SALIDA DE IMPULSION
I
C
O
S
386
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2.2 EATX 3.7L

CAJA DE CAMBIOS 45RFE/545RFE

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)

SALIDA (START-RUN-OFF) DEL INTERRUPTOR DE


ENCENDIDO
SALIDA (START) DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-
DIDO
B(+) PROT. POR DETECCION DE CONMUTADOR DE
SOBREMARCHA OFF
FUSIBLE
B(+) PROT. POR FUSIBLE
MASA
CONTROL DE RELE DE LA CAJA
DE CAMBIOS MASA
RELE DE CONTROL DE LA
MASA
CAJA DE CAMBIOS
MASA
CONJUNTO DE SOLENOIDE DE
LA CAJA DE CAMBIOS/TRS SEÑAL DE SENSOR SENSOR DE PRE-
DE PRESION DE
SALIDA DE RELE DE CONTROL FUNCIONAMIENTO SION DE FUNCIO-
DE LA CAJA DE CAMBIOS
NAMIENTO
SALIDA DE RELE DE CONTROL
DE LA CAJA DE CAMBIOS ALIMENTACION DE 5
VOLTIOS
SALIDA DE RELE DE CONTROL
DE LA CAJA DE CAMBIOS TRANSMISION DE
SCI A CONECTOR DE ENLACE DE
CONTROL DE SOLENOIDE DATOS (DLC)
DE MS RECEPCION DE SCI

CONTROL DE SOLENOIDE A CONECTOR DE ENLACE DE


DE CONTROL DE PRE- DATOS (DLC)
SION
CONTROL DE SOLENOIDE
DE L/R MASA DE LA CAJA MODULO DE CONTROL DEL
(EN EL SOPORTE DE MECANISMO DE TRANSMISION
CONTROL DE SOLENOIDE INSTALACION) (PCM)
DE 2C

CONTROL DE SOLENOIDE SEÑAL DE BUS PCI


DE 4C
SEÑAL DE BUS PCI

CONTROL DE SOLENOIDE SEÑAL DEL SENSOR


DE UD DE VELOCIDAD DEL SEÑAL DE SENSOR
VEHICULO DE VELOCIDAD DEL
CONTROL DE SOLENOIDE VEHICULO
DE OD SEÑAL DEL SENSOR
SEÑAL DEL SENSOR
DE POSICION DEL DE POSICION DEL
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL

DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE L/R

DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE 2C

DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE 4C SENSOR DE
POSICION
DETECCION DE CONMUTADOR
DE PRESION DE UD DEL CIGÜE-
DETECCION DE CONMUTADOR
ÑAL
DE PRESION DE OD
MASA DE SENSOR MASA DE SEN-
DETECCION DE T2 DE SOR
TRS (C5)

DETECCION DE T1 DE
TRS (C4)
SEÑAL DEL SENSOR DE
DETECCION DE T3 DE POSICION DE MARIPOSA
TRS (C3) DEL ACELERADOR

DETECCION DE T42 DE ALIMENTACION DE 5


SENSOR DE VOLTIOS
TRS (C2) POSICION DE
LA MARIPOSA DEL ACELE- SEÑAL DEL SENSOR DE
DETECCION DE T41 DE RADOR
POSICION DE MARIPOSA
TRS (C1) DEL ACELERADOR
DETECCION DE SOLICITUD DETECCION DE SOLICI-
TUD DE GESTION DE D
DE GESTION DE PAR PAR
DETECCION DEL CON- I
MUTADOR DE POSI- DETECCION DEL
CION P/N (T41) CONMUTADOR DE A
POSICION P/N (T41)
SENSOR DE
SEÑAL DE SENSOR DE G
TEMPERATURA DE LA
TEMPERA-
TURA DE LA
CAJA DE CAMBIOS
SEÑAL DE SENSOR DE VELO-
R
MASA DE SENSOR DE
CAJA DE
CAMBIOS VELOCIDAD CIDAD DE IMPULSION A
SEÑAL DE SENSOR DE VELO-
ALIMENTACION CIDAD DE SALIDA M
DE LUZ DE MAR-
CHA ATRAS
LUCES DE
MARCHA
A
ATRAS RELE DEL ARRAN- S
QUE

SALIDA (START) DEL INTE- E


RRUPTOR DE ENCENDIDO S
PROT. POR FUSIBLE
Q
SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR U
DE ENCENDIDO PROT. POR FUSI- SENSOR DE VELO- SENSOR DE VELOCI-
BLE CIDAD DE SALIDA DAD DE IMPULSION E
M
A
T
I
C
O
S
387
NOTAS

388
CU ADROS Y GRAFI COS
1 1 .0 CU ADROS Y GRAFI COS C
U
A
11.1 ESTADOS DEL CONMUTADOR DE PRESION D
R
ESTADOS NORMALES DE CONMUTADORES DE PRESION DE
45RFE/54RFE O
S
ENGRA- L/R 2C 4C UD OD
NAJE
Y
R ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO

N CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO G


1º CERRADO ABIERTO ABIERTO CERRADO ABIERTO R
2º ABIERTO CERRADO ABIERTO CERRADO ABIERTO
A
F
2 PRINCI- ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO
PAL I
C
3º ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO
O
4º ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO CERRADO
S
4 PRINCI- ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO
PAL

NOTA: EL CONMUTADOR DE PRESION DE L/R SE ABRE POR ENCIMA DE 150 RPM DE


SALIDA EN 1ª MARCHA Y SE CIERRA POR DEBAJO DE 100 RPM DE SALIDA.

11.2 CODIGOS DE ERROR DE LA PALANCA DE CAMBIOS


CODIGOS DE ERROR DE LA PALANCA DE CAMBIOS
INFORMADOS POR LA DRBIIIT
CODIGO DE CONMUTADOR AGARROTADO POSICION
ERROR
1 T41/C1 AGARROTADO ABIERTO
2 T41/C1 AGARROTADO CERRADO
3 T42/C2 AGARROTADO ABIERTO
4 T42/C2 AGARROTADO CERRADO
5 T3/C3 AGARROTADO ABIERTO
6 T3/C3 AGARROTADO CERRADO
7 T1/C4 AGARROTADO ABIERTO
8 T1/C4 AGARROTADO CERRADO
9 T2/C5 AGARROTADO ABIERTO
10 T2/C5 AGARROTADO CERRADO
11 BLOQUEO DE OD AGARROTADO ABIERTO
12 BLOQUEO DE OD AGARROTADO CERRADO

11.3 CONMUTADOR DE SENSOR DE MARCHA DE LA CAJA DE CAMBIOS

ESTADOS DE CONMUTADOR DE TRS DE 45RFE/545RFE


TRS ESTACIO- TMP 1 REV TMP 2 N1 N2 TMP 3 D TMP 4 2 TMP 5 L
NAMIENTO

T1 (C4) ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO ABIERTO ABIERTO

T2 (C5) CERRADO CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO CERRADO

T3 (C3) ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO

T41 (C1) CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO

T42 (C2) CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO CERRADO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO ABIERTO

389
NOTAS

390
I N DI CE DE M AT ERI AS
1.0 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.1 ALCANCE DEL SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS PARA LA LOCALIZACION Y
RESOLUCION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2.0 IDENTIFICACION DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

3.0 DESCRIPCION DEL SISTEMA Y OPERACION FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

3.1 SISTEMA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2


3.1.1 AIRBAG DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.2 MUELLE DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.3 AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1.4 CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . .4
3.1.5 TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1.6 MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL
(SIACM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1.7 AIRBAG DE CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1.8 HERRAMIENTAS ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1.9 CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS DEL AIRBAG . . . . . . . . . .6
3.1.9.1 CODIGOS ACTIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1.9.2 CODIGOS ALMACENADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.2 SISTEMA DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2.1 CONTROLES DE RADIO REMOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2.2 AMPLIFICADOR (SISTEMA PREMIUM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 COMUNICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.4 BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE (CMTC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.4.1 VISUALIZACION DE INFORMACI0N DEL VEHICULO. . . . . . . . . . . . .10
3.4.2 CENTRO DE INFORMACION ELECTRONICA DEL VEHICULO
(EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.5 SISTEMA DE PUERTA ENTREABIERTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.6 SISTEMAS TERMOELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 SISTEMA DE ILUMINACION EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8 MODULO DE CONTROL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8.1 ALIMENTACIONES ELECTRICAS CONTROLADAS . . . . . . . . . . . . . .14
3.8.2 CONTROLES DE RELES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.8.3 ENTRADAS ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.9 SISTEMAS DE CALEFACCION Y A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.9.1 DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.9.2 CONTROLES DE SISTEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.9.3 MODIFICACIONES DE SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.9.4 DIAGNOSTICOS DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.10 GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.10.1 AUTOCOMPROBACION DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.11 ILUMINACION INTERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.12 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS/APERTURA A DISTANCIA . . . .20
3.12.1 BLOQUEO AUTOMATICO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.12.2 BLOQUEO/DESBLOQUEO CENTRALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.12.3 INHIBICION DE BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.12.4 RESPUESTA PERFECCIONADA EN CASO DE ACCIDENTE. . . . . . .20
3.13 APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.14 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . .21

i
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
3.15 LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.16 USO DE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.17 PANTALLA EN BLANCO Y MENSAJES DE ERROR DE LA DRBIIIT . . . . . . . . .21
3.17.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3.17.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

4.0 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES, SEGURIDAD, ADVERTENCIAS. . . . . .22

4.1 DECLINACION DE RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


4.2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL TECNICO . . . . . . . . . . . .22
4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO PARA LAS PRUEBAS . . . . . . . . . . .23
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD SOBRE LA DRBIIIT . . . . . . . . . . . .23
4.3 ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN VEHICULO OBJETO DE
RECLAMACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

5.0 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS NECESARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

6.0 GLOSARIO DE TERMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

7.0 INFORMACION Y PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

AIRBAG
ACELEROMETRO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ACELEROMETRO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FALLO INTERNO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
IMPULSOR DE SALIDA 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SENSOR DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ERROR DE CONFIGURACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO . . . . . . . . . . .66
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO . . . . . . . . .69
CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA . . . . . . . . . . . .72

ii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
INVESTIGACION DE SIACM IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
INVESTIGACION DE SIACM DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN SOLAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
FALTA DE VIN ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
MODULO SIN CONFIGURAR PARA SAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
FALTA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
FALTA DE TRANSMISION DE PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
FALTA DE MENSAJE DEL SIACM DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO . . . . . . . . . .103
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA. . . . . .115
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO. . . . . . . .131
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO . . . . . .134
CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA . . . . . . . . .137
CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA. . . . . . . . . . . . . . .140

AUDIO
TODOS LOS CANALES EN CORTO ENTRE SI O A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
TODAS LAS ENTRADAS SIN ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
TODAS LAS SALIDAS EN CORTO - SISTEMA DE AUDIO PREMIUM . . . . . . . . . . .146
TODAS LAS SALIDAS EN CORTO – SISTEMA DE AUDIO BASICO . . . . . . . . . . . . .148
REPRODUCTOR DE CASETES QUE NO FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
FALLO MECANICO DEL CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE AM/FM QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*ALGUN CONMUTADOR DE PRESELECCION DE ESTACION QUE NO
FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*BALANCE (EQUILIBRIO) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE EXPULSION DE CD QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . .151
*ECUALIZADOR QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*FADER (ATENUADOR) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE FF/RW QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADORES DE HOUR/MINUTE (HORA/MINUTO) QUE NO
FUNCIONAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE PAUSA/REPRODUCCION QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE PWR (ALIMENTACION) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE SCAN (EXPLORACION) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE SEEK (BUSQUEDA) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . .151

iii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
*CONMUTADOR DE SET (FIJACION) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE EJECT (EXPULSION) DE CINTA QUE NO FUNCIONA . . . . . .151
*CONMUTADOR DE TIME (HORA) QUE NO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
*CONMUTADOR DE TUNE (SINTONIZACION) QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . .151
FALLO DE REPRODUCCION DE CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
FALLO DE LECTURA DE CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
TEMPERATURA DE CD ALTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
CANALES DE PUERTAS Y/O TRASEROS EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . .156
CANALES DE PUERTAS DELANTERAS EN CORTO ENTRE SI O A MASA . . . . . .159
CANALES DELANTEROS DEL T/I EN CORTO ENTRE SI O A MASA. . . . . . . . . . . .162
CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO EN
CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DERECHO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
CANAL DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . .173
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA
IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA
DERECHA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
CANAL DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . .182
ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
CANAL TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
NIVEL DE VOLTAJE BAJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
FALTA DE CONEXION DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
FALLO DE PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO BASICO . . . . . . .191
INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO PREMIUM . . . . .194
ALTAVOCES TRASEROS EN CORTO ENTRE SI O A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO AGARROTADO. . . . . . . . . . . .201
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERECHO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
CANAL DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . .208
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA
IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA
DERECHA EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN
CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
CANAL DELANTERO DERECHO DEL T/I EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . .217
ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

iv
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
CANALES DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS
EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
CANAL TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
*PRUEBA PREVIA DE AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226

TIMBRE
*TIMBRE QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
*TIMBRE QUE SUENA CON PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTA Y LLAVE
RETIRADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
*TIMBRE DE LLAVE EN ENCENDIDO Y PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTA QUE
NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
*PROBLEMA DE TIMBRE DE ADVERTENCIA DE VELOCIDAD DEL
VEHICULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

COMUNICACIONES
FCM - BUS EN CORTO A LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
FCM - BUS EN CORTO A MASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
FCM - FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE CARGADOR DE ARRANQUE
INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA
RAPIDA INTERNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
FCM – FALLO INTERNO DEL BUS PCI – FALLO EN BUCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
FCM – APRENDIZAJE DEL VIN INCORRECTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG . . . . . . .240
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
*FALTA DE RESPUESTA DESDA LA BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE . . .244
*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO . . . .246
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (BUS PCI) - DIESEL SOLAMENTE . . . .248
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (SCI SOLAMENTE) - DIESEL
SOLAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DELANTERO. . . . . .252
*FALTA DE RESPUESTA DESDE HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . .256
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - DIESEL SOLAMENTE . . . .260
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - JTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - NGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI DE PCM SOLAMENTE) - NGC . . .266
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - DIESEL
SOLAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - JTEC . . . . . . . . . . .271
*FALTA DE RESPUESTA DESDE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE
CENTINELA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280

v
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
CAMBIOS – 3.7/5.7L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
CAMBIOS – 4.7L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
*FALLO DE COMUNICACION DEL BUS PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288

BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE


FALTA DE MENSAJES DEL BUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
FALLO INTERNO DE CMTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
DESIMANTE LA BRUJULA SEGUN EL MANUAL DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . .293
FCM – ERROR DE CONFIGURACION DE TEMP. AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE EN ABIERTO . . . . . . . . . . . .297
FIJACION DE VARIACION DE LA BRUJULA SEGUN LA INFORMACION DE
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
*CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE IMPRECISO O INCORRECTO . . . . . . . . .300
*DISTANCIA HASTA DEPOSITO VACIO IMPRECISA O INCORRECTA . . . . . . . . . . .300
*TIEMPO TRANSCURRIDO CON ENCENDIDO ON IMPRECISO O
INCORRECTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
*CUENTAKILOMETROS PARCIAL IMPRECISO O INCORRECTO . . . . . . . . . . . . . . .300
*CMTC O EVIC QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
*FALLO DE PRUEBA DE LA BRUJULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
*VISUALIZACION DE TEMPERATURA IMPRECISA O QUE NO FUNCIONA . . . . . .303

PUERTA ENTREABIERTA
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA ABIERTO . . . . . . . . .304
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO . . . . . .306
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
*CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
*CIRC. DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA ABIERTO . . . . . . . . . . .310
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA ABIERTO . . . . . . .311
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA EN CORTO A
MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313

SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS


CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT. . . . . . . . . . . . .314

ILUMINACION EXTERIOR
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS
ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS
BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO IZQUIERDO
BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO IZQUIERDO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322

vi
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO
DERECHO BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO DERECHO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA BAJO . . . . . . .325
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA ABIERTO . . . .326
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA BAJO . . . . . . . . . . . .327
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA ABIERTO . . . . . . . . .328
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA BAJO . . . . . . . . . . . .329
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA ABIERTO . . . . . . . . .330
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE IZQUIERDO
ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE ARRASTRE DE REMOLQUE IZQUIERDO
BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE IZQUIERDO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO ALTO . . .334
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO BAJO . . .335
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO IZQUIERDO BAJO . .338
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO IZQUIERDO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO DERECHO BAJO . . .340
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO DERECHO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA BAJO . . . . . . . .342
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA ABIERTO . . . . .343
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA BAJO . . . . . . . . . . . . .344
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA ABIERTO . . . . . . . . . .345
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO DERECHA BAJO . . . . . . . . . . . . .346
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO . . . . . . . . . .347
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE DERECHO
ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE DERECHO
BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE DERECHO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE FAROS ABIERTO . . . . . . . .351
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE FAROS EN CORTO . . . . . .353
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE EMERGENCIA
INTERMITENTE ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE EMERGENCIA
INTERMITENTE EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356

CALEFACCION Y A/A
FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO
(ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359

vii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ALMACENADO) . . . . . . . .359
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO
(ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO
(ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE RECEP. DE PRESION DE REFRIGERANTE (ALMACENADO) . . . . . . . .359
FALLO DE TRANSMISION (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
FALLO DE RECEPCION DE VIN (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ALMACENADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA
ACTIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A ENC. O BAT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
IMPULSOR COMUN EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
IMPULSOR COMUN EN CORTO A ENC. O BAT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A ENC. O BAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A ENC. O BAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A ENC. O BAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CORTO DEMASIADO COMPLEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A MASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A ENC. O BAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO (ACTIVO) . . . . . . .371
FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
FALLO DE CALIBRACION DE MODO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
FALLO DE CALIBRACION DE MODO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
FALLO DE CALIBRACION DE RECIRCULACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
FALLO DE CALIBRACION DE ZONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
VENTILADOR QUE NO FUNCIONA EN ALTA VEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
FALLO DE SENSOR DE PRUEBA DE ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
FALLO DE TIEMPO DE ENFRIAMIENTO EXCESIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRANCAR . . . . . . . . . . .382
CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT. . . . . . . . . . . . .386
FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . .387
FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
FALLO DE RECEPCION DE PRESION DE REFRIGERANTE (ACTIVO) . . . . . . . . . .387
FALLO DE RECEPCION DE VIN (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387

viii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO
(ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO
(ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
FALLO DE TRANSMISION (ACTIVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
*ILUMINACION DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR QUE NO FUNCIONA . . . .396
*INDICADOR DE ESTADO DE A/A DESTELLANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
*INDICADOR DE ESTADO DE EBL DESTELLANDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
*INDICADOR DE ESTADO DEL A/A QUE NO SE ILUMINA – CONTROL DE A/A Y
CALEFACTOR SIN CONM. DE EBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –
ZONA DOBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –
ZONA UNICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
*MOTOR DEL AVENTADOR QUE NO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
*VELOCIDADES DE MOTOR DEL AVENTADOR INCORRECTAS . . . . . . . . . . . . . . .410
*PRUEBA DE SISTEMA HVAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412

ENCENDIDO, ALIMENTACION ELECTRICA, ACCESORIOS


VOLTAJE DE BATERIA 1 ABIERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
VOLTAJE DE BATERIA 2 ABIERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
VOLTAJE DE BATERIA ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL CLAXON ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . .420
FALTA DE CONCORDANCIA DE RUN/START DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . .422
*CLAXONES QUE NO FUNCIONAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423

GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG EN
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL ABIERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRANCAR
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRANCAR EN
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ACM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL FCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SKIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .429
VOLTAJE DE BATERIA ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .431
CIRCUITO DE SALIDA DE BTSI EN CORTO O ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .432
VALOR INCORRECTO DEL ODOMETRO DETECTADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434
FALLO DE CARGADOR DE ARRANQUE DE MODULO INTERNO . . . . . . . . . . . . . .435

ix
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA RAPIDA DE MODULO
INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435
FALLO INTERNO DEL BUS PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437
ERROR DE SUMA DE VERIFICACION DE VIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
VIN PREVIAMENTE ALMACENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
*TODOS LOS INDICADORES QUE NO FUNCIONAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
*ALGUN INDICADOR DE PCI QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO SIEMPRE ENCENDIDO . . . . . . . . . . .446
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . .448
*UN INDICADOR QUE NO FUNCIONA – MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . .450
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE
APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE
APAGADO – CABINA DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE
ENCENDIDO – CABINA DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454

ILUMINACION INTERIOR
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARGA EN CORTO O ABIERTO . . . . . . . .456
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE TECHO/CORTESIA EN CORTO O
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE GUANTERA/MAPAS EN CORTO O
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458

CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS/RKE


CIRCUITO DE SALIDA DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A
MASA O A TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459
CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A
MASA O A TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL
CONDUCTOR EN CORTO (CON VTSS SOLAMENTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUCTOR
AGARROTADO (CON VTSS SOLAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
CONDUCTOR ABIERTO O EN CORTO A TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
CONDUCTOR EN CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
CONDUCTOR AGARROTADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .475
CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN
CORTO A MASA O A TENSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE ABIERTO O EN CORTO A TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE EN CORTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE AGARROTADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .485
PILA DE LLAVERO DE RKE BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487
ENLACE DE COMUNICACION DE MODULO DE RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .488
*NINGUNA CERRADURA DE PUERTA FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489

x
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
*BLOQUEO AUTOMATICO (EN MOVIMIENTO) DE PUERTAS QUE NO
FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .490
*CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . .491
*CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA QUE NO ARMA Y/O
DESARMA LA ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491
*INHIBICION DE BLOQUEO DE PUERTAS QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . .493
*PUERTAS IZQUIERDAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLOQUEAN – CABINA
CUADRUPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .494
*UN MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . .496
*PUERTAS DERECHAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLOQUEAN – CABINA
CUADRUPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497
*RKE QUE NO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .499

SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO


*LA ALARMA SE DISPARA POR SI SOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .501
*PUERTA DEL CONDUCTOR QUE NO DISPARA EL VTSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .502
*FAROS QUE NO DESTELLAN CUANDO SE DISPARA LA ALARMA . . . . . . . . . . . .503
*CLAXON QUE NO SUENA CUANDO SE DISPARA LA ALARMA . . . . . . . . . . . . . . .504
*PUERTA TRASERA IZQUIERDA QUE NO DISPARA EL VTSS (4 PUERTAS) . . . . .505
*PUERTA DEL ACOMPAÑANTE QUE NO DISPARA EL VTSS . . . . . . . . . . . . . . . . . .506
*PUERTA TRASERA DERECHA QUE NO DISPARA EL VTSS (4 PUERTAS) . . . . . .507
*EL VTSS NO SE ARMA CORRECTAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .508

LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
FCM-FALLO DEL CIRCUITO DE SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR . . . .510
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR BAJO . . . . . . . . . . . . . . . .512
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR ABIERTO . . . . . . . . . . . . .514
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF ALTO . . . . . . . . . .516
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF BAJO . . . . . . . . . .517
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF ABIERTO . . . . . . .518
FCM-FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE REPOSO DE
LIMPIADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .519
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIADOR ALTO . . .522
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIADOR BAJO . . .523
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIADOR
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .524
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE SELECCIÓN DE LUZ DE FAROS-LAVADO-MIC EN
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .525
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR ABIERTO . . . .527
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR EN CORTO. . .529

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN
PRUEBAS DE VERIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .531

8.0 LOCALIZACION DE COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .539

8.1 SISTEMA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .539


8.2 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .540
8.2.1 AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .540
8.3 CALEFACCION Y A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .540
8.4 GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .541
8.5 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS/RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .541
8.5.1 CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA . . . . . . . . . . . . . . .541
8.5.2 MODULO DE RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .541

xi
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
9.0 ESPIGAS DE CONECTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .543

CONTROL C1 DE A/A Y CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .543


CONTROL C2 DE A/A Y CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .543
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .544
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG-IMPACTO LATERAL IZQUIERDO . . . . . . . . .544
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG-IMPACTO LATERAL DERECHO. . . . . . . . . . .544
CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545
CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE CORTINA IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545
CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545
CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE CORTINA DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .546
AMPLIFICADOR DE AUDIO – C1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .546
AMPLIFICADOR DE AUDIO – C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .546
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA (UNA ZONA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .547
MOTOR DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .547
BLOQUE DE RESISTORES DEL MOTOR DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .547
SOLENOIDE DE BLOQUEO DE LA PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ACCIONADO POR EL PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .547
C200 - (HVAC A T/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .548
C200 - GRIS (T/I A HVAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .548
C203 - NEGRO (T/I A COLUMNA DE DIRECCION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .549
C203 – NEGRO (COLUMNA DE DIRECCION A T/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550
C204 – AMARILLO (T/I A COLUMNA DE DIRECCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550
C204 – AMARILLO (COLUMNA DE DIRECCION A T/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .551
C200 - (CARROCERIA A T/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .551
C220 - BLANCO (T/I A CARROCERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .552
C308 - (CARROCERIA A T/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .552
C308 - BLANCO (T/I A CARROCERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .553
MUELLE DE RELOJ C1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .553
MUELLE DE RELOJ C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .553
MUELLE DE RELOJ - C5 (RADIO REMOTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .553
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE (EXCEPTO BASICO). . . . . . . . . . . . . . . .554
CONTROLADOR C1 DE FRENOS ANTIBLOQUEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .554
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA-CONDUCTOR (PREMIUM) . . . . .554
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .555
LUZ DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .555
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-CONDUCTOR (BASICO) . . . . . . . . .555
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-TRASERA IZQUIERDA (BASICO) . .555
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-ACOMPAÑANTE (BASICO) . . . . . . .556
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-TRASERA DERECHA (BASICO) . . .556
CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
CONDUCTOR/ENTREABIERTA(EXCEPTO BASICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .556
CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA
IZQUIERDA/ENTREABIERTA (EXCEPTO BASICO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .556
CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE/ENTREABIERTA-(EXCEPTO BASICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .557
CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA
DERECHA/ENTREABIERTA (EXCEPTO BASICO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .557
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA-ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . .557
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL CONDUCTOR (ZONA DOBLE) . . . .557
MODULO C1 DE PUERTA DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .558
MODULO DE CONTROL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .559

xii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .560
FARO ANTINIEBLA IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .560
FARO ANTINIEBLA DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .560
CONMUTADOR Y LUZ DE LA GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .560
CONMUTADOR DE FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .561
FARO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .561
CONMUTADOR DE CLAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .561
CLAXON DE TONO ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .561
CLAXON DE TONO BAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .562
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .562
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .563
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .563
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C3 - BLANCO 26 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .564
FUSIBLES (IPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .566
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .567
RELE DE FAROS ANTINIEBLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .568
RELE DE ESPEJO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .568
RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .568
RELE DE INTERMITENTE IZQUIERDO DE ARRASTRE DE REMOLQUE . . . . . . . .568
RELE DE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE REMOLQUE . . . . . . . . .568
RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .568
RELE DE LIMPIADOR ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .568
MODULO C1 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .569
MODULO C2 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .569
MODULO C3 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570
MODULO C4 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570
MODULO C5 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .571
MODULO C7 DE ALIMENTACION INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572
ACCIONADOR 1 DE PUERTA DE MODO (TABLERO A SUELO) . . . . . . . . . . . . . . . .572
ACCIONADOR 2 DE PUERTA DE MODO (DESEMPAÑADOR A SUELO) . . . . . . . . .572
CONMUTADOR MULTIFUNCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .573
LUZ DE INTERMITENTE/ESTACIONAMIENTO DELANTERA IZQUIERDA . . . . . . . .573
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL ACOMPAÑANTE (ZONA DOBLE) . .573
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . .574
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) . . . . . . .575
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (JTEC) . . . . .576
RADIO (BASICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .577
RADIO (PREMIUM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .577
ACCIONADOR DE PUERTA DE RECIRCULACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .578
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO-IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .578
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO-DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .578
MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE CENTINELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .578
ALTAVOZ-PARTE CENTRAL DE TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . .578
ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .579
ALTAVOZ-PARTE IZQUIERDA DE TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . .579
ALTAVOZ-TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .579
ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .579
ALTAVOZ-PARTE DERECHA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . .579
ALTAVOZ-TRASERO DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580
CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . .580
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580
REDUCTOR DE TENSION DE CINTURON DE SEGURIDAD
(CABINA DE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580

xiii
I N DI CE DE M AT ERI AS - (Cont inua c ión)
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580
TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .581
MODULO C1 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .581
MODULO C2 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .581
MODULO C3 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . .582
MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .583
MOTOR DE LIMPIADOR DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .584

10.0 DIAGRAMAS ESQUEMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .585

10.1 SISTEMA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .585


10.2 SISTEMA DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .586
10.2.1 SISTEMA DE AUDIO PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .586
10.2.2 SISTEMA DE AUDIO BASICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .587
10.2.3 CONTROLES DE RADIO REMOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .588
10.3 COMUNICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .589
10.3.1 COMUNICACON DE BUS PCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .589
10.3.2 COMUNICACION DEL PCM - JTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .590
10.3.3 COMUNICACION DEL PCM - NGC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .590
10.3.4 COMUNICACION DEL ECM - DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .591
10.4 SISTEMA DE PUERTA ENTREABIERTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .592
10.5 SISTEMAS TERMOELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .593
10.5.1 SISTEMA DE ESPEJO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .593
10.6 LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .594
10.7 SISTEMA DE CALEFACCION Y A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .595
10.8 ENCENDIDO, ALIMENTACION ELECTRICA, ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . .596
10.8.1 SISTEMA DE CLAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .596
10.9 GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .597
10.10 CONSOLA DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .598
10.11 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .599
10.12 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . .600
10.13 LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .601

11.0 CUADROS Y GRAFICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .603

11.1 CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .603

xiv
I N FORM ACI ON GEN ERAL
1 .0 I N T RODU CCI ON 1.2 PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS
PARA LA LOCALIZACION Y
Los procedimientos de este manual incluyen to-
das las especificaciones, instrucciones y gráficos
RESOLUCION DE AVERIAS
necesarios para diagnosticar problemas del sistema La diagnosis del sistema de carrocería se realiza
de carrocería del 2003. Los diagnósticos de este en seis pasos básicos:
manual se basan en la condición o síntoma de fallo
• Verificación de la reclamación
presente en el momento de efectuar la diagnosis.
Al escoger el recorrido para realizar los diagnós- • Verificación de cualquier síntoma relacionado con
ticos, sírvase seguir las recomendaciones que se el mismo
ofrecen a continuación. • Análisis del síntoma
Identificación del problema
1. En primer lugar asegúrese de que la DRBIIIt

establece comunicación con los módulos apropia- • Reparación del problema identificado
dos; es decir, si la DRBIIIt visualiza un mensaje • Verificación de funcionamiento adecuado
de “Falta de respuesta” o una condición de “Se-
ñal +/- de bus en abierto”, antes de continuar
primero debe diagnosticar esto.
2 .0 I DEN T I FI CACI ON DEL
SI ST EM A
2. Lea los DTC (códigos de diagnóstico de fallos)
empleando la DRBIIIt. Los sistemas del vehículo que forman parte del
sistema de carrocería son los siguientes:
3. Si no aparece ningún DTC, identifique la recla-
mación del cliente. • Airbag
• Audio (con amplificador en los sistemas Pre-
4. Una vez identificado el DTC o la reclamación del
mium)
cliente, localice la prueba correspondiente en el
Indice de materias y comience a diagnosticar el • Timbre
síntoma. • Comunicación
Las ilustraciones con la localización de componen- • Sistema de puerta entreabierta
tes se encuentran en la sección 8.0. Las referencias • Sistema térmico eléctrico
de espigas de conectores se encuentran en la sección
• Iluminación exterior
9.0. Los diagramas esquemáticos se encuentran en
la sección 10.0. • Calefacción y A/A
Un * antes de la descripción del síntoma indica una • Claxon
reclamación del cliente. • Grupo de instrumentos
Cuando sea necesario efectuar reparaciones, con- • Iluminación interior
sulte el manual de servicio correspondiente para
• Asiento con memoria
informarse acerca de los procedimientos de desmon-
taje y reparación apropiados. • Consola de techo
Los procedimientos de diagnóstico se modifican • Cerraduras de puertas automáticas/RKE
todos los años. Pueden agregarse nuevos sistemas • Elevalunas eléctricos
de diagnóstico, o mejorarse los sistemas ya existen-
Sistema de seguridad antirrobo del vehículo
tes. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR UN

(VTSS)
CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLO DEL VE-
HICULO, LEA ESTE MANUAL. Le recomendamos • Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
pasar revista a todo el manual, para familiarizarse
con todos los procedimientos de diagnosis nuevos y
los que hayan cambiado.
3 .0 DESCRI PCI ON DEL
Este manual refleja muchos cambios sugeridos SI ST EM A Y OPERACI ON
por lectores de versiones anteriores. Si desea reali- FU N CI ON AL
zar algún comentario o recomendación después de
leerlo, sírvase completar el formulario incluido al El sistema de carrocería DR 2003 se compone de
dorso del manual y enviárnoslo a vuelta de correo. una combinación de módulos que se comunican a
través del bus PCI (Sistema multiplexado de inter-
1.1 ALCANCE DEL SISTEMA faz de comunicaciones programable). A través del
bus PCI, la información sobre el funcionamiento de
Este manual de procedimientos de diagnóstico los componentes y circuitos del vehículo se trans-
cubre todos los vehículos furgones Ram DR 2003. mite rápidamente al módulo, o módulos apropiados.

1
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Todos los módulos reciben toda la información corto a masa. Si la luz se enciende y permanece
transmitida en el bus, incluso en el caso de que un encendida durante un período superior a 6-8 segun-
módulo no necesite esa información para desempe- dos y a continuación se apaga, por lo general existe
ñar su función. Sólo responderá a mensajes dirigi- un problema intermitente en el sistema.
dos a él mediante un proceso de codificación binaria.
Este método de transmisión de datos reduce de ADVERTENCIA: EL MODULO DE CONTROL
forma significativa la complejidad del cableado del DE AIRBAG CONTIENE EL SENSOR DE
vehículo, así como el tamaño de los mazos de
IMPACTOS, QUE HABILITA AL SISTEMA
cableado. Toda la información relativa al funciona-
PARA DESPLEGAR LOS AIRBAG. ANTES DE
miento de todos los sistemas es organizada, contro-
INTENTAR DIAGNOSTICAR O REALIZAR EL
lada y comunicada por medio del bus PCI. Todo esto
se describe en la sección Comunicaciones del vehí-
SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE DEL
culo de esta información general. SISTEMA DE AIRBAG O RELACIONADO CON
EL VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA
3.1 SISTEMA DE AIRBAG DE DIRECCION O EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS DEBE PRIMERO DESCON-
El sistema de airbag está diseñado para propor- ECTAR Y AISLAR EL CABLE NEGATIVO
cionar mayor protección al conductor y al acompa- (MASA) DE LA BATERIA. A CONTINUACION,
ñante en caso de que el vehículo se vea involucrado ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE SE
en una colisión frontal. Este sistema brinda una DESCARGUE EL CONDENSADOR DEL
máxima eficacia cuando se utiliza junto con el SISTEMA ANTES DE CONTINUAR CON EL
sistema de cinturón de seguridad.
SERVICIO. ESTA ES LA UNICA FORMA
En algunos modelos el ACM soporta los tensores
de cinturón de seguridad, en conmutador OFF de
SEGURA DE INHABILITAR EL SISTEMA DE
airbag del acompañante, y otros módulos de control AIRBAG. DE LO CONTRARIOPODRIA DAR
de airbag de impacto lateral. Puede que sea nece- COMO RESULTADO EL DESPLIEGUE
sario utilizar la DRBIIIt para reconfigurar el ACM ACCIDENTAL DEL AIRBAG CON EL
en función del equipamiento del vehículo. CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES
El Módulo de control de airbag (ACM) es un PERSONALES.
módulo electrónico que monitoriza si el sistema de
airbag funciona correctamente, almacena Códigos NUNCA GOLPEE NI DE PUNTAPIES AL
de diagnóstico de fallos (DTC), controla la luz de MODULO DE CONTROL DE AIRBAG, YA QUE
advertencia de airbag y contiene el sensor y el
ESTO PODRIA DAÑAR EL SENSOR DE
accionador responsable del despliegue de los airbag.
No existen sensores de impactos externos. El ACM
IMPACTOS O AFECTAR A SU CALIBRACION.
está instalado en un soporte especial que se fija al SI AL EFECTUAR EL SERVICIO EL MODULO
suelo del furgón en la parte inferior del tablero de DE CONTROL DE AIRBAG CAYESE AL
instrumentos. Está situado delante de la consola. El SUELO DE FORMA ACCIDENTAL, EL
ACM proporciona información de diagnóstico (DTC) MODULO DEBERA DESECHARSE Y
a los técnicos mediante la DRBIIIt a través del bus REEMPLAZARSE POR UNA UNIDAD NUEVA.
PCI. Algunos circuitos se someten a prueba cons- El DR 2003 dispondrá de dos módulos de control
tantemente, mientras que otros se verifican sólo en de airbag. Cada ACM está calibrado específica-
determinadas circunstancias. La luz de advertencia mente para un tipo de carrocería, servicio ligero o
es impulsada a través de mensajes enviados al servicio pesado. Para determinar el tipo de carroce-
Grupo de instrumentos electromecánicos (EMIC) ría el ACM monitoriza el bus PCI en busca de un
desde el ACM a través del bus PCI. mensaje que contiene el VIN completo. El ACM
La luz de advertencia AIRBAG es la única forma utiliza el 6to dígito del VIN para identificar si el
que tiene el cliente de observar algún síntoma de vehículo es de servicio pesado o servicio ligero. El
funcionamiento incorrecto del sistema. Cada vez 6to dígito del VIN será un número 1 para un
que la llave de encendido se coloca en la posición vehículo de servicio ligero y un 2, 3 ó 4 para un
RUN, el módulo de control de airbag efectúa una vehículo de servicio pesado. Si el 6to dígito del
verificación de la bombilla encendiendo la luz de mensaje de VIN del bus PCI corresponde al tipo de
advertencia de AIRBAG de 6 a 8 segundos. Si la luz carrocería del ACM, el VIN quedará almacenado
permanece apagada, significa que el ACM ha veri- dentro de 5,6 segundos después de colocar el encen-
ficado el sistema y no ha encontrado ningún funcio- dido en posición ON. Una vez almacenado el VIN, el
namiento incorrecto. Si la luz permanece encen- ACM verifica el mensaje de VIN del bus PCI dentro
dida, significa que puede haber un código activo en de 2,6 segundos después de colocar el encendido en
el sistema o que el circuito que acciona la luz está en posición ON.

2
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Si no se reciben dos mensajes válidos coincidentes 3.1.3 AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
de VIN del bus PCI dentro de 5,6 segundos, el ACM
Cuando recibe la señal eléctrica apropiada, el
establecerá un DTC de Falta de mensaje de VIN
inflador o infladores descargan el gas que contienen
original.
directamente dentro del cojín. El módulo de airbag
Si los tipos de módulo de ACM y PCM, 6to
no puede repararse y debe ser reemplazado en caso
carácter del VIN, servicio ligero o servicio pesado,
de desplegarse o de sufrir algún tipo de avería.
no coinciden se establecerá el DTC Falta de concor-
dancia de calibración. ADVERTENCIA: EL MODULO DE AIRBAG
PRECAUCION: Por lo tanto, debe evitarse DEL ACOMPAÑANTE CONTIENE GAS
siempre la práctica de intercambiar ARGON PRESSURIZADO A 17.236,89 Kpa
(permutar) módulos de control de airbag, (2.500 PSI). NO INTENTE DESMONTAR UN
grupos de instrumentos, módulos de control MODULO DE AIRBAG NI MANIPULAR SU
del mecanismo de transmisión y otros INFLADOR. NO LO PERFORE, INCINERE, NI
módulos electrónicos de este vehículo con PONGA EN CONTACTO CON LA
los que se retiraron de otro vehículo. ELECTRICIDAD. NO LO GUARDE A
TEMPERATURAS SUPERIORES A 93º C (200º
3.1.1 AIRBAG DEL CONDUCTOR F). REEMPLACE LOS COMPONENTES DEL
SISTEMA DE AIRBAG UNICAMENTE POR
La cubierta tapizada protectora del airbag es la
parte más visible del sistema de airbag del lado del
LAS PIEZAS ESPECIFICADAS EN EL
conductor. La cubierta tapizada protectora se ajusta CATALOGO DE PIEZAS MOPAR. LAS PIEZAS
a la parte frontal del módulo de airbag y forma una SUSTITUTAS PUEDEN PARECER
cubierta decorativa en el centro del volante de INTERCAMBIABLES, PERO LAS
dirección. El módulo está instalado directamente en DIFERENCIA INTERNAS PUEDEN DAR
el volante de dirección. Debajo de la cubierta tapi- LUGAR A QUE SE REDUZCA LA
zada se encuentran el conmutador del claxon, el PROTECCION OFRECIDA A LOS
cojín del airbag y sus componentes de apoyo. El OCUPANTES. LOS DISPOSITIVOS DE
módulo de airbag contiene una caja a la cual se fijan FIJACION, TORNILLOS Y PERNOS
y sellan el cojín y el inflador híbrido. El módulo de UTILIZADOS ORIGINALMENTE PARA LOS
airbag no puede repararse y debe ser reemplazado COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG
en caso de desplegarse o de sufrir algún tipo de
DISPONEN DE REVESTIMIENTOS
avería.
ESPECIALES Y ESTAN DISEÑADOS
3.1.2 MUELLE DE RELOJ ESPECIFICAMENTE PARA EL SISTEMA DE
AIRBAG. NUNCA DEBEN REEMPLAZARSE
El muelle de reloj está instalado en la columna de
POR NINGUN TIPO DE SUSTITUTO. SIEMPRE
dirección, detrás del volante. Este conjunto se com-
pone de un alojamiento de plástico que contiene una
QUE SEA NECESARIO UN DISPOSITIVO DE
cinta plana electroconductiva tipo bucle que se FIJACION NUEVO, REEMPLACELO POR EL
enrolla y desenrolla con la rotación del volante de DISPOSITIVO DE FIJACION
dirección. El muelle de reloj se utiliza para mante- CORRESPONDIENTE QUE SE
ner un circuito eléctrico continuo entre el cableado PROPORCIONA EN EL PAQUETE DE
del tablero de instrumentos, el airbag del conductor, SERVICIO O POR EL ESPECIFICADO EN EL
el claxon y los conmutadores de control de velocidad CATALOGO DE PIEZAS MOPAR.
del vehículo, si está equipado. Al reinstalarlo en la
columna de dirección después de un desmontaje de
servicio, el muelle de reloj debe quedar correcta-
mente centrado, o de lo contrario se dañará. El
muelle de reloj no puede repararse, deberá reem-
plazarse.

3
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.1.4 CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG ADVERTENCIA: SI SE IGNORA LA LUZ DE
ADVERTENCIA DE AIRBAG DEL TABLERO
DEL ACOMPAÑANTE
DE INSTRUMENTOS PODRIA SIGNIFICAR
El conmutador ON-OFF de airbag del acompa- QUE EL CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG
ñante permite al usuario activar o desactivar el
DEL ACOMPAÑANTE FUNCIONA Y QUE EL
funcionamiento del airbag del acompañante. El
AIRBAG PODRIA DESPLEGARSE EN CASO
indicador OFF se iluminará siempre que el conmu-
DE PRODUCIRSE UN IMPACTO. SI LA LUZ
tador se coloca en posición OFF, y durante 2 segun-
dos al colocar el encendido en posición ON a modo
DE ADVERTENCIA DE AIRBAG SE
de comprobación de la bombilla. El conjunto del ENCIENDE DURANTE LA CONDUCCION, EL
conmutador está instalado en el centro del tablero AJUSTE DEL CONMUTADOR ON-OFF DEL
de instrumentos para que el indicador OFF pueda AIRBAG SEGUIRA APLICANDOSE PARA ESE
ser visto por todos los ocupantes del asiento delan- CICLO DE LLAVE. SI LA LUZ DE
tero. ADVERTENCIA DE AIRBAG VUELVE A
ENCENDERSE EN EL CICLO DE LLAVE
ADVERTENCIA: COMPRUEBE SIEMPRE LA SIGUIENTE Y PERMANECE ILUMINADA
POSICION DEL CONMUTADOR ON-OFF DE DURANTE MAS DE 6 A 8 SEGUNDOS, EL
ACM CAMBIARA POR DEFECTO A AIRBAG
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ANTES DE
DEL ACOMPAÑANTE ON.
CONDUCIR EL VEHICULO. UN
CONMUTADOR EN LA POSICION 3.1.5 TENSOR DE CINTURON DE
EQUIVOCADA INCREMENTA EL RIESGO DE
SUFRIR LESIONES DE GRAVEDAD O LA SEGURIDAD
MUERTE EN CASO DE COLISION. Los sistemas de cinturón de seguridad delanteros
Para accionarlo, inserte la llave en la ranura para incorporan Módulos de tensor (SBT). En el mo-
la llave del conmutador, empuje la llave hacia aden- mento en que se produce un impacto, cada tensor
tro para liberar el vástago interno, y gírela a la utiliza un dispositivo pirotécnico que se dispara
posición deseada del conmutador. El vástago de fija- junto con los airbag para retraer rápidamente los
ción con carga de muelle impide que el usuario deje la cinturones de seguridad. Al eliminarse la holgura,
se reducirá el movimiento hacia delante de los
llave en el conmutador. Cuando no tiene fuerza
ocupantes en un impacto, disminuyendo al mismo
aplicada, la llave es expulsada de forma automática.
tiempo la posibilidad de que contacten con compo-
La llave de encendido es la única llave u objeto que
nentes interiores. Cuando un impacto despliega los
puede insertarse dentro del conmutador.
airbag, el conjunto de tensores de cinturones de
seguridad deberá reemplazarse.
NOTA: No gire el conmutador ON-OFF con el El módulo de ACM monitoriza la resistencia de
encendido en posición ON. los circuitos de tensores de cinturón de seguridad y,
El ACM monitoriza continuamente la resistencia en caso de encontrar algún problema, establece
de los circuitos del conmutador ON-OFF del airbag DTC activos y almacenados.
del acompañante para identificar la posición del
conmutador y proporcionar diagnósticos de los cir- 3.1.6 MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
cuitos. La resistencia de la posición ON del conmu- DE IMPACTO LATERAL (SIACM)
tador ON-OFF es de 175 a 190 ohmios, mientras
Los airbag de cortina suplementarios del conduc-
que la resistencia de la posición OFF es de 820 a 870
tor y acompañante delantero proporcionan protec-
ohmios. Si los circuitos del conmutador ON/OFF
ción ante impactos laterales a los ocupantes de los
están abiertos, en corto a masa o a la batería, el asientos delanteros y traseros. Cada airbag de cor-
ACM establecerá DTC activos y almacenados. tina dispone de su propio Módulo de control de
Cuando recibe un código de diagnóstico de fallo del airbag de impacto lateral (SIACM) para proporcio-
conmutador, el ACM encenderá la luz indicadora de nar detección de impactos y despliegue de forma
advertencia de airbag del grupo de instrumentos. independiente. Los SIACM están situados en los
Siempre que el indicador de advertencia de airbag montantes B izquierdo y derecho, justo debajo del
está iluminado, el ACM debe ser el primer módulo retractor del cinturón de seguridad. El SIACM lleva
que debe investigarse. a cabo autodiagnósticos y pruebas de circuitos para
determinar si el sistema funciona correctamente. Si
en las pruebas se encuentran problemas, el SIACM
establecerá tanto códigos de diagnóstico de fallos
activos como almacenados. Los resultados de la

4
I N FORM ACI ON GEN ERAL
prueba del sistema son transmitidos al ACM a repararse y debe ser reemplazado en caso de des-
través del bus PCI una vez por segundo. Si el plegarse o de sufrir algún tipo de avería.
mensaje de estado de la luz de advertencia de algún
SIACM contiene una solicitud de luz encendida, el ADVERTENCIA:ELAIRBAGDECORTINACON-
ACM establece un DTC activo. Al mismo tiempo, al
TIENE UN GAS INERTE PRESURIZADO A
establecerse el DTC el ACM envía un mensaje a
17.236,89 Kpa (2.500 PSI). NO INTENTE
través del bus PCI al Grupo de instrumentos mecá-
nicos (MIC) solicitando que se encienda la luz de DESMONTAR UN MODULO DE AIRBAG NI
advertencia de airbag. Al efectuar el servicio o MANIPULAR SU INFLADOR. NO LO
manipular el SIACM, acate todas las advertencias y PERFORE, INCINERE,NI PONGA EN
precauciones relativas al ACM. El SIACM no puede CONTACTO CON LA ELECTRICIDAD. NO LO
repararse y deberá reemplazarse si de forma acci- GUARDE A TEMPERATURAS SUPERIORES A
dental llegase a caerse. 93º C (200º F). REEMPLACE LOS COMPO-
NENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG
ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE AIRBAG ES
UNICAMENTE POR LAS PIEZAS
UNAUNIDADELECTROMECANICASENSIBLE-
ESPECIFICADAS EN EL CATALOGO DE
Y COMPLEJA. ANTES DE INTENTAR
PIEZAS MOPAR DE CHRYSLER. LA PIEZAS
DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL SERVICIO
SUSTITUTAS PUEDEN PARECER INTER-
DE ALGUN COMPONENTE DEL SISTEMA DE
CAMBIABLES, PERO LAS DIFERENCIAS
AIRBAG O DE COMPONENTES
INTERNASPUEDEN DAR LUGAR A QUE SE
RELACIONADOS CON EL VOLANTE DE
REDUZCA LA PROTECCION OFRECIDA A
DIRECCION, LA COLUMNA DE DIRECCION O
LOS OCUPANTES. LOS DISPOSITIVOS DE
EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, PRIMERO
FIJACION, TORNILLOS Y PERNOS
DEBE DESCONECTAR Y AISLAR EL CABLE
UTILIZADOS ORIGINALMENTE EN LOS
NEGATIVO (MASA) DE LA BATERIA. A
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG
CONTINUACION, ESPERE DOS MINUTOS
CUENTAN CON REVESTIMIENTOS
PARA QUE SE DESCARGUE EL
ESPECIALES Y ESTAN ESPECIFICAMENTE
CONDENSADOR ANTES DE CONTINUAR
DISEÑADOS PARA EL SISTEMA DE AIRBAG.
CON EL SERVICIO DEL SISTEMA. ESTA ES
NUNCA DEBEN REEMPLAZARSE POR
LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILITAR
NINGUN TIPO DE SUSTITUTO. SIEMPRE QUE
EL SISTEMA DE AIRBAG. DE LO
SEA NECESARIO UN DISPOSITIVO DE
CONTRARIO, PODRIA DAR COMO
FIJACION NUEVO, REEMPLACELO POR EL
RESULTADO EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL
DISPOSITIVO DE FIJACION
DEL AIRBAG CON EL CONSIGUIENTE
CORRESPONDIENTE QUE SE
RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
PROPORCIONA EN EL PAQUETE DE
NUNCA GOLPEE NI DE PUNTAPIES AL
SERVICIO O POR EL ESPECIFICADO EN EL
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG, YA QUE
CATALOGO DE PIEZAS MOPAR.
ESTO PODRIA DAÑAR EL SENSOR DE
IMPACTOS O AFECTAR A SU CALIBRACION. 3.1.8 HERRAMIENTAS ESPECIALES
SI UN MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
En algunas pruebas de diagnóstico de airbag se
CAE AL SUELO ACCIDENTALMENTE
utilizan herramientas especiales, la herramienta de
DURANTE EL SERVICIO, EL
carga 8310 y 8443, para comprobar los circuitos de
MODULODEBERA DESECHARSE Y cebo eléctrico. Las herramientas de carga contienen
REEMPLAZARSE POR UNA UNIDAD NUEVA. cargas resistivas fijas, puentes y adaptadores. Las
cargas fijas se conectan a cables y están montadas
3.1.7 AIRBAG DE CORTINA en una caja de almacenamiento. Los cables pueden
Los airbag de cortina derecho e izquierdo están conectarse directamente a algunos conectores del
situados en el borde externo del techo debajo del sistema de airbag. Los puentes se utilizan para
forro del techo, justo encima de las aberturas de las convertir los conectores de cables de la herramienta
puertas. Cuando recibe la señal eléctrica apropiada, de carga para otros conectores del sistema de air-
el inflador o infladores descargan el gas que contie- bag. Los adaptadores se conectan al conector de
nen directamente dentro del cojín. Al producirse el mazo del módulo para abrir las pinzas de cortocir-
despliegue, la cortina se desprenderá abriendo el cuito y proteger el terminal del conector durante la
forro del techo y permitiendo que el airbag de comprobación. Cuando utilice la herramienta de
cortina se despliegue completamente entre el forro carga, siga todos los procedimientos en materia de
del techo y el asiento. El airbag de cortina no puede seguridad descritos en la información de servicio

5
I N FORM ACI ON GEN ERAL
para descon nectar los componentes del sistema de Con la excepción de códigos de fallos o funciona-
airbag. Inspeccione el cableado, el conector y los mientos incorrectos de la luz de advertencia, cuando
terminales en busca de daños o desalineación. Sus- se detecta un funcionamiento incorrecto, la luz de
tituya la herramienta de carga de airbag por un airbag permanece encendida durante un mínimo de
airbag de conductor o acompañante, airbag de cor- 12 segundos o mientras dure el funcionamiento
tina, muelle de reloj, o tensor de cinturón de segu- incorrecto.
ridad (utilice un puente si fuese necesario). A con-
tinuación, siga todas las precauciones en materia de 3.1.9.2 CODIGOS ALMACENADOS
seguridad descritos en la información de servicio Los códigos del airbag se almacenan automática-
para conectar componentes del sistema de airbag. mente en la memoria del ACM después de un
Lea los DTC activos del módulo. Si el módulo minuto de producirse o al colocar el encendido en
informa que NO HAY DTC ACTIVOS, se ha reti- posición OFF. La excepción a esta regla es el código
rado el componente defectuoso del sistema y deberá de Pérdida de encendido (RUN solamente) que es
reemplazarse. Si el DTC sigue siendo activo, conti- un código activo exclusivamente.
núe este proceso hasta que se hayan probado todos Un código almacenado indica que en algún mo-
los componentes del circuito. A continuación, desco- mento se ha producido un código activo. Sin em-
necte el conector del módulo y conecte el adaptador bargo, aunque ese código tal vez no esté presente
complementario al conector del módulo. Con todos como código activo, podría haber otro código activo.
los airbag desconectados y el adaptador instalado, Un código de fallo indica que en algún momento
el cableado de cebo eléctrico puede probarse para ha habido un código activo. Sin embargo, aunque
determinar si existen circuitos abiertos o en corto. ese código tal vez no esté presente como código
activo, podría haber otro código activo.
3.1.9 CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE Un minuto es el tiempo mínimo de visualización
FALLOS DEL AIRBAG de cualquier código, incluso si el código ha durado
menos. Por lo tanto, un código que haya durado 2
Los códigos de diagnóstico de fallos del airbag se
minutos 13 segundos, por ejemplo, se visualizará 3
dividen en códigos activos y códigos almacenados.
minutos.
En caso de existir más de un código, deberá darse
En caso de detectarse un funcionamiento inco-
prioridad de diagnóstico a los códigos activos.
rrecto, se almacenará un código de diagnóstico de
Cada código de diagnóstico de fallo se diagnostica
fallo que permanecerá almacenado. Cuando este
siguiendo un procedimiento de prueba específico. funcionamiento incorrecto deja de existir, se inicia
Los procedimientos de pruebas de diagnóstico con- una cuenta de ciclos de encendido para ese código.
tienen instrucciones paso a paso para determinar la Si la cuenta de ciclos de encendido alcanza el
causa de los códigos de fallos. No es necesario número 100 sin que se reproduzca ese funciona-
realizar todas las pruebas de este manual para miento incorrecto, se borrará el código de diagnós-
diagnosticar un código de fallo individual. tico de fallo y el contador de ciclos de encendido se
Comience siempre leyendo los códigos de diagnós- pondrá a cero. Si vuelve a producirse el funciona-
tico de fallos utilizando la DRBIIIt. miento incorrecto antes de que la cuenta alcance el
Los códigos de diagnóstico de fallos activos del número 100, se restablecerá el contador de ciclos de
sistema de airbag no son permanentes y cambiarán encendido y el código de diagnóstico de fallo conti-
en el momento en que la causa del código se corrija. nuará siendo un código almacenado.
En ciertos procedimientos de prueba de este ma- Si un funcionamiento incorrecto no está activo en
nual, los códigos de diagnóstico de fallos se emplean el momento en que se efectúa el procedimiento de
como herramientas de diagnóstico. prueba de diagnóstico, la prueba de diagnóstico de
códigos activos no localizará el origen del fallo. En
3.1.9.1 CODIGOS ACTIVOS tal caso, el código almacenado puede indicar que
El código pasará a ser activo tan pronto como se debe inspeccionarse cierta zona.
detecte el funcionamiento incorrecto y se almace- Mientras efectúa la siguiente inspección, man-
nará al cabo de un minuto de producirse o al colocar téngase a una distancia segura de todos los airbag.
la llave en posición OFF, según lo que suceda antes. Si no se encuentra ningún fallo evidente, borre los
Un código de fallo activo indica un funcionamiento códigos de fallo y con el encendido en posición ON
incorrecto recurrente. Esto significa que el defecto mueva el mazo de cables y los conectores y gire el
está presente cada vez que el módulo de control de volante de dirección totalmente de un tope a otro.
airbag verifica ese circuito o función. Es imposible Mientras trabaja en el sistema, vuelva a verificar
borrar un código activo; los códigos activos se borran periódicamente si hay códigos. Este procedimiento
por sí mismos de forma automática una vez corre- quizá revele un funcionamiento incorrecto difícil de
gida la causa de dicho código. localizar.

6
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.2 SISTEMA DE AUDIO La localización y resolución de averías de este cir-
cuito es bastante sencilla. El circuito debe estar com-
El receptor de radio instalado en fábrica tiene pleto desde los conmutadores de la columna de direc-
capacidad de comunicación con la red del bus de ción al MIC. La masa debe estar completa de forma
datos de Interfaz de comunicaciones programable que los conmutadores puedan causar una caída de
(PCI). Las entradas del bus PCI a la radio se voltaje que pueda ser detectada por el MIC. El circuito
utilizan para atenuación de la VF y controles remo- pasa a través del muelle de reloj, de forma que es
tos del volante de la dirección. Todas las radios necesario verificar la continuidad a través del mismo.
tienen capacidad de visualización de fallos y permi-
ten determinadas pruebas de accionamiento em- 3.2.2 AMPLIFICADOR (SISTEMA
pleando la DRBIIIt. Cuando intente llevar a cabo
PREMIUM)
diagnósticos del bus PCI, el primer paso consiste en
identificar la radio equipada en el vehículo. El amplificador de radio Premium utiliza un
Cuando intente localizar y resolver cortos en microprocesador para procesar las Señales digitales
salidas o mensajes de error de salida tenga en de audio (DSP) y los diagnósticos del sistema. La
cuenta lo siguiente: DSP proporciona una coordinación más precisa y
En las radios que no disponen de un amplificador consistente de la ecualización del sistema de audio
externo, el término salida hace referencia a la vía en el interior del vehículo. El amplificador del DR
entre la radio y el altavoz. Este tipo de circuito Ram 2003 dispone de seis canales para brindar una
puede ser monitorizado en todo su recorrido a calidad de sonido superior.
través de la conexión del altavoz por el conjunto de El amplificador lee el VIN del bus PCI y se
la radio. Cuando con este tipo de sistema la radio establece por sí mismo para adaptarse al vehículo.
visualiza un DTC de salida en corto, es posible que Si el amplificador no lee correctamente el VIN,
el fallo esté en el altavoz, la radio o el cableado. enviará cuatro pitidos a los altavoces del vehículo al
En las radios que disponen de un amplificador colocarse el encendido en posición ON. Un amplifi-
externo, el término salida hace referencia al circuito cador de recambio puede emitir los pitidos en la
entre el conector de la radio y el amplificador. La primera activación, pero si estos pitidos se oyen
radio sólo es capaz de monitorizar esta porción del después de colocar el encendido en posición ON por
circuito y no controla el circuito entre el amplifica- primera vez, deberá utilizarse la DRBIIIt para
dor y los altavoces. En consecuencia, en este tipo de verificar si el amplificador está conectado al bus
sistema un DTC de salida en corto sólo puede PCI y si el VIN recibido del bus PCI es correcto.
referirse a este circuito. Este DTC no puede ser El amplificador, el cableado a los altavoces y los
provocado por un altavoz defectuoso. altavoces funcionan de forma independiente de la
radio. El microprocesador del amplificador soporta
3.2.1 CONTROLES DE RADIO REMOTOS varias funciones de diagnóstico. Mediante la DRBIIIt
pueden efectuarse pruebas que servirán para diag-
Estas radios pueden controlarse mediante con-
nosticar problemas del sistema de audio. La DRBIIIt
mutadores de radio remotos (opcional). Estos con-
puede visualizar mensajes de fallos cuando se detecta
mutadores están situados en la parte posterior del
un problema de entrada o salida al amplificador. El
volante de dirección. Se utilizan para controlar las
amplificador puede detectar cortos en el cableado y
funciones de modo, preselección, búsqueda ade-
sugerir en qué cables es probable que se encuentre el
lante, búsqueda atrás, mayor volumen y menor
corto. El amplificador puede enviar señales de prueba
volumen.
que pueden utilizarse para confirmar que el amplifi-
Estas funciones representan entradas al Grupo
cador, los altavoces y el cableado a los altavoces
de instrumentos (MIC) y pueden ser leídas por la
funcionan correctamente. El amplificador también
DRBIIIt. Los conmutadores constituyen una señal
puede utilizarse para probar si la radio le está
multiplexada al MIC. El circuito MUX de control de
enviando señales de audio. La DRBIIIt puede utili-
la radio es una línea de cinco voltios que se conecta
zarse para confirmar que la configuración de ecuali-
a masa a través de resistores de diferentes valores
zación del amplificador corresponde al vehículo, en
incorporados en los conmutadores. Esto provoca
caso de que exista algún problema de calidad de
una caída de voltaje que es detectada por el MIC y
sonido. Uso de la DRBIIIt para efectuar los diagnós-
éste envía un mensaje específico a la radio a través
ticos del sistema de audio se puede determinar la
del circuito del bus PCI. La radio responde entonces
naturaleza del problema.
a dicho mensaje.

7
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Las pruebas de diagnóstico del amplificador pue- módulos transmitiendo el voltaje sube a aproxima-
den efectuarse mediante la DRBIIIt: damente siete voltios y medio.
Prueba de tono continuo - Esta prueba enviará Los mensajes del bus se transmiten a una veloci-
un tono continuo a cada altavoz y verificará la dad media de 10.800 bits por segundo. Dado que
integridad de un canal individual. solamente hay presencia de voltaje cuando los mó-
Prueba de amplificador de PCI - Esta prueba dulos transmiten y el mensaje solamente tiene
detectará un fallo del bus PCI o de suma de verifi- aproximadamente 500 milésimas de segundo, no
cación. tiene efectividad alguna intentar medir la actividad
Prueba de entrada - Esta prueba detecta la del bus con un voltímetro convencional. El método
actividad en los canales de entrada de los amplifi- preferido es la utilización del osciloscopio de la
cadores desde la radio. DRBIIIt. La selección de la onda cuadrada de 12
Prueba de salida de altavoces - Esta prueba voltios en la escala de 20 voltios ofrece una buena
detecta la actividad en los canales de salida del visión de la actividad del bus. El voltaje en el bus
amplificador a los altavoces. debe fluctuar entre cero y aproximadamente siete
voltios y medio. Consulte la figura para ver algunas
3.3 COMUNICACION visualizaciones típicas.
Los modos de fallo del bus PCI pueden desglo-
La Interfaz de comunicaciones programable o bus sarse en dos categorías. Fallo completo de comuni-
PCI es una red multiplexada de un solo cable capaz cación del bus PCI y falta de respuesta de un
de soportar mensajes codificados binarios compar- módulo en particular. Entre las causas de un fallo
tidos entre varios módulos. El circuito del bus PCI completo de comunicación del bus PCI se encuen-
está identificado como D25. Al violeta pueden aña- tran un corto a masa o a la batería en el circuito del
dirse colores adicionales de trazadores a fin de bus PCI. La falta de respuesta de un módulo en
poder distinguir entre conexiones de diferentes mó- particular puede deberse a un circuito del bus PCI
dulos. Los módulos están cableados en paralelo. Las abierto en el módulo, o un circuito de masa o de
conexiones en el mazo se realizan por medio de batería abierto al módulo afectado.
empalmes. Los síntomas de un fallo completo de comunica-
En este vehículo se utilizan los módulos siguien- ción del bus PCI incluyen los siguientes, sin limi-
tes: tarse a los mismos:
• Módulo de control delantero • Todos los indicadores del EMIC que permanecen
• Módulo de control de airbag en cero
• Módulo de control de airbag de impacto lateral • Todos los avisadores del EMIC iluminados
izquierdo • Iluminación de fondo del EMIC al máximo de
• Módulo de control de airbag de impacto lateral intensidad
derecho • Líneas de puntos en la visualización de tempera-
• Controlador de frenos antibloqueo tura ambiente de la consola de techo
• Módulo de control de A/A y calefactor • Falta de respuesta desde algún módulo incluido
en el bus PCI (excepto el ECM/PCM)
• Módulo de control del mecanismo de transmisión
(Gasolina y diesel) • Falta de arranque (si está equipado con inmovi-
• Módulo de control del motor (diesel solamente) lizador con llave centinela)
Los síntomas de fallo de un módulo en particular
• Radio pueden incluir una o más de las circunstancias
• Amplificador (si está equipado) mencionadas. La diferencia radicará en que al me-
nos uno o más módulos responderán a la DRBIIIt.
• Módulo de control de la transmisión
La diagnosis comienza por la identificación de
• Módulo de control de la caja de transferencia (si síntomas. Si se sospecha de un fallo de comunica-
está equipado) ción del bus PCI, empiece por identificar los módu-
• Módulo de inmovilizador con llave centinela los con que está equipado el vehículo y a continua-
ción intente obtener una respuesta de estos
• Brújula y miniordenador de viaje (si está equi- módulos empleando la DRBIIIt. Si alguno de los
pado) módulos responde, el fallo no está en todo el bus,
• Grupo de instrumentos electromecánicos sino que puede ser causado por el circuito del bus
Cada módulo proporciona su propia polarización PCI de uno o más módulos o por los circuitos de
y terminación para transmitir y recibir mensajes. alimentación y masa. La DRBIIIt puede visualizar
Cuando no hay módulos transmitiendo el voltaje del “SEÑAL ± DE BUS EN ABIERTO” o “FALTA DE
bus es de cero voltios, mientras que cuando hay RESPUESTA” para indicar un problema de comu-

8
I N FORM ACI ON GEN ERAL
nicación. Estos mismos mensajes se visualizarán si NOTA: El DR 2003 tendrá diferentes
el vehículo no está equipado con ese módulo en configuraciones de controlador en función de
particular. El mensaje de error CCD y un mensaje las combinaciones de motor, caja de cambios
por defecto utilizado por la DRBIIIt y de ninguna y control electrónico de mariposa del
forma indica si el bus PCI es operativo o no. El acelerador. Será necesario que identifique qué
mensaje solamente representa una indicación de
controlador se está utilizando en el vehículo
que un módulo no responde o que el vehículo no está
equipado con un módulo en particular.
que requiere servicio. El motor 3.7L utilizará un
controlador del mecanismo de transmisión
JTEC con un módulo de control de la caja de
cambios. El motor 5.7L utilizará un nuevo
controlador del mecanismo de transmisión
(PCM) NGCII con un controlador de la caja de
cambios EATX. Nota: El controlador NGCII no
es el mismo que el controlador NGCI. El
controlador NGCI combina los controles del
motor y la caja de cambios en un único módulo
y se utiliza en el motor 4.7L. El controlador
NGCII incorporará los controles de motor y de
mariposa del acelerador electrónicos en un
único módulo. Las funciones de la caja de
cambios serán controladas por un módulo de
control de la transmisión separado.
CONTROLADOR NGC
Algunos de los cambios que encontrará serán
varios códigos de diagnóstico de fallos
nuevos y procedimientos de diagnóstico de
apoyo que reflejarán la nueva tecnología de
módulos combinados. El PCM dispondrá de
cuatro conectores identificados por el color,
C1 a C4, (C1-NEGRO, C2-GRIS, C3-BLANCO,
C4-VERDE). Cada conector del PCM tendrá 38
espigas. Dos nuevas herramientas se utilizan
para sondear y reparar los conectores del
nuevo PCM. La herramienta Miller nº 3638,
extractor de terminales, y la herramienta Miller
nº 8815, caja de espigas de diagnóstico. La
herramienta Miller nº 3638 está diseñada para
soltar los terminales de los conectores de
mazo del PCM. Para soltar los terminales de
conector del mazo deberá utilizarse la
herramienta Miller nº 3638 o de lo contrario se
producirán daños en el conector del mazo o
los terminales. La herramienta Miller nº 8815
ha sido diseñada para sondear los conectores
del mazo del PCM. Para sondear los
terminales del PCM deberá utilizarse la
herramienta Miller nº 8815, o de lo contrario se
producirán daños en los terminales dando
lugar a una conexión deficiente entre terminal
y espiga. También existen unas pruebas de
verificación y procedimientos de sustitución
del módulo nuevos para el PCM.

9
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.4 BRUJULA Y MINIORDENADOR DE BOTON US/M
El botón US/M se utiliza para cambiar la visua-
VIAJE (CMTC)
lización entre unidades de medición Inglesas y
Cuando está equipado, la Brújula y miniordena- Métricas.
dor de viaje (CMTC) está situado en la consola de BOTON STEP
techo. La CMTC complementa los instrumentos El botón STEP puede utilizarse en una de las
convencionales del vehículo. La CMTC utiliza una formas siguientes:
pantalla Fluorescente al vacío (VF) para proporcio- 1. Para seleccionar secuencialmente una de las 4
nar al conductor del vehículo un rumbo de la visualizaciones o la pantalla en blanco en el
brújula, la temperatura exterior, el consumo medio orden siguiente:
de combustible, la distancia hasta depósito vacío, el
cuentakilómetros parcial y el tiempo transcurrido • Consumo medio de combustible
con el encendido en posición ON. Si está equipado, • Distancia hasta deposito vacío
la CMTC también está disponible con un Disposi- • Cuentakilómetros parcial
tivo de apertura de puerta de garaje universal • Tiempo transcurrido
(UGDO) incorporado, conocido como HomeLinkt.
• OFF (en blanco)
Los botones de función de la CMTC está rotulados
como C/T, RESET, STEP y US/M. Los tres botones 2. Para fijar la zona de variación magnética cuando
del UGDO están rotulados con puntos que indican en la pantalla VF se indica VARIACION = X (X =
el número de canal. 1 - 15).
La mayor parte de la información para la visua- BOTON RESET
lización de la CMTC se recibe a través del bus PCI. El botón RESET tiene dos funciones diferentes:
La CMTC envía y recibe datos a través del bus PCI,
1. Borrar las funciones de viaje que pueden resta-
mediante su comunicación con el NGC (3.7L, 5.9L y
blecerse
8.0L), NGC (4.7L y 5.7L) o el PCM y el grupo de
instrumentos. 2. Entrar y salir del modo de diagnóstico
Pulsando una vez el botón RESET se borra la
3.4.1 VISUALIZACION DE INFORMACI0N función de viaje que está visualizándose en ese
momento y la CMTC envía un solicitud de pitido al
DEL VEHICULO grupo de instrumentos por medio del bus PCI. Si se
La CMTC proporciona las siguientes funciones: vuelve a pulsar el botón RESET antes de que
• Dirección de la brújula transcurran 3 segundos, la CMTC restablecerá TO-
DAS las funciones de viaje y se enviará otra solici-
• Temperatura exterior tud de pitido al grupo de instrumentos. Las funcio-
• Tiempo transcurrido con encendido en posición ON nes de viaje que pueden restablecerse son:
• Distancia hasta deposito vacío • Consumo medio de combustible

• Consumo medio de combustible • Cuentakilómetros parcial

• Cuentakilómetros parcial • Tiempo transcurrido


La CMTC no visualizará información para nin- Sólo se producirá un restablecimiento si una de
guna de las pantallas para las que no reciba datos las funciones de viaje que puede restablecerse está
apropiados del bus PCI. Consulte la lista de sínto- visualizándose en ese momento.
mas en la sección Consola de techo en busca de El módulo de CMTC enviará una solicitud de
problemas relacionados con la CMTC. pitido al grupo de instrumentos.
La CMTC recibe los mensajes siguientes desde el Si se pulsan simultáneamente los botones RE-
grupo de instrumentos: SET y C/T mientras se gira el encendido de OFF a
ON, la CMTC entrará en el modo de autodiagnós-
• Verificación de estado US/Métrico
tico.
• Estado de intensidad de iluminación de pantalla
VF y luces exteriores BOTON DE BRUJULA Y TEMPERATURA
(C/T)
• Datos del cuentakilómetros parcial Accionando el botón de Brújula y temperatura
• Datos de tiempo transcurrido con encendido en ON (C/T), la CMTC visualizará la información relativa
• Consumo medio de combustible a la brújula y temperatura. Esta función funcionará
desde otra visualización de información de viaje. La
• Distancia hasta deposito vacío CMTC visualiza simultáneamente el rumbo de la
La CMTC recibe el mensaje siguiente desde el brújula y la temperatura exterior. La información
PCM: relativa a la temperatura exterior se recibe a través
• Velocidad del vehículo del bus PCI desde el FCM.

10
I N FORM ACI ON GEN ERAL
El módulo de CMTC detecta y calcula interna- visualizará la zona de variación almacenada en la
mente el rumbo de la brújula. memoria y la palabra VARIANCE.
FUNCIONES DE VISUALIZACION DE INFOR- • Utilice el botón STEP para seleccionar el número
MACION DE VIAJE de zona de variación correcto, del 1 al 15.
Utilizando el botón STEP hará que la CMTC • Una vez seleccionado el número de zona correcto,
cambie entre modos de funcionamiento y visualice pulse momentáneamente y suelte el botón RE-
la información apropiada en función de los datos SET. La zona de variación queda entonces alma-
recibidos del bus PCI. cenada en la memoria y la CMTC reanuda el
funcionamiento normal. .
FUNCIONAMIENTO DE LA BRUJULA
Al colocar el encendido en posición ON, si la
información de calibración almacenada en la memo-
ria de la CMTC se encuentra dentro de la escala
normal, la CMTC llevará a cabo el modo de Auto-
calibración lenta. En este modo, la CMTC compensa
continuamente el lento cambio del campo magné-
tico del vehículo. El módulo de la brújula detecta
cambios en el magnetismo del vehículo y realiza las
correcciones internas apropiadas para garantizar
que se visualiza la dirección correcta.
No obstante, si al colocar el encendido en posición
ON la información de calibración almacenada en la CALIBRACION DE LA BRUJULA
memoria de la CMTC no se encuentra dentro de la El módulo de la brújula dispone de dos tipos de
escala normal, la CMTC entrará en el modo de autocalibración; cal. lenta y cal. rápida. La cal.
Autocalibración rápida. Junto con la temperatura lenta asegura que durante el funcionamiento nor-
se visualizará CAL. mal del vehículo la brújula lleva a cabo funciones de
La activación automática del modo de Autocali- autocalibración para mantener los sensores de la
bración rápida también se producirá cuando la brújula en su escala de funcionamiento correcta.
CMTC se ve sometido a altos niveles de potencia de Siempre que el encendido está en posición ON y la
campo magnético, lo que hará que todas las lecturas CMTC recibe datos del bus PCI que indican que las
de la brújula sean erróneas durante un período RPM son superiores a cero, la autocalibración se
continuado de cinco (5) minutos. Durante la Auto- efectúa continuamente.
calibración rápida, junto con la temperatura se Si la información relativa a calibración almace-
visualizará CAL. nada en la memoria del módulo de la brújula no se
La Autocalibración rápida también puede reali- encuentra dentro de la escala normal después un
zarse manualmente, pulsando y manteniendo pul- ciclo de puesta en marcha, la brújula visualizará
sado el botón RESET durante 10 segundos en el CAL. La CMTC entrará en el modo de cal. rápida
modo de visualización de brújula y temperatura. hasta completarse la calibración.
Para que la brújula entre en el modo de Calibra-
AJUSTE DE ZONA DE VARIACION MAGNE- ción manual, efectúe los pasos siguientes:
TICA
• Conduzca el vehículo a una zona apartada de
La variación es la diferencia entre el norte mag-
objetos metálicos voluminosos o tendidos eléctri-
nético y el norte geográfico. Para que la brújula
cos aéreos.
funcione correctamente, debe fijarse la zona de
variación correcta. Para informarse de la zona co- • Asegúrese de que se ha seleccionado la zona de
rrecta, consulte el mapa de Zonas de variación. Para variación correcta. Consulte Ajuste de zona de
comprobar o modificar la zona de variación, siga variación magnética.
estos pasos: • El interruptor de encendido debe estar en posi-
ción ON y la visualización de la CMTC no debe
• El interruptor de encendido debe estar en posi- estar en blanco.
ción ON y la visualización de la CMTC no debe
• Pulse el botón C/T para acceder a la visualización
estar en blanco.
de brújula y temperatura.
• Si los datos de brújula y temperatura no se están • Pulse y mantenga pulsado el botón RESET hasta
visualizando en ese momento, pulse momentá- que se visualice CAL, y a continuación suelte el
neamente y suelte el botón C/T para visualizar la botón.
información de brújula y temperatura.
• Conduzca lentamente, a menos de 8 KM/H (5
• Pulse y mantenga pulsado el botón RESET hasta MPH) realizando al menos 1 círculo completo de
que se visualice VARIACION = XX. La CMTC 360 grados.

11
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• CAL permanecerá iluminado para alertar al con- ATS cambia a medida que la temperatura exterior
ductor que la brújula se encuentra en el modo de sube o baja. El FCM O NGC detecta el cambio en el
calibración. voltaje de referencia a través del resistor del ATS.
• Una vez completada la calibración, CAL se apa- Basándose en la resistencia del ATS, el FCM o NGC
gará. está programado para efectuar la correspondencia a
Si la brújula está en blanco, parece no poder una temperatura específica. El FCM o NGC alma-
calibrarse o visualiza indicaciones falsas, es posible cena y filtra los datos de temperatura ambiente y
que sea necesario desimantar el vehículo. Consulte transmite estos datos a la CMTC a través del bus
Procedimiento de desimantación de la brújula en el PCI. El ATS no puede regularse ni repararse; si está
Manual de servicio. defectuoso o dañado, deberá reemplazarse.

AUTOCOMPROBACIONES DE DIAGNOS- CODIGOS DE FALLOS DEL SENSOR DE


TICO TEMPERATURA AMBIENTE
La CMTC está capacitada para efectuar una La función de temperatura exterior es soportada
autocomprobación de diagnóstico en sus funciones por el Sensor de temperatura ambiente (ATS), un
internas. Los diagnósticos de la CMTC pueden circuito de masa y señal conectado por cable al FCM
efectuarse utilizando una DRBIIIt o empleando el o NGC y a la pantalla de la CMTC.
procedimiento siguiente: Si la visualización de la CMTC indica 54º C (130º
F) o el circuito de detección del ATS está en corto a
1. Con el interruptor de encendido en la posición
masa, la temperatura visualizada será 54º C (130º
OFF, oprima y suelte los botones RESET y C/T.
F) para indicar que existe un circuito en CORTO.
2. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Si la visualización de la CMTC indica –40º C (-40º
ción ON. F) o el circuito de detección del ATS está abierto, la
3. Continúe manteniendo pulsados ambos botones temperatura visualizada será –40º C (-40º F) para
hasta que se visualicen las versiones de soft- indicar que existe un circuito ABIERTO.
ware, y a continuación suelte los botones. Si existe un circuito ABIERTO o en CORTO, esto
deberá repararse antes de probar la VFD de la
4. Todos los segmentos de VFD se iluminarán de 2
CMTC.
a 4 segundos. Compruebe si hay segmentos que
El ATS es soportado por el FCM. Los DTC de
no se iluminan o que están iluminados en todo
sensor de temperatura ambiente se registrarán en
momento.
el FCM. El ATS puede diagnosticarse empleando la
5. Una vez completada la autocomprobación, la prueba del sensor que se ofrece a continuación.
CMTC visualizará uno de los mensajes siguien- Pruebe los circuitos del ATS empleando los diagnós-
tes: ticos del manual de procedimientos de diagnosis de
la carrocería. Si la CMTC supera la autocomproba-
• AUTOCOMPROBACION SUPERADA ción, y se confirma que el ATS, los circuitos y las
• AUTOCOMPROBACION FALLIDA comunicaciones del bus PCI son correctos, pero la
• NO SE RECIBEN MENSAJES DE J1850 visualización de temperatura de la CMTC no fun-
6. Para salir del modo de autocomprobación, ciona o es incorrecta, reemplace el FCM o NGC
oprima el botón RESET o cicle el interruptor de según sea necesario.
encendido y la CMTC reanudará el funciona- PRUEBA DEL SENSOR DE TEMPERATURA
miento normal. AMBIENTE
Si se visualiza un fallo de comunicación, consulte
1. Coloque el encendido en posición OFF.
la lista de síntomas. Si se visualiza AUTOCOM-
PROBACION FALLIDA, la CMTC deberá reempla- 2. Desconecte el conector de mazo del ATS.
zarse. 3. Mida la resistencia del ATS empleando los valo-
res min. y máx. siguientes:
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
La temperatura del aire ambiental es monitori- • 0° C (32° F) Resistencia del sensor = 29,33 – 35,99
zada por el FCM o el NGC y visualizada por la kiloohmios
CMTC. Para los vehículos equipados con motor • 10° C (50° F) Resistencia del sensor = 17,99 –
3.7L, 5.9L y 8.0L, el FCM recibe una entrada 21,81 kiloohmios
conectada por cable desde el Sensor de temperatura • 20° C (68° F) Resistencia del sensor = 11,37 –
ambiente (ATS). Para los vehículos equipados con 13,61 kiloohmios
motor 4.7L y 5.7L, el NGC recibe la entrada conec-
tada por cable desde el ATS. • 25° C (77° F) Resistencia del sensor = 9,12 – 10,86
El ATS es un resistor variable que funciona en un kiloohmios
circuito de señal de referencia de 5 voltios conectado • 30° C (86° F) Resistencia del sensor = 7,37 – 8,75
por cable desde el FCM o NGC. La resistencia en el kiloohmios

12
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• 40° C (104° F) Resistencia del sensor = 4,90 – 5,75 – DESBLOQUEO A DISTANCIA DE PUERTA
kiloohmios DEL CONDUCTOR CON 1ª PULSACION
La lectura de resistencia del sensor debe encon- (pulse el botón STEP para seleccionar)
trarse entre estos valores mín. y máx. Si los valores – TOQUE DE CLAXON CON BLOQUEO (pulse
de resistencia no son correctos, reemplace el sensor. el botón STEP para seleccionar)

3.4.2 CENTRO DE INFORMACION – ¿DESTELLO DE LUCES CON BLOQUEO/


DESBLOQUEO? (pulse el botón STEP para
ELECTRONICA DEL VEHICULO seleccionar Sí o No)
(EVIC) – RETARDO DE FAROS (pulse el botón STEP
Cuando está equipado, el centro de información para seleccionar el retardo deseado)
electrónica del vehículo está situado en la consola – INTERVALO DE SERVICIO (pulse el botón
de techo. El EVIC desempeña todas las mismas STEP para seleccionar los intervalos de dis-
funciones que una Brújula y miniordenador de viaje tancia)
(CMTC). El EVIC también proporciona adverten- – RESTABLECIMIENTO DE DISTANCIA DE
cias e información adicional al conductor, una inter- SERVICIO (pulse el botón STEP para seleccio-
faz para habilitar e inhabilitar características pro- nar Sí o No)
gramables del vehículo y visualiza mensajes del
sistema de memoria. El Dispositivo de apertura de – APRENDIZAJE DE LLAVEROS DE APER-
puerta de garaje universal (UGDO) conocido como TURA A DISTANCIA (Pulse el botón STEP
HomeLinkt está incorporado en el EVIC. Los boto- para seleccionar Sí o No)
nes de funciones del EVIC están rotulados MENU, Para obtener detalles completos sobre el funcio-
STEP (cambio) C/T y RESET (restablecimiento). namiento del EVIC y las características programa-
Todas las características del EVIC son las mismas bles por el cliente, consulte el Manual de servicio o
que las de la CMTC, con las características adicio- el Manual del propietario. El resto de característi-
nales siguientes: cas del EVIC son las mismas que las de la CMTC.
Para obtener información relativa a Temperatura
• MENSAJES DE ADVERTENCIA: Cuando exterior, Calibración de la brújula y Zona de varia-
existen las condiciones apropiadas, el EVIC vi- ción, consulte la información de Brújula y minior-
sualiza los símbolos y mensajes de advertencia denador de viaje en esta sección. Consulte la lista de
siguientes: Cada mensaje va acompañado por síntomas en la sección Consola de techo de este
una serie de pitidos. manual en busca de problemas relacionados con el
– INTERMITENTES ENCENDIDOS (con grá- EVIC.
fico) TRASMISOR UNIVERSAL HOMELINKt
– INTERMITENTES APAGADOS (con gráfico) Si está equipado, el transmisor universal Home-
Linkt está incorporado en la consola de techo. Para
– EFECTUAR SERVICIO mayor seguridad puede accionar sistemas de segu-
– PUERTA ABIERTA (una o más, con gráfico) ridad privados que utilizan señales codificadas que
son conocidas genéricamente como Códigos rotati-
– LIQUIDO LAVADOR BAJO (con gráfico) vos. El visor de la consola de techo proporciona una
– PILA DE LLAVERO DE RKE BAJA retroalimentación visual al conductor, que muestra
al conductor qué botón de canal del transmisor
– LUZ APAGADA (con gráfico) para faro, inter- HomeLinkt ha sido pulsado. HomeLink puede
mitente y luz de freno aprender y almacenar hasta tres códigos diferentes
• CARACTERISTICAS PROGRAMABLES de radiofrecuencia de transmisores utilizados para
POR EL CLIENTE: Pulse el botón MENU para accionar dispositivos de apertura de puerta de ga-
seleccionar una de las visualizaciones siguientes: raje, accesos asegurados e iluminación de seguri-
dad. Los botones de HomeLinkt están marcados
– IDIOMA (pulse el botón STEP para seleccionar
con uno, dos o tres puntos. Para obtener informa-
uno de los 5 idiomas)
ción completa, consulte Transmisor universal en el
– VALOR US o METRICO (pulse el botón STEP Manual de servicio o en el Manual del propietario.
para cambiar entre unidades US o Métricas)
– BLOQUEO AUTOMATICO DE PUERTAS 3.5 SISTEMA DE PUERTA ENTREABIERTA
(pulse el botón STEP para seleccionar Sí o No)
El estado de puerta entreabierta es utilizado
– DESBLOQUEO AUTOMATICO AL SALIR como una entrada para diversos módulos de control
DEL VEHICULO (pulse el botón STEP para del vehículo. La DRBIIIt visualizará el estado de
seleccionar Sí o No) los conmutadores de puerta entreabierta en

13
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Entradas/Salidas. Es importante señalar que tradas y en su programación, el FCM utiliza impul-
cuando una puerta está cerrada, el estado del con- sores de lado de alta para proporcionar
mutador en la DRBIIIt será ABIERTO, y cuando la alimentaciones eléctricas directas, e impulsores de
puerta está abierta, el estado del conmutador será lado de baja para proporcionar control de relés para
CERRADO. Durante la diagnosis, si una puerta algunos de los sistemas eléctricos más importantes
está cerrada y la DRBIIIt visualiza el estado del del vehículo.
conmutador como CERRADO, esto indica que hay El FCM proporciona las siguientes característi-
un circuito de puerta entreabierta en corto. Si la cas:
puerta está abierta y la DRBIIIt visualiza que el Alimentaciones controladas:
estado del conmutador es ABIERTO, esto indica que
hay un circuito de puerta entreabierta abierto. • Luces de freno
• Alimentación eléctrica de faros
3.6 SISTEMAS TERMOELECTRICOS • Intermitentes (delanteros y traseros)

RELE DE ESPEJOS TERMICOS • Motor de bomba de lavaparabrisas


Un botón situado en la unidad de control de Controles de relés
HVAC controla el relé de espejos térmicos, que se
encuentra en el IPM. El control de HVAC excita este • Relé de pedales ajustables (si está equipado)
relé conectando a masa el circuito de control del relé • Relé de faros antiniebla (cuando está equipado)
de espejos térmicos. El circuito de control del relé se • Relé de claxon
monitoriza continuamente para detectar desperfec-
Relé de luz de estacionamiento
tos que el HVAC informará como DTC.

• Relés de arrastre de remolque
3.7 SISTEMA DE ILUMINACION • Relé de limpiador ON/OFF
EXTERIOR • Relé de alta/baja velocidad de limpiador

El grupo de instrumentos monitoriza el conmuta- Entradas eléctricas


dor de faros y el conmutador multifunción en su • Alimentación de batería de módulos
línea MUX. El grupo de instrumentos envía un
Masa de potencia
mensaje de bus PCI al Módulo de control delante-

ro(FCM) para encender los faros cuando el interrup- • Estado de posición RUN o START del interruptor
tor de encendido está en ON y cuando se produce un de encendido
fallo de circuito abierto o en corto en la entrada del • Bus PCI
conmutador de faros al grupo de instrumentos. Si
• Conmutador de reposo de limpiador
las luces exteriores quedan encendidas con el inte-
rruptor de encendido en las posición OFF durante • Conmutador de nivel de líquido lavador
más de 5 minutos, el FCM apagará las luces exte- • Sensor de temperatura ambiente
riores. Esta característica impide que se descargue • Detección de conexión de (+) de batería
la batería en caso de las luces exteriores queden
encendidas. 3.8.1 ALIMENTACIONES ELECTRICAS
3.8 MODULO DE CONTROL DELANTERO CONTROLADAS
El Módulo de control delantero (FCM) es un Alimentación eléctrica de los faros
centro de interfaz y control eléctrico basado en un El conmutador de faros es una entrada directa al
microprocesador situado en el compartimiento del grupo de instrumentos, que también se conoce como
motor. Cuando está combinado con el Centro de Nodo de control de cabina (CCN). El grupo de
distribución de tensión (PDC), se denomina Módulo instrumentos envía un mensaje de bus de Interfaz
de alimentación integrado (IPM). El IPM, mediante de comunicaciones programable (PCI) al FCM in-
sus fusibles y relés, proporciona la distribución de formando si se produce un cambio en el estado del
alimentación eléctrica y señal a la mayor parte del conmutador de faros. El FCM entonces suministra o
vehículo. El FCM recibe entradas de resistencia desactiva la alimentación eléctrica (en función del
multiplexada y analógicas conectadas por cable, así mensaje de bus) a los faros a través de cuatro
como entradas electrónicas digitales, desde otros circuitos sin fusibles. Estos circuitos son controla-
módulos electrónicos incluidos en el sistema eléc- dos electrónicamente y monitorizados continua-
trico del vehículo a través de su conexión con el IPM mente para detectar desperfectos. Se suministra
y la red del bus de datos de Interfaz de comunica- alimentación a cada filamento en un circuito sepa-
ciones programable (PCI). Basándose en estas en- rado. En el caso de vehículos equipados con Luces

14
I N FORM ACI ON GEN ERAL
de funcionamiento diurno (DRL), el FCM dismi- conmutador del claxon, que está conectado por cable
nuye electrónicamente el voltaje de los faros para al grupo de instrumentos, cuando se solicita el modo
proporcionar los niveles de iluminación deseada. de emergencia desde RKE o por razones de seguri-
dad antirrobo del vehículo (si está equipado). El
Motor de la bomba del lavador circuito de control del relé se monitoriza continua-
El conmutador del lavador es una entrada directa mente para detectar desperfectos que el FCM infor-
al grupo de instrumentos. El grupo de instrumentos
mará como DTC.
envía un mensaje de bus PCI al FCM informándole
de una solicitud de lavado. El motor del lavador Relé de luz de estacionamiento
recibe entonces alimentación eléctrica a través del El conmutador de luz de estacionamiento es una
control del lado de baja dentro del FCM. entrada directa al grupo de instrumentos. El grupo
Este circuito es controlado electrónicamente y de instrumentos envía una solicitud a través del bus
monitorizado continuamente para detectar desper- PCI al FCM para que active el relé de luz de
fectos. Además, el FCM protege electrónicamente el
estacionamiento. El relé de luz de estacionamiento
motor de la bomba del lavador contra voltajes del
recibe entonces alimentación eléctrica a través del
sistema que superan los 16 voltios desconectando de
circuito de control del lado de baja. Este circuito es
forma automática el circuito del lado de baja.
controlado electrónicamente y monitorizado conti-
Si el FCM recibe una solicitud prolongada de
nuamente para detectar desperfectos.
lavado, con una duración de 30 segundos o más,
tratará dicha solicitud como una condición de con- Relé de alta/baja velocidad de limpiador
mutador agarrotado y desactivará el motor de la El conmutador de limpiador es una entrada di-
bomba del lavador. El FCM no reactivará el motor recta al grupo de instrumentos. El grupo de instru-
de la bomba del lavador hasta que se produzca una mentos envía una solicitud a través del bus PCI al
pausa de al menos dos segundos en la solicitud de FCM para que active el relé de alta/baja velocidad
lavado proveniente del grupo de instrumentos. de limpiador. El relé conmuta la alimentación eléc-
trica entre baja velocidad y alta velocidad del motor
3.8.2 CONTROLES DE RELES del limpiador. El relé de alta/baja velocidad de
limpiador es accionado entonces a través del cir-
Relé de pedales ajustables cuito de control del lado de baja. Este circuito es
Cuando no está activado, el relé de pedales ajus- controlado electrónicamente y monitorizado conti-
tables, si está equipado, suministra alimentación nuamente para detectar desperfectos.
eléctrica de la batería protegida por fusible al con-
mutador de pedales ajustables. Si el FCM recibe un Relé de limpiador ON/OFF
mensaje de bus que indica que el vehículo está en El conmutador de limpiador es una entrada di-
marcha atrás o que el control de crucero está recta al grupo de instrumentos. El grupo de instru-
activado, aplicará una masa al circuito de control mentos envía una solicitud a través del bus PCI al
del relé de pedales ajustables. La masa activará el FCM para que active el relé de alta/baja velocidad
relé, que abrirá el circuito de alimentación eléctrica de limpiador. El relé de alta/baja velocidad de
al conmutador de pedales ajustables. El circuito de limpiador es entonces accionado a través del cir-
control del relé se monitoriza continuamente para cuito de control del lado de baja. Este relé conmuta
detectar desperfectos que el FCM informará como la alimentación eléctrica al relé de alta/baja veloci-
DTC. dad de limpiador. Este circuito es controlado elec-
trónicamente y monitorizado continuamente para
Relé de faros antiniebla detectar desperfectos.
Si está equipado, el conmutador de faros antinie-
bla es una entrada directa al grupo de instrumen- 3.8.3 ENTRADAS ELECTRICAS
tos. El grupo de instrumentos envía una solicitud de
bus PCI al FCM para que active el relé de faros Alimentación de batería de módulos
antiniebla. El relé de faros antiniebla recibe enton- Entrada de 12 Voltios para todas las funciones del
ces alimentación eléctrica a través del control del FCM excepto el funcionamiento de los faros.
lado de baja del FCM. Este circuito es controlado
electrónicamente y monitorizado continuamente Masa de alimentación
para detectar desperfectos. Fuente de masa para todas las funciones del FCM

Relé de claxon Estado de posición RUN o START


El FCM controla el relé de claxon, que se encuen- del interruptor de encendido
tra en el interior del IPM, a través de mensajes de Entrada de 12 voltios para informar al FCM del
bus PCI desde el grupo de instrumentos. Estos estado del interruptor de encendido para funciones
mensajes de bus se enviarán cuando se oprime el relaciones con el FCM.

15
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Bus PCI • Utiliza una entrada desde el sensor de tempera-
Entrada de aproximadamente 7,5 voltios para tura del evaporador para evitar que se congele el
permitir al FCM comunicar con otros módulos in- evaporador manteniendo al mismo tiempo unas
cluidos en el bus PCI. prestaciones óptimas de la refrigeración
• Proporciona una solicitud de A/A al Módulo de
Conmutador de reposo de limpiador
control del mecanismo de transmisión (PCM) a
Entrada de masa utilizada para determinar la
través del bus PCI cuando se quiere que funcione
posición de reposo de los limpiadores. La masa
el compresor
también se utiliza a modo de retroalimentación al
FCM para determinar el modo de funcionamiento • Controla el funcionamiento del motor del venti-
de los limpiadores. lador, proporcionando cuatro velocidades del
mismo (baja, M1, M2 y alta)
Conmutador de nivel de líquido lavador • Controla el funcionamiento de los espejos térmi-
Entrada de masa desde el conmutador de nivel de cos (si está equipado).
líquido lavador que se cierra cuando el nivel de • Controla el funcionamiento del accionador de
líquido lavador es bajo. puertas electrónico
Detección de conexión de (+) de batería • Un sistema de control simplificado para el
Alimentación de 12 voltios utilizada para moni- funcionamiento de los accionadores de
torizar la conexión de batería al IPM. La conexión control de modo, recirculación y tempera-
de batería al IPM utiliza un conmutador interno tura proporciona un posicionamiento efec-
para comprobar la integridad de la conexión y que el tivo sin la complejidad de la retroalimen-
cierre de Seguridad de posición del conector (CPA) tación de los sensores de posición. El
esté acoplado. Si el CPA no está correctamente módulo de control de A/A y calefactor co-
acoplado, se envía un voltaje al FCM para que sea noce el número de revoluciones del accio-
interpretado como un conector sin encajar, estable- nador de funcionamiento requerido para
ciendo un Código de diagnóstico de fallo (DTC). proporcionar el recorrido completo de la
puerta, y el número de pulsos del conmu-
3.9 SISTEMAS DE CALEFACCION Y A/A tador del accionador por revolución. Utili-
zando estos parámetros, el módulo de con-
trol de A/A y calefactor hace funcionar el
3.9.1 DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA accionador durante el número de pulsos de
• Dependiendo del modelo, en estos vehículos hay conmutador que corresponde a la posición
disponibles un sistema HVAC de zona única o de deseada de la puerta. Para mantener la
zona doble. precisión, el sistema se recalibra por sí
mismo periódicamente en las condiciones
conocidas de recorrido completo y cero.
3.9.2 CONTROLES DE SISTEMAS
El Módulo de control del calefactor: El sistema HVAC de zona única utiliza:
• un accionador electrónico de puerta de mezcla de
• Puede investigarse completamente empleando la
DRBIIIt dos cables
• dos accionadores electrónicos de puerta de modo
• Se comunica a través de la red de bus del sistema
de dos cables
multiplexado de Interfaz de comunicaciones pro-
• un accionador electrónico de puerta de recircula-
gramable (PCI).
ción de dos cables
• Controla el funcionamiento del motor del venti-
lador, proporcionando cuatro velocidades del El sistema HVAC de zona doble utiliza:
mismo (baja, M1, M2 y alta) • dos accionadores electrónicos de puerta de mezcla
• Controla el funcionamiento de los espejos térmi- de dos cables
cos (si está equipado) • dos accionadores electrónicos de puerta de modo

• Controla el funcionamiento del accionador de de dos cables


puertas electrónico. • un accionador electrónico de puerta de recircula-
ción de dos cables
Módulo de control de A/A y calefactor:
• Puede investigarse completamente empleando la 3.9.3 MODIFICACIONES DE SISTEMAS
DRBIIIt. El sistema HVAC del modelo DR 2003 se mantiene
• Se comunica a través de la red de bus del sistema en mayor medida como una continuación del 2002.
multiplexado de Interfaz de comunicaciones pro- Dentro de las modificaciones al sistema HVAC 2003
gramable (PCI). se incluye:

16
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• Una opción de calefactor solamente para vehícu- La función de Recalibración de puertas de HVAC:
los seleccionados • Se acciona con la DRBIIIt
• Un cambio en el funcionamiento del indicador de • Monitoriza los fallos de recorrido de puertas.
estado del conmutador de modo de A/A cuando se • Los fallos se visualizan en la DRBIIIt como
efectúa la prueba de enfriamiento del A/A. Para mensajes de prueba solamente después de llevar
más información, consulte la Prueba de enfria- a cabo la prueba
miento del A/A en 3.9.4 Diagnósticos del sistema. • Los fallos no se visualizarán en la DRBIIIt en
• Un cambio en el funcionamiento del indicador de forma de códigos de diagnóstico de fallos
estado de conmutador de modo EBL cuando se • Provocará que el indicador de estado de conmu-
efectúa la recalibración de puertas de HVAC. tador de modo de EBL destelle mientras se está
Para más información, consulte Función de reca- realizando la prueba
libración de puertas de HVAC en 3.9.4 Diagnós-
ticos del sistema. • Si la prueba resulta fallida, el indicador de
estado continuará destellando hasta que
3.9.4 DIAGNOSTICOS DEL SISTEMA se supere la prueba o se cicle el interruptor
de encendido. También impedirá que el
La detección de fallos se consigue mediante Códigos
indicador de estado del conmutador de
de diagnóstico de fallos (DTC) activos y almacena-
modo de A/A indique el estado de funcio-
dos.
namiento del A/A. No obstante, el conmu-
• Los DTC son visualizados por la DRBIIIt. tador de modo de A/A continuará funcio-
• Los DTC activos corresponden a fallos que exis- nando en este estado.
ten en ese momento en el sistema. Para poder Prueba de Circuito de accionador:
borrar este tipo de DTC es preciso reparar la
• Se acciona con la DRBIIIt
causa del fallo.
• Monitoriza si hay circuitos de accionador en
• DTC almacenados son aquéllos que se han pro- corto.
ducido en el sistema desde que el módulo de
• Permite que durante el servicio se diagnostiquen,
control de A/A y calefactor ha recibido el último
localicen y resuelvan hasta tres cortos que se
mensaje de 9borrar info. de diagnóstico9.
produzcan simultáneamente
Prueba de enfriamiento del A/A: • Complementa los diagnósticos continuos del sis-
• Se acciona con la DRBIIIt tema de impulsión de accionador
• Comprueba el funcionamiento del sistema de A/A • Los fallos se visualizan en la DRBIIIt como
basándose en la entrada del sensor de tempera- mensajes de prueba solamente después de llevar
tura del evaporador a cabo la prueba
• Los fallos no se visualizarán en la DRBIIIt en
• No funcionará si la temperatura ambiente es
forma de códigos de diagnóstico de fallos
inferior a 12,7° C (55° F)
• Se superará si la temperatura del evaporador Cuando realice la Prueba de circuito de accionador
disminuye 6,7° C (20° F) antes de que transcu- PRECAUCION: Para garantizar una correcta
rran dos minutos desde el inicio de la prueba diagnosis, repare en primer lugar todos los
• Los fallos se visualizan en la DRBIIIt como mensajes de Corto demasiado complejo, en
mensajes de prueba solamente después de llevar segundo lugar todos los mensajes
a cabo la prueba relacionados con Circuitos de impulsor de
• Los fallos no se visualizarán en la DRBIIIt en puerta común, y por último el resto de
forma de códigos de diagnóstico de fallos mensajes relacionados con Impulsores de
• Provocará que el indicador de estado de modo de puertas.
A/A destelle mientras se está realizando la prueba PRECAUCION: La DRBIIIT puede visualizar
hasta tres mensajes de Prueba de circuito de
• Si la prueba resulta fallida, el indicador de
accionador al mismo tiempo. Después de
estado continuará destellando hasta que
se supere la prueba o se cicle el interruptor reparar cada mensaje de Prueba de circuito
de encendido. También impedirá que el de accionador, cicle el interruptor de
indicador de estado del conmutador de encendido y a continuación vuelva a realizar
modo de EBL indique el estado de funcio- la Prueba de circuito de accionador para
namiento del EBL. No obstante, el conmu- asegurarse de que no existen mensajes
tador de modo de EBL continuará funcio- nuevos.
nando en este estado.

17
I N FORM ACI ON GEN ERAL
• El mensaje de Corto demasiado complejo: PCI, visualizar información del motor y visualizar
determinadas entradas empleando la DRBIIIt.
• Indica que no puede efectuarse una deter- Los sistemas que se indican a continuación son
minación específica de las líneas que están controlados ya sea completamente por el grupo de
en corto instrumentos, o conjuntamente con otras entradas
• Es provocado por más de tres impulsores conectadas por cable o recibidas a través del bus
que están en corto en la misma dirección. PCI:
Por ejemplo, cuatro impulsores en corto a • Advertencias audibles
masa, o dos o más impulsores en corto con
al menos uno de ellos en corto a la batería/ • Control de luz de freno
encendido y uno en corto a masa. • Bloqueo de palanca de caja de cambios accionado
• Los mensajes que visualizan: por el pedal del freno (BTSI)

• Impulsor/Circuito XXX en corto al • Control de la luz de carga


encendido/batería se establecerán asocia- • Cierre centralizado
dos a un impulsor
• Inhibición de bloqueo de puertas
• Impulsor/Circuito XXX en corto a masa se
establecerán asociados a un impulsor • Respuesta mejorada ante accidentes
• Los dos mismos impulsores/circuitos en • Control de la iluminación exterior
corto al encendido/batería, así como en • Iluminación exterior a prueba de fallos
corto a masa, indican que dos circuitos de
impulsor de accionador están en corto en- • Control de asientos térmicos
tre sí. • Control de claxon
• Si la prueba ahora se supera, entonces deberá • Control de luces interiores
procederse con el borrado de fallos y con la
pruebas del sistema de Recalibración de puertas • Luces interiores – Respuesta perfeccionada en
de HVAC a modo de comprobación final de la caso de accidente
aptitud del sistema.
• Desconexión de la carga de luces interiores
3.10 GRUPO DE INSTRUMENTOS • Control de indicador de fallos de lámparas

El grupo de instrumentos del modelo DR es un • Control de atenuación de luces del tablero


nuevo tipo de módulo de control que incluye el • Modo desfile
hardware y software necesarios para funcionar
como grupo de instrumentos y módulo de control de • Cerraduras automáticas
la carrocería. El grupo de instrumentos aloja el • Apertura a distancia (RKE)
velocímetro, tacómetro, indicador de combustible,
indicador de temperatura del refrigerante, indica- • Interfaz de conmutador de radio remoto
dor de presión de aceite e indicador de voltaje. El • Bloqueo de puertas en movimiento
grupo de instrumentos sitúa todos los indicadores a
partir de mensajes del bus PCI recibidos desde el • Control de luces de advertencia de emergencia e
PCM. El grupo de instrumentos contiene determi- intermitentes
nadas luces indicadoras de advertencia, en función
• Sincronización de pantallas fluorescentes al vacío
del tipo de motor y equipamiento opcional. Algunas
luces indicadoras son entradas conectadas por cable • Sistema de seguridad antirrobo del vehículo
mientras que otras son controladas mediante men- (VTSS)
sajes del bus PCI. El generador de tonos de timbre
de advertencia está contenido en el grupo de instru-
mentos. El grupo de instrumentos incluye una pan-
talla Fluorescente al vacío (VF) para el PRNDL y
los cuentakilómetros total y parcial. La VF también
visualizará mensajes de advertencia como puerta
entreabierta, nivel de líquido lavador bajo, horas de
funcionamiento del motor y falta de comunicación
del bus. El grupo de instrumentos está capacitado
para almacenar DTC, comunicarse a través del bus

18
I N FORM ACI ON GEN ERAL
PRECAUCION: Los grupos de instrumentos Para obtener información completa sobre descrip-
usados en este modelo se configuran a sí ción y funcionamiento del grupo de instrumentos,
mismos automáticamente para obtener consulte la sección Grupo de instrumentos del ma-
compatibilidad con las funciones y equipos nual de servicio de DR. Para obtener información
opcionales del vehículo en el que se instalan relativa a sistemas tales Limpiador/Lavador, RKE,
Iluminación, etc., consulte las secciones correspon-
inicialmente. El grupo de instrumentos se
dientes a esos títulos en esta publicación y el
programa para esta función incorporando en Manual de servicio de DR.
la memoria electrónica el número de
Identificación del vehículo (VIN) y otra 3.10.1 AUTOCOMPROBACION DE
información fundamental para el buen
funcionamiento del grupo de instrumentos. DIAGNOSTICO
El aprendizaje de esta información El grupo de instrumentos está capacitado para
incorporada se realiza mediante los efectuar una autocomprobación de diagnóstico.
mensajes electrónicos recibidos desde otros Esta autocomprobación puede iniciarse manual-
módulos electrónicos del vehículo por el bus mente pulsando y manteniendo pulsado el botón de
puesta a cero del cuentakilómetros parcial mientras
de datos de Interfaz de comunicaciones
se cicla el encendido de la posición OFF a ON. Esta
programable (PCI) y a través de ciertas autocomprobación también puede iniciarse em-
entradas conectadas por cables cuando el pleando la DRBIIIt. Durante la autocomprobación
grupo de instrumentos se conecta se iluminarán todas las luces indicadoras controla-
eléctricamente al vehículo. das por el bus PCI. El velocímetro, tacómetro,
indicador de combustible, indicador de presión de
Una vez configurada, la memoria del grupo de aceite, indicador de temperatura del refrigerante e
instrumentos puede dañarse irreparablemente indicador de voltaje serán situados en sus puntos de
y pueden producirse ciertos errores de calibración. La pantalla VF iluminará todos los
configuración irreversibles si el grupo de segmentos y también visualizará la versión del
instrumentos se conecta eléctricamente a otro software. El timbre sonará. Una vez completada la
vehículo o si se conecta un módulo autocomprobación, el grupo de instrumentos reanu-
electrónico de otro vehículo que proporciona dará el funcionamiento normal. La autocomproba-
al grupo de instrumentos datos (incluidos ción se detendrá si el interruptor de encendido se
valores del cuentakilómetros) que originan coloca en posición OFF, o el grupo de instrumentos
conflictos con los que se aprendieron y detecta más de 0 (cero) RPM del motor.
almacenaron previamente.
3.11 ILUMINACION INTERIOR
Por lo tanto, debe evitarse siempre la
El grupo de instrumentos controla las luces inte-
práctica de intercambiar (permutar) grupos
riores y de cortesía. El grupo de instrumentos activa
de instrumentos y otros módulos las luces de cortesía cuando un conmutador de luz
electrónicos de este vehículo con los que se de techo se pone en posición ON o se abre una
retiraron de otro vehículo. Si no se observa puerta. El grupo de instrumentos también monito-
esta precaución, pueden producirse daños al riza la salida de las luces de mapas y de la guantera.
grupo de instrumentos, que no son Las luces de carga están controladas por el grupo de
reembolsables bajo los términos de la instrumentos, que recibe un mensaje de salida
garantía del producto. Los grupos de desde el conmutador de faros para encender las
instrumentos de recambio se proporcionarán luces. El grupo de instrumentos proporciona una
con el VIN correcto y los valores certificados característica de protección de la batería apagando
del cuentakilómetros y las horas del motor las luces interiores cuando una puerta o luz de
incorporadas en la memoria del grupo de cortesía/mapas queda abierta o encendida.
instrumentos, pero por otra parte se
configurarán automáticamente para obtener
compatibilidad con las funciones y equipos
opcionales del vehículo en el que se instalan
inicialmente.

19
I N FORM ACI ON GEN ERAL
3.12 CERRADURAS DE PUERTAS 3.12.3 INHIBICION DE BLOQUEO DE
AUTOMATICAS/APERTURA A PUERTAS
DISTANCIA Cuando la llave se encuentra en el encendido, en
cualquier posición, y se abre alguna puerta delan-
El grupo de instrumentos controla directamente tera, se inhabilitan las funciones de BLOQUEO de
los motores de cerraduras de puertas automáticas los conmutadores de cerraduras de puertas. Las
en respuesta al accionamiento de los conmutadores funciones de desbloqueo continúan operativas. Esto
de cerraduras de puertas o el módulo de RKE. El evita que pueda cerrarse el vehículo con las llaves
grupo de instrumentos monitoriza la activación de en el encendido. El transmisor de RKE seguirá
los motores de cerraduras de puertas y establecerá bloqueando las puertas de la forma habitual.
códigos de diagnóstico de fallos cuando existe un
abierto o un corto. Cuando se produce una entrada
3.12.4 RESPUESTA PERFECCIONADA EN
de bloqueo o desbloqueo desde un conmutador o
solicitud de RKE, el grupo de instrumentos activará CASO DE ACCIDENTE
el impulsor apropiado durante 300 milésimas de Cuando se detecta un despliegue de airbag a
segundo. Si la solicitud de bloqueo o desbloqueo del través del bus PCI, el grupo de instrumentos:
conmutador se mantiene activa, ésta será ignorada
• Inhabilitará inmediatamente la salida de bloqueo
hasta que el conmutador vuelva a desactivarse. Los
de puertas automáticas.
conmutadores de cerraduras son dispositivos con
entradas de resistencia multiplexadas conectadas • Desbloqueará todas las puertas activando la sa-
por cable al grupo de instrumentos. lida de desbloqueo de puertas durante aproxima-
damente 300 milésimas de segundo.
3.12.1 BLOQUEO AUTOMATICO DE • Después de accionar la salida de desbloqueo de
puertas, permite la activación de los motores de
PUERTAS cerraduras de puertas en caso de que la entrada
El grupo de instrumentos bloqueará automática- de bloqueo de puertas haya estado inactiva (no
mente todas las puertas cuando la velocidad del errática) durante 2 segundos desde la recepción
vehículo es superior a 15 MPH (24 KMH), la posi- del mensaje de despliegue de airbag.
ción de la mariposa del acelerador excede el 10 por
ciento y todas las puertas están cerradas. Si se abre 3.13 APERTURA A DISTANCIA
una puerta, la característica de bloqueo automático
de puertas se restablecerá y el grupo de instrumen- La característica de Apertura a distancia (RKE)
tos bloqueará las puertas cuando se cumplan las se utiliza para controlar las cerraduras de puertas
condiciones mencionadas. Esta característica puede automáticas y la característica de emergencia em-
programarla el cliente o empleando la DRBIIIt. pleando un transmisor (llavero) remoto y un recep-
tor situado dentro del grupo de instrumentos. La
3.12.2 BLOQUEO/DESBLOQUEO característica de RKE del grupo de instrumentos
controla el desbloqueo de puerta del conductor,
CENTRALIZADO
bloqueo/desbloqueo de todas las puertas, toque de
El grupo de instrumentos bloqueará todas las claxon habilitado/inhabilitado, claxon óptico
puertas cuando se activa el conmutador de cilindro habilitado/inhabilitado, entrada iluminada, la ca-
de cerradura a la posición de Bloqueo. . Cuando el racterística de emergencia, inicia la programación
grupo de instrumentos recibe una solicitud de des- por parte del cliente y el armado/desarmado del
bloqueo desde el conmutador de cilindro de cerra- sistema de seguridad antirrobo del vehículo.
dura del conductor, solamente se desbloqueará esa Cuando se recibe un mensaje de bloqueo válido
puerta. Si el grupo de instrumentos recibe una desde el receptor, el grupo de instrumentos:
segunda solicitud antes de que transcurra un pe-
• Arma el sistema de seguridad antirrobo del vehí-
ríodo de 5 segundos, desbloqueará también el resto
culo (si está equipado y se cumplen todas las
de puertas. La entrada iluminada se activará du-
condiciones).
rante el desbloqueo de puertas.
• Desactiva la característica de entrada iluminada.
• Activa los motores de cerraduras de puertas.
• Transmite un mensaje de bus PCI al FCM para
llevar a cabo el toque de claxon.

20
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Cuando se recibe un código de desbloqueo válido El estado de ejecución de la alarma durará 18
desde el receptor, el grupo de instrumentos: minutos, y una vez transcurrido este período se
• Desarma el sistema de seguridad antirrobo del detendrá y volverá al estado de armado. Una carac-
vehículo (si está equipado y ha sido fijado previa- terística de aviso de forzamiento alertará al usuario
mente). de que la alarma se ha disparado en su ausencia, al
volver al vehículo, haciendo destellar el indicador
• Activa la entrada iluminada y la luz de carga.
del VTSS durante 30 segundos después de desar-
• Activa el motor de desbloqueo de puerta del marse el sistema.
conductor (si ha sido programado por el cliente Todos los conmutadores correspondientes al sis-
para desbloqueo de puerta del conductor sola- tema VTSS pueden monitorizarse utilizando la DR-
mente). BIIIt. La DRBIIIt también es muy útil a la hora de
• Transmite un mensaje de bus PCI al FCM para el determinar la causa de una reclamación del cliente
aviso óptico. relativa a la alarma que se desactiva sin motivo
aparente mostrando mediante visualización la úl-
3.14 SISTEMA DE SEGURIDAD tima alarma de VTSS provocada.
ANTIRROBO DEL VEHICULO
3.15 LIMPIAPARABRISAS Y
El grupo de instrumentos controla el Sistema de LAVAPARABRISAS
seguridad antirrobo del vehículo (VTSS). Cuando el
VTSS está armado, monitoriza el estado del encen- El grupo de instrumentos controla el sistema de
dido y de los conmutadores de puerta entreabierta. limpiador y lavador. El grupo de instrumentos re-
Si se dispara la alarma, el claxon del vehículo cibe una señal desde la posición de barrido del
sonará y destellarán las luces exteriores y el indi- conmutador multifunción. El grupo de instrumen-
cador del VTSS situado en el grupo de instrumen- tos envía el mensaje al Módulo de control delantero
tos. (FCM), solicitando que se enciendan los
El grupo de instrumentos habilitará la caracte- limpiadores/lavadores. Dos relés, el relé de alta/
rística de VTSS una vez que ha recibido mensajes baja velocidad y el relé ON/OFF, también controlan
de bus PCI desde el módulo de inmovilizador con los limpiadores. Ambos relés están situados en el
llave centinela y también ha detectado que el con- PDC o el Módulo de alimentación integrado.
mutador de cilindro de cerradura de puerta del
conductor se está cambiando a la posición de blo- 3.16 USO DE LA DRBIIIT
queo o desbloqueo.
El armado del sistema se produce siguiendo el Si desea obtener instrucciones y ayuda para la
orden de salida habitual, que consiste en retirar la lectura de los códigos de fallos, sobre cómo borrar
llave del encendido, abrir la puerta pulsando el códigos de fallos y otras funciones de la DRBIIIt,
botón de cerradura automática y cerrar la puerta consulte la guía del usuario de la DRBIIIt.
empleando el conmutador de cilindro de cerradura,
o pulsando el botón de bloqueo de RKE. Una vez 3.17 PANTALLA EN BLANCO Y
cerradas todas las puertas, el indicador del VTSS MENSAJES DE ERROR DE LA
destellará rápidamente durante dieciséis segundos
DRBIIIT
indicando que el proceso de pre-armado está en
curso, y una vez finalizado éste destellará más Durante un funcionamiento normal, la DRBIIIt
lentamente indicando que el sistema se encuentra visualizará uno de los dos únicos mensajes de error:
armado. Si durante el proceso de pre-armado se
– User-Requested WARM Boot (Rearranque en
abre una puerta, se coloca el encendido en posición
caliente solicitado por el usuario)o User-
RUN/START o si se pulsa un botón de desbloqueo
Requested COLD Boot (Carga del sistema de
de RKE, el sistema saldrá del proceso de pre-
explotación solicitado por el usuario).
armado.
El desarmado puede producirse mediante un des-
bloqueo de RKE, colocando el encendido en posición
ON con una llave centinela válida o desbloqueando
el vehículo mediante un conmutador de cilindro de
cerradura.

21
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Si la DRBIIIt visualiza cualquier otro mensaje de 3.17.2 NO SE VISUALIZA LA PANTALLA
error, registre la pantalla completa y llame al Cen-
Las temperaturas bajas afectan a la visibilidad de
tro STAR. A continuación tiene un ejemplo de men-
la pantalla. Ajuste el contraste para compensar esta
saje de error.
condición.
– User-Requested WARM Boot (Rearranque en
DRB III T
caliente solicitado por el usuario) pulsando VISOR

MORE y NO al mismo tiempo. LENTE REEMPLA-


ZABLE

ver: 2.29
fecha: 1 Oct 93
archivo: key_itf.cc
fecha: Jan 12 1994 TECLAS DE TECLAS DE ENTRADA
línea: 544 FUNCION

err: 0x1 LED


Rearranque en caliente solicitado por el
usuario TECLAS DE CUR-
SOR CONTRASTE con la

Pulse la tecla MORE para conmutar entre


tecla YES
ILUMINACION POSTE-
este mensaje RIOR con la tecla YES
y la pantalla de aplicación. TECLADO
Pulse la tecla F4 cuando termine de anotar NUMERICO
la información. LED DE LA TECLA
MAYUSCULA

o User-Requested COLD Boot (Carga del sistema


de explotación solicitado por el usuario) pulsando 4 .0 DECLI N ACI ON DE
MORE y YES al mismo tiempo. RESPON SABI LI DADES,
ver: 2.29 SEGU RI DAD,
fecha: 1 Oct 99 ADV ERT EN CI AS
archivo: keyhndi.cc
fecha: Mar 8 2000
línea: 1297 4.1 DECLINACION DE
err: 0x1
User-Requested COLD Boot RESPONSABILIDADES

Pulse la tecla MORE para conmutar entre Todas las informaciones, ilustraciones y especifi-
este mensaje caciones contenidas en este manual se basan en la
y la pantalla de aplicación. información más reciente disponible en el momento
Pulse la tecla F4 cuando termine de anotar de su publicación. Se reserva el derecho a realizar
la información. cambios en cualquier momento sin aviso previo.

3.17.1 LA DRBIIIT NO SE ENCIENDE 4.2 SEGURIDAD


Si los LED no se encienden o no se emite ningún
sonido al ponerse en marcha, compruebe si hay
conexiones de cables sueltas o cables en mal estado.
4.2.1 INFORMACION DE SEGURIDAD
Compruebe el voltaje de la batería del vehículo PARA EL TECNICO
(cavidad 16 del conector de enlace de datos). Se
requiere un mínimo de 11 voltios para alimentar ADVERTENCIA: LOS MOTORES EMITEN
debidamente la DRBIIIt. Compruebe si las conexio- MONOXIDO DE CARBONO, GAS INODORO
nes de masa son correctas en las cavidades 4 y 5 del QUE DISMINUYE LA CAPACIDAD DE
DLC. REACCION Y PUEDE PRODUCIR LESIONES
Si todas las conexiones entre la DRBIIIt y el
SERIAS. CUANDO EL MOTOR ESTA EN
vehículo u otros dispositivos son correctas y la
MARCHA, MANTENGA LAS ZONAS DE
batería del vehículo tiene carga completa, el fallo de
funcionamiento de la DRBIIIt puede deberse a SERVICIO BIEN VENTILADAS O CONECTE
defectos en un cable o en el cableado del vehículo. EL SISTEMA DE ESCAPE DEL VEHICULO AL
SISTEMA DE EXTRACCION DE GASES DE
ESCAPE DEL TALLER.

22
I N FORM ACI ON GEN ERAL
Antes de proceder con la comprobación o repara- • Para evitar una descarga eléctrica, no toque los
ción del vehículo, aplique el freno de estaciona- conductores de prueba, las puntas o el circuito
miento y bloquee las ruedas. En el caso de vehículos que esté verificando.
con tracción delantera, es particularmente impor-
• Seleccione el rango y la función correctos para la
tante bloquear las ruedas, ya que el freno de esta-
comprobación. No intente medir voltaje o co-
cionamiento no frena las ruedas motrices.
rriente que excedan la capacidad establecida.
Al realizar el servicio de un vehículo, use siempre
protección en los ojos y quítese todos los objetos o • No sobrepase los límites comprendidos en la
adornos metálicos, como anillos, correas de reloj o siguiente tabla:
brazaletes que puedan provocar un contacto eléc- FUNCION LIMITE DE EN-
trico inadvertido. TRADA
Al diagnosticar un problema del sistema de carro-
Voltios 0 - 500 máximo de vol-
cería, es importante seguir los procedimientos apro-
tios CA
bados según corresponda. Estos procedimientos
0 - 500 máximo de vol-
pueden hallarse en esta sección de Información
tios CC
General o dentro de los procedimientos del manual
de servicio. Es muy importante respetar esos pro- Ohmios (resistencia)* 0 -1,12 megaohmios
cedimientos para la seguridad de las personas que Frecuencia medida 0 - 10 kHz
efectúan las pruebas de diagnóstico. Frecuencia generada

4.2.2 PREPARACION DEL VEHICULO Temperatura -58 - 1.100º F


-50 - 600º C
PARA LAS PRUEBAS
* No es posible medir ohmios si hay voltaje. Los
Asegúrese de que el vehículo que vaya a probar ohmios pueden medirse solamente en un cir-
tenga la batería completamente cargada. Si no es cuito sin alimentación.
así, pueden producirse códigos de diagnóstico o
mensajes de error falsos. • El voltaje entre cualquier terminal y la masa no
debe exceder 500 voltios de CC o 500 voltios
4.2.3 SERVICIO DE SUBCONJUNTOS máximo de CA.
El servicio de ciertos componentes del sistema de • Sea precavido al medir voltajes mayores de 25
carrocería debe realizarse sólo en conjunto. Si se voltios CC o 25 voltios CA.
intenta retirar o reparar algunos subcomponentes
del sistema, podrían provocarse daños personales o • Use la derivación de corriente baja para medir
un funcionamiento inadecuado del sistema. Sólo se circuitos de hasta 10A. Use la abrazadera de
deben reparar aquellos componentes que tengan corriente alta para medir circuitos de más de
procedimientos de instalación y reparación aproba- 10A.
dos en el manual de servicio. • Cuando esté comprobando la presencia de voltaje
o corriente, asegúrese de que el medidor esté
4.2.4 INFORMACION DE SEGURIDAD funcionando debidamente. Haga una lectura de
SOBRE LA DRBIIIT un voltaje o corriente conocida antes de aceptar
una lectura de cero.
ADVERTENCIA: ES PELIGROSO EXCEDER • Al medir corriente, conecte el medidor en serie
LOS LIMITES DEL MULTIMETRO DE LA con la carga.
DRBIIIT. PUEDE EXPONERLO A LESIONES • Desconecte el conductor de prueba del cable vivo
SERIAS O POSIBLEMENTE FATALES. LEA antes de desconectar el conductor de prueba
CUIDADOSAMENTE LOS LIMITES común.
CONTENIDOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y
LAS PRECAUCIONES Y ASEGURESE DE • Cuando esté utilizando la función de medición,
HABERLOS COMPRENDIDO. mantenga la DRBIIIt apartada de los cables de
bobina o bujías para evitar errores de medición
• Respete en todo momento las especificaciones de debidos a interferencias externas.
servicio del fabricante del vehículo.
• No use la DRBIIIt si ha sufrido daños.
• No utilice los conductores de prueba con el aisla-
miento dañado o el metal expuesto.

23
I N FORM ACI ON GEN ERAL
4.3 ADVERTENCIAS 6 .0 GLOSARI O DE T ERM I N OS
ABS Sistema de frenos antibloqueo
4.3.1 ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS AL ACM Módulo de control de airbag
VEHICULO ACT accionador
Antes de desconectar cualquier módulo de control, AECM Módulo de control electrónico de air-
asegúrese de que el encendido está en posición OFF. bag (ACM)
De lo contrario, podría ocasionar daños al módulo.
Cuando verifique el voltaje o la continuidad de ASDM Módulo de diagnóstico del sistema
cualquier módulo de control, utilice el extremo de de airbag (ACM)
terminales (no el extremo del cable) del conector. No BCM Módulo de control de la carrocería
sondee un cable a través del aislante; eso lo dañaría BTSI Bloqueo de palanca de caja de cam-
y finalmente se produciría un fallo debido a la bios accionado por el pedal del freno
corrosión. Sea prudente cuando realice pruebas
eléctricas para prevenir cortos accidentales en los CAB Controlador de frenos antibloqueo
terminales. Tales errores pueden dañar los fusibles CMTC Brújula y miniordenador de viaje
o los componentes. Además, podría establecerse un CPA Seguridad de posición de conector
segundo código de fallo lo cual dificultaría el diag-
nóstico del problema original. DAB Airbag del conductor
DLC Conector de enlace de datos
4.3.2 PRUEBA EN CARRETERA DE UN DTC Código de diagnóstico de fallo
VEHICULO OBJETO DE EBL Luz eléctrica trasera (desempañador
RECLAMACION de luneta trasera)
Algunas reclamaciones exigirán una prueba de ECM Módulo de control del motor
conducción como parte del procedimiento de verifi- EVIC Centro de información electrónica
cación de la reparación. El objetivo de esta prueba del vehículo
es tratar de reproducir las condiciones de los códi- FCM Módulo de control delantero
gos de diagnóstico o síntomas.
HVAC Calefacción, ventilación, aire acondi-
cionado
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO
LAS PRUEBAS DE CARRETERA DE UN IC Grupo de instrumentos (MIC)
VEHICULO, ASEGURESE DE QUE TODOS IPM Módulo de alimentación integrado
LOS COMPONENTES SE HAYAN VUELTO A T/C Tablero de conexiones
ENSAMBLAR. DURANTE EL RODAJE DE MIC Grupo de instrumentos mecánicos
PRUEBA, NO INTENTE LEER LA PANTALLA
NGC Controlador de nueva generación
DE LA DRBIIIT MIENTRAS EL VEHICULO
ESTE EN MOVIMIENTO. NO CUELGUE LA ODO Odómetro
DRBIIIT DEL ESPEJO RETROVISOR PARA ORC Controlador de sujeción de ocupan-
OPERARLA USTED MISMO. CUENTE CON LA tes
AYUDA DE UN ASISTENTE PARA HACER PAB Airbag del acompañante
FUNCIONAR LA DRBIIIT.
PCI Interfaz de comunicaciones progra-
mable (bus de comunicación del ve-
hículo)
5 .0 H ERRAM I EN TAS Y PCM Módulo de control del mecanismo de
EQU I POS N ECESARI OS transmisión
PDC Centro de distribución de tensión
DRBIIIt (Dispositivo de lectura de diagnóstico)
Cables de puente PWM Modulado por amplitud de pulso
Ohmiómetro RKE Apertura a distancia
Voltímetro RX Recepción
Luz de prueba
8310 Herramienta de carga de airbag SBS Conmutador de cinturón de seguri-
8443 Herramienta de carga de sistema de airbag dad
SRS

24
I N FORM ACI ON GEN ERAL
SBT Tensor de cinturón de seguridad TCM Módulo de control de la transmisión
SIACM Módulo de control de airbag de im- TX transmisión
pacto lateral UGDO Dispositivo de apertura de puerta
SKIM Módulo de inmovilizador con llave de garaje universal
centinela VFD Pantalla fluorescente al vacío
SKIS Sistema inmovilizador con llave cen- VTSS Sistema de seguridad antirrobo del
tinela vehículo
SRS Sistema de sujeción suplementario
SUV Vehículo utilitario deportivo
TCCM Módulo de control de la caja de
transferencia

25
NOTAS

26
7 .0
I N FORM ACI ON Y
PROCEDI M I EN T OS DE
DI AGN OST I CO

27
AI RBAG

Lista de síntomas:
ACELEROMETRO 1
ACELEROMETRO 2
FALLO INTERNO 1
IMPULSOR DE SALIDA 1
SENSOR DE SEGURIDAD
ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 1
ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 2

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para
estas pruebas será PRUEBA INTERNA DE MO-
DULO.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ACELEROMETRO 1
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del módulo realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito
interno fuera de límites.

ACELEROMETRO 2
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del módulo realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito
interno fuera de límites.

FALLO INTERNO 1
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del módulo realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito
interno fuera de límites.

IMPULSOR DE SALIDA 1
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del módulo realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito
interno fuera de límites.

28
AI RBAG

ACELEROMETRO 1 — (Continuación)

SENSOR DE SEGURIDAD
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del módulo realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo identifica un sensor
de seguridad fuera de límites.

ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 1


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del ACM realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el ACM identifica un circuito
interno fuera de límites.

ENERGIA DE ENCENDIDO ALMACENADA 2


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, los diagnósticos de a
bordo del ACM realizan pruebas de los circuitos internos continuamente.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el ACM identifica un circuito
interno fuera de límites.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG - ACM
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO - LSIACM
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL DERECHO - RSIACM

29
AI RBAG

ACELEROMETRO 1 — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO CAE AL SUELO,
DEBERA REEMPLAZARSE.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
De la lista que se ofrece a continuación, seleccione el módulo correspondiente que
informa de este código de diagnóstico de fallo.
SELECCIONE UNO:
ACM – DTC ACTIVO o ALMACENADO
ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTA DESCONECTADA Y A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control
de airbag de acuerdo con las instrucciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO o ALMACENADO
ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTA DESCONECTADA Y A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control
de airbag de impacto lateral izquierdo de acuerdo con las instruc-
ciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

SIACM DERECHO – DTC ACTIVO o ALMACENADO


ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTA DESCONECTADA Y A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control
de airbag de impacto lateral derecho de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

30
AI RBAG

Lista de síntomas:
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG ABIERTO
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG EN CORTO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será PRUEBA DE INDICADOR DE AD-
VERTENCIA DE AIRBAG.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG ABIERTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
bus PCI en busca de un mensaje desde el MIC que contenga el estado del indicador de
advertencia de airbag. El MIC transmite el mensaje una vez al colocarse el encendido en
posición ON, al producirse un cambio en el estado de la luz, o en respuesta al mensaje de
luz del ACM.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el estado del indicador es
ABIERTO durante 2 o 3 mensajes consecutivos, o 2 o 3 segundos.

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG EN CORTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
bus PCI en busca de un mensaje desde el MIC que contenga el estado del indicador de
advertencia de airbag. El MIC transmite el mensaje una vez al colocarse el encendido en
posición ON, al producirse un cambio en el estado de la luz, o en respuesta al mensaje de
luz del ACM.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el estado del indicador es EN
CORTO durante 2 ó 3 mensajes consecutivos, o 2 ó 3 segundos.

CAUSAS POSIBLES
MIC, FALLO DE COMUNICACION
INDICADOR DE ADVERTENCIA
ACM, INDICADOR DE ADVERTENCIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

31
AI RBAG

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 5

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Utilice la DRB IIIt para asegurarse de que existe comunicación del bus PCI con el Todos
grupo de instrumentos.
¿Se comunica el grupo de instrumentos a través del bus PCI?
Sí → Diríjase a 3

No → Consulte la categoría COMUNICACION y seleccione el síntoma


relacionado SEÑAL +/- DEL BUS DEL GRUPO DE INSTRU-
MENTOS EN ABIERTO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Utilice la DRB IIIt para seleccionar SUJECIONES PASIVAS, AIRBAG y VISUALI- Todos
ZACION DE MONITORES.
Utilice la DRBIIIt para leer la pantalla de MONITOR DE LUZ DE ADVERTENCIA.
Seleccione el ESTADO DE LUZ visualizado en la pantalla de monitores de la DRB.
¿Visualiza la DRBIIIt ESTADO DE LUZ: CORRECTO?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

32
AI RBAG

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

33
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION


Momento de verificación: Al colocar el encendido en posición ON y con al menos una
alimentación superior a 8,3 voltios, el ACM compara el 6to dígito del mensaje de VIN del
bus con el 6to dígito del VIN almacenado en la memoria del ACM. (1) Servicio ligero y (2,
3 ó 4) para servicio pesado.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el 6to dígito del VIN del mensaje
del bus PCI y el VIN almacenado en el ACM no coinciden.

CAUSAS POSIBLES
PCM, FALLO DE COMUNICACION DEL PCI
NUMEROS DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO DEL PCM INCORRECTOS O AUSENTES
FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION DEL ACM
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 5

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Conecte la DRB al conector de enlace de datos y seleccione SUJECIONES PASIVAS,
AIRBAG, PRUEBA DE SISTEMA.
Utilice la DRB IIIt para leer la prueba de sistema.
¿Visualiza la DRB PCM activo en el bus?
Sí → Diríjase a 3

No → Consulte la categoría COMUNICACION y seleccione el síntoma


relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

34
AI RBAG

FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Utilice la DRB para seleccionar, MOTOR, VARIOS, FUNCIONES VARIAS y, a Todos
continuación, COMPROBACION DE VIN, y lea el número de identificación del
vehículo en el módulo de control del mecanismo de transmisión.
Compare el VIN que aparece en la pantalla de la DRB con la placa VIN del vehículo.
¿Coinciden la placa VIN y el VIN del PCM?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el módulo de control del mecanismo de transmisión y


prográmelo con el número de identificación del vehículo correcto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del módulo de control de airbag.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector o conectores
del módulo de control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida los voltajes de los circuitos RUN y RUN-START entre el adaptador del ACM de
la herramienta de carga y masa.
¿Está el circuito RUN o RUN-START por encima de 8,3 voltios?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare el voltaje bajo en el circuito RUN y RUN-START.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

35
AI RBAG

FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

36
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INS-
TRUMENTOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS


Momento de verificación: Una vez completada la prueba de bombillas del MIC, el ACM
compara la solicitud de luz por parte del ACM, encendida o apagada, y el mensaje de luz
encendida por parte del MIC, encendida o apagada, y los mensajes del bus PCI. Cada
mensaje se transmite una vez por segundo o cuando se produce un cambio en el estado de
la luz.
Condición de establecimiento: Si los mensajes de la solicitud de luz por parte del ACM,
encendida o apagada, y de luz encendida por parte del MIC, encendida o apagada, no
coinciden, se establece el código.

CAUSAS POSIBLES
CODIGOS DE DIAGNOSTICO DEL MIC
FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
ACM, FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 5

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del MIC.
¿La DRBIIIt visualiza algún código de diagnóstico activo?

Sí → Para informarse sobre los problemas relacionados con el grupo de


instrumentos, consulte la lista de síntomas.
No → Diríjase a 3

37
AI RBAG

FALTA DE CONCORDANCIA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Utilice la DRBIIIt para seleccionar SUJECIONES PASIVAS, AIRBAG, VISUALI- Todos
ZACION DE MONITORES y ESTADO DE LUZ DE ADVERTENCIA.
Accione la llave de encendido y observe los monitores de LUZ ENCENDIDA POR
MIC y SOL. DE LUZ POR ACM después de la prueba de indicadores de 6 a 8
segundos.
¿Los monitores de LUZ ENCENDIDA POR MIC y de REQ. DE LUZ POR ACM
coinciden?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el grupo de instrumentos mecánicos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE LA BATERIA ESTA DESCONEC- Todos


TADA Y, A CONTINUACION, ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTI-
NUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.


No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

38
AI RBAG

Síntoma:
ERROR DE CONFIGURACION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ERROR DE CONFIGURACION
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el Módulo de control
de airbag de impacto lateral monitoriza si los terminales de cebo eléctrico sin utilizar
presentan una resistencia de circuito de cebo eléctrico válida.
Condición de establecimiento: Cuando el SIACM detecta una resistencia de circuito de
cebo eléctrico válida a través de los terminales sin utilizar.

CAUSAS POSIBLES
SELECCIONE EL MODULO QUE INFORMA DEL DTC
CABLEADO INCORRECTO DE CONECTOR DE SIACM IZQUIERDO
CABLEADO INCORRECTO DE CONECTOR DE SIACM DERECHO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO - LSIACM
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL DERECHO – LSIACM
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE UNO:

SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
SIACM IZQUIERDO – DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

SIACM DERECHO – DTC ACTIVO


Diríjase a 3
SIACM DERECHO – DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

39
AI RBAG

ERROR DE CONFIGURACION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del SIACM izquierdo.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
del conector del SIACM izquierdo.
¿El cableado del conector está correcto?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo de acuerdo con las instrucciones de servicio. ADVER-
TENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CON-
TROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO,
DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Restablezca el cableado del conector del módulo de control de
airbag de impacto lateral izquierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del SIACM derecho.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Utilice el diagrama esquemático para verificar el cableado del conector del SIACM
derecho.
Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para inspeccionar el cableado
del conector del SIACM derecho.
¿El cableado del conector está correcto?

Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral


derecho de acuerdo con las Instrucciones de servicio. ADVERTEN-
CIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO, DEBERA
REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Restablezca el cableado del conector del módulo de control de
airbag de impacto lateral derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

40
AI RBAG

ERROR DE CONFIGURACION — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

41
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el SIACM monitoriza la
resistencia de los circuitos de cebo eléctrico de cortina.
Condición de establecimiento: Cuando el SIACM detecta un circuito abierto o resistencia
alta en los circuitos de cebo eléctrico de cortina.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DE CORTINA ABIERTO
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA ABIERTO
SIACM, CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE UNO:
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM IZQUIERDO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
SIACM DERECHO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM DERECHO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

42
AI RBAG

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag de cortina.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag de cortina.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el airbag de cortina de acuerdo con la información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el puente de la herramienta de carga de airbag.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag de impacto lateral.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de cebo eléctrico 1 de cortina
entre el adaptador de SIACM de la herramienta de carga y el conector de airbag de
cortina.
¿La resistencia está por debajo de 1,0 ohmios en ambos circuitos?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral de
acuerdo con la Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN
ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare el abierto o la resistencia alta en los circuitos de línea 1 o
línea 2 de cebo eléctrico 1 de airbag de cortina.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

43
AI RBAG

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

44
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el SIACM monitoriza
la resistencia entre los circuitos de cebo eléctrico de cortina.
Condición de establecimiento: Cuando el SIACM detecta una resistencia baja entre los
circuitos de cebo eléctrico de cortina.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DE CORTINA EN CORTO
LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA EN CORTO A LA LINEA 2
SIACM, CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE UNO:
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM IZQUIERDO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
SIACM DERECHO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM DERECHO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

45
AI RBAG

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag de cortina.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag de cortina.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN
CORTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag de cortina de acuerdo con la información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del SIACM.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral.
Mida la resistencia entre los circuitos de línea 1 y línea 2 de cebo eléctrico 1 de cortina
en el conector de airbag de cortina.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare la línea 1 de cebo eléctrico 1 de cortina en corto al circuito


de la línea 2.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral de


acuerdo con las Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN
ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

46
AI RBAG

CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

47
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el SIACM monitoriza el
voltaje de los circuitos de cebo eléctrico de cortina.
Condición de establecimiento: Cuando el SIACM detecta voltaje alto en los circuitos de
cebo eléctrico de cortina.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DE LA CORTINA EN CORTO A LA BATERIA
LINEA 1 O LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA
SIACM, CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE UNO:
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM IZQUIERDO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
SIACM DERECHO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM DERECHO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

48
AI RBAG

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag de cortina.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag de cortina.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM.
¿La DRBIIIt visualiza CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA
BATERIA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag de cortina de acuerdo con la información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el puente de la herramienta de carga de airbag.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje de los circuitos de línea 1 y línea 2 de cebo eléctrico 1 de cortina entre
el conector del airbag de cortina y masa.
¿Hay voltaje en alguno de los circuitos?

Sí → Repare la línea 1 o línea 2 de cebo eléctrico de cortina 1 en corto a


la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral de


acuerdo con las Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN
ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

49
AI RBAG

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A LA BATERIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

50
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el SIACM monitoriza
la resistencia de los circuitos de cebo eléctrico de cortina.
Condición de establecimiento: Cuando el SIACM detecta un corto a masa en los circuitos
de cebo eléctrico de cortina.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DE CORTINA EN CORTO A MASA
LINEA 1 O LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO DE CORTINA 1 EN CORTO A MASA
SIACM, CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE UNO:
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM IZQUIERDO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
SIACM DERECHO – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

SIACM DERECHO – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

51
AI RBAG

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag de cortina.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag de cortina.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM.
¿La DRBIIIt visualiza CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el airbag de cortina de acuerdo con las instrucciones de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE UN AIRBAG DE CORTINA SIN DESPLE-
GAR MIRANDO HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE
PUEDE SALIR DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL Y PODRIA PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES.
Desconecte el puente de la herramienta de carga de airbag.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de cebo eléctrico 1 de cortina
entre el conector de cebo eléctrico de cortina y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10 k-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare la línea 1 o línea 2 de cebo eléctrico 1 de cortina en corto a
masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral de


acuerdo con las Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN
ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
DE IMPACTO LATERAL CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

52
AI RBAG

CEBO ELECTRICO DE CORTINA EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

53
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR


ABIERTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un circuito abierto o resistencia alta
en los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS DE SBT DEL CONDUCTOR ABIERTOS
CIRCUITOS DE LINEA 1 O LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR ABIERTO
ACM, CIRCUITOS DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR ABIERTOS
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

54
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR ABIERTO


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el SBT del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de SBT del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRB IIIt CIRCUITO DE SBT DEL CONDUCTOR ABIERTO?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del conductor de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte el conector de SBT del conductor de la herramienta de carga.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de SBT del conductor entre el
adaptador de la herramienta de carga y el conector de SBT del conductor.
¿Está la resistencia por debajo de 1,0 ohmios en ambos circuitos?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare el abierto o la resistencia alta en el circuito de línea 1 o
línea 2 de tensor de cinturón de seguridad del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

55
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR ABIERTO


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

56
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN


CORTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del conductor
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado resistencia baja en los circuitos de
tensor de cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO
LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA LI-
NEA 2
ACM, CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

57
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN


CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de SBT del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de SBT del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿La DRBIIIt visualiza CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
DEL CONDUCTOR EN CORTO?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del conductor de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector de SBT del conductor.
Mida la resistencia entre el circuito de la línea 1 y línea 2 de SBT del conductor en
el conector de SBT del conductor.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?
Sí → Repare el circuito de línea 1 de tensor de cinturón de seguridad del
conductor en corto al circuito de línea 2 de tensor de cinturón de
seguridad del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la


Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

58
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN


CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

59
AI RBAG

Síntoma:
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN
CORTO A LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA


BATERIA
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el voltaje
de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado voltaje alto en los circuitos de tensor
de cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA
LINEA 1 O LINEA 2 DE SBT DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA
ACM, CIRCUITOS DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A
LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

60
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATE-


RIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del tensor de cinturón de seguridad del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de SBT del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿La DRBIIIt visualiza TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUC-
TOR EN CORTO A LA BATERIA?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del conductor de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Desconecte la herramienta de carga del conector de SBT del conductor.
Mida el voltaje de los circuitos de la línea 1 y línea 2 de SBT del conductor entre el
conector de SBT del conductor y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare los circuitos de línea 1 o línea 2 de tensor de cinturón de


seguridad del conductor en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

61
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATE-


RIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

62
AI RBAG

Síntoma:
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN
CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A


MASA
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el voltaje
de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un corto a masa en los circuitos de
tensor de cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
LINEA 1 O LINEA 2 DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
ACM, CIRCUITOS DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A
MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

63
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de SBT del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de SBT del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿La DRBIIIt visualiza TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUC-
TOR EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del conductor de


acuerdo con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector de SBT del conductor.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de SBT del conductor entre el
conector de SBT del conductor y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10 k-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare los circuitos de línea 1 o línea 2 de tensor de cinturón de
seguridad del conductor en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la


Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

64
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

65
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR
ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM detecta un circuito abierto o resistencia alta en los
circuitos del cebo eléctrico n° 1 del conductor.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DEL CONDUCTOR EN ABIERTO
CIRCUITOS DE CEBO ELECTRICO DE MUELLE DE RELOJ ABIERTOS
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 5
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

66
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el airbag del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada a los conectores de airbag del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
ABIERTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del conductor de acuerdo con la información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del muelle de reloj.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del muelle de reloj.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
ABIERTO?

Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el muelle de reloj de acuerdo con la información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del muelle de reloj.
Mida la resistencia del circuito de línea 1 y línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del conductor
entre el adaptador del ACM y el conector del muelle de reloj.
¿La resistencia está por debajo de 1,0 ohmios en ambos circuitos?

Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las


instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare el abierto o la resistencia alta en el circuito de línea 1 o
línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

67
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

68
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado resistencia baja en los circuitos de
cebo eléctrico 1 del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL CONDUCTOR EN CORTO
MUELLE DE RELOJ, CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO
LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA LINEA 2
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 5
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

69
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el airbag del conductor.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada a los conectores de airbag del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del muelle de reloj.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del muelle de reloj.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el muelle de reloj.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del muelle de reloj.
Mida la resistencia entre la línea 1 y la línea 2 de cebo eléctrico 1 del conductor en el
conector de muelle de reloj.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito de línea 1 de cebo eléctrico 1 del conductor en


corto al circuito de línea 2 de cebo eléctrico 1 del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

70
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

71
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado voltaje alto en los circuitos del cebo
eléctrico n° 1 del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA
MUELLE DE RELOJ, CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA
BATERIA
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A
LA BATERIA
ACM, CIRCUITOS DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC DEL ACM ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 5
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

72
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el airbag del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada a los conectores de airbag del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO A LA BATERIA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del conductor de acuerdo con la información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del muelle de reloj.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del muelle de reloj.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO A LA BATERIA?

Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el muelle de reloj de acuerdo con la información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

73
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A LA BATERIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Desconecte la herramienta de carga del conector del muelle de reloj.
Mida el voltaje del circuito de línea 1 y línea 2 de cebo eléctrico 1 del conductor entre
el conector de muelle de reloj y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare los circuitos de línea 1 o línea 2 de cebo eléctrico 1 del


conductor en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las


instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.

No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los


códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

74
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del conductor.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un corto a masa en los circuitos de
cebo eléctrico 1 del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
MUELLE DE RELOJ, CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A
MASA
ACM, CIRCUITOS DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 5

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

75
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el módulo de airbag del conductor.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada a los conectores de airbag del conductor.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO A MASA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del conductor de acuerdo con la información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del muelle de reloj.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del muelle de reloj.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN
CORTO A MASA?

Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el muelle de reloj.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del muelle de reloj.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del
conductor entre el conector del muelle de reloj y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10 k-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare los circuitos de línea 1 o línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del
conductor en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

76
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

77
AI RBAG

Síntoma:
INVESTIGACION DE SIACM IZQUIERDO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INVESTIGACION DE SIACM IZQUIERDO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el bus PCI
en busca de un mensaje de estado de SIACM izquierdo que contenga el requerimiento de
luz de advertencia de airbag 9ON u OFF9. El mensaje de estado se envía al ACM una vez
por segundo o al producirse algún cambio en los DTC activos.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM recibe un mensaje de
estado de Luz encendida desde el SIACM izquierdo. NOTA: Esto indica que había un código
de diagnóstico de fallo activo en el SIACM izquierdo.

CAUSAS POSIBLES
INVESTIGACION DE SIACM IZQUIERDO
ACM, SIN DTC ACTIVOS DEL SIACM IZQUIERDO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM izquierdo.
¿La DRBIIIt ha visualizado algún DTC activo?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con el
SIACM izquierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 3

78
AI RBAG

INVESTIGACION DE SIACM IZQUIERDO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.


No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

79
AI RBAG

Síntoma:
INVESTIGACION DE SIACM DERECHO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INVESTIGACION DE SIACM DERECHO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el bus PCI
en busca de un mensaje de estado de SIACM derecho que contenga el requerimiento de
indicador de advertencia de airbag ON - OFF. El mensaje de estado se envía al ACM una
vez por segundo o al producirse algún cambio en los DTC activos.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM recibe un mensaje de
estado de Luz encendida desde el SIACM derecho. NOTA: Esto indica que hay un código de
diagnóstico de fallo activo en el SIACM derecho.

CAUSAS POSIBLES
INVESTIGACION DE SIACM DERECHO
SIN DTC ACTIVOS DEL SIACM DERECHO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del SIACM derecho.
¿La DRBIIIt ha visualizado algún DTC activo?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con el
SIACM derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 3

80
AI RBAG

INVESTIGACION DE SIACM DERECHO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.


No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

81
AI RBAG

Síntoma:
PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START

Momento de verificación y condición de establecimiento:

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START


Momento de verificación: Con el encendido en posición RUN o START, el ACM monitoriza
el circuito RUN-START para comprobar si el voltaje del sistema es correcto.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el voltaje en el circuito RUN –
START cae por debajo de aproximadamente 4,5 voltios para el ACM o 6,7 voltios para el
SIACM.

CAUSAS POSIBLES
COMPONENTE DEL SISTEMA AIRBAG EN CORTO A MASA
CIRCUITO RUN-START DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ABIERTO
CIRCUITO RUN-START DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
ABIERTO
ACM, CIRCUITO RUN-START DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FU-
SIBLE ABIERTO
RUN-START DE MODULO EN CORTO A MASA
RSIACM, PERDIDA DE VOLTAJE DE POSICION RUN - VOLTAJE DE ENCENDIDO
LSIACM, VOLTAJE BAJO EN POSICION RUN - VOLTAJE DE ENCENDIDO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
De la lista que se ofrece a continuación, seleccione el módulo y tipo de DTC
correspondientes para este código de diagnóstico de fallo.
SELECCIONE UNO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 6
SIACM IZQUIERDO – DTC ACTIVO
Diríjase a 7

SIACM DERECHO – DTC ACTIVO


Diríjase a 8
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

82
AI RBAG

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire e inspeccione el fusible RUN-START de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
¿Está abierto el fusible?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 4

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Mida la resistencia del circuito de salida (RUN-START) del interruptor de encendido
prot. por fusible entre el fusible RUN-START de airbag y masa.
Mientras observa el ohmiómetro, desconecte cada componente del sistema airbag del
circuito RUN – START, uno por uno.
NOTA: Consulte la información de servicio y los diagramas esquemáticos
del sistema para identificar el componente o componentes en el circuito
RUN - START.
¿La resistencia está por encima de 10 k-ohmios:
Sí - ¿después de retirar un componente?
Reemplace el componente del sistema airbag en corto de acuerdo
con las instrucciones de servicio y reemplace el fusible de RUN –
START de airbag. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO
EL MODULO CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No - ¿después de retirar todos los componentes?


Repare el circuito de salida RUN-START del encendido prot. por
fusible en corto a masa y reemplace el fusible de RUN-START de
airbag.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Mida el voltaje del circuito de salida del interruptor de encendido entre el fusible de
RUN-START de airbag y masa.
¿El voltaje está por encima de aproximadamente 4,5 voltios?

Sí → Diríjase a 5

No → Repare el abierto en el circuito RUN-START de salida del inte-


rruptor de encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

83
AI RBAG

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Vuelva a instalar el fusible RUN-START de airbag retirado previamente.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje del circuito de salida (RUN-START) del interruptor de encendido prot.
por fusible entre el conector del módulo de control de airbag y masa.
¿El voltaje está por encima de aproximadamente 4,5 voltios?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare el abierto en el circuito RUN-START de salida del inte-


rruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

6 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.

No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los


códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

84
AI RBAG

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo de acuerdo con las instrucciones de servicio. ADVER-
TENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

8 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral
derecho de acuerdo con la Información de servicio. ADVERTEN-
CIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO CAE AL SUELO,
DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

85
AI RBAG

Síntoma:
PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN SOLAMENTE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN SOLAMENTE


Momento de verificación: Con el encendido en posición RUN, el módulo monitoriza el
circuito de RUN solamente para comprobar si el voltaje del sistema es correcto.
Condición de establecimiento: Si el voltaje en el circuito de RUN solamente cae por debajo
de 4,5 voltios, se establecerá el código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO RUN DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CIRCUITO RUN DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
ABIERTO
ACM, CIRCUITO DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
ABIERTO
COMPROBACION DE CIRCUITO RUN EN CORTO
CIRCUITO DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDA POR FUSIBLE
EN CORTO A MASA
ACM, CIRCUITO RUN DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 8
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e inspeccione el fusible del circuito RUN de airbag.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 5

86
AI RBAG

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN SOLAMENTE — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Retire el fusible RUN de airbag. Todos
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del circuito de salida (RUN) del interruptor de encendido prot. por
fusible entre el fusible de RUN y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el fusible defectuoso.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del circuito de salida (RUN) del interruptor de encendido prot. por
fusible entre el conector del ACM y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito RUN de salida del interruptor de encendido


prot. por fusible en corto a masa y reemplace el fusible RUN de
airbag.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control de airbag de acuerdo con las


Instrucciones de servicio y reemplace el fusible de RUN sola-
mente. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MO-
DULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA
REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Mida el voltaje del circuito de salida del interruptor de encendido entre el fusible del
circuito RUN de airbag y masa.
¿El voltaje está por encima de aproximadamente 4,5 voltios?

Sí → Diríjase a 6

No → Repare el abierto en el circuito de salida (RUN) del interruptor de


encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

6 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Vuelva a instalar el fusible de RUN de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje del circuito RUN de salida del interruptor de encendido prot. por
fusible en el conector del módulo de control de airbag.
¿El voltaje está por encima de aproximadamente 4,5 voltios?
Sí → Diríjase a 7
No → Repare un abierto o resistencia alta en el circuito de salida (RUN)
del interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

87
AI RBAG

PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN SOLAMENTE — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

8 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.


No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

88
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE VIN ORIGINAL

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE VIN ORIGINAL


Momento de verificación: La primera vez que se activa un ACM nuevo, éste monitoriza el
bus PCI en busca de dos mensajes de VIN idénticos consecutivos. El VIN completo queda
entonces permanentemente almacenado en la memoria y el 6to dígito se utiliza para
identificar un vehículo de servicio ligero (1) o de servicio pesado (2, 3 ó 4).
Condición de establecimiento: Si el ACM no recibe dos mensajes de VIN idénticos
consecutivos dentro de 5,6 segundos. El DTC activo se borrará cuando se reciban dos
mensajes de VIN idénticos consecutivos.

CAUSAS POSIBLES
PCM, FALLO DE COMUNICACION DEL PCI
NUMEROS DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO DEL PCM INCORRECTOS O AUSENTES
FALTA DE CONCORDANCIA DE CALIBRACION DEL ACM
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 6

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Conecte la DRB al conector de enlace de datos y seleccione SUJECIONES PASIVAS,
AIRBAG, PRUEBA DE SISTEMA.
Utilice la DRB IIIt para leer la prueba de sistema.
¿Visualiza la DRB PCM activo en el bus?

Sí → Diríjase a 3
No → Consulte la categoría COMUNICACION y seleccione el síntoma
relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

89
AI RBAG

FALTA DE VIN ORIGINAL — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Utilice la DRB para seleccionar, MOTOR, VARIOS, FUNCIONES VARIAS y, a Todos
continuación, COMPROBACION DE VIN, y lea el número de identificación del
vehículo en el módulo de control del mecanismo de transmisión.
Compare el VIN que aparece en la pantalla de la DRB con la placa VIN del vehículo.
¿Coinciden la placa VIN y el VIN del PCM?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el módulo de control del mecanismo de transmisión y


prográmelo con el número de identificación del vehículo correcto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del módulo de control de airbag.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector o conectores
del módulo de control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida los voltajes de los circuitos RUN y RUN-START entre el adaptador del ACM de
la herramienta de carga y masa.
¿Está el circuito RUN o RUN-START por encima de 8,3 voltios?
Sí → Diríjase a 5
No → Repare el voltaje bajo en el circuito RUN y RUN-START.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

90
AI RBAG

FALTA DE VIN ORIGINAL — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

91
AI RBAG

Síntoma:
MODULO SIN CONFIGURAR PARA SAB

Momento de verificación y condición de establecimiento:

MODULO SIN CONFIGURAR PARA SAB


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el bus PCI
en busca de mensajes desde los módulos de control de airbag de impacto lateral izquierdo
y derecho.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM detecta un módulo de
control de airbag de impacto lateral activo en el bus PCI y el ACM no está configurado para
airbag laterales.

CAUSAS POSIBLES
MODULO SIN CONFIGURAR
ACM SIN CONFIGURAR PARA AIRBAG LATERALES
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Utilice la DRB para seleccionar VARIOS y a continuación CONFIGURACION DE Todos


AIRBAG LATERALES.
Luego pulse el botón de continuación para visualizar el estado actual del airbag
lateral.
¿Visualiza la DRBIIIt el estado actual como ACM SIN AIRBAG LATERAL?

Sí → Utilice la DRB para seleccionar ACM CON AIRBAG LATERALES


para configurar el ACM para Airbag laterales.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Diríjase a 3

92
AI RBAG

MODULO SIN CONFIGURAR PARA SAB — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.

No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los


códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

93
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
bus PCI en busca de un mensaje desde el MIC que contenga el estado del indicador de
advertencia de airbag. El MIC transmite el mensaje una vez al colocar el encendido en
posición ON, al producirse un cambio en el estado de la luz, o en respuesta a un mensaje
del ACM.
Condición de establecimiento: Si el mensaje del MIC no se recibe durante 10 segundos
consecutivos, se establece el código.

CAUSAS POSIBLES
MIC, FALLO DE COMUNICACION
ACM, FALTA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
Coloque el encendido en la posición ON.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para asegurarse de que existe comunicación del bus PCI con el
grupo de instrumentos.
¿Se comunica el grupo de instrumentos a través del bus PCI?

Sí → Diríjase a 3

No → Consulte la categoría COMUNICACION y seleccione el síntoma


relacionado SEÑAL +/- DEL BUS DEL GRUPO DE INSTRU-
MENTOS EN ABIERTO.

94
AI RBAG

FALTA DE MENSAJES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.

No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los


códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

95
AI RBAG

Síntoma:
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el bus PCI
en busca del mensaje de estado del módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo. El SIACM izquierdo transmite el mensaje de estado al ACM en intervalos de 1
segundo.
Condición de establecimiento: Si el ACM no detecta un mensaje de estado del SIACM
izquierdo en el bus PCI durante 10 segundos se establece el código.

CAUSAS POSIBLES
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO
ACM, FALTA DE MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

2 Utilice la DRBIIIt para seleccionar SUJECIONES PASIVAS, AIRBAG LATERAL, y Todos


a continuación LADO IZQUIERDO del menú de la DRB.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE RESPUESTA o SEÑAL +/- DEL BUS EN
ABIERTO?
Sí → Consulte la categoría Comunicación para el síntoma relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 3

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

96
AI RBAG

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SIACM IZQUIERDO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

97
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE TRANSMISION DE PCI

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE TRANSMISION DE PCI


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON y el módulo trans-
mitiendo información a través del bus PCI.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si los diagnósticos de a bordo no
pueden detectar el módulo transmitiendo información en el bus PCI durante 4 segundos
consecutivos. NOTA: Cualquier fallo del bus PCI provocará el establecimiento de un código
almacenado.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG - ACM
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO - LSIACM
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL DERECHO - RSIACM
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

98
AI RBAG

FALTA DE TRANSMISION DE PCI — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE.
Coloque el encendido en la posición ON.
De la lista que se ofrece a continuación, seleccione el módulo y tipo de DTC
correspondientes para este código de diagnóstico de fallo.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
Seleccione el módulo y tipo de DTC correspondiente
ACM - ACTIVO
ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, COLOQUE EL EN-
CENDIDO EN POSICION OFF, DESCONECTE LA BATERIA Y
ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control de
airbag de acuerdo con las instrucciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
ACM - ALMACENADO
Diríjase a 2

SIACM IZQUIERDO – ACTIVO


ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, COLOQUE EL EN-
CENDIDO EN POSICION OFF, DESCONECTE LA BATERIA Y
ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control de
airbag de impacto lateral izquierdo de acuerdo con las instruccio-
nes de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
SIACM IZQUIERDO – ALMACENADO
Diríjase a 2

SIACM DERECHO – ACTIVO


ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, COLOQUE EL EN-
CENDIDO EN POSICION OFF, DESCONECTE LA BATERIA Y
ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control de
airbag de impacto lateral derecho de acuerdo con la Información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

SIACM DERECHO – ALMACENADO


Diríjase a 2

99
AI RBAG

FALTA DE TRANSMISION DE PCI — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

100
AI RBAG

Síntoma:
FALTA DE MENSAJE DEL SIACM DERECHO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE MENSAJE DEL SIACM DERECHO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON, el ACM monitoriza el bus PCI
en busca del mensaje de estado del módulo de control de airbag de impacto lateral derecho.
El SIACM derecho transmite el mensaje de estado al ACM en intervalos de 1 segundo.
Condición de establecimiento: Si el ACM no detecta un mensaje de estado del SIACM
derecho en el bus PCI durante 10 segundos, se establece el código.

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE MENSAJE DEL SIACM DERECHO
ACM, FALTA DE MENSAJES DEL SIACM DERECHO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Utilice la DRBIIIt para seleccionar AIRBAG LATERAL y AIRBAG LATERAL Todos


DERECHO del menú de la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt FALTA DE RESPUESTA o SEÑAL +/- DEL BUS EN
ABIERTO?

Sí → Consulte la categoría COMUNICACION para el síntoma relacio-


nado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 3

101
AI RBAG

FALTA DE MENSAJE DEL SIACM DERECHO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?

Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.

No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los


códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

102
AI RBAG

Síntoma:
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el circuito de
detección de conmutador MUX de PAB suministra un impulso de 3 a 10 ms cada 100 ms
a través del resistor del conmutador ON u OFF al circuito de retorno de conmutador MUX.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM detecta un abierto o
resistencia alta en el circuito de detección de conmutador MUX de PAB o en el circuito de
retorno de conmutador MUX de PAB.

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE EQUIPAMIENTO
CONMUTADOR DESCONECTADO
CONMUTADOR ON-OFF DE PAB ABIERTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
ACM, CIRCUITO DE CONMUTADOR ON-OFF DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 6

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 ¿Está este vehículo equipado con conmutador ON-OFF de airbag del acompañante? Todos

Sí → Diríjase a 3

No → Con la DRBIIIt en VARIOS, lea el estado actual de Configuración


para conmutador ON-OFF de airbag. Introduzca el número 1 y
pulse ENTER para reconfigurar el ACM para SIN CONMUTA-
DOR ON/OFF DE AIRBAG.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

103
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Acceda al conector del conmutador ON-OFF de airbag del acompañante. Todos
¿Está el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante conectado al mazo del
tablero?

Sí → Diríjase a 4

No → Conecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante al


conector de mazo del tablero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del conmutador ON-OFF de PAB entre los terminales 1 y 2 en
ambas posiciones del conmutador.
Las especificaciones de resistencia del conmutador son: posición ON = 175,0 a 190,0
ohmios y posición OFF = 820,0 a 870,0 ohmios.
¿Se encuentra la resistencia dentro de estos márgenes en ambas posiciones del
conmutador?
Sí → Diríjase a 5

No → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Desconecte los conectores del módulo de control de airbag. Todos


NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador MUX de PAB entre el
adaptador del ACM y el conector del conmutador ON-OFF de PAB.
Mida la resistencia del circuito de retorno de conmutador MUX de PAB entre el
adaptador de ACM y el conector del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en ambos circuitos?
Sí → ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTA DESCONECTADA Y A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control
de airbag de acuerdo con las instrucciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare el abierto en los circuitos de conmutador MUX de airbag
del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

104
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

105
AI RBAG

Síntoma:
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA


BATERIA
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el circuito de
detección de conmutador MUX suministra un impulso de 3 a 10 ms cada 100 ms a través
del resistor del conmutador al circuito de retorno de conmutador MUX. Cuando el código
está activo, el ACM inhabilitará el indicador mientras dure el ciclo de encendido.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM detecta voltaje cons-
tante por encima de aproximadamente 4,0 voltios en los circuitos de conmutador MUX de
PAB.

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE EQUIPAMIENTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO
CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE PAB EN CORTO A LA BATERIA
ACM, CIRCUITO DE CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 6
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

106
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ¿Está este vehículo equipado con conmutador ON-OFF de airbag del acompañante? Todos

Sí → Diríjase a 3

No → Con la DRBIIIt en VARIOS, lea el estado actual de Configuración


para conmutador ON-OFF de airbag. Introduzca el número 1 y
pulse ENTER para reconfigurar el ACM para SIN CONMUTA-
DOR ON/OFF DE AIRBAG.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del conmutador ON-OFF de PAB entre los terminales 1 y 4, y 2
y 4.
¿Está la resistencia por debajo de 10 k-ohmios en alguna prueba?

Sí → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Mida la resistencia del conmutador ON-OFF de PAB entre los terminales 1 y 2 en Todos
ambas posiciones del conmutador.
Las especificaciones de resistencia del conmutador son: posición ON = 175,0 a 190,0
ohmios y posición OFF = 820,0 a 870,0 ohmios.
¿Se encuentra la resistencia dentro de estos márgenes en ambas posiciones del
conmutador?

Sí → Diríjase a 5
No → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje en los circuitos de detección de conmutador MUX de PAB y de retorno
de conmutador MUX de PAB en el conector del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Hay voltaje en alguno de los circuitos?

Sí → Repare los circuitos de conmutador MUX de airbag del acompa-


ñante en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las


Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTE DESCONECTADA Y, A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

107
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

108
AI RBAG

Síntoma:
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el circuito de
detección de conmutador MUX de PAB suministra un impulso de 3 a 10 ms cada 100 ms
a través del resistor del conmutador ON u OFF al circuito de retorno de conmutador MUX.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM detecta resistencia baja
en el circuito de detección de conmutador MUX de PAB.

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE EQUIPAMIENTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO
CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE PAB EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE PAB EN CORTO ENTRE SI
ACM, CONECTOR DE CONMUTADOR ON-OFF DE PAB
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM – DTC ALMACENADO
Diríjase a 7

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 ¿Está este vehículo equipado con conmutador ON-OFF de airbag del acompañante? Todos

Sí → Diríjase a 3
No → Con la DRBIIIt en VARIOS, lea el estado actual de Configuración
para conmutador ON-OFF de airbag. Introduzca el número 1 y
pulse ENTER para reconfigurar el ACM para SIN CONMUTA-
DOR ON/OFF DE AIRBAG.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

109
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia del conmutador ON-OFF de PAB entre los terminales 1 y 3, y 2
y 3.
¿Está la resistencia por debajo de 10 k-ohmios en alguna prueba?
Sí → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Mida la resistencia del conmutador ON-OFF de PAB entre los terminales 1 y 2 en Todos
ambas posiciones del conmutador.
Las especificaciones de resistencia del conmutador son: posición ON = 175,0 a 190,0
ohmios y posición OFF = 820,0 a 870,0 ohmios.
¿Se encuentra la resistencia dentro de estos márgenes en ambas posiciones del
conmutador?

Sí → Diríjase a 5
No → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Desconecte los conectores del módulo de control de airbag. Todos


NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Mida la resistencia del circuito de detección de conmutador MUX de PAB entre el
conector del conmutador ON-OFF de PAB y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador MUX de airbag del
acompañante en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Mida la resistencia entre los circuitos de detección de conmutador MUX de PAB y de Todos
retorno de conmutador MUX de PAB en el conector del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Está la resistencia en alguno de los circuitos por debajo de 10 k-ohmios?

Sí → Repare los circuitos de conmutador MUX de airbag del acompa-


ñante en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
Instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE
QUE LA BATERIA ESTE DESCONECTADA Y, A CONTINUA-
CION, ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

110
AI RBAG

CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

111
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A
LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATE-


RIA
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
circuito de impulsor de indicador de PAB en busca de voltaje desde el circuito del indicador
de conmutador ON-OFF de PAB.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM detecta voltaje de la
batería en el circuito de impulsor de indicador de PAB.

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE EQUIPAMIENTO
INDICADOR DE CONMUTADOR ON-OFF DE PAB EN CORTO.
INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO AL CIRCUITO RUN-START PROT.
POR FUSIBLE.
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA
BATERIA
ACM, CIRCUITO DE IMPULSOR DE INDICADOR DE PAB EN CORTO A LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 6
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

112
AI RBAG

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ¿Está este vehículo equipado con conmutador ON-OFF de airbag del acompañante? Todos

Sí → Diríjase a 3

No → Con la DRBIIIt en VARIOS, lea el estado actual de Configuración


para conmutador ON-OFF de airbag. Introduzca el número 1 y
pulse ENTER para reconfigurar el ACM para SIN CONMUTA-
DOR ON/OFF DE AIRBAG.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia entre los terminales 3 y 4 del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Está la resistencia por debajo de 14,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje en el circuito de impulsor de indicador de airbag del acompañante
entre el conector del conmutador ON-OFF de PAB y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Diríjase a 5

No → ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE


CONTROL DE AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLA-
ZARSE. Reemplace el Módulo de control de airbag de acuerdo con
las Instrucciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 Retire el fusible del circuito de salida (RUN-START) del interruptor de encendido Todos
prot. por fusible.
Mida el voltaje en el circuito de impulsor de indicador de airbag del acompañante en
el conector del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de impulsor de indicador de airbag del acompa-


ñante en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare el circuito de salida (RUN-START) del interruptor de


encendido prot. por fusible en corto al circuito de impulsor de
indicador de PAB.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

113
AI RBAG

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

114
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A
MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
circuito de impulsor de indicador de PAB en busca de voltaje desde el circuito del indicador
de conmutador ON-OFF de PAB.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si el ACM no puede detectar
voltaje en el circuito de impulsor de indicador de PAB.

CAUSAS POSIBLES
CODIGOS ACTIVOS DE RUN-START DE ACM
COMPROBACION DE EQUIPAMIENTO
SALIDA RUN-START DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
CONMUTADOR DESCONECTADO
INDICADOR DE PAB ON-OFF ABIERTO
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
ACM, CIRCUITO DE INDICADOR ON – OFF DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 9
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

115
AI RBAG

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del módulo de control de airbag. Todos
¿Visualiza la DRBIIIt PERDIDA DE ENCENDIDO EN POSICION RUN - START?

Sí → Consulte la Lista de síntomas para problemas relacionados con la


prueba del código de diagnóstico activo Pérdida de encendido en
posición RUN-START.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Diríjase a 3

3 ¿Está este vehículo equipado con conmutador ON-OFF de airbag del acompañante? Todos

Sí → Diríjase a 4
No → Con la DRBIIIt en VARIOS, lea el estado actual de Configuración
para conmutador ON-OFF de airbag. Introduzca el número 1 y
pulse ENTER para reconfigurar el ACM para SIN CONMUTA-
DOR ON/OFF DE AIRBAG.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

4 Acceda al conector del conmutador ON-OFF de airbag del acompañante. Todos


¿Está el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante conectado al mazo del
tablero?

Sí → Diríjase a 5
No → Conecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante al
conector de mazo del tablero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

5 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del conmutador ON-OFF del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Mida el voltaje en el circuito de salida (RUN-START) del interruptor de encendido
prot. por fusible entre el conector del conmutador ON-OFF de PAB y masa.
¿Está el voltaje por encima de 10,0 voltios?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare el abierto en el circuito de salida (RUN-START) del


interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

6 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Mida la resistencia entre los terminales 3 y 4 del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Es la resistencia de aproximadamente 14 ohmios?

Sí → Diríjase a 7
No → Reemplace el conmutador ON-OFF de airbag del acompañante de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

116
AI RBAG

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Desconecte el conector del módulo de control de airbag. Todos
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MOMENTO EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG CAE AL SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Conecte el adaptador del ACM de la herramienta de carga apropiada al conector o
conectores del módulo de control de airbag.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de indicador de PAB entre el ACM y el
conector del conmutador ON-OFF de PAB.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare el abierto en el circuito de impulsor de indicador de airbag


del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

8 Mida la resistencia del circuito de impulsor de indicador de PAB entre el conector del Todos
conmutador ON-OFF de PAB y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito de impulsor de indicador de airbag del acompa-


ñante en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → ADVERTENCIA: ANTES DE CONTINUAR, COLOQUE EL EN-


CENDIDO EN POSICION OFF, DESCONECTE LA BATERIA Y
ESPERE DOS MINUTOS. Reemplace el módulo de control de
airbag de acuerdo con las instrucciones de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

117
AI RBAG

CIRCUITO DE INDICADOR OFF DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
9 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

118
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL
ACOMPAÑANTE ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE


ABIERTO
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un circuito abierto o resistencia alta
en los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPA-
ÑANTE ABIERTO
ACM, CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

119
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE


ABIERTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de SBT del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada y el puente al conector de SBT del
acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRB IIIt CIRCUITO DE SBT DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del acompañante
según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del ACM.
Desconecte el puente de la herramienta de carga del conector de SBT del acompa-
ñante.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de tensor de cinturón de
seguridad del acompañante entre el adaptador de la herramienta de carga y el
conector de SBT del acompañante.
¿Está la resistencia por debajo de 1,0 ohmios en alguno de los circuitos?

Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la


Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare el abierto o la resistencia alta en el circuito de línea 1 o


línea 2 de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

120
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE


ABIERTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

121
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL
ACOMPAÑANTE EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE


EN CORTO
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado resistencia baja en los circuitos de
tensor de cinturón de seguridad del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA
LINEA 2
CIRCUITOS DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
ACM, CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

122
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN


CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del tensor de cinturón de
seguridad del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del acompañante
según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del tensor de cinturón de seguridad
del acompañante.
Mida la resistencia entre el circuito de línea 1 y línea 2 de SBT del acompañante en
el conector de SBT del acompañante.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito de línea 1 de SBT del acompañante en corto al


circuito de línea 2 de SBT del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

123
AI RBAG

CIRCUITO DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN


CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

124
AI RBAG

Síntoma:
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A LA BATERIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A


LA BATERIA
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
voltaje de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado voltaje alto en los circuitos de tensor
de cinturón de seguridad del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS DE SBT DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA
LINEA 1 O LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A LA BATERIA
ACM, SBT DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

125
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA


BATERIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de SBT del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del tensor de cinturón de
seguridad del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRB IIIt SBT DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del acompañante


según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Desconecte la herramienta de carga del conector del tensor de cinturón de seguridad
del acompañante.
Mida el voltaje de los circuitos de la línea 1 y línea 2 de SBT del acompañante entre
el conector de SBT del acompañante y masa.
¿Hay voltaje en alguno de los circuitos?
Sí → Repare la línea 1 o línea 2 del tensor de cinturón de seguridad del
acompañante en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

126
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA


BATERIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

127
AI RBAG

Síntoma:
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A


MASA
Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
voltaje de los circuitos de tensor de cinturón de seguridad del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un corto a masa en los circuitos de
tensor de cinturón de seguridad del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMP. EN CORTO A MASA
LINEA 1 O LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A MASA
ACM, SBT DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

128
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de SBT del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector del tensor de cinturón de
seguridad del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRB IIIt SBT DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el tensor de cinturón de seguridad del acompañante


según la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del tensor de cinturón de seguridad
del acompañante.
Mida la resistencia de los circuitos de línea 1 y línea 2 de SBT del acompañante entre
el conector de SBT del acompañante y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 10 k-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare la línea 1 o línea 2 de SBT del acompañante en corto a
masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la


Información de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

129
AI RBAG

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

130
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE
ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un circuito abierto o resistencia alta
en los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CIRCUITO DE LINEA 1 O LINEA 2 DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

131
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
ABIERTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del acompañante de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del airbag del acompañante.
Mida la resistencia del circuito de línea 1 y línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del
acompañante entre el adaptador del ACM y el conector del airbag del acompañante.
¿La resistencia está por debajo de 1,0 ohmios en ambos circuitos?

Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las


instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare el abierto o la resistencia alta en los circuitos de línea 1 o


línea 2 de cebo eléctrico 1 del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

132
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

133
AI RBAG

Síntoma:
CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado resistencia baja en los circuitos de
cebo eléctrico 1 del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA LINEA 2
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

134
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos del airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
EN CORTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del acompañante de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del airbag del acompañante.
Mida la resistencia entre el circuito de la línea 1 de cebo eléctrico 1 del acompañante
y la línea 2 del cebo eléctrico 1 en el conector del airbag del acompañante.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito de línea 1 de cebo eléctrico 1 del acompañante en


corto al circuito de línea 2 de cebo eléctrico 1 del acompañante.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

135
AI RBAG

CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

136
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATE-
RIA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza el
voltaje de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del acompañante.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado voltaje alto en los circuitos de cebo
eléctrico 1 del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA
LINEA 1 O LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Durante esta prueba, los módulos de AECM y ORC se mencionarán
como ACM.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:

ACM – DTC ACTIVO


Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4

NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el


encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

137
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
EN CORTO A LA BATERIA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del acompañante de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, Y A CON-
TINUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Desconecte la herramienta de carga del conector del airbag del acompañante.
Mida el voltaje del circuito de línea 1 y línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del acompañante
entre el conector del airbag del acompañante y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de línea 1 o línea 2 de cebo eléctrico 1 del


acompañante en corto a la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las


instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

138
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A LA BATERIA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

139
AI RBAG

Síntoma:
CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON, el ACM monitoriza la
resistencia de los circuitos del cebo eléctrico n° 1 del acompañante para determinar si es
baja.
Condición de establecimiento: El ACM ha detectado un corto a masa en los circuitos de
cebo eléctrico 1 del acompañante.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LINEA 1 Y LINEA 2 DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN
CORTO A MASA
CODIGO ALMACENADO O PROBLEMA INTERMITENTE
ACM, CIRCUITO DEL CEBO ELECTRICO N° 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA
PRESENCIA DE CODIGO ACTIVO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: Conecte la herramienta de carga apropiada a los conectores de
airbag del acompañante.
SELECCIONE DTC ACTIVO o ALMACENADO:
ACM – DTC ACTIVO
Diríjase a 2

ACM – DTC ALMACENADO


Diríjase a 4
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

140
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Desconecte el conector de airbag del acompañante.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte la herramienta de carga apropiada al conector de airbag del acompañante.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos de airbag.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
EN CORTO A MASA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el airbag del acompañante de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del módulo de control de airbag.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Conecte el adaptador de la herramienta de carga apropiada al conector del módulo de
control de airbag.
Desconecte la herramienta de carga del conector del airbag del acompañante.
Mida la resistencia del circuito de línea 1 o línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del
acompañante entre el conector del módulo de airbag del acompañante y masa.
¿La resistencia está por debajo de 10 k-ohmios en alguno de los circuitos?

Sí → Repare el circuito de línea 1 y línea 2 del cebo eléctrico n° 1 del


acompañante en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con las
instrucciones de servicio. ADVERTENCIA: SI EN ALGUN MO-
MENTO EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG CAE AL
SUELO, DEBERA REEMPLAZARSE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

141
AI RBAG

CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Retire toda herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
conectores desconectados previamente, excepto la batería.
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de todos los módulos.
Todos los códigos activos deben resolverse antes de diagnosticar los códigos almace-
nados.
Mientras efectúa los pasos siguientes, mantenga una distancia segura de todos los
airbag.
Utilice la DRBIIIt para monitorizar si existen códigos activos mientras recorre el
sistema.
NOTA: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag del
acompañante, lea los DTC en todas las posiciones del conmutador.
Mueva el mazo de cableado y conectores del sistema de airbag apropiado y gire el
volante de dirección de un tope a otro.
NOTA: Compruebe los conectores – Limpie y repare según sea necesario.
Acaba de intentar simular la condición que estableció inicialmente el mensaje de
código de fallo.
Las siguientes comprobaciones adicionales pueden ayudarle a identificar un posible
problema intermitente:
- Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe
si existe algún terminal roto, doblado, desplazado hacia fuera, separado o contami-
nado.
- Inspeccione visualmente los mazos asociados. Compruebe si hay algún cable
excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
- Consulte los diagramas de cableado y boletines de servicio técnicos aplicables.
¿Pasa a ser activo el DTC?
Sí → Seleccione el síntoma apropiado de la Lista de síntomas.
No → En este momento no se detecta ningún problema. Borre todos los
códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

142
AU DI O

Síntoma:
TODOS LOS CANALES EN CORTO ENTRE SI O A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TODOS LOS CANALES EN CORTO ENTRE SI O A MASA


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal del amplificador está en corto entre sí o a masa.

CAUSAS POSIBLES
TODOS LOS CANALES EN CORTO A MASA
CANALES DE ALTAVOZ EN CORTO ENTRE SI
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Inspeccione el conector de mazo y los terminales del amplificador en
busca de daños que pudieran provocar que varios terminales/circuitos
contacten entre sí. Repare según sea necesario.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz (12
circuitos en total).
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en alguna de las mediciones?
Sí → Repare los circuitos cuya medición sea inferior a 1.000 ohmios en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte cada conector de mazo de altavoz (7 en total).
Mida la resistencia entre cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz y cada uno de
los otros circuitos de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en alguna de las mediciones?

Sí → Repare los circuitos cuya medición sea inferior a 1.000 ohmios en


corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

143
AU DI O

Síntoma:
TODAS LAS ENTRADAS SIN ACTIVIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TODAS LAS ENTRADAS SIN ACTIVIDAD


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Entrada de altavoz.
Condición de establecimiento: El amplificador no detecta actividad en alguno de los
circuitos de entrada.

CAUSAS POSIBLES
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ ABIERTOS
AMPLIFICADOR
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (+) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

144
AU DI O

TODAS LAS ENTRADAS SIN ACTIVIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz entre la radio y el
amplificador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada circuito?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en los circuitos de altavoz.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector de mazo de la radio.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio sintonizada en una emisora
de radio que sepa que es buena, o haga funcionar el reproductor de cintas o CD.
Suba el control de volumen de la radio al menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje CA, mida el voltaje de cada circuito de
altavoz en el conector C1 del amplificador.
NOTA: Efectúe esta prueba en cada circuito de altavoz.
¿Es el voltaje de al menos 120mV CA (0,12 voltios CA) en cada circuito de altavoz?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

145
AU DI O

Síntoma:
TODAS LAS SALIDAS EN CORTO - SISTEMA DE AUDIO PREMIUM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TODAS LAS SALIDAS EN CORTO - SISTEMA DE AUDIO PREMIUM


Momento de verificación: Encendido en posición RUN y fusible de IOD instalado.
Condición de establecimiento: La radio ha detectado un corto en la salida durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
SECCION DE ALTAVOCES DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS (+) Y (-) DEL ALTAVOZ EN CORTO ENTRE SI
SECCION DE ALTAVOCES DE LA RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿La DRBIIIt visualiza TODAS LAS SALIDAS EN CORTO?

Sí → Diríjase a 2

No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la


Información de servicio como ayuda para aislar un posible corto
intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza TODAS LAS SALIDAS EN CORTO?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el amplificador de potencia de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

146
AU DI O

TODAS LAS SALIDAS EN CORTO - SISTEMA DE AUDIO PREMIUM — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (+) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?

Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de altavoz y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 (1K) ohmios en alguna de las mediciones?

Sí → Repare los circuitos de altavoz en corto entre sí.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

147
AU DI O

Síntoma:
TODAS LAS SALIDAS EN CORTO – SISTEMA DE AUDIO BASICO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TODAS LAS SALIDAS EN CORTO – SISTEMA DE AUDIO BASICO


Momento de verificación: Encendido en posición RUN y fusible de IOD instalado.
Condición de establecimiento: La radio ha detectado un corto en la salida durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
ALTAVOZ DELANTERO EN CORTO
ALTAVOZ TRASERO EN CORTO
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS (+) Y (-) DEL ALTAVOZ EN CORTO ENTRE SI
SECCION DE ALTAVOCES DE LA RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿La DRBIIIt visualiza TODAS LAS SALIDAS EN CORTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
Información de servicio como ayuda para aislar un posible corto
intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

148
AU DI O

TODAS LAS SALIDAS EN CORTO – SISTEMA DE AUDIO BASICO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
NOTA: Efectúe este procedimiento después de desconectar cada conector de
altavoz delantero.
Desconecte cada conector de mazo de altavoz delantero uno a uno.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt TODAS LAS SALIDAS EN CORTO con todos los altavoces
desconectados?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el altavoz que al desconectarse no ha provocado que
vuelva a establecerse el DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


NOTA: Efectúe este procedimiento después de desconectar cada conector de
altavoz trasero.
Desconecte cada conector de mazo de altavoz trasero uno a uno.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza TODAS LAS SALIDAS EN CORTO con todos los altavoces
traseros desconectados?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el altavoz que al desconectarse no ha provocado que


vuelva a establecerse el DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cada circuito (+) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?

Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

149
AU DI O

TODAS LAS SALIDAS EN CORTO – SISTEMA DE AUDIO BASICO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de altavoz y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 (1K) ohmios en alguna de las mediciones?
Sí → Repare los circuitos de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

150
AU DI O

Lista de síntomas:
REPRODUCTOR DE CASETES QUE NO FUNC.
FALLO MECANICO DEL CD
*CONMUTADOR DE AM/FM QUE NO FUNCIONA
*ALGUN CONMUTADOR DE PRESELECCION DE ESTACION QUE
NO FUNCIONA
*BALANCE (EQUILIBRIO) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE EXPULSION DE CD QUE NO FUNCIONA
*ECUALIZADOR QUE NO FUNCIONA
*FADER (ATENUADOR) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE FF/RW QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADORES DE HOUR/MINUTE (HORA/MINUTO) QUE NO
FUNCIONAN
*CONMUTADOR DE PAUSA/REPRODUCCION QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE PWR (ALIMENTACION) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE SCAN (EXPLORACION) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE SEEK (BUSQUEDA) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE SET (FIJACION) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE EJECT (EXPULSION) DE CINTA QUE NO FUN-
CIONA
*CONMUTADOR DE TIME (HORA) QUE NO FUNCIONA
*CONMUTADOR DE TUNE (SINTONIZACION) QUE NO FUNCIONA

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será REPRODUCTOR DE CASETES
QUE NO FUNC.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

REPRODUCTOR DE CASETES QUE NO FUNC.


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y la radio
encendida.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si la radio detecta un fallo interno
del casete.

FALLO MECANICO DEL CD


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el reproduc-
tor de CD encendido.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si la radio detecta un fallo
mecánico del CD.

151
AU DI O

REPRODUCTOR DE CASETES QUE NO FUNC. — (Continuación)

CAUSAS POSIBLES
FALLO INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Si se establece un DTC, bórrelo e intente volver a establecer el DTC. Todos
Si el DTC vuelve a establecerse, siga esta prueba.
Este es un fallo interno de la radio.
Vea la reparación

Repare
Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

152
AU DI O

Síntoma:
FALLO DE REPRODUCCION DE CD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE REPRODUCCION DE CD
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el repro-
ductor de CD de la radio encendido.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si se instala un CD que no está
formateado como un CD de música, o que está rayado o sucio, de forma que la radio no
puede reproducir el CD.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DE REPRODUCCION DE CD

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Reemplace el CD que presenta el problema por un CD de música que se sepa que está Todos
en buen estado, limpio y que no esté rayado.
Encienda el reproductor de CD de la radio.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt FALLO DE REPRODUCCION DE CD?
Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

153
AU DI O

Síntoma:
FALLO DE LECTURA DE CD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE LECTURA DE CD
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el repro-
ductor de CD de la radio encendido.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si se instala en el reproductor de
CD de la radio un disco que no está formateado como CD de música.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DE LECTURA DE CD

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Reemplace el CD que presenta el problema por un CD de música que se sepa que está Todos
en buen estado, limpio y que no esté rayado.
Encienda el reproductor de CD de la radio.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza FALLO DE LECTURA DE CD?
Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

154
AU DI O

Síntoma:
TEMPERATURA DE CD ALTA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

TEMPERATURA DE CD ALTA
Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON y el repro-
ductor de CD de la radio encendido.
Condición de establecimiento: El código se establecerá si la temperatura en el interior del
reproductor de CD de la radio está por encima de +70° C (+156° F).

CAUSAS POSIBLES
FALLO DE TEMPERATURA ALTA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio. Todos
Ponga en marcha el motor y permita que el motor alcance la temperatura de
funcionamiento normal.
Si el vehículo ha estado expuesto a luz solar fuerte o frío intenso, sitúe el vehículo
bajo techo y abra las puertas para permitir que se estabilice la temperatura interior.
El reproductor de CD de la radio funcionará con temperaturas comprendidas entre
-23° C y 70° C (-10° F y +156° F).
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza TEMPERATURA DE CD ALTA?

Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

155
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTAS Y/O TRASEROS EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTAS Y/O TRASEROS EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal de puerta delantera y/o trasero del amplifica-
dor está en corto entre sí o a masa.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A MASA
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA EN CORTO A MASA
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA.
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A MASA
ALTAVOZ TRASERO DERECHO
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA DERECHA EN CORTO A MASA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta delantera
derecha.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 8

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta delantera
izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 7

156
AU DI O

CANALES DE PUERTAS Y/O TRASEROS EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 6

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puertas trasera
izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000
ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el altavoz trasero izquierdo de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta trasera derecha.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puerta trasera
derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?

Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000


ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el altavoz trasero derecho de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

157
AU DI O

CANALES DE PUERTAS Y/O TRASEROS EN CORTO A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de la puerta delantera izquierda.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puerta delantera
izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000
ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el altavoz delantero izquierdo de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de la puerta delantera derecha.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puerta delantera
derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?

Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000


ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el altavoz delantero derecho de acuerdo con la Infor-
mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

158
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTAS DELANTERAS EN CORTO ENTRE SI O A
MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTAS DELANTERAS EN CORTO ENTRE SI O A MASA


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal de puerta delantera del amplificador está en
corto entre sí o a masa.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
CIRCUITO DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 1
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 2
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 3
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA.

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz delantero derecho de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el altavoz delantero izquierdo de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

159
AU DI O

CANALES DE PUERTAS DELANTERAS EN CORTO ENTRE SI O A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera derecha
y delantera izquierda.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los 4 circuitos de altavoz de puerta
delantera.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito de altavoz de puerta delantera cuya medición


sea inferior a 1.000 ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera derecha
y delantera izquierda.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (-) del
altavoz delantero izquierdo y los circuitos siguientes: (+) de altavoz delantero
izquierdo, (-) de altavoz delantero derecho y (+) de altavoz delantero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?

Sí → Diríjase a 5

No → Repare los circuitos de altavoz de puerta delantera que estén en


corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera derecha
y delantera izquierda.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz delantero izquierdo y los circuitos siguientes: (-) de altavoz delantero
derecho y (+) de altavoz delantero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?

Sí → Diríjase a 6
No → Repare los circuitos de altavoz de puerta delantera que estén en
corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

160
AU DI O

CANALES DE PUERTAS DELANTERAS EN CORTO ENTRE SI O A MASA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz delantero derecho y el (-) del altavoz delantero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare los circuitos de altavoz de puerta delantera que estén en


corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

161
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTEROS DEL T/I EN CORTO ENTRE SI O A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTEROS DEL T/I EN CORTO ENTRE SI O A MASA


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal de amplificador delantero del T/I está en corto
entre sí o a masa.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
ALTAVOZ CENTRAL DEL T/I
CIRCUITO DE ALTAVOZ DEL T/I EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DEL T/I EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 1
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DEL T/I EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 2
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DEL T/I EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 3
ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I
ALTAVOZ DERECHO DEL T/I

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz derecho del T/I de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

162
AU DI O

CANALES DELANTEROS DEL T/I EN CORTO ENTRE SI O A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz izquierdo del T/I.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el altavoz izquierdo del T/I de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz central del T/I.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el altavoz central del T/I de acuerdo con la Información


de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo del altavoz derecho del T/I, el altavoz
izquierdo del T/I y el altavoz central del T/I.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los 4 circuitos de altavoz del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito de altavoz del T/I cuya medición sea inferior a


1.000 ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo del altavoz derecho del T/I, el altavoz
izquierdo del T/I y el altavoz central del T/I.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz izquierdo del T/I y los circuitos siguientes: (-) de altavoz izquierdo del T/I,
(+) de altavoz derecho del T/I y (-) de altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare los circuitos de altavoz del T/I que estén en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

163
AU DI O

CANALES DELANTEROS DEL T/I EN CORTO ENTRE SI O A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte los conectores de mazo del altavoz derecho del T/I, el altavoz
izquierdo del T/I y el altavoz central del T/I.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (-) del
altavoz delantero izquierdo y los circuitos siguientes: (+) de altavoz derecho del T/I y
(-) de altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare los circuitos de altavoz del T/I que estén en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz derecho del T/I y el (-) del altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare los circuitos de altavoz del T/I que estén en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

164
AU DI O

Síntoma:
CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO
EN CORTO A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO EN CORTO


A MASA
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal izquierdo y/o derecho del T/I y de puerta
delantera del amplificador está en corto entre sí o a masa.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
ALTAVOZ CENTRAL DEL T/I
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A MASA
CIRCUITO (+) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A MASA
CIRCUITO (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A MASA
ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A MASA
ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA.
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A MASA
CIRCUITO (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL T/I EN CORTO A MASA
CIRCUITO (-) DE ALTAVOZ DERECHO DEL T/I EN CORTO A MASA
ALTAVOZ DERECHO DEL T/I EN CORTO A MASA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta delantera
derecha.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 11

165
AU DI O

CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO EN CORTO A


MASA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz de puerta delantera
izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 10

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz izquierdo del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz izquierdo del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz izquierdo del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito (+) de altavoz izquierdo del T/I en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz izquierdo del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz izquierdo del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Reemplace el altavoz izquierdo del T/I de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz central del T/I.
Desconecte el conector de mazo del altavoz izquierdo del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz izquierdo del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Diríjase a 7
No → Repare el circuito (-) de altavoz izquierdo del T/I en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

166
AU DI O

CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO EN CORTO A


MASA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare el circuito (-) de altavoz derecho del T/I en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Reemplace el altavoz derecho del T/I de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz central del T/I.
Desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz derecho del T/I.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?
Sí → Reemplace el altavoz central del T/I de acuerdo con la Información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito (+) de altavoz derecho del T/I en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

10 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de la puerta delantera izquierda.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puerta delantera
izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000
ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el altavoz delantero izquierdo de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

167
AU DI O

CANAL DE PUERTA Y T/I DELANTERO IZQUIERDO Y/O DERECHO EN CORTO A


MASA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de la puerta delantera derecha.
Mida la resistencia entre masa y ambos circuitos de altavoz de puerta delantera
derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Repare el circuito de altavoz cuya medición sea inferior a 1.000
ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el altavoz delantero derecho de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

168
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZ-
QUIERDO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZQUIERDO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz de puerta delantera
izquierda y altavoz delantero izquierdo están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera izquierda
y trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces de puerta delantera izquierda y trasero


izquierdo de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

169
AU DI O

CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO


A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera izquierda.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

170
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DE-
RECHO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DERECHO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz de puerta delantera
izquierda y altavoz trasero derecho están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DERECHO EN
CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera izquierda
y trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces de puerta delantera izquierda y trasero


derecho de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

171
AU DI O

CANALES DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y TRASERO DERECHO EN CORTO


A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera izquierda.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

172
AU DI O

Síntoma:
CANAL DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A TRA-
VES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito de altavoz de puerta delantera iz-
quierda está en corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2
No → Reemplace el altavoz de puerta delantera izquierda de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo del altavoz de bajos delantero izquierdo.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera


izquierda en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

173
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DE-
LANTERA IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA


IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero izquierdo del T/I
y altavoz de puerta delantera izquierda están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN
CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZ-
QUIERDA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero izquierdo del T/I y
de puerta delantera izquierda.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero izquierdo del T/I y de puerta


delantera izquierda de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

174
AU DI O

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA


EN CORTO A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

175
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZ-
QUIERDO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero izquierdo del T/I
y altavoz trasero izquierdo están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero izquierdo del T/I y
trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero izquierdo del T/I y trasero


izquierdo de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

176
AU DI O

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A


TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

177
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DE-
LANTERA DERECHA EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA


DERECHA EN CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero izquierdo del T/I
y altavoz de puerta delantera derecha están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO
A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERE-
CHA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero izquierdo del T/I y
de puerta delantera derecha.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero izquierdo del T/I y de puerta


delantera derecha de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

178
AU DI O

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERECHA


EN CORTO A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

179
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERE-
CHO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero izquierdo del T/I
y altavoz trasero derecho están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero izquierdo del T/I y
trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero izquierdo del T/I y trasero


derecho de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

180
AU DI O

CANALES DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO A


TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

181
AU DI O

Síntoma:
CANAL DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito del altavoz delantero izquierdo del T/I
está en corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO DEL T/I EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz delantero izquierdo del T/I de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero izquierdo del T/I.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo del T/I.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare los circuitos (+) y (-) del altavoz delantero izquierdo del T/I
en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

182
AU DI O

Síntoma:
ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Entrada de altavoz.
Condición de establecimiento: El amplificador no detecta actividad en el circuito de
entrada.

CAUSAS POSIBLES
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ ABIERTOS
AMPLIFICADOR
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz delantero izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz delantero izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

183
AU DI O

ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero izquierdo
entre la radio y el amplificador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada circuito?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en los circuitos de altavoz.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector de mazo de la radio.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio sintonizada en una emisora
de radio que sepa que es buena, o haga funcionar el reproductor de cintas o CD.
Suba el control de volumen de la radio al menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje CA, mida el voltaje de cada circuito de
altavoz delantero izquierdo en el conector C1 del amplificador.
NOTA: Efectúe esta prueba en cada circuito de altavoz delantero izquierdo.
¿Es el voltaje de al menos 120mV CA (0,12 voltios CA) en cada circuito de altavoz?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

184
AU DI O

Síntoma:
CANAL TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito de altavoz trasero izquierdo está en
corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz trasero izquierdo de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz trasero izquierdo en corto


entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

185
AU DI O

Síntoma:
ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Entrada de altavoz.
Condición de establecimiento: El amplificador no detecta actividad en el circuito de
entrada.

CAUSAS POSIBLES
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ ABIERTOS
AMPLIFICADOR
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz trasero izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz trasero izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

186
AU DI O

ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz trasero izquierdo
entre la radio y el amplificador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada circuito?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en los circuitos de altavoz.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector de mazo de la radio.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio sintonizada en una emisora
de radio que sepa que es buena, o haga funcionar el reproductor de cintas o CD.
Suba el control de volumen de la radio al menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje CA, mida el voltaje de cada circuito de
altavoz trasero izquierdo en el conector C1 del amplificador.
NOTA: Efectúe esta prueba en cada circuito de altavoz trasero izquierdo.
¿Es el voltaje de al menos 120mV CA (0,12 voltios CA) en cada circuito de altavoz?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

187
AU DI O

Síntoma:
NIVEL DE VOLTAJE BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

NIVEL DE VOLTAJE BAJO


Momento de verificación:
Condición de establecimiento: La radio detecta un voltaje más bajo de lo normal.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE EL SISTEMA DE CARGA
COMPRUEBE EL NIVEL DE VOLTAJE EN LA RADIO
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Reemplace el sistema de carga de acuerdo con la información de servicio. Todos
¿Funciona correctamente el sistema de carga?

Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la Información de servicio apropiada y repare según sea


necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de la radio.
Ponga en marcha el motor.
Mida el voltaje de cada circuito B(+) prot. por fusible y el circuito de salida del
interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Es el voltaje de aproximadamente 14 voltios o más en cada medición?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare la resistencia alta en el circuito.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Nota: Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados. Todos


Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Ponga en marcha el motor.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

188
AU DI O

Síntoma:
FALTA DE CONEXION DE ANTENA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALTA DE CONEXION DE ANTENA


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y la radio en el modo de
búsqueda adelante/atrás.
Condición de establecimiento: Con la radio en el modo de búsqueda o exploración durante
dos minutos, la radio no detecta una conexión de antena o no recibe una señal de emisora
de radio.

CAUSAS POSIBLES
CONEXION DE ANTENA DEFECTUOSA
PRUEBE LA ANTENA
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de la antena de la radio.
Inspeccione la conexión de antena de la radio.
¿Está la conexión de antena de la radio limpia y apretada?

Sí → Diríjase a 2
No → Repare la conexión de la antena según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Consulte Sistema de audio en la Información de servicio y pruebe la antena siguiendo Todos


el procedimiento de servicio.
¿Está la antena en buen estado?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare o reemplace el conjunto de antena según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Nota: Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados. Todos


Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC de audio, sitúe la radio en el modo de
exploración adelante y exploración atrás y espere aproximadamente 2 minutos antes
de continuar.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

189
AU DI O

Síntoma:
FALLO DE PCI

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE PCI
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de amplificador de PCI.
Condición de establecimiento: Cuando el amplificador detecta un fallo en el conjunto de
circuitos de PCI.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
CONDICION INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo existe?

Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
Información de servicio como ayuda para identificar una posible
condición intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

190
AU DI O

Síntoma:
INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO
BASICO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO BASICO


Momento de verificación: Encendido en posición RUN y fusible de IOD instalado.
Condición de establecimiento: La radio ha detectado un corto en la salida durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
ALTAVOZ DELANTERO EN CORTO
ALTAVOZ TRASERO EN CORTO
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS (+) Y (-) DEL ALTAVOZ EN CORTO ENTRE SI
SECCION DE ALTAVOCES DE LA RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿La DRBIIIt visualiza INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
Información de servicio como ayuda para aislar un posible corto
intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

191
AU DI O

INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO BASICO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
NOTA: Efectúe este procedimiento después de desconectar cada conector de
altavoz delantero.
Desconecte cada conector de mazo de altavoz delantero uno a uno.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA con todos los
altavoces desconectados?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el altavoz que al desconectarse no ha provocado que
vuelva a establecerse el DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


NOTA: Efectúe este procedimiento después de desconectar cada conector de
altavoz trasero.
Desconecte cada conector de mazo de altavoz trasero uno a uno.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA con todos los
altavoces traseros desconectados?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el altavoz que al desconectarse no ha provocado que


vuelva a establecerse el DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cada circuito (+) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?

Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

192
AU DI O

INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO BASICO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo de altavoz delantero y trasero.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de altavoz y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 (1K) ohmios en alguna de las mediciones?
Sí → Repare los circuitos de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

193
AU DI O

Síntoma:
INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO
PREMIUM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO PREMIUM


Momento de verificación: Encendido en posición RUN y fusible de IOD instalado.
Condición de establecimiento: La radio ha detectado un corto en la salida durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
SECCION DE ALTAVOCES DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS (+) Y (-) DEL ALTAVOZ EN CORTO ENTRE SI
SECCION DE ALTAVOCES DE LA RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del sistema de audio.
¿La DRBIIIt visualiza INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA?

Sí → Diríjase a 2

No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la


Información de servicio como ayuda para aislar un posible corto
intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC del sistema de audio.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 10 segundos.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el amplificador de potencia de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

194
AU DI O

INTERRUPCION DE AMP. DE POTENCIA – SISTEMA DE AUDIO PREMIUM —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (+) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y cualquier circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?

Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del amplificador de potencia.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de altavoz y cada circuito (-) de altavoz.
¿Está la resistencia por debajo de 1.000 (1K) ohmios en alguna de las mediciones?

Sí → Repare los circuitos de altavoz en corto entre sí.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

195
AU DI O

Síntoma:
ALTAVOCES TRASEROS EN CORTO ENTRE SI O A MASA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ALTAVOCES TRASEROS EN CORTO ENTRE SI O A MASA


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cada canal trasero del amplificador está en corto entre sí
o a masa.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
CIRCUITO DE ALTAVOZ TRASERO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ TRASERO EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 1
CIRCUITOS DE ALTAVOZ TRASERO EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 2
CIRCUITOS DE ALTAVOZ TRASERO EN CORTO ENTRE SI - PRUEBA 3
ALTAVOZ TRASERO DERECHO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIII para efectuar la
Prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz trasero derecho de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIII para efectuar la Prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el altavoz trasero izquierdo de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

196
AU DI O

ALTAVOCES TRASEROS EN CORTO ENTRE SI O A MASA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz trasero derecho y trasero
izquierdo.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los 4 circuitos de altavoz trasero.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito de altavoz trasero cuya medición sea inferior a


1.000 ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz trasero derecho y trasero
izquierdo.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (-) del
altavoz trasero izquierdo y los circuitos siguientes: (+) de altavoz trasero izquierdo, (-)
de altavoz trasero derecho y (+) de altavoz trasero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?

Sí → Diríjase a 5

No → Repare los circuitos de altavoz trasero que están en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz trasero derecho y trasero
izquierdo.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz trasero izquierdo y los circuitos siguientes: (-) de altavoz trasero derecho
y (+) de altavoz trasero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 6
No → Repare los circuitos de altavoz trasero que están en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
En el conector C2 de mazo del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+)
del altavoz trasero derecho y el circuito (-) del altavoz trasero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 1.000 ohmios?

Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare los circuitos de altavoz trasero que están en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

197
AU DI O

Síntoma:
CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO ALTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Circuito MUX de control de radio remoto abierto (por
encima de 5,0 voltios).

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
MUELLE DE RELOJ ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE LA RADIO ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS – ABIERTO INTERNO
MUELLE DE RELOJ EN CORTO A TENSION
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE LA RADIO EN CORTO A TENSION
GRUPO DE INSTRUMENTOS – CORTO INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Antes de continuar, asegúrese de que la DRB puede comunicar con la
radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del grupo de instrumentos.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 1 minuto.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Diríjase a 2

No → Consulte los diagramas de cableado de la información de servicio


como ayuda para identificar un posible corto o abierto intermi-
tente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

198
AU DI O

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: Coloque el encendido en posición OFF, desconecte la Todos
batería y espere 2 minutos antes de continuar.
PRECAUCION: No deposite el airbag sin desplegar mirando hacia abajo
sobre una superficie sólida, ya que puede salir disparado en caso de
producirse un despliegue accidental.
Retire el módulo de airbag del conductor.
Desconecte uno u otro conector de mazo de conmutador de radio remoto.
Coloque el encendido en posición ON, y vuelva a conectar la batería.
Mida el voltaje entre el circuito MUX de control de la radio y el circuito de masa en
el conector del conmutador de radio remoto.
¿Está el voltaje por encima de 3,6 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 5

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito MUX de control de la radio en el conector C1 de mazo de
muelle de reloj.
¿Está el voltaje por encima de 5,0 voltios?

Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito MUX de control de la radio en corto a tensión


entre el muelle de reloj y el empalme. Si está correcto, reemplace
el muelle de reloj.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito MUX de control de la radio en el conector C1 de mazo de
muelle de reloj.
¿Está el voltaje por encima de 5,0 voltios?

Sí → Repare el circuito MUX de control de la radio en corto a tensión


entre el grupo de instrumentos y el muelle de reloj.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

199
AU DI O

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Conecte un cable de puente entre el circuito MUX de control de la radio y el circuito
de masa.
¿Ha cambiado la radio de estación?
Sí → Repare un abierto en el circuito de masa o el circuito MUX de
control de la radio entre el muelle de reloj y el empalme. Si está
correcto, reemplace el muelle de reloj.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa en el conector C1 de mazo de
muelle de reloj.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito MUX de control de la radio entre el conector del grupo
de instrumentos y el conector C1 del muelle de reloj.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare un abierto en el circuito MUX de control de la radio entre


el muelle de reloj y el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

8 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

200
AU DI O

Síntoma:
CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO AGARROTADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO AGARROTADO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El circuito MUX de control de radio remoto está agarro-
tado o en corto a masa durante más de 30 segundos.

CAUSAS POSIBLES
DETERMINE EL FALLO
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO IZQUIERDO AGARROTADO O EN CORTO A MASA
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO DERECHO AGARROTADO O EN CORTO A MASA
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE LA RADIO EN CORTO A MASA EN EL CONMUTADOR
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE LA RADIO EN CORTO AL CIRCUITO DE MASA EN EL CON-
MUTADOR
MUELLE DE RELOJ EN CORTO A MASA
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE LA RADIO EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS – CORTO INTERNO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Antes de continuar, asegúrese de que la DRB puede comunicar con la
radio.
Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC del grupo de instrumentos.
Cicle el interruptor de encendido de OFF a ON y espere 1 minuto.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte los diagramas de cableado de la información de servicio
como ayuda para identificar un posible corto o abierto intermi-
tente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

201
AU DI O

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO AGARROTADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 ADVERTENCIA: Coloque el encendido en posición OFF, desconecte la Todos
batería y espere 2 minutos antes de continuar.
PRECAUCION: No deposite el airbag sin desplegar mirando hacia abajo
sobre una superficie sólida, ya que puede salir disparado en caso de
producirse un despliegue accidental.
Retire el módulo de airbag del conductor.
Desconecte el conector de mazo del conmutador remoto izquierdo de la radio.
Coloque el encendido en posición ON, y vuelva a conectar la batería.
Utilice la DRB para entrar en Grupo de instrumentos, a continuación Sensores, y
observe el voltaje del Conm. de radio remoto.
¿Está el voltaje por encima de 3,2 voltios?

Sí → Reemplace el conmutador remoto izquierdo de la radio.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 ADVERTENCIA: Coloque el encendido en posición OFF, desconecte la Todos


batería y espere 2 minutos antes de continuar.
PRECAUCION: No deposite el airbag sin desplegar mirando hacia abajo
sobre una superficie sólida, ya que puede salir disparado en caso de
producirse un despliegue accidental.
Retire el módulo de airbag del conductor.
Desconecte el conector de mazo del conmutador remoto derecho de la radio.
Coloque el encendido en posición ON, y vuelva a conectar la batería.
Utilice la DRB para entrar en Grupo de instrumentos, a continuación Sensores, y
observe el voltaje del Conm. de radio remoto.
¿Está el voltaje por encima de 3,2 voltios?
Sí → Reemplace el conmutador remoto derecho de la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C5 de mazo de muelle de reloj.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB para entrar en Grupo de instrumentos, a continuación Sensores, y
observe el voltaje del Conm. de radio remoto.
¿Está el voltaje por encima de 3,2 voltios?
Sí → Diríjase a 5

No → Diríjase a 6

202
AU DI O

CIRCUITO DE CONMUTADOR DE RADIO REMOTO AGARROTADO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C5 de mazo de muelle de reloj.
NOTA: Asegúrese de que ambos conmutadores remotos de la radio están
desconectados.
Mida la resistencia entre masa y el circuito MUX de control de la radio en el conector
C5 de mazo de muelle de reloj.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito MUX de control de la radio en corto a masa entre
el muelle de reloj y los conmutadores remotos de la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito MUX de control de la radio en corto al circuito


de masa entre el muelle de reloj los conmutadores de radio
remotos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB para entrar en Grupo de instrumentos, a continuación Sensores, y
observe el voltaje del Conm. de radio remoto.
¿Está el voltaje por encima de 3,2 voltios?

Sí → Reemplace el muelle de reloj de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de muelle de reloj.
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito MUX de control de la radio.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito MUX de control de la radio en corto a masa entre


el muelle de reloj y el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

203
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZ-
QUIERDO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZQUIERDO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz de puerta delantera
derecha y altavoz trasero izquierdo están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZQUIERDO EN
CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera derecha
y trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces de puerta delantera derecha y trasero


izquierdo de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

204
AU DI O

CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO


A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

205
AU DI O

Síntoma:
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERE-
CHO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERECHO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz de puerta delantera
derecha y altavoz trasero derecho están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERECHO EN
CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz de puerta delantera derecha
y trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces de puerta delantera derecha y trasero


derecho de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

206
AU DI O

CANALES DE PUERTA DELANTERA DERECHA Y TRASERO DERECHO EN CORTO A


TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

207
AU DI O

Síntoma:
CANAL DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito de la puerta delantera derecha está en
corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz de puerta delantera derecha de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha


en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

208
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELAN-
TERA IZQUIERDA EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZ-


QUIERDA EN CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero derecho del T/I y
altavoz de puerta delantera izquierda están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA EN CORTO
A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZ-
QUIERDA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero derecho del T/I y de
puerta delantera izquierda.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero derecho del T/I y de puerta


delantera izquierda de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

209
AU DI O

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA


EN CORTO A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera izquierda.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

210
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZ-
QUIERDO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN


CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero derecho del T/I y
altavoz trasero izquierdo están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero derecho del T/I y
trasero izquierdo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero derecho del T/I y trasero


izquierdo de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

211
AU DI O

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A


TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero izquierdo.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

212
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELAN-
TERA DERECHA EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERE-


CHA EN CORTO A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero derecho del T/I y
altavoz de puerta delantera derecha están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN CORTO A
TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERE-
CHA EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero derecho del T/I y de
puerta delantera derecha.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero derecho del T/I y de puerta


delantera derecha de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

213
AU DI O

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y DE PUERTA DELANTERA DERECHA EN


CORTO A TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz de puerta delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta delantera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

214
AU DI O

Síntoma:
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO
EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO


A TRAVES
Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz delantero derecho del T/I y
altavoz trasero derecho están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Los dos circuitos de altavoz del amplificador están en corto simul-
táneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz delantero derecho del T/I y
trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?

Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace los altavoces delantero derecho del T/I y trasero


derecho de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

215
AU DI O

CANALES DELANTERO DERECHO DEL T/I Y TRASERO DERECHO EN CORTO A


TRAVES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

216
AU DI O

Síntoma:
CANAL DELANTERO DERECHO DEL T/I EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL DELANTERO DERECHO DEL T/I EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito del altavoz delantero derecho del T/I
está en corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL DELANTERO DERECHO DEL T/I EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO DEL T/I EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz delantero derecho del T/I de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz delantero derecho del T/I.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho del T/I.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare los circuitos (+) y (-) del altavoz delantero derecho del T/I
en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

217
AU DI O

Síntoma:
ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Entrada de altavoz.
Condición de establecimiento: El amplificador no detecta actividad en el circuito de
entrada.

CAUSAS POSIBLES
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ ABIERTOS
AMPLIFICADOR
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz delantero derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz delantero derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

218
AU DI O

ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz delantero derecho
entre la radio y el amplificador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada circuito?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en los circuitos de altavoz.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector de mazo de la radio.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio sintonizada en una emisora
de radio que sepa que es buena, o haga funcionar el reproductor de cintas o CD.
Suba el control de volumen de la radio al menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje CA, mida el voltaje de cada circuito de
altavoz delantero derecho en el conector C1 del amplificador.
NOTA: Efectúe esta prueba en cada circuito de altavoz delantero derecho.
¿Es el voltaje de al menos 120mV CA (0,12 voltios CA) en cada circuito de altavoz?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

219
AU DI O

Síntoma:
CANALES DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS EN CORTO A
TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANALES DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando los circuitos de altavoz derecho del T/I y de ambos
altavoces traseros están en corto simultáneamente.

CAUSAS POSIBLES
CANALES DE ALTAVOZ DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS EN CORTO A TRAVES
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
NOTA: Todos los circuitos de altavoz del amplificador están en corto
simultáneamente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte los conectores de mazo de altavoz derecho del T/I y de ambos
altavoces traseros.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz derecho del T/I y ambos altavoces traseros de


acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

220
AU DI O

CANALES DERECHO DEL T/I Y AMBOS TRASEROS EN CORTO A TRAVES —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz derecho del T/I.
Acceda y desconecte ambos conectores de mazo de altavoz trasero.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz derecho del T/I.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de ambos altavoces traseros.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada medición?
Sí → Repare todos los circuitos (+) y (-) de altavoz en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

221
AU DI O

Síntoma:
CANAL TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CANAL TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Salida de altavoz.
Condición de establecimiento: Cuando el circuito de altavoz trasero derecho está en corto.

CAUSAS POSIBLES
CANAL TRASERO DERECHO EN CORTO A TRAVES
CIRCUITOS DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO EN CORTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo sigue existiendo?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace el altavoz trasero derecho de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Acceda y desconecte el conector de mazo del altavoz trasero derecho.
Acceda y desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de altavoz de puerta trasera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare los circuitos (+) y (-) de altavoz trasero derecho en corto
entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

222
AU DI O

Síntoma:
ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de Entrada de altavoz.
Condición de establecimiento: El amplificador no detecta actividad en el circuito de
entrada.

CAUSAS POSIBLES
(+) CIRCUITO EN CORTO A MASA
(-) CIRCUITO EN CORTO A MASA
CIRCUITOS DE ALTAVOZ ABIERTOS
AMPLIFICADOR
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (+) de altavoz trasero derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (+) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia entre masa y el circuito (-) de altavoz trasero derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 (1K) ohmios?
Sí → Repare el circuito (-) de altavoz en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

223
AU DI O

ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (+) y (-) de altavoz trasero derecho
entre la radio y el amplificador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada circuito?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en los circuitos de altavoz.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector de mazo de la radio.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Coloque el encendido en posición ON y encienda la radio sintonizada en una emisora
de radio que sepa que es buena, o haga funcionar el reproductor de cintas o CD.
Suba el control de volumen de la radio al menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje CA, mida el voltaje de cada circuito de
altavoz trasero derecho en el conector C1 del amplificador.
NOTA: Efectúe esta prueba en cada circuito de altavoz trasero derecho.
¿Es el voltaje de al menos 120mV CA (0,12 voltios CA) en cada circuito de altavoz?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

224
AU DI O

Síntoma:
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE SOFTWARE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE SOFTWARE


Momento de verificación: Cuando la DRBIIIt efectúa la prueba de amplificador de PCI.
Condición de establecimiento: Cuando el amplificador detecta un fallo en la suma de
verificación del software.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
CONDICION INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: La condición del fallo debe estar presente para continuar la diagno- Todos
sis. Antes de continuar con la diagnosis, utilice la DRBIIIt para efectuar la
prueba previa de amplificador a fin de confirmar que la condición del fallo
está presente.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para efectuar la prueba previa de amplificador.
¿La condición del fallo existe?

Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
Información de servicio como ayuda para identificar una posible
condición intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

225
AU DI O

Síntoma:
*PRUEBA PREVIA DE AMPLIFICADOR

CAUSAS POSIBLES
PRUEBA PREVIA DE AMPLIFICADOR
NO SE VISUALIZAN MENSAJES DE FALLO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Efectúe esta prueba si en el vehículo existe un problema de falta de Todos
sonido o de sonido deficiente de un altavoz o canal.
Coloque el encendido en la posición ON.
Encienda la radio.
Utilice la DRBIIIt para entrar en Carrocería, Sistemas de audio, Amplificador de
audio digital, y a continuación Pruebas de sistema.
Utilice la DRBIIIt para entrar en alguna prueba de amplificador.
NOTA: La prueba de Tono continuo enviará un tono continuo a cada altavoz.
Esta prueba verificará la integridad de un canal de altavoz individual, pero
no visualizará ningún mensaje de fallo.
NOTA: La Prueba de amplificador de PCI detectará un fallo de PCI o de
suma de verificación, y visualizará mensajes de fallo.
NOTA: La Prueba de entrada detectará actividad en los canales de entrada
del amplificador, y visualizará mensajes de fallo.
NOTA: La Prueba de salida de altavoz detectará actividad en los canales de
salida del amplificador, y visualizará mensajes de fallo.
¿Ha visualizado la DRBIIIt un mensaje de fallo?
Sí → Efectúe la prueba apropiada correspondiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Si la DRB no visualiza un mensaje de fallo y el vehículo tiene un


problema con un altavoz o canal, consulte los diagramas de
cableado en la Información de servicio como ayuda para identificar
un posible abierto en el cableado al altavoz o canal afectado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

226
T I M BRE

Síntoma:
*TIMBRE QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
ACCIONE EL TIMBRE CON LA DRBIIIt
GRUPO DE INSTRUMENTOS – TIMBRE QUE NO FUNCIONA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Cierre las puertas.
Utilice la DRBIIIt, para accionar el timbre.
¿Suena el timbre al accionarlo con la DRB?

Sí → Si el timbre funciona como es debido, compruebe si existen otras


razones para que el timbre no funcione. Consulte la lista de
síntomas para problemas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

227
T I M BRE

Síntoma:
*TIMBRE QUE SUENA CON PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTA Y
LLAVE RETIRADA

CAUSAS POSIBLES
ESTADO DE CONM. DE LLAVE EN ENC.
CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO EN CORTO
DETECCION DE CONM. DE LLAVE EN ENCENDIDO EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Asegúrese de que las luces exteriores se encienden y apagan correc- Todos
tamente, y que se encuentran apagadas antes de continuar con esta prueba.
Utilice la DRBIII para seleccionar: Grupo de instrumentos, Entrada/Salida.
Lea el estado del Conm. de llave en enc.
Retire la llave del interruptor de encendido.
¿Visualiza la DRB III Llave en enc. ABIERTO?

Sí → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector de interruptor de encendido. Todos


¿Se ha apagado el timbre?

Sí → Compruebe si el cilindro de cerradura de encendido está dañado.


Si está correcto, reemplace el interruptor de encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de interruptor de encendido.
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de detección del conmutador de llave en
encendido en el conector del interruptor de encendido.
¿Está la resistencia por debajo de 100,0 ohmios?

Sí → Repare el cable de detección del conmutador de llave en encendido


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 4

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

228
T I M BRE

Síntoma:
*TIMBRE DE LLAVE EN ENCENDIDO Y PUERTA DEL CONDUC-
TOR ABIERTA QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
OBSERVE EL ESTADO DEL CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO
CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - ESTADO DE CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO INCO-
RRECTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Para que el resultado de esta prueba sea válido, el conmutador de puerta del Todos
conductor entreabierta debe funcionar correctamente.
NOTA: Asegúrese de que la llave aún está en el interruptor de encendido.
Utilice la DRBIIIt para entrar en Entradas/Salidas del grupo de instrumentos y lea
el estado de Conm. de llave en enc.
¿Visualiza la DRB: CONM. DE LLAVE EN ENC.: CERRADO?
Sí → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del interruptor de encendido.
Apague todas las luces.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa en el conector de mazo del
interruptor de encendido.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Conecte el conector del interruptor de encendido, si está desconectado. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Con el conector del interruptor de encendido conectado, conecte un puente a la
inversa en el circuito de detección del conmutador de llave en encendido a masa en
el conector del interruptor de encendido.
Utilice la DRBIIIt para entrar en Entradas/Salidas del grupo de instrumentos y
observe el estado de Conm. de llave en enc.
¿La DRBIII visualiza Conm. de llave en enc.: Cerrado?
Sí → Reemplace el interruptor de encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

229
T I M BRE

*TIMBRE DE LLAVE EN ENCENDIDO Y PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTA QUE


NO FUNCIONA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del interruptor de encendido.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de llave en encendido
entre el conector del interruptor de encendido y el conector C1 del grupo de
instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


llave en encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

230
T I M BRE

Síntoma:
*PROBLEMA DE TIMBRE DE ADVERTENCIA DE VELOCIDAD DEL
VEHICULO

CAUSAS POSIBLES
CODIGO DE PAIS INCORRECTO PROGRAMADO EN EL GRUPO DE INSTRUMENTOS
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Nota: Este timbre de advertencia de alta velocidad es para los piases de la costa del Todos
Golfo solamente.
Utilice la DRBIIIt en Varios para comprobar la configuración de código de país del
grupo de instrumentos.
¿Es el código de país incorrecto?
Sí → Programe el ajuste de código de país correcto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

231
COM U N I CACI ON ES

Lista de síntomas:
FCM - BUS EN CORTO A LA BATERIA
FCM - BUS EN CORTO A MASA

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FCM - BUS EN CORTO A LA BA-
TERIA.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM - BUS EN CORTO A LA BATERIA


Momento de verificación: Continuamente
Condición de establecimiento: Siempre que el FCM detecta un corto a la batería en el
circuito del bus PCI.

FCM - BUS EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Continuamente
Condición de establecimiento: Siempre que el FCM detecta un corto a masa en el circuito
del bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE

232
COM U N I CACI ON ES

FCM - BUS EN CORTO A LA BATERIA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Para que este código sea activo, la DRB no debe poder comunicar con Todos
ningún módulo del vehículo (excepto el PCM/ECM).
NOTA: Borre el código. Si este código sigue estableciéndose y la DRB aún
puede comunicar con el FCM, será necesario reemplazar el FCM.
ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTA FUNCIONANDO, NO PERMA-
NEZCA EN FRENTE DEL VENTILADOR. NO ACERQUE LAS MANOS A LAS
POLEAS, CORREAS O AL VENTILADOR. NO USE ROPA HOLGADA.
NOTA: En este momento las condiciones para establecer el DTC no se
producen. La siguiente lista puede serle útil a la hora de identificar
condiciones intermitentes.
Con el motor en marcha a temperatura normal de funcionamiento, mueva los mazos
de cableado. Esto es para intentar reproducir la condición completa del fallo del bus.
Consulte cualquier Boletín de servicio técnico aplicable.
Inspeccione visualmente los mazos de cables involucrados. Observe si existen cables
escoriados, horadados o parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cableado asociados. Compruebe si
existen terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
¿Existe alguna de las condiciones mencionadas?

Sí → Repare lo necesario
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

233
COM U N I CACI ON ES

Lista de síntomas:
FCM - FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE EEPROM
FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE CARGADOR DE
ARRANQUE INTERNO
FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA RAPIDA
INTERNA
FCM – FALLO INTERNO DEL BUS PCI – FALLO EN BUCLE

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FCM - FALLO DE SUMA DE VERI-
FICACION DE EEPROM.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM - FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE EEPROM


Momento de verificación:
Condición de establecimiento: Cuando se determina que la suma de verificación de
memoria de EEPROM es incorrecta.

FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE CARGADOR DE ARRANQUE


INTERNO
Momento de verificación:
Condición de establecimiento: Cuando se determina que la suma de verificación de
cargador de arranque es incorrecta.

FCM – FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA RAPIDA INTERNA


Momento de verificación:
Condición de establecimiento: Cuando se determina que la suma de verificación de
memoria rápida es incorrecta.

FCM – FALLO INTERNO DEL BUS PCI – FALLO EN BUCLE


Momento de verificación:
Condición de establecimiento: Cuando no se ha superado una prueba de bucle.

CAUSAS POSIBLES
FALLO INTERNO

234
COM U N I CACI ON ES

FCM - FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE EEPROM — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para borrar los DTC del FCM.
Coloque el encendido en posición OFF, a continuación en posición ON y espere
aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB para leer los DTC del FCM.
¿Reaparece el DTC?
Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

235
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL MIC

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL MIC


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM no recibe ningún mensaje desde el MIC durante al
menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL GRUPO DE INSTRUMENTOS (MIC)
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para entrar en Carrocería y, a continuación, en Grupo de instrumentos
electromecánicos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con el grupo de instrumentos (MIC)?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la categoría Comunicación para el síntoma relacionado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Utilice la DRB para borrar los DTC. Todos


Coloque el encendido en posición ON y espere aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

236
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM no recibe ningún mensaje del PCM durante al
menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM
INTENTE COMUNICAR CON EL PCM
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para entrar en MONITORES DE SISTEMAS y a continuación
EXPLORACION DE MODULO DE J1850.
¿El PCM está activo en el BUS?

Sí → Borre el DTC. Si el DTC vuelve a establecerse, reemplace el


módulo de control delantero de acuerdo con la información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB para intentar comunicar con el PCM.
¿Puede la DRB comunicar con el PCM?
Sí → Diríjase a 3

No → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

237
COM U N I CACI ON ES

FCM - NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del PCM.
PRECAUCION: SI ES NGC, NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL
PCM. SI SE SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM SE DAÑA-
RAN LOS TERMINALES DEL PCM DANDO COMO RESULTADO UNA
CONEXION DEFICIENTE DEL TERMINAL A LA ESPIGA. INSTALE LA
HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAG-
NOSIS.
Desconecte la DRBIIIt del DLC.
Mida la resistencia del circuito del bus PCI entre el conector del PCM (desde la
herramienta especial nº 8815 si es NGC) y el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace y programe el módulo de control del mecanismo de


transmisión de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

238
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
FCM – APRENDIZAJE DEL VIN INCORRECTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM – APRENDIZAJE DEL VIN INCORRECTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El VIN se programa en el FCM a través de mensajes del
bus PCI desde el PCM o ECM. Cuando efectúa el aprendizaje del VIN, el FCM computa un
dígito de control para comprobar si el VIN aprendido era válido. Si no es válido, se
establecerá el DTC y no se realizará el aprendizaje del VIN.

CAUSAS POSIBLES
APRENDIZAJE DEL VIN INCORRECTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para borrar los DTC del FCM.
Coloque el encendido en posición OFF, a continuación en posición ON y espere
aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB para leer los DTC del FCM.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

239
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE VOLTAJE EN EL ACM
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del ACM.
Conecte el adaptador de ACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
ACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Utilizando una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa, sondee el circuito de
salida (RUN) del interruptor de encendido prot. por fusible y el circuito de salida
(RUN/START) del interruptor de encendido prot. por fusible en el conector del ACM.
NOTA: Un circuito abierto no provocará una condición de FALTA DE RESPUESTA.
¿Se ilumina la luz de prueba en ambos circuitos?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare un abierto en los circuitos de salida (RUN) del interruptor


de encendido prot. por fusible y de salida (RUN/START) del
interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
NOTA: Cuando vuelva a conectar componentes del sistema airbag, el
encendido debe estar en posición OFF y la batería desconectada.

2 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos


ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del ACM.
Conecte el adaptador de ACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
ACM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
NOTA: Asegúrese de que la luz de prueba se conecta al terminal positivo de
la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

Al volver a conectar los componentes del sistema airbag debe colocarse el


encendido en posición OFF y desconectarse la batería.

240
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE AIRBAG —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Nota: Asegúrese de que existe comunicación del bus PCI con los otros Todos
módulos. Si no es así, consulte el síntoma Fallo de comunicación del bus PCI
y repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del ACM.
Conecte el adaptador de ACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
ACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del ACM.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de acuerdo con la
Información de servicio. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la
batería esté desconectada y espere 2 minutos antes de continuar.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

241
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL AMPLIFICADOR

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON LA RADIO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
AMPLIFICADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Para que la DRB obtenga una respuesta del amplificador la radio
debe estar encendida.
Utilice la DRB para intentar comunicar con la radio.
¿Ha podido la DRB identificar o comunicar con la radio?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
falta de comunicación con la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear ambos
circuitos de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del amplificador.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos B(+) prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 4
No → Compruebe el fusible nº 21 del IPM en busca de un abierto. Si está
correcto, repare un abierto en el circuito B(+) prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

242
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL AMPLIFICADOR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector C1 del mazo del amplificador.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del amplificador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace el amplificador de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

243
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDA LA BRUJULA Y MINIORDENADOR
DE VIAJE

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL MIC
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Ha podido la DRB identificar o comunicar con el MIC?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la Lista de síntomas para problemas relacionados con


falta de comunicación con el MIC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CMTC.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CMTC.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido protegido


por fusible en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

244
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDA LA BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del CMTC.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito B(+)
prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito B(+) protegido por fusible en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector de mazo del CMTC.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector de la CMTC.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace la brújula y miniordenador de viaje de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

245
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTI-
BLOQUEO

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL CAB
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
ABIERTO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENC. PROT. POR FUSIBLE
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el Módulo de control de airbag (ACM).
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicaciones y proceda con el síntoma
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear ambos
circuitos de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Compruebe el fusible nº 35 del IPM en busca de un abierto. Si está


correcto, repare un abierto en el circuito de salida del interruptor
de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

246
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector C1 de mazo del CAB.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del CAB.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 5
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el controlador de frenos antibloqueo según lo indicado
en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1.

247
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (BUS PCI) - DIESEL
SOLAMENTE

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DE PCI DEL ECM
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MOTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto uno o más módulos comunican con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Frenos antibloqueo.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Carrocería y, a continuación, en Grupo de
instrumentos electromecánicos (MIC).
Utilice la DRB IIIt para entrar en Sujeciones pasivas y, a continuación, en Airbag.
¿Ha podido establecer comunicación con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte el síntoma Fallo de comunicación con el bus PCI en la
categoría Comunicación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

248
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (BUS PCI) - DIESEL SOLAMENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRBIIIt para leer los códigos de diagnóstico de fallos del ECM. Esto es para Todos
asegurarse de que la alimentación y las masas al ECM funcionan correctamente.
NOTA: Si la DRBIIIt no detecta ningún DTC del ECM, siga el recorrido del
síntoma FALTA DE RESPUESTA AL ECM (SCI solamente).
NOTA: Si el vehículo no se pone en marcha y la DRBIIIt visualiza un
mensaje de falta de respuesta, consulte el síntoma apropiado en los proce-
dimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte los conectores de mazo del ECM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB IIIt.
Fije los conductores rojo y negro y el cable al adaptador de la sonda al cable de
entrada del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el conductor negro a masa del ECM. Conecte el conductor rojo al circuito del
bus PCI en el conector del ECM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el voltaje visualizado en el osciloscopio de la DRBIIIt.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?

Sí → Reemplace y programe el módulo de control del motor de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

249
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (SCI SOLAMENTE) -
DIESEL SOLAMENTE

CAUSAS POSIBLES
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLEADO Y CONECTORES
COMPROBACION DE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION Y MASA DEL ECM
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO A MASA
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO A TENSION
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI ABIERTOS
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO ENTRE SI
MODULO DE CONTROL DEL MOTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe el síntoma Comprobación de los circuitos de masa y alimentación del ECM en Todos
la categoría Capacidad de conducción.
¿Ha superado el vehículo esta prueba?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del ECM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de transmisión de SCI.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de recepción de SCI.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios en ambas mediciones?
Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del ECM.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI en el DLC.
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI en el DLC.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios en alguna medición?

Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 4

250
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL ECM (SCI SOLAMENTE) - DIESEL SOLAMENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte los conectores de mazo del ECM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI entre el conector de mazo del
ECM y el DLC.
Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI entre el conector de mazo del
ECM y el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el o los circuitos de SCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del ECM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia entre los circuitos de transmisión y recepción de SCI en el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios?
Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Utilizando la Información de servicio, inspeccione los circuitos de transmisión y
recepción de SCI entre el DLC y el ECM.
Compruebe el cableado y los conectores en busca de daños, corrosión u otros
problemas que pudieran provocar la interrupción del circuito.
¿Hay evidencias de algún problema?
Sí → Repare el cableado y los conectores según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Reemplace y programe el módulo de control del motor de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

251
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE-
LANTERO

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON OTRO MODULO
CIRCUITOS DE MASA ABIERTOS
ABIERTO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENC. PROT. POR FUSIBLE
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de frenos antiblo-
queo (CAB).
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Ha podido la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el módulo de control delantero del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa en el conector del IPM/FCM.
¿La luz de prueba se ilumina en cada circuito?

Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el o los circuitos de masa entre el conector del


IPM y el punto de conexión a masa. Si está correcto, reemplace el
centro de distribución de tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 NOTA: Antes de continuar, compruebe el fusible nº 50 del IPM en busca de Todos


un abierto.
Coloque el encendido en posición OFF.
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible en el conector del IPM/FCM.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Compruebe el fusible nº 50 del IPM en busca de un abierto. Si está


correcto, reemplace el centro de distribución de tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

252
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DELANTERO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del IPM/FCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI. Si está correcto,


reemplace el centro de distribución de tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

253
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE HVAC

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para entrar en Carrocería y, a continuación Grupo de instrumentos.
¿Ha podido la DRB identificar o comunicar con el grupo de instrumentos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
falta de comunicación con el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del control de A/A y calefactor.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido protegido
por fusible en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

254
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE HVAC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector C1 de mazo del control de A/A y calefactor.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace el control de A/A y calefactor de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

255
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL GRUPO DE INSTRUMENTOS

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON OTRO MODULO
CIRCUITOS DE MASA ABIERTOS
CIRCUITOS DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE ABIERTOS
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO(S)
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de frenos antiblo-
queo (CAB).
¿Ha podido la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Apague todas las luces.
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
¿La luz de prueba se ilumina en cada circuito?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en los circuitos de masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos de salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido prot. por


fusible en abierto o en corto. Consulte los diagramas de cableado
en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

256
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL GRUPO DE INSTRUMENTOS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Utilizando una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa, sondee cada circuito
B(+) prot. por fusible.
¿La luz de prueba se ilumina en cada circuito?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito B(+) prot. por fusible abierto o en corto. Consulte


los diagramas de cableado en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte los conectores de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

257
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM IZQUIERDO

CAUSAS POSIBLES
INVESTIGACION DEL ACM
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (RUN/START)
ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Sujeciones pasivas.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Airbag y lea los DTC activos.
¿Se establece el DTC Pérdida de encendido en posición RUN/START?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe el síntoma Pérdida de


encendido (RUN/START).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos


Advertencia: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear ambos
circuitos de masa.
NOTA: Asegúrese de que la luz de prueba se conecta al terminal positivo de
la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

Nota: al volver a conectar los componentes del sistema airbag debe colo-
carse el encendido en posición OFF y desconectarse la batería.

258
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM IZQUIERDO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Advertencia: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Mida el voltaje del circuito de salida (RUN/START) del interruptor de encendido prot.
por fusible.
¿Está el voltaje por encima de 6,0 voltios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/START) del


interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

Nota: al volver a conectar los componentes del sistema airbag debe colo-
carse el encendido en posición OFF y desconectarse la batería.

4 NOTA: Asegúrese de que existe comunicación del bus PCI con otros módu- Todos
los. Si no es así, consulte el síntoma Fallo de comunicación del bus PCI y
repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
izquierdo.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral izquierdo.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?

Sí → Reemplace el Módulo de control de airbag de impacto lateral


izquierdo (LSIACM) según la Información de servicio. ADVER-
TENCIA: Asegúrese de que la batería está desconectada y espere
2 minutos antes de continuar.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

259
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - DIESEL
SOLAMENTE

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA PCI DEL PCM
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto uno o más módulos comunican con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Frenos antibloqueo.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Carrocería y, a continuación, en Grupo de
instrumentos electromecánicos (MIC).
Utilice la DRB IIIt para entrar en Sujeciones pasivas y, a continuación, en Airbag.
¿Ha podido establecer comunicación con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte el síntoma Fallo de comunicación con el bus PCI en la
categoría Comunicación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

260
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - DIESEL SOLAMENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRB IIIt para leer los códigos de diagnóstico de fallos del PCM. Esto es Todos
para asegurarse de que los circuitos de alimentación y masa al PCM funcionan
correctamente.
NOTA: Si la DRBIIIt no detecta ningún DTC del PCM, siga el recorrido del
síntoma FALTA DE RESPUESTA AL PCM (SCI solamente).
NOTA: Si el vehículo no se pone en marcha y la DRBIIIt visualiza un
mensaje de falta de respuesta, consulte el síntoma apropiado en los proce-
dimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB IIIt.
Fije los conductores rojo y negro y el cable al adaptador de la sonda al cable de
entrada del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el conductor negro a masa del PCM. Conecte el conductor rojo al circuito del
bus PCI en el conector del PCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el voltaje visualizado en el osciloscopio de la DRBIIIt.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

261
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - JTEC

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA PCI DEL PCM
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto uno o más módulos comunican con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Frenos antibloqueo.
Utilice la DRB IIIt para entrar en Carrocería y, a continuación, en Grupo de
instrumentos electromecánicos (MIC).
Utilice la DRB IIIt para entrar en Sujeciones pasivas y, a continuación, en Airbag.
¿Ha podido establecer comunicación con alguno de los módulos?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte el síntoma Fallo de comunicación con el bus PCI en la


categoría Comunicación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

262
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - JTEC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRB IIIt para leer los códigos de diagnóstico de fallos del PCM. Esto es Todos
para asegurarse de que los circuitos de alimentación y masa al PCM funcionan
correctamente.
NOTA: Si la DRBIIIt no detecta ningún DTC del PCM, siga el recorrido del
síntoma FALTA DE RESPUESTA AL PCM (SCI solamente).
NOTA: Si el vehículo no se pone en marcha y la DRBIIIt visualiza un
mensaje de falta de respuesta, consulte el síntoma apropiado en los proce-
dimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB IIIt.
Fije los conductores rojo y negro y el cable al adaptador de la sonda al cable de
entrada del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el conductor negro a masa del PCM. Conecte el conductor rojo al circuito del
bus PCI en el conector del PCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el voltaje visualizado en el osciloscopio de la DRBIIIt.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

263
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - NGC

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA PCI DEL PCM
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto uno o más módulos comunican con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para entrar en Carrocería y, a continuación, en Grupo de instrumentos
electromecánicos (MIC).
Utilice la DRB para entrar en Sujeciones pasivas y, a continuación, en Airbag.
¿Ha podido establecer comunicación con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte el síntoma Fallo de comunicación con el bus PCI en la
categoría Comunicación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

264
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (BUS PCI) - NGC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Utilice la DRB para leer los DTC del mecanismo de transmisión. Esto es para Todos
asegurarse que los circuitos de alimentación y masa del PCM funcionan correcta-
mente.
NOTA: Si la DRB no detecta ningún DTC del PCM, siga el recorrido del
síntoma FALTA DE RESPUESTA AL PCM (SCI del PCM solamente).
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

265
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI DE PCM SOLA-
MENTE) - NGC

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION Y MASA DEL PCM
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI DEL PCM EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI DEL PCM EN CORTO A TENSION
CIRCUITOS DE SCI DEL PCM EN CORTO ENTRE SI
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI DEL PCM EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI DEL PCM EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI DEL PCM ABIERTO
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI DEL PCM ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe el síntoma Comprobación de circuitos de alimentación y masa del PCM en la Todos
categoría Capacidad de conducción.
NOTA: Con la DRBIIIt en el modo de herramienta de exploración genérica,
intente comunicar con el PCM.
NOTA: Si la DRBIIIt puede comunicar con el PCM en el modo de herra-
mienta de exploración genérica, puede que no sea necesario efectuar este
paso.
¿Ha superado el vehículo esta prueba?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI del PCM en el conector de mazo de
enlace de datos (cav.7).
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?
Sí → Repare un corto a tensión en el circuito de transmisión de SCI del
PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

No → Diríjase a 3

266
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI DE PCM SOLAMENTE) - NGC —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI del PCM en el conector de mazo de
enlace de datos (cav.12).
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?
Sí → Repare un corto a tensión en el circuito de recepción de SCI del
PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Mida la resistencia entre el circuito de transmisión de SCI del PCM y el circuito de
recepción de SCI del PCM en el conector de mazo de enlace de datos (cav. 7 y 12).
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el corto entre los circuitos de transmisión y recepción de
SCI del PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de transmisión de SCI del PCM en el
conector de mazo de enlace de datos (cav.7).
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un corto a masa en el circuito de transmisión de SCI del
PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.
No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de recepción de SCI del PCM en el
conector de mazo de enlace de datos (cav.12).
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un corto a masa en el circuito de recepción de SCI del PCM.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

No → Diríjase a 7

267
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI DE PCM SOLAMENTE) - NGC —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI del PCM desde el conector de
mazo de enlace de datos (cav. 12) al terminal apropiado de la herramienta especial nº
8815.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 8
No → Repare un abierto en el circuito de recepción de SCI del PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI del PCM desde el conector de
mazo de enlace de datos (cav. 7) al terminal apropiado de la herramienta especial nº
8815.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 9
No → Repare un abierto en el circuito de transmisión de SCI del PCM.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

9 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION (NGC) VER - 1.

268
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) -
DIESEL SOLAMENTE

CAUSAS POSIBLES
INSPECCIONE EL MAZO DE CABLEADO Y CONECTORES
COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION Y MASA DEL PCM
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO A MASA
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO A TENSION
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI ABIERTOS
CIRCUITO O CIRCUITOS DE SCI EN CORTO ENTRE SI
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe el síntoma Comprobación de circuitos de alimentación y masa del PCM en la Todos
categoría Capacidad de conducción.
¿Ha superado el vehículo esta prueba?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de transmisión de SCI.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de recepción de SCI.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios en ambas mediciones?
Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI en el DLC.
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI en el DLC.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios en alguna medición?

Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto a tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 4

269
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - DIESEL SOLAMENTE —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI entre el conector de mazo del
PCM y el DLC.
Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI entre el conector de mazo del
PCM y el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios en cada medición?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el o los circuitos de SCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Desconecte la DRB del DLC.
Mida la resistencia entre los circuitos de transmisión y recepción de SCI en el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 10,0 ohmios?
Sí → Repare el o los circuitos de SCI en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Utilizando la Información de servicio, inspeccione los circuitos de transmisión y
recepción de SCI entre el DLC y el PCM.
Compruebe el cableado y los conectores en busca de daños, corrosión u otros
problemas que pudieran provocar la interrupción del circuito.
¿Hay evidencias de algún problema?
Sí → Repare el cableado y los conectores según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

No → Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el


módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
TRANSMISION VER-1 – (DIESEL).

270
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - JTEC

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION Y MASA DEL PCM
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI EN CORTO A TENSION
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI EN CORTO A TENSION
CIRCUITOS DE SCI EN CORTO ENTRE SI
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE RECEPCION DE SCI ABIERTO
CIRCUITO DE TRANSMISION DE SCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe el síntoma Comprobación de circuitos de alimentación y masa del PCM en la Todos
categoría Capacidad de conducción.
NOTA: Con la DRBIIIt en el modo de herramienta de exploración genérica,
intente comunicar con el PCM.
NOTA: Si la DRBIIIt puede comunicar con el PCM en el modo de herra-
mienta de exploración genérica, puede que no sea necesario efectuar este
paso.
¿Ha superado el vehículo esta prueba?

Sí → Diríjase a 2
No → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de transmisión de SCI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Diríjase a 4

271
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - JTEC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM (si está equipado).
NOTA: Si el vehículo no está equipado con un TCM, responda Sí a la
pregunta.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de transmisión de SCI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un corto a masa en el circuito de transmisión de SCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de la caja de cambios de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Desconecte el conector de mazo del TCM (si está equipado).
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI en el DLC.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?

Sí → Repare un corto a tensión en el circuito de transmisión de SCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.
No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Coloque el encendido en posición ON.
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI en el DLC.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?

Sí → Repare un corto a tensión en el circuito de recepción de SCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
Mida la resistencia entre el circuito de transmisión de SCI y el circuito de recepción
de SCI en el conector del PCM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el corto entre los circuitos de transmisión de SCI y
recepción de SCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

No → Diríjase a 7

272
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL PCM (SCI SOLAMENTE) - JTEC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de recepción de SCI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un corto a masa en el circuito de recepción de SCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI entre el conector C3 del PCM y
el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 9
No → Repare un abierto en el circuito de recepción de SCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

9 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del PCM.
Desconecte la DRB IIIt del DLC.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI entre el conector C3 del PCM
y el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 10
No → Repare un abierto en el circuito de transmisión de SCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

10 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE
LA CAJA DE CAMBIOS - VER 1.

273
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE LA RADIO

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE LA RADIO
ABIERTO EN EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENC. PROT. POR FUSIBLE
CIRCUITO B(+) PROTEGIDO POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DE LA RADIO ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
RADIO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la categoría Comunicaciones y proceda con el síntoma


Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de la radio.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido prot. por
fusible abierto o en corto. Consulte los diagramas de cableado que
se encuentran en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de la radio.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos B(+) prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare el abierto o el corto en el circuito B(+) prot. por fusible.
Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

274
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE LA RADIO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear ambos
circuitos de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector de mazo de la radio.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector de la radio.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Reemplace la radio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

275
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM DERECHO

CAUSAS POSIBLES
INVESTIGACION DEL ACM
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (RUN/START)
ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG DE IMPACTO LATERAL DERECHO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Sujeciones pasivas.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Airbag y lea los DTC activos.
¿Se establece el DTC Pérdida de encendido en posición RUN/START?

Sí → Consulte la lista de síntomas y efectúe el síntoma Pérdida de


encendido (RUN/START).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Todos


Advertencia: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
derecho.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
NOTA: Asegúrese de que la luz de prueba se conecta al terminal positivo de
la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

Nota: al volver a conectar los componentes del sistema airbag debe colo-
carse el encendido en posición OFF y desconectarse la batería.

276
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL SIACM DERECHO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Advertencia: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
derecho.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Mida el voltaje del circuito de salida (RUN/START) del interruptor de encendido prot.
por fusible.
¿Está el voltaje por encima de 6,0 voltios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/START) del


interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

Nota: al volver a conectar los componentes del sistema airbag debe colo-
carse el encendido en posición OFF y desconectarse la batería.

4 NOTA: Asegúrese de que existe comunicación del bus PCI con otros módu- Todos
los. Si no es así, consulte el síntoma Fallo de comunicación del bus PCI y
repare según sea necesario.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO-
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de mazo del módulo de control de airbag de impacto lateral
derecho.
Conecte el adaptador de SIACM de la herramienta de carga apropiada al conector del
SIACM.
Coloque el encendido en posición ON y, a continuación, vuelva a conectar la batería.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Seleccione F2 para osciloscopio, a continuación pulse ENTER para seleccionar el
canal.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del módulo de control de airbag de impacto lateral derecho.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control de airbag de impacto lateral


derecho (RSIACM) según la Información de servicio. ADVERTEN-
CIA: Asegúrese de que la batería está desconectada y espere 2
minutos antes de continuar.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1.

277
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE INMOVILIZADOR
CON LLAVE CENTINELA

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL MIC
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE CENTINELA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Ha podido la DRB identificar o comunicar con el MIC?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la Lista de síntomas para problemas relacionados con


falta de comunicación con el MIC.
Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del SKIM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del SKIM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito de
salida del interruptor de encendido prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido protegido
por fusible en abierto.
Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

278
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE


CENTINELA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del SKIM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito B(+)
prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare el circuito B(+) protegido por fusible en abierto.


Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

5 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector de mazo del SKIM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del SKIM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 6
No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.
Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de inmovilizador con llave centinela.
Efectúe la VERIFICACION DEL SKIS.

279
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: En cuanto establezca comunicación con uno o más módulos, utilice
la DRB IIIt para responder a la pregunta.
Utilice la DRB III para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB IIIt para intentar comunicar con el módulo de control delantero.
¿Ha podido la DRB IIIt identificar o establecer comunicación con uno y otro módulo?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicaciones y proceda con el síntoma
Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte los conectores de mazo del TCCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible en el conector de mazo del TCCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare un abierto en el circuito B(+) prot. por fusible. Si el fusible
está abierto, asegúrese de comprobar si existe un corto a masa.
Consulte los diagramas de cableado que se encuentran en la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

280
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANS-


FERENCIA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte los conectores de mazo del TCCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar cada
circuito de masa en los conectores de mazo del TCCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende la luz de prueba con intensidad para cada circuito de masa?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de masa. Consulte los diagramas


de cableado en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

4 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK.
Desconecte el conector de mazo del TCCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus PCI
en el conector del TCCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el voltaje visualizado en el osciloscopio de la DRBIIIt.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el Módulo de control de la caja de transferencia de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA.

281
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA
CAJA DE CAMBIOS – 3.7/5.7L

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (RUN/ST, EN
MARCHA Y ARRANQUE) ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (START, arran-
que) ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA (START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE EN
CORTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITOS DE MASA ABIERTOS
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Encendido en posición ON, motor parado. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
¿Puede la DRB identificar o comunicarse con alguno de los módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicación de la carrocería y efectúe el
síntoma Fallo de comunicación del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

2 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Encendido en posición ON, motor parado.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida (RUN/START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/START) del


interruptor de encendido prot. por fusible. Consulte la localización
de los diagramas de cableado de la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

282
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 3.7/5.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Retire el relé del motor de arranque del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida (START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Observe la luz de prueba mientras coloca momentáneamente el interruptor de
encendido en posición START.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de salida (START) del interruptor


de encendido prot. por fusible. Consulte los diagramas de cableado
situados en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

4 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice un voltímetro en la escala de milivoltios para medir el voltaje del circuito de
salida (START) del interruptor de encendido prot. por fusible.
NOTA: Si hay voltaje en este circuito con el interruptor de encendido en
cualquier posición excepto START, puede existir una condición de falta de
respuesta.
NOTA: Un voltaje de hasta 0,080 milivoltios puede provocar esta condición.
NOTA: Compruebe si existen componentes instalados postventa que pudie-
ran provocar esta condición.
Efectúe este paso con el interruptor de encendido en cada posición excepto START.
¿Hay voltaje?

Sí → Repare el circuito de salida (START) del interruptor de encendido


prot. por fusible en corto a tensión. Consulte los diagramas de
cableado que se encuentran en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

No → Diríjase a 5

Nota: Vuelva a instalar el relé del motor de arranque original.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
B(+) prot. por fusible.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare un abierto en el circuito de salida B(+) del interruptor prot.


por fusible. Consulte los diagramas de cableado situados en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

283
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 3.7/5.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Apague el encendido, colocándolo en la posición LOCK. Todos
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar cada
circuito de masa en el conector de mazo del TCM.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba con intensidad en todos los circuitos de masa?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare un abierto en los circuitos de masa. Compruebe la conexión


principal de masa al bloque del motor y/o el chasis. Consulte los
diagramas de cableado situados en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

7 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte el conector de mazo del TCM.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el conector del TCM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

8 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.

Repare
Reemplace el módulo de control de la transmisión de acuerdo con
la Información de servicio. UTILICE LA DRBIIIt PARA EFEC-
TUAR EL PROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION
45RFE/545RFE - VER 1.

284
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA
CAJA DE CAMBIOS – 4.7L

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITOS DE MASA ABIERTOS
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Nota: En cuanto uno o más módulos comuniquen con la DRB, responda a la
pregunta.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el grupo de instrumentos.
Utilice la DRB para intentar comunicar con el módulo de control de airbag.
¿Pudo la DRB identificar o establecer comunicación con ambos módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicaciones y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos de salida del interruptor de encendido prot. por fusible (cav. 11 y 12) en el
terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de salida del interruptor de


encendido prot. por fusible. Consulte los diagramas de cableado
que se encuentran en la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

285
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 4.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito B(+)
prot. por fusible en el terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare un abierto en el circuito de salida B(+) del interruptor prot.
por fusible. Consulte los diagramas de cableado situados en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte los conectores de mazo del PCM.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear cada
circuito de masa en el terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
¿Se ilumina la luz en todos los circuitos de masa?
Sí → Diríjase a 5
No → Repare un abierto en los circuitos de masa. Compruebe la conexión
principal de masa al bloque del motor y/o el chasis. Consulte los
diagramas de cableado situados en la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

286
COM U N I CACI ON ES

*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAM-


BIOS – 4.7L — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Nota: Antes de continuar, asegúrese de que existe comunicación del bus PCI Todos
con los otros módulos del vehículo. De lo contrario, consulte la lista de
síntomas del menú y repare según sea necesario.
Desconecte los conectores de mazo del PCM.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Utilice el cable de entrada del osciloscopio CH7058, el adaptador de cable en el
aparato de prueba CH7062 y las sondas roja y negra de prueba.
Conecte el cable de entrada del osciloscopio al conector del canal uno de la DRB. Fije
los conductores rojo y negro y el adaptador del cable en la sonda al cable de entrada
del osciloscopio.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Herramientas del módulo de ampliación perma-
nente (Pep).
Seleccione el osciloscopio.
Seleccione Datos actuales.
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Pulse F2 para oscilograma.
Pulse F2 y utilice la flecha descendente para fijar la escala de voltaje en 20 voltios.
Fije la sonda en x10. Una vez completado, vuelva a pulsar F2.
Conecte el cable negro a la masa del chasis. Conecte el cable rojo al circuito del bus
PCI en el terminal apropiado de la herramienta especial nº 8815.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de voltaje del osciloscopio de la DRB.
¿Cambia el voltaje de 0 a aproximadamente 7,5 voltios?

Sí → Diríjase a 6

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

6 Utilice el diagrama esquemático como guía para inspeccionar el cableado y los Todos
conectores. Repare según sea necesario. Preste especial atención a todos los circuitos
de alimentación eléctrica y masa.
Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación.
Repare
Reemplace y programe el módulo de control del mecanismo de
transmisión de acuerdo con la Información de servicio. UTILICE
LA DRBIIIt PARA EFECTUAR EL PROCEDIMIENTO DE
APRENDIZAJE RAPIDO.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE
CAMBIOS 45RFE/545RFE (NGC) - VER 1.

287
COM U N I CACI ON ES

Síntoma:
*FALLO DE COMUNICACION DEL BUS PCI

CAUSAS POSIBLES
DEFECTO INTERMITENTE DE MAZO DEL CABLEADO
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO EN EL CONECTOR DE ENLACE DE DATOS (DLC)
CIRCUITO DEL BUS PCI EN CORTO A VOLTAJE
MODULO EN CORTO A TENSION
CIRCUITO DEL BUS PCI EN CORTO A MASA
MODULO EN CORTO A MASA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Nota: Antes de comenzar determine los módulos con que está equipado este Todos
vehículo.
Nota: Al intentar comunicar con alguno de los módulos de este vehículo, la
DRB visualizará 1 de los 2 dos errores diferentes de comunicación: un
mensaje de FALTA DE RESPUESTA o un mensaje de SEÑALES +/- DEL BUS
EN ABIERTO.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB para intentar comunicar con los módulos de control siguientes:
Módulo de control del airbag
Módulo de control delantero
Grupo de instrumentos
¿Ha podido la DRBIIIt comunicar con uno o más módulos?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 3

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Nota: Inspeccione visualmente el mazo del cableado asociado. Compruebe si
existe algún cable con rozamiento, perforado o parcialmente roto.
Nota: Inspeccione visualmente los conectores de mazo de cables asociados.
Observe si existen terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o
corroídos.
Nota: Si la DRBIIIt no puede comunicar con uno sólo de los módulos,
consulte la lista de categorías en busca del síntoma relacionado.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Repare el mazo/conectores del cableado según sea necesario.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

288
COM U N I CACI ON ES

*FALLO DE COMUNICACION DEL BUS PCI — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del PCM/ECM. Nota: Si está equipado con NGC acate
la precaución de más adelante.
PRECAUCION: NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM. SI SE
SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM, SE DAÑARAN LOS
TERMINALES DEL PCM PROVOCANDO UNA CONEXION DEFICIENTE
ENTRE TERMINAL Y ESPIGA. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL
MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAGNOSIS.
Desconecte la DRB desde el conector de enlace de datos (DLC).
Desconecte el cable negativo de la batería.
Mida la resistencia del circuito del bus PCI entre el Conector enlace de datos (DLC)
y el conector de mazo del PCM/ECM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 NOTA: Vuelva a conectar el conector de mazo del PCM/ECM y el cable Todos


negativo de la batería.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del circuito del bus PCI en el conector de enlace de datos (DLC).
¿Está el voltaje por encima de 7,0 voltios?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Utilice un voltímetro para conectar un extremo al circuito del bus PCI en el DLC y el
otro extremo a masa.
Nota: Cuando realice el paso siguiente, coloque el encendido en posición
OFF (espere un minuto) antes de desconectar cualquier módulo. Cuando el
módulo esté desconectado, coloque el encendido en posición ON para
comprobar si existe un corto a tensión.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mientras observa el voltímetro, desconecte cada módulo del vehículo uno por uno.
¿Se mantiene el voltaje constante por encima de 7,0 voltios con todos los módulos
desconectados?
Sí → Repare un corto a tensión en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo que al ser desconectado ha provocado la


desaparición del corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

289
COM U N I CACI ON ES

*FALLO DE COMUNICACION DEL BUS PCI — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el cable negativo de la batería.
Utilizando un ohmiómetro, conecte un extremo al circuito del bus PCI en el DLC y el
otro extremo a masa.
Mientras observa el ohmiómetro, desconecte cada módulo del vehículo uno por uno.
NOTA: La resistencia a masa total a través de todos los módulos habitual-
mente es de 350 a 1.000 ohmios. Cuantos más módulos hay en el bus, menor
será la resistencia total del bus.
¿Está la resistencia por debajo de 150,0 ohmios con todos los módulos desconectados?
Sí → Repare un corto a masa en el circuito del bus PCI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo que al ser desconectado eliminó el corto a


masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

290
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FALTA DE MENSAJES DEL BUS

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA - BUS PCI - PCM
FALTA DE REPUESTA – BUS PCI - MIC
CMTC / EVIC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para seleccionar MONITORES DE SISTEMA, y a continuación
Exploración de módulo J1850.
¿Visualiza la DRBIIIt PCM activo en el Bus?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría COMUNICACION para el síntoma relacio-
nado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para seleccionar Grupo de instrumentos electromecánicos.
¿Hay respuesta del grupo de instrumentos?

Sí → Reemplace y configure la CMTC (o EVIC) de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Consulte la categoría COMUNICACION para el síntoma relacio-


nado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

291
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FALLO INTERNO DE CMTC

CAUSAS POSIBLES
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe la autocomprobación de la CMTC. Todos
Coloque el encendido en posición OFF.
Pulse y mantenga pulsados los botones C/T y RESET.
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: La autocomprobación de la CMTC también puede efectuarse em-
pleando la DRBIIIt.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Carrocería, CMTC, Prueba de sistema y, a
continuación Autocomprobación.
Observe la visualización de la DRBIIIt o la CMTC después de la autocomprobación.
NOTA: Los procedimientos siguientes también corresponden al EVIC.
NOTA: La autocomprobación de la CMTC también puede efectuarse em-
pleando la DRBIIIt.
Efectúe la autocomprobación de la CMTC.
Cuando se visualice el código de fallo FALLO INTERNO DE CMTC, vea la
reparación.

Repare
Reemplace y programe la CMTC de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

292
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
DESIMANTE LA BRUJULA SEGUN EL MANUAL DE SERVICIO

CAUSAS POSIBLES
DESIMANTE LA BRUJULA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Una visualización de la brújula en blanco indica que es necesario Todos
desimantar el vehículo.
NOTA: Una vez efectuada la desimantación, el vehículo entrará en Cal.
rápida automática al colocar el encendido en posición ON.
NOTA: Asegúrese de que la memoria de la brújula tiene almacenada la
variación correcta de la brújula. Consulte (Ajuste de variación de la brújula(
en la Información de servicio.
Para informarse sobre el procedimiento de Desimantación de la brújula, consulte
Información de servicio.
Vea la reparación para la Prueba de verificación.
Repare
Cuando se haya completado el Procedimiento de desimantación,
efectúe la Prueba de Verificación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

293
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FCM – ERROR DE CONFIGURACION DE TEMP. AMBIENTE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM – ERROR DE CONFIGURACION DE TEMP. AMBIENTE


Momento de verificación: Durante la puesta en marcha.
Condición de establecimiento: El FCM detecta que hay un sensor de temperatura
ambiente en el circuito de entrada y ha realizado la autoconfiguración, y otro módulo está
transmitiendo un mensaje de temp. ambiente redundante.

CAUSAS POSIBLES
CONFIGURACION INCORRECTA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Este código solamente se establecerá si el FCM detecta que otro Todos
módulo está transmitiendo un mensaje de temp. ambiente redundante.
NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier
DTC de Comunicación.
Asegúrese de que el vehículo tiene un sensor de temperatura ambiente solamente, y
que está conectado por cable al FCM.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Cicle el encendido para autoconfigurar el FCM.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?
Sí → Asegúrese de que el vehículo no está equipado con varios sensores
de temperatura ambiente. Si el vehículo está equipado con NGC,
desconecte el sensor de temp. ambiente del FCM y cicle el
encendido.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

294
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE BAJA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE BAJA


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM detecta menos de 0,5 voltios en el circuito de la
señal del sensor de temperatura ambiente.

CAUSAS POSIBLES
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE EN CORTO AL CIRCUITO
DE RETORNO DEL SENSOR
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Cierre todas las puertas del vehículo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe la visualización de la CMTC o el EVIC.
¿Visualiza la CMTC o el EVIC -40° F (-40° C)?
Sí → Reemplace el sensor de temperatura ambiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal del sensor de temperatura
ambiente.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente
en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

295
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE BAJA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre el circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente
y el circuito de masa del sensor.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente
en corto al circuito de retorno del sensor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

296
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE EN ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE EN ABIERTO


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM detecta más de 5,0 voltios en el circuito de la señal
del sensor de temperatura ambiente.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE EN CORTO A TENSION
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
CIRCUITO DE RETORNO DE SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente. Todos
Conecte un cable de puente entre los circuitos de la señal del sensor y de masa del
sensor.
Cierre todas las puertas del vehículo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el voltaje de Temperatura exterior.
¿Está el voltaje por debajo de 0,5 voltios?
Sí → Reemplace el sensor de temperatura ambiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida el voltaje entre el circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente y
masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente
en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

297
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

FCM – ENTRADA DE SENSOR DE TEMP. AMBIENTE EN ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor entre el conector C2 de mazo del
IPM y el conector de mazo del sensor.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de retorno del sensor de tempe-
ratura ambiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de temperatura ambiente entre
el conector C2 de mazo del IPM y el conector de mazo del sensor.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de tempe-
ratura ambiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

298
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
FIJACION DE VARIACION DE LA BRUJULA SEGUN LA INFORMA-
CION DE SERVICIO

CAUSAS POSIBLES
FIJE LA VARIACION DE LA BRUJULA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Para informarse sobre los procedimientos de variación de la brújula, consulte la Todos
Información de servicio.
Vea la reparación para la Prueba de verificación.

Repare
Cuando se haya completado el Procedimiento de variación de la
brújula, efectúe la Prueba de verificación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

299
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Lista de síntomas:
*CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE IMPRECISO O INCO-
RRECTO
*DISTANCIA HASTA DEPOSITO VACIO IMPRECISA O INCO-
RRECTA
*TIEMPO TRANSCURRIDO CON ENCENDIDO ON IMPRECISO O
INCORRECTO
*CUENTAKILOMETROS PARCIAL IMPRECISO O INCORRECTO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será *CONSUMO MEDIO DE COMBUS-
TIBLE IMPRECISO O INCORRECTO.

CAUSAS POSIBLES
CMTC / EVIC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del FCM, PCM o de Comunicación.
NOTA: Asegúrese de que la CMTC ha sido configurada para el tamaño
correcto de depósito de combustible. Utilice la DRBIIIt para verificar o
modificar la configuración de tamaño del depósito de combustible.
Efectúe la autocomprobación de la CMTC.
La autocomprobación puede efectuarse con la DRBIIIt o manualmente empleando el
procedimiento siguiente:
Coloque el encendido en posición OFF.
Pulse y mantenga pulsados los botones RESET y C/T.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mantenga pulsados ambos botones hasta que se visualice la versión del software, y
a continuación suelte los botones.
Observe la visualización de la CMTC una vez completada la autocomprobación.
¿Ha visualizado el EVIC 9AUTOCOMPROBACION FALLIDA9?

Sí → Reemplace y configure la CMTC (o EVIC) de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

300
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
*CMTC O EVIC QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE / EVIC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar, diagnostique y repare cualquier DTC del MIC, Todos
FCM o PCM de Comunicación.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo de la consola de techo.
Mida el voltaje entre el circuito B(+) prot. por fusible y masa.
¿Está el voltaje por encima de 10,5 voltios?
Sí → Diríjase a 2

No → Repare el circuito B(+) protegido por fusible en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de la consola de techo.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de salida del interruptor de encendido prot. por
fusible y masa.
¿El voltaje está por debajo de 10,5 voltios?
Sí → Repare el circuito de salida del interruptor de encendido protegido
por fusible en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de la consola de techo.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa de la CMTC.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure la CMTC (o EVIC) de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

301
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
*FALLO DE PRUEBA DE LA BRUJULA

CAUSAS POSIBLES
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Efectúe la autocomprobación de CMTC/EVIC. Todos
Coloque el encendido en posición OFF.
Pulse y mantenga pulsado los botones RESET y C/T mientras coloca el encendido en
posición ON.
NOTA: Esta prueba también puede realizarse empleando la DRBIIIt.
¿Visualiza la CMTC/EVIC o DRBIIIt 9AUTOCOMPROBACION NO SUPERADA9?

Sí → Reemplace la CMTC de acuerdo con la Información de servicio.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Prueba completa.

302
BRU J U LA Y M I N I ORDEN ADOR DE V I AJ E

Síntoma:
*VISUALIZACION DE TEMPERATURA IMPRECISA O QUE NO
FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE / EVIC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del FCM, CMTC, PCM o de Comunicación.
NOTA: El Sensor de temperatura ambiente está conectado por cable al FCM
(con motor 3.7L, 5.9L, 8.0L), o al NGC (con motor 4.7L, 5.7L). La información
de temperatura ambiente se transmite a la CMTC o al EVIC a través del bus
PCI.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura ambiente.
Mida la resistencia del sensor de temperatura ambiente empleando los valores de
temperatura y resistencia siguientes:
10° C (50° F) Resistencia del sensor = 17,99 – 21,81 kiloohmios
20,° C (68° F) Resistencia del sensor = 11,37 – 13,61 kiloohmios
25,° C (77° F) Resistencia del sensor = 9,12 – 10,88 kiloohmios
Resistencia del sensor 30° C (86° F) = 7,37 – 8,75 kiloohmios
40° C (104° F) Resistencia del sensor = 4,90 – 5,75 kiloohmios
50° C (122° F) Resistencia del sensor = 3,33 – 3,88 kiloohmios
¿La medición de resistencia del sensor de temperatura ambiente se encuentra entre
las especificaciones mín. y máx.?
Sí → Diríjase a 2
No → Reemplace el sensor de temperatura ambiente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Efectúe la autocomprobación de CMTC/EVIC. Todos


Coloque el encendido en posición OFF.
Pulse y mantenga pulsados los botones C/T y RESET.
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: La autocomprobación también puede efectuarse empleando la DR-
BIIIt.
Observe la visualización de la CMTC o el EVIC al finalizar la autocomprobación.
¿Visualiza la CMTC o el EVIC Autocomprobación superada?

Sí → Prueba completa.
No → Reemplace y configure la CMTC (o EVIC) de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

303
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Desconecte el conector del conmutador de puerta del conductor entreabierta. Todos
Conecte un cable de puente entre el circuito de detección y el circuito de masa.
Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer el estado del CONM. DE PUERTA
DEL COND. ENTREABIERTA.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?

Sí → Reemplace el conmutador de puerta del conductor entreabierta.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector del conmutador de puerta del conductor entreabierta. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para probar la
continuidad del circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de puerta


del conductor entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector del conmutador de puerta del conductor entreabierta. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de puerta del conductor
entreabierta entre el conector del grupo de instrumentos y el conector del conmutador
de puerta entreabierta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


puerta del conductor entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.

304
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN
CORTO A MASA

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTRE-
ABIERTA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer el estado del CONM. DE PUERTA Todos
DEL COND. ENTREABIERTA.
Mientras observa la DRBIIIt, desconecte el conector de mazo del conmutador de
puerta del conductor entreabierta.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de CERRADO a ABIERTO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta del conductor entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta del conductor entreabierta. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de detección del conmutador de puerta del conductor entreabierta y pruebe si existe
un corto a masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Repare el circuito de detección de conmutador de puerta del
conductor entreabierta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

305
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTRE-
ABIERTA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA EN ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Desconecte el conector del conmutador de puerta trasera izquierda entreabierta. Todos
Conecte un cable de puente entre el circuito de detección y el circuito de masa.
Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA
T.I. ENTREABIERTA.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta trasera izquierda entre-
abierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector del conmutador de puerta trasera izquierda entreabierta. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de masa del conector del conmu-


tador de puerta trasera izquierda entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta trasera izquierda entre- Todos
abierta.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de puerta trasera
izquierda entreabierta entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector
del conmutador de puerta entreabierta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


puerta trasera izquierda entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

306
PU ERTA EN T REABI ERTA

*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

307
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
EN CORTO A MASA

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTRE-
ABIERTA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA Todos
T.I. ENTREABIERTA.
Mientras observa la DRB IIIt, desconecte el conector de mazo del conmutador de
puerta trasera izquierda entreabierta.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de CERRADO a ABIERTO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta trasera izquierda entre- Todos
abierta.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de detección del conmutador de puerta trasera izquierda entreabierta y pruebe si
existe un corto a masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de puerta trasera
izquierda entreabierta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

308
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA EN
CORTO A MASA

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DE ACOMPAÑANTE ENTRE-
ABIERTA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS - PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA Todos
DEL ACOMP. ENTREABIERTA.
Mientras observa la DRB IIIt, desconecte el conector de mazo del conmutador de
puerta del acompañante entreabierta.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de CERRADO a ABIERTO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta del acompañante entre-
abierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta del acompañante entre- Todos
abierta.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de detección del conmutador de puerta del conductor entreabierta y pruebe si existe
un corto a masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Repare el circuito de detección de conmutador de puerta del
acompañante entreabierta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

309
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRC. DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
CIRCUITO DE MASA DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPA-
ÑANTE ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA EN ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Desconecte el conector del conmutador de puerta del acompañante entreabierta. Todos
Conecte un cable de puente entre el circuito de detección y el circuito de masa.
Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA
DEL ACOMP. ENTREABIERTA.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?

Sí → Reemplace el conmutador de puerta del acompañante entre-


abierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector del conmutador de puerta del acompañante entreabierta. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para probar la
continuidad del circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de puerta


del acompañante entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector del conmutador de puerta del acompañante entreabierta. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de puerta del acompa-
ñante entreabierta entre el conector del grupo de instrumentos y el conector del
conmutador de puerta entreabierta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


puerta del acompañante entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.

310
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
CIRCUITO DE MASA DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTRE-
ABIERTA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA EN ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Desconecte el conector del conmutador de puerta trasera derecha entreabierta. Todos
Conecte un cable de puente entre el circuito de detección y el circuito de masa.
Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA
T.D. ENTREABIERTA.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta trasera derecha entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector del conmutador de puerta trasera derecha entreabierta. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare un abierto en el circuito de masa del conector del conmu-


tador de puerta trasera derecha entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta trasera derecha entre- Todos
abierta.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de puerta trasera
derecha entreabierta entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del
conmutador de puerta entreabierta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare el abierto en el circuito de detección del conmutador de


puerta trasera derecha entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

311
PU ERTA EN T REABI ERTA

*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

312
PU ERTA EN T REABI ERTA

Síntoma:
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA EN
CORTO A MASA

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTRE-
ABIERTA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS- PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt en Entradas/Salidas para leer el estado de CONM. DE PUERTA Todos
T.D. ENTREABIERTA.
Mientras observa la DRB IIIt, desconecte el conector de mazo del conmutador de
puerta trasera derecha entreabierta.
¿Ha cambiado el estado del conmutador de CERRADO a ABIERTO?
Sí → Reemplace el conmutador de puerta entreabierta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector de mazo del conmutador de puerta trasera derecha entre- Todos
abierta.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para sondear el circuito
de detección del conmutador de puerta trasera derecha entreabierta y pruebe si
existe un corto a masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Repare el circuito de detección de conmutador de puerta trasera
derecha entreabierta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

313
SI ST EM AS T ERM I COS ELECT RI COS

Síntoma:
CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT.


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y el conmutador de EBL
oprimido.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta excesiva corriente en el circuito de control del relé de espejos térmicos.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC
RELE DE ESPEJOS TERMICOS EN CORTO A LA BATERIA
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO EN CORTO A LA BATERIA
CONTROL DE RELE DE ESPEJOS TERMICOS EN CORTO A LA BATERIA
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Oprima el conmutador de EBL en el módulo de control de A/A y calefactor.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMPAÑADOR EN
CORTO A LA BAT.?

Sí → Diríjase a 2
No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores. Consulte cualquier
información de Línea directa o Boletín de servicio técnico aplica-
ble.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e instale un relé que sepa que está en buen estado en lugar del relé de espejos
térmicos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Oprima el conmutador de EBL en el módulo de control de A/A y calefactor.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC activos.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMPAÑADOR EN
CORTO A LA BAT.?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de espejos térmicos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

314
SI ST EM AS T ERM I COS ELECT RI COS

CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT. — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el relé de espejos térmicos del módulo de alimentación integrado.
Desconecte el conector C5 de mazo del módulo de alimentación integrado.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de espejos térmicos en el módulo de
alimentación integrado C5 con el encendido en posición OFF y ON.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Reemplace el módulo de alimentación integrado de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C5 de mazo del módulo de alimentación integrado.
Desconecte el conector C1 de mazo del Módulo de control de A/A y calefactor.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de espejos térmicos en el conector del
Módulo de control de A/A y calefactor con el encendido en posición OFF y ON.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de control del relé de espejos térmicos en corto a
la batería.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

315
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS


ALTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento:

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE FAROS ANTINIEBLA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda los faros antiniebla.
Utilice la DRBIIIt para leer la información del DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de faros antiniebla delanteros alto?

Sí → Diríjase a 2
No → La condición que ocasiona este síntoma no se produce en este
momento. Inspeccione el cableado relacionado en busca de una
posible condición intermitente. Compruebe si existen cables exco-
riados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e instale un relé que sepa que está en buen estado en lugar del relé de faros
antiniebla.
¿Los faros antiniebla funcionan con normalidad?

Sí → Reemplace el relé de faros antiniebla.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

316
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS ALTO


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el relé de faros antiniebla del IPM.
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de faros antiniebla y masa.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?
Sí → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

317
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE FAROS ANTINIEBLA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda los faros antiniebla delanteros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de faros antiniebla delanteros bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé que se sepa que está en buen estado en lugar del relé de faros
antiniebla.
Coloque el encendido en la posición ON.
Accione los faros antiniebla.
¿Los faros antiniebla funcionan con normalidad?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de faros antiniebla.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de faros antiniebla.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del relé de faros antiniebla en
el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

318
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE AUSENTE
RELE DE FAROS ANTINIEBLA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE FAROS ANTINIEBLA ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda los faros antiniebla delanteros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de faros antiniebla delanteros abierto?

Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Compruebe el IPM para asegurarse de que existe el relé de faros antiniebla.
¿Existe el relé de faros antiniebla?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de faros antiniebla ausente.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé que sepa que está en buen estado en lugar del relé de faros antiniebla.
Encienda los faros antiniebla.
¿Los faros antiniebla funcionan con normalidad?
Sí → Reemplace el relé de faros antiniebla.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

319
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS


ABIERTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el relé de faros antiniebla.
Mida el voltaje del circuito B(+) prot. por fusible del relé de faros antiniebla.
¿Está el voltaje por encima de 10 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de salida del relé de faros antiniebla.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

320
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO IZ-
QUIERDO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INTERMITENTE DELANTERO IZQUIERDO EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda el intermitente delantero izquierdo.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente delantero izquierdo bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente delantero
izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de impulsor de intermitente delantero izquierdo


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente delantero
izquierdo en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

321
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO IZ-
QUIERDO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda el intermitente delantero izquierdo.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente delantero izquierdo abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de intermitente delantero izquierdo.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto del circuito de salida de intermitente delantero
izquierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de intermitente delantero
izquierdo.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

322
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO DE-
RECHO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INTERMITENTE DELANTERO DERECHO EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda el intermitente delantero derecho.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente delantero derecho bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente delantero
derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de impulsor de intermitente delantero derecho


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente delantero
derecho en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

323
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE DELANTERO DE-
RECHO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE SEÑAL DE GIRO DELANTERA DERECHA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda el intermitente delantero derecho.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente delantero derecho abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de intermitente delantero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto del circuito de salida de intermitente delantero
derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de intermitente delantero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

324
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA
BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de carretera.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de carretera izquierda bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de carretera izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de salida de luz de carretera izquierda en corto


a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de carretera izquierda en
el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

325
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de carretera.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de carretera izquierda abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de carretera izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida de luz de carretera
izquierda.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de carretera izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

326
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de cruce.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de cruce izquierda bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de cruce izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de salida de luz de cruce izquierda en corto a
masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de cruce izquierda en el
IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

327
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de cruce.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de cruce izquierda abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de cruce izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida de luz de cruce izquierda.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de cruce izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

328
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de freno.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de freno izquierda bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de luz de freno izquierda.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de alimentación de luz de freno izquierda en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de luz de freno izquierda
en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

329
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de freno.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de freno izquierda abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de luz de freno izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de luz de freno
izquierda.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de luz de freno izquierda.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

330
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOL-
QUE IZQUIERDO ALTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE CONTROL DELANTERO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida del relé de arrastre de remolque izquierdo alto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de arrastre de remolque y masa.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?

Sí → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

331
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE ARRASTRE DE REMOLQUE
IZQUIERDO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida del relé de arrastre de remolque izquierdo
bajo?

Sí → Prueba completa.
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

332
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOL-
QUE IZQUIERDO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida del relé de arrastre de remolque izquierdo
abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Compruebe el IPM para asegurarse de que existe el relé de arrastre de remolque
izquierdo.
¿Existe el relé de arrastre de remolque?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Mida el voltaje del circuito B(+) prot. por fusible del relé de arrastre de remolque en
el IPM.
¿Está el voltaje por encima de 10 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de salida del relé luz de remolque.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

333
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONA-
MIENTO ALTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida del relé de luz de estacionamiento alto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e instale un relé que se sepa que está en buen estado en lugar del relé de luz
de estacionamiento.
¿Las luces de estacionamiento funcionan normalmente?
Sí → Reemplace el relé de luz de estacionamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de luz de estacionamiento desde el IPM.
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de luz de estacionamiento y masa.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?

Sí → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

334
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONA-
MIENTO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de luz de estacionamiento bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé que se sepa que está en buen estado en lugar del relé de luz de
estacionamiento.
Coloque el encendido en la posición ON.
Accione las luces de estacionamiento.
¿Las luces de estacionamiento funcionan normalmente?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de luz de estacionamiento.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de luz de estacionamiento.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del relé de luz de estaciona-
miento en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

335
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONA-
MIENTO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE AUSENTE
RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida del relé de luz de estacionamiento abierto?

Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Compruebe el IPM para asegurarse de que el relé de luz de estacionamiento está
presente.
¿Está el relé de luz de estacionamiento presente?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el relé de luz de estacionamiento ausente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé que sepa que está en buen estado en lugar del relé de luz de
estacionamiento.
Encienda las luces de estacionamiento.
¿Las luces de estacionamiento funcionan normalmente?
Sí → Reemplace el relé de luz de estacionamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

336
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el relé de luz de estacionamiento.
Mida el voltaje del circuito B(+) prot. por fusible del relé de luz de estacionamiento.
¿Está el voltaje por encima de 10 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de salida de relé de luz de estacionamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

337
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO IZ-
QUIERDO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INTERMITENTE TRASERO IZQUIERDO EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione los intermitentes izquierdos.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente trasero izquierdo bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente trasero
izquierdo.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de impulsor de intermitente trasero izquierdo


en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente trasero
izquierdo en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

338
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO IZ-
QUIERDO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO IZQUIERDO ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione el intermitente trasero izquierdo.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente trasero izquierdo abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de intermitente trasero izquierdo.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de salida de intermitente trasero
izquierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de intermitente trasero
izquierdo.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

339
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO DERE-
CHO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE IMPULSOR DE INTERMITENTE TRASERO DERECHO EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione el intermitente trasero derecho.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente trasero derecho bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente trasero
derecho.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de impulsor de intermitente trasero derecho en


corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de intermitente trasero
derecho en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

340
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO DERE-
CHO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE INTERMITENTE TRASERO DERECHO ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione el intermitente trasero derecho.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de intermitente trasero derecho abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de intermitente trasero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el abierto en el circuito de salida de intermitente trasero
derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de intermitente trasero derecho.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

341
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA
BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de carretera de los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de carretera derecha bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de carretera derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de salida de luz de carretera derecha en corto a


masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de carretera derecha en
el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

342
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de carretera de los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de carretera derecha abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de carretera derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida de luz de carretera
derecha.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de carretera derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

343
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de cruce de los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de cruce derecha bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de cruce derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de salida de luz de cruce derecha en corto a
masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de salida de luz de cruce derecha en el
IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

344
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de cruce de los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de cruce derecha abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de cruce derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida de luz de cruce derecha.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C7 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de salida de luz de cruce derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

345
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO DERECHA BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO DERECHA EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de freno.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de freno derecha bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de luz de freno derecha.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 3
No → Repare el circuito de alimentación de luz de freno derecha en corto
a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del FCM.
Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de luz de freno derecha
en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control delantero.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

346
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE FRENO DERECHA
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de freno.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de freno derecha abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C4 de mazo del IPM
Mida la resistencia del circuito de alimentación de luz de freno derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación de luz de freno
derecha.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de luz de freno derecha.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

347
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOL-
QUE DERECHO ALTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE CONTROL DELANTERO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de arrastre de remolque derecho alto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control de accesorios y masa.
¿Está el voltaje por encima de 1,0 voltios?

Sí → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

348
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOL-
QUE DERECHO BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de arrastre de remolque derecho bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del relé de arrastre de
remolque derecho en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC).


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

349
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE ARRASTRE DE REMOL-
QUE DERECHO ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CIRCUITO DE SALIDA DE LUCES DE REMOLQUE ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione las luces de arrastre de remolque.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de arrastre de remolque derecho
abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Compruebe el IPM para asegurarse de existe el relé de arrastre de remolque derecho.
¿Existe el relé de arrastre de remolque?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el Módulo de alimentación integrado.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Mida el voltaje del circuito B(+) prot. por fusible del relé de arrastre de remolque en
el IPM.
¿Está el voltaje por encima de 10 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de salida del relé luz de remolque.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

350
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE FAROS
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR DE FAROS
CIRCUITO MUX DE CONMUTADOR DE FAROS ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE FAROS ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de faros abierto?

Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector de conmutador de faros. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Conecte un cable de puente entre el circuito y de detección del conmutador MUX de
faros del conmutador multifunción.
Utilice la DRBIIIt para leer el voltaje del conmutador de faros.
¿Visualiza la DRBIIIt 0,0 voltios?

Sí → Reemplace el conmutador de faros.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del conmutador multifunción del lado izquierdo.
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito del conmutador MUX de faros.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 4

No → Repare el circuito MUX del conmutador de faros abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

351
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE FAROS ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del conmutador multifunción del lado izquierdo.
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de faros.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el abierto del circuito de detección del conmutador de faros.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

352
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE FAROS EN
CORTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR DE FAROS
CIRCUITO MUX DE CONMUTADOR DE FAROS EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda los faros.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de faros en corto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector de conmutador de faros. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
¿Visualiza la DRBIIIt Conmutador de faros 5,0 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el conmutador de faros.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de conmutador de faros.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de conmutador MUX de faros.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito del conmutador MUX de faros en corto a masa.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

353
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE EMERGEN-
CIA INTERMITENTE ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR MULTIFUNCION
DETECCION DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE CRUCE O CARRETERA/
INTERMITENTES/LIMPIADOR
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE INTERMITENTES

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Accione las luces de emergencia.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de emergencia intermitente
abierto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector del conmutador multifunción. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del conmutador multifunción entre el circuito de detección y el circuito
de alimentación.
¿La lectura de voltaje es de 0,0 voltios?

Sí → Reemplace el conmutador multifunción.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del conmutador multifunción.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección de selección de luz de cruce o carretera/
intermitentes/limpiador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare el circuito de detección de selección de luz de cruce o
carretera/intermitentes/limpiador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

354
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE EMERGENCIA INTERMITENTE


ABIERTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del conmutador multifunción.
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de alimentación del conmutador de intermitentes.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito de alimentación del conmutador de intermiten-


tes.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

355
I LU M I N ACI ON EX T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE EMERGEN-
CIA INTERMITENTE EN CORTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR MULTIFUNCION
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE CRUCE O
CARRETERA/INTERMITENTES/LIMPIADOR EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Accione las luces de emergencia.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de emergencia intermitente
en corto?

Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector del conmutador multifunción. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
¿Visualiza la DRBIIIt Conmutador multifunción 5,0 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el conmutador multifunción.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del conmutador multifunción.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de detección del conmutador de selección de
luz de cruce o carretera/intermitentes/limpiador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de selección de luz
de cruce o carretera/intermitentes/limpiador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

356
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ACTIVO)
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ACTIVO)
FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ACTIVO)
FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ACTIVO)

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE CONMUTADOR DEL
A/A (ACTIVO).

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador ON/OFF del A/A
se mantiene cerrado durante 10 minutos.

FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ACTIVO)


Momento de verificación: En cada activación (cinco segundos después de colocar el
encendido en posición ON).
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si la suma de verificación
calculada no coincide con el valor almacenado.

FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador de EBL
permanece cerrado durante 10 minutos.

FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador MAX ON/OFF se
mantiene cerrado durante 10 minutos.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

357
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ACTIVO) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Vea la reparación Todos

Repare
Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

358
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO)
FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO
(ALMACENADO)
CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ALMACENADO)
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ALMACENADO)
FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ALMACENADO)
FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ALMACE-
NADO)
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
ABIERTO (ALMACENADO)
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
EN CORTO (ALMACENADO)
FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ALMACENADO)
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ALMACENADO)
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ALMACENADO)
FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ALMACENADO)
CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ALMACENADO)
FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ALMACENADO)
FALLO DE RECEP. DE PRESION DE REFRIGERANTE (ALMACE-
NADO)
FALLO DE TRANSMISION (ALMACENADO)
FALLO DE RECEPCION DE VIN (ALMACENADO)
CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ALMACENADO)

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE CONMUTADOR DEL
A/A (ALMACENADO).

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador ON/OFF del A/A
se mantiene cerrado durante 10 minutos.

FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Si el módulo de control de A/A y calefactor no recibe el
mensaje de la función de atenuación desde el grupo de instrumentos durante más de 5
segundos, la iluminación de fondo del módulo de control de A/A y calefactor cambiará por
defecto a la intensidad máxima y se establecerá el DTC.
359
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO) — (Continuación)

CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar el accionador de mezcla (zona única) o de mezcla del
acompañante (zona doble). Solamente puede establecerse un DTC de corriente excesivo por
ciclo de encendido.

FALLO DE SUMA DE VERIFICACION (ALMACENADO)


Momento de verificación: En cada activación (cinco segundos después de colocar el
encendido en posición ON).
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si la suma de verificación
calculada no coincide con el valor almacenado.

FALLO DE CONMUTADOR DE DESEMPAÑADOR (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador de EBL
permanece cerrado durante 10 minutos.

FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control del A/A y
calefactor no recibe el mensaje desde el PCM durante más de 5 segundos. Este mensaje
proporciona voltaje de la batería, Temperatura de la batería y Temperatura de refrigerante
del motor.

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO


(ALMACENADO)
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un voltaje por encima de 4,9 voltios en el circuito de la señal del sensor
de temperatura del evaporador.

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO


(ALMACENADO)
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un voltaje por debajo de 0,06 voltios en el circuito de la señal del sensor
de temperatura del evaporador.

360
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO) — (Continuación)

FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando el módulo de control de A/A y calefactor efectúa una
prueba en bucle interna.
Condición de establecimiento: Si el módulo de control de A/A y calefactor no envía un
mensaje, o no llega ninguno de los mensajes esperados durante 5 segundos, se lleva a cabo
una prueba en bucle interna. Si la prueba en bucle interna resulta fallida, se establecerá
el DTC.

CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control del A/A y
calefactor no recibe el mensaje desde el PCM durante más de 5 segundos. Este mensaje
proporciona RPM del motor y Velocidad del vehículo.

CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

FALLO DE CONMUTADOR DE RECIRC. (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el conmutador MAX ON/OFF se
mantiene cerrado durante 10 minutos.

361
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO) — (Continuación)

FALLO DE RECEP. DE PRESION DE REFRIGERANTE (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo de control de A/A y
calefactor no recibe el mensajes de presión de refrigerante desde el PCM durante más de
20 segundos.

FALLO DE TRANSMISION (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor es incapaz de enviar un mensaje de bus PCI.

FALLO DE RECEPCION DE VIN (ALMACENADO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo de control de A/A y
calefactor no recibe el mensaje con el VIN desde el PCM durante más de 5 segundos.

CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ALMACENADO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar el accionador de mezcla del conductor (zona doble).
Solamente puede establecerse un DTC de corriente excesiva por ciclo de encendido.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC Y MENSAJES DE FALLO DE PRUEBA DEL SISTEMA
PRUEBA DE CODIGOS ALMACENADOS COMPLETA

362
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CONMUTADOR DEL A/A (ALMACENADO) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de diagnosticar los DTC almacenados deben resolverse los Todos
DTC activos.
NOTA: Siempre que un DTC se convierta en activo, o se visualice un mensaje
de fallo de Prueba de enfriamiento, Prueba de circuito de accionador o
Recalibración de puertas, proceda con la pregunta final.
Coloque el encendido en la posición ON.
Coloque el control de selección de modo a la posición de tablero.
Confirme que el motor del ventilador funciona correctamente en todas las velocida-
des. Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare todos los fallos
relacionados con el ventilador.
Para vehículos sin A/A, omita los próximos 6 pasos de este procedimiento.
Coloque el control del ventilador en la posición de baja velocidad.
Asegúrese de que el conmutador del A/A se encuentra en posición OFF (indicador de
estado sin iluminar).
Coloque el control del ventilador en posición OFF.
Ponga en marcha el motor.
Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
PRECAUCION: Para probar el sistema de A/A, la temperatura del evapora-
dor debe superar los 12,7° C (55° F) y la temperatura ambiente en la zona de
trabajo debe superar los 21,1° C (70° F).
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema para accionar la Prueba de
enfriamiento de A/A. Deje transcurrir un minuto para que se complete la prueba.
Si no lo había hecho antes, ponga en marcha el motor.
Coloque el control del ventilador en la posición de baja velocidad.
Fije el control de mezcla o mezcla del conductor (zona doble) en la posición de frío
máximo.
Si está equipado, fije el control de mezcla del acompañante en la posición de frío
máximo.
Observe la DRB IIIt en busca de DTC activos de HVAC durante los pasos de la
prueba siguiente.
Si está equipado, oprima el conmutador de A/A a ON, espere 30 segundos, y a
continuación sitúelo en OFF.
En los sistemas de zona doble, presione el conmutador MAX a ON, espere 30
segundos, y a continuación sitúelo en OFF.
Si está equipado, oprima el conmutador de EBL a ON, espere 30 segundos, y a
continuación sitúelo en OFF.
Desplace el control de mezcla o mezcla del conductor (zona doble) de frío máximo a
calor máximo, espere 30 segundos, y a continuación vuelva a situarlo en frío máximo.
Si está equipado, desplace el control de mezcla del acompañante de frío máximo a
calor máximo, espere 30 segundos, y a continuación vuelva a situarlo en frío máximo.
Gire el control de selección de modo a la posición de desempañador, espere 30
segundos, y a continuación sitúelo en la posición de tablero (zona doble) o en la
posición de tablero MAX (zona única).
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt algún DTC de HVAC o mensajes de fallo de Prueba de sistema?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → En este momento no se encuentra ningún problema.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

363
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE
EXCESIVA ACTIVOS
CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A ENC. O BAT.
IMPULSOR COMUN EN CORTO A MASA
IMPULSOR COMUN EN CORTO A ENC. O BAT.
CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A ENC. O BAT.
CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A ENC. O BAT.
CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A ENC. O BAT.
CORTO DEMASIADO COMPLEJO
CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A ENC. O BAT.

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será PRUEBA DE CIRC. DE ACT SUPE-
RADA, DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTI-
VOS.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA


ACTIVOS
Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Si dos o más líneas de impulsión están en corto entre sí.

CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta de mezcla (zona única)
o en el circuito de impulsor de puerta de mezcla del acompañante (zona doble).

CIRCUITO DE MEZCLA EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta de mezcla (zona única)
o en el circuito de impulsor de puerta de mezcla del acompañante (zona doble).

364
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)

IMPULSOR COMUN EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta común.

IMPULSOR COMUN EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta común.

CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta de modo 1.

CIRCUITO DE MODO 1 EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta de modo 1.

CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta de modo 2.

CIRCUITO DE MODO 2 EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta de modo 2.

CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta de recirculación.

CIRCUITO DE RECIRC. EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta de recirculación.

365
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)

CORTO DEMASIADO COMPLEJO


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta que hay más de tres impulsores en corto en la misma dirección (por
ejemplo, cuatro impulsores, todos en corto a masa) o si dos o más impulsores están en corto
con al menos un impulsor en corto al encendido/batería y un impulsor en corto a masa.

CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A MASA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto bajo en el circuito de impulsor de puerta de mezcla del conductor
(zona doble).

CIRCUITO DE ZONA EN CORTO A ENC. O BAT.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la Prueba de circuito de accionador.
Condición de establecimiento: Este mensaje se establecerá si el Control de A/A y
calefactor detecta un corto alto en el circuito de impulsor de puerta de mezcla del conductor
(zona doble).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE IMPULSOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO BAJO
ACCIONADOR DE PUERTA EN CORTO
CIRCUITO DE IMPULSOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO ALTO
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
PROBLEMA INTERMITENTE DE CABLEADO
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE PUERTA EN CORTO ALTO
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE PUERTA EN CORTO BAJO
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE PUERTA EN CORTO ENTRE SI
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE PUERTA EN CORTO A CIRCUITO DE IMPULSOR DE PUERTA
COMUN
ACCIONADORES DE PUERTA EN CORTO
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
PROBLEMA INTERMITENTE DE CABLEADO

366
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 PRECAUCION: Para garantizar una diagnosis correcta, repare primero los Todos
mensajes de Corto demasiado complejo, a continuación todos los mensajes
relacionados con circ. de impulsor de puerta común, y por último el resto de
mensajes.
PRECAUCION: La DRBIIIt puede visualizar hasta tres mensajes de Prueba
de circuito de accionador al mismo tiempo. Después de reparar cada
mensaje de Prueba de circuito de accionador, cicle el interruptor de
encendido, y a continuación vuelva a efectuar la Prueba de circuito de
accionador para asegurarse de que no existen mensajes nuevos.
PRECAUCION: Si hay DTC de corriente excesiva activos y la DRBIIIt
Visualiza Prueba de circuito de accionador superada, cuando se le pregunte
Qué mensaje de Prueba de circuito de accionador existe, proceda con
Prueba de circ. de acc. superada, DTC de corriente excesiva activos.
¿Qué mensaje de Prueba de circuito de accionador existe?

Impulsor XXX/Circ. en corto a masa


Diríjase a 2

Impulsor XXX/Circ. en corto a enc. o bat.


Diríjase a 4
Corto demasiado complejo
Diríjase a 6

Imp. XXX/Circ. en corto a masa y a enc. o bat.


Diríjase a 8
Prueba de cir. de acc. Superada, DTC de corriente excesiva activos
Diríjase a 8

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de puerta que corresponda.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de puerta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de puerta común y el circuito de
impulsor de puerta correspondiente.
¿Está la resistencia por debajo de 30,0 ohmios?
Sí → Reemplace el accionador de puerta de acuerdo con la Información
de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

367
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de impulsor de puerta que corresponda y masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de impulsor de puerta en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Asegúrese de que el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor esté conectado
al Módulo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
¿Qué mensaje visualiza la DRBIIIt?

El mismo que al comienzo de la prueba.


Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

Diferente mensaje que al comienzo de la prueba.


Utilice los diagramas de cableado como guía para inspeccionar el
cableado y los conectores en busca de condiciones que pudieran
provocar que un corto intermitente establezca el mensaje de
prueba original. Repare según sea necesario. Si la DRB visualiza
un mensaje para un circ. de impulsor de puerta diferente, vuelva
a efectuar la prueba 1 de este síntoma.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre cada uno de los circuitos de impulsor de puerta y masa.
¿Hay presencia de voltaje en alguno de los circuitos?
Sí → Repare todos los circuitos de impulsor de puerta con presencia de
voltaje en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los circuitos de impulsor de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare todos los circuitos de impulsor de puerta cuya resistencia
sea inferior a 10 k-ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 8

368
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
NOTA: Si los mensajes de Prueba de circuito de accionado, visualizados en
la DRBIIIt, identifican qué circuitos están en corto entre sí, entonces
solamente mida la resistencia entre esos circuitos. De lo contrario, proceda
de la siguiente forma:
Mida la resistencia entre el circ. de impulsor de puerta de recirculación y el circ. de
impulsor de puerta de mezcla, el circ. de impulsor de puerta de modo 1, el circ. de
impulsor de puerta de modo 2 y, si corresponde, el circ. de impulsor de puerta de
mezcla del acompañante.
Mida la resistencia entre el circ. de impulsor de puerta de mezcla y el circ. de
impulsor de puerta de modo 1, el circ. de impulsor de puerta de modo 2 y, si
corresponde, el circ. de impulsor de puerta de mezcla del acompañante.
Mida la resistencia entre el circ. de impulsor de puerta de modo 1 y el circ. de
impulsor de puerta de modo 2 y, si corresponde, el circ. de impulsor de puerta de
mezcla del acompañante.
Mida la resistencia entre el circ. de impulsor de puerta de modo 2 y, si corresponde,
el circ. de impulsor de puerta de mezcla del acompañante.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios en alguno de los circuitos?

Sí → Repare los circuitos de impulsor de puerta cuya resistencia sea


inferior a 10 k-ohmios en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 9

9 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de puerta común y cada uno de los
circuitos de impulsor de puerta restantes.
¿Está la resistencia por debajo de 30,0 ohmios en alguno de los circuitos?

Sí → Diríjase a 10
No → Diríjase a 11

10 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Desconecte todo conector de mazo de accionador de puerta cuyo valor de resistencia
del circuito sea inferior a 30,0 ohmios.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de puerta común y cada circuito de
impulsor de puerta correspondiente.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios en alguno de los circuitos?
Sí → Repare los circuitos de impulsor de puerta cuya resistencia sea
inferior a 10 k-ohmios en corto al circuito de impulsor de puerta
común.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace todos los accionadores de puerta con una resistencia
inferior a 30,0 ohmios de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

369
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE CIRC. DE ACC. SUPERADA. DTC DE CORRIENTE EXCESIVA ACTIVOS —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
11 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Asegúrese de que el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor esté conectado
al Módulo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
¿Qué mensaje visualiza la DRBIIIt?
El mismo que al comienzo de la prueba.
Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

Diferente mensaje que al comienzo de la prueba.


Utilice los diagramas de cableado como guía para inspeccionar el
cableado y los conectores en busca de condiciones que pudieran
provocar que un corto intermitente establezca el mensaje de
prueba original. Repare según sea necesario. Si la DRB visualiza
un mensaje para un circ. de impulsor de puerta diferente, vuelva
a efectuar la prueba 1 de este síntoma.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

370
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO
(ACTIVO)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Si el módulo de control de A/A y calefactor no recibe el
mensaje de la función de atenuación desde el grupo de instrumentos durante más de 5
segundos, la iluminación de fondo del módulo de control de A/A y calefactor cambiará por
defecto a la intensidad máxima y se establecerá el DTC.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS (MIC)
EL MENSAJE DE ATENUACION NO SE VE CON LA FRECUENCIA ESPERADA
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
MIC - FALTA DE MENSAJE DE ATENUACION AL MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFAC-
TOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt en Carrocería, Grupo de instrumentos electromecánicos (MIC) y
lea los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC?

Sí → Consulte la categoría Grupo de instrumentos en busca de síntomas


relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Coloque el conmutador de faros en posición ON.
Coloque el control del ventilador en baja velocidad.
Si está equipado, presione el conmutador de A/A a ON.
Si está equipado, presione el conmutador de EBL a ON.
Si está equipado, presione el conmutador MAX a ON.
Gire el conmutador de la luz de techo y carga en ambas direcciones mientras observa
los indicadores de estado de A/A (si está equipado), EBL (si está equipado) y MAX (si
está equipado) en el módulo de control de A/A y calefactor.
¿Se atenúan y aumentan su intensidad respectivamente los indicadores de estado al
girar el conmutador?

Sí → En este momento no se encuentra ningún problema.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

371
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE RECEPCION DE ATENUACION DE LUZ DE FONDO (ACTIVO) —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt en Visualización de monitores, Mensajes del bus PCI, y observe
si aparece Mens. de atenuación de VF Presente.
¿Visualiza la DRB: Mens. de aten. de VF Presente: Sí?

Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el grupo de instrumentos según lo indicado en la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

372
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA
FALLO DE CALIBRACION DE MODO 1
FALLO DE CALIBRACION DE MODO 2
FALLO DE CALIBRACION DE RECIRCULACION
FALLO DE CALIBRACION DE ZONA

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE CALIBRACION DE
MEZCLA.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la recalibración de puertas de HVAC.
Condición de establecimiento: Si la extensión de impulsión de la puerta de mezcla (zona
única) o de mezcla del acompañante (zona doble) se encuentra fuera de los límites de
tolerancia debido a: circuitos eléctricos de accionador de puerta abiertos; un accionador de
puerta defectuoso; una articulación de puerta rota; una puerta desplazada hacia arriba;
circuitos eléctricos de accionador de puerta en corto a tensión o en corto a masa. Un corto
a tensión o a masa en los circuitos eléctricos de accionador de puerta también establecerá
un fallo de corriente excesiva de accionador de puerta.

FALLO DE CALIBRACION DE MODO 1


Momento de verificación: Cuando se efectúa la recalibración de puertas de HVAC.
Condición de establecimiento: Si la extensión de impulsión de la puerta de modo 1 se
encuentra fuera de los límites de tolerancia debido a: circuitos eléctricos de accionador de
puerta abiertos; un accionador de puerta defectuoso; una articulación de puerta rota; una
puerta desplazada hacia arriba; circuitos eléctricos de accionador de puerta en corto a
tensión o en corto a masa. Un corto a tensión o a masa en los circuitos eléctricos de
accionador de puerta también establecerá un fallo de corriente excesiva de accionador de
puerta.

FALLO DE CALIBRACION DE MODO 2


Momento de verificación: Cuando se efectúa la recalibración de puertas de HVAC.
Condición de establecimiento: Si la extensión de impulsión de la puerta de modo 2 se
encuentra fuera de los límites de tolerancia debido a: circuitos eléctricos de accionador de
puerta abiertos; un accionador de puerta defectuoso; una articulación de puerta rota; una
puerta desplazada hacia arriba; circuitos eléctricos de accionador de puerta en corto a
masa. Un corto a tensión o a masa en los circuitos eléctricos de accionador de puerta
también establecerá un fallo de corriente excesiva de accionador de puerta.

373
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA — (Continuación)

FALLO DE CALIBRACION DE RECIRCULACION


Momento de verificación: Cuando se efectúa la recalibración de puertas de HVAC.
Condición de establecimiento: Si la extensión de impulsión de la puerta de recirculación
se encuentra fuera de los límites de tolerancia debido a: circuitos eléctricos de accionador
de puerta abiertos; un accionador de puerta defectuoso; una articulación de puerta rota;
una puerta desplazada hacia arriba; circuitos eléctricos de accionador de puerta en corto a
masa. Un corto a tensión o a masa en los circuitos eléctricos de accionador de puerta
también establecerá un fallo de corriente excesiva de accionador de puerta.

FALLO DE CALIBRACION DE ZONA


Momento de verificación: Cuando se efectúa la recalibración de puertas de HVAC.
Condición de establecimiento: Si la extensión de impulsión de la puerta de mezcla del
conductor (zona doble) se encuentra fuera de los límites de tolerancia debido a: circuitos
eléctricos de accionador de puerta abiertos; un accionador de puerta defectuoso; una
articulación de puerta rota; una puerta desplazada hacia arriba; circuitos eléctricos de
accionador de puerta en corto a masa. Un corto a tensión o a masa en los circuitos eléctricos
de accionador de puerta también establecerá un fallo de corriente excesiva de accionador
de puerta.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN MENSAJES DE FALLO DE PRUEBA DE CIRCUITO DE ACCIONADOR
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC
CIRCUITO DE IMPULSOR DE ACCIONADOR DE PUERTA ABIERTO
CIRCUITO DE IMPULSOR DE PUERTA COMUN ABIERTO
ACCIONADOR DE PUERTA
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
¿Visualiza la DRBIIIt algún mensaje de Prueba de circuito de accionador?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

374
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt algún DTC de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de puerta común y el circuito de
impulsor de puerta correspondiente.
¿Está la resistencia por encima de 70,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 6

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de accionador de puerta que corresponda.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de puerta correspondiente entre el
conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor y el conector de mazo
de accionador de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 5
No → Repare un abierto en el circuito de impulsor de puerta correspon-
diente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de accionador de puerta que corresponda.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de puerta común entre el conector de
mazo del accionador de puerta correspondiente y el conector C1 de mazo del módulo
de control de A/A y calefactor.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el accionador de puerta correspondiente de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito de impulsor de puerta común.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

375
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE CALIBRACION DE MEZCLA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el accionador de puerta correspondiente del conjunto de caja de A/A y
calefactor.
Desconecte el conector de mazo de accionador de puerta.
Intente girar el accionador de puerta manualmente en ambas direcciones.
Inspeccione el conjunto de caja del A/A y calefactor para determinar si la articulación
del accionador está rota o falta.
Inspeccione la articulación y el accionador para determinar si faltan dientes o están
rotos.
Compruebe si las puertas presentan agarrotamiento o pérdida de recorrido completo.
¿Se encuentran el accionador de puerta, la articulación y la puerta en buen estado y
funcionan correctamente?

Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare según sea necesario de acuerdo con la Información de


servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

376
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ACTIVO)
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ACTIVO)
CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ACTIVO)
CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ACTIVO)
CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ACTIVO)

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será CORRIENTE EXCESIVA DE MEZ-
CLA (ACTIVO).

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar el accionador de mezcla (zona única) o de mezcla del
acompañante (zona doble). Solamente puede establecerse un DTC de corriente excesivo por
ciclo de encendido.

CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 1 (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

CORRIENTE EXCESIVA DE MODO 2 (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

CORRIENTE EXCESIVA DE RECIRCULACION (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar este accionador. Solamente puede establecerse un
DTC de corriente excesivo por ciclo de encendido.

377
CALEFACCI ON Y A/A

CORRIENTE EXCESIVA DE MEZCLA (ACTIVO) — (Continuación)

CORRIENTE EXCESIVA DE ZONA (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando se requiere movimiento del accionador.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un consumo de corriente excesivo en alguno de los circuitos de impulsor
de puerta mientras intenta impulsar el accionador de mezcla del conductor (zona doble).
Solamente puede establecerse un DTC de corriente excesiva por ciclo de encendido.

CAUSAS POSIBLES
EFECTUE LA PRUEBA DE CIRCUITO DE ACCIONADOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Vea la reparación Todos

Repare
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la
Prueba de circuito de accionador. Lea el los mensajes de Prueba de
circuito de accionador. Vuelva a la Lista de síntomas y escoja el o
los síntomas.
Si dos o más líneas de impulsión están en corto entre sí cuando se
efectúa la Prueba de circ. de accionador, la DRBIIIt puede
visualizar Prueba de circ. de accionador superada, aunque los
DTC de corriente excesiva sean activos. Si sucede esto, consulte el
síntoma Prueba de circ. de acc. superada, DTC de corriente
excesiva activos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

378
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
VENTILADOR QUE NO FUNCIONA EN ALTA VEL.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VENTILADOR QUE NO FUNCIONA EN ALTA VEL.


Momento de verificación: Cuando se efectúa la prueba de enfriamiento.
Condición de establecimiento: Este mensaje se visualizará si el aventador no está
funcionando a alta velocidad mientras se lleva a cabo la prueba de enfriamiento.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC
NO SE CUMPLEN LAS CONDICIONES DE CONFIGURACION DE LA PRUEBA
AVENTADOR/CIRCUITOS RELACIONADOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt algún DTC de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja el o los síntomas. Una vez
completada la reparación, utilice la DRBIIIt para borrar el o los
DTC. Cicle el interruptor de encendido. Ponga en marcha el motor.
Fije el control del ventilador en alta velocidad. Utilice la DRBIIIt
para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 ¿Se ha fijado el control del ventilador en alta velocidad durante todo el tiempo de Todos
accionamiento de la prueba de enfriamiento?

Sí → Compruebe si existen problemas de funcionamiento en el motor


del ventilador y los circuitos relacionados. Repare según sea
necesario. Una vez completada la reparación, ponga en marcha el
motor. Fije el control del ventilador en alta velocidad. Utilice la
DRBIIIt para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Ponga en marcha el motor. Fije el control del ventilador en alta
velocidad. Utilice la DRBIIIt para accionar la Prueba de enfria-
miento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

379
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
FALLO DE SENSOR DE PRUEBA DE ENFRIAMIENTO
FALLO DE TIEMPO DE ENFRIAMIENTO EXCESIVO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE SENSOR DE PRUEBA
DE ENFRIAMIENTO.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE SENSOR DE PRUEBA DE ENFRIAMIENTO


Momento de verificación: Cuando se efectúa la prueba de enfriamiento.
Condición de establecimiento: Este mensaje se visualizará si se detecta un fallo en el
sensor de temperatura del evaporador o circuito cuando se lleva a cabo la prueba de
enfriamiento.

FALLO DE TIEMPO DE ENFRIAMIENTO EXCESIVO


Momento de verificación: Cuando se efectúa la prueba de enfriamiento.
Condición de establecimiento: Este mensaje se visualizará si el sistema de A/A no puede
hacer descender la temperatura del evaporador 6,7° C (20° F) dentro de un minuto.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL PCM
COMPROBACION DEL SISTEMA DE A/A

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 PRECAUCION: La temperatura del evaporador debe estar por encima de Todos
12,7° C (55° F) para probar el funcionamiento del sistema del A/A.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt algún DTC de HVAC?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja el o los síntomas. Una vez


completada la reparación, utilice la DRBIIIt para borrar el o los
DTC. Cicle el interruptor de encendido. Ponga en marcha el motor.
Fije el control del ventilador en alta velocidad. Utilice la DRBIIIt
para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

380
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE SENSOR DE PRUEBA DE ENFRIAMIENTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 PRECAUCION: La temperatura del evaporador debe estar por encima de Todos
12,7° C (55° F) para probar el funcionamiento del sistema del A/A.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para comprobar si existe algún DTC del PCM.
¿Aparece algún DTC?
Sí → Consulte la Información de diagnóstico del mecanismo de trans-
misión. Una vez completada la reparación, utilice la DRBIIIt para
borrar el o los DTC. Cicle el interruptor de encendido. Ponga en
marcha el motor. Fije el control del ventilador en alta velocidad.
Utilice la DRBIIIt para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Para mayor información relativa a diagnósticos relacionados con
la prueba de enfriamiento y procedimientos de comprobación,
consulte la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

381
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRAN-
CAR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRANCAR


Momento de verificación: Cuando se efectúa la prueba de enfriamiento.
Condición de establecimiento: Este mensaje se visualiza si el módulo de control de A/A y
calefactor detecta una temperatura del evaporador por debajo de 12,7° C (55° F) al ejecutar
la prueba de enfriamiento.

CAUSAS POSIBLES
TEMPERATURA DEL EVAPORADOR DEMASIADO BAJA
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL PCM
SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
ALTA RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR
RESISTENCIA ALTA EN CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVA-
PORADOR
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 PRECAUCION: Para probar el funcionamiento del sistema de A/A, la tem- Todos
peratura ambiente en la zona de trabajo debe ser superior a 21,1° C (70° F).
Ponga en marcha el motor.
Apague el A/A.
Fije el ventilador a alta velocidad. Deje funcionar el ventilador durante 5 minutos
para asegurarse de que la temperatura del sensor de temperatura del evaporador
está por encima de 12,7° C (55° F).
Utilice la DRB IIIt para accionar la prueba de enfriamiento.
¿Visualiza la DRB IIIt: Prueba de enfriamiento demasiado frío para arrancar?
Sí → Diríjase a 2

No → Efectúe la comprobación adicional que sea necesaria.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

382
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRANCAR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 PRECAUCION: Para probar el funcionamiento del sistema de A/A, la tem- Todos
peratura ambiente en la zona de trabajo debe ser superior a 21,1° C (70° F).
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt algún DTC de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja el o los síntomas. Una vez
completada la reparación, utilice la DRBIIIt para borrar el o los
DTC. Cicle el interruptor de encendido. Ponga en marcha el motor.
Fije el control del ventilador en alta velocidad. Utilice la DRBIIIt
para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 PRECAUCION: Para probar el funcionamiento del sistema de A/A, la tem- Todos


peratura ambiente en la zona de trabajo debe ser superior a 21,1° C (70° F).
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para comprobar si existe algún DTC del PCM.
¿Aparece algún DTC?
Sí → Consulte la Información de diagnósticos del mecanismo de trans-
misión. Una vez completada la reparación, utilice la DRBIIIt para
borrar el o los DTC. Cicle el interruptor de encendido. Ponga en
marcha el motor. Fije el control del ventilador en alta velocidad.
Utilice la DRBIIIt para accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt en Visualización de sensores para leer el voltaje del sensor de
temperatura del evaporador.
¿Está el voltaje por encima de 4,9 voltios?

Sí → Diríjase a 5
No → Diríjase a 6

383
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRANCAR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Conecte un cable de puente entre el circuito de la señal del sensor de temperatura del
evaporador y el circuito de masa del sensor en el conector de mazo del sensor de
temperatura del evaporador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt en Visualización de sensores para leer el voltaje del sensor de
temperatura del evaporador.
¿Está el voltaje por debajo de 0,10 voltios?
Sí → Reemplace el sensor de temperatura del evaporador de acuerdo
con la Información de servicio. Una vez completada la reparación,
ponga en marcha el motor. Fije el control del ventilador en alta
velocidad. Utilice la DRBIIIt para accionar la Prueba de enfria-
miento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 NOTA: Asegúrese de que el conector de mazo del sensor de temperatura del Todos
evaporador está conectado al sensor de temperatura del evaporador.
NOTA: Asegúrese de que los cables del voltímetro llegan hasta los termina-
les en el conector y que existe buena conexión entre los terminales y cables.
NOTA: Asegúrese de que los cables del voltímetro están conectados respe-
tando la polaridad correcta.
Sondee a la inversa el circuito de masa del sensor entre el conector de mazo del sensor
de temperatura del evaporador y el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A
y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
¿Está el voltaje por debajo de 0,10 voltios?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare la resistencia alta en el circuito de masa del sensor. Una


vez completada la reparación, ponga en marcha el motor. Fije el
control del ventilador en alta velocidad. Utilice la DRBIIIt para
accionar la Prueba de enfriamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

384
CALEFACCI ON Y A/A

PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEMASIADO FRIO PARA ARRANCAR — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 NOTA: Asegúrese de que el conector de mazo del sensor de temperatura del Todos
evaporador está conectado al sensor de temperatura del evaporador.
NOTA: Asegúrese de que los cables del voltímetro llegan hasta los termina-
les en el conector y que existe buena conexión entre los terminales y cables.
NOTA: Asegúrese de que los cables del voltímetro se conectan de forma que
la polaridad sea positiva.
Sondee a la inversa el circuito de la señal del sensor de temperatura del evaporador
entre el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador y el conector C1
de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
¿Está el voltaje por debajo de 0,10 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare la resistencia alta en el circuito de la señal del sensor de


temperatura del evaporador. Una vez completada la reparación,
ponga en marcha el motor. Fije el control del ventilador en alta
velocidad. Utilice la DRBIIIt para accionar la Prueba de enfria-
miento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

385
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT.


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y el conmutador de EBL
oprimido.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta excesiva corriente en el circuito de control del relé de espejos térmicos.

CAUSAS POSIBLES
CIRC. DE CONTROL DE RELE DE DESEMP. EN CORTO A LA BAT.

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Vea la reparación. Todos

Repare
Consulte el síntoma Circ. de control de relé de desemp. en corto a
la bat. en la Categoría Sistemas eléctricos térmicos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

386
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ACTIVO)
FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ACTIVO)
FALLO DE RECEPCION DE PRESION DE REFRIGERANTE (ACTI-
VO)
FALLO DE RECEPCION DE VIN (ACTIVO)

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE TRANSMISION DE
INDICADOR DEL MOTOR (ACTIVO).

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control del A/A y
calefactor no recibe el mensaje desde el PCM durante más de 5 segundos. Este mensaje
proporciona voltaje de la batería, Temperatura de la batería y Temperatura de refrigerante
del motor.

FALLO DE COMUNICACION DEL PCM (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control del A/A y
calefactor no recibe el mensaje desde el PCM durante más de 5 segundos. Este mensaje
proporciona RPM del motor y Velocidad del vehículo.

FALLO DE RECEPCION DE PRESION DE REFRIGERANTE (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo de control de A/A y
calefactor no recibe el mensajes de presión de refrigerante desde el PCM durante más de
20 segundos.

FALLO DE RECEPCION DE VIN (ACTIVO)


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el módulo de control de A/A y
calefactor no recibe el mensaje con el VIN desde el PCM durante más de 5 segundos.

387
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE RECEPCION DE INDICADOR DEL MOTOR (ACTIVO) — (Continuación)

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN OTROS DTC DE HVAC
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL PCM
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
PCM – FALTA DE MENSAJES AL MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt otros DTC de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para comprobar si existe algún DTC del PCM.
¿Aparece algún DTC?

Sí → Consulte la información de diagnóstico del mecanismo de trans-


misión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB en HVAC, Visualización de monitores, Mensajes del bus PCI y observe
si aparece el mensaje correspondiente y el valor visualizado (Presión de lado de alta
de A/A: XX, Vel. del veh.: XX, RPM del motor: XX, Temp. de refrigerante: XX, Volt. de
bat.: XX, Temp. de bat.: XX, Mens. de VIN Pres.: SI).
¿Visualiza la DRB FALTA DE RESPUESTA después del mensaje correspondiente?

Sí → Consulte el síntoma *Falta de respuesta desde el PCM (bus PCI)


en la categoría Comunicación.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

388
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
ABIERTO (ACTIVO)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO


(ACTIVO)
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un voltaje por encima de 4,9 voltios en el circuito de la señal del sensor
de temperatura del evaporador.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO
ALTO
SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de la señal del sensor de temperatura del evaporador
y masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura del
evaporador en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

389
CALEFACCI ON Y A/A

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR ABIERTO (ACTIVO)


— (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
NOTA: Asegúrese de que el conector C1 de mazo del control de A/A y
calefactor esté conectado al módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Conecte un cable de puente entre el circuito de la señal del sensor de temperatura del
evaporador y el circuito de masa del sensor en el conector de mazo del sensor de
temperatura del evaporador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt en Visualización de sensores para leer el voltaje del sensor de
temperatura del evaporador.
¿Está el voltaje por debajo de 0,10 voltios?

Sí → Reemplace el sensor de temperatura del evaporador según la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Mida la resistencia del circuito de la señal del sensor de temperatura del evaporador
entre el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor y el conector
de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de tempe-


ratura del evaporador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Mida la resistencia del circuito de masa del sensor entre el conector C1 de mazo del
módulo de control de A/A y calefactor y el conector de mazo del sensor de temperatura
del evaporador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare un abierto en el circuito de masa del sensor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

390
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
EN CORTO (ACTIVO)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO


(ACTIVO)
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor detecta un voltaje por debajo de 0,06 voltios en el circuito de la señal del sensor
de temperatura del evaporador.

CAUSAS POSIBLES
SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO AL
CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt en Visualización de sensores para leer el voltaje del sensor de
temperatura del evaporador.
¿Visualiza la DRB IIIt: 4,9 voltios o más?

Sí → Reemplace el sensor de temperatura del evaporador según la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal del sensor de temperatura del
evaporador.
¿Está la resistencia por encima de 10 k-ohmios?

Sí → Diríjase a 3

No → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura del


evaporador en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

391
CALEFACCI ON Y A/A

CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR EN CORTO (ACTI-


VO) — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del sensor de temperatura del evaporador.
Desconecte el conector C1 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre el circuito de la señal del sensor de temperatura del
evaporador y el circuito de masa del sensor.
¿Está la resistencia por encima de 10 k-ohmios?
Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito de la señal del sensor de temperatura del


evaporador en corto al circuito de masa del sensor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

392
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ACTIVO)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE PRUEBA EN BUCLE (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando el módulo de control de A/A y calefactor efectúa una
prueba en bucle interna.
Condición de establecimiento: Si el módulo de control de A/A y calefactor no envía un
mensaje, o no llega ninguno de los mensajes esperados durante 5 segundos, se lleva a cabo
una prueba en bucle interna. Si la prueba en bucle interna resulta fallida, se establecerá
el DTC.

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN OTROS DTC DE HVAC
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt otros DTC de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

393
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
FALLO DE TRANSMISION (ACTIVO)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE TRANSMISION (ACTIVO)


Momento de verificación: Cuando el encendido está en posición ON.
Condición de establecimiento: Este DTC se establecerá si el Módulo de control de A/A y
calefactor es incapaz de enviar un mensaje de bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL MODULO DE HVAC
COMPRUEBE SI EXISTEN OTROS DTC DE HVAC
INTENTE COMUNICAR CON EL PCM Y EL MIC
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
PROBLEMA INTERMITENTE DE CABLEADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el módulo de HVAC.
¿Ha podido la DRBIIIt identificar o comunicar con el módulo de HVAC?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría comunicaciones en busca de síntomas rela-
cionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Visualiza la DRB IIIt otros DTC de HVAC?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB IIIt para intentar comunicar con el PCM.
Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el MIC.
¿Ha podido la DRBIIIt identificar o comunicar con el PCM y el MIC?

Sí → Diríjase a 4
No → Consulte la categoría comunicaciones en busca de síntomas rela-
cionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

394
CALEFACCI ON Y A/A

FALLO DE TRANSMISION (ACTIVO) — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC de HVAC.
Accione el interruptor de encendido y espere aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC de HVAC.
¿Reaparece el DTC?
Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Utilice el diagrama o esquema de cableado como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores como ayuda para aislar
una posible condición intermitente del cableado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

395
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*ILUMINACION DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR QUE NO
FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS (MIC)
BOMBILLAS QUE NO FUNCIONAN
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
CIRCUITO DE IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt en Carrocería, Grupo de instrumentos electromecánicos (MIC) y
lea los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC?
Sí → Consulte la categoría Grupo de instrumentos en busca de síntomas
relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el conmutador de faros en posición ON. Todos


Gire el conmutador del techo de la zona de carga a la posición de máxima intensidad.
PRECAUCION: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare
la intensidad de iluminación con la de una conexión directa a la batería.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
el circuito de impulsor de luces del tablero en el conector C1 de mazo del módulo de
control de A/A y calefactor.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 4

3 Para los sistemas de HVAC de zona doble, proceda directamente con la conclusión de Todos
esta prueba y responda Sí a la pregunta. Para los sistemas de HVAC de zona única,
proceda de la siguiente forma:
Coloque el encendido en posición OFF.
Retire las bombillas que no funcionan del módulo de control de A/A y calefactor.
NOTA: Si fuese necesario, mantenga la bombilla delante de una lámpara
para ver el filamento.
Inspeccione las bombillas.
¿Está cada una de las bombillas que no funcionan en buen estado?
Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace las bombillas que no funcionan.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

396
CALEFACCI ON Y A/A

*ILUMINACION DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR QUE NO FUNCIONA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector C3 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de luces del tablero entre el conector C1
de mazo del Control de A/A y calefactor y el conector C3 de mazo del grupo de
instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos según lo indicado en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el abierto en el circuito de impulsor de luces del tablero.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

397
CALEFACCI ON Y A/A

Lista de síntomas:
*INDICADOR DE ESTADO DE A/A DESTELLANDO
*INDICADOR DE ESTADO DE EBL DESTELLANDO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será *INDICADOR DE ESTADO DEL
A/A DESTELLANDO.

CAUSAS POSIBLES
DEBE REALIZARSE LA PRUEBA DE ENFRIAMIENTO DEL A/A
DEBE REALIZARSE LA RECALIBRACION DE PUERTAS DE HVAC

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
¿Qué indicador de estado destella en el módulo de control de A/A y calefactor?

Indicador de estado de A/A


Diríjase a 2

Indicador de estado de EBL


Diríjase a 3

2 PRECAUCION: Para probar el sistema de A/A, la temperatura del evapora- Todos


dor debe superar los 12,7° C (55° F) y la temperatura ambiente en la zona de
trabajo debe superar los 21,1° C (70° F).
NOTA: Indicador de estado del A/A puede destellar a dos velocidades
diferentes, dos veces por segundo (velocidad rápida), cuando el control
indica la necesidad de llevar a cabo la Prueba de enfriamiento del A/A, una
vez cada dos segundos (velocidad lenta) durante la prueba de enfriamiento
de A/A.
NOTA: Cuando destella el indicador de estado del A/A, no indicará el estado
de funcionamiento del A/A. Sin embargo, el conmutador del A/A continuará
funcionando normalmente.
NOTA: Cuando destella el indicador de estado del A/A, la luz indicadora de
estado del EBL no funcionará. Sin embargo, el conmutador de EBL conti-
nuará funcionando normalmente.
Ponga en marcha el motor.
Coloque el control del ventilador en posición Alto.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema para accionar la Prueba de
enfriamiento de A/A. Deje transcurrir un minuto para que se complete la prueba.
¿Visualiza la DRBIIIt: Prueba de enfriamiento superada?

Sí → Prueba completa.
No → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

398
CALEFACCI ON Y A/A

*INDICADOR DE ESTADO DE A/A DESTELLANDO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 NOTA: El indicador de estado del EBL puede destellar a dos velocidades Todos
diferentes, dos veces por segundo (velocidad rápida), cuando el control
indica la necesidad de llevar a cabo la Prueba de recal. de puertas de HVAC,
una vez cada dos segundos (velocidad lenta) durante la prueba de recal. de
puertas de HVAC.
NOTA: Cuando destella el indicador de estado del EBL, no indicará el estado
de funcionamiento del EBL. Sin embargo, el conmutador de EBL continuará
funcionando normalmente.
NOTA: Cuando destella el indicador de estado del EBL, el indicador de
estado del A/A no funcionará. Sin embargo, el conmutador del A/A conti-
nuará funcionando normalmente.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Prueba de recalibración superada?

Sí → Prueba completa.
No → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

399
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*INDICADOR DE ESTADO DEL A/A QUE NO SE ILUMINA – CON-
TROL DE A/A Y CALEFACTOR SIN CONM. DE EBL

CAUSAS POSIBLES
RECALIBRACION DE PUERTAS DE HVAC FALLIDA
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Prueba de recalibración fallida?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

400
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. IN-
CORRECTO – ZONA DOBLE

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN MENSAJES DE FALLO DE PRUEBA DE CIRCUITO DE ACCIONADOR
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC ACTIVOS
COMPRUEBE SI EXISTEN MENSAJES DE FALLO DE RECALIBRACION DE PUERTAS DEL
HVAC
ACCIONADOR O ACCIONADORES DE PUERTA/ARTICULACION O ARTICULACIONES/PUERTA
O PUERTAS DE MODO
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA DE MEZCLA DEL ACOMPAÑANTE
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA DE MEZCLA DEL CONDUCTOR
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA DE RECIRCULACION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
¿Visualiza la DRBIIIt algún mensaje de Prueba de circuito de accionador?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos


repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del HVAC activos.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC de HVAC activo?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

401
CALEFACCI ON Y A/A

*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –


ZONA DOBLE — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt algún mensaje de fallo de recalibración de puertas de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 ¿Qué puerta ha sido identificada como defectuosa por el cliente? Todos


Puertas de modo
Diríjase a 5

Puerta de mezcla del acompañante


Diríjase a 6
Puerta de mezcla del conductor
Diríjase a 7

Puerta de recirculación
Diríjase a 8

5 Ponga en marcha el motor. Todos


Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
NOTA: La puerta de modo 1 debe de encontrarse al final de su recorrido
físico en la posición de tablero para que se pueda dirigir el flujo de aire
correctamente a la puerta de modo 2.
NOTA: La puerta de modo 2 debe de encontrarse al final de su recorrido
físico en la posición de suelo-desempañador para que se pueda dirigir el
flujo de aire correctamente a la puerta de modo 1.
Coloque el control de modo en cada posición de puerta durante un mínimo de 30
segundos y compruebe el flujo de aire de los respiraderos correspondientes.
¿El aire sale de los respiraderos correctos para cada posición de puerta?

Sí → Prueba completa.

No → Retire los accionadores de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar los accionadores de puerta manualmente
en ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

402
CALEFACCI ON Y A/A

*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –


ZONA DOBLE — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Ponga en marcha el motor. Todos
Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
Gire el control de modo a la posición de tablero.
Fije el control de mezcla del acompañante a la posición de calor máximo.
Desplace el control de mezcla del acompañante a la posición de frío máximo, en
incrementos de un 25%, mientras comprueba si se producen cambios en la tempera-
tura del flujo de aire proveniente de los respiraderos del tablero del lado del
acompañante.
¿Varía la temperatura del flujo de aire con respecto a la posición del control de
mezcla?
Sí → Prueba completa.

No → Retire el accionador de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar el accionador de puerta manualmente en
ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Ponga en marcha el motor. Todos


Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
Gire el control de modo a la posición de tablero.
Fije el control de mezcla del conductor a la posición de calor máximo.
Desplace el control de mezcla del conductor a la posición de frío máximo, en
incrementos de un 25%, mientras comprueba si se producen cambios en la tempera-
tura del flujo de aire proveniente de los respiraderos del tablero del lado del
conductor.
¿Varía la temperatura del flujo de aire con respecto a la posición del control de
mezcla?
Sí → Prueba completa.
No → Retire el accionador de puerta del conjunto de la caja del A/A y
calefactor. Intente girar el accionador de puerta manualmente en
ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

8 Ponga en marcha el motor. Todos


Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
Oprima el control MAX a la posición OFF (LED apagado).
Oprima el control MAX a la posición ON (LED encendido). A medida que se abre la
puerta de recirculación dejando entrar el aire de recirculación debería aumentar el
sonido del aire al circular por los conductos.
¿Aumenta el sonido de la circulación de aire después de pulsar el control MAX a la
posición ON?
Sí → Prueba completa.

No → Retire el accionador de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar el accionador de puerta manualmente en
ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

403
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. IN-
CORRECTO – ZONA UNICA

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE SI EXISTEN MENSAJES DE FALLO DE PRUEBA DE CIRCUITO DE ACCIONADOR
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC ACTIVOS
COMPRUEBE SI EXISTEN MENSAJES DE FALLO DE RECALIBRACION DE PUERTAS DEL
HVAC
ACCIONADOR O ACCIONADORES DE PUERTA/ARTICULACION O ARTICULACIONES/PUERTA
O PUERTAS DE MODO
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA DE MEZCLA
ACCIONADOR DE PUERTA/ARTICULACION/PUERTA DE RECIRCULACION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
¿Visualiza la DRBIIIt algún mensaje de Prueba de circuito de accionador?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos


repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del HVAC activos.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC de HVAC activo?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

404
CALEFACCI ON Y A/A

*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –


ZONA UNICA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 NOTA: Antes de diagnosticar mensajes de fallo de Calibración, deben Todos
repararse todos los mensajes de fallo de Prueba de circuito de accionador y
DTC de corriente excesiva.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt algún mensaje de fallo de recalibración de puertas de HVAC?
Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 ¿Qué puerta ha sido identificada como defectuosa por el cliente? Todos


Puertas de modo
Diríjase a 5

Puerta de mezcla
Diríjase a 6
Puerta de recirculación
Diríjase a 7

5 Ponga en marcha el motor. Todos


Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
NOTA: La puerta de modo 1 debe de encontrarse al final de su recorrido
físico en la posición de tablero para que se pueda dirigir el flujo de aire
correctamente a la puerta de modo 2.
NOTA: La puerta de modo 2 debe de encontrarse al final de su recorrido
físico en la posición de suelo-desempañador para que se pueda dirigir el
flujo de aire correctamente a la puerta de modo 1.
Coloque el control de modo en cada posición de puerta durante un mínimo de 30
segundos y compruebe el flujo de aire de los respiraderos correspondientes.
¿El aire sale de los respiraderos correctos para cada posición de puerta?

Sí → Prueba completa.

No → Retire los accionadores de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar los accionadores de puerta manualmente
en ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

405
CALEFACCI ON Y A/A

*FUNCIONAMIENTO DE PUERTA DE MEZCLA/MODO/RECIRC. INCORRECTO –


ZONA UNICA — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Ponga en marcha el motor. Todos
Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
Gire el control de modo a la posición de tablero.
Gire el control de mezcla a la posición de calor máximo.
Gire el control de mezcla a la posición de frío máximo, en incrementos de un 25%,
mientras comprueba si se producen cambios en la temperatura del flujo de aire
proveniente de los respiraderos del tablero.
¿Varía la temperatura del flujo de aire con respecto a la posición del control de
mezcla?
Sí → Prueba completa.

No → Retire el accionador de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar el accionador de puerta manualmente en
ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Ponga en marcha el motor. Todos


Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
Gire el control de modo a la posición de tablero.
Gire el control de modo a la posición MAX de tablero. A medida que se abre la puerta
de recirculación dejando entrar el aire de recirculación debería aumentar el sonido
del aire al circular por los conductos.
¿Aumenta el sonido de la circulación de aire después de colocar el control a la posición
de MAX de tablero?
Sí → Prueba completa.

No → Retire el accionador de puerta del conjunto de la caja del A/A y


calefactor. Intente girar el accionador de puerta manualmente en
ambas direcciones. Compruebe si falta alguna articulación de
accionador de puerta, o si están desconectadas o rotas. Repare
según sea necesario de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

406
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*MOTOR DEL AVENTADOR QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
FUSIBLE DEL IPM Nº 4
CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL MOTOR DEL AVENTADOR EN CORTO A MASA
CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE EN CORTO A MASA
MOTOR DEL VENTILADOR EN CORTO A MASA
MOTOR DEL VENTILADOR
CIRCUITO DE IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE MASA ABIERTO
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR ABIERTO
CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL MOTOR DEL AVENTADOR ABIERTO
CIRCUITO DE B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire e inspeccione el fusible del IPM nº 4.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 5

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Reemplace el fusible del IPM nº 4.
Coloque el encendido en la posición ON.
Coloque el aventador en posición ON y hágalo funcionar en todos los modos y
velocidades.
¿Funciona correctamente el motor del ventilador sin fundir el fusible?

Sí → Compruebe el circuito de alimentación de motor del aventador y el


circuito B(+) prot. por fusible en busca de un corto a masa
intermitente. Repare según sea necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector del mazo del motor del aventador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación del motor del aventador.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare el circuito de alimentación del motor del aventador en


corto a masa y reemplace el fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 4

407
CALEFACCI ON Y A/A

*MOTOR DEL AVENTADOR QUE NO FUNCIONA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del interruptor de encendido.
Mida la resistencia entre masa y el circuito B(+) prot. por fusible.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios?

Sí → Repare un corto a masa en el circuito B(+) protegido por fusible y


reemplace el fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el motor del ventilador y el fusible según la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
el circuito de alimentación del motor del ventilador en el conector de mazo del motor
del ventilador.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 6

No → Diríjase a 9

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Conecte un cable de puente entre masa y el circuito de impulsor de motor de
ventilador de alta velocidad en el conector de mazo del motor del ventilador.
Coloque el encendido en la posición ON.
¿Funciona el motor del ventilador a alta velocidad?

Sí → Diríjase a 7
No → Reemplace el motor del ventilador según la Información de servi-
cio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector del mazo del motor del aventador.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de motor del ventilador de alta velocidad
entre el conector C2 de mazo del Módulo de control de A/A y calefactor y el conector
de mazo de motor del ventilador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 8

No → Repare un abierto en el circuito de impulsor de motor de ventila-


dor de alta velocidad.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

408
CALEFACCI ON Y A/A

*MOTOR DEL AVENTADOR QUE NO FUNCIONA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

9 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
el circuito de alimentación del motor del ventilador en el conector de mazo del
interruptor de encendido.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Repare un abierto en el circuito de alimentación del motor del
aventador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 10

10 NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa Todos
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
el circuito B(+) prot. por fusible en el conector de mazo del interruptor de encendido.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Reemplace el interruptor de encendido de acuerdo con la Informa-
ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el abierto en el circuito B(+) protegido por fusible.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

409
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*VELOCIDADES DE MOTOR DEL AVENTADOR INCORRECTAS

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR EN CORTO A MASA
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR EN CORTO A TENSION
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR EN CORTO ENTRE SI
MODULO DE CONTROL DE A/A Y CALEFACTOR - VELOCIDADES INCORRECTAS
CIRCUITOS DE IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR ABIERTO
BLOQUE DE RESISTORES DE MOTOR DEL VENTILADOR – VELOCIDAD EN ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el control del ventilador en posición OFF. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
¿Funciona el aventador?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 3

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de bloque de resistores de motor del ventilador.
Mida la resistencia entre masa y cada uno de los circuitos de impulsor de motor del
ventilador.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios en alguno de los circuitos?

Sí → Repare todos los circuitos de impulsor de motor del ventilador con


una resistencia inferior a 10 k-ohmios en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Coloque el encendido en la posición ON.
NOTA: La luz de prueba debe iluminarse con intensidad. Compare esa
intensidad de luz con la de una conexión directa a la batería.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
cada uno de los circuitos de impulsor de motor del ventilador (cavidades 2, 3, 7 y 10)
en el conector C2 de mazo del Módulo de control de A/A y calefactor.
¿Se ilumina la luz de prueba con intensidad en cada circuito?

Sí → Diríjase a 4
No → Diríjase a 6

410
CALEFACCI ON Y A/A

*VELOCIDADES DE MOTOR DEL AVENTADOR INCORRECTAS — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de bloque de resistores de motor del ventilador.
Mida el voltaje de cada uno de los circuitos de impulsor de motor del aventador
(cavidades 2, 3, 7 y 10).
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare todos los circuitos de impulsor de motor del ventilador con
presencia de voltaje en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de bloque de resistores de motor del ventilador.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor motor de ventilador de baja
velocidad y circuito de impulsor de motor del ventilador de alta velocidad, M1 y M2.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de motor del ventilador M1 y los
circuitos de impulsor de motor del ventilador de alta velocidad y M2.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de motor del ventilador M2 y el
circuito de impulsor de motor del ventilador de alta velocidad.
¿Está la resistencia por debajo de 10 K-ohmios entre alguno de los circuitos?
Sí → Repare todos los circuitos de impulsor de motor del ventilador con
una resistencia inferior a 10 k-ohmios en corto entre sí.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de control de A/A y calefactor de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
Desconecte el conector de mazo de bloque de resistores de motor del ventilador.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos de impulsor de motor del aventador
entre el conector de mazo del bloque de resistores de motor del aventador y el
conector C2 de mazo del módulo de control de A/A y calefactor.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios en cada uno de los circuitos?
Sí → Reemplace el bloque de resistores de motor del aventador según la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en todos los circuitos de impulsor de motor del


ventilador con una resistencia superior a 5 ohmios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

411
CALEFACCI ON Y A/A

Síntoma:
*PRUEBA DE SISTEMA HVAC

CAUSAS POSIBLES
INTENTE COMUNICAR CON EL PCM
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC RELACIONADOS CON HVAC EN EL PCM
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DE HVAC Y MENSAJES DE FALLO DE PRUEBA DEL SISTEMA
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC RELACIONADOS CON HVAC EN EL PCM
PRUEBA DEL SISTEMA DE A/A MANUAL

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para intentar comunicar con el Módulo de control del mecanismo
de transmisión (PCM).
¿Ha sido la DRBIIIt capaz de comunicarse con el PCM?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicación para el síntoma o síntomas
relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC de ordenador del mecanismo de transmisión. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con HVAC?

Sí → Consulte el Manual de procedimientos de diagnóstico del meca-


nismo de transmisión para el síntoma o síntomas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

412
CALEFACCI ON Y A/A

*PRUEBA DE SISTEMA HVAC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 NOTA: Antes de diagnosticar los DTC almacenados deben resolverse los Todos
DTC activos.
NOTA: Siempre que un DTC se convierta en activo, o se visualice un mensaje
de fallo de Prueba de enfriamiento, Prueba de circuito de accionador o
Recalibración de puertas, proceda con la pregunta final.
Coloque el encendido en la posición ON.
Coloque el control de selección de modo a la posición de tablero.
Confirme que el motor del ventilador funciona correctamente en todas las velocida-
des. Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare todos los fallos
relacionados con el ventilador.
Para vehículos sin A/A, omita los próximos 6 pasos de este procedimiento.
Coloque el control del ventilador en la posición de baja velocidad.
Asegúrese de que el conmutador del A/A se encuentra en posición OFF (indicador de
estado sin iluminar).
Coloque el control del ventilador en posición OFF.
Ponga en marcha el motor.
Coloque el control del ventilador en la posición de alta velocidad.
PRECAUCION: Para probar el sistema de A/A, la temperatura del evapora-
dor debe superar los 12,7° C (55° F) y la temperatura ambiente en la zona de
trabajo debe superar los 21,1° C (70° F).
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema para accionar la Prueba de
enfriamiento de A/A. Deje transcurrir un minuto para que se complete la prueba.
Si no lo había hecho antes, ponga en marcha el motor.
Coloque el control del ventilador en la posición de baja velocidad.
Fije el control de mezcla o mezcla del conductor (zona doble) en la posición de frío
máximo.
Si está equipado, fije el control de mezcla del acompañante en la posición de frío
máximo.
Observe la DRB IIIt en busca de DTC activos de HVAC durante los pasos de la
prueba siguiente.
Si está equipado, oprima el conmutador de A/A a ON, espere 30 segundos, y a
continuación sitúelo en OFF.
En los sistemas de zona doble, presione el conmutador MAX a ON, espere 30
segundos, y a continuación sitúelo en OFF.
Si está equipado, oprima el conmutador de EBL a ON, espere 30 segundos, y a
continuación sitúelo en OFF.
Desplace el control de mezcla o mezcla del conductor (zona doble) de frío máximo a
calor máximo, espere 30 segundos, y a continuación vuelva a situarlo en frío máximo.
Si está equipado, desplace el control de mezcla del acompañante de frío máximo a
calor máximo, espere 30 segundos, y a continuación vuelva a situarlo en frío máximo.
Gire el control de selección de modo a la posición de desempañador, espere 30
segundos, y a continuación sitúelo en la posición de tablero (zona doble) o en la
posición de tablero MAX (zona única).
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de circuito
de accionador.
Utilice la DRBIIIt en HVAC, Pruebas de sistema, para accionar la Prueba de
recalibración de puertas de HVAC.
¿Visualiza la DRBIIIt algún DTC de HVAC o mensajes de fallo de Prueba de sistema?

Sí → Vuelva a la Lista de síntomas y escoja los síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

413
CALEFACCI ON Y A/A

*PRUEBA DE SISTEMA HVAC — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Utilice la DRB IIIt para leer los DTC del PCM. Todos
¿Aparece algún DTC relacionado con HVAC?

Sí → Consulte el Manual de procedimientos de diagnóstico del meca-


nismo de transmisión para el síntoma o síntomas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Vuelva a comprobar el funcionamiento del sistema de control de
climatización. Para mayor información, consulte la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

414
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
VOLTAJE DE BATERIA 1 ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE EL FUSIBLE Nº 13
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTOS
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Para efectuar esta prueba, este DTC debe ser activo. Si el DTC es Todos
almacenado, bórrelo y compruebe si existe una condición intermitente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Compruebe el fusible nº 13 en el IPM.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Reemplace el fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el módulo de control delantero del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos B(+) prot. por fusible (cavidades 3 y 4).
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?
Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

415
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
VOLTAJE DE BATERIA 2 ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
COMPRUEBE EL FUSIBLE Nº 11
CIRCUITOS B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTOS
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Para efectuar esta prueba, este DTC debe ser activo. Si el DTC es Todos
almacenado, bórrelo y compruebe si existe una condición intermitente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Compruebe el fusible nº 11 en el IPM.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Reemplace el fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el módulo de control delantero del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear ambos
circuitos B(+) prot. por fusible (cavidades 6 y 7).
¿Se ilumina la luz de prueba para ambos circuitos?
Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

416
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
VOLTAJE DE BATERIA ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO B(+) ABIERTO
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Para efectuar esta prueba, este DTC debe ser activo. Si el DTC es Todos
almacenado, bórrelo y compruebe si existe una condición intermitente.
Coloque el encendido en posición OFF.
Retire el módulo de control delantero del IPM.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito B(+)
(cav. 10).
¿Se ilumina la luz de prueba?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

417
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON ALTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON ALTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta una
corriente excesiva en el circuito de control del relé de claxon.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DELANTERO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC de HVAC.
Utilice la DRBIIIt para accionar el relé de claxon.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del FCM.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
CLAXON?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 3

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el módulo de control delantero del módulo de alimentación integrado.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Utilice un cable de puente prot. por fusible para el paso siguiente.
Conecte momentáneamente mediante un puente el circuito de control del relé de
claxon y masa en el conector del FCM.
¿Suena el claxon?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de alimentación integrado de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

418
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON ALTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Inspeccione visualmente los conectores del circuito relacionado. Compruebe si
existen terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

419
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Lista de síntomas:
CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON BAJO
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL CLAXON ABIERTO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será CIRCUITO DE CONTROL DE
RELE DE CLAXON BAJO.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON BAJO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta un corto en
el circuito de control del relé de claxon.

CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL CLAXON ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Cuando el Módulo de control delantero detecta un abierto
en el circuito de control del relé de claxon.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DELANTERO
FUSIBLE Nº 45
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO
DTC INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC de HVAC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del FCM.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
CLAXON?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 4

420
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE CLAXON BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Compruebe el fusible nº 45 en el IPM.
¿Está abierto el fusible?

Sí → Reemplace el fusible. Compruebe si existe un corto a masa entre el


circuito de salida del relé de claxon desde el IPM a los cláxones.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Reinstale el fusible si fue previamente retirado.
Desconecte el módulo de control delantero del módulo de alimentación integrado.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Mida el voltaje del circuito de control de relé de claxon.
¿Está el voltaje por encima de 11,0 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el módulo de alimentación integrado de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione visualmente los conectores del circuito relacionado. Compruebe si
existen terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
Consulte cualquier información de Línea directa o Boletín de servicio técnico
aplicable.
¿Ha encontrado algún problema?
Sí → Repare lo necesario.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

421
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
FALTA DE CONCORDANCIA DE RUN/START DE ENCENDIDO

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del airbag, MIC o PCM.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar MIC, Monitores y a continuación Estado del
encendido.
¿Visualiza la DRBIIIt RUN y START?
Sí → Diríjase a 2

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, asegúrese de que la batería esté Todos
completamente cargada.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje del fusible nº 50 del IPM.
¿Está el voltaje por encima de 10,5 voltios?

Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el PDC de acuerdo con la Información de servicio.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Mida la resistencia interna del IPM entre el terminal de salida del fusible nº 50 y la
espiga 48 del conector del IPM/FCM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el PDC de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

422
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

Síntoma:
*CLAXONES QUE NO FUNCIONAN

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA DE CLAXON ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELE DE CLAXON ABIERTO
CLAXONES
GRUPO DE INSTRUMENTOS
PRESENCIA DE DTC
MUELLE DE RELOJ
MODULO DE CONTROL DELANTERO
FUSIBLE Nº 45
CONMUTADOR DE CLAXON
MASA DEL CONMUTADOR DE CLAXON
DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON ABIERTO
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del FCM.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
CLAXON?

Sí → Consulte la lista de síntomas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIIIt para accionar el relé de claxon. Todos


¿Funcionan los cláxones?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 7

3 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos


NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
ADVERTENCIA: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Acceda al conmutador de claxon.
Mida la resistencia del circuito de masa del conmutador de claxon.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Repare la masa del conmutador de claxon según sea necesario.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

423
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

*CLAXONES QUE NO FUNCIONAN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION OFF, DESCO- Todos
NECTE LA BATERIA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
PRECAUCION: NO DEPOSITE EL AIRBAG SIN DESPLEGAR MIRANDO
HACIA ABAJO SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, YA QUE PUEDE SALIR
DISPARADO EN CASO DE PRODUCIRSE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL,
Y PODRIA PRODUCIRLE LESIONES DE GRAVEDAD O MORTALES.
Acceda al conector del conmutador de claxon.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON, A CONTI-
NUACION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
Conecte un cable de puente momentáneamente entre el circuito de detección del
conmutador de claxon en el conector del conmutador de claxon y masa.
¿Suenan los cláxones?

Sí → Reemplace el conmutador de claxon.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Desconecte el conector C1 de muelle de reloj. Todos


Conecte un cable de puente momentáneamente entre el circuito de detección del
conmutador de claxon en el conector del muelle de reloj y masa.
¿Suenan los cláxones?

Sí → Reemplace el muelle de reloj.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Desconecte el conector C1 de muelle de reloj. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de claxon entre el
conector C1 del muelle de reloj y el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Grupo de instrumentos de acuerdo con la Informa-


ción de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


claxon.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Compruebe el fusible nº 45 en el IPM.
¿Está abierto el fusible?

Sí → Reemplace el fusible. Compruebe si existe un corto a masa entre el


circuito de salida del relé de claxon desde el IPM a los cláxones.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 8

424
EN CEN DI DO, ALI M EN TACI ON ELECT RI CA, ACCESORI OS

*CLAXONES QUE NO FUNCIONAN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


8 Desconecte un conector de claxon. Todos
Utilice la DRBIIIt para accionar el relé de claxon.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de salida del relé de claxon.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 9

No → Diríjase a 10

9 Desconecte los conectores de claxon. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa en el conector de claxon.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Reemplace los cláxones.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de masa en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

10 Acceda al conector C1 del IPM. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear a la inversa
el circuito de salida del relé de claxon en el conector C1 del IPM.
Utilice la DRBIIIt para accionar el relé de claxon.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Repare un abierto en el circuito de salida del relé de claxon.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 11

11 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el módulo de control delantero del módulo de alimentación integrado.
NOTA: Compruebe los conectores - Limpie/repare según sea necesario.
NOTA: La luz de prueba aún está conectada al conector C1.
Conecte momentáneamente mediante un puente el circuito de control del relé de
claxon y masa en el conector del FCM.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?

Sí → Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo de alimentación integrado de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

425
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Lista de síntomas:
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS EN CORTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE
AIRBAG ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE
AIRBAG EN CORTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL EN CORTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRAN-
CAR ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRAN-
CAR EN CORTO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será CIRCUITO DE SALIDA DE INDI-
CADOR DEL ABS ABIERTO.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del ABS de encender el indicador.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz del ABS indica que existe una condición de circuito abierto. (Por encima de 5,0
voltios en posición ON).

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS EN CORTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del ABS de encender el indicador.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz del ABS indica que existe una condición de circuito en corto. (Por debajo 0,3 voltios
en posición ON).

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG


ABIERTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
Módulo de control de airbag de encender el indicador.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz de airbag indica que existe una condición de circuito abierto. (Por encima de 5,0
voltios en posición ON).

426
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS ABIERTO — (Continuación)

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ADVERTENCIA DE AIRBAG EN


CORTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
Módulo de control de airbag de encender el indicador.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación de la luz de airbag, en
posición ON, al grupo de instrumentos está por debajo de 0,3 voltios.

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del mecanismo de transmisión.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz MIL indica que existe una condición de circuito abierto. (Por encima de 5,0 voltios
en posición ON).

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE MIL EN CORTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del mecanismo de transmisión.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz MIL indica que existe una condición de circuito en corto. (Por debajo 0,3 voltios
en posición ON).

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRANCAR


ABIERTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del control del motor.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz de espera para arrancar indica que existe una condición de circuito abierto. (Por
encima de 5,0 voltios en posición ON).

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DE ESPERA PARA ARRANCAR EN


CORTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON y con solicitud por parte del
módulo del control del motor.
Condición de establecimiento: El estado de retroalimentación del grupo de instrumentos
en la luz de espera para arrancar indica que existe una condición de circuito en corto. (Por
debajo 0,3 voltios en posición ON).

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS

427
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

CIRCUITO DE SALIDA DE INDICADOR DEL ABS ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del PCM (ECM si está equi- Todos
pado con motor diesel) o Comunicación antes de proceder con esta prueba.
NOTA: Si el indicador que se está diagnosticando funciona durante la
comprobación de bombilla del grupo de instrumentos, consulte la categoría
de sistema apropiada para informarse sobre los diagnósticos.
Los LED indicadores del grupo de instrumentos no pueden reemplazarse, consulte la
reparación.
Repare
Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

428
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Lista de síntomas:
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ABS
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ACM
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL FCM
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SKIM
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCCM
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCM

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será NO SE RECIBEN MENSAJES DEL
ABS.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ABS


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del módulo (CAB) del
ABS durante al menos 5 segundos.

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ACM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del ACM durante al
menos 5 segundos.

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL FCM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del FCM durante al
menos 5 segundos.

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL SKIM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del SKIM durante al
menos 5 segundos.

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCCM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del TCCM durante al
menos 5 segundos.

429
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL ABS — (Continuación)

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL TCM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del TCM durante al
menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC NO SE RECIBEN MENSAJES DE BUS
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CONDICION INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para intentar comunicar con el módulo correspondiente al DTC Todos
establecido.
¿La DRBIIIt ha podido identificar o comunicar con el módulo en cuestión?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría Comunicación para síntomas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 NOTA: Si se trata de un DTC activo, responda sí a la pregunta. Todos


Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Cicle el encendido y espere aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Ha vuelto a establecerse el DTC?

Sí → Reemplace el grupo de instrumentos según lo indicado en la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → En este momento la condición no se produce. Observe los paráme-
tros de la DRBIIIt mientras mueve el mazo de cableado relacio-
nado. Consulte cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) aplica-
ble. Inspeccione visualmente los terminales de conector y mazo de
cableado relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

430
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
VOLTAJE DE BATERIA ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VOLTAJE DE BATERIA ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos detecta el encendido en posición
ON, pero no hay presencia de voltaje de la batería.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO B(+) PROTEGIDO POR FUSIBLE ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
NOTA: Para proceder con esta prueba, el DTC debe ser activo.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para sondear el circuito B(+)
prot. por fusible.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos según lo indicado en la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito B(+) protegido por fusible en abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

431
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
CIRCUITO DE SALIDA DE BTSI EN CORTO O ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE SALIDA DE BTSI EN CORTO O ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición UNLOCK o ON y con el pedal de
freno aplicado. (Reclamación del cliente: El vehículo puede cambiarse para salir de PARK
sin oprimirse el pedal de freno.)
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos detecta un 909 o un valor bajo en
el circuito de entrada para el BTSI en posición ON.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC DEL TCM
CIRCUITO DE MASA DEL SOLENOIDE DE BTSI ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE DE BTSI ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DE SOLENOIDE DE BTSI EN CORTO AL CIRCUITO DE MASA DEL SO-
LENOIDE DE BTSI
CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE DE BTSI EN CORTO A MASA
SOLENOIDE DE BTSI
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC del TCM?

Sí → Consulte Caja de cambios en busca de un síntoma o síntomas


relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del solenoide de BTSI.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del solenoide de BTSI.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control de masa del solenoide de


BTSI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

432
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

CIRCUITO DE SALIDA DE BTSI EN CORTO O ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del solenoide de BTSI.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de control de solenoide de BTSI y el circuito de
masa de solenoide de BTSI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de control del solenoide de BTSI en corto al
circuito de masa del solenoide de BTSI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del solenoide de BTSI.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del solenoide de BTSI.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de control del solenoide BTSI en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del solenoide de BTSI.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide de BTSI entre el conector del
solenoide y el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de control del solenoide de BTSI.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del solenoide de BTSI.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a masa para comprobar el circuito
de control de solenoide de BTSI.
Utilice la DRBIIIt para accionar el solenoide de BTSI.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Reemplace el solenoide de BTSI de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

433
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
VALOR INCORRECTO DEL ODOMETRO DETECTADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

VALOR INCORRECTO DEL ODOMETRO DETECTADO


Momento de verificación: Durante la puesta en marcha.
Condición de establecimiento: Si el grupo de instrumentos detecta que la memoria de
valor del odómetro ha sido alterada, se establecerá este código. Cuando se establece este
código la VF del odómetro visualiza [ - - ].

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 PRECAUCION: No intente intercambiar un grupo de instrumentos de un Todos
vehículo a otro. Ya que podría dañarse la configuración o la memoria del
módulo. Consulte Precaución del grupo de instrumentos en la Información
de servicio.
NOTA: Cuando se establece este código el odómetro de VF visualiza guiones
(- -).
NOTA: Si se ha reemplazado el PCM, programe el módulo nuevo con el VIN
correcto.
Asegúrese de que el grupo de instrumentos no ha sido dañado o previamente
instalado en un vehículo diferente.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Accione el encendido.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?
Sí → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

434
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Lista de síntomas:
FALLO DE CARGADOR DE ARRANQUE DE MODULO INTERNO
FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA RAPIDA DE
MODULO INTERNO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será FALLO DE PROGRAMA CARGA-
DOR DE ARRANQUE DE MODULO INTERNO.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO DE CARGADOR DE ARRANQUE DE MODULO INTERNO


Momento de verificación: En la activación para el módulo.
Condición de establecimiento: Si el valor de suma de verificación no coincide con el valor
calculado.

FALLO DE SUMA DE VERIFICACION DE MEMORIA RAPIDA DE MODULO


INTERNO
Momento de verificación: En la activación para el módulo.
Condición de establecimiento: Si el valor de suma de verificación no coincide con el valor
calculado. Indica que la memoria interna del grupo de instrumentos está alterada.

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Cuando existe este código, debe reemplazarse el grupo de instrumentos. Todos
Repare
Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

435
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
FALLO INTERNO DEL BUS PCI

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FALLO INTERNO DEL BUS PCI


Momento de verificación: Continuo
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos no supera la prueba en bucle en
el bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Si se trata de un DTC activo, responda sí a la pregunta. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Cicle el encendido y espere aproximadamente 1 minuto.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Reaparece el DTC?

Sí → Reemplace el grupo de instrumentos según lo indicado en la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

436
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM

Momento de verificación y condición de establecimiento:

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El MIC no recibe ningún mensaje del PCM durante al
menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM
INTENTE COMUNICAR CON EL PCM
CIRCUITO DEL BUS PCI ABIERTO
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
NOTA: Para proceder con esta prueba, el DTC debe ser activo.
Utilice la DRB para entrar en MONITORES DE SISTEMAS y a continuación
EXPLORACION DE MODULO DE J1850.
¿El PCM está activo en el BUS?

Sí → Borre el DTC. Si vuelve a establecerse, reemplace el grupo de


instrumentos de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB para intentar comunicar con el PCM.
¿Puede la DRB comunicar con el PCM?
Sí → Diríjase a 3

No → Consulte la categoría Comunicación y efectúe el síntoma apro-


piado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

437
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

NO SE RECIBEN MENSAJES DEL PCM — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del PCM.
PRECAUCION: SI ES NGC, NO SONDEE LOS CONECTORES DE MAZO DEL
PCM. SI SE SONDEAN LOS CONECTORES DE MAZO DEL PCM SE DAÑA-
RAN LOS TERMINALES DEL PCM DANDO COMO RESULTADO UNA
CONEXION DEFICIENTE DEL TERMINAL A LA ESPIGA. INSTALE LA
HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER Nº 8815 PARA EFECTUAR LA DIAG-
NOSIS.
Desconecte la DRBIIIt del DLC.
Mida la resistencia del circuito del bus PCI entre el conector del PCM (desde la
herramienta especial nº 8815 si es NGC) y el DLC.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace y programe el módulo de control del mecanismo de


transmisión de acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito del bus PCI.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

438
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Lista de síntomas:
ERROR DE SUMA DE VERIFICACION DE VIN
VIN PREVIAMENTE ALMACENADO

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para
estas pruebas será ERROR DE SUMA DE VERI-
FICACION DE VIN.

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ERROR DE SUMA DE VERIFICACION DE VIN


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Una vez que el grupo de instrumentos aprende el VIN
válido y se transmite otro VIN válido mediante el bus. El grupo de instrumentos decodifica
el VIN transmitido por el PCM mediante el bus. Si el VIN es válido el grupo de
instrumentos almacena la información. Si la información del VIN no coincide con el valor
codificado, se establece un fallo.

VIN PREVIAMENTE ALMACENADO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: Una vez que el grupo de instrumentos aprende el VIN
válido y se transmite otro VIN válido mediante el bus, este código sólo puede establecerse
si se ha permutado o intercambiado el PCM o MIC de un vehículo a otro. El VIN está
grabado en el grupo de instrumentos y en el PCM y no puede utilizarse en ningún otro
vehículo.

CAUSAS POSIBLES
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION

439
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

ERROR DE SUMA DE VERIFICACION DE VIN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: El V.I.N. se graba en la memoria del grupo de instrumentos durante Todos
el proceso de producción y no puede modificarse. No “intercambie” un
grupo de instrumentos de un vehículo a otro. Consulte Precaución del
grupo de instrumentos en la Información de servicio.
NOTA: Este código sólo se establecerá si el PCM se ha “intercambiado” de
otro vehículo a éste.
Si algún componente ha sido “intercambiado”, reinstale las piezas originales.
Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
Accione el encendido.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
Si se vuelve a establecer este código, vea la reparación.

Repare
Utilizando la información de servicio, reemplace y programe el
módulo de control del mecanismo de transmisión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

440
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*TODOS LOS INDICADORES QUE NO FUNCIONAN

CAUSAS POSIBLES
FALTA DE RESPUESTA - BUS PCI
BUS PCI – MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
BUS PCI - GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE SALIDA (UNLOCK/RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDA POR
FUSIBLE EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE MASA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA (RUN/START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA (RUN/START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
EN CORTO A MASA
CIRCUITO DE SALIDA (UNLOCK/RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSI-
BLE ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del MIC, PCM (ECM si está Todos
equipado con motor diesel) o Comunicación antes de proceder con esta
prueba.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Monitores de sistema, y a continuación Explo-
ración de módulo J1850.
¿La DRBIIIt visualiza MIC PRESENTE en el BUS?

Sí → Diríjase a 2

No → Consulte la categoría COMUNICACION y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRB III(r) para seleccionar Carrocería, MIC, PRUEBAS DE SISTEMA,
Monitor del PCM.
¿Visualiza la DRB IIIt PCM INACTIVO en el BUS?
Sí → Consulte la categoría COMUNICACION y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

441
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*TODOS LOS INDICADORES QUE NO FUNCIONAN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Carrocería, MIC, VISUALIZACION DE MO-
DULO.
¿La DRBIIIt visualiza Falta de respuesta desde el MIC?

Sí → Consulte la categoría COMUNICACION y efectúe el síntoma


apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Inspeccione el fusible nº 20 del PDC
Si el fusible está abierto, reemplácelo por uno del amperaje correcto.
Coloque el encendido en posición ON durante un minuto.
Coloque el encendido en posición OFF.
Inspeccione el fusible nº 20 del PDC
¿Está abierto el fusible?

Sí → Repare el circuito de salida (UNLOCK/RUN) del interruptor de


encendido prot. por fusible en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire e inspeccione el fusible nº 29 en el PDC.
Si el fusible está abierto, reemplácelo por uno del amperaje correcto.
Coloque el encendido en posición ON durante un minuto.
Coloque el encendido en posición OFF.
Retire e inspeccione el fusible nº 29 en el PDC.
¿Está abierto el fusible?
Sí → Repare el circuito de salida (RUN-START) del interruptor de
encendido prot. por fusible en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de salida (UNLOCK/RUN) del interruptor de
encendido prot. por fusible y masa.
¿El voltaje está por debajo de 10,5 voltios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida (UNLOCK/RUN) del
interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

442
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*TODOS LOS INDICADORES QUE NO FUNCIONAN — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de salida (RUN/START) del interruptor de encendido
prot. por fusible y masa.
¿El voltaje está por debajo de 10,5 voltios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/START) del
interruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito de masa del grupo de instrumen-


tos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

443
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*ALGUN INDICADOR DE PCI QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
NO SE RECIBEN MENSAJES DE INDICADOR
FALTA DE RESPUESTA - GRUPO DE INSTRUMENTOS
FALTA DE RESPUESTA - BUS PCI
FALTA DE RESPUESTA - BUS PCI - MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMI-
SION
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para seleccionar Monitores de sistema, y a continuación Explo-
ración de módulo J1850.
¿La DRBIIIt visualiza MIC PRESENTE en el BUS?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte la categoría COMUNICACION y efectúe el síntoma
apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para seleccionar MIC y, a continuación, VISUALIZACION DE
MODULO.
¿La DRBIIIt visualiza Falta de respuesta desde el MIC?

Sí → Consulte la Lista de síntomas para problemas relacionados con


*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL GRUPO DE INSTRUMEN-
TOS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt para seleccionar Carrocería, MIC, MONITORES, MONITORES
DE BUS PCI.
¿Visualiza la DRB IIIt PCM INACTIVO en el BUS?

Sí → Consulte la Lista de síntomas para problemas relacionados con


*FALTA DE RESPUESTA DESDE EL MODULO DE CONTROL
DEL MECANISMO DE TRANSMISION.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

444
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*ALGUN INDICADOR DE PCI QUE NO FUNCIONA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del PCM o BCM.
Efectúe la autocomprobación del grupo de instrumentos.
Pulse y mantenga pulsado el botón del contador de trayecto mientras gira el
encendido de la posición OFF a ON.
Observe el indicador en cuestión.
¿El indicador se ha iluminado?
Sí → Consulte la categoría apropiada de la Información de servicio para
diagnosticar el sistema relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

445
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO SIEMPRE ENCEN-
DIDO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS EN
CORTO A MASA
CONMUTADOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO EN CORTO
A MASA
MODULO DE CONTROL
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del MIC, Frenos o Comunicación.
Desconecte el conector de mazo del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Mida la resistencia del conmutador de nivel de líquido de frenos entre las espigas 1
y 2.
¿La resistencia es inferior a 900 ohmios?

Sí → Reemplace el conmutador de nivel de líquido de frenos de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector de mazo del módulo CAB, (C2 para vehículos equipados con
ABS).
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de nivel de
líquido de frenos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de nivel de líquido


de frenos en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

446
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO SIEMPRE ENCENDIDO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de freno de estacionamiento.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el indicador de advertencia de freno.
¿El indicador de advertencia de freno se enciende brevemente y después se apaga?
Sí → Reemplace el conmutador de freno de estacionamiento de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de freno de estacionamiento.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de freno de
estacionamiento.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de freno de esta-
cionamiento en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Vuelva a conectar el conector o conectores previamente desconectados.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer el estado del conmutador de nivel
de líquido.
¿La DRBIIIt visualiza “Cerrado”?
Sí → Reemplace el módulo CAB de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

447
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS ABIERTO
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS ABIERTO
CONMUTADOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO ABIERTO
MODULO DE CONTROL
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 NOTA: Antes de continuar con esta prueba, diagnostique y repare cualquier Todos
DTC del MIC, del ABS o de Comunicación.
¿El indicador de advertencia de freno solamente no funciona con el freno de
estacionamiento aplicado?
Sí → Diríjase a 2

No → Diríjase a 4

2 Desconecte el conector de mazo del conmutador de freno de estacionamiento. Todos


Conecte un cable de puente entre el circuito de detección del conmutador de freno de
estacionamiento y masa.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el indicador de FRENO.
¿El indicador de FRENO se ha iluminado?

Sí → Reemplace el conmutador de freno de estacionamiento de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de freno de estacionamiento.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de freno de estaciona-
miento.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


freno de estacionamiento.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

448
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENO QUE NO FUNCIONA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Coloque el encendido en la posición ON.
¿El indicador de advertencia de freno se ilumina?
Sí → Reemplace el conmutador de nivel de líquido de frenos de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del conmutador de nivel de
líquido de freno.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de nivel
de líquido de frenos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector de mazo del módulo del ABS, (C2 para vehículos equipados con
ABS).
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de nivel de líquido de
frenos.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de
nivel de líquido de frenos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 7

7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del CAB, (C2 para vehículos equipados con ABS).
Conecte un cable de puente entre el circuito de detección del conmutador de nivel de
líquido de frenos y masa.
Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer el estado del conmutador de nivel
de líquido.
¿La DRBIIIt visualiza “Cerrado”?
Sí → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el módulo CAB de acuerdo con la Información de
servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

449
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*UN INDICADOR QUE NO FUNCIONA – MOTORES DE GASOLINA

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
CONDICION INTERMITENTE
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC del PCM?
Sí → Consulte la categoría CAPACIDAD DE CONDUCCION y efectúe
el síntoma apropiado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Efectúe la autocomprobación del grupo de instrumentos.
NOTA: La autocomprobación puede iniciarse manualmente pulsando y
manteniendo pulsado el botón de restablecimiento del contador de trayecto
mientras coloca el encendido en posición ON, o empleando la DRBIIIt.
Observe el indicador afectado mientras el grupo de instrumentos realiza la autocom-
probación.
Los indicadores deberán situarse en los puntos de calibración siguientes:
Velocímetro MPH: 0, 20, 60, 90
Tacómetro gasolina: 0, 1000, 3000, 6000
Combustible: E(vacío), 1/4, 1/2, 3/4, F(lleno)
Refrigerante: COLD (frío), 1/4, 1/2, 3/4, HI(alto)
Voltios: 6, 9, 12, 15, 17
¿El indicador afectado funciona correctamente?
Sí → En este momento la condición no se produce. Observe los paráme-
tros de la DRBIIIt mientras mueve el mazo de cableado relacio-
nado. Consulte cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) aplica-
ble. Inspeccione visualmente los terminales de conector y mazo de
cableado relacionado.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

450
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD
SIEMPRE APAGADO

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD EN CORTO A
MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de cinturón
de seguridad.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de cinturón de


seguridad en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

451
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD
SIEMPRE APAGADO – CABINA DE SERIE

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD EN CORTO A
MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección del conmutador de cinturón
de seguridad.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de cinturón de


seguridad en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

452
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD
SIEMPRE ENCENDIDO

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el indicador de advertencia del cinturón de seguridad.
¿Se ha encendido el indicador de advertencia del cinturón de seguridad durante
aproximadamente 4 segundos y a continuación se ha apagado?
Sí → Reemplace el conmutador de cinturón de seguridad de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del conmutador de cinturón de
seguridad.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de


cinturón de seguridad.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de cinturón de seguridad
entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del conmutador de
cinturón de seguridad.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de


cinturón de seguridad.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

453
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

Síntoma:
*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD
SIEMPRE ENCENDIDO – CABINA DE SERIE

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA (RUN/ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
ABIERTO
REDUCTOR DE TENSION DEL CINTURON DE SEGURIDAD
CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCION DEL CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del reductor de tensión del cinturón de seguridad.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre el circuito de salida (RUN/ACC) del interruptor de encendido
prot. por fusible y masa en el conector de mazo del reductor de tensión.
¿Está el voltaje por encima de 10,5 voltios?

Sí → Diríjase a 2
No → Repare un abierto en el circuito de salida (RUN/ACC) del inte-
rruptor de encendido prot. por fusible.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Asegúrese de que el conector de mazo del reductor de tensión del cinturón de
seguridad está conectado.
Mida el voltaje entre el circuito de detección del conmutador del cinturón de
seguridad y masa en el conector de mazo del reductor de tensión el cinturón de
seguridad (cavidad 2).
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el reductor de tensión del cinturón de seguridad de
acuerdo con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

454
GRU PO DE I N ST RU M EN T OS

*INDICADOR DE ADVERTENCIA DE CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE ENCEN-


DIDO – CABINA DE SERIE — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Coloque el encendido en la posición ON.
Observe el indicador de advertencia del cinturón de seguridad.
¿Se enciende el indicador de advertencia de cinturón de seguridad?
Sí → Reemplace el conmutador de cinturón de seguridad de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Mida la resistencia entre masa y el circuito del conmutador de cinturón de seguridad.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 5
No → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de
cinturón de seguridad.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 de mazo del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector de mazo del conmutador de cinturón de seguridad.
Mida la resistencia del circuito de detección del conmutador de cinturón de seguridad
entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del conmutador de
cinturón de seguridad.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección del conmutador de
cinturón de seguridad.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

455
I LU M I N ACI ON I N T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARGA EN CORTO O
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR DE FAROS
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CARGA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda las luces de carga.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de carga en corto o abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector de conmutador de faros. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
¿Visualiza la DRBIIIt Conmutador de faros 5,0 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el conmutador de faros.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de conmutador de faros.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de salida de luz de carga.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de salida de luz de carga.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

456
I LU M I N ACI ON I N T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE TECHO/CORTESIA EN
CORTO O ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR DE FAROS
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE CORTESIA EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda la luz de techo.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de cortesía/techo en corto o abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector de conmutador de faros. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
¿Visualiza la DRBIIIt Conmutador de faros 5,0 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el conmutador de faros.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de conmutador de faros.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de salida de luz de cortesía.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de salida de luz de cortesía.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

457
I LU M I N ACI ON I N T ERI OR

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE GUANTERA/MAPAS EN
CORTO O ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE SALIDA DE LUZ DE GUANTERA-MAPAS EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda las luces de la guantera.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de luz de guantera/mapas en corto o abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador de luz de guantera.
Desconecte el conector C3 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia a masa del circuito de salida de luz de guantera.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de salida de luz de guantera/mapas.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

458
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE SALIDA DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN
CORTO A MASA O A TENSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE SALIDA DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A


MASA O A TENSION
Momento de verificación: Siempre que el grupo de instrumentos está activo.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos monitoriza los circuitos de salida
de bloqueo de puerta y cuando uno de ellos está en corto a masa o a tensión, se establecerá
este código. Este código sólo se establecerá cuando se accionan las cerraduras de las
puertas.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A IMPULSOR DE
DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS
IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS A IMPULSOR DE DESBLO-
QUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
CIRCUITO DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS EN CORTO A
TENSION
CIRCUITO DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A
TENSION
GRUPO DE INSTRUMENTOS – EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Desplace el interruptor de encendido de ON a OFF.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿La DRBIIIt visualiza SALIDAS DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN
CORTO A MASA O EN CORTO A TENSION?

Sí → Diríjase a 2
No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe si existe un
corto entre el grupo de instrumentos y los motores de cerraduras
de puertas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

459
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A MASA


O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 NOTA: Si sólo hay un motor que no funciona al accionar las cerraduras de Todos
puertas, desconecte dicho motor y vuelva a probar para comprobar si el
DTC sigue activo. De no ser así, reemplace dicho motor.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de puertas derechas en el
conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1,6 ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas en corto al circuito de impulsor de desbloqueo de puerta
de puertas derechas (podría ser un motor en corto).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
NOTA: Si se trata de un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta y
continúe.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de trasero izquierdo en
el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 2,5 ohmios?

Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas


izquierdas en corto al circuito de impulsor de desbloqueo de puerta
de trasero izquierdo (podría ser un motor en corto).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de
puertas izquierdas en el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas


izquierdas en corto a masa. El corto puede darse en el cable de
impulsor de bloqueo de puerta de puertas izquierdas , cable
trasero izquierdo de impulsor de desbloqueo de puerta, cableado
del tablero de instrumentos o uno de los motores del lado iz-
quierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

460
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE BLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A MASA


O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de
puertas derechas en el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas en corto a masa. El corto puede darse en el cable de
impulsor de bloqueo de puerta de puertas derechas, cable de
impulsor de desbloqueo de puerta de puertas derechas o en un
motor del lado derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre masa y el circuito e impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo o desbloqueo de puerta
de puertas derechas en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 7

7 Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre masa y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo o desbloqueo de puerta


de puertas izquierdas en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 8

8 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

461
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUER-
TAS EN CORTO A MASA O A TENSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO


A MASA O A TENSION
Momento de verificación: Siempre que el grupo de instrumentos está activo.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos monitoriza los circuitos de salida
de desbloqueo de puerta y cuando uno de ellos está en corto a masa o a tensión, se
establecerá este código. Este código sólo se establecerá cuando se accionan las cerraduras
de puertas.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS A IMPULSOR DE DESBLO-
QUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A IMPULSOR DE
DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS
CIRCUITO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS EN CORTO
A MASA
CIRCUITO TRASERO IZQUIERDO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS EN CORTO
A TENSION
CIRCUITO TRASERO IZQUIERDO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA EN CORTO A
TENSION
GRUPO DE INSTRUMENTOS – EN CORTO

462
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A


MASA O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Coloque el encendido en posición OFF.
Espere 30 segundos y a continuación coloque el encendido en posición ON.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿La DRBIIIt visualiza SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN
CORTO A MASA O EN CORTO A TENSION?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe si existe un
corto entre el grupo de instrumentos y los motores de cerraduras
de puertas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 NOTA: Si sólo hay un motor que no funciona al accionar las cerraduras de Todos
puertas, desconecte dicho motor y vuelva a probar para comprobar si el
DTC sigue activo. De no ser así, reemplace dicho motor.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de puertas derechas en el
conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1,6 ohmios?

Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas


derechas en corto al circuito de impulsor de desbloqueo de puerta
de puertas derechas (podría ser un motor en corto).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
NOTA: Si se trata de un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta y
continúe.
Mida la resistencia entre el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de trasero izquierdo en
el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 2,5 ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas en corto al circuito de impulsor de desbloqueo de puerta
de trasero izquierdo (podría ser un motor en corto).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

463
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A


MASA O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de
puertas derechas en el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de puertas
derechas en corto a masa. El corto puede darse en el cable de
impulsor de desbloqueo de puerta de puertas derechas, cable de
impulsor de bloqueo de puerta de puertas derechas o en un motor
de cerraduras del lado derecho.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 5

5 NOTA: Si se trata de un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta y Todos


continúe.
Coloque el encendido en posición OFF.
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito trasero izquierdo de impulsor de
desbloqueo de puerta en el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito trasero izquierdo de impulsor de desbloqueo de


puerta en corto a masa. El corto puede darse en el cable trasero
izquierdo de impulsor de desbloqueo de puerta, cable de impulsor
de bloqueo de puerta de puertas izquierdas o en un motor de
cerraduras de puerta del lado izquierdo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos. Todos


Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre masa y el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de
puertas derechas .
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo o desbloqueo de puerta


de puertas derechas en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

464
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE TODAS LAS PUERTAS EN CORTO A


MASA O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 NOTA: Si se trata de un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta y Todos
continúe.
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre masa y el circuito trasero izquierdo de impulsor de desbloqueo
de puerta.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas o el circuito trasero izquierdo de impulsor de desblo-
queo de puerta en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

465
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE
CERRADURA DEL CONDUCTOR EN CORTO (CON VTSS SOLA-
MENTE)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA


DEL CONDUCTOR EN CORTO (CON VTSS SOLAMENTE)
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cilindro de cerradura del conductor inferior a 0,25 voltios durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA EN CORTO
CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUCTOR EN CORTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - - ENTRADA DEL CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA
DEL CONDUCTOR EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cilindro de
cerradura del conductor ciclando la llave hacia la derecha mientras monitoriza la
DRB III.
¿Visualiza la DRBIII(r) CIR. DE ENTRADA DE CONM. DE CIL. DE CERRADURA
DEL COND. EN CORTO?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura del conductor. Todos


Utilice la DRBIII(r) en Sensores para leer el circuito MUX DE CONM. DE CIL. DE
CERRADURA DEL COND.
¿Está el voltaje por encima de 4,8 voltios?

Sí → Reemplace el conmutador de cilindro de cerradura.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

466
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL


CONDUCTOR EN CORTO (CON VTSS SOLAMENTE) — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura del conductor. Todos
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura del
conductor y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura
del conductor en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

467
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL
CONDUCTOR AGARROTADO (CON VTSS SOLAMENTE)

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUC-


TOR AGARROTADO (CON VTSS SOLAMENTE)
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cilindro de cerradura del conductor entre 1,3 y 3,75 voltios durante más de
10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VOLTAJE DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA
DEL CONDUCTOR INCORRECTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUCTOR EN
CORTO A MASA PARCIAL
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA AGARROTADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cilindro de
cerradura del conductor mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENTRADA DE CONM. DE CIL. DE CERRADURA DEL
COND. AGARROTADA?

Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe el conmuta-
dor de cilindro de cerradura en busca de una posible condición de
gripado intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el voltaje del CIRC. MUX DE CONM. DE Todos
CIL. DE CERRADURA DEL COND.
¿Visualiza la DRB IIIt voltaje entre 1,3 y 4,15 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

468
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

ENTRADA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUCTOR


AGARROTADO (CON VTSS SOLAMENTE) — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura del conductor. Todos
Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura del
conductor y masa.
¿Está el voltaje por encima de 4,9 voltios?

Sí → Reemplace el conmutador de cilindro de cerradura.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura
del conductor en corto a masa parcial.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

469
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTO O EN CORTO A TENSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL CONDUCTOR ABIERTO O EN CORTO A TENSION
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta que el voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del conductor está por encima de 4,85 voltios.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VOLTAJE DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
CONDUCTOR BAJO
MASA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA ABIERTO
CABLE DE CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO A
TENSION
GRUPO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE DEMASIADO ALTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTO
CONMUTADOR DE CERRADURAS DE PUERTAS - CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Desplace el interruptor de encendido de ON a OFF.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puerta desde el conmutador de cerradura de puerta del
conductor mientras monitoriza la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENTRADA DE CONM. DE CERRADURA DEL COND. EN
ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe si existen
conexiones flojas en el grupo de instrumentos y el conmutador de
cerraduras de puertas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

470
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


CONDUCTOR ABIERTO O EN CORTO A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRBIII en Sensores para leer el voltaje del CONM. DE CIL. DE Todos
CERRADURA DE PUERTA DEL COND.
La lectura de voltaje es:.

Por encima de 5,2 voltios


Diríjase a 3
Entre 4,9 y 5,1 voltios
Diríjase a 5

Menos de 4,8 voltios


Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos. Todos


Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
conductor y masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
conductor y masa.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito MUX de conmutador de cerradura de puerta del
conductor en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el conmutador de cerradura de puerta.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

471
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


CONDUCTOR ABIERTO O EN CORTO A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
6 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
conductor y masa.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del


conductor abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el módulo de puerta del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

472
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL CONDUCTOR EN CORTO
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del conductor inferior a 0,25 voltios, el circuito de
entrada no es válido y se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO
CIRC. MUX DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - - ENTRADA DEL CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA
DEL CONDUCTOR EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puerta varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta del conductor mientras monitoriza la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE ENTRADA DE CONM. DE CERRADURA DE
PUERTA DEL COND. EN CORTO?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el circuito MUX DE CONM. DE CERRA-
DURA DE PUERTA DEL COND.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?
Sí → Reemplace el módulo de puerta del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

473
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


CONDUCTOR EN CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de conm. MUX de cerradura de puerta del
conductor y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
conductor en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

474
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL CONDUCTOR AGARROTADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL CONDUCTOR AGARROTADO
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del conductor entre 1,3 y 3,75 voltios durante más de
20 segundos, se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VOLTAJE DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA IN-
CORRECTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO A MASA
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA AGARROTADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione la cerradura de puerta varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta del conductor mientras monitoriza la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENTRADA DE CONM. DE CERRADURA DE PUERTA DEL
COND. AGARROTADO
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe el conmuta-
dor de cerradura de puerta en busca de una posible condición de
gripado intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el voltaje del CONM. DE CIL. DE Todos
CERRADURA DE PUERTA DEL COND.
¿Visualiza la DRB IIIt voltaje entre 1,3 y 3,75 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

475
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


CONDUCTOR AGARROTADO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del conductor (módulo Todos
C1 de puerta del conductor).
Mida el voltaje entre el circuito MUX de conmutador de cerradura de puerta y masa.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?

Sí → Reemplace el módulo de puerta del conductor.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
conductor en corto a masa parcial.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

476
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CON-
DUCTOR EN CORTO A MASA O A TENSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN


CORTO A MASA O A TENSION
Momento de verificación: Siempre que el grupo de instrumentos está activo.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos monitoriza el circuito de salida
de desbloqueo de puerta del conductor y cuando uno de ellos está en corto a masa o a
tensión, se establecerá este código. Este código sólo se establecerá cuando se accionan las
cerraduras de las puertas.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
CABLE DELANTERO IZQUIERDO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA EN CORTO A
MASA
IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A IMPULSOR DE
DESBLOQUEO DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
CABLE DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DELANTERO IZQUIERDO DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA EN CORTO
A TENSION
MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS – EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Desplace el interruptor de encendido de ON a OFF.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿La DRBIIIt visualiza SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CONDUC-
TOR EN CORTO A MASA O EN CORTO A TENSION?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe si existe
alguna condición de corto entre el grupo de instrumentos y el
motor de cerradura de puerta del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

477
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO


A MASA O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito delantero izquierdo de impulsor de desbloqueo de
puerta y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas izquierdas en el
conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 3,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas en corto al circuito delantero izquierdo de impulsor de
desbloqueo de puerta (podría ser un motor en corto).
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito delantero izquierdo de impulsor de
desbloqueo de puerta en el conector C1 del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 4

No → Diríjase a 7

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del motor de cerradura de puerta del conductor.
Mida la resistencia entre masa y el circuito delantero izquierdo de impulsor de
desbloqueo de puerta en el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el cable delantero izquierdo de impulsor de desbloqueo de
puerta en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del motor de cerradura de puerta del conductor.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de
puertas izquierdas en el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?

Sí → Repare el cable de impulsor de bloqueo de puerta de puertas


izquierdas en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 6

6 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el motor de cerradura de puerta del conductor.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

478
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN CORTO


A MASA O A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Mida el voltaje entre masa y el circuito delantero izquierdo de impulsor de desbloqueo
de puerta.
¿Hay presencia de voltaje?
Sí → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas o el circuito delantero izquierdo de impulsor de desblo-
queo de puerta en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 8

8 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

479
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO O EN CORTO A TENSION

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO O EN CORTO A TENSION
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del acompañante superior a 4,85 voltios, la entrada no
es válida y se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VOLTAJE DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE BAJO
MASA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE DEMASIADO ALTO
CABLE DE CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
A TENSION
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ABIERTO
CONMUTADOR DE CERRADURAS DE PUERTAS - CORTO A TENSION
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC. Todos
Desplace el interruptor de encendido de ON a OFF.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas desde el conmutador de cerradura de puerta del
acompañante mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENTRADA DE CONM. DE CERR. DE PUERTA DEL ACOM.
EN ABIERTO?

Sí → Diríjase a 2
No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe si existen
conexiones flojas en el grupo de instrumentos y el conmutador de
cerraduras de puertas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

480
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


ACOMPAÑANTE ABIERTO O EN CORTO A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
2 Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el voltaje de CONM. MUX DE CERRA- Todos
DURA DE PUERTA DEL ACOMP.
La lectura de voltaje es:.

Por encima de 5,2 voltios


Diríjase a 3
Entre 4,9 y 5,1 voltios
Diríjase a 5

Menos de 4,8 voltios


Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos. Todos


Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
acompañante y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Diríjase a 4

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

4 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del acompañante. Todos


Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
acompañante y masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del


acompañante en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Prueba completa.

5 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del acompañante. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Diríjase a 6

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

6 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del acompañante. Todos


Mida el voltaje entre el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del
acompañante y masa.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?
Sí → Diríjase a 7

No → Repare el circuito de conmutador MUX de cerradura de puerta del


acompañante abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

481
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


ACOMPAÑANTE ABIERTO O EN CORTO A TENSION — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el conmutador de cerradura de puerta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

482
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL ACOMPAÑANTE EN CORTO
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del acompañante inferior a 0,25 voltios, el circuito de
entrada no es válido y se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO
CIRC. MUX DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - - ENTRADA DEL CONMUTADOR DE CERRADURA DEL ACOMPA-
ÑANTE EN CORTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta del acompañante mientras monitoriza la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt CIRCUITO DE ENTRADA DE CONM. MUX DE CERRA-
DURA DE PUERTA DEL ACOMP. EN CORTO?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta. Todos


Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el circuito DE CONM. MUX DE CERRA-
DURA DE PUERTA DEL ACOMP.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?
Sí → Reemplace el conmutador de cerradura de puerta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

483
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


ACOMPAÑANTE EN CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del acompañante. Todos
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de conm. MUX de cerradura de puerta del
acompañante y masa.
¿Está la resistencia por debajo de 1000,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de conm. MUX de cerradura de puerta del
acompañante en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

484
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE
PUERTA DEL ACOMPAÑANTE AGARROTADO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA


DEL ACOMPAÑANTE AGARROTADO
Momento de verificación: En todo momento cuando se suministra alimentación de la
batería al grupo de instrumentos.
Condición de establecimiento: Cuando el grupo de instrumentos detecta voltaje al
conmutador de cerradura de puerta del acompañante entre 1,3 y 3,95 voltios durante más
de 20 segundos, se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VOLTAJE DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA IN-
CORRECTO
CIRCUITO DE CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA EN CORTO A MASA
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA AGARROTADO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el conmutador de cerradura de
puerta del acompañante mientras monitoriza la DRB IIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENTRADA DE CONM. DE CERRADURA DEL ACOMP.
AGARROTADA?
Sí → Diríjase a 2

No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para


inspeccionar el cableado y los conectores. Compruebe el conmuta-
dor de cerradura de puerta en busca de una posible condición de
gripado intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer el voltaje de CONM. MUX DE CERRA- Todos
DURA DE PUERTA DEL ACOMP.
¿Visualiza la DRB IIIt voltaje entre 1,3 y 3,95 voltios?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

485
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL


ACOMPAÑANTE AGARROTADO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Desconecte el conector del conmutador de cerradura de puerta del acompañante. Todos
Mida el voltaje entre el circuito MUX de conmutador de cerradura de puerta y masa.
¿Está el voltaje por encima de 4,6 voltios?

Sí → Prueba completa.

No → Repare el circuito de conm. MUX de cerradura de puerta del


acompañante en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

486
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
PILA DE LLAVERO DE RKE BAJA

Momento de verificación y condición de establecimiento:

PILA DE LLAVERO DE RKE BAJA


Momento de verificación: Con la activación de cualquiera de los botones del transmisor de
apertura a distancia (llavero).
Condición de establecimiento: El módulo de RKE monitoriza la entrada desde los llaveros
y determina si el voltaje está dentro de la tolerancia. Si el voltaje de la batería del llavero
de RKE cae entre 2,0 y 3,5 voltios, el módulo de RKE comunicará esto al grupo de
instrumentos que a la vez establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
PILAS CON CARGA BAJA
CODIGO ACTIVO
TRANSMISOR – SALIDA DE VOLTAJE BAJA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición ON. Todos
Utilizando el transmisor de RKE, pulse el botón UNLOCK (desbloqueo) seis veces o
más.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt PILAS DEL LLAVERO DE RKE CON CARGA BAJA

Sí → Diríjase a 2
No → El problema es intermitente y no se produce en este momento.
Compruebe los otros transmisores utilizados con este vehículo
para determinar cual de ellos estableció el código. Compruebe el
voltaje de cada pila del LLAVERO y asegúrese de que estén por
encima de 2,9 voltios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Pruebe el voltaje de cada pila en el transmisor de RKE. Todos


¿Es el voltaje en cada pila de 2,9 voltios o más?

Sí → Reemplace el transmisor de RKE.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace las pilas y pulse seis veces el botón de desbloqueo del
transmisor para borrar los DTC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

487
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
ENLACE DE COMUNICACION DE MODULO DE RKE

Momento de verificación y condición de establecimiento:

ENLACE DE COMUNICACION DE MODULO DE RKE


Momento de verificación: Siempre que se aplica alimentación de la batería al grupo de
instrumentos.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos ha aprendido que el vehículo
está equipado con apertura a distancia, pero entonces es incapaz de comunicar con ese
módulo, se establecerá este código. El grupo de instrumentos proporciona alimentación al
módulo de RKE y se comunica mediante el bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – ENLACE ABIERTO
MODULO DE RKE ABIETO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para registrar y borrar los DTC.
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
Accione las cerraduras de puertas varias veces desde el transmisor de RKE mientras
observa la DRBIIIt.
¿Visualiza la DRBIIIt ENLACE DE COM. DEL MODULO DE RKE?

Sí → Diríjase a 2
No → Utilice el diagrama de cableado/esquemático como guía para
inspeccionar el cableado y los conectores.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el grupo de instrumentos.
Reemplace el módulo de RKE por un módulo que se sepa que está en buen estado.
Utilice la DRBIIIt para programar el transmisor de RKE.
Accione las cerraduras de puertas mediante el transmisor de RKE.
¿Responden las cerraduras de puertas correctamente con el transmisor de RKE?

Sí → Reemplace el módulo de RKE original.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

488
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*NINGUNA CERRADURA DE PUERTA FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
FUSIBLE Nº 22 ABIERTO
CIRCUITO B(+) PROT. POR FUSIBLE ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS – CIRCUITO ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC relacionado con las cerraduras de puertas?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
cerraduras de puertas automáticas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Pruebe ambos lados del fusible nº 22 en el PDC. Todos


¿Hay 12 voltios en ambos lados del fusible nº 22?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el fusible si está abierto y vuelva a probar el sistema.
Si se funde el fusible, localice y repare el corto en el grupo de
instrumentos. La alimentación de 12 voltios al fusible es una
barra colectora en el PDC.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Retire el grupo de instrumentos. Todos


Mida el voltaje entre ambos circuitos B+ prot. por fusible y masa (cavidades 1 y 14 en
el conector C1).
¿Está el voltaje por encima de 10,0 voltios en cada circuito B(+) prot. por fusible?

Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito B(+) protegido por fusible en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

489
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*BLOQUEO AUTOMATICO (EN MOVIMIENTO) DE PUERTAS QUE
NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
COMPROBACION DE ESTADO DE CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA
CON LA DRB COMPRUEBE SI EXISTEN DTC DEL PCM
CON LA DRB HABILITE EL BLOQUEO AUTOMATICO DE PUERTAS
GRUPO DE INSTRUMENTOS – FALLO DE BLOQUEO AUTOMATICO DE PUERTAS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Asegúrese de que todas las puertas están cerradas. Todos
Utilice la DRB IIIt para entrar en Grupo de instrumentos electromecánicos, a
continuación en Entradas/Salidas y observe todos los estados de puerta entreabierta.
¿Visualiza la DRB III CERRADO para algún estado de puerta entreabierta?

Sí → Consulte el síntoma para el CIRCUITO DE PUERTA ENTRE-


ABIERTA EN CORTO apropiado en la categoría PUERTA EN-
TREABIERTA.
No → Diríjase a 2

2 Utilice la DRBIII para leer los DTC de 9Motor9. Todos


¿Visualiza la DRB III algún DTC relacionado con TPS o VSS?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
CAPACIDAD DE CONDUCCION.

No → Diríjase a 3

3 Utilice la DRBIIIt para entrar en Grupo de instrumentos electromecánicos, a Todos


continuación en Varios y observe el estado de bloqueo de puertas en movimiento.
¿Visualiza la DRB III BLOQUEO DE PUERTAS EN MOVIMIENTO: HABILITADO?

Sí → Diríjase a 4
No → Utilice la DRB III para habilitar el bloqueo de puertas en movi-
miento.

4 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos


Repare
Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

490
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Lista de síntomas:
*CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA QUE NO FUN-
CIONA
*CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA QUE NO ARMA
Y/O DESARMA LA ALARMA

Nota sobre las pruebas: Todos los síntomas mencionados se diagnostican


utilizando las mismas pruebas. El título para las
pruebas será *CONMUTADOR DE CILINDRO
DE CERRADURA QUE NO FUNCIONA.

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
MASA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA ABIERTO
CIRCUITO MUX DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA ABIERTO
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRDURA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS – ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿Existe algún código de fallo relacionado con Cerraduras de puerta automática?
Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
cerraduras de puertas automáticas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 2

2 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos


Mida el voltaje entre el circuito MUX de conmutador de cilindro de cerradura y masa.
¿Está el voltaje entre 4,6 y 5,2 voltios?

Sí → Diríjase a 3
No → Diríjase a 4

3 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Reemplace el conmutador de cilindro de cerradura.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

491
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

*CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA QUE NO FUNCIONA —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos
Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura entre el
conector del conmutador y el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Repare un abierto en el circuito MUX de conmutador de cilindro de


cerradura.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

492
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*INHIBICION DE BLOQUEO DE PUERTAS QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
TIMBRE QUE NO FUNCIONA
INSTRUMENT CLUSTER – INHIBICION DE BLOQUEO DE PUERTAS QUE NO FUNCIONA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF pero deje la llave en el interruptor de Todos
encendido.
Abra la puerta del conductor.
¿Suena el timbre?

Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Consulte el síntoma TIMBRE QUE NO FUNCIONA CON LA
LLAVE EN EL ENCENDIDO Y LA PUERTA DEL CONDUCTOR
ABIERTA en la categoría TIMBRE.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

493
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*PUERTAS IZQUIERDAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLO-
QUEAN – CABINA CUADRUPLE

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIER-
DAS ABIERTO
CABLE DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS ABIERTO
CABLE DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS ABIERTO
MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC relacionado con las cerraduras de puertas?

Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con


cerraduras de puertas automáticas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Conecte un cable de puente entre el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de
puertas izquierdas en el conector C1 del grupo de instrumentos y masa.
Conecte momentáneamente un cable de puente prot. por fusible entre el circuito B+
prot. por fusible y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas izquierdas
en el conector C1 del grupo de instrumentos.
Invierta los cables de puente para impulsar los motores en la dirección opuesta.
¿Se han bloqueado y desbloqueado las puertas izquierdas?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del conmutador de motor de cerradura de puerta del lado
izquierdo/puerta entreabierta.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
izquierdas entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del motor de
cerradura de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare un abierto en el cable de impulsor de bloqueo de puerta de
puertas izquierdas .
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

494
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

*PUERTAS IZQUIERDAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLOQUEAN – CABINA


CUADRUPLE — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del conmutador de motor de cerradura de puerta del lado
izquierdo/puerta entreabierta.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de puertas
izquierdas entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del motor de
cerradura de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el cable de impulsor de desbloqueo de puerta


de puertas izquierdas .
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el motor de cerradura de puerta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

495
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*UN MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA ABIERTO
COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRBIIIt para leer los DTC. Si existe algún DTC relacionado con cerraduras Todos
de puertas, consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con las
cerraduras de puertas automáticas.
Desconecte el conector del conmutador de motor de cerradura de puerta que no
funciona/puerta entreabierta.
Conecte una luz de prueba de 12 voltios entre los circuitos de impulsor de bloqueo de
puerta y de impulsor de desbloqueo de puerta en el conector del motor.
Accione las cerraduras de puertas varias veces a las posiciones bloqueo y desbloqueo
desde el conmutador de bloqueo de puerta y observe la luz de prueba.
¿Se ha iluminado la luz de prueba con intensidad al accionarse las cerraduras en
ambas direcciones?
Sí → Reemplace el motor de cerradura de puerta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta o el circuito de
impulsor de desbloqueo de puerta abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

496
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*PUERTAS DERECHAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLO-
QUEAN – CABINA CUADRUPLE

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
GRUPO DE INSTRUMENTOS – IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERE-
CHAS ABIERTO
CABLE DE IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS DERECHAS DE PUERTA ABIERTO
CABLE DE IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTAS DERECHAS ABIERTO
MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC.
¿La DRBIIIt visualiza algún DTC relacionado con las cerraduras de puertas?

Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con


cerraduras de puertas automáticas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Conecte un cable de puente entre el circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de
puertas derechas en el conector C1 del grupo de instrumentos y masa.
Conecte momentáneamente un cable de puente prot. por fusible entre el circuito B+
prot. por fusible y el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas derechas
en el conector C1 del grupo de instrumentos.
Invierta los cables de puente para impulsar los motores en la dirección opuesta.
¿Se han bloqueado y desbloqueado las puertas derechas?
Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del conmutador de motor de cerradura de puerta del lado
derecho/puerta entreabierta.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas derechas
entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del motor de cerradura
de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Diríjase a 4
No → Repare el circuito de impulsor de bloqueo de puerta de puertas
derechas abierto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

497
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

*PUERTAS DERECHAS QUE NO SE BLOQUEAN NI DESBLOQUEAN – CABINA CUA-


DRUPLE — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C1 del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector del conmutador de motor de cerradura de puerta del lado
derecho/puerta entreabierta.
Mida la resistencia del circuito de impulsor de desbloqueo de puerta de puertas
derechas entre el conector C1 del grupo de instrumentos y el conector del motor de
cerradura de puerta.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Diríjase a 5

No → Repare un abierto en el cable de impulsor de desbloqueo de puerta


de puertas derechas.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Si no quedan otras causas posibles, vea la reparación. Todos

Repare
Reemplace el motor o motores de cerradura de puerta.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

498
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

Síntoma:
*RKE QUE NO FUNCIONA

CAUSAS POSIBLES
PRUEBA DE TRANSMISOR CON APARATO DE PRUEBA
TRANSMISOR DE RKE SIN PROGRAMAR
PRESENCIA DE DTC
TRANSMISOR SIN PROGRAMAR
TRANSMISOR SUSTITUTO
MODULO DE APERTURA A DISTANCIA – RKE ABIERTO
MODULO DE RKE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para leer los DTC. Todos
Intente accionar las cerraduras de puertas mediante el transmisor de RKE.
¿Visualiza la DRBIIIt PILAS DEL LLAVERO DE RKE CON BAJA CARGA?

Sí → Consulte el síntoma PILAS DE LLAVERO DE RKE CON BAJA


CARGA en la categoría CERRADURAS DE PUERTAS
AUTOMATICAS/RKE.

No → Diríjase a 2

2 ¿Tiene acceso a la herramienta especial Miller 9001 DETECTOR DE RF? Todos


No → Diríjase a 3

Sí → Diríjase a 5

3 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Coloque la caja de cambios en la posición PARK.
Asegúrese de que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (si está equipado) se
encuentra en el modo desarmado.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar GRUPO DE INSTRUMENTOS ELECTROME-
CANICOS, VARIOS, PROGRAMACION DE llavero nuevo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la DRBIII.
El modo de programación durará 30 segundos. Para salir antes del Modo programa-
ción, pulse PAGE BACK (retroceso de página).
Pruebe las cerraduras de las puertas utilizando el transmisor.
¿Funciona el sistema de RKE ahora correctamente?

Sí → Reparación completa. Compruebe con el cliente si los otros trans-


misores funcionan correctamente. Puede que también tengan que
programarse.
No → Diríjase a 4

499
CERRADU RAS DE PU ERTAS AU T OM AT I CAS/RK E

*RKE QUE NO FUNCIONA — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Consiga un transmisor que se sepa que funciona bien. Todos
Coloque el encendido en la posición ON.
Coloque la caja de cambios en la posición PARK.
Asegúrese de que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (si está equipado) se
encuentra en el modo desarmado.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar GRUPO DE INSTRUMENTOS ELECTROME-
CANICOS, VARIOS, PROGRAMACION DE llavero nuevo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la DRBIII.
El modo de programación durará 30 segundos. Para salir antes del Modo programa-
ción, pulse PAGE BACK (retroceso de página).
Bloquee y desbloquee el vehículo mediante el transmisor.
¿Funciona el sistema de RKE ahora correctamente?

Sí → Reemplace el transmisor original y programe todos los transmiso-


res que se utilizan con este vehículo.

No → Reemplace el módulo de apertura a distancia y reprograme todos


los transmisores utilizados en este vehículo.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

5 Utilizando el detector de RF 9001, siga las instrucciones de la parte posterior del Todos
aparato de prueba y pruebe el transmisor varias veces.
¿La medición de potencia de la señal es 9FUERTE9?

Sí → Diríjase a 6

No → Reemplace el transmisor.

6 Coloque el encendido en posición ON Todos


Coloque la caja de cambios en la posición PARK.
Asegúrese de que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (si está equipado) se
encuentra en el modo desarmado.
Utilice la DRBIIIt para seleccionar GRUPO DE INSTRUMENTOS ELECTROME-
CANICOS, VARIOS, PROGRAMACION de llavero nuevo. Siga las instrucciones de la
pantalla.
Salga de PROGRAMAR RKE.
Accione las cerraduras de puertas mediante el transmisor de RKE.
¿Han respondido correctamente las cerraduras de las puertas a las órdenes del
transmisor de RKE?

Sí → Reparación completa.
No → Reemplace el módulo de apertura a distancia y reprograme todos
los transmisores utilizados en este vehículo.

NOTA: Una vez completadas las reparaciones, asegúrese de que hayan sido
programados todos los transmisores que se utilizan con el vehículo.

500
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*LA ALARMA SE DISPARA POR SI SOLA

CAUSAS POSIBLES
LA DRB VISUALIZA LA ULTIMA CAUSA DE VTSS
CONDICION INTERMITENTE

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Con la DRBIII en Entradas/Salidas, lea el estado de Ultima causa de VTSS. Todos
¿Se visualiza alguna causa?
Sí → Compruebe si existe un posible problema intermitente con el
circuito indicado por la DRBIIIt.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → En este momento, la condición que provoca este síntoma no se


produce. Inspeccione el mazo de cableado relacionado en busca de
un posible problema intermitente. Compruebe si existe algún
cable excoriado, horadado, pinzado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

501
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*PUERTA DEL CONDUCTOR QUE NO DISPARA EL VTSS

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL VTSS
VTSS NO HABILITADO EN FCM
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para leer el estado de CONM. DE PUERTA DEL CONDUC. Todos
ENTREABIERTA.
Abra la puerta del conductor.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte el síntoma CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR


ENTREABIERTA ABIERTO en la sección PUERTA ENTRE-
ABIERTA.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

2 Abra la ventanilla de la puerta del conductor. Todos


Retire la llave del interruptor de encendido.
Utilice el conmutador de cerraduras automáticas o el RKE para bloquear todas las
puertas y después cierre todas las puertas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS destelle
lentamente indicando que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo está
armado.
Desbloquee manualmente la cerradura de la puerta del conductor.
Intente disparar el VTSS abriendo la puerta del conductor.
¿Se ha disparado el VTSS al abrir la puerta?
Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Diríjase a 3

3 Gire el encendido de la posición OFF a la posición LOCK. Todos


Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos y vuelva a conectarlo.
Coloque el encendido en posición ON durante 10 segundos y a continuación
nuevamente en OFF en la posición de bloqueo y retire la llave.
Arme el VTSS e intente disparar el estado de alarma desbloqueando manualmente y
abriendo una puerta.
¿Se ha disparado el estado de alarma del VTSS al abrir la puerta?

Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

502
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*FAROS QUE NO DESTELLAN CUANDO SE DISPARA LA ALARMA

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL FCM O DE FUNCIONAMIENTO DE LUCES EXTERIORES
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Intente accionar las luces exteriores con el conmutador de faros. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del FCM.
¿Ha encontrado algún problema?

Sí → Consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con las


luces exteriores.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

503
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*CLAXON QUE NO SUENA CUANDO SE DISPARA LA ALARMA

CAUSAS POSIBLES
PRESENCIA DE DTC
CIRCUITO DE CLAXON
GRUPO DE INSTRUMENTOS – VTSS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del FCM.
¿Visualiza la DRBIIIt un DTC activo de CIRCUITO DE CONTROL DE RELE DE
CLAXON?

Sí → Consulte la categoría Encendido, Alimentación eléctrica, Acceso-


rios en busca de síntomas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → Diríjase a 2

2 ¿El claxon funciona desde el botón del claxon? Todos


Sí → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Consulte el síntoma cláxones que no funcionan en la categoría
Encendido, Alimentación eléctrica, Accesorios.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

504
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*PUERTA TRASERA IZQUIERDA QUE NO DISPARA EL VTSS (4
PUERTAS)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL VTSS
VTSS NO HABILITADO EN FCM
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para leer el estado del CONM. DE PUERTA DEL ACOMP. Todos
ENTREABIERTA.
Abra la puerta trasera izquierda.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?

Sí → Diríjase a 2
No → Consulte el síntoma CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZ-
QUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO en la sección PUERTA
ENTREABIERTA.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

2 Abra la ventanilla de la puerta trasera izquierda. Todos


Retire la llave del interruptor de encendido.
Utilice el conmutador de cerraduras automáticas o el RKE para bloquear todas las
puertas y después cierre todas las puertas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS destelle
lentamente indicando que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo está
armado.
Desbloquee manualmente la cerradura de la puerta trasera izquierda.
Intente disparar el VTSS abriendo la puerta trasera izquierda.
¿Se ha disparado el VTSS al abrir la puerta?
Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → Diríjase a 3

3 Gire el encendido de la posición OFF a la posición LOCK. Todos


Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos y vuelva a conectarlo.
Coloque el encendido en posición ON durante 10 segundos y a continuación
nuevamente en OFF en la posición de bloqueo y retire la llave.
Arme el VTSS e intente disparar el estado de alarma desbloqueando manualmente y
abriendo una puerta.
¿Se ha disparado el estado de alarma del VTSS al abrir la puerta?
Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

505
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*PUERTA DEL ACOMPAÑANTE QUE NO DISPARA EL VTSS

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL VTSS
VTSS NO HABILITADO EN FCM
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para leer el estado del CONM. DE PUERTA DEL ACOMP. Todos
ENTREABIERTA.
Abra la puerta del acompañante.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte el síntoma CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPA-


ÑANTE ENTREABIERTA ABIERTO en la sección PUERTA EN-
TREABIERTA.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

2 Abra la ventanilla de la puerta del acompañante. Todos


Retire la llave del interruptor de encendido.
Utilice el conmutador de cerraduras automáticas o el RKE para bloquear todas las
puertas y después cierre todas las puertas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS destelle
lentamente indicando que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo está
armado.
Desbloquee manualmente la cerradura de la puerta del acompañante.
Intente disparar el VTSS abriendo la puerta del acompañante.
¿Se ha disparado el VTSS al abrir la puerta?
Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

3 Gire el encendido de la posición OFF a la posición LOCK. Todos


Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos y vuelva a conectarlo.
Coloque el encendido en posición ON durante 10 segundos y a continuación
nuevamente en OFF en la posición de bloqueo y retire la llave.
Arme el VTSS e intente disparar el estado de alarma desbloqueando manualmente y
abriendo una puerta.
¿Se ha disparado el estado de alarma del VTSS al abrir la puerta?

Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

506
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*PUERTA TRASERA DERECHA QUE NO DISPARA EL VTSS (4
PUERTAS)

CAUSAS POSIBLES
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE CIRCUITO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE ENTRE-
ABIERTA
VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL VTSS
VTSS NO HABILITADO EN FCM
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Utilice la DRB IIIt para leer el estado del CONM. DE PUERTA DEL ACOMP. Todos
ENTREABIERTA.
Abra la puerta trasera derecha.
¿Visualiza la DRB IIIt CERRADO?
Sí → Diríjase a 2

No → Consulte el síntoma CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERE-


CHA ENTREABIERTA ABIERTO en la sección PUERTA ENTRE-
ABIERTA.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

2 Abra la ventanilla de la puerta trasera derecha. Todos


Retire la llave del interruptor de encendido.
Utilice el conmutador de cerraduras automáticas o el RKE para bloquear todas las
puertas y después cierre todas las puertas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS destelle
lentamente indicando que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo está
armado.
Desbloquee manualmente la cerradura de la puerta trasera derecha.
Intente disparar el VTSS abriendo la puerta trasera derecha.
¿Se ha disparado el VTSS al abrir la puerta?
Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → Diríjase a 3

3 Gire el encendido de la posición OFF a la posición LOCK. Todos


Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos y vuelva a conectarlo.
Coloque el encendido en posición ON durante 10 segundos y a continuación
nuevamente en OFF en la posición de bloqueo y retire la llave.
Arme el VTSS e intente disparar el estado de alarma desbloqueando manualmente y
abriendo una puerta.
¿Se ha disparado el estado de alarma del VTSS al abrir la puerta?

Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Reemplace y programe el grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

507
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

Síntoma:
*EL VTSS NO SE ARMA CORRECTAMENTE

CAUSAS POSIBLES
VTSS SIN HABILITAR
COMPRUEBE SI EXISTEN DTC E INHIBIDORES DE ARMADO DEL VTSS
COMPRUEBE SI EXISTE FALTA DE RESPUESTA DEL SKIM
MASA DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO MUX DE CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA ABIERTO
CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRDURA ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS - CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA ABIERTO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Gire el encendido de la posición OFF a la posición LOCK. Todos
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos y vuelva a conectarlo.
Coloque el encendido en posición ON durante 10 segundos y a continuación
nuevamente a OFF en la posición de bloqueo y retire la llave.
Cierre todas las puertas.
Utilice la llave para bloquear el vehículo con el conmutador de cilindro de cerradura
de puerta del conductor y observe el indicador del VTSS.
¿El indicador del VTSS ha destellado rápidamente, y a continuación más lentamente
indicando que el VTSS está armado?

Sí → Diríjase a 2
No → Diríjase a 3

2 Desbloquee el vehículo para desarmar el VTSS. Todos


Asegúrese de que todas las puertas están cerradas.
Utilice el llavero de RKE para bloquear el vehículo y observe el indicador del VTSS.
¿El indicador del VTSS ha destellado rápidamente, y a continuación más lentamente
indicando que el VTSS está armado?

Sí → Prueba completa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Reemplace y programe el Grupo de instrumentos de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Utilice la DRB IIIt para intentar comunicar con el SKIM. Todos


¿Se comunica la DRBIIIt con el SKIM?
Sí → Diríjase a 4

No → Consulte la categoría Comunicaciones para informarse sobre el


síntoma o síntomas relacionados.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

508
SEGU RI DAD AN T I RROBO DEL V EH I CU LO

*EL VTSS NO SE ARMA CORRECTAMENTE — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


4 Asegúrese que las puertas están cerradas. Todos
Utilice la DRBIIIt para leer los DTC activos y estado del conmutador de puerta
entreabierta.
¿Visualiza la DRB IIIt algún DTC relacionado o de conmutadores cerrados?

Sí → Consulte la Lista de síntomas y diagnostique el síntoma apropiado


en la categoría relacionada o de PUERTAS ENTREABIERTAS.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en la posición ON. Todos


Utilice la DRBIIIt, para leer el voltaje del conmutador MUX de cilindro de cerradura
del conductor mientras gira la llave en el cilindro de cerradura de puerta del
conductor.
¿Ha cambiado el voltaje del circ. MUX aproximadamente 5,0 voltios a 4,0 para el
bloqueo y 2,4 voltios para el desbloqueo?

Sí → Reemplace y programe el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos


Mida el voltaje entre el circuito MUX de conmutador de cilindro de cerradura y masa.
¿Está el voltaje entre 4,6 y 5,2 voltios?

Sí → Diríjase a 7

No → Diríjase a 8

7 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para comprobar el
circuito de masa.
¿Se enciende con intensidad la luz de prueba?
Sí → Reemplace el conmutador de cilindro de cerradura.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

No → Repare el circuito de masa en abierto.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

8 Desconecte el conector del conmutador de cilindro de cerradura. Todos


Desconecte el conector C2 del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de conmutador MUX de cilindro de cerradura entre el
conector del conmutador y el conector del grupo de instrumentos.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el grupo de instrumentos.


Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.
No → Repare un abierto en el circuito MUX de conmutador de cilindro de
cerradura.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A.

509
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-FALLO DEL CIRCUITO DE SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO
LAVADOR

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM-FALLO DEL CIRCUITO DE SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR


Momento de verificación: Continuamente con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM detecta un voltaje de circuito de conmutador de
nivel de líquido lavador por debajo de 0,05 voltios o por encima de 5,0 voltios.

CAUSAS POSIBLES
CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR ABIERTO
CIRCUITO DE MASA DEL CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR ABIERTO
CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR EN CORTO A
MASA
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector del mazo del conmutador de nivel de líquido lavador.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Utilice la DRBIIIt en Entradas/Salidas para leer los voltios del conmutador de nivel
de líquido lavador.
¿Visualiza la DRBIIIt menos de 1 voltio?

Sí → Reemplace el conmutador de nivel de líquido lavador de acuerdo


con la información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 2

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector del mazo del conmutador de nivel de líquido lavador.
Mida la resistencia del circuito de la señal del conmutador de nivel de líquido lavador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de la señal del sensor de nivel de


líquido lavador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

510
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

FCM-FALLO DEL CIRCUITO DE SENSOR DE NIVEL DE LIQUIDO LAVADOR —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector del mazo del conmutador de nivel de líquido lavador.
Mida la resistencia del circuito de la señal del conmutador de nivel de líquido lavador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de masa del conmutador de nivel
de líquido lavador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del FCM.
Desconecte el conector del mazo del conmutador de nivel de líquido lavador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de la señal del conmutador de nivel de
líquido lavador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de la señal del conmutador de nivel de líquido
lavador en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

511
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR BAJO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR BAJO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM detecta menos de 0,05 voltios en el circuito del
motor de bomba de lavador.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MOTOR DE BOMBA DE LAVADOR - DELANTERO
CIRCUITO DE CONTROL DE MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR EN CORTO A MASA
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione el lavador/limpiador.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de bomba de lavador bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el motor de bomba de lavador - conector de mazo delantero.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de bomba de lavador abierto?
Sí → Reemplace el motor de bomba de lavador delantero de acuerdo con
la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

512
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR BAJO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C3 de mazo del módulo de alimentación integrado.
Desconecte el conector de mazo de motor de bomba de lavador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del motor de bomba del lavador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de control de motor de bomba del lavador en
corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control del motor de bomba de lavador
del IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

513
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El FCM detecta menos de 5,0 voltios en el circuito de
control del motor de bomba de lavador.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
MOTOR DE BOMBA DE LAVADOR
CIRCUITO DE MASA DE MOTOR DE BOMBA DE LAVADOR ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione el lavador/limpiador.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de bomba de lavador abierto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de motor de bomba de lavador.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de bomba de lavador bajo?

Sí → Reemplace el motor de bomba de lavador delantero de acuerdo con


la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

514
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE BOMBA DEL LAVADOR ABIERTO — (Continuación)

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo de motor de bomba de lavador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del motor de bomba de lavador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de masa del motor de bomba de


lavador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de motor de bomba de lavador.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia del circuito de control de motor de la bomba del lavador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de control del motor de bomba de


lavador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector C3 de mazo del IPM.
Mida la resistencia interna del circuito de control de motor de bomba de lavador del
IPM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

515
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
ALTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION EN CORTO A TENSION INTERNO
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Active y desactive los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de limpiador ON-OFF alto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de limpiador ON/OFF desde el IPM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Active el conmutador de limpiador en todas las velocidades.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de limpiador ON/OFF alto?

Sí → Reemplace el relé de limpiador ON/OFF de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de limpiador ON/OFF desde el IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida el voltaje entre el circuito de control de relé de limpiador ON/OFF y masa en el
IPM.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

516
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Active y desactive los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de limpiador ON/OFF bajo?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé de sustitución en lugar del relé de ON/OFF del limpiador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de limpiador ON/OFF bajo?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de limpiador ON/OFF de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de limpiador ON/OFF.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control de relé de limpiador ON/OFF
en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

517
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Active y desactive los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé ON-OFF de limpiador abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé de sustitución en lugar del relé de ON/OFF del limpiador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de limpiador ON/OFF abierto?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de limpiador ON/OFF de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de limpiador ON/OFF desde el IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia del circuito de control de relé de limpiador ON/OFF en el IPM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

518
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE
REPOSO DE LIMPIADORES

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CIRCUITO DE MASA DE CONMUTADOR DE REPOSO DE MOTOR DE LIMPIADOR ABIERTO
MOTOR DEL LIMPIADOR
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR EN CORTO A TEN-
SION
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR EN CORTO A
MASA
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Active y desactive los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Funcionamiento de entrada del conmutador de reposo del
limpiador?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo de motor de limpiador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de masa del conmutador de reposo de
motor de limpiador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de masa de conmutador de reposo


de motor de limpiador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

519
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

FCM-FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIA-


DORES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo de motor de limpiador.
Mida la resistencia interna del motor de limpiador entre la espiga 1 y 2 del terminal.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el motor de limpiador delantero de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 4

4 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Desconecte el conector de mazo de motor de limpiador.
Mida el voltaje entre el circuito de detección de conmutador de reposo de limpiador y
masa.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Repare el circuito de detección de conmutador de reposo de


limpiador en corto a tensión.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 5

5 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Desconecte el conector de mazo de motor de limpiador.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de conmutador de reposo de
limpiador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Repare el circuito de detección de conmutador de reposo de


limpiador en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 6

6 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Desconecte el conector de mazo de motor de limpiador.
Mida la resistencia del circuito de detección de conmutador de reposo del limpiador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?

Sí → Repare un abierto en el circuito de detección de conmutador de


reposo de limpiador.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 7

520
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

FCM-FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIA-


DORES — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
7 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Retire el FCM del IPM.
Desconecte el conector C4 de mazo del IPM.
Mida la resistencia interna del circuito de detección de conmutador de reposo de
limpiador.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

521
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIA-
DOR ALTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION EN CORTO A TENSION INTERNO
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione los limpiadores en todas las posiciones de velocidad.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador alto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de alta/baja de limpiador desde el IPM.
Coloque el encendido en la posición ON.
Active el conmutador de limpiador en todas las velocidades.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador abierto?

Sí → Reemplace el relé de alta/baja de limpiador de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de alta/baja de limpiador desde el IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre el circuito de control de relé de alta/baja de limpiador y
masa en el IPM.
¿Hay presencia de voltaje?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

522
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIA-
DOR BAJO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRBIIIt para borrar todos los DTC del FCM.
Accione los limpiadores en todas las posiciones de velocidad.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador bajo?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé de sustitución en lugar del relé de alta/baja de limpiador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Active el conmutador de limpiador en todas las velocidades.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador bajo?

Sí → Diríjase a 3
No → Reemplace el relé de alta/baja de limpiador de acuerdo con la
Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de alta/baja de limpiador.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de control de relé de alta/baja de
limpiador en el IPM.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo


con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la
información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

523
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
FCM-CIRCUITO DE SALIDA DE RELE DE VELOCIDAD DE LIMPIA-
DOR ABIERTO

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
MODULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB III t para borrar todos los DTC del FCM.
Accione los limpiadores en todas las posiciones de velocidad.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Instale un relé de sustitución en lugar del relé de alta/baja de limpiador.
Coloque el encendido en la posición ON.
Active el conmutador de limpiador en todas las velocidades.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de salida de relé de velocidad del limpiador abierto?
Sí → Diríjase a 3

No → Reemplace el relé de alta/baja de limpiador de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Retire el relé de alta/baja de limpiador desde el IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia del circuito de control de alta/baja de limpiador en el IPM.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Reemplace el Centro de distribución de tensión (PDC) de acuerdo
con la Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace el Módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la


información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

524
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE SELECCIÓN DE LUZ DE FAROS-
LAVADO-MIC EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE SELECCIÓN DE LUZ DE FAROS-LAVADO-


MIC EN CORTO
Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos detecta menos de 0,05 voltios en
el circuito de alimentación del conmutador de selección de luz de faros/lavador.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR MULTIFUNCION
CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE FAROS/
LAVADOR EN CORTO A MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de luz de faros-lavador en corto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRBIIIt en Sensores para leer los voltios del conm. de luz de faros - lavador.
¿La DRBIIIt visualiza aproximadamente 4,5 voltios?
Sí → Reemplace el conmutador multifunción de acuerdo con la Infor-
mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

525
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE SELECCIÓN DE LUZ DE FAROS-LAVADO-MIC EN


CORTO — (Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector C2 de mazo del grupo de instrumentos.
Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de alimentación de conmutador de
selección de luz de faros/lavador.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito alimentación de conmutador de selección de luz
de faros/lavador en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

526
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR
ABIERTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR ABIERTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos detecta más de 5,0 voltios en el
circuito del conmutador multifunción.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR MULTIFUNCION
CIRCUIO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR INTERMITENTE ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de limpiador abierto?

Sí → Diríjase a 2
No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se
produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Asegúrese de que el conmutador multifunción se encuentre en posición OFF.
Mida la resistencia interna del conmutador multifunción entre la cavidad 2 y la
cavidad 4.
¿La medición del conmutador multifunción supera los 5,0 ohmios?

Sí → Reemplace el conmutador multifunción de acuerdo con la Infor-


mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Diríjase a 3

527
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR ABIERTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Desconecte el conector C2 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección de conmutador de limpiador intermi-
tente.
¿Está la resistencia por encima de 5,0 ohmios?
Sí → Repare un abierto en el circuito de detección de conmutador de
limpiador intermitente.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

528
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

Síntoma:
MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR
EN CORTO

Momento de verificación y condición de establecimiento:

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR EN CORTO


Momento de verificación: Con el encendido en posición ON.
Condición de establecimiento: El grupo de instrumentos detecta que el voltaje del circuito
del conmutador multifunción es inferior a 0,05 voltios.

CAUSAS POSIBLES
CONDICION INTERMITENTE
CONMUTADOR MULTIFUNCION
CIRCUITO DE DETECCION DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR INTERMITENTE EN CORTO A
MASA
GRUPO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA ACCION APLICABILIDAD


1 Coloque el encendido en la posición ON. Todos
Utilice la DRB IIIt para borrar todos los DTC del MIC.
Encienda los limpiadores.
Utilice la DRB IIIt para leer la información de DTC.
¿Indica la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de limpiador en corto?
Sí → Diríjase a 2

No → En este momento la condición que provocaba el síntoma no se


produce. Inspeccione el cableado relacionado en busca de un
posible problema intermitente. Compruebe si hay algún cable
rozado, perforado o parcialmente roto.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

2 Coloque el encendido en posición OFF. Todos


Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Coloque el encendido en la posición ON.
Utilice la DRB IIIt para leer los DTC.
¿Visualiza la DRBIIIt: Circuito de entrada de conmutador de limpiador abierto?
Sí → Reemplace el conmutador multifunción de acuerdo con la Infor-
mación de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.
No → Diríjase a 3

529
LI M PI APARABRI SAS Y LAVAPARABRI SAS

MIC-CIRCUITO DE ENTRADA DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR EN CORTO —


(Continuación)
PRUEBA ACCION APLICABILIDAD
3 Coloque el encendido en posición OFF. Todos
Desconecte el conector de mazo del conmutador multifunción.
Desconecte el conector C2 de mazo del grupo de instrumentos.
Mida la resistencia entre masa y el circuito de detección de conmutador de limpiador
intermitente.
¿Está la resistencia por debajo de 5,0 ohmios?
Sí → Repare el circuito de detección del conmutador de limpiador
intermitente en corto a masa.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

No → Reemplace y configure el Grupo de instrumentos de acuerdo con la


Información de servicio.
Efectúe la PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA -
VER 1.

530
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN
PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAMBIOS 45RFE/545RFE (NGC) - APLICABILIDAD
VER 1.
1. NOTA: Una vez completada la Prueba de verificación de la caja de cambios deberá Todos
efectuarse la Prueba de verificación del mecanismo de transmisión.
2. Conecte la DRBIIIt al Conector de enlace de datos (DLC).
3. Vuelva a conectar todos los componentes desconectados.
4. Utilice la DRBIIIt para efectuar una DESCONEXION DE BATERIA. De esta forma se
borrarán los DATOS DE OCURRENCIA DE DTC DE EATX
5. Utilice la DRBIIIt para borrar los DTC de la caja de cambios y el motor.
6. NOTA: Si el PCM ha sido reemplazado o si la caja de cambios ha sido reparada o
reemplazada, es necesario efectuar el Procedimiento de aprendizaje rápido de la
DRBIIIt.
7. Utilice la DRBIIIt para visualizar la Temperatura de la caja de cambios. Ponga en marcha
el motor y déjelo funcionar hasta que la temperatura de la caja de cambios sea CALIENTE, por
encima de 43° C o 110° F.
8. Compruebe el nivel de líquido de la caja de cambios y ajústelo si fuese necesario. Para
informarse sobre el procedimiento de llenado de líquido, consulte la Información de servicio.
9. Realice una prueba en carretera del vehículo.
10. Efectúe los cambios siguientes comenzando por una puesta en marcha con el vehículo
detenido con una apertura constante de la mariposa del acelerador de 20 a 25 grados hasta una
velocidad de 97 Km/h o 60 MPH; realice de quince a veinte cambios ascendentes de 1 a 2, 2 a
3, 3 a 4 y para la 545RFE, de 4 a 4 principal.
11. Efectúe los cambios siguientes con velocidades inferiores a 40 km/h o 25 MPH; realice de
cinco a ocho cambios descendentes a 1ª marcha con la mariposa del acelerador completamente
abierta. Permita que transcurran al menos 5 segundos en 2ª y 3ª marcha entre cada reducción.
12. Compruebe si aparecen DTC durante la prueba en carretera.
13. NOTA: Utilice el administrador de tareas del OBDII de EATX para llevar a cabo un
tiempo de ciclo bueno en cada marcha. Esto confirmará la efectividad de la repara-
ción y garantizará que el DTC no ha vuelto a formarse.
¿Se ha establecido algún Código de diagnóstico de fallo (DTC) durante la prueba en carretera?
Sí → Consulte la lista de síntomas para informarse de las pruebas de diagnós-
tico apropiadas.
No → La reparación está completa.

531
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC) VER - 1 APLICABILIDAD


1. NOTA: Si este vehículo está equipado con sistema NGCII de motor 5.7L y los Todos
sensores de APP, el PCM o el conjunto de mariposa del acelerador han sido
reemplazados, utilice DRBIIIt en el Menú Varios para efectuar la función APREN-
DIZAJE DE ETC.
2. NOTA: Un vez completada la Prueba de verificación del mecanismo de transmisión
deberá efectuarse la prueba de verificación de la caja de cambios.
3. NOTA: Si se ha reemplazado el PCM y no han sido programados el VIN y
kilometraje correctos, se establecerá un DTC en el módulo del ABS, el módulo de
airbag y el SKIM.
4. NOTA: Si el vehículo está equipado con sistema inmovilizador con llave centinela,
los datos de la clave secreta deben actualizarse. Consulte la información relativa a
programación del PCM, SKIM y transpondor (llave de encendido) en la información
de servicio.
5. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes relacionados con la
reparación han sido instalados y conectados correctamente.
6. Inspeccione el aceite del motor para determinar si presenta contaminación por combustible.
Reemplace el aceite y filtro según sea necesario.
7. Intente poner en marcha el motor.
8. Si la condición de fallo en el arranque aún existe, consulte la Lista de síntomas y efectúe la
comprobación de diagnóstico según sea necesario. Consulte los boletines de servicio técnico
aplicables.
9. Haga funcionar el motor durante un ciclo de calentamiento para verificar su funcionamiento.
10. Utilice la DRB IIIt para confirmar que no existe ningún DTC ni indicadores secundarios y
que todos los componentes funcionen correctamente.
¿Queda algún DTC o síntoma?

Sí → Compruebe cualquier Boletín de servicio técnico relacionado y/o consulte


la Lista de síntomas apropiados (Procedimiento de diagnóstico).

No → La reparación está completa.

532
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DE LA TRANSMISION 45RFE/545RFE - VER 1 APLICABILIDAD


1. Conecte la DRB IIIt al conector de enlace de datos. Todos
2. Vuelva a conectar todo componente desconectado.
3. Utilice la DRB IIIt para borrar los DTC.
4. Utilice la DRB IIIt para visualizar la Temperatura de la transmisión. Arranque y haga
funcionar el motor hasta que la Temperatura de la transmisión sea CALIENTE, por encima de
43° centígrados (110° Fahrenheit).
5. Compruebe el líquido de la transmisión y ajústelo si fuese necesario. Consulte la Información
de servicio para informarse sobre el procedimiento de llenado de líquido.
6. NOTA: Si el TCM ha sido reemplazado o si la transmisión ha sido reparada o
reemplazada, es necesario efectuar el Procedimiento de aprendizaje rápido de la
DRB IIIt.
7. Realice una prueba en carretera del vehículo. Utilice la DRBIIIt para observar el TPS.
Realice de quince a veinte cambios ascendentes 1-2, 2-3 y 3-4, y (4—4 principal para 545FE
solamente).
8. Efectúe estos cambios partiendo de una posición de estacionamiento hasta alcanzar 97 km/h
(60 mph) con una apertura constante de la mariposa del acelerador de 20 a 25 grados.
9. A menos de 40 km/h (25 mph), realice de cinco a ocho retiradas a 1ª marcha con la mariposa
del acelerador completamente abierta. Deje que transcurran al menos 5 segundos en 2ª y 3ª
entre cada retirada.
10. Compruebe si aparecen DTC durante la prueba en carretera.
11. NOTA: Utilice el administrador de tareas de OBDII de EATX OBDII para llevar a
cabo el tiempo de Ciclo bueno en cada marcha. Esto confirmará la efectividad de la
reparación y garantizará que el DTC no ha vuelto a formarse.
12. Efectúe una Desconexión de batería con la DRBIIIt; de esta forma se borrarán los DATOS
DE OCURRENCIA DE DTC DE EATX.
¿Se ha establecido algún código de fallo en la prueba en carretera?
Sí → Consulte la lista de síntomas para informarse de las pruebas de diagnós-
tico apropiadas.
No → La reparación está completa.

533
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DEL ABS - VER 1 APLICABILIDAD


1. Coloque el encendido en posición OFF. Todos
2. Conecte todos los componentes y conectores previamente desconectados.
3. Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está completamente
cargada.
4. Asegúrese de que el encendido se encuentre en posición ON, y utilice la DRBIIIt para borrar
todos los Códigos de diagnóstico de fallos de TODOS los módulos. Ponga en marcha el motor,
permita que funcione durante 2 minutos y accione completamente el sistema con funciona-
miento incorrecto.
5. Coloque el encendido en posición OFF y espere 5 segundos. Coloque el encendido en posición
ON y utilice la DRB III para leer los DTC de TODOS los módulos.
6. Si aparece algún código de diagnóstico de fallos, vuelva a la Lista de síntomas y localice y
resuelva el síntoma nuevo o recurrente.
7. Si no aparecen DTC después de colocar el encendido en posición ON, efectúe una prueba en
carretera del vehículo durante un mínimo de 5 minutos. Efectúe varias frenadas con antiblo-
queo.
8. Precaución: Antes de efectuar la prueba en carretera asegúrese de disponer de
capacidad de frenado.
9. De nuevo, utilice la DRBIIIt para leer los DTC. Si se ha establecido algún DTC, vuelva a la
Lista de síntomas.
10. Si no existen códigos de diagnóstico de fallos (DTC) y no se puede reproducir el problema que
aduce el cliente, la reparación está completa.
¿Aparece algún DTC o aún existe el problema original?
Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.
No → La reparación está completa.

PRUEBA DE VERIFICACION DE AIRBAG - VER 1 APLICABILIDAD


1. Retire cualquier herramienta especial o cable de puente y vuelva a conectar todos los Todos
componentes y conectores previamente desconectados, excepto la batería.
2. ADVERTENCIA: COLOQUE EL ENCENDIDO EN POSICION ON Y, A CONTINUA-
CION VUELVA A CONECTAR LA BATERIA.
3. Conecte la DRBIIIt al conector de enlace de datos; utilice la versión más actualizada del
software disponible.
4. Utilice la DRBIIIt para borrar todos los códigos almacenados en todos los módulos del
sistema airbag.
5. Coloque el encendido en posición OFF, y espere 15 segundos antes colocarlo en ON.
6. Espere un minuto, lea los códigos activos y si no hay ninguno lea los códigos almacenados.
7. Nota: Si el vehículo está equipado con conmutador ON/OFF de airbag, lea los DTC en todas
las posiciones del conmutador.
8. Nota: Lea los DTC en todos los módulos relacionados con el sistema airbag.
9. Si la DRBt visualiza algún código activo o almacenado, vuelva a la lista de síntomas y siga
el recorrido especificado para ese código de fallo. Si no aparecen códigos activos o almacenados,
la reparación está completa.
¿Aparece algún DTC o aún aparece el problema original?

Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado de la lista.

No → La reparación está completa.

534
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CARROCERIA - VER 1 APLICABILIDAD


1. Desconecte todos los cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes y conectores Todos
desconectados previamente.
2. NOTA: Si se ha reemplazado el SKIM, PCM o FCM, consulte la Información de
servicio para informarse de los procedimientos de programación correctos.
3. Si se ha reemplazado el grupo de instrumentos, desconecte el cable negativo de la batería
durante 5 segundos para desconectar el FCM, y a continuación vuelva a conectarlo y coloque el
encendido en posición ON durante 15 segundos para realizar el aprendizaje del VIN.
4. Si se ha reemplazado el grupo de instrumentos y el vehículo está equipado con VTSS, cicle
la llave en el conmutador de cilindro de cerradura de puerta de conductor para habilitar el
VTSS.
5. Programe la medida de neumáticos, el código de país, parámetros de ecual. de la radio y todos
los transmisores de RKE (si se ha reemplazado el módulo de RKE) y otras opciones según sea
necesario.
6. Si se han reparado los circuitos de accionador de puerta del HVAC, utilice la DRBIIIt en
HVAC, Pruebas del sistema para seleccionar la Prueba de circuito de accionador.
7. Si se ha reemplazado algún accionador de puerta de HVAC o reparado alguna articulación de
puerta, utilice la DRB IIIt en HVAC, Pruebas de sistema para seleccionar Recalibración de
puertas de HVAC.
8. Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y que la batería esté completamente
cargada.
9. Utilice la DRBIIIt para registrar y borrar todos los DTC de TODOS los módulos. Ponga en
marcha el motor y déjelo funcionar durante 2 minutos. Accione todas las funciones del sistema
que ha provocado el problema original.
10. Coloque el encendido en posición OFF y espere 5 segundos. Coloque el encendido en posición
ON y utilice la DRBIIIt para leer los DTC de TODOS los módulos.
¿Aparece algún DTC o aún aparece el problema original?
Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.
No → La reparación está completa.

PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE LA CAJA DE CAMBIOS VER - APLICABILIDAD


1
1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes del motor están Todos
correctamente instalados y conectados. Vuelva a ensamblar y conectar los componentes según
sea necesario.
2. Inspeccione el aceite del motor para determinar si presenta contaminación. Si se sospecha de
contaminación por aceite, cambie el aceite y el filtro.
3. Si el PCM no ha sido reemplazado, omita los pasos 4 al 6 y continúe la verificación.
4. Si se ha reemplazado el PCM, deberán programarse el VIN y el kilometraje correctos, o de
lo contrario se establecerá un DTC en los módulos del ABS y Airbag. Además, si el vehículo está
equipado con Módulo de inmovilizador con llave centinela (SKIM), deberán actualizarse los
datos de Clave secreta para permitir la puesta en marcha.
5. Para los sistemas ABS y airbag: Introduzca el VIN y kilometraje correctos en el PCM. Borre
los códigos de los módulos del ABS y airbag.
6. Para la alarma antirrobo del SKIM: Conecte la DRB IIIt al con. de enlace de datos. Entre en
Alarma antirrobo, SKIM, Varios y sitúe el SKIM en modo de acceso asegurado utilizando el
código PIN apropiado para este vehículo. Seleccione Actualizar datos de clave secreta. Los datos
se transferirán del SKIM al PCM.
7. Intente poner en marcha el motor.
¿El vehículo sigue sin poder arrancarse o queda algún DTC o síntoma?

Sí → Compruebe cualquier Boletín de servicio técnico relacionado y/o consulte


la Lista de síntomas apropiados (Procedimiento de diagnóstico).

No → La reparación está completa.

535
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DEL MECANISMO DE TRANSMISION VER-1 – (DIE- APLICABILIDAD


SEL)

1. Antes de continuar, borre los DTC. Todos


2. Compruebe si existe alguna de las condiciones siguientes.
3. Se ha desconectado o reemplazado el ECM.
4. Se ha desconectado la alimentación de batería.
5. Se ha desconectado o reemplazado el APPS.
6. Si existe alguna de estas condiciones, efectúe los pasos siguientes; de lo contrario diríjase al
paso 8.
7. Procedimiento de programación del APPS: Vuelva a ensamblar todos los componentes.
Coloque la llave de encendido en posición ON o RUN. Sin poner en marcha el motor, presione
lentamente el pedal del acelerador hasta llegar al suelo, y a continuación suéltelo lentamente.
8. Este paso debe realizarse (sólo una vez) para asegurarse de que la calibración del sensor de
posición del acelerador ha sido programada en el ECM.
9. PRECAUCION: No intente ajustar tornillos ni desensamblar el sensor de APPS.
Estas configuraciones se establecen en fábrica y no deben modificarse.
10. Si se ha reemplazado el PCM haga lo siguiente: (De lo contrario, diríjase al paso 12).
11. NOTA: Si se ha reemplazado el módulo de control del mecanismo de transmisión
y no se han programado el VIN y kilometraje correctos, se establecerá un DTC en los
módulos del ABS y airbag.
12. Para los sistemas ABS y Airbag: Acción: Introduzca el VIN y kilometraje correctos en el
PCM. Borre los códigos de los módulos de ABS y Airbag.
13. Si no se ha reemplazado el PCM haga lo siguiente.
14. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que todos los componentes del motor estén
conectados. Vuelva a ensamblar y conectar los componentes según sea necesario.
15. Intente poner el motor en marcha.
16. Si el motor no se pone en marcha, busque cualquier Boletín de servicio técnico relacionado
con este problema. Si fuese necesario, vuelva a la Lista de síntomas.
17. Si no existe ningún DTC y todos los componentes funcionan correctamente, la reparación
está completa.
¿Aparece algún DTC?
Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.
No → La reparación está completa.

536
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

VERIFICACION DEL SKIS APLICABILIDAD


1. Vuelva a conectar todos los componentes y conectores desconectados previamente. Todos
2. Obtenga el Número de identificación personal (PIN) del vehículo asignado al SKIM original.
Este número puede obtenerse de la factura del vehículo o del centro de asistencia al cliente de
Chrysler (1-800-992-1997).
3. NOTA: Cuando introduzca el PIN, tenga cuidado porque el SKIM sólo permitirá
realizar 3 intentos consecutivos para introducir el PIN correcto. Si se introducen 3
PIN incorrectos de forma consecutiva, el SKIM bloqueará la DRB durante 1 hora.
4. Para salir del bloqueo, la llave de encendido debe permanecer continuamente en la posición
RUN durante una hora. Apague todos los accesorios y, si fuese necesario, conecte un cargador
de batería.
5. Utilice la DRB para seleccionar Alarma antirrobo, SKIM y Varios. A continuación, seleccione
el procedimiento deseado y siga los pasos que se visualicen.
6. Si se ha reemplazado el SKIM, asegúrese de que todas las llaves de encendido del vehículo
estén programadas para el SKIM nuevo.
7. NOTA: Antes de devolver el vehículo al cliente, realice una exploración de módulos
para asegurarse de que todos los DTC hayan sido borrados. Borre cualquier DTC que
encuentre.
8. Utilice la DRB para borrar todos los DTC. Efectúe 5 ciclos de la llave de encendido dejándola
en ON durante al menos 90 segundos por ciclo.
9. Utilice la DRB para leer los DTC del SKIM.
¿Existe algún DTC del SKIM?
Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.

No → La reparación está completa.

537
PRU EBAS DE V ERI FI CACI ÓN

PRUEBAS DE VERIFICACIÓN — (Continuación)

PRUEBA DE VERIFICACION DE LA CAJA DE CAMBIOS APLICABILIDAD


1. Desconecte todos los cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes y conectores Todos
desconectados previamente.
2. Conecte la DRB IIIt al conector de enlace de datos y borre los DTC
3. Asegúrese de que todos los accesorios están apagados y de que la batería está completamente
cargada.
4. Gire el conmutador de la caja de transferencia a la posición deseada.
5. Efectúe una conducción de prueba del vehículo en cada una de las marchas de la caja de
transferencia y asegúrese de que el vehículo funciona correctamente en cada una de estas
marchas.
6. NOTA: Para seleccionar el modo 2WD/AWD o el modo 4HI o salir de los mismos, la
velocidad del vehículo debe ser inferior a 88 km/h (55 mph) y todas las ruedas deben
girar a la velocidad del vehículo.
7. PRECAUCION: Si las ruedas delanteras y traseras giran a velocidades diferentes
y se requiere un cambio de la caja de transferencia, ésta última puede sufrir daños.
8. NOTA: Para seleccionar el modo 4LO o salir del mismo (si está equipado), el
vehículo debe circular a menos de 5 km/h (3 mph) o estar completamente detenido,
con el encendido en posición ON y el selector de la caja de cambios automática en
NEUTRAL, o con el embrague aplicado en las cajas de cambios manuales.
9. NOTA: Pulse el botón ahuecado de NEUTRAL (si está equipado) en el conmutador
selector de la caja de transferencia hasta que se ilumine el indicador de NEUTRAL.
10. ADVERTENCIA: Aplique el freno de estacionamiento. Si la caja de cambios está en
NEUTRAL el vehículo podría moverse.
11. NOTA: Para seleccionar la posición NEUTRAL de la caja de transferencia o salir
de la misma, el vehículo debe estar detenido, la llave de encendido en la posición ON
con el motor apagado, el pedal de freno aplicado y el selector de la caja de cambios
automática en NEUTRAL, o el embrague oprimido en las cajas de cambios manuales.
12. Para confirmar que la caja de transferencia está en NEUTRAL, cambie el selector de la caja
de cambios automática a REVERSE, libere el pedal de freno durante tres segundos o, si se trata
de una caja de cambios manual, cambie a una marcha y suelte lentamente el embrague para
asegurarse de que el vehículo no se mueve.
13. Utilice la DRBIIIt para leer los DTC del Módulo de control de la caja de transferencia
(TCCM).
¿Aparece algún DTC de la caja de transferencia?

Sí → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.

No → La reparación está completa.

PRUEBA DE VERIFICACION DEL VTSS - 1A APLICABILIDAD


1. Abra la puerta del conductor y baje la ventanilla. Todos
2. Retire la llave del encendido (pero manténgala a mano).
3. Bloquee las puertas con el transmisor de RKE o el conmutador de cerraduras de puertas
automáticas.
4. Cierre todas las puertas y observe la luz indicadora del VTSS.
5. – Si la luz indicadora del VTSS destella rápidamente y aproximadamente 15 segundos
después pasa a destellar más lentamente, esto indica que el sistema está armado.
6. – Si el indicador no destella de la forma descrita, existe un problema con el sistema.
Seleccione el síntoma de Identificación del VTSS de la Lista de síntomas para la localización y
resolución de averías.
7. - Desbloquee manualmente la puerta del conductor y ábrala para verificar si se dispara el
estado de alarma.
¿Ha destellado la luz indicadora del VTSS según lo especificado y se ha disparado y funcionado
correctamente la alarma?
Sí → La reparación está completa.

No → La reparación no está completa, consulte el síntoma apropiado.

538
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8 .0 LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES O
C
A
8.1 SISTEMA DE AIRBAG L
I
SALIDA (RUN SOLA- Z
MENTE) DEL INTE- A
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE SALIDA (RUN SOLAMENTE) C
RRUPTOR DE
DEL INTERRUPTOR DE I
AIRBAG DEL CON- ENCENDIDO PROT.
ENCENDIDO O
DUCTOR POR FUSIBLE
N

D
FUSIBLE 52 E

C
O
M
FUSIBLE 53 P
O
N
SALIDA (RUN- E
START) DEL N
CONMUTADOR INTERRUPTOR T
ON-OFF DE AIR- DE ENCENDIDO E
MODULO DE CONTROL DE BAG DEL ACOM- SALIDA DEL INTERRUP- PROT. POR S
AIRBAG PAÑANTE TOR DE ENCENDIDO FUSIBLE
(RUN-START)

CONECTOR DE 4 VIAS AMA-


RILLO DE MUELLE DE CONECTOR DE TEN-
RELOJ MODULO DE CONTROL DE AIR- SOR DE CINTURON
BAG DE IMPACTO LATERAL DE SEGURIDAD

VOLANTE DE
DIRECCION

TENSOR DE CINTU-
RON DE SEGURIDAD

CONECTOR DE
CEBO ELECTRICO
AIRBAG DE CORTINA DE AIRBAG DE
CORTINA

539
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
O
C
8.2 AUDIO
A
L
I
8.2.1 AMPLIFICADOR
Z
A
C
I
O
N

D
E

C
O
M
P
O PARTE DELANTERA
N
E ABERTURA DE LA
N GUANTERA
T
E
AMPLIFICADOR (A TRAVES
S
DE LA ABERTURA DE LA
GUANTERA)

8.3 CALEFACCION Y A/A

ACCIONADOR DE PUERTA
DE MEZCLA (ACOMPAÑAN-
TE, ZONA DOBLE) ACCIONADOR DE PUERTA
DE RECIRCULACION

ACCIONADOR 1 DE PUERTA SENSOR DE TEMPERATURA


DE MODO (TABLERO A DEL EVAPORADOR
SUELO)

ACCIONADOR 2 DE PUERTA
DE MODO (DESEMPAÑADOR
MOTOR DEL BLOQUE DE
A SUELO)
VENTILADOR RESISTORES
ACCIONADOR DE DEL MOTOR
PUERTA DE MEZ- DEL VENTILA-
CLA (ZONA UNICA/ DOR
CONDUCTOR, ZONA
DOBLE)
CONECTOR DE
VISTA DESDE EL HABITACULO MAZO C200

540
LOCALI Z ACI ON DE COM PON EN T ES
L
8.4 GRUPO DE INSTRUMENTOS O
C
A
L
I
Z
A
C
I
O
N

D
E

C
O
8.5 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS/RKE M
P
O
8.5.1 CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA N
E
N
CONMUTADOR DE CILIN- T
DRO DE CERRADURA E
S

CONECTOR DE CONMUTADOR DE
CILINDRO DE CERRADURA

8.5.2 MODULO DE RKE

CONECTOR C1 GRIS CONECTOR C2 GRIS CONECTOR C3 BLANCO

MODULO DE APERTURA A
DISTANCIA

541
NOTAS

542
ESPI GAS DE CON ECT OR
9 .0 ESPI GAS DE CON ECT OR
CONTROL C1 DE A/A Y CALEFACTOR
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 F15 20DB SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
NEGRO FUSIBLE
2 Z120 20WT/BK MASA
3 C57 20DB/GY MASA DE SENSOR
4 C33 20DB/RD IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 2
5 - -
6 C12 20LG/BK SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR
7 - -
8 Y165 20OR/YL IMPULSOR DE LUCES DE TABLERO
9 C62 20DB/PK IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA
CONTROL C1 DE A/A Y CALEFACTOR
10 C35 20DG/YL IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 1
11 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
12 C32 20GY/DB IMPULSOR DE PUERTA DE RECIRCULACION
13 C46 20YL/LG IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL ACOMPAÑANTE
14 - -
15 C16 20LB/YL CONTROL DE RELE DE ESPEJO TERMICO
16 D25 20VT/LG BUS PCI
E
CONTROL C2 DE A/A Y CALEFACTOR
S
CAV. CIRCUITO FUNCION
P
NEGRO I
1 - -
G
2 C4 16TN IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE BAJA VEL. A
3 C6 14LB IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR M2 S
4 - -
CONTROL C2 DE A/A Y CALEFACTOR 5 Z37 10BK/DB MASA
D
E
6 - -
7 C5 16LG IMPULSOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR M1 C
8 - - O
9 - - N
10 C7 10BK/TN IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE ALTA VEL.
E
C
T
O
R

543
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 - -
4 Z6 18BK/PK MASA
5 R45 18DG/LB LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
6 R43 18BK/LB LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
7 R42 18BK/YL LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
AMARILLO 8 R44 18DG/YL LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
9 R53 18LG/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO
10 R55 18LG/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO
11 R56 18LB/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO
12 R54 18LB/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO
13 - -
14 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG POR FUSIBLE
15 F23 18DB/YL SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
16 - -
17 - -
18 - -
E 19 R4 18BR/YL RETORNO DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG DEL ACOMPA-
S ÑANTE
P 20 R5 18VT/YL DETECCION DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG DEL ACOMPA-
I ÑANTE
G 21 D25 20VT/DG BUS PCI
A
22 R166 18LG/TN IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
S
23 - -
D
E
AMARILLO
C MODULO DE CONTROL DE AIRBAG-IMPACTO LATERAL IZQUIERDO
O CAV. CIRCUITO FUNCION
N 1 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
E POR FUSIBLE
C 2 Z11 18BK/WT MASA
T 3 R77 18LB/BR LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA IZQUIERDO
O MODULO DE CONTROL DE AIRBAG- 4 R75 18LB/OR LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA IZQUIERDO
R IMPACTO LATERAL IZQUIERDO
5 Z11 18BK/WT MASA
6 - -
7 - -
8 D25 20DB/VT BUS PCI

AMARILLO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG-IMPACTO LATERAL DERECHO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
2 - -
3 R76 18LB/WT LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA DERECHO
MODULO DE CONTROL DE AIRBAG- 4 R74 18LB/YL LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA DERECHO
IMPACTO LATERAL DERECHO
5 Z29 18BK/PK MASA
6 - -
7 - -
8 D25 20DB/VT BUS PCI

544
ESPI GAS DE CON ECT OR
AMARILLO

CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL CONDUCTOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 R45 BK LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
2 R43 BK LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR

CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL


CONDUCTOR

AMARILLO

CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE CORTINA IZQUIERDO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 R75 18LB/OR LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA IZQUIERDO
E
2 R77 18LB/BR LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA IZQUIERDO
S
P
CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE
CORTINA IZQUIERDO
I
G
A
S

D
E
AMARILLO

C
O
N
CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE E
CAV. CIRCUITO FUNCION C
1 R42 18BK/YL LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE T
2 R44 18DG/YL LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL ACOMPAÑANTE
O
R
CEBO ELECTRICO 1 DE AIRBAG DEL
ACOMPAÑANTE

AMARILLO

CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE CORTINA DERECHO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 R74 18LB/YL LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA DERECHO
2 R76 18LB/WT LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA DERECHO

CEBO ELECTRICO DE AIRBAG DE


CORTINA DERECHO

545
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G31 20VT/LG (NGC) SEÑAL DE AAT
1 G31 20VT/LG SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
SENSOR DE TEMPERATURA
AMBIENTE 2 Y137 20VT/LB MASA DE SENSOR
2 K4 20VT/LB (NGC) MASA DE SENSOR

AMPLIFICADOR DE AUDIO – C1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X53 20DG (+) DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
GRIS
2 X55 20BR/RD (-) DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
3 X57 20BR/LB (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
4 Z115 18DB/BK MASA
5 X60 20DG/RD SALIDA DE RADIO DE 12 VOLTIOS
6 X56 20DB/RD (-) DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO

AMPLIFICADOR DE AUDIO – C1 7 X54 20VT (+) DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO


8 X51 20BR/YL (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
E
9 X58 20DB/OR (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
S
P 10 X52 20DB/WT (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
I 11 Z126 18BK/DB MASA
G 12 D25 20VT/GY BUS PCI
A
S
AMPLIFICADOR DE AUDIO – C2
D CAV. CIRCUITO FUNCION
E 1 F75 18VT B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 - -
C 3 - -
O
4 X91 18WT/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
N
GRIS
E 5 X82 18LB/VT (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA
C 6 X87 18LG/RD (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
T 7 X84 18OR/BK (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
O 8 X83 18YL/RD (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
R
9 F75 18VT B(+) PROT. POR FUSIBLE

AMPLIFICADOR DE AUDIO – C2
10 - -
11 - -
12 X93 18WT/RD (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
13 X92 18TN/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
14 X94 18TN/VT (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
15 X80 18LB/BK (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA
16 X85 18LG/DG (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
17 X86 18OR/RD (-) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
18 X81 18YL/BK (+) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

546
ESPI GAS DE CON ECT OR

ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA (UNA ZONA)


CAV. CIRCUITO FUNCION
ACCIONADOR DE PUERTA 1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
DE MEZCLA (UNA ZONA)
2 C62 20DB/PK IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA

NEGRO

MOTOR DEL VENTILADOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C7 10BK/TN IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE ALTA VEL.

MOTOR DEL VENTILADOR


2 C1 10DG ALIMENTACION DE MOTOR DEL VENTILADOR

E
S
NEGRO P
I
BLOQUE DE RESISTORES DEL MOTOR DEL VENTILADOR G
CAV. CIRCUITO FUNCION A
1 C5 16LG IMPULSOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR M1 S
2 C7 12BK/TN IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE ALTA VEL.
3 C4 16TN IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR DE BAJA VEL.
D
BLOQUE DE RESISTORES DEL E
MOTOR DEL VENTILADOR 4 C6 14LB IMPULSOR DE MOTOR DEL VENTILADOR M2
C
O
N
E
C
NEGRO
T
O
SOLENOIDE DE BLOQUEO DE LA PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS ACCIONADO POR EL PEDAL
R
DEL FRENO
CAV. CIRCUITO FUNCION
SOLENOIDE DE BLOQUEO DE LA
1 Y204 18OR/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE BTSI
PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS
ACCIONADO POR EL PEDAL DEL 2 Z123 18BK/OR MASA
FRENO

547
ESPI GAS DE CON ECT OR
C200 - (HVAC A T/I)
CAV. CIRCUITO
1 C7 10BK/TN
2 C34 20DB/WT
3 C4 16TN
4 C32 20GY/DB
5 C6 14LB
6 C5 16LG
7 C1 10DG
8 C33 20DB/RD
9 C12 20LG/BK (A/A SOLA-
MENTE)
10 C57 20DB/GY (A/A SOLA-
MENTE)
11 C62 20DB/PK
12 C46 20YL/LG (ZONA DO-
BLE)
13 C35 20DG/YL

C200 - GRIS (T/I A HVAC)


CAV. CIRCUITO
1 C7 10BK/TN
E 2 C34 20DB/WT
S GRIS
3 C4 16TN
P
4 C32 20GY/DB
I
G 5 C6 14LB
A 6 C5 16LG
S 7 C1 12DG
8 C33 20DB/RD
D
9 C12 20LG/BK
E
10 C57 20DB/GY
C 11 C62 20DB/PK
O 12 C46 20YL/LG
N 13 C35 20DG/YL
E
C
T
O
R

548
ESPI GAS DE CON ECT OR
C203 - NEGRO (T/I A COLUMNA DE DIRECCION)
CAV. CIRCUITO
A1 A1 16RD
A2 G26 20LB
A3 A2 12PK/BK
A4 A51 16RD/WT
A5 A31 14 BK/WT
A6 C1 12DG
B1 Z42 20BK/DG
B2 A22 16BK/OR
B3 A41 16YL
B4 A38 16OR
B5 X3 20BK/RD
B6 X20 20GY/WT (SLT+)
B7 V37 20RD/LG
B8 K4 20BK/LB
B9 V38 20VT/OR
B10 -
B11 Y109 20VT/OR
B12 Y108 20VT/BR
NEGRO
C1 Y110 20WT/VT
C2 V8 20VT E
C3 D25 20VT/WT (EXCEPTO S
BASICO) P
C4 Y135 20LG/BK I
C5 Z110 20BK/GY (EXCEPTO
G
BASICO) A
C6 A14 20RD/WT
S
C7 -
D
C8 - E
C9 -
C10 Z5 20BK/LB C
D1 -
O
N
D2 -
E
D3 A30 12RD/WT C
D4 Y131 14RD/WT T
D5 A21 16DB O
D6 F1 12 DB (EXCEPTO BA-
R
SICO)

549
ESPI GAS DE CON ECT OR
C203 – NEGRO (COLUMNA DE DIRECCION A T/I)
CAV. CIRCUITO
A1 A1 16RD
A2 G26 20LB
A3 A2 12PK/BK
A4 A51 16RD/WT
A5 A31 14BK/WT
A6 C1 12DG
B1 Z42 20BK/DG
B2 A22 16BK/OR
B3 A41 16YL
B4 A38 16OR
B5 X3 20BK/RD
B6 X20 20GY/WT (SLT+)
B7 V37 20RD/LG
B8 K4 20BK/LB
B9 V38 20VT/OR
B10 -
B11 Y109 20VT/OR
B12 Y108 20VT/BR

NEGRO C1 Y110 20WT/VT


E C2 V8 20VT
S C3 D25 20VT/WT
P C4 Y135 20LG/BK
I
C5 Z110 20BK/GY
G
A C6 A14 20RD/WT
S C7 -
C8 -
D C9 -
E
C10 Z5 20BK/LB
C C11 -
O C12 -
N D1 -
E D2 -
C
D3 A30 12RD/WT
T
O D4 Y131 14DB/RD
R D5 A21 16DB
D6 F1 12DB
D7 -
D8 -

AMARILLO

C204 – AMARILLO (T/I A COLUMNA DE DIRECCION)


CAV. CIRCUITO
1 R43 18BK/LB
2 R45 18DG/LB

550
ESPI GAS DE CON ECT OR
AMARILLO

C204 – AMARILLO (COLUMNA DE DIRECCION A T/I)


CAV. CIRCUITO
1 R43 18BK/LB
2 R45 18DG/LB

C200 - (CARROCERIA A T/I)


CAV. CIRCUITO
1 Y105 20BR/RD
2 X91 18WT/BK
3 F32 18RD/YL
4 X87 18LG/RD
5 G75 20TN
6 G77 20VT/OR
7 X85 18LG/DG
8 G10 20LG/RD
9 G73 20LG/OR (EXCEPTO
BASICO)
10 X93 18WT/RD E
11 -
S
P
12 D25 20DB/VT
I
13 - G
14 - A
15 - S
16 Z11 18 BK/WT
D
17 Y157 18TN/PK (EXCEPTO
BASICO)
E
18 P97 20WT/DG (EXCEPTO
BASICO)
C
O
19 -
N
20 P55 18DB (EXCEPTO BA- E
SICO)
C
21 - T
22 F21 12TN (EXCEPTO BA- O
SICO) R
23 R56 18LB/DG
24 R54 18LB/YL

551
ESPI GAS DE CON ECT OR
C220 - BLANCO (T/I A CARROCERIA)
CAV. CIRCUITO
1 Y105 20BR/RD
2 X91 18WT/BK
3 F32 18RD/YL
4 X87 18LG/RD
5 G75 20TN
6 G77 20VT/OR
7 X85 18LG/DG
8 G10 20LG/RD
BLANCO
9 G73 20LG/OR
10 X93 18WT/RD
11 Y201 18TN/OR
12 D25 20DB/VT
13 -
14 -
15 -
16 BK/WT
17 Y157 18TN/PK
18 P97 20WT/DG
19 -
E 20 P55 18DB
S 21 -
P 22 F21 12TN
I
23 R56 18LB/DG
G
A 24 R54 18LB/YL
S

D C308 - (CARROCERIA A T/I)


CAV. CIRCUITO
E
1 G74 20TN/RD
C 2 G72 20DG/OR (EXCEPTO
O BASICO)
N 3 -
E 4 X80 18LB/BK
C 5 P96 20WT/LG (EXCEPTO
T BASICO)
O 6 G76 20TN/YL
R
7 -
8 Y200 18TN/VY (EXCEPTO
BASICO)
9 Y156 18TN/WT (EXCEPTO
BASICO)
10 Y107 20VT/RD (EXCEPTO
BASICO)
11 R53 18LG/YL
12 R55 18LG/DG
13 -
14 X94 18TN/VT
15 X92 18TN/BK
16 -
17 -
18 -
19 X82 18LB/RD

552
ESPI GAS DE CON ECT OR
C308 - BLANCO (T/I A CARROCERIA)
CAV. CIRCUITO
1 G74 20TN/RD
2 G72 20DG/OR
3 -
4 X80 18LB/BK
5 P96 20WT/LG
BLANCO 6 G76 20TN/YL
7 -
8 Y200 18TN/VT
9 Y156 18TN/WT
10 Y107 20VT/RD
11 R53 18LG/YL
12 R55 18LG/DG
13 -
14 X94 18TN/VT
15 X92 18TN/BK
16 -
17 -
18 -
19 X82 18LB/VT
E
S
MUELLE DE RELOJ C1 P
CAV. CIRCUITO FUNCION
I
1 Z5 20BK/LB MASA G
2 X20 20GY/WT MUX DE CONTROL DE RADIO A
3 V38 20VT/OR (5.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2 S
MUELLE DE RELOJ C1
4 V37 20RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
D
5 K4 20BK/LB MASA DE SENSOR
E
6 X3 20BK/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON
C
O
AMARILLO
N
E
MUELLE DE RELOJ C2
C
CAV. CIRCUITO FUNCION
T
1 - - O
2 - - R
3 R43 18BK/LB LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR
MUELLE DE RELOJ C2
4 R45 18DG/LB LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DEL CONDUCTOR

MUELLE DE RELOJ - C5 (RADIO REMOTA)


CAV. CIRCUITO FUNCION
ILUSTRACION NO DISPONI-
BLE 1 Z5 22BK/LB MASA
2 X20 22GY (SIN ETC) MUX DE CONTROL DE RADIO
2 X20 22RD/BK (CON ETC) MUX DE CONTROL DE RADIO

553
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE (EXCEPTO BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
3 Z104 20BK/OR MASA
BRUJULA Y MINIORDENADOR DE
4 F32 20RD/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
VIAJE (EXCEPTO BASICO)
5 D25 20VT BUS PCI
6 - -

CONTROLADOR C1 DE FRENOS ANTIBLOQUEO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 B113 20RD/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (+)
2 B222 20DG/WT (EXCEPTO SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 2
ABS 4 RUEDAS)

NEGRO 3 D25 20VT/BK BUS PCI


4 A20 20RD/DB SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 - -
6 Z102 12BK/VT MASA
E 7 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
S
8 B114 20WT/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA (-)
P CONTROLADOR C1 DE FRENOS
I ANTIBLOQUEO 9 K29 20WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENOS
G 10 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI
A 11 G9 20GY/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
S 12 G7 20WT/OR (EXCEPTO SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
4.7L ABS/5.7L ABS)
D 12 B22 20DG/YL (4.7L ABS/ SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
E 5.7 ABS)
13 Z101 12BK/PK MASA
C
14 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
O
N
E
C NEGRO
T
O
R CONMUTADOR DE CILINDRO DE CERRADURA-CONDUCTOR (PREMIUM)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G73 20LG/OR CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUC-
CONMUTADOR DE CILINDRO DE TOR
CERRADURA-CONDUCTOR (PRE- 2 Z70 20BK/LG MASA
MIUM)

554
ESPI GAS DE CON ECT OR
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 D25 20LB/VT BUS PCI
3 - -
NEGRO 4 Z305 18BK/DG MASA
5 Z306 18OR/BK MASA
6 - -
7 D21 18PK TRANSMISION DE SCI (PCM)
8 - -
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS 9 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI (TCM)
10 - -
11 - -
12 D20 20LG RECEPCION DE SCI (PCM)
13 - -
14 - -
15 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI (TCM)
16 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE

NEGRO
E
LUZ DE TECHO
S
CAV. CIRCUITO FUNCION
P
1 - - I
2 M20 20BR IMPULSOR DE LUZ DE CORTESIA G
LUZ DE TECHO
3 F32 18RD/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE A
S

D
E

NEGRO
C
O
N
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-CONDUCTOR (BASICO)
E
CAV. CIRCUITO FUNCION
C
T
1 G75 20TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN-
CONMUTADOR DE PUERTA TREABIERTA
O
ENTREABIERTA-CONDUCTOR (BASICO) R
2 Z314 20BK/LG MASA

NEGRO

CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-TRASERA IZQUIERDA (BASICO)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G77 20VT/OR DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA
ENTREABIERTA-TRASERA
2 Z75 20BK MASA
IZQUIERDA (BASICO)

555
ESPI GAS DE CON ECT OR

NEGRO

CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-ACOMPAÑANTE (BASICO)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G74 20TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE
CONMUTADOR DE PUERTA
ENTREABIERTA
ENTREABIERTA-ACOMPAÑANTE
(BASICO) 2 Z351 20BK/LG MASA

NEGRO

CONMUTADOR DE PUERTA ENTREABIERTA-TRASERA DERECHA (BASICO)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G76 20VT/OR DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA
CONMUTADOR DE PUERTA
ENTREABIERTA
ENTREABIERTA-TRASERA DERECHA
(BASICO) 2 Z74 20BK MASA

E
S
P
I
G
A NEGRO
S

D CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR/


E ENTREABIERTA(EXCEPTO BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION

C 1 G75 20TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN-


TREABIERTA
O
N 2 Z314 20BK/LG MASA
E 3 P55 18 DB IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
CONMUTADOR DE MOTOR DE
C CERRADURA DE PUERTA DEL CON- 4 Y157 18TN/PK IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS
T DUCTOR /ENTREABIERTA (EXCEPTO
O BASICO)
R

NEGRO

CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA/ENTREABIERTA


(EXCEPTO BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G77 20VT/OR DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
ENTREABIERTA
2 Z75 20BK MASA
CONMUTADOR DE MOTOR DE 3 Y201 18TN/OR IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
CERRADURA DE PUERTA TRASERA
IZQUIERDA/ENTREABIERTA (EXCEP-
4 Y157 18TN/PK IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS
TO BASICO)

556
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE/ENTREABIERTA-


(EXCEPTO BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G74 20TN/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE
ENTREABIERTA
2 Z351 20BK/LG MASA
CONMUTADOR DE MOTOR DE 3 Y156 18TN/WT IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
CERRADURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE/ 4 Y200 18TN/VT IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
ENTREABIERTA(EXCEPTO BASICO)

NEGRO

CONMUTADOR DE MOTOR DE CERRADURA DE PUERTA TRASERA DERECHA/ENTREABIERTA


(EXCEPTO BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G76 20VT/OR DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA E
ENTREABIERTA
S
2 Z74 20BK MASA P
CONMUTADOR DE MOTOR DE
CERRADURA DE PUERTA TRASERA 3 Y156 18TN/OR IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS I
DERECHA/ENTREABIERTA (EXCEP- 4 Y200 18TN/PK IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS G
TO BASICO) A
S

D
E

C
BLANCO
O
CONMUTADOR DE CERRADURA DE PUERTA-ACOMPAÑANTE
N
CAV. CIRCUITO FUNCION
E
1 P96 20WT/LG CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPA- C
ÑANTE
T
2 Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. O
POR FUSIBLE
R
3 - -
CONMUTADOR DE CERRADURA DE 4 - -
PUERTA-ACOMPAÑANTE 5 Z74 20BK/LG MASA
6 - -

ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL CONDUCTOR (ZONA DOBLE)


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZ-
CLA DEL CONDUCTOR (ZONA 2 C62 20DB/PK IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA
DOBLE)

557
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C1 DE PUERTA DEL CONDUCTOR
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Q28 14DG/WT IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DERECHA (ABAJO)
2 Q18 14GY/BK IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DERECHA (ARRIBA)

AZUL 3 Q16 14BR/WT CONMUTADOR MAESTRO DE VENTANILLA DELANTERA DERECHA


(ARRIBA)
4 Q17 14DB/WT IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA IZQUIERDA (ARRIBA)
5 Q11 14LB IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA IZQUIERDA (ARRIBA)
6 Q26 14VT/WT CONMUTADOR MAESTRO DE VENTANILLA DELANTERA DERECHA
(ABAJO)
MODULO C1 DE PUERTA DEL CON-
DUCTOR 7 P97 20WT/DG CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUC-
TOR
8 Z67 14BK MASA
9 F21 14TN SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
10 Q27 14RD/BK IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA IZQUIERDA (ABAJO)
11 Z75 20BK MASA
12 Q21 14WT IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA IZQUIERDA (ABAJO)

E
S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

558
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DEL MOTOR
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K22 18DR/DB SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERA-
DOR
2 K24 18WT/DG SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
3 K69 18 BR/LB SEÑAL Nº 1 DE CONTROL DE INYECTOR
4 - -
5 K154 18GY SALIDA DEL RELE Nº 1 DE BUJIA INCANDESCENTE
6 K152 18WT CONTROL DE RELE Nº 1 DE BUJIA INCANDESCENTE
7 - -
8 - -
9 - -
10 Y5 18OR SENSOR DE VELOCIDAD DE VENTILADOR
11 G7 18WT/OR SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
12 G60 18GY/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE DEL MO-
TOR
13 - -
14 - -
15 - -
16 D21 18PK TRANSMISION DE SCI
17 - -
18 - -
19 D20 18LG RECEPCION DE SCI
E
S
20 A140 16DG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
P
21 Z816 16BK/TN MASA I
22 - - G
23 Y3 18WT - A
24 K4 18BK/LB MASA DE SENSOR
S
25 - -
D
MODULO C2 DE CONTROL DEL 26 G8 18 LB/BK SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE E
MOTOR (DIESEL)
27 K77 18 BR/WT ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE TRANSFE-
RENCIA C
28 D25 18VT/YL BUS PCI O
29 - - N
30 A140 16DG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
C
31 - -
T
32 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. O
POR FUSIBLE
R
33 - -
34 - -
35 K68 18BR/LG SENSOR DE PRESION DE AIRE DE ENTRADA
36 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
37 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENOS
38 - -
39 - -
40 A140 16BG/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
41 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL A/A
42 - -
43 Y1 18LG CONTROL DE SOLENOIDE DE CIERRE DE ESTACIONAMIENTO
44 - -
45 - -
46 V37 18RD/YL SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V
47 K118 18PK/YL SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
48 - -
49 Z816 16BK/TN MASA
50 Z816 16BK/TN MASA

559
ESPI GAS DE CON ECT OR

SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR


CAV. CIRCUITO FUNCION

SENSOR DE TEMPERATURA DEL


1 C57 20DB/GY MASA DE SENSOR
EVAPORADOR 2 C12 20LG/BK SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR

GRIS

FARO ANTINIEBLA IZQUIERDO


CAV. CIRCUITO FUNCION
A Z144 18BK/OR MASA
FARO ANTINIEBLA IZQUIERDO B L39 18VT/LB SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA

E
S
BLANCO
P
I FARO ANTINIEBLA DERECHO
G CAV. CIRCUITO FUNCION
A
A Z144 18BK/OR MASA
S
FARO ANTINIEBLA DERECHO B L39 18LB SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
D
E

C
O
N NEGRO
E
C CONMUTADOR Y LUZ DE LA GUANTERA
T CAV. CIRCUITO FUNCION
O 1 M11 20PK/LB MASA DE LUZ DE CORTESIA
R
CONMUTADOR Y LUZ DE LA GUAN- 2 F32 18RD/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
TERA

560
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

CONMUTADOR DE FAROS
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 Y163 20OR/WT CONTROL DE ILUMINACION DE CONMUTADOR DE FAROS
4 Z214 20LB/BK MASA
5 L39 20LB SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
6 Y111 20VT/WT SEÑAL DE ATENUADOR DE LUCES DEL TABLERO
7 Y167 20WT/DB RETORNO DE CONMUTADOR DE FAROS

CONMUTADOR DE FAROS
8 Y126 20VT/YL SEÑAL DE CONMUTADOR DE FAROS

AZUL

FARO IZQUIERDO
CAV. CIRCUITO FUNCION E
1 Y171 18WT/DG SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA
S
P
2 Z141 18BK/LB MASA
I
FARO IZQUIERDO 3 Y170 18WT/LG SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA G
A
S

D
E

CONMUTADOR DE CLAXON C
ILUSTRACION NO DISPONI- CAV. CIRCUITO FUNCION O
BLE 1 X3 20BK/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON N
2 - -
E
C
T
O
R
NEGRO

CLAXON DE TONO ALTO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X2 18DG/RD SALIDA DE RELE DEL CLAXON
2 Z307 18BK/WT MASA

CLAXON DE TONO ALTO

561
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO

CLAXON DE TONO BAJO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X2 18DG/RD SALIDA DE RELE DEL CLAXON
2 Z308 18BK/BR MASA

CLAXON DE TONO BAJO

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CAV. CIRCUITO FUNCION
NEGRO 1 A2 12PK/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 A51 16RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
3 A21 16DB SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
4 A1 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
5 G26 20LB DETECCION DE CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO
E 6 Z42 20BK/DG MASA
S 7 A22 16BK/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
P
8 C1 12DG ALIMENTACION DE MOTOR DEL VENTILADOR
I
G 9 A31 14DB SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
A
S 10 F1 10BR/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
D 11 Y131 14RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 12 A30 10CK/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 A41 16YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
C POR FUSIBLE
O 14 A38 16OR SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
N FUSIBLE
E
C
T
O
R

562
ESPI GAS DE CON ECT OR
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 F35 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 Y200 18TN/VT IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
3 Y204 18OR/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE BTSI
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 - -
9 - -
GRIS 10 G10 20LG/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
11 Y156 18TN/WT IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS DERECHAS
12 Y201 18TN/OR IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
13 Z105 18TN/BK MASA
14 F35 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
15 Y157 18TN/PK IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA DE PUERTAS IZQUIERDAS
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C1
16 - -
17 X3 20BK/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON
18 G75 20TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR EN-
TREABIERTA
19 G77 20VT/OR DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
ENTREABIERTA
E
S
20 G76 20TN/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA TRASERA DERECHA
ENTREABIERTA
P
I
21 G74 20TN/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE
ENTREABIERTA
G
A
22 - -
S
23 L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENOS
24 G26 20LB DETECCION DE CONMUTADOR DE LLAVE EN ENCENDIDO D
25 P55 18DB IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA E
26 - -
C
O
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C2 N
CAV. CIRCUITO FUNCION E
1 Y109 20VT/OR ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE
C
FAROS/LAVADOR T
2 P96 20WT/LG CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPA-
O
ÑANTE R
3 P97 20WT/DG CONMUTADOR MUX DE CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUC-
TOR
GRIS
4 Y111 20VT/WT SEÑAL DE ATENUADOR DE LUCES DEL TABLERO
5 Y126 20VT/YL RETORNO DE CONMUTADOR DE FAROS
6 G72 20DG/OR CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA DEL ACOMPA-
ÑANTE
7 G73 20LG/OR CONMUTADOR MUX DE CILINDRO DE CERRADURA DEL CONDUC-
TOR

GRUPO DE INSTRUMENTOS - C2 8 Y110 20WT/VT ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE INTERMITENTES


9 - -
10 - -
11 V8 20VT DETECCION DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR INTERMITENTE
12 X20 20GY/WT (PREMIUM) MUX DE CONTROL DE RADIO
13 - -
14 Y193 20YL/RD MUX DE SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS.
15 - -
16 - -

563
ESPI GAS DE CON ECT OR
GRUPO DE INSTRUMENTOS - C3 - BLANCO 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 M3 20 PK/DB IMPULSOR DE LUZ DE CARGA
2 - -
3 M20 20BR IMPULSOR DE LUZ DE CORTESIA
4 M11 20PK/LB MASA DE LUZ DE CORTESIA
5 - -
6 Y165 20OR/YL IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO
7 - -
8 Y108 20VT/BR RETORNO DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE CRUCE O
CARRETERA/INTERMITENTES/LIMPIADOR
9 Y167 20WT/DB RETORNO DE CONMUTADOR DE FAROS
10 Y128 20DG/GY ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DE GRUPO DE INSTRUMENTOS
BLANCO ELECTRONICO DE SENSOR DE POSICION DE LA CAJA DE CAM-
BIOS
11 Z202 20LB/BK MASA
12 Z203 20VT/BK MASA
13 Y105 20BK/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
GRUPO DE INSTRUMENTOS – C3 14 E1 20TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
15 P131 20RD/DG (ELECTRI- ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO
CO 4X4)
16 Y189 20OR/BK (SLT+) ALIMENTACION DE LUCES DEL TABLERO
E 17 Y161 20OR/RD (ELECTRI- ALIMENTACION DE LUCES DEL TABLERO
S CO 4X4)
P 18 Y163 20OR/WT CONTROL DE ILUMINACION DE CONMUTADOR DE FAROS
I
19 Y166 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO
G
A 20 - -
S 21 D25 20VT/YL BUS PCI
22 G11 20WT/LG DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
D 23 Z106 20LG/BK MASA
E
24 A51 16RD/WT SALIDA (OFF-RUN-START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
C 25 Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
O
N 26 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
C
T
O
R

564
ESPI GAS DE CON ECT OR

MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO

RELE DE VENTI-
LADOR DE
CONDENSADOR
RELE DEL A/A

RELE DE FAROS
ANTINIEBLA

RELE DEL CON-


TROL DEL MOTOR

RELE DE PEDAL
AJUSTABLE
REPUESTO

E
RELE DE LA CAJA
DE CAMBIOS
S
P
RELE DE EMBRA-
GUE DE A/A I
G
REPUESTO A
RELE DE SENSOR DE S
OXIGENO DE SALIDA
(CALIFORNIA) D
E
REPUESTO
C
O
N
E
RELE DEL MOTOR
DE ARRANQUE
C
T
O
R
RELE DE LUZ DE
ESTACIONAMIENTO
RELE DE DES-
EMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA

REPUESTO REPUESTO RELE DE LIMPIA-


DOR ON/OFF

REPUESTO REPUESTO RELE DE LIM-


PIADOR ON/OFF

565
ESPI GAS DE CON ECT OR
FUSIBLES (IPM)
FUSI- AMPERIOS CIRCUITO PROT. POR FUSIBLE FUNCION
BLE Nº
1 40A Y133 14RD/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 30A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
3 30A A22 16BK/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
4 40A A2 10PK/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
5 40A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
6 40A A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
7 50A F37 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 30A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
9 40A A30 10RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
10 40A Y131 14RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
11 30A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
12 40A A112 RD/TN (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 30A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
14 30A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
15 50A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
16 10A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
17 15A F32 18RD/TL B(+) PROT. POR FUSIBLE
18 15A E1 20TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
19 20A A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
E
S 20 25A A1 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
P 21 20A F75 18VT B(+) PROT. POR FUSIBLE
I 22 20A F35 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
G 23 20A F32 18RD/YL (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
A
24 15A A108 18TN/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
S
25 20A A12 18RD/TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
D 26 25A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
E 27 15A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
28 10A Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
C
29 20A F30 18RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
O
N 30 - - -
E 31 - - -
C 32 10A L7 18BK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS
T 33 10A L76 18BK/OR SALIDA DEL RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE
O
34 10A Y174 18PK/VT SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR FUSIBLE
R
35 10A A20 20RD/DB B(+) PROT. POR FUSIBLE
36 10A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
37 - - -
38 15A L10 18BR/LG SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
39 25A INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
40 15A INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
41 15A INTERNO ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
42 20A Y148 16BR/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
43 25A A34 16LB/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
44 20A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
45 20A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
46 15A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
47 15A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
48 20A F235 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
49 20A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
50 10A INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
51 20A M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
52 20A F23 18DB/YL SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
53 20A F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE

566
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADO (FCM)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y169 IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE DERECHA
2 Y170 IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA
3 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
4 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
5 V10 DETECCION DE MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR
6 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
7 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 Y168 IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA DERECHA
9 Y171 IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA
10 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
11 - -
12 Z21 MASA
13 - -
14 INTERNO CONTROL DEL RELE DE INTERMITENTE IZQUIERDO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
15 INTERNO CONTROL DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
16 - -
17 INTERNO CONTROL DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
18 INTERNO CONTROL DEL RELE DE FAROS ANTINIEBLA
19 L62 IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA DERECHA
20 - - E
21 - - S
22 L1 ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
P
I
23 - -
G
24 - - A
25 - - S
26 - -
27 Z2 MASA
D
E
28 G29 DETECCION DE CONMUTADOR DE LIQUIDO LAVADOR
29 G31 SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE C
30 Z12 MASA O
31 Z21 MASA N
32 INTERNO CONTROL DE RELE DE CLAXON
E
C
33 - -
T
34 INTERNO CONTROL DE RELE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE REMOLQUE O
35 INTERNO CONTROL DE RELE DE PEDAL AJUSTABLE R
36 - -
37 INTERNO CONTROL DE RELE DE VELOCIDAD DEL LIMPIADOR
38 D25 BUS PCI
39 - -
40 - -
41 L22 IMPULSOR DE LUZ DE FRENO DERECHA
42 L61 IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA IZQUIERDA
43 L24 IMPULSOR DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA
44 L63 IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA IZQUIERDA
45 L60 IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA DERECHA
46 Y137 MASA DE SENSOR
47 Z12 MASA
48 INTERNO SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
49 V5 DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR

567
ESPI GAS DE CON ECT OR
RELE DE FAROS ANTINIEBLA
CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
86 INTERNO CONTROL DEL RELE DE FAROS ANTINIEBLA
87 L39 18LB SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
87A - -

RELE DE ESPEJO TERMICO


CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 INTERNO SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
86 C16 20LB/YL CONTROL DE RELE DE ESPEJO TERMICO
87 F121 16TN/BK SALIDA DE RELE DE ESPEJO TERMICO
87A - -

RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
86 INTERNO CONTROL DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
E 87 INTERNO SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
S 87A - -
P
I
G RELE DE INTERMITENTE IZQUIERDO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
A CAV. CIRCUITO FUNCION
S 30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
85 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
D
E 86 INTERNO CONTROL DEL RELE DE INTERMITENTE IZQUIERDO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
87 Y141 18YL/PK SALIDA DEL RELE DE GIRO IZQUIERDO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
C 87A - -
O
N
E RELE DE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
C CAV. CIRCUITO FUNCION
T 30 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
O 85 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
R 86 INTERNO CONTROL DE RELE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
87 Y140 18WT/PK SALIDA DEL RELE DE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE REMOLQUE
87A - -

RELE DE ALTA/BAJA DE LIMPIADOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO CONTROL DE LIMPIADOR
85 INTERNO CONTROL DE RELE DE VELOCIDAD DEL LIMPIADOR
86 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
87 V4 16RD/YL SALIDA DE VELOCIDAD ALTA DEL RELE DEL LAVADOR
87A V3 16BR/WT SALIDA DE VELOCIDAD BAJA DEL RELE DEL LAVADOR

RELE DE LIMPIADOR ON/OFF


CAV. CIRCUITO FUNCION
30 INTERNO CONTROL DE LIMPIADOR
85 INTERNO CONTROL DE RELE DE LIMPIADOR ON/OFF
86 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
87 INTERNO B(+) PROT. POR FUSIBLE
87A Z316 12BK/OR MASA

568
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C1 DE ALIMENTACION INTEGRADO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 A112 12RD/TN (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 Y107 20VT/RD SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
3 - -
4 A20 20RD/DB SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 Y141 18DG/WT SALIDA DEL RELE DE INTERMITENTE IZQUIERDO DE ARRASTRE
DE REMOLQUE
6 - -
7 Y140 18WT/PK SALIDA DEL RELE DE INTERMITENTE DERECHO DE ARRASTRE DE
REMOLQUE
8 Y131 14RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
9 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
10 L7 18BK/YL SALIDA DEL RELE DE ARRASTRE DE REMOLQUE
11 A21 16DB SALIDA (RUN-START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
12 F35 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 F32 18RD/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
14 X2 18DG/RD SALIDA DE RELE DEL CLAXON
MODULO C1 DE ALIMENTACION
INTEGRADO 15 A64 16DG/WT (EXCEPTO SALIDA DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
4.7L)
16 A108 18TN/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE E
17 L76 18BK/OR SALIDA DEL RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR FU- S
SIBLE P
18 F32 18RD/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE I
19 Y174 18PK/VT SALIDA DEL RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR FU-
G
SIBLE A
20 - -
S
21 - -
D
22 - - E
23 Y145 18DB/YL CONTROL DE RELE DE VENTILADOR DEL CONDENSADOR
24 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. C
POR FUSIBLE O
25 K31 18BR (EXCEPTO 4.7L) CONTROL DE RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE N
26 - -
E
C
T
MODULO C2 DE ALIMENTACION INTEGRADO O
CAV. CIRCUITO FUNCION R
1 A30 10RD/WT (EXCEPTO B(+) PROT. POR FUSIBLE
BASICO)
2 A34 16LB/RD (ETC) B(+) PROT. POR FUSIBLE
BLANCO 3 Y148 18YL/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
4 A61 14DG/BK (3.9L/5.7L/ SALIDA DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
5.9L)
5 F37 12RD/LB (EXCEPTO B(+) PROT. POR FUSIBLE
BASICO)
6 A2 10PK/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
7 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 A10 12RD/DG B(+) PROT. POR FUSIBLE
9 A12 18RD/TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
MODULO C2 DE ALIMENTACION 10 A22 16BK/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE
INTEGRADO
11 - -
12 F30 18RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
13 F75 18VT (EXCEPTO BA- B(+) PROT. POR FUSIBLE
SICO)
14 A1 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
15 - -

569
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C3 DE ALIMENTACION INTEGRADO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 V10 20BR DETECCION DE MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR
2 L62 18BR/RD IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA DERECHA
3 Z21 18BK/LG MASA
4 D25 20VT/PK BUS PCI
5 Z12 16BK/TN MASA
VERDE
6 - -
7 - -
8 - -
9 - -
10 - -
11 L1 18VT/BK ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
MODULO C3 DE ALIMENTACION 12 - -
INTEGRADO
13 - -
14 G31 20VT/LG (EXCEPTO SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
BASICO)
15 - -
16 L61 18LG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA IZQUIERDA
17 L24 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA
18 L63 18DG/RD IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE TRASERA IZQUIERDA
19 L60 18LG/TN IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA DERECHA
E
S 20 Y137 20VT/LB MASA DE SENSOR
P
I
G MODULO C4 DE ALIMENTACION INTEGRADO
CAV. CIRCUITO FUNCION
A
S 1 Z2 18BK/LG MASA
2 L22 18LB/WT IMPULSOR DE LUZ DE FRENO DERECHA
D 3 - -
E 4 - -
5 - -
C
O NEGRO
6 - -
N 7 - -
E 8 - -
C 9 - -
T
10 - -
O
R 11 Y134 20GY/RD (3.7L/5.9L) SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
MODULO C4 DE ALIMENTACION 11 K173 20LG (DIESEL) MASA
INTEGRADO
12 V5 20DG DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR
13 - -
14 - -
15 G29 20BK/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE LIQUIDO LAVADOR
16 Y135 18LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
17 - -
18 - -
19 - -
20 - -

570
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C5 DE ALIMENTACION INTEGRADO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 A38 16OR SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
2 K173 18LG (GAS. EX- MASA
CEPTO 5.9L)
2 K173 18LG (5.9L) MASA
2 K173 20LG (DIESEL) MASA
3 - -
4 L10 18BR/LG SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 C23 16DG SALIDA DEL RELE DE VENTILADOR DEL CONDENSADOR
6 F15 20DB (DIESEL) SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
7 G115 20YL/WT (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE
8 Z316 12BK/OR MASA
9 - -
10 - -
11 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DE A/A
12 - -
13 A42 18DG (CALIFORNIA) SALIDA DEL RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA
14 Z114 18BK/LG (DIESEL) MASA
MODULO C5 DE ALIMENTACION 15 Y135 18LG/BK (DIESEL) SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
INTEGRADO POR FUSIBLE
E
S
16 K30 18PK CONTROL DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
P
17 F121 16TN/BK SALIDA DEL RELE DE ESPEJO TERMICO I
18 C3 18DB/BK SALIDA DEL RELE DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DE A/A G
19 - - A
20 - -
S
21 C16 20LB/YL CONTROL DE RELE DE ESPEJO TERMICO
D
22 V4 16RD/YL SALIDA DE VELOCIDAD ALTA DEL RELE DEL LAVADOR E
23 F23 18DB/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE
24 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. C
POR FUSIBLE O
25 - - N
26 F15 20DB (GAS.) SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
E
FUSIBLE C
26 Y106 20OR/RD (CAJA DE SALIDA (RUN) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
T
TRANSFERENCIA ELEC- FUSIBLE O
TRICA) R

571
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C7 DE ALIMENTACION INTEGRADO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T40 14BR SALIDA DEL RELE DE MOTOR DE ARRANQUE
2 V3 16BR/WT SALIDA DEL VELOCIDAD BAJA DEL RELE DEL LAVADOR
3 Y105 20BR/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
4 F235 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
5 - -
6 Y171 18WT/DG IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA
7 Y168 18WT/LB IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA DERECHA
8 - -
9 A64 16DG/WT SALIDA DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
GRIS
10 - -
11 K51 18DB/YL CONTROL DE RELE DE PARADA AUTOMATICA
12 K127 18DB/OR (CALIFOR- CONTROL DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA
NIA)
13 - -
14 - -
15 Y170 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA
16 Y153 18DB/RD SALIDA DEL RELE DE PEDAL AJUSTABLE

MODULO C7 DE ALIMENTACION 17 - -
INTEGRADO 18 - -
E 19 K31 18BR -
S
20 L39 18LB (FAROS ANTI- SALIDA DEL RELE DE FAROS ANTINIEBLA
P NIEBLA)
I
21 A41 16YL SALIDA (START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
G FUSIBLE
A
22 Y169 18WT/TN IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE DERECHA
S
23 T24 18BR/YL (EXCEPTO DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
NGC) MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)
D
E 23 T752 18DG/OR (NGC)
24 E1 20TN B(+) PROT. POR FUSIBLE
C 25 A141 18DG/WT (EXCEPTO SALIDA DEL RELE DE PARADA AUTOMATICA PROT. POR FUSIBLE
O NGC)
N 26 - -
E
C
T
O
R
ACCIONADOR 1 DE PUERTA DE MODO (TABLERO A SUELO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
ACCIONADOR 1 DE PUERTA DE 1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
MODO (TABLERO A SUELO)
2 C35 20DG/YL IMPULSOR 1 DE PUERTA DE MODO

ACCIONADOR 2 DE PUERTA DE MODO (DESEMPAÑADOR A SUELO)


CAV. CIRCUITO FUNCION
ACCIONADOR 2 DE PUERTA DE 1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
MODO (DESEMPAÑADOR A SUELO)
2 C33 20DB/RD IMPULSOR 2 DE PUERTA DE MODO

572
ESPI GAS DE CON ECT OR

NEGRO CONMUTADOR MULTIFUNCION


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Y109 20VT/OR SEÑAL DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE FAROS/
LAVADOR
2 Y108 20VT/BR RETORNO DE CONMUTADOR DE SELECCION DE LUZ DE CRUCE O
CARRETERA/INTERMITENTES/LIMPIADOR
CONMUTADOR MULTIFUNCION
3 Y110 20WT/VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE INTERMITENTES
4 V8 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR INTERMITENTE

MARRON
LUZ DE INTERMITENTE/ESTACIONAMIENTO DELANTERA IZQUIERDA
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 L61 18LG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA IZQUIERDA
LUZ DE INTERMITENTE/ 2 Y174 18PK/VT SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO PROT. POR FUSI-
ESTACIONAMIENTO DELANTERA BLE
IZQUIERDA 3 Z148 18DB/BK MASA

E
S
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL ACOMPAÑANTE (ZONA DOBLE) P
CAV. CIRCUITO FUNCION
I
ACCIONADOR DE PUERTA DE MEZ- 1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN G
CLA DEL ACOMPAÑANTE (ZONA
2 C46 20YL/LG IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA DEL ACOMPAÑANTE A
DOBLE)
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

573
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 - -
4 V36 18TN/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACIO DEL CONTROL DE VELOCI-
DAD
5 V35 18LG/RD CONTROL DEL SOLENOIDE DE RESPIRADERO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
6 - -
7 - -
8 - -
9 - -
10 - -
11 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
12 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
13 T6 18OR/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
14 - -
15 - -
16 - -
MODULO C3 DE CONTROL DEL 17 - -
MECANISMO DE TRANSMISION - 18 - -
E (DIESEL)
19 - -
S
20 - -
P
I 21 - -
G 22 - -
A 23 - -
S 24 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENOS
25 - -
D
E 26 - -
27 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI
C 28 - -
O 29 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI
N
30 D25 18VT/BR BUS PCI
E
C 31 - -
T 32 V37 18RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
O
R

574
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C1 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION (NGC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K98 18LB/RD CONTROL DE BOBINA Nº 8
2 - -
3 K97 18BR CONTROL DE BOBINA Nº 7
4 K28 18GY/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 8
5 K26 18VT/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 7
6 - -
7 - -
8 B222 20DG/WT (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 2
9 Z81 16BK/TN MASA
10 - -
11 Y135 18LG/BK SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
12 A51 16RD/WT (4.7) SALIDA (OFF-RUN-START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROT. POR FUSIBLE
12 Y135 LG/BK (5.7) SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE
NEGRO
13 B22 20DG/YL (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1
13 G7 18WT/OR (4.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
14 - -
15 - -
16 - -
17 - -
E
18 Z82 16BK/TN MASA S
19 - - P
MODULO C1 DE CONTROL DEL 20 G60 18GY/YL SEÑAL DE PRESION DE ACEITE I
MECANISMO DE TRANSMISION G
(NGC) 21 C18 18DB SEÑAL DE PRESION DEL A/A
A
22 G31 18VT/LG SEÑAL DE AAT
S
23 - -
24 - - D
25 D20 18LG RECEPCION DE SCI (PCM) E
26 D6 18PK/LB RECEPCION DE SCI (TCM)
C
27 K6 18VT/WT (4.7L) ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
O
28 - - N
29 A14 18RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE E
30 A41 16YL SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE C
31 K141 18TN/WT SEÑAL DE O2 1/2
T
O
32 Y213 18PK/LB RETORNO DE O2 DE ENTRADA
R
33 K341 18TN/WT (4.7L) SEÑAL DE O2 2/2
34 - -
35 - -
36 D21 18PK TRANSMISION DE SCI (PCM)
37 D15 18WT/DG (4.7L) TRANSMISION DE SCI (TCM)
38 D25 18VT/BR BUS PCI

575
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO C3 DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION - (JTEC)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C13 18DB/OR CONTROL DE RELE DE EMBRAGUE DEL A/A
2 - -
3 K51 18DB/YL CONTROL DE RELE DE PARADA AUTOMATICA
4 V36 18TN/RD CONTROL DE SOLENOIDE DE VACIO DEL CONTROL DE VELOCI-
DAD
5 V35 18LG/RD CONTROL DE SOLENOIDE DE RESPIRADERO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
6 - -
7 K73 18YL/BK (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE DETONACIÓN Nº 1
8 K199 18BR/VT CONTROL DEL CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 1/1
9 K127 18DB/OR CONTROL DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE SALIDA
10 K106 18WT/DG DETECCION DE CONMUTADOR DE BOMBA DE DETECCION DE FU-
GAS
GRIS
11 V32 18YL/RD ALIMENTACION DE CONTROL DE VELOCIDAD
12 A142 16DG/OR SALIDA DEL RELE DE PARADA AUTOMATICA
13 T6 18OR/WT (5.9L) DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
13 T10 18YL/DG (5.9L DIE- DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR
SEL)
14 K107 18OR CONTROL DEL SOLENOIDE DE BOMBA DE DETECCION DE FUGAS
15 K118 18PK/YL SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
16 K299 18BR/WT (CALIFOR- CONTROL DE CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 2/1
E NIA)
S
MODULO C3 DE CONTROL DEL 16 K299 18BR/WT (EXCEPTO CONTROL DE CALEFACTOR DE SENSOR DE OXIGENO 1/2
P CALIFORNIA)
MECANISMO DE TRANSMISION -
I (JTEC)
17 - -
G
A 18 K74 18BR/VT (3.7L) SEÑAL DE SENSOR DE DETONACION Nº 2
S 19 K31 18BR CONTROL DEL RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE
20 K52 18PK/BK CONTROL DE SOLENOIDE DE EMISIONES VOLATILES
D 21 - -
E
22 - -
C 23 - -
O 24 K29 18WT/PK DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENOS
N 25 K125 18WT/DB FUENTE DEL GENERADOR
E 26 G8 18LB/BK SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
C
27 D21 18PK TRANSMISION DE SCI
T
O 28 - -
R 29 D20 18LG RECEPCION DE SCI
30 D25 18VT/BR BUS PCI
31 - -
32 V37 18RD/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD

576
ESPI GAS DE CON ECT OR
RADIO (BASICO)
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
2 Y105 20BR/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
3 Y166 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DE TABLERO
4 - -
5 - -
6 - -
GRIS
7 X82 18LB/VT (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA
8 X80 18LB/BK (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA
9 X85 18LG/DG (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
10 X87 18LG/RD (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
11 Z9 18BK/DG MASA
RADIO (BASICO) 12 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 - -
14 D25 20VT/LB BUS PCI
15 - -
16 - -
17 - -
18 X93 18WT/RD (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
19 X91 18WT/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
E
20 X92 18TN/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO S
21 X94 18TN/VT (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO P
22 Z9 18BK/DG MASA I
G
A
RADIO (PREMIUM) S
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE D
2 Y105 20BR/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
E
POR FUSIBLE
3 Y166 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO
C
O
4 - -
N
5 - - E
6 - - C
GRIS
7 X54 20VT (+) DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO T
8 X56 20DB/RD (-) DE ALTAVOZ DELANTERO DERECHO
O
R
9 X55 20BR/RD (-) DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
10 X53 20DG (+) DE ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO
11 Z9 18BK/DG MASA
RADIO (PREMIUM) 12 M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
13 X60 20DG/RD SALIDA DE 12 VOLTIOS DE LA RADIO
14 D25 20VT/LB BUS PCI
15 - -
16 - -
17 - -
18 X51 20BR/YL (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
19 X57 20BR/LB (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
20 X58 20DB/OR (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
21 X52 20DB/WT (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
22 Z9 18BK/DG MASA

577
ESPI GAS DE CON ECT OR

ACCIONADOR DE PUERTA DE RECIRCULACION


CAV. CIRCUITO FUNCION
ACCIONADOR DE PUERTA DE 1 C34 20DB/WT IMPULSOR DE PUERTA COMUN
RECIRCULACION 2 C32 20GY/DB IMPULSOR DE PUERTA DE RECIRCULACION

NEGRO

CONMUTADOR DE RADIO REMOTO-IZQUIERDO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X20 22GY (EXCEPTO ETC) CIR. MUX DE CONTROL DE RADIO
1 X20 22RD/BK (ETC) CIR. MUX DE CONTROL DE RADIO
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO- 2 Z5 22BK/LB MASA
IZQUIERDO

E
S NEGRO
P
I CONMUTADOR DE RADIO REMOTO-DERECHO
G CAV. CIRCUITO FUNCION
A 1 X20 22GY (EXCEPTO ETC) CIR. MUX DE CONTROL DE RADIO
S 1 X20 22RD/BK (ETC) CIR. MUX DE CONTROL DE RADIO
CONMUTADOR DE RADIO REMOTO- 2 Z5 22BK/LB MASA
D DERECHO
E

C
O
N
E NEGRO MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE CENTINELA
C CAV. CIRCUITO FUNCION
T 1 - -
O 2 D25 20VT/WT BUS PCI
R 3 - -
MODULO DE INMOVILIZADOR CON
LLAVE CENTINELA
4 Y135 20LG/BK SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
5 Z110 20BK/GY MASA
6 A14 20RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE

BLANCO

ALTAVOZ-PARTE CENTRAL DE TABLERO DE INSTRUMENTOS


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X83 20YL/RD (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
ALTAVOZ-PARTE CENTRAL DE
TABLERO DE INSTRUMENTOS 2 X84 20OR/BK (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

578
ESPI GAS DE CON ECT OR
BLANCO

ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA IZQUIERDA


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X85 18LG/DG (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
2 - -
ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA
3 X87 18LG/RD (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA
IZQUIERDA

NEGRO

ALTAVOZ-PARTE IZQUIERDA DE TABLERO DE INSTRUMENTOS


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X81 18YL/BK (+) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
ALTAVOZ-PARTE IZQUIERDA DE
2 X83 18YL/RD (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS

E
S
P
I
BLANCO G
A
ALTAVOZ-TRASERO IZQUIERDO
S
CAV. CIRCUITO FUNCION
D
1 X93 18WT/RD (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
E
2 - -
ALTAVOZ-TRASERO IZQUIERDO
3 X91 18WT/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO C
O
N
E
C
T
O
BLANCO R

ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA DERECHA


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X80 18LB/BK (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA
2 - -
ALTAVOZ-PUERTA DELANTERA
DERECHA 3 X82 18LB/VT (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA DERECHA

NEGRO

ALTAVOZ-PARTE DERECHA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X84 18OR/BK (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
ALTAVOZ-PARTE DERECHA DEL
2 X86 18OR/RD (-) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS

579
ESPI GAS DE CON ECT OR

BLANCO

ALTAVOZ-TRASERO DERECHO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 X94 18TN/VT (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
2 - -
ALTAVOZ-TRASERO DERECHO 3 X92 18TN/BK (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

GRIS OSCURO

CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Z237 20BK/OR MASA
2 G10 20LG/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD
CONMUTADOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DEL CONDUCTOR

E
S
P CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
I AZUL CAV. CIRCUITO FUNCION
G 1 R5 18VT/YL DETECCION DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG DEL ACOMPA-
A ÑANTE
S 2 R4 18BR/YL RETORNO DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG DEL ACOMPA-
ÑANTE
D 3 R166 18LG/TN IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
E 4 F14 18LG/YL SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
CONMUTADOR ON-OFF DE AIRBAG
POR FUSIBLE
DEL ACOMPAÑANTE
C 5 - -
O 6 - -
N
E
C
T
O
R
REDUCTOR DE TENSION DE CINTURON DE SEGURIDAD (CABINA DE SERIE)
CAV. CIRCUITO FUNCION
REDUCTOR DE TENSION DE CINTU- 1 Y105 20BR/RD SALIDA (RUN-ACC) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
RON DE SEGURIDAD (CABINA DE POR FUSIBLE
SERIE)
2 G10 20LG/RD DETECCION DE CONMUTADOR DE CINTURON DE SEGURIDAD

AMARILLO

TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 R54 18LB/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO
2 R56 18LB/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD IZQUIERDO
TENSOR DE CINTURON DE SEGURI-
DAD IZQUIERDO

580
ESPI GAS DE CON ECT OR

AMARILLO

TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO


CAV. CIRCUITO FUNCION
1 R53 18LG/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO
2 R55 18LG/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD DERECHO
TENSOR DEL CINTURON DE SEGU-
RIDAD DERECHO

MODULO C1 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


CAV. CIRCUITO FUNCION
A1 D25 20VT/DB BUS PCI
A2 - -
NEGRO A3 - -
A4 Y122 20DG/BR INDICADOR DE BAJA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
A5 Y123 20DG/OR INDICADOR DE ALTA DE TRACCION EN LAS 4 RUEDAS
A6 Y120 20YL/DG SELECTOR DE MODO
A7 Y116 20YL/GY MASA DEL SENSOR DE MODO
A8 Z366 18BK/RD MASA
B1 - - E
B2 - - S
B3 - -
P
MODULO C1 DE CONTROL DE LA I
CAJA DE TRANSFERENCIA B4 Y121 20YL/LG INDICADOR DE PUNTO MUERTO
G
B5 Y187 20RD INDICADOR DE TRACCION EN 2 RUEDAS/TRACCION EN TODAS A
LAS RUEDAS
S
B6 Y112 20YL/BR SENSOR D DE MODO
B7 - - D
B8 Z114 20LG/BK MASA DE SENSOR E

C
MODULO C2 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA O
CAV. CIRCUITO FUNCION N
A1 Y114 20YL/VT SENSOR B DE MODO E
A2 Y113 20YL/OR SENSOR A DE MODO
C
T
GRIS A3 - -
O
A4 - - R
A5 - -
A6 T24 20BR/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION DE ESTACIONA-
MIENTO Y PUNTO MUERTO (T41)
A7 - -
A8 Y117 20YL/DB ALIMENTACION DEL SENSOR DE MODO DE 5 VOLT.
B1 - -
B2 Y115 20YL/WT SENSOR C DE MODO
MODULO C2 DE CONTROL DE LA B3 - -
CAJA DE TRANSFERENCIA
B4 - -
B5 - -
B6 - -
B7 - -
B8 Y118 20YL/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE SELECTOR DE 5 VOLT.

581
ESPI GAS DE CON ECT OR

MODULO C3 DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


CAV. CIRCUITO FUNCION
A Z21 16BK/LG MASA
MODULO C3 DE CONTROL DE LA
B A34 16LB/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
CAJA DE TRANSFERENCIA
C Y124 16DG/VT CONTROL A DE MOTOR DE CAMBIOS
D Y125 16DG/WT CONTROL B DE MOTOR DE CAMBIOS

E
S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

582
ESPI GAS DE CON ECT OR
MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 T1 18LG/BK DETECCION DE T1 DEL TRS
2 T4 18PK/OR DETECCION DE T2 DEL TRS
3 T3 18VT DETECCION DE T3 DEL TRS
4 - -
5 - -
6 Y210 18YL/RD (5.7L) SEÑAL DE RPM DE EATX
6 K24 18GY/BK (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
7 D15 18WT/DG TRANSMISION DE SCI (TCM)
8 A41 16YL SALIDA (START) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
9 T9 18OR/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE SOBREMARCHA
10 T10 18YL/DG DETECCION DE SOLICITUD DE GESTION DE PAR
11 A51 16RD/WT SALIDA (RUN-START) DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT.
POR FUSIBLE
12 Y208 18DB/YL (5.7L) SALIDA DE APPS Nº 1
12 K22 18OR/DB (3.7L) SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERA-
DOR
13 T13 18DB/BK MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
14 T14 18LG/WT SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
15 K30 19PK CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
16 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
NEGRO 17 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS
18 T118 18YL/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION
19 T119 18WT/DB CONTROL DE SOLENOIDE DE 2C
20 T120 18LG CONTROL DE SOLENOIDE DE LR
E
21 - -
S
22 - -
P
23 - -
I
24 - -
G
25 - -
A
26 - -
S
27 - -
28 B22 20DG/YL (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
D
28 G7 18WT/OR (3.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
E
29 T29 18GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE SUBMULTIPLICA-
CION C
30 T38 18VT/TN SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO O
31 - - N
32 - - E
33 - - C
34 - - T
35 - - O
MODULO DE CONTROL DE LA
36 T16 14RD SALIDA DEL RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS R
TRANSMISION
37 Z13 16BK/RD MASA
38 T39 18GY/LB ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS
39 Z13 16BK/RD MASA
40 T140 18VT/LG CONTROL DE SOLENOIDE MS
41 T41 18BK/WT DETECCION DE T41 DE TRS (C1)
42 T42 18VT/WT DETECCION DE T42 DEL TRS
43 D25 20VT/OR BUS PCI
44 - -
45 Y207 18RD/WT (5.7L) SALIDA DE TPS Nº 1
46 D6 18PK/LB TRANSMISION DE SCI
47 T147 18LB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 2C
48 T48 18DB DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION 4C
49 T6 20OR/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE SOBREMARCHA OFF
50 T50 18DG DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION DE BAJA/MARCHA
ATRAS
51 Y209 18TN/BK (5.7L) MASA DE SENSOR
51 K4 18BK/LB (3.7L) MASA DE SENSOR
52 T52 18RD/BK SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION
53 Z113 18BK MASA
54 T54 18VT SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CAJA DE CAMBIOS
55 T59 18PK CONTROL DEL SOLENOIDE DE SUBMULTIPLICACION
56 A61 14DG/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
57 Z13 16BK/RD MASA
58 - -
59 T159 18DG/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE 4C
60 T60 18BR CONTROL DEL SOLENOIDE DE SOBREMARCHA

583
ESPI GAS DE CON ECT OR
NEGRO
MOTOR DE LIMPIADOR DELANTERO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 V5 20DG DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE LIMPIADOR
3 Z247 20BK/LB MASA
4 Z44 18BK/DG MASA
MOTOR DE LIMPIADOR DELANTERO 5 V3 16BR/WT SALIDA DE VELOCIDAD BAJA DEL RELE DEL LAVADOR
6 V4 16RD/YL SALIDA DE VELOCIDAD ALTA DEL RELE DEL LAVADOR

E
S
P
I
G
A
S

D
E

C
O
N
E
C
T
O
R

584
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
1 0 .0 DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.1 SISTEMA DE AIRBAG

MODULO DE CONTROL DE
AIRBAG

Masa
MUELLE DEL RELOJ - C2

Línea 2 de cebo eléctrico 1 del conductor

CEBO ELECTRICO 1
Línea 1 de cebo eléctrico 1 del conductor DE AIRBAG DEL
CONDUCTOR

Línea 1 de cebo eléctrico 1 del acompañante


CEBO ELECTRICO 1
DE AIRBAG DEL
Línea 2 de cebo eléctrico 1 del acompañante
ACOMPAÑANTE

Línea 2 de tensor de cinturón de seguridad derecho

TENSOR DEL CIN-


Línea 1 de tensor de cinturón de seguridad derecho TURON DE SEGURI-
DAD DERECHO

Línea 1 de tensor de cinturón de seguridad izquierdo

TENSOR DE CINTU-
Línea 2 de tensor de cinturón de seguridad izquierdo RON DE SEGURI-
DAD IZQUIERDO

FUSIBLE DE IPM
SALIDA(RUN-START)DEL INTERRUP-
53
Salida(RUN-START)Idel interruptor de encendido prot. por fusible TOR DE ENCENDIDO
A INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
FUSIBLE DE IPM SALIDA(RUN)DEL INTERRUPTOR DE
Salida(RUN) del interruptor de encendido prot. por fusible 52 ENCENDIDO
A INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Salida(RUN-START)del interruptor de
encendido prot. por fusible

Retorno del conmutador MUX de airbag del acompañante

Detección del conmutador MUX de airbag del acompañante


CONMUTADOR
Bus PCI ON-OFF DE AIRBAG
A PCM
DEL ACOMPAÑANTE
A MIC
A CONECTOR DE
ENLACE DE DATOS
D
Impulsor del indicador de airbag del acompañante
I
A
MODULO DE CON- G
MODULO DE CONTROL TROL DE AIRBAG
R
DE AIRBAG DE IMPACTO DE IMPACTO LATE-
LATERAL IZQUIERDO RAL DERECHO A
Salida(RUN-START)del interruptor de encen- Salida(RUN-START)del interruptor de encen-
dido prot. por fusible dido prot. por fusible
M
A
Bus PCI Bus PCI S

Línea 2 de cebo eléctrico Línea 2 de cebo eléctrico E


1 de cortina izquierdo 1 de cortina derecho
CEBO ELEC- CEBO ELEC- S
TRICO DE TRICO DE
Línea 1 de cebo eléctrico Línea 1 de cebo eléctrico
Q
AIRBAG DE AIRBAG DE
1 de cortina izquierdo CORTINA CORTINA 1 de cortina derecho U
IZQUIERDO DERECHO E
Masa Masa M
A
Masa T
I
C
O
S
585
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2 SISTEMA DE AUDIO

10.2.1 SISTEMA DE AUDIO PREMIUM

AMPLIFICADOR
FUSIBLE DE IPM
Nº 21

B(+) PROT. POR


FUSIBLE DE PTC Nº 2 FUSIBLE
RADIO
IPM Nº 51

ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I (+)


B(+) PROT. POR ALTAVOZ
FUSIBLE IZQUIERDO DEL
ALTAVOZ IZQUIERDO DEL T/I (-) T/I

SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCEN-


DIDO PROT. POR FUSIBLE

IMPULSOR DE LUCES DE ALTAVOZ CEN-


A EMIC
TABLERO TRAL DEL T/I

ALTAVOZ DERECHO
BUS PCI DEL T/I (+)
BUS PCI
ALTAVOZ DERE-
CHO DEL T/I
ALTAVOZ DERECHO DEL T/I (-)

SALIDA DE RADIO DE 12V

ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)


ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)
ALTAVOZ DE
PUERTA DELAN-
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+) ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) TERA DERECHA

ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)

ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)


ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ TRA-
SERO DERECHO
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)

D ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)

I
A ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)
G
ALTAVOZ DE
R PUERTA DELAN-
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)
A TERA IZQUIERDA
M
MASA
A
S
MASA

E ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)

S MASA ALTAVOZ TRA-


SERO IZQUIERDO
Q ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
U
E
M
A
T
I
C
O
S
586
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2.2 SISTEMA DE AUDIO BASICO

ANTENA
RADIO

PTC Nº 2 Altavoz delantero izquierdo (+)

ALTAVOZ DE
Altavoz delantero izquierdo (-) PUERTA DELAN-
Salida del interruptor de encendido prot. TERA IZQUIERDA
por fusible

FUSIBLE DE IPM
B(+) prot. por fusible
Nº 51

Altavoz delantero derecho (+)

Impulsor de luces del tablero ALTAVOZ DE


A EMIC Altavoz delantero derecho (-) PUERTA DELAN-
TERA DERECHA

Bus PCI
A DLC Y OTROS
MODULOS

Masa

Altavoz trasero izquierdo (+)

ALTAVOZ TRA-
SERO
Altavoz trasero izquierdo (-) IZQUIERDO

D
I
A
G
R
A
Altavoz trasero derecho (+)
M
A
ALTAVOZ TRA- S
SERO DERE-
Altavoz trasero derecho (-) CHO
E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
587
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.2 SISTEMA DE AUDIO (Continuación)
10.2.3 CONTROLES DE RADIO REMOTOS

MUELLE DE CONMUTADOR DE
GRUPO DE INSTRU-
RELOJ RADIO REMOTO
MENTOS (ETC)
IZQUIERDO
Cir. MUX de control de radio Cir. MUX de control de radio

Masa

CONMUTADOR DE
RADIO REMOTO
DERECHO

Masa

RADIO

Bus PCI Bus PCI

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
588
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.3 COMUNICACION

10.3.1 COMUNICACON DE BUS PCI

MODULO DE MODULO DE ALI-


CONTROL MENTACION INTE-
DELANTERO GRADO
(FCM)

BUS PCI CONTROLADOR DE


FRENOS ANTIBLO-
BUS PCI QUEO (CAB)

BUS PCI
GRUPO DE INSTRUMEN-
TOS ELECTROMECANI-
COS (EMIC)

MODULO DE CON-
MODULO DE CONTROL BUS PCI BUS PCI TROL DE LA CAJA DE
DE AIRBAG (ORC) TRANSFERENCIA
(TCCM) (SI ESTA
EQUIPADO)

BUS PCI BRUJULA/


CONTROL DE A/A Y BUS PCI
MINIORDENADOR
CALEFACTOR (HVAC)
DE VIAJE (SI ESTA
EQUIPADO)

RADIO PCI (SI ESTA BUS PCI


BUS PCI AMPLIFICADOR (SI
EQUIPADO)
ESTA EQUIPADO)

MODULO DE CONTROL MODULO DE CON-


DE AIRBAG DE IMPACTO BUS PCI BUS PCI TROL DE LA TRANS-
LATERAL IZQUIERDO MISION (TCM) (SI
(LSIACM) ESTA EQUIPADO)

*NGC
MODULO DE CONTROL MODULO DE CON-
DE AIRBAG DE IMPACTO BUS PCI TROL DEL MECA-
LATERAL DERECHO BUS PCI NISMO DE D
(RSIACM) TRANSMISION (PCM) I
A
G
BUS PCI MODULO DE INMO- R
CONECTOR DE ENLACE BUS PCI VILIZADOR CON A
DE DATOS LLAVE CENTINELA
M
(SKIM)
A
S
B(+) PROT.
MASA MASA POR FUSIBLE MODULO DE CON-
BUS PCI TROL DEL MOTOR E
(ECM)-(SOLO DIE-
SEL)
S
FUSIBLE DE Q
IPM Nº51
U
MODULO DE CONTROL E
BUS PCI DEL MECANISMO DE M
TRANSMISION (PCM) (DIE-
SEL SOLAMENTE) A
T
I
C
O
S
589
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.3 COMUNICACION (Continuación)
10.3.2 COMUNICACION DEL PCM - JTEC

MODULO DE CONTROL DEL


MECANISMO DE TRANS-
MISION

TRANSMISION DE SCI

A DLC

RECEPCION DE SCI

10.3.3 COMUNICACION DEL PCM - NGC

MODULO DE CONTROL DEL


MECANISMO DE TRANSMISION

CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS
Trans. de SCI (PCM)

D
I
A
G
R
Recep. de SCI (PCM)
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
590
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.3.4 COMUNICACION DEL ECM - DIESEL

MODULO DE CONTROL DEL


MOTOR

CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS

Trans. de SCI (PCM)

Recep. de SCI (PCM)

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
591
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.4 SISTEMA DE PUERTA ENTREABIERTA

CONMUTADOR DE PUERTA
DEL CONDUCTOR ENTRE-
ABIERTA
GRUPO DE INSTRUMENTOS Detección de conmutador de puerta del conductor entreabierta

CONMUTADOR DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE ENTRE-
ABIERTA
Detección de conmutador de puerta del acompañante entreabierta

CONMUTADOR DE PUERTA
TRASERA IZQUIERDA
ENTREABIERTA (CABINA
QUAD)
Detección del conmutador de puerta trasera izquierda entreabierta

CONMUTADOR DE PUERTA
TRASERA DERECHA ENTRE-
ABIERTA (CABINA QUAD)
Detección del conmutador de puerta trasera derecha entreabierta

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
592
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.5 SISTEMAS TERMOELECTRICOS

10.5.1 SISTEMA DE ESPEJO TERMICO

ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE-RUN

FUSIBLE 27 DE
FUSIBLE 36 DE
15A
10A

MODULO DE ALIMENTACION
INTEGRADO

RELE DE ESPEJO TERMICO

Salida de relé de espejo térmico Control de relé de espejo térmico

Masa Masa

D
I
A
G
R
A
ESPEJO AUTOMATICO ESPEJO AUTOMATICO MODULO DE CONTROL DE
IZQUIERDO DERECHO A/A Y CALEFACTOR M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
593
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.6 LUCES EXTERIORES

GRUPO DE INSTRUMEN-
TOS

CONMUTADOR
DE FAROS
0 OFF
1 ESTACIONAMIENTO
2 FARO
3 ANTINIEBLA
4 CARGA
5 TECHO
6 FUNERAL
7 ATENUACION 6
8 ATENUACION 5
9 ATENUACION 4
10 ATENUACION 3
11 ATENUACION 2
Detección de conmutador de faros 12 ATENUACION 1

Conmutador MUX de faro

Señal del atenuador de luces del tablero

Impulsor de luces del tablero Masa

A RELE DE FAROS ANTI- Relé de faros antiniebla


NIEBLA EN EL MODULO
DE ALIMENTACION
INTEGRADO

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
594
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.7 SISTEMA DE CALEFACCION Y A/A

MODULO DE CONTROL DE IPM


INTERRUPTOR DE
A/A Y CALEFACTOR ENCENDIDO
Salida (RUN) del interruptor de Salida (RUN) del inte-
encendido prot. por fusible GASOLINA rruptor de encendido
prot. por fusible
EMIC DIESEL FUSIBLE 36

Impulsor de luces del


tablero Alimentación del motor del ventilador

UNIDAD DE HVAC
Bus PCI
A DLC
CONECTOR EN
MOTOR DEL VENTI-
LINEA C200
LADOR
A IPM DEL CONTROL DEL
RELE DEL DESEMPAÑADOR
PROT. POR FUSIBLE

Impulsor del motor del ventilador alto

Impulsor del motor del ventilador M2

BLOQUE DE RESIS-
TORES DEL MOTOR
Impulsor del motor del ventilador M1 DEL VENTILADOR

Impulsor del motor del ventilador bajo

Masa (Motor del


ventilador)

Impulsor de puerta común

PUERTA DE RECIRCULACION

Impulsor de puerta de recirculación

PUERTA DE MODO 1 (PANEL A SUELO)

Impulsor 1 de puerta de modo

PUERTA DE MODO 2
(DESEMPAÑADOR A SUELO)
Impulsor 2 de puerta de modo
D
I
PUERTA DE MEZCLA (ZONA UNICA/ A
CONDUCTOR [ZONA DOBLE])
G
Impulsor de puerta de mezcla R
A
PUERTA DE MEZCLA (ACOMPA- M
ÑANTE [ZONA DOBLE])
A
Impulsor de puerta de mezcla del acompañante S

Señal del sensor de temperatura del evaporador E


SENSOR DE
TEMPERATURA
S
Masa del sensor DEL EVAPORA- Q
DOR U
Masa (Modo) E
M
*VEHICULOS EQUIPADOS A
CON A/A T
I
C
O
S
595
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.8 ENCENDIDO, ALIMENTACION ELECTRICA, ACCESORIOS

10.8.1 SISTEMA DE CLAXON

20 AMP FUSIBLE 45
MODULO DE ALIMENTACION
INTEGRADO

RELE DE
CLAXON (TAR-
JETA DE CIR-
CUITOS
CONTROL INTERNOS)
DE RELE DE
CLAXON

MODULO DE CONTROL
BUS PCI
DELANTERO

SALIDA DE
RELE DEL
A DLC Y CLAXON
OTROS
MODULOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS

DETECCION DE
CONMUTADOR CLAXON DE CLAXON DE
DE CLAXON
TONO ALTO TONO BAJO

MUELLE DE RELOJ

CONMUTADOR
DE CLAXON

D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
596
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.9 GRUPO DE INSTRUMENTOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO

Salida del interruptor de encendido prot. por fusible


(UNLOCK/RUN) Bus PCI
A BUS PCI

MODULO DE
ALIMENTACION
INTEGRADO
Salida del conmutador de luz A TERCERA LUZ
A FUSIBLE 18
de frenos DE FRENO/LUZ DE
B(+) B(+) prot. por fusible CARGA

15A

FUSIBLE 22 A CONMUTADORES
B(+) prot. por fusible Impulsor de luces del tablero
DE ASIENTO TER-
20A MICO

PTC Nº2 Impulsor de luces del tablero


A LA RADIO
A INTE- Salida(RUN/ACC)del interruptor de encendido prot. por
RRUPTOR 4,5A fusible
DE ENCEN- REDUCTOR DEL TENSOR DE Impulsor de luces del tablero
DIDO CINTURON DE SEGURIDAD CONTROL DE A/A Y
CALEFACTOR

Detección de conmutador
de cinturón de seguridad Impulsor de luces del tablero
A CONMUTADOR
MULTIFUNCION
Masa
Impulsor de luces del tablero
A CONMUTADOR DEL
SELECTOR DE LA
CONMUTADOR DE CINTU- CAJA DE TRANSFE-
RON DE SEGURIDAD RENCIA
Alimentación del conmutador de
A CONMUTADORES
Detección del conmutador de freno de estacionamiento asiento térmico
DE ASIENTO TER-
MICO

CONMUTADOR DE FRENO Impulsor de luz de carga


DE ESTACIONAMIENTO A TERCERA LUZ DE
FRENO/LUZ DE
Deteccion del interruptor de llave de encendido en posición CARGA
A INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Impulsor de luz de cortesía
B(+) prot. por fusible A LUZ DE TECHO
A LA RADIO

Cir. MUX de control de radio


A MUELLE DE RELOJ
Impulsor de luz de cortesía
A CONMUTADOR Y
LUZ DE GUANTERA
D
Control de solenoide de BTSI I
Control de relé de claxon
A MUELLE DE A
SOLENOIDE DE BLOQUEO DE LA
PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS
RELOJ G
ACCIONADO POR EL PEDAL DEL FRENO
Masa Salida (RUN/START) del interruptor
R
de encendido prot. por fusible A
A FUSIBLE Nº28
Masa DE IPM M
A
Masa S
Señal del atenuador de luces A CONMUTADOR
del tablero MULTIFUNCION
E
S
Masa
Alimentación de 5 voltios del sensor de Q
posición de la caja de cambios U
E
SENSOR DE POSI-
CION DE LA CAJA M
DE CAMBIOS MUX de sensor de posición de la caja de cambios
A
T
I
C
O
S
597
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.10 CONSOLA DE TECHO

BRUJULA Y MINIORDENADOR DE VIAJE


IPM

FUSIBLE 17
B(+) prot. por fusible Bus PCI
N 72°F A BUS PCI
A B(+)

15A

FUSIBLE 28
A INTE-
RRUPTOR UGDO
DE ENCEN-
DIDO 10A

ESPEJO DIURNO/NOCTURNO AUTOMATICO

Masa

Masa
Alimentación de luz de marcha atrás
A CONMUTADOR DE LUZ DE
MARCHA ATRAS O TRS

ICM
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

Señal de sensor de temperatura ambiente


(3.7L, 5.9L, 8.0L)

MODULO DE CON-
TROL DELANTERO

Bus PCI

Masa de sensor
(3.7L, 5.9L, 8.0L)

D
I PCM
A
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
G
R
A Señal de AAT
(4.7L, 5.7L)
M
A
S

E Bus PCI
S Masa de sensor
Q (4.7L, 5.7L)
U
E
M
A
T
I
C
O
S
598
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.11 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS

CONMUTADOR DE CERRA-
DURA DE PUERTA DEL CON-
DUCTOR (EN MODULO)
Conmutador MUX de cerradu-
ras de puerta del conductor Impulsor de bloqueo de puerta de puertas derechas

GRUPO DE INSTRU-
MENTOS

Impulsor de desbloqueo de puerta de puertas derechas

MODULO
Impulsor de bloqueo de puerta de puertas izquierdas
DE RKE

CONMUTADOR DE CILIN-
DRO DE CERRADURA DEL
CONDUCTOR
Conmutador MUX de cilindro de
cerradura del conductor

CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
Impulsor de desbloqueo de puerta de
puertas izquierdas

T.I. 4 PUERTAS T.D. 4 PUERTAS

Impulsor de desbloqueo de puerta de tra-


sera izquierda

CONMUTADOR DE CERRA- B(+) prot. por fusible


DURA DE PUERTA DEL
ACOMPAÑANTE
Conmutador MUX de cerradura
de puerta del acompañante
B(+) prot. por fusible D
I
A
G
R
A
M
A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
599
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.12 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO

ENCENDIDO (RUN-
START) BATERIA

FUSIBLE FUSIBLE 45
PTC Nº 1 FUSIBLE 22
FUSIBLE 19 15 DE DE 20A
DE 7,5A DE 20A
DE 10A RELE DE LUZ DE 50A RELE DE CLAXON
ESTACIONAMIENTO (INTERNO)

MODULO DE
ALIMENTACION
INTEGRADO

CONTROL DE RELE DE LUZ CONTROL DE RELE DE


DE ESTACIONAMIENTO CLAXON MODULO
DE CON-
SALIDA DE LUZ DE SALIDA DE LUZ DE TROL
BUS PCI CARRETERA IZQUIERDA CARRETERA DERECHA DELAN-
TERO

SALIDA (RUN-START) DE B(+) PROT.


INTERRUPTOR DE
MODULO DE ENCENDIDO PROT. POR POR FUSIBLE
FUSIBLE
INMOVILIZADOR
CON LLAVE MASA BUS PCI
CENTINELA

A DLC Y OTROS
MODULOS

FARO IZQUIERDO FARO DERECHO

BUS PCI B(+) PROT. POR


FUSIBLE
D
I DETECCION DE DETECCION DE DETECCION DE DETECCION DE
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CONMUTADOR MUX CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE CONMUTADOR DE
A PUERTA TRASERA
DE CILINDRO DE PUERTA DEL CON- PUERTA TRASERA PUERTA DEL ACOM-
G CERRADURA DEL DUCTOR ENTRE- IZQUIERDA ENTRE- PAÑANTE ENTRE- DERECHA ENTRE-
R CONDUCTOR ABIERTA ABIERTA ABIERTA ABIERTA
A
M
A
S CONMUTADOR CONMUTADOR CONMUTADOR
CONMUTADOR
DE MOTOR DE DE MOTOR DE
DE MOTOR DE DE MOTOR DE
CONMUTA- CERRADURA DE CERRADURA DE
E CERRADURA DE CERRADURA DE
DOR DE PUERTA TRA- PUERTA TRA-
PUERTA DEL PUERTA DEL
S CILINDRO DE
CONDUCTOR/ SERA SERA
CERRADURA ACOMPAÑANTE/ DERECHA/
Q ENTREABIERTA IZQUIERDA/ ENTREABIERTA
DEL CON- ENTREABIERTA ENTREABIERTA
U DUCTOR (CABINA QUAD)
(CABINA QUAD)
E
M
A
T
I
C
O
S
600
DI AGRAM AS ESQU EM AT I COS
10.13 LIMPIAPARABRISAS

GRUPO DE INSTRUMEN-
TOS

Detección de conmutador de limpiapor intermitente

Alimentación del conmutador de luces intermitentes

Detección del conmutador de selección de luz cruce o


carretera /intermitentes/limpiador

CONMUTADOR MULTIFUN-
CION
1 LUZ DE CARRETERA
Alimentación del conmutador de selección de luz de faros/ 2 CLAXON OPTICO
lavador 3 LAVADOR
4 INTERMITENTE DERECHO
5 INTERMITENTE
IZQUIERDO D
6 EMERGENCIA I
7 CARRETERA
8 CRUCE A
9 LIMPIADOR 5 G
10 LIMPIADOR 4 R
11 LIMPIADOR 3
12 LIMPIADOR 2
A
13 LIMPIADOR 1 M
14 OFF A
S

E
S
Q
U
E
M
A
T
I
C
O
S
601
NOTAS

602
CU ADROS Y GRAFI COS
1 1 .0 CU ADROS Y GRAFI COS C
U
A
11.1 CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLOS D
R
CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLOS DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS O
DTC DESCRIPCION S
01 Circuito de salida del indicador de advertencia de airbag en corto
02 Circuito del indicador de advertencia de airbag en corto
03 Circuito de salida de indicador de ABS en corto Y
04 Circuito de salida de indicador de ABS abierto
05 Circuito de salida de indicador de MIL en corto G
06 Circuito de salida de indicador de MIL abierto
07 Espera para iniciar el circuito de salida del indicador en corto
R
08 Espera para iniciar el circuito de salida del indicador abierto A
0B Circuito de salida de BTSI en corto o abierto F
0C Circuito de entrada del conmutador de PRNDL en corto I
0D Circuito de entrada del conmutador de PRNDL abierto
20 Circuito de entrada del atenuador del panel en corto
C
21 Circuito de entrada del atenuador del panel abierto O
22 Circuito de entrada del conmutador de faros en corto S
23 Circuito de entrada del conmutador de faros abierto
24 Circuito de entrada de conmutador de emergencia intermitente en corto
25 Circuito de entrada de conmutador de emergencia intermitente abierto
26 Circuito de salida del panel de iluminación en corto o abierto
27 Circuito de salida de luces de techo/cortesía en corto o abierto
28 Circuito de salida de luces de guantera/mapas en corto o abierto
29 Circuito de salida de luz de carga en corto o abierto
40 Circuito de entrada del conmutador de limpiador en corto
41 Circuito de entrada del conmutador de limpiador abierto
42 Circuito de entrada de luz de faros/lavador en corto
60 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del acompañante en corto
61 Circuito de entrada del conmutador de bloqueo de puerta del acompañante en corto a
voltaje
62 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del acompañante agarrotado
63 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del conductor en corto
64 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del conductor en corto a vol-
taje
65 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del conductor agarrotado
66 Todos los circuitos de salida de bloqueo de puertas en corto a masa o voltaje
67 Todos los circuitos de salida de desbloqueo de puertas en corto a masa o voltaje
68 Circuito de salida de desbloqueo de puertas del conductor en corto a masa o voltaje
69 Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del acompañante en corto
6B Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del acompañante agarrotado
6C Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del conductor en corto
6E Circuito de entrada de conmutador de bloqueo de puerta del conductor agarrotado
80 Se ha encontrado un valor de cuentakilómetros incorrecto
81 Circuito de conmutador de radio remoto alto
82 Circuito de conmutador de radio remoto agarrotado
A0 Fallo de suma de verificación de memoria rápida de módulo interno
A1 fallo de cargador de arranque de módulo interno
A3 Voltaje de la BATERIA abierto
A4 Verificación de racionalidad del circuito de encendido RUN/START
A5 No se reciben mensajes del TCCM
A6 Verificación de racionalidad del circuito de encendido UNLOCK
A7 Error de suma de verificación de VIN
A8 VIN guardado previamente
A9 Fallo interno del bus PCI
AA No se reciben mensajes del PCM
AB No se reciben los mensajes del TCM
CA No se reciben los mensajes del ABS
AD No se reciben los mensajes del FCM
AE No se reciben los mensajes del ACM
AF No se reciben los mensajes del SKIM
B0 Batería de llave de RKE baja
B1 Enlace de comunicación del módulo de RKE
B2 Falta de concordancia del grupo de instrumentos
00 HECHO

603
NOTAS

604
I N DI CE DE LOCALI Z ACI ON DE GRU POS

Introducción

0 Lubricación y mantenimiento

0a Programas de mantenimiento

2 Suspensión

3 Diferencial y sistema de transmisión

5 Frenos

6 Embrague

7 Refrigeración

8A Sistema de audio

8B Timbre / zumbador

8E Módulos de control electrónicos

8F Sistemas del motor

8G Sistemas térmicos electricos

8H Claxon

8I Control del encendido

8J Grupo de instrumentos

8L Luces

8M Sistemas de mensajes

8N Sistemas eléctricos

8O Sistemas de sujeción

8P Control de velocidad

8Q Sistema de seguridad antirrobo del vehículo

8R Limpiaparabrisas / lavadores

8W Sistema de cableado

9 Motor

11 Sistema de escape

13 Bastidor y parachoques

14 Sistema de combustible

19 Dirección

21 Transmisión y caja de cambios

22 Ruedas y neumáticos

23 Carrocería

24 Calefacción y aire acondicionado

25 Control de emisiones
Impresos para comentarios sobre el Manual de servicio (Parte posterior del manual)
DR INTRODUCCION 1

INTRODUCCION
I N DI CE

página página

ETIQUETA DE CERTIFICADO DE SEGURIDAD IDENTIFICACION DE DISPOSITIVOS DE


DEL VEHICULO FIJACION
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...1 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO USO DE DISPOSITIVOS DE FIJACION
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...1 DESCRIPCION - USO DE LOS DISPOSITIVOS
INFORMACION DE CONTROL DE EMISIONES DE FIJACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DEL VEHICULO (VECI) REPARACION DE ORIFICIOS ROSCADOS
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...3 DESCRIPCION - REPARACION DE ORIFICIOS
PLACA DE CODIGO DE LA CARROCERIA ROSCADOS ..........................9
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...3 SISTEMA METRICO
CONTROL INTERNACIONAL DE VEHICULOS Y DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SIMBOLOS DE VISUALIZACION REFERENCIAS DE TORSION
DESCRIPCION - SIMBOLOS DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTERNACIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . ...6

ET I QU ETA DE CERT I FI CADO


DE SEGU RI DAD DEL V EH I -
CU LO
DESCRIPCION
Cada uno de los vehículos de DaimlerChrysler Cor-
poration lleva una etiqueta de certificado de seguri-
dad (Fig. 1). Dicha etiqueta certifica que el vehículo
cumple con las normas federales de seguridad aplica-
bles a los vehículos a motor. La etiqueta también
indica:
• Mes y año de fabricación del vehículo.
• Estipulación de peso bruto del vehículo (GVWR).
Las estipulaciones de peso bruto de los ejes delantero
y trasero (GAWR) se basan en un tamaño mínimo de Fig. 1 ETIQUETA DE CERTIFICACION DE
llanta y en la presión máxima de inflado del neumá- SEGURIDAD DEL VEHICULO - CARACTERISTICA
tico en frío.
• Número de identificación del vehículo (VIN). N U M ERO DE I DEN T I FI CACI ON
• Tipo de vehículo.
• Tipo de ruedas traseras.
DEL V EH I CU LO
• Código de barras.
• Mes, día y hora (MDH) del ensamblaje final.
DESCRIPCION
• Códigos de pintura y tapizado.
• País de origen.
CODIGO VIN Y LOCALIZACIONES
La etiqueta se encuentra en el lado de cierre de la La placa del Número de identificación del vehículo
puerta del conductor. (VIN) está situada en la guía inferior del parabrisas,
cerca del pilar A izquierdo (Fig. 2). El VIN contiene
17 caracteres que proporcionan datos relativos al
vehículo. Consulte el cuadro de descodificación del
VIN para determinar la identificación de un vehícu-
lo.
2 INTRODUCCION DR

El VIN también está impreso en:


• La placa de código de la carrocería.
• La placa de identificación de equipamiento.
• La etiqueta de certificación de seguridad del
vehículo.
• El larguero del bastidor.
A fin de proteger al consumidor contra posibles
robos y fraudes, el fabricante está obligado a incluir
un dígito de control en la novena posición del VIN. El
dígito de control es utilizado por el fabricante y orga-
nismos gubernamentales para verificar la autentici-
dad del vehículo y la documentación oficial. La
fórmula para utilizar este dígito de control no se
pone en conocimiento del público en general.

Fig. 2 LOCALIZACION DEL VIN


1 - PANEL DEL SALPICADERO
2 - PLACA DE CODIGO VIN

POSICION INTERPRETACION CODIGO = DESCRIPCION


1 País de origen 1 = Fabricado por DaimlerChrysler Corporation
3 = Fabricado por DaimlerChrysler Corporation de
México
2 Marca D = Dodge
3 Tipo de vehículo 2 = Incompleto con airbag lateral
2 = Furgón con airbag lateral
6 = Incompleto sin airbag lateral
7 = Furgón sin airbag lateral
4 Estipulación de peso bruto del vehículo G = 2.268-2.722 kg (5.001-6.000 lbs.)
H= 2.701-3.150 kg (6.001-7.000 lbs.)
J = 3.150-3.600 kg (7,001-8,000 lbs.)
K = 3.150-4.050 kg (7,001-9,000 lbs.)
L = 4.050-4.500 kg (9.001-10.000 lbs.)
M = 4.500-6.300 kg (10.001-14.000 lbs.)
W = Autobuses/Vehículos incompletos con frenos
hidráulicos
5 Línea del vehículo A = Camioneta Ram 4X2
U = Camioneta Ram 4X4
6 Serie 1 = 1500
2 = 2500
3 = 3500 sin ruedas traseras dobles
4 = 3500 con ruedas traseras dobles
7 Estilo de carrocería 6 = Cabina convencional
8 = Cabina Quad con puertas traseras completas
8 Motor K = 3.7L 6 cil. gasolina MPI
N = 4.7L 8 cil. gasolina MPI
D = 5.7L 8 cil. gasolina SMPI
6 = 5.9L 6 cil. turbodiesel
C = 5.9L 6 cil. turbodiesel de alta potencia
W = 8.0L 10 cil. gasolina MPI
Z = 5.9L 8 cil. gasolina SMPI de servicio ligero
DR INTRODUCCION 3

POSICION INTERPRETACION CODIGO = DESCRIPCION


9 Dígito de control 0 al 9 ó X
10 Año de modelo 3 = 2003
11 Localización de la planta S = Dodge City
G = Saltillo
J = St. Louis (North)
12 al 17 Secuencia de fabricación del vehículo

I N FORM ACI ON DE CON T ROL


DE EM I SI ON ES DEL V EH I CU LO
(V ECI )
DESCRIPCION
Todos los modelos poseen una Etiqueta de informa-
ción de control de emisiones del vehículo (VECI).
DaimlerChrysler siempre instala la etiqueta en el
compartimento del motor (Fig. 3). La etiqueta no
puede retirarse sin que se arruine la información y se
destruya.
La etiqueta contiene las especificaciones de las
emisiones del vehículo y los recorridos de las man-
gueras de vacío. Todas las mangueras se deben conec-
tar y guiar de acuerdo a esta etiqueta.
La etiqueta también contiene un diagrama esque-
mático de vacío del motor. Existen unas etiquetas
Fig. 3 ETIQUETA DE INFORMACION SOBRE
exclusivas para los vehículos fabricados para la venta
CERTIFICACION DE EMISIONES DEL VEHICULO
en el estado de California y en Canadá. Las etiquetas
1 - ETIQUETA DE LOCALIZACION DEL VECI
canadienses están escritas tanto en inglés como en 2 - SOPORTE DEL RADIADOR
francés.
La etiqueta VECI contiene lo siguiente: PLACA DE CODI GO DE LA
• Familia y cilindrada del motor CARROCERI A
• Familia de emisiones volátiles
• Diagrama esquemático del sistema de control de DESCRIPCION
emisiones La placa de código de la carrocería (Fig. 5) está
• Certificación de cumplimiento situada en el larguero del guardabarros hidroformado
• Especificaciones de distribución del motor (si es delantero derecho, justo detrás del conjunto del faro
regulable) (Fig. 4). En la placa de código de la carrocería hay
siete líneas de información. Las líneas 5, 6 y 7 no se
• Velocidades de ralentí (si es regulable)
utilizan para definir información de servicio. La
• Bujías y luz información se lee de izquierda a derecha, comen-
zando por la línea 4 en el centro de la placa, hasta la
línea 1 en la parte inferior de la placa.
El último código impreso en la placa de código del
vehículo estará seguido por la palabra END (fin).
Cuando se requieren dos placas de código del vehí-
culo, los últimos espacios disponibles de la primera
placa presentarán impresas las letras CTD (conti-
núa).
Cuando es necesaria una segunda placa, los prime-
ros cuatro espacios de cada hilera no se utilizarán
debido a que las placas se superponen.
4 INTRODUCCION DR

PLACA DE CODIGO DE LA CARROCERIA — LINEA


4
DIGITOS 1 AL 12
Número de pedido del vehículo

DIGITOS 13, 14, Y 15


Códigos de la caja de cambios
• DGT = Automática de 4 velocidades (46RE)
• DG4 = Automática de 4 velocidades (45RFE)
• DGP = Automática de 4 velocidades (47RE)
• DG8 = Automática de 4 velocidades (48RE)
• DDC = Manual de 5 velocidades (NVG3500)
• DDP = Manual de 5 velocidades (NVG4500)
• DEE = Manual de 6 velocidades (NVG5600)

DIGITOS 16, 17, Y 18


Casco de línea del automóvil
• DR1 = 1500 4 X 2
Fig. 4 LOCALIZACION DE LA PLACA DE CODIGO • DR6 = 1500 4 X 4
DE CARROCERIA
• DR2 = 2500 4 X 2
1 - GUARDABARROS
2 - TRAVESAÑO DEL RADIADOR • DR7 = 2500 4 X 4
3 - LARGUERO DE GUARDABARROS HIDROFORMADO
4 - REMACHE (2) • DR3 = 3500 4 X 2
5 - PLACA DE CODIGO DE CARROCERIA • DR8 = 3500 4 X 4

DIGITO 19
Clase por precio
• L = Baja
• H = Línea alta

DIGITOS 20 Y 21
Tipo de carrocería
• 41 = Furgón Ram cabina Quad, caja corta
• 42 = Furgón Ram cabina Quad, caja larga
• 61 = Furgón Ram cabina de serie, caja corta
• 62 = Furgón Ram cabina de serie, caja larga

PLACA DE CODIGO DE LA CARROCERIA — LINEA


Fig. 5 PLACA DE CODIGO DE CARROCERIA
3
1 - PINTURA PRIMARIA
2 - PINTURA SECUNDARIA
3 - CODIGO DE CAJA DE CAMBIOS DIGITOS 1, 2 Y 3
4 - NUMERO DE MODELO DEL VEHICULO
5 - CODIGO DEL MOTOR
Procedimiento de pintura
6 - CODIGO DE TAPIZADO INTERIOR • APA = Tono único
7 - NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO
8 - CODIGO DE PORTON TRASERO • AP9 = Especial
9 - CODIGO DE LA CAJA DE CARGA
10 - CODIGO DE TAPIZADO DEL PORTON TRASERO
• APD = Dos tonos (ruptura de color inferior)
11 - SECUENCIA DE CARROCERIA EN BLANCO
12 - CODIGO DE MERCADO DIGITO 4
13 - CODIGO DE CATEGORIA
14 - PROCEDIMIENTO DE PINTURA Espacio en blanco
15 - NUMERO DE PEDIDO DEL VEHICULO
DR INTRODUCCION 5

DIGITOS 5 AL 8 DIGITO 5
Pintura primaria Código de mercado
(consulte el grupo 23 - CARROCERIA/PINTURA - • B = Internacional
ESPECIFICACIONES para informarse sobre los • C = Canadá
códigos de color).
• M = México
DIGITO 9 • U = Estados Unidos
Espacio en blanco DIGITO 6
DIGITOS 10 AL 13 Espacio en blanco
Pintura secundaria DIGITOS 7 AL 23
DIGITO 14 Número de identificación del vehículo (VIN)
Espacio en blanco (Consulte DATOS DEL VEHICULO/INFORMA-
CION DEL VEHICULO/NUMERO DE IDENTIFICA-
DIGITOS 15 AL 18 CION DEL VEHICULO - DESCRIPCION) para
informarse del desglose correcto del código VIN.
Código de tapizado interior

DIGITO 19 PLACA DE CODIGO DE LA CARROCERIA — LINEA


1
Espacio en blanco
DIGITOS 1 AL 6 Secuencia de montaje de carrocería en
DIGITOS 20, 21, Y 22 blanco
Código del motor
• EKG = 3.7L 6 cil. gasolina MPI DIGITO 7
• EVA = 4.7L 8 cil. gasolina MPI Espacio en blanco
• EZA = 5.7L 8 cil. gasolina SMPI DIGITO 8 Código de tapizado de portón trasero
• EML = 5.9L 8 cil. gasolina SMPI
• ETC = 5.9L 6 cil. Cummins turbodiesel DIGITO 9
• ETH = 5.9L 6 cil. turbodiesel Cummins de alta Espacio en blanco
potencia
DIGITOS 10 AL 12 Código de caja de carga
• EWA = 8.0L 10 cil. gasolina MPI

PLACA DE CODIGO DE LA CARROCERIA — LINEA DIGITO 13


2 Espacio en blanco

DIGITO 1 Espacio en blanco DIGITOS 14 AL 16 Código de portón trasero

DIGITOS 2 Y 3 Código de categoría. (Se usa para manufac-


turación.)

DIGITO 4
Espacio en blanco
6 INTRODUCCION DR

SIMBOLOS INTERNACIONALES
1 Luz de carretera 13 Lavador de luneta trasera
2 Faros antiniebla 14 Combustible
3 Faros, luces de estacionamiento, luces del tablero 15 Temperatura de refrigerante del motor
4 Señal de giro 16 Estado de carga de la batería
5 Advertencia de emergencia 17 Aceite del motor
6 Lavaparabrisas 18 Cinturón de seguridad
7 Limpiaparabrisas 19 Fallo de frenos
8 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 20 Freno de estacionamiento
9 Desempañado y descongelación del parabrisas 21 Capó delantero
10 Ventilador de ventilación 22 Maletero (tapa del maletero)
11 Desempañador de luneta trasera 23 Claxon
12 Limpiador de luneta trasera 24 Encendedor

CON T ROL I N T ERN ACI ON AL cabeza de un perno determinan su identificación. La


clase de resistencia real de un perno corresponde al
DE V EH I CU LOS Y SI M BOLOS número de líneas más 2. Las resistencias de perno
DE V I SU ALI Z ACI ON métricas más comúnmente utilizadas son 9,8 y 10,9.
El número de identificación de clase de resistencia
DESCRIPCION - SIMBOLOS INTERNACIONALES métrica está impreso en la cabeza del perno. Cuanto
más alto sea el número de clase, mayor será la resis-
Los símbolos gráficos que se ilustran en el cuadro tencia del perno. Algunas tuercas métricas tienen
de Símbolos internacionales de control y visualización grabadas una clase de resistencia de un solo dígito en
siguiente se utilizan para identificar diversos contro- la cara de la tuerca. Consulte los cuadros de Identi-
les de instrumentos. Los símbolos corresponden a los ficación y de Resistencia de dispositivos de fijación
controles y visualizaciones situados en el tablero de (Fig. 6) y (Fig. 7).
instrumentos.

I DEN T I FI CACI ON DE DI SPOSI -


T I V OS DE FI J ACI ON
DESCRIPCION
Los grados de resistencia de un perno SAE varían
entre el grado 2 y el grado 8. Cuanto más alto sea el
número de grado, mayor será la resistencia del
perno. Las líneas marcadas en la parte superior de la
DR INTRODUCCION 7

Marcas del perno y torsión — métrico

Clase de acero comercial

Marcas de cabeza de perno

Tamaño del
Torsión Torsión Torsión
cuerpo
Diámetro Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio
mm N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs.pie
6 9 5 7 4 14 9 11 7 14 9 11 7
7 14 9 11 7 18 14 14 11 23 18 18 14
8 25 18 18 14 32 23 25 18 36 27 28 21
10 40 30 30 25 60 45 45 35 70 50 55 40
12 70 55 55 40 105 75 80 60 125 95 100 75
14 115 85 90 65 160 120 125 95 195 145 150 110
16 180 130 140 100 240 175 190 135 290 210 220 165
18 230 170 180 135 320 240 250 185 400 290 310 230

Marcas del perno y valores de torsión — según uso en EE.UU.

Número de grado SAE

Marcas de cabeza de perno


Estas son todas de 3 líneas grado 5 SAE

Torsión de perno — perno de grado 5 Torsión de perno — perno de grado 8

Tamaño del
Hierro fundido Aluminio Hierro fundido Aluminio
cuerpo

N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs. pie N·m lbs. pie

1/4-20 9 7 8 6 15 11 12 9
-28 12 9 9 7 18 13 14 10
5/16-18 20 15 16 12 30 22 24 18
-24 23 17 19 14 33 24 25 19
3/8-16 40 30 25 20 55 40 40 30
-24 40 30 35 25 60 45 45 35
7/16-14 60 45 45 35 90 65 65 50
-20 65 50 55 40 95 70 75 55
1/2-13 95 70 75 55 130 95 100 75
-20 100 75 80 60 150 110 120 90
9/16-12 135 100 110 80 190 140 150 110
-18 150 110 115 85 210 155 170 125
5/8-11 180 135 150 110 255 190 205 150
-18 210 155 160 120 290 215 230 170
3/4-10 325 240 255 190 460 340 365 270
-16 365 270 285 210 515 380 410 300
7/8-9 490 360 380 280 745 550 600 440
-14 530 390 420 310 825 610 660 490
1-8 720 530 570 420 1100 820 890 660
-14 800 590 650 480 1200 890 960 710

Fig. 6 IDENTIFICACION DE DISPOSITIVOS DE FIJACION


8 INTRODUCCION DR

COMO DETERMINAR LA RESISTENCIA DEL PERNO

Marca Clase Marca Clase

Perno de cabeza Perno espárrago


hexagonal

Número de
cabeza de perno
Sin marca

Sin marca

Perno hexagonal con


reborde
Perno hexagonal con
arandela Ranurado
Sin marca

Perno de
cabeza hexago-
nal

Dos líneas en relieve

Perno hexagonal
con reborde
Perno hexagonal
con arandela
Dos líneas en relieve Perno soldado

Perno de cabeza
hexagonal

Tres líneas en relieve

Perno de
cabeza hexago-
nal
Cuatro líneas en relieve

Fig. 7 RESISTENCIA DEL DISPOSITIVO DE FIJACION


DR INTRODUCCION 9

U SO DE DI SPOSI T I V OS DE positivos de fijación (tuercas, pernos, etc.) para su


posterior reinstalación. Si el dispositivo de fijación no
FI J ACI ON puede recuperarse, deberá usarse un dispositivo de
fijación con una especificación equivalente.
DESCRIPCION - USO DE LOS DISPOSITIVOS
DE FIJACION
REPARACI ON DE ORI FI CI OS
ADVERTENCIA: EL USO DE DISPOSITIVOS DE ROSCADOS
FIJACION INCORRECTOS PODRIA OCASIONAR
DAÑOS EN LOS COMPONENTES O LESIONES PER- DESCRIPCION - REPARACION DE ORIFICIOS
SONALES.
ROSCADOS
En este manual de servicio, los dispositivos de fija- La mayor parte de los orificios roscados deteriora-
ción y las referencias de especificaciones de torsión se dos pueden repararse empleando un Helicoilt. Para
identifican en formato SAE y en el sistema métrico. los procedimientos de reparación y aplicación siga las
recomendaciones del fabricante del vehículo o de
Durante cualquier procedimiento de manteni-
Helicoilt.
miento o reparación, es importante recuperar los dis-
10 INTRODUCCION DR

SI ST EM A M ET RI CO
DESCRIPCION
El sistema métrico se basa en cantidades de: uni-
dades, decenas, centenas, miles y millones.
El siguiente cuadro le resultará útil para convertir
unidades métricas en unidades equivalentes de los
sistemas de medida inglés y SAE, o viceversa.

FORM U LAS DE CON V ERSI ON Y VALORES EQU I VALEN T ES

MULTIPLIQUE POR PARA OBTENER MULTIPLIQUE POR PARA OBTENER


lbs. pulg. x = Newton-Metros N·m x 8,851 = lbs. pulg.
0,11298 (N·m)
lbs. pie x = Newton-Metros N·m x = lbs. pie
1,3558 (N·m) 0,7376
Pulgadas Hg (60° F) x 3,377 = Kilopascales (kPa) kPa x = Pulgadas Hg
0,2961
psi x 6,895 = Kilopascales (kPa) kPa x 0,145 = psi
Pulgadas x 25,4 = Milímetros (mm) mm x = Pulgadas
0,03937
Pies x = Metros (m) m x 3,281 = Pies
0,3048
Yardas x = Metros m x = Yardas
0,9144 1,0936
mph x = Kilometros por km/h x = mph
1,6093 hora (km/h) 0,6214
Pies por Segundo x = Metros por Segun- M/S x 3,281 = Pies por Segundo
0,3048 do (M/S)
mph x = Metros por Segun- M/S x 2,237 = mph
0,4470 do (M/S)
Kilómetros por Hora x = Metros por Segun- M/S x 3,600 Kilómetros por Hora
(km/h) 0,27778 do (M/S) (km/h)

EQU I VALEN CI AS COM U N ES DEL SI ST EM A M ET RI CO

1 pulgada = 25 milímetros 1 pulgada cúbica = 16 centímetros cúbicos


1 pie = 0,3 metros 1 pie cúbico = 0,03 metros cúbicos
1 yarda = 0,9 metros 1 yarda cúbica= 0,8 metros cúbicos
1 milla = 1,6 kilómetros

Consulte el Cuadro de conversión del sistema


métrico para convertir los valores de torsión a
Newton por metro (N·m). También puede utilizar el
cuadro para realizar conversiones entre milímetros
(mm) y pulgadas (pulg.) (Fig. 8).
DR INTRODUCCION 11

lbs. pulg a N·m N·m a lbs. pulg

lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs.
pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg.

2 0,2260 42 4,7453 82 9,2646 122 13,7839 162 18,3032 0,2 1,7702 4,2 37,1747 8,2 72,5792 12,2 107,9837 16,2 143,3882
4 0,4519 44 4,9713 84 9,4906 124 14,0099 164 18,5292 0,4 3,5404 4,4 38,9449 8,4 74,3494 12,4 109,7539 16,4 145,1584
6 0,6779 46 5,1972 86 9,7165 126 14,2359 166 18,7552 0,6 5,3107 4,6 40,7152 8,6 76,1197 12,6 111,5242 16,6 146,9287
8 0,9039 48 5,4232 88 9,9425 128 14,4618 168 18,9811 0,8 7,0809 4,8 42,4854 8,8 77,8899 12,8 113,2944 16,8 148,6989
10 1,1298 50 5,6492 90 10,1685 130 14,6878 170 19,2071 1 8,8511 5 44,2556 9 79,6601 13 115,0646 17 150,4691
12 1,3558 52 5,8751 92 10,3944 132 14,9138 172 19,4331 1,2 10,6213 5,2 46,0258 9,2 81,4303 13,2 116,8348 17,2 152,2393
14 1,5818 54 6,1011 94 10,6204 134 15,1397 174 19,6590 1,4 12,3916 5,4 47,7961 9,4 83,2006 13,4 118,6051 17,4 154,0096
16 1,8077 56 6,3270 96 10,8464 136 15,3657 176 19,8850 1,6 14,1618 5,6 49,5663 9,6 84,9708 13,6 120,3753 17,6 155,7798
18 2,0337 58 6,5530 98 11,0723 138 15,5917 178 20,1110 1,8 15,9320 5,8 51,3365 9,8 86,7410 13,8 122,1455 17,8 157,5500
20 2,2597 60 6,7790 100 11,2983 140 15,8176 180 20,3369 2 17,7022 6 53,1067 10 88,5112 14 123,9157 18 159,3202
22 2,4856 62 7,0049 102 11,5243 142 16,0436 182 20,5629 2,2 19,4725 6,2 54,8770 10,2 90,2815 14,2 125,6860 18,5 163,7458
24 2,7116 64 7,2309 104 11,7502 144 16,2696 184 20,7889 2,4 21,2427 6,4 56,6472 10,4 92,0517 14,4 127,4562 19 168,1714
26 2,9376 66 7,4569 106 11,9762 146 16,4955 186 21,0148 2,6 23,0129 6,6 58,4174 10,6 93,8219 14,6 129,2264 19,5 172,5970
28 3,1635 68 7,6828 108 12,2022 148 16,7215 188 21,2408 2,8 24,7831 6,8 60,1876 10,8 95,5921 14,8 130,9966 20 177,0225
30 3,3895 70 7,9088 110 12,4281 150 16,9475 190 21,4668 3 26,5534 7 61,9579 11 97,3624 15 132,7669 20,5 181,4480
32 3,6155 72 8,1348 112 12,6541 152 17,1734 192 21,6927 3,2 28,3236 7,2 63,7281 11,2 99,1326 15,2 134,5371 21 185,8736
34 3,8414 74 8,3607 114 12,8801 154 17,3994 194 21,9187 3,4 30,0938 7,4 65,4983 11,4 100,9028 15,4 136,3073 22 194,7247
36 4,0674 76 8,5867 116 13,1060 156 17,6253 196 22,1447 3,6 31,8640 7,6 67,2685 11,6 102,6730 15,6 138,0775 23 203,5759
38 4,2934 78 8,8127 118 13,3320 158 17,8513 198 22,3706 3,8 33,6342 7,8 69,0388 11,8 104,4433 15,8 139,8478 24 212,4270
40 4,5193 80 9,0386 120 13,5580 160 18,0773 200 22,5966 4 35,4045 8 70,8090 12 106,2135 16 141,6180 25 221,2781

lbs. pie a N·m N·m a lbs. pie

lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. N·m lbs. pie
pie pie pie pie pie pie pie pie pie

1 1,3558 21 28,4722 41 55,5885 61 82,7049 81 109,8212 1 0,7376 21 15,9888 41 30,2400 61 44,9913 81 59,7425
2 2,7116 22 29,8280 42 56,9444 62 84,0607 82 111,1770 2 1,4751 22 16,2264 42 30,9776 62 45,7289 82 60,4801
3 4,0675 23 31,1838 43 58,3002 63 85,4165 83 112,5328 3 2,2127 23 16,9639 43 31,7152 63 46,4664 83 61,2177
4 5,4233 24 32,5396 44 59,6560 64 86,7723 84 113,8888 4 2,9502 24 17,7015 44 32,4527 64 47,2040 84 61,9552
5 6,7791 25 33,8954 45 61,0118 65 88,1281 85 115,2446 5 3,6878 25 18,4391 45 33,1903 65 47,9415 85 62,6928
6 8,1349 26 35,2513 46 62,3676 66 89,4840 86 116,6004 6 4,4254 26 19,1766 46 33,9279 66 48,6791 86 63,4303
7 9,4907 27 36,6071 47 63,7234 67 90,8398 87 117,9562 7 5,1629 27 19,9142 47 34,6654 67 49,4167 87 64,1679
8 10,8465 28 37,9629 48 65,0793 68 92,1956 88 119,3120 8 5,9005 28 20,6517 48 35,4030 68 50,1542 88 64,9545
9 12,2024 29 39,3187 49 66,4351 69 93,5514 89 120,6678 9 6,6381 29 21,3893 49 36,1405 69 50,8918 89 65,6430
10 13,5582 30 40,6745 50 67,7909 70 94,9073 90 122,0236 10 7,3756 30 22,1269 50 36,8781 70 51,6293 90 66,3806
11 14,9140 31 42,0304 51 69,1467 71 96,2631 91 123,3794 11 8,1132 31 22,8644 51 37,6157 71 52,3669 91 67,1181
12 16,2698 32 43,3862 52 70,5025 72 97,6189 92 124,7352 12 8,8507 32 23,6020 52 38,3532 72 53,1045 92 67,8557
13 17,6256 33 44,7420 53 71,8583 73 98,9747 93 126,0910 13 9,5883 33 24,3395 53 39,0908 73 53,8420 93 68,5933
14 18,9815 34 46,0978 54 73,2142 74 100,3316 94 127,4468 14 10,3259 34 25,0771 54 39,8284 74 54,5720 94 69,3308
15 20,3373 35 47,4536 55 74,5700 75 101,6862 95 128,8026 15 11,0634 35 25,8147 55 40,5659 75 55,3172 95 70,0684
16 21,6931 36 48,8094 56 75,9258 76 103,0422 96 130,1586 16 11,8010 36 26,5522 56 41,3035 76 56,0547 96 70,8060
17 23,0489 37 50,1653 57 77,2816 77 104,3980 97 131,5144 17 12,5386 37 27,2898 57 42,0410 77 56,7923 97 71,5435
18 24,4047 38 51,5211 58 78,6374 78 105,7538 98 132,8702 18 13,2761 38 28,0274 58 42,7786 78 57,5298 98 72,2811
19 25,7605 39 52,8769 59 79,9933 79 107,1196 99 134,2260 19 14,0137 39 28,7649 59 43,5162 79 58,2674 99 73,0187
20 27,1164 40 54,2327 60 81,3491 80 108,4654 100 135,5820 20 14,7512 40 29,5025 60 44,2537 80 59,0050 100 73,7562

pulg. a mm mm a pulg.

pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.

0,01 0,254 0,21 5,334 0,41 10,414 0,61 15,494 0,81 20,574 0,01 0,00039 0,21 0,00827 0,41 0,01614 0,61 0,02402 0,81 0,03189
0,02 0,508 0,22 5,588 0,42 10,668 0,62 15,748 0,82 20,828 0,02 0,00079 0,22 0,00866 0,42 0,01654 0,62 0,02441 0,82 0,03228
0,03 0,762 0,23 5,842 0,43 10,922 0,63 16,002 0,83 21,082 0,03 0,00118 0,23 0,00906 0,43 0,01693 0,63 0,02480 0,83 0,03268
0,04 1,016 0,24 6,096 0,44 11,176 0,64 16,256 0,84 21,336 0,04 0,00157 0,24 0,00945 0,44 0,01732 0,64 0,02520 0,84 0,03307
0,05 1,270 0,25 6,350 0,45 11,430 0,65 16,510 0,85 21,590 0,05 0,00197 0,25 0,00984 0,45 0,01772 0,65 0,02559 0,85 0,03346
0,06 1,524 0,26 6,604 0,46 11,684 0,66 16,764 0,86 21,844 0,06 0,00236 0,26 0,01024 0,46 0,01811 0,66 0,02598 0,86 0,03386
0,07 1,778 0,27 6,858 0,47 11,938 0,67 17,018 0,87 22,098 0,07 0,00276 0,27 0,01063 0,47 0,01850 0,67 0,02638 0,87 0,03425
0,08 2,032 0,28 7,112 0,48 12,192 0,68 17,272 0,88 22,352 0,08 0,00315 0,28 0,01102 0,48 0,01890 0,68 0,02677 0,88 0,03465
0,09 2,286 0,29 7,366 0,49 12,446 0,69 17,526 0,89 22,606 0,09 0,00354 0,29 0,01142 0,49 0,01929 0,69 0,02717 0,89 0,03504
0,10 2,540 0,30 7,620 0,50 12,700 0,70 17,780 0,90 22,860 0,10 0,00394 0,30 0,01181 0,50 0,01969 0,70 0,02756 0,90 0,03543
0,11 2,794 0,31 7,874 0,51 12,954 0,71 18,034 0,91 23,114 0,11 0,00433 0,31 0,01220 0,51 0,02008 0,71 0,02795 0,91 0,03583
0,12 3,048 0,32 8,128 0,52 13,208 0,72 18,288 0,92 23,368 0,12 0,00472 0,32 0,01260 0,52 0,02047 0,72 0,02835 0,92 0,03622
0,13 3,302 0,33 8,382 0,53 13,462 0,73 18,542 0,93 23,622 0,13 0,00512 0,33 0,01299 0,53 0,02087 0,73 0,02874 0,93 0,03661
0,14 3,556 0,34 8,636 0,54 13,716 0,74 18,796 0,94 23,876 0,14 0,00551 0,34 0,01339 0,54 0,02126 0,74 0,02913 0,94 0,03701
0,15 3,810 0,35 8,890 0,55 13,970 0,75 19,050 0,95 24,130 0,15 0,00591 0,35 0,01378 0,55 0,02165 0,75 0,02953 0,95 0,03740
0,16 4,064 0,36 9,144 0,56 14,224 0,76 19,304 0,96 24,384 0,16 0,00630 0,36 0,01417 0,56 0,02205 0,76 0,02992 0,96 0,03780
0,17 3,318 0,37 9,398 0,57 14,478 0,77 19,558 0,97 24,638 0,17 0,00669 0,37 0,01457 0,57 0,02244 0,77 0,03032 0,97 0,03819
0,18 4,572 0,38 9,652 0,58 14,732 0,78 19,812 0,98 24,892 0,18 0,00709 0,38 0,01496 0,58 0,02283 0,78 0,03071 0,98 0,03858
0,19 4,826 0,39 9,906 0,59 14,986 0,79 20,066 0,99 25,146 0,19 0,00748 0,39 0,01535 0,59 0,02323 0,79 0,03110 0,99 0,03898
0,20 5,080 0,40 10,160 0,60 15,240 0,80 20,320 1,00 25,400 0,20 0,00787 0,40 0,01575 0,60 0,02362 0,80 0,03150 1,00 0,03937

Fig. 8 CUADRO DE CONVERSION DEL SISTEMA METRICO


12 INTRODUCCION DR

REFEREN CI AS DE T ORSI ON
DESCRIPCION
Los Cuadros de torsión individuales aparecen en
muchos de los grupos. Para informarse sobre las refe-
rencias de torsión que no figuren en los cuadros de
torsión individuales, consulte el Cuadro de especifica-
ciones de torsión convencional (Fig. 9).

T ORSI ON ESPECI FI CADA PARA PERN OS DE SERI E

Clase Diámetro Paso en Torsión especificada


en mm mm Perno de cabeza hexagonal Perno hexagonal con reborde
N·m kgf-cm lbf-pie N·m kgf-cm lbf-pie
6 1 5 55 48 lbf- 6 60 52 lbf-
pulg. pulg.
8 1,25 12.5 130 9 14 145 10
4T 10 1,25 26 260 19 29 290 21
12 1,25 47 480 35 53 540 39
14 1,5 74 760 55 84 850 61
16 1,5 115 1.150 83 — — —
6 1 6,5 65 56 lbf- 7,5 75 65 lbf-
pulg. pulg.
8 1,25 15,5 160 12 17,5 175 13
5T 10 1,25 32 330 24 36 360 26
12 1,25 59 600 43 65 670 48
14 1,5 91 930 67 100 1.050 76
16 1,5 140 1.400 101 — — —
6 1 8 80 69 lbf- 9 90 78 lbf-
pulg. pulg.
8 1,25 19 195 14 21 210 15
6T 10 1,25 39 400 29 44 440 32
12 1,25 71 730 53 80 810 59
14 1,5 110 1.100 80 125 1.250 90
16 1,5 170 1.750 127 — — —
6 1 10,5 110 8 12 120 9
8 1,25 25 260 19 28 290 21
7T 10 1,25 52 530 38 58 590 43
12 1,25 95 970 70 105 1.050 76
14 1,5 145 1.500 108 165 1.700 123
16 1,5 230 2.300 166 — — —
8 1,25 29 300 22 33 330 24
8T 10 1,25 61 620 45 68 690 50
12 1,25 110 1.100 80 120 1.250 90
8 1,25 34 340 25 37 380 27
9T 10 1,25 70 710 51 78 790 57
12 1,25 125 1.300 94 140 1.450 105
8 1,25 38 390 28 42 430 31
10T 10 1,25 78 800 58 88 890 64
12 1,25 140 1.450 105 155 1.600 116
8 1,25 42 430 31 47 480 35
11T 10 1,25 87 890 64 97 990 72
12 1,25 155 1.600 116 175 1.800 130
Fig. 9 ESPECIFICACIONES DE TORSION
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
I N DI CE

página página

SIMBOLOS INTERNACIONALES DESCRIPCION - EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....1 DESCRIPCION - TRANSMISION MANUAL . . . . 5
TIPOS DE LIQUIDO DESCRIPCION - LIQUIDO DE CAJA DE
DESCRIPCION CAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPCION - REQUISITOS FUNCIONAMIENTO
REFERENTES AL COMBUSTIBLE - OPERACION - LIQUIDO DE TRANSMISION
MOTOR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....1 AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPCION - ACEITE Y LUBRICANTES CAPACIDADES DE LIQUIDOS
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....2 ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION - LIQUIDO DE LA CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . 6
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . ....3 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
DESCRIPCION - REFRIGERANTE DEL DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....3 ARRANQUE CON PUENTE
DESCRIPCION - CAJA DE CAMBIOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
NV241 GENII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....4 ARRANQUE CON PUENTE . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIPCION – CAJA DE ELEVACION
TRANSFERENCIA - NV271 . . . . . . . . . . . ....5 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DESCRIPCION - CAJA DE CAMBIOS - ELEVAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NV243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....5 REMOLQUE
DESCRIPCION - CAJA DE PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
TRANSFERENCIA - NV273 . . . . . . . . . . . ....5 REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

SI M BOLOS I N T ERN ACI ON A- T I POS DE LI QU I DO


LES
DESCRI PCI ON
DESCRIPCION
DaimlerChrysler Corporation utiliza símbolos DESCRIPCION - REQUISITOS REFERENTES AL
internacionales para identificar las localizaciones de
inspección y llenado de lubricante y líquido en el
COMBUSTIBLE - MOTOR DIESEL
compartimiento del motor (Fig. 1).
DESCRIPCION
ADVERTENCIA: No utilice alcohol o gasolina como
LIQUIDO DE FRENOS
ACEITE DE MOTOR aditivo del combustible. En determinadas circuns-
tancias éstos pueden ser peligrosos, o explosivos
si se mezclan con combustible diesel.
LIQUIDO PARA TRANSMI-
LIQUIDO DE DIRECCION
SIONES AUTOMATICAS
ASISTIDA Utilice combustible diesel de buena calidad de un
proveedor reconocido en su furgón Dodge. Para un
LIQUIDO DEL LAVAPARABRI-
uso continuado durante todo el año, el combustible
REFRIGERANTE DEL SAS diesel número 2, que responda a la especificación
MOTOR
D-975 de ASTM, brindará unas buenas prestaciones.
Si el vehículo funciona sometido a temperaturas
extremadamente frías (por debajo de 0° F/-18° C), o si
Fig. 1 SIMBOLOS INTERNACIONALES ha de funcionar con temperaturas más bajas de las
habituales durante períodos prolongados, utilice el
combustible diesel no. 2 climatizado o diluya el com-
bustible diesel no. 2 con 50% de combustible diesel
no. 1. De esta forma se brindará una mayor protec-
0-2 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

ción contra la gelificación o taponamiento por cera de VISCOSIDAD SAE


los filtros de combustible. El grado de viscosidad SAE se utiliza para especi-
El combustible diesel rara vez se encuentra com- ficar la viscosidad del aceite de motor. Utilice sólo
pletamente libre de agua. Para evitar fallos en el sis- aceites de motor de viscosidades múltiples, tales
tema de combustible, entre otros la congelación de como 5W-30 ó 10W-30. Estos aceites se especifican
conductos de combustible en invierno, drene el agua con un grado de viscosidad SAE doble que indica la
acumulada en el separador de combustible y agua gama de viscosidades para temperaturas que van de
utilizando el drenaje destinado a tal fin. Si utiliza fría a caliente. Seleccione el aceite de motor que
combustible de buena calidad y sigue las recomenda- mejor se adapte a su margen concreto de tempera-
ciones mencionadas en materia de tiempo frío, no tura y variación (Fig. 2).
será necesario utilizar acondicionadores de combusti- • Es preferible aceite de motor SAE 5W-30. Los
ble en su vehículo. Si hay disponible en su zona, el aceites de motor SAE 5W-30 mejoran el arranque del
combustible diesel Premium de alto cetanaje puede motor a bajas temperaturas y ayudan a la economía
mejorar las prestaciones de arranque en frío y calen- de combustible.
tamiento.

DESCRIPCION - ACEITE Y LUBRICANTES DEL


GRADOS DE VISCOSIDADES DEL ACEITE DE MOTOR

MOTOR
ADVERTENCIA: EL ACEITE DE MOTOR NUEVO O
USADO PUEDE PRODUCIR IRRITACION EN LA
PIEL. EVITE EL CONTACTO PROLONGADO O REI-
TERADO DE LA PIEL CON EL ACEITE DE MOTOR.
LOS CONTAMINANTES DEL ACEITE DE MOTOR Margen de temperatura previsto antes del próximo cambio de aceite
USADO GENERADOS POR LA COMBUSTION
INTERNA, PUEDEN SER PELIGROSOS PARA SU
SALUD. LAVE A FONDO LA PIEL EXPUESTA CON
AGUA Y JABON. NO LAVE LA PIEL EMPLEANDO Fig. 2 TEMPERATURA Y VISCOSIDAD DE ACEITE
GASOLINA, COMBUSTIBLE DIESEL, DILUYENTE O DEL MOTOR
DISOLVENTES, YA QUE PODRIAN PROVOCAR ACEITE CON CONSERVACION DE ENERGIA
PROBLEMAS DE SALUD. NO GENERE CONTAMI-
Para los motores de gasolina se recomienda utilizar
NACION, DESECHE CORRECTAMENTE EL ACEITE
un aceite de tipo conservación de la energía. La
DE MOTOR USADO. CONTACTE CON SU CONCE-
designación ENERGY CONSERVING (CONSERVA-
SIONARIO O CON UN ORGANISMO GUBERNAMEN-
DOR DE ENERGIA) se encuentra en la etiqueta del
TAL PARA INFORMARSE SOBRE EL CENTRO DE
recipiente de aceite del motor.
RECOLECCION DE SU AREA.

Cuando sea necesario efectuar el servicio, Daimler-


IDENTIFICACION DEL RECIPIENTE
Chrysler Corporation recomienda utilizar únicamente Para ayudar a la correcta elección del aceite del
piezas, lubricantes y productos químicos de la marca motor se han adoptado notaciones de identificación
Mopart. Mopart suministra los productos con la convencionales del aceite de motor. Las inscripciones
mejor tecnología para efectuar el servicio de los vehí- de identificación se encuentran en la etiqueta de la
culos de DaimlerChrysler Corporation. parte frontal de las botellas de plástico y en la parte
Unicamente se deben emplear lubricantes que superior de las latas de aceite de motor (Fig. 3).
cumplan con los requisitos definidos por las siguien- Este símbolo significa que este aceite ha sido certi-
tes organizaciones. ficado por American Petroleum Institute (API). Dai-
• Sociedad de Ingenieros de la Industria Automo- mlerChrysler sólo recomienda aceites de motor con
triz, Society of Automotive Engineers, (SAE) certificación API (GF-3) que cumplan con los requisi-
• Instituto del Petróleo de los EE.UU., American tos de Material Standard MS-6395. Utilice aceite
Petroleum Institute (API) Mopar o uno equivalente que cumpla con la especifi-
• Instituto Nacional de Grasas Lubricantes, Natio- cación MS-6395.
nal Lubricating Grease Institute, (NLGI)

GRADO API DE SERVICIO CERTIFICADO


Utilice un aceite de motor con certificación API
(GF-3). MOPARt proporciona aceites de motor según
la Normativa de material MS-6395 (Material Stan-
dard MS-6395) que cumplen o superan este requisito.
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-3

LUBRICANTES Y ACEITES ESPECIALIZADOS


Algunos procedimientos de mantenimiento o de
reparación pueden requerir el uso de lubricantes o
aceites especializados. Consulte las secciones apropia-
das para la aplicación correcta de estos lubricantes
en este manual.

DESCRIPCION - LIQUIDO DE LA DIRECCION


ASISTIDA
Fig. 3 SIMBOLO API En el sistema de dirección asistida se requiere
ACEITES DE MOTOR SINTETICO líquido para caja de cambios automática ATF +4 de
Existen una cierta cantidad de aceites de motor Mopart. Si reemplaza este líquido por otro se puede
que se están promocionando como aceites de motor producir un fallo del sistema de dirección asistida.
sintéticos o semisintéticos. Si decide utilizar este tipo El líquido para caja de cambios automática de
de productos, utilice únicamente aquellos aceites Mopart, ATF +4, cuando es nuevo es de color rojo.
que cumplan con las normas de viscosidad SAE y Tiene una tintura de ese color para poder diferen-
American Petroleum Institute (API). Siga el pro- ciarlo de otros líquidos utilizados en el vehículo, como
grama de servicio que describe mejor su tipo de con- el aceite de motor o el anticongelante. El color rojo no
ducción. es permanente ni es indicativo del estado del líquido.
A medida que el vehículo va circulando, el ATF
MATERIALES AGREGADOS AL ACEITE DEL MOTOR comienza a tornarse de un color más oscuro, hasta
El fabricante no recomienda la utilización de nin- que finalmente se vuelve de color marrón. Esto es
gún tipo de aditivo al aceite de motor especificado. normal. El ATF+4 también tiene un olor particular
que puede cambiar con el tiempo. A consecuencia de
LUBRICANTES PARA ENGRANAJES esto, ni el olor ni el color pueden ser indicativos del
Las clasificaciones SAE también son aplicables a estado del líquido o de la necesidad de cambiarlo.
los lubricantes para engranajes multigrado. La clasi-
ficación del API, además, define el uso de los lubri- DESCRIPCION - REFRIGERANTE DEL MOTOR
cantes. Por ejemplo, API GL-5 y SAE 75W-90.
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN
LUBRICANTES Y GRASAS REFRIGERANTE A BASE DE ETILENGLICOL QUE
El NLGI clasifica la grasa lubricante por su calidad RESULTA NOCIVO EN CASO DE INGERIRSE O
y uso. Todos los productos aprobados tienen el sím- INHALARSE. EN CASO DE INGESTION, BEBA DOS
bolo NLGI (Fig. 4) en la etiqueta. En la parte inferior VASOS DE AGUA E INDUZCA EL VOMITO. EN
del símbolo NLGI están impresas las letras de iden- CASO DE INHALACION, DIRIJASE A UNA ZONA
tificación de uso y de calidad. El lubricante para coji- DONDE PUEDA RESPIRAR AIRE FRESCO BUSQUE
netes de rueda está identificado por la letra G. El ATENCION MEDICA DE INMEDIATO. NO LO ALMA-
lubricante del chasis está identificado por la letra L. CENE EN RECIPIENTES ABIERTOS O SIN SU
La letra impresa a continuación de la letra de uso DEBIDA ROTULACION. SI HA ENTRADO EN CON-
indica la calidad del lubricante. Los símbolos siguien- TACTO CON ETILENGLICOL, LAVE A FONDO LA
tes indican la calidad superior. PIEL Y LA ROPA. MANTENGASE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. ELIMINE EL REFRIGE-
RANTE A BASE DE GLICOL DE FORMA ADE-
CUADA. CONTACTE CON SU CONCESIONARIO O
CON UN ORGANISMO GUBERNAMENTAL PARA
INFORMARSE SOBRE EL CENTRO DE RECOLEC-
CION DE SU AREA. NO ABRA UN SISTEMA DE
REFRIGERACION CON EL MOTOR A TEMPERA-
TURA DE FUNCIONAMIENTO O CALIENTE SOME-
TIDO A PRESION, YA QUE ESTA PRACTICA PODRIA
DAR LUGAR A LESIONES PERSONALES AL REALI-
Fig. 4 SIMBOLO NLGI ZAR SERVICIOS RELACIONADOS CON EL COM-
1 - COJINETES DE RUEDA PARTIMIENTO DEL MOTOR, MANTENGASE
2 - LUBRICACION DEL CHASIS APARTADO EL VENTILADOR DE REFRIGERACION
3 - CHASIS Y COJINETES
DEL RADIADOR, YA QUE PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES.
0-4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

PRECAUCION: No se recomienda el uso de refrige- tir el plástico y ablandar la soldadura. El aumento de


rantes a base de glicol propileno, ya que proporcio- la temperatura puede dar lugar a detonaciones del
nan una menor protección anticongelante y una motor. Además, un 100 por ciento de glicoletileno se
menor protección contra la corrosión. congela a -22° C (-8° F).
Glicoletileno y agua a partes iguales-Esta es la
El sistema de refrigeración está diseñado en base mezcla recomendada, protege contra la congelación
al refrigerante. El refrigerante debe aceptar calor hasta -37° C (-34° F). La concentración de anticonge-
proveniente del metal del motor, en la zona de la lante siempre debe ser de un mínimo del 44 por
culata de cilindros cerca de las válvulas de escape y ciento, durante todo el año y en todo tipo de clima. Si
del bloque del motor. El refrigerante transporta el el porcentaje es inferior, las piezas del motor pueden
calor al radiador, donde los tubos y aletas del radia- resultar erosionadas por cavitación. La protección
dor pueden expulsarlo al aire. máxima contra la congelación se obtiene con una con-
El uso de bloques de cilindros, culatas y bombas de centración del 68 por ciento de anticongelante, lo que
agua de aluminio requiere una protección especial impide la congelación hasta –67,7° C (-90° F). Un
contra la corrosión. Se recomienda el uso de anticon- porcentaje mayor se congelará a temperaturas más
gelante y refrigerante, con fórmula para 5 años o altas. Asimismo, un porcentaje mayor de anticonge-
160.000 km (100.000 millas) (MS-9769) de Mopart, o lante puede provocar recalentamiento del motor
el refrigerante equivalente a base de glicoletileno con debido a que el calor específico del anticongelante es
inhibidores de corrosión (llamados HOAT por Hybrid menor que el del agua.
Organic Additive Technology [Tecnología de aditivos
orgánicos híbridos]). Este refrigerante ofrece la mejor PRECAUCION: Las mezclas de anticongelante más
refrigeración del motor sin producir corrosión, cuando ricas no pueden medirse empleando los equipos de
se mezcla un 50% de glicoletileno y un 50% de agua campo normales y pueden dar lugar a problemas
destilada para obtener un punto de congelación de asociados con un 100 por cien de glicoletileno.
-37° C (-35° F). Si el refrigerante pierde coloración o
se ensucia, drene, enjuague y reemplace por una
nueva solución de refrigerante con la mezcla apro- SELECCION DE REFRIGERANTE Y ADITIVOS
piada.
NOTA: Para identificar si se trata de refrigerante
PRECAUCION: El anticongelante y refrigerante, con HOAT o no HOAT, consulte la botella de refrigerante
fórmula para 5 años o 160.000 km (100.000 millas) del vehículo. El refrigerante no HOAT es de color
(MS-9769) de MoparT no puede mezclarse con nin- verde.
gún otro tipo de refrigerante. La mezcla de refrige-
rantes que no sea la especificada (que no sea El uso de bloques, culatas de cilindros y bombas de
HOAT u otros HOAT) puede producir daños en el agua de aluminio requiere una protección especial
motor, que puede que no estén cubiertos por la contra la corrosión. Sólo se recomienda el uso de
garantía del vehículo nuevo, y puede brindar una anticongelante y refrigerante, con fórmula para 5
menor protección contra la corrosión. años o 160.000 km (100.000 millas) de Mopart (refri-
gerante a base de glicoletileno con inhibidores de
corrosión llamado HOAT (Hybrid Organic Additive
PRESTACIONES DEL REFRIGERANTE Technology) o Tecnología de aditivos orgánicos híbri-
La mezcla necesaria de glicoletileno (anticongelan- dos). Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración
te) y agua depende del clima y las condiciones de fun- del motor sin producir corrosión, cuando se mezcla
cionamiento del vehículo. A continuación se describen un 50% de glicoletileno y 50% de agua destilada para
las prestaciones del refrigerante de diferentes mez- obtener un punto de congelación de -37° C (-35° F). Si
clas: el refrigerante pierde coloración o se ensucia, drene,
Agua pura-El agua puede absorber más calor que enjuague y reemplace por una nueva solución de
una mezcla de glicoletileno y agua. Esto es sólo apli- refrigerante con la mezcla apropiada.
cable a la transferencia de calor. Además el agua se
congela a temperaturas más altas y propicia la corro- PRECAUCION: No utilice aditivos de refrigerante
sión. que afirman mejorar la refrigeración del motor.
100 por ciento de glicoletileno-Los aditivos
inhibidores de la corrosión en el glicoletileno necesi-
tan la presencia de agua para disolverse. Sin agua,
DESCRIPCION - CAJA DE CAMBIOS - NV241
estos aditivos forman sedimentos en el sistema. Estos GENII
funcionan como aislamiento provocando que la tem- El lubricante recomendado para la caja de transfe-
peratura pueda subir hasta 149° C (300° F). Esta rencia NV241 GENII es el líquido para la caja de
temperatura es lo bastante elevada como para derre- cambios automática de Mopart, Mopart ATF +4.
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-5

DESCRIPCION – CAJA DE TRANSFERENCIA - • NV5600 - Lubricante de la caja de cambios


manual Mopart, Mopart Manual Transmission
NV271
Lubricant
El lubricante recomendado para la caja de transfe-
rencia NV271 es el líquido para la caja de cambios
automática de Mopart, Mopart ATF +4.
DESCRIPCION - LIQUIDO DE CAJA DE CAM-
BIOS AUTOMATICA
DESCRIPCION - CAJA DE CAMBIOS - NV243
NOTA: Consulte Procedimientos de servicio en este
El lubricante recomendado para la caja de transfe-
grupo para informarse sobre los procedimientos de
rencia NV243 GENII es el líquido para la caja de
cambios automática de Mopart, Mopart ATF +4. comprobación del nivel de líquido.

Se recomienda usar el líquido para caja de cambios


DESCRIPCION - CAJA DE TRANSFERENCIA - automática de Mopart, Mopart ATF +4 para las
NV273 cajas de cambios automáticas de DaimlerChrysler.
El lubricante recomendado para la caja de transfe- NO se recomienda el uso del líquido Dexron
rencia NV273 es el líquido para la caja de cambios II. El uso de un líquido incorrecto puede oca-
automática de Mopart, Mopart ATF +4. sionar vibraciones en el embrague.
El líquido para caja de cambios automática de
DESCRIPCION - EJE Mopart, Mopart ATF +4, cuando es nuevo es de color
rojo. Tiene una tintura de ese color para poder dife-
NOTA: DaimlerChrysler recomienda la utilización de renciarlo de otros líquidos utilizados en el vehículo,
lubricantes MoparT o de igual calidad. como el aceite de motor o el anticongelante. El color
rojo no es permanente ni es indicativo del estado del
líquido. A medida que el vehículo va circulando, el
EJE DELANTERO
ATF comienza a tornarse de un color más oscuro,
• C205F - Lubricante para engranajes Mopart hasta que finalmente se vuelve de color marrón. Esto
75W-90, Mopart Gear Lubricant 75W-90 es normal. El ATF+4 también tiene un olor particu-
• 9 1/4 AA - Lubricante sintético para engranajes lar que puede cambiar con el tiempo. A consecuencia
Mopart 75W-90, Mopart Synthetic Gear Lubricant de esto, ni el olor ni el color pueden ser indicativos
75W-90 del estado del líquido o de la necesidad de cambiarlo.
EJE TRASERO
ADITIVOS DE LIQUIDOS
• 9 1/4 - Lubricante sintético para engranajes
DaimlerChrysler no recomienda bajo ningún con-
Mopart 75W-140, Mopart Synthetic Gear Lubricant
cepto el agregado de ningún líquido de caja de cam-
75W-140
bios que no sea uno de los líquidos para caja de
• 10 1/2 AA - Lubricante sintético para engranajes
cambios automática indicados en los párrafos anterio-
Mopart 75W-90, Mopart Synthetic Gear Lubricant
res. Las excepciones a esta política son el uso de tin-
75W-90
turas especiales que ayudan a detectar fugas de
• 11 1/2 AA - Lubricante sintético para engranajes
líquidos.
Mopart 75W-90, Mopart Synthetic Gear Lubricant
Existen distintos aditivos y suplementos especiales
75W-90
que afirman mejorar la firmeza o calidad de los cam-
NOTA: Los diferenciales Trac-LokT requieren aditivo bios. Se afirma también que estos aditivos y otros,
de desplazamiento limitado en el lubricante. Los mejoran el funcionamiento del embrague del conver-
diferenciales Trac-Rite™ NO requieren aditivo de tidor e inhiben el recalentamiento, la oxidación, el
desplazamiento limitado. barniz y los sedimentos. Estos aditivos no cumplen
con los requisitos de DaimlerChrysler, por lo tanto,
no deben usarse. Asimismo, debe evitarse el uso de
DESCRIPCION - TRANSMISION MANUAL sellantes de la caja de cambios, ya que pueden afec-
tar negativamente a la integridad de las juntas.
NOTA: DaimlerChrysler recomienda la utilización de
lubricantes MoparT o de igual calidad.
FU N CI ON AM I EN T O
• NV3500 - Lubricante de la caja de cambios
manual Mopart, Mopart Manual Transmission OPERACION - LIQUIDO DE TRANSMISION
Lubricant AUTOMATICA
• NV4500 - Lubricante sintético de la caja de cam- El líquido de la transmisión automática se selec-
bios manual 75W85 Mopart, Mopart Synthetic ciona basándose en diferentes cualidades. El líquido
75W85 Manual Transmission Lubricant debe proporcionar un nivel alto de protección para los
0-6 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

componentes internos proporcionando una película de DESCRIPCION ESPECIFICACION


lubricación entre componentes metálicos adyacentes.
El líquido debe ser térmicamente estable para que DIRECCION ASISTIDA
pueda mantener una viscosidad constante en una Las capacidades de líquido de la dirección asistida depen-
amplia gama de temperaturas. Si la viscosidad per- den de las opciones de motor y chasis, así como de las
manece constante durante la gama de temperaturas opciones de mecanismo de dirección y enfriador. Depen-
de funcionamiento, el funcionamiento de la transmi- diendo del tipo y tamaño del enfriador interno, la longitud
y el diámetro interior de los tubos del enfriador o del uso
sión y la sensación del cambio permanecerá cons-
de un enfriador auxiliar, estas capacidades pueden variar.
tante. El líquido de la transmisión también debe ser Para informarse sobre los procedimientos correctos de lle-
un buen conductor de calor. El líquido debe absorber nado y purga, consulte el grupo 19, Dirección.
calor de los componentes internos de la transmisión y
transferirlo a la caja de la transmisión. CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA
Llenado de servicio – 3,8 litros (4,0 cuartos de
46RE gal.)
CAPACI DADES DE LI QU I DOS Llenado de reparación – 9,9-9,5 litros (19-20 pintas)
46RE L
ESPECI FI CACI ON ES Llenado de servicio - 4X2 - 5,2 litros (11 pintas)
45RFE/545RFE
CAPACIDADES DE LIQUIDOS 4X4 - 6,2 litros (13 pintas)
Llenado de reparación - 14-16 litros (29-33 pintas)
DESCRIPCION ESPECIFICACION 45RFE/545RFE L
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE L La capacidad de llenado en seco varía según el tipo y
Caja corta (servicio ligero) 98 litros (26 gal.)* las dimensiones del enfriador interno, longitud y diámetro
interior de los tubos del enfriador, o del uso del enfriador
Caja larga (servicio ligero) 132 litros (35 gal.)* auxiliar, estas cantidades pueden variar. (Consulte el gru-
ACEITE DEL MOTOR CON FILTRO po 21 - TRANSMISION/CAJA DE CAMBIOS/AUTOMATI-
CA/LIQUIDO - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
3.7L 4,7 litros (5,0 cuartos de
gal.) CAJA DE CAMBIOS MANUAL
4.7L 5,6 litros (6 cuartos de gal.) NV3500 4X2 2,3 litros (4,8 pintas)
5.7L 6,6 litros (7,0 cuartos de NV3500 4X4 2,0 litros (4,2 pintas)
gal.) NV4500 3,8 litros (8,0 pintas)
5.9L 4,7 litros (5,0 cuartos de NV5600 4,5 litros (9,5 pintas)
gal.)
CAJA DE TRANSFERENCIA
8.0L 6,6 litros (7,0 cuartos de NV241 GENII 1,6 litros (3,4 pintas)
gal.)
NV243 1,6 litros (3,4 pintas)
5.9L DIESEL 10,4 litros (11,0 cuartos de
gal.) NV271 1,89 litros (4,0 pintas)
SISTEMA DE REFRIGERACION NV273 1,89 litros (4,0 pintas)
3.7L 15,4 litros (16,2 cuartos de EJE DELANTERO ± 0,03 litros (1 onza)
gal.)** C205F 1,66 litros (3,5 pintas)
4.7L 15,4 litros (16,2 cuartos de 9 1/4 AA 2,25 litros (4,75 pintas)
gal.)**
EJE TRASERO ± 0,03 litros (1 onza)
5.7L 15,4 litros (16,2 cuartos de
gal..)** 9 1/4 2,32 litros (4,9 pintas)***
10 1/2 AA 2,25 litros (4,75 pintas)
5.9L 15,5 litros (16,3 cuartos de
gal.)** 11 1/2 AA 3,62 litros (7,65 pintas)
8.0L 24 litros (24,3 cuartos de *** Con Trac-lok, añada 118 ml (4 onzas.) de aditivo de
gal.)** desplazamiento limitado.
Motor 5.9L diesel 28 litros (29,5 cuartos de ** Incluye 0,9 litros (1,0 cuartos de gal.) para el depósito
gal.)** de refrigerante.
*Se muestran capacidades de rellenado nominales. Puede
observarse alguna variación de un vehículo a otro debido
a tolerancias de fabricación y procedimiento de llenado.
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-7

PROGRAM AS DE M AN T EN I - • Compruebe el solvente del lavaparabrisas y


agregue si fuera necesario.
M I EN T O
Una vez al mes
DESCRIPCION • Compruebe la presión de los neumáticos y deter-
La información sobre los Programas de manteni- mine si el desgaste es anormal o están dañados.
miento no está incluida en esta sección, se encuentra • Inspeccione la batería, limpie y apriete los ter-
en el manual del propietario correspondiente. minales según sea necesario.
Hay dos programas de mantenimiento que mues- • Compruebe los niveles de líquido del depósito de
tran el servicio apropiado para su vehículo. refrigerante, del cilindro maestro de freno, de la
El primero es el programa B. Este es un programa dirección asistida y de la caja de cambios. Agregue
para vehículos que funcionan sometidos a las condi- líquido según sea necesario.
ciones enumeradas a continuación y al principio del • Compruebe que todas las luces y demás elemen-
programa. tos eléctricos funcionan correctamente.
• Temperaturas diurnas o nocturnas inferiores a
0° C (32° F). En cada cambio de aceite
• Conducción con paradas y puestas en marcha • Cambie el filtro de aceite del motor.
frecuentes. • Inspeccione el sistema de escape.
• Largos períodos de motor en ralentí. • Inspeccione las mangueras de los frenos.
• Conducción por caminos con polvo. • Inspeccione las juntas homocinéticas (si está
• Recorridos cortos de menos de 16 km (10 millas). equipado) y los componentes de la suspensión delan-
• Más del 50% de la conducción se realiza a altas tera.
velocidades continuas en clima caluroso, por encima • Verifique el nivel del líquido de la caja de cam-
de 32° C (90° F). bios automática.
• Arrastre de remolque • Compruebe el nivel de líquido de la caja de cam-
• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio bios manual.
comercial). • Verifique el nivel de refrigerante, las mangueras
• Conducción campo a través o en zonas desérticas. y las abrazaderas.
• Si está equipado para ello y funciona con • Rote los neumáticos en cada intervalo de cambio
combustible E-85 (etanol). de aceite que se muestra en el programa A 10.000 km
(6.000 millas) o en intervalos alternos que se mues-
NOTA: La mayoría de los vehículos funcionan bajo tran en el programa B 10.000 km (6.000 millas).
las condiciones enumeradas en el programa B.
Programa B
El segundo es el programa A. Se trata de un pro- Siga este programa si el vehículo funciona habi-
grama para vehículos que no funcionan bajo ninguna tualmente sometido a una o más de las condiciones
de las condiciones enumeradas en el programa B. siguientes.
Utilice el programa que mejor se adapte a sus con- • Temperaturas diurnas o nocturnas inferiores a
diciones de conducción. Cuando se mencionan tiempo 0° C (32° F).
y kilometraje, siga al intervalo que transcurra antes. • Conducción con paradas y puestas en marcha
frecuentes.
PRECAUCION: De no efectuarse las tareas de man-
tenimiento requeridas pueden ocasionarse daños al • Largos períodos de motor en ralentí.
vehículo. • Conducción por caminos con polvo.
• Recorridos cortos de menos de 16 km (10 millas).
En cada parada para repostar combustible • Más del 50% de la conducción se realiza a altas
velocidades continuas en clima caluroso, por encima
• Compruebe el nivel de aceite del motor una vez
de 32° C (90° F).
transcurridos 5 minutos después de apagar un motor
completamente caliente. Compruebe el nivel de aceite • Arrastre de remolque
con el vehículo sobre un terreno nivelado para mejo- • Servicio de taxi, policía o reparto (servicio comercial).
rar la precisión de la lectura de nivel de aceite. Agre- • Conducción campo a través o en zonas desérticas.
gue aceite solamente cuando el nivel esté en la marca
• Si está equipado para ello y funciona con
ADD (agregar) o MIN o por debajo de ellas.
combustible E-85 (etanol).
0-8 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 5.000 10.000 14.000 19.000 24.000


(Millas) (3.000) (6.000) (9.000) (12.000) (15.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X X
miento exteriores, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.

Kilómetros 29.000 34.000 38.000 43.000 48.000


(Millas) (18.000) (21.000) (24.000) (27.000) (30.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla-
miento exteriores, modelos 2500/3500 X X X
(4X4) solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática, cambie el filtro y ajuste
las bandas (46RE/47RE/48RE).‡
Vacíe y rellene de líquido la caja de cambios X
automática y cambie el filtro del sumidero
principal (45RFE/545RFE solamente)‡.

Kilómetros 53.000 58.000 62.000 67.000 72.000


(Millas) (33.000) (36.000) (39.000) (42.000) (45.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-9

Kilómetros 77.000 82.000 86.000 91.000 96.000


(Millas) (48.000) (51.000) (54.000) (57.000) (60.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X
solamente.
Vacíe y rellene de líquido la caja de cambios. X
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Reemplace los cables del encendido X
(5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Vacíe y rellene de líquido de la caja de X
cambios automática, cambie el filtro y
ajuste las bandas (46RE/47RE/48RE).
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática y cambie el filtro del sumi-
dero principal (45RFE/545RFE solamente).

Kilómetros 101.000 106.000 110.000 115.000 120.000


(Millas) (63.000) (66.000) (69.000) (72.000) (75.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione la correa de transmisión con X
tensión automática y reemplácela si fuese
necesario (3.7L/4.7L/5.7L/5.9L/8.0L)

Kilómetros 125.000 130.000 134.000 139.000 144.000


(Millas) (78.000) (81.000) (84.000) (87.000) (90.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X
solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
0 - 10 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 125.000 130.000 134.000 139.000 144.000


(Millas) (78.000) (81.000) (84.000) (87.000) (90.000)
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Inspeccione la correa de transmisión con X‡
tensión automática y reemplácela si fuese
necesario (3.7L/4.7L/5.7L/5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de la caja de X
cambios automática, cambie el filtro y
ajuste las bandas (46RE/47RE/48RE).
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática y cambie el filtro del sumi-
dero principal y el filtro de retorno del en-
friador rotatorio (si está equipado) [45RFE/
545RFE solamente].

Kilómetros 149.000 154.000 158.000 160.000 163.000


(Millas) (93.000) (96.000) (99.000) (100.000) (102.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X
aceite del motor.
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Vacíe y reemplace el refrigerante del mo- X
tor.
Vacíe y reemplace el líquido de la direc- X
ción asistida.
Inspeccione los forros de los frenos. X

Kilómetros 168.000 173.000 178.000 182.000 187.000 192.000


(Millas) (105.000) (108.000) (111.000) (114.000) (117.000) (120.000)
Cambie el aceite del motor y X X X X X X
el filtro de aceite del motor.
Lubrique los extremos de X X
barra de acoplamiento exter-
X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Vacíe y rellene de líquido la X
caja de cambios.
Cambie el líquido del eje tra- X
X
sero.
Cambie el líquido del eje de- X
X
lantero (4x4).
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 11

Kilómetros 168.000 173.000 178.000 182.000 187.000 192.000


(Millas) (105.000) (108.000) (111.000) (114.000) (117.000) (120.000)
Inspeccione el filtro del de- X X
purador de aire del motor
y reemplace según sea ne-
cesario.
Reemplace las bujías. X
Reemplace los cables del X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de X*
PCV y reemplace según
sea necesario.
Inspeccione la correa de X‡ X‡
transmisión con tensión auto-
mática y reemplácela si fue-
se necesario (3.7L/4.7L/5.7L/
5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de X
la caja de cambios automáti-
ca, cambie el filtro y ajuste
las bandas (46RE/47RE/
48RE).
Vacíe y rellene de líquido la X
caja de cambios automática
y cambie el filtro del sumide-
ro principal (45RFE/545RFE
solamente).

* Este mantenimiento es una recomendación del La inspección y el servicio también deberán efec-
fabricante al propietario, pero no es necesario para tuarse siempre que se observe o se sospeche que
mantener la garantía de las emisiones. existe un desperfecto. Conserve todos los recibos.
‡ Este mantenimiento no es necesario si previa-
mente se ha reemplazado.

Programa A

Kilómetros 10.000 19.000 29.000 38.000 48.000


(Millas) (6.000) (12.000) (18.000) (24.000) (30.000)
[Meses] [6] [12] [18] [24] [30]
Cambie el aceite del motor y el filtro de X X X X X
aceite del motor.
Compruebe el nivel de líquido de la caja X
de transferencia.
Lubrique los extremos de barra de acopla-
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X X X X
solamente.
Inspeccione los forros de los frenos. X
Reemplace el filtro del depurador de
X
aire.
Reemplace las bujías. X
0 - 12 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 58.000 67.000 77.000 84.000 96.000 106.000


(Millas) (36.000) (42.000) (48.000) (54.000) (60.000) (66.000)
[Meses] [36] [42] [48] [54] [60] [66]
Cambie el aceite del motor y X X X X X
X
el filtro de aceite del motor.
Compruebe el nivel de líqui- X
do de la caja de transferen-
cia.
Lubrique los extremos de
barra de acoplamiento exter-
X X X X X X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Vacíe y reemplace el refrige- X
rante del motor a los 60 me-
ses, independientemente del
kilometraje.
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
Reemplace el filtro del de-
X
purador de aire.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de
PCV, reemplácela si fuera X*
necesario.
Reemplace los cables del
X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).

Kilómetros 115.000 125.000 134.000 144.000 154.000 160.000


(Millas) (72.000) (78.000) (84.000) (90.000) (96.000) (100.000)
[Meses] [72] [78] [84] [90] [96]
Cambie el aceite del motor y X X X X X
el filtro de aceite del motor.
Lubrique los extremos de
barra de acoplamiento exter-
X X X X X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Vacíe y rellene de líquido la
X
caja de cambios.
Vacíe y reemplace el refrige-
rante del motor si no se hizo X
a los 60 meses.
Vacíe y reemplace el líquido X
de la dirección asistida.
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
Reemplace el filtro del de- X
purador de aire.
Reemplace las bujías. X
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 13

Kilómetros 115.000 125.000 134.000 144.000 154.000 160.000


(Millas) (72.000) (78.000) (84.000) (90.000) (96.000) (100.000)
[Meses] [72] [78] [84] [90] [96]
Reemplace los cables del X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de X*
PCV y reemplace según
sea necesario.
Inspeccione la correa de X
transmisión con tensión auto-
mática y reemplácela si fue-
se necesario (3.7L/4.7L/5.7L/
5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de
la caja de cambios automáti-
ca, cambie el filtro y ajuste X
las bandas (46RE/47RE/
48RE).
Vacíe y rellene de líquido la
caja de cambios automática
y cambie el filtro del sumide-
ro principal y el filtro de re- X
torno del enfriador rotatorio
(si está equipado) [45RFE/
545RFE solamente].

Kilómetros 163.000 173.000 182.000 192.000


(Millas) (102.000) (108.000) (114.000) (120.000)
[Meses] [102] [108] [114] [120]
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del mo- X X X X
tor.
Compruebe el nivel de líquido de la caja de transferen- X
cia.
Lubrique los extremos de barra de acoplamiento exter-
X X X X
nos, modelos 2500/3500 (4X4) solamente.
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione la correa de transmisión con tensión auto- X‡
mática y reemplácela si fuese necesario (3.7L/4.7L/5.7L/ X‡
5.9L/8.0L)
Reemplace el filtro del depurador de aire. X
Reemplace las bujías. X

* Este mantenimiento es una recomendación del ADVERTENCIA: Cuando trabaja en un vehículo a


fabricante al propietario, pero no es necesario para motor o alrededor del mismo corre el riesgo de
mantener la garantía de las emisiones. sufrir lesiones graves. No efectúe tareas de servicio
‡ Este mantenimiento no es necesario si previa- para las que no esté preparado o disponga del
mente se ha reemplazado. equipo correcto. Si tiene dudas acerca de su habi-
lidad para efectuar una tarea de servicio, lleve su
La inspección y el servicio también deberán efec-
vehículo a un mecánico competente.
tuarse siempre que se observe o se sospeche que
existe un desperfecto. Conserve todos los recibos.
0 - 14 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

ARRAN QU E CON PU EN T E • Si el indicador de prueba, muestra un color ama-


rillo o brillante, si está equipado.
• Si el nivel de líquido de la batería es bajo.
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - ARRAN-
• El estado y la tensión de la correa de transmi-
QUE CON PUENTE sión del generador.
• Si hay vapores o fugas de combustible. Corrija si
ADVERTENCIA: REVISE TODAS LAS PRECAUCIO- fuera necesario.
NES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS EN LA
SECCION SISTEMA DE BATERIA DEL MANUAL DE PRECAUCION: Si la causa del problema de arran-
SERVICIO. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SIS- que del vehículo averiado es grave, podría dañarse
TEMA DE BATERIA/BATERIA - PROCEDIMIENTO el sistema de carga del vehículo auxiliar.
CONVENCIONAL).
• NO ARRANQUE CON PUENTE UNA BATERIA (2) Cuando utilice otro vehículo como fuente auxi-
CONGELADA YA QUE PUEDEN PRODUCIRSE liar, aparque el vehículo auxiliar dentro del radio de
LESIONES PERSONALES. alcance de los cables. Apague todos los accesorios,
aplique el freno de estacionamiento, coloque la caja
• SI ESTA EQUIPADO, NO ARRANQUE CON
de cambios automática en PARK (estacionamiento) o
PUENTE UNA BATERIA SIN MANTENIMIENTO
la caja de cambios manual en NEUTRAL (punto
CUANDO EL COLOR DEL INDICADOR DE LA BATE-
muerto) y coloque el interruptor de encendido en
RIA SEA AMARILLO O BRILLANTE.
posición OFF.
• NO ARRANQUE CON PUENTE UN VEHICULO (3) En el vehículo averiado, coloque el selector de
CUANDO EL LIQUIDO DE LA BATERIA SE ENCUEN- cambios en posición de estacionamiento o punto
TRE POR DEBAJO DE LA PARTE SUPERIOR DE muerto y aplique el freno de estacionamiento. Apague
LAS PLACAS DE PLOMO. todos los accesorios.
• NO PERMITA QUE LAS ABRAZADERAS DEL (4) Conecte los cables de puente a la batería auxi-
CABLE DEL PUENTE ENTREN EN CONTACTO liar. La abrazadera ROJA al terminal positivo (+). La
ENTRE SI CUANDO SE CONECTAN A UNA FUENTE abrazadera NEGRA al terminal negativo (-). NO per-
AUXILIAR. mita que las abrazaderas del extremo opuesto de los
• NO UTILICE LLAMAS DESCUBIERTAS EN LAS cables se toquen, ya que podría producirse una des-
PROXIMIDADES DE LA BATERIA. carga eléctrica. Revise todas las advertencias de este
procedimiento.
• QUITESE TODA BISUTERIA METALICA QUE
(5) En el vehículo averiado, conecte la abrazadera
PUDIERA LLEVAR EN MANOS O MUÑECAS PARA
del cable de puente ROJO al terminal positivo (+).
EVITAR LESIONES POR UNA DESCARGA INTERNA
Conecte la abrazadera NEGRA del cable de puente a
ACCIDENTAL DE LA CORRIENTE DE LA BATERIA.
masa del motor tan cerca como sea posible al punto
• CUANDO UTILICE UN DISPOSITIVO AUXILIAR de fijación del cable de masa.
DE SALIDA ALTA NO PERMITA QUE EL VOLTAJE (6) Ponga en marcha el motor del vehículo que dis-
DE LA BATERIA SUPERE LOS 16 VOLTIOS. CON- pone de la batería auxiliar, déjelo en ralentí durante
SULTE LAS INSTRUCCIONES QUE SE PROPORCIO- unos minutos y, a continuación, ponga en marcha el
NAN CON EL DISPOSITIVO UTILIZADO. motor del vehículo con la batería descargada.
SI NO SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN
SUFRIRSE LESIONES PERSONALES. PRECAUCION: No haga girar el motor de arranque
del vehículo averiado durante más de 15 segundos,
ya que podría recalentarse el motor de arranque y
PRECAUCION: Cuando se utiliza otro vehículo
no funcionar.
como fuente auxiliar, los vehículos no deben entrar
en contacto entre sí. Podrían dañarse los sistemas (7) Deje que la batería del vehículo averiado se
eléctricos de ambos vehículos. cargue por lo menos a 12,4 voltios (carga del 75%)
antes de intentar poner en marcha el motor. Si el
motor no arranca en 15 segundos, no insista y déjelo
PARA ARRANCAR CON PUENTE UN VEHICULO
enfriar (15 minutos) antes de volver a intentarlo.
AVERIADO:
(1) Levante el capó del vehículo averiado e inspec- DESCONECTE LAS ABRAZADERAS DE LOS CABLES
cione visualmente el compartimiento del motor para DE LA SIGUIENTE FORMA:
determinar: • Desconecte de la conexión a masa del motor del
• El estado de las abrazaderas de cable de batería, vehículo averiado la abrazadera del cable NEGRO.
límpiela si es necesario. • Cuando utilice un vehículo auxiliar, desconecte
• Si la batería está congelada. la abrazadera del cable NEGRO del terminal nega-
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 15

tivo de la batería. Desconecte del terminal positivo de GATO DE SUELO


la batería la abrazadera del cable ROJO. Si se coloca debidamente, puede utilizarse un gato
• Desconecte del terminal positivo de la batería de suelo para elevar el vehículo (Fig. 6). Soporte el
del vehículo averiado la abrazadera del cable ROJO. vehículo en la posición elevada con caballetes de gato
en la parte delantera y trasera de los largueros del
bastidor (Fig. 5).
ELEVACI ON
PRECAUCION: No intente elevar el vehículo con un
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - ELEVA- gato de suelo situado debajo de:
MIENTO • Cuerpo tubular del eje.
Para informarse sobre los procedimientos de eleva- • Vigueta lateral de la carrocería.
ción de emergencia del vehículo, consulte el Manual • Componentes de la articulación de la dirección.
del propietario. • Palier.
• Colector de aceite de la caja de cambios o el
ADVERTENCIA: LOS PUNTOS SEÑALADOS PARA motor.
LA ELEVACION Y EL LEVANTAMIENTO CON GATO • Depósito de combustible.
SON VALIDOS EN EL CASO DE UN VEHICULO • Brazo de suspensión delantero.
COMPLETO. CUANDO SE RETIRA UN COMPO-
NENTE DEL CHASIS O DEL MECANISMO DE
TRANSMISION DE UN VEHICULO, SE ALTERA EL NOTA: Utilice únicamente los puntos de elevación
CENTRO DE GRAVEDAD, Y ALGUNAS CONDICIO- correctos en los largueros de bastidor (Fig. 7) y
NES DE ELEVACION SE VUELVEN INESTABLES. SI (Fig. 8).
SE PRESENTAN TALES CONDICIONES, APOYE
BIEN EL VEHICULO (Fig. 5) O ASEGURELO ELEVACION
CORRECTAMENTE AL DISPOSITIVO DE ELEVA- Un vehículo puede elevarse con:
CION. • Un elevador de bastidor de una columna.
• Un elevador de chasis de dos columnas.
• Un elevador de acceso con el vehículo de tipo
rampa.

NOTA: Cuando se utiliza un elevador de bastidor,


confirme que las planchuelas de los puntos de ele-
vación se encuentren debidamente situadas (Fig. 6).
Las planchuelas de los puntos de elevación delan-
teras deben emplazarse contra la pestaña delantera
de los soportes del travesaño de la caja de cam-
bios, en la parte inferior del larguero de bastidor
(Fig. 7). Las planchuelas de los puntos de elevación
verdaderos deben acuñarse entre la pestaña delan-
tera del soporte del muelle de láminas y el larguero
de bastidor (Fig. 8). Los caballetes de seguridad
deben colocarse debajo de los largueros de basti-
dor, en los extremos delantero y trasero (Fig. 5).

Fig. 5 Caballetes de seguridad


1 - CABALLETES DE SEGURIDAD
0 - 16 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO DR

Fig. 8 EMPLAZAMIENTO DE LA PLANCHUELA DE


ELEVACION TRASERA
1 - LARGUERO DE BASTIDOR
2 - PLANCHUELA DE ELEVACION TRASERA
3 - SOPORTE DE INSTALACION DEL MUELLE DE LAMINAS
4 - SOPORTE DE INSTALACION DE LA CAJA

ELEVADOR DE TIPO RAMPA


REM OLQU E
ELEVADOR DE CHASIS DE
DOS COLUMNAS

ELEVADOR DE BASTIDOR
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - REMOLQUE
GATO DE SUELO Para remolcar todos los vehículos, puede utilizarse
un equipo de remolque del tipo de eslinga aprobado
por SAE. Al remolcar un vehículo 4WD empleando
Fig. 6 Emplazamiento de los puntos de apoyo del un dispositivo de elevación de ruedas, utilice plata-
vehículo formas rodantes debajo del extremo opuesto del vehí-
culo. También puede utilizarse un dispositivo de
plataforma plana para transportar un vehículo ave-
riado (Fig. 9).
PARTE DELANTERA

Fig. 7 EMPLAZAMIENTO DE LA PLANCHUELA DE


ELEVACION DELANTERA
1 - MENSULA DE SOPORTE DE LA CARROCERIA
2 - PLANCHUELA DE ELEVACION DELANTERA
3 - SOPORTE DE TRAVESAÑO DE LA CAJA DE CAMBIOS
4 - LARGUERO DE BASTIDOR
Fig. 9 Vehículos de remolque con equipamiento
aprobado
1 - TIPO ESLINGA
2 - ELEVADOR DE RUEDAS
3 - PLATAFORMA PLANA
DR LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 17

Para que la conexión sea correcta cuando se utiliza ANGULO DE LA RAMPA


el método de remolque tipo eslinga por el extremo Si se utiliza un vehículo con equipamiento de
delantero, puede ser necesario utilizar una vigueta remolque en plataforma plana, el ángulo de la rampa
transversal de madera. de aproximación no debe superar los 15 grados.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REMOLQUE CUANDO NO SE DISPONE DE LLAVES


Cuando el vehículo está cerrado y no se dispone de
PRECAUCION: Cuando se remolca un vehículo llaves, utilice un vehículo de remolque con plata-
deberán adoptarse las siguientes precauciones de forma plana. En los vehículos 4WD puede utilizase
seguridad: un dispositivo tipo eslinga siempre que todas las
ruedas se separen del suelo empleando plata-
• Asegure las partes flojas y salientes.
formas rodantes.
• Utilice siempre un sistema de cadena de seguri-
dad que sea independiente del equipo de elevación y
REMOLQUE DE VEHICULOS CON TRACCION EN
remolque.
• El equipo de remolque no debe entrar en con- LAS CUATRO RUEDAS
tacto con el depósito de combustible del vehículo ave- Chrysler Corporation recomienda que el vehículo se
riado. transporte en dispositivos de plataforma plana. Tam-
• No permita que nadie se coloque debajo del vehí- bién podrá utilizarse un elevador de ruedas o un dis-
culo averiado mientras se encuentre elevado por el positivo tipo eslinga siempre que todas las ruedas
equipo de remolque. estén separadas del suelo empleando platafor-
• No permita que viajen personas dentro del vehí- mas rodantes.
culo remolcado.
ADVERTENCIA: CUANDO REMOLQUE UN VEHI-
• Respete en todo momento las normas estatales y
CULO AVERIADO QUE LLEVE LAS RUEDAS DE
locales en materia de remolque de vehículos.
TRACCION SOBRE UN ELEVADOR DE RUEDAS O
• No remolque un vehículo de manera que pudiera
PLATAFORMA RODANTE, ASEGURESE DE QUE LA
poner en peligro la seguridad del operario, peatones
TRANSMISION SE ENCUENTRE EN POSICION
u otros conductores.
PARK (TRANSMISION AUTOMATICA) O EN UNA
• Nunca fije cadenas de remolque, ganchos en T,
MARCHA DE AVANCE (TRANSMISION MANUAL).
ganchos en J, o una eslinga de remolque al paracho-
ques, a articulaciones de dirección, a ejes de transmi-
sión o a un agujero del bastidor no reforzado. PRECAUCION: Muchos vehículos están equipados
• No remolque un vehículo que transporte una con contenciones de aire, deflectores y/o paneles
carga pesada. Se puede dañar la cabina, la caja de de efecto suelo. Para evitar que se dañen los com-
carga o el bastidor. Para transportar un vehículo car- ponentes, se recomienda utilizar un vehículo de
gado utilice un dispositivo de plataforma plana. remolque con elevador de ruedas o un vehículo
para transporte en plataforma plana.
DISTANCIA AL SUELO
PRECAUCION: Si se retiraron las ruedas para
remolcar el vehículo, instale tuercas de orejetas
para retener los tambores de freno o los rotores.

El vehículo remolcado se debe elevar hasta que las


ruedas levantadas estén a un mínimo de 100 mm (4
pulgadas) del suelo. Asegúrese de que haya una dis-
tancia adecuada al suelo en el extremo opuesto del
vehículo, especialmente si se va a efectuar el remol-
que sobre terreno desigual o en caminos con pendien-
tes pronunciadas. Si fuera necesario, retire las
ruedas del extremo elevado del vehículo y bájelo, a
fin de aumentar la distancia al suelo en el extremo
opuesto. Instale tuercas de orejetas en los pernos
espárragos de fijación de las ruedas para retener los
tambores de freno o rotores.
DR PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0a - 1

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
I N DI CE

página

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PARA


TODOS LOS MERCADOS EXCEPTO EE.UU.,
CANADA y MEXICO
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

PROGRAM AS DE M AN T EN I - PRECAUCION: En caso de no cumplir con lo que se


requiere en el mantenimiento, es posible que el
M I EN T O PARA T ODOS LOS vehículo se dañe.
M ERCADOS EX CEPT O EE.U U .,
CAN ADA y M EX I CO En cada parada para repostar combustible
• Compruebe el nivel de aceite del motor una vez
DESCRIPCION transcurridos 5 minutos después de apagar un motor
La información sobre los programas de manteni- completamente caliente. Compruebe el nivel de aceite
miento no está incluida en esta sección, sino que se con el vehículo sobre un terreno nivelado para mejo-
encuentra en el manual del propietario correspon- rar la precisión de la lectura de nivel de aceite. Agre-
diente. gue aceite solamente cuando el nivel esté en la marca
Hay dos programas de mantenimiento que mues- ADD (agregar) o MIN o por debajo de ellas.
tran el servicio requerido para su vehículo. • Compruebe el disolvente del lavaparabrisas y
El primero es el programa B. Este es un programa agregue si fuera necesario.
para vehículos que operan en las condiciones que se
indican a continuación y al principio del programa. Una vez al mes
• Temperaturas diurnas o nocturnas inferiores a • Compruebe la presión de los neumáticos y deter-
0° C (32° F). mine si el desgaste es anormal o están dañados.
• Conducción con paradas y puestas en marcha • Revise la batería, limpie y apriete los terminales
frecuentes. según sea necesario.
• Largos períodos de motor en ralentí. • Compruebe los niveles de líquido del depósito de
• Conducción por caminos con polvo. refrigerante, del cilindro maestro de freno, de la
• Recorridos cortos de menos de 16 km (10 millas). dirección asistida y de la caja de cambios. Agregue
• Más del 50% de la conducción se realiza a altas líquido según sea necesario.
velocidades continuas en clima caluroso, por encima • Compruebe que todas las luces y demás elemen-
de 32° C (90° F). tos eléctricos funcionan correctamente.
• Arrastre de remolque
• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio En cada cambio de aceite
comercial). • Cambie el filtro de aceite del motor.
• Conducción campo a través o en zonas desérti- • Inspeccione el sistema de escape.
cas. • Inspeccione las mangueras de los frenos.
• Si está equipado para ello y funciona con • Inspeccione las juntas homocinéticas (si está
combustible E-85 (etanol). equipado) y los componentes de la suspensión delan-
tera.
NOTA: Casi todos los vehículos operan en las con- • Verifique el nivel del líquido de la caja de cam-
diciones que se indican en el programa B. bios automática.
• Compruebe el nivel de líquido de la caja de cam-
El segundo es el programa A. Este programa es bios manual.
para vehículos que no operan en las condiciones que • Verifique el nivel de refrigerante, las mangueras
se indican en el programa B. y las abrazaderas.
Utilice el programa que mejor se adapte a sus con- • Rote los neumáticos en cada intervalo de cambio
diciones de conducción. Cuando se mencionan tiempo de aceite que se indica en el programa A, 12.000 km
y kilometraje, siga al intervalo que transcurra antes. (7.500 millas), o en cada intervalo indicado en el pro-
grama B, 10.000 km (6.000 millas).
0a - 2 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DR

Programa B
Siga este programa si el vehículo opera habitual-
mente en una o más de las condiciones siguientes.
• Temperaturas diurnas o nocturnas inferiores a
0° C (32° F).
• Conducción con paradas y puestas en marcha
frecuentes.
• Largos períodos de motor en ralentí.
• Conducción por caminos con polvo.
• Recorridos cortos de menos de 16 km (10 millas).
• Más del 50% de la conducción se realiza a altas
velocidades continuas en clima caluroso, por encima
de 32° C (90° F).
• Arrastre de remolque
• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio
comercial).
• Conducción campo a través o en zonas desérti-
cas.
• Si está equipado para ello y funciona con
combustible E-85 (etanol).
DR PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0a - 3

Kilómetros 5.000 10.000 14.000 19.000 24.000


(Millas) (3.000) (6.000) (9.000) (12.000) (15.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Lubrique los extremos de barra de aco- X X
plamiento externos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.

Kilómetros 29.000 34.000 38.000 43.000 48.000


(Millas) (18.000) (21.000) (24.000) (27.000) (30.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla-
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X X
solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática, cambie el filtro y ajuste
las bandas (46RE/47RE/48RE).‡
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática y cambie el filtro del sumi-
dero principal (45RFE/545RFE solamen-
te)‡.

Kilómetros 53.000 58.000 62.000 67.000 72.000


(Millas) (33.000) (36.000) (39.000) (42.000) (45.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
0a - 4 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 77.000 82.000 86.000 91.000 96.000


(Millas) (48.000) (51.000) (54.000) (57.000) (60.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X
solamente.
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Reemplace los cables del encendido X
(5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Vacíe y rellene de líquido de la caja de X
cambios automática, cambie el filtro y
ajuste las bandas (46RE/47RE/48RE).
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática y cambie el filtro del sumi-
dero principal (45RFE/545RFE solamente).

Kilómetros 101.000 106.000 110.000 115.000 120.000


(Millas) (63.000) (66.000) (69.000) (72.000) (75.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione la correa de transmisión con X
tensión automática y reemplácela si fuese
necesario (3.7L/4.7L/5.7L/5.9L/8.0L)

Kilómetros 125.000 130.000 134.000 139.000 144.000


(Millas) (78.000) (81.000) (84.000) (87.000) (90.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X
solamente.
Cambie el líquido del eje trasero. X
Cambie el líquido del eje delantero (4x4). X
DR PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0a - 5

Kilómetros 125.000 130.000 134.000 139.000 144.000


(Millas) (78.000) (81.000) (84.000) (87.000) (90.000)
Inspeccione los forros de los frenos. X
Inspeccione el filtro del depurador de X
aire del motor y reemplace según sea
necesario.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de PCV y reem- X*
place según sea necesario.
Inspeccione la correa de transmisión con X‡
tensión automática y reemplácela si fuese
necesario (3.7L/4.7L/5.7L/5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de la caja de X
cambios automática, cambie el filtro y
ajuste las bandas (46RE/47RE/48RE).
Vacíe y rellene de líquido la caja de cam- X
bios automática y cambie el filtro del sumi-
dero principal y el filtro de retorno del en-
friador rotatorio (si está equipado) [45RFE/
545RFE solamente].

Kilómetros 149.000 154.000 158.000 160.000 163.000


(Millas) (93.000) (96.000) (99.000) (100.000) (102.000)
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X
Lubrique los extremos de barra de acopla- X
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X
solamente.
Vacíe y reemplace el refrigerante del mo- X
tor.
Vacíe y reemplace el líquido de la direc- X
ción asistida.
Inspeccione los forros de los frenos. X

Kilómetros 168.000 173.000 178.000 182.000 187.000 192.000


(Millas) (105.000) (108.000) (111.000) (114.000) (117.000) (120.000)
Cambie el aceite del motor y X X X X X X
el filtro.
Lubrique los extremos de X X
barra de acoplamiento exter-
X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Vacíe y rellene de líquido la X
caja de cambios.
Cambie el líquido del eje tra- X
X
sero.
Cambie el líquido del eje X
X
delantero (4x4).
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
0a - 6 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 168.000 173.000 178.000 182.000 187.000 192.000


(Millas) (105.000) (108.000) (111.000) (114.000) (117.000) (120.000)
Inspeccione el filtro del de- X X
purador de aire del motor
y reemplace según sea ne-
cesario.
Reemplace las bujías. X
Reemplace los cables del X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de X*
PCV y reemplace según
sea necesario.
Inspeccione la correa de X‡ X‡
transmisión con tensión auto-
mática y reemplácela si fue-
se necesario (3.7L/4.7L/5.7L/
5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de X
la caja de cambios automáti-
ca, cambie el filtro y ajuste
las bandas (46RE/47RE/
48RE).
Vacíe y rellene de líquido la X
caja de cambios automática
y cambie el filtro del sumide-
ro principal (45RFE/545RFE
solamente).

* Este mantenimiento es una recomendación del La inspección y el servicio también deberán efec-
fabricante para el propietario, pero no es necesario a tuarse siempre que se observe o se sospeche que
los fines de mantener la garantía de las emisiones. existe un desperfecto. Conserve todos los recibos.
‡Este mantenimiento no es necesario si previa-
mente se ha realizado algún reemplazo.
DR PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0a - 7

Programa A
Kilómetros 12.000 24.000 36.000 48.000 60.000
(Millas) (7.500) (15.000) (22.500) (30.000) (37.500)
[Meses] [6] [12] [18] [24] [30]
Cambie el aceite del motor y el filtro. X X X X X
Verifique el nivel del líquido de la caja de X
transferencia.
Lubrique los extremos de barra de acopla-
miento externos, modelos 2500/3500 (4X4) X X X X X
solamente.
Inspeccione los forros de los frenos. X
Reemplace el filtro del depurador de X
aire.
Reemplace las bujías. X

Kilómetros 72.000 84.000 96.000 108.000 120.000 132.000


(Millas) (45.000) (52.500) (60.000) (67.500) (75.000) (82.500)
[Meses] [36] [42] [48] [54] [60] [66]
Cambie el aceite del motor y X X X X X X
el filtro.
Verifique el nivel del líquido X
de la caja de transferencia.
Lubrique los extremos de
barra de acoplamiento exter-
X X X X X X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Vacíe y reemplace el refrige- X
rante del motor a los 60 me-
ses, independientemente del
kilometraje.
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
Reemplace el filtro del de- X
purador de aire.
Reemplace las bujías. X
Inspeccione la válvula de X*
PCV, reemplácela si fuera
necesario.
Reemplace los cables del X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).

Kilómetros 144.000 156.000 160.000 168.000 181.000 192.000


(Millas) (90.000) (97.500) (100.000) (105.000) (112.500) (120.000)
[Meses] [72] [78] [84] [90] [96]
Cambie el aceite del motor y X X X X X
el filtro.
0a - 8 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DR

Kilómetros 144.000 156.000 160.000 168.000 181.000 192.000


(Millas) (90.000) (97.500) (100.000) (105.000) (112.500) (120.000)
[Meses] [72] [78] [84] [90] [96]
Lubrique los extremos de X
barra de acoplamiento exter-
X X X X
nos, modelos 2500/3500
(4X4) solamente.
Verifique el nivel del líquido
X
de la caja de transferencia.
Vacíe y rellene de líquido la X
X
caja de cambios.
Vacíe y reemplace el refrige- X
rante del motor si no se hizo
a los 60 meses.
Vacíe y reemplace el líquido X
de la dirección asistida.
Inspeccione los forros de los X X
frenos.
Reemplace el filtro del de- X X
purador de aire.
Reemplace las bujías. X X
Reemplace los cables del X
encendido (5.7L/5.9/8.0L).
Inspeccione la válvula de X* X*
PCV y reemplace según
sea necesario.
Inspeccione la correa de X X‡ X‡
transmisión con tensión auto-
mática y reemplácela si fue-
se necesario (3.7L/4.7L/5.7L/
5.9L/8.0L)
Vacíe y rellene de líquido de X
la caja de cambios automáti-
ca, cambie el filtro y ajuste
las bandas (46RE/47RE/
48RE).
Vacíe y rellene de líquido la X
caja de cambios automática
y cambie el filtro del sumide-
ro principal y el filtro de re-
torno del enfriador rotatorio
(si está equipado) [45RFE/
545RFE solamente].

* Este mantenimiento es una recomendación del La inspección y el servicio también deberán efec-
fabricante para el propietario, pero no es necesario a tuarse siempre que se observe o se sospeche que
los fines de mantener la garantía de las emisiones. existe un desperfecto. Conserve todos los recibos.
‡Este mantenimiento no es necesario si previa-
mente se ha reemplazado.
DR PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0a - 9

ADVERTENCIA: Puede sufrir lesiones graves


cuando trabaja en el motor del vehículo o cerca de
él. Realice solamente los trabajos de reparación
para los cuales cuenta con el conocimiento necesa-
rio y el equipo correcto. Siempre que tenga alguna
duda acerca de su capacidad para realizar una
reparación de servicio, acuda con su vehículo a un
mecánico competente.
DR SUSPENSION 2-1

SUSPENSION
I N DI CE

página página

ALINEACION DE RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DELANTERA - ENLACE/BOBINA . . . . . . . . . . . . 32


DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INDEPENDIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ALI N EACI ON DE RU EDAS

INDICE
página página

ALINEACION DE RUEDAS PROCEDIMIENTO ESTANDAR - AJUSTE DE


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...1 ABLICUIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...5
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...2 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - AJUSTE DE ALABEO, AVANCE DEL
INSPECCION PREVIA A LA ALINEACION . ...2 PIVOTE Y OBLICUIDAD . . . . . . . . . . . . . . . ...5
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – SUSPENSION DE BOBINA/ENLACE DE
MEDICION DE ALTURA - 4WD (LD) . . . . . . ...3 ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...6
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – ESPECIFICACIONES
AJUSTES DE ALTURA - 4WD (LD) . . . . . . . ...4 ALINEACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...6
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - AJUSTE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE . . . . . . . ...4 ALINEACION DE RUEDAS ............ ...8

ALI N EACI ON DE RU EDAS PRECAUCION: Nunca intente modificar componen-


tes de la suspensión o de la dirección aplicándoles
calor o doblándolos.
DESCRIPCION
AVANCE DE AVANCE ALABEO ALABEO
PIVOTE DE PIVOTE
NOTA: Los componentes de la suspensión que POSITIVO NEGATIVO
POSITIVO NEGATIVO

poseen casquillos de goma y uretano deben ajus-


tarse con el vehículo en su altura normal de mar-
cha. Es importante que los muelles soporten el
peso del vehículo al apretar los dispositivos de fija-
ción. Si los muelles no están en su posición normal
de marcha, se verá afectado el confort de la marcha
y se producirá el desgaste prematuro de los casqui-
llos.

La alineación de las ruedas implica lograr una


posición correcta de las ruedas respecto del vehículo.
Esto se logra mediante ajustes de la suspensión y de
la articulación de la dirección. La alineación es fun-
damental para lograr una dirección eficiente, buena Fig. 1 Mediciones de la alineación de ruedas
estabilidad de la dirección y para reducir a un 1 - PARTE DELANTERA DEL VEHICULO
mínimo el desgaste de los neumáticos. Las medicio- 2 - INCLINACION DEL EJE DE LA DIRECCION
3 - PUNTO DE PIVOTE
nes de mayor importancia en la alineación son el 4 - CONVERGENCIA
avance del pivote, el alabeo y la posición de oblicui-
dad (Fig. 1).
2-2 ALINEACION DE RUEDAS DR

FUNCIONAMIENTO el descentramiento de la dirección y un desgaste


• EL AVANCE DE PIVOTE es la inclinación excesivo de los neumáticos. Este ángulo no puede
hacia adelante o hacia atrás desde una posición ver- regularse y deben reemplazarse los componentes ave-
tical de la articulación de la dirección. La inclinación riados para corregirlo (Fig. 1).
hacia adelante de la parte superior de la articulación
produce un avance menos positivo. La inclinación DIAGNOSIS Y COMPROBACION - INSPECCION
hacia atrás de la parte superior de la articulación PREVIA A LA ALINEACION
produce un mayor avance de pivote positivo. El Antes de comenzar la alineación de las ruedas, se
avance de pivote positivo mejora la estabilidad de la deberán realizar las siguientes inspecciones y correc-
dirección. Este ángulo permite a las ruedas delante- ciones necesarias. Para obtener información adi-
ras volver a enderezarse después de un giro (Fig. 1). cional, consulte el cuadro Diagnosis de la suspensión
• EL ALABEO es la inclinación de la rueda hacia y el sistema de dirección.
adentro o hacia afuera con respecto al centro del (1) Inspeccione el tamaño, la presión de aire y el
vehículo. La inclinación de la parte superior de la desgaste de la banda de rodamiento de los neumáti-
rueda hacia adentro produce un alabeo negativo. La cos.
inclinación de la parte superior de la rueda hacia (2) Inspeccione si los cojinetes de las ruedas delan-
afuera produce un alabeo positivo. Un alabeo inco- teras están desgastados.
rrecto provocará el desgaste del borde interno o (3) Inspeccione si el descentramiento y el desequi-
externo del neumático (Fig. 1). librio radial o lateral de las ruedas delanteras es
• LA POSICION DE OBLICUIDAD DE LAS excesivo.
RUEDAS es la diferencia existente entre los bordes (4) Inspeccione los pernos de rótula, los puntos de
internos delanteros y los bordes internos traseros de pivote de la articulación y el mecanismo de la direc-
los neumáticos delanteros. La posición de oblicuidad ción para determinar si están flojos, ásperos o aga-
de las ruedas fuera de las especificaciones provocará rrotados.
inestabilidad en la dirección, desgaste desigual en los (5) Inspeccione los componentes de la suspensión
neumáticos y que el volante de dirección esté descen- para determinar si hacen ruido o están desgastados.
trado. La posición de oblicuidad de las ruedas es el (6) En los vehículos 4x4, compruebe la altura de la
ajuste de alineación final de las ruedas delanteras suspensión (servicio ligero (LD) solamente).
(Fig. 1). (7) Pruebe el vehículo en carretera.
• EL ANGULO DE EMPUJE es el ángulo del
eje trasero con respecto a la línea central del vehí-
culo. Un ángulo de empuje incorrecto puede provocar

DI AGN OSI S DE LA SU SPEN SI ON Y EL SI ST EM A DE DI RECCI ON

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EXTREMO 1. Cojinete de rueda flojo o desgas- 1. Reemplace el cojinete de rueda.
DELANTERO tado.

2. Componentes de la dirección o 2. Apriete o reemplace los componentes


la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.
3. Componentes de la dirección o 3. Apriete o reemplace los componentes
la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.

JUEGO EXCESIVO DE LA 1. Cojinete de rueda flojo o desgas- 1. Reemplace el cojinete de rueda.


DIRECCION tado.

2. Componentes de la dirección o 2. Apriete o reemplace los componentes


la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.
3. Mecanismo de dirección flojo o 3. Reemplace el mecanismo de dirección.
desgastado.
DR ALINEACION DE RUEDAS 2-3

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

VIBRACION DE LAS RUE- 1. Cojinete de rueda flojo o desgas- 1. Reemplace el cojinete de rueda.
DAS DELANTERAS tado.

2. Componentes de la dirección o 2. Apriete o reemplace los componentes


la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.
3. Neumáticos desgastados o des- 3. Reemplace o equilibre los neumáticos.
equilibrados.
4. Alineación. 4. Alinee el vehículo según las especifica-
ciones.

INESTABILIDAD DEL VE- 1. Cojinete de rueda flojo o desgas- 1. Reemplace el cojinete de rueda.
HICULO tado.

2. Componentes de la dirección o 2. Apriete o reemplace los componentes


la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.
3. Presión de los neumáticos. 3. Regule la presión de los neumáticos.
4. Alineación. 4. Alinee el vehículo según las especifica-
ciones.

ESFUERZO EXCESIVO 1. Mecanismo de dirección flojo o 1. Reemplace el mecanismo de dirección.


PARA MOVER LA DIREC- desgastado.
CION
2. Agarrotamiento del acoplador de 2. Reemplace el acoplador.
la columna.
3. Presión de los neumáticos. 3. Regule la presión de los neumáticos.
4. Alineación. 4. Alinee el vehículo según las especifica-
ciones.

EL VEHICULO TIRA HA- 1. Presión de los neumáticos. 1. Regule la presión de los neumáticos.
CIA UN LADO 2. Neumático. 2. Entrecruce los neumáticos delanteros.
3. Alineación. 3. Alinee el vehículo según las especifica-
ciones.
4. Componentes de la dirección o 4. Apriete o reemplace los componentes
la suspensión flojos o desgastados. según sea necesario.
5. Desviación de neumático radial. 5. Rote o reemplace el neumático según
sea necesario.
6. Los frenos tiran. 6. Repare el freno según sea necesario.
7. Muelle flojo o roto. 7. Reemplace el muelle.
8. Altura de marcha para vehículos 8. Mida y ajuste la altura de marcha. (LD
(LD) con 4WD solamente. solamente)

PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL (1) Revise los neumáticos para que tengan la pre-
sión correcta.
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – MEDICION (2) Sacuda la parte delantera del vehículo.
(3) Mida y registre la altura desde el suelo a la
DE ALTURA - 4WD (LD) línea central de la punta delantera del perno del
La altura de suspensión del vehículo DEBE brazo de mando inferior trasero (Fig. 2).
medirse y ajustarse antes de llevar a cabo el procedi- (4) Mida y registre la altura desde el suelo a la
miento de alineación de las ruedas. También deberá línea central del vástago delantero (radio de carga
hacerse cuando se hayan reemplazado los componen- estática) (Fig. 2).
tes de la suspensión delantera. La medición debe (5) Reste la primera medición de la segunda medi-
hacerse con el vehículo apoyado y soportando todo su ción. La diferencia entre las dos mediciones debe ser
peso; debe medirse en ambos lados del vehículo. de 58 mm (2,3 pulg.) ±3 mm (0,12 pulg.).
2-4 ALINEACION DE RUEDAS DR

(6) Si el valor es mayor que 61 mm (2,4 pulg.), correcta indicada en la especificación. Eso asegura
apriete el perno de la barra de torsión hasta llegar a que el vehículo mantenga la altura de suspensión
la especificación. (Consulte el grupo 2 - SUSPEN- adecuada.
SION/ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO CONVENCIONAL). NOTA: Si se ha realizado un ajuste de la altura,
(7) Si el valor es menor que 55 mm (2,1 pulg.), tome nuevamente las mediciones de altura en
afloje el perno de la barra de torsión hasta llegar a la ambos lados del vehículo.
especificación. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/
ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL). PROCEDIMIENTO ESTANDAR - AJUSTE DE
(8) Repita los pasos anteriores hasta que la altura ALABEO Y AVANCE DEL PIVOTE
de marcha esté dentro de las especificaciones.
NOTA: LA MEDICION DE LA ALTURA DE SUSPEN-
SION DE LOS VEHICULOS 4X4 (LD) DEBE REALI-
ZARSE ANTES DE LA ALINEACION.

NOTA: Cuando se aflojan los pernos de pivote del


brazo de mando superior, es habitual que dicho
brazo se desplace automáticamente hacia adentro,
en dirección del bastidor, junto con el peso del
vehículo.

Los ajustes de alabeo y avance del pivote implican


el cambio de posición del brazo de mando superior
junto con las aberturas alargadas de los soportes de
bastidor. Instale la herramienta especial 8876 entre
la parte superior del soporte del brazo de mando
superior y dicho brazo de mando (en los vehículos de
Fig. 2 MEDICION DE ALTURA serie 1500, 4x2 y 4x4). Instale la herramienta espe-
1 - ALTURA DESDE EL SUELO A LA LINEA CENTRAL DEL VAS- cial 8876 entre la parte inferior del soporte del brazo
TAGO DELANTERO (RADIO DE CARGA ESTATICA)
2 - LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DELANTERA DEL PERNO de mando superior empujando la herramienta contra
DEL BRAZO DE MANDO INFERIOR TRASERO el bastidor y el brazo de mando superior (en los
3 - LINEA DEL SUELO
modelos de las series 2500 y 3500, 4x2), a fin de que
el brazo de mando superior se desplace hacia afuera
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – AJUSTES y se ajuste correctamente con el vehículo en su altura
DE ALTURA - 4WD (LD) normal de marcha (Fig. 3).
La altura de la suspensión del vehículo se MIDE y
ajusta antes de llevar a cabo el procedimiento de ali-
neación de las ruedas. (Consulte el grupo 2 - SUS-
PENSION/ALINEACION DE RUEDAS -
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). También
deberá hacerse cuando se hayan reemplazado los
componentes de la suspensión delantera. La medición
debe hacerse con el vehículo apoyado y soportando
todo su peso; debe medirse en ambos lados del vehí-
culo.
Para ajustar la altura del vehículo gire el perno de
ajuste de la barra de torsión A LA DERECHA para
elevar el vehículo, y A LA IZQUIERDA para bajar el
vehículo.

PRECAUCION: SIEMPRE eleve el vehículo a la


altura de suspensión correcta; NUNCA baje el vehí- Fig. 3 AJUSTE DE AVANCE DE PIVOTE Y ALABEO
culo para conseguir la altura de suspensión 1 - PERNO DE PIVOTE DELANTERO
correcta. Si la altura de suspensión del vehículo es 2 - PERNO DE PIVOTE TRASERO
demasiado alta, baje el vehículo por debajo de lo 3 - ABERTURAS ALARGADAS PARA EL AJUSTE DEL AVANCE
DE PIVOTE Y ALABEO
indicado en la especificación de altura. A continua- 4 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
ción, eleve el vehículo a la altura de suspensión
DR ALINEACION DE RUEDAS 2-5

PROCEDIMIENTO ESTANDAR - AJUSTE DE pivote del brazo de mando superior. A continuación,


mueva el otro perno de pivote del brazo de mando
ABLICUIDAD
superior en la dirección opuesta. Instale la herra-
LA MEDICION DE LA ALTURA DE SUSPEN-
mienta especial 8876 entre la parte superior del
SION 4X4 DEBE REALIZARSE ANTES DE LA ALI-
soporte del brazo de mando superior y dicho brazo
NEACION.
(en la serie 1500, 4x2 y 4x4). Instale la herramienta
El ajuste de la posición de oblicuidad de las ruedas
especial 8876 entre la parte inferior del soporte del
es el ajuste final.
brazo de mando superior empujando la herramienta
(1) Ponga en marcha el motor y gire las ruedas en
contra el bastidor y el brazo de mando superior (en
ambas direcciones antes de enderezarlas. Fije el
los modelos de las series 2500 y 3500, 4x2), a fin de
volante de dirección con las ruedas en posición recta
que el brazo de mando superior se desplace hacia
hacia adelante.
afuera y se ajuste correctamente con el vehículo en
(2) Afloje las contratuercas de la barra de acopla-
su altura normal de marcha (Fig. 3).
miento.
Para aumentar el ángulo de avance de pivote posi-
NOTA: Cada rueda delantera deberá ajustarse en la tivo, desplace la posición trasera del brazo de mando
mitad de la posición completa de oblicuidad indi- superior hacia adentro (hacia el motor). Desplace
cada en la especificación. De este modo se asegu- ligeramente la parte delantera del brazo de mando
rará que el volante de dirección esté centrado superior hacia afuera (en dirección opuesta al motor)
cuando las ruedas están en posición recta. hasta obtener el ángulo de alabeo original, usando la
herramienta especial 8876 para mover el brazo de
(3) Ajuste la posición de oblicuidad de la rueda mando superior y conseguir el ajuste apropiado (Fig.
girando la barra de acoplamiento interna según sea 3).
necesario (Fig. 4).
(4) Apriete la contratuerca de la barra de acopla- ALABEO
miento con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie). Desplace hacia adentro o hacia afuera ambos per-
(5) Verifique las especificaciones. nos de pivote del brazo de mando superior. Eso modi-
(6) Apague el motor. ficará el ángulo de alabeo de forma significativa y
afectará muy poco el ángulo de avance de pivote,
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - AJUSTE usando la herramienta especial 8876 para mover el
brazo de mando superior y conseguir el ajuste apro-
DE ALABEO, AVANCE DEL PIVOTE Y OBLICUI-
piado (Fig. 3).
DAD Después de concluir el ajuste, apriete las tuercas
del brazo de mando superior con la especificación de
NOTA: LA MEDICION DE LA ALTURA DE SUSPEN- torsión que corresponda.
SION DE LOS VEHICULOS 4X4 (LD) DEBE REALI-
ZARSE ANTES DE LA ALINEACION. AJUSTE DE OBLICUIDAD
El ajuste de la posición de oblicuidad de las ruedas
Para los ajustes de los ángulos de alabeo y avance
es el ajuste final.
de pivote se requiere modificar la posición del brazo
(1) Ponga en marcha el motor y gire las ruedas en
de mando superior junto con las aberturas alargadas
ambas direcciones antes de enderezarlas. Fije el
de los soportes de bastidor, usando la herramienta
volante de dirección con las ruedas en posición recta
especial 8876 para desplazar el brazo de mando supe-
hacia adelante.
rior hacia afuera y conseguir el ajuste apropiado (Fig.
(2) Afloje las contratuercas de la barra de acopla-
3).
miento.
NOTA: Cuando se aflojan los pernos de pivote del
NOTA: Cada rueda delantera deberá ajustarse en la
brazo de mando superior, es habitual que dicho
mitad de la posición completa de oblicuidad indi-
brazo se desplace automáticamente hacia adentro,
cada en la especificación. De este modo se asegu-
en dirección del bastidor, junto con el peso del
rará que el volante de dirección esté centrado
vehículo.
cuando las ruedas estén en posición recta.

AVANCE DE PIVOTE (3) Ajuste la posición de oblicuidad de la rueda


girando la barra de acoplamiento interna según sea
Al desplazar hacia adentro o hacia afuera la posi-
necesario (Fig. 4).
ción delantera o trasera del brazo de mando superior,
(4) Apriete la contratuerca de la barra de acopla-
cambiará significativamente los ángulos de avance de
miento con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
pivote y de alabeo. Para mantener el ángulo de ala-
beo mientras ajusta el avance de pivote, desplace
hacia adentro o hacia afuera uno de los pernos de
2-6 ALINEACION DE RUEDAS DR

Fig. 4 EXTREMO DE LA BARRA DE Fig. 5 LEVA DE AJUSTE DE ALINEACION


ACOPLAMIENTO 1 - REFUERZO DEL SOPORTE
1 - CONTRATUERCA 2 - PERNO DE AJUSTE
2 - BARRA DE ACOPLAMIENTO - INTERNA 3 - LEVA DE AJUSTE
3 - EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO - EXTERNA
POSICION DE OBLICUIDAD: El ajuste de la
(5) Verifique las especificaciones. posición de oblicuidad de las ruedas es el ajuste final.
(6) Apague el motor. (1) Ponga en marcha el motor y gire las ruedas en
ambas direcciones antes de enderezarlas. Centre y
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – SUSPEN- asegure el volante de dirección y apague el motor.
SION DE BOBINA / ENLACE DE ALINEACION (2) Afloje los pernos de abrazadera del manguito
Antes de hacer la lectura de cada alineación, debe de ajuste.
sacudirse el vehículo (la parte trasera primero y la (3) Ajuste la posición de oblicuidad de la rueda
delantera después). Tome cada parachoques por la derecha con la barra de dirección. Gire el manguito
parte central y sacuda el vehículo, hacia arriba y hasta que la rueda derecha esté en la posición de
hacia abajo, varias veces. Siempre suelte el paracho- CONVERGENCIA correcta. Emplace los pernos de
ques cuando se encuentre en la posición hacia abajo. abrazadera en la posición original y apriételos según
Fije la alineación del extremo delantero según las especificaciones. Asegúrese de que el reglaje
lo que indican las especificaciones, mientras el de la oblicuidad no cambie durante el apretado
vehículo está con CARGA NORMAL. de las abrazaderas.
ALABEO: El ángulo de alabeo de las ruedas se (4) Ajuste la posición de oblicuidad de la rueda
establece previamente y no puede ajustarse. izquierda con la barra de acoplamiento en la articu-
AVANCE DEL PIVOTE: Compruebe si el avance lación izquierda. Gire el manguito hasta que la rueda
de pivote del eje delantero está en el ángulo correcto. izquierda esté en la posición de CONVERGENCIA
Asegúrese de que el eje no esté doblado ni retorcido. correcta. Emplace los pernos de abrazadera en la
Realice una prueba de carretera del vehículo y gire posición original y apriételos según las especificacio-
hacia la derecha e izquierda. Observe el retorno del nes. Asegúrese de que el reglaje de la oblicui-
volante de dirección al centro. El retorno será defi- dad no cambie durante el apretado de las
ciente si el avance de pivote es negativo. abrazaderas.
El avance de pivote puede ajustarse rotando las (5) Compruebe el reglaje de la oblicuidad derecha
levas situadas en el brazo de suspensión inferior (Fig. y enderece el volante de dirección.
5). (6) Pruebe el vehículo en carretera.

ESPECI FI CACI ON ES
ALINEACION
NOTA: Todas las especificaciones de alineación se
expresan en grados.
DR ALINEACION DE RUEDAS 2-7

ESPECI FI CACI ON ES DES- ESPECIFICACIONES


CRIP-
DES- ESPECIFICACIONES
CION
CRIP-
CION 4X2 140 4,0° 0,0° 0,10° ±
2500 y 0,05°
VEHI- DIS- AVAN- ALA- CON-
3500
CULO TANCIA CE DE BEO VER-
1500 ENTRE PIVOTE (± GENCIA 4X2 160 4,3° 0,0° 0,10° ±
EJES (3° 0,50°) TOTAL 2500 y 0,05°
máx., (± 0,10°) 3500
+0,75° DIFE- — ± 0,4° ± 0,6° 0,1°
objetivo) RENCIA
4X2 120,5 4,0° 0,0° 0,10° MAX.
pulg. DER./
IZQ.
4X2 140,5 4,2° 0,0° 0,10°
4X2
pulg.
2500 y
4X2 160,5 4,4° 0,0° 0,10° 3500
pulg.
VEHI- DIS- AVAN- ALA- CON-
VEHI- DIS- AVAN- ALA- CON- CULO TANCIA CE DE BEO VER-
CULO TANCIA CE DE BEO VER- 4X4 ENTRE PIVOTE (0,25° ± GENCIA
1500 ENTRE PIVOTE (± GENCIA 2500 y EJES (4° 0,5°) TOTAL
EJES (3° 0,50°) TOTAL 3500 mín., (0,20° ±
máx., (± 0,10°) +0,75° 0,10°)
+0,75° objetivo)
objetivo)
4X4 140 4,5° 0,25° 0,10° ±
4X4 120,5 4,2° 0,0° 0,10° 2500 y 0,05°
pulg. 3500
4X4 140,5 4,4° 0,0° 0,10° 4X4 160 4,7° 0,25° 0,10° ±
pulg. 2500 y 0,05°
4X4 160,5 4,6° 0,0° 0,10° 3500
pulg. DIFE- — ± 0,5° ± 0,5° 0,1°
DIFE- — 0,40° 0,50° 0,06° RENCIA
RENCIA MAX.
MAX. DER./
DER./ IZQ.
IZQ. 4X4
4X2 2500 y
1500 3500
DIFE- — 0,40° 0,60° 0,06° DES- ESPECIFICACIONES TRASERAS
RENCIA CRIP-
MAX. CION
DER./ ALABEO CONVERGENCIA TOTAL
IZQ. (-0,10° ± 0,35°) (0,30° ± 0,35°)
4X4
ANGULO DE EMPUJE 0° ± 0,4°
1500
4X2
VEHI- DIS- AVAN- ALA- CON- 4X4
CULO TANCIA CE DE BEO VER- 1500
4X2 ENTRE PIVOTE (± GENCIA
ANGULO DE EMPUJE -0,2° ± 0,2°
2500 y EJES (3,25° 0,50°) TOTAL
4X2
3500 máx., (0,20° ±
4X4
+0,75° 0,10°)
2500 y 3500
objetivo)
2-8 ALINEACION DE RUEDAS DR

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES


ALINEACION DE RUEDAS

8876 - HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ALABEO Y


AVANCE DEL PIVOTE
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2-9

DELAN T ERA - SU SPEN SI ON DELAN T ERA I N DEPEN DI EN T E

INDICE
página página

DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR


INDEPENDIENTE DESMONTAJE
DESCRIPCION DESMONTAJE - 4X4 (LD) . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DESMONTAJE - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALACION
ESPECIFICACIONES INSTALACION - 4X4 (LD) ........... . . . . 24
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALACION - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HERRAMIENTAS ESPECIALES MUELLE
SUSPENSION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . 13 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CASQUILLOS INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DESMONTAJE AMORTIGUACION
DESMONTAJE - CASQUILLOS DEL BRAZO DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DE MANDO INFERIOR - 4WD (LD) . . . . . . . . 14 AMORTIGUACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DESMONTAJE - CASQUILLO DEL DESMONTAJE
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA DESMONTAJE - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BARRA DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DESMONTAJE - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DESMONTAJE - CASQUILLOS DEL BRAZO INSTALACION
DE MANDO INFERIOR - 2WD (LD) . . . . . . . . 15 INSTALACION - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALACION INSTALACION - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALACION - CASQUILLOS DEL BRAZO BARRA ESTABILIZADORA
DE MANDO INFERIOR - 4WD (LD) . . . . . . . . 16 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALACION - CASQUILLO DEL FUNCIONAMIENTO ................. . . . . 27
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BARRA DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTALACION – CASQUILLOS DEL BRAZO CONEXION DEL ESTABILIZADOR
DE MANDO INFERIOR - 2WD (LD) . . . . . . . . 17 DESMONTAJE
MAZA Y COJINETE DESMONTAJE - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DESMONTAJE DESMONTAJE - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DESMONTAJE - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INSTALACION
DESMONTAJE - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTALACION - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTALACION INSTALACION - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTALACION - 4X4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 BARRA DE TORSION
INSTALACION - 4X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ARTICULACION FUNCIONAMIENTO ................. . . . . 28
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ARTICULACION DE ROTULA SUPERIOR
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR ARTICULACION DE ROTULA SUPERIOR . . . 30
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR . . . . 21 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 - 10 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

DELAN T ERA - SU SPEN SI ON


DELAN T ERA I N DEPEN DI EN T E

DESCRI PCI ON
DESCRIPCION
El diseño de la suspensión delantera permite que
cada rueda se adapte a las distintas superficies de
carretera de modo independiente. Las ruedas se ins-
talan en los conjuntos de maza y cojinete que se ator-
nillan en la articulación de la dirección. Los cojinetes
de maza de doble hilera están sellados y lubricados
para toda la vida útil. Las articulaciones de la direc-
ción giran (pivotan) en las articulaciones de rótula.
La suspensión delantera se compone de (Fig. 1) y
(Fig. 2):
• Amortiguadores
• Barra de torsión - 4x4 (LD solamente)
• Muelle espiral - 4X2
Fig. 1 SUSPENSION DELANTERA - 4X2
• Brazos de mando
1 - BARRA ESTABILIZADORA
• Articulaciones de la dirección 2 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
• Barra estabilizadora 4 - ROTOR
• Articulación de barra estabilizadora 5 - ADAPTADOR DE PINZA
6 - EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO EXTERNA
• Extremos de barra de acoplamiento 7 - ARTICULACION DE BARRA ESTABILIZADORA
8 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
• Maza y cojinete 9 - CREMALLERA Y PIÑON
• Cremallera y piñón 10 - MUELLE ESPIRAL
11 - AMORTIGUADOR
• Articulaciones de rótula
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 11

NOTA: Los componentes de la suspensión que


poseen casquillos de goma y uretano deben ajus-
tarse con el vehículo en su altura normal de mar-
cha. Es importante que los muelles soporten el
peso del vehículo al apretar los dispositivos de fija-
ción. Si los muelles no están en su posición normal
de marcha, se verá afectado el confort de la marcha
y se producirá el desgaste prematuro de los casqui-
llos.

DESCRIPCION
El brazo de mando superior se atornilla a los
soportes del bastidor. Los soportes de bastidor tienen
aberturas alargadas que permiten regular los brazos
para el avance de pivote y el alabeo.
El brazo de mando inferior se atornilla a los sopor-
tes de bastidor inferiores y a los pivotes a través de
los casquillos.
Los brazos de mando están lubricados para toda la
vida útil de los pernos de rótula. El recorrido del
Fig. 2 SUSPENSION DELANTERA - 4x4 (LD brazo de mando (sacudida) se reduce utilizando topes
SOLAMENTE) de goma o uretano. El recorrido del rebote se reduce
1 - BARRA ESTABILIZADORA con los amortiguadores.
2 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
4 - ROTOR
5 - EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO EXTERNA
6 - AMORTIGUADOR
7 - ARTICULACION DE BARRA ESTABILIZADORA
8 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
9 - BARRA DE ACOPLAMIENTO INTERNA
10 - CREMALLERA Y PIÑON

NOTA: Los componentes fijados con una tuerca


deben apretarse con la torsión indicada en las
especificaciones.

ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSION

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Amortiguador 54 40 —
Tuerca superior
4X4
Amortiguador 135 100 —
Perno inferior
4X4
Amortiguador 54 40 —
Tuerca superior
4X2
2 - 12 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Amortiguador 34 25 —
Perno inferior
4X2
Brazo de suspensión infe- 204 150 —
rior
Tuercas de bastidor
Brazo de suspensión infe- 285 210 —
rior
Tuercas de bastidor
Brazo de suspensión infe- 52 38 —
rior Luego, una vuelta adicio- Luego, una vuelta adicio-
Tuerca de la articulación nal de 90° nal de 90°
de rótula
Serie 1500 solamente
Brazo de suspensión infe- 135 100 —
rior
Tuerca de la articulación
de rótula
(HD 4x2 solamente)
Brazo de suspensión su- 132 97 —
perior
Tuercas de bastidor
(LD)
Brazo de suspensión su- 170 125 —
perior
Tuercas de bastidor
(HD 4x2 solamente)
Brazo de suspensión su- 54 40 —
perior Luego, una vuelta adicio- Luego, una vuelta adicio-
Tuerca de la articulación nal de 90° nal de 90°
de rótula
Serie 1500 solamente
Barra estabilizadora 61 45 —
Perno del bastidor
Articulación de barra es- 102 75 —
tabilizadora
Tuerca del brazo de man-
do inferior
Articulación de barra es- 38 27 —
tabilizadora
Tuerca de la barra estabi-
lizadora
Maza y cojinete 163 120 —
Pernos
(LD)
Maza y cojinete 176 130 —
Pernos
(HD 4x2)
Extremo de la barra de 61 45 —
acoplamiento Luego, una vuelta adicio- Luego, una vuelta adicio-
Tuerca nal de 90° nal de 90°
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 13

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES


SUSPENSION DELANTERA

HERRAMIENTA DE DESMONTAJE E INSTALACION


DE CASQUILLOS DE BARRA DE TORSION - 8835

EXTRACTOR - 8677

RECEPTOR E INSERTADOR DE ARTICULACION DE


ROTULA - 8698
JUEGO DE DESMONTAJE E INSTALACION DE
CASQUILLOS 4WD - 8682

PRENSA DE ARTICULACION DE ROTULA - C-4212F

CARGADOR Y DESCARGADOR DE BARRA DE


TORSION - 8686
2 - 14 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

2WD - HERRAMIENTA DE DESMONTAJE E


INSTALACION DE CASQUILLOS DE BRAZO DE
Fig. 3 DESMONTAJE DEL CASQUILLO DEL
MANDO INFERIOR - 8836
BASTIDOR
CASQU I LLOS 1 - VARILLA ROSCADA
2 - COJINETES
3 - 8682-3 (RECEPTOR)
4 - BASTIDOR
DESM ON TAJ E 5 - 8682-4 (INSERTADOR)
6 - TUERCA
DESMONTAJE - CASQUILLOS DEL BRAZO DE 7 - CASQUILLO

MANDO INFERIOR - 4WD (LD) CASQUILLO DEL BRAZO DE MANDO


(1) Retire el brazo de mando inferior, (consulte el (1) Instale las herramientas de extractor de cas-
grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/BRAZO DE quillos 8682-2 (adaptador), 8682-3 (receptor) y 8682-4
MANDO INFERIOR - DESMONTAJE). (insertador) con la varilla roscada y los dos cojinetes
(2) Asegure el brazo de mando en una mordaza. instalados como se ilustra en la (Fig. 4).

NOTA: En las partes con rosca de la herramienta


debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado
durante el proceso de desmontaje e instalación.

CASQUILLO INSTALADO EN EL BASTIDOR


(1) Instale la herramienta para casquillos 8682-3
(receptor) y 8682-4 (insertador) con la varilla roscada
y los dos cojinetes colocados como se ilustra en la
(Fig. 3) para efectuar el reemplazo del casquillo del
bastidor.

Fig. 4 DESMONTAJE DEL CASQUILLO DEL BRAZO


DE MANDO
1 - 8682-4 (INSERTADOR)
2 - CASQUILLO
3 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
4 - 8682-2 (ADAPTADOR)
5 - 8682-3 (RECEPTOR)
6 - COJINETE
7 - VARILLA ROSCADA
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 15

DESMONTAJE - CASQUILLO DEL TRAVESAÑO mienta y asegurará el funcionamiento adecuado


durante el proceso de desmontaje e instalación.
DE FALSOBASTIDOR DE LA BARRA DE TOR-
SION CASQUILLO GRANDE
(1) Retire el travesaño de la barra de torsión. (1) Instale las herramientas de extractor de cas-
(Consulte el grupo 13 - BASTIDOR Y PARACHO- quillos 8836-2 (receptor) y 8836-4 (separador) y
QUES/BASTIDOR/TRAVESAÑO TRASERO - DES- 8836-5 (insertador) con la varilla roscada 8839 y el
MONTAJE). cojinete colocado como se ilustra en la (Fig. 6) para
(2) Asegure el travesaño en una mordaza. efectuar el reemplazo del casquillo grande.
NOTA: En las partes con rosca de la herramienta
debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado
durante el proceso de desmontaje e instalación.

(3) Instale las herramientas especiales 8838 (vari-


lla roscada), 8835-1, 8835-4 y 8835-3 como se ilustra
en el gráfico a continuación (Fig. 5).

Fig. 6 CASQUILLO GRANDE DEL BRAZO DE


MANDO INFERIOR - DESMONTAJE
1 - 8836-4 (SEPARADOR)
2 - 8836-5 (INSERTADOR)
3 - 8839 (VARILLA ROSCADA)
4 - 8836-2 (RECEPTOR)

CASQUILLO PEQUEÑO
(1) Instale las herramientas para casquillos 8836-6
(insertador) y 8836-3 (separador) y 8836-2 (receptor)
Fig. 5 CASQUILLO DE TRAVESAÑO DE BARRA DE con la varilla roscada 8839 y el cojinete colocado
TORSION - DESMONTAJE como se ilustra en la (Fig. 7) para efectuar el reem-
1 - 8838 plazo del casquillo pequeño.
2 - 8835-1
3 - 8835-4
4 - 8835-3

(4) Extraiga el casquillo.

DESMONTAJE - CASQUILLOS DEL BRAZO DE


MANDO INFERIOR - 2WD (LD)
NOTA: Los casquillos del modelo HD 4x2 no se
reparan.

(1) Retire el brazo de mando inferior, (consulte el


grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/BRAZO DE
MANDO INFERIOR - DESMONTAJE).
(2) Asegure el brazo de mando en una mordaza.

NOTA: En las partes con rosca de la herramienta


debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
2 - 16 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

CASQUILLO INSTALADO EN EL BASTIDOR


NOTA: En las partes con rosca de la herramienta
debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado
durante el proceso de desmontaje e instalación.

(1) Instale el casquillo nuevo en el bastidor con las


herramientas especiales 8682-3 (receptor) y 8682-1
(insertador) con los dos cojinetes y la varilla roscada
(Fig. 9), asegurándose de orientar el casquillo correc-
tamente como se ilustra en la (Fig. 8).

Fig. 7 CASQUILLO PEQUEÑO DEL BRAZO DE


MANDO INFERIOR - DESMONTAJE
1 - 8839 (VARILLA ROSCADA)
2 - 8836-6 (INSERTADOR)
3 - 8836-3 (SEPARADOR)
4 - 8836-2 (RECEPTOR)

I N STALACI ON
INSTALACION - CASQUILLOS DEL BRAZO DE
MANDO INFERIOR - 4WD (LD)
NOTA: Tenga cuidado de orientar adecuadamente
los huecos de los casquillos en la posición correcta
dentro de un ángulo de ± 10°. En la posición Fig. 9 INSTALACION DEL CASQUILLO DEL
correcta el hueco largo y delgado del casquillo BASTIDOR
queda orientado hacia afuera y el hueco ancho y 1 - VARILLA ROSCADA
2 - COJINETES
corto hacia adentro (Fig. 8). 3 - 8682-3 (RECEPTOR)
4 - CASQUILLO
5 - 8682-1 (INSERTADOR)

CASQUILLO DEL BRAZO DE MANDO


(1) Instale los casquillos nuevos del brazo de
mando en el brazo de mando inferior con las herra-
mientas 8682-1 (insertador), 8682-5 (receptor) y los
dos cojinetes con la varilla roscada (Fig. 10), asegu-
rándose de orientar el casquillo correctamente en el
brazo de mando (Fig. 8).

Fig. 8 CASQUILLO TRASERO DEL BRAZO DE


MANDO INFERIOR
1 - HUECO ANCHO Y CORTO
2 - HACIA ADENTRO DEL VEHICULO
3 - HUECO LARGO Y DELGADO
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 17

Fig. 10 INSTALACION DEL CASQUILLO DEL BRAZO Fig. 11 CASQUILLO DE TRAVESAÑO DE BARRA DE
DE MANDO TORSION - INSTALACION
1 - VARILLA ROSCADA 1 - 8835-2
2 - COJINETES 2 - 8835-4
3 - 8682-1 (INSERTADOR) 3 - 8835-3
4 - CASQUILLO 4 - 8838
5 - BRAZO DE MANDO
6 - 8682-5 (RECEPTOR) (2) Retire el travesaño de la mordaza.
7 - TUERCA
(3) Instale el travesaño de la barra de torsión.
(1) Extraiga el brazo de mando de la mordaza. (Consulte el grupo 13 - BASTIDOR Y PARACHO-
(2) Instale el brazo de mando inferior. (Consulte el QUES/BASTIDOR/TRAVESAÑO TRASERO - INSTA-
grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/BRAZO DE LACION).
MANDO INFERIOR - INSTALACION.) (4) Restablezca la altura de marcha del vehículo.
(3) Restablezca la altura de marcha del vehículo, (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION
(consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-
DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO- NAL).
NAL). (5) Realice la alineación de las ruedas. (Consulte el
(4) Realice la alineación de las ruedas, (consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS
grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
INSTALACION – CASQUILLOS DEL BRAZO DE
INSTALACION - CASQUILLO DEL TRAVESAÑO MANDO INFERIOR - 2WD (LD)
DE FALSOBASTIDOR DE LA BARRA DE TOR-
NOTA: Los casquillos del modelo HD 4x2 no se
SION reparan.
NOTA: En las partes con rosca de la herramienta
debe emplearse una lubricación para presión CASQUILLO GRANDE
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado NOTA: En las partes con rosca de la herramienta
durante el proceso de desmontaje e instalación. debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
(1) Instale el casquillo nuevo en el travesaño con mienta y asegurará el funcionamiento adecuado
las herramientas especiales 8835-2, 8835-4 y 8835-3 durante el proceso de desmontaje e instalación.
con el cojinete y la varilla roscada 8838 (Fig. 11), ase-
gurándose de orientar el casquillo correctamente. (1) Instale el casquillo nuevo en el brazo de mando
inferior con las herramientas especiales 8836-2
(receptor), 8836-1 (insertador) y 8836-4 (separador),
junto con el cojinete y la varilla roscada 8839 (Fig.
12).
2 - 18 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

(4) Realice la alineación de las ruedas, (consulte el


grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS
- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

M AZ A Y COJ I N ET E

DESM ON TAJ E
DESMONTAJE - 4X4
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(3) Retire el rotor y el calibrador de freno. (Consul-
te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANI-
COS/ROTORES - DESMONTAJE).
Fig. 12 CASQUILLO GRANDE DEL BRAZO DE (4) Retire el sensor de velocidad de rueda de ABS,
MANDO INFERIOR - INSTALACION si está equipado. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/
1 - 8836-1 (INSERTADOR) ELECTRICOS/SENSOR DE VELOCIDAD DE
2 - 8839 (VARILLA ROSCADA) RUEDA DELANTERA - DESMONTAJE).
3 - 8836-2 (RECEPTOR)
4 - 8836-4 (SEPARADOR) (5) Retire la tuerca del semieje.

CASQUILLO PEQUEÑO NOTA: No golpee la articulación con un martillo


(1) Instale los casquillos pequeños en el brazo de para retirar el extremo de barra de acoplamiento o
mando inferior con las herramientas 8836-7 (recep- la articulación de rótula. Podrá dañar la articulación
tor), 8836-2 (receptor) y 8836-3 (separador), y el coji- de la dirección.
nete con la varilla roscada 8839 (Fig. 13).
(6) Retire la tuerca del extremo de la barra de aco-
plamiento y extraiga la barra de la articulación con
la herramienta especial 8677.
(7) Retire la tuerca de la articulación de rótula
superior y extraiga dicha articulación de la articula-
ción de la dirección con la herramienta especial 8677.
(8) Tire hacia debajo de la articulación de la direc-
ción para separar el semieje de la maza y el cojine-
te.

Fig. 13 CASQUILLO PEQUEÑO DEL BRAZO DE


MANDO INFERIOR - INSTALACION
1 - 8836-2 (RECEPTOR)
2 - 8839 (VARILLA ROSCADA)
3 - 8836-3 (SEPARADOR)
4 - 8836-7 (INSERTADOR)

(1) Extraiga el brazo de mando de la mordaza.


(2) Instale el brazo de mando inferior. (Consulte el
grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/BRAZO DE
Fig. 14 SEMIEJE/MAZA Y COJINETE
MANDO INFERIOR - INSTALACION.)
(3) Restablezca la altura de marcha del vehículo, 1 - TUERCAS DE INSTALACION DE MAZA Y COJINETE
2 - SEMIEJE
(consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION
DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO- (9) Retire los tres pernos de instalación de maza y
NAL). cojinete de la articulación de la dirección (Fig. 14).
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 19

(10) Deslice la maza y el cojinete fuera de la arti-


culación de la dirección (Fig. 14).
(11) Retire el protector contra polvo del freno.

DESMONTAJE - 4X2
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(3) Retire el rotor y el calibrador de freno. (Consul-
te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANI-
COS/ROTORES - DESMONTAJE)
(4) Retire el sensor de velocidad de rueda de ABS,
si está instalado. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/
ELECTRICOS/SENSOR DE VELOCIDAD DE
RUEDA DELANTERA - DESMONTAJE) (Fig. 15).
(5) Retire los tres pernos de instalación de la maza
y cojinete de la articulación de la dirección (Fig. 15).
Fig. 16 MAZA Y COJINETE 4X4
(6) Extraiga el conjunto de maza y cojinete de la
1 - MAZA Y COJINETE
articulación de la dirección (Fig. 15). 2 - PROTECTOR CONTRA POLVO
(7) Retire el protector contra polvo del freno (Fig. 3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
15). 4 - CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
5 - TUERCA DE INSTALACION DE MAZA Y COJINETE

(3) Instale el rotor y la pinza de freno. (Consulte el


grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
ROTORES - INSTALACION).
(4) Instale el sensor de velocidad de rueda de ABS,
si está equipado. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/
ELECTRICOS/SENSOR DE VELOCIDAD DE
RUEDA DELANTERA - INSTALACION).
(5) Instale la tuerca de articulación de rótula supe-
rior en la articulación de la dirección y apriétela con
una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie) (en la serie 1500
se requiere sólo una vuelta adicional de 90°).
(6) Instale la tuerca del extremo de la barra de
acoplamiento en la articulación de la dirección y
apriétela con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie);
luego, gírela otra vuelta de 90°.
Fig. 15 MAZA Y COJINETE 4X2 (7) Instale la tuerca del semieje y apriétela con
1 - MAZA Y COJINETE una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie).
2 - PROTECTOR CONTRA EL POLVO
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION (8) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
4 - SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
5 - TUERCA DE INSTALACION DE MAZA Y COJINETE DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(9) Retire el soporte y baje el vehículo.
I N STALACI ON
INSTALACION - 4X2
INSTALACION - 4X4 (1) Instale el protector contra polvo del freno (Fig.
(1) Instale el protector contra polvo del freno (Fig. 15).
16). (2) Instale la maza y cojinete en la articulación de
(2) Instale la maza y el cojinete en la articulación la dirección; apriete los pernos con una torsión de
de la dirección; apriete los pernos con una torsión de 163 N·m (120 lbs. pie) (Fig. 15).
163 N·m (120 lbs. pie) (Fig. 16). (3) Instale el rotor y el calibrador de freno. (Con-
sulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECA-
NICOS/ROTORES - INSTALACION).
(4) Instale el sensor de velocidad de ABS de las
ruedas, si está equipado. (Consulte el grupo 5 - FRE-
NOS/ELECTRICOS/SENSOR DE VELOCIDAD DE
RUEDA DELANTERA - INSTALACION) (Fig. 15).
2 - 20 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

(5) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-


sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(6) Retire el soporte y baje el vehículo.

ART I CU LACI ON
DESCRIPCION
La articulación de la dirección es una pieza única
de fundición con patas maquinadas para que se fijen
en las articulaciones de rótula superior e inferior. La
articulación tiene también localizaciones de montaje
maquinadas para los calibradores de freno delantero
y el cojinete de maza.

FUNCIONAMIENTO Fig. 17 ARTICULACION DE LA DIRECCION


La articulación de la dirección pivota entre las arti- 1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - AMORTIGUACION
culaciones de rótula superior e inferior. Las articula- 3 - SEMIEJE
ciones de la dirección que se fijan a la articulación 4 - CALIBRADOR DE FRENO DE DISCO
permiten maniobrar el vehículo. 5 - MAZA Y COJINETE

(7) Retire la tuerca de la articulación de rótula


DESMONTAJE inferior. Separe la articulación de rótula de la articu-
(1) Eleve y apoye el vehículo. lación con el extractor 8677 (Fig. 18) y extraiga la
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático. articulación.
(3) Retire el calibrador, el rotor y el protector de
freno. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULI-
COS/MECANICOS/ROTORES - DESMONTAJE), y el
sensor de velocidad de ruedas de ABS, si está equi-
pado. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/ELECTRICOS/
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
DELANTERA - DESMONTAJE).
(4) Retire la tuerca del semieje delantero (si está
equipado).
(5) Extraiga la tuerca del extremo de la barra de
acoplamiento. Separe la barra de acoplamiento de la
articulación con el extractor 8677.

PRECAUCION: Cuando instale el extractor 8677


para separar la articulación de rótula, tenga cui-
dado de no dañar la junta de la articulación de
rótula.
Fig. 18 EXTRACCION DE LA ARTICULACION DE
(6) Retire la tuerca de la articulación de rótula ROTULA INFERIOR
superior. Separe la articulación de rótula de la arti- 1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL 8677
culación con el extractor 8677 (Fig. 17).
(8) Retire la maza y el cojinete de la articulación
de la dirección. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/
DELANTERA/MAZA Y COJINETE - DESMONTA-
JE).

INSTALACION
PRECAUCION: Las conicidades de los espárragos
de articulación de rótula deben estar LIMPIAS y
SECAS antes de instalar la articulación. Límpielas
con alcohol mineral para quitar la tierra y la grasa.
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 21

NOTA: Cuando instale la maza y el cojinete con fre- (9) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
nos ABS, coloque la abertura del sensor de veloci- sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
dad hacia la parte delantera del vehículo. DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(10) Retire el soporte y baje el vehículo.
(1) Instale la maza y el cojinete en la articulación (11) Realice la alineación de las ruedas, (consulte
de la dirección; apriete los pernos con una torsión de el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUE-
163 N·m (120 lbs. pie) (LD) o 176 N·m (130 lbs. pie) DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(HD, 4x2) (Fig. 19).
(2) Instale la articulación de la dirección en las
articulaciones de rótula inferior y superior (Fig. ART I CU LACI ON DE ROT U LA
19). I N FERI OR
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ARTICULA-
CION DE ROTULA INFERIOR
NOTA: Si la articulación de rótula tiene instalada
una conexión para la lubricación, engrase la articu-
lación y después realice una prueba de carretera
del vehículo antes de llevar a cabo la prueba.

(1) Eleve la parte delantera del vehículo. Coloque


caballetes de seguridad apoyados en el suelo debajo
de ambos brazos de mando inferiores, lo más hacia
afuera posible. Baje el vehículo a fin de que los caba-
lletes sostengan parte o todo el peso del vehículo.
(2) Instale un comparador situado con firmeza en
Fig. 19 ARTICULACION DE LA DIRECCION la parte superior del brazo de mando inferior y ponga
en cero dicho comparador.
1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - BRAZO DE MANDO INFERIOR (3) Coloque el vástago del comparador contra la
3 - TUERCA DE ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR superficie inferior de la articulación de la dirección.

(3) Instale las tuercas de las articulaciones de NOTA: El vástago del comparador debe quedar per-
rótula superior e inferior. Apriete la tuerca de la arti- pendicular a la superficie mecanizada de la articu-
culación de rótula superior con una torsión de 54 lación de la dirección.
N·m (40 lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sólo
una vuelta adicional de 90°); apriete la tuerca de la (4) Coloque una alzaprima debajo de conjunto de
articulación de rótula inferior con una torsión de 52 neumáticos. Haga palanca hacia arriba sobre el con-
N·m (38 lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sólo junto de neumático.
una vuelta adicional de 90°) (LD) o 135 N·m (100 lbs. (5) Si el recorrido excede de 0,5 mm (0,020 pulg.),
pie) (HD 4x2). reemplace la articulación de rótula inferior. (Consulte
(4) Retire el gato hidráulico del brazo de suspen- el grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/ARTICU-
sión inferior. LACION DE ROTULA INFERIOR - DESMONTAJE).
(5) Instale extremo de la barra de acoplamiento y
apriete la tuerca con una torsión de 61 N·m (45 lbs. DESMONTAJE
pie). (1) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(6) Instale el semieje delantero en la maza y el (2) Retire el rotor y la pinza de freno. (Consulte el
cojinete (si está equipado). grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
(7) Instale la tuerca del semieje y apriétela con ROTORES - DESMONTAJE.)
una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie) (si está equipa- (3) Desacople la barra de acoplamiento de la arti-
do). culación de la dirección. (Consulte el grupo 19 -
(8) Instale el sensor de velocidad de rueda de ABS, DIRECCION/ARTICULACION/EXTREMO DE
si está equipado. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/ BARRA DE ACOPLAMIENTO - DESMONTAJE).
ELECTRICOS/SENSOR DE VELOCIDAD DE (4) Retire la articulación de la dirección (Fig. 20).
RUEDA DELANTERA - INSTALACION), el protec- (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/
tor, el rotor y la pinza de freno. (Consulte el grupo 5 ARTICULACION - DESMONTAJE).
- FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES
- INSTALACION).
2 - 22 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

INSTALACION
NOTA: En las partes con rosca de la herramienta
debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado
durante el proceso de desmontaje e instalación.

(1) Instale la articulación de rótula en el brazo de


mando y presiónela con las herramientas especiales
C-4212-F (prensa), 8698-1 (insertador) y 8698-3
(receptor) (Fig. 22).

Fig. 20 SEPARACION DE LA ARTICULACION DE


ROTULA INFERIOR
1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL 8677

(5) Desplace el semieje hacia un lado y apóyelo de


modo que no interfiera (si está equipado).
(6) Extraiga el anillo elástico del brazo de mando
inferior (HD 4x2 solamente)

NOTA: En las partes con rosca de la herramienta


debe emplearse una lubricación para presión
extrema. Eso aumentará la vida útil de la herra-
mienta y asegurará el funcionamiento adecuado Fig. 22 INSTALACION DE ARTICULACION DE
durante el proceso de desmontaje e instalación. ROTULA INFERIOR
1 - PRENSA C-4212-F
(7) Presione la articulación de rótula del brazo de 2 - INSERTADOR 8698-1
mando inferior con las herramientas especiales 3 - ARTICULACION DE ROTULA
4 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
C-4212–F (PRENSA), 8698-2 (RECEPTOR) y 8698-3 5 - RECEPTOR 8698-3
(INSERTADOR) (Fig. 21).
(2) Instale la funda fuelle de la articulación de
rótula.
(3) Fije con estacas la pestaña de la articulación de
rótula en cuatro lugares equidistantes entre sí,
usando una gubia y un martillo (LD solamente).
(4) Reemplace el anillo elástico (HD 4x2 solamen-
te).
(5) Retire el soporte del semieje e instálelo en su
posición (si está equipado).
(6) Instale la articulación de la dirección. (Consulte
el grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/ARTICU-
LACION - INSTALACION.)
(7) Instale el extremo de la barra de acoplamiento
en la articulación de la dirección. (Consulte el grupo
19 - DIRECCION/ARTICULACION/EXTREMO DE
BARRA DE ACOPLAMIENTO - INSTALACION.)
Fig. 21 DESMONTAJE DE ARTICULACION DE (8) Instale la tuerca del semieje y apriétela con
ROTULA INFERIOR una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie). (Si está equi-
1 - PRENSA C-4212-F pado).
5 - INSERTADOR 8698-3 (9) Instale el rotor y la pinza de freno. (Consulte el
3 - ARTICULACION DE ROTULA grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
4 - RECEPTOR 8698-2
ROTORES - INSTALACION).
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 23

(10) Instale el conjunto de llanta y neumático.


(Consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/
RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(11) Compruebe la altura de marcha del vehículo.
(Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION
DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-
NAL).
(12) Realice la alineación de las ruedas, (consulte
el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

BRAZ O DE SU SPEN SI ON I N FE-


RI OR
Fig. 23 BRAZO DE MANDO INFERIOR
DESM ON TAJ E
1 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
2 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
DESMONTAJE - 4X4 (LD) 3 - PERNO DELANTERO
(1) Eleve y apoye el vehículo. 4 - TUERCAS
5 - PERNO TRASERO
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(3) Retire la tuerca de la articulación de rótula DESMONTAJE - 4X2
superior. Separe la articulación de rótula de la arti-
(1) Eleve y apoye el vehículo.
culación de la dirección con el extractor 8677.
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(4) Extraiga el semieje delantero. (Consulte el
(3) Apoye el brazo de mando inferior sobre su lado
grupo 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANS-
externo para soportar el peso del vehículo.
MISION/SEMIEJE - DESMONTAJE).
(4) Retire el amortiguador. (Consulte el grupo 2 -
(5) Extraiga la barra de torsión. (Consulte el grupo
SUSPENSION/DELANTERA/AMORTIGUADOR -
2 - SUSPENSION/DELANTERA/BARRA DE TRAC-
DESMONTAJE).
CION - DESMONTAJE).
(5) Instale el compresor de muelles DD-1278 a tra-
(6) Extraiga el perno inferior del amortiguador.
vés del brazo de suspensión inferior, el muelle espiral
(7) Retire la articulación de la barra estabiliza-
y el orificio del amortiguador en el bastidor. El adap-
dora. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELAN-
tador en forma de campana apoya contra el brazo de
TERA/ARTICULACION DE BARRA
suspensión inferior. Instale la tuerca en la parte
ESTABILIZADORA - DESMONTAJE).
superior de la herramienta instalada en el orificio del
(8) Retire la tuerca de la articulación de rótula
amortiguador.
inferior. Separe la articulación de rótula de la articu-
(6) Apriete con los dedos la tuerca del compresor
lación de la dirección con el extractor 8677.
de muelles contra el adaptador en forma de campana
(9) Retire de los soportes del larguero de bastidor
y después aflójela medio giro.
los pernos de pivote del brazo de mando y el brazo de
suspensión (Fig. 23). NOTA: Eso mantendrá el muelle en su sitio hasta
que el brazo de suspensión inferior se separe de la
articulación de la dirección.

(7) Retire la articulación de la barra estabiliza-


dora. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELAN-
TERA/ARTICULACION DE BARRA
ESTABILIZADORA - DESMONTAJE).
(8) Retire la tuerca de la articulación de rótula
inferior de la articulación de la dirección.
(9) Instale el extractor de articulación de rótula
8677 en la articulación de rótula inferior y extraiga
dicha articulación de la articulación de la dirección.

NOTA: No permita que el brazo de mando superior


y la articulación de la dirección reboten hacia
abajo; ambas piezas deben sostenerse.
2 - 24 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

(10) Apoye el brazo de mando superior y la articu- (4) Instale el perno inferior del amortiguador y
lación de la dirección de modo que no interfieran. apriételo con una torsión de 135 N·m (100 lbs. pie).
(11) Retire el soporte del brazo de mando inferior. (5) Instale el semieje delantero. (Consulte el grupo
(12) Apriete el compresor de muelles para dejar un 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/
espacio que permita extraer la articulación de rótula SEMIEJE - INSTALACION).
inferior de la articulación de la dirección. (6) Inserte la articulación de rótula superior en la
(13) Afloje la tensión del compresor de muelles len- articulación de la dirección. Instale la tuerca de
tamente para permitir que el brazo de suspensión retención y apriétela con una torsión de 54 N·m (40
inferior pivote hacia abajo. lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sólo una vuelta
(14) Retire el compresor de muelles. adicional de 90°).
(15) Retire el muelle espiral y la planchuela aisla- (7) Instale la articulación de la barra estabiliza-
dora del vehículo (Fig. 26). dora. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELAN-
(16) Rettire los pernos de pivote delantero y tra- TERA/ARTICULACION DE BARRA
sero (Fig. 24). ESTABILIZADORA - INSTALACION).
(17) Retire el brazo de mando inferior. (8) Apriete la tuerca de pivote delantera del brazo
de mando inferior con una torsión de 204 N·m (150
lbs. pie). Apriete el perno de pivote trasero con una
torsión de 204 N·m (150 lbs. pie).
(9) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(10) Retire el soporte y baje el vehículo.
(11) Ajuste la altura de la suspensión delantera y
alinee las ruedas. (Consulte el grupo 2 - SUSPEN-
SION/ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO CONVENCIONAL).

INSTALACION - 4X2
(1) Instale el brazo de mando inferior en el vehí-
culo.
(2) Instale los pernos de pivote delantero y trasero
Fig. 24 BRAZO DE MANDO INFERIOR - 4X2 del brazo de mando y apriételos con los dedos.
1 - PERNO DE PIVOTE DELANTERO (3) Instale el muelle espiral en la cavidad del bas-
2 - PERNO DE PIVOTE TRASERO tidor. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELAN-
3 - BRAZO DE MANDO INFERIOR
TERA/MUELLE - INSTALACION).
I N STALACI ON (4) Instale el compresor de muelles DD-1278 a tra-
vés del brazo de suspensión inferior, el muelle espiral
y el orificio del amortiguador en el bastidor.
INSTALACION - 4X4 (LD)
(5) Apriete la tuerca de la herramienta para com-
(1) Coloque el brazo de mando inferior en los
primir el muelle espiral.
soportes del larguero de bastidor. Instale los pernos
(6) Retire el soporte del brazo de mando superior y
de pivote y las tuercas. Apriete las tuercas con los
la articulación de la dirección.
dedos.
(7) Emplace la articulación de rótula inferior en la
PRECAUCION: La conicidad del espárrago de la articulación de la dirección.
articulación debe estar LIMPIA y SECA antes de (8) Instale la tuerca de retención en la articulación
colocar la articulación. Límpiela con alcohol mineral de rótula inferior y apriétela con una torsión de 52
para quitar la tierra y la grasa. N·m (38 lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sola-
mente una vuelta adicional de 90°) o 135 N·m (100
(2) Inserte la articulación de rótula inferior en la lbs. pie) (servicio pesado (HD) 4x2 solamente).
articulación de la dirección. Instale la tuerca de (9) Apoye el brazo de mando inferior sobre su lado
retención y apriétela con una torsión de 52 N·m (38 externo para soportar el peso del vehículo.
lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sólo una vuelta (10) Retire el compresor de muelles.
adicional de 90°). (11) Instale el amortiguador. (Consulte el grupo 2 -
(3) Instale la barra de torsión. (Consulte el grupo 2 SUSPENSION/DELANTERA/AMORTIGUADOR -
- SUSPENSION/DELANTERA/BARRA DE TRAC- INSTALACION.)
CION - INSTALACION). (12) Instale la barra estabilizadora. (Consulte el
grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/ARTICULA-
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 25

CION DE BARRA ESTABILIZADORA - INSTALA-


CION).
(13) Retire el soporte del brazo de mando inferior.
(14) Instale el conjunto de llanta y neumático y
baje el vehículo. (Consulte el grupo 22 - NEUMATI-
COS/LLANTAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO CON-
VENCIONAL).
(15) Baje el vehículo al suelo para que soporte todo
su peso y apriete los pernos de pivote delantero y tra-
sero del brazo de mando con una torsión de 204 N·m
(150 lbs. pie) (LD) o 285 N·m (210 lbs. pie) (HD 4x2
solamente).
(16) Realice la alineación de las ruedas, (consulte
el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
Fig. 25 COMPRESOR DE MUELLES
M U ELLE 1 - HERRAMIENTA ESPECIAL DD-1278
2 - ADAPTADOR EN FORMA DE CAMPANA

DESMONTAJE (7) Retire la articulación de la barra estabiliza-


(1) Eleve y apoye el vehículo. dora. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DELAN-
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático delan- TERA/ARTICULACION DE BARRA
tero. ESTABILIZADORA - DESMONTAJE).
(3) Apoye el brazo de mando inferior sobre su lado (8) Retire la tuerca de la articulación de rótula
externo para soportar el peso del vehículo. inferior de la articulación de la dirección.
(4) Retire el amortiguador. (Consulte el grupo 2 - (9) Instale el extractor de articulación de rótula
SUSPENSION/DELANTERA/AMORTIGUADOR - 8677 en la articulación de rótula inferior y extraiga
DESMONTAJE). dicha articulación de la articulación de la dirección.
(5) Instale el compresor de muelles DD-1278 a tra- (10)
vés del brazo de suspensión inferior, el muelle espiral
y el orificio del amortiguador en el bastidor. El adap- NOTA: No permita que el brazo de mando superior
tador en forma de campana apoya contra el brazo de y la articulación de la dirección reboten hacia
suspensión inferior. Instale la tuerca en la parte abajo; ambas piezas deben sostenerse.Apoye el
superior de la herramienta instalada en el orificio del brazo de mando superior y la articulación de la
amortiguador (Fig. 25). dirección y retírelos.
(6) Apriete con los dedos la tuerca del compresor
de muelles contra el adaptador en forma de campana (11) Retire el soporte del brazo de mando inferior.
y después aflójela medio giro. (12) Apriete el compresor de muelles para dejar un
espacio que permita extraer la articulación de rótula
NOTA: Eso mantendrá el muelle en su sitio hasta inferior de la articulación de la dirección.
que el brazo de suspensión inferior se separe de la
articulación de la dirección. NOTA: Es posible que sea necesario aflojar el
perno de pivote del brazo de mando para que éste
pueda balancearse hacia abajo.

(13) Afloje la tensión del compresor de muelles len-


tamente para permitir que el brazo de suspensión
inferior pivote hacia abajo.
(14) Retire el compresor de muelles.
(15) Retire el muelle espiral y la planchuela aisla-
dora del vehículo (Fig. 26).
2 - 26 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

sero del brazo de mando con una torsión de 204 N·m


(150 lbs. pie) (LD) o 285 N·m (210 lbs. pie) (HD 4x2
solamente).
(14) Realice la alineación de las ruedas, (consulte
el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

AM ORT I GU ACI ON
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - AMORTIGUA-
CION
El ruido de golpeteo o traqueteo de un amortigua-
dor puede ser provocado por el movimiento entre los
casquillos de instalación, los componentes de fijación
o los soportes metálicos. En general, este tipo de
Fig. 26 MUELLE ESPIRAL
ruido puede eliminarse apretando las tuercas de fija-
1 - MUELLE ESPIRAL
2 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
ción. Si el ruido persiste, inspeccione si los casquillos
3 - EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO EXTERNO y componentes de fijación están dañados o gastados.
4 - BRAZO DE MANDO INFERIOR Repare según sea necesario, si se presenta cualquiera
5 - AMORTIGUACION
de estas condiciones.
Un chirrido proveniente de los amortiguadores
INSTALACION puede originarse en el conjunto de válvulas hidráuli-
(1) Encinte la planchuela aisladora en la parte
cas y puede ser intermitente. Esta condición no
superior del muelle espiral. Emplace el muelle en el
puede repararse, por lo que el amortiguador debe
hueco del brazo de suspensión inferior. Procure que el
reemplazarse.
muelle espiral esté asentado en el hueco.
Los amortiguadores no pueden rellenarse ni ajus-
(2) Instale el compresor de muelles DD-1278 a tra-
tarse. Si se produce un funcionamiento incorrecto, el
vés del brazo de suspensión inferior, el muelle espiral
amortiguador debe reemplazarse. Para probar un
y el orificio del amortiguador en el bastidor.
amortiguador, sosténgalo en posición vertical y
(3) Apriete la tuerca de la herramienta para com-
empuje el pistón hacia adentro y hacia afuera del
primir el muelle espiral.
cilindro, cuatro o cinco veces. La acción realizada en
(4) Retire el soporte del brazo de mando superior y
cada golpe debe ser suave y uniforme.
la articulación de la dirección.
Los casquillos de los amortiguadores no necesitan
(5) Emplace la articulación de rótula inferior en la
ningún tipo de lubricación. No intente eliminar el
articulación de la dirección.
ruido del casquillo lubricándolo. La grasa o los lubri-
(6) Instale la tuerca de retención en la articulación
cantes a base de aceites minerales deterioran los cas-
de rótula inferior y apriétela con una torsión de 52
quillos.
N·m (38 lbs. pie) (en la serie 1500 se requiere sola-
mente una vuelta adicional de 90°) o 135 N·m (100
lbs. pie) (HD 4x2 solamente). DESM ON TAJ E
(7) Retire el compresor de muelles.
(8) Apoye el brazo de mando inferior sobre su lado DESMONTAJE - 4X2
externo para soportar el peso del vehículo. (1) Eleve y apoye el vehículo.
(9) Instale el amortiguador. (Consulte el grupo 2 - (2) Apoye el extremo externo del brazo de mando
SUSPENSION/DELANTERA/AMORTIGUADOR - inferior.
INSTALACION.) (3) Retire la tuerca superior del amortiguador, el
(10) Instale la barra estabilizadora. (Consulte el retén y la arandela de goma.
grupo 2 - SUSPENSION/DELANTERA/ARTICULA- (4) Retire las tuercas inferiores y retire el amorti-
CION DE BARRA ESTABILIZADORA - INSTALA- guador.
CION).
(11) Retire el soporte del brazo de mando inferior. DESMONTAJE - 4X4
(12) Instale el conjunto de llanta y neumático y (1) Eleve y apoye el vehículo.
baje el vehículo. (Consulte el grupo 22 - NEUMATI- (2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
COS/LLANTAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO CON- (3) Apoye el extremo exterior del brazo de mando
VENCIONAL). inferior.
(13) Baje el vehículo al suelo para que soporte todo
su peso y apriete los pernos de pivote delantero y tra-
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 27

(4) Retire la tuerca superior del amortiguador, (4) Retire el soporte del extremo exterior del brazo
junto con el aislador y el retenedor (Fig. 27). de mando inferior.
(5) Retire el perno inferior del amortiguador (Fig. (5) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
27). sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
(6) Retire el amortiguador. DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(6) Retire el soporte y baje el vehículo.

BARRA ESTABI LI Z ADORA


DESCRIPCION
La barra estabilizadora se extiende por la parte
delantera del lado de debajo del chasis y se instala
en el larguero del bastidor. Los extremos de la barra
se instalan en el brazo de suspensión inferior. Unos
casquillos aíslan todos los puntos de instalación de la
barra estabilizadora (Fig. 28).

Fig. 27 AMORTIGUADOR DE 4X4


1 - AISLADOR Y RETENEDOR
2 - TUERCA
3 - AMORTIGUADOR
4 - PERNO

I N STALACI ON
INSTALACION - 4X2
NOTA: La tuerca superior del amortiguador debe
reemplazarse o bien, debe utilizarse sellante Mopar
Lock ’N Seal o LoctiteT 242 en la tuerca existente.
Fig. 28 BARRA ESTABILIZADORA
(1) Instale el retenedor inferior y la virola en el
espárrago del amortiguador. Inserte el amortiguador
FUNCIONAMIENTO
La barra estabilizadora se emplea para reducir al
a través del orificio del soporte de bastidor.
mínimo el balanceo delantero en los giros. La barra
(2) Instale las tuercas inferiores y apriételas con
ayuda a mantener una posición horizontal con rela-
una torsión de 34 N·m (25 lbs. pie).
ción a la carretera.
(3) Instale la virola superior, el retenedor y la
tuerca nueva o utilice Mopar Lock ’N Seal o Loctitet
242 en la tuerca existente del espárrago del amorti-
DESMONTAJE
guador. Apriete la tuerca con una torsión de 54 N·m
NOTA: Para realizar el servicio de la barra estabili-
(40 lbs. pie).
zadora, el vehículo ha de estar calzado sobre un
(4) Retire el soporte del extremo exterior del brazo
elevador. Para instalar la barra estabilizadora la
de mando inferior.
suspensión del vehículo debe estar a la altura de
(5) Baje el vehículo.
contén.
INSTALACION - 4X4 (1) Retire las tuercas superiores de la articulación
(1) Instale la parte superior del amortiguador en el de la barra estabilizadora y los retenes y arandelas
soporte de bastidor, junto con los aisladores y los de goma (Fig. 29).
retenedores (Fig. 27). (2) Retire del travesaño del bastidor los retenes,
(2) Instale la tuerca y apriétela con una torsión de los pernos y los retenes de la barra estabilizadora
54 N·m (40 lbs. pie). (Fig. 29) y retire la barra.
(3) Instale la parte inferior del amortiguador en el (3) Si es necesario, retire los casquillos de la barra
brazo de mando inferior y apriete el perno con una estabilizadora.
torsión de 135 N·m (100 lbs. pie) (Fig. 27).
2 - 28 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

INSTALACION
NOTA: Para realizar el servicio de la barra estabili-
zadora, el vehículo debe estar en un elevador de
acceso con el vehículo. Para instalar la barra esta-
bilizadora, la suspensión del vehículo debe estar a
la altura de contén.

(1) Instale los casquillos en la barra estabilizadora,


si antes se habían retirado.
(2) Emplace la barra estabilizadora en los soportes
del travesaño del bastidor e instale el soporte y los
pernos apretándolos con los dedos (Fig. 29).

NOTA: Verifique la alineación de la barra para ase-


gurarse de que no interfiere con el larguero de bas-
tidor ni con ningún componente del chasis. La Fig. 29 ARTICULACION ESTABILIZADORA
separación debe ser equidistante a ambos lados. 1 - ARTICULACION ESTABILIZADORA
2 - SOPORTE DE BARRA ESTABILIZADORA
(3) Instale la barra estabilizadora en la articula-
ción de barra estabilizadora e instale las virolas y los I N STALACI ON
retenedores.
(4) Instale las tuercas en la articulación de la INSTALACION - 4X4
barra estabilizadora y apriételas con una torsión de (1) Instale la articulación de la barra estabiliza-
38 N·m (27 lbs. pie). dora en el vehículo.
(5) Apriete los soportes en el bastidor con una tor- (2) Instale la tuerca inferior y apriétela con una
sión de 61 N·m (45 lbs. pie). torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
(3) Instale y apriete los retenes, las arandelas y la
tuerca superior con una torsión de 38 N·m (27 lbs.
CON EX I ON DEL ESTABI LI Z A- pie).
DOR (4) Retire el soporte y baje el vehículo.

INSTALACION - 4X2
DESM ON TAJ E (1) Instale la articulación de la barra estabiliza-
dora en el vehículo (Fig. 29).
DESMONTAJE - 4X4 (2) Instale la tuerca inferior y apriétela con una
(1) Eleve y apoye el vehículo. torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
(2) Retire la tuerca inferior (Fig. 29). (3) Instale los retenes, las arandelas y la tuerca
(3) Retire la tuerca superior, los retenes y las superior con una torsión de 38 N·m (27 lbs. pie).
arandelas (Fig. 29). (4) Retire el soporte y baje el vehículo.
(4) Retire la articulación de la barra estabilizadora
del vehículo (Fig. 29).
BARRA DE T ORSI ON
DESMONTAJE - 4X2
(1) Eleve y apoye el vehículo. DESCRIPCION
(2) Retire la tuerca inferior (Fig. 29). La parte delantera de la barra conecta la parte
(3) Retire la tuerca superior, el retén y las arande- posterior del brazo de suspensión inferior. El extremo
las (Fig. 29). trasero de la barra está instalado en un anclaje que
(4) Retire la articulación de la barra estabilizadora descansa sobre el travesaño del bastidor
del vehículo (Fig. 29).
FUNCIONAMIENTO
Las barras de torsión se utilizan para controlar la
altura y calidad de marcha. La altura del vehículo se
ajusta mediante un perno de ajuste de anclaje que
aumenta o disminuye el ángulo de la barra de torsión
Al aumentar o disminuir el ángulo de la barra se
cambia el ángulo de los brazos de suspensión.
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 29

DESMONTAJE
PRECAUCION: Las barras de torsión de los lados
derecho e izquierdo NO son intercambiables. Las
barras se identifican con las letras R (derecha) o L
(izquierda) que están grabadas. Las barras no tie-
nen una parte delantera o trasera y pueden insta-
larse con cualquiera de los extremos hacia
adelante.

(1) Eleve y apoye el vehículo con la suspensión


delantera suspendida.
(2) Retire la placa de deslizamiento de la caja de
transferencia. (Consulte el grupo 13 - BASTIDOR Y
PARACHOQUES/BASTIDOR/PLACA DE DESLIZA-
MIENTO DE CAJA DE TRANSFERENCIA - DES-
MONTAJE). Fig. 31 BARRA DE TORSION
1 - ANCLAJE
NOTA: Cuente y registre la cantidad de vueltas 2 - ACOPLAMIENTO GIRATORIO
3 - BARRA DE TORSION
como referencia para la instalación. 4 - BRAZO DE MANDO INFERIOR

(3) Marque el reglaje de ajuste de los pernos. INSTALACION


(4) Instale la herramienta especial 8686 en el
brazo de anclaje y el travesaño (Fig. 30). PRECAUCION: Las barras de torsión de los lados
(5) Aumente la tensión en la herramienta del derecho e izquierdo NO son intercambiables. Las
brazo de anclaje hasta que se elimine la carga del barras se identifican con las letras R (derecha) o L
perno de ajuste y de la tuerca del ajustador (Fig. 30). (izquierda) que están grabadas. Las barras no tie-
(6) Gire el perno de ajuste hacia la izquierda para nen una parte delantera o trasera y pueden insta-
retirar el perno y la tuerca del ajustador. larse con cualquiera de los extremos hacia
(7) Retire la herramienta especial 8686, para per- adelante.
mitir descargar la barra de torsión (Fig. 30).
(1) Inserte los extremos de la barra de torsión en
el anclaje y el brazo de suspensión.
(2) Emplace el anclaje en el travesaño del bastidor.
(3) Instale la herramienta especial 8686 en el
anclaje y el travesaño (Fig. 30).
(4) Aumente la tensión en el anclaje para cargar la
barra de torsión.
(5) Instale el perno de ajuste y la tuerca del ajus-
tador.
(6) Gire el perno de ajuste hacia la derecha
haciendo la cantidad de giros anteriormente regis-
trada.
(7) Retire la herramienta 8686 del travesaño de la
barra de torsión (Fig. 30).
PARTE DELANTERA
(8) Instale la placa de deslizamiento de la caja de
transferencia. (Consulte el grupo 13 - BASTIDOR Y
Fig. 30 CARGA Y DESCARGA DE LA BARRA DE PARACHOQUES/BASTIDOR/PLACA DE DESLIZA-
TORSION MIENTO DE CAJA DE TRANSFERENCIA - INSTA-
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 8686 LACION).
2 - TRAVESAÑO (9) Baje el vehículo y ajuste la altura de la suspen-
sión delantera. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/
(8) Retire la barra de torsión y el anclaje. Retire el
ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDIMIENTO
anclaje de la barra de torsión (Fig. 31).
CONVENCIONAL).
(9) Quite toda materia extraña que pudiera encon-
(10) Realice la alineación de las ruedas. (Consulte
trarse en la barra de torsión que se instala en el
el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUE-
anclaje y el brazo de suspensión.
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(10) Inspeccione si están dañados el perno de
ajuste, el cojinete y el acoplamiento giratorio.
2 - 30 DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE DR

ART I CU LACI ON DE ROT U LA


SU PERI OR
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ARTICULA-
CION DE ROTULA SUPERIOR
NOTA: Si la articulación de rótula tiene instalada
una conexión para la lubricación, engrase la articu-
lación y después realice una prueba de carretera
del vehículo antes de llevar a cabo la prueba.

(1) Eleve la parte delantera del vehículo. Coloque


caballetes de seguridad apoyados en el suelo debajo
de ambos brazos de mando inferiores, lo más hacia
afuera posible. Baje el vehículo a fin de que los caba-
lletes sostengan parte o todo el peso del vehículo. Fig. 32 JUEGO DE LA ARTICULACION DE ROTULA
(2) Retire los neumáticos delanteros. SUPERIOR
(3) Instale un comparador situado con firmeza en 1 - COMPARADOR
el bastidor y ponga en cero dicho comparador. 2 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
3 - HERRAMIENTA DE PALANCA
(4) Emplace el vástago del comparador en el lado 4 - ARTICULACION
superior de la articulación de rótula superior (Fig. 5 - FUNDA FUELLE DE LA ARTICULACION DE ROTULA
32).
BRAZ O DE SU SPEN SI ON
NOTA: El vástago del comparador debe quedar per-
pendicular a la superficie mecanizada de la articu-
SU PERI OR
lación de rótula (Fig. 32).
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
NOTA: Evite hacer palanca o rasgar la funda fuelle (2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
de la articulación de rótula cuando realice la com- (3) Retire la tuerca de la articulación de rótula
probación del juego libre. superior.
(4) Separe la articulación de rótula superior de la
(5) Coloque una alzaprima entre la articulación de articulación de la dirección con el extractor 8677 (Fig.
la dirección y el brazo de mando superior. Haga 33).
palanca hacia arriba sobre el brazo de mando supe-
rior (Fig. 32). PRECAUCION: Cuando instale el extractor 8677
(6) Si el recorrido se excede de 0,5 mm (0,020 para separar la articulación de rótula, tenga cui-
pulg.), reemplace el brazo de mando superior puesto dado de no dañar la junta de la articulación de rótu-
que la articulación de rótula superior está integrada la.
al brazo. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/DE-
LANTERA/BRAZO DE MANDO SUPERIOR - DES-
MONTAJE).
(7) Si la articulación de rótula superior se encuen-
tra dentro de las especificaciones, vuelta a instalar
los neumáticos delanteros. (Consulte el grupo 22 -
NEUMATICOS/LLANTAS/RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO CONVENCIONAL).
DR DELANTERA - SUSPENSION DELANTERA INDEPENDIENTE 2 - 31

(5) Realice la alineación de las ruedas. (Consulte el


grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS
- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

Fig. 33 SEPARACION DE ARTICULACION DE


ROTULA SUPERIOR
1 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR
2 - EXTRACTOR
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION

(5) Retire los pernos de pivote del brazo de mando


y retire el brazo de mando (Fig. 34).

Fig. 34 BRAZO DE MANDO SUPERIOR


1 - PERNO DE PIVOTE TRASERO
2 - PERNO DE PIVOTE DELANTERO
3 - BRAZO DE MANDO SUPERIOR

INSTALACION
(1) Sitúe el brazo de mando en los soportes del
bastidor. Instale los pernos y apriételos con una tor-
sión de 132 N·m (97 lbs. pie) (LD) o 170 N·m (125
lbs. pie) (HD 4x2 solamente).
(2) Instale la articulación de rótula en la articula-
ción de la dirección y apriete la tuerca superior de la
misma con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie) (en la
serie 1500 se requiere sólo una vuelta adicional de
90°).
(3) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(4) Retire el soporte y baje el vehículo.
2 - 32 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

DELAN T ERA - EN LACE / BOBI N A

INDICE
página página

DELANTERA - ENLACE/BOBINA DESMONTAJE - DERECHA . . . . . . . . . . . . . . 39


ESPECIFICACIONES INSTALACION
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INSTALACION - IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . 39
HERRAMIENTAS ESPECIALES INSTALACION - DERECHA . . . . . . . . . . . . . . 40
9 1/4 AA ..................... . . . . . . . 33 BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
MAZA Y COJINETE DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 AMORTIGUACION
ARTICULACION DE ROTULA INFERIOR DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 AMORTIGUACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ARTICULACION DE ROTULA SUPERIOR INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 MUELLE
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ARTICULACION INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 BARRA ESTABILIZADORA
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DESMONTAJE
DESMONTAJE - IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . 39

DELAN T ERA - EN LACE / BOBI N A

ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSION

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Amortiguador 54 40 —
Tuerca superior
Amortiguador 121 89 —
Perno inferior
Brazo de suspensión infe- 217 160 —
rior
Tuercas de bastidor
Brazo de suspensión infe- 217 160 —
rior
Tuerca del eje
Brazo de suspensión 149 110 —
superior
Tuercas de bastidor
DR DELANTERA - ENLACE/BOBINA 2 - 33

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Brazo de suspensión su- 149 110 —
perior
Tuerca del eje
Barra estabilizadora 61 45 —
Perno del bastidor
Articulación de barra es- 102 75 —
tabilizadora
Tuerca del brazo de man-
do inferior
Articulación de barra es- 38 27 —
tabilizadora
Tuerca de la barra estabi-
lizadora
Maza y cojinete 202 149 —
Pernos
Tuerca del eje Torsión inicial de 179, Torsión inicial de 132, —
luego, gire de 5 a 10 ve- luego, gire de 5 a 10 ve-
ces, torsión final de 356 ces, torsión final de 263
Extremo de la barra de 75 55 —
acoplamiento
Tuerca

NOTA: Los componentes de la suspensión que


poseen casquillos de goma y uretano deben ajus-
tarse con el vehículo en su altura normal de mar-
cha. Es importante que los muelles soporten el
peso del vehículo al apretar los dispositivos de fija-
ción. Si los muelles no están en su posición normal
de marcha, se verá afectado el confort de la marcha
y se producirá el desgaste prematuro de los casqui-
llos.
Extractor de espárrago de rueda C-4150A

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES


9 1 / 4 AA

PRENSA DE ARTICULACION DE ROTULA - C-4212F

Extractor C-3894–A
2 - 34 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

EXTRACTOR E INSTALADOR DE ARTICULACION


DE ROTULA - 8445

Fig. 1 Extensión de maza


1 - EXTENSION DE MAZA
2 - MAZA

(4) Retire las pinzas de freno, (consulte el grupo 5


- FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/PINZAS
DE FRENO DE DISCO - DESMONTAJE).
(5) Retire el pasador de aleta y la tuerca de maza
del semieje (Fig. 2).

CASCO RECEPTOR - 6761

Fig. 2 Pasador de aleta de tuerca de maza


1 - TUERCA DE MAZA
2 - PASADOR DE ALETA

(6) Desconecte de debajo del capó el cable del sen-


JUEGO DE RECEPTOR E INSTALADOR DE sor de velocidad de la rueda con ABS. Retire el cable
ARTICULACION DE ROTULA - 8975 del sensor del bastidor y la articulación de la direc-
ción, si el vehículo está equipado.
M AZ A Y COJ I N ET E (7) Desplace hacie atrás cada perno de instalación
de maza y cojinete una distancia de 6,25 mm (1/4 de
DESMONTAJE pulg.) (Fig. 3). A continuación, golpee ligeramente los
(1) Eleve y apoye el vehículo. pernos con un martillo para aflojar la maza y cojinete
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático. de la articulación de la dirección.
(3) Retire las tuercas de instalación de la exten- (8) Retire los pernos de instalación de maza y coji-
sión de maza y retire la extensión del rotor, si el nete; retire la maza y el cojinete.
vehículo está equipado (Fig. 1).
DR DELANTERA - ENLACE/BOBINA 2 - 35

Fig. 3 Pernos de instalación del conjunto de maza y Fig. 5 ROTOR Y MAZA/COJINETE


cojinete 1 - COJINETE DE MAZA
2 - ROTOR
1 - CASQUILLO DE ACOPLO Y EXTENSION
2 - ROTOR Y MAZA
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION (11) Retire el sensor de velocidad de rueda (Fig. 6)
del cojinete de maza, si el vehículo está equipado.
(9) Retire de la articulación de la dirección el con-
junto de rotor (Fig. 4), el protector de frenos y el
separador.

Fig. 6 Sensor de velocidad de rueda


1 - COJINETE DE MAZA
2 - SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
Fig. 4 Rotor y conjunto de maza y cojinete
1 - ROTOR Y MAZA INSTALACION
2 - CONJUNTO DE COJINETES DE LA UNIDAD (1) Instale el sensor de velocidad de la rueda en el
3 - JUNTA
cojinete de maza, si el vehículo está equipado.
(10) Presione hacia afuera los espárragos de la (2) Coloque el rotor en el conjunto de maza y coji-
rueda y los espárragos de la extensión de maza; nete.
separe el rotor de la maza (Fig. 5). (3) Presione los espárragos de la rueda y los espá-
rragos de extensión de maza a través del lado poste-
rior del rotor y de la pestaña del cojinete de maza
(Fig. 7).
2 - 36 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

Fig. 8 Separador de maza


1 - PERNOS DE MAZA DE ROTOR
2 - SEPARADOR DE MAZA (EMPLACE LA PARTE PLANA EN LA
PARTE TRASERA)
3 - APLIQUE COMPUESTO ANTIGRIPADO EN LAS ESTRIAS

Fig. 7 Rotor, maza y cojinete, y espárrago


1 - COJINETE DE MAZA
2 - ROTOR
3 - ESPARRAGO

(4) Aplique una cantidad abundante de compuesto


antigripado en las estrías del palier delantero.
(5) Inserte los dos pernos de más atrás, el superior
y el inferior de la maza del rotor en la articulación de
la dirección. Inserte los pernos a través del lado pos-
terior de la articulación, de modo tal que éstos salgan
por la parte delantera, como se ilustra.
(6) Emplace el separador de maza (Fig. 8) y el pro-
tector de frenos (Fig. 9) en los pernos recién instala-
dos en la articulación.

NOTA: Si el vehículo está equipado con sensor de


velocidad de rueda, el protector de frenos debe
emplazarse en el cojinete de maza (Fig. 10).

Fig. 9 Protector de frenos


1 - PROTECTOR DE FRENOS
2 - PERNOS DE COJINETE DE MAZA
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
DR DELANTERA - ENLACE/BOBINA 2 - 37

mueva el vehículo hasta que el pedal de freno esté


firme.

ART I CU LACI ON DE ROT U LA


I N FERI OR
DESMONTAJE
(1) Retire el anillo elástico de la articulación de
rótula inferior (Fig. 11).

Fig. 10 Protector de frenos con sensor de velocidad


de rueda
1 - SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
2 - COJINETE DE MAZA
3 - PROTECTOR

(7) Alinee la maza del rotor con el palier e inserte


parcialmente el eje en las estrías de la maza del
rotor.

NOTA: Emplace el cable del sensor de velocidad de


la rueda en la parte superior de la articulación, si el
vehículo está equipado. Fig. 11 ANILLO ELASTICO INFERIOR
(2) Coloque la herramienta especial 8975 (RECEP-
(8) Alinee los orificios de los pernos en la pestaña
TOR) y 8975-4 (INSERTADOR) con la herramienta
del cojinete de maza con los pernos instalados en la
C-4212-F, como se ilustra, a fin de retirar el perno de
articulación. Después, enrosque los pernos en la pes-
rótula inferior (Fig. 12).
taña del cojinete lo suficiente como para mantener en
su sitio el conjunto.
(9) Instale los demás pernos. Apriételos con una
torsión de 202 N·m (149 lbs. pie).
(10) Instale la arandela y la tuerca de eje y apriete
con una torsión inicial de 179 N·m (132 lbs. pie).
(11) Gire el eje de 5 a 10 veces para que asiente el
cojinete de maza.
(12) Apriete los pernos con una torsión final de
356 N·m (263 lbs. pie).
(13) Alinee la tuerca del eje con el siguiente orifi-
cio de pasador de aleta de la parte delantera e ins-
tale un pasador de aleta nuevo en la tuerca del eje.
(14) Instale la pinza de freno (consulte el grupo 5 -
FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/PINZAS DE
FRENO DE DISCO - INSTALACION.)
(15) Instale el cable del sensor en la articulación
Fig. 12 DESMONTAJE DE ARTICULACION DE
de la dirección y el bastidor, si el vehículo está equi-
ROTULA INFERIOR
pado. Conecte el cable del sensor de velocidad del
vehículo situado debajo del capó. 1 - HERRAMIENTA ESPECIAL
C4212-F
(16) Instale los conjuntos de llanta y neumático, 2 - HERRAMIENTA ESPECIAL
(consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/ 8975-2
3 - ARTICULACION
RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). 4 - HERRAMIENTA ESPECIAL
(17) Retire el soporte y baje el vehículo. 8975-4
(18) Aplique los frenos varias veces para asentar
las zapatas de freno y el pistón de las pinzas. No
2 - 38 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

INSTALACION
(1) Coloque la herramienta especial 8975-1
(INSERTADOR) y 8975-3 (RECEPTOR) con la herra-
mienta C-4212-F, como se ilustra, a fin de instalar el
perno de rótula inferior (Fig. 13).

Fig. 14 DESMONTAJE DE ARTICULACION DE


ROTULA SUPERIOR
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL
C4212-F
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL
6761
3 - ARTICULACION
Fig. 13 INSTALACION DE LA ARTICULACION DE 4 - HERRAMIENTA ESPECIAL
ROTULA INFERIOR 8445-3

1 - HERRAMIENTA ESPECIAL
C4212-F INSTALACION
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL (1) Coloque la herramienta especial 8445-2
8975-1
3 - ARTICULACION DE ROTULA
(INSERTADOR) y 8975-5 (RECEPTOR) con la herra-
4 - ARTICULACION mienta C-4212-F, como se ilustra, a fin de instalar el
5 - HERRAMIENTA ESPECIAL perno de rótula superior (Fig. 15).
8975-3

ART I CU LACI ON DE ROT U LA


SU PERI OR
DESMONTAJE
(1) Coloque la herramienta especial 6761 (RECEP-
TOR) y 8445-3 (INSERTADOR) con la herramienta
C-4212-F, como se ilustra, a fin de retirar el perno de
rótula superior (Fig. 14).

Fig. 15 INSTALACION DE ARTICULACION DE


ROTULA SUPERIOR
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL
C4212-F
2 - HERRAMIENTA ESPECIAL
8445-2
3 - ARTICULACION DE ROTULA
4 - ARTICULACION
5 - HERRAMIENTA ESPECIAL
8975-5
DR DELANTERA - ENLACE/BOBINA 2 - 39

ART I CU LACI ON (3) Retire la tuerca y el perno situados en el lar-


guero de bastidor y retire el brazo de suspensión
superior.
DESMONTAJE
(1) Retire el cojinete de la maza (consulte el grupo
2 - SUSPENSION/DELANTERA/MAZA Y COJI-
NETE - DESMONTAJE).
(2) Separe el extremo de la barra de acoplamiento
y la barra de dirección del brazo de la articulación de
la dirección.
(3) Separe de la articulación la abrazadera y el
cable del sensor del ABS. Para informarse sobre los
procedimientos adecuados, consulte Frenos.
(4) Retire el pasador de aleta de la tuerca del
perno de rótula superior. Retire las tuercas de los
pernos de rótula superior e inferior.
(5) Afloje la articulación de la dirección golpeán-
dola con un martillo de latón.
(6) Separe la articulación de los estribos del cuerpo
tubular del eje.
Fig. 16 Suspensión de articulación y espiral
INSTALACION 1 - BARRA ESTABILIZADORA
(1) Coloque la articulación de la dirección en los 2 - AMORTIGUADOR
3 - MUELLE ESPIRAL
pernos de rótula. 4 - BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
(2) Instale y apriete la tuerca del perno de rótula 5 - BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
inferior con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). No 6 - BARRA DE TRACCION
instale el pasador de aleta todavía.
(3) Instale y apriete la tuerca del perno de rótula DESMONTAJE - DERECHA
superior con una torsión de 94 N·m (70 lbs. pie). Des- (1) Eleve y apoye el vehículo.
place la tuerca a la muesca siguiente para alinear el (2) Desconecte el sistema de escape de los colecto-
orificio e instale un pasador de aleta nuevo. res.
(4) Vuelva a apretar la tuerca del perno de rótula (3) Desconecte los soportes de goma del escape
inferior con una torsión de 190–217 N·m (140–160 situados en el silenciador.
lbs. pie). Desplace la tuerca a la muesca siguiente (4) Apoye la caja de cambios.
para alinear el orificio e instale un pasador de aleta (5) Retire el travesaño de la caja de cambios.
nuevo. (6) Baje el sistema de escape a fin de poder
(5) Instale la maza y cojinete (consulte el grupo 2 - ampliar el acceso para retirar el perno superior.
SUSPENSION/DELANTERA/MAZA Y COJINETE - (7) Retire la tuerca y el perno situados en el lar-
INSTALACION). guero de bastidor y retire el brazo de suspensión
(6) Instale el extremo de la barra de acoplamiento superior.
y la barra de dirección al brazo de la articulación de (8) Retire la tuerca y perno del brazo de suspen-
la dirección. sión superior situados en el soporte del eje.
(7) Instale en la articulación la abrazadera y el (9) Retire el brazo de suspensión del vehículo.
cable del sensor del ABS. Para informarse sobre los
procedimientos adecuados, consulte Frenos.
I N STALACI ON

BRAZ O DE SU SPEN SI ON INSTALACION - IZQUIERDA


(1) Emplace el brazo de suspensión superior en el
SU PERI OR eje y el larguero de bastidor.
(2) Instale los pernos y apriete las tuercas con los
DESM ON TAJ E dedos.
(3) Retire los soportes y baje el vehículo.
(4) Apriete la tuerca en el soporte del eje con una
DESMONTAJE - IZQUIERDA torsión de 163 N·m (120 lbs. pie). Apriete la tuerca en
(1) Eleve y apoye el vehículo.
el soporte de bastidor con una torsión de 163 N·m
(2) Retire la tuerca y el perno del brazo de suspen-
(120 lbs. pie).
sión superior situados en el soporte del eje (Fig. 16).
2 - 40 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

INSTALACION - DERECHA INSTALACION


(1) Emplace el brazo de suspensión superior en el (1) Emplace el brazo de suspensión inferior en el
eje y el larguero de bastidor. soporte del eje y el soporte del larguero de bastidor.
(2) Instale los pernos y apriete las tuercas con los (2) Instale el perno trasero y apriete la tuerca
dedos. manualmente.
(3) Vuelva a conectar los soportes de goma del (3) Instale el perno excéntrico, la leva y la tuerca
escape en el silenciador. en el eje y alinee las marcas de referencia.
(4) Vuelva a conectar el escape en los colectores. (4) Retire el apoyo y baje el vehículo.
(5) Instale el travesaño de la caja de cambios. (5) Apriete la tuerca de leva en el soporte del eje
(6) Retire los soportes y baje el vehículo. con una torsión de 217 N·m (160 lbs. pie). Apriete la
(7) Apriete la tuerca en el soporte del eje con una tuerca trasera en el soporte de bastidor con una tor-
torsión de 163 N·m (120 lbs. pie). Apriete la tuerca en sión de 217 N·m (160 lbs. pie).
el soporte de bastidor con una torsión de 163 N·m
(120 lbs. pie).
AM ORT I GU ACI ON
BRAZ O DE SU SPEN SI ON I N FE- DIAGNOSIS Y COMPROBACION - AMORTIGUA-
RI OR CION
El ruido de golpeteo o traqueteo de un amortigua-
DESMONTAJE dor puede ser provocado por el movimiento entre los
(1) Eleve y apoye el vehículo. casquillos de instalación, los componentes de fijación
(2) Pinte o haga marcas de alineación en los ajus- o los soportes metálicos. En general, este tipo de
tadores de leva y el brazo de suspensión para usar ruido puede eliminarse apretando las tuercas de fija-
como referencia durante la instalación (Fig. 17). ción. Si el ruido persiste, inspeccione si los casquillos
y componentes de fijación están dañados o gastados.
Repare según sea necesario, si se presenta cualquiera
de estas condiciones.
Un chirrido proveniente de los amortiguadores
puede originarse en el conjunto de válvulas hidráuli-
cas y puede ser intermitente. Esta condición no
puede repararse, por lo que el amortiguador debe
reemplazarse.
Los amortiguadores no pueden rellenarse ni ajus-
tarse. Si se produce un funcionamiento incorrecto, el
amortiguador debe reemplazarse. Para probar un
amortiguador, sosténgalo en posición vertical y
empuje el pistón hacia adentro y hacia afuera del
cilindro, cuatro o cinco veces. La acción realizada en
cada golpe debe ser suave y uniforme.
Los casquillos de los amortiguadores no necesitan
ningún tipo de lubricación. No intente eliminar el
ruido de casquillos lubricándolos. La grasa o los
lubricantes a base de aceites minerales deterioran los
casquillos.

DESMONTAJE
Fig. 17 Leva de ajuste
(1) Retire la tuerca, el retenedor y la arandela del
1 - LEVA DE AJUSTE espárrago superior situado en el compartimiento del
2 - SOPORTE DEL EJE
3 - REFUERZO DEL SOPORTE motor.
4 - BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR (2) Retire las tres tuercas del soporte de amorti-
guador superior (Fig. 18).
(3) Retire del eje la tuerca, la leva y el perno
excéntrico del brazo de suspensión inferior.
(4) Retire la tuerca y el perno del soporte de lar-
guero del bastidor y retire el brazo de suspensión
inferior (Fig. 17).
DR DELANTERA - ENLACE/BOBINA 2 - 41

través del muelle que está en el compartimiento del


motor.
(2) Instale el perno inferior y apriételo con una tor-
sión de 135 N·m (100 lbs. pie).
(3) Instale el soporte de amortiguador superior y
las tres tuercas. Apriete las tuercas con una torsión
de 75 N·m (55 lbs. pie).
(4) Instale la arandela de goma y el retenedor
superiores. Instale la tuerca del amortiguador supe-
rior y apriétela con una torsión de 47 N·m (35 lbs.
pie).

M U ELLE
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo. Emplace un gato
hidráulico debajo del eje para sostenerlo.
(2) Pinte o haga marcas de alineación en los ajus-
tadores de leva del brazo de suspensión inferior y en
el soporte del eje para usar como referencia durante
Fig. 18 Amortiguador y soporte la instalación.
1 - ARANDELA (3) Retire el brazo de suspensión superior y afloje
2 - RETENEDOR
3 - SOPORTE
los pernos del brazo de suspensión inferior.
4 - RETENEDOR (4) En los modelos 4x4, marque y desconecte el eje
5 - AMORTIGUACION propulsor delantero.
6 - ARANDELA
(5) Desconecte la barra de tracción del soporte de
(3) Retire el perno inferior del soporte del eje (Fig. larguero de bastidor.
19). Retire el amortiguador del compartimiento del (6) Desconecte la barra de dirección del brazo Pit-
motor. man.
(7) Desconecte la articulación de la barra estabili-
zadora y el amortiguador del eje.
(8) Baje el eje hasta que el muelle se separe del
soporte superior. Retire el muelle espiral.

INSTALACION
(1) Emplace el muelle espiral en la planchuela del
eje.
(2) Eleve el eje a su posición hasta que el muelle
asiente en el soporte superior.
(3) Conecte las articulaciones de barra estabiliza-
dora y los amortiguadores en el soporte del eje.
Conecte la barra de tracción al soporte del larguero
de bastidor.
(4) Instale el brazo de suspensión superior.
(5) En los modelos 4x4, instale el eje propulsor
delantero en el eje.
(6) Instale la barra de dirección en el brazo Pit-
man y apriete la tuerca con la torsión indicada en las
Fig. 19 Soporte de eje de amortiguador especificaciones. Instale un pasador de aleta nuevo.
1 - AMORTIGUACION (7) Retire los soportes y baje el vehículo.
2 - MUELLE (8) Apriete los siguientes componentes de la sus-
3 - TUERCA INDICADORA pensión con la torsión indicada en las especificacio-
4 - PERNO DE AMORTIGUADOR
nes:
INSTALACION • Tuerca entre la articulación y la barra estabili-
zadora.
(1) Emplace el retenedor y la arandela inferiores
• Perno de amortiguador inferior.
en el espárrago superior. Inserte el amortiguador a
2 - 42 DELANTERA - ENLACE/BOBINA DR

• Perno de barra de tracción en el soporte del tubo (4) Instale las articulaciones, los retenedores, las
del semieje. arandelas y las tuercas en la barra estabilizadora.
• Tuerca de brazo de suspensión superior en el Sostenga el eje de articulación con una llave y
soporte del eje. apriete las tuercas con una torsión de 37 N·m (27 lbs.
• Tuerca de suspensión superior en el soporte de pie).
bastidor. (5) Retire los soportes y baje el vehículo.
• Alinee las marcas de referencia del brazo de sus-
pensión inferior y apriete la tuerca excéntrica.
• Tuerca de suspensión inferior en el soporte de
bastidor.

BARRA ESTABI LI Z ADORA


DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Sostenga los ejes de la articulación de la barra
estabilizadora con una llave y retire las tuercas de
articulación situadas en la barra.
(3) Retire los retenedores y arandelas de las arti-
culaciones de la barra estabilizadora.
(4) Retire las tuercas de articulación de la barra
estabilizadora de los soportes del eje.
(5) Retire las articulaciones de los soportes de eje
con el extractor C-3894-A (Fig. 20).
(6) Retire las abrazaderas de barra estabilizadora
de los largueros de bastidor y retire la barra estabi-
lizadora.

Fig. 20 Articulación de barra estabilizadora


1 - EXTRACTOR
2 - ARTICULACION

INSTALACION
(1) Emplace la barra estabilizadora en el larguero
de bastidor e instale las abrazaderas y pernos. Ase-
gúrese de que la barra esté centrada a una distancia
equidistante a ambos lados.
(2) Apriete los pernos de abrazadera con una tor-
sión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(3) Instale las articulaciones en el soporte del eje;
apriete la tuerca con una torsión de 47 N·m (35 lbs.
pie).
DR TRASERO 2 - 43

T RASERO

INDICE
página página

TRASERO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 AMORTIGUACION
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MUELLE Y DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AMORTIGUACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPECIFICACIONES MUELLE
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CASQUILLOS FUNCIONAMIENTO .............. . . . . . . . 46
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TOPE DE SACUDIDA ENCASTRES DE LA PUNTA DE MUELLE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PARACHOQUES DE MUELLE AUXILIARES
(3500)
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

T RASERO DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MUELLE Y


AMORTIGUACION
DESCRIPCION El ruido de golpeteo o traqueteo de un amortigua-
La suspensión trasera se compone de: dor puede ser provocado por el movimiento entre los
• Amortiguadores casquillos de instalación, los componentes de fijación
• Topes de suspensión o los soportes metálicos. En general, este tipo de
• Barra estabilizadora (opcional) ruido puede eliminarse apretando las tuercas de fija-
• Muelles de láminas ción. Si el ruido persiste, inspeccione si los casquillos
• Muelle de láminas auxiliar (serie 3500) y componentes de fijación están dañados o gastados.
• Topes de muelle auxiliares (serie 3500) Repare según sea necesario, si se presenta cualquiera
• Eje propulsor de estas condiciones.
Un chirrido proveniente de los amortiguadores
PRECAUCION: Un vehículo siempre debe cargarse puede originarse en el conjunto de válvulas hidráuli-
de modo tal que la línea central del peso se sitúe cas y puede ser intermitente. Esta condición no
inmediatamente delante del eje trasero. Un vehículo puede repararse, por lo que el amortiguador debe
correctamente cargado proporciona el contacto reemplazarse.
correcto de la rueda delantera con la carretera. Los amortiguadores no pueden rellenarse ni ajus-
Como resultado, se obtiene el máximo de estabili- tarse. Si se produce un funcionamiento incorrecto, el
dad y seguridad en la conducción del vehículo. La amortiguador debe reemplazarse. Para probar un
distribución incorrecta del peso puede producir un amortiguador, sosténgalo en posición vertical y
exceso de desgaste de las bandas de rodamiento empuje el pistón hacia adentro y hacia afuera del
de los neumáticos, fatiga o fallo de los muelles y cilindro, cuatro o cinco veces. La acción realizada en
una dirección irregular. cada golpe debe ser suave y uniforme.
Los ojos de muelle y los casquillos de los amorti-
guadores no necesitan ningún tipo de lubricación. No
PRECAUCION: Los componentes de la suspensión
intente eliminar el ruido del casquillo lubricándolo.
(excepto la barra estabilizadora) que utilizan casqui-
La grasa o lubricantes a base de aceites minerales
llos de goma o de uretano deben apretarse con el
deterioran la goma de los casquillos.
vehículo en su altura normal de marcha. Es impor-
Si el vehículo se utiliza en condiciones de funciona-
tante que los muelles soporten el peso del vehículo
miento severas y para todo terreno, debería inspec-
al apretar los dispositivos de fijación. Si los mue-
cionar los muelles periódicamente. Verifique si hay
lles no están en su posición normal de marcha, se
láminas rotas o desplazadas, abrazaderas flojas o que
verá afectado el confort de la marcha y se produ-
faltan, y pernos centrales rotos. Para mayor informa-
cirá el desgaste prematuro de los casquillos.
2 - 44 TRASERO DR

ción, consulte el cuadro de Diagnosis de muelles y


amortiguadores.

M U ELLE Y AM ORT I GU ADOR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

MUELLE DEBILITADO 1. Lámina rota. 1. Reemplace el muelle.

2. Fatiga de muelle. 2. Reemplace el muelle.

RUIDO DEL MUELLE 1. Pernos de abrazadera de muelle 1. Apriete según las especificaciones.
flojos.

2. Casquillos desgastados. 2. Reemplace los casquillos.


3. Encastres de punta de muelle 3. Reemplace los encastres de punta de
desgastados o que faltan. muelle.

RUIDO DEL AMORTIGUA- 1. Dispositivo de fijación de instala- 1. Apriete según las especificaciones.
DOR ción flojo.
2. Casquillos desgastados. 2. Reemplace el amortiguador.
3. Amortiguador con fuga. 3. Reemplace el amortiguador.

ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSION

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Amortiguador 135 100 —
Tuerca inferior
Amortiguador 135 100 —
Tuerca superior
Pernos en U de abraza- 149 110 —
dera de muelle
Tuercas
Muelle 163 120 —
Tuerca y perno delantero
y trasero
Muelle 163 120 —
Tuercas traseras de biela
de suspensión de muelle
Tope de suspensión 40 30 —
Pernos
Topes de muelle auxilia- 41 30 —
res

CASQU I LLOS (2) Haga pequeños cortes de alivio en el extremo


abocinado hacia arriba de la parte metálica del cas-
quillo, con cuidado de no cortar el muelle. Utilice un
DESMONTAJE
punzón para doblar hacia abajo la parte abocinada
(1) Retire la ballesta del vehículo. del casquillo y poder extraerlo.
DR TRASERO 2 - 45

(3) Emplace el ojo de ballesta en una prensa.


(4) Extraiga el casquillo con un insertador del
tamaño adecuado.

INSTALACION
(1) Inserte el casquillo nuevo en el ojo de ballesta
con un insertador del tamaño adecuado. El casquillo
debe quedar centrado en el ojo de ballesta.
(2) Fije con una estaca el metal externo del casqui-
llo en al menos seis puntos para fijar el casquillo.
(3) Instale el muelle en el vehículo.

T OPE DE SACU DI DA
DESMONTAJE
(1) Retire los dos pernos que fijan el tope de sus- Fig. 2 TOPE DE MUELLE AUXILIAR (3500)
pensión al soporte (Fig. 1). 1 - TUERCAS
2 - TOPES DE MUELLE AUXILIARES
(2) Retire el tope de suspensión.
INSTALACION
(1) Instale el tope de muelle auxiliar.
(2) Instale la tuerca que fija el tope de muelle
auxiliar al soporte (Fig. 2). Apriétela con una torsión
de 61 N·m (45 lbs. pie).

AM ORT I GU ACI ON
DESMONTAJE
(1) Eleve el vehículo y apoye el eje.
(2) Retire la tuerca y el perno del amortiguador
superior (Fig. 3).
(3) Retire la tuerca y el perno del amortiguador
inferior.
(4) Retire el amortiguador trasero del vehículo.
Fig. 1 TOPE DE SUSPENSION
1 - PERNOS DE INSTALACION
2 - TOPE DE SUSPENSION

INSTALACION
(1) Instale el tope de suspensión.
(2) Instale los dos pernos que fijan el tope de sus-
pensión al soporte. Apriete los pernos con una torsión
de 40 N·m (30 lbs. pie).

PARACH OQU ES DE M U ELLE


AU X I LI ARES (3 5 0 0 )
DESMONTAJE
(1) Retire la tuerca que fija el tope de muelle auxi-
liar al soporte (Fig. 2). Fig. 3 AMORTIGUADOR
(2) Retire el tope de muelle auxiliar. 1 - TUERCA
2 - EJE
3 - AMORTIGUADOR

INSTALACION
(1) Emplace el amortiguador en los soportes.
2 - 46 TRASERO DR

(2) Instale los pernos entre los soportes y el amor-


tiguador. Instale la tuerca indicadora en el perno
superior y la tuerca en el perno inferior.
(3) Apriete los pernos y las tuercas superiores e
inferiores con una torsión de 135 N·m (100 lbs. pie).
(4) Retire el soporte y baje el vehículo.

M U ELLE
DESCRIPCION
El sistema de suspensión trasera utiliza muelles de
láminas colectores y un eje propulsor macizo. El
extremo delantero de los muelles está instalado en
las péndolas del larguero de la carrocería mediante
casquillos de goma. El extremo trasero de los muelles
está conectado a la carrocería mediante bielas de sus-
pensión. El muelle y las bielas de suspensión utilizan
casquillos de goma.

FUNCIONAMIENTO
Los muelles controlan la calidad de marcha del
Fig. 4 BALLESTA TRASERA
vehículo y mantienen la altura. Las bielas de suspen-
1 - MUELLE DE LAMINAS
sión permiten que los muelles cambien su longitud 2 - PLACA
mientras el vehículo se desplaza sobre distintas 3 - TUERCAS
superficies de carretera. 4 - TUERCA Y PERNO DELANTERO
5 - PERNOS DE ABRAZADERA DE BALLESTA
6 - GEMELAS
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo. INSTALACION
(2) Sostenga el eje con una horma de montaje ade- (1) Emplace la ballesta en el cuerpo tubular del
cuada. semieje, de forma que el perno central de ballesta se
(3) Retire las tuercas, los pernos de la abrazadera inserte en el orificio de posición situado en el cuerpo
de ballesta y la placa que fija la ballesta al eje (Fig. tubular del eje.
4). (2) Alinee la parte delantera de la ballesta con el
(4) Retire las tuercas y los pernos de las gemelas orificio del perno del soporte delantero. Instale el
delantera y trasera de la ballesta (Fig. 4). perno de pivote y la tuerca del ojo.
(5) Retire la ballesta del vehículo. (3) Alinee la parte trasera de la ballesta en la
gemela e instale el perno y la tuerca.
(4) Apriete los pernos de pivote del ojo de ballesta
delantero y trasero, sin aplicar torsión.
(5) Instale los pernos de abrazadera de ballesta y
las tuercas de retención.
(6) Retire la horma de montaje utilizada para sos-
tener el eje trasero.
(7) Retire los soportes y baje el vehículo, de forma
que el peso quede sostenido por los neumáticos.
(8) Apriete las tuercas de retención de las abraza-
deras de ballesta con una torsión de 149 N·m (110
lbs. pie).
(9) Apriete las tuercas de los pernos de pivote
delantero y trasero de la ballesta con una torsión de
163 N·m (120 lbs. pie).
DR TRASERO 2 - 47

EN CAST RES DE LA PU N TA DE
M U ELLE
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire ambos conjuntos de llanta y neumático
traseros.
(3) Coloque una abrazadera C grande junto al
collarín redoblón de muelle y sujete las láminas del
muelle juntas.

PRECAUCION: Cuando trabaje con las abrazaderas


para redoblar los muelles de láminas delanteros,
finalice con la parte delantera antes de comenzar
con la parte trasera y evitará de ese modo lesiones
personales. Fig. 6 SEPARACION DE MUELLES
1 - MUELLE DE LAMINAS TRASERO
(4) Con una alzaprima adecuada para doblar, abra 2 - HERRAMIENTA DE PALANCA
el collarín redoblón de muelle (Fig. 5). Si fuese nece-
(6) Si fuese necesario, retire el forro viejo de la
sario, retire los aisladores existentes de los collarines
punta de ballesta (Fig. 7).
redoblones de muelle.

Fig. 7 DESMONTAJE DEL FORRO DE PUNTA DE


Fig. 5 ABRAZADERA C Y ALZAPRIMA
BALLESTA
1 - ABRAZADERA PARA REDOBLAR MUELLES DE LAMINAS
TRASEROS 1 - FORRO DE PUNTA DE BALLESTA
2 - HERRAMIENTA DE PALANCA 2 - MACETA DE GOMA
3 - ABRAZADERA C
INSTALACION
(5) Utilice una alzaprima para separar la lámina (1) Con la alzaprima aún instalada entre las lámi-
(Fig. 6). La separación que quede entre las láminas nas, instale el nuevo forro de punta de ballesta sobre
debe ser suficiente como para retirar el forro viejo (si la lámina.
fuese necesario) e instalar uno de recambio. (2) Con firmeza, asiente el forro de la punta de
ballesta en la lámina. Se puede emplear una abraza-
dera C para comprimir las láminas contiguas (Fig. 8)
que asentarán el pasador de aleta de retención del
forro en el orificio.

NOTA: EL FORRO DE PUNTA DE BALLESTA


QUEDA CORRECTAMENTE INSTALADO CUANDO
EL PASADOR DE RETENCION APUNTA HACIA EL
PAVIMENTO Y LA PLANCHUELA DE DESGASTE
TOCA EL MUELLE DE LAMINAS.
2 - 48 TRASERO DR

Fig. 8 COLLARIN REDOBLON Fig. 10 MONTAJE DE COLLARIN REDOBLON


1 - ABRAZADERA C 1 - COLLARIN REDOBLON DE MUELLE
2 - ABRAZADERA PARA REDOBLAR MUELLES 2 - ALICATES AJUSTABLES
3 - ABRAZADERA C
(3) Aplique una pequeña cantidad de aceite lubri-
cante sobre la planchuela de desgaste del forro de (8) Repita el procedimiento para el otro lado del
punta. vehículo.
(4) Instale todos los forros de punta de ballesta. (9) Instale los conjuntos de llanta y neumático.
(5) Coloque un aislador del collarín redoblón de (10) Baje el vehículo.
muelle en el lado externo de dicho collarín y otro ais-
lador en el lado interno del collarín (Fig. 9).

Fig. 9 AISLADOR DE COLLARIN REDOBLON


1 - AISLADOR DE COLLARIN REDOBLON DE MUELLE
2 - ABRAZADERA C

(6) Con alicates grandes ajustables, cierre el colla-


rín redoblón de muelle hasta que el aislador toque el
muelle de láminas (Fig. 10).

PRECAUCION: NO UTILICE UN MARTILLO PARA


CERRAR EL COLLARIN REDOBLON DE MUELLE.
PODRIA DAÑARSE EL AISLADOR.

(7) Con una alzaprima adecuada para doblar, abra


el collarín redoblón de muelle. Si fuese necesario,
retire los aisladores existentes de los collarines redo-
blones de muelle.
DR DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-1

DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION


I N DI CE

página página

EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 EJE TRASERO - 9 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81


SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 EJE TRASERO - 10 1/2 AA . . . . . . . . . . . . . . . . 116
EJE DELANTERO - C205F . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EJE TRASERO - 11 1/2 AA . . . . . . . . . . . . . . . . 147
EJE DELANTERO- 9 1/4 AA . . . . . . . . . . . . . . . . 53

EJ ES PROPU LSORES

INDICE
página página

EJES PROPULSORES INSTALACION ..........................9


DIAGNOSIS Y COMPROBACION . .. . . . . . . . . .1 COJINETES CENTRALES
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL . . . . . . . . . .3 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .7 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HERRAMIENTAS ESPECIALES .. .. . . . . . . . . .7 AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
EJE PROPULSOR DELANTERO ARTICULACIONES UNIVERSALES SENCILLAS
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . ...........7 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACION ............... ...........8 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EJE PROPULSOR TRASERO
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . ...........8

EJ ES PROPU LSORES La vibración del eje propulsor aumenta cuando se


incrementa la velocidad del vehículo. El desequilibrio
del eje propulsor no causa vibraciones cuando se pro-
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
ducen dentro de una gama de velocidades específica.
Generalmente esto se debe a articulaciones universa-
VIBRACION DEL EJE PROPULSOR
les defectuosas o a un ángulo incorrecto del eje pro-
Los neumáticos ovalados o las llantas desequilibra-
pulsor.
das causarán vibraciones de baja frecuencia.
Los tambores de freno desbalanceados causarán
una vibración áspera de baja frecuencia.
Los soportes del motor flojos o dañados pueden
también producir vibraciones del sistema de transmi-
sión.

V I BRACI ON ES DEL SI ST EM A DE T RAN SM I SI ON

Condición de marcha Causa posible Corrección

Ruido en el eje propulsor 1) Capa protectora u otro material 1) Limpie la parte externa del eje y
extraño en el eje. lávela con disolvente.
2) Tornillos de abrazadera de la 2) Instale abrazaderas y tornillos
articulación universal flojos. nuevos y apriételos con la torsión
indicada.
3) Estribo de articulación universal 3) Instale un estribo nuevo.
flojo o doblado, o descentramiento
excesivo.
3-2 EJES PROPULSORES DR

Condición de marcha Causa posible Corrección

4) Angularidad del sistema de 4) Mida y corrija los ángulos del


transmisión incorrecta. sistema de transmisión.
5) Perno central del muelle trasero 5) Afloje los pernos de la articula-
fuera de su asiento. ción universal y coloque el perno
central en su asiento.
6) Cojinetes de la articulación uni- 6) Instale una articulación universal
versal desgastados. nueva.
7) Eje propulsor dañado o desba- 7) Instale un eje propulsor nuevo.
lanceado.
8) Muelle trasero roto. 8) Instale un muelle trasero nuevo.
9) Descentramiento excesivo o 9) Vuelva a graduar el eje propul-
condición de desbalanceo. sor, pruébelo y evalúe.
10) Descentramiento excesivo del 10) Vuelva a graduar el eje propul-
eje de mando del piñón satélite. sor, pruébelo y evalúe.
11) Desviación excesiva del estribo 11) Revise y reemplace el estribo
del eje. si fuera necesario.
12) Descentramiento excesivo de 12) Revise o reemplace según sea
la caja de cambios. necesario.

Ruido de la articulación universal 1) Tornillos de abrazadera de la 1) Instale abrazaderas y tornillos


articulación universal flojos. nuevos y apriételos con la torsión
indicada.
2) Falta de lubricación. 2) Reemplace todas las juntas uni-
versales que sea necesario.

EQUILIBRIO DEL EJE PROPULSOR (8) Ponga en marcha el vehículo y acelere hasta
que se produzca la vibración. Observe la intensidad y
NOTA: Retirar y graduar nuevamente el eje propul- la velocidad a la que se produce la vibración. Pare el
sor a 180°, con relación al estribo, puede eliminar motor.
algunas vibraciones. (9) Instale una abrazadera de tornillo en la posi-
ción 1 (Fig. 1).
Si se sospecha que el eje propulsor está desequili-
brado, puede verificarse con el siguiente procedi-
miento:
(1) Eleve el vehículo.
(2) Limpie todos los materiales extraños del eje
propulsor y las articulaciones universales.
(3) Revise el eje propulsor para detectar si faltan
contrapesos, si hay soldaduras rotas y áreas curva-
das. Si el eje propulsor está curvado, debe reem-
plazarse.
(4) Revise las articulaciones universales para ase-
gurarse de que no estén desgastadas y que estén
correctamente instaladas y alineadas con el eje.
(5) Verifique la torsión de los tornillos de abraza-
dera de la articulación universal.
(6) Retire las llantas y los neumáticos. Instale las
tuercas de orejeta de las ruedas para retener los tam- Fig. 1 TORNILLO DE ABRAZADERA EN LA
bores o los rotores de freno. POSICION 1
(7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pulg.) del 1 - ABRAZADERA
2 - DESTORNILLADOR
extremo del estribo en cuatro posiciones separadas
90° entre sí.
DR EJES PROPULSORES 3-3

(10) Ponga en marcha el motor y vuelva a verificar (16) Instale las llantas y los neumáticos. Baje el
las vibraciones. Si la vibración cambia poco o nada, vehículo.
desplace la abrazadera a una de las otras tres posi-
ciones. Repita la prueba de vibraciones. DESCENTRAMIENTO DEL EJE PROPULSOR
(11) Si no hay diferencia en la vibración en las (1) Elimine la suciedad, el óxido, la pintura y el
demás posiciones, la causa de la vibración tal vez no material protector de la superficie del eje propulsor
se encuentre en el eje propulsor. en las áreas en que el comparador hará contacto con
(12) Si la vibración ha disminuido, instale una el eje.
segunda abrazadera (Fig. 2) y repita la prueba. (2) El comparador debe instalarse perpendicular a
la superficie del eje.
(3) Mida el descentramiento en el centro y en los
extremos del eje, alejándose de la soldadura lo sufi-
ciente como para asegurarse de que el efecto del pro-
ceso de soldadura no influya en las mediciones.
(4) Consulte el cuadro Especificaciones de descen-
tramiento.
(5) Si el descentramiento del eje propulsor está
fuera de las especificaciones, retire el eje propulsor,
gradúe el eje en 180° y vuelva a instalarlo. Mida nue-
vamente el descentramiento del eje.
(6) Si el descentramiento del eje propulsor se
encuentra ahora dentro de las especificaciones, mar-
que el eje y los estribos para que tengan la orienta-
ción correcta.
(7) Si el descentramiento del eje propulsor está
Fig. 2 DOS TORNILLOS DE ABRAZADERA
fuera de las especificaciones, verifique que el descen-
(13) Si la abrazadera adicional causa una vibra- tramiento de la transmisión o caja de cambios y eje
ción adicional, separe las abrazaderas (6 mm o 1/2 de se encuentre dentro de las especificaciones. Corrija
pulgada por encima y debajo de la marca). Repita la según sea necesario y vuelva a medir el descentra-
prueba de vibraciones (Fig. 3). miento del eje propulsor.
(8) Reemplace el eje propulsor si el descentra-
miento aún excede los límites.

ESPECI FI CACI ON ES DE DESCEN T RAM I EN T O

Parte delantera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)


Centro del eje 0,63 mm (0,025 pulg.)
Parte trasera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)
note:
Mida el descentramiento delantero y trasero de los
ejes de más de 76 cm (30 pulg.) de longitud a
aproximadamente 76 mm (3 pulg.) de la soldadura a
cada extremo del tubo del eje. Para longitudes de
tubo de menos de 76 cm (30 pulg.), el descentra-
miento máximo permitido es de 0,50 mm (0,020
Fig. 3 TORNILLOS DE ABRAZADERA SEPARADOS pulg.) para la longitud total del tubo.
1 - 12 mm (1⁄2 pulg.)
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL
(14) Aumente la distancia entre los tornillos de
abrazadera y repita la prueba hasta que la magnitud ANGULO DEL EJE PROPULSOR
de la vibración llegue al nivel mínimo. Doble los Este procedimiento se aplica tanto al eje propulsor
extremos sueltos de las abrazaderas de modo que los trasero como al delantero. Para obtener el ángulo
tornillos no se aflojen. delantero de salida (A) del eje propulsor delantero,
(15) Si la magnitud de la vibración continúa siendo coloque el inclinómetro en la superficie mecanizada
inaceptable, aplique los mismos pasos en el extremo de la junta homocinética.
delantero del eje propulsor.
(1) Para verificar la alineación del sistema de
transmisión, eleve y apoye el vehículo en los ejes lo
3-4 EJES PROPULSORES DR

más nivelado posible. Permita que giren las ruedas y


el eje propulsor.
(2) Retire de la articulación universal todos los
anillos elásticos de los cojinetes externos, si está
equipado, de modo que la base del transportador se
apoye en el plano.
(3) Gire el eje hasta que el cojinete del estribo de
salida de la caja de cambios o caja de transferencia
quede mirando hacia abajo.

NOTA: Efectúe las mediciones siempre de la parte


delantera a la trasera y del mismo lado del vehí-
culo.

(4) Coloque el inclinómetro 7663 en el cojinete del


estribo (A) paralelo al eje (Fig. 4). Centre la burbuja
en el visor y registre la medición.
Esta medición dará el ángulo (A) de salida del
estribo de la caja de cambios.

Fig. 5 ANGULO DEL EJE PROPULSOR (C)


(6) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
inclinómetro en el cojinete del estribo de la pestaña
gemela del piñón, paralelo al eje (Fig. 6). Centre la
burbuja en el visor y registre la medición.
Esta medición dará el ángulo de impulsión
(B) de la pestaña gemela del piñón.

Fig. 4 ANGULO DE SALIDA (A)


(5) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
inclinómetro en el cojinete del estribo, paralelo al eje
(Fig. 5). Centre la burbuja en el visor y registre la
medición. Esta medición puede tomarse también en
el extremo trasero del eje.
Esta medición dará el ángulo del eje propul-
sor (C).

Fig. 6 ANGULO DE IMPULSION (B)


(7) Reste el valor menor del mayor (C menos A)
para obtener el ángulo de funcionamiento de
salida de la caja de cambios o caja de transferencia.
DR EJES PROPULSORES 3-5

(8) Reste el valor menor del mayor (C menos B)


para obtener el ángulo de funcionamiento de
impulsión del eje.
Si desea información adicional, consulte las reglas
que se indican a continuación y el ejemplo de la (Fig.
7).
• La cancelación correcta de los ángulos de funcio-
namiento de la junta universal debería estar dentro
de 1°.
• Angulos de funcionamiento menores que 3°.
• Angulo de funcionamiento constante de por lo
menos 1/2 grado (eje propulsor).
3-6 EJES PROPULSORES DR

Nivel horizontal
(A) Estribo de salida = 3,0° 4,9° (B) Estribo impulsor de eje = 3,2° 4,9°
o o
(C) Eje propulsor = 4,9° 23,0° (C) Eje propulsor = 4,9° 23,2°
Angulo de funcionamiento de Angulo de funcionamiento de
salida de la caja de cambios 1,9° impulsión del eje 1,7°

Angulo de funcionamiento de salida de la caja de cambios 1,9°


Angulo de funcionamiento de impulsión del eje 21,7°
Magnitud de cancelación de la junta universal 0,2°

Fig. 7 EJEMPLO DE ANGULO DE JUNTA UNIVERSAL


1 - Angulo de 4,9° (C) 4 - Angulo de 3,0° (A)
2 - Angulo de 3,2° (B) 5 - Estribo de salida
3 - Estribo impulsor

EJE PROPULSOR DE DOS PIEZAS


El procedimiento para medir los ángulos del eje
propulsor correspondientes al eje propulsor de dos
piezas (Fig. 8) es el mismo que se aplica para el eje
propulsor de una pieza.
DR EJES PROPULSORES 3-7

Fig. 8 ANGULO DE JUNTA UNIVERSAL


1 - LOS ESTRIBOS DEBEN ESTAR EN EL MISMO PLANO

ESPECIFICACIONES

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Pernos de cojinete central 54 40 -
Pernos de pestaña de
115 85 -
piñón delantero
Pernos de pestaña de
115 85 -
piñón trasero

HERRAMIENTAS ESPECIALES

INCLINOMETRO 7663 INSTALADOR 6052


EJ E PROPU LSOR DELAN T ERO
DESMONTAJE
(1) Coloque la caja de cambios y la caja de trans-
ferencia en la posición de punto muerto.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire el tubo de cruce del escape.
(4) Trace una línea a través de la pestaña gemela
Hendedor de cojinetes 1130 del eje y el estribo de la pestaña del eje propulsor
(Fig. 9) como referencia para la instalación.
3-8 EJES PROPULSORES DR

(7) Retire el eje propulsor.

INSTALACION
(1) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
rencia alineadas.
(2) Instale los pernos de la pestaña gemela de la
caja de transferencia y apriételos con una torsión de
30,5 N·m (22,5 lbs. pie).
(3) Instale los pernos de la pestaña gemela del eje
y apriételos con una torsión de 108 N·m (80 lbs. pie).
(4) Instale la placa de deslizamiento, si está equi-
pado.
(5) Baje el vehículo y efectúe una prueba de carre-
tera para verificar la reparación.

EJ E PROPU LSOR T RASERO


DESMONTAJE
(1) Coloque la transmisión en punto muerto.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Trace una línea a través de la pestaña gemela
Fig. 9 PESTAÑA GEMELA
del piñón y el estribo de la pestaña del eje propulsor
1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EJE PROPULSOR
(Fig. 11) como referencia para la instalación.
3 - ESTRIBO DE LA PESTAÑA
3 - MARCA DE REFERENCIA

(5) Retire los pernos de la pestaña gemela.


(6) Retire la abrazadera de la cubierta guardapolvo
(Fig. 10) del extremo del eje que corresponde a la
junta homocinética.

Fig. 11 PESTAÑA GEMELA


1 - EJE PROPULSOR
2 - PESTAÑA GEMELA
3 - MARCA DE REFERENCIA
4 - ESTRIBO DE LA PESTAÑA DEL EJE

(4) Marque el contorno del cojinete central (Fig.


12) sobre el travesaño como referencia para la insta-
Fig. 10 CUBIERTA GUARDAPOLVO
lación, si está equipado.
1 - JUNTA HOMOCINETICA
2 - CAJA DE TRANSFERENCIA
3 - ABRAZADERA DE LA CUBIERTA
4 - EJE PROPULSOR
DR EJES PROPULSORES 3-9

Fig. 13 EJE PROPULSOR TRASERO


1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EJE PROPULSOR

(5) Baje el vehículo.

Fig. 12 COJINETE CENTRAL


COJ I N ET ES CEN T RALES
1 - COJINETE CENTRAL
2 - CUBIERTA GUARDAPOLVO
3 - TUERCAS DE INSTALACION DESMONTAJE
(1) Retire el eje propulsor trasero.
(5) Retire las tuercas de instalación del cojinete (2) Marque los dos ejes (Fig. 14) como referencia
central, si está equipado. para la instalación.
(6) Retire los pernos de la pestaña gemela del
estribo del piñón.
(7) Deslice la horquilla desplazable para extraerla
del eje de salida de la caja de cambios o caja de
transferencia y retire el eje propulsor.

INSTALACION
(1) Coloque el estribo en el eje de salida de la caja
de cambios o caja de transferencia.
(2) Alinee e instale el cojinete central en el trave-
saño, si fuera necesario, y apriete las tuercas con una
torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(3) Alinee las marcas de referencia del estribo del
eje propulsor y la pestaña gemela del piñón (Fig. 13). Fig. 14 MARCAS DE REFERENCIA
(4) Apriete los pernos de la pestaña gemela del 1 - MARCA DE REFERENCIA
piñón con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie). 2 - COJINETE CENTRAL
3 - ABRAZADERA DE FUNDA FUELLE
4 - CUBIERTA GUARDAPOLVO

(3) Retire la abrazadera de la funda fuelle de la


junta de corredera y separe los dos ejes.
(4) Utilice un martillo y un punzón para golpear
ligeramente el deflector a fin de extraerlo del eje
para proporcionar espacio para el hendedor de cojine-
tes.
(5) Coloque el hendedor de cojinetes, herramienta
especial 1130 entre el deflector y el eje.

PRECAUCION: No dañe las estrías del eje durante


el desmontaje del cojinete central.
3 - 10 EJES PROPULSORES DR

(6) Coloque el eje en la prensa y ejerza presión (2) Con un punzón blando, golpee ligeramente el
sobre el cojinete para extraerlo del eje. exterior del conjunto de tapa de cojinete para soltar
el anillo de muelle.
INSTALACION (3) Retire los anillos elásticos de ambos lados del
estribo (Fig. 15).
NOTA: Se utilizan dos tipos de cojinetes centrales,
que no son intercambiables. Instale el mismo tipo
de cojinete instalado en el vehículo de fábrica.

(1) Instale el nuevo deflector en el eje y llévelo a


su posición mediante la herramienta instaladora
apropiada.
(2) Instale el nuevo cojinete central en el eje con el
instalador de cojinetes, herramienta 6052. Inserte el
cojinete en el eje con el martillo hasta que calce.
(3) Limpie las estrías del eje y aplique una capa de
grasa multiuso.
(4) Alinee las estrías maestras y deslice los semie-
jes delantero y trasero para unirlos. Vuelva a colocar
la funda fuelle de la horquilla desplazable e instale
una abrazadera nueva.
(5) Instale el eje propulsor en el vehículo.

AJUSTES Fig. 15 Anillo de muelle


1 - ANILLO ELASTICO
COJINETE CENTRAL
El temblor por deriva es una vibración que se pro- (4) Instale el estribo en una prensa para ejes o en
duce durante la primera aceleración después de una una mordaza con un casquillo de acoplo cuyo diáme-
parada. El pico de la vibración del temblor se pro- tro interno sea lo suficientemente grande como para
duce normalmente cuando el motor transmite el que quepa la tapa del cojinete emplazada debajo del
mayor esfuerzo de rotación. El temblor es un síntoma estribo.
asociado a los vehículos con eje propulsor de dos pie- (5) Coloque el estribo con la conexión de engrase,
zas. Para disminuir el temblor, baje el cojinete cen- si estuviera instalada, mirando hacia arriba.
tral en incrementos de 3 mm (1/8 pulg.). Utilice (6) Coloque un casquillo de acoplo, cuyo diámetro
material de calce o placas fabricadas. El material de externo sea más pequeño que la tapa de cojinete
placas debe utilizarse para mantener la compresión superior, sobre la tapa de cojinete superior y ejerza
del aislador de goma alrededor del cojinete. No presión sobre la tapa a través del estribo para soltar
emplee arandelas. Reemplace los pernos originales la tapa de cojinete inferior (Fig. 16).
por los pernos de longitud aumentada apropiados.

ART I CU LACI ON ES U N I V ERSA-


LES SEN CI LLAS
DESENSAMBLAJE
NOTA: El procedimiento siguiente corresponde a un
eje propulsor equipado con una sola articulación
universal en el estribo del tubo. Si el eje propulsor
está equipado con un estribo gemelo, para retirar la
articulación universal del estribo gemelo, después
de extraer dicha articulación del estribo del tubo,
sencillamente repita los pasos a continuación.

Los componentes individuales de las articulaciones


universales no son reparables. Si se desgastan o tie-
nen fugas, deberán reemplazarse como conjunto.
(1) Retire el eje propulsor.
DR EJES PROPULSORES 3 - 11

Fig. 16 Extracción del cojinete por presión Fig. 17 Extracción del cojinete restante por presión
1 - PRENSA 1 - CRUCETA
2 - CASQUILLO DE ACOPLO 2 - TAPA DE COJINETE

(7) Si la tapa de cojinete no puede extraerse con la MONTAJE


mano después de ejercer presión, golpee la orejeta del
estribo cerca de la tapa de cojinete a fin de despren- NOTA: El procedimiento siguiente corresponde a un
der la tapa. eje propulsor equipado con una sola articulación
(8) Para retirar la tapa de cojinete del lado universal en el estribo del tubo. Si el eje propulsor
opuesto, invierta el estribo y enderece la cruceta en está equipado con un estribo gemelo, para retirar la
el orificio abierto. A continuación, ejerza presión cui- articulación universal del estribo gemelo, después
dadosamente sobre el extremo de la cruceta hasta de extraer dicha articulación del estribo del tubo,
que pueda desmontarse la tapa de cojinete restante sencillamente repita los pasos a continuación.
(Fig. 17).
(1) Para facilitar la instalación, aplique grasa de
PRECAUCION: Si durante la instalación la cruceta o grado 1 ó 2 NLGI para presiones extremas (EP) en el
la tapa de cojinete no están derechas, la tapa de interior de los huecos de estribo.
cojinete rayará las paredes del hueco del estribo y (2) Coloque la cruceta en el estribo con su conexión
se podrá producir una avería. de lubricación, si está instalada, apuntando hacia
arriba (Fig. 18).
3 - 12 EJES PROPULSORES DR

(6) Repita los paso 3 y paso 4 para instalar la tapa


de cojinete del lado opuesto. Si la articulación se ha
endurecido o agarrotado, golpee el estribo con un
martillo de metal blando para asentar los cojinetes
de aguja.
(7) Agregue grasa en la conexión de lubricación, si
estuviera instalada.
(8) Instale el eje propulsor.

Fig. 18 Cruceta en el estribo


1 - CRUCETA
2 - ESTRIBO

(3) Coloque una tapa de cojinete sobre el muñón y


alinee la tapa con el hueco del estribo (Fig. 19). Man-
tenga los cojinetes de aguja en posición vertical en el
conjunto de cojinetes. Si el cojinete de agujas se
apoya en el fondo, se impedirá el montaje correcto.

Fig. 19 Instalación del cojinete en el muñón


1 - TAPA DE COJINETE
2 - MUÑON

(4) Empuje la tapa de cojinete en el hueco del


estribo lo suficiente como para instalar un anillo de
muelle.
(5) Instale un anillo de muelle.
DR SEMIEJE 3 - 13

SEM I EJ E

INDICE
página página

SEMIEJE JUNTA HOMOCINETICA EXTERIOR


PRECAUCION ............. .. . . . . . . . . . . 13 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . . 13 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 13 JUNTA HOMOCINETICA INTERIOR
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 14 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 15 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HERRAMIENTAS ESPECIALES . .. . . . . . . . . . . 15

SEM I EJ E TEMBLOR O VIBRACION DURANTE LA ACELERA-


CION
PRECAUCION Este problema podría provenir de una articulación
de tipo Tripod interna dañada o desgastada o de que
PRECAUCION: Nunca sostenga el conjunto de la misma esté agarrotada. La alineación incorrecta
semieje por las fundas fuelle. De esta manera la de las ruedas también puede provocar temblores o
funda fuelle podría arrugarse o plegarse y reducirse vibraciones.
su vida útil.
Evite forzar un ángulo o tocar las articulaciones VIBRACION A VELOCIDADES DE CARRETERA
homocinéticas cuando manipule el semieje. Este problema podría provenir de un desequilibrio
Los semiejes expuestos al ácido de la batería, de las ruedas delanteras o descentramiento del con-
líquido de transmisión, líquido de frenos, líquido de junto de llanta y neumático. Las materias extrañas
diferencial o a la gasolina pueden producir un dete- (lodo, etc.) acumuladas en la parte posterior de las
rioro de las fundas fuelles. ruedas también producirán vibraciones.

DESMONTAJE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (1) Afloje las tuercas de orejeta y la tuerca de
Verifique la presencia de grasa en la junta homoci- maza mientras el vehículo está con los frenos aplica-
nética interna y externa. La presencia de grasa es dos.
indicio de daños en la funda fuelle o en la abrazadera (2) Eleve y apoye el vehículo.
de la funda. (3) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(4) Retire la tuerca de maza del semieje.
RUIDO Y / O VIBRACIONES EN LOS GIROS (5) Retire el rotor y la pinza del freno.
El chasquido o las vibraciones en los giros se pue- (6) Coloque un gato hidráulico debajo del brazo de
den producir por daños en las fundas fuelles o en las suspensión inferior y eleve el gato para descargar el
abrazaderas de las fundas tanto de la junta homoci- tope de rebote.
nética externa como de la articulación de tipo Tripod (7) Retire el perno del amortiguador inferior.
interna. Esto dará como resultado la pérdida de (8) Retire la tuerca de la articulación de rótula
grasa de la articulación o su contaminación lo cual, a superior y separe la rótula con el extractor 8677 (Fig.
su vez, producirá una lubricación inadecuada de la 1).
misma. El ruido podría ser producido también por
algún otro componente del vehículo que toque los
semiejes.

RUIDO METALICO SORDO AL ACELERAR


Este ruido puede ser el resultado de una junta
homocinética dañada o desgastada. Una funda fuelle
rota o con una abrazadera floja o que falte en la arti-
culación interna o externa hace posible la pérdida de
grasa y daña la junta homocinética.
3 - 14 SEMIEJE DR

INSTALACION
(1) Limpie el hueco de cojinete de la maza, la
superficie de contacto del cojinete de maza y las
estrías del semieje.
(2) Aplique una capa ligera de grasa en las estrías
de la salida del árbol de transmisión delantero.
(3) Instale el semieje en la articulación de la direc-
ción (Fig. 3).

Fig. 1 SEPARACION DE LA ARTICULACION DE


ROTULA SUPERIOR
1 - BRAZO DE SUSPENSION SUPERIOR
2 - EXTRACTOR
3 - ARTICULACION DE LA DIRECCION

(9) Desenganche la junta homocinética interna del


anillo elástico del semieje ejerciendo presión con dos
alzaprimas entre la caja de la homocinética y la caja
del eje. Fig. 3 SEMIEJE Y MAZA Y COJINETE
(10) Incline la articulación de la dirección hacia
1 - TUERCAS DE INSTALACION DE MAZA Y COJINETE
fuera y empuje el semieje fuera de dicha articulación 2 - SEMIEJE
(Fig. 2).
(4) Instale el semieje en el árbol de transmisión.
PRECAUCION: No dañe las roscas de la homociné- Empuje con fuerza para encajar el anillo elástico del
tica externa cuando retira el semieje. árbol de transmisión en la caja de la junta homociné-
tica interna.
(5) Instale la articulación de rótula superior en la
articulación de la dirección.
(6) Instale la tuerca de la articulación de rótula
superior y apriétela según las especificaciones.
(7) Instale el perno del amortiguador inferior y
apriételo de acuerdo a las especificaciones.
(8) Instale el rotor y las pinzas de freno.
(9) Instale la tuerca de maza del semieje y aprié-
tela con una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie).
(10) Instale el conjunto de llanta y neumático.

Fig. 2 ARTICULACION DE LA DIRECCION


1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - AMORTIGUADOR
3 - SEMIEJE
4 - PINZA DE FRENO DE DISCO
5 - MAZA Y COJINETE

(11) Retire el semieje del vehículo.


DR SEMIEJE 3 - 15

ESPECIFICACIONES

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tuerca de semieje 251 185 -

HERRAMIENTAS ESPECIALES (4) Elimine el lubricante para exhibir el anillo de


muelle de la junta homocinética.
(5) Abra el anillo elástico y deslice la junta fuera
del eje (Fig. 5).

INSTALADOR DE ABRAZADERAS C-4975A


J U N TA H OM OCI N ET I CA EX T E-
RI OR
DESMONTAJE
(1) Fije el eje en una mordaza (con mandíbulas
blandas) y sujete la junta homocinética.
(2) Retire las abrazaderas con una rueda de corte o
una esmeriladora (Fig. 4). Fig. 5 JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA
1 - ANILLO ELASTICO
PRECAUCION: No dañe la caja de la junta homoci- 2 - ACANALADURA DE ANILLO DE MUELLE
nética ni el semieje. 3 - ALICATES PARA ANILLOS DE MUELLE

(6) Extraiga la funda fuelle del eje y deséchela.


(7) Haga marcas de alineación en la pista interna
y la maza, la jaula del cojinete y la cubierta con pin-
tura (Fig. 6).

Fig. 4 LOCALIZACIONES DE ABRAZADERA DE


FUNDA FUELLE
1 - CUBIERTA DE JUNTA HOMOCINETICA
2 - ABRAZADERA
3 - SEMIEJE
4 - ABRAZADERA
5 - CUBIERTA DE LA JUNTA HOMOCINETICA

(3) Deslice la funda fuelle por el eje hacia abajo.


3 - 16 SEMIEJE DR

JAULA DEL COJINETE—


GIRE 90°, EMPLACE LAS
ABERTURAS LARGAS
ENTRE LAS GUIAS DE
BOLAS Y LEVANTELAS

Fig. 6 ACCESO DEL COJINETE


Fig. 8 JAULA Y GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y
1 - MARCAS DE REFERENCIA
2 - MAZA DE COJINETE MAZA
3 - JAULA DE COJINETE 1 - CUBIERTA
4 - CARTER 2 - GUIA DE RODAMIENTO INTERNA
3 - VENTANA DE LA JAULA
(8) Fije la junta homocinética en posición vertical
en una mordaza con mandíbulas blandas. (13) Gire la pista interna 90° en la jaula y gire la
(9) Empuje hacia abajo en un lado de la jaula de pista y la maza hasta extraerlas de la jaula (Fig.
cojinete para acceder a la bola del lado opuesto. 9).
GIRE LA
MAZA DE
NOTA: Si la junta está apretada, utilice un martillo y COJINETE
un punzón de bronce para aflojar la maza de coji- 90°,
EMPLACE
nete. Evite el contacto de la jaula del cojinete con el LOS REBOR-
DES EN LAS
punzón. VENTANAS
DE LA
JAULA Y
(10) Retire la bola de la jaula del cojinete (Fig. GIRE 90°
7). HACIA LA
IZQUIERDA

Fig. 9 GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y MAZA


INSTALACION
NOTA: Si la junta homocinética externa está des-
gastada, reemplace la junta homocinética y la funda
fuelle completas.

(1) Limpie todos los componentes de la junta


Fig. 7 COJINETE homocinética y el eje.
1 - CUBIERTA (2) Aplique una capa delgada de grasa provista con
2 - GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y MAZA la junta y funda fuelle en los componentes de la
3 - JAULA DE COJINETE
4 - BOLA junta homocinética antes de ensamblarlos.
(3) Alinee la guía de rodamiento interna, la jaula y
(11) Repita el paso precedente hasta desmontar las la caja de acuerdo con las marcas de referencia.
seis bolas de la jaula del cojinete. (4) Inserte la guía interna en la jaula (Fig. 10) y
(12) Tire hacia arriba la jaula y la pista interna gire la guía en la jaula.
para extraerlas de la caja (Fig. 8).
DR SEMIEJE 3 - 17
EMPLACE LAS VENTA-
NAS DE LA JAULA
ENTRE LAS GUIAS DE
BOLAS, GIRELAS HACIA
ABAJO Y DESPUES 90°

INSERTE LA MAZA DE COJI-


NETE EN LA JAULA DEL
COJINETE, COLOQUE LOS
REBORDES EN LAS VENTA-
NAS Y GIRE LA JAULA 90°
HACIA LA DERECHA

Fig. 10 GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y MAZA Fig. 12 JAULA DE COJINETE Y CAJA


1 - GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y MAZA 1 - GUIA DE RODAMIENTO EXTERNA
2 - JAULA DE COJINETE 2 - VENTANA DE LA JAULA DE COJINETE
3 - CAJA DE LA JUNTA HOMOCINETICA
(5) Gire la guía interna y la maza en la jaula (Fig.
11). (7) Aplique la grasa que viene con la junta y funda
fuelle a las guías de bolas. Distribuya la grasa uni-
formemente entre todas las guías de rodamiento.
(8) Incline la guía interna y maza, y la jaula e ins-
tale las bolas (Fig. 13).

Fig. 11 JAULA Y GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y


MAZA
1 - VENTANAS DE LA JAULA
2 - ANILLO ELASTICO

(6) Inserte la jaula en la caja (Fig. 12). Gire la


jaula 90° en la caja, de modo tal que el agujero esca- Fig. 13 COJINETE DE BOLA
riado grande de la maza del cojinete mira hacia afue- 1 - CUBIERTA DE JUNTA HOMOCINETICA
ra. 2 - GUIA DE RODAMIENTO INTERNA Y MAZA
3 - JAULA DE COJINETE
4 - COJINETE

(9) Coloque abrazaderas nuevas en la funda fuelle


nueva y deslícela por el eje hasta su posición original.
(10) Aplique el resto de la grasa en la junta homo-
cinética y la funda fuelle.
(11) Instale la junta en el eje. Empuje la junta en
el eje hasta que el anillo elástico asiente en la ranura
(Fig. 14).

NOTA: Tire de la junta para comprobar que el anillo


esté bien encajado.
3 - 18 SEMIEJE DR

J U N TA H OM OCI N ET I CA I N T E-
RI OR
DESMONTAJE
(1) Fije el eje en una mordaza (con mandíbulas
blandas) y sujete la junta homocinética.
(2) Retire las abrazaderas con una rueda de corte o
una esmeriladora (Fig. 16).

PRECAUCION: No dañe la cubierta de la junta


homocinética ni el semieje con la rueda de corte o
la esmeriladora.

Fig. 14 JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA


1 - ANILLO ELASTICO
2 - CONICIDAD DEL EJE
3 - RANURA DE ANILLO ELASTICO
4 - MAZA DE COJINETE

(12) Coloque la funda fuelle en la junta en su posi-


ción original.

NOTA: Verifique que la funda fuelle no quede tor-


cida y elimine todo exceso de aire.

(13) Fije las dos abrazaderas de la funda fuelle


(Fig. 15) con el instalador de abrazaderas C-4975A.
Coloque la herramienta en el puente de la abraza- Fig. 16 LOCALIZACION DE LA ABRAZADERA DE
dera y apriete la herramienta hasta cerrar sus man- FUNDA FUELLE
díbulas. 1 - CUBIERTA DE JUNTA HOMOCINETICA
2 - ABRAZADERA
3 – FUNDA FUELLE
4 - ABRAZADERA

(3) Retire la cubierta del semieje (Fig. 17) y deslice


la funda fuelle por el eje.

Fig. 15 LOCALIZACIONES DE ABRAZADERA DE


FUNDA FUELLE
1 - CUBIERTA DE JUNTA HOMOCINETICA
2 - ABRAZADERA
3 - SEMIEJE
4 - ABRAZADERA
5 - CUBIERTA DE LA JUNTA HOMOCINETICA
Fig. 17 CUBIERTA DE JUNTA HOMOCINETICA
1 – FUNDA FUELLE
2 - CUBIERTA

(4) Retire el casquillo de la cubierta.


DR SEMIEJE 3 - 19

(5) Retire el anillo de muelle de articulación de (4) Ponga la grasa provista con la articulación y
tipo Tripod (Fig. 18). funda fuelle en la cubierta y la funda.
(5) Recubra la articulación de tipo Tripod con la
grasa provista.
(6) Instale un casquillo nuevo (Fig. 20) en la
cubierta.

Fig. 18 ANILLO DE MUELLE DE ARTICULACION DE


TIPO TRIPOD
1 - ANILLO DE MUELLE
2 - ARTICULACION DE TIPO TRIPOD
3 - ALICATES
Fig. 20 CASQUILLO DE LA CUBIERTA
(6) Retire la articulación de tipo Tripod y la funda 1 - CASQUILLO
2 - CUBIERTA
fuelle del semieje.
(7) Limpie y revise que los componentes homociné- (7) Inserte la articulación de tipo Tripod y el eje en
ticos no tengan un exceso de desgaste o estén daña- la cubierta.
dos. Reemplace la articulación de tipo Tripod como (8) Coloque la funda fuelle en la articulación y el
una unidad, únicamente si fuese necesario. eje en su posición original (Fig. 21).

INSTALACION NOTA: Verifique que la funda fuelle no quede tor-


(1) Limpie todos los componentes de la junta cida y elimine todo exceso de aire.
homocinética y el eje.
(2) Deslice una funda fuelle nueva por el semieje.
(3) Instale la articulación de tipo Tripod y el anillo
elástico de la articulación en el semieje (Fig. 19).

Fig. 21 FUNDA FUELLE DE JUNTA HOMOCINETICA


INTERNA
1 - ABRAZADERA
2 - FUNDA FUELLE
3 - ABRAZADERA
Fig. 19 ARTICULACION DE TIPO TRIPOD 4 - EJE
5 - CUBIERTA
HOMOCINETICA
1 – FUNDA FUELLE (9) Mida la distancia del extremo de la cubierta al
2 - ARTICULACION DE TIPO TRIPOD extremo de la funda fuelle del eje. Esta medición
debe ser de 260 mm (10,25 pulg.).
3 - 20 SEMIEJE DR

NOTA: Si la medición no es correcta, deje entrar


más o menos aire en la funda fuelle.

(10) Fije las dos abrazaderas de funda fuelle con el


instalador de abrazaderas C-4975A. Coloque la
herramienta en el puente de la abrazadera y apriete
la herramienta hasta cerrar sus mandíbulas.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 21

EJ E DELAN T ERO - C2 0 5 F

INDICE
página página

EJE DELANTERO - C205F INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 21 JUNTA DEL PIÑON
FUNCIONAMIENTO ......... ... . . . . . . . . . 21 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DIAGNOSIS Y COMPROBACION .. . . . . . . . . . 21 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 25 DIFERENCIAL
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 26 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 27 FUNCIONAMIENTO ................. . . . . 42
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 35 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HERRAMIENTAS ESPECIALES . ... . . . . . . . . . 35 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
EJES LATERALES MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
JUNTAS DE SEMIEJES DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PIÑON SATELITE Y CORONA
COJINETES DE EJE DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

EJ E DELAN T ERO - C2 0 5 F El ruido puede producirse durante una situación de


conducción determinada. Estas condiciones son: ace-
leración, desaceleración, rodadura libre o carga cons-
DESCRIPCION
tante.
El árbol de transmisión consta de una sección cen-
Al efectuar una prueba en carretera, primero con-
tral de aluminio con un cuerpo tubular del eje que se
duzca el vehículo al menos 8,05 km (5 millas) para
extiende en uno de los lados. El tubo está insertado a
calentar el líquido del eje y luego acelere el vehículo
presión en el cárter del diferencial. La fuerza se
hasta alcanzar el margen de velocidad en que el
transfiere desde el eje, por medio de dos ejes de
ruido es mayor. Libere los cambios y deje que el vehí-
transmisión homocinéticos (de velocidad constante) a
culo marche en rodadura libre dentro del margen de
las mazas de las ruedas. Los ejes de transmisión son
velocidad en que el ruido alcanza la mayor intensi-
idénticos e intercambiables.
dad. Si el ruido cesa o varía de manera considerable:
• Verifique si la lubricación es suficiente.
FUNCIONAMIENTO • Verifique la holgura entre los dientes de la
El eje recibe potencia del eje propulsor. El eje pro- corona.
pulsor se conecta al piñón satélite que hace girar el • Verifique si el engranaje está averiado.
diferencial al engranarse con la corona, que está ator- Se pueden comprobar los piñones y engranajes
nillada a la caja del diferencial. La fuerza del motor laterales del diferencial haciendo girar el vehículo.
se transmite a los semiejes a través del piñón herma- Durante la conducción en línea recta, generalmente
nado y los engranajes laterales. Los engranajes late- no producen ruido cuando los engranajes no están
rales están asegurados por estrías a los semiejes. cargados. Estos engranajes se cargan durante los
giros. Un eje de piñón satélite engranado que está
DIAGNOSIS Y COMPROBACION desgastado puede producir también un chasquido o
golpes.
RUIDO DE ENGRANAJES
La falta de lubricación, la incorrecta holgura o con- RUIDO DE COJINETES
tacto entre dientes, los engranajes desgastados o ave- Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón
riados o si el portador carece del decalaje y pueden producir ruido cuando están desgastados o
cuadratura adecuados; pueden producir ruidos en el averiados. Un cojinete en tales condiciones produce
engranaje del eje. un sonido retumbante o un chirrido.
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene- Los cojinetes de piñón producen un ruido constante
ral, dentro de un determinado margen de velocidad. agudo. Este ruido varía solamente con la velocidad
3 - 22 EJE DELANTERO - C205F DR

del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se hace • Muelles flojos o rotos.
más agudo porque gira más rápidamente. Conduzca • Cojinetes del semieje averiados.
el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido de • Tuerca del piñón satélite floja.
cojinetes, la causa es el cojinete trasero del piñón. Si • Descentramiento excesivo del estribo del piñón
el ruido del cojinete se oye cuando el vehículo marcha • Semiejes curvados.
en rodadura libre, la causa es el cojinete delantero Verifique que los componentes del extremo delan-
del piñón. tero o los soportes del motor o la transmisión no
El ruido que producen los cojinetes del diferencial estén flojos o averiados. Estos componentes podrían
averiados o desgastados es, generalmente, de tono contribuir a provocar lo que parece ser una vibración
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es en la parte trasera. No pase por alto los accesorios
similar al de los cojinetes del piñón. También es de del motor, los soportes y las correas de transmisión.
tono constante y varía únicamente con la velocidad Antes de realizar cualquier reparación, se deberán
del vehículo. revisar todos los componentes del sistema de trans-
Los cojinetes de los semiejes producen ruido o misión.
vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo (Consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS -
general, el ruido varía cuando los cojinetes están car- DIAGNOSIS Y COMPROBACION.)
gados. Pruebe el vehículo en carretera. Gire el vehí-
culo bruscamente hacia la derecha y hacia la CHASQUIDO DEL SISTEMA DE TRANSMISION
izquierda. De esta manera, se cargarán los cojinetes Los chasquidos o los sonidos metálicos sordos que
y variará el nivel de ruido. Cuando la avería en el se oyen cuando se realizan cambios de velocidad del
cojinete del eje es leve, el ruido, por lo general, es vehículo (o se embraga) pueden deberse a lo
imperceptible a velocidades superiores a 50 km/h (30 siguiente:
mph). • Alta velocidad de ralentí.
• Funcionamiento del cambio de la transmisión.
GOLPETEO A BAJA VELOCIDAD • Soportes del motor, transmisión o caja de cam-
El golpeteo a baja velocidad es generalmente con- bios flojos.
secuencia de una articulación universal o arandelas • Juntas universales desgastadas.
de empuje de engranajes laterales desgastadas. Un • Soportes de muelles flojos.
hueco de eje de piñón desgastado puede causar tam- • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
bién el golpeteo a baja velocidad. • Holgura excesiva de la corona.
• Excesiva holgura entre los dientes de la corona.
VIBRACIONES La fuente de chasquidos o ruidos metálicos sordos
La vibración en la parte trasera del vehículo por lo se puede determinar con la ayuda de un asistente.
general es causada por: Eleve el vehículo en un elevador con las ruedas libres
• Eje de transmisión averiado. para girar. Instruya al asistente para que efectúe
• Falta de contrapesos estabilizadores en el eje de cambios con la transmisión. Escuche el ruido. Un
transmisión. estetoscopio de mecánico podría resultar útil para
• Ruedas desgastadas y desequilibradas. identificar la causa del ruido.
• Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
• Junta universal desgastada.

CU ADRO DE DI AGN OST I COS

Condición Causas posibles Corrección

Ruido de la llanta 1. Llanta floja. 1. Apriete las tuercas flojas.

2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace el cojinete.


defectuoso.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 23

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el semieje 1. Cuerpo tubular del eje desali- 1. Inspeccione la alineación del
neado. cuerpo tubular del eje. Corrija se-
gún sea necesario.

2. Semieje doblado o suspendido. 2. Revise y corrija según sea ne-


cesario.
3. Juego longitudinal en los cojine- 3. Consulte la información sobre
tes de piñón. ajuste previo del piñón y corrija
según sea necesario.
4. Demasiada holgura entre los 4. Verifice el ajuste de holgura de
dientes del engranaje y el piñón. los dientes del engranaje y el pi-
ñón. Corrija según sea necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojine- 5. Regule el ajuste previo de los
tes del piñón satélite. cojinetes del piñón.
6. Tuerca del estribo del piñón flo- 6. Apriete la tuerca del estribo del
ja. piñón.
7. Superficies de contacto de dien- 7. Inspeccione y reemplace según
tes de engranaje desgastadas. sea necesario.

Semieje roto 1. Cuerpo tubular del eje desali- 1. Reemplace el semieje roto des-
neado. pués de corregir la desalineación
del tubo.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el eje roto y evite un


peso excesivo sobre el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del 3. Reemplace el eje roto y evite o
embrague. corrija el funcionamiento irregular
del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el eje roto y revise y
repare el embrague según sea ne-
cesario.

Diferencial cuarteado 1. Ajuste incorrecto de los cojine- 1. Reemplace la caja e inspeccio-


tes del diferencial. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Realice
un ajuste previo correcto de los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja e inspeccio-


ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Ajuste
correctamente la holgura entre
dientes de la corona.
3. Vehículo con exceso de carga. 3. Reemplace la caja e inspeccio-
ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del 4. Reemplace la caja e inspeccio-
embrague. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite el
uso irregular del embrague.
3 - 24 EJE DELANTERO - C205F DR

Condición Causas posibles Corrección

Engranajes del diferencial rayados 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes raya-
dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Reemplace los engranajes raya-


dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.
3. Giro excesivo de una llanta y 3. Reemplace los engranajes raya-
neumático. dos. Inspeccione todos los engra-
najes, huecos de piñón y ejes por
si presentan daños. Realice el ser-
vicio según sea necesario.

Pérdida de lubricante 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Drene el lubricante hasta el ni-


alto. vel correcto.

2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas.


3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare según sea necesario.
4. Junta de piñón desgastada. 4. Reemplace la junta.
5. Estribo desgastado o rayado. 5. Reemplace el estribo y la junta.
6. Tapa del eje incorrectamente 6. Retire, limpie y vuelva a sellar
sellada. la cubierta.

Recalentamiento del eje 1. Nivel de lubricante bajo. 1. Llene el diferencial hasta el nivel
correcto.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
3. Ajustes previos de cojinete de- 3. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
masiado altos. vio de los cojinetes.
4. Holgura entre los dientes de la 4. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
corona insuficiente. vio de la corona.

Diente de engranaje roto 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes. Veri-


fique posibles daños en otros en-
granajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Evite el funciona-
miento irregular del embrague.
3. Pavimento con placas de hielo. 3. Reemplace los engranajes y ve-
rifique si hay daño en las piezas
restantes.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes y ve-
rifique si hay daño en las piezas
restantes. Compruebe que la hol-
gura entre dientes de corona es
correcta.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 25

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el eje 1. Lubricante insuficiente. 1. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Compruebe el patrón de contac-
el piñón. to entre corona y piñón.
3. La corona y el piñón no coinci- 3. Reemplace los engranajes por
den. una corona y un piñón que coinci-
dan.
4. Dientes desgastados en la coro- 4. Reemplace la corona y el piñón.
na y/o el piñón.
5. Cojinetes de diferencial flojos. 5. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de piñón.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de diferencial.
7. Corona desalineada o suspendi- 7. Mida el descentramiento de la
da. corona. Reemplace los componen-
tes según sea necesario.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Revise los componentes del di-
diferencial flojos. ferencial y reemplácelos según sea
necesario. Asegúrese de que las
tapas de cojinete tengan la torsión
correcta de acuerdo con las espe-
cificaciones.
9. El cárter no está mecanizado 9. Reemplace el cárter.
como corresponde.

DESMONTAJE
(1) Coloque la caja de cambios en posición de
punto muerto.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire los conjuntos de llanta y neumático.
(4) Retire los semiejes.
(5) Retire el tubo de cruce del escape.
(6) Marque el eje propulsor delantero y retírelo.
(7) Retire los pernos de instalación del travesaño
de la suspensión (Fig. 1) y retire el travesaño.

Fig. 1 TRAVESAÑO DE LA SUSPENSION


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - SOPORTE DE INSTALACION DEL CUERPO TUBULAR DEL
EJE
3 - PERNOS DEL TRAVESAÑO

(8) Apoye el eje con un gato hidráulico.


(9) Retire los pernos de instalación del piñón de la
caja del eje (Fig. 2).
3 - 26 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 2 PERNOS DE INSTALACION DEL PIÑON DE Fig. 4 INSTALACION DEL DIFERENCIAL


LA CAJA 1 - INSTALACION DE DIFERENCIAL
1 - PERNOS DE INSTALACION 2 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - PESTAÑA DEL PIÑON 3 - PERNOS DE INSTALACION

(10) Retire los pernos de instalación del cuerpo (12) Baje el eje del vehículo.
tubular del eje (Fig. 3).
INSTALACION
(1) Eleve el eje a su posición.
(2) Instale los pernos de instalación del eje y
apriete las tuercas con una torsión de 95 N·m (70 lbs.
pie).
(3) Instale el travesaño de la suspensión y los per-
nos. Apriete las tuercas del travesaño con una torsión
de 102 N·m (75 lbs. pie).
(4) Instale el eje propulsor delantero con las mar-
cas de referencia alineadas (Fig. 5) y apriete los per-
nos con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).

Fig. 3 INSTALACION DEL CUERPO TUBULAR DEL


EJE
1 - PERNOS DE INSTALACION
2 - PERNOS

(11) Retire los pernos de instalación del cárter del


diferencial (Fig. 4).
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 27

Fig. 6 ESPACIADOR DE AJUSTE


1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
2 - ESPACIADOR DE AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE DIFE-
RENCIAL
3 - CORONA
4 - ESPACIADOR DE AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE DIFE-
RENCIAL
5 - SEPARADOR APLASTABLE
Fig. 5 PESTAÑA GEMELA
Si se instala un tren de engranajes nuevo, registre
1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EJE PROPULSOR la variación de profundidad grabada tanto en el
3 - ESTRIBO DE PESTAÑA piñón satélite original como en el de recambio. Sume
4 - MARCA DE REFERENCIA o reste el espesor de los espaciadores originales para
(5) Instale el tubo de cruce del escape. compensar la diferencia en las variaciones de profun-
(6) Instale los semiejes. didad. Consulte los cuadros de Variación de la pro-
(7) Compruebe el nivel de líquido del diferencial y fundidad del piñón satélite. Tome nota de dónde se
añada si fuese necesario. produce la intersección de las columnas de marcas
(8) Instale los conjuntos de llanta y neumático. del piñón viejo y del nuevo. La cifra de la intersec-
(9) Retire el apoyo y baje el vehículo. ción representa la variación en más o en menos en
que debe compensarse.
Observe el número pintado en la cara del piñón
AJUSTES
satélite de mando (-1, -2, 0, +1, +2, etc.). Estos núme-
La corona y el piñón vienen de fábrica únicamente
ros representan una desviación en milésimas de pul-
como conjuntos hermanados. Los números que iden-
gadas con respecto al estándar. Si el número es
tifican la corona y el piñón están pintados en el eje
negativo, sume ese valor al espesor del espaciador o
del piñón satélite y en el lado de la corona. En cada
los espaciadores de profundidad requeridos. Si el
engranaje hay una cifra (+), una cifra (–) o un cero
número es positivo, reste ese valor del espesor del
(0) junto con el número de orden (de 01 a 99) del tren
espaciador o espaciadores de profundidad. Si el
de engranajes. El primer número representa la mag-
número es 0 no se necesitan modificaciones.
nitud (en milésimas de pulgada) de la variación de
profundidad en relación a la profundidad estándar de
un piñón que lleva grabado el valor (0). Los próximos
dos números corresponden al número de orden del
tren de engranajes. La profundidad estándar desde la
línea central de la corona a la cara posterior del
piñón es de 99,690 mm (3,925 pulg.). La profundidad
estándar asegura el mejor patrón de contacto entre
dientes.
La compensación por la variación de la profundi-
dad del piñón se logra mediante espaciadores selecti-
vos. Los espaciadores se colocan entre el cono del
cojinete del piñón trasero y la cabeza del piñón saté-
lite. (Fig. 6).
3 - 28 EJE DELANTERO - C205F DR

VARI ACI ON DE PROFU N DI DAD DEL PI Ñ ON SAT ELI T E

Variación
de pro- Variación de profundidad del piñón satélite nuevo
fundidad
del piñón
satélite 24 23 22 21 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004
21 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005
22 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006
23 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006 20,007
24 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006 20,007 20,008

MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL


PIÑON
Las mediciones se toman con las cubetas del piñón
y los cojinetes del piñón instalados en la caja. Utilice
para ello el juego de reloj comparador de piñón, el
bloque de piñón 8177, los discos de eje 8541 y el com-
parador C-3339 (Fig. 7).

Fig. 7 RELOJ COMPARADOR DE PROFUNDIDAD DE


PIÑON SATELITE
1 - COMPARADOR
2 - EJE
3 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
4 - CONO
5 - TORNILLO
6 - BLOQUE DEL PIÑON
7 - BLOQUE SCOOTER
8 - DISCO DE EJE

(1) Instale el bloque de altura del piñón 6739, el


bloque del piñón 8177 y el cojinete trasero del piñón
en el tornillo 6741 (Fig. 7).
(2) Inserte los componentes de calibración de
altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 29

en la caja a través de las cubetas de cojinete del (5) Monte el comparador C-3339 en el bloque Scoo-
piñón (Fig. 8). ter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
(3) Instale el cojinete del piñón delantero y el cono (6) Coloque el bloque Scooter y el comparador en
6740 en el tornillo y apriételo con la mano (Fig. 7). posición en la caja, de manera que el probador de
cuadrante y el bloque Scooter queden al ras de la
superficie del bloque de altura del piñón. Mantenga
el bloque Scooter en su lugar y ponga en cero el com-
parador. Apriete el tornillo de fijación de la cara del
comparador.
(7) Deslice la sonda del comparador por el espacio
entre el bloque de altura del piñón y la barra del eje,
con el bloque Scooter apoyado contra el bloque de
altura del piñón (Fig. 10). Deslice la sonda del com-
parador hacia la cresta de la barra del eje y registre
la lectura más alta.
(8) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
comparador más el número de variación de profundi-
dad del piñón satélite de mando grabado en el eje del
piñón satélite con el número de variación del signo
opuesto. Por ejemplo, si la variación de profundidad
Fig. 8 BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON es -2, sume +0,002 pulgadas a la lectura del compa-
rador.
1 - BLOQUE DEL PIÑON
2 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON

(4) Coloque los discos de eje 8541 en el eje D-115-3


en su posición en las cunas de los cojinete laterales
de la caja (Fig. 9). Instale las tapas de cojinete de
diferencial en los discos de eje y apriete los pernos de
las tapas conforme a la especificación.

Fig. 10 MEDICION DE PROFUNDIDAD DE PIÑON


SATELITE
1 - EJE
2 - BLOQUE SCOOTER
3 - COMPARADOR

(9) Retire del cárter los componentes del reloj com-


parador de profundidad del piñón.

AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL DIFERENCIAL


Y HOLGURA ENTRE ENGRANAJES
El ajuste previo del cojinete lateral del diferencial
y la holgura entre engranajes se consiguen
Fig. 9 HERRAMIENTAS DE RELOJES empleando espaciadores selectivos encastrados entre
COMPARADORES DEL PIÑON la cubeta de cojinete y el cárter. El espesor adecuado
1 - DISCO DE EJE
del espaciador puede determinarse por medio de coji-
2 - BLOQUE DEL PIÑON netes de prueba, de ajuste corredizo, 8398 colocados
3 - EJE en lugar de los cojinetes laterales del diferencial y un
4 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
comparador C-3339. Antes de proceder a medir el
ajuste previo de los cojinetes del diferencial y la hol-
3 - 30 EJE DELANTERO - C205F DR

gura entre engranajes, mida la profundidad del piñón


satélite y prepare el piñón para su instalación. Es
esencial determinar la profundidad correcta del piñón
satélite para poder establecer los patrones de con-
tacto entre dientes y la holgura entre engranajes.
Una vez medido el espesor total de los espaciadores
necesario para eliminar la holgura longitudinal del
diferencial, se instala el piñón y se mide el espesor
de espaciadores para la holgura entre engranajes. El
espesor total de los espaciadores es la totalidad de la
lectura del comparador sumado a la especificación de
ajuste previo. La medición de la holgura entre engra-
najes determina el espesor del espaciador utilizado
en el lado de la corona de la caja del diferencial.
Reste el espesor del espaciador de la holgura entre
engranajes del espesor total de los espaciadores y
seleccione esa cantidad para el lado del diferencial
correspondiente al piñón satélite (Fig. 11).

Fig. 12 ESPACIADOR DE PRUEBA


1 - ESPACIADOR DE PRUEBA
2 - CARTER DEL DIFERENCIAL
3 - CAJA DEL DIFERENCIAL
4 - COJINETES DE PRUEBA

(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus


posiciones correctas. Instale y ajuste los pernos.
(7) Con un golpe seco de martillo, asiente los coji-
netes de prueba del diferencial a cada lado del cárter
del diferencial (Fig. 13) y (Fig. 14).

Fig. 11 ESPACIADOR DE AJUSTE


1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
2 - ESPACIADOR DE AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE DIFE-
RENCIAL
3 - CORONA
4 - ESPACIADOR DE AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE DIFE-
RENCIAL
5 - SEPARADOR APLASTABLE

SELECCION DE ESPACIADORES
NOTA: Es difícil recuperar los cojinetes laterales del
diferencial durante el desmontaje. Instale cojinetes
de recambio, si fuese necesario.

(1) Retire los cojinetes laterales de la caja del dife-


rencial.
(2) Instale la corona, si fuese necesario, en la caja
del diferencial y apriete los pernos conforme a las
especificaciones.
(3) Instale los cojinetes laterales de prueba 8398
en la caja del diferencial.
(4) Instale la caja del diferencial en el cárter. Fig. 13 ASIENTO DEL LADO DEL PIÑON SATELITE
(5) Inserte los espaciadores de prueba 8107 [3 mm 1 - MARTILLO DE GOLPE SECO
(0,118 pulg.)] y espaciadores de punto inicial, entre 2 - CARTER
los cojinetes de prueba y el cárter (Fig. 12). 3 - LADO DEL PIÑON SATELITE
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 31

Fig. 14 ASIENTO DEL LADO DE LA CORONA Fig. 15 JUEGO LATERAL DEL DIFERENCIAL
1 - CARTER 1 - DIFERENCIAL
2 - MARTILLO DE GOLPE SECO 2 - ESPARRAGO DE GUIA
3 - LADO DE LA CORONA 3 - COMPARADOR
4 - CARTER
(8) Instale el pasador de guía C-3288-B en el orifi-
cio para pernos de la tapa trasera, debajo de la (10) Empuje y sostenga el diferencial contra el
corona. lado del cárter correspondiente al piñón satélite (Fig.
(9) Fije el comparador C-3339 al montante; coloque 16) y ponga el comparador en cero.
el émbolo del comparador sobre una superficie plana
en la cabeza de un perno de la corona (Fig. 15).

Fig. 16 COMPARADOR EN CERO


1 - LADO DEL PIÑON SATELITE
2 - ESPARRAGO DE GUIA
3 - COMPARADOR
3 - 32 EJE DELANTERO - C205F DR

(11) Empuje y sostenga la caja del diferencial con- (21) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
tra el lado correspondiente a la corona; registre la tra el lado del cárter correspondiente a la corona de
lectura del comparador (Fig. 17). la caja.
(22) Registre la lectura del comparador.
(23) Reste 0,005 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
comparador para compensar la holgura entre la
corona y los piñones satélites. Sume el resultado de
la medición al espesor del único espaciador de
prueba. Este total representa el espesor de espacia-
dor necesario para conseguir la holgura correcta.
(24) Reste el espesor de espaciadores para la hol-
gura del espesor total de espaciadores de ajuste pre-
vio. El resto es el espesor de espaciadores requerido
en el lado del cárter correspondiente al piñón.
(25) Gire el comparador alejándolo en el espárrago
de guía.
(26) Retire la caja del diferencial, el espaciador de
prueba y los cojinetes de prueba del cárter.
(27) Instale conos y cubetas de cojinetes laterales
nuevos en la caja del diferencial.
(28) Instale el extensor W-129-B y las placas de
adaptador 8142-A en el cárter y manténgalo abierto
lo suficiente como para recibir la caja del diferencial.

PRECAUCION: Nunca lo separe más de 0,50 mm


Fig. 17 REGISTRE EL COMPARADOR (0,020 pulg.). Si el cárter está demasiado separado,
1 - COMPARADOR podría deformarse o averiarse.
2 - CARTER
3 - LADO DE LA CORONA (29) Ponga los espaciadores de cojinete lateral en
el cárter del diferencial contra el reborde del cárter.
(12) Sume la medición del comparador a los espe-
(30) Instale la caja del diferencial en el cárter.
sores de espaciador de punto inicial para determinar
(31) Gire la caja del diferencial varias veces para
el espesor total de los espaciadores necesarios para
asentar los cojinetes laterales.
lograr un juego longitudinal de diferencial igual a
(32) Coloque el émbolo del comparador apoyándolo
cero.
contra un diente de la corona (Fig. 18).
(13) Sume 0,2 mm (0,008 pulg.) al juego longitudi-
nal total de cero. Este nuevo total representa los
espaciadores que se necesitan para el ajuste previo
de los nuevos cojinetes de la caja del diferencial.
(14) Gire el comparador alejándolo en el espárrago
de guía.
(15) Retire la caja del diferencial, los cojinetes de
prueba y los espaciadores prueba del cárter.
(16) Instale el piñón satélite en el cárter. Instale la
pestaña gemela y determine el esfuerzo de rotación
correcta del piñón.
(17) Instale la caja del diferencial y los cojinetes de
prueba en el cárter con un solo espaciador de prueba
en el lado del eje correspondiente a la corona; apriete
los pernos de retención de la tapa.
(18) Coloque el émbolo del comparador sobre una
superficie plana entre las cabezas de los pernos de la Fig. 18 HOLGURA DE LA CORONA
corona (Fig. 15).
1 - CORONA
(19) Empuje y sostenga la caja del diferencial con- 2 - COMPARADOR
tra el lado del piñón satélite.
(20) Coloque en cero la aguja del comparador. (33) Empuje y sostenga la corona hacia arriba
para impedir que gire el piñón satélite.
(34) Coloque en cero la aguja del comparador.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 33

(35) Empuje y sostenga la corona hacia abajo para (5) Gire el piñón y el estribo de piñón 4 vueltas
impedir que gire el piñón satélite. La lectura del completas, en ambas direcciones.
comparador debería estar entre 0,12 mm (0,005 (6) Observe el patrón de contacto entre dientes de
pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.). Si la holgura no cum- engranajes:
ple con las especificaciones, transfiera el espesor • El patrón de contacto entre engranajes es
necesario del espaciador de un lado del cárter del correcto (Fig. 20). La holgura y la profundidad del
diferencial al otro (Fig. 19). piñón son correctos.
(36) Verifique el descentramiento de la caja del
diferencial y la corona midiendo la holgura de la
corona al piñón satélite en 8 lugares distintos alrede-
dor de la corona. Las lecturas no deberán variar en
más de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las lecturas varían
más de lo especificado, la corona o la caja del diferen-
cial están defectuosas.
Una vez conseguida la holgura correcta, lleve a
cabo el procedimiento de Patrón de contacto de
engranajes.
PARA AUMENTAR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES

DISMINUYA EL ESPESOR DE AUMENTE EL ESPESOR DE


ESPACIADORES DE ESTE
LADO PARA INCREMENTAR
ESPACIADORES DE ESTE
LADO PARA INCREMENTAR
Fig. 20 PATRON DE CONTACTO CORRECTO
LA HOLGURA ENTRE LA HOLGURA ENTRE
DIENTES DIENTES • La corona está muy alejada del piñón satélite
(Fig. 21). Reduzca la holgura acercando más la
corona al piñón satélite.

AUMENTE EL DISMINUYA
ESPESOR DE EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA ESTE LADO PARA
REDUCIR LA HOLGURA REDUCIR LA
ENTRE DIENTES HOLGURA ENTRE
DIENTES

PARA REDUCIR LA HOL-


GURA ENTRE DIENTES

Fig. 19 AJUSTE DEL ESPACIADOR PARA LA Fig. 21 HOLGURA INCORRECTA


HOLGURA 1 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
2 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
PATRON DE CONTACTO DE ENGRANAJES
El patrón de contacto entre dientes de engranajes • La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.
se emplea para comprobar la posición de desliza- 22). Incremente la holgura alejando la corona del
miento correcta de la corona y el piñón. El resultado piñón satélite.
de dicho patrón es la producción de ruidos bajos y un
alargamiento de la vida útil de los engranajes. Los
engranajes que no se instalen correctamente pueden
producir ruido y ver acortada su vida útil.
(1) Limpie cada diente de la corona.
(2) Aplique un compuesto para marcar engranajes
a todos los dientes de la corona.
(3) Compruebe que los pernos de la tapa de coji-
nete tengan la torsión especificada.
(4) Aplique ligeramente los frenos para crear un
esfuerzo de rotación del piñón de 14 N·m (10 lbs.
pie).
3 - 34 EJE DELANTERO - C205F DR

el espesor del espaciador de profundidad para piño-


nes.

Fig. 22 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA
Fig. 25 ALTURA DE PIÑON BAJA
• La corona está muy alejada del piñón satélite • El piñón satélite se instaló muy alto (Fig. 26).
(Fig. 23). Reduzca la holgura acercando más la Reduzca la profundidad del piñón disminuyendo el
corona al piñón satélite. espesor del espaciador de profundidad para piño-
nes.

Fig. 23 HOLGURA INCORRECTA


1 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION Fig. 26 ALTURA DEL PIÑON ELEVADA
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA

• La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.


24). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite.

Fig. 24 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA

• El piñón satélite se instaló muy bajo (Fig. 25).


Incremente la altura del piñón satélite aumentando
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 35

ESPECIFICACIONES

ESPECI FI CACI ON ES DEL EJ E

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Relación entre ejes 3,55; 3,92
Descentramiento de la pestaña de la caja del diferen-
0,076 mm (0,003 pulg.)
cial
Luz del engranaje lateral del diferencial 0-0,15 mm (0-0,006 pulg.)
Diámetro de la corona 205 mm (8,0 pulg.)
Holgura de la corona 0,12-0,20 mm (0,005-0,008 pulg.)
Descentramiento de la corona 0,12 mm (0,005 pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes nuevos 2,0-2,8 N·m (18-25 lbs. pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes origina-
1-2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
les

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tuercas de instalación 95 70 -
Tapón del orificio de llenado
34 25 -
del diferencial
Pernos de tapa del diferen-
22 15 -
cial
Pernos de la tapa del coji-
61 45 -
nete
Pernos de la corona 108 80 -
Tuerca del piñón 271-475 200-350 -

HERRAMIENTAS ESPECIALES

ADAPTADOR C-293-48
EXTRACTOR C-293-PA

ADAPTADOR C-293-42
OBTURADOR C-293-3
3 - 36 EJE DELANTERO - C205F DR

EXTRACTOR C-452

INSTALADOR 8695

HERRAMIENTA DE SUJECION 6719A

INSTALADOR 8694

MANGO C-4171

INSTALADOR 8693

EXTRACTOR 8401

EXTRACTOR 8831
INSTALADOR 8692
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 37

SEPARADOR W-129-B
INSTALADOR 6448

GUIAS C-3288-B
EXTRACTOR C-4660-A

COMPARADOR C-3339

TAPA 8150

ESPACIADOR DE PRUEBA 8107

INSTALADOR 5063

COJINETE DE PRUEBA 8398

BLOQUE DE PIÑON 8177

INSTALADOR C-3718

JUEGO DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON -6775


3 - 38 EJE DELANTERO - C205F DR

(3) Compruebe el nivel de líquido del diferencial y


añada si fuese necesario.
(4) Instale la placa de deslizamiento, si fuese nece-
sario.
(5) Instale el semieje.

J U N TAS DE SEM I EJ ES
DESMONTAJE
(1) Retire el semieje del vehículo.
(2) Retire la placa de deslizamiento, si estuviera
instalada.
PLATOS ADAPTADORES 8142A
(3) Limpie la zona de la junta del eje.
EJ ES LAT ERALES (4) Retire el anillo O del semieje.
(5) Retire el semieje.
DESMONTAJE (6) Retire la junta del semieje con una palanca
pequeña.
(1) Retire el semieje del vehículo.
(2) Retire la placa de deslizamiento, si estuviera INSTALACION
instalada.
(1) Limpie el cuerpo del semieje
(3) Limpie la zona de la junta del eje.
(2) Instale la junta nueva del semieje con el ins-
(4) Retire el anillo elástico del semieje.
talador 8694 y el mango C-4171.
(5) Retire el eje con el extractor 8420A, collar del
(3) Lubrique el reborde de la junta con lubricante
extractor 8420-3 y el martillo de percusión C-3752
para engranajes.
(Fig. 27).
(4) Inserte el semieje a través de la junta, el coji-
nete y acóplelo a las estrías del engranaje lateral.
Empuje firmemente el semieje para acoplar el anillo
de muelle.

NOTA: Tenga cuidado de que las estrías del eje no


dañen el reborde de la junta del semieje.

(5) Instale el anillo O del semieje.


(6) Compruebe el nivel de líquido del diferencial y
añada si fuese necesario.
(7) Instale la placa de deslizamiento, si fuese nece-
sario.
(8) Instale el semieje.

COJ I N ET ES DE EJ E
Fig. 27 EXTRACTOR DE SEMIEJE
1 - RANURA DE ANILLO ELASTICO DESMONTAJE
2 - ROSCAS DEL MARTILLO DE PERCUSION (1) Retire el semieje del vehículo.
3 - BLOQUES DEL EXTRACTOR
4 - COLLAR DEL EXTRACTOR (2) Retire la placa de deslizamiento, si estuviera
instalada.
INSTALACION (3) Limpie la zona de la junta del eje.
(4) Retire el anillo O del semieje.
NOTA: Tenga cuidado de que las estrías del eje no (5) Retire el semieje.
dañen el reborde de la junta del semieje. (6) Retire la junta del semieje.
(7) Instale el extractor C-4660-A de cojinete de
(1) Lubrique el hueco del cojinete y el borde de la semieje en el cojinete (Fig. 28). A continuación
junta con lubricante para engranajes. apriete la tuerca para expandir el extractor en el coji-
(2) Inserte el semieje a través de la junta, el coji- nete.
nete y acóplelo a las estrías del engranaje lateral.
Empuje firmemente el semieje para acoplar el anillo
de muelle.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 39

Fig. 28 EXTRACTOR DE COJINETE Fig. 30 INSTALADOR DE COJINETES


1 - COJINETE DE EJE 1 - INSTALADOR
2 - TUERCA 2 - MANGO
3 - EXTRACTOR
(3) Instale la junta nueva del semieje con el ins-
(8) Instale la tapa del extractor de cojinete, el coji- talador 8694 y el mango C-4171.
nete y la tuerca (Fig. 29). A continuación, apriete la (4) Lubrique el reborde de la junta con lubricante
tuerca para extraer el cojinete. para engranajes.
(5) Inserte el semieje a través de la junta, el coji-
nete y acóplelo a las estrías del engranaje lateral.
Empuje firmemente el semieje para acoplar el anillo
de muelle.

NOTA: Tenga cuidado de que las estrías del eje no


dañen el reborde de la junta del semieje.

(6) Instale el anillo O del semieje.


(7) Compruebe el nivel de líquido del diferencial y
añada si fuese necesario.
(8) Instale la placa de deslizamiento, si fuese nece-
sario.
(9) Instale el semieje.

Fig. 29 TAPA DE EXTRACTOR DE COJINETE J U N TA DEL PI Ñ ON


1 - TAPA DEL EXTRACTOR
2 - COJINETE DESMONTAJE
3 - TUERCA (1) Retire la placa de deslizamiento, si estuviera
(9) Revise el hueco del cuerpo tubular del semieje instalada.
y verifique que no haya asperezas o rebabas. Elimí- (2) Retire los dos semiejes.
nelas según sea necesario. (3) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela
del piñón (Fig. 31) como referencia para la instala-
ción.
INSTALACION
(1) Limpie con un paño el hueco del cuerpo tubular
del semieje.
(2) Instale el cojinete del semieje empleando el ins-
talador 5063 y el mango C-4171 (Fig. 30).
3 - 40 EJE DELANTERO - C205F DR

(7) Coloque la herramienta de sujeción 6719 contra


la pestaña gemela e instale los 4 pernos y las aran-
delas en los orificios con rosca; apriete los pernos.
(8) Retire la tuerca del piñón.
(9) Retire la pestaña gemela con el extractor C-452
(Fig. 33).

Fig. 31 PESTAÑA GEMELA


1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EJE PROPULSOR
3 - ESTRIBO DE PESTAÑA
4 - MARCA DE REFERENCIA

(4) Retire el eje propulsor delantero. Fig. 33 EXTRACTOR DE PESTAÑA GEMELA


(5) Gire el piñón satélite tres o cuatro veces y veri- 1 - PESTAÑA GEMELA
fique que gira sin ninguna resistencia. 2 - EXTRACTOR
(6) Con una llave de tensión de libras pulgada, (10) Retire la junta del piñón con una herramienta
registre el esfuerzo de rotación en el piñón como refe- de palanca adecuada o un tornillo instalado en un
rencia para la instalación (Fig. 32). martillo de percusión.

INSTALACION
(1) Aplique una capa fina de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón.
(2) Instale la junta con el instalador 8695 y el
mango C-4171 (Fig. 34).

Fig. 34 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
Fig. 32 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON 2 - INSTALADOR
1 - PESTAÑA GEMELA
2 - LLAVE DE TENSION DE LIBRAS PULGADA
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 41

(3) Instale la pestaña gemela en el piñón con el


instalador C-3718 y la herramienta de sujeción
6719A.
(4) Coloque la herramienta de sujeción contra la
pestaña gemela e instale los cuatro pernos y las
arandelas en los orificios con rosca. Apriete el perno y
la arandela de manera que la herramienta de suje-
ción quede fija a la pestaña.
(5) Instale la tuerca de piñón nueva en el eje del
piñón y apriétela hasta que la holgura longitudinal
del cojinete sea igual a cero (Fig. 35).

PRECAUCION: Cuando instale la pestaña gemela en


este punto, no exceda la torsión mínima de 271 N·m
(200 lbs. pie). Podrían dañarse los cojinetes o los
separadores aplastables.

Fig. 36 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - PESTAÑA GEMELA
2 - LLAVE DE TENSION DE LIBRAS PULGADA

(7) Si el esfuerzo de rotación es bajo, apriete la


tuerca del piñón en incrementos de 6,8 N·m (5 lbs.
pie) hasta conseguir el esfuerzo de rotación correcto.

PRECAUCION: Si se alcanza la torsión máxima de


475 N·m (350 lbs. pie) antes de alcanzar el esfuerzo
de rotación requerido, es probable que el separador
aplastable esté dañado. Reemplace el separador
aplastable.

(8) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-


rencia alineadas.
(9) Agregue lubricante de engranajes al cárter del
diferencial, si fuera necesario.
Fig. 35 HERRAMIENTA DE SUJECION DE LA (10) Instale los semiejes y la placa de desliza-
PESTAÑA GEMELA miento, si está equipado.
1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - HERRAMIENTA DE SUJECION DE LA PESTAÑA GEMELA
3 - LLAVE DE TENSION DI FEREN CI AL
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón para
reducir el esfuerzo de rotación del cojinete del DESCRIPCION
piñón y nunca exceda la torsión de ajuste previo El diseño de la caja del diferencial es de una sola
especificada. Si se excede la torsión de ajuste pre- pieza. El eje de piñón del diferencial se sujeta
vio o el esfuerzo de rotación especificado, debe mediante un anillo elástico. El ajuste previo del coji-
instalarse un nuevo separador aplastable. nete del diferencial y la holgura de la corona se rea-
liza por medio de ajustadores. El ajustador está entre
(6) Registre el esfuerzo de rotación del piñón los cojinetes y el cárter del diferencial. El ajuste pre-
empleando una llave de tensión de libras pulgada. El vio del cojinete del piñón se establece y mantiene
esfuerzo de rotación debería ser igual a la lectura empleando un separador aplastable. La tapa de acero
registrada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5 estampado permite la inspección y servicio del dife-
lbs. pulg.) adicionales (Fig. 36). rencial.
3 - 42 EJE DELANTERO - C205F DR

FUNCIONAMIENTO
Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté- RUEDA EXTERNA AL EJE RUEDA INTERNA AL
110% DE LA VELOCI- 90% DE LA VELOCI-
lites del diferencial no giran en el eje engranado del DAD DE LA CAJA
100% DE LA VELOCIDAD DE
DAD DE LA CAJA

piñón. Esto ocurre porque la torsión de impulsión LA CAJA DEL DIFERENCIAL

aplicada a los engranajes se divide y se distribuye


equitativamente entre los dos engranajes laterales.
Como consecuencia, los piñones satélite giran con el
eje de piñón engranado pero no giran alrededor del
mismo (Fig. 37).

Fig. 38 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN GIROS


1 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN EN EL EJE DE PIÑON

DESMONTAJE
(1) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
el líquido.
(2) Retire los semiejes.
(3) Afloje los pernos de la tapa de cojinete.

Fig. 37 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN LINEA NOTA: Hay números de referencia grabados en las


RECTA tapas de cojinete de diferencial y mecanizados en
la superficie del cárter. Si no se encuentran estos
1 - DURANTE LA CONDUCCION EN LINEA RECTA, CADA RUE-
DA GIRA AL 100% DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA números, haga marcas nuevas como referencia
2 - PIÑON SATELITE para utilizarlas posteriormente.
3 - ENGRANAJE LATERAL
4 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN CON LA CAJA
(4) Instale los platos adaptadores 8142-A en el cár-
Al tomar las curvas, la rueda externa debe recorrer ter.
una distancia mayor que la interna a fin de comple- (5) Instale el separador W-129-B en los platos
tar el giro. Para lograrlo, el diferencial permite que adaptadores (Fig. 39) y apriete el torniquete del sepa-
los semiejes giren a distintas velocidades (Fig. 38). rador con la mano.
En este caso, el esfuerzo de rotación de impulsión
aplicado a los piñones satélites no se divide equitati-
vamente. Los piñones satélites ahora giran alrededor
del eje de piñón engranado en sentido opuesto. Esto
permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 43

Fig. 39 PLATOS ADAPTADORES Y SEPARADOR Fig. 40 LOCALIZACION DEL COMPARADOR


1 - PLATO ADAPTADOR 1 - COMPARADOR
2 - SEPARADOR 2 - SEPARADOR

(6) Instale el pasador de guía L-4438 en el lado (8) Retire el comparador.


izquierdo del cárter del diferencial. Fije el compara- (9) Mientras sujeta la caja del diferencial en su
dor C-3339 al espárrago de guía. Cargue el émbolo posición, retire los pernos de tapa de cojinete y las
del comparador contra el lado opuesto del cárter y tapas.
ponga el indicador a cero. (10) Retire el diferencial del cárter (Fig. 41). Ase-
(7) Separe el cárter lo suficiente como para retirar gúrese de que las cubetas de cojinete y los espaciado-
la caja del diferencial del cárter (Fig. 40). Mida la res se mantengan en su sitio en los cojinetes del
distancia con el comparador. diferencial.

PRECAUCION: Nunca lo separe más de 0,50 mm


(0,020 pulg.). Si el cárter está demasiado separado,
podría deformarse o averiarse.
3 - 44 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 41 DIFERENCIAL Fig. 42 ENGRANAJE HERMANADO DEL PIÑON


1 - CARTER 1 - ARANDELA DE EMPUJE
2 - DIFERENCIAL 2 - ENGRANAJE LATERAL
3 - CUBETAS DE COJINETE 3 - ENGRANAJE HERMANADO DEL PIÑON

(11) Etiquete las cubetas de cojinete de diferencial (5) Retire los engranajes laterales y las arandelas
y los espaciadores para indicar sus localizaciones. de empuje del diferencial.
(12) Retire el separador del cárter.
MONTAJE
DESENSAMBLAJE (1) Instale los engranajes laterales y arandelas de
(1) Retire la corona. empuje del diferencial.
(2) Extraiga el pasador de rodillo que sujeta el eje (2) Instale los engranajes hermanados del piñón y
engranado en el cárter. las arandelas de empuje.
(3) Retire el eje engranado del piñón satélite. (3) Instale el eje engranado del piñón satélite.
(4) Gire los engranajes laterales del diferencial y (4) Alinee el orificio del eje engranado del piñón
retire los engranajes hermanados del piñón y las satélite con el orificio de la caja del diferencial.
arandelas de empuje (Fig. 42). (5) Instale el pasador de rodillo en la caja del dife-
rencial utilizando un punzón y martillo (Fig. 43). Gol-
pee ligeramente con el martillo el borde del orificio
del pasador de rodillo en la caja del diferencial en dos
lugares separados por 180°.
(6) Lubrique todos los componentes del diferencial
con lubricante para engranajes hipoidales.
(7) Instale la corona.
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 45

fin de asegurarse de que las tapas de cojinete estén


completamente asentadas en el cárter.
(6) Instale las tapas de cojinete en sus posiciones
originales e instale los pernos de las tapas sin apre-
tarlos.
(7) Retire el separador del cárter.
(8) Apriete los pernos de las tapas de cojinete con
una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(9) Instale los semiejes.
(10) Aplique un reborde de Sellante de caucho de
silicona de Mopar o equivalente, en la tapa del cárter.

PRECAUCION: Si la tapa no se instala dentro de 3 a


5 minutos, deberá limpiarse y luego aplicar un
nuevo sellante RTV, de lo contrario se verá afectada
la capacidad adhesiva.

(11) Instale la tapa y apriete los pernos siguiendo


un esquema cruzado con una torsión de 22 N·m (15
lbs. pie).
(12) Llene el diferencial con lubricante.

Fig. 43 PASADOR DE RODILLO DEL EJE


ENGRANADO DEL PIÑON COJ I N ET ES DE LA CAJ A DEL
1 - PUNZON
2 - EJE ENGRANADO DE PIÑON
DI FEREN CI AL
3 - PERNO RETEN DEL EJE ENGRANADO
DESMONTAJE
INSTALACION (1) Extraiga el diferencial del cárter.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
NOTA: Si se reemplazan los cojinetes del diferen- con la prensa y extractor C-293-PA, los adaptadores
cial o la caja del diferencial, consulte procedimien- C-293-48 y el obturador C-293-3 (Fig. 44).
tos de ajuste para informarse del Ajuste previo de
cojinetes del diferencial y de la holgura entre engra-
najes.

(1) Instale el separador W-129-B con los platos


adaptadores 8142-A; instale las abrazaderas de suje-
ción de seguridad. Apriete el torniquete de la herra-
mienta con los dedos.
(2) Instale el pasador de guía L-4438 en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el compara-
dor C-3339 al espárrago de guía. Cargue el émbolo
del indicador contra el lado opuesto del cárter y
ponga el indicador en cero.
(3) Separe el cárter y mida la distancia con el com-
parador.

PRECAUCION: Nunca lo separe más de 0,50 mm


(0,020 pulg.). Si el cárter está demasiado separado,
podría deformarse o averiarse.

(4) Retire el comparador.


(5) Instale la caja del diferencial en el cárter. Pro-
cure que las cubetas de cojinete de diferencial perma-
nezcan en su sitio en los cojinetes y que los
espaciadores de ajuste previo de diferencial estén
asentados en el cárter. Golpee la caja de diferencial a
3 - 46 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 45 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - MANGO
2 - DIFERENCIAL
3 - COJINETE
4 - INSTALADOR

(2) Instale el diferencial en el cárter.


Fig. 44 EXTRACTOR DE COJINETE DE LA CAJA
DEL DIFERENCIAL
1
2
-
-
EXTRACTOR
ADAPTADORES
PI Ñ ON SAT ELI T E Y CORON A
3 - COJINETE
4 - DIFERENCIAL DESMONTAJE
5 - CLAVIJA
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
INSTALACION como un conjunto hermanado. Nunca reemplace
(1) Instale los cojinetes de la caja del diferencial uno sin el otro.
con el instalador C-3716-A y el mango C-4171 (Fig.
45). (1) Extraiga el diferencial del cárter.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
con mandíbulas blandas (Fig. 46).
(3) Retire los pernos que fijan la corona a la caja
del diferencial.
(4) Desprenda la corona de la caja del diferencial
con un martillo de metal blando (Fig. 46).
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 47

(10) Coloque la herramienta de sujeción 6719 con-


tra la pestaña gemela e instale un perno y una aran-
dela en uno de los orificios roscados restantes.
Apriete los pernos y la arandela de manera que la
herramienta de sujeción 6719 quede fija a la pestaña.
(11) Retire la tuerca del piñón.
(12) Retire la pestaña gemela con el extractor
C-452 (Fig. 48).

Fig. 46 CORONA
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - CORONA
3 - MARTILLO DE CUERO

(5) Marque el estribo gemelo y la pestaña gemela


como referencia para la instalación.
(6) Retire los pernos de la pestaña gemela y ate el
eje propulsor a los bajos de la carrocería del vehículo.
(7) Gire la pestaña gemela tres o cuatro veces y
verifique que gira sin ninguna resistencia.
(8) Con una llave de tensión de libras pulgada,
registre el esfuerzo de rotación en el piñón como refe-
rencia para la instalación (Fig. 47). Fig. 48 EXTRACTOR DE PESTAÑA GEMELA
1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EXTRACTOR

(13) Retire el piñón del cárter del diferencial.


(14) Retire la junta del piñón con una herramienta
de palanca adecuada o un tornillo instalado en un
martillo de percusión.
(15) Retire el deflector de aceite, si está equipado,
y el cojinete delantero del piñón.
(16) Retire la cubeta del cojinete delantero del
piñón con el extractor 8831 y el mango C-4171 (Fig.
49).

Fig. 47 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - PESTAÑA GEMELA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE TENSION

(9) Instale pernos en dos de los orificios roscados


en la pestaña gemela a una distancia de 180°.
3 - 48 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 49 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL Fig. 51 SEPARADOR APLASTABLE


PIÑON 1 - SEPARADOR APLASTABLE
1 - CARTER 2 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON
2 - EXTRACTOR 3 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
3 - MANGO
(19) Retire el cojinete trasero del piñón con la
(17) Retire del cárter la cubeta del cojinete trasero prensa y el extractor C-293-PA y los adaptadores
(Fig. 50) con el extractor 8401 y el mango C-4171. C-293-42 (Fig. 52).

Fig. 52 COJINETE TRASERO DEL PIÑON


Fig. 50 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL 1 - EXTRACTOR
PIÑON 2 - MORDAZA
3 - ADAPTADORES
1 - CARTER 4 - EJE IMPULSOR DEL PIÑON SATELITE
2 - EXTRACTOR
3 - MANGO (20) Retire los espaciadores de profundidad del eje
(18) Retire el separador de ajuste previo aplastable del piñón y registre el espesor de los espaciadores.
(Fig. 51).
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 49

INSTALACION
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como un conjunto hermanado. Nunca reemplace
uno sin reemplazar el otro hermanado. Si ha de
reemplazar la corona y el piñón satélite o los coji-
netes, consulte la sección Ajustes para informarse
sobre los valores de profundidad del piñón satélite.

(1) Aplique lubricante Mopar Door Ease o uno


equivalente, en la superficie externa de las cubetas
de cojinete.
(2) Instale la cubeta de cojinete trasero del piñón
con el instalador 8692 y el mango insertador C-4171
(Fig. 53) y compruebe que la cubeta esté asentada.

Fig. 54 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL


PIÑON
1 - CARTER
2 - INSTALADOR
3 - MANGO

(4) Lubrique el cojinete delantero del piñón e ins-


tale el cojinete en el cárter.
(5) Aplique una capa fina de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón.
(6) Instale la junta del piñón con el instalador
8695 y el mango C-4171 (Fig. 55).

Fig. 53 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL


PIÑON
1 - CARTER
2 - INSTALADOR
3 - MANGO

(3) Instale la cubeta del piñón delantero con el ins-


talador 8693 y el mango insertador C-4171 (Fig. 54) y
compruebe que la cubeta esté asentada.
Fig. 55 JUNTA DEL PIÑON
1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(7) Coloque el espaciador de profundidad para


piñones (Fig. 56) en el eje de piñón.
3 - 50 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 56 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL Fig. 58 SEPARADOR APLASTABLE


PIÑON 1 - SEPARADOR APLASTABLE
1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON 2 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON
2 - PIÑON SATELITE 3 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON

(8) Instale el cojinete trasero del piñón en el eje (10) Lubrique el cojinete trasero del piñón e ins-
del piñón con el instalador 6448 y una prensa (Fig. tale el piñón satélite en el cárter.
57). (11) Instale la pestaña gemela con el instalador
C-3718 y la herramienta de sujeción 6719.
(12) Instale una tuerca de piñón nueva y apriétela
con una torsión de 271 N·m (200 lbs. pie) (Fig. 59).
(13) Use la herramienta de sujeción 6719 y una
llave de tensión establecida en 475 N·m (350 lbs.
pie). Apriete la tuerca del piñón eliminar la holgura
longitudinal del cojinete.

Fig. 57 COJINETE TRASERO DEL PIÑON


1 - PRENSA
2 - INSTALADOR
3 - PIÑON SATELITE
4 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON

(9) Instale un separador aplastable nuevo en el


eje del piñón (Fig. 58).
DR EJE DELANTERO - C205F 3 - 51

Fig. 59 TUERCA DEL PIÑON Fig. 60 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - CARTER DEL DIFERENCIAL 1 - PESTAÑA GEMELA DEL PIÑON
2 - HERRAMIENTA DE SUJECION DE LA PESTAÑA GEMELA 2 - LLAVE DE TENSION
3 - LLAVE DE TENSION
(15) Invierta la caja del diferencial y comience a
(14) Apriete la tuerca lentamente, en incrementos
girar los dos pernos de la corona para permitir la ali-
de 6,8 N·m (5 lbs. pie), hasta lograr torsión deseada.
neación con los orificios correspondientes de dichos
Mida el esfuerzo de rotación frecuentemente para
pernos.
evitar comprimir en exceso el separador aplastable
(16) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(Fig. 60). El esfuerzo de rotación del piñón debería
(17) Instale pernos nuevos en la corona y apriéte-
ser:
los de forma alternada con una torsión de 108 N·m
• Cojinetes originales 1 a 2,5 N·m (10 a 20 lbs.
(80 lbs. pie) (Fig. 61).
pulg.)
• Cojinetes nuevos: 2 a 2,8 N·m (18 a 25 lbs. PRECAUCION: Nunca vuelva a usar los pernos de
pulg.). la corona. Estos pernos pueden fracturarse y cau-
sar daños de consideración.
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón para
reducir el esfuerzo de rotación del cojinete del
piñón y nunca exceda la torsión de ajuste previo
especificada. Si se excede la torsión de ajuste pre-
vio o el esfuerzo de rotación especificado, debe
instalarse un nuevo separador aplastable.
3 - 52 EJE DELANTERO - C205F DR

Fig. 61 PERNOS DE CORONA


1 - LLAVE DE TENSION
2 - PERNOS
3 - CORONA
4 - CAJA DE DIFERENCIAL

(18) Instale el diferencial en el cárter y compruebe


el engrane, la holgura y el patrón de contacto entre
los engranajes.
(19) Instale la tapa del diferencial y llene con
lubricante para engranajes.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 53

EJ E DELAN T ERO - 9 1 / 4 AA

INDICE
página página

EJE DELANTERO- 9 1/4 AA JUNTA DEL PIÑON


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 53 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FUNCIONAMIENTO ......... ... . . . . . . . . . 53 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DIAGNOSIS Y COMPROBACION .. . . . . . . . . . 53 DIFERENCIAL
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 57 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 57 FUNCIONAMIENTO ................. . . . . 71
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 58 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 62 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
HERRAMIENTAS ESPECIALES . ... . . . . . . . . . 63 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
EJES LATERALES INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PIÑON SATELITE Y CORONA
JUNTAS DE SEMIEJES DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

EJ E DELAN T ERO - 9 1 / 4 AA o averiados o si el portador carece del decalaje y cua-


dratura adecuados; pueden producir ruidos en el
engranaje del eje.
DESCRIPCION
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene-
El eje consta de un cárter de diferencial central de
ral, dentro de un determinado margen de velocidad.
fundición de hierro, con tubos del árbol de transmi-
El ruido puede producirse durante una situación de
sión que se extienden a cada lado. Los cuerpos tubu-
conducción determinada. Estas condiciones son acele-
lares están insertados a presión y soldados en el
ración, desaceleración, rodadura libre o carga cons-
cárter del diferencial. El diseño tiene una línea cen-
tante.
tral en el piñón establecida encima de la línea cen-
Al efectuar una prueba en carretera, primero con-
tral de la corona. El eje consta de árboles de
duzca el vehículo al menos 8 km (5 millas) para
transmisión de flotación completa, con lo cual el eje
calentar el líquido del eje y luego acelere el vehículo
se apoya en los cojinetes de las mazas. El eje está
hasta alcanzar el margen de velocidad en que el
provisto de un respiradero destinado a descargar la
ruido es mayor. Libere los cambios y deje que el vehí-
presión interna causada por la vaporización de lubri-
culo marche en rodadura libre dentro del margen de
cante y la expansión interna.
velocidad en que el ruido alcanza la mayor intensi-
dad. Si el ruido cesa o varía de manera considerable:
FUNCIONAMIENTO • Verifique si la lubricación es suficiente.
El eje recibe potencia del eje propulsor delantero. • Verifique si la holgura de la corona es incorrecta.
El eje propulsor se conecta al piñón satélite que hace • Verifique si el engranaje está averiado.
girar el diferencial al engranarse con la corona, que Se pueden comprobar los piñones y engranajes
está atornillada a la caja del diferencial. La fuerza laterales del diferencial haciendo girar el vehículo.
del motor se transmite a los semiejes a través del Durante la conducción en línea recta, generalmente
piñón hermanado y los engranajes laterales. Los no producen ruido cuando los engranajes no están
engranajes laterales están asegurados por estrías a cargados. Estos engranajes se cargan durante los
los semiejes. giros. Un eje de piñón satélite engranado que está
desgastado puede producir también un chasquido o
DIAGNOSIS Y COMPROBACION ruido de golpes.
RUIDO DE ENGRANAJES RUIDO DE COJINETES
La falta de lubricación, la holgura o el contacto Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón
entre dientes incorrectos, los engranajes desgastados pueden producir ruido cuando están desgastados o
3 - 54 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

averiados. Un cojinete en tales condiciones produce • Falta de contrapesos estabilizadores en el palier.


un ruido retumbante o un chirrido. • Ruedas desgastadas o desbalanceadas.
Los cojinetes de piñón producen un ruido constante • Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
agudo. Este ruido varía solamente con la velocidad • Articulaciones universales desgastadas.
del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se hace • Muelles flojos o rotos.
más agudo porque gira más rápidamente. Conduzca • Cojinetes del semieje averiados.
el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido de • Tuerca del piñón satélite floja.
cojinetes, la causa es el cojinete trasero del piñón. Si • Descentramiento excesivo del estribo del piñón
el ruido del cojinete se oye cuando el vehículo marcha • Semiejes curvados.
en rodadura libre, la causa es el cojinete delantero Verifique que los componentes del extremo delan-
del piñón. tero o los soportes del motor o la caja de cambios no
El ruido que producen los cojinetes del diferencial estén flojos o averiados. Estos componentes podrían
averiados o desgastados es, generalmente, de tono contribuir a provocar lo que parece ser una vibración.
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es No pase por alto los accesorios del motor, los soportes
similar al de los cojinetes del piñón. También es de y las correas de transmisión.
tono constante y varía únicamente con la velocidad
del vehículo. CHASQUIDO DEL SISTEMA DE TRANSMISION
Los cojinetes de los semiejes producen ruido o Los chasquidos o los sonidos metálicos sordos que
vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo se oyen cuando se realizan cambios de velocidad del
general, el ruido varía cuando los cojinetes están car- vehículo (o se embraga) pueden deberse a lo
gados. Pruebe el vehículo en carretera. Gire el vehí- siguiente:
culo bruscamente hacia la derecha y hacia la • Alta velocidad de ralentí.
izquierda. De esta manera, se cargarán los cojinetes • Funcionamiento del cambio de la transmisión.
y variará el nivel de ruido. Cuando la avería en el • Soportes del motor, caja de cambios o caja de
cojinete del eje es leve, el ruido, por lo general, es transferencia flojos.
imperceptible a velocidades superiores a 50 km/h (30 • Articulaciones universales desgastadas.
mph). • Soportes de muelles flojos.
• Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
GOLPETEO A BAJA VELOCIDAD • Holgura excesiva de la corona.
El golpeteo a baja velocidad es generalmente con- • Excesiva luz del engranaje lateral a la caja.
secuencia de una articulación universal o arandelas La fuente de chasquidos o ruidos metálicos sordos
de empuje de engranajes laterales desgastadas. Un se puede determinar con la ayuda de un asistente.
hueco de eje de piñón desgastado puede causar tam- Eleve el vehículo en un elevador con las ruedas libres
bién el golpeteo a baja velocidad. para girar. Instruya al asistente para que efectúe
cambios con la caja de cambios. Escuche el ruido. Un
VIBRACIONES estetoscopio de mecánico podría resultar útil para
Por lo general, la vibración en la parte delantera y identificar la causa del ruido.
trasera del vehículo es causada por:
• Palier averiado.

CU ADRO DE DI AGN OST I COS

Condición Causas posibles Corrección

Ruido de la rueda 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.

2. Cojinete de rueda endurecido o 2. Reemplace el cojinete.


defectuoso.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 55

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el semieje 1. Tubo del eje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del


tubo del eje. Corrija según sea ne-
cesario.

2. Semieje doblado o suspendido. 2. Revise y corrija según sea ne-


cesario.
3. Juego longitudinal en los cojine- 3. Consulte la información sobre
tes de piñón. ajuste previo del piñón y corrija
según sea necesario.
4. Demasiada holgura entre la co- 4. Verifique el ajuste de holgura
rona y el piñón. entre la corona y el piñón. Corrija
según sea necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojine- 5. Regule el ajuste previo de los
tes del piñón satélite. cojinetes del piñón.
6. Tuerca del estribo del piñón flo- 6. Apriete la tuerca del estribo del
ja. piñón.
7. Superficies de contacto de dien- 7. Inspeccione y reemplace según
tes de engranaje desgastadas. sea necesario.

Semieje roto 1. Tubo del eje desalineado. 1. Reemplace el eje roto después
de corregir la desalineación del
tubo.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el eje roto y evite un


peso excesivo sobre el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del 3. Reemplace el eje roto y evite o
embrague. corrija el funcionamiento irregular
del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el eje roto y revise y
repare el embrague según sea ne-
cesario.

Diferencial cuarteado 1. Ajuste incorrecto de los cojine- 1. Reemplace la caja e inspeccio-


tes del diferencial. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Realice
un ajuste previo correcto de los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja e inspeccio-


ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Ajuste
correctamente la holgura de la co-
rona.
3. Vehículo con exceso de carga. 3. Reemplace la caja e inspeccio-
ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del 4. Reemplace la caja e inspeccio-
embrague. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite el
uso irregular del embrague.
3 - 56 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

Condición Causas posibles Corrección

Engranajes del diferencial rayados 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes raya-
dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Reemplace los engranajes raya-


dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.
3. Giro excesivo de una llanta y 3. Reemplace los engranajes raya-
neumático. dos. Inspeccione todos los engra-
najes, huecos de piñón y ejes por
si presentan daños. Realice el ser-
vicio según sea necesario.

Pérdida de lubricante 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Drene el lubricante hasta el ni-


alto. vel correcto.

2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas.


3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repárelos según sea necesario.
4. Junta de piñón desgastada. 4. Reemplace la junta.
5. Estribo desgastado o rayado. 5. Reemplace el estribo y la junta.
6. Tapa del eje incorrectamente 6. Retire, limpie y vuelva a sellar
sellada. la cubierta.

Recalentamiento del eje 1. Nivel de lubricante bajo. 1. Llene el diferencial hasta el nivel
correcto.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
3. Ajustes previos de cojinete de- 3. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
masiado altos. vio de los cojinetes.
4. Holgura de la corona insuficien- 4. Vuelva a efectuar la holgura de
te. la corona.

Diente de engranaje roto 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes. Veri-


fique la existencia de posibles da-
ños en otros engranajes y cojine-
tes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Evite el funciona-
miento irregular del embrague.
3. Pavimento con placas de hielo. 3. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Compruebe que la
holgura de la corona sea la correc-
ta.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 57

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el eje 1. Lubricante insuficiente. 1. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Compruebe el patrón de contac-
el piñón. to entre corona y piñón.
3. La corona y el piñón no coinci- 3. Reemplace los engranajes por
den. una corona y un piñón que coinci-
dan.
4. Dientes desgastados en la coro- 4. Reemplace la corona y el piñón.
na o el piñón.
5. Cojinetes de piñón flojos. 5. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de piñón.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Realice el ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendi- 7. Mida el descentramiento de la
da. corona. Reemplace los componen-
tes según sea necesario.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Revise los componentes del di-
diferencial flojos. ferencial y reemplácelos según sea
necesario. Asegúrese de que las
tapas de cojinete tengan la torsión
correcta de acuerdo con las espe-
cificaciones.
9. El cárter no está mecanizado 9. Reemplace el cárter.
como corresponde.

DESMONTAJE INSTALACION
(1) Retire las llantas y neumáticos.
PRECAUCION: Los componentes de la suspensión
(2) Retire los rotores y pinzas de freno.
con casquillos de goma deben apretarse con el
(3) Desconecte los sensores de velocidad de ruedas
peso del vehículo sobre la suspensión a altura nor-
con ABS.
mal. Si los muelles no están en su posición normal
(4) Desconecte la manguera de respiradero del eje.
de marcha, se verá afectada la facilidad de marcha
(5) Retire el eje propulsor delantero.
del vehículo y se producirá el desgaste prematuro
(6) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
de los casquillos. Nunca deben lubricarse los cas-
bilizadora de los soportes de eje.
quillos de goma.
(7) Desconecte los amortiguadores de los soportes
de eje. (1) Apoye el eje en un dispositivo de elevación
(8) Desconecte la barra de tracción del soporte del apropiado.
eje. (2) Fije el eje al dispositivo de elevación.
(9) Desconecte la barra de acoplamiento y la barra (3) Coloque el eje en su posición debajo del vehí-
de dirección de las articulaciones de la dirección. culo.
(10) Coloque un dispositivo de elevación adecuado (4) Instale los muelles, el collarín de retención y
debajo del conjunto de eje. los pernos.
(11) Fije el eje al dispositivo de elevación. (5) Eleve el eje y alinéelo con los patines de
(12) Marque las levas de alineación de la suspen- ballesta.
sión como referencia futura para la instalación. (6) Coloque los brazos de suspensión superior e
(13) Desconecte los brazos de suspensión superior inferior en los soportes de eje. Instale los pernos, las
e inferior del soporte del eje. tuercas y alinee las levas de alineación de la suspen-
(14) Baje el eje. Los muelles espirales caerán con sión con las marcas de referencia. No los apriete
el eje. todavía.
(15) Retire los muelles espirales del soporte del (7) Conecte la barra de tracción al soporte del eje e
eje. instale el perno. No los apriete todavía.
3 - 58 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

(8) Instale el amortiguador y apriete los pernos


con una torsión de 121 N·m (89 lbs. pie).
(9) Instale la articulación de la barra estabiliza-
dora al soporte del eje. Apriete la tuerca con una tor-
sión de 68 N·m (50 lbs. pie).
(10) Instale la barra de dirección y la barra de aco-
plamiento en las articulaciones de la dirección y
apriete las tuercas con una torsión de 108 N·m (80
lbs. pie).
(11) Instale los sensores de velocidad de ruedas
con ABS.
(12) Instale las pinzas y rotores de freno.
(13) Conecte la manguera del respiradero del eje.
(14) Instale el eje propulsor delantero.
(15) Verifique el nivel de lubricante del diferencial
y complete si fuera necesario.
(16) Instale los conjuntos de llanta y neumático.
(17) Baje el vehículo.
(18) Apriete las tuercas del brazo de suspensión
superior en el eje con una torsión de 149 N·m (110
lbs. pie). Apriete las tuercas del brazo de suspensión
superior en el bastidor con una torsión de 149 N·m Fig. 1 HERRAMIENTAS DE RELOJES
(110 lbs. pie). COMPARADORES DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
(19) Apriete las tuercas del brazo de suspensión SATELITE
inferior en el eje con una torsión de 190 N·m (140 1 - COMPARADOR
lbs. pie). Apriete las tuercas del brazo de suspensión 2 - EJE
inferior en el bastidor con una torsión de 190 N·m 3 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
4 - CONO
(140 lbs. pie). 5 - TORNILLO
(20) Apriete el perno de la barra de tracción en el 6 - BLOQUE DEL PIÑON
soporte del eje con una torsión de 176 N·m (130 lbs. 7 - BLOQUE SCOOTER
8 - DISCO DE EJE
pie).
(21) Compruebe la alineación de las ruedas delan- (1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el
teras. bloque del piñón 8878 y el cojinete trasero del piñón
en el tornillo 6741 (Fig. 1).
AJUSTES (2) Inserte los componentes del reloj comparador
La corona y el piñón satélite vienen de fábrica úni- de altura ensamblados, el cojinete trasero y el torni-
camente como conjunto. La compensación por la llo en la caja a través de las cubetas del cojinete del
variación de la profundidad del piñón se logra piñón (Fig. 2).
mediante espaciadores seleccionados. El espaciador
se coloca entre el cojinete trasero del piñón y la
cabeza del piñón satélite.

MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL


PIÑON
Las mediciones se toman con las cubetas de coji-
nete del piñón y los cojinetes del piñón instalados en
la caja. Utilice para ello el juego de reloj comparador
de piñón y el comparador C-3339 (Fig. 1).
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 59

Fig. 2 BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON Fig. 3 HERRAMIENTAS DE RELOJES


1. BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON COMPARADORES EN LA CAJA
2. BLOQUE DE PIÑON 1. BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
2. BLOQUE DE PIÑON
(3) Instale el cojinete delantero del piñón y la 3. EJE
tuerca de cono 6740 apretándolos a mano. A conti- 4. DISCOS DE EJE
nuación, compruebe el esfuerzo de rotación
(6) Monte el comparador C-3339 en el bloque Scoo-
empleando una llave de tensión de libras pulgada. El
ter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
esfuerzo de rotación deberá ser de 1,7 a 2,16 N·m (15
(7) Coloque el bloque Scooter y el comparador a
a 20 lbs. pulg.).
ras con el bloque de altura del piñón. Sostenga el blo-
(4) Coloque el disco de eje 8289 en el eje D-115-3
que Scooter y ponga en cero el comparador.
en su posición en las cunas de cojinete laterales de la
(8) Lentamente deslice el bloque Scooter por el blo-
caja (Fig. 3).
que de altura del piñón hasta el eje (Fig. 4). Desplace
(5) Instale las tapas de cojinete de diferencial en
el bloque Scooter hasta que el comparador pase por
los discos de eje y ajuste los pernos de las tapas. A
encima del eje y, entonces, registre la lectura más
continuación, apriete en cruz los pernos de tapa con
alta.
una torsión de 85 N·m (63 lbs. pie).

NOTA: El eje debe girar sin obstáculos en el disco


de eje.

Fig. 4 MEDICION DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON


1. COMPARADOR
2. EJE
3. BLOQUE SCOOTER
3 - 60 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del (5) Haga retroceder el ajustador lateral de la
comparador. corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
(10) Instale el espaciador seleccionado entre el coji- corona inicial.
nete trasero del piñón y la cabeza del piñón satélite. (6) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DE CAJA DEL ajustador en este momento.
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE ENGRANAJES (7) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
La holgura se ajusta moviendo los ajustadores piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
hacia adentro o hacia afuera, o en ambas direcciones. del diferencial.
Al mover los ajustadores, la corona y caja se acerca- (8) Gire el piñón varias veces para asentar los coji-
rán más al piñón o se alejarán de él. En casi todos netes del diferencial.
los casos, este ajuste puede emplearse para conseguir (9) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
el patrón entre dientes de engranajes correcto y fijar hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
el ajuste previo del cojinete de la caja. nete; a continuación, apriételo hasta que haga con-
(1) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo tacto.
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 5). (10) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• Cojinetes nuevos: 6 orificios del ajustador
• Cojinetes originales: 4 orificios del ajustador
(11) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el
perno del ajustador en este momento.
(12) Apriete los pernos de tapas de cojinete con
una torsión de 85 N·m (63 lbs. pie).
(13) Apriete los pernos del dispositivo de bloqueo
del ajustador con una torsión de 25 N·m (18 lbs. pie).
(14) Mida la holgura de la corona con el compara-
dor C-3339 y el espárrago de comparador L-4438, en
ocho puntos alrededor del lado de transmisión de la
corona (Fig. 6). La holgura debe ser de 0,08 a 0,25
mm (0,003 a 0,010 pulg.), siendo el valor preferido de
0,13 a 0,18 mm (0,005 a 0,007 pulg.).

NOTA: La medición de la holgura no debe variar


más que 0,05 mm (0,002 pulg.) entre los puntos de
medición. Si la medición varía, revise si los engra-
najes presentan rebabas e inspeccione la instala-
ción de la pestaña de la caja del diferencial y la
Fig. 5 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL
corona.
AJUSTADOR
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE

(2) Afloje las tapas de cojinete del diferencial.


(3) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón
satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
engranajes de cero.
(4) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
la llave ajustable 8883, hasta que hagan contacto con
los cojinetes y cubetas del diferencial.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 61

Fig. 7 PATRON DE CONTACTO CORRECTO


• La corona está muy alejada del piñón satélite
(Fig. 8). Reduzca la holgura acercando más la corona
al piñón satélite mediante los ajustadores.

Fig. 6 HOLGURA DE LA CORONA


1 - COMPARADOR
2 - CORONA

PATRONES DE CONTACTO ENTRE DIENTES DE


ENGRANAJES
El patrón de contacto entre dientes de engranajes
se emplea para comprobar la posición de desliza-
miento correcta de la corona y el piñón. El resultado
de dicho patrón es la producción de ruidos bajos y un
alargamiento de la vida útil de los engranajes. Los
engranajes que no se instalen correctamente pueden
producir ruido y ver acortada su vida útil. Fig. 8 HOLGURA INCORRECTA
(1) Limpie cada diente de la corona. 1 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
2 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
(2) Aplique un compuesto para marcar engranajes
a todos los dientes de la corona. • La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.
(3) Compruebe que los pernos de la tapa de coji- 9). Incremente la holgura alejando la corona del
nete tengan la torsión especificada. piñón satélite mediante los ajustadores.
(4) Aplique ligeramente los frenos para crear un
esfuerzo de rotación del piñón de 14 N·m (10 lbs.
pie).
(5) Gire el piñón y el estribo de piñón 4 vueltas
completas, en ambas direcciones.
(6) Observe el patrón de contacto entre dientes de
engranajes:
• El patrón de contacto entre engranajes es
correcto (Fig. 7). La holgura y la profundidad del
piñón son correctos.

Fig. 9 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA

• La corona está muy alejada del piñón satélite


(Fig. 10). Reduzca la holgura acercando más la
corona al piñón satélite mediante los ajustadores.
3 - 62 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

el espesor del espaciador de profundidad para piño-


nes.

Fig. 10 HOLGURA INCORRECTA


1 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA
Fig. 12 ALTURA DE PIÑON BAJA
• La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig. • El piñón satélite se instaló muy alto (Fig. 13).
11). Incremente la holgura alejando la corona del Reduzca la profundidad del piñón disminuyendo el
piñón satélite mediante los ajustadores. espesor del espaciador de profundidad para piño-
nes.

Fig. 11 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION Fig. 13 ALTURA DEL PIÑON ELEVADA
2 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
ESPECIFICACIONES
• El piñón satélite se instaló muy bajo (Fig. 12).
Incremente la altura del piñón satélite aumentando

ESPECI FI CACI ON ES DEL EJ E

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Relación entre ejes 3,73; 4,10
Diámetro de la corona 235 mm (9,25 pulg.)
Holgura de la corona 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinete nuevo 1,7-2,8 N·m (15-25 lbs. pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinete original 1,1-2,2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
3,4-5,6 N·m (30-50 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinete nuevo
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
2,8-5,1 N·m (25-45 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinete original
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 63

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tapón del orificio de lle-
32 24 -
nado
Pernos de tapa del dife-
40 30 -
rencial
Pernos de la tapa del co-
85 63 -
jinete
Pernos de la corona 140 103 -
Tuerca del eje 356 263 -
Tornillo de fijación del eje
52 38 -
de piñón
Perno del dispositivo de
25 18 -
bloqueo del ajustador

HERRAMIENTAS ESPECIALES

INSTALADOR C-3095-A

MANGO C-4171

JUEGO DE COMPARADORES C-3339

INSTALADOR DE JUNTAS 8882

ESPARRAGO DE COMPARADOR L-4438


3 - 64 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

INSTALADOR D-146

DISCOS DE EJE 8289

HENDEDOR 1130

BLOQUE DE PIÑON 8878

PUENTE 938
JUEGO PARA LA FIJACION DE ALTURA DEL PIÑON
6730

INSTALADOR DE COJINETES 8881

JUEGO DE PROFUNDIDAD DE PIÑON 6730

INSTALADOR DE PIÑONES 8982


DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 65

RETIRADOR Y EXTRACTOR 6310

INSTALADOR DE CUBETAS 8886

RECEPTOR 8498

INSERTADOR DE PIÑONES 8976

EXTRACTOR C-293-PA

OBTURADOR 8888

ADAPTADORES 8879

INSTALADOR DE JUNTAS 8885


3 - 66 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

LLAVE AJUSTADORA 8883

Fig. 14 TUERCA DEL EJE


1 - TUERCA DEL EJE
2 - EJE
3 - PASADOR

(4) Retire los cuatro pernos del cojinete de maza


(Fig. 15) de la parte posterior de la articulación de la
dirección.
LLAVE DE BRIDA 8979

EXTRACTOR DE PESTAÑA 8992


EJ ES LAT ERALES
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto de llanta y neumático. Fig. 15 PERNOS DE COJINETE DE MAZA
(2) Retire las pinzas de freno, el rotor y el sensor 1 - EJE CORTO
2 - PERNOS DE COJINETE
de velocidad de ruedas con ABS, si está equipado. 3 - SEMIEJE
(3) Retire el pasador del árbol de transmisión y la
tuerca y arandela de maza (Fig. 14). (5) Retire el cojinete de maza de la articulación de
la dirección.
(6) Retire el árbol de transmisión (Fig. 16) de la
articulación de la dirección y la caja del eje.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 67

Fig. 16 ARTICULACION DE LA DIRECCION


Fig. 17 ARTICULACION UNIVERSAL EXTERIOR DEL
1 - ARTICULACION
2 - SEMIEJE SEMIEJE
1 - ESTRIBO DEL EJE
DESENSAMBLAJE 2
3
-
-
TAPA DE COJINETE
ANILLOS ELASTICOS
Los componentes de las articulaciones universales 4 - TAPA DE COJINETE
sencillas no son reparables. Si están defectuosas 5 - ESTRIBO DEL GORRON
deberán reemplazarse como conjunto. 6 - COJINETE
7 - TAPA DE COJINETE
8 - ANILLOS ELASTICOS
PRECAUCION: Fije en la mordaza sólo la porción 9 - TAPA DE COJINETE
forjada angosta del estribo. Para evitar que el
estribo se deforme, no apriete en exceso las man- NOTA: Embeba las tapas de cojinete en aceite
díbulas de la mordaza. penetrante antes de desmontarlas.

(1) Retire los anillos elásticos de retención de la (2) Consiga un casquillo de acoplo con un diámetro
tapa de cojinete (Fig. 17). interno que sea mayor que la tapa del cojinete. Colo-
que el casquillo de acoplo (receptor) contra el estribo
y alrededor del perímetro de la tapa del cojinete que
se debe retirar.
(3) Consiga un casquillo de acoplo que tenga un
diámetro externo más pequeño que la tapa del coji-
nete. Coloque el casquillo de acoplo (impulsor) contra
la tapa del cojinete opuesta.
(4) Coloque el estribo con los casquillos de acoplo
en una mordaza (Fig. 18).
3 - 68 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

(2) Instale el árbol de transmisión, a través de la


articulación de la dirección, en los engranajes latera-
les del diferencial (Fig. 19).

PRECAUCION: No dañe la junta del árbol de trans-


misión durante la instalación.

Fig. 18 TAPA DE COJINETE EN EL ESTRIBO


1 - LLAVE DE CUBOS DE DIAMETRO GRANDE
2 - MORDAZA
3 - LLAVE DE CUBOS DE DIAMETRO PEQUEÑO

(5) Apriete las mandíbulas de la mordaza para cal-


zar la tapa de cojinete en el casquillo de acoplo más
grande (receptor). Fig. 19 SEMIEJE
(6) Suelte las mandíbulas de la mordaza. Retire los 1 - ESTRIBO DEL EJE
casquillos de acoplo y la tapa de cojinete parcial- 2 - SEMIEJE
3 - ARTICULACION
mente separada del estribo.
(7) Repita el procedimiento anterior para la tapa (3) Instale el cojinete de maza en la articulación.
de cojinete restante y retire la cruceta del estribo del (4) Instale los pernos del cojinete de la maza y
eje propulsor. apriételos con una torsión de 202 N·m (149 lbs. pie).
(5) Instale el sensor de velocidad de rueda del
MONTAJE ABS, el rotor de freno y las pinzas.
(1) Llene una tercera parte de las tapas de cojinete (6) Instale la tuerca y la arandela del eje. Apriete
con lubricante para cojinete de rueda. Aplique lubri- la tuerca del eje con una torsión de 179 N·m (132 lbs.
cante con base de litio para extrema presión (EP), a pie).
fin de facilitar la instalación. (7) Gire el eje de 5 a 10 veces para que asiente el
(2) Coloque la cruceta en el estribo. Inserte las cojinete de rueda.
juntas y los cojinetes. Introduzca las tapas de coji- (8) Apriete la tuerca del eje con una torsión de 356
nete en los huecos del estribo lo suficiente como para N·m (263 lbs. pie).
sostener la cruceta en su posición. (9) Alinee la tuerca con el pasador más próximo e
(3) Coloque el casquillo de acoplo (impulsor) contra instale un pasador nuevo.
una tapa de cojinete. Coloque el estribo con el casqui- (10) Instale el conjunto de llanta y neumático.
llo de acoplo en una mordaza.
(4) Apriete la mordaza para calzar las tapas de
cojinete en el estribo. Apriete las tapas lo suficiente J U N TAS DE SEM I EJ ES
como para instalar los collarines de retención.
(5) Instale los collarines de retención de las tapas DESMONTAJE
de cojinete. (1) Retire los cojinetes de maza y los semiejes.
(6) Instale el semieje. (2) Retire el diferencial del cárter.
(3) Retire los ajustadores de cojinete de diferencial
INSTALACION (Fig. 20).
(1) Limpie el árbol de transmisión y aplique una
capa delgada de grasa para cojinetes de rueda de
Mopar en las acanaladuras del eje y el hueco de la
maza.
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 69

Fig. 20 AJUSTADORES Fig. 22 RECEPTOR DE JUNTA


1 - AJUSTADORES DE COJINETES DE CAJA DEL DIFEREN- 1 - RECEPTOR
CIAL 2 - PIE EXTRACTOR
2 - CARTER DEL DIFERENCIAL
(7) Instale la placa extractora 6310-2 y la tuerca
(4) Retire las juntas de eje (Fig. 21) situadas 6310-7 en la varilla extractora.
detrás de los ajustadores, con el receptor 8498 y el (8) Apriete la tuerca de la varilla extractora (Fig.
extractor 6310. 23) y tire de la junta para extraerla e introducirla en
el receptor.

Fig. 21 JUNTA DEL SEMIEJE


1 - ROSCAS DEL AJUSTADOR Fig. 23 EXTRACTOR DE JUNTAS
2 - JUNTA
1 - VARILLA EXTRACTORA
(5) Instale el receptor 8498 en el hueco del ajusta- 2 - TUERCA EXTRACTORA
dor.
(6) Instale la varilla extractora 6310 con el pie INSTALACION
extractor 6310-9, a través del receptor y de la junta (1) Instale la junta de eje en las cubetas del insta-
de eje (Fig. 22). lador 8885-2 y coloque las cubetas con las juntas en
la caja.

NOTA: Las juntas se instalan con la guía del eje


mirando hacia afuera.
3 - 70 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

(2) Instale el torniquete 8885-1 (Fig. 24) en las


cubetas del instalador y abra el torniquete hasta que
la junta llegue al fondo de la caja.

Fig. 25 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE TENSION

Fig. 24 INSTALADOR DE JUNTA DE EJE (6) Sujete la pestaña del piñón con la llave de
1 - CUBETA DEL INSTALADOR brida 8979 (Fig. 26) y retire la tuerca y arandela de
2 - TORNIQUETE DEL INSTALADOR dicha pestaña.
3 - CUBETA DEL INSTALADOR

(3) Instale el diferencial en la caja del eje.


(4) Instale el árbol de transmisión y los cojinetes
de maza.

J U N TA DEL PI Ñ ON
DESMONTAJE
(1) Marque el eje propulsor y la pestaña del piñón
como referencia para la instalación.
(2) Retire el eje propulsor.
(3) Retire los cojinetes de maza y los semiejes.
(4) Gire el piñón satélite tres o cuatro veces.
(5) Mida y anote la torsión necesaria para girar
(Fig. 25) el piñón satélite empleando una llave de
tensión de libras pulgada. Fig. 26 LLAVE DE BRIDA
1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE

(7) Retire la pestaña del piñón con el extractor de


pestañas de piñón 8992 (Fig. 27).
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 71

ción sea de 0,40 a 0,57 N·m (3 a 5 lbs. pulg.) mayor


que la medición registrada.
(8) Gire el piñón varias veces y, después, com-
pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón.
(9) Instale los árboles de transmisión y los cojine-
tes de maza.
(10) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
rencia alineadas.

DI FEREN CI AL
DESCRIPCION
El diseño de la caja del diferencial es de una sola
pieza. El eje de piñón del diferencial se sujeta
mediante un anillo elástico. El ajuste previo del coji-
Fig. 27 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON
nete del diferencial y la holgura de la corona se rea-
1 - PESTAÑA DEL PIÑON liza por medio de ajustadores. El ajustador está entre
2 - EXTRACTOR
los cojinetes y el cárter del diferencial. El ajuste pre-
(8) Retire la junta del eje de piñón con una herra- vio del cojinete del piñón se establece y mantiene
mienta de palanca adecuada o un tornillo instalado empleando un separador aplastable. La tapa de acero
en un martillo de percusión. estampado permite la inspección y servicio del dife-
rencial.
INSTALACION
(1) Instale la junta nueva del piñón con el insta- FUNCIONAMIENTO
lador 8882 y el mango C-4171 (Fig. 28). Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté-
lites del diferencial no giran en el eje engranado del
piñón. Esto ocurre porque la torsión de impulsión
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye
equitativamente entre los dos engranajes laterales.
Como consecuencia, los piñones satélite giran con el
eje de piñón engranado pero no giran alrededor del
mismo (Fig. 29).

Fig. 28 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(2) Aplique una capa ligera de sellante de teflón


para roscas a las estrías de la pestaña del piñón.
(3) Golpee ligeramente la pestaña del piñón sobre
el piñón hasta que queden visibles unas pocas roscas.
(4) Instale la arandela y una tuerca nueva de pes-
taña en el piñón. Fig. 29 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN LINEA
(5) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979 y RECTA
apriete la tuerca del piñón hasta reducir la holgura
1 - DURANTE LA CONDUCCION EN LINEA RECTA, CADA RUE-
longitudinal del piñón. DA GIRA AL 100% DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
(6) Gire el piñón varias veces para asentar los coji- 2 - PIÑON SATELITE
netes. 3 - ENGRANAJE LATERAL
4 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN CON LA CAJA
(7) Mida el esfuerzo de rotación del piñón con una
llave de libras pulgada y compare esta medición con Al tomar las curvas, la rueda externa debe recorrer
la medición registrada. Apriete la tuerca del piñón en una distancia mayor que la interna a fin de comple-
pequeños incrementos, hasta que el esfuerzo de rota- tar el giro. Para lograrlo, el diferencial permite que
3 - 72 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

los semiejes giren a distintas velocidades (Fig. 30).


En este caso, el esfuerzo de rotación de impulsión
aplicado a los piñones satélites no se divide equitati-
vamente. Los piñones satélites ahora giran alrededor
del eje de piñón engranado en sentido opuesto. Esto
permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.

RUEDA EXTERNA AL
EJE RUEDA INTERNA AL
110% DE LA VELOCI- 90% DE LA VELOCI-
DAD DE LA CAJA DAD DE LA CAJA
100% DE LA VELOCIDAD DE
LA CAJA DEL DIFERENCIAL

Fig. 30 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN GIROS Fig. 31 AJUSTADORES Y DISPOSITIVOS DE


BLOQUEO
1 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN EN EL EJE DE PIÑON
1 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
DESMONTAJE 2
3
-
-
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
AJUSTADOR
(1) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene 4 - TAPA DE COJINETE
el lubricante del cárter.
(2) Retire los cojinetes de maza y los semiejes. (4) Marque las tapas de cojinete izquierda y dere-
(3) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo cha para usar de referencia durante la instalación.
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 31). (5) Retire los pernos de tapa de cojinete y retire
las tapas.
(6) Afloje los ajustadores de cojinete del diferencial
(Fig. 32) con la llave ajustable 8883.

Fig. 32 AJUSTADORES
1 - CUBETA DE COJINETE
2 - AJUSTADOR
3- CUBETA DE COJINETE
4 - AJUSTADOR
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 73

(7) Retire la caja del diferencial del cárter.


(8) Retire las cubetas de cojinete y rotule para
diferenciar la izquierda de la derecha, a fin de contar
con una referencia durante la instalación.

DESENSAMBLAJE
(1) Retire el tornillo de fijación del eje de piñón.
(2) Retire el eje de piñón (Fig. 33).

Fig. 35 ENGRANAJE LATERALES


1 - ENGRANAJE LATERAL
2 - ENGRANAJE LATERAL
3 - PIÑONES SATELITE

MONTAJE
NOTA: Si utiliza los mismos engranajes y arandelas
de empuje, instálelos en sus emplazamientos origi-
Fig. 33 EJE DEL PIÑON nales.
1 - EJE DE PIÑON
2 - PUNZON (1) Lubrique todos los componentes del diferencial
3 - PIÑON SATELITE con lubricante para ejes.
4 - ENGRANAJE LATERAL
(2) Instale los engranajes laterales y las arandelas
(3) Gire los piñones satélite del diferencial hasta la de empuje del diferencial (Fig. 36).
ventana del diferencial; retire los piñones satélite y
las arandelas de empuje (Fig. 34).

Fig. 36 ENGRANAJE LATERALES


1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJE LATERAL
Fig. 34 PIÑON SATELITE
1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL (3) Gire uno de los piñones satélite con la arandela
2 - PIÑON SATELITE
3 - ENGRANAJE DE EMPUJE
de empuje en la caja del diferencial (Fig. 37). A con-
tinuación, gire el otro piñón satélite con la arandela
(4) Retire los engranajes laterales y arandelas de de empuje en la caja del diferencial.
empuje del diferencial (Fig. 35).
3 - 74 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

Fig. 37 PIÑON SATELITE


1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJES LATERALES
3 - PIÑON SATELITE
Fig. 38 TAPA DE COJINETE DE LA CAJA
(4) Alinee el orificio de los piñones satélite con el 1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - TAPA DE COJINETE
orificio en la caja del diferencial. 3 - AJUSTADOR
(5) Instale el eje de piñón.
(6) Instale el perno de fijación nuevo en el eje de (5) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón
piñón y apriételo con una torsión de 52 N·m (38 lbs. satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
pie). holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
INSTALACION ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
(1) Limpie la cavidad del cárter con aceite de engranajes de cero.
lavado, aceite ligero de motor o un paño sin pelusas. (6) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
PRECAUCION: No lo limpie con agua, vapor, quero- la llave ajustable 8883, hasta que hagan contacto con
seno ni gasolina. los cojinetes y cubetas del diferencial.
(7) Haga retroceder el ajustador lateral de la
(2) Lubrique el cojinete de la caja del diferencial. corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
(3) Instale la caja del diferencial en el cárter con corona inicial.
las cubetas de cojinete. (8) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
(4) Instale las tapas de cojinete y sus pernos (Fig. ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
38). Apriete los pernos de las tapas de cojinete con ajustador en este momento.
los dedos. (9) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
NOTA: No aplique todavía torsión a los pernos de
del diferencial.
las tapas de cojinete.
(10) Gire el piñón varias veces para asentar los
cojinetes del diferencial.
(11) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
nete.
(12) Apriete el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que haga apenas contacto con la cubeta de coji-
nete.
(13) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• Cojinetes nuevos: 6 orificios del ajustador
• Cojinetes originales: 4 orificios del ajustador
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 75

(14) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del (2) Instale el obturador 8888 en el extremo de la
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el caja.
perno del ajustador en este momento. (3) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
(15) Apriete los pernos de tapas de cojinete con con el hendedor de cojinetes 1130 y el puente 938
una torsión de 85 N·m (63 lbs. pie). (Fig. 40).
(16) Apriete los pernos de los dispositivos de blo-
queo del ajustador con una torsión de 25 N·m (18 lbs.
pie) (Fig. 39).

Fig. 40 COJINETE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - PUENTE
2 - HENDEDOR
3 - COJINETE
Fig. 39 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO 4 - OBTURADOR
DEL AJUSTADOR
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL INSTALACION
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
(1) Fije la caja del diferencial en el obturador
4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE 8888.
(2) Instale los cojinetes de la caja del diferencial
(17) Mida la holgura de la corona y compruebe el con el instalador 8881 y el mango C-4171 (Fig. 41).
patrón de contacto entre dientes de engranajes. Para
informarse sobre el procedimiento, consulte Ajustes.
(18) Instale los árboles de transmisión y los cojine-
tes de maza.
(19) Instale la junta y la tapa del cárter del dife-
rencial. Apriete los pernos de la tapa con una torsión
de 40 N·m (30 lbs. pie).
(20) Llene el diferencial con lubricante; consulte
Lubricación y mantenimiento para informarse de las
capacidades y el tipo de lubricante.
(21) Instale el tapón de llenado y apriételo con una
torsión de 32 N·m (24 lbs. pie).

COJ I N ET ES DE LA CAJ A DEL


DI FEREN CI AL
DESMONTAJE
(1) Retire del cárter la caja del diferencial.
3 - 76 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

Fig. 42 CORONA
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - CORONA
3 - MARTILLO

(8) Sujete la pestaña del piñón con la llave de


Fig. 41 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL brida 8979 (Fig. 43) y retire la tuerca y arandela de
1 - MANGO dicha pestaña.
2 - CAJA DE DIFERENCIAL
3 - COJINETE
4 - INSTALADOR

(3) Instale la caja del diferencial en el cárter.

PI Ñ ON SAT ELI T E Y CORON A


DESMONTAJE
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como conjunto. Nunca reemplace la corona y el
piñón satélite sin reemplazar el otro engranaje her-
manado.

(1) Marque la pestaña del piñón y el eje propulsor


para facilitar la alineación durante la instalación. Fig. 43 LLAVE DE BRIDA
(2) Desconecte el eje propulsor de la pestaña del 1 - PESTAÑA DEL PIÑON
piñón y retire el eje propulsor. 2 - LLAVE
(3) Retire los semiejes.
(4) Extraiga el diferencial del cárter. (9) Retire la pestaña de piñón del piñón, con el
(5) Coloque la caja del diferencial en una mordaza extractor de pestañas de piñón 8992 (Fig. 44).
con mandíbulas protectoras de metal blando.
(6) Retire los pernos que fijan la corona a la caja
del diferencial.
(7) Desprenda la corona de la caja del diferencial
con un martillo de metal blando (Fig. 42).
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 77

Fig. 44 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - EXTRACTOR

(10) Retire el piñón satélite de la caja con el inser-


tador de piñones 8976 y un martillo (Fig. 45). Fig. 46 COJINETE TRASERO DEL PIÑON
1 - EXTRACTOR
NOTA: Enrosque el insertador en el eje hasta que 2 - MORDAZA
tope. 3 - EJE DE PIÑON
4 - BLOQUES DE ADAPTADOR

(15) Retire el espaciador de profundidad del piñón


del eje de piñón satélite; registre el espesor de los
espaciadores.
(16) Con punzón y martillo, retire la cubeta del
cojinete delantero del piñón de la caja y deséchela.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(17) Con punzón y martillo, retire de la caja la


cubeta del cojinete trasero del piñón y deséchela.

INSTALACION
(1) Instale la cubeta del cojinete delantero del
piñón (Fig. 47) con el instalador D-146 y el mango
Fig. 45 INSERTADOR DE PIÑON C-4171.
1 - EJE DE PIÑON
2 - INSERTADOR DE PIÑON

(11) Retire la junta del piñón con un martillo de


percusión o una barra de palanca.
(12) Retire el cojinete delantero del piñón y desé-
chelo.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(13) Retire el separador aplastable del eje de


piñón.
(14) Retire el cojinete trasero del piñón con el
extractor C-293-PA y los adaptadores 8879 (Fig.
46).
3 - 78 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

Fig. 47 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL


PIÑON
1 - INSTALADOR
2 - MANGO

(2) Instale la cubeta del cojinete trasero del piñón


(Fig. 48) con el instalador 8886 y el mango C-4171, si Fig. 49 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL
reemplaza el cojinete. PIÑON
1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
2 - PIÑON SATELITE

(4) Instale el cojinete trasero del piñón (Fig. 50)


con el instalador C-3095-A y una prensa.

Fig. 48 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL


PIÑON
1 - INSTALADOR
2 - MANGO

(3) Instale el espaciador de profundidad del piñón Fig. 50 COJINETE TRASERO DEL PIÑON
(Fig. 49) en el eje del piñón satélite. 1 - PRENSA
2 - INSTALADOR
3 - PIÑON SATELITE
4 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON

(5) Instale un separador aplastable nuevo (Fig.


51).
DR EJE DELANTERO- 9 1/4 AA 3 - 79

Fig. 53 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(9) Aplique una capa ligera de sellante de teflón a


las estrías de la pestaña del piñón.
(10) Sujete el piñón y golpee ligeramente la pes-
Fig. 51 SEPARADOR APLASTABLE taña sobre el eje de piñón, hasta que sean visibles
1 - SEPARADOR APLASTABLE unas pocas roscas.
2 - PIÑON SATELITE (11) Instale la arandela y una tuerca nueva de
3 - COJINETE DE PIÑON TRASERO
pestaña en el piñón.
(6) Lubrique el piñón y los cojinetes. (12) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979 y
(7) Instale el piñón en la caja y coloque el cojinete apriete la tuerca del piñón hasta reducir la holgura
delantero de piñón en el eje de piñón. Desplace el eje longitudinal.
de piñón en el cojinete delantero con el instalador (13) Gire el piñón varias veces para asentar los
8982 (Fig. 52). cojinetes.
(14) Mida el esfuerzo de rotación empleando una
llave de tensión de libras pulgada (Fig. 54). Apriete
la tuerca de piñón en pequeños incrementos hasta
que el esfuerzo de rotación sea:
• Cojinetes de piñón nuevos: 1,7-2,8 N·m
(15-25 lbs. pulg.)
• Cojinetes de piñón originales: 1,1-2,2 N·m
(10-20 lbs. pulg.)

Fig. 52 INSTALADOR DE PIÑON SATELITE


1 - INSTALADOR
2 - CARTER DEL DIFERENCIAL

(8) Instale la junta nueva del piñón (Fig. 53) con


el instalador 8882 y el mango C-4171.

Fig. 54 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE TENSION
3 - 80 EJE DELANTERO- 9 1/4 AA DR

(15) Gire el piñón varias veces y, después, com-


pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón.
(16) Coloque la corona sobre la caja del diferencial
y comience a girar dos pernos de corona nuevos.
(17) Instale el resto de los pernos nuevos de la
corona y apriételos de modo alternado para asentar
la corona.
(18) Apriete los pernos de la corona con una tor-
sión de 140 N·m (103 lbs. pie).
(19) Instale el diferencial en el cárter.
(20) Mida el esfuerzo de rotación final empleando
una llave de tensión de libras pulgada. El esfuerzo de
rotación final más el ajuste previo del cojinete de la
caja del diferencial es:
• Cojinetes nuevos: 3,4-5,6 N·m (30-50 lbs.
pulg.)
• Cojinetes originales: 2,8-5,1 N·m (25-45 lbs.
pulg.)
(21) Instale los semiejes.
(22) Compruebe la holgura de la corona y el patrón
de contacto entre engranajes.
(23) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
rencia alineadas.
(24) Instale la tapa del diferencial con una junta y
apriétela con una torsión de 40 N·m (30 lbs. pie).
(25) Llene el diferencial con líquido y apriete el
tapón de llenado con una torsión de 32 N·m (24 lbs.
pie).
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 81

EJ E T RASERO - 9 1 / 4

INDICE
página página

EJE TRASERO - 9 1/4 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 81 DIFERENCIAL
FUNCIONAMIENTO ......... ... . . . . . . . . . 83 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
DIAGNOSIS Y COMPROBACION .. . . . . . . . . . 83 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 87 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 87 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 87 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . ... . . . . . . . . . 94 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
HERRAMIENTAS ESPECIALES . ... . . . . . . . . . 94 DIFERENCIAL-TRAC-LOK
EJES LATERALES DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . 104
JUNTAS DE SEMIEJES DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
COJINETES DE EJE DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 PIÑON SATELITE, CORONA Y ARO FONICO
JUNTA DEL PIÑON DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

EJ E T RASERO - 9 1 / 4
DESCRIPCION
El eje está compuesto por una sección central de
hierro fundido con tubos de eje que se extienden a
cada lado. Los tubos van colocados a presión y solda-
dos al cárter del diferencial formando una caja de eje
de una sola pieza (Fig. 1). Los ejes están equipados
con semiejes semiflotantes. Esto quiere decir que las
cargas del vehículo son soportadas por los semiejes y
los cojinetes. Los semiejes están sostenidos por fiado-
res C en los engranajes laterales del diferencial.
3 - 82 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 1 EJE DE 9 1/4


DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 83

1 - MAZA 29 - OBTURADOR
2 - SEMIEJE 30 - PERNO DE TAPA
3 - CONEXION DE RESPIRADERO 31 - ARANDELA
4 - CARTER DEL DIFERENCIAL 32 - COLLARIN
5 - CUBETA 33 - ENGRANAJE LATERAL
CONO DE COJINETE DEL PIÑON DELANTERO 34 - ARANDELA DE EMPUJE
7 - TUERCA CONO DEL COJINETE DEL DIFERENCIAL
8 - ARANDELA 36 - FIADOR C
9 - PESTAÑA GEMELA 37 - PERNO
10 - JUNTA 38 - FIADOR
11 - SEMIEJE 39 - CUBETA DE COJINETE
12 - MAZA 40 - REGULADOR
13 - ESPARRAGO 41 - CUBETA DE COJINETE
14 - CUBETA DE COJINETE 42 - PERNO
15 - CONO DE COJINETE DEL PIÑON TRASERO ENGRANAJE ENGRANADO DEL PIÑON
16 - COJINETE DE DIFERENCIAL 44 - ARO EXCITADOR
17 - REGULADOR 45 - CAJA DE DIFERENCIAL
18 - FIADOR 46 - PERNO DE CORONA
19 - PERNO 47 - CORONA
20 - TAPA DE COJINETE 48 - PIÑON
21 - PERNO DE TAPA 49 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
22 - CUBETA DE COJINETE 50 - SEPARADOR PLEGABLE DE AJUSTE PREVIO
23 - ARANDELA DE EMPUJE 51 - JUNTA
24 - ENGRANAJE LATERAL 52 - COJINETE DEL SEMIEJE
25 - FIADOR C 53 - TUBO DEL SEMIEJE
26 - POSICIONES DEL DIFERENCIAL 54 - TUBO DEL EJE
27 - ARANDELA DE EMPUJE 55 - COJINETE DEL SEMIEJE
28 - TAPA 56 - JUNTA

FUNCIONAMIENTO Se pueden comprobar los piñones y engranajes


El eje recibe potencia del eje propulsor. El eje pro- laterales del diferencial haciendo girar el vehículo.
pulsor se conecta al piñón satélite que hace girar el Durante la conducción en línea recta, generalmente
diferencial al engranarse con la corona, que está ator- no producen ruido cuando los engranajes no están
nillada a la caja del diferencial. La fuerza del motor cargados. Estos engranajes se cargan durante los
se transmite a los semiejes a través del piñón herma- giros. Un eje de piñón que está desgastado puede
nado y los engranajes laterales. Los engranajes late- producir también un chasquido o golpes.
rales están asegurados por estrías a los semiejes.
RUIDO DE COJINETES
DIAGNOSIS Y COMPROBACION Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón
pueden producir ruido cuando están desgastados o
RUIDO DE ENGRANAJES averiados. Un cojinete en tales condiciones produce
La falta de lubricación, la incorrecta holgura o de un sonido retumbante o un chirrido.
profundidad del piñón, el contacto entre dientes, los Los cojinetes de piñón producen un ruido constante
engranajes desgastados o averiados o si el portador agudo. Este ruido varía solamente con la velocidad
carece del decalaje y cuadratura adecuados, pueden del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se hace
producir ruidos en el engranaje del eje. más agudo porque gira más rápidamente. Conduzca
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene- el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido de
ral, dentro de un determinado margen de velocidad. cojinetes, la causa es el cojinete trasero del piñón. Si
El ruido puede producirse durante una situación de el ruido del cojinete se oye cuando el vehículo marcha
conducción determinada. Estas condiciones son: ace- en rodadura libre, la causa es el cojinete delantero
leración, desaceleración, rodadura libre o carga cons- del piñón.
tante. El ruido que producen los cojinetes del diferencial
Al efectuar una prueba en carretera, primero con- averiados o desgastados es, generalmente, de tono
duzca el vehículo al menos 8,05 km (5 millas) para grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
calentar el líquido del eje y luego acelere el vehículo similar al de los cojinetes del piñón. También es de
hasta alcanzar el margen de velocidad en que el tono constante y varía únicamente con la velocidad
ruido es mayor. Libere los cambios y deje que el vehí- del vehículo.
culo marche en rodadura libre dentro del margen de Los cojinetes de los semiejes producen ruido o
velocidad en que el ruido alcanza la mayor intensi- vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo
dad. Si el ruido cesa o varía de manera considerable: general, el ruido varía cuando los cojinetes están car-
• Verifique si la lubricación es suficiente. gados. Pruebe el vehículo en carretera. Gire el vehí-
• Verifique la holgura entre los dientes de la culo bruscamente hacia la derecha y hacia la
corona. izquierda. De esta manera, se cargarán los cojinetes
• Verifique si el engranaje está averiado. y variará el nivel de ruido. Cuando la avería en el
3 - 84 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

cojinete del eje es leve, el ruido, por lo general, es NOTA: Antes de realizar cualquier reparación, se
imperceptible a velocidades superiores a 50 km/h (30 deberán revisar todos los componentes del sistema
mph). de transmisión.

GOLPETEO A BAJA VELOCIDAD


El golpeteo a baja velocidad es generalmente con- CHASQUIDO DEL SISTEMA DE TRANSMISION
secuencia de una articulación universal o arandelas Los chasquidos o los sonidos metálicos sordos que
de empuje de engranajes laterales desgastadas. Un se oyen cuando se realizan cambios de velocidad del
hueco de eje de piñón desgastado puede causar tam- vehículo (o se embraga) pueden deberse a lo
bién el golpeteo a baja velocidad. siguiente:
• Alta velocidad de ralentí.
VIBRACIONES • Funcionamiento del cambio de la transmisión.
La vibración en la parte trasera del vehículo por lo • Soportes del motor, transmisión o caja de cam-
general es causada por: bios flojos.
• Eje de transmisión averiado. • Juntas universales desgastadas.
• Falta de contrapesos estabilizadores en el eje de • Soportes de muelles flojos.
transmisión. • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
• Ruedas desgastadas o desequilibradas. • Holgura excesiva de la corona.
• Tuercas de orejeta de la rueda flojas. • Excesiva holgura entre los dientes de la corona.
• Junta universal desgastada. La fuente de chasquidos o ruidos metálicos sordos
• Muelles flojos o rotos. se puede determinar con la ayuda de un asistente.
• Cojinetes del semieje averiados. Eleve el vehículo en un elevador con las ruedas libres
• Tuerca del piñón satélite floja. para girar. Instruya al asistente para que efectúe
• Descentramiento excesivo del estribo del piñón cambios con la transmisión. Escuche el ruido. Un
• Semiejes curvados. estetoscopio de mecánico podría resultar útil para
Verifique que los componentes del extremo delan- identificar la causa del ruido.
tero o los soportes del motor o la transmisión no
estén flojos o averiados. Estos componentes podrían
contribuir a provocar lo que parece ser una vibración
en la parte trasera. No pase por alto los accesorios
del motor, los soportes y las correas de transmisión.

CU ADRO DE DI AGN OST I COS

Condición Causas posibles Corrección

Ruido de la llanta 1. Llanta floja. 1. Apriete las tuercas flojas.

2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace el cojinete.


defectuoso.

Ruido en el semieje 1. Cuerpo tubular del eje desali- 1. Inspeccione la alineación del
neado. cuerpo tubular del eje. Corrija se-
gún sea necesario.

2. Semieje doblado o suspendido. 2. Revise y corrija según sea ne-


cesario.
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 85

Condición Causas posibles Corrección

Semieje roto 1. Cuerpo tubular del eje desali- 1. Reemplace el semieje roto des-
neado. pués de corregir la desalineación
del tubo.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el eje roto y evite un


peso excesivo sobre el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del 3. Reemplace el eje roto y evite o
embrague. corrija el funcionamiento irregular
del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el eje roto y revise y
repare el embrague según sea ne-
cesario.

Diferencial cuarteado 1. Ajuste incorrecto de los cojine- 1. Reemplace la caja e inspeccio-


tes del diferencial. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Realice
un ajuste previo correcto de los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja e inspeccio-


ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Ajuste
correctamente la holgura entre
dientes de la corona.
3. Vehículo con exceso de carga. 3. Reemplace la caja e inspeccio-
ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del 4. Reemplace la caja e inspeccio-
embrague. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite el
uso irregular del embrague.

Engranajes del diferencial rayados 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes raya-
dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Reemplace los engranajes raya-


dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.
3. Giro excesivo de una llanta y 3. Reemplace los engranajes raya-
neumático. dos. Inspeccione todos los engra-
najes, huecos de piñón y ejes por
si presentan daños. Realice el ser-
vicio según sea necesario.
3 - 86 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Condición Causas posibles Corrección

Pérdida de lubricante 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Drene el lubricante hasta el ni-


alto. vel correcto.

2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas.


3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare según sea necesario.
4. Junta de piñón desgastada. 4. Reemplace la junta.
5. Estribo desgastado o rayado. 5. Reemplace el estribo y la junta.
6. Tapa del eje incorrectamente 6. Retire, limpie y vuelva a sellar
sellada. la cubierta.

Recalentamiento del eje 1. Nivel de lubricante bajo. 1. Llene el diferencial hasta el nivel
correcto.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
3. Ajustes previos de cojinete de- 3. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
masiado altos. vio de los cojinetes.
4. Holgura entre los dientes de la 4. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
corona insuficiente. vio de la corona.

Diente de engranaje roto 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes. Veri-


fique posibles daños en otros en-
granajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Evite el funciona-
miento irregular del embrague.
3. Pavimento con placas de hielo. 3. Reemplace los engranajes y ve-
rifique si hay daño en las piezas
restantes.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes y ve-
rifique si hay daño en las piezas
restantes. Compruebe que la hol-
gura entre dientes de corona es
correcta.
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 87

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el eje 1. Lubricante insuficiente. 1. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Compruebe el patrón de contac-
el piñón. to entre corona y piñón. Ajuste la
holgura o profundidad del piñón.
3. La corona y el piñón no coinci- 3. Reemplace los engranajes por
den. una corona y un piñón que coinci-
dan.
4. Dientes desgastados en la coro- 4. Reemplace la corona y el piñón.
na y/o el piñón.
5. Cojinetes de diferencial flojos. 5. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de piñón.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de diferencial.
7. Corona desalineada o suspendi- 7. Mida el descentramiento de la
da. corona. Reemplace los componen-
tes según sea necesario.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Revise los componentes del di-
diferencial flojos. ferencial y reemplácelos según sea
necesario. Asegúrese de que las
tapas de cojinete tengan la torsión
correcta de acuerdo con las espe-
cificaciones.
9. El cárter no está mecanizado 9. Reemplace el cárter.
como corresponde.

DESMONTAJE (2) Instale los pernos en U y apriételos con una


torsión de 149 N·m (110 lbs. pie).
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Instale los amortiguadores en el eje y apriéte-
(2) Coloque un dispositivo de elevación debajo del
los de acuerdo a las especificaciones.
eje.
(4) Instale el sensor de RWAL en el cárter del dife-
(3) Fije el eje al dispositivo.
rencial.
(4) Retire los conjuntos de llantas y neumáticos.
(5) Conecte los cables del freno de estacionamiento
(5) Retire el sensor de RWAL del cárter del dife-
y los soportes de los cables.
rencial.
(6) Instale las pinzas y rotores de freno.
(6) Retire la manguera de freno en el bloque de
(7) Conecte la manguera de freno al bloque de
conexiones del eje.
empalmes del eje.
(7) Desconecte los cables del freno de estaciona-
(8) Instale la manguera de respiradero del eje.
miento y los soportes de los cables.
(9) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
(8) Retire los rotores y calibradores de freno.
sor y la pestaña gemela del piñón y apriete los per-
(9) retire la manguera de respiradero del eje.
nos de la pestaña gemela con una torsión de 115 N·m
(10) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela
(85 lbs. pie).
como referencia para la instalación de alineación.
(10) Instale las llantas y neumáticos.
(11) Retire el eje propulsor.
(11) Llene el diferencial de acuerdo con las especi-
(12) Retire los amortiguadores del eje.
ficaciones.
(13) Retire los pernos en U del eje.
(12) Retire el dispositivo de elevación del eje y baje
(14) Retire el eje del vehículo.
el vehículo.
INSTALACION AJUSTES
(1) Eleve el eje con el dispositivo de elevación y ali-
La corona y el piñón vienen de fábrica únicamente
néelo con los pernos de centrado del muelle de lámi-
como conjuntos hermanados. Los números que iden-
nas.
tifican la corona y el piñón están pintados en el eje
del piñón satélite (Fig. 2) y en el lado de la corona.
3 - 88 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

En cada engranaje hay una cifra (+), una cifra (–) o Si se instala un tren de engranajes nuevo, registre
un cero (0) junto con el número de orden (de 01 a 99) la variación de profundidad grabada tanto en el
del tren de engranajes. Este número representa la piñón satélite original como en el de recambio. Sume
magnitud (en milésimas de pulgada) de la variación o reste el espesor de los espaciadores originales para
de profundidad en relación a la profundidad estándar compensar la diferencia en las variaciones de profun-
de un piñón que lleva grabado el valor (0). Los próxi- didad. Consulte el cuadro Variación de profundidad.
mos dos números corresponden al número de orden Tome nota de dónde se produce la intersección de
del tren de engranajes. La profundidad estándar ase- las columnas de marcas del piñón viejo y del nuevo.
gura el mejor patrón de contacto entre dientes. Si La cifra de la intersección representa la variación en
desea más información consulte Análisis del patrón más o en menos que debe compensarse.
de contacto y holgura entre dientes. Observe el número pintado en la cara del piñón
satélite de mando (-1, -2, 0, +1, +2, etc.). Estos núme-
ros representan una desviación en milésimas de pul-
gadas con respecto al estándar. Si el número es
negativo, sume ese valor al espesor requerido en los
espaciadores de profundidad. Si el número es posi-
tivo, reste ese valor al espesor del espaciador de pro-
fundidad. Si el número es 0 no se necesitan
modificaciones.

Fig. 2 NUMERO DE IDENTIFICACION DEL PIÑON


1 - NUMERO DE VARIACION
2 - NUMERO DE ORDEN

La compensación por la variación de la profundi-


dad del piñón se logra mediante espaciadores selecti-
vos. Los espaciadores se colocan detrás del cojinete
trasero del piñón (Fig. 3).

Fig. 3 EMPLAZAMIENTO DEL ESPACIADOR DE


AJUSTE
1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - SEPARADOR APLASTABLE
3 - COJINETE DE PIÑON
4 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
5 - PIÑON SATELITE
6 - CUBETA DE COJINETE
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 89

VARI ACI ON DE PROFU N DI DAD DEL PI Ñ ON SAT ELI T E

Variación
de pro- Variación de profundidad de piñón satélite de recambio
fundidad
del piñón
satélite 24 23 22 21 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004
21 +0,003 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005
22 +0,002 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006
23 +0,001 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006 20,007
24 0 20,001 20,002 20,003 20,004 20,005 20,006 20,007 20,008

MEDICION DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON (1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el
bloque del piñón 8542 y el cojinete trasero del piñón
Las mediciones se toman con las cubetas de coji-
en el tornillo 6741 (Fig. 4).
nete del piñón y los cojinetes del piñón instalados en
(2) Inserte los componentes de reloj comparador de
el cárter. Utilice para ello el juego de reloj compara-
altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
dor de piñón y el comparador C-3339 (Fig. 4).
en el cárter a través de las cubetas del cojinete del
piñón (Fig. 5).
(3) Instale el cojinete delantero del piñón y la
tuerca de cono 6740 apretándolos a mano (Fig. 4).

Fig. 5 BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON


1 - BLOQUE DEL PIÑON
Fig. 4 HERRAMIENTAS DE RELOJES 2 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
COMPARADORES DE PROFUNIDAD DEL PIÑON
1 - COMPARADOR (4) Coloque el disco de eje 8541 en el eje D-115-3
2 - EJE en su posición en las cunas de cojinete laterales del
3 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
4 - CONO
cárter (Fig. 6). Instale las tapas de cojinete de dife-
5 - TORNILLO rencial en los discos de eje y apriete los pernos de las
6 - BLOQUE DEL PIÑON tapas con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
7 - BLOQUE SCOOTER
8 - DISCO DE EJE
3 - 90 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

NOTA: Los discos de eje 8541 tienen diámetros


escalonados para calzar en ejes de otros tamaños.
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
en el eje que se está reparando.

Fig. 7 MEDICION DE PROFUNDIDAD DE PIÑON


SATELITE
1 - EJE
2 - BLOQUE SCOOTER
3 - COMPARADOR
Fig. 6 HERRAMIENTAS DE MEDICION DE
PROFUNDIDAD DEL PIÑON AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL DIFERENCIAL
1
2
-
-
DISCO DE EJE
BLOQUE DEL PIÑON Y HOLGURA ENTRE ENGRANAJES
3 - EJE Cuando se realice la regulación del ajuste previo de
4 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON los cojinetes y la holgura entre engranajes, deberá
tenerse en consideración lo siguiente:
(5) Monte el comparador C-3339 en el bloque Scoo-
• La variación máxima de la holgura de la corona
ter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
es de 0,076 mm (0,003 pulg.).
(6) Coloque el bloque Scooter y el comparador en
• Marque los engranajes de manera tal que se
su posición en la caja del eje, de manera que la sonda
engranen los mismos dientes en todas las mediciones
del comparador y el bloque scooter estén a ras de la
de holgura entre dientes.
superficie trasera del bloque de altura del piñón (Fig.
• Cuando se realice la regulación del ajuste previo
4). Mantenga el bloque Scooter en su lugar y ponga
de cojinetes y la holgura de la corona, mantenga la
en cero el comparador. Apriete el tornillo de fijación
torsión.
de la cara del comparador.
• El exceso de torsión en el ajustador provocará
(7) Deslice la sonda de comparador por el espacio
una carga excesiva en los cojinetes y en consecuencia,
entre el bloque de altura del piñón y la barra del eje,
un fallo prematuro de los mismos. Una torsión insu-
con el bloque Scooter apoyado contra el bloque de
ficiente del ajustador, podría dar lugar a un juego
altura del piñón (Fig. 7). Continúe moviendo la sonda
excesivo en la caja del diferencial y ruidos de la
del comparador hacia la cresta de la barra del eje y
corona.
registre la lectura más alta.
• Si no es suficiente la torsión del ajustador, la
(8) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
corona no podrá sostenerse correctamente y podría
comparador más el número de variación de profundi-
dar lugar a un juego excesivo en la caja del diferen-
dad del piñón satélite de mando grabado en el eje de
cial y ruidos en la corona.
piñón. Por ejemplo, si la variación de profundidad es
-2, sume +0,002 pulgadas a la lectura del compara-
dor.
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 91

NOTA: Las cubetas de los cojinetes del diferencial (5) Apriete los pernos de tapas de cojinete del dife-
no siempre responden inmediatamente a los ajusta- rencial con una torsión de 136 N·m (100 lbs. pie).
dores roscados cuando se mueven durante el (6) Apriete el ajustador roscado del lado derecho
ajuste. Para asegurarse de que las cubetas de coji- hasta alcanzar una torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
nete responden con exactitud a los ajustes: Asiente las cubetas de cojinete siguiendo el procedi-
• Mantenga el acoplamiento (engrane) de los miento que se ha descrito más arriba. Continúe apre-
dientes de los engranajes según indican las mar- tando el ajustador del lado derecho y asentando las
cas. cubetas hasta que la torsión se mantenga constante
• Los cojinetes deben asentarse girando rápida- en 102 N·m (75 lbs. pie).
mente el piñón satélite media vuelta hacia adelante (7) Mida la holgura de la corona. El margen de
y hacia atrás. holgura es de 0,15 a 0,203 mm (0,006 a 0,008 pulg.).
• Repita esta operación de cinco a diez veces (8) Siga aumentado la torsión en el ajustador ros-
cada vez que se ajustan los ajustadores roscados. cado del lado derecho hasta obtener la holgura indi-
cada en las especificaciones.
(1) A través del cuerpo tubular del eje, utilice la
llave C-4164 para ajustar cada ajustador roscado NOTA: La torsión del ajustador roscado del lado
hacia adentro, hasta eliminar la holgura libre del izquierdo debe ser de aproximadamente 102 N·m
cojinete del diferencial. Deje que haya cierta holgura (75 lbs. pie). Si la torsión es considerablemente
de la corona, aproximadamente 0,25 mm (0,01 pulga- menor, deberá repetirse el procedimiento completo
das) entre la corona y el piñón satélite. Asiente las de ajuste.
cubetas de cojinete siguiendo el procedimiento que se
ha descrito más arriba. (9) Apriete el ajustador roscado del lado izquierdo
(2) Instale comparador y coloque el émbolo contra hasta alcanzar una torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
el lado de transmisión del diente de la corona (Fig. Asiente los rodillos del cojinete siguiendo el procedi-
8). Mida la holgura en cuatro lugares distintos, a 90 miento descrito más arriba. Continúe hasta que la
grados de distancia uno de otro, en el contorno de la torsión se mantenga constante.
corona. Localice y marque el área de mínima holgura. (10) Instale los fiadores del ajustador roscado y
(3) Gire la corona a la posición en la que la hol- apriete los tornillos del fiador con una torsión de 10
gura sea menor. Marque el engranaje de manera que N·m (90 lbs. pulg.).
en las futuras mediciones de holgura se engranen los
mismos dientes. PATRON DE CONTACTO DE ENGRANAJES
El patrón de contacto entre dientes de engranajes
se emplea para comprobar la posición de desliza-
miento correcta de la corona y el piñón. El resultado
de dicho patrón es la producción de ruidos bajos y un
alargamiento de la vida útil de los engranajes. Los
engranajes que no se instalen correctamente pueden
producir ruido y ver acortada su vida útil.
(1) Limpie cada diente de la corona.
(2) Aplique un compuesto para marcar engranajes
a todos los dientes de la corona.
(3) Compruebe que los pernos de la tapa de coji-
nete tengan la torsión especificada.
(4) Aplique ligeramente los frenos de estaciona-
miento para crear un esfuerzo de rotación del piñón
de 14 N·m (10 lbs. pie).
(5) Gire el piñón y el estribo de piñón 4 vueltas
Fig. 8 HOLGURA DE LA CORONA completas, en ambas direcciones.
1 - COMPARADOR (6) Observe el patrón de contacto entre dientes de
2 - CORONA engranajes:
3 - ARO EXCITADOR • El patrón de contacto entre engranajes es
(4) Afloje el ajustador roscado del lado derecho y correcto (Fig. 9). La holgura y la profundidad del
apriete el del lado izquierdo. Establezca una holgura piñón son correctos.
de 0,076 a 0,102 mm (0,003 a 0,004 pulgada) con una
torsión de 14 N·m (10 lbs. pie) en cada ajustador.
Asiente las cubetas de cojinete siguiendo el procedi-
miento que se ha descrito más arriba.
3 - 92 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 9 PATRON DE CONTACTO CORRECTO Fig. 12 HOLGURA INCORRECTA


• La corona está muy alejada del piñón satélite 1 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA
(Fig. 10). Reduzca la holgura acercando más la
corona al piñón satélite mediante los ajustadores. • La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.
13). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite mediante los ajustadores.

Fig. 10 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
2 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION Fig. 13 HOGURA INCORRECTA
• La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig. 1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
11). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite mediante los ajustadores. • El piñón satélite se instaló muy bajo (Fig. 14).
Incremente la altura del piñón satélite aumentando
el espesor del espaciador de profundidad para piño-
nes.

Fig. 11 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA

• La corona está muy alejada del piñón satélite Fig. 14 ALTURA DE PIÑON BAJA
(Fig. 12). Reduzca la holgura acercando más la • El piñón satélite se instaló muy alto (Fig. 15).
corona al piñón satélite mediante los ajustadores. Reduzca la profundidad del piñón disminuyendo el
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 93

espesor del espaciador de profundidad para piño- mida su espesor con un micrómetro. Sume el espesor
nes. de la arandela a la luz registrada en el engranaje
lateral. La suma de la luz del engranaje más el espe-
sor de la arandela determinará el espesor que deberá
tener la arandela de empuje de recambio (Fig. 17).

LUZ DEL ENGRANAJE LATERAL, ESPESOR DE LA 0,007


ARANDELA DE EMPUJE +0,033
TOTAL 0,040

0,040
ESPESOR DE LA ARANDELA DE RECAMBIO, 20,037
LUZ DEL NUEVO ENGRANAJE LATERAL 0,003

Fig. 17 CALCULOS DEL ENGRANAJE LATERAL


En algunos casos, el extremo del semieje se mueve
y toca el eje engranado cuando se inserta el calibra-
Fig. 15 ALTURA DEL PIÑON ELEVADA
dor de espesor. El fiador C evita que el engranaje
LUZ DE ENGRANAJE LATERAL lateral se deslice sobre el semieje.
Cuando mida la luz de los engranajes laterales, (5) Si no hay luz en el engranaje lateral, retire el
compruebe cada engranaje por separado. Si fuese fiador C del semieje. Con un micrómetro, mida el
necesario reemplazar un engranaje lateral, reemplace espesor de la arandela de empuje. Registre el espesor
ambos engranajes como conjunto hermanado. y vuelva a instalar la arandela de empuje. Ensamble
(1) Instale los semiejes y los fiadores C y el eje la caja del diferencial sin instalar el fiador C y
engranado del piñón. vuelva a medir la luz del engranaje lateral.
(2) Mida la luz en cada engranaje lateral. Intro- (6) Compare los resultados de ambas mediciones
duzca un juego de dos hojas de calibrador de espesor de luz. Si la diferencia es de menos de 0,305 mm
entre el engranaje y el cárter del diferencial en lados (0,012 pulg.), sume la luz registrada con el fiador C
opuestos de la maza (Fig. 16). instalado a la medición del espesor de la arandela de
empuje. La suma determinará el espesor que deberá
tener la arandela de empuje de recambio.
(7) Si la luz es de 0,305 mm (0,012 pulg.) o más,
deberán reemplazarse ambos engranajes laterales
(conjunto hermanado) y repetirse las mediciones de
luz.
(8) Si la luz (arriba) sigue siendo de 0,305 mm
(0,012 pulg.) o más, deberá reemplazarse la caja.

Fig. 16 LUZ DE ENGRANAJE LATERAL


1 - CALIBRADOR DE ESPESOR
2 - ENGRANAJE LATERAL

(3) Si las luces de los engranajes laterales no supe-


ran 0,02 mm (0,005 pulg.). Determine si el semieje
hace contacto con el eje engranado del piñón. No
retire los calibradores de espesor, revise el
árbol de transmisión con el calibrador de espe-
sor insertado detrás del engranaje lateral. Si el
extremo del semieje no toca el eje engranado del
piñón, la luz del engranaje lateral es aceptable.
(4) Si la luz supera los 0,125 mm (0,005 pulgadas)
(el semieje no toca el eje engranado), registre la luz
del engranaje lateral. Retire la arandela de empuje y
3 - 94 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

ESPECIFICACIONES

ESPECI FI CACI ON ES DEL EJ E

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Relación entre ejes 3,21; 3,55; 3,92
Descentramiento de la pestaña de la caja del diferen-
0,076 mm (0,003 pulg.)
cial
Luz de la caja del diferencial 0,12 mm (0,005 pulg.)
Diámetro de la corona 235 mm (9,25 pulg.)
Holgura de la corona 0,12-0,20 mm (0,005-0,008 pulg.)
Descentramiento de la corona 0,12 mm (0,005 pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes nuevos 1,7-4 N·m (15-35 lbs. pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes origina-
1-2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
les

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Pernos de tapa del diferen-
41 30 -
cial
Pernos de la tapa del coji-
136 100 -
nete
Pernos de la corona 157 115 -
Tuerca de piñón-Mínimo 285 210 -
Tornillo de fijación del ajus-
10 7,5 90
tador
Pernos de placa de apoyo 65 48 -
Tornillo de fijación del eje
11 8 -
engranado del piñón
Tuercas de perno en U del
149 110 -
eje

HERRAMIENTAS ESPECIALES

EXTRACTOR 6310
EXTRACTOR 6790
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 95

EXTRACTOR C-452

INSTALADOR C-4198

INSTALADOR C-3718

MANGO C-4171

LLAVE C-4164

INSTALADOR C-4076-B
EXTRACTOR C-293-PA

ADAPTADORES C-293-37
MANGO C-4735-1

HERRAMIENTA DE SUJECION 6719


TAPON SP-3289
3 - 96 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

ADAPTADORES C-293-47 INSTALADOR C-4308

INSTALADOR D-130
INSTALADOR C-4340

INSTALADOR C-3095-A
HORMA DE MONTAJE 8138

HERRAMIENTAS TRAC-LOK 8140

INSTALADOR C-4345

HERRAMIENTAS TRAC-LOK 6960

EXTRACTOR C-4307

BLOQUE DE PIÑON 8540


DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 97

DISCOS DE EJE 8541

Fig. 19 TORNILLO DE FIJACION DE EJE DE PIÑON


ENGRANADO
1 - TORNILLO DE FIJACION
2 - EJE DE PIÑON ENGRANADO
JUEGO DE RELOJ COMPARADOR DEL PIÑON 6775
(7) Empuje el árbol de transmisión hacia adentro y
EJ ES LAT ERALES retire el fiador C de dicho árbol (Fig. 20).

DESMONTAJE
(1) Coloque la caja de cambios en la posición NEU-
TRAL (punto muerto).
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(4) Retire las pinzas, el adaptador y el rotor del
freno (Fig. 18).

Fig. 20 FIADOR C DEL ARBOL DE TRANSMISION


1 - FIADOR C
2 - SEMIEJE
3 - ENGRANAJE LATERAL

(8) Retire el árbol de transmisión (Fig. 21) con cui-


dado de no dañar el cojinete del eje y la junta en el
cuerpo tubular del eje.

Fig. 18 ROTOR TRASERO


1 - ROTOR
2 - ADAPTADOR DE PINZAS
3 - PINZAS

(5) Retire la cubierta del cártel del diferencial y


drene el lubricante.
(6) Gire la caja del diferencial de modo que pueda
accederse al tornillo de fijación del eje de piñón
engranado. Retire de la caja del diferencial el tornillo
de fijación y el eje de piñón engranado (Fig. 19).
3 - 98 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 21 SEMIEJE
1 - SEMIEJE
2 - PLACA DE APOYO
3 - PINZAS
4 - CONJUNTO DE ZAPATA DEL FRENO DE ESTACIONAMIEN-
TO

INSTALACION Fig. 22 JUNTA DEL SEMIEJE


(1) Lubrique el hueco del cojinete y el borde de la 1 - JUNTA DEL EJE
junta con lubricante para engranajes. 2 - COJINETE DEL EJE
(2) Instale el semieje y acóplelo a las estrías del
engranaje lateral. INSTALACION
(1) Limpie el hueco del cuerpo tubular del eje. Eli-
NOTA: Tenga cuidado de que las estrías del eje no mine todo resto de sellante o las rebabas del cuerpo
dañen la junta del semieje. tubular.
(2) Recubra el borde de la junta nueva del eje con
(3) Inserte el fiador del collarín C en el extremo lubricante para ejes y colóquela con el instalador
del semieje y luego empuje el semieje hacia afuera C-4076-B y el mango C-4735-1.
para asentar el collarín C en el engranaje lateral.
(4) Introduzca el eje del piñón en la caja del dife- NOTA: Cuando la herramienta toca el cuerpo tubu-
rencial y a través de las arandelas de empuje y los lar del eje, la junta está instalada en la profundidad
piñones del diferencial. correcta.
(5) Alinee el orificio del eje con el orificio de la caja
del diferencial e instale el tornillo de fijación con Loc- (3) Instale el semieje.
tite(r) en las roscas. Apriete el tornillo de fijación con (4) Instale la cubierta del diferencial y llénelo con
una torsión de 11 N·m (8 lbs.pie). lubricante de engranajes hasta la base del orificio del
(6) Instale la tapa del diferencial y llénelo con tapón de llenado.
lubricante de engranajes hasta la base del orificio del
tapón de llenado.
(7) Retire el calibrador, adaptador del calibrador y COJ I N ET ES DE EJ E
el rotor de freno.
(8) Instale los conjuntos de llanta y neumáticos. DESMONTAJE
(9) Retire el soporte y baje el vehículo. (1) Retire el semieje.
(2) Retire la junta del semieje del cuerpo tubular
del eje con una palanca pequeña.
J U N TAS DE SEM I EJ ES
NOTA: La junta y el cojinete pueden desmontarse al
DESMONTAJE mismo tiempo con el extractor de cojinetes.
(1) Retire el semieje.
(3) Retire el cojinete del árbol de transmisión con
(2) Retire la junta del semieje (Fig. 22) del cuerpo
el extractor de cojinetes 6310 y el pie 6310-9 (Fig.
tubular del eje con una palanca pequeña.
23).
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 99

J U N TA DEL PI Ñ ON
DESMONTAJE
(1) Marque la articulación universal, la pestaña
gemela y el eje del piñón como referencia para la ins-
talación.
(2) Desconecte el eje propulsor de la pestaña
gemela.
(3) Retire los rotores de freno para impedir que
haya roce.
(4) Gire la pestaña gemela tres o cuatro veces y
registre el esfuerzo de rotación del piñón con una
llave de tensión de libras pulgadas.
(5) Instale los dos pernos en los orificios roscados
en la pestaña gemela, a una distancia de 180°. Colo-
que la herramienta de sujeción 6719A contra la pes-
taña gemela e instale los dos pernos y las arandelas
en los orificios restantes.
(6) Sujete la pestaña gemela con la herramienta de
sujeción 6719A y retire la tuerca y la arandela del
piñón.
Fig. 23 EXTRACTOR DE COJINETE DEL SEMIEJE
(7) Retire la pestaña gemela con el extractor C-452
1 - CUERPO TUBULAR DEL SEMIEJE
2 - TUERCA
(Fig. 24).
3 - PLACA DE GUIA
4 - GUIA
5 - VARILLA ROSCADA
6 - ADAPTADOR
7 - PIE

INSTALACION
(1) Limpie el hueco del cuerpo tubular del eje. Eli-
mine todo resto de sellante o las rebabas del cuerpo
tubular.
(2) Instale el cojinete del semieje con el instalador
C-4198 y el mango C-4171. Inserte el cojinete hasta
que la herramienta toque el cuerpo tubular del eje.

NOTA: El cojinete se instala con el número de pieza


contra el instalador.

(3) Recubra el borde de la junta nueva del eje con


lubricante para ejes y colóquela con el instalador
C-4076-B y el mango C-4735-1.

NOTA: Cuando la herramienta toca el cuerpo tubu-


lar del eje, la junta está instalada en la profundidad Fig. 24 PESTAÑA GEMELA
correcta. 1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EXTRACTOR
(4) Instale el semieje.
(5) Instale la cubierta del diferencial y llénelo con (8) Retire la junta del piñón con una herramienta
lubricante de engranajes hasta la base del orificio del de palanca adecuada o un tornillo instalado en un
tapón de llenado. martillo de percusión.

INSTALACION
(1) Aplique una capa fina de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón.
(2) Instale la junta nueva del piñón con el insta-
lador C-3860-A y el mango C-4171 (Fig. 25).
3 - 100 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 25 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR
3 - CARTER

(3) Coloque la pestaña gemela en el extremo del


eje con las marcas de referencia alineadas.
Fig. 26 APRIETE DE LA TUERCA DEL PIÑON
(4) Instale los dos pernos en los orificios roscados
de la pestaña gemela, a una distancia de 180°. 1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - HERRAMIENTA DE SUJECION DE LA PESTAÑA GEMELA
(5) Coloque la herramienta de sujeción 6719 contra 3 - LLAVE DE TENSION
la pestaña gemela e instale un perno y una arandela
en uno de los orificios roscados restantes. Apriete los (9) Haga girar el piñón empleando una llave de
pernos de manera que la herramienta de sujeción tensión de libras pulgada. El esfuerzo de rotación
quede fija a la pestaña. debería ser igual a la lectura registrada durante el
(6) Calce la pestaña gemela en el eje del piñón con desmontaje más 0,56 N·m (5 lbs. pulg.) adicionales
el instalador C-3718 y el mango 6719. (Fig. 27).
(7) Instale la arandela del piñón y una tuerca
nueva en el piñón. El lado convexo de la arandela
debe orientarse hacia afuera.

PRECAUCION: Cuando instale la tuerca de reten-


ción de la pestaña gemela en este punto, nunca
exceda la torsión mínima de 285 N·m (210 lbs. pie).
Podrían dañarse los cojinetes o los separadores
aplastables.

(8) Sujete la pestaña gemela con la herramienta de


sujeción 6719 y apriete la tuerca del piñón con una
torsión de 285 N·m (210 lbs. pie) (Fig. 26). Haga
girar el piñón varias vueltas para asegurar el asen-
tamiento de los rodillos del cojinete.

Fig. 27 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON


1 - PESTAÑA GEMELA
2 - LLAVE DE TENSION
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 101

PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón para


reducir el esfuerzo de rotación del cojinete del
piñón y nunca exceda la torsión de ajuste previo
especificada. Si se excediera la torsión de ajuste
previo especificada, deberá instalar un nuevo espa-
ciador plegable.

(10) Si el esfuerzo de rotación es bajo, utilice la


herramienta de sujeción 6719 para sujetar la pestaña
gemela y apriete la tuerca del piñón en incrementos
de 6,8 N·m (5 lbs. pie), hasta alcanzar el esfuerzo de
rotación correcto.

NOTA: El esfuerzo de rotación del cojinete debe ser


constante durante toda una vuelta completa del
piñón. Si el esfuerzo de rotación varía, significa que Fig. 28 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN LINEA
hay un gripado. RECTA
1 - DURANTE LA CONDUCCION EN LINEA RECTA, CADA RUE-
DA GIRA AL 100% DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
2 - PIÑON SATELITE
NOTA: El reemplazo de la junta es inaceptable si la 3 - ENGRANAJE LATERAL
torsión final de la tuerca del piñón es inferior a 285 4 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN CON LA CAJA
N·m (210 lbs. pie).
Al tomar las curvas, la rueda externa debe recorrer
(11) Instale el eje propulsor con las marcas de refe- una distancia mayor que la interna a fin de comple-
rencia alineadas. tar el giro. Para lograrlo, el diferencial permite que
(12) Apriete los pernos de la pestaña gemela con los semiejes giren a distintas velocidades (Fig. 29).
una torsión de 108 N·m (80 lbs. pie). En este caso, el esfuerzo de rotación de impulsión
(13) Instale los rotores de freno. aplicado a los piñones satélites no se divide equitati-
(14) Verifique el nivel de lubricante en el diferen- vamente. Los piñones satélites ahora giran alrededor
cial. del eje de piñón engranado en sentido opuesto. Esto
permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
DI FEREN CI AL
EJE
DESCRIPCION RUEDA EXTERNA AL RUEDA INTERNA AL 90%
110% DE LA VELOCIDAD DE LA VELOCIDAD DE
DE LA CAJA LA CAJA
El diseño de la caja del diferencial es de una sola 100% DE LA VELOCIDAD DE
LA CAJA DEL DIFERENCIAL
pieza. El eje de piñón engranado del diferencial se
sujeta mediante un pasador roscado. El ajuste previo
del cojinete del diferencial y la holgura de la corona
se establece y mantiene por medio de ajustadores
roscados en el lado exterior del cárter del diferencial.
El ajuste previo del cojinete del piñón se establece y
mantiene empleando un separador aplastable. La
tapa desmontable del diferencial facilita un medio
para realizar la inspección y el servicio.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté- Fig. 29 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN GIROS
lites del diferencial no giran en el eje de piñón engra- 1 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN EN EL EJE DE PIÑON
nado. Esto ocurre porque la torsión de impulsión
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye DESMONTAJE
equitativamente entre los dos engranajes laterales. (1) Retire el tapón de llenado de la tapa del dife-
Como consecuencia, los piñones satélite giran con el rencial.
eje de piñón engranado pero no giran alrededor del (2) Retire la tapa del diferencial y drene el lubri-
mismo (Fig. 28). cante.
(3) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un paño sin pelusas.
3 - 102 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

NOTA: No limpie el cárter con vapor, queroseno ni


gasolina.

(4) Retire los semiejes.


(5) Retire el sensor de RWAL/ABS del cárter.

NOTA: Cuando se produce juego lateral por encon-


trarse flojas las pistas de los cojinetes en las
mazas de la caja, se deberá reemplazar la caja del
diferencial.

(6) Marque el cárter del diferencial y las tapas de


cojinete como referencia para la instalación (Fig.
30).

Fig. 31 AJUSTADOR ROSCADO


1 - CUERPO TUBULAR DEL EJE
2 - PLACA DE APOYO
3 - LLAVE DE AJUSTADOR ROSCADO

(10) Sujete la caja del diferencial mientras retira


las tapas de cojinetes y los ajustadores.
(11) Retire la caja del diferencial.

NOTA: Etiquete las cubetas de cojinete de diferen-


cial y los ajustadores roscados para indicar sus
localizaciones.

DESENSAMBLAJE
Fig. 30 MARCAS DE REFERENCIA (1) Retire el tornillo de fijación del eje del piñón
1 - MARCAS DE REFERENCIA (Fig. 32).
2 - MARCA DE REFERENCIA
3 - TAPAS DE COJINETE

(7) Retire el fiador del ajustador roscado del coji-


nete de cada una de las tapas de cojinete.
(8) Afloje los pernos de tapa de cojinete del dife-
rencial.
(9) Afloje los ajustadores de cojinete del diferencial
en los tubos de eje con la llave C-4164 (Fig. 31).

Fig. 32 TORNILLO DE FIJACION DEL EJE


1 - TORNILLO DE FIJACION
2 - EJE DEL PIÑON

(2) Retire el eje del piñón.


(3) Gire los engranajes laterales del diferencial y
retire los engranajes del piñón y las arandelas de
empuje (Fig. 33).
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 103

Fig. 34 TAPAS DE COJINETE


1 - MARCAS DE REFERENCIA
2 - MARCAS DE REFERENCIA
3 - FIADOR DE AJUSTADOR
4 - TAPA DE COJINETE

(4) Instale los pernos de las tapas de los cojinetes


Fig. 33 ENGRANAJES DEL DIFERENCIAL
y apriete los pernos superiores con una torsión de 14
1 - ARANDELA DE EMPUJE N·m (10 lbs. pie). Apriete los pernos inferiores con los
2 - ENGRANAJE LATERAL
3 - PIÑON DEL DIFERENCIAL dedos hasta que la cabeza de los pernos quede asen-
tada.
(4) Retire los engranajes laterales y las arandelas (5) Lleve a cabo el procedimiento de ajuste previo
de empuje del diferencial. y ajuste de cojinetes del diferencial.

MONTAJE NOTA: Procure que todos los pernos de tapa de


(1) Instale los engranajes laterales y arandelas de cojinete estén apretados con una torsión final de
empuje del diferencial. 136 N·m (100 lbs. pie) antes de proceder.
(2) Instale el piñón y las arandelas de empuje del
diferencial. (6) Instale los semiejes.
(3) Instale el eje del piñón. (7) Aplique un reborde de 6,35 mm (1/4 de pulg.)
(4) Alinee el orificio del eje del piñón con el orificio de sellante de caucho de silicona de Mopar, o uno
en la caja del diferencial e instale el tornillo de fija- equivalente, en la tapa del cárter (Fig. 35).
ción del eje del piñón
(5) Lubrique todos los componentes del diferencial
con lubricante de engranajes hipoidal.

INSTALACION
(1) Aplique una capa de lubricante para engrana-
jes hipoidales en los cojinetes del diferencial, las
cubetas de los cojinetes y los ajustadores roscados. Se
puede aplicar una pequeña cantidad de grasa para
mantener los ajustadores en su posición.
(2) Instale el conjunto del diferencial en el cárter.
(3) Instale las tapas de cojinete en sus emplaza-
mientos originales (Fig. 34).

Fig. 35 SELLANTE DE TAPA


1 - SELLANTE
2 - TAPA DE DIFERENCIAL
3 - 104 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

PRECAUCION: Si la tapa no se instala dentro de 3 a


5 minutos, deberá limpiarse y luego aplicar un
nuevo sellante RTV, de lo contrario se verá afectada
la capacidad adhesiva.

(8) Instale la tapa y toda etiqueta de identifica-


ción; apriete los pernos de la tapa con una torsión de
41 N·m (30 lbs. pie).
(9) Llene el diferencial con lubricante hasta la
parte inferior del orificio del tapón de llenado. Para
informarse de la cantidad y tipo correctos, consulte
Especificaciones de lubricantes.

NOTA: Los vehículos con diferencial Trac-lok™


deben someterse a una prueba de carretera hacién-
dolos girar en ocho lentamente, de 10 a 12 veces.
Esta maniobra bombeará el lubricante a través de
los discos de embrague para eliminar posibles rui-
dos de traqueteo.

DI FEREN CI AL - T RAC - LOK


DESCRIPCION
La caja de diferencial Trac-Lokt opcional es de una
pieza y tiene componentes internos similares al dife-
rencial de serie, más el agregado de dos conjuntos de
discos de embrague. El eje del piñón engranado del Fig. 36 DIFERENCIAL DE DESPLAZAMIENTO
diferencial se sujeta mediante un pasador roscado. El LIMITADO TRAC-LOK
ajuste previo del cojinete del diferencial y la holgura 1 - CAJA
de la corona se establece y mantiene por medio de 2 - CORONA
3 - PIÑON DE MANDO
ajustadores roscados en el lado exterior del cárter del 4 - PIÑON SATELITE
diferencial. El ajuste previo del cojinete del piñón se 5 - EJE ENGRANADO
establece y mantiene empleando un separador aplas- 6 - CONJUNTO DE EMBRAGUES
7 - ENGRANAJE LATERAL
table. La tapa desmontable del diferencial facilita un 8 - CONJUNTO DE EMBRAGUES
medio para realizar la inspección y el servicio.
Este diseño proporciona la acción necesaria del
FUNCIONAMIENTO diferencial para girar en las curvas y para la marcha
Los embragues del diferencial se acoplan mediante hacia adelante en rectas durante períodos de tracción
dos fuerzas concomitantes. La primera es la fuerza desigual. Cuando una rueda pierde tracción, los con-
de ajuste previo ejercida por arandelas de muelle juntos de embragues transfieren una torsión adicio-
Belleville contenidas dentro de los conjuntos de nal a la rueda que tiene mayor tracción. Este
embragues. La segunda proviene de la separación de diferencial ofrece resistencia al giro de ruedas en
fuerzas generadas por los engranajes laterales al caminos con baches y proporciona mayor fuerza de
aplicarse torsión a través de la corona (Fig. 36). tracción cuando una rueda pierde tracción. Esta
fuerza se proporciona de forma constante hasta que
ambas ruedas pierden tracción. Si ambas ruedas
patinan debido a una tracción desigual, el funciona-
miento del diferencial Trac-lokt es normal. En casos
extremos de diferencia de tracción, puede ocurrir que
la rueda con menor tracción gire.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION
El problema más común es un ruido de traqueteo
en las curvas. Antes de desmontar la unidad para su
reparación, drene, lave y vuelva a llenar el eje con el
lubricante indicado. Después de un servicio de repa-
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 105

ración o cambio de lubricante, debe agregarse un


envase de lubricante Trac-lokt (modificador de fric-
ción) de Mopar.
Una vez efectuado el cambio de lubricante, con-
duzca el vehículo haciéndolo girar lentamente y dibu-
jando un ocho de 10 a 12 veces. Esta maniobra hará
que se bombee lubricante y pase a través de los
embragues. En la mayoría de los casos, el problema
se corrige. Si el traqueteo persiste, es probable que se
haya averiado el embrague.

PRUEBA DEL DIFERENCIAL


El diferencial puede probarse sin retirar la caja del
diferencial, midiendo el esfuerzo de rotación. Procure
que los frenos no rocen durante esta medición.
(1) Coloque tacos por delante y por detrás de
ambas ruedas delanteras.
(2) Eleve una de las ruedas traseras hasta sepa-
rarla completamente del suelo.
(3) Motor apagado, caja de cambios en punto
muerto y freno de estacionamiento sin aplicar.
(4) Retire la rueda y emperne la herramienta espe-
Fig. 38 HORMA DE MONTAJE DE CAJA DE
cial 6790 o equivalente en los espárragos.
DIFERENCIAL
(5) Con una llave de tensión en la herramienta
especial haga girar la rueda y registre el esfuerzo de 1 - HORMA DE MONTAJE
2 - MORDAZA
rotación (Fig. 37). 3 - DIFERENCIAL

(2) Retire la corona si ha de reemplazarla.


(3) Retire el tornillo de fijación del eje del piñón
satélite engranado.
(4) Retire el eje del piñón satélite engranado con
un punzón y un martillo.
(5) Instale la estribera C-6960-3 y lubríquela (Fig.
39).

Fig. 37 PRUEBA DE ESFUERZO DE ROTACION


1 - HERRAMIENTA ESPECIAL CON PERNO EN ORIFICIO CEN-
TRAL
2 - LLAVE DE TENSION

(6) Si el esfuerzo de rotación es menor que 41 N·m


(30 lbs. pie) o mayor que 271 N·m (200 lbs. pie) en
cualesquiera de las dos ruedas, el conjunto deberá
repararse.

DESENSAMBLAJE
(1) Sujete con abrazadera la horma de montaje
6965 en una mordaza y coloque la caja del diferencial
en la horma (Fig. 38).
3 - 106 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 39 ESTRIBERA Fig. 40 DISCO DE ADAPTADOR ROSCADO


1 - ENGRANAJE LATERAL INFERIOR 1 - CASQUILLO DE ACOPLO
2 - CAJA DE DIFERENCIAL 2 - RANURA EN EL DISCO
3 - DISCO 3 - DESTORNILLADOR
4 - DISCO INFERIOR
(6) Monte el adaptador roscado C-6960-1 en la 5 - VARILLA ROSCADA
6 - DISCO SUPERIOR
parte superior del engranaje lateral. Enrosque el tor-
nillo forzador C-6960-4 en el adaptador, hasta cen- (8) Instale el tornillo forzador C-6960-4 y apriételo
trarlo en la placa del adaptador. con una torsión máxima de 122 N·m (90 lbs. pie)
(7) Coloque un destornillador pequeño en la para comprimir los muelles Belleville en los conjun-
muesca del disco del adaptador roscado C-6960-1 tos de embrague (Fig. 41).
(Fig. 40) para impedir que el adaptador gire.

Fig. 41 COMPRESION DE MUELLE BELLEVILLE


1 - LLAVE DE TENSION
2 - TORNILLO FORZADOR
3 - CAJA DEL DIFERENCIAL
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 107

(9) Con un calibrador de espesor, retire las arande- (13) Retire los piñones satélites de la caja del dife-
las de empuje por detrás de los piñones satélites (Fig. rencial.
42). (14) Retire el tornillo forzador, la estribera y el
adaptador roscado.
(15) Retire el engranaje lateral superior, el retene-
dor del conjunto de embrague y el conjunto de embra-
gue. No altere el orden de los platos durante el
desmontaje (Fig. 44).

Fig. 42 ARANDELA DE EMPUJE DEL PIÑON


SATELITE
1 - ARANDELA DE EMPUJE
2 - CALIBRADOR DE ESPESOR

(10) Inserte la barra de rotación C-6960-2 en el Fig. 44 ENGRANAJES LATERALES Y DISCOS DE


orificio del eje de piñón engranado de la caja. EMBRAGUE
(11) Afloje el tornillo forzador en pequeños incre- 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
mentos, hasta que se descargue la tensión en el con- 2 - RETEN
3 - ENGRANAJE LATERAL Y CONJUNTO DE DISCOS DE EM-
junto de embrague. A continuación, gire la caja con BRAGUE
una barra de rotación (Fig. 43).
(16) Retire la caja del diferencial de la horma de
montaje. Retire el engranaje lateral, el retenedor del
conjunto de embrague y éste último. No altere el
orden de los platos durante el desmontaje.

MONTAJE
NOTA: Los platos y los discos nuevos con recubri-
miento de fibra (sin ranuras ni líneas) deben remo-
jarse en el modificador de fricción antes del
montaje. Remoje los platos y discos durante un
mínimo de 20 minutos.

(1) Lubrique cada uno de los componentes con


lubricante para engranajes antes del montaje.
(2) Ensamble los discos de embrague por conjuntos
Fig. 43 BARRA DE ROTACION y fije los conjuntos de discos con collarines de reten-
1 - PIÑONES SATELITES
ción (Fig. 45).
2 - BARRA DE ROTACION

(12) Gire la caja del diferencial hasta que se pue-


dan retirar los piñones satélites.
3 - 108 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 45 CONJUNTO DE DISCOS DE EMBRAGUE


1 - CONJUNTO DE EMBRAGUES
2 - RETEN
3 - ENGRANAJE LATERAL
4 - RETEN
Fig. 46 CONJUNTO DE EMBRAGUE Y ENGRANAJE
(3) Coloque los conjuntos de discos de embrague LATERAL INFERIOR
montados en las mazas de los engranajes laterales. 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
(4) Instale el conjunto de embrague y el engranaje 2 - ENGRANAJE LATERAL INFERIOR Y CONJUNTO DE EM-
BRAGUES
lateral de la caja del diferencial del lado correspon-
diente a la corona (Fig. 46). (5) Coloque la caja en la horma de montaje 6965.
(6) Instale la estribera C-6960-3 lubricada en el
NOTA: Compruebe que los collarines de retención engranaje lateral inferior.
del conjunto de embrague se mantengan en posi- (7) Instale el engranaje lateral superior y el con-
ción y asienten en las cavidades de la caja. junto de discos de embrague (Fig. 47).
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 109

(16) Instale el tornillo de fijación del eje del piñón


engranado apretándolo con los dedos para sostener el
eje durante la instalación del diferencial.
(17) Lubrique todos los componentes del diferen-
cial con lubricante para engranajes hipoidales.

COJ I N ET ES DE LA CAJ A DEL


DI FEREN CI AL
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
empleando el extractor y prensa C-293-PA, los adap-
tadores C-293-47 y el obturador C-293-3 (Fig. 48).

Fig. 47 CONJUNTO DE EMBRAGUE Y ENGRANAJE


LATERAL SUPERIOR
1 - ENGRANAJE LATERAL Y CONJUNTO DE EMBRAGUE
2 - CAJA DE DIFERENCIAL
3 - DISCO INFERIOR

(8) Sujete el conjunto en su posición. Inserte el


adaptador roscado C-6960-1 en el engranaje lateral
superior.
(9) Instale el tornillo forzador C-6960-4 y apriételo
de modo que apenas comprima el disco de embrague.
(10) Coloque los piñones satélites en los engrana-
jes laterales y compruebe que el orificio del eje de
piñón engranado esté alineado.
(11) Haga girar la caja con la barra de rotación
C-6960-2 hasta que se alineen los orificios del eje de
piñón engranado en los piñones satélite con los orifi-
cios de la caja.

NOTA: Si fuese necesario, apriete ligeramente el Fig. 48 EXTRACTOR DE COJINETES DEL


tornillo forzador para poder instalar los piñones DIFERENCIAL
satélites. 1 - EXTRACTOR
2 - ADAPTADORES
(12) Apriete el tornillo forzador con una torsión 3 - COJINETE
4 - DIFERENCIAL
máxima de 122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir los 5 - OBTURADOR
muelles Belleville.
(13) Lubrique e instale las arandelas de empuje INSTALACION
detrás de los piñones satélites y alinéelas con un des- (1) Instale los cojinetes laterales del diferencial
tornillador pequeño. Inserte el eje engranado en cada utilizando el instalador C-4213 y el mango C-4171
piñón satélite para verificar la alineación. (Fig. 49).
(14) Retire el tornillo forzador, la estribera y el
adaptador roscado.
(15) Instale el eje de piñón satélite engranado; ali-
nee los orificios del eje y la caja.
3 - 110 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 50 CORONA
1 - CAJA
2 - CORONA
3 - MARTILLO DE CUERO

(8) Instale pernos en dos de los orificios roscados


Fig. 49 COJINETE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL en la pestaña gemela a una distancia de 180°.
1 - MANGO (9) Coloque la herramienta de sujeción 6719 contra
2 - DIFERENCIAL la pestaña gemela e instale un perno y una arandela
3 - COJINETE en uno de los orificios roscados restantes. Apriete el
4 - INSTALADOR
perno y la arandela de manera que la herramienta de
(2) Instale la caja del diferencial en el cárter. sujeción 6719 quede fija a la pestaña.
(10) Sujete la pestaña gemela con la herramienta
de sujeción 6719 y retire la tuerca y la arandela de la
PI Ñ ON SAT ELI T E, CORON A Y pestaña gemela.
(11) Retire la pestaña gemela con el extractor
ARO FON I CO C-452 (Fig. 51).
DESMONTAJE
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como un conjunto hermanado. Nunca reemplace
uno sin reemplazar el otro hermanado.

(1) Marque la pestaña gemela y el eje propulsor


como referencia de alineación para la instalación.
(2) Desconecte el eje propulsor de la pestaña
gemela y átelo a los bajos de la carrocería.
(3) Retire los semiejes.
(4) Retire el diferencial del cárter del diferencial.
(5) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con mandíbulas protectoras de metal
blando.
(6) Retire los pernos de la corona de la caja del
diferencial.
(7) Desprenda la corona de la caja del diferencial
con un martillo de cuero (Fig. 50).

Fig. 51 PESTAÑA GEMELA


1 - PESTAÑA GEMELA
2 - EXTRACTOR
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 111

(12) Retire el piñón satélite de del cárter (Fig.


52).

Fig. 53 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL


PIÑON
Fig. 52 PIÑON SATELITE
1 - EXTRACTOR
1 - MARTILLO DE CUERO 2 - MANGO

(13) Retire la junta del piñón con una herramienta (16) Retire la cubeta del cojinete trasero del cárter
de palanca adecuada o un tornillo instalado en un (Fig. 54) con el extractor C-4307 y el mango
martillo de percusión. C-4171.
(14) Retire el cojinete delantero del piñón y el
deflector de aceite, si está equipado.
(15) Retire la cubeta del cojinete delantero del
piñón con el extractor C-4345 y el mango C-4171
(Fig. 53).

Fig. 54 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL


PIÑON
1 - INSERTADOR
2 - MANGO

(17) Retire el separador aplastable del eje de piñón


(Fig. 55).
3 - 112 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

Fig. 55 SEPARADOR APLASTABLE Fig. 57 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL


1 - SEPARADOR APLASTABLE PIÑON
2 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON 1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
3 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON 2 - PIÑON SATELITE

(18) Retire el cojinete trasero del piñón (Fig. 56)


INSTALACION
del eje de piñón, con el extractor C-293-PA y los
adaptadores C-293-37. NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como un conjunto hermanado. No reemplace uno
sin reemplazar el otro hermanado. Si ha de reem-
plazar la corona y el piñón satélite o los cojinetes,
consulte la sección Ajustes para informarse sobre
los valores de profundidad del piñón satélite.

(1) Aplique lubricante Mopar Door Ease o uno


equivalente, en la superficie externa de las cubetas
de cojinete del piñón.
(2) Instale la cubeta de cojinete del piñón trasero
(Fig. 58) con el instalador C-4308 y el mango inser-
tador C-4171; compruebe que la cubeta esté asenta-
da.

Fig. 56 COJINETE TRASERO DEL PIÑON


1 - EXTRACTOR
2 - MORDAZA
3 - ADAPTADORES
4 - EJE DE PIÑON

(19) Retire el espaciador de profundidad del piñón


(Fig. 57) del eje de piñón; registre el espesor del
espaciador.
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 113

Fig. 60 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR
3 - CARTER

(6) Instale el espaciador de profundidad del piñón


(Fig. 61) en el eje del piñón satélite.
Fig. 58 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL
PIÑON
1 - INSTALADOR
2 - MANGO

(3) Instale la cubeta de cojinete delantero del


piñón (Fig. 59) con el instalador D-129 y el mango
C-4171; compruebe que la cubeta esté asentada.

Fig. 61 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL


PIÑON
Fig. 59 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL
1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
PIÑON 2 - PIÑON SATELITE
1 - INSTALADOR
2 - MANGO (7) Instale el cojinete trasero en el piñón (Fig. 62)
con el instalador C-3095 y una prensa.
(4) Lubrique el cojinete delantero del piñón e ins-
tálelo en el cárter.
(5) Aplique una capa fina de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale
la junta con el instalador C-4076-B y el mango
C-4735-1 (Fig. 60).
3 - 114 EJE TRASERO - 9 1/4 DR

(10) Instale la pestaña gemela con el instalador


C-3718 y la herramienta de sujeción 6719.
(11) Instale pernos en dos de los orificios roscados
en la pestaña gemela a una distancia de 180°.
(12) Coloque la herramienta de sujeción 6719 con-
tra la pestaña gemela e instale un perno y una aran-
dela en uno de los orificios roscados restantes.
Apriete el perno y la arandela de manera que la
herramienta de sujeción 6719 quede fija a la pestaña.
(13) Instale la arandela de la pestaña gemela una
tuerca nueva en el piñón y apriete la tuerca hasta
que haya juego longitudinal cero en el cojinete.
(14) Con una llave de tensión, apriete la tuerca
con una torsión de 285 N·m (210 lbs. pie) (Fig. 64).

PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón para


reducir su esfuerzo de rotación y nunca exceda la
torsión de ajuste previo especificada. Si se excede
la torsión de ajuste previo o el esfuerzo de rotación
especificado, debe instalarse un nuevo separador
aplastable.
Fig. 62 COJINETE TRASERO DEL PIÑON
1 - PRENSA
2 - INSTALADOR
3 - PIÑON SATELITE
4 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON

(8) Instale un nuevo separador aplastable en el


eje del piñón (Fig. 63).

Fig. 64 TUERCA DEL PIÑON


1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - HERRAMIENTA DE SUJECION
3 - LLAVE DE TENSION

(15) Apriete lentamente la tuerca en incrementos


de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta conseguir el esfuerzo de
rotación deseado. Mida el esfuerzo de rotación del
Fig. 63 SEPARADOR APLASTABLE piñón frecuentemente para evitar que el separador
1 - SEPARADOR APLASTABLE
aplastable se aplaste en exceso.
2 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON (16) Compruebe el esfuerzo de rotación empleando
3 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON una llave de tensión de libras pulgada (Fig. 65). El
esfuerzo de rotación del piñón debería ser:
(9) Lubrique el cojinete trasero del piñón e instale
• Cojinetes originales 1 a 3 N·m (10 a 20 lbs.
piñón satélite en el cárter.
pulg.).
DR EJE TRASERO - 9 1/4 3 - 115

• Cojinetes nuevos: 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs. pulg.).

Fig. 66 PERNOS DE CORONA


Fig. 65 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON 1 - LLAVE DE TENSION
2 - PERNOS DE CORONA
1 - PESTAÑA GEMELA 3 - CORONA
2 - LLAVE DE TENSION 4 - CAJA DE DIFERENCIAL

(17) Coloque el anillo excitador en la caja del dife- (21) Instale el diferencial en el cárter y compruebe
rencial. Con un punzón de latón, golpee lenta y sua- el engrane, la holgura y el patrón de contacto entre
vemente el anillo excitador para instalarlo en su engranajes.
emplazamiento. (22) Instale los semiejes.
(18) Coloque la corona sobre la caja del diferencial (23) Instale la tapa del diferencial y llene con
y coloque dos pernos de la corona. De esta forma se lubricante para engranajes.
conseguirá la alineación entre los orificios de pernos (24) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
de la corona y la caja. rencia alineadas.
(19) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(20) Instale pernos nuevos en la corona y apriéte-
los en forma alternada con una torsión de 156 N·m
(115 lbs. pie) (Fig. 66).

PRECAUCION: Nunca vuelva a usar los pernos de


la corona. Estos pernos pueden fracturarse y cau-
sar daños de consideración.
3 - 116 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

EJ E T RASERO - 1 0 1 / 2 AA

INDICE
página página

EJE TRASERO - 10 1/2 AA FUNCIONAMIENTO ................. . . . 132


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 DESMONTAJE ..................... . . . 132
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . 116 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 DIFERENCIAL TRAC-RITE
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 FUNCIONAMIENTO ................. . . . 137
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . 126 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
EJES LATERALES LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
COJINETES DE EJE COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 DESMONTAJE ..................... . . . 140
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
JUNTA DEL PIÑON PIÑON SATELITE, CORONA Y ARO FONICO
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 DESMONTAJE ..................... . . . 141
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
DIFERENCIAL
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

EJ E T RASERO - 1 0 1 / 2 AA DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DESCRIPCION RUIDO DE ENGRANAJES


El eje consta de un cárter de diferencial central de La falta de lubricación, la holgura o profundidad
fundición de hierro, con cuerpos tubulares del eje que del piñón o contacto entre dientes incorrectos, los
se extienden a cada lado. Los cuerpos tubulares están engranajes desgastados o averiados o la falta de
insertados a presión y soldados en el cárter del dife- decalaje y cuadratura adecuados del portador, pueden
rencial. El diseño tiene una línea central en el piñón producir ruidos en el engranaje del eje.
establecida encima de la línea central de la corona. El ruido en los engranajes se produce, por lo gene-
Este es un eje de flotación completa donde las cargas ral, dentro de un determinado margen de velocidad.
se apoyan en los tubos de la caja del eje. El eje está El ruido puede producirse durante una situación de
provisto de un respiradero destinado a descargar la conducción determinada. Estas condiciones son acele-
presión interna causada por la vaporización de lubri- ración, desaceleración, rodadura libre o carga cons-
cante y la expansión interna. tante.
Al efectuar una prueba en carretera, primero con-
FUNCIONAMIENTO duzca el vehículo al menos 8 km (5 millas) para
El eje recibe potencia del eje propulsor. El eje pro- calentar el líquido del eje y luego acelere el vehículo
pulsor se conecta al piñón satélite que hace girar el hasta alcanzar el margen de velocidad en que el
diferencial al engranarse con la corona, que está ator- ruido es mayor. Libere los cambios y deje que el vehí-
nillada a la caja del diferencial. La fuerza del motor culo marche en rodadura libre dentro del margen de
se transmite a los semiejes a través del piñón herma- velocidad en que el ruido alcanza la mayor intensi-
nado y los engranajes laterales. Los engranajes late- dad. Si el ruido cesa o varía de manera considerable:
rales están asegurados por estrías a los semiejes. • Verifique si la lubricación es suficiente.
• Verifique si la holgura de la corona es incorrecta.
• Verifique si el engranaje está averiado.
Se pueden comprobar los piñones y engranajes
laterales del diferencial haciendo girar el vehículo.
Durante la conducción en línea recta, generalmente
no producen ruido cuando los engranajes no están
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 117

cargados. Estos engranajes se cargan durante los • Falta de contrapesos estabilizadores en el palier.
giros. Un eje de piñón que está desgastado puede • Ruedas desgastadas o desequilibradas.
producir también un chasquido o ruido de golpe. • Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
• Articulaciones universales desgastadas.
RUIDO DE COJINETES • Muelles flojos o rotos.
Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón • Cojinetes del semieje averiados.
pueden producir ruido cuando están desgastados o • Tuerca del piñón satélite floja.
averiados. Un cojinete en tales condiciones produce • Descentramiento excesivo del estribo del piñón
un ruido retumbante o un chirrido. • Semiejes curvados.
Los cojinetes de piñón producen un ruido constante Verifique que los componentes del extremo delan-
agudo. Este ruido varía solamente con la velocidad tero o los soportes del motor o la caja de cambios no
del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se hace estén flojos o averiados. Estos componentes podrían
más agudo porque gira más rápidamente. Conduzca contribuir a provocar lo que parece ser una vibración
el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido de en la parte trasera. No pase por alto los accesorios
cojinetes, la causa es el cojinete trasero del piñón. Si del motor, los soportes y las correas de transmisión.
el ruido del cojinete se oye cuando el vehículo marcha
en rodadura libre, la causa es el cojinete delantero NOTA: Antes de realizar cualquier reparación, se
del piñón. deberán revisar todos los componentes del sistema
El ruido que producen los cojinetes del diferencial de transmisión.
averiados o desgastados es, generalmente, de tono
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
similar al de los cojinetes del piñón. También es de CHASQUIDO DEL SISTEMA DE TRANSMISION
tono constante y varía únicamente con la velocidad Los chasquidos o los sonidos metálicos sordos que
del vehículo. se oyen cuando se realizan cambios de velocidad del
Los cojinetes de los semiejes producen ruido o vehículo (o se embraga) pueden deberse a lo
vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo siguiente:
general, el ruido varía cuando los cojinetes están car- • Alta velocidad de ralentí.
gados. Pruebe el vehículo en carretera. Gire el vehí- • Funcionamiento del cambio de la caja de cam-
culo bruscamente hacia la derecha y hacia la bios.
izquierda. De esta manera, se cargarán los cojinetes • Soportes del motor, caja de cambios o caja de
y variará el nivel de ruido. Cuando la avería en el transferencia flojos.
cojinete del eje es leve, el ruido, por lo general, es • Articulaciones universales desgastadas.
imperceptible a velocidades superiores a 50 km/h (30 • Soportes de muelles flojos.
mph). • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
• Excesiva holgura de la corona.
GOLPETEO A BAJA VELOCIDAD • Excesiva luz del engranaje lateral a la caja.
El golpeteo a baja velocidad es generalmente con- La fuente de chasquidos o ruidos metálicos sordos
secuencia de una articulación universal o arandelas se puede determinar con la ayuda de un asistente.
de empuje de engranajes laterales desgastadas. Un Eleve el vehículo en un elevador con las ruedas libres
hueco de eje de piñón desgastado puede causar tam- para girar. Instruya al asistente para que efectúe
bién el golpeteo a baja velocidad. cambios con la caja de cambios. Escuche el ruido. Un
estetoscopio de mecánico podría resultar útil para
VIBRACIONES identificar la causa del ruido.
La vibración en la parte trasera del vehículo por lo
general es causada por:
• Palier averiado.
3 - 118 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

CU ADRO DE DI AGN OST I COS

Condición Causas posibles Corrección

Ruido de la rueda 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.

2. Cojinete de rueda endurecido o 2. Reemplace el cojinete.


defectuoso.

Ruido en el semieje 1. Tubo del eje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del


tubo del eje. Corrija según sea ne-
cesario.

2. Semieje doblado o suspendido. 2. Revise y corrija según sea ne-


cesario.

Semieje roto 1. Tubo del eje desalineado. 1. Reemplace el eje roto después
de corregir la desalineación del
tubo.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el eje roto y evite un


peso excesivo sobre el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del 3. Reemplace el eje roto y evite o
embrague. corrija el funcionamiento irregular
del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el eje roto y revise y
repare el embrague según sea ne-
cesario.

Diferencial cuarteado 1. Ajuste incorrecto de los cojine- 1. Reemplace la caja e inspeccio-


tes del diferencial. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Realice
un ajuste previo correcto de los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja e inspeccio-


ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Ajuste
correctamente la holgura de la co-
rona.
3. Vehículo con exceso de carga. 3. Reemplace la caja e inspeccio-
ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del 4. Reemplace la caja e inspeccio-
embrague. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite el
uso irregular del embrague.
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 119

Condición Causas posibles Corrección

Engranajes del diferencial rayados 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes raya-
dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Reemplace los engranajes raya-


dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.
3. Giro excesivo de una llanta y 3. Reemplace los engranajes raya-
neumático. dos. Inspeccione todos los engra-
najes, huecos de piñón y ejes por
si presentan daños. Realice el ser-
vicio según sea necesario.

Pérdida de lubricante 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Drene el lubricante hasta el ni-


alto. vel correcto.

2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas.


3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repárelos según sea necesario.
4. Junta de piñón desgastada. 4. Reemplace la junta.
5. Estribo desgastado o rayado. 5. Reemplace el estribo y la junta.
6. Tapa del eje incorrectamente 6. Retire, limpie y vuelva a sellar
sellada. la cubierta.

Recalentamiento del eje 1. Nivel de lubricante bajo. 1. Llene el diferencial hasta el nivel
correcto.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
3. Ajustes previos de cojinete de- 3. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
masiado altos. vio de los cojinetes.
4. Holgura de la corona insuficien- 4. Vuelva a efectuar la holgura de
te. la corona.

Diente de engranaje roto 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes. Veri-


fique la existencia de posibles da-
ños en otros engranajes y cojine-
tes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Evite el funciona-
miento irregular del embrague.
3. Pavimento con placas de hielo. 3. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Compruebe que la
holgura de la corona sea la correc-
ta.
3 - 120 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el eje 1. Lubricante insuficiente. 1. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Compruebe el patrón de contac-
el piñón. to entre corona y piñón. Ajuste la
holgura o profundidad del piñón.
3. La corona y el piñón no coinci- 3. Reemplace los engranajes por
den. una corona y un piñón que coinci-
dan.
4. Dientes desgastados en la coro- 4. Reemplace la corona y el piñón.
na o el piñón.
5. Cojinetes de piñón flojos. 5. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de piñón.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Realice el ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendi- 7. Mida el descentramiento de la
da. corona. Reemplace los componen-
tes según sea necesario.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Revise los componentes del di-
diferencial flojos. ferencial y reemplácelos según sea
necesario. Asegúrese de que las
tapas de cojinete tengan la torsión
correcta de acuerdo con las espe-
cificaciones.
9. El cárter no está mecanizado 9. Reemplace el cárter.
como corresponde.

DESMONTAJE (3) Instale los amortiguadores en el eje y apriéte-


los de acuerdo a las especificaciones.
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(4) Instale el sensor de RWAL en el cárter del dife-
(2) Coloque un dispositivo de elevación debajo del
rencial.
eje.
(5) Conecte los cables del freno de estacionamiento
(3) Fije el eje al dispositivo.
y los soportes de los cables.
(4) Retire los conjuntos de llantas y neumáticos.
(6) Instale las pinzas de freno.
(5) Retire el sensor de RWAL del cárter del dife-
(7) Conecte la manguera de freno al bloque de
rencial.
conexiones y la manguera de respiradero del eje.
(6) Retire la manguera de freno en el bloque de
(8) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
conexiones y la manguera de respiradero del eje.
sor y la pestaña gemela del piñón y apriete los per-
(7) Desconecte los cables del freno de estaciona-
nos de la pestaña gemela con una torsión de 115 N·m
miento y los soportes de los cables.
(85 lbs. pie).
(8) Retire los rotores y pinzas de freno.
(9) Instale las llantas y los neumáticos.
(9) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela
(10) Llene el diferencial de acuerdo con las especi-
como referencia para la instalación de alineación.
ficaciones.
(10) Retire el eje propulsor.
(11) Retire el dispositivo de elevación del eje y baje
(11) Retire los amortiguadores del eje.
el vehículo.
(12) Retire los pernos en U del eje.
(13) Retire el eje del vehículo.
AJUSTES
La corona y el piñón satélite vienen de fábrica úni-
INSTALACION
camente como conjunto. La compensación por la
(1) Eleve el eje con el dispositivo de elevación y ali-
variación de la profundidad del piñón se logra
néelo con los pernos de centrado del muelle de lámi-
mediante espaciadores seleccionados. El espaciador
nas.
se coloca entre el cojinete trasero del piñón y la
(2) Instale los pernos en U y apriételos con una
cabeza del piñón satélite.
torsión de 149 N·m (110 lbs. pie).
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 121

MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL


PIÑON
Las mediciones se toman con las cubetas de coji-
nete del piñón y los cojinetes del piñón instalados en
la caja. Utilice para ello el juego de reloj comparador
de piñón y el comparador C-3339 (Fig. 1).

Fig. 2 BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON


1 - BLOQUE DEL PIÑON
2 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON

(4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D-115-3


en su posición en las cunas de cojinete laterales del
cárter (Fig. 3).
(5) Instale las tapas de cojinete de diferencial en
los discos de eje y ajuste los pernos de las tapas. A
continuación, apriete en cruz los pernos de tapa de
cojinete con una torsión de 165 N·m (122 lbs. pie).

NOTA: El eje debe girar sin obstáculos en los dis-


Fig. 1 HERRAMIENTAS DE RELOJES
cos de eje.
COMPARADORES DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
SATELITE
1 - COMPARADOR
2 - EJE
3 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
4 - CONO
5 - TORNILLO
6 - BLOQUE DEL PIÑON
7 - BLOQUE SCOOTER
8 - DISCO DE EJE

(1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el


bloque del piñón 8899 y el cojinete trasero del piñón
en el tornillo 6741 (Fig. 1).
(2) Inserte los componentes del reloj comparador
de altura ensamblados, el cojinete trasero y el torni-
llo en la caja a través de las cubetas del cojinete del
piñón (Fig. 2).
(3) Instale el cojinete delantero del piñón y la Fig. 3 HERRAMIENTAS DE RELOJES
tuerca de cono 6740 apretándolos a mano. A conti- COMPARADORES EN LA CAJA
nuación, compruebe el esfuerzo de rotación 1 - DISCO DE EJE
empleando una llave de tensión de libras pulgada. El 2 - BLOQUE DEL PIÑON
esfuerzo de rotación deberá ser de 1,7 a 2,16 N·m (15 3 - EJE
4 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
a 20 lbs. pulg.) (Fig. 1).
(6) Monte el comparador C-3339 en el bloque Scoo-
ter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
(7) Coloque el bloque Scooter y el comparador a
ras con el bloque de altura del piñón. Sostenga el blo-
que Scooter y ponga en cero el comparador.
(8) Lentamente deslice el bloque Scooter por el blo-
que de altura del piñón hasta el eje (Fig. 4). Desplace
3 - 122 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

el bloque Scooter hasta que el comparador pase por


encima del eje y, entonces, registre la lectura más
alta.
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
comparador.
(10) Instale el espaciador seleccionado entre el coji-
nete trasero del piñón y la cabeza del piñón satéli-
te.

Fig. 5 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL


AJUSTADOR
Fig. 4 MEDICION DE PROFUNDIDAD DE PIÑON 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
SATELITE 3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
1 - EJE 4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE
2 - BLOQUE SCOOTER
3 - COMPARADOR (2) Afloje las tapas de cojinete del diferencial.
(3) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DE CAJA DEL satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE ENGRANAJES holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
La holgura se ajusta moviendo los ajustadores conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
hacia adentro o hacia afuera, o en ambas direcciones. ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
Al mover los ajustadores, la corona y caja se acerca- engranajes de cero.
rán más al piñón o se alejarán de él. En casi todos (4) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
los casos, este ajuste puede emplearse para conseguir el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
el patrón entre dientes de engranajes correcto y fijar la llave ajustable 8883 (Fig. 6) hasta que hagan con-
el ajuste previo del cojinete de la caja. tacto con los cojinetes y cubetas del diferencial.
(1) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 5).

Fig. 6 LLAVE AJUSTABLE DEL AJUSTADOR


1 - LLAVE INGLESA
2 - DIFERENCIAL
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 123

(5) Haga retroceder el ajustador lateral de la


corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
corona inicial.
(6) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
ajustador en este momento.
(7) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
del diferencial.
(8) Gire el piñón varias veces para asentar los coji-
netes del diferencial.
(9) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
nete; a continuación, apriételo hasta que haga con-
tacto.
(10) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• Cojinetes nuevos: 6 orificios del ajustador
Fig. 7 HOLGURA DE LA CORONA
• Cojinetes originales: 4 orificios del ajustador
(11) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del 1 - COMPARADOR
2 - CORONA
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el
perno del ajustador en este momento. PATRONES DE CONTACTO ENTRE DIENTES DE
(12) Apriete los pernos de tapas de cojinete con ENGRANAJES
una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
El patrón de contacto entre dientes de engranajes
(13) Apriete los pernos de los dispositivos de blo-
se emplea para comprobar la posición de desliza-
queo del ajustador con una torsión de 33 N·m (24 lbs.
miento correcta de la corona y el piñón. El resultado
pie).
de dicho patrón es la producción de ruidos bajos y un
(14) Mida la holgura de la corona con el compara-
alargamiento de la vida útil de los engranajes. Los
dor C-3339 y el espárrago de comparador L-4438, en
engranajes que no se instalen correctamente pueden
ocho puntos alrededor del lado de transmisión de la
producir ruido y ver acortada su vida útil.
corona (Fig. 7). La holgura debe ser de 0,08 a 0,25
(1) Limpie cada diente de la corona.
mm (0,003 a 0,010 pulg.), siendo el valor preferido de
(2) Aplique un compuesto para marcar engranajes
0,13 a 0,18 mm (0,005 a 0,007 pulg.).
a todos los dientes de la corona.
NOTA: La medición de la holgura no debe variar (3) Compruebe que los pernos de la tapa de coji-
más que 0,05 mm (0,002 pulg.) entre los puntos de nete tengan la torsión especificada.
medición. Si la medición varía, revise si los engra- (4) Aplique ligeramente los frenos de estaciona-
najes presentan rebabas e inspeccione la instala- miento para crear un esfuerzo de rotación del piñón
ción de la pestaña de la caja del diferencial y la de 14 N·m (10 lbs. pie).
corona. (5) Gire el piñón y el estribo de piñón 4 vueltas
completas, en ambas direcciones.
(6) Observe el patrón de contacto entre dientes de
engranajes:
• El patrón de contacto entre engranajes es
correcto (Fig. 8). La holgura y la profundidad del
piñón son correctos.
3 - 124 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 8 PATRON DE CONTACTO CORRECTO Fig. 11 HOLGURA INCORRECTA


• La corona está muy alejada del piñón satélite 1 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA
(Fig. 9). Reduzca la holgura acercando más la corona
al piñón satélite mediante los ajustadores. • La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.
12). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite mediante los ajustadores.

Fig. 9 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
2 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION Fig. 12 HOLGURA INCORRECTA
• La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig. 1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
10). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite mediante los ajustadores. • El piñón satélite se instaló muy bajo (Fig. 13).
Incremente la altura del piñón satélite aumentando
el espesor del espaciador de profundidad para piño-
nes.

Fig. 10 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA

• La corona está muy alejada del piñón satélite Fig. 13 ALTURA DE PIÑON BAJA
(Fig. 11). Reduzca la holgura acercando más la • El piñón satélite se instaló muy alto (Fig. 14).
corona al piñón satélite mediante los ajustadores. Reduzca la profundidad del piñón disminuyendo el
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 125

espesor del espaciador de profundidad para piño- ESPECIFICACIONES


nes.

Fig. 14 ALTURA DEL PIÑON ELEVADA

ESPECI FI CACI ON ES DEL EJ E

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Relación entre ejes 3,73; 4,10
Diámetro de la corona 266 mm (10,5 pulg.)
Holgura de la corona 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes nuevos 1,69-2,82 N·m (15-25 lbs. pie)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes origina-
1-2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
les
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
3,4-5,6 N·m (30-50 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinetes nuevos
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
2,8-5,1 N·m (25-45 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinetes originales

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tapón del orificio de lle-
32 24 -
nado
Pernos de tapa del dife-
40 30 -
rencial
Pernos de la tapa del co-
165 122 -
jinete
Pernos de la corona 237 175 -
Pernos de la pestaña del
129 95 -
eje
Perno del dispositivo de
25 18 -
bloqueo del ajustador
3 - 126 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

HERRAMIENTAS ESPECIALES

JUEGO DE COMPARADORES C-3339

PUENTE 938

JUEGO PARA LA FIJACION DE ALTURA DEL PIÑON


6730

ESPARRAGO DE COMPARADOR L-4438

RELOJ COMPARADOR DE PROFUNIDAD DEL


PIÑON 6730

MANGO C-4171

BLOQUE INDICADOR 8899

HENDEDOR 1130

DISCOS DE EJE 6732


DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 127

EXTRACTOR C-293-PA

INSTALADOR DE PIÑONES 8981

ADAPTADORES 8879

INSTALADOR DE CUBETAS 8959

LLAVE AJUSTADORA 8883

INSTALADOR DE CUBETAS 8960

INSTALADOR DE COJINETES 8956

INSTALADOR DE CUBETAS 8961


3 - 128 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

EXTRACTOR DE PESTAÑA 8992 INSTALADOR DE JUNTAS 8896

LLAVE DE BRIDA 8979 INSTALADOR DE JUNTAS 8963

INSERTADOR DE PIÑONES 8977 INSTALADOR DE CUBETAS 8962

INSTALADOR DE COJINETES MD-998805


OBTURADOR 8888
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 129

(4) Instale los pernos de la pestaña del árbol de


transmisión y apriételos con una torsión de 129 N·m
(95 lbs. pie).

COJ I N ET ES DE EJ E
DESMONTAJE
(1) Retire los pernos de la pestaña del árbol de
transmisión; retire el árbol de transmisión.
(2) Retire el anillo de retención (Fig. 16) del tubo
del árbol de transmisión.
CASQUILLO DE ACOPLO 8954
EJ ES LAT ERALES
DESMONTAJE
(1) Retire los pernos de la pestaña del árbol de
transmisión (Fig. 15).

Fig. 16 ANILLO DE RETENCION


1 - ANILLO DE RETENCION
2 - CHAVETA DE BLOQUEO
3 - TUERCA DE COJINETE

Fig. 15 PERNOS DE LA PESTAÑA DEL ARBOL DE (3) Retire la chaveta de bloqueo de la tuerca del
TRANSMISION cojinete de maza (Fig. 17).
1 - PESTAÑA DEL ARBOL DE TRANSMISION
2 - PERNO DE PESTAÑA

(2) Deslice el semieje para extraerlo del tubo del


eje.
(3) Retire la junta del árbol de transmisión.

INSTALACION
NOTA: Los pernos de la pestaña del árbol de trans-
misión deben reemplazarse o bien, debe utilizarse
sellante Mopar Lock ’N Seal o LoctiteT 242 en los
pernos existentes, limpios.

(1) Limpie la pestaña y maza del árbol de transmi-


sión.
(2) Instale una junta nueva en el árbol de transmi-
sión.
(3) Deslice el semieje en del cuerpo tubular del eje.
3 - 130 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

INSTALACION
(1) Instale la cubeta de cojinete externo de maza
con el instalador 8961 y el mango C-4171.
(2) Instale la cubeta de cojinete interno de maza
con el instalador 8962 y el mango C-4171.
(3) Recubra los cojinetes con la grasa que sea ade-
cuada para tal fin.
(4) Instale el cojinete trasero e instale un nuevo
retén de engrase con el instalador 8963 y el mango
C-4171.
(5) Deslice la maza en el cuerpo tubular del eje e
instale el cojinete delantero en la maza.
(6) Instale la tuerca del cojinete de maza con el
casquillo de acoplo 8954; apriétela con una torsión de
30 N·m (22 lbs. pie) mientras va girando la maza
(Fig. 19).

Fig. 17 CHAVETA DE BLOQUEO


1 - TUERCA DE COJINETE
2 - CHAVETA DE BLOQUEO
3 - CUERPO TUBULAR DEL EJE

(4) Retire la tuerca del cojinete de maza con el cas-


quillo de acoplo 8954.
(5) Retire del árbol de transmisión la maza y los
cojinetes.
(6) Haga palanca para extraer la junta de la maza
de cojinete de la parte posterior de la maza.

NOTA: Es posible que la parte interna de la junta


quede en el cuerpo tubular del eje (Fig. 18). Esta
parte debe también extraerse. Fig. 19 CASQUILLO DE ACOPLO PARA TUERCA DE
MAZA
1 - CASQUILLO DE ACOPLO
2 - LLAVE DE TENSION

(7) Haga retroceder la tuerca unos 30° y alinee la


ranura para la chaveta de la tuerca de maza con la
ranura para la chaveta del cuerpo tubular del eje;
instale la chaveta de bloqueo.

NOTA: La holgura longitudinal debe ser de 0,025 a


0,25 mm (0,001 a 0,010 pulg.).

(8) Instale el anillo de retención con el extremo del


anillo en la ranura de la chaveta.
(9) Instale la nueva junta de árbol de transmisión;
instale el árbol de transmisión.
Fig. 18 PARTE INTERNA DE LA JUNTA
1 - HERRAMIENTA DE PALANCA J U N TA DEL PI Ñ ON
2 - CUERPO TUBULAR DEL EJE
3 - RESTO DE LA JUNTA
DESMONTAJE
(7) Retire el cojinete trasero. (1) Retire los semiejes.
(8) Retire las cubetas del cojinete de maza con un (2) Marque el eje propulsor y la pestaña del piñón
martillo y punzón. como referencia para la instalación; retire el eje pro-
pulsor.
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 131

(3) Gire el piñón satélite tres o cuatro veces.


(4) Mida y anote la torsión necesaria para girar el
piñón satélite empleando una llave de tensión de
libras pulgada (Fig. 20).

Fig. 22 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - EXTRACTOR

(7) Retire la junta del eje de piñón con una herra-


mienta de palanca adecuada o un tornillo instalado
en un martillo de percusión.

Fig. 20 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON INSTALACION


1 - PESTAÑA DEL PIÑON (1) Instale la junta nueva del piñón con el insta-
2 - LLAVE DE TENSION lador 8896 y el mango C-4171 (Fig. 23).
(5) Sujete la pestaña del piñón con la llave de
brida 8979 (Fig. 21) y retire la tuerca y arandela de
dicha pestaña.

Fig. 23 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(2) Aplique una capa ligera de sellante de teflón a


las estrías de la pestaña del piñón.
(3) Golpee ligeramente la pestaña del piñón sobre
Fig. 21 LLAVE DE BRIDA el piñón hasta que queden visibles unas pocas roscas.
(4) Instale la arandela y una tuerca nueva de pes-
1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE BRIDA taña en el piñón.
(5) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979
(6) Retire la pestaña del piñón con el extractor de (Fig. 24) y apriete la tuerca del piñón hasta reducir
pestañas de piñón 8992 (Fig. 22). la holgura longitudinal.
3 - 132 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Como consecuencia, los piñones satélite giran con el


eje de piñón engranado pero no giran alrededor del
mismo (Fig. 25).

Fig. 24 LLAVE DE BRIDA


1 - LLAVE DE BRIDA
2 - PESTAÑA DEL PIÑON Fig. 25 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN LINEA
RECTA
(6) Gire el piñón varias veces para asentar los coji-
1 - DURANTE LA CONDUCCION EN LINEA RECTA, CADA RUE-
netes. DA GIRA AL 100% DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
(7) Mida el esfuerzo de rotación del piñón con una 2 - PIÑON SATELITE
llave de libras pulgada y compare esta medición con 3 - ENGRANAJE LATERAL
4 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN CON LA CAJA
la medición registrada.
(8) Apriete la tuerca del piñón en pequeños incre- Al tomar las curvas, la rueda externa debe recorrer
mentos, hasta que el esfuerzo de rotación sea de 0,40 una distancia mayor que la interna a fin de comple-
a 0,57 N·m (3 a 5 lbs. pulg.) mayor que la medición tar el giro. Para lograrlo, el diferencial permite que
registrada. los semiejes giren a distintas velocidades (Fig. 26).
(9) Gire el piñón varias veces y, después, com- En este caso, el esfuerzo de rotación de impulsión
pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón. aplicado a los piñones satélites no se divide equitati-
(10) Instale los semiejes. vamente. Los piñones satélites ahora giran alrededor
(11) Instale el eje propulsor con las marcas de refe- del eje de piñón engranado en sentido opuesto. Esto
rencia alineadas. permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
(12) Verifique el lubricante del diferencial y llene, tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
si fuese necesario.

RUEDA EXTERNA AL
EJE
RUEDA INTERNA AL 90%
110% DE LA VELOCIDAD
DI FEREN CI AL DE LA CAJA
100% DE LA VELOCIDAD DE
DE LA VELOCIDAD DE LA
CAJA

LA CAJA DEL DIFERENCIAL

DESCRIPCION
El diseño de la caja del diferencial es de una sola
pieza. El eje de piñón del diferencial se sujeta
mediante un anillo elástico. El ajuste previo del coji-
nete del diferencial y la holgura de la corona se rea-
liza por medio de ajustadores. El ajustador está entre
los cojinetes y el cárter del diferencial. El ajuste pre-
vio del cojinete del piñón se establece y mantiene
empleando un separador aplastable. La tapa de acero
estampado permite la inspección y servicio del dife-
rencial. Fig. 26 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN GIROS
1 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN EN EL EJE DE PIÑON
FUNCIONAMIENTO
Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté- DESMONTAJE
lites del diferencial no giran en el eje engranado del (1) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
piñón. Esto ocurre porque la torsión de impulsión cante de la tapa del cárter del diferencial.
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye (2) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
equitativamente entre los dos engranajes laterales. el lubricante del cárter.
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 133

(3) Retire los semiejes. (8) Extraiga la caja del diferencial del cárter.
(4) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo (9) Retire las cubetas de cojinete y rotule para
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 27). diferenciar la izquierda de la derecha, a fin de contar
con una referencia durante la instalación.

DESENSAMBLAJE
(1) Con martillo y punzón, retire el eje de piñón
del lado con el orificio en dicho eje (Fig. 29).

Fig. 27 DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DEL


AJUSTADOR
1 - PERNO DE FIJACION
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
3 - AJUSTADOR
4 - TAPA DE COJINETE
Fig. 29 EJE DEL PIÑON
(5) Marque las tapas de cojinete izquierda y dere- 1 - PIÑON SATELITE
cha para usar de referencia durante la instalación. 2 - EJE DE PIÑON
(6) Retire los pernos de tapa de cojinete y retire 3 - CORONA
4 - ARO EXCITADOR
las tapas.
(7) Afloje los ajustadores de cojinete del diferencial (2) Gire uno de los piñones satélite con la arandela
(Fig. 28) con la llave ajustable 8883. de empuje (Fig. 30) hasta la ventana del diferencial y
retire el engranaje.

Fig. 28 AJUSTADORES DE COJINETE


1 - CUBETA DE COJINETE
2 - AJUSTADOR
3- CUBETA DE COJINETE
4 - AJUSTADOR
3 - 134 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 32 ENGRANAJE LATERALES


1 - ENGRANAJE LATERAL
2 - ENGRANAJE LATERAL
3 - PIÑONES SATELITE
Fig. 30 PRIMER PIÑON SATELITE
1 - VENTANA DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - PIÑON SATELITE
MONTAJE
3 - ARANDELA DE EMPUJE
NOTA: Si utiliza los mismos engranajes y arandelas
(3) Gire el otro de los piñones satélite con la aran- de empuje, instálelos en sus emplazamientos origi-
dela de empuje (Fig. 31) hasta la ventana del diferen- nales.
cial y retire el engranaje.
(1) Lubrique todos los componentes del diferencial
con lubricante para ejes.
(2) Instale los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial (Fig. 33).

Fig. 31 SEGUNDO PIÑON SATELITE


1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ARANDELA DE EMPUJE
3 - PIÑON SATELITE

(4) Retire los engranajes laterales y arandelas de Fig. 33 ENGRANAJE LATERAL


empuje del diferencial (Fig. 32). 1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJE LATERAL

(3) Instale el primer piñón satélite en el ventana


del diferencial y los engranajes laterales. Gire el
piñón satélite hacia la parte trasera de la caja (Fig.
34).
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 135

INSTALACION
(1) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un paño sin pelusas.

PRECAUCION: No lo limpie con agua, vapor, quero-


seno ni gasolina.

(2) Lubrique el cojinete de la caja del diferencial.


(3) Instale la caja del diferencial en el cárter con
las cubetas de cojinete.

NOTA: Una capa ligera de grasa en las cubetas las


sujetará en sus emplazamientos durante la instala-
ción.

(4) Instale las tapas de cojinete y sus pernos (Fig.


36). Apriete los pernos de las tapas de cojinete con
los dedos.

Fig. 34 PIÑON SATELITE NOTA: No aplique todavía torsión a los pernos de


las tapas de cojinete.
1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJES LATERALES
3 - PIÑON SATELITE

(4) Instale el otro piñón satélite y la arandela de


empuje. Gire los engranajes para alinear al orificio
en los piñones satélites con el orificio en la caja del
diferencial.
(5) Deslice el eje de piñón en la caja y a través de
los piñones satélite. Golpee ligeramente el eje para
asentar el anillo elástico del eje de piñón en la caja
(Fig. 35).

Fig. 36 TAPA DE COJINETE DE LA CAJA


1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - TAPA DE COJINETE
3 - AJUSTADOR

(5) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón


satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
Fig. 35 INSTALACION DEL EJE DE PIÑON conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
1 - ANILLO ELASTICO DEL EJE DE PIÑON
2 - ENGRANAJE LATERAL engranajes de cero.
3 - PIÑON SATELITE (6) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
4 - EJE DE PIÑON el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
la llave ajustable 8883, hasta que hagan contacto con
los cojinetes y cubetas del diferencial.
3 - 136 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

(7) Haga retroceder el ajustador lateral de la


corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
corona inicial.
(8) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
ajustador en este momento.
(9) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
del diferencial.
(10) Gire el piñón varias veces para asentar los
cojinetes del diferencial.
(11) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
nete.
(12) Apriete el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que haga apenas contacto con la cubeta de coji-
nete.
(13) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• 6 orificios del ajustador para cojinetes nuevos
• 4 orificios del ajustador para cojinetes origina-
les Fig. 37 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO
(14) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del DEL AJUSTADOR
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
perno del ajustador en este momento. 3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
(15) Apriete los pernos de tapas de cojinete con 4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE
una torsión de 165 N·m (122 lbs. pie).
(16) Apriete los pernos de los dispositivos de blo- (17) Mida la holgura de la corona y compruebe el
queo del ajustador con una torsión de 25 N·m (18 lbs. patrón de contacto entre dientes de engranajes. Para
pie) (Fig. 37). informarse sobre el procedimiento, consulte Ajustes.
(18) Instale los semiejes.
(19) Instale la junta y la tapa del cárter del dife-
rencial. Apriete los pernos de la tapa con una torsión
de 40 N·m (30 lbs. pie).
(20) Llene el eje con lubricante; consulte Lubrica-
ción y mantenimiento para informarse de las capaci-
dades y el tipo de lubricante.
(21) Instale el tapón de llenado y apriételo con una
torsión de 32 N·m (24 lbs. pie).

DI FEREN CI AL T RAC - RI T E
DESCRIPCION
El diferencial Trac-Rite™ es un diferencial de
engranaje helicoidal. Dicho diferencial cuenta con dos
engranajes laterales, seis piñones satélite y seis
zapatas de freno de piñón.

NOTA: El diferencial se repara como conjunto sola-


mente en caso de averiarse, pero puede desmon-
tarse para su limpieza. El conjunto debe limpiarse
cada vez que se cambie un cojinete a consecuencia
de un daño.
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 137

FUNCIONAMIENTO
Cuando una rueda empieza a hacer patinar los
piñones satélite en ese lado, éstos son empujados
hacia las zapatas de freno del piñón. Las zapatas de
freno del piñón producen entonces fricción en los
piñones satélite del otro lado y en el engranaje late-
ral. Esas fuerzas de fricción transfieren potencia a la
rueda opuesta. Una vez que se superan las fuerzas
de fricción, se produce la diferenciación. Las fuerzas
de fricción polarizarán la rotación de forma continua
hacia la rueda de tracción alta.

DESENSAMBLAJE
(1) Retire los pernos de la corona del diferencial.
(2) Retire los tornillos posicionadores de la tapa de
la caja del diferencial (Fig. 38).

Fig. 39 ENGRANAJE LATERAL Y ARANDELA DE


EMPUJE
1 - ENGRANAJE LATERAL
2 - ARANDELA DE EMPUJE

(5) Retire las tres zapatas de freno de piñón (Fig.


40).

Fig. 38 TORNILLOS POSICIONADORES


1 - TAPA DE DIFERENCIAL
2 - TORNILLOS POSICIONADORES

(3) Retire la tapa de la caja del diferencial.


(4) Retire el engranaje lateral y la arandela de
empuje (Fig. 39).

NOTA: Marque todas las posiciones de los compo-


nentes.

Fig. 40 ZAPATAS DE FRENO DE PIÑON


1 - ZAPATAS DE FRENO
2 - PIÑONES SATELITES

(6) Retire los seis piñones satélite (Fig. 41).


3 - 138 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 42 PIÑON SATELITE Y ZAPATA DE FRENO


1 - ZAPATAS DE FRENO
2 - PIÑON SATELITE
3 - EJE DE PIÑON

(3) Revise si los dientes de los piñones satélite pre-


sentan melladuras o grietas (Fig. 43).
Fig. 41 PIÑONES SATELITES
1 - PIÑONES SATELITES
2 - ENGRANAJE LATERAL

(7) Retire la arandela de empuje y el separador del


engranaje lateral restante.
(8) Retire las tres zapatas de freno de piñón res-
tantes.

LIMPIEZA
Limpie la caja del diferencial y los engranajes con
aceite ligero y un paño sin pelusas.

NOTA: No use con agua, vapor, queroseno ni gaso-


lina.

INSPECCION Fig. 43 ENGRANAJE LATERALES


1 - ARANDELAS DE EMPUJE
NOTA: Los signos menores de corrosión, las mellas 2 - SEPARADOR
o los arañazos pueden alisarse con una tela de 3 - ENGRANAJES LATERALES
esmeril de grano 400 y pulirse con arpillera.
(4) Revise si los huecos del piñón y los engranajes
(1) Revise si los dientes de los piñones satélite pre- laterales tienen arañazos (Fig. 44).
sentan melladuras o grietas (Fig. 42).
(2) Revise si los ejes de los piñones satélite y las
zapatas de freno presentan arañazos, partes planas o
signos de desgaste (Fig. 42).
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 139

Fig. 44 HUECO DE PIÑON Y ENGRANAJE LATERAL Fig. 45 ENGRANAJE LATERAL Y SEPARADOR


1 - HUECOS DE PIÑONES 1 - SEPARADOR
2 - HUECO DE ENGRANAJE LATERAL 2 - SEPARADOR LATERAL

NOTA: Si se encuentra algún daño, deberá reempla- (4) Instale un juego de piñones satélite en los hue-
zar el diferencial como conjunto. No pueden reem- cos próximos a las zapatas de freno, con el eje de
plazarse componentes individuales por separado. piñón mirando hacia arriba.
(5) Instale el otro engranaje lateral y la arandela
de empuje.
MONTAJE (6) Instale el otro juego de piñones satélite en las
zapatas de freno, en la caja.
NOTA: Instale todos los componentes en sus posi- (7) Instale el otro juego de zapatas de freno sobre
ciones originales. los ejes de los piñones satélite (Fig. 46).
(1) Lubrique todos los engranajes y los huecos del
diferencial con lubricante para diferenciales.
(2) Instale un juego de zapatas de freno de piñón
en los huecos de la caja.

NOTA: Las zapatas de freno puede instalarse boca


abajo, pero si no se instalan correctamente, el
piñón satélite no calzará.

(3) Instale la arandela de empuje del engranaje


lateral, el engranaje lateral y el separador (Fig.
45).
3 - 140 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 46 ZAPATAS DE FRENO DE PIÑON Fig. 47 COJINETE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - ZAPATAS DE FRENO 1 - PUENTE
2 - PIÑONES SATELITES 2 - HENDEDOR
3 - COJINETE
(8) Instale la tapa del diferencial y los tornillos 4 - OBTURADOR
posicionadores.
(9) Instale pernos nuevos en la corona y apriéte- INSTALACION
los con una torsión de 237 N·m (175 lbs. pie). (1) Instale los cojinetes de la caja del diferencial
con el instalador 8956 y el mango C-4171 (Fig. 48).

COJ I N ET ES DE LA CAJ A DEL


DI FEREN CI AL
DESMONTAJE
(1) Extraiga la caja del diferencial del cárter.
(2) Instale el obturador 8888 en el extremo de la
caja.
(3) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
con el hendedor de cojinetes 1130 y el puente 938
(Fig. 47).

Fig. 48 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - MANGO
2 - CAJA DE DIFERENCIAL
3 - COJINETE
4 - INSTALADOR

(2) Instale la caja del diferencial en el cárter.


DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 141

PI Ñ ON SAT ELI T E, CORON A Y


ARO FON I CO
DESMONTAJE
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como conjunto. Nunca reemplace la corona y el
piñón satélite sin reemplazar el otro engranaje her-
manado.

(1) Marque la pestaña del piñón y el eje propulsor


para facilitar la alineación durante la instalación.
(2) Desconecte el eje propulsor de la pestaña del
piñón y retire el eje propulsor.
(3) Retire el diferencial de la caja del eje.
(4) Coloque el diferencial en el obturador 8888 y Fig. 50 CORONA
extraiga el aro excitador de la caja del diferencial,
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
con un martillo y punzón (Fig. 49). 2 - CORONA
3 - MARTILLO
NOTA: No retire el aro excitador si no lo está reem-
plazando. (8) Sujete la pestaña del piñón con la llave de
brida 8979 (Fig. 51) y retire la tuerca y arandela de
dicha pestaña.

Fig. 51 LLAVE DE BRIDA


Fig. 49 ARO EXCITADOR 1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE BRIDA
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - CORONA
3 - PUNZON (9) Retire la pestaña de piñón del piñón, con el
4 - ARO EXCITADOR extractor de pestañas de piñón 8992 (Fig. 52).

(5) Coloque la caja del diferencial en una mordaza


con mandíbulas protectoras de metal blando.
(6) Retire los pernos que fijan la corona a la caja
del diferencial.
(7) Desprenda la corona de la caja del diferencial
con un martillo de metal blando (Fig. 50).
3 - 142 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 52 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - EXTRACTOR

(10) Retire el piñón satélite de la caja con el inser-


tador de piñones 8977 (Fig. 53) y un martillo. Fig. 54 COJINETE TRASERO DEL PIÑON
1 - EXTRACTOR
NOTA: Enrosque el insertador en el eje de piñón 2 - MORDAZA
hasta que toque el fondo. 3 - EJE DE PIÑON
4 - BLOQUES DE ADAPTADOR

(15) Retire el espaciador de profundidad del piñón


del eje de piñón satélite; registre el espesor de los
espaciadores.
(16) Con punzón y martillo, retire de la caja la
cubeta del cojinete delantero del piñón y deséchela.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(17) Con punzón y martillo, retire de la caja la


cubeta del cojinete trasero del piñón y deséchela, si
reemplaza el cojinete.

INSTALACION
(1) Instale la nueva cubeta del cojinete delantero
Fig. 53 INSERTADOR DE PIÑON del piñón (Fig. 55) con el instalador 8960 y el mango
1 - EJE DE PIÑON C-4171.
2 - INSERTADOR DE PIÑON

(11) Retire la junta del piñón con un martillo de


percusión o una barra de palanca.
(12) Retire el cojinete delantero del piñón y desé-
chelo.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(13) Retire el separador aplastable del eje de


piñón.
(14) Retire el cojinete trasero del piñón con el
extractor C-293-PA y los bloques adaptadores 8879
(Fig. 54).
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 143

Fig. 55 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL


PIÑON
1 - INSTALADOR
2 - MANGO

(2) Instale la nueva cubeta del cojinete trasero del


piñón (Fig. 56) con el instalador 8959 y el mango Fig. 57 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL
C-4171. PIÑON
1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
2 - PIÑON SATELITE

(4) Instale el cojinete trasero del piñón (Fig. 58)


con el instalador MD-998805 y una prensa.

Fig. 56 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL


PIÑON
1 - INSTALADOR
2 - MANGO

(3) Instale el espaciador de profundidad del piñón Fig. 58 COJINETE TRASERO DEL PIÑON
(Fig. 57) en el eje del piñón satélite. 1 - PRENSA
2 - INSTALADOR
3 - PIÑON SATELITE
4 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON

(5) Instale un separador aplastable nuevo (Fig.


59).
3 - 144 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

Fig. 61 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(9) Aplique una capa ligera de sellante de teflón a


las estrías de la pestaña del piñón.
(10) Sujete el piñón y golpee ligeramente la pes-
Fig. 59 SEPARADOR APLASTABLE taña sobre el piñón, hasta que sean visibles unas
1 - SEPARADOR APLASTABLE pocas roscas.
2 - PIÑON SATELITE (11) Instale la arandela y una tuerca nueva de
3 - COJINETE DE PIÑON TRASERO
pestaña en el piñón.
(6) Lubrique el piñón y los cojinetes. (12) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979
(7) Instale el piñón en la caja y coloque el cojinete (Fig. 62) y apriete la tuerca del piñón hasta reducir
delantero de piñón en el eje de piñón. Desplace el eje la holgura longitudinal del piñón.
de piñón en el cojinete delantero con el instalador
8981 (Fig. 60).

Fig. 62 LLAVE DE BRIDA


1 - LLAVE DE BRIDA
Fig. 60 INSTALADOR DE PIÑON SATELITE 2 - PESTAÑA DEL PIÑON

1 - INSTALADOR (13) Gire el piñón varias veces para asentar los


2 - CARTER DEL DIFERENCIAL
cojinetes.
(8) Instale la junta nueva del piñón (Fig. 61) con (14) Mida el esfuerzo de rotación empleando una
el instalador 8896 y el mango C-4171. llave de tensión de libras pulgada (Fig. 63). Apriete
la tuerca de piñón en pequeños incrementos hasta
que el esfuerzo de rotación sea:
• Cojinetes de piñón nuevos: 1,7-2,8 N·m
(15-25 lbs. pulg.)
• Cojinetes de piñón originales: 1,1-2,2 N·m
(10-20 lbs. pulg.)
DR EJE TRASERO - 10 1/2 AA 3 - 145

Fig. 63 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON Fig. 64 ARO EXCITADOR


1 - PESTAÑA DEL PIÑON 1 - ARO EXCITADOR
2 - LLAVE DE TENSION 2 - CORONA
3 - OBTURADOR PARA DIFERENCIALES
(15) Gire el piñón varias veces y, después, com- 4 - CAJA DE DIFERENCIAL
pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón.
(20) Instale de modo uniforme el aro excitador en
(16) Coloque la corona sobre la caja del diferencial
la caja del diferencial empleando un martillo y un
y comience a girar dos pernos de corona nuevos.
punzón de bronce (Fig. 65). Incruste el aro hasta que
(17) Instale el resto de los pernos nuevos de la
asiente contra la corona.
corona y apriételos de modo alternado para asentar
la corona. PRECAUCION: No dañe los dientes del aro excita-
(18) Apriete los pernos de la corona con una tor- dor durante la instalación.
sión de 237 N·m (175 lbs. pie).
(19) Si se retiró el aro excitador, coloque el con-
junto de diferencial en el obturador 8888 para dife-
renciales (Fig. 64) y emplace el aro excitador en la
caja del diferencial.

Fig. 65 INTALACION DEL ARO EXCITADOR


1 - ARO EXCITADOR
2 - PUNZON
3 - CORONA

(21) Instale el diferencial en el cárter.


(22) Compruebe la holgura de la corona y el patrón
de contacto entre engranajes.
3 - 146 EJE TRASERO - 10 1/2 AA DR

(23) Mida el esfuerzo de rotación final empleando


una llave de tensión de libras pulgada. El esfuerzo de
rotación final más el ajuste previo del cojinete de la
caja del diferencial es:
• Cojinetes nuevos: 3,4-5,6 N·m (30-50 lbs.
pulg.)
• Cojinetes originales: 2,8-5,1 N·m (25-45 lbs.
pulg.)
(24) Instale los semiejes.
(25) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
rencia alineadas.
(26) Instale la tapa del diferencial con una junta y
apriete los pernos con una torsión de 40 N·m (30 lbs.
pie).
(27) Llene el diferencial con líquido y apriete el
tapón de llenado con una torsión de 32 N·m (24 lbs.
pie).
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 147

EJ E T RASERO - 1 1 1 / 2 AA

INDICE
página página

EJE TRASERO - 11 1/2 AA FUNCIONAMIENTO ................. . . . 163


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . 147 DESMONTAJE ..................... . . . 163
FUNCIONAMIENTO ......... ... . . . . . . . . 147 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
DIAGNOSIS Y COMPROBACION .. . . . . . . . . 147 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
DESMONTAJE ............. ... . . . . . . . . 151 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . 151 DIFERENCIAL TRAC-RITE
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . 151 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . ... . . . . . . . . 156 FUNCIONAMIENTO ................. . . . 168
HERRAMIENTAS ESPECIALES . ... . . . . . . . . 157 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
EJES LATERALES LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
DESMONTAJE ............. . . . . . . . . . . . 159 INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
COJINETES DE EJE COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE ............. . . . . . . . . . . . 160 DESMONTAJE ..................... . . . 171
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
JUNTA DEL PIÑON PIÑON SATELITE, CORONA Y ARO FONICO
DESMONTAJE ............. . . . . . . . . . . . 161 DESMONTAJE ..................... . . . 172
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
DIFERENCIAL
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

EJ E T RASERO - 1 1 1 / 2 AA DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DESCRIPCION RUIDO DE ENGRANAJES


El eje consta de un cárter de diferencial central de La falta de lubricación, la holgura o profundidad
fundición de hierro, con tubos del árbol de transmi- del piñón o contacto entre dientes incorrectos, los
sión que se extienden a cada lado. Los cuerpos tubu- engranajes desgastados o averiados o la falta de
lares están insertados a presión y soldados en el decalaje y cuadratura adecuados del portador, pueden
cárter del diferencial. El diseño tiene una línea cen- producir ruidos en el engranaje del eje.
tral en el piñón establecida encima de la línea cen- El ruido en los engranajes se produce, por lo gene-
tral de la corona. Este es un eje de flotación completa ral, dentro de un determinado margen de velocidad.
donde las cargas se apoyan en los tubos de la caja del El ruido puede producirse durante una situación de
eje. El eje está provisto de un respiradero destinado a conducción determinada. Estas condiciones son acele-
descargar la presión interna causada por la vaporiza- ración, desaceleración, rodadura libre o carga cons-
ción de lubricante y la expansión interna. tante.
Al efectuar una prueba en carretera, primero con-
FUNCIONAMIENTO duzca el vehículo al menos 8 km (5 millas) para
El eje recibe potencia del eje propulsor. El eje pro- calentar el líquido del eje y luego acelere el vehículo
pulsor se conecta al piñón satélite que hace girar el hasta alcanzar el margen de velocidad en que el
diferencial al engranarse con la corona, que está ator- ruido es mayor. Libere los cambios y deje que el vehí-
nillada a la caja del diferencial. La fuerza del motor culo marche en rodadura libre dentro del margen de
se transmite a los semiejes a través del piñón herma- velocidad en que el ruido alcanza la mayor intensi-
nado y los engranajes laterales. Los engranajes late- dad. Si el ruido cesa o varía de manera considerable:
rales están asegurados por estrías a los semiejes. • Verifique si la lubricación es suficiente.
• Verifique si la holgura de la corona es incorrecta.
• Verifique si el engranaje está averiado.
Se pueden comprobar los piñones y engranajes
laterales del diferencial haciendo girar el vehículo.
Durante la conducción en línea recta, generalmente
no producen ruido cuando los engranajes no están
3 - 148 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

cargados. Estos engranajes se cargan durante los • Falta de contrapesos estabilizadores en el palier.
giros. Un eje de piñón que está desgastado puede • Ruedas desgastadas o desequilibradas.
producir también un chasquido o ruido de golpe. • Tuercas de orejeta de la rueda flojas.
• Articulaciones universales desgastadas.
RUIDO DE COJINETES • Muelles flojos o rotos.
Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón • Cojinetes del semieje averiados.
pueden producir ruido cuando están desgastados o • Tuerca del piñón satélite floja.
averiados. Un cojinete en tales condiciones produce • Descentramiento excesivo del estribo del piñón
un ruido retumbante o un chirrido. • Semiejes curvados.
Los cojinetes de piñón producen un ruido constante Verifique que los componentes del extremo delan-
agudo. Este ruido varía solamente con la velocidad tero o los soportes del motor o la caja de cambios no
del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se hace estén flojos o averiados. Estos componentes podrían
más agudo porque gira más rápidamente. Conduzca contribuir a provocar lo que parece ser una vibración
el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido de en la parte trasera. No pase por alto los accesorios
cojinetes, la causa es el cojinete trasero del piñón. Si del motor, los soportes y las correas de transmisión.
el ruido del cojinete se oye cuando el vehículo marcha
en rodadura libre, la causa es el cojinete delantero NOTA: Antes de realizar cualquier reparación, se
del piñón. deberán revisar todos los componentes del sistema
El ruido que producen los cojinetes del diferencial de transmisión.
averiados o desgastados es, generalmente, de tono
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
similar al de los cojinetes del piñón. También es de CHASQUIDO DEL SISTEMA DE TRANSMISION
tono constante y varía únicamente con la velocidad Los chasquidos o los sonidos metálicos sordos que
del vehículo. se oyen cuando se realizan cambios de velocidad del
Los cojinetes de los semiejes producen ruido o vehículo (o se embraga) pueden deberse a lo
vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo siguiente:
general, el ruido varía cuando los cojinetes están car- • Alta velocidad de ralentí.
gados. Pruebe el vehículo en carretera. Gire el vehí- • Funcionamiento del cambio de la caja de cam-
culo bruscamente hacia la derecha y hacia la bios.
izquierda. De esta manera, se cargarán los cojinetes • Soportes del motor, caja de cambios o caja de
y variará el nivel de ruido. Cuando la avería en el transferencia flojos.
cojinete del eje es leve, el ruido, por lo general, es • Articulaciones universales desgastadas.
imperceptible a velocidades superiores a 50 km/h (30 • Soportes de muelles flojos.
mph). • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
• Holgura excesiva de la corona.
GOLPETEO A BAJA VELOCIDAD • Excesiva luz del engranaje lateral a la caja.
El golpeteo a baja velocidad es generalmente con- La fuente de chasquidos o ruidos metálicos sordos
secuencia de una articulación universal o arandelas se puede determinar con la ayuda de un asistente.
de empuje de engranajes laterales desgastadas. Un Eleve el vehículo en un elevador con las ruedas libres
hueco de eje de piñón desgastado puede causar tam- para girar. Instruya al asistente para que efectúe
bién el golpeteo a baja velocidad. cambios con la caja de cambios. Escuche el ruido. Un
estetoscopio de mecánico podría resultar útil para
VIBRACIONES identificar la causa del ruido.
La vibración en la parte trasera del vehículo por lo
general es causada por:
• Palier averiado.
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 149

CU ADRO DE DI AGN OST I COS

Condición Causas posibles Corrección

Ruido de la rueda 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.

2. Cojinete de rueda endurecido o 2. Reemplace el cojinete.


defectuoso.

Ruido en el semieje 1. Tubo del eje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del


tubo del eje. Corrija según sea ne-
cesario.

2. Semieje doblado o suspendido. 2. Revise y corrija según sea ne-


cesario.

Semieje roto 1. Tubo del eje desalineado. 1. Reemplace el eje roto después
de corregir la desalineación del
tubo.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el eje roto y evite un


peso excesivo sobre el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del 3. Reemplace el eje roto y evite o
embrague. corrija el funcionamiento irregular
del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el eje roto y revise y
repare el embrague según sea ne-
cesario.

Diferencial cuarteado 1. Ajuste incorrecto de los cojine- 1. Reemplace la caja e inspeccio-


tes del diferencial. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Realice
un ajuste previo correcto de los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja e inspeccio-


ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Ajuste
correctamente la holgura de la co-
rona.
3. Vehículo con exceso de carga. 3. Reemplace la caja e inspeccio-
ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite los
excesos de peso en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del 4. Reemplace la caja e inspeccio-
embrague. ne los engranajes y los cojinetes
por si existen más daños. Evite el
uso irregular del embrague.
3 - 150 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

Condición Causas posibles Corrección

Engranajes del diferencial rayados 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes raya-
dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Reemplace los engranajes raya-


dos. Llene el diferencial con el tipo
y cantidad de líquido correctos.
3. Giro excesivo de una llanta y 3. Reemplace los engranajes raya-
neumático. dos. Inspeccione todos los engra-
najes, huecos de piñón y ejes por
si presentan daños. Realice el ser-
vicio según sea necesario.

Pérdida de lubricante 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Drene el lubricante hasta el ni-


alto. vel correcto.

2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas.


3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repárelos según sea necesario.
4. Junta de piñón desgastada. 4. Reemplace la junta.
5. Estribo desgastado o rayado. 5. Reemplace el estribo y la junta.
6. Tapa del eje incorrectamente 6. Retire, limpie y vuelva a sellar
sellada. la cubierta.

Recalentamiento del eje 1. Nivel de lubricante bajo. 1. Llene el diferencial hasta el nivel
correcto.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
3. Ajustes previos de cojinete de- 3. Vuelva a efectuar el ajuste pre-
masiado altos. vio de los cojinetes.
4. Holgura de la corona insuficien- 4. Vuelva a efectuar la holgura de
te. la corona.

Diente de engranaje roto 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes. Veri-


fique la existencia de posibles da-
ños en otros engranajes y cojine-
tes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Evite el funciona-
miento irregular del embrague.
3. Pavimento con placas de hielo. 3. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes y
examine si hay daños en las pie-
zas restantes. Compruebe que la
holgura de la corona sea la correc-
ta.
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 151

Condición Causas posibles Corrección

Ruido en el eje 1. Lubricante insuficiente. 1. Llene el diferencial con el tipo y


cantidad de líquido correctos.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Compruebe el patrón de contac-
el piñón. to entre corona y piñón. Ajuste la
holgura o profundidad del piñón.
3. La corona y el piñón no coinci- 3. Reemplace los engranajes por
den. una corona y un piñón que coinci-
dan.
4. Dientes desgastados en la coro- 4. Reemplace la corona y el piñón.
na o el piñón.
5. Cojinetes de piñón flojos. 5. Realice el ajuste previo de los
cojinetes de piñón.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Realice el ajuste previo de los
cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o suspendi- 7. Mida el descentramiento de la
da. corona. Reemplace los componen-
tes según sea necesario.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Revise los componentes del di-
diferencial flojos. ferencial y reemplácelos según sea
necesario. Asegúrese de que las
tapas de cojinete tengan la torsión
correcta de acuerdo con las espe-
cificaciones.
9. El cárter no está mecanizado 9. Reemplace el cárter.
como corresponde.

DESMONTAJE (3) Instale los amortiguadores en el eje y apriéte-


los de acuerdo a las especificaciones.
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(4) Instale el sensor de RWAL en el cárter del dife-
(2) Coloque un dispositivo de elevación debajo del
rencial.
eje.
(5) Conecte los cables del freno de estacionamiento
(3) Fije el eje al dispositivo.
y los soportes de los cables.
(4) Retire los conjuntos de llantas y neumáticos.
(6) Conecte la manguera de freno al bloque de
(5) Retire el sensor de RWAL del cárter del dife-
conexiones y la manguera de respiradero del eje.
rencial.
(7) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
(6) Retire la manguera de freno en el bloque de
sor y la pestaña gemela del piñón y apriete los per-
conexiones y la manguera de respiradero del eje.
nos de la pestaña gemela con una torsión de 115 N·m
(7) Desconecte los cables del freno de estaciona-
(85 lbs. pie).
miento y los soportes de los cables.
(8) Instale las llantas y los neumáticos.
(8) Retire las pinzas de freno.
(9) Llene el diferencial de acuerdo con las especifi-
(9) Marque el eje propulsor y la pestaña gemela
caciones.
como referencia para la instalación de alineación.
(10) Retire el dispositivo de elevación del eje y baje
(10) Retire el eje propulsor.
el vehículo.
(11) Retire los amortiguadores del eje.
(12) Retire los pernos en U del eje.
(13) Retire el eje del vehículo.
AJUSTES
La corona y el piñón satélite vienen de fábrica úni-
camente como conjunto. La compensación por la
INSTALACION
variación de la profundidad del piñón se logra
(1) Eleve el eje con el dispositivo de elevación y ali-
mediante espaciadores seleccionados. El espaciador
néelo con los pernos de centrado del muelle de lámi-
se coloca entre el cojinete trasero del piñón y la
nas.
cabeza del piñón satélite.
(2) Instale los pernos en U y apriételos con una
torsión de 149 N·m (110 lbs. pie).
3 - 152 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL


PIÑON
Las mediciones se toman con las cubetas de coji-
nete del piñón y los cojinetes del piñón instalados en
la caja. Utilice para ello el juego de reloj comparador
de piñón y el comparador C-3339 (Fig. 1).

Fig. 2 BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON


1 - BLOQUE DEL PIÑON
2 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON

(4) Coloque los discos de eje 8289 en el eje D-115-3


en su posición en las cunas de los cojinete laterales
de la caja (Fig. 3).
(5) Instale las tapas de cojinete de diferencial en
los discos de eje y ajuste los pernos de las tapas. A
continuación, apriete en cruz los pernos de tapa con
una torsión de 281 N·m (207 lbs. pie).

NOTA: El eje debe girar sin obstáculos en los dis-


Fig. 1 HERRAMIENTAS DE RELOJES
cos de eje.
COMPARADORES DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
SATELITE
1 - COMPARADOR
2 - EJE
3 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
4 - CONO
5 - TORNILLO
6 - BLOQUE DEL PIÑON
7 - BLOQUE SCOOTER
8 - DISCO DE EJE

(1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el


bloque del piñón 8897 y el cojinete trasero del piñón
en el tornillo 6741 (Fig. 1).
(2) Inserte los componentes de los relojes compara-
dores de altura ensamblados, el cojinete trasero y el
tornillo en la caja a través de las cubetas del cojinete
del piñón (Fig. 2).
(3) Instale el cojinete delantero del piñón y la Fig. 3 HERRAMIENTAS DE RELOJES
tuerca de cono 6740 apretándolos a mano. A conti- COMPARADORES EN LA CAJA
nuación, compruebe el esfuerzo de rotación 1 - DISCO DE EJE
empleando una llave de tensión de libras pulgada. El 2 - BLOQUE DEL PIÑON
esfuerzo de rotación deberá ser de 1,7 a 2,16 N·m (15 3 - EJE
4 - BLOQUE DE ALTURA DEL PIÑON
a 20 lbs. pulg.) (Fig. 1).
(6) Monte el comparador C-3339 en el bloque Scoo-
ter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
(7) Coloque el bloque Scooter y el comparador a
ras con el bloque de altura del piñón. Sostenga el blo-
que Scooter y ponga en cero el comparador.
(8) Lentamente deslice el bloque Scooter por el blo-
que de altura del piñón hasta el eje (Fig. 4). Desplace
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 153

el bloque Scooter hasta que el comparador pase por


encima del eje y, entonces, registre la lectura más
alta.
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
comparador.
(10) Instale el espaciador seleccionado entre el coji-
nete trasero del piñón y la cabeza del piñón satéli-
te.

Fig. 5 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL


AJUSTADOR
Fig. 4 MEDICION DE PROFUNDIDAD DE PIÑON 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
SATELITE 3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
1 - EJE 4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE
2 - BLOQUE SCOOTER
3 - COMPARADOR (2) Afloje las tapas de cojinete del diferencial.
(3) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DE CAJA DEL satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE ENGRANAJES holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
La holgura se ajusta moviendo los ajustadores conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
hacia adentro o hacia afuera, o en ambas direcciones. ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
Al mover los ajustadores, la corona y caja se acerca- engranajes de cero.
rán más al piñón o se alejarán de él. En casi todos (4) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
los casos, este ajuste puede emplearse para conseguir el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
el patrón entre dientes de engranajes correcto y fijar la llave ajustable 8883 (Fig. 6) hasta que hagan con-
el ajuste previo del cojinete de la caja. tacto con los cojinetes y cubetas del diferencial.
(1) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 5).

Fig. 6 LLAVE AJUSTABLE DEL AJUSTADOR


1 - LLAVE INGLESA
2 - DIFERENCIAL
3 - 154 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

(5) Haga retroceder el ajustador lateral de la


corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
corona inicial.
(6) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
ajustador en este momento.
(7) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
del diferencial.
(8) Gire el piñón varias veces para asentar los coji-
netes del diferencial.
(9) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
nete; a continuación, apriételo hasta que haga con-
tacto.
(10) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• Cojinetes nuevos: 6 orificios del ajustador
Fig. 7 HOLGURA DE LA CORONA
• Cojinetes originales: 4 orificios del ajustador
(11) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del 1 - COMPARADOR
2 - CORONA
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el
perno del ajustador en este momento. PATRONES DE CONTACTO ENTRE DIENTES DE
(12) Apriete los pernos de tapas de cojinete con ENGRANAJES
una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
El patrón de contacto entre dientes de engranajes
(13) Apriete los pernos de los dispositivos de blo-
se emplea para comprobar la posición de desliza-
queo del ajustador con una torsión de 33 N·m (24 lbs.
miento correcta de la corona y el piñón. El resultado
pie).
de dicho patrón es la producción de ruidos bajos y un
(14) Mida la holgura de la corona con el compara-
alargamiento de la vida útil de los engranajes. Los
dor C-3339 y el espárrago de comparador L-4438, en
engranajes que no se instalen correctamente pueden
ocho puntos alrededor del lado de transmisión de la
producir ruido y ver acortada su vida útil.
corona (Fig. 7). La holgura debe ser de 0,08 a 0,25
(1) Limpie cada diente de la corona.
mm (0,003 a 0,010 pulg.), siendo el valor preferido de
(2) Aplique un compuesto para marcar engranajes
0,13 a 0,18 mm (0,005 a 0,007 pulg.).
a todos los dientes de la corona.
NOTA: La medición dla holgura no debe variar más (3) Compruebe que los pernos de la tapa de coji-
que 0,05 mm (0,002 pulg.) entre los puntos de medi- nete tengan la torsión especificada.
ción. Si la medición varía, revise si los engranajes (4) Aplique ligeramente los frenos de estaciona-
presentan rebabas e inspeccione la instalación de miento para crear un esfuerzo de rotación del piñón
la pestaña de la caja del diferencial y la corona. de 14 N·m (10 lbs. pie).
(5) Gire el piñón y el estribo de piñón 4 vueltas
completas, en ambas direcciones.
(6) Observe el patrón de contacto entre dientes de
engranajes:
• El patrón de contacto entre engranajes es
correcto (Fig. 8). La holgura y la profundidad del
piñón son correctos.
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 155

Fig. 8 PATRON DE CONTACTO CORRECTO Fig. 11 HOLGURA INCORRECTA


• La corona está muy alejada del piñón satélite 1 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA
(Fig. 9). Reduzca la holgura acercando más la corona
al piñón satélite mediante los ajustadores. • La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig.
12). Incremente la holgura alejando la corona al
piñón satélite mediante los ajustadores.

Fig. 9 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
2 - TALON DEL LADO DE TRANSMISION Fig. 12 HOLGURA INCORRECTA
• La corona está muy cerca del piñón satélite (Fig. 1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - PUNTA DEL LADO DE INERCIA
10). Incremente la holgura alejando la corona del
piñón satélite mediante los ajustadores. • El piñón satélite se instaló muy bajo (Fig. 13).
Incremente la altura del piñón satélite aumentando
el espesor del espaciador de profundidad para piño-
nes.

Fig. 10 HOLGURA INCORRECTA


1 - PUNTA DEL LADO DE TRANSMISION
2 - TALON DEL LADO DE INERCIA

• La corona está muy alejada del piñón satélite Fig. 13 ALTURA DE PIÑON BAJA
(Fig. 11). Reduzca la holgura acercando más la • El piñón satélite se instaló muy alto (Fig. 14).
corona al piñón satélite mediante los ajustadores. Reduzca la profundidad del piñón disminuyendo el
3 - 156 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

espesor del espaciador de profundidad para piño- ESPECIFICACIONES


nes.

Fig. 14 ALTURA DEL PIÑON ELEVADA

ESPECI FI CACI ON ES DEL EJ E

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Relación entre ejes 3,73; 4,10
Diámetro de la corona 292 mm (11,5 pulg.)
holgura de la corona 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulg.)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes nuevos 1,69-2,82 N·m (15-25 lbs. pie)
Ajuste previo del cojinete del piñón-cojinetes origina-
1-2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
les
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
3,4-5,6 N·m (30-50 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinete nuevo
Ajuste previo del cojinete de piñón + ajuste previo del
2,8-5,1 N·m (25-45 lbs. pulg.)
cojinete de caja del diferencial - cojinete original

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tapón del orificio de lle-
32 24 -
nado
Pernos de tapa del dife-
40 30 -
rencial
Pernos de la tapa del co-
281 207 -
jinete
Pernos de la corona 237 175 -
Pernos de la pestaña del
129 95 -
eje
Perno del dispositivo de
25 18 -
bloqueo del ajustador
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 157

HERRAMIENTAS ESPECIALES

JUEGO DE COMPARADORES C-3339

LLAVE AJUSTADORA 8883

ESPARRAGO DE COMPARADOR L-4438


JUEGO PARA LA FIJACION DE ALTURA DEL PIÑON
6730

BLOQUE DE PIÑON 8897

RELOJ COMPARADOR DE PROFUNIDAD DEL


PIÑON 6730

EXTRACTOR DE PESTAÑA 8992

DISCOS DE EJE 8289

LLAVE DE BRIDA 8979


3 - 158 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

INSERTADOR DE PIÑONES 8977 INSTALADOR DE COJINETE - D-389

INSTALADOR DE PIÑONES 8981 INSTALADOR DE CUBETAS 8153

CASQUILLO DE ACOPLO 8954 INSTALADOR DE CUBETAS 8960

INSTALADOR DE COJINETES 8965 INSTALADOR DE CUBETAS 8961


DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 159

HENDEDOR 1130

INSTALADOR DE CUBETAS 8968

PUENTE 938

INSTALADOR DE JUNTAS 8896

MANGO C-4171
EJ ES LAT ERALES
INSTALADOR DE JUNTAS 8963 DESMONTAJE
(1) Retire los pernos de la pestaña del árbol de
transmisión (Fig. 15).

OBTURADOR 8964
3 - 160 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

Fig. 15 PERNOS DE LA PESTAÑA DEL ARBOL DE


TRANSMISION
1 - PESTAÑA DEL ARBOL DE TRANSMISION
2 - PERNO DE PESTAÑA Fig. 16 ANILLO DE RETENCION
(2) Deslice el semieje para extraerlo del tubo del 1 - ANILLO DE RETENCION
2 - CHAVETA DE BLOQUEO
eje. 3 - TUERCA DE COJINETE
(3) Retire la junta del árbol de transmisión.
(3) Retire la chaveta de bloqueo de la tuerca del
INSTALACION cojinete de maza (Fig. 17).

NOTA: Los pernos de la pestaña del árbol de trans-


misión deben reemplazarse o bien, debe utilizarse
sellante Mopar Lock ’N Seal o LoctiteT 242 en los
pernos existentes, limpios.

(1) Limpie la pestaña y maza del árbol de transmi-


sión.
(2) Instale una junta nueva en el árbol de transmi-
sión.
(3) Deslice el semieje en el cuerpo tubular del eje.
(4) Instale los pernos de la pestaña del árbol de
transmisión y apriételos con una torsión de 129 N·m
(95 lbs. pie).

COJ I N ET ES DE EJ E
DESMONTAJE
(1) Retire los pernos de la pestaña del árbol de Fig. 17 CHAVETA DE BLOQUEO
transmisión; retire el árbol de transmisión.
1 - TUERCA DE COJINETE
(2) Retire el anillo de retención (Fig. 16) del cuerpo 2 - CHAVETA DE BLOQUEO
tubular del árbol de transmisión. 3 - CUERPO TUBULAR DEL EJE

(4) Retire la tuerca del cojinete de maza con el cas-


quillo de acoplo 8954.
(5) Retire del árbol de transmisión la maza y los
cojinetes.
(6) Haga palanca para extraer la junta de la maza
de cojinete de la parte posterior de la maza.
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 161

NOTA: La parte interna de la junta puede quedar en


el cuerpo tubular del eje (Fig. 18). Esta parte debe
también extraerse.

Fig. 19 CASQUILLO DE ACOPLO PARA TUERCA DE


MAZA
1 - CASQUILLO DE ACOPLO
2 - LLAVE DE TENSION
Fig. 18 PARTE INTERNA DE LA JUNTA
1 - HERRAMIENTA DE PALANCA (7) Haga retroceder la tuerca unos 30° y alinee la
2 - CUERPO TUBULAR DEL EJE ranura para la chaveta de la tuerca de maza, con la
3 - RESTO DE LA JUNTA
ranura para la chaveta del cuerpo tubular del eje;
(7) Retire el cojinete trasero. instale la chaveta de bloqueo.
(8) Retire las cubetas del cojinete de maza con un
NOTA: La holgura longitudinal debe ser de 0,025 a
martillo y punzón.
0,25 mm (0,001 a 0,010 pulg.).
INSTALACION (8) Instale el anillo de retención con el extremo del
(1) Instale la cubeta de cojinete externo de maza anillo en la ranura de la chaveta.
con el instalador 8961 y el mango C-4171. (9) Instale la nueva junta de árbol de transmisión;
(2) Instale la cubeta de cojinete interno de maza instale el árbol de transmisión.
con el instalador 8153 y el mango C-4171.
(3) Recubra los cojinetes con grasa adecuada para
cojinetes de rueda. J U N TA DEL PI Ñ ON
(4) Instale el cojinete trasero e instale un nuevo
retén de engrase con el instalador 8963 y el mango DESMONTAJE
C-4171. (1) Retire los semiejes.
(5) Deslice la maza en el cuerpo tubular del eje e (2) Marque el eje propulsor y la pestaña del piñón
instale el cojinete delantero en la maza. como referencia para la instalación.
(6) Instale la tuerca del cojinete de maza con el (3) Retire el eje propulsor.
casquillo de acoplo 8954; apriétela con una torsión de (4) Gire el piñón satélite tres o cuatro veces.
30 N·m (22 lbs. pie) mientras va girando la maza (5) Mida y anote la torsión necesaria para girar el
(Fig. 19). piñón satélite empleando una llave de tensión de
libras pulgada (Fig. 20).
3 - 162 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

Fig. 22 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON


1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - EXTRACTOR
Fig. 20 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON (8) Retire la junta del eje de piñón con una herra-
1 - PESTAÑA DEL PIÑON mienta de palanca adecuada o un tornillo instalado
2 - LLAVE DE TENSION
en un martillo de percusión.
(6) Sujete la pestaña del piñón con la llave de
brida 8979 (Fig. 21) y retire la tuerca dicha pesta- INSTALACION
ña. (1) Instale la junta nueva de piñón con el instala-
dor 8896 (Fig. 23).

Fig. 23 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR
Fig. 21 LLAVE DE BRIDA
1 - PESTAÑA DEL PIÑON (2) Aplique una capa ligera de sellante de teflón a
2 - LLAVE DE BRIDA las estrías de la pestaña del piñón.
(3) Golpee ligeramente la pestaña del piñón sobre
(7) Retire la pestaña del piñón con el extractor de
el piñón hasta que queden visibles unas pocas roscas.
pestañas de piñón 8992 (Fig. 22).
(4) Instale la arandela y una tuerca nueva de pes-
taña en el piñón.
(5) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979
(Fig. 24) y apriete la tuerca del piñón hasta reducir
la holgura longitudinal del piñón.
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 163

eje de piñón engranado pero no giran alrededor del


mismo (Fig. 25).

Fig. 24 LLAVE DE BRIDA


1 - LLAVE DE BRIDA Fig. 25 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN LINEA
2 - PESTAÑA DEL PIÑON RECTA
1 - DURANTE LA CONDUCCION EN LINEA RECTA, CADA RUE-
(6) Gire el piñón varias veces para asentar los coji- DA GIRA AL 100% DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
netes. 2 - PIÑON SATELITE
(7) Mida el esfuerzo de rotación del piñón con una 3 - ENGRANAJE LATERAL
4 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN CON LA CAJA
llave de libras pulgada y compare esta medición con
la medición registrada. Apriete la tuerca del piñón en Al tomar las curvas, la rueda externa debe recorrer
pequeños incrementos, hasta que el esfuerzo de rota- una distancia mayor que la interna a fin de comple-
ción sea de 0,40 a 0,57 N·m (3 a 5 lbs. pulg.) mayor tar el giro. Para lograrlo, el diferencial permite que
que la medición registrada. los semiejes giren a distintas velocidades (Fig. 26).
(8) Gire el piñón varias veces y, después, com- En este caso, el esfuerzo de rotación de impulsión
pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón. aplicado a los piñones satélites no se divide equitati-
(9) Instale los semiejes. vamente. Los piñones satélites ahora giran alrededor
(10) Instale el eje propulsor con las marcas de refe- del eje de piñón engranado en sentido opuesto. Esto
rencia alineadas. permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
(11) Verifique el nivel del líquido del diferencial. tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.

DI FEREN CI AL RUEDA EXTERNA AL


110% DE LA VELOCIDAD
EJE
RUEDA INTERNA AL 90%
DE LA VELOCIDAD DE
DE LA CAJA LA CAJA
100% DE LA VELOCIDAD DE
DESCRIPCION LA CAJA DEL DIFERENCIAL

El diseño de la caja del diferencial es de una sola


pieza. El eje de piñón del diferencial se sujeta
mediante un anillo elástico. El ajuste previo del coji-
nete del diferencial y la holgura de la corona se rea-
liza por medio de ajustadores. El ajustador está entre
los cojinetes y el cárter del diferencial. El ajuste pre-
vio del cojinete del piñón se establece y mantiene
empleando un separador aplastable. La tapa de acero
estampado permite la inspección y servicio del dife-
rencial.
Fig. 26 DIFERENCIAL-CONDUCCION EN GIROS
FUNCIONAMIENTO 1 - LOS PIÑONES SATELITE GIRAN EN EL EJE DE PIÑON
Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté-
lites del diferencial no giran en el eje de piñón engra- DESMONTAJE
nado. Esto ocurre porque la torsión de impulsión (1) Retire el tapón del orificio de llenado de la tapa
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye del cárter del diferencial.
equitativamente entre los dos engranajes laterales. (2) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
Como consecuencia, los piñones satélite giran con el el lubricante.
(3) Retire los semiejes.
3 - 164 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

(4) Retire los pernos de los dispositivos de bloqueo (8) Extraiga la caja del diferencial del cárter.
del ajustador y retire dichos dispositivos (Fig. 27). (9) Retire las cubetas de cojinete y rotule para
diferenciar la izquierda de la derecha, a fin de contar
con una referencia durante la instalación.

DESENSAMBLAJE
(1) Retire la corona.
(2) Con martillo y punzón, retire el eje de piñón
del lado con el orificio en dicho eje (Fig. 29).

Fig. 27 DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DEL


AJUSTADOR
1 - PERNO DE FIJACION
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
3 - AJUSTADOR
4 - TAPA DE COJINETE

(5) Marque las tapas de cojinete izquierda y dere-


cha para usar de referencia durante la instalación. Fig. 29 EJE DEL PIÑON
(6) Retire los pernos de tapa de cojinete y retire 1 - PIÑON SATELITE
las tapas. 2 - EJE DE PIÑON
(7) Afloje los ajustadores de cojinete del diferencial 3 - ARO EXCITADOR
(Fig. 28) con la llave ajustable 8883. (3) Gire uno de los piñones satélite con la arandela
de empuje (Fig. 30) hasta la ventana del diferencial y
retire el engranaje.

Fig. 28 AJUSTADORES
1 - CUBETA DE COJINETE
2 - AJUSTADOR
3- CUBETA DE COJINETE
4 - AJUSTADOR
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 165

Fig. 30 PRIMER PIÑON SATELITE Fig. 32 ENGRANAJE LATERALES


1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL 1 - ENGRANAJE LATERAL
2 - PIÑON SATELITE 2 - ENGRANAJE LATERAL
3 - ARANDELA DE EMPUJE 3 - PIÑONES SATELITE

(4) Gire el otro de los piñones satélite con la aran- MONTAJE


dela de empuje (Fig. 31) hasta la ventana del diferen-
cial y retire el engranaje. NOTA: Si utiliza los mismos engranajes y arandelas
de empuje, instálelos en sus emplazamientos origi-
nales.

(1) Lubrique todos los componentes del diferencial


con lubricante para ejes.
(2) Instale los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial (Fig. 33).

Fig. 31 SEGUNDO PIÑON SATELITE


1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ARANDELA DE EMPUJE
3 - PIÑON SATELITE

(5) Retire los engranajes laterales y arandelas de


empuje del diferencial (Fig. 32).
Fig. 33 ENGRANAJE LATERAL
1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJE LATERAL

(3) Instale el primer piñón satélite en el ventana


del diferencial y los engranajes laterales. Gire el
3 - 166 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

piñón satélite hacia la parte trasera de la caja (Fig. (6) Instale la corona.
34).
INSTALACION
(1) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un paño sin pelusas.

PRECAUCION: No lo limpie con agua, vapor, quero-


seno ni gasolina.

(2) Lubrique el cojinete de la caja del diferencial.


(3) Instale la caja del diferencial en el cárter con
las cubetas de cojinete.

NOTA: Una capa ligera de grasa en las cubetas las


sujetará en sus emplazamientos durante la instala-
ción.

(4) Instale las tapas de cojinete y sus pernos (Fig.


36). Apriete los pernos de las tapas de cojinete con
los dedos.

NOTA: No aplique todavía torsión a los pernos de


Fig. 34 PIÑON SATELITE las tapas de cojinete.
1 - VENTANA DEL DIFERENCIAL
2 - ENGRANAJES LATERALES
3 - PIÑON SATELITE

(4) Instale el otro piñón satélite y la arandela de


empuje. Gire los engranajes para alinear al orificio
en los piñones satélites con el orificio en la caja del
diferencial.
(5) Deslice el eje de piñón en la caja y a través de
los piñones satélite. Golpee ligeramente el eje para
asentar el anillo elástico del eje de piñón en la caja
(Fig. 35).

Fig. 36 TAPA DE COJINETE DE LA CAJA


1 - CARTER DEL DIFERENCIAL
2 - TAPA DE COJINETE
3 - AJUSTADOR

(5) Deslice la caja del diferencial hacia el piñón


satélite, hasta que los engranajes hagan contacto y la
holgura entre los mismos sea de cero. Si no se puede
conseguir una holgura de cero, gire el ajustador late-
Fig. 35 INSTALACION DEL EJE DE PIÑON ral del piñón hasta que se alcance la holgura entre
1 - ANILLO ELASTICO engranajes de cero.
2 - ENGRANAJE LATERAL (6) Mientras sostiene la caja del diferencial hacia
3 - PIÑON SATELITE
4 - EJE DE PIÑON el piñón satélite, gire los ajustadores de cojinete con
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 167

la llave ajustable 8883, hasta que hagan contacto con


los cojinetes y cubetas del diferencial.
(7) Haga retroceder el ajustador lateral de la
corona cuatro orificios, para obtener la holgura de la
corona inicial.
(8) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del
ajustador lateral de la corona. No apriete el perno del
ajustador en este momento.
(9) Apriete con firmeza el ajustador lateral del
piñón satélite contra la cubeta de cojinete de la caja
del diferencial.
(10) Gire el piñón varias veces para asentar los
cojinetes del diferencial.
(11) Afloje el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que ya no haya contacto con la cubeta de coji-
nete.
(12) Apriete el ajustador lateral del piñón satélite
hasta que haga apenas contacto con la cubeta de coji-
nete.
(13) Apriete, unas vueltas adicionales, el ajustador
lateral del piñón satélite como se describe a continua-
ción:
• 6 orificios del ajustador para cojinetes nuevos Fig. 37 PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO
• 4 orificios del ajustador para cojinetes origina- DEL AJUSTADOR
les 1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
(14) Instale el dispositivo de bloqueo y el perno del 3 - PERNO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AJUSTADOR
ajustador lateral del piñón satélite. No apriete el 4 - PERNO DE TAPA DE COJINETE
perno del ajustador en este momento.
(15) Apriete los pernos de las tapas de cojinete con (17) Mida la holgura de la corona y compruebe el
una torsión de 281 N·m (207 lbs. pie). patrón de contacto entre dientes de engranajes. Para
(16) Apriete los pernos de los dispositivos de blo- informarse sobre el procedimiento, consulte Ajustes.
queo del ajustador con una torsión de 25 N·m (18 lbs. (18) Instale la junta de árbol de transmisión e ins-
pie) (Fig. 37). tale los árboles de transmisión.
(19) Instale la junta y la tapa del cárter del dife-
rencial. Apriete los pernos de la tapa con una torsión
de 40 N·m (30 lbs. pie).
(20) Llene el eje con lubricante; consulte Lubrica-
ción y mantenimiento para informarse de las capaci-
dades y el tipo de lubricante.
(21) Instale el tapón de llenado y apriételo con una
torsión de 32 N·m (24 lbs. pie).

DI FEREN CI AL T RAC - RI T E
DESCRIPCION
El diferencial Trac-Rite™ es un diferencial de
engranaje helicoidal. Dicho diferencial cuenta con dos
engranajes laterales, seis piñones satélite y seis
zapatas de freno de piñón.

NOTA: El diferencial se repara como conjunto sola-


mente en caso de averiarse, pero puede desmon-
tarse para su limpieza. El conjunto debe limpiarse
cada vez que se cambie un cojinete a consecuencia
de un daño.
3 - 168 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

FUNCIONAMIENTO
Cuando una rueda empieza a hacer patinar los
piñones satélite en ese lado, éstos son empujados
hacia las zapatas de freno del piñón. Las zapatas de
freno del piñón producen entonces fricción en los
piñones satélite del otro lado y en el engranaje late-
ral. Esas fuerzas de fricción transfieren potencia a la
rueda opuesta. Una vez que se superan las fuerzas
de fricción, se produce la diferenciación. Las fuerzas
de fricción polarizarán la rotación de forma continua
hacia la rueda de tracción alta.

DESENSAMBLAJE
(1) Retire los pernos de la corona del diferencial.
(2) Retire los tornillos posicionadores de la tapa de
la caja del diferencial (Fig. 38).

Fig. 39 ENGRANAJE LATERAL Y ARANDELA DE


EMPUJE
1 - ENGRANAJE LATERAL
2 - ARANDELA DE EMPUJE

(5) Retire las tres zapatas de freno de piñón (Fig.


40).

Fig. 38 TORNILLOS POSICIONADORES


1 - TAPA DE DIFERENCIAL
2 - TORNILLOS POSICIONADORES

(3) Retire la tapa de la caja del diferencial.


(4) Retire el engranaje lateral y la arandela de
empuje (Fig. 39).

NOTA: Marque todas las posiciones de los compo-


nentes.

Fig. 40 ZAPATAS DE FRENO DE PIÑON


1 - ZAPATAS DE FRENO
2 - PIÑONES SATELITES

(6) Retire los seis piñones satélite (Fig. 41).


DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 169

Fig. 42 PIÑON SATELITE Y ZAPATA DE FRENO


1 - ZAPATAS DE FRENO
2 - PIÑON SATELITE
3 - EJE DE PIÑON

(3) Revise si los dientes de los piñones satélite pre-


sentan melladuras o grietas (Fig. 43).
Fig. 41 PIÑONES SATELITES
1 - PIÑONES SATELITES
2 - ENGRANAJE LATERAL

(7) Retire la arandela de empuje y el separador del


engranaje lateral restante.
(8) Retire las tres zapatas de freno de piñón res-
tantes.

LIMPIEZA
Limpie la caja del diferencial y los engranajes con
aceite ligero y un paño sin pelusas.

NOTA: No use con agua, vapor, queroseno ni gaso-


lina.

INSPECCION Fig. 43 ENGRANAJE LATERALES


1 - ARANDELAS DE EMPUJE
NOTA: Los signos menores de corrosión, las mellas 2 - SEPARADOR
o los arañazos pueden alisarse con una tela de 3 - ENGRANAJES LATERALES
esmeril de grano 400 y pulirse con arpillera.
(4) Revise si los huecos del piñón y los engranajes
(1) Revise si los dientes de los piñones satélite pre- laterales tienen arañazos (Fig. 44).
sentan melladuras o grietas (Fig. 42).
(2) Revise si los ejes de los piñones satélite y las
zapatas de freno presentan arañazos, partes planas o
signos de desgaste (Fig. 42).
3 - 170 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

Fig. 44 HUECO DE PIÑON Y ENGRANAJE LATERAL Fig. 45 ENGRANAJE LATERAL Y SEPARADOR


1 - HUECOS DE PIÑONES 1 - SEPARADOR
2 - HUECO DE ENGRANAJE LATERAL 2 - SEPARADOR LATERAL

NOTA: Si se encuentra algún daño, deberá reempla- (4) Instale un juego de piñones satélite en los hue-
zar el diferencial como conjunto. No pueden reem- cos próximos a las zapatas de freno, con el eje de
plazarse componentes individuales por separado. piñón mirando hacia arriba.
(5) Instale el otro engranaje lateral y la arandela
de empuje.
MONTAJE (6) Instale el otro juego de piñones satélite en las
zapatas de freno, en la caja.
NOTA: Instale todos los componentes en sus posi- (7) Instale el otro juego de zapatas de freno sobre
ciones originales. los ejes de los piñones satélite (Fig. 46).
(1) Lubrique todos los engranajes y los huecos del
diferencial con lubricante para diferenciales.
(2) Instale un juego de zapatas de freno de piñón
en los huecos de la caja.

NOTA: Las zapatas de freno puede instalarse boca


abajo, pero si no se instalan correctamente, el
piñón satélite no calzará.

(3) Instale la arandela de empuje del engranaje


lateral, el engranaje lateral y el separador (Fig.
45).
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 171

Fig. 46 ZAPATAS DE FRENO DE PIÑON Fig. 47 COJINETE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - ZAPATAS DE FRENO 1 - PUENTE
2 - PIÑONES SATELITES 2 - HENDEDOR
3 - COJINETE
(8) Instale la tapa del diferencial y los tornillos 4 - OBTURADOR
posicionadores.
(9) Instale pernos nuevos en la corona y apriéte- INSTALACION
los con una torsión de 237 N·m (175 lbs. pie). (1) Instale los cojinetes de la caja del diferencial
con el instalador 8965 y el mango C-4171 (Fig. 48).

COJ I N ET ES DE LA CAJ A DEL


DI FEREN CI AL
DESMONTAJE
(1) Extraiga la caja del diferencial del cárter.
(2) Instale el obturador 8964 en el extremo de la
caja.
(3) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
con el hendedor de cojinetes 1130 y el puente 938
(Fig. 47).

Fig. 48 COJINETES DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1 - MANGO
2 - CAJA DE DIFERENCIAL
3 - COJINETE
4 - INSTALADOR

(2) Instale la caja del diferencial en el cárter.


3 - 172 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

PI Ñ ON SAT ELI T E, CORON A Y


ARO FON I CO
DESMONTAJE
NOTA: La corona y el piñón satélite se reparan
como conjunto. Nunca reemplace la corona y el
piñón satélite sin reemplazar el otro engranaje her-
manado.

(1) Marque la pestaña del piñón y el eje propulsor


para facilitar la alineación durante la instalación.
(2) Desconecte el eje propulsor de la pestaña del
piñón y retire el eje propulsor.
(3) Retire el diferencial del cárter.
(4) Coloque el diferencial en el obturador 8964 y Fig. 50 CORONA
extraiga el aro excitador de la caja del diferencial,
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
con un martillo y punzón (Fig. 49). 2 - CORONA
3 - MARTILLO
NOTA: No retire el aro excitador si no lo está reem-
plazando. (8) Sujete la pestaña del piñón con la llave de
brida 8979 (Fig. 51) y retire la tuerca dicha pesta-
ña.

Fig. 51 LLAVE DE BRIDA


Fig. 49 ARO EXCITADOR 1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE BRIDA
1 - CAJA DEL DIFERENCIAL
2 - CORONA
3 - PUNZON (9) Retire la pestaña de piñón del piñón, con el
4 - ARO EXCITADOR extractor de pestañas de piñón 8992 (Fig. 52).

(5) Coloque la caja del diferencial en una mordaza


con mandíbulas protectoras de metal blando.
(6) Retire los pernos que fijan la corona a la caja
del diferencial.
(7) Desprenda la corona de la caja del diferencial
con un martillo de metal blando (Fig. 50).
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 173

Fig. 52 EXTRACTOR DE PESTAÑA DE PIÑON Fig. 54 HENDEDOR DE COJINETES


1 - PESTAÑA DEL PIÑON 1 - COJINETE DE PIÑON
2 - EXTRACTOR 2 - HENDEDOR

(10) Retire el piñón satélite de la caja con el inser- (15) Retire el espaciador de profundidad del piñón
tador de piñones 8977 y un martillo (Fig. 53). del eje de piñón satélite; registre el espesor de los
espaciadores.
NOTA: Enrosque el insertador en el eje de piñón (16) Con punzón y martillo, retire de la caja la
hasta que toque el fondo. cubeta del cojinete delantero del piñón y deséchela.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(17) Con punzón y martillo, retire de la caja la


cubeta del cojinete trasero del piñón y deséchela, si
reemplaza el cojinete.

INSTALACION
(1) Instale la nueva cubeta del cojinete delantero
del piñón (Fig. 55) con el instalador 8960 y el mango
C-4171.

Fig. 53 INSERTADOR DE PIÑON


1 - EJE DE PIÑON
2 - INSERTADOR DE PIÑON

(11) Retire la junta del piñón con un martillo de


percusión o una barra de palanca.
(12) Retire el cojinete delantero del piñón y desé-
chelo.

PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete y la


cubeta delanteros del piñón.

(13) Retire el separador aplastable del eje de


piñón. Fig. 55 CUBETA DE COJINETE DELANTERO DEL
(14) Retire el cojinete trasero de piñón con el hen- PIÑON
dedor de cojinetes 1130 y una prensa (Fig. 54). 1 - INSTALADOR
2 - MANGO
3 - 174 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

(2) Instale la nueva cubeta del cojinete trasero del (4) Instale el cojinete trasero del piñón (Fig. 58)
piñón (Fig. 56) con el instalador 8968 y el mango con el instalador D-389 y una prensa.
C-4171.

Fig. 58 COJINETE TRASERO DEL PIÑON


Fig. 56 CUBETA DEL COJINETE TRASERO DEL 1 - PRENSA
2 - INSTALADOR
PIÑON 3 - PIÑON SATELITE
1 - INSTALADOR 4 - COJINETE TRASERO DEL PIÑON
2 - MANGO
(5) Instale un separador aplastable nuevo (Fig.
(3) Instale el espaciador de profundidad del piñón 59).
(Fig. 57) en el eje del piñón satélite.

Fig. 59 SEPARADOR APLASTABLE


1 - SEPARADOR APLASTABLE
2 - PIÑON SATELITE
3 - COJINETE DE PIÑON TRASERO
Fig. 57 ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL
PIÑON (6) Lubrique el piñón y los cojinetes.
(7) Instale el piñón en la caja y coloque el cojinete
1 - ESPACIADOR DE PROFUNDIDAD DEL PIÑON
2 - PIÑON SATELITE delantero de piñón en el eje de piñón. Desplace el eje
DR EJE TRASERO - 11 1/2 AA 3 - 175

de piñón en el cojinete delantero con el instalador


8981 (Fig. 60).

Fig. 62 LLAVE DE BRIDA


1 - LLAVE DE BRIDA
2 - PESTAÑA DEL PIÑON
Fig. 60 INSTALADOR DE PIÑON SATELITE
1 - INSTALADOR (13) Gire el piñón varias veces para asentar los
2 - CARTER DEL DIFERENCIAL
cojinetes.
(8) Instale la junta nueva del piñón (Fig. 61) con (14) Mida el esfuerzo de rotación empleando una
el instalador 8896 y el mango C-4171. llave de tensión de libras pulgada (Fig. 63). Apriete
la tuerca de piñón en pequeños incrementos hasta
que el esfuerzo de rotación sea:
• Cojinetes de piñón nuevos: 1,7-2,8 N·m
(15-25 lbs. pulg.)
• Cojinetes de piñón originales: 1,1-2,2 N·m
(10-20 lbs. pulg.)

Fig. 61 INSTALADOR DE JUNTA DEL PIÑON


1 - MANGO
2 - INSTALADOR

(9) Aplique una capa ligera de sellante de teflón a


las estrías de la pestaña del piñón.
(10) Sujete el piñón y golpee ligeramente la pes-
taña sobre el piñón, hasta que sean visibles unas
pocas roscas.
(11) Instale la arandela y una tuerca nueva de
pestaña en el piñón.
(12) Sujete la pestaña con la llave de brida 8979
(Fig. 62) y apriete la tuerca del piñón hasta reducir
la holgura longitudinal del piñón. Fig. 63 ESFUERZO DE ROTACION DEL PIÑON
1 - PESTAÑA DEL PIÑON
2 - LLAVE DE TENSION

(15) Gire el piñón varias veces y, después, com-


pruebe nuevamente el esfuerzo de rotación del piñón.
(16) Coloque la corona sobre la caja del diferencial
y comience a girar dos pernos de corona nuevos.
3 - 176 EJE TRASERO - 11 1/2 AA DR

(17) Instale el resto de los pernos nuevos de la


corona y apriételos de modo alternado para asentar
la corona.
(18) Apriete los pernos de la corona con una tor-
sión de 237 N·m (175 lbs. pie).
(19) Si se retiró el aro excitador, coloque el con-
junto de diferencial en el obturador 8965 para dife-
renciales (Fig. 64) y emplace el aro excitador en la
caja del diferencial.

Fig. 65 INTALACION DEL ARO EXCITADOR


1 - ARO EXCITADOR
2 - PUNZON
3 - CORONA

(21) Instale el diferencial en el cárter y compruebe


la holgura entre engranajes y el patrón de contacto
entre engranajes.
(22) Mida el esfuerzo de rotación final empleando
una llave de tensión de libras pulgada. El esfuerzo de
Fig. 64 ARO EXCITADOR rotación final más el ajuste previo del cojinete de la
1 - ARO EXCITADOR
caja del diferencial es:
2 - CORONA • Cojinetes nuevos: 3,4-5,6 N·m (30-50 lbs.
3 - OBTURADOR PARA DIFERENCIALES pulg.)
4 - CAJA DE DIFERENCIAL
• Cojinetes originales: 2,8-5,1 N·m (25-45 lbs.
(20) Instale de modo uniforme el aro excitador en pulg.)
la caja del diferencial empleando un martillo y un (23) Instale los semiejes.
punzón de bronce (Fig. 65). Incruste el aro hasta que (24) Instale el eje propulsor con las marcas de refe-
asiente contra la corona. rencia alineadas.
(25) Instale la tapa del diferencial con una junta y
PRECAUCION: No dañe los dientes del aro excita- apriete los pernos con una torsión de 40 N·m (30 lbs.
dor durante la instalación. pie).
(26) Llene el diferencial con líquido y apriete el
tapón de llenado con una torsión de 32 N·m (24 lbs.
pie).
DR FRENOS 5-1

FRENOS
I N DI CE

página página

FRENOS - BASICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FRENOS - ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

FREN OS - BASI CO

INDICE
página página

FRENOS - BASICO CALIBRADORES DE FRENO DE DISCO


DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BASICO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNCIONAMIENTO .................. . . . 14
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL DESMONTAJE
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DESMONTAJE - TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 15
PURGA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DESMONTAJE - DELANTERO . . . . . . . . . . . . 15
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PURGA A PRESION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
HERRAMIENTAS ESPECIALES MONTAJE
FRENOS BASICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONMUTADOR DEL PEDAL AJUSTABLE INSTALACION
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALACION - TRASERA ........... . . . 19
INSTALACION ..........................7 INSTALACION - DELANTERA . . . . . . . . . . . . 19
HIDRAULICO/MECANICO ADAPTADOR DEL CALIBRADOR DE FRENO
ESPECIFICACIONES DE DISCO
ESPECIFICACIONES - CUADRO DE DESMONTAJE
TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DESMONTAJE - TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 19
FRENOS BASICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESMONTAJE - DELANTERO . . . . . . . . . . . . 20
TUBOS DE FRENO INSTALACION
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL INSTALACION - TRASERA ........... . . . 20
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - INSTALACION - DELANTERA . . . . . . . . . . . . 20
ABOCINAMIENTO DOBLE INVERTIDO . . . . . . 9 SOPORTE DEL REGULADOR DEL
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - CALIBRADOR DE FRENOS DE DISCO
ABOCINAMIENTO ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESMONTAJE - TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESMONTAJE INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DESMONTAJE - MANGUERA DE FRENO LIQUIDO
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DESMONTAJE - TUBO TRASERO/ CONTAMINACION DEL LIQUIDO DE
CONJUNTO DE MANGUERA . . . . . . . . . . . . . 10 FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DESMONTAJE – MANGUERA DELANTERA . . 11 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - NIVEL
INSTALACION DE LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALACION - MANGUERA DE FRENO ESPECIFICACIONES
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LIQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALACION - TUBO TRASERO/ DEPOSITO DE LIQUIDO
CONJUNTO DE MANGUERA . . . . . . . . . . . . . 11 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALACION - MANGUERA DE FRENO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BLOQUE DE EMPALMES DEL FRENO
PASTILLAS/ZAPATAS DE FRENO DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-2 FRENOS - BASICO DR

CILINDRO MAESTRO PLACA DE APOYO


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FUNCIONAMIENTO ................... . . 23 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CILINDRO FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MAESTRO/REFORZADOR DE DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SERVOFRENO ..................... . . 23 FUNCIONAMIENTO ................... . . 35
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA CABLES
DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . 24 DESMONTAJE
DESMONTAJE DESMONTAJE - CABLE DE FRENO DE
DESMONTAJE - TODOS EXCEPTO ESTACIONAMIENTO DELANTERO . . . . . . . . 36
REFORZADOR HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . 25 DESMONTAJE - CABLE DE FRENO DE
DESMONTAJE - REFORZADOR ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 DESMONTAJE - CABLE TRASERO
INSTALACION DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INSTALACION - TODOS EXCEPTO DESMONTAJE - CABLE TRASERO
REFORZADOR HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . 25 IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INSTALACION - REFORZADOR INSTALACION
HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 INSTALACION - CABLE DE FRENO DE
PEDAL ESTACIONAMIENTO DELANTERO . . . . . . . . 38
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 INSTALACION - CABLE DEL FRENO DE
FUNCIONAMIENTO ................... . . 26 ESTACIONAMIENTO TRASERO . . . . . . . . . . . 38
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 INSTALACION - CABLE TRASERO
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MOTOR DEL PEDAL AJUSTABLE INSTALACION - CABLE TRASERO
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ZAPATAS
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
REFORZADOR DEL SERVOFRENO LIMPIEZA – FRENO TRASERO DE TAMBOR Y
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 SOMBRERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FUNCIONAMIENTO ................... . . 29 INSPECCION – FRENO TRASERO DE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TAMBOR Y SOMBRERO . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MULTIPLICADOR DE FRENO DE AJUSTES
REFORZADOR HIDRAULICO AJUSTE - ZAPATAS DEL FRENO DE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
REFORZADOR HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . 30 AJUSTES – CON HERRAMIENTA DE
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA . 32 AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PEDAL
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ROTORES INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DESMONTAJE TENSOR DE CABLE
DESMONTAJE - TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 33 AJUSTES
DESMONTAJE - DELANTERO . . . . . . . . . . . . 33 AJUSTE .......................... . . 43
INSTALACION MANETA DE DESBLOQUEO
INSTALACION - TRASERA ............ . . 34 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INSTALACION - DELANTERA . . . . . . . . . . . . 34 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

FREN OS - BASI CO La diagnosis de los frenos implica determinar si el


problema se relaciona con una pieza accionada
hidráulica o mecánicamente, o por vacío.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA
El primer paso de la diagnosis es la verificación
BASICO DE FRENOS preliminar.
Los componentes del freno básico son las zapatas,
las pinzas, los cilindros de rueda, los tambores de VERIFICACION PRELIMINAR DE LOS FRENOS
freno, los rotores, los tubos de freno, el cilindro maes- (1) Verifique el estado de las llantas y los neumá-
tro, el reforzador, y los componentes del freno de ticos. Las llantas dañadas o los neumáticos desgasta-
estacionamiento. dos, dañados o poco inflados producirán tirones,
DR FRENOS - BASICO 5-3

temblores, vibraciones y una condición similar a la de de eficacia, pulsación del pedal, tirón, agarre, roce,
agarre. ruido, etc.
(2) Si la queja se refiere a un ruido durante el fre- (4) Intente parar el vehículo utilizando sólo el
nado, verifique los componentes de la suspensión. freno de estacionamiento y observe si produce agarre,
Sacuda la parte delantera y trasera del vehículo y roce, ruido, etc.
preste atención al ruido que puedan producir los
componentes desgastados o dañados de la suspensión CAIDA DEL PEDAL
o la dirección. La caída del pedal de freno provocada por la pre-
(3) Inspeccione el nivel y el estado del líquido de sión constante del pie se produce, por lo general,
frenos. Tenga en cuenta que el nivel de líquido del como resultado de una fuga del sistema. El punto de
depósito del freno disminuirá a medida que se pro- fuga puede estar en un tubo de freno, una conexión,
duzca el desgaste normal del forro de frenos. manguera, cilindro de rueda o pinza. Si la fuga es
Observe también que el líquido de frenos importante, será evidente la presencia de líquido en
tiende a oscurecerse con el tiempo. Esto es nor- el componente que pierde o a su alrededor.
mal y no se debe confundir con un problema de Una fuga interna (desvío de junta) en el cilindro
contaminación. maestro provocada por cubetas de pistón desgastadas
(a) Si el nivel de líquido está anormalmente o dañadas, también puede ser la causa del problema.
bajo, verifique si hay fugas en las pinzas, cilindros La causa del problema también puede ser una fuga
de rueda, tubos de freno y cilindro maestro. interna en el sistema ABS o RWAL sin que existan
(b) Si observa que el líquido está sucio, extraiga evidencias físicas.
una muestra para examinarla. El sistema deberá
lavarse si el líquido se separa en capas o contiene PEDAL BAJO
alguna substancia que no sea líquido de frenos. Las Si se observa que el pedal está bajo, bombéelo
juntas y cubetas del sistema deberán reemplazarse varias veces. Si el pedal recupera nuevamente su
después del lavado. Utilice líquido de frenos limpio altura, las causas más probables son la existencia de
para lavar el sistema. forros, rotores o tambores desgastados, o frenos tra-
(4) Verifique el funcionamiento del freno de esta- seros desajustados. El procedimiento más adecuado
cionamiento. Verifique que hay libertad de movi- es inspeccionar y reemplazar todos los componentes
miento y que se produce el desenganche total de los desgastados y realizar los ajustes necesarios.
cables y del pedal. Observe también si el vehículo ha
estado funcionando con el freno de estacionamiento PEDAL ESPONJOSO
parcialmente aplicado. En la mayoría de los casos, la sensación de pedal
(5) Verifique el funcionamiento del pedal de freno. esponjoso se produce por la presencia de aire en el
Verifique que el pedal no se agarrote y que tenga un sistema. Sin embargo, los tambores de freno delgados
juego libre adecuado. Si al pedal le falta juego libre, o tubos y mangueras de freno de calidad inferior a la
verifique si el pedal y el reforzador del freno están especificada también pueden provocar la sensación de
agarrotados o flojos. No realice la prueba en carre- pedal esponjoso. El procedimiento más adecuado es
tera hasta que no haya solucionado este problema. purgar el sistema y reemplazar los tambores delga-
(6) Verifique la válvula de retención de vacío del dos y las mangueras de freno de calidad inferior si se
reforzador y la manguera. sospecha que es la causa del problema.
(7) Si los componentes verificados parecen estar en
buen estado, realice la prueba del vehículo en carre- PEDAL DURO O ESFUERZO EXCESIVO PARA MOVER EL
PEDAL
tera.
Si el pedal está duro o es necesario realizar un
PRUEBA DE CARRETERA esfuerzo excesivo para accionarlo, puede ser que el
(1) Si la queja se refiere a un pedal de freno bajo, forro esté impregnado con agua, contaminado,
bombee el pedal y observe si regresa a su altura nor- vidriado o muy desgastado. También pueden estar
mal. defectuosos el reforzador del servofreno o la válvula
(2) Verifique la respuesta del pedal de freno con la de retención.
transmisión en NEUTRAL (punto muerto) y el motor
PULSACION DEL PEDAL
en marcha. El pedal debe mantenerse firme cuando
se somete a una presión constante del pie. La pulsación del pedal se produce porque los com-
(3) Durante la prueba en carretera, efectúe para- ponentes están flojos o exceden los límites de toleran-
das de freno normales y firmes, a velocidades que cia.
oscilen entre los 40 y 64 km/h (25-40 mph). Observe Los rotores de frenos de disco que presenten des-
si se producen irregularidades en el funcionamiento centramiento lateral o variación de espesor excesivos,
del freno, tales como pedal bajo, pedal duro, pérdida o los tambores de freno ovalados, son las causas prin-
cipales de que se produzca la pulsación. Otras causas
5-4 FRENOS - BASICO DR

son que los cojinetes de rueda o las pinzas están flo- un intervalo de tiempo breve o si se frena constante-
jos y los neumáticos están desgastados o dañados. mente en caminos de montaña empinados. Para
informarse sobre las causas, consulte Roce de frenos
NOTA: Durante la activación del ABS puede notarse en esta sección.
cierta pulsación del pedal.
TIRON DEL FRENO
La condición de tirón del freno delantero puede
ROCE DE FRENOS
deberse a:
El roce de los frenos se produce cuando el forro • Forro sucio en una pinza
está en contacto constante con el rotor o tambor. El • Pistón de pinzas atascadas
roce puede producirse en una rueda, en todas las rue- • Pinzas agarrotadas
das, en las delanteras solamente o sólo en las trase- • Pinzas flojas
ras. • Superficies de deslizamiento de pinzas oxidadas
Este problema se produce cuando el desenganche • Zapatas de freno inapropiadas
de la zapata de freno no es total. El roce puede ser • Rotor dañado
poco significativo o lo suficientemente importante Un cojinete de rueda o componente de la suspen-
como para recalentar los forros, rotores y tambores. sión desgastado o dañado también puede ser causa
Cuando el roce es poco significativo, es habitual del tirón. Un neumático delantero dañado (abollado,
que se produzca una ligera carbonización en la super- con separación de telas), también puede producir
ficie del forro. También puede generar puntos duros tirón.
en los rotores y tambores debido al proceso de reca- Una condición habitual y con frecuencia de difícil
lentamiento y enfriamiento. En la mayoría de los diagnosis se produce cuando la dirección del tirón
casos, los rotores, los tambores, las ruedas y los neu- cambia al cabo de algunas paradas. La causa de esto
máticos están bastante calientes al tacto cuando se es una combinación de roce de frenos, seguida de pér-
detiene el vehículo. dida de eficacia de una de las unidades de freno.
El roce excesivo puede carbonizar totalmente el Cuando el freno con roce se recalienta, su eficiencia
forro de freno. Puede también deformar y rayar los se reduce de tal manera que se produce la pérdida de
rotores y los tambores hasta tal punto que sea nece- eficacia en el frenado. Puesto que la unidad de freno
sario reemplazarlos. Las ruedas, los neumáticos y los opuesta aún está funcionando normalmente, su efecto
componentes de frenos estarán extremadamente de frenado se magnifica. Esto hace que cambie la
calientes. En los casos graves, el forro puede producir dirección de la desviación hacia la unidad de freno
humo cuando se carboniza por recalentamiento. que funciona normalmente.
Las causas habituales del roce de frenos son: Cuando se diagnostica un cambio en la condición
• Cables del freno de estacionamiento mal ajusta- del tirón, se debe tener en cuenta un punto adicional
dos o atascados. relacionado con el enfriamiento del freno. Recuerde
• Cojinete de rueda flojo o desgastado. que el tirón volverá a la dirección original si se per-
• Pinza o pistón de cilindro de rueda agarrotado. mite que la unidad de freno con roce se enfríe (siem-
• Pinza agarrotada sobre casquillos corroídos o pre que no esté dañada seriamente).
superficies de deslizamiento oxidadas.
• Soporte de instalación de las pinzas flojas. ADHERENCIA O TIRON DE LOS FRENOS TRASEROS
• Zapatas de freno de tambor agarrotadas sobre La adherencia o tirón trasero se produce, habitual-
placas de apoyo desgastadas o dañadas. mente, cuando se atascan los cables del freno de esta-
• Componentes mal ensamblados. cionamiento o su ajuste no es el apropiado, se
• Varilla de salida del reforzador larga. ensucia el forro, se doblan o agarrotan las zapatas y
Si el roce de frenos se produce en todas las ruedas, placas de apoyo o cuando los componentes están
el problema puede deberse a que un orificio de ensamblados incorrectamente. Esto es particular-
retorno del cilindro maestro esté bloqueado o que el mente válido cuando sólo afecta a una de las ruedas
reforzador del servofreno esté defectuoso (se agarrota traseras. Sin embargo, cuando el problema afecta a
y no se desengancha). ambas ruedas traseras, el fallo puede estar en el
cilindro maestro o en la válvula dosificadora.
PERDIDA DE EFICACIA EN EL FRENADO
La pérdida de eficacia en el frenado por lo general LOS FRENOS NO SE MANTIENEN DESPUES DE CONDUCIR A
es una consecuencia del recalentamiento provocado TRAVES DE CHARCOS DE AGUA PROFUNDOS
por el roce de los frenos. Sin embargo, el recalenta- Esta condición se produce, por lo general, cuando el
miento de los frenos y la consiguiente pérdida de efi- forro de freno está empapado de agua. Si los forros
cacia también se puede producir si se mantiene el pie del freno están sólo mojados, pueden secarse condu-
siempre apoyado sobre el pedal de freno, si se efec- ciendo con los frenos ligeramente aplicados de uno a
túan paradas reiteradas con alta desaceleración en tres kilómetros (1 a 2 millas). Sin embargo, si el forro
DR FRENOS - BASICO 5-5

está empapado o sucio, puede ser necesario limpiarlo VIBRACION DEL FRENO
y/o reemplazarlo. La vibración de los frenos generalmente es causada
por la existencia de componentes flojos o desgastados
SUCIEDAD DEL FORRO DE FRENOS o porque el forro está vidriado o quemado. Los roto-
La contaminación del forro de freno por lo general res con puntos duros también pueden contribuir a la
es el resultado de fugas en las pinzas o cilindros de vibración. Otras causas de vibración son que los roto-
rueda, de juntas desgastadas, de la conducción a tra- res estén fuera de tolerancia, el forro de freno esté
vés de charcos de agua profundos o debido a que el mal fijado a las zapatas, los cojinetes de rueda estén
forro que se ha cubierto de grasa y suciedad durante flojos y el forro de freno contaminado.
las reparaciones. El forro contaminado debe reempla-
zarse a fin de evitar problemas ulteriores en los fre- SONIDOS METALICOS Y GOLPES SORDOS
nos. Los sonidos metálicos o de golpes sordos durante el
frenado con frecuencia no se producen a causa de los
PROBLEMAS DE LLANTAS Y NEUMATICOS componentes de los frenos. En muchos casos, tales
Algunas condiciones atribuidas a los componentes ruidos son producidos porque componentes del motor,
de los frenos son causadas, en realidad, por proble- la suspensión o la dirección están flojos o dañados.
mas de las llantas o de los neumáticos. Sin embargo, las pinzas que se agarrotan en las
Una llanta dañada puede producir temblores, superficies de deslizamiento pueden generar un ruido
vibraciones y tirones. Un neumático desgastado o metálico fuerte o sordo. Asimismo, las zapatas de
dañado también puede causar tirones. freno traseras desgastadas, ensambladas o ajustadas
Los neumáticos muy desgastados, con muy poca incorrectamente, también pueden producir un ruido
banda de rodamiento remanente, pueden producir de golpe sordo.
una condición similar a la adherencia como cuando el
neumático pierde y recupera tracción. Los neumáti-
cos con sectores lisos pueden provocar vibraciones y PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL
generar temblores durante el funcionamiento de los
frenos. Un neumático con daños internos tales como PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA
una magulladura seria, un corte o separación de MANUAL
telas puede causar tirones y vibración. Utilice únicamente líquido de frenos Mopar, o un
líquido de calidad equivalente que cumpla con las
RUIDOS DE FRENO normas SAE J1703-F y DOT 3. Utilice siempre
Cierto ruido de los frenos es algo común con frenos líquido nuevo y limpio de un envase sellado.
de tambor traseros y en algunos frenos de disco (1) Retire los tapones de la boca de llenado del
durante las primeras paradas después que el vehí- depósito y llene el depósito.
culo haya permanecido estacionado durante la noche (2) Si se ha efectuado la reparación general de las
o sin utilizar durante algún tiempo. La causa princi- pinzas o los cilindros de rueda, abra todos los torni-
pal de ello es la formación de una ligera corrosión llos de purga de las pinzas y cilindros de rueda. Des-
(leve oxidación) de las superficies metálicas. Esta pués de que el líquido comience a fluir de cada
corrosión ligera desaparece normalmente de las tornillo de purga, cierre dichos tornillos. Antes de
superficies de metal tras un par de aplicaciones del continuar, vuelva a llenar el depósito del cilindro
freno, haciendo que el ruido desaparezca. maestro.
(3) Fije un extremo de la manguera de purga al
RUIDO DE CHIRRIDO O CHILLIDO DEL FRENO
tornillo de purga e inserte el extremo opuesto en un
El chirrido o chillido de los frenos se puede deber a recipiente de cristal parcialmente lleno con líquido de
que los forros del freno estén mojados o contamina- frenos (Fig. 1). Asegúrese de que el extremo de la
dos con líquido de frenos, grasa o aceite. Los forros manguera de purga esté sumergido en líquido.
vidriados y los rotores con puntos duros también pue-
den contribuir al chirrido. La suciedad y las materias
extrañas incrustadas en el forro de freno también
pueden provocar chirridos o chillidos.
Un chirrido o chillido muy intenso es con frecuen-
cia síntoma de un serio desgaste del forro de freno. Si
el forro se ha desgastado hasta las zapatas, en algu-
nos puntos se producirá el contacto de metal contra
metal. Si se permite que persista esta condición, los
rotores y tambores se rayarán de tal forma que será
necesario reemplazarlos.
5-6 FRENOS - BASICO DR

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES


FRENOS BASICOS

INSTALADOR DE CUBIERTAS GUARDAPOLVO DE


CALIBRADOR DE FRENO C-4340

Fig. 1 Instalación de la manguera de purga


1 - MANGUERA DE PURGA
2 - RECIPIENTE PARCIALMENTE LLENO DE LIQUIDO
INSTALADOR DE CUBIERTAS GUARDAPOLVO DE
(4) Abra el purgador y haga que un ayudante CALIBRADOR DE FRENO C-3716-A
oprima el pedal del freno. Cierre el purgador cuando
el pedal del freno esté oprimido. Repita la purga
hasta que el líquido salga limpio y sin burbujas. Pase
luego a la rueda siguiente.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA A


PRESION
Utilice únicamente líquido de frenos Mopar, o un
líquido de calidad equivalente que cumpla con las
normas SAE J1703-F y DOT 3. Utilice siempre
líquido nuevo y limpio de un envase sellado.
Cuando utilice un equipo de presión, siga meticulo-
samente las instrucciones del fabricante. No exceda
las recomendaciones de presión del depósito dadas MANGO C-4171
por el fabricante. Por lo general, una presión de 103-
138 kPa (15-20 psi) en el depósito es suficiente para
efectuar la purga.
Llene el depósito del purgador con el líquido reco-
mendado y purgue el aire de los conductos del depó-
sito antes de proceder con la purga.
No efectúe la purga a presión sin un adaptador de
cilindro maestro apropiado. Un adaptador inadecuado
puede provocar fugas, o permitir que el aire vuelva a
entrar al sistema. TAPA DE PURGA DE PRESION DE CILINDRO
MAESTRO 6921

JUEGO DE CALIBRADOR DE FRENO SEGURO


C-3919
DR FRENOS - BASICO 5-7

CON M U TADOR DEL PEDAL


AJ U STABLE
DESMONTAJE
(1) Retire el marco inferior del lado del conductor
(consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TABLERO DE
INSTRUMENTOS/MARCO DEL TABLERO DE INS-
TRUMENTOS DEL LADO DEL CONDUCTOR -
DESMONTAJE).
(2) Desconecte el conector eléctrico del conmutador
de pedales ajustables.
(3) Retire el conmutador del marco inferior del
lado del conductor apretando los collarines de reten-
ción y empujando el conmutador hacia afuera (Fig.
2).

Fig. 2 MARCO INFERIOR DEL LADO DEL


CONDUCTOR
1 - TORNILLOS (2)
2 - CONMUTADOR DE PEDAL AJUSTABLE
3 - CONECTOR ELECTRICO DEL CONMUTADOR DEL PEDAL
4 - MARCO

INSTALACION
(1) Instale el conmutador en el marco inferior del
lado del conductor empujándolo hacia adentro y asen-
tando los collarines de retención en dicho marco infe-
rior.
(2) Vuelva a conectar el conector eléctrico en el
conmutador de pedal ajustable.
(3) Instale el marco inferior del lado del conductor
(Fig. 2). (Consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL LADO DEL
CONDUCTOR - INSTALACION).
5-8 FRENOS - BASICO DR

H I DRAU LI CO/M ECAN I CO

ESPECI FI CACI ON ES
ESPECIFICACIONES - CUADRO DE TORSION

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Reforzador de freno 38 28 —
Tuercas de instalación
Cilindro maestro 18 — 160
Tuercas de instalación
Calibrador 32 24 —
Pasadores de instalación
Calibrador 176 130 —
Pernos de instalación del
adaptador
Tablero de conexiones 10 7,5 —
Pernos a bastidor
Soporte del conjunto del 28 21 —
pedal de freno
Tuercas
Placa de apoyo 64 47 —
Pernos y tuercas de ins-
talación
Conexiones de tubos de 19 14 170
freno
Cilindro maestro
Conexiones de tubos de 19 14 170
freno
Tablero de conexiones
Calibrador 27 20 245
Perno tipo banjo del con-
ducto de freno
Manguera de freno 10 7,5 —
Pernos delanteros a bas-
tidor
Manguera de freno 19 14 250
Conexión delantera
Manguera de freno 19 14 250
Conexión trasera
Conjunto de pedal de fre- 19 14 250
no de estacionamiento
Maza y cojinete 163 120 —
Pernos
DR FRENOS - BASICO 5-9

FRENOS BASICOS (4) Inserte el tubo en la herramienta de abocinar.


(5) Coloque la horma reloj comparador sobre el
ESPECI FI CACI ON ES extremo del tubo.
(6) Empuje la tubería entre las mandíbulas de la
DESCRIPCION ESPECIFICACION herramienta de abocinar hasta que el tubo toque la
Pinza de freno de disco Deslizante de dos pisto- escotadura hendida del reloj comparador que coincide
delantero nes con el diámetro del tubo.
Tipo (7) Apriete la barra de la herramienta sobre el
Pinza de freno de disco Deslizante de pistón úni- tubo.
trasero co (8) Inserte el reloj comparador de tapón para agu-
Tipo jeros en el tubo. A continuación, incline el disco de
compresión sobre el reloj comparador y centre el tor-
Pinza de freno de disco 54 mm (2,00 pulg.) nillo cónico de abocinar en la escotadura del disco de
delantero compresión (Fig. 3).
Rotor del freno de disco 336×28 mm (13,2×1,1 (9) Apriete la manivela de la herramienta hasta
delantero pulg.) que el reloj comparador de tapón para agujeros quede
Rotor de freno de disco 0,127 mm (0,005 pulg.) asentado de modo uniforme en las mandíbulas de la
delantero y trasero herramienta de abocinar. Esto comenzará a producir
Descentrado máx. el abocinamiento invertido.
(10) Retire el reloj comparador de tapón para agu-
Rotor de freno de disco 0,025 mm (0,001 pulg.)
jeros y complete el abocinamiento invertido.
delantero y trasero
Variación de espesor
máx.
Espesor mínimo del rotor 26,4 mm (1,039 pulg.)
delantero
Espesor mínimo del rotor 28,39 mm (1,117 pulg.)
trasero
Pinza de freno de disco 1 x 54 mm (2,12 pulg.)
trasero
Rotor de freno de disco 350 x 22 mm (0,86
trasero pulg.)
Reforzador de freno Diafragma doble por va-
Tipo cío
Motores de gasolina

T U BOS DE FREN O

PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL
Fig. 3 Herramientas de abocinamiento invertido
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - ABOCINA-
MIENTO DOBLE INVERTIDO PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - ABOCINA-
Para todas las reparaciones se recomienda y pre-
MIENTO ISO
fiere la utilización de tubos de freno metálicos prefor- Para todas las reparaciones se recomienda y pre-
mados. Sin embargo, para reparaciones de urgencia fiere la utilización de tubos de freno metálicos prefor-
se pueden utilizar tubos de acero de pared doble, en mados. Sin embargo, para reparaciones de urgencia
caso de que no se disponga de piezas de recambio ori- se pueden utilizar tubos de acero de pared doble, en
ginales. caso de que no se disponga de piezas de recambio ori-
ginales.
(1) Corte el tubo dañado con un cortador de tube- Utilice un juego de herramientas de abocinar ISO
rías. para hacer un abocinamiento tipo ISO.
(2) Escarie los bordes cortados de la tubería para (1) Corte el tubo dañado con un cortador de tube-
asegurar un abocinamiento apropiado. rías.
(3) Instale una tuerca de tubo de recambio en el (2) Retire las rebabas del interior del tubo.
tubo. (3) Instale la tuerca del tubo en el tubo.
5 - 10 FRENOS - BASICO DR

(4) Coloque el tubo en la herramienta de abocina-


miento a ras con la parte superior de la barra de la
herramienta (Fig. 4). A continuación, apriete la barra
de la herramienta sobre el tubo.
(5) Instale el adaptador de la medida correcta en
el tornillo del estribo de la herramienta de abocina-
miento.
(6) Lubrique el adaptador.
(7) Alinee el adaptador y el tornillo del estribo
sobre el tubo (Fig. 4).
(8) Gire el tornillo del estribo hasta que el adapta-
dor quede uniformemente asentado sobre la barra de
la herramienta.

Fig. 5 COLLARIN DE TUBO DE FRENO


1 - MANGUERA DE FRENO
2 - COLLARIN
3 - TUBO DE FRENO

(5) Retire el tubo de respiradero (Fig. 6).


(6) Retire los dos tubos de freno de la parte infe-
rior de la manguera emplazada en el eje (Fig. 6).
(7) Retire el perno de instalación de la manguera
de freno en el eje (Fig. 6).
(8) Retire la manguera.

Fig. 4 Abocinamiento ISO


1 - ADAPTADOR
2 - LUBRICAR AQUI
3 - GUIA
4 - A RAS CON LA BARRA
5 - TUBERIA
6 - CONJUNTO DE BARRAS

DESM ON TAJ E Fig. 6 MANGUERA TRASERA


1 - MANGUERA DE FRENO
DESMONTAJE - MANGUERA DE FRENO TRA- 2 - MANGUERA DE RESPIRADERO
SERO 3 - TUBOS DE FRENO

(1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de DESMONTAJE - TUBO TRASERO / CONJUNTO


freno para mantener la presión del sistema de frenos.
(2) Eleve y apoye el vehículo. DE MANGUERA
(3) Retire el tubo de freno de la manguera en el (1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de
bastidor (Fig. 5). freno para mantener la presión del sistema de frenos.
(4) Retire el collarín de la manguera de freno de la (2) Eleve y apoye el vehículo.
parte superior de la manguera emplazada en el bas- (3) Retire el tubo de freno emplazado en el eje.
tidor (Fig. 5). (4) Retire el perno de instalación de la manguera
de freno en el eje (Fig. 7).
(5) Retire el perno tipo banjo de la pinza (Fig. 7).
(6) Retire la manguera.
DR FRENOS - BASICO 5 - 11

I N STALACI ON
INSTALACION - MANGUERA DE FRENO TRA-
SERO
(1) Instale la manguera.
(2) Instale el perno de instalación de la manguera
de freno en el eje (Fig. 6).
(3) Instale los dos tubos de freno en la parte infe-
rior de la manguera emplazada en el eje (Fig. 6).
(4) Instale el tubo de respiradero (Fig. 6).
(5) Instale el collarín de la manguera de freno en
la parte superior de la manguera emplazada en el
bastidor (Fig. 5).
(6) Instale el tubo de freno en la manguera empla-
zada en la carrocería (Fig. 5).
Fig. 7 TUBO DE FRENO CON MANGUERA DE (7) Baje el vehículo y retire el soporte.
GOMA (8) Retire la varilla de sustentación.
1 - PERNO BANJO (9) Purgue el sistema del freno (consulte el grupo 5
2 - PERNO DE INSTALACION - FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
3 - CONJUNTO DE TUBO Y MANGUERA TRASERO

DESMONTAJE – MANGUERA DELANTERA INSTALACION - TUBO TRASERO / CONJUNTO


(1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de DE MANGUERA
freno para mantener la presión del sistema de frenos. (1) Instale la manguera.
(2) Eleve y apoye el vehículo. (2) Instale el perno tipo banjo en la pinza (Fig. 7).
(3) Retire el conjunto de llanta y neumático. (3) Instale el perno de instalación de la manguera
(4) Retire la manguera de freno del tubo de freno de freno en el eje (Fig. 7).
emplazado en el bastidor (Fig. 8). (4) Instale el tubo de freno emplazado en el eje.
(5) Retire el perno tipo banjo de la manguera de (5) Baje el vehículo y retire el soporte.
freno de la pinza (Fig. 8). (6) Retire la varilla de sustentación.
(6) Retire el perno de instalación que fija la man- (7) Purgue el sistema del freno (consulte el grupo 5
guera de freno al bastidor y retire el cable del sensor - FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
de velocidad de rueda de la manguera de freno (Fig.
8). INSTALACION - MANGUERA DE FRENO
(7) Retire la manguera. DELANTERO
(1) Instale la manguera.
(2) Instale el perno de instalación de la manguera
de freno emplazada en el bastidor (Fig. 9).
(3) Instale el perno tipo banjo de la manguera de
freno en la pinza (Fig. 8).
(4) Instale nuevamente el cable del sensor de velo-
cidad de la rueda en la manguera de freno (Fig. 8).
(5) Retire el apoyo y baje el vehículo.

Fig. 8 MANGUERA DE FRENO INSTALADA DEL


LADO DEL ACOMPAÑANTE
1 - PERNO DE INSTALACION
2 - MANGUERA DE FRENO
3 - PERNO BANJO
4 - CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
5 - 12 FRENOS - BASICO DR

Fig. 9 MANGUERA DE FRENO INSTALADA DEL


LADO DEL CONDUCTOR
1 - PERNO DE INSTALACION Fig. 10 Calibrador
2 - CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
3 - MANGUERA DE FRENO 1 - CALIBRADOR
2 - ADAPTADOR DE CALIBRADOR
(6) Retire la varilla de sustentación del pedal de
(6) Sostenga y cuelgue el calibrador. (Fig. 11)
freno.
(7) Purgue el sistema del freno (consulte el grupo 5
- FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

PAST I LLAS / Z APATAS DE


FREN O
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de llanta y neumático.
(3) Comprima el calibrador.
(4) Retire el calibrador (consulte el grupo 5 - FRE-
NOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/CALIBRADO-
RES DE FRENO DE DISCO - DESMONTAJE).
(5) Retire el calibrador inclinando la parte superior
y separándolo del adaptador del calibrador (Fig. 10). Fig. 11 CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO -
DELANTERO
NOTA: No permita que la manguera de freno sus-
1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
tente el peso del conjunto del calibrador. 2 - CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO
3 - ADAPTADOR DE INSTALACION DEL CALIBRADOR
4 - ROTOR DE FRENO DE DISCO

(7) Retire la zapata de freno interna del adaptador


del calibrador (Fig. 12).
DR FRENOS - BASICO 5 - 13

Fig. 14 Muelle antivibración superior


1 - ADAPTADOR DEL CALIBRADOR
2 - MUELLE ANTIVIBRACION

Fig. 12 Zapata de freno interna


1 - ZAPATA INTERNA
2 - ADAPTADOR DE CALIBRADOR

(8) Retire la zapata externa de freno del adaptador


del calibrador (Fig. 13).

Fig. 15 Muelle antivibración inferior


1 - MUELLE ANTIVIBRACION
2 - ADAPTADOR DE CALIBRADOR

INSTALACION
(1) Haga descender los pistones dentro del hueco
del calibrador con un gato de carpintero. Coloque una
zapata de freno usada entre el gato de carpintero y el
pistón del calibrador.
(2) Limpie el adaptador de instalación del calibra-
dor y los muelles antivibración.
(3) Lubrique los muelles antivibración con grasa
para frenos Mopar.
(4) Instale los muelles antivibración.

Fig. 13 Zapata de freno externa NOTA: Los muelles antivibración no pueden inter-
1 - ZAPATA EXTERNA cambiarse.
2 - ADAPTADOR DE CALIBRADOR
(5) Instale la zapata de freno interna en el adap-
(9) Retire los muelles antivibración del adaptador tador.
del calibrador (Fig. 14) y (Fig. 15). (6) Instale la zapata de freno externa en el adap-
tador.
NOTA: Los muelles antivibración no pueden inter- (7) Incline la parte superior del calibrador sobre el
cambiarse. rotor y debajo del adaptador. A continuación, empuje
5 - 14 FRENOS - BASICO DR

hacia abajo la parte inferior del calibrador sobre el


adaptador.
(8) Instale el calibrador (consulte el grupo 5 - FRE-
NOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/CALIBRADO-
RES DE FRENO DE DISCO - INSTALACION).
(9) Instale los conjuntos de llanta y neumático y
baje el vehículo, (consulte el grupo 22 - NEUMATI-
COS/LLANTAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO CON-
VENCIONAL).
(10) Aplique los frenos varias veces para asentar
los pistones de los calibradores y las zapatas de fre-
nos y obtener un pedal de freno firme.
(11) Complete el nivel de líquido del cilindro maes-
tro.

CALI BRADORES DE FREN O DE


DI SCO
DESCRIPCION
Los calibradores son de un solo pistón en la parte
trasera y de dos pistones en la parte delantera. Los Fig. 16 Funcionamiento de la pinza de frenos
calibradores tienen libertad para deslizarse lateral- 1 - PINZAS
mente, lo cual permite la compensación continua del 2 - PISTON
3 - HUECO DEL PISTON
desgaste del forro. 4 - JUNTA
5 - ZAPATA INTERNA
FUNCIONAMIENTO 6 - ZAPATA EXTERNA

Cuando se aplican los frenos, se ejerce presión de La presión del líquido aplicada al pistón se trans-
líquido contra el pistón de la pinza. Esta presión de mite directamente a la pastilla de freno interna. De
líquido se ejerce de forma equilibrada y en todas las esta forma se fuerza el forro de la pastilla contra la
direcciones. Esto significa que la presión será la superficie interna del rotor de freno de disco. Al
misma en el pistón de la pinza y en el hueco de la mismo tiempo, la presión del líquido dentro del hueco
pinza (Fig. 16). del pistón fuerza a la pinza a deslizarse hacia aden-
tro sobre los pernos de instalación. Este movimiento
hace que el forro de la pastilla de freno externa con-
tacte con la superficie exterior del rotor del freno de
disco.
En síntesis, la presión del líquido que actúa simul-
táneamente en la pinza y el pistón produce una
fuerte acción de sujeción. Cuando se aplica una
fuerza suficiente, la fricción tenderá a detener el giro
de los rotores y hará detener el vehículo.
La aplicación y liberación del pedal de freno genera
apenas un movimiento muy leve de la pinza y el pis-
tón. Cuando se suelta el pedal, la pinza y el pistón
retornan a una posición de reposo. Las pastillas de
freno no se retraen a una distancia apreciable del
rotor. De hecho, la holgura por lo general es cero o
próxima a cero. El motivo es evitar que la suciedad
del camino se introduzca entre el rotor y el forro y
restriegue la superficie del rotor en cada revolución.
La junta del pistón de la pinza controla la magni-
tud de la extensión del pistón necesaria para com-
pensar el desgaste normal del forro.
Durante la aplicación del freno, la junta se desvía
hacia afuera debido a la presión del líquido y al
movimiento del pistón (Fig. 17). Cuando los frenos (y
DR FRENOS - BASICO 5 - 15

la presión del líquido) se sueltan, la junta se relaja y


retrae el pistón.
La magnitud del desvío de la junta determina la
magnitud de la retracción del pistón. Generalmente,
la retracción es justo la suficiente para mantener el
contacto entre el pistón y la pastilla de freno inter-
na.

Fig. 18 CALIBRADOR DEL FRENO DE DISCO


-TRASERO
1 - ADAPTADOR DEL CALIBRADOR
2 - PERNOS DE INSTALACION DEL ADAPTADOR DEL CALI-
Fig. 17 Compensación del desgaste del forro por la BRADOR
junta del pistón 3 - PERNOS DESLIZABLES DE LOS CALIBRADORES
4 - MANGUERA DE FRENO
1 - PISTON 5 - CABLE
2 - HUECO DEL CILINDRO 6 - CALIBRADOR
3 - JUNTA DE PISTON SIN PRESION DE FRENO 7 - ROTOR
4 - CUBIERTA DE LAS PINZAS 8 - COLLARINES ANTIVIBRACION
5 - CUBIERTA GUARDAPOLVO
6 - JUNTA DE PISTON CON PRESION DE FRENO APLICADA
DESMONTAJE - DELANTERO
DESM ON TAJ E
PRECAUCION: Nunca permita que las pinzas del
freno de disco cuelguen de la manguera de freno.
DESMONTAJE - TRASERO Como resultado, podrá dañarse la manguera de
(1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de
freno. Busque un soporte adecuado para que la
freno para mantener la presión del sistema de frenos.
pinza cuelgue de modo seguro.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire el conjunto de llanta y neumático. (1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de
(4) Drene una pequeña cantidad de líquido del freno para mantener la presión del sistema de frenos.
depósito de freno del cilindro maestro empleando una (2) Eleve y apoye el vehículo.
pistola de succión. (3) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(5) Retire el perno tipo banjo de la manguera de (4) Comprima la pinza de freno de disco.
freno si reemplaza el calibrador (Fig. 18). (5) Retire el perno tipo banjo y deseche la arandela
(6) Retire los pernos deslizables de instalación del de cobre.
calibrador (Fig. 18). (6) Retire los pernos de deslizamiento de la pinza.
(7) Retire el calibrador del vehículo. (7) Retire las pinzas del freno de disco (Fig. 19) o
(Fig. 20).
5 - 16 FRENOS - BASICO DR

Fig. 21 Bloqueo de un pistón con un gato de


Fig. 19 PINZA DEL FRENO DE DISCO - DELANTERA
carpintero
1 - ARTICULACION DE LA DIRECCION
2 - PINZA DEL FRENO DE DISCO 1 - TACO DE MADERA
3 - ADAPTADOR DE INSTALACION DE LA PINZA 2 - GATO DE CARPINTERO
4 - ROTOR DE FRENO DE DISCO 3 - CALIBRADOR

(3) Obtenga otro taco de madera y acólchelo con un


espesor de 25 mm (1 pulg.) con trapos de taller. Colo-
que esta pieza en el lado de la zapata externa del
calibrador, enfrentado al otro pistón. Esto servirá
para proteger el pistón del calibrador durante el des-
montaje (Fig. 22).

Fig. 20 CONJUNTO DE PINZAS Y ROTOR CON 8


OREJETAS
1 - ROTOR
2 - ADAPTADOR DE PINZA
3 - COLLARINES ANTIVIBRACIONES
4 - MANGUERA DE FRENO CON PERNO TIPO BANJO
5 - PINZAS DEL FRENO DE DISCO
6 - PASTILLA DE FRENO EXTERNA
Fig. 22 Protección del pistón del calibrador
DESENSAMBLAJE 1 - CALIBRADOR
2 - TACO DE MADERA ACOLCHADO
(1) Drene el líquido de freno del calibrador. 3 - GATO DE CARPINTERO
(2) Bloquee un taco de madera sobre un pistón con
un gato de carpintero (Fig. 21). (4) Para retirar el pistón del calibrador dirija ráfa-
gas cortas de aire a baja presión con una pistola
de aire a través del orificio de la manguera del cali-
brador de freno. Utilice únicamente la presión de aire
necesaria para facilitar la salida del pistón.

PRECAUCION: No saque el pistón del hueco


empleando una presión continuada de aire ya que
esto podría rajar el pistón.
DR FRENOS - BASICO 5 - 17

ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE ATRAPAR EL PIS-


TON CUANDO SALE DEL HUECO. PODRIAN PRO-
DUCIRSE LESIONES PERSONALES.

(5) Retire el gato de carpintero y el taco de madera


del calibrador y apriételo sobre la cubierta guarda-
polvo del primer pistón retirado. Esto sellará el hueco
de pistón vacío.
(6) Sitúe el taco de madera acolchado delante del
otro pistón.
(7) Retire el segundo pistón utilizando el mismo
procedimiento con ráfagas cortas de aire a baja
presión.
(8) Retire las cubiertas guardapolvo de los pistones
empleando una herramienta de palanca adecuada
(Fig. 23).
Fig. 24 Junta de pistón
1 - CALIBRADOR
2 - HUECO DE PISTON
3 - JUNTA DE PISTON

Fig. 23 Desmontaje de cubierta guardapolvo de


pistón
1 - CALIBRADOR
2 - CUBIERTA GUARDAPOLVO
Fig. 25 Casquillos y juntas de cubierta
(9) Retire las juntas de pistón del calibrador (Fig. 1 - CALIBRADOR
24). 2 - CASQUILLO
3 - CUBIERTA SELLANTE
PRECAUCION: No raye el hueco del pistón al retirar
las juntas. INSPECCION
El pistón, que se fabrica a partir de una resina
(10) Extraiga los casquillos del perno de instala- fenólica (material plástico), debe estar suave y lim-
ción del calibrador de la juntas de la cubierta y retire pio.
las juntas de la cubierta del calibrador (Fig. 25). Reemplace el pistón si está cuarteado o rayado. No
(11) Retire el tornillo de purga del calibrador. intente recuperar la superficie rayada de un pistón
lijándola o puliéndola.

PRECAUCION: Si debe reemplazarse el pistón del


calibrador, instale el mismo tipo de pistón. Nunca
intercambie pistones de calibrador de resina fenó-
lica por pistones de acero. Los pistones, las juntas,
las acanaladuras, el hueco del calibrador y las tole-
rancias del pistón son diferentes.

El hueco puede pulirse levemente con un esmeri-


lador de frenos para eliminar pequeñas imperfeccio-
nes de la superficie (Fig. 26). El calibrador debe
5 - 18 FRENOS - BASICO DR

reemplazarse si el hueco está excesivamente corroído,


oxidado, rayado o si el pulido aumentaría el diámetro
interno del hueco en más de 0,025 mm (0,001
pulg.).

Fig. 27 Junta de pistón


1 - CALIBRADOR
2 - HUECO DE PISTON
3 - JUNTA DE PISTON
Fig. 26 Pulido de hueco de pistón
(3) Lubrique ligeramente el reborde de la cubierta
1 - ESMERILADOR nueva con grasa siliconada. Instale la cubierta en el
2 - CALIBRADOR
3 - HUECO DEL CALIBRADOR pistón e introduzca el reborde de la cubierta dentro
de la acanaladura en la parte superior del pistón.
M ON TAJ E (4) Estire la cubierta hacia atrás para alisar los
pliegues de la cubierta y, a continuación, desplace la
ENSAMBLAJE cubierta hacia adelante hasta que los pliegues enca-
jen en su sitio.
PRECAUCION: La suciedad, el aceite y los disol- (5) Instale el pistón dentro del hueco del calibrador
ventes pueden dañar las juntas del calibrador. Ase- y presione hacia abajo con la mano el pistón hasta
gúrese de que la zona del montaje está limpia y llegar a la parte inferior del hueco del calibrador o
seca. hágalo con el mango de un martillo (Fig. 28).

(1) Lubrique los pistones de calibrador, las juntas


de pistón y los huecos de pistón con líquido de frenos
limpio nuevo.
(2) Instale las juntas de pistón nuevas dentro de
los huecos del calibrador (Fig. 27).

NOTA: Verifique que la junta está completamente


asentada y no está retorcida.

Fig. 28 Instalación de pistón del calibrador


1 - CALIBRADOR
2 - CUBIERTA GUARDAPOLVO
3 - PISTON

(6) Encaje la cubierta guardapolvo en el calibrador


(Fig. 29) con el mango C-4171 y el Instalador:
• Calibrador de servicio pesado de 56 mm (2,205
pulg.): Instalador C-4340
DR FRENOS - BASICO 5 - 19

• Calibrador de servicio ligero de 54 mm (2,126 PRECAUCION: Antes de apretar el perno de la


pulg.): Instalador C-3716-A conexión, verifique que la manguera de freno no se
encuentre retorcida ni estrangulada.

(5) Retire la varilla de sustentación del vehículo.


(6) Purgue el sistema de frenos básico. (Consulte el
grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVEN-
CIONAL) o (consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCE-
DIMIENTO CONVENCIONAL).
(7) Instale los conjuntos de llanta y neumático.
(Consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/
RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(8) Retire los apoyos y baje el vehículo.
(9) Verifique la firmeza del pedal antes de mover
el vehículo.

INSTALACION - DELANTERA
Fig. 29 Asentamiento de cubierta guardapolvo NOTA: Instale arandelas de cobre nuevas en el
1 - MANGO perno tipo banjo, cuando lo instale
2 - CALIBRADOR
3 - INSTALADOR DE CUBIERTAS GUARDAPOLVO (1) Instale las pinzas del freno de disco (Fig. 19) o
(Fig. 20).
(7) Instale el segundo pistón y la cubierta guarda-
polvo. PRECAUCION: Antes de apretar el perno de la
(8) Lubrique los casquillos de pernos de instalación conexión, verifique que la manguera de freno no se
del calibrador, las juntas de cubierta y los huecos encuentre retorcida ni estrangulada.
únicamente con grasa de frenos Mopar o grasa Dow
Corningt 807. (2) Instale el perno tipo banjo con arandelas de
cobre nuevas en la pinza. Apriételo con una torsión
PRECAUCION: El uso de otro tipo de grasa puede de 27 N·m (20 lbs. pie).
dañar las juntas de la cubierta. (3) Instale los pernos de deslizamiento de la pinza
y apriételos con una torsión de 32 N·m (24 lbs. pie).
(9) Instale las juntas de la cubierta dentro de los
(4) Retire la varilla de sustentación.
huecos de junta del calibrador y centre las juntas en
(5) Purgue el sistema del freno básico. (Consulte el
los huecos.
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS -
(10) Instale los casquillos de los pernos de instala-
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
ción dentro de las juntas de la cubierta y asegúrese
(6) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
de que el reborde de la junta queda acoplado dentro
sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/RUEDAS/LLAN-
de las acanaladuras del casquillo en cada extremo del
TAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
casquillo.
(7) Baje el vehículo.
(11) Instale el tornillo de purga del calibrador.

I N STALACI ON ADAPTADOR DEL CALI BRA-


DOR DE FREN O DE DI SCO
INSTALACION - TRASERA
(1) Instale el calibrador en el adaptador de calibra-
dor. DESM ON TAJ E
(2) Aplique una capa de grasa siliconada a los per-
nos deslizables de instalación del calibrador. A conti- DESMONTAJE - TRASERO
nuación, instale los pernos y apriételos con una (1) Eleve y apoye el vehículo.
torsión de 15 N·m (11 lbs. pie). (2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(3) Instale el perno tipo banjo de la manguera de (3) Drene una pequeña cantidad de líquido del
freno, si lo retiró. depósito del cilindro maestro empleando una pistola
(4) Instale la manguera de freno en el calibrador de succión limpia.
con arandelas de junta nuevas y apriete el perno (4) Baje los pistones de calibrador dentro del cali-
de la conexión con una torsión de 31 N·m (23 lbs. brador haciendo palanca sobre el mismo.
pie).
5 - 20 FRENOS - BASICO DR

(5) Retire los pernos de instalación del calibrador


(Fig. 30).
(6) Retire del soporte el calibrador del freno de
disco.

PRECAUCION: Nunca permita que el calibrador de


freno de disco cuelgue de la manguera de freno.
Como resultado podría dañarse la manguera de
freno. Busque un soporte adecuado para que el
calibrador cuelgue de modo seguro.

(7) Retire las pastillas de freno del lado de adentro


y de afuera (Fig. 30).
(8) Retire los collarines antivibraciones (Fig. 30).
(9) Retire los pernos de instalación del adaptador
del calibrador (Fig. 30).
Fig. 31 ADAPTADOR DEL CALIBRADOR
1 - CONJUNTO DE CALIBRADOR
2 - PERNO DE INSTALACION
3 - ROTOR DE FRENO DE DISCO

(5) Retire el adaptador del calibrador.

I N STALACI ON
INSTALACION - TRASERA
(1) Instale los pernos de instalación del adaptador
del calibrador. Apriételos con una torsión de 135 N·m
(100 lbs. pie) (Fig. 30).
(2) Instale los collarines antivibraciones (Fig. 30).
(3) Instale las pastillas del lado de adentro y de
afuera (Fig. 30).
Fig. 30 INSTALACION DEL CALIBRADOR (4) Instale los pernos de instalación del calibrador.
1 - PASTILLAS DE FRENO DE DISCO (5) Instale el conjunto de llanta y neumático.
2 - COLLARINES ANTIVIBRACION
3
4
-
-
ADAPTADOR DEL CALIBRADOR
PERNOS DE INSTALACION
INSTALACION - DELANTERA
(1) Instale el adaptador de la pinza en la articula-
DESMONTAJE - DELANTERO ción de la dirección (Fig. 31).
(1) Eleve y apoye el vehículo. (2) Instale los pernos de instalación del adaptador
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático. de la pinza y apriételos con una torsión de 176 N·m
(3) Retire el calibrador de frenos de disco. (Consul- (130 lbs. pie) (Fig. 31).
te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANI- (3) Instale la pinza del freno de disco, (consulte el
COS/CALIBRADORES DE FRENO DE DISCO - grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
DESMONTAJE). PINZAS DE FRENO DE DISCO - INSTALACION).
(4) Retire los pernos que fijan el adaptador del (4) Instale el conjunto de llanta y neumático (con-
calibrador a la articulación de la dirección (Fig. sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/RUEDAS/LLAN-
31). TAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(5) Retire los apoyos y baje el vehículo.

SOPORT E DEL REGU LADOR


DEL CALI BRADOR DE FREN OS
DE DI SCO
DESMONTAJE - TRASERO
(1) Retire el conjunto de llanta y neumático.
DR FRENOS - BASICO 5 - 21

(2) Retire la pinza de freno de disco, (consulte el (5) Instale el semieje, (consulte el grupo 3 - DIFE-
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/EJE
PINZAS DE FRENO DE DISCO - DESMONTAJE). TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - INSTALACION).
(3) Retire el adaptador de la pinza (consulte el (6) Ajuste las zapatas de freno en el tambor con el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ calibre de frenos (consulte el grupo 5 - FRENOS/
ADAPTADOR DE PINZA DE FRENO DE DISCO – FRENO DE ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUS-
DESMONTAJE.) TES).
(4) Retire el rotor (consulte el grupo 5 - FRENOS/ (7) Instale el rotor (consulte el grupo 5 - FRENOS/
HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES – DES- HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES – INSTA-
MONTAJE.) LACION)
(5) Retire el semieje, (consulte el grupo 3 - DIFE- (8) Instale el adaptador de la pinza (consulte el
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/ EJE grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - DESMONTAJE). ADAPTADOR DE PINZA DE FRENO DE DISCO -
(6) Retire las zapatas de freno de estacionamiento INSTALACION).
(consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE ESTA- (9) Instale la pinza (consulte el grupo 5 - FRE-
CIONAMIENTO/ZAPATAS - DESMONTAJE). NOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/PINZAS DE
(7) Retire el cable del freno de estacionamiento de FRENO DE DISCO - INSTALACION).
la palanca del freno. (10) Instale el conjunto de llanta y neumático.
(8) Retire los pernos que fijan la placa de apoyo en
el eje y retire la placa de apoyo (Fig. 54).
(9) Retire el soporte del adaptador de la pinza de LI QU I DO
la caja del eje (Fig. 32).
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONTAMINA-
CION DEL LIQUIDO DE FRENOS
Las piezas de goma hinchadas o deterioradas indi-
can que el líquido de frenos está sucio.
Las piezas de goma hinchadas indican la presencia
de petróleo en el líquido de freno.
Para comprobar la presencia de contaminación,
drene una pequeña cantidad de líquido de frenos en
una jarra de vidrio transparente. Si el líquido se
separa en capas, el líquido de frenos está sucio con
aceites minerales u otros líquidos.
Si el líquido de frenos está sucio, drene y lave com-
pletamente el sistema. Reemplace el cilindro maes-
tro, la válvula dosificadora, las juntas de los
calibradores, las juntas de cilindros de rueda, la uni-
dad hidráulica de frenos antibloqueo y todas las man-
Fig. 32 SOPORTE DEL ADAPTADOR DE LA PINZA - gueras de líquido hidráulico.
TRASERO
1 – SOPORTE DE ADAPTADOR DE LA PINZA PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - NIVEL DE
2 – CUERPO TUBULAR DEL EJE
3 – ESPARRAGOS DE INSTALACION LIQUIDO DE FRENOS
Limpie siempre el depósito del cilindro maestro y
INSTALACION los tapones antes de comprobar el nivel del líquido.
(1) Instale el soporte del adaptador de la pinza en Si no se limpia, podría entrar suciedad en el líquido.
la caja del eje (Fig. 32). El nivel de llenado de líquido está indicado en el
(2) Instale la placa de apoyo en el reborde del eje lateral del depósito del cilindro maestro (Fig. 33).
(Fig. 55). Apriete los pernos de fijación con una tor- El nivel de líquido correcto está en el indicador
sión de 115 N·m (85 lbs. pie). MAX (máximo) en el lateral del depósito. Si fuese
(3) Instale el cable del freno de estacionamiento de necesario, agregue líquido hasta el nivel correcto.
la palanca del freno.
(4) Instale las zapatas de freno de estacionamiento
(consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE ESTA-
CIONAMIENTO/ZAPATAS - INSTALACION). (Fig.
55).
5 - 22 FRENOS - BASICO DR

(5) Retire el depósito del cilindro maestro extra-


yéndolo hacia arriba.
(6) Retire las virolas viejas del cuerpo del cilindro
(Fig. 34).

MAX

Fig. 33 NIVEL DE LIQUIDO


1 - DEPOSITO DE LIQUIDO
2 - MARCA DE NIVEL MAXIMO

ESPECI FI CACI ON ES
Fig. 34 DEPOSITO DE LIQUIDO
LIQUIDO DE FRENOS 1
2
-
-
TAPON DE CILINDRO MAESTRO
DEPOSITO DE LIQUIDO
El líquido de frenos utilizado en este vehículo debe 3 - CONMUTADOR DE NIVEL DE LIQUIDO
cumplir con las especificaciones DOT 3 y las normas 4 - CILINDRO MAESTRO
5 - PERNO DE INSTALACION
SAE J1703. No se recomienda ni se aprueba el uso 6 - VIROLAS
de ningún otro tipo de líquido de frenos en el sistema
de frenos del vehículo. Utilice únicamente líquido de INSTALACION
frenos Mopar, o un equivalente, proveniente de un
envase sellado herméticamente. PRECAUCION: No utilice ningún tipo de herra-
mienta para instalar las virolas. Las herramientas
PRECAUCION: Nunca utilice líquido de frenos recu- pueden cortar o romper las virolas creando un pro-
perado o líquido de un envase que haya permane- blema de fugas después de la instalación. Instálelas
cido abierto. Un envase de líquido de frenos abierto presionando sólo con los dedos.
absorbe la humedad del aire y contamina el líquido.
(1) Lubrique las virolas nuevas con líquido de fre-
nos nuevo e instálelas en el cuerpo del cilindro. Ins-
PRECAUCION: No utilice nunca líquidos a base de
tale y asiente las virolas ejerciendo presión con los
petróleo en el sistema hidráulico de frenos. La uti-
dedos.
lización de este tipo de líquidos producirá daños en
(2) Sitúe el depósito en las virolas. A continuación,
las juntas del sistema hidráulico de frenos del vehí-
incline el depósito hacia adelante y hacia atrás mien-
culo, haciendo que el sistema de frenos del vehí-
tras ejerce presión hacia abajo para asentar las aran-
culo falle. Entre los líquidos a base de petróleo se
delas de goma.
encuentran el aceite del motor, el líquido de la
(3) Instale el perno de instalación que fija el depó-
transmisión, el líquido de la dirección asistida, etc.
sito al cilindro maestro.
(4) Vuelva a conectar el conector eléctrico al con-
mutador de nivel de líquido del depósito.
DEPOSI T O DE LI QU I DO (5) Retire la varilla de sustentación del vehículo.
(6) Llene y purgue el sistema de frenos básico,
DESMONTAJE (consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO
(1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de CONVENCIONAL).
freno para mantener la presión del sistema de frenos.
(2) Retire el tapón del depósito y vacíe con sifón el
líquido en un recipiente de drenaje (Fig. 34).
(3) Retire el conector eléctrico del conmutador de
nivel de líquido en el depósito (Fig. 34).
(4) Retire el perno de instalación del depósito (Fig.
34).
DR FRENOS - BASICO 5 - 23

BLOQU E DE EM PALM ES DEL característica de compensación no afecta a la separa-


ción de circuitos en caso de que los frenos delanteros
FREN O o traseros funcionen incorrectamente. Los comparti-
mientos del depósito retendrán una cantidad sufi-
DESMONTAJE ciente de líquido para accionar el circuito hidráulico
(1) Retire los conductos de freno del tablero de que se encuentra en funcionamiento.
conexiones (Fig. 35). Debe tenerse cuidado cuando se desmonte o instale
(2) Retire el perno de instalación del tablero de los conductos de conexión del cilindro maestro. Las
conexiones y retire el tablero de conexiones del roscas de los orificios de líquido del cilindro pueden
soporte (Fig. 35). sufrir daños si no se tiene cuidado. Para evitar que
se crucen las roscas, comience a enroscar las conexio-
nes de los tubos de freno con la mano.
En caso necesario, el depósito del cilindro puede
reemplazarse. No obstante, la sección de aluminio del
cuerpo del cilindro maestro no es un componente que
pueda repararse.

NOTA: Si la diagnosis indica que se ha producido


un desperfecto interno, deberá reemplazarse la sec-
ción del cuerpo de aluminio como un conjunto.

FUNCIONAMIENTO
El hueco del cilindro maestro consta de un pistón
primario y uno secundario. El pistón primario sumi-
nistra presión hidráulica a los frenos delanteros. El
Fig. 35 TABLERO DE CONEXIONES pistón secundario suministra presión hidráulica a los
1 - TUBOS DE FRENO frenos traseros.
2 - TABLERO DE CONEXIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CILINDRO
INSTALACION MAESTRO / REFORZADOR DE SERVOFRENO
(1) Emplace el tablero de conexiones en el soporte
(1) Ponga en marcha el motor y verifique las
e instale el perno de instalación. Apriete el perno de
conexiones de la manguera de vacío del reforzador.
instalación con una torsión de 23 N·m (210 lbs. pulg.)
Un ruido sibilante indica fugas de vacío. Corrija las
(Fig. 35).
fugas de vacío antes de continuar.
(2) Instale los tubos de freno en el tablero de
(2) Pare el motor y coloque la transmisión en
conexiones y apriételos con una torsión de 19-23 N·m
punto muerto.
(170-200 lbs. pulg.) (Fig. 35).
(3) Bombee el pedal de freno hasta que se agote
(3) Purgue el sistema del freno básico. (Consulte el
toda la reserva de vacío del reforzador.
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS -
(4) Oprima y mantenga presionado el pedal de
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
freno con una leve presión del pie. El pedal debe
mantenerse firme. Si el pedal no se mantiene firme y
CI LI N DRO M AEST RO cae, hay un fallo en el cilindro maestro (fuga inter-
na).
(5) Ponga en marcha el motor y observe la acción
DESCRIPCION del pedal. Debe caer ligeramente bajo una leve pre-
En todos los modelos se utiliza un cilindro maestro
sión del pie y luego mantenerse firme. Si no se
de dos piezas. El cuerpo del cilindro, que contiene los
observa ninguna acción del pedal, del reforzador del
pistones primario y secundario, está hecho de alumi-
servofreno, del suministro de la válvula o de la vál-
nio. El depósito de líquido desmontable es de nailon
vula de retención de vacío están averiados. Realice la
reforzado con fibra de vidrio. El depósito almacena
PRUEBA DE VACIO DEL REFORZADOR DEL SER-
líquido de freno de reserva para los circuitos de fre-
VOFRENO.
nos hidráulicos y tiene un conmutador para indicar
(6) Si se supera la PRUEBA DE VACIO DEL
niveles de líquido bajos. El depósito es el único com-
REFORZADOR DEL SERVOFRENO, restablezca la
ponente al que se le puede efectuar servicio.
reserva de vacío del reforzador de la siguiente
Los compartimientos de líquido del depósito de nai-
manera: Suelte el pedal de freno. Aumente la veloci-
lon están interconectados para permitir que se equi-
dad del motor a 1.500 rpm, cierre la mariposa del
libre el nivel del líquido. No obstante, esta
5 - 24 FRENOS - BASICO DR

acelerador y apague inmediatamente el encendido PRUEBA DE LA VALVULA DE RETENCION DEL


para parar el motor. REFORZADOR DEL SERVOFRENO
(7) Espere un mínimo de 90 segundos y verifique (1) Desconecte la manguera de vacío de la válvula
nuevamente la acción del freno. El reforzador debería de retención.
proporcionar dos o más aplicaciones de pedal asisti- (2) Retire la válvula de retención y la junta de la
das por vacío. Si no se produce la asistencia por válvula del reforzador.
vacío, el reforzador está defectuoso. (3) Para la prueba utilice una bomba de vacío
accionada manualmente.
PRUEBA DE VACIO DEL REFORZADOR DEL SER- (4) Aplique 381-508 mm (15-20 pulgadas) de vacío
VOFRENO en el extremo más grande de la válvula de retención
(1) Conecte un indicador de vacío a la válvula de (Fig. 37).
retención del reforzador con un tramo corto de man- (5) El vacío debe mantenerse constante. Si el indi-
guera y una conexión en T (Fig. 36). cador de la bomba indica una pérdida de vacío, la
(2) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionar válvula está defectuosa y debe reemplazarse.
en ralentí de contén durante un minuto.
(3) Observe la alimentación de vacío. En caso de
que la alimentación de vacío no fuese la adecuada,
repare la alimentación de vacío.
(4) Obture la manguera con una abrazadera entre
la fuente de vacío y la válvula de retención.
(5) Detenga el motor y observe el indicador de
vacío.
(6) Si el vacío cae más de 33 milibares (una pul-
gada HG) en un intervalo de 15 segundos, el dia-
fragma del reforzador o la válvula de retención están
defectuosos.

Fig. 37 Válvula de retención de vacío y junta


1 - VALVULA DE RETENCION DEL REFORZADOR
2 - APLIQUE AQUI EL VACIO DE PRUEBA
3 - JUNTA DE LA VALVULA

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA


DEL CILINDRO MAESTRO
Antes de instalar un cilindro maestro nuevo en el
vehículo, debe purgarse. Las herramientas de purga
necesarias incluyen tubos de purga y una espiga de
madera para desplazar los pistones. Los tubos de
purga pueden fabricarse a partir de tubos de freno.
(1) Coloque el cilindro maestro en una mordaza.
(2) Fije los tubos de purga a los orificios de salida
del cilindro. Luego coloque los extremos de cada tubo
dentro del depósito (Fig. 38).
(3) Llene el depósito con líquido de frenos nuevo.
(4) Oprima los pistones del cilindro hacia adentro
con la espiga de madera. Luego suelte los pistones y
Fig. 36 Conexiones características de prueba de permita que retornen por la presión del muelle.
vacío del reforzador Repita esta operación hasta que no aparezcan más
1 - CONEXION EN T burbujas de aire en el líquido.
2 - MANGUERA CORTA DE CONEXION
3 - VALVULA DE RETENCION
4 - MANGUERA DE VALVULA DE RETENCION
5 - HERRAMIENTA DE AJUSTE
6 - MULTIPLE DE ADMISION
7 - INDICADOR DE VACIO
DR FRENOS - BASICO 5 - 25

DESMONTAJE - REFORZADOR HIDRAULICO


(1) Retire los conductos de freno del cilindro maes-
tro (Fig. 40).
(2) Desconecte el conector eléctrico de nivel de
líquido bajo.
(3) Retire las tuercas de instalación del cilindro
maestro (Fig. 40).
(4) Retire el cilindro maestro.

NOTA: Con cuidado, retire el cilindro maestro direc-


tamente hacia la parte delantera, a fin de no desalo-
jar la varilla de salida de su asiento en el interior
del reforzador.

Fig. 38 Purga del cilindro maestro–Característica


1 - TUBOS DE PURGA
2 - DEPOSITO

DESM ON TAJ E
DESMONTAJE - TODOS EXCEPTO REFORZA-
DOR HIDRAULICO
(1) Retire los conductos de freno del cilindro maes-
tro (Fig. 39).
(2) Desconecte el conector eléctrico de nivel de
líquido bajo.
(3) Retire las tuercas de instalación del cilindro
maestro (Fig. 39).
(4) Retire el cilindro maestro. Fig. 40 CILINDRO MAESTRO DE REFORZADOR
HIDRAULICO
NOTA: Con cuidado, retire el cilindro maestro direc- 1 - UNIDAD DE REFORZADOR HIDRAULICO
tamente hacia la parte delantera, a fin de no desalo- 2 - DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO
jar la varilla de salida de su asiento en el interior 3 - CILINDRO MAESTRO
4 - TUERCAS DE INSTALACION
del reforzador.
I N STALACI ON
INSTALACION - TODOS EXCEPTO REFORZA-
DOR HIDRAULICO
NOTA: Si se va a reemplazar el cilindro maestro,
purgue el cilindro maestro antes de la instalación.

NOTA: Asegúrese de que la varilla de salida del


reforzador del freno esté en su sitio antes de insta-
lar el cilindro maestro. En esa posición la varilla de
salida puede introducirse en la camisa del émbolo
del cilindro maestro durante la instalación. La posi-
ción correcta se consigue cuando la varilla de
salida queda centrada perpendicular al orificio de
Fig. 39 CILINDRO MAESTRO instalación del cilindro maestro (Fig. 41).
1 - DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO
2 - REFORZADOR DEL SERVOFRENO
3 - TUBOS DE FRENO
4 - CILINDRO MAESTRO
5 - 26 FRENOS - BASICO DR

(2) Instale las tuercas de instalación y apriételas


con una torsión de 25 N·m (221 lbs. pulg.).
(3) Instale los conductos de freno y apriételos con
una torsión de 19 N·m (170 lbs. pulg.).
(4) Vuelva a conectar el conector eléctrico de nivel
de líquido bajo.
(5) Llene y purgue el sistema básico de frenos.
(Consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).

PEDAL
DESCRIPCION
NOTA: El pedal de freno recibe servicio como con-
Fig. 41 ORIENTACION DE LA VARILLA DE SALIDA junto completo incluido el pedal del acelerador y el
1 - DEPOSITO DEL CILINDRO MAESTRO soporte.
2 - VALVULA DE RETENCION
3 - REFORZADOR Se utiliza un pedal de freno de tipo colgante. El
4 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DEL REFORZADOR
5 - VARILLA DE ENTRADA pedal esta fijado al soporte de apoyo del pedal
6 - VARILLA DE SALIDA mediante un pasador de eje pivotante y casquillos. Si
7 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DEL CILINDRO MAESTRO los casquillos se secan, se puede utilizar un lubri-
8 - CILINDRO MAESTRO
9 - CONECTOR ELECTRICO cante pulverizable para eliminar los ruidos. El vás-
tago de pistón del reforzador se fija al pedal con un
NOTA: Antes de instalar el cilindro maestro, bom- collarín. El pedal, los casquillos, el pasador de pivote
bee el pedal del freno varias veces con el motor y el soporte de apoyo no son componentes que pue-
apagado, para eliminar el vacío del reforzador. dan recibir servicio (Fig. 42).
(1) Instale el cilindro maestro en los espárragos de
instalación del reforzador.
(2) Instale las tuercas de instalación y apriételas
con una torsión de 25 N·m (221 lbs. pulg.).
(3) Instale los conductos de freno y apriételos con
una torsión de 19 N·m (170 lbs. pulg.).
(4) Vuelva a conectar el conector eléctrico de nivel
de líquido bajo.
(5) Llene y purgue el sistema básico de frenos.
(Consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).

INSTALACION - REFORZADOR HIDRAULICO


NOTA: Si se va a reemplazar el cilindro maestro,
purgue el cilindro maestro antes de la instalación. Fig. 42 PEDAL DE FRENO
1 - COLLARIN
2 - CASQUILLOS
NOTA: Asegúrese de que la varilla de salida del 3 - PASADOR DE EJE PIVOTANTE
reforzador del freno esté en su sitio antes de insta- 4 - CONJUNTO DEL PEDAL
lar el cilindro maestro. En esa posición la varilla de PEDAL AJUSTABLE EN ILUSTRACION
EL PEDAL NO AJUSTABLE ES SIMILAR
salida puede introducirse en la camisa del émbolo 5 - PLANCHUELA
del cilindro maestro durante la instalación. La posi-
ción correcta se consigue cuando la varilla de FUNCIONAMIENTO
salida queda centrada perpendicular al orificio de El pedal de freno se fija al vástago de pistón del
instalación del cilindro maestro (Fig. 41). reforzador. Cuando se oprime el pedal, el vástago de
pistón primario del reforzador se oprime, con lo que
(1) Instale el cilindro maestro en los espárragos de se desplaza el vástago de pistón secundario del refor-
instalación del reforzador (Fig. 40). zador, que a su vez oprime el pistón del cilindro
maestro.
DR FRENOS - BASICO 5 - 27

DESMONTAJE HACIA ADELANTE

NOTA: El pedal de freno recibe servicio como con-


junto completo incluido el pedal del acelerador y el
soporte.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.


(2) Retire la tapa de la abertura de la columna de
dirección (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/TAPA DE ABERTURA
DE LA COLUMNA DE DIRECCION - DESMONTA-
JE).
(3) Retire el conmutador de la luz de freno y desé-
chelo (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/LUCES/
ILUMINACION - EXTERIOR/CONMUTADOR DE
LUZ DE FRENO - DESMONTAJE).
(4) En los vehículos equipados con pedales Fig. 44 CONJUNTO DE PEDAL (PEDALES
ajustables. Desconecte el cable del ajustador al AJUSTABLES EN ILUSTRACION)
pedal (Fig. 43). 1 - MOTOR DE PEDAL AJUSTABLE
2 - SOPORTE DEL CONJUNTO DEL PEDAL
3 - TUERCA DE INSTALACION
4 - PEDAL DE FRENO Y ACELERADOR
5 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DE REFORZADOR DE
FRENO

INSTALACION
(1) Instale el conjunto del pedal en el vehículo
(Fig. 44).
(2) Instale los pernos de instalación (Fig. 44) y
apriételos con una torsión de 28 N·m (21 lbs. pie).
(3) Vuelva a conectar el cable del acelerador en el
pedal.
(4) Instale los pernos de instalación del módulo y
apriételos con una torsión de 38 N·m (28 lbs. pie).
(5) Vuelva a conectar los conectores eléctricos.
(6) Instale reforzador del freno (consulte el grupo 5
- FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/REFORZA-
Fig. 43 PEDAL/CABLE
DOR DE SERVOFRENO INSTALACION).
1 - CABLE (7) Instale la columna de dirección (consulte el
2 - CONJUNTO DEL PEDAL DE FRENO
grupo 19 – DIRECCION/COLUMNA - INSTALA-
(5) Retire la columna de dirección (consulte el CION).
grupo 19 – DIRECCION/COLUMNA - DESMONTA- (8) Instale un conmutador de luz de freno nuevo.
JE). (Consulte el grupo 8 – ELECTRICO/LUCES/ILUMI-
(6) Retire reforzador del freno (Fig. 44) (consulte el NACION – EXTERIOR/CONMUTADOR DE LUZ DE
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ FRENOS – DESMONTAJE).
REFORZADOR DE SERVOFRENO - DESMONTA- (9) En los vehículos equipados con pedal de
JE). freno ajustable: Vuelva a conectar el conector eléc-
(7) Desconecte los conectores eléctricos. trico al motor y el cable del ajustador en el pedal.
(8) Retire los pernos de instalación del módulo. (10) Instale la tapa de la abertura de la columna
(9) Desconecte el cable del pedal del acelerador. de dirección (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/
(10) Retire las tuercas de instalación o dispositivos TABLERO DE INSTRUMENTOS/TAPA DE ABER-
de fijación del conjunto del pedal (Fig. 44). TURA DE LA COLUMNA DE DIRECCION -
INSTALACION).
(11) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
5 - 28 FRENOS - BASICO DR

M OT OR DEL PEDAL AJ U STA-


BLE
DESCRIPCION
El diseño del Sistema de pedales ajustables (APS)
permite el reposicionamiento más adelante o más
atrás de los pedales de freno y acelerador. A conse-
cuencia de esto mejora la ergonomía relacionada con
el volante de dirección para los conductores más altos
o más bajos. Al poder ajustar las posiciones de los
pedales también es posible que el conductor incline el
volante de dirección y coloque el asiento en la posi-
ción que le resulte más cómoda. La posición de los
pedales del freno y el acelerador pueden ajustarse sin
poner en riesgo la seguridad ni el confort mientras se
accionan dichos pedales. Fig. 45 MOTOR DE PEDAL AJUSTABLE
El cambio de posición de los pedales se logra 1 - MOTOR DE PEDAL AJUSTABLE
2 - CABLES
mediante un tornillo accionado por motor. Al pulsar 3 - CONECTOR ELECTRICO
el conmutador de pedales ajustables se activa el
motor impulsor de pedal (Fig. 45). Dicho motor hace DESMONTAJE
girar un tornillo que modifica la posición de los peda- (1) Desconecte el cable negativo de la batería.
les del freno y el acelerador. El pedal puede moverse (2) Retire la rodillera, (consulte el grupo 23 -
hacia atrás (más cerca del conductor) o hacia ade- CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/CU-
lante (más lejos del conductor). El pedal de freno se BIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE
desplaza en su tornillo de impulsión hasta la posición DIRECCION - DESMONTAJE.
donde el conductor lo siente más cómodo. (3) Retire el conmutador de la luz de frenos y des-
El pedal del acelerador se mueve simultáneamente échelo (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/LUCES/
y en la misma distancia que el pedal de freno. ILUMINACION - EXTERIOR/CONMUTADOR DE
Ni el motor de impulsión de los pedales (Fig. 45) ni LUZ DE FRENOS - DESMONTAJE).
el mecanismo de impulsión están sometidos a la ten- (4) Desconecte los cables de pedal ajustables de los
sión mecánica que se produce cuando se aplican los pedales de freno y acelerador.
frenos o el acelerador. (5) Desconecte el conector eléctrico.
• CARACTERISTICAS DEL SISTEMA: (6) Desenganche los dispositivos de fijación del
• Escala de ajuste: Los pedales pueden ajustarse cable en el soporte.
hasta una distancia de 75 mm (3 pulg.). (7) Retire el único perno de instalación del motor
• Velocidad de ajuste de pedales: 12,5 mm/se- del pedal ajustable (Fig. 46).
gundo (0,5 pulg./segundo) (8) Retire el motor del pedal ajustable con los
• Inhibidores de ajuste de pedales: Queda inhi- cables.
bido el ajuste de los pedales cuando el vehículo se
encuentra en la posición de marcha atrás o se NOTA: Los cables del pedal ajustable no son repa-
activa el control de crucero. rables. Si necesitan servicio, deberá instalarse el
motor de pedal ajustable con los cables.
DR FRENOS - BASICO 5 - 29

nosis indique que se ha producido un fallo, deberá


reemplazarse el reforzador como un conjunto.

FUNCIONAMIENTO
El reforzador consiste en un único alojamiento divi-
dido en dos mediante un diafragma en tándem. El
borde externo del diafragma está fijado al aloja-
miento. El vástago de pistón del reforzador, que
conecta el reforzador con el pedal de freno y el cilin-
dro maestro, está fijado en el centro del diafragma.
En la salida del reforzador conectada al colector de
admisión del motor se utiliza una válvula de reten-
ción. La servoasistencia es generada por la utiliza-
ción de una combinación de vacío y presión
atmosférica a modo de asistencia al reforzador de
freno.
Fig. 46 MOTOR DE PEDAL AJUSTABLE
1 - MOTOR DE PEDAL AJUSTABLE
2 - PERNO DE INSTALACION DESMONTAJE
(1) Retire el cilindro maestro. (Consulte el grupo 5
INSTALACION - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/CILINDRO
MAESTRO - DESMONTAJE).
NOTA: Los cables del pedal ajustable no son repa- (2) Desconecte el conducto de vacío al reforzador.
rables. Si necesitan servicio, deberá instalarse el (3) Retire el collarín que fija la vástago de pistón
motor de pedal ajustable con los cables. del reforzador al pedal de freno. (Consulte el grupo 5
- FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/PEDAL -
(1) Instale el motor del pedal ajustable con los DESMONTAJE) (Fig. 47).
cables. (4) Retire las tuercas de los espárragos de instala-
(2) Instale el único perno de instalación del motor ción del reforzador (Fig. 47).
del pedal ajustable (Fig. 46). (5) Retire el reforzador y la junta del salpicadero
(3) Enganche los dispositivos de fijación del cable delantero.
en el soporte.
(4) Vuelva a conectar el conector eléctrico.
(5) Vuelva a conectar los cables de pedal ajustable
en los pedales de freno y acelerador.
(6) Instale el conmutador nuevo de luz de freno
(consulte el grupo 8 - ELECTRICO/LUCES/ILUMI-
NACION - EXTERIOR/CONMUTADOR DE LUZ DE
FRENOS - DESMONTAJE).
(7) Instale la rodillera (consulte el grupo 23 -
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/CU-
BIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE
DIRECCION - INSTALACION).
(8) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
(9) Compruebe que los pedales funcionen correcta-
mente.
Fig. 47 REFORZADOR DEL SERVOFRENO
1 - TUERCA DE INSTALACION
REFORZ ADOR DEL SERV O- 2 - REFORZADOR DEL SERVOFRENO
FREN O INSTALACION
(1) Guíe los espárragos del reforzador hasta colo-
DESCRIPCION
carlos en los agujeros del panel del salpicadero y
Todos los modelos utilizan un reforzador del servo-
encaje el reforzador en el panel (Fig. 47).
freno con diafragma en tándem.
(2) Instale las tuercas de fijación del reforzador
NOTA: El reforzador del servofreno no es un com- nuevas y apriételas con una torsión de 28 N·m (250
ponente que pueda repararse. Siempre que la diag- lbs. pulg.).
5 - 30 FRENOS - BASICO DR

(3) Instale el vástago de pistón del reforzador PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL REFORZADOR
sobre el pedal de freno e instale el collarín (Fig. 47). Con el motor apagado, oprima varias veces el pedal
(4) Instale la válvula de retención del reforzador, de freno para descargar el acumulador. A continua-
en caso de haberla retirado, y conecte la manguera ción, oprima el pedal de freno con una fuerza de 18
de vacío a la válvula de retención. kg (40 lbs.) y ponga en marcha el motor. El pedal de
(5) Instale el cilindro maestro. (Consulte el grupo 5 freno debe descender y a continuación volver a
- FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/CILINDRO situarse contra el pie. Esto indica que el reforzador
MAESTRO - INSTALACION). funciona correctamente.
(6) Llene y purgue el sistema de frenos. (Consulte
el grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO CON- PERDIDA DE CARGA DEL ACUMULADOR
VENCIONAL.) (1) Ponga en marcha el motor, aplique los frenos y
gire el volante de dirección de un tope al otro. Esto
asegurará que el acumulador esté cargado. Apague el
M U LT I PLI CADOR DE FREN O motor y deje reposar el vehículo durante una hora. Al
DE REFORZ ADOR H I DRAU - cabo de una hora, debe haber al menos dos aplicacio-
nes de freno servoasistidas con el motor apagado. Si
LI CO el sistema no retiene una carga, deberá reemplazarse
el reforzador.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - REFORZA- (2) Con el motor apagado, oprima varias veces el
DOR HIDRAULICO pedal de freno para descargar el acumulador. Sujete
El reforzador hidráulico utiliza la presión hidráu- el acumulador y observe si bailotea o gira. De ser así,
lica de la bomba de la dirección asistida. Antes de significa que el acumulador ha perdido carga de gas
diagnosticar un problema del reforzador, verifique y deberá reemplazarse el reforzador.
primero si la bomba de la dirección asistida funciona
correctamente. Lleve a cabo las comprobaciones FUGAS POR JUNTAS
siguientes. Si el reforzador presenta fugas por alguna de las
• Compruebe el nivel del líquido de la dirección juntas, deberá reemplazarse el conjunto del reforza-
asistida. dor (Fig. 48).
• Compruebe el nivel del líquido de frenos. • JUNTA DE VARILLA DE ENTRADA: Fuga de
• Compruebe todas las mangueras y conductos de líquido por el extremo trasero del reforzador.
la dirección asistida en busca de fugas y obstruccio- • JUNTA DE PISTON: Fuga de líquido por el
nes. respiradero en la parte delantera del reforzador.
• Compruebe la presión de la bomba de la direc- • JUNTA DEL ALOJAMIENTO: Fuga de líquido
ción asistida. entre el alojamiento y la cubierta del alojamiento.
• JUNTA DE VALVULA DE CARRETE: Fuga
RUIDOS de líquido cerca de la tapa del carrete.
El reforzador hidráulico producirá determinados • JUNTA DE CONEXION DE ORIFICIO DE
ruidos que son característicos en los reforzadores. Los RETORNO: Fuga de líquido por la conexión del ori-
ruidos pueden producirse cuando se utiliza el pedal ficio.
de freno de una forma no asociada con el frenado nor-
mal o los hábitos de conducción.

RUIDO SIBILANTE
Puede percibirse un ruido sibilante cuando se
aplica una presión al pedal de freno superior a la
normal, de 18 kg (40 lbs.) o más. Este ruido se per-
cibirá con mayor claridad cuando el vehículo no está
en movimiento. El ruido aumentará con la presión
del pedal de freno y un incremento de la temperatura
de funcionamiento del sistema.

SONIDO METALICO SORDO CON VIBRACION Y CHASQUIDO


Puede percibirse un sonido metálico sordo con
vibración y chasquido cuando se suelta rápidamente
el pedal de freno, después de aplicarse una presión
sobre el pedal de freno superior a la normal de 27-54
kg (50-100 lbs.).
DR FRENOS - BASICO 5 - 31

Fig. 48 Juntas del reforzador hidráulico


1 - BOMBA
2 - ENGRANAJE
3 - JUNTA DE ENTRADA
4 - JUNTA DE ALOJAMIENTO
5 - JUNTA DEL ACUMULADOR
6 - JUNTA DEL PISTON
7 - JUNTA DE TAPA DE CARRETE
8 - RETORNO

CU ADRO DE DI AGN OSI S DEL REFORZ ADOR H I DRAU LI CO

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

Retorno lento del pedal de 1. Excesiva fricción de la junta en 1. Reemplace el reforzador.


freno el reforzador.

2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.


defectuosa.
3. Obstrucción en la manguera de 3. Reemplace la manguera.
retorno del reforzador.
4. Varilla de entrada dañada. 4. Reemplace el reforzador.

Esfuerzo excesivo para 1. Fuga de junta interna o externa. 1. Reemplace el reforzador.


mover el pedal de freno
2. Bomba de dirección defectuosa. 2. Reemplace la bomba.

Los frenos se aplican por 1. Válvula de descarga defectuosa. 1. Reemplace el reforzador.


sí mismos
2. Contaminación en el sistema hi- 2. Lave el sistema hidráulico y reemplace
dráulico. el reforzador.
3. Obstrucción en la manguera de 3. Reemplace la manguera.
retorno del reforzador.

Temblor del reforzador, vi- 1. Patinamiento de correa de la 1. Reemplace la correa de la dirección


bración del pedal bomba. asistida.

2. Nivel de líquido de la bomba 2. Llene la bomba y compruebe si hay


bajo. fugas.
5 - 32 FRENOS - BASICO DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

Adherencia de los frenos 1. Caudal bajo de la bomba. 1. Pruebe y repare o reemplace la bomba.
2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.
defectuosa.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA (8) Retire las tuercas de instalación del reforzador
hidráulico y retire el reforzador.
Aunque el reforzador hidráulico por lo general se
purga automáticamente, este procedimiento normal-
mente expulsará el aire del reforzador. La conducción
normal y el funcionamiento de la unidad eliminarán
cualquier aire atrapado restante.
(1) Llene el depósito de la bomba de la dirección
asistida.
(2) Desconecte el relé de corte de suministro de
combustible y dé arranque al motor durante unos
segundos. Consulte Sistema de combustible para
informase sobre el emplazamiento del relé y la
ADVERTENCIA.
(3) Compruebe el nivel de líquido y agregue si
fuese necesario.
(4) Conecte el relé de parada automática y ponga
en marcha el motor.
(5) Gire lentamente el volante de dirección de un Fig. 49 UNIDAD DE REFORZADOR HIDRAULICO
tope al otro dos veces.
1 - MANGUERA DE ENTRADA
(6) Pare el motor y descargue el acumulador opri- 2 - UNIDAD DE REFORZADOR HIDRAULICO
miendo el pedal de freno 5 veces. 3 - UNIDAD DE CILINDRO MAESTRO
(7) Ponga en marcha el motor y gire lentamente el 4 - MANGUERA DE RETORNO
5 - MANGUERA DE SALIDA
volante de dirección de un tope al otro dos veces.
(8) Pare el motor, compruebe el nivel de líquido y INSTALACION
agregue si fuese necesario. (1) Instale el reforzador hidráulico y apriete las
tuercas de instalación con una torsión de 28 N·m (21
NOTA: Si el líquido produce espuma, espere que a
lbs. pie).
que desaparezca y repita los pasos 7 y 8.
(2) Instale el vástago de pistón del reforzador, la
arandela y el collarín en el pedal de freno.
DESMONTAJE (3) Instale el cilindro maestro en los espárragos de
instalación y apriete las tuercas de instalación con
NOTA: Si el reforzador se reemplaza debido a que una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie).
el líquido de la dirección asistida está contaminado, (4) Instale los conductos de freno al cilindro maes-
antes de reemplazar el reforzador lave el sistema de tro y apriételos con una torsión de 19 a 200 N·m (170
dirección asistida. a 200 lbs. pulg.).
(5) Instale el soporte de los conductos del reforza-
(1) Con el motor apagado, oprima el pedal de freno dor hidráulico en los espárragos de instalación del
5 veces para descargar el acumulador. cilindro maestro.
(2) Retire los tubos de freno del cilindro maestro. (6) Instale las tuercas de instalación del cilindro
(3) Retire las tuercas de instalación del cilindro maestro y apriételas con una torsión de 23 N·m (17
maestro. lbs. pie).
(4) Retire el soporte de los conductos del reforza- (7) Instale los conductos de presión del reforzador
dor hidráulico y los espárragos de instalación del hidráulico en el soporte y el reforzador.
cilindro maestro. (8) Apriételos con una torsión de 41 N·m (30 lbs.
(5) Retire el cilindro maestro. pie).
(6) Retire la manguera de retorno y los dos con-
ductos de presión del reforzador hidráulico (Fig. 49). NOTA: Antes de la instalación, inspeccione los ani-
(7) Retire el collarín, la arandela y la varilla del llos O de las conexiones de los conductos de pre-
vástago de pistón del reforzador y retírelo del pedal sión para asegurarse de que están en buen estado.
de freno. Si fuese necesario, reemplace los anillos O.
DR FRENOS - BASICO 5 - 33

(9) Instale la manguera de retorno en el reforza-


dor.
(10) Purgue el sistema básico de frenos. (Consulte
el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS -
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(11) Llene de líquido la bomba de la dirección asis-
tida. (Consulte el grupo 19 - DIRECCION/BOMBA -
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

PRECAUCION: En el sistema de dirección asistida


debe usarse líquido MOPAR (MS-9602) ATF+4. En el
sistema no debe utilizarse ningún otro líquido para
dirección asistida o caja de cambios automática.
Podrían producirse daños en la bomba y el sistema
de dirección asistida si se emplease otro líquido;
tampoco debe excederse en el llenado.
Fig. 50 ROTOR TRASERO
(12) Purgue el reforzador hidráulico. (Consulte el 1 - ROTOR
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ 2 - ADAPTADOR DE CALIBRADOR
3 - CALIBRADOR
REFORZADOR DE SERVOFRENO - PROCEDI-
MIENTO CONVENCIONAL).
DESMONTAJE - DELANTERO
(1) Eleve y apoye el vehículo.
ROT ORES (2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(3) Retire la pinza de la articulación de la direc-
ción. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULI-
DESM ON TAJ E COS/MECANICOS/PINZAS DE FRENO DE DISCO -
DESMONTAJE) y retire el conjunto de adaptador de
DESMONTAJE - TRASERO la pinza (Fig. 51).
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de llanta y neumático. NOTA: No permita que la manguera de peso sus-
(3) Retire el calibrador de frenos de disco. (Consul- tente el peso del conjunto del adaptador de la
te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANI- pinza.
COS/CALIBRADORES DE FRENO DE DISCO -
DESMONTAJE).
(4) Retire los pernos del adaptador del calibrador
(Fig. 50). (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAU-
LICOS/MECANICOS/ADAPTADOR DE CALIBRA-
DOR DE FRENO DE DISCO - DESMONTAJE).
(5) Retire el conjunto de rotor y collarines de
retención (Fig. 50).

Fig. 51 Conjunto del adaptador de la pinza


1 - ARTICULACION
2 - PINZAS
3 - ROTOR
5 - 34 FRENOS - BASICO DR

(4) Retire el rotor de los espárragos de rueda del (5) Instale el conjunto de llanta y neumático (con-
conjunto de maza y cojinete (Fig. 52) o (Fig. 53). sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/RUEDAS/LLAN-
TAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(6) Baje el vehículo.

INSTALACION - DELANTERA
(1) En los modelos equipados con sistema antiblo-
queo (ABS) en todas las ruedas, compruebe el estado
de la rueda fónica en el conjunto de maza y cojinete.
Si los dientes de la rueda fónica están dañados, será
necesario reemplazar el conjunto de maza y cojinete
(la rueda fónica no puede recibir servicio por separa-
do).
(2) Instale el rotor en los espárragos de rueda del
conjunto de maza y cojinete.
(3) Instale el conjunto de adaptador de la pinza,
(consulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/ME-
CANICOS/PINZAS DE FRENO DE DISCO - INSTA-
Fig. 52 ROTOR DELANTERO LACION) y apriete los pernos del adaptador con una
1 - ROTOR torsión de:
2 - MAZA Y COJINETE (4) Instale el conjunto de llanta y neumático, (con-
sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL) y baje
el vehículo.
(5) Aplique varias veces los frenos para asentar las
pastillas de frenos. Antes de mover el vehículo, ase-
gúrese de que el pedal de freno está firme.

PLACA DE APOY O
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(2) Retire la pinza de freno de disco, (consulte el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
PINZAS DE FRENO DE DISCO - DESMONTAJE).
(3) Retire el adaptador de la pinza (consulte el
Fig. 53 CONJUNTO DE ROTOR CON 8 OREJETAS grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
1 - MUELLE ADAPTADOR DE PINZA DE FRENO DE DISCO –
2 - AMORTIGUADOR DESMONTAJE.)
3 - BRAZOS DE SUSPENSION SUPERIOR E INFERIOR (4) Retire el rotor (consulte el grupo 5 - FRENOS/
4 - PINZAS DEL FRENO DE DISCO
5 - ADAPTADOR DE PINZAS DE FRENO DE DISCO HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES – DES-
6 - ROTOR MONTAJE.)
(5) Retire el semieje, (consulte el grupo 3 - DIFE-
I N STALACI ON RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/ EJE
TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - DESMONTAJE).
INSTALACION - TRASERA (6) Retire las zapatas de freno de estacionamiento
(1) Instale el roto en el semieje (Fig. 50). (consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE ESTA-
(2) Instale el adaptador de la pinza (Fig. 50). (Con- CIONAMIENTO/ZAPATAS - DESMONTAJE).
sulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECA- (7) Retire el cable del freno de estacionamiento de
NICOS/ADAPTADOR DE PINZA DE FRENO DE la palanca del freno.
DISCO – INSTALACION.) (8) Retire los pernos que fijan la placa de apoyo en
(3) Instale los pernos del adaptador de la pinza el eje y retire la placa de apoyo (Fig. 54).
(Fig. 50) y apriételos con una torsión de 135 N·m
(100 lbs. pie).
(4) Instale la pinza de freno de disco, (consulte el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
PINZAS DE FRENO DE DISCO - INSTALACION).
DR FRENOS - BASICO 5 - 35

Fig. 54 PLACA DE APOYO Fig. 55 PLACA DE APOYO CON LOS FRENOS


1 - PLACA DE APOYO INSTALADOS
2 - ESPARRAGOS DE INSTALACION 1 - PLACA DE APOYO
2 - TUERCAS DE INSTALACION
INSTALACION
(1) Instale la placa de apoyo en el reborde del eje FREN O DE ESTACI ON A-
(Fig. 55). Apriete los pernos de fijación con una tor-
sión de 115 N·m (85 lbs. pie).
M I EN T O
(2) Instale el cable del freno de estacionamiento de
la palanca del freno. DESCRIPCION
(3) Instale las zapatas de freno de estacionamiento Los frenos de estacionamiento se operan mediante
(consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE ESTA- un sistema de cables y palancas conectados a una
CIONAMIENTO/ZAPATAS - INSTALACION). (Fig. zapata primaria y secundaria emplazadas dentro de
55). la sección de tambor del rotor.
(4) Instale el semieje, (consulte el grupo 3 - DIFE- El diseño de tambor en sombrero utiliza un con-
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/EJE junto independiente de zapatas para estacionar al
TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - INSTALACION). vehículo (Fig. 56).
(5) Ajuste las zapatas de freno en el tambor con el
calibre de frenos (consulte el grupo 5 - FRENOS/
FRENO DE ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUS-
TES).
(6) Instale el rotor (consulte el grupo 5 - FRENOS/
HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES – INSTA-
LACION)
(7) Instale el adaptador de la pinza (consulte el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
ADAPTADOR DE PINZA DE FRENO DE DISCO -
INSTALACION).
(8) Instale la pinza (consulte el grupo 5 - FRE-
NOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/PINZAS DE
FRENO DE DISCO - INSTALACION).
(9) Instale el conjunto de llanta y neumático (con-
sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUE-
DAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). Fig. 56 PLACA DE APOYO CON FRENOS
INSTALADOS
1 - PLACA DE APOYO
2 - TUERCAS DE INSTALACION

FUNCIONAMIENTO
Para aplicar los frenos de estacionamiento se
oprime el pedal. De esta manera se crea tensión en el
cable que tira hacia adelante de la palanca de freno
de estacionamiento. La palanca empuja hacia afuera
5 - 36 FRENOS - BASICO DR

las zapatas de freno de estacionamiento hasta


ponerse en contacto con la sección del tambor del
rotor. El contacto de la zapata con el rotro estaciona
el vehículo.
Para sujetar el pedal en posición de aplicado se uti-
liza un mecanismo de bloqueo por torsión. El freno de
estacionamiento se suelta mediante el desbloqueo
manual.
La palanca del freno de estacionamiento lleva ins-
talado un conmutador de freno de estacionamiento
que se acciona con el movimiento de la palanca. El
conmutador, que está en el circuito de la luz roja de
advertencia del salpicadero, encenderá la luz de
advertencia siempre que esté aplicado el freno de
estacionamiento.
El ajuste del freno de estacionamiento lo controla
un mecanismo tensor de cables. El tensor de cable,
una vez ajustado en fábrica, no necesitará ajustes
ulteriores en circunstancias normales. El ajuste
podría requerirse si se instalan o desconectan cables
nuevos o un nuevo tensor.
Fig. 57 Pedal de freno de estacionamiento
1 - PEDAL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CABLES 2 - CABLE DELANTERO

(9) Retire el tapizado del cubretablero derecho y la


DESM ON TAJ E placa de vigueta.
(10) Levante la alfombrilla y retire el cable del
DESMONTAJE - CABLE DE FRENO DE ESTA- sujetador de la carrocería.
(11) Tire del cable hacia arriba y retírelo junto con
CIONAMIENTO DELANTERO la virola de la carrocería.
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Cierre el cable de freno de estacionamiento DESMONTAJE - CABLE DE FRENO DE ESTA-
(Fig. 58).
(3) Afloje la tuerca de ajuste para crear holgura en
CIONAMIENTO
el cable delantero. (1) Eleve y apoye el vehículo.
(4) Retire el cable delantero del conector del cable. (2) Bloquee el cable de freno de estacionamiento
(5) Comprima la conexión del extremo del cable en (Fig. 58).
el soporte de los bajos de la carrocería y retire el
cable del soporte.
(6) Baje el vehículo.
(7) Empuje el extremo de rótula del cable y extrái-
galo del estribo de fijación del pedal empleando un
destornillador pequeño.
(8) Comprima la conexión del extremo del cable en
el soporte del pedal y retire el cable (Fig. 57).

Fig. 58 BLOQUEO DEL CABLE DE


ESTACIONAMIENTO
1 - ALICATES DE TRABA
2 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

(3) Afloje la tuerca ajustadora del cable.


DR FRENOS - BASICO 5 - 37

(4) Retire el cable de freno de estacionamiento tra-


sero del cable intermedio de freno de estaciona-
miento.
(5) Comprima las lengüetas en la conexión del
extremo del cable que van del cable trasero de freno
de estacionamiento al soporte montado en el bastidor.
A continuación tire del cable a través del soporte.
(6) Desacople el cable del freno de estacionamiento
de detrás del conjunto del rotor. (Fig. 59).

Fig. 60 MONTAJE DE CABLE


1 - PLACA DE APOYO
2 - MONTAJE DE CABLE
3 - PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
4 - CABLE

DESMONTAJE - CABLE TRASERO IZQUIERDO


(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Bloquee el cable de freno de estacionamiento
(Fig. 58).
Fig. 59 DESACOPLE DEL CABLE (3) Afloje el cable de freno en la tuerca del equili-
1 - PALANCA brador y del ajustador.
2 - EXTREMO DEL CABLE (4) Retire el cable de freno izquierdo del equilibra-
dor.
(7) Comprima las lengüetas de cable en cada
(5) Retire el cable de freno del soporte del bastidor.
conexión del extremo del cable en la placa de apoyo
(6) Retire el cable del freno de estacionamiento de
del cable de freno.
la palanca del freno (Fig. 61).
(8) Retire los cables de freno de sus placas de
apoyo.

DESMONTAJE - CABLE TRASERO DERECHO


(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Bloquee el cable de freno de estacionamiento
(Fig. 58).
(3) Afloje el cable de freno en el equilibrador con la
tuerca del ajustador.
(4) Retire el cable derecho del cable delantero.
(5) Retire el cable derecho del equilibrador.
(6) Retire el cable del soporte del bastidor.
(7) Retire el cable del soporte del eje.
(8) Retire el soporte del cable del soporte del amor-
tiguador.
(9) Retire el cable del freno de estacionamiento de
la palanca del freno (Fig. 60).
Fig. 61 FRENO DE DISCO TRASERO
1 - PINZA DEL FRENO DE DISCO
2 - ROTOR DE FRENO DE DISCO
3 - PROTECTOR CONTRA EL POLVO
4 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
5 - PERNOS DE INSTALACION DE LA PINZA DEL FRENO DE
DISCO
5 - 38 FRENOS - BASICO DR

I N STALACI ON (2) Instale el soporte del cable en el soporte del


amortiguador.
INSTALACION - CABLE DE FRENO DE ESTA- (3) Instale el cable en el soporte del eje.
(4) Instale el cable en el soporte del bastidor.
CIONAMIENTO DELANTERO (5) Instale el cable derecho en el equilibrador.
(1) Desde el interior del vehículo, inserte la (6) Instale el cable derecho en el cable delantero.
conexión del extremo del cable dentro del orificio en (7) Afloje el cable de freno en el equilibrador
el conjunto del pedal. usando la tuerca del ajustador.
(2) Encaje el retenedor del cable en el conjunto del
pedal.
(3) Enganche el extremo de rótula del cable en el
estribo de fijación del conjunto del pedal.
(4) Encamine el cable a través de la plancha del
suelo de la carrocería e instale la virola de la carro-
cería.
(5) Vuelva a colocar la alfombrilla en su sitio e ins-
tale el tapizado del cubretablero izquierdo y la placa
de vigueta.
(6) Eleve y apoye el vehículo.
(7) Encamine el cable a través del soporte de los
bajos de la carrocería y encaje el retenedor de la
conexión de extremo en el soporte.
(8) Conecte el cable en el conector.
(9) Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
freno de estacionamiento, (consulte el grupo 5 - FRE-
Fig. 62 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
NOS/FRENO DE ESTACIONMIENTO/TENSOR
1 - PLACA DE APOYO
DEL CABLE - AJUSTES). 2 - CABLE
(10) Baje el vehículo. 3 - PALANCA

INSTALACION - CABLE DEL FRENO DE ESTA- INSTALACION - CABLE TRASERO IZQUIERDO


CIONAMIENTO TRASERO (1) Instale el cable del freno en la palanca del
(1) Empuje cada extremo de cable a través del ori- freno (Fig. 61).
ficio de la placa de apoyo del cable de freno hasta que (2) Instale el cable de freno en el soporte del bas-
las lengüetas de conexión del extremo del cable se tidor.
bloqueen en su sitio. (3) Instale el cable izquierdo en el equilibrador.
(4) Ajuste el cable de freno en el equilibrador con
NOTA: Tire del cable para asegurarse de que se la tuerca del ajustador.
encuentra bloqueado en su sitio.

(2) Empuje el cable a través del soporte del basti- Z APATAS


dor.
(3) Bloquee las lengüetas de las conexiones del DESMONTAJE
extremo del cable izquierdo dentro del orificio del (1) Eleve y apoye el vehículo.
soporte del bastidor. (2) Retire el conjunto de llanta y neumático.
(4) Instale los cables traseros en la varilla del ten- (3) Retire el calibrador de frenos de disco. (Consul-
sor detrás de la parte trasera del conjunto del freno. te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANI-
(5) Instale el cable en el conector del cable inter- COS/CALIBRADORES DE FRENO DE DISCO -
medio. DESMONTAJE).
(6) Suelte y retire el dispositivo de bloqueo. (4) Retire el rotor de freno de disco. (Consulte el
(7) Realice el procedimiento de ajuste del freno de grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
estacionamiento, (consulte el grupo 5 - FRENOS/ ROTORES - DESMONTAJE).
FRENO DE ESTACIONAMIENTO/TENSOR DE (5) Bloquee el cable de freno de estacionamiento
CABLE - AJUSTES). (Fig. 63).
(8) Retire los apoyos y baje el vehículo.

INSTALACION - CABLE TRASERO DERECHO


(1) Instale el cable del freno de estacionamiento en
la palanca del freno (Fig. 62).
DR FRENOS - BASICO 5 - 39

Fig. 63 BLOQUEO DEL CABLE DE Fig. 65 SEMIEJE


ESTACIONAMIENTO 1 - SEMIEJE
1 - ALICATES DE TRABA 2 - PLACA DE APOYO
2 - CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 3 - CALIBRADOR
4 - CONJUNTO DE ZAPATA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(6) Desacople el cable del freno de estacionamiento
por detrás del conjunto del rotor a fin de facilitar el (8) Desensamble las zapatas traseras del freno de
desmontaje de las zapatas del freno de estaciona- estacionamiento (Fig. 56).
miento (Fig. 64).
LIMPIEZA – FRENO TRASERO DE TAMBOR Y
SOMBRERO
Limpie cada uno de los componentes del freno,
incluido el exterior de la placa de apoyo con un paño
humedecido en agua o con limpiador de frenos. No
utilice ningún otro agente limpiador. Elimine con
papel de lija fino el óxido y las incrustaciones leves
en los puntos de contacto de la zapata en la placa de
apoyo.

INSPECCION – FRENO TRASERO DE TAMBOR


Y SOMBRERO
Como norma general, las zapatas de freno rema-
chadas deben reemplazarse cuando están desgasta-
das dentro de los 0,78 mm (1/32 de pulg.) de las
cabezas de remache. El forro de freno pegado a la
Fig. 64 DESACOPLE DEL CABLE
zapata debe reemplazarse cuando se desgasta hasta
1 - PALANCA un espesor de 1,6 mm (1/16 de pulg.).
2 - EXTREMO DEL CABLE
Examine el patrón de contacto del forro para deter-
(7) Retire el semieje (Fig. 65). (Consulte el grupo 3 minar si las zapatas están dobladas o el tambor ahu-
- DIFERENCIAL y SISTEMA DE TRANSMISION/ sado. El forro debe tener marcas de contacto en todo
EJE TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - DESMONTA- su ancho. Deben reemplazarse las zapatas en las que
JE). se observan marcas de contacto en un solo lado y
debe inspeccionarse el tambor a fin de determinar si
está descentrado o ahusado (Fig. 66).
Inspeccione el conjunto del tornillo del ajustador.
Reemplace el conjunto si las roscas o la rueda estre-
llada están dañadas o los componentes están excesi-
vamente oxidados o corroídos (Fig. 66).
Deseche los muelles de freno y los componentes de
retención si están desgastados, deformados o aplasta-
dos. También reemplace los muelles si se ha produ-
5 - 40 FRENOS - BASICO DR

cido roce de los frenos. El recalentamiento deforma y (7) Ajuste las zapatas del freno de estaciona-
debilita los muelles. miento. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE
Inspeccione las planchuelas de contacto de la ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
zapata de freno en la placa de apoyo. Reemplace la (8) Instale el conjunto de llanta y neumático. (Con-
placa de apoyo si alguna de las planchuelas está des- sulte el grupo 22 - NEUMATICOS/RUEDAS/LLAN-
gastada u oxidada. También reemplace la placa si TAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
está doblada o deformada (Fig. 66). (9) Baje el vehículo.

AJ U ST ES
AJUSTE - ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO
PRECAUCION: Antes de ajustar las zapatas del
freno de estacionamiento, asegúrese de que el
pedal del freno de estacionamiento esté en la posi-
ción de retorno completo. Si un pedal de freno de
estacionamiento no está en la posición de retorno
completo, las zapatas del freno de estacionamiento
no se pueden ajustar con exactitud.

(1) Eleve el vehículo.


(2) Retire la llanta y el neumático.
(3) Retire la pinza del freno de disco del adaptador
de la pinza. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HI-
DRAULICOS/MECANICOS/PINZAS DE FRENO DE
DISCO - DESMONTAJE).
(4) Retire el rotor del semieje. (Consulte el grupo 5
Fig. 66 ZAPATAS DE FRENO DE - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES
ESTACIONAMIENTO - DESMONTAJE).

INSTALACION NOTA: Al medir el diámetro del tambor de freno,


debe medirse el diámetro en el centro del área en
NOTA: En un vehículo nuevo o después de reem- que las zapatas del freno de estacionamiento se
plazar los forros del freno de estacionamiento, se ponen en contacto con la superficie del tambor de
recomienda acondicionar el sistema de freno de freno.
estacionamiento antes de su utilización. Esto se
puede realizar efectuando un frenado a 40 km/h (25 (5) Con el reloj comparador de zapata de freno,
mph) sobre superficies de asfalto o cemento seco, herramienta especial C-3919, u otra equivalente
aplicando una fuerza de ligera a moderada sobre el mida con exactitud el diámetro interior de la por-
pedal del freno de estacionamiento. ción de tambor de freno de estacionamiento del rotor
(Fig. 67).
(1) Vuelva a ensamblar las zapatas del freno de
estacionamiento trasero (Fig. 56).
(2) Instale el semieje (Fig. 65). (Consulte el grupo
3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION/
EJE TRASERO - 9 1/4/SEMIEJES - INSTALACION).
(3) Instale el cable del freno de estacionamiento en
la palanca, detrás de la placa de apoyo.
(4) Desbloquee el cable del freno de estaciona-
miento.
(5) Instale el rotor de freno de disco. (Consulte el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
ROTORES - INSTALACION).
(6) Instale la pinza del freno de disco. (Consulte el
grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/
PINZAS DE FRENO DE DISCO - INSTALACION).
DR FRENOS - BASICO 5 - 41

Fig. 67 Medición del diámetro del tambor del freno Fig. 69 Fijación del reloj comparador en la medición
de estacionamiento de la zapata de freno
1 - REGLA
(6) Con una regla que pueda leer 0,04 cm (1/64 de 2 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3919
pulg.), lea con exactitud la medición del diámetro
interno del tambor del freno de estacionamiento de la (8) Coloque el reloj comparador, zapata de freno,
herramienta especial (Fig. 68). herramienta especial C-3919, u otra equivalente
sobre las zapatas del freno de estacionamiento. La
herramienta especial debe atravesar diagonalmente
por la parte superior de una zapata e inferior de la
zapata opuesta (punto más ancho) de las zapatas del
freno de estacionamiento.
(9) Con el ajustador de rueda estrellada, ajuste las
zapatas del freno de estacionamiento hasta que el
forro de las zapatas toque las mordazas de la herra-
mienta especial.
(10) Repita el paso 8 explicado anteriormente y
mida las zapatas en ambas direcciones
(11) Instale el rotor de freno en el semieje. (Con-
sulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/MECA-
NICOS/ROTORES - INSTALACION).
(12) Haga girar el rotor para verificar que las
Fig. 68 Lectura del diámetro del tambor del freno de zapatas del freno de estacionamiento no patinen
estacionamiento sobre el tambor de freno. Si las zapatas del freno de
1 - HERRAMIENTA ESPECIAL C-3919 estacionamiento patinan, retire el rotor, retroceda el
2 - REGLA ajustador de la rueda estrellada una escotadura y
vuelva a verificar si la zapata patina contra el tam-
(7) Reduzca la medición del diámetro interior del bor. Continúe con el paso anterior hasta que las
tambor de freno tomada con la herramienta especial zapatas ya no patinen sobre el tambor de freno.
C-3919 a 0,04 cm (1/64 de pulg.). Restablezca el reloj (13) Instale la pinza del freno de disco en el adap-
comparador, zapata de freno, herramienta especial tador de la pinza. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/
C-3919, u otra equivalente, de modo que las morda- HIDRAULICOS/MECANICOS/PINZAS DE FRENO
zas de medición exteriores se fijen en la medición DE DISCO - INSTALACION).
reducida (Fig. 69). (14) Instale la rueda y el neumático.
(15) Apriete las tuercas de instalación de la rueda
en la secuencia correcta, hasta que todas las tuercas
hayan alcanzado la mitad de la torsión especificada.
Después, repita la secuencia de apretado hasta com-
pletar la torsión especificada de 129 N· (95 lbs. pie).
(16) Baje el vehículo.
(17) Aplique y suelte una vez el pedal del freno de
estacionamiento. Con ello asentará y ajustará correc-
tamente los cables del freno de estacionamiento.
5 - 42 FRENOS - BASICO DR

PRECAUCION: Antes de mover el vehículo, bombee


varias veces el pedal del freno para estar seguro de
que el vehículo tiene un pedal suficientemente
firme como para pararlo.

NOTA: En un vehículo nuevo o después de reem-


plazar los forros del freno de estacionamiento, se
recomienda acondicionar el sistema de freno de
estacionamiento antes de su utilización. Esto se
puede realizar efectuando una frenada a 40 km/h
(25 mph) sobre superficies de asfalto o cemento
seco, aplicando una fuerza de ligera a moderada
sobre el pedal del freno de estacionamiento.

(18) Pruebe el vehículo en carretera para garanti-


zar el correcto funcionamiento de su sistema de fre-
nos. Fig. 70 Ajuste de freno
1 - RUEDA ESTRELLADA
AJUSTES – CON HERRAMIENTA DE AJUSTE 2 - PALANCA
El ajuste puede realizarse con un reloj comparador 3 - NERVADURA DE LA ZAPATA DE FRENO
4 - DESTORNILLADOR
de frenos convencional o una herramienta de ajuste. 5 - HERRAMIENTA DE AJUSTE
El ajuste se realiza con el conjunto completo de freno 6 - MUELLE DEL AJUSTADOR
instalado en la placa de apoyo.
(1) Asegúrese de que la palanca del freno de esta- (6) Gire la rueda estrellada del tornillo del ajusta-
cionamiento esté totalmente liberada. dor (mueva el mango de la herramienta hacia arriba)
(2) Eleve el vehículo de manera que las ruedas tra- hasta que se sienta un roce leve al girar la rueda.
seras puedan girar libremente. (7) Con un destornillador fino separe la palanca
(3) Retire el tapón de cada uno de los orificios de del ajustador de la rueda estrellada y manténgala en
acceso en las placas de apoyo de los frenos. esa posición.
(4) Afloje la tuerca de ajuste del cable del freno de (8) Afloje la rueda estrellada del tornillo del ajus-
estacionamiento hasta obtener holgura en el cable tador hasta eliminar el roce del freno.
delantero. (9) Repita el ajuste en la rueda opuesta. Asegúrese
(5) Inserte la herramienta de ajuste a través del de que el ajuste sea igual en ambas ruedas.
orificio de acceso de la placa de apoyo y encaje la (10) Instale los tapones de los orificios de acceso de
herramienta en los dientes de la rueda estrellada del las placas de apoyo.
tornillo de ajuste (Fig. 70). (11) Ajuste el cable del freno de estacionamiento y
baje el vehículo.
(12) Pise el pedal del freno de estacionamiento y
asegúrese de que dicho freno mantiene el vehículo
parado.
(13) Suelte el pedal del freno de estacionamiento.

PEDAL
DESMONTAJE
(1) Suelte el freno de estacionamiento.
(2) Eleve el vehículo.
(3) Afloje la tuerca del tensor de cables en el equi-
librador para crear holgura en el cable delantero.
(4) Baje el vehículo.
(5) Retire el protector de rodillas, (consulte el
grupo 23 - CARROCERIA/TABLERO DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA
COLUMNA DE DIRECCION - DESMONTAJE).
(6) Desconecte el cable de la luz de freno del con-
mutador situado en el conjunto del pedal.
DR FRENOS - BASICO 5 - 43

(7) Pliegue la alfombrilla hacia atrás, afloje la


virola del cable delantero de la plancha del suelo y el
retenedor del cable.
(8) Desacople la varilla de desenganche (Fig. 71)
del brazo en el conjunto del pedal.
(9) Retire los pernos y tuercas del conjunto del
pedal y retire dicho conjunto.

Fig. 72 CONJUNTO DE FRENO DE


ESTACIONAMIENTO
1 - CONJUNTO DE PEDALES
2 - TUERCA DE INSTALACION

T EN SOR DE CABLE
Fig. 71 PEDAL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO AJ U ST ES
1 - VARILLA DE ESTACIONAMIENTO
2 - CONJUNTO DE PEDAL
AJUSTE
INSTALACION NOTA: El ajuste del tensor sólo es necesario
(1) Emplace el conjunto de pedal de recambio en el
cuando se ha reemplazado o desconectado el ten-
salpicadero y el panel del salpicadero.
sor o un cable para efectuar un servicio. Cuando es
(2) Instale las tuercas y pernos y apriételos con
preciso efectuar el ajuste, llévelo a cabo única-
una torsión de 28 N·m (21 lbs. pie) (Fig. 72).
mente según se describe en el procedimiento
(3) Instale la varilla de desbloqueo del freno de
siguiente. Esto es necesario para evitar que el fun-
estacionamiento.
cionamiento del freno de estacionamiento sea
(4) Conecte el cable delantero al brazo en el con-
defectuoso.
junto del pedal.
(5) Apriete la virola del cable delantero en la plan- (1) Eleve el vehículo.
cha del suelo y el retenedor del cable, y vuelva a colo- (2) Haga retroceder la tuerca de ajuste del tensor
car la alfombrilla. de cables para aflojar los cables.
(6) Conecte los cables al conmutador de luz de (3) Retire los conjuntos de llanta y neumático tra-
freno. seros. A continuación, retire los rotores de freno.
(7) Instale el protector de rodillas. (Consulte el (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HIDRAULICOS/ME-
grupo 23 - CARROCERIA/TABLERO DE INSTRU- CANICOS/ROTORES - DESMONTAJE).
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA (4) Verifique que los frenos se encuentren en buen
COLUMNA DE DIRECCION - INSTALACION). estado y que funcionan correctamente.
(8) Eleve el vehículo. (5) Verifique que los cables del freno de estaciona-
(9) Ajuste el tensor del cable del freno de estacio- miento se muevan libremente sin atascarse ni aga-
namiento. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO rrotarse.
DE ESTACIONAMIENTO/TENSOR DE CABLE - (6) Compruebe el ajuste de las zapatas de freno
AJUSTES). traseras empleando un calibre de frenos convencio-
nal. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
(7) Instale los rotores. (Consulte el grupo 5 - FRE-
NOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES - INS-
TALACION) y verifique que éstos giren libremente
sin rozamientos.
5 - 44 FRENOS - BASICO DR

(8) Instale los conjuntos de llanta y neumático, freno de estacionamiento al mecanismo del freno de
(consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/ estacionamiento, en el panel interior del lado
RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). izquierdo del cubretablero.
(9) Baje el vehículo lo suficiente para acceder al (3) Desacople del mecanismo de freno de estaciona-
pedal de pie del freno de estacionamiento. A conti- miento el extremo de la varilla de articulación de
nuación, aplique completamente los frenos de estacio- desenganche del freno de estacionamiento.
namiento. (4) Levante la empuñadura de desenganche del
freno de estacionamiento para acceder y desengan-
NOTA: Mantenga los frenos de estacionamiento char el collarín de retención de plástico que fija la
aplicados hasta completar el ajuste. varilla de articulación de desenganche a la palanca
situada en la parte posterior de la empuñadura.
(10) Vuelva a elevar el vehículo. (5) Baje la empuñadura de desenganche del freno
(11) Marque la varilla del tensor a 6,35 mm (1/4 de de estacionamiento y acceda por debajo del extremo
pulg.) del borde del tensor (Fig. 73). de afuera del lado del conductor en el tablero de ins-
(12) Apriete la tuerca de ajuste en la varilla del trumentos para desenganchar el extremo de la vari-
tensor hasta que ya no pueda verse la marca. lla de articulación de desenganche del freno de
estacionamiento de la palanca situada en la parte
PRECAUCION: Una vez completado el ajuste, no
posterior de la empuñadura de desenganche del freno
afloje ni apriete la tuerca de ajuste del tensor bajo
de estacionamiento.
ninguna circunstancia.
(6) Levante la empuñadura de desenganche del
(13) Baje el vehículo hasta que las ruedas se freno de estacionamiento para acceder al soporte de
encuentren a 15-20 cm (6-8 pulg.) del suelo del taller. instalación de la empuñadura.
(14) Suelte el pedal de pie del freno de estaciona- (7) Utilizando una varilla de tapicería u otra
miento y verifique que la ruedas traseras giran libre- herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
mente sin rozamientos. A continuación, baje el palanca suavemente en cada una de las lengüetas de
vehículo. traba del soporte de instalación de la empuñadura,
separándolas de las muescas de retención en el
receptáculo del tablero de instrumentos (Fig. 74).

Fig. 73 Marca de ajuste


1 - SOPORTE DEL TENSOR DE CABLES
2 - TENSOR
3 - CONECTOR DE CABLE
4 - 6,35 MM
(1/4 DE PULG.)
5 - TUERCA AJUSTADORA

M AN ETA DE DESBLOQU EO
Fig. 74 Desmontaje e instalación de empuñadura de
DESMONTAJE desenganche del freno de estacionamiento
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- 1 - COLLARIN
2 - VARILLA
ría. 3 - SOPORTE DE INSTALACION
(2) Desde debajo del extremo de afuera del lado del 4 - VARILLA DE TAPICERIA
conductor en el tablero de instrumentos, acceda y 5 - LENGÜETAS DE TRABA
6 - EMPUÑADURA DE DESENGANCHE DE FRENO DE ESTA-
desenganche el collarín de retención de plástico que CIONAMIENTO
fija la varilla de articulación de desenganche del
DR FRENOS - BASICO 5 - 45

(8) Con ambas trabas del soporte de instalación de


la empuñadura del freno de estacionamiento desen-
ganchadas, deslice el conjunto del soporte y la empu-
ñadura hacia abajo y extráigalo del receptáculo del
tablero de instrumentos.

INSTALACION
(1) Emplace la empuñadura de desenganche del
freno de estacionamiento en el tablero de instrumen-
tos.
(2) Deslice el conjunto del soporte y la empuña-
dura hacia arriba en el receptáculo del tablero de ins-
trumento hasta que las dos trabas del soporte de
instalación de la empuñadura se enganchen en las
muescas de dicho receptáculo.
(3) Baje la empuñadura de desenganche del freno
de estacionamiento y acceda por debajo del extremo
de afuera del lado del conductor en el tablero de ins-
trumentos para enganchar el extremo de la varilla de
articulación de desenganche del freno de estaciona-
miento con la palanca situada en la parte posterior
de la empuñadura de desenganche del freno de esta-
cionamiento.
(4) Levante la empuñadura de desenganche del
freno de estacionamiento para acceder y enganchar el
collarín de retención de plástico que fija la varilla de
articulación de desenganche a la palanca situada en
la parte posterior de la empuñadura, sobre la varilla
de articulación.
(5) Desde debajo del extremo de afuera del lado del
conductor en el tablero de instrumentos, acceda a la
varilla de articulación de desenganche del freno de
estacionamiento y acóplela al mecanismo del freno de
estacionamiento.
(6) Enganche el collarín de retención de plástico
que fija la varilla de articulación de desenganche del
freno de estacionamiento al mecanismo del freno de
estacionamiento en el panel interior del lado
izquierdo del cubretablero, sobre la varilla de articu-
lación.
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
5 - 46 FRENOS - ABS DR

FREN OS - ABS

INDICE
página página

FRENOS - ABS INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 RUEDA FONICA
FUNCIONAMIENTO ................... . . 46 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SENSOR
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA DE VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA . . . . . 50
DE FRENOS ABS ................... . . 47 HIDRAULICO/MECANICO
ESPECIFICACIONES DESCRIPCION - DOSIFICACION DE FRENO
CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PROPORCIONAL ELECTRONICA . . . . . . . . . 51
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA FUNCIONAMIENTO - DOSIFICACION DE
DELANTERA FRENO PROPORCIONAL ELECTRONICA . . . 51
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO (HCU)
FUNCIONAMIENTO ................... . . 48 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 FUNCIONAMIENTO .................. . . . 51
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TRASERA VALVULA RWAL
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ANTIBLOQUEO EN LAS RUEDAS FUNCIONAMIENTO .................. . . . 52
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

FREN OS - ABS FUNCIONAMIENTO


Se suministra voltaje de batería al CAB. En la
DESCRIPCION puesta en marcha, el CAB lleva a cabo el procedi-
El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un sis- miento de inicialización del sistema. Se realiza una
tema de control de los frenos de tres canales, accio- comprobación del motor de ABS a 24 km/h (15 mph).
nado electrónicamente. Los vehículos tienen La inicialización consiste en una autocomprobación
incorporado en el sistema la Dosificación de frenos estática y dinámica de los componentes eléctricos del
electrónica variable (EVBP) que elimina la válvula de sistema.
combinación o dosificadora. Las comprobaciones estática y dinámica tienen
El sistema está diseñado para prevenir el bloqueo lugar al activarse el encendido. Durante la comproba-
de las ruedas y mantener el control de la dirección ción dinámica, el CAB cicla brevemente los solenoi-
durante el frenado. Esto se consigue mediante la des para comprobar su funcionamiento. Durante esta
modulación de la presión de líquido de freno a las autocomprobación puede percibirse un ruido. Este
unidades de frenado de las ruedas. ruido se considera normal. El motor de ABS y la
El sistema hidráulico cuenta con un diseño de tres bomba se comprueban a una velocidad 24 km/h (15
canales. Los frenos de las ruedas delanteras se con- mph).
trolan individualmente y los de las ruedas traseras Si un componente del ABS exhibe un fallo durante
como conjunto. El sistema eléctrico del ABS es inde- la inicialización, el CAB ilumina la luz ámbar de
pendiente de los demás circuitos eléctricos del vehí- advertencia y registra un código de fallo en la memo-
culo. Una unidad de controlador de frenos ria del microprocesador.
antibloqueo, especialmente programada, hace funcio- Mientras el vehículo está en movimiento, el CAB
nar los componentes del sistema. monitoriza continuamente las entradas de los senso-
Los componentes principales del sistema ABS son: res de velocidad de las ruedas. No obstante, el CAB
• Controlador de frenos antibloqueo (CAB) no activará ningún componente del ABS mientras las
• Unidad de control hidráulico (HCU) entradas de los sensores indiquen un frenado normal.
• Sensor de velocidad de ruedas (WSS) Durante el frenado normal, el cilindro maestro, el
• Luz de advertencia del ABS. reforzador del servofreno y las unidades de frenado
de las ruedas funcionan como lo harían en un vehí-
culo sin ABS. Los componentes de la HCU no son
activados.
DR FRENOS - ABS 5 - 47

La finalidad del sistema antibloqueo es prevenir el lación de presión dirigida a las pinzas. En ese
bloqueo de las ruedas. Al evitar el bloqueo de las rue- momento la válvula de descarga rápido descarga la
das, se contribuye a mantener la acción de frenado presión hasta que la rueda se desbloquea. La acción
del vehículo y el control de la dirección. continúa hasta que las ruedas dejen de deslizar por
El CAB de antibloqueo activa el sistema siempre completo.
que las señales provenientes de los sensores indican
períodos de deslizamiento de ruedas. PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PURGA DE
El sistema antibloqueo evita el bloqueo de las rue- FRENOS ABS
das durante un período de deslizamiento intenso de El sistema ABS se purga siguiendo los métodos de
las mismas modulando la presión de aplicación del purga convencionales y utilizando, además, la herra-
líquido de frenos a las unidades de freno de las rue- mienta de exploración DRB. El procedimiento implica
das. la purga de los frenos básicos y el uso de la herra-
La presión de aplicación de líquido de frenos se mienta de exploración para ciclar y purgar los sole-
modula en función de la velocidad de la rueda, el noides y la bomba de la HCU. Luego se requiere una
grado de deslizamiento y el índice de deceleración. segunda purga de los frenos básicos para eliminar el
Un sensor situado en cada rueda delantera convierte aire que pueda quedar en el sistema.
la velocidad de la rueda en señales eléctricas. Estas (1) Purgue el sistema del freno básico. (Consulte el
señales se transmiten al CAB para ser procesadas y grupo 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVEN-
posteriormente determinar el deslizamiento e índice CIONAL) o (consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCE-
de deceleración de las ruedas. DIMIENTO CONVENCIONAL).
El sistema ABS cuenta con tres canales de control (2) Conecte la herramienta de exploración al conec-
de presión de líquido. Los frenos delanteros son con- tor de enlace de datos.
trolados de forma individual, mientras que los frenos (3) Seleccione ANTILOCK BRAKES (frenos anti-
traseros son controlados como conjunto. Una señal de bloqueo), a continuación MISCELLANEOUS (varios)
entrada de sensor de velocidad que indica una condi- y después ABS BRAKES (frenos ABS). Siga las ins-
ción de deslizamiento de ruedas activa el programa trucciones que aparecen en pantalla. Cuando la
de antibloqueo del CAB. herramienta de exploración indique TEST COM-
Hay dos válvulas de solenoide (aisladora y des- PLETE (prueba completa), desconéctela y continúe.
carga rápida) que se emplean en cada canal de con- (4) Purgue el sistema del freno básico una segunda
trol de antibloqueo. Todas las válvulas están situadas vez. (Consulte el grupo 5 - FRENOS - PROCEDI-
dentro del cuerpo de válvulas de la HCU y trabajan MIENTO CONVENCIONAL) o (consulte el grupo 5 -
en pares ya sea para aumentar, mantener o dismi- FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
nuir la presión de aplicación, según sea necesario, en (5) Antes de poner en movimiento el vehículo, com-
los canales de control individuales. plete el nivel de líquido del cilindro maestro y verifi-
Durante una parada, la válvula ISO se excita lo que el correcto funcionamiento de los frenos.
cual actúa en función de prevenir una mayor acumu-

ESPECI FI CACI ON ES
CUADRO DE TORSION

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Conjunto del ABS 15 11 —
Pernos de instalación
Conjunto del ABS 3,5 — 31
Tornillos del CAB
Conjunto del ABS 19 — 170
Conexiones de tubos de
freno
5 - 48 FRENOS - ABS DR

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Sensores de velocidad de 21 — 190
rueda
Perno del sensor delante-
ro
Sensores de velocidad de 6,7 — 60
rueda
Soporte a articulación
Sensores de velocidad de 22,5 — 200
rueda
Espárrago de sensor tra-
sero
Controlador 6 — 53
Tornillos de instalación
Módulo RWAL 15 11 —
Pernos de instalación
Válvula RWAL 19 — 170
Conexiones de tubos de
freno
Sensor de velocidad de 24 — 200
rueda trasera
Perno de instalación

SEN SOR DE V ELOCI DAD DE ción opuesta. Cada vez que un diente del aro excita-
dor pasa por la punta del WSS se genera una señal
RU EDA DELAN T ERA de corriente alterna (CA). Cada señal de CA (señal de
positivo a negativo u onda senoidal) es interpretada
DESCRIPCION por el CAB. A continuación compara la frecuencia de
El sistema de frenos ABS utiliza tres sensores de la onda senoidal con un valor de tiempo para calcular
velocidad de ruedas. En cada cojinete de maza delan- la velocidad del vehículo. El CAB continúa monitori-
tero hay instalado un sensor. El tercer sensor está zando la frecuencia para determinar si el índice de
instalado en la parte superior del cárter del diferen- desaceleración indica una posible tendencia al blo-
cial del eje trasero. queo de las ruedas.

FUNCIONAMIENTO
El sensor de velocidad de rueda está compuesto de
un imán rodeado de espiras correspondientes a un
único hilo del cable. El sensor envía una pequeña
señal de corriente alterna al CAB. Esta señal se
genera por inducción magnética. La inducción mag-
nética es creada cuando el aro dentado del sensor
(aro excitador o rueda fónica) pasa por el WSS mag-
nético estacionario.
Al girar la corona, el aro excitador pasa por la
punta del WSS. Cuando el diente del aro excitador se
aproxima a la punta del WSS, las líneas magnéticas
de fuerza del sensor se expanden, haciendo que el
campo magnético atraviese los arrollamientos del
sensor. Esto a su vez hace que la corriente fluya a
través del circuito del WSS (Fig. 1) en una dirección.
Cuando un diente del aro excitador se aparta de la
punta del sensor, las líneas magnéticas de fuerza se
colapsan atravesando el arrollamiento en la dirección
opuesta. Esto hace que la corriente fluya en la direc-
DR FRENOS - ABS 5 - 49

WSS. A continuación, el vehículo se sitúa sobre un


juego de rodillos y se controla si el funcionamiento de
la salida del WSS es correcto.

Fig. 2 Conector de enlace de datos - Característico


Fig. 1 Funcionamiento del sensor de velocidad de 1 - CONECTOR DE ENLACE DE DATOS DE 16 VIAS
rueda
1 - NUCLEO MAGNETICO DESMONTAJE
2 - CAB (1) Retire el rotor delantero. (Consulte el grupo 5 -
3 -ENTREHIERRO
4 - ARO EXCITADOR FRENOS/HIDRAULICOS/MECANICOS/ROTORES -
5 - BOBINA DESMONTAJE).
(2) Retire el perno de instalación del sensor de
La fuerza de la señal de cualquier sensor de induc- velocidad de rueda de la maza. (Fig. 3)
ción magnética se ve directamente afectada por: (3) Retire el sensor de velocidad de rueda de la
• La fuerza del campo magnético; cuanto más maza.
fuerte es el campo magnético, más fuerte será la (4) Retire el cableado de los collarines y desen-
señal chufe el conector eléctrico.
• El número de arrollamientos del sensor; cuantos
más arrollamientos, más fuerte será la señal
• La velocidad del aro excitador; cuanto más
rápido gira el aro excitador o la rueda fónica, más
fuerte será la señal
• La distancia entre los dientes del aro excitador y
el WSS; cuanto más cerca esté el WSS del aro exci-
tador y la rueda fónica, más fuerte será la señal.
El WSS de las ruedas traseras no puede ajustarse.
La especificación en materia de luz se ha establecido
en función de las tolerancias de fabricación. Si esta
luz no cumple con las especificaciones, significa que
el WSS u otros componentes pueden estar dañados.
La luz entre el WSS y el aro excitador es de 0,127 a
1,27 mm (0,005 a 0,050 pulg.).
La planta de montaje realiza una prueba sobre Fig. 3 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
rodillos a cada vehículo que sale de la misma. Una de 1 - PERNO DE INSTALACION DEL SENSOR DE VELOCIDAD
las pruebas efectuadas es la prueba del WSS. Para DE RUEDA
2 - SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
probar debidamente el sensor, la planta de montaje 3 - MAZA Y COJINETE
conecta el equipo de prueba al Conector de enlace de
datos (DLC). Este conector está situado a la derecha INSTALACION
de la columna de dirección, fijado a la parte inferior (1) Instale el cableado en los collarines y vuelva a
del tablero de instrumentos (Fig. 2). El terminal de la enchufar el conector eléctrico.
prueba sobre rodillos se empalma al circuito del
5 - 50 FRENOS - ABS DR

(2) Instale el sensor de velocidad de rueda en la


maza.
(3) Instale el perno de instalación situado entre el
sensor de velocidad de la rueda y la maza. Apriete el
perno con una torsión de 21 N·m (190 lbs. pulg.).
(4) Instale el conjunto de calibrador de freno y
rotor delantero. (Consulte el grupo 5 - FRENOS/HI-
DRAULICOS/MECANICOS/ROTORES - INSTALA-
CION).

SEN SOR DE V ELOCI DAD DE


RU EDA T RASERA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ANTIBLO-
QUEO EN LAS RUEDAS TRASERAS Fig. 4 SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA
En primer lugar debe efectuarse la diagnosis de TRASERA
problemas de los frenos básicos que son de carácter 1 - SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
mecánico. Esto incluye ruidos de los frenos, falta de 2 - PERNO DE INSTALACION
3 - CAJA DEL EJE
servoasistencia, freno de estacionamiento, o vibración
del vehículo durante un frenado normal. (4) Retire el sensor y el protector del cárter del
El sistema de frenos RWAL lleva a cabo varias diferencial.
autocomprobaciones cada vez que se coloca el inte- (5) Desconecte el mazo de cables del sensor y
rruptor de encendido en posición ON y se conduce el retire el sensor.
vehículo. El CAB monitoriza los circuitos de entradas
y salidas del sistema para verificar si el sistema está INSTALACION
funcionando correctamente. Si el CAB detecta que el (1) Conecte el mazo al sensor. Asegúrese de que
sistema funciona incorrectamente, establecerá un la junta se encuentra en su posición entre el
DTC en la memoria y hará que se encienda la luz de sensor y el conector del cableado.
advertencia. (2) Instale el anillo O en el sensor (si fue retirado).
(3) Inserte el sensor en el cárter del diferencial.
NOTA: Para diagnosticar el sistema RWAL se utiliza
(4) Instale el protector del sensor.
la herramienta de exploración DRB III o MDS. Para
(5) Instale el espárrago de instalación del sensor y
informarse de los procedimientos de prueba, con-
apriételo con una torsión de 24 N·m (200 lbs. pulg.).
sulte el manual de diagnóstico del chasis.
(6) Instale el tubo de freno en el espárrago del sen-
sor e instale la tuerca.
DESMONTAJE (7) Baje el vehículo.
(1) Levante el vehículo sobre un elevador.
(2) Retire la tuerca de instalación del tubo de freno RU EDA FON I CA
y retire el tubo de freno del espárrago del sensor.
(3) Retire el espárrago de instalación del sensor y
del protector (Fig. 4).
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA TRASERA
En primer lugar debe efectuarse la diagnosis de
problemas de los frenos básicos que son de carácter
mecánico. Esto incluye ruidos de los frenos, falta de
servoasistencia, freno de estacionamiento, o vibración
del vehículo durante un frenado normal.
El sistema de frenos antibloqueo lleva a cabo
varias autocomprobaciones cada vez que se coloca el
interruptor de encendido en posición ON y se conduce
el vehículo. El CAB monitoriza los circuitos de entra-
das y salidas del sistema para verificar si el sistema
está funcionando correctamente. Si el CAB detecta
que el sistema funciona incorrectamente, establecerá
DR FRENOS - ABS 5 - 51

un DTC en la memoria y hará que se encienda la luz dores de baja presión, válvulas de entrada, válvulas
de advertencia. de salida y atenuadores de ruido.

NOTA: Para diagnosticar el sistema de frenos anti- FUNCIONAMIENTO


bloqueo se utiliza la herramienta de exploración Los acumuladores en el cuerpo de válvulas almace-
DRB III o MDS. Para informarse de los procedimien- nan el líquido adicional que se libera al sistema para
tos de prueba, consulte el manual de diagnóstico que funcione en modo de ABS. La bomba, que propor-
del chasis. ciona el volumen de líquido necesario, es accionada
por un motor de corriente continua (CC). El CAB con-
trola el motor.
H I DRAU LI CO / M ECAN I CO Las válvulas modulan la presión del freno durante
el frenado antibloqueo y son controladas por el CAB.
La HCU proporciona el control de presión de los
DESCRIPCION - DOSIFICACION DE FRENO frenos delanteros y traseros a través de tres canales.
PROPORCIONAL ELECTRONICA Un canal controla los frenos de las ruedas traseras
Los vehículos equipados con ABS utilizan la Dosi- en tándem. Los dos canales restantes controlan los
ficación de freno electrónica variable (EVBP) para frenos de las ruedas delanteras individualmente.
equilibrar el frenado delantero con respecto al tra- Durante el frenado antibloqueo, las válvulas de
sero. La EVBP se utiliza en lugar de una válvula solenoide se abren y cierran según sea necesario.
dosificadora trasera. El sistema de EVBP emplea el Durante el frenado normal, las válvulas de sole-
sistema ABS para controlar el deslizamiento de las noide de la HCU y la bomba no se activan. El cilin-
ruedas traseras en un margen de frenado parcial. La dro maestro y el reforzador del servofreno funcionan
fuerza del frenado de las ruedas traseras es contro- como lo harían en un vehículo sin sistema de frenos
lada electrónicamente empleando las válvulas de ABS.
entrada y salida situadas en la Unidad de control
integrado (ICU). NOTA: Los tres modos que se mencionan a conti-
nuación en realidad suceden, si bien no necesaria-
FUNCIONAMIENTO - DOSIFICACION DE FRENO mente en el orden presentado.
PROPORCIONAL ELECTRONICA
Durante el frenado antibloqueo, la modulación de
La EVBP es capaz de disminuir, mantener y
presión por las válvulas de solenoide se lleva a cabo
aumentar la presión del freno trasero sin activar el
en tres etapas: aumento de presión, mantenimiento
control de ABS completo. Al entrar en EVBP, se
de la presión y disminución de la presión. Todas las
activa la válvula de entrada para el circuito del freno
válvulas están contenidas en la porción del cuerpo de
trasero de forma que se corta el suministro de líquido
válvulas de la HCU.
desde el cilindro maestro. Con el objeto de disminuir
la presión del freno trasero, se pulsa la válvula de
DISMINUCION DE PRESION
salida para el circuito del freno trasero. Esto permite
Durante el ciclo de disminución de la presión, la
que el líquido penetre en el acumulador de presión
válvula de salida se abre y la válvula de entrada se
baja (LPA) de la Unidad de control hidráulico (HCU),
cierra.
dando como resultado una caída en la presión de
El ciclo de disminución de presión se inicia cuando
líquido a los frenos traseros. Para aumentar la pre-
las señales de los sensores de velocidad indican un
sión de los frenos traseros, se desactiva la válvula de
deslizamiento intenso en una o más ruedas. En este
salida y se pulsa la válvula de entrada. De esta
punto, el CAB cierra la entrada y abre la válvula de
forma se incrementa la presión a los frenos traseros.
salida, que a su vez abre el circuito de retorno a los
La EVBP seguirá operativa durante muchos modos
acumuladores. Es posible una purga (disminución) de
de fallo del ABS. Si se iluminan las luz roja de freno
la presión de líquido, según sea necesario, a fin de
BRAKE y la luz ámbar de advertencia de ABS, es
impedir el bloqueo de las ruedas.
posible que la EVBP no esté funcionando.
Una vez superado el período de deslizamiento
intenso, el CAB cierra la válvula de salida y
U N I DAD DE CON T ROL comienza un ciclo de aumento o de mantenimiento de
la presión, según sea necesario.
H I DRAU LI CO (H CU )
MANTENIMIENTO DE PRESION
DESCRIPCION Ambas válvulas de solenoide están cerradas en el
La HCU (Unidad de control hidráulico) consiste en ciclo de mantenimiento de la presión, pero solamente
un cuerpo de válvulas, un motor de bomba, acumula- se excita la válvula de entrada. La presión de aplica-
ción del líquido en el canal de control se mantiene a
5 - 52 FRENOS - ABS DR

un ritmo constante. El CAB mantiene el ciclo de pre- (3) Instale los dos conectores de mazo eléctricos en
sión constante hasta que las entradas de los sensores el HCU o CAB y presione sobre el desenganche para
indiquen que es necesario un cambio de presión. asentar el conector.
(4) Instale la batería.
AUMENTO DE PRESION (5) Instale los cables de la batería en la batería.
Durante el ciclo de aumento de la presión, la vál- (6) Retire la varilla de sustentación del pedal de
vula de entrada se abre y la válvula de salida se cie- freno.
rra. El ciclo de aumento de la presión se usa para (7) Purgue el sistema de ABS. (Consulte el grupo 5
volver a aplicar los frenos. Este ciclo controla la - FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
reaplicación de la presión de aplicación del líquido.

DESMONTAJE VALV U LA RWAL


(1) Instale una varilla de sustentación en el pedal
de freno para mantener la presión del sistema de fre- DESCRIPCION
nos. El sistema de frenos antibloqueo de las ruedas tra-
(2) Desconecte los cables de la batería. seras (RWAL) forma parte del equipamiento de serie
(3) Retire la batería. de los vehículos de serie 1.500. La finalidad del sis-
(4) Desconecte los dos conectores de mazo eléctri- tema de frenos RWAL es evitar el bloqueo de las rue-
cos (Fig. 5). das traseras en prácticamente todo tipo de superficie
(5) Retire los cinco tubos de freno de la HCU (Fig. de carretera. La ventaja de este tipo de frenado, es
5). que el vehículo detenido sin bloqueo de las ruedas
(6) Retire las tuercas y los pernos de instalación de traseras conserva la estabilidad direccional. Eso per-
la HCU y CAB (Fig. 5). mite al conductor mantener un mayor control del
vehículo durante el frenado.
La válvula está situada en el interior del guarda-
barros del lado del conductor, debajo del capó. La vál-
vula modula la presión hidráulica a los frenos
traseros.
Los componentes del sistema RWAL son:
• Válvula RWAL
• Controlador de frenos antibloqueo (CAB)
• Sensor de velocidad de ruedas traseras (WSS)

FUNCIONAMIENTO
Al aplicar los frenos, el líquido hidráulico es diri-
gido desde el circuito secundario del cilindro maestro
a la válvula RWAL. Desde este punto, el líquido
hidráulico se dirige a los frenos traseros. El controla-
dor de frenos antibloqueo (CAB) contiene un algo-
Fig. 5 UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO ritmo de control de Dosificación de freno variable
1 - UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO electrónica (EVBP), que proporciona la fuerza de fre-
2 - PERNOS DE INSTALACION nado que debe aplicarse a las ruedas traseras
durante el frenado. La función de la EVBP del sis-
INSTALACION tema antibloqueo de las ruedas traseras toma el
lugar de una válvula dosificadora hidráulica conven-
NOTA: Si se reemplaza el Controlador de frenos
cional. El CAB monitoriza la velocidad de las ruedas
antibloqueo (CAB) por uno nuevo, éste debe volver
traseras a través del sensor de velocidad de rueda
a programarse con la herramienta de exploración
trasera y calcula una deceleración estimada del vehí-
DRB III.
culo. Cuando se excede un umbral establecido de
(1) Instale la HCU y el CAB en los soportes y deceleración, se cierra una válvula aisladora para
apriete los pernos con una torsión de 15 N·m (11 lbs. mantener constante la presión de freno aplicada a los
pie) (Fig. 5). frenos traseros. A medida que aumenta la decelera-
(2) Instale los cinco tubos de freno en la HCU y ción estimada del vehículo, la válvula aisladora se
apriételos con una torsión de 19 N·m (170 lbs. pulg.) abre selectivamente para incrementar la presión del
(Fig. 5). freno trasero en proporción a la presión del freno
delantero. Si se detecta un inminente bloqueo de las
ruedas traseras, el CAB envía una señal a la válvula
de RWAL para que module la presión de freno
DR FRENOS - ABS 5 - 53

hidráulica a las ruedas trasera a fin de impedir el (6) Retire la varilla de sustentación del pedal de
bloqueo. freno.
FRENADO NORMAL. Como la válvula de RWAL (7) Purgue el sistema de ABS (consulte el grupo 5 -
también hace una EVBP o función dosificadora, la FRENOS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
deceleración del vehículo bajo el frenado normal
puede ser suficiente para disparar la función de
EVBP del sistema antibloqueo de ruedas traseras sin
una actividad completa de ese sistema, como ocurri-
ría normalmente durante un bloqueo inminente de
las ruedas traseras. Como se mencionó anterior-
mente, la válvula aisladora se cierra y abre selectiva-
mente para aumentar la presión de freno en
proporción a la presión de freno delantero bajo el con-
trol de la EVBP. Se pueden notar mínimas pulsacio-
nes del pedal de freno cuando la válvula aisladora se
abre.

DESMONTAJE
(1) Instale la varilla de sustentación en el pedal de
freno para mantener la presión del sistema de frenos.
(2) Desconecte los cables de la batería.
(3) Retire la batería.
(4) Desconecte el conector del mazo eléctrico (Fig.
6).
(5) Retire los tubos de freno de la válvula de
RWAL (Fig. 6).
(6) Retire las tuercas de la válvula de RWAL y
retire dicha válvula (Fig. 6).

Fig. 6 VALVULA RWAL


1 - VALVULA RWAL
2 - TUERCAS DE INSTALACION

INSTALACION
(1) Instale las tuercas de RWAL y apriételas con
una torsión de 15 N·m (11 lbs. pie) (Fig. 6).
(2) Instale los tubos de freno en la válvula de
RWAL y apriételos con una torsión de 19 N·m (170
lbs. pulg.) (Fig. 6).
(3) Instale el conector del mazo eléctrico a la vál-
vula de RWAL y fije el conector.
(4) Instale la batería.
(5) Instale los cables de la batería en la batería.
DR EMBRAGUE 6-1

EMBRAGUE
I N DI CE

página página

EMBRAGUE DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . . . 2 COJINETE GUIA
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DISCO DEL EMBRAGUE INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ARTICULACION
INSTALACION ..........................8 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CUBIERTA DE EMBRAGUE INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . . . 9 CONMUTADOR DE POSICION DEL PEDAL DE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FRENO
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COJINETE DE DESEMBRAGUE FUNCIONAMIENTO .................. . . . 17
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . . 17
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VOLANTE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION . . . . . . . . . . . 14

EM BRAGU E
DESCRIPCION
El mecanismo de embrague consta de un volante,
un solo disco de tipo seco y una tapa de embrague de
tipo diafragma (Fig. 1). Una articulación hidráulica
hace funcionar el cojinete y la horquilla de desembra-
gue. El volante está atornillado en la pestaña trasera
del cigüeñal. El plato de presión de embrague está
atornillada en el volante con el disco de embrague
situado entre estos dos componentes. El sistema de
embrague proporciona un enlace mecánico, pero a su
vez fácilmente desmontable, entre el motor y la caja
de cambios. El diseño de este sistema asegura que
todo el par del motor se transfiera a la caja de cam-
bios, en tanto que aísla a ésta de los pulsos de encen-
dido del motor a fin de reducir a un mínimo los
problemas como el traqueteo de engranajes.

Fig. 1 FLUJO DE POTENCIA DEL MOTOR


FUNCIONAMIENTO
El embrague funciona por acción de palanca,
fuerza de fijación y fricción. El disco actúa a modo de
elemento de fricción y un muelle de diafragma y
plato de presión proporcionan la fuerza de fijación. El
pedal de embrague, la articulación hidráulica, la
6-2 EMBRAGUE DR

palanca y el cojinete de desembrague proporcionan la CENTRACIONES EXCESIVAS DE ESTAS FIBRAS


acción de palanca. PUEDE PROVOCAR SERIAS LESIONES FISICAS.
El vástago de pistón del cilindro maestro del UTILICE UN RESPIRADOR CUANDO REPARE EL
embrague se conecta al pedal del embrague. Al opri- EMBRAGUE Y NUNCA LIMPIE SUS COMPONENTES
mir el pedal de embrague, el cilindro hidráulico es CON AIRE COMPRIMIDO NI CON UNA ESCOBILLA
accionado por el cilindro maestro del embrague insta- EN SECO. LIMPIE LOS COMPONENTES CON TRA-
lado en el panel del salpicadero. La horquilla de des- POS HUMEDECIDOS EN AGUA O UTILICE UNA
embrague se acciona mediante el cilindro hidráulico ASPIRADORA ESPECIALMENTE DISEÑADA PARA
montado en la carcasa de la caja de cambios. El coji- ASPIRAR POLVILLO Y FIBRAS DE AMIANTO. NO
nete de desembrague es accionado por una horquilla GENERE POLVO LIJANDO UN DISCO DE
de desembrague que pivota sobre un perno de rótula EMBRAGUE. REEMPLACE EL DISCO SI EL MATE-
situado en la carcasa de la caja de cambios. A conti- RIAL DE FRICCION SE ENCUENTRA AVERIADO O
nuación, el cojinete de desembrague oprime las CONTAMINADO. ELIMINE TODO EL POLVO Y LAS
garras del muelle del plato de presión, descargando IMPUREZAS QUE CONTENGAN FIBRAS DE
así presión sobre el disco de embrague y permitiendo AMIANTO EN BOLSAS O RECIPIENTES CERRADOS
que el cigüeñal del motor gire independiente del eje HERMETICAMENTE. DE ESTE MODO REDUCIRA AL
impulsor de la caja de cambios (Fig. 2). MINIMO LA EXPOSICION TANTO PERSONAL COMO
DE TERCEROS. SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURI-
DAD RECOMENDADAS, SEGUN LO PRESCRIBE LA
“OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINIS-
TRATION” (OSHA) (OFICINA DE SALUD Y SEGURI-
DAD LABORAL) Y LA “ENVIRONMENTAL SAFETY
AGENCY” (EPA) (ORGANISMO DE SEGURIDAD
AMBIENTAL), PARA EL TRATAMIENTO Y DESECHO
DE PRODUCTOS QUE CONTIENEN AMIANTO.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION
Se recomienda realizar una prueba de carretera y
una revisión de las piezas para determinar si existe
un problema de embrague. Durante la prueba en
carretera, conduzca el vehículo a velocidades norma-
les. Pase por todas las posiciones de cambio de la
caja de cambios y observe la acción del embrague. Si
el embrague vibra, se agarra o no se desengancha
adecuadamente, extraiga y examine los componentes
del embrague. Si el problema es por ruido o cambios
duros, será necesario realizar una diagnosis más pro-
funda, ya que es posible que la caja de cambios u
Fig. 2 FUNCIONAMIENTO DE EMBRAGUE otros componentes del sistema de transmisión tengan
1 - VOLANTE
un fallo.
2 - GARRAS DE PLATO DE PRESION
3 - PUNTO DE PIVOTE SUCIEDAD DEL EMBRAGUE
4 - COJINETE DE DESEMBRAGUE PRESIONADO HACIA DEN-
TRO La suciedad provocada por líquidos es una causa
5- DISCO DEL EMBRAGUE ACOPLADO frecuente del funcionamiento incorrecto del
6 - DISCO DEL EMBRAGUE ACOPLADO embrague. La presencia de aceite, agua o líquido de
7 - COJINETE DE DESEMBRAGUE
embrague en las superficies del disco de embrague y
ADVERTENCIA el plato de presión provocará vibración, deslizamiento
y agarre. Inspeccione los componentes para detectar
ADVERTENCIA:: EXTREME LAS PRECAUCIONES si se han ensuciado con aceite, líquido hidráulico o
CUANDO EFECTUE EL SERVICIO DE LOS COMPO- por salpicaduras de agua o de la carretera.
NENTES DEL EMBRAGUE. LOS DISCOS DE La presencia de aceite indica una fuga ya sea en la
EMBRAGUE INSTALADOS EN FABRICA NO CON- junta trasera principal o en la entrada del eje de la
TIENEN FIBRAS DE AMIANTO. EL POLVO Y LA caja de cambios. Las fugas de líquido de embrague
SUCIEDAD QUE SE DEPOSITAN EN LAS PIEZAS por lo general provienen de juntas de vástago de pis-
DEL EMBRAGUE PUEDEN CONTENER FIBRAS DE tón del cilindro hidráulico en mal estado. La acumu-
AMIANTO PROCEDENTE DEL MERCADO DE LAS lación de calor, como consecuencia de deslizamientos
PIEZAS DE RECAMBIO. LA INHALACION DE CON- entre el plato de presión, el disco y el volante, puede
quemar los residuos de aceite sobre los componentes.
DR EMBRAGUE 6-3

El color del residuo de aspecto vidriado puede variar se produzca una desalineación accidental, que
del ámbar al negro. pudiera deformar la tapa y averiar el disco.
La suciedad procedente de salpicaduras de la Una de las causas frecuentes de la deformación de
carretera se refiere a la entrada de agua o suciedad la tapa de embrague (y como consecuencia la desali-
al alojamiento del embrague debido a la existencia de neación) es la torsión incorrecta de los pernos.
grietas en la caja y de pernos sueltos. Cuando se con-
duce por charcos de agua profundos, el agua o las DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE
salpicaduras de la carretera pueden entrar en la Compruebe el descentramiento del volante siempre
cubierta a través de estas aberturas. que se sospeche que existe desalineación. El descen-
tramiento del volante no debe exceder 0,08 mm
DESEMBRAGUE O ACOPLAMIENTO DEL (0,003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde
EMBRAGUE INCORRECTO externo de la cara del volante con un comparador.
Los problemas de desembrague o de acoplamiento Las causas comunes del descentramiento son:
del embrague pueden ser debidos a desgaste o daños • deformación por calor
de componentes del embrague. Una inspección visual • mecanizado inadecuado
de los componentes de desembrague por lo general • torsión incorrecta de los pernos
revelará dónde radica el problema. • asentamiento inadecuado en el reborde de la
Los problemas de desembrague pueden provocar pestaña del cigüeñal
cambios duros y ruidos. Observe si hay fugas en los • materias extrañas en la pestaña del cigüeñal
cilindros del embrague y el conducto de interco- No se recomienda mecanizar el volante. La super-
nexión, y si hay pernos del cilindro hidráulico suel- ficie de embrague del volante está mecanizada con un
tos. Observe también si el cojinete de desembrague, contorno único y el mecanizado no cumplirá con esta
el plato de presión, el disco del embrague, el perno de característica. Los arañazos leves del volante pueden
pivote y la horquilla de desembrague están sueltos o limpiarse a mano con tela de esmeril de grano 180 o
desgastados. con un equipo de torneado de superficies. Elimine
Los problemas de embrague en general pueden sólo el material suficiente para reducir los arañazos
producir un deslizamiento, vibración o temblor y rui- (aproximadamente 0,0254 - 0,0762 mm [0,001 - 0,003
dos. Las causas pueden ser que el disco del embrague pulg.]). No se recomienda una rectificación pro-
esté deformado, desgastado o sucio, o que el volante funda. Reemplace el volante si los arañazos son
esté dañado. Realice una inspección visual para esta- excesivos y de una profundidad superior a los 0,076
blecer cuál es la causa que provoca el problema. mm (0,003 pulg.). Si se rectifica excesivamente el
volante podría agrietarse o doblarse una vez insta-
DESALINEACION DEL EMBRAGUE lado, el volante también podría debilitarse e interfe-
Los componentes del embrague deben estar correc- rir produciendo un desembrague inapropiado.
tamente alineados con el cigüeñal y la entrada del eje Limpie la pestaña del cigüeñal antes de instalar el
de la caja de cambios. La desalineación causada por volante. Las impurezas y la grasa en la superficie de
un excesivo descentramiento o deformación de algún la pestaña pueden desalinear el volante provocando
componente del embrague provocará agarre, vibra- un exceso de descentramiento. Utilice pernos nuevos
ción y un desembrague incorrecto. cuando vuelva a instalar el volante y fíjelos con
Mopar Lock And Seal o equivalente. Apriete los per-
DESCENTRAMIENTO DE LA TAPA Y DISCO DEL nos del volante solamente con la torsión especificada.
EMBRAGUE El apretado excesivo puede deformar la maza del
Verifique el disco del embrague antes de la instala- volante y provocar descentramiento.
ción. El descentramiento axial (cara) del disco nuevo
no debe exceder 0,50 mm (0,020 pulg.). Mida el des- CUADRO DE DIAGNOSIS
centramiento aproximadamente a 6 mm (1/4 pulg.) Los cuadros de diagnosis describen los problemas
del borde externo del revestimiento del disco. Si el comunes del embrague, sus causas y la corrección.
descentramiento es excesivo, cámbielo por otro disco. En la parte superior de cada cuadro se hace referen-
Verifique si el embrague está en buen estado antes cia a las condiciones de fallo. En las columnas indi-
de la instalación. Si la tapa o el muelle de diafragma cadas se señalan las condiciones, las causas y la
están deformados se producirá agarre y el desembra- acción correctiva correspondiente.
gue o embrague no será completo. La tapa y el disco Los cuadros son una referencia práctica para hacer
deben manipularse con cuidado. Los impactos pueden la diagnosis del fallo en el funcionamiento del
deformar la tapa, el muelle de diafragma, las garras embrague.
de desembrague y la maza del disco del embrague.
Utilice una herramienta de alineación cuando colo-
que el disco en el volante. La herramienta evita que
6-4 EMBRAGUE DR

CU ADRO DE DI AGN OSI S

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

Revestimiento del disco desgasta- 1. Desgaste normal. 1. Reemplace la tapa y el disco.


do.
2. El conductor conduce (resbala) 2. Reemplace la tapa y el disco.
a menudo con el pie apoyado en
el embrague. La consecuencia es
desgaste rápido y recalentamiento.
3. Tensión insuficiente del muelle 3. Reemplace la tapa y el disco.
de diafragma de la tapa del em-
brague.

Revestimiento del disco del em- 1. Fuga en la junta principal trase- 1. Reemplace la junta apropiada.
brague sucio con aceite, grasa, o ra o en la junta de la entrada del
líquido de embrague. eje de la caja de cambios.

2. Excesiva cantidad de grasa en 2. Elimine la grasa y aplique la


las estrías del eje impulsor. cantidad correcta.
3. Salpicaduras de carretera o 3. Reemplace el disco del em-
agua que penetra en la cubierta. brague. Limpie la tapa del em-
brague y vuelva a usarla única-
mente si está en buenas condicio-
nes.
4. Fugas en el cilindro hidráulico. 4. Reemplace la articulación del
embrague hidráulico.

El embrague funciona parcialmente 1. Cojinete de desembrague aga- 1. Verifique el fallo. Reemplace el


desembragado. rrotado o atascado. No vuelve a la cojinete de desembrague y el rete-
posición de funcionamiento normal. nedor del cojinete delantero de la
caja de cambios según sea nece-
sario.

Espesor mínimo del volante por 1. Mecanizado inadecuado del vo- 1. Reemplace el volante.
debajo de lo indicado en las espe- lante. Rectificación excesiva del
cificaciones. volante o superficie ahusada.

Disco de embrague, tapa y/o mue- 1. Manipulación inadecuada. Tapa, 1. Reemplace el disco o la tapa
lle de diafragma deformado o dis- muelle o disco deformados por según sea necesario.
torsionado. impactos.

2. Procedimiento de torsión de 2. Apriete la tapa del embrague


pernos inadecuado. empleando el procedimiento correc-
to.

El revestimiento en el disco del 1. Superficie del volante rayada o 1. Corrija la condición de la super-
lado del volante está roto, rayado mellada. ficie, si es posible. Reemplace el
o desgastado. volante y el disco según sea nece-
sario.

2. El disco de embrague se aga- 2. Inspeccione los componentes y


rrota o atasca en las estrías del corrija o reemplace según sea ne-
eje impulsor de la caja de cam- cesario.
bios.
DR EMBRAGUE 6-5

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

Revestimiento del disco del em- 1. Funcionamiento frecuente some- 1. Corrija la condición de la super-
brague quemado. Vidriado intenso tido a mucha carga o aceleración ficie del volante y el plato de pre-
en las superficies del volante y el excesiva. sión. Reemplace el disco y la tapa
plato de presión de la tapa. del embrague. Advierta al conduc-
tor de la causa del problema.

2. El conductor conduce (resbala) 2. Corrija la condición de la super-


a menudo con el pie apoyado el ficie del volante y el plato de pre-
embrague. La consecuencia es sión. Reemplace el disco y la tapa
desgaste rápido y recalentamiento del embrague. Advierta al conduc-
del disco y la tapa. tor de la causa del problema.

El disco del embrague se atasca 1. Se han dañado las estrías de la 1. Limpie, alise y lubrique las es-
en las estrías del eje impulsor. maza del disco de embrague du- trías de la maza si fuese posible.
rante la instalación. Reemplace el disco, si fuese nece-
sario.

2. Estrías del eje impulsor irregula- 2. Limpie, alise y lubrique las es-
res, dañadas o corroídas. trías del eje si fuese posible. Re-
emplace el eje impulsor, si fuese
necesario.

Disco de embrague oxidado sobre 1. El embrague no se ha utilizado 1. Lije las superficies oxidadas con
el volante y/o el plato de presión. durante un período prolongado papel de lija de grano 180. Reem-
(por ej. cuando se guarda el vehí- place la tapa del embrague y el
culo durante un período largo). volante, si fuese necesario.

Cojinete de guía gripado, flojo o 1. Cojinete desalineado durante la 1. Instale un cojinete nuevo.
rodillos desgastados. instalación.

2. Cojinete defectuoso. 2. Instale un cojinete nuevo.


3. El cojinete no está lubricado. 3. Instale un cojinete nuevo.
4. Desalineación del embrague. 4. Inspeccione el embrague y corri-
ja según sea necesario. Instale y
lubrique un cojinete nuevo.

El embrague no se desacopla ade- 1. Nivel de líquido de la articula- 1. Añada líquido de la articulación


cuadamente. ción hidráulica bajo. hidráulica.

2. Tapa de embrague floja. 2. Siga el procedimiento de torsión


de los pernos apropiado.
3. Disco de embrague doblado o 3. Reemplace el disco del em-
deformado. brague.
4. Muelle de diafragma de tapa de 4. Reemplace la tapa de em-
embrague doblado o deformado. brague.
5. Disco de embrague instalado al 5. Retire e instale correctamente el
revés. disco del embrague.
6. Horquilla de desembrague do- 6. Reemplace la horquilla o el pi-
blada o pivote de la horquilla flojo vote según sea necesario.
o dañado.
7. Fallo del cilindro maestro o el 7. Reemplace el conjunto de arti-
cilindro hidráulico del embrague. culación hidráulica.
6-6 EMBRAGUE DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

Chirrido del pedal de embrague. 1. Pasador de pivote flojo. 1. Apriete el pasador de pivote, si
fuese posible. Reemplace el pedal
de embrague, si fuese necesario.
2. Casquillo de cilindro maestro sin 2. Lubrique el casquillo del cilindro
lubricar. maestro.
3. Casquillos del pedal desgasta- 3. Reemplace y lubrique los cas-
dos o agrietados. quillos.
4. Superficie áspera en el retene- 4. Reemplace el retenedor de coji-
dor de cojinete delantero. nete delantero.

Resistencia y/o agarrotado del vás- 1. Componentes del cilindro maes- 1. Reemplace el conjunto de arti-
tago del cilindro maestro o hidráuli- tro o hidráulico desgastados o co- culación hidráulica del embrague.
co del embrague. rroídos.

El cojinete de desembrague hace 1. Cojinete de desembrague defec- 1. Reemplace el cojinete de des-


ruido. tuoso o averiado. embrague.

Superficie de contacto del cojinete 1. Tapa de embrague incorrecta o 1. Reemplace la tapa de embrague
de desembrague dañada. garras de desembrague dobladas y el cojinete de desembrague.
o deformadas.

2. Cojinete de desembrague defec- 2. Reemplace el cojinete de des-


tuoso o averiado. embrague.
3. Cojinete de desembrague des- 3. Verifique y corrija el descentra-
alineado. miento de los componentes del
embrague. Verifique si el manguito
del cojinete delantero presenta da-
ños o está desalineado. Repare
según sea necesario.

Acoplamiento parcial del disco de 1. Emplazamiento del plato de pre- 1. Reemplace el disco y la tapa de
embrague. Un lado del disco está sión del embrague incorrecto. embrague.
desgastado y el otro lado vidriado 2. Tapa de embrague, muelle o 2. Reemplace el disco y la tapa de
y ligeramente desgastado. garras de desembrague dobladas embrague.
o deformadas.
3. Disco de embrague dañado o 2. Reemplace el disco del em-
deformado. brague.
4. Desalineación del embrague. 4. Verifique la alineación y descen-
tramiento del volante, el disco, el
plato de presión y/o la cubierta de
embrague. Corrija según sea nece-
sario.
DR EMBRAGUE 6-7

ESPECIFICACIONES

ESPECI FI CACI ON ES DE T ORSI ON

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Tuercas del cilindro hi-
23 17 -
dráulico
Tuercas del cilindro
28 21 -
maestro del embrague
Pernos del plato de pre-
50 37 -
sión - Motores V6 y V8
Pernos del plato de pre-
30 22,5 -
sión - Motor V10
Pernos del plato de pre-
30 22,5 -
sión - Motor diesel
Pivote de cojinete de
23 17 -
desembrague
Pernos del volante 95 70 -

DI SCO DEL EM BRAGU E


DESMONTAJE
(1) Sostenga el motor con un taco de madera y un
gato fijo ajustable, para no forzar los soportes del
motor.
(2) Retire la caja de cambios y la caja de transfe-
rencia, si está equipado.
(3) Si vuelve a usar el plato de presión, marque el
emplazamiento en el volante con pintura o una punta
de trazar (Fig. 3). Anote además las marcas de refe-
rencia en el plato de presión, junto a los orificios de
los pernos. Deberá marcar una L o un círculo con una
X adentro.

Fig. 3 POSICION DEL PLATO DE PRESION -


CARACTERISTICA
1 - VOLANTE
2 - MARCAS DE ALINEACION
3 - PLATO DE PRESION

(4) Inserte la herramienta de alineación de


embrague a través del disco de embrague y en el cas-
quillo piloto, para sostener el disco en su sitio mien-
tras retira los pernos.
(5) Afloje los pernos del plato de presión de forma
uniforme, unas pocas roscas cada vez, y siguiendo un
esquema en diagonal para evitar que se doble el
plato.
6-8 EMBRAGUE DR

(6) Retire completamente los pernos y retire el (9) Retire la palanca y el cojinete de desembrague
plato de presión, el disco y la herramienta de alinea- de la cubierta de embrague. Aplique grasa de cojinete
ción. para alta temperatura de Mopar al hueco del cojinete
de desembrague, las superficies de contacto de la
INSTALACION palanca de desembrague y el perno de pivote de la
(1) Verifique el descentramiento y el libre funcio- palanca (Fig. 5).
namiento del nuevo disco de embrague.
(2) Lubrique el cojinete de guía del cigüeñal con
grasa NLGI - 2.
(3) Instale la herramienta de alineación de
embrague en la maza del disco de embrague, con el
lado elevado de la maza mirando hacia el lado
opuesto al volante.

NOTA: El lado del volante está estampado en la


cara del disco.

(4) Instale la herramienta de alineación en el coji-


nete de guía y coloque el disco en el volante.
(5) Coloque el plato de presión sobre el disco y en
el volante (Fig. 4).

Fig. 5 PUNTOS DE LUBRICACION


1 - CUBIERTA DE EMBRAGUE
2 - BOLA DE PIVOTE DE LA HORQUILLA
3 - HORQUILLA DE DESEMBRAGUE
Fig. 4 DISCO Y PLATO DE PRESION DE EMBRAGUE 4 - HUECO DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE
1 - VOLANTE 5 - PUNTOS DE LUBRICACION
2 - PLATO DE PRESION Y DISCO
3 - HERRAMIENTA DE ALINEACION (10) Aplique una capa ligera de grasa de cojinete
para alta temperatura de Mopar a las estrías del eje
(6) Alinee y mantenga en su sitio el plato de pre- impulsor de la caja de cambios y a la superficie de
sión; instale los pernos del plato y apriételos con la deslizamiento del cojinete de desembrague del rete-
mano. nedor de cojinete delantero de la caja de cambios
(7) Apriete los pernos de forma uniforme, unas (Fig. 6).
pocas roscas cada vez, siguiendo un esquema en dia-
gonal. PRECAUCION: No lubrique en exceso las estrías
del eje. Eso podría ensuciar de grasa el disco.
PRECAUCION: Los pernos del plato deben apre-
tarse uniformemente y a la torsión especificada, a
fin de evitar que se doble la tapa del plato de pre-
sión.

(8) Apriete los pernos del plato de presión con una


torsión de:
• Motores V6 y V8 - 50 N·m (37 lbs. pie)
• Motores V10 y diesel - 30 N·m (22,5 lbs. pie)
DR EMBRAGUE 6-9

(14) Verifique el nivel de líquido en el cilindro


maestro del embrague.

CU BI ERTA DE EM BRAGU E
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
La cubierta de embrague mantiene la alineación
entre el cigüeñal y el eje impulsor de la caja de cam-
bios. La desalineación puede producir ruido en el
embrague, cambios duros, desembrague incompleto y
vibración. Además de desgaste prematuro del cojinete
de guía, de las garras de desenganche de la tapa y
del disco de embrague. En casos graves, puede pro-
ducirse el desgaste prematuro del eje impulsor y el
Fig. 6 PUNTOS DE LUBRICACION DEL EJE cojinete delantero de la caja de cambios.
IMPULSOR
1 - EJE IMPULSOR
NOTA: La cubierta del embrague NV4500 sólo
2 - RETENEDOR DE COJINETE puede verificarse con los procedimientos de medi-
3 - ESTRIA Y SUPERFICIE DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ción de descentramiento del hueco y la superficie
que se describen a continuación. La cubierta del
(11) Limpie la superficie del cojinete de guía.
embrague NV5600 está integrada a la caja de cam-
(12) Instale la palanca y el cojinete de desembra-
bios y sólo puede verificarse fuera del vehículo.
gue en la cubierta de embrague. Procure que las
abrazaderas de muelle que retienen la horquilla en la
bola de pivote y el cojinete de desembrague en la hor- DESCENTRAMIENTO DEL HUECO DE LA CUBIERTA
quilla estén instaladas correctamente (Fig. 7). DE EMBRAGUE
NOTA: Cuando la palanca de desembrague se
PRECAUCION: En los motores diesel, si el descen-
encuentra correctamente instalada, el número de
tramiento de la cubierta excede 0,38 mm (0,015
pieza mira hacia la parte inferior de la caja de cam-
pulg.), deberá reemplazar la cubierta de embrague y
bios, el lado derecho hacia arriba. La palanca tiene
la placa adaptadora de la caja de cambios. En los
también una I estampada que va hacia el lado de la
motores de gasolina, si el descentramiento de la
bola de pivote de la caja de cambios.
cubierta excede 1,35 mm (0,053 pulg.), deberá reem-
plazar la cubierta de embrague.

NOTA: Se dispone de pernos de desplazamiento


para los motores de gasolina a fin de corregir el
descentramiento del hueco de la cubierta. No están
disponibles para los motores diesel.

(1) Retire la cubierta de embrague.


(2) Retire la cubierta y el disco de embrague.
(3) Reemplace uno de los pernos del volante por
una varilla roscada del tamaño adecuado que tenga
25,4 cm (10 pulg.) de largo (Fig. 8). La varilla sirve
para instalar el comparador.

Fig. 7 HORQUILLA, COJINETE Y ABRAZADERAS


DE MUELLE
1 - HORQUILLA
2 - ABRAZADERA DE MUELLE
3 - COJINETE
4 - ABRAZADERA DE MUELLE

(13) Instale la caja de cambios y la caja de trans-


ferencia, si está equipado.
6 - 10 EMBRAGUE DR

(LECTURAS DE EJEMPLO)

Fig. 8 PERNO DE INSTALACION DEL


COMPARADOR
1 - ROSCA DE 11,11 MM - 50,8 CM (7/16 - 20 PULG.) Fig. 10 PUNTOS DE MEDICION Y LECTURAS
2 - TUERCA
1 - CIRCULO DEL HUECO DE LA CUBIERTA DE EMBRAGUE
3 - ESPARRAGO O VARILLA ROSCADA
4 - 25, 4 CM (10 PULG.) DE LARGO
(9) Reste cada lectura de su opuesta a 180° para
(4) Retire la horquilla de desembrague de la determinar el descentramiento y la dirección del
cubierta de embrague. mismo. Ejemplo de descentramiento del hueco (Fig.
(5) Instale la cubierta de embrague. Primero, 10):
apriete los pernos de la cubierta que estén más cer- • 0,000 – (–0,007) = 0,1778 mm (0,007 pulg.)
canos a los pernos de alineación. • +0,002 – (–0,010) = 0,3048 mm (0,012 pulg.)
(6) Instale el comparador en la varilla roscada y • +0,004 – (–0,005) = 0,228 mm (0,009 pulg.)
coloque el émbolo de dicho comparador en el hueco de • –0,001 – (+0,001) = –0,050 mm (0,002 pulg.)
la cubierta de embrague (Fig. 9). En este ejemplo la diferencia mayor o la lectura
total del indicador (TIR) es de 0,30 mm (0,012 pulg.).
Esto implica que el hueco de la cubierta está despla-
zado 0,15 mm (0,006 pulg.) respecto de la línea cen-
tral del cigüeñal, es decir la mitad de 0,30 mm (0,012
pulg.). Los pernos necesarios para corregir tienen un
desplazamiento de 0,18 mm (0,007 pulg.) (Fig. 11).

Fig. 9 DESCENTRAMIENTO DEL HUECO DE LA


CUBIERTA DE EMBRAGUE
1 - ESPARRAGO O VARILLA DE INSTALACION
2 - COMPARADOR
3 - VASTAGO DEL INDICADOR
4 - HUECO DE LA CUBIERTA DE EMBRAGUE

(7) Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del com-


parador esté en la parte superior del hueco de la
cubierta. Ponga en cero el indicador en este punto.
(8) Gire el cigüeñal y registre las lecturas del com-
parador en ocho puntos (con 45° de separación) alre-
dedor del hueco (Fig. 10). Repita la medición por lo
menos dos veces para tener precisión.
DR EMBRAGUE 6 - 11

SELECCION DE PERNOS

Fig. 11 SELECCION DE LOS PERNOS DE Fig. 12 POSICION DEL COMPARADOR


ALINEACION 1 - VASTAGO DE INDICADOR
1 - DIRECCION DEL DESPLAZAMIENTO DE LA MUESCA 2 - COMPARADOR
3 - SUPERFICIE DE LA CUBIERTA DE EMBRAGUE
2 - PERNO DE DESPLAZAMIENTO 4 - ESPARRAGO O VARILLA DE INSTALACION DEL INDICADOR
PERNO DE DESPLAZAMIEN-
VALOR DE TIR (2) Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del com-
TO REQUERIDO
0,279 - 0,533 mm (0,011 - parador esté en la posición de las 10 en punto y
0,177 mm (0,007 pulg.)
0,021 pulg.) ponga en cero el comparador.
0,558 - 0,889 mm (0,022 -
0,035 pulg.)
0,355 mm (0,014 pulg.) (3) Mida y registre las lecturas el descentramiento
0,914 - 1,320 mm (0,036 -
0,533 mm (0,021 pulg.)
de la superficie de la cubierta, en cuatro puntos que
0,052 pulg.) tengan una separación de 90° respectivamente (Fig.
Retire la cubierta e instale los pernos con el lado 13). Repita la medición por lo menos dos veces para
ranurado mirando hacia fuera, de modo tal que tener precisión.
pueda girarse con un destornillador. A continuación,
instale la cubierta y vuelva a instalar el comparador
para verificar el descentramiento del hueco. Gire los
pernos hasta que la TIR sea menor de 0,25 mm
(0,010 pulg.).

Descentramiento de la superficie de la cubierta


de embrague
(1) Coloque el comparador mirando hacia la super-
ficie de la cubierta (Fig. 12) con su émbolo en el ABOLLADURAS

borde del hueco de la cubierta.

Fig. 13 PUNTOS DE MEDICION Y LECTURAS


1 - CIRCULO DE LA SUPERFICIE DE LA CUBIERTA DE EM-
BRAGUE (EN EL REBORDE DEL HUECO)

(4) Reste la lectura menor de la mayor para deter-


minar el descentramiento total. Si la lectura menor
fue de menos de 0,10 mm (0,004 pulg.) y la mayor de
más de 0,23 mm (0,009 pulg.), el descentramiento
será de 0,33 mm (0,013 pulg.).

NOTA: El descentramiento máximo aceptable para


la superficie de la cubierta es de 0,25 mm (0,010
pulg.).

Para corregir los resultados de este ejemplo (Fig.


13), los espaciadores necesarios para colocar entre la
cubierta de embrague y la caja de cambios son:
6 - 12 EMBRAGUE DR

• 0,23 mm (0,009 pulg.) en el ángulo 0,000


• 0,30 mm (0,012 pulg.) en el ángulo – 0,08 mm
(0,003 pulg.)
• 0,33 mm (0,013 pulg.) en el ángulo –0,10 mm
(0,004 pulg.)
Después de instalar el conjunto de embrague y la
cubierta, apriete primero los pernos de la cubierta
que están más cerca de los pernos de alineación.

NOTA: Los espaciadores pueden hacerse con mate-


rial de calce o similares del espesor requerido (Fig.
14).

Fig. 15 CAJA DE CAMBIOS Y CUBIERTA DE


EMBRAGUE-NV4500
1 - CUBIERTA DE EMBRAGUE
2 - CAJA DE CAMBIOS

INSTALACION
(1) Limpie la superficie de instalación de la
cubierta en el bloque del motor con removedor de
cera y grasa.
(2) Verifique que los pernos de alineación de la
cubierta de embrague estén en buen estado y adecua-
Fig. 14 ESPACIADORES DE ALINEACION damente asentados.
1 - CORTE Y PERFORE UN ORIFICIO DEL TAMAÑO DEL PER- (3) Transfiera el cilindro hidráulico, la horquilla de
NO desembrague y la funda fuelle, el perno de pivote de
2 - CALCE DE ESPACIADOR
3 - HAGA UN ESPACIADOR DE 25 mm (1 PULG.) DE DIAME-
la horquilla y las abrazaderas de mangueras y cables
TRO a la cubierta nueva.
(4) Alinee e instale la cubierta de embrague en la
DESMONTAJE caja de cambios (Fig. 16). Primero, apriete los pernos
(1) Retire la caja de cambios y la caja de transfe- de la cubierta que están más cercanos a los pernos de
rencia (Fig. 15). alineación y con los siguientes valores de torsión:
(2) Retire el motor de arranque de la cubierta de • Pernos A de 6 mm (1/4 de pulg.) de diámetro -
embrague. 4,5 N·m (40 lbs. pulg.).
(3) Retire los pernos de la cubierta de embrague; • Pernos A de 10 mm (3/8 de pulg.) de diámetro -
retire la cubierta de embrague del motor. 47,5 N·m (35 lbs. pie).
• Pernos A de 11 mm (7/16 de pulg.) de diámetro -
68 N·m (50 lbs. pie).
• Pernos B para aplicaciones en motores 5.9L
TD/8.0L - 47,5 N·m (35 lbs. pie).
• Pernos C para aplicaciones en motores 5.9L TD -
47,5 N·m (35 lbs. pie).
• Pernos C para aplicaciones en motores 8.0L -
74,5 N·m (55 lbs. pie).
DR EMBRAGUE 6 - 13

Fig. 17 COMPONENTES DE DESEMBRAGUE


1 - ARANDELA CONICA
2 - CUBIERTA DE EMBRAGUE
3 - HORQUILLA DE DESEMBRAGUE
4 - COJINETE DE DESEMBRAGUE Y MANGUITO
5 - PIVOTE 23 N·m (200 lbs. pulg.)
6 - ABRAZADERA DE MUELLE

INSTALACION
(1) Inspeccione la superficie de deslizamiento del
cojinete en el retenedor de cojinete delantero de la
caja de cambios. Reemplace el retenedor si la super-
ficie de deslizamiento está rayada, desgastada o
Fig. 16 INSTALACION DE LA CUBIERTA DE agrietada.
EMBRAGUE - NV4500 (2) Inspeccione la palanca de desembrague y el
perno de pivote. Procure que el espárrago esté seguro
1 - BLOQUE DEL MOTOR
2 - TAPA Y DISCO DEL EMBRAGUE y en buenas condiciones. Asegúrese de que la horqui-
3 - CUBIERTA DE EMBRAGUE lla no esté deformada ni desgastada. Reemplace las
4 - CUBIERTA GUARDAPOLVO abrazaderas de muelle de la horquilla, si están dobla-
das o dañadas.
(5) Instale el motor de arranque en la cubierta de
(3) Lubrique las estrías del eje impulsor, la super-
embrague.
ficie de deslizamiento del retenedor de cojinete, el
(6) Instale el protector contra el polvo de la
perno de rótula del pivote de la palanca y la superfi-
cubierta de embrague.
cie de pivote de la palanca de desembrague con grasa
(7) Instale la caja de cambios y la caja de transfe-
para cojinete de alta temperatura de Mopart.
rencia, si está equipado.
(4) Instale la horquilla y el cojinete de desembra-
gue (Fig. 18). Procure asegurarlos con abrazaderas de
COJ I N ET E DE DESEM BRAGU E muelle. También, asegúrese de que la horquilla de
desembrague quede correctamente instalada. El lado
DESMONTAJE trasero de la palanca de desembrague tiene un
extremo con una zona de resalto. Este resalto está
(1) Retire la caja de cambios y la caja de transfe-
orientado hacia el lado del cilindro hidráulico de la
rencia, si está equipado.
caja de cambios.
(2) Retire la abrazadera de muelle.
(3) Desconecte el cojinete de desembrague de la
horquilla de desembrague; retire el cojinete (Fig.
17).
6 - 14 EMBRAGUE DR

lado, el volante también podría debilitarse e interfe-


rir produciendo un desembrague inapropiado.
Limpie la pestaña del cigüeñal antes de instalar el
volante. Las impurezas y la grasa en la superficie de
la pestaña pueden desalinear el volante provocando
un exceso de descentramiento. Utilice pernos nuevos
cuando vuelva a instalar el volante y fíjelos con
Mopar Lock And Seal o equivalente. Apriete los per-
nos del volante solamente con la torsión especificada.
El apretado excesivo puede deformar la maza del
volante y provocar descentramiento.

DESMONTAJE
(1) Retire la caja de cambios.
(2) Retire el plato de presión y el embrague.
(3) Retire los pernos del volante para retirar el
Fig. 18 Horquilla de desembrague y volante.
1 - BOLA DE PIVOTE
2 - HORQUILLA DESENSAMBLAJE
3 - ABERTURA DE CILINDRO HIDRAULICO
4 - COJINETE
NOTA: Si los dientes están desgastados o dañados,
(5) Instale la cubierta de embrague, si la retiró. el volante deberá reemplazarse como un conjunto.
(6) Instale la caja de cambios y la caja de transfe- Esta es la reparación recomendada. En los casos
rencia. en que no se disponga de un volante nuevo (sólo
(7) Verifique el nivel de líquido en el cilindro maes- motores diesel V10), puede instalarse una corona
tro del embrague. de recambio. Sin embargo, deberán seguirse las
siguientes precauciones para evitar dañar el
volante y la corona de recambio.
V OLAN T E
DIAGNOSIS Y COMPROBACION ADVERTENCIA: UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD O
DE PROTECCION MIENTRAS CORTA LA CORONA.
Compruebe el descentramiento del volante siempre
que se sospeche que existe desalineación. El descen- (1) Marque la posición de la corona usada para uti-
tramiento del volante no debe exceder 0,08 mm lizarla como referencia de alineación en el volante.
(0,003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde Utilice para ello un punzón de trazar.
externo de la cara del volante con un comparador. (2) Retire la corona antigua cortando gran parte
Coloque el indicador en un espárrago que ocupe el del mismo (en un punto) con un disco abrasivo de
lugar de uno de los pernos del volante. corte. Finalice el desmontaje con un cortafrío o un
Las causas comunes del descentramiento son: punzón.
• deformación por calor
• mecanizado inadecuado MONTAJE
• torsión incorrecta de los pernos
• asentamiento inadecuado en el reborde de la NOTA: La corona está embutida en caliente en el
pestaña del cigüeñal volante. Esto significa que para su instalación la
• materias extrañas en la pestaña del cigüeñal corona debe expandirse mediante calor. El método
No se recomienda mecanizar el volante. La super- de calentamiento y expansión de la corona es
ficie de embrague del volante está mecanizada con un extremadamente importante. Toda la superficie de
contorno único y el mecanizado no cumplirá con esta la corona debe calentarse al mismo tiempo, de
característica. Los arañazos leves del volante pueden modo que se produzca una expansión uniforme. Se
limpiarse a mano con tela de esmeril de grano 180 o debe utilizar un horno o algún dispositivo cerrado
con un equipo de rectificación de superficies. Elimine de ese tipo. La temperatura necesaria para obtener
sólo el material suficiente para reducir los arañazos una expansión uniforme es de aproximadamente
(aproximadamente 0,0254 - 0,0762 mm [0,001 - 0,003 190° C (375° F).
pulg.]). No se recomienda una rectificación pro-
funda. Reemplace el volante si los arañazos son
excesivos y de una profundidad superior a los 0,076
mm (0,003 pulg.). Si se rectifica excesivamente el
volante podría cuartearse o doblarse una vez insta-
DR EMBRAGUE 6 - 15

PRECAUCION: No utilice un soplete de oxiacetileno la letra mirando hacia la caja de cambios. El cojinete
para desmontar la corona antigua o para calentar y debe quedar a ras con el borde del hueco de cojinete.
expandir una corona nueva. La elevada temperatura
de la llama del soplete puede provocar un calenta- PRECAUCION: No deje que el cojinete se desalinee
miento localizado que dañaría el volante. Además, y no lo eche hacia atrás.
el uso del soplete para calentar una corona de
recambio provocará un calentamiento y una expan- MANTENGA RECTO EL COJINETE DURANTE
LA INSTALACION PARA EVITAR DAÑARLO
sión irregulares. La llama del soplete también
podría recocer los dientes de la corona, dando
lugar a un desgaste rápido y averías después de la
instalación.

ADVERTENCIA: CUANDO MANIPULE UNA CORONA


CALIENTE USE GAFAS PROTECTORAS O GAFAS
DE SEGURIDAD COMO ASIMISMO GUANTES
RESISTENTES AL CALOR.

(1) La corona caliente debe instalarse de forma


uniforme para evitar la desalineación o deformacio-
nes.
(2) Emplace e instale la corona calentada en el
volante con una prensa de taller y las placas de
prensa adecuadas.
(3) Coloque el volante sobre el banco de trabajo y
déjela enfriar a la temperatura normal del aire del
taller. Antes de proceder a la instalación en el motor,
deje enfriar la corona completamente. Fig. 19 COJINETE DE GUIA
1 - COJINETE DE GUIA
PRECAUCION: No utilice agua ni aire comprimido 2 - HERRAMIENTA DE ALINEACION
para enfriar el volante. El enfriamiento súbito pro- 3 - El LADO DE LA LETRA DEBE MIRAR HACIA LA CAJA DE
CAMBIOS
ducido por el agua o el aire comprimido deformará
o agrietará la corona nueva. (3) Instale el disco de embrague, el plato de pre-
sión y la caja de cambios.
INSTALACION
(1) Instale el volante en el eje del cigüeñal. ART I CU LACI ON
(2) Instale los pernos del volante y apriételos con
una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie). DESMONTAJE
(3) Instale el embrague.
(4) Instale la caja de cambios. PRECAUCION: La articulación hidráulica posee un
racor de desconexión rápida situado en el cilindro
hidráulico. Esta conexión nunca debe desconec-
COJ I N ET E GU I A tarse ni golpearse. Una vez que se conectó el tubo
hidráulico al cilindro hidráulico, no debe desconec-
DESMONTAJE tarse nunca.
(1) Retire la caja de cambios.
(2) Retire el disco de embrague. (1) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Utilice un extractor de orificio ciego adecuado (2) Retire las tuercas que fijan el cilindro hidráu-
para retirar el cojinete de guía. lico a los espárragos en la cubierta de embrague (Fig.
20).
INSTALACION
(1) Limpie el hueco del cojinete con disolvente y
séquelo con un paño de taller.
(2) Instale el cojinete nuevo con una herramienta
de alineación de embrague (Fig. 19). Introduzca el
cojinete en su sitio, con el lado del cojinete que tiene
6 - 16 EMBRAGUE DR

(11) Retire los cilindros, el depósito y los tubos de


conexión de embrague del vehículo.

INSTALACION
(1) Emplace los cilindros y los tubos de conexión
en el compartimiento del motor del vehículo. Sitúe el
tubo hidráulico de embrague contra el panel del sal-
picadero y detrás de todas las mangueras y el
cableado del motor.
(2) Aplique una capa ligera de grasa al diámetro
interior del ojo del vástago de pistón del cilindro
maestro.
(3) Instale el cilindro maestro de embrague en el
panel del salpicadero y apriete sus tuercas con una
torsión de 28 N·m (21 lbs. pie).
(4) Instale el pasador del vástago de pistón del
Fig. 20 CILINDRO HIDRAULICO
cilindro maestro de embrague.
1 - TUERCAS DE INSTALACION
2 - CILINDRO HIDRAULICO
(5) Conecte los cables del conmutador de bloqueo
de posición del pedal de embrague.
(3) Retire el cilindro hidráulico de la cubierta de (6) Instale el collarín de plástico que asegura el
embrague. tubo hidráulico al panel del salpicadero en el reborde
(4) Retire el collarín de plástico que sujeta el tubo inferior dicho panel.
hidráulico al reborde inferior del salpicadero. (7) Instale el collarín de plástico que asegura el
(5) Retire del espárrago superior del salpicadero el tubo hidráulico al panel del salpicadero, en el espá-
collarín de plástico que asegura el tubo hidráulico al rrago superior de dicho panel.
salpicadero. (8) Eleve el vehículo.
(6) Baje el vehículo. (9) Instale el cilindro hidráulico y verifique que la
(7) Desconecte los cables del conmutador de inter- varilla del cilindro asiente correctamente en la
bloqueo del pedal de embrague (Fig. 21). palanca de desembrague.
(8) Retire el pasador de varilla del cilindro maes- (10) Instale las tuercas del cilindro hidráulico y
tro del embrague. apriételas con una torsión de 23 N·m (17 lbs. pulg.).
(11) Si instala una articulación de embrague
nueva, conecte el tubo hidráulico de embrague en el
cilindro hidráulico.

PRECAUCION: Una vez que se conectó el tubo


hidráulico del embrague al cilindro hidráulico, no
debe desconectarse jamás.

(12) Baje el vehículo.


(13) Accione varias veces la articulación para veri-
ficar que funcione adecuadamente.

CON M U TADOR DE POSI CI ON


DEL PEDAL DE FREN O
Fig. 21 CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE DESCRIPCION
1 - CILINDRO MAESTRO Hay un conmutador de posición de pedal de
2 - CONECTOR DE INTERBLOQUEO embrague (interbloqueo), instalado en el vástago de
3 - PASADOR DE VARILLA
pistón del cilindro maestro (Fig. 22). El conmutador
(9) Verifique que el tapón en el depósito del cilin- se acciona por el movimiento del pedal de freno.
dro maestro de embrague esté apretado. Esto evita
las salpicaduras en el desmontaje.
(10) Retire las tuercas que sostienen el cilindro
maestro de embrague en el salpicadero.
DR EMBRAGUE 6 - 17

Fig. 22 CONMUTADOR DE POSICION DEL PEDAL


DE EMBRAGUE, EMPLAZAMIENTO
1 - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
2 - CONMUTADOR DE POSICION DEL PEDAL DE EMBRAGUE Fig. 23 PUNTO DE PRUEBA DEL CONMUTADOR DE
EMBRAGUE
FUNCIONAMIENTO 1 - MENSULA DEL PEDAL
El conmutador de posición del pedal de embrague 2 - CONECTOR ELECTRICO
se usa para impedir que el motor de arranque se aco-
ple a menos que se oprima dicho pedal.
También se usa una entrada de este conmutador
para apagar o impedir el funcionamiento del sistema
de control de velocidad cuando se oprime el pedal de
embrague.
El conmutador de posición está integrado al vás-
tago de pistón del cilindro maestro del embrague y no
se repara por separado.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION
(1) Localice el conector eléctrico de 2 cables del
conmutador de embrague. Ese será el punto de
prueba. El conector se fija a la ménsula del pedal
situada debajo del tablero de instrumentos, a la
izquierda del pedal del embrague (Fig. 23). Desco-
necte el cableado en ese punto.
(2) Con un ohmiómetro, verifique la continuidad
en el conmutador mientras oprime y suelta el pedal
de embrague. La continuidad debería interrumpirse y
restablecerse cada vez que se oprime el pedal.
(3) Si no existe continuidad, o está siempre pre-
sente en cualquier posición del pedal, reemplace el
conmutador. El conmutador no se repara por sepa-
rado. Reemplace el cilindro maestro del embrague.
DR REFRIGERACION 7-1

REFRIGERACION
I N DI CE

página página

REFRIGERACION PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –


DESCRIPCION DRENAJE DEL SISTEMA DE
DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA REFRIGERACION - MOTORES 3.7L/4.7L/
REFRIGERANTE PARA MOTORES 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –
DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA RELLENADO DEL SISTEMA DE
REFRIGERANTE - MOTOR 5.9L . . . . . . . . . . . 2 REFRIGERACION - MOTORES 3.7L/4.7L/
DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA DE 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REFRIGERACION - 5.9L DIESEL . . . . . . . . . . . 3 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DESCRIPCION - ABRAZADERAS DE DRENAJE DEL SISTEMA DE
MANGUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 REFRIGERACION - MOTORES 5.9L/8.0L . . . . 22
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
FUNCIONAMIENTO - SISTEMA DE RELLENADO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 REFRIGERACION - MOTORES 5.9L/8.0L . . . . 22
FUNCIONAMIENTO - ABRAZADERAS DE PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
MANGUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DRENAJE DEL SISTEMA DE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION REFRIGERACION 5.9L MOTOR DIESEL . . . . 23
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DIAGNOSTICO DE A BORDO (OBD) . . . . . . . . 5 RELLENADO DEL SISTEMA DE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA REFRIGERACION 5.9L MOTOR DIESEL . . . . 23
DE REFRIGERACION - COMPROBACION PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DE FUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AGREGADO DE REFRIGERANTE . . . . . . . . . 23
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA ESPECIFICACIONES
DE REFRIGERACION MOTOR DIESEL . . . . . . 8 TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ESPECIFICACIONES - .............. . . . 24
VERIFICACIONES PRELIMINARES . . . . . . . . 12 HERRAMIENTAS ESPECIALES
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . 26
VERIFICACION DEL NIVEL DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
LIMPIEZA DEL SISTEMA REFRIGERANTE/
LAVADO A LA INVERSA . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

REFRI GERACI ON equipado). El sistema de refrigeración sometido a


presión utiliza una bomba de agua centrífuga para
hacer circular el refrigerante por todo el sistema, y
DESCRI PCI ON un sistema de expulsión de aire y reserva de refrige-
rante que emplea una botella desgasificadora (depó-
DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA REFRI- sito caliente).
En la mayor parte de los modelos hay disponible
GERANTE PARA MOTORES 3.7L / 4.7L
un paquete de refrigeración de servicio pesado de
El sistema de refrigeración regula la temperatura
fábrica como equipamiento opcional. Este paquete
de funcionamiento del motor. Permite al motor alcan-
brindará una capacidad de refrigeración adicional
zar la temperatura de funcionamiento normal lo más
para vehículos sometidos a condiciones extremas,
rápido posible. También mantiene esta temperatura
como cuando se arrastra un remolque a temperaturas
de funcionamiento normal y evita el recalentamiento.
ambiente altas (Fig. 1).
El sistema de refrigeración también proporciona un
medio de calefacción del habitáculo y de refrigeración
del líquido de la caja de cambios automática (si está
7-2 REFRIGERACION DR

DESDE LAS
CULATAS
AL RADIADOR
A CULATA
DE CILIN-
DROS
A CULATA
DE CILIN-
DROS

A HILERA IZQ.

A BOMBA DE AGUA

DESDE EL RADIADOR

Fig. 1 Flujo del sistema de refrigeración del motor - Motores 3.7L/4.7L


1 - CULATA DE CILINDRO CILINDROS 6 - BLOQUE DE CILINDROS DE HILERA IZQUIERDA
2 - PURGA 7 - SENSOR DE TEMP. DEL REFRIGERANTE
3 - EMPLAZAMIENTO DEL TERMOSTATO 8 - DESDE EL NUCLEO DEL CALEFACTOR
4 - CULATA DE CILINDRO CILINDROS 9 - AL NUCLEO DEL CALEFACTOR
5 - BLOQUE DE CILINDROS DE HILERA IZQUIERDA

DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA REFRI- tema de reserva y expansión que cuenta con un depó-
sito de expansión ambiental.
GERANTE - MOTOR 5.9L
En la mayor parte de los modelos hay disponible
El sistema de refrigeración regula la temperatura
un paquete de refrigeración de servicio pesado de
de funcionamiento del motor. Permite al motor alcan-
fábrica como equipamiento opcional. Este paquete
zar la temperatura de funcionamiento normal lo más
brindará una capacidad de refrigeración adicional
rápido posible. También mantiene esta temperatura
para vehículos sometidos a condiciones extremas,
de funcionamiento normal y evita el recalentamiento.
como cuando se arrastra un remolque a temperaturas
El sistema de refrigeración también proporciona un
ambiente altas (Fig. 2).
medio de calefacción del habitáculo y de refrigeración
del líquido de la caja de cambios automática (si está
equipado). El sistema de refrigeración utiliza un sis-
DR REFRIGERACION 7-3

Fig. 2 FLUJO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR - 5.9L


1 - CALEFACTOR 3 - RADIADOR DE FLUJO CRUZADO
2 - DERIVACION* 4 - LOCALIZACION DEL TERMOSTATO

DESCRIPCION - FLUJO DEL SISTEMA DE • Enfriador de aceite de la caja de cambios


• Refrigerante
REFRIGERACION - 5.9L DIESEL
Los circuitos de circulación de refrigerante para el
El sistema de refrigeración del motor diesel se com-
motor diesel 5.9L se muestran en la (Fig. 3).
pone de:
• Radiador de flujo cruzado
• Bomba de agua impulsada por correa
• Ventilador de refrigeración mecánico impulsado
por correa
• Transmisión viscosa del ventilador electrónica
• Cubierta del ventilador
• Tapón de presión del radiador
• Termostato instalado verticalmente
• Sistema de reserva y expansión de refrigerante
7-4 REFRIGERACION DR

TERMOSTATO ABIERTO TERMOSTATO CERRADO


DERIVACION CERRADA DERIVACION ABIERTA

CIRCULACION DE REFRIGERANTE A TRAVES DE LA CULATA DE


CILINDROS

MANGUERAS DE RETORNO Y ALIMENTACION DEL NUCLEO DEL


CALEFACTOR

Fig. 3 Circulación del sistema de refrigeranción—Motor diesel


DR REFRIGERACION 7-5

DESCRIPCION - ABRAZADERAS DE MAN- cadora posee refrigerante que fluye continuamente a


través de él, provisto por un respiradero del lado
GUERA
caliente del depósito del radiador y que regresa a la
El sistema de refrigeración utiliza abrazaderas
manguera de retorno del calefactor.
para mangueras del tipo de muelle. En caso de ser
En la mayor parte de los modelos hay disponible
necesaria la sustitución de una abrazadera de tipo
un paquete de refrigeración de servicio pesado de
muelle, utilice únicamente abrazaderas tipo muelle
fábrica como equipamiento opcional. Este paquete
del equipamiento Mopart original.
brindará una capacidad de refrigeración adicional
PRECAUCION: Las abrazaderas de tensión cons- para vehículos sometidos a condiciones extremas,
tante llevan un número o letra estampado dentro de como cuando se arrastra un remolque a temperaturas
sus lengüetas. En caso de ser necesaria su sustitu- ambiente altas.
ción, utilice únicamente abrazaderas del equipa-
miento original con el mismo número o letra y FUNCIONAMIENTO - ABRAZADERAS DE MAN-
asegúrese de que la abrazadera tiene el mismo GUERA
ancho (Fig. 4). Las abrazaderas para mangueras tipo de muelle
aplican una tensión constante a la conexión de man-
guera. Para retirar una abrazadera de manguera tipo
muelle, utilice únicamente alicates para abrazaderas
de tensión constante diseñados para comprimir la
abrazadera de manguera.

DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON


DIAGNOSIS Y COMPROBACION - DIAGNOS-
TICO DE A BORDO (OBD)
DIAGNOSTICOS RELACIONADOS CON EL SISTEMA
DE REFRIGERACION
El Módulo de control del motor (ECM) ha sido pro-
gramado para controlar ciertos componentes del sis-
tema de refrigeración, a saber:
• Si el motor ha permanecido frío durante un
Fig. 4 Localización de medida de abrazadera de período demasiado prolongado, como cuando el ter-
muelle mostato se ha quedado agarrotado en posición de
1 - LOCALIZACION DE MEDIDA DE ABRAZADERA DE MUELLE abierto, puede establecerse un Código de diagnóstico
de fallo (DTC).
FU N CI ON AM I EN T O • Si existe una condición cortocircuito o circuito
abierto en el circuito del embrague de la transmisión
FUNCIONAMIENTO - SISTEMA DE REFRIGERA- viscosa del ventilador controlada electrónicamente,
CION puede establecerse un Código de diagnóstico de fallos
El sistema de refrigeración regula la temperatura (DTC).
de funcionamiento del motor. Permite al motor alcan- • Si no se detecta velocidad de ventilador, se esta-
zar la temperatura de funcionamiento normal lo más blecerá un DTC.
rápido posible. También mantiene esta temperatura • Los problemas en los circuitos del sensor de tem-
de funcionamiento normal y evita el recalentamiento. peratura del refrigerante pueden establecer un DTC.
El sistema de refrigeración también proporciona un Si el problema se ha detectado en un circuito con-
medio de calefacción del habitáculo y de refrigeración trolado, con la frecuencia suficiente como para indi-
del líquido de la caja de cambios automática (si está car un problema real, se almacena un DTC. El DTC
equipado). El sistema de refrigeración está presuri- quedará almacenado en la memoria del ECM para su
zado, y utiliza una bomba de agua centrífuga para posterior visualización por parte del técnico de servi-
hacer circular el refrigerante por todo el sistema. cio. (Consulte el grupo 25 - CONTROL DE EMISIO-
Los motores 5.9L, 5.9L diesel y 8.0L usan un depó- NES - DESCRIPCION).
sito de expansión ambiental para la expansión y
reserva de refrigerante. Los motores 3.7L y 4.7L uti-
lizan una botella desgasificadora para la expulsión de
aire y reserva de refrigerante. Esta botella desgasifi-
7-6 REFRIGERACION DR

ACCESO A CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS


Para leer los DTC y obtener datos del sistema de
refrigeración, (Consulte el grupo 25 - CONTROL DE
EMISIONES - DESCRIPCION).

BORRADO DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE


FALLOS
Una vez que se ha reparado el problema, utilice la
herramienta de exploración DRB IIIt para borrar el
DTC. Para informarse sobre el funcionamiento de la
herramienta de exploración DRB IIIt, consulte la
información sobre procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión apropiado.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE


REFRIGERACION - COMPROBACION DE FUGAS
METODO DE LUZ ULTRAVIOLETA
En el departamento de piezas puede obtenerse un
aditivo para la detección de fugas que puede agre-
garse al sistema de refrigeración. El aditivo puede
verse perfectamente utilizando una luz ultravioleta Fig. 5 Detección de fugas con luz negra—
(luz negra). Vierta 30 ml (una onza) de aditivo en el Característica
sistema de refrigeración. Coloque la unidad de con- 1 - HERRAMIENTA DE LUZ NEGRA CARACTERISTICA
trol del calefactor en la posición HEAT (calor). Ponga
en marcha y haga funcionar el motor hasta que la METODO DEL APARATO DE PRUEBA DE PRESION
manguera superior del radiador esté caliente al tacto. El motor debe estar a temperatura normal de fun-
Coloque la herramienta de luz negra, que puede con- cionamiento. Vuelva a comprobar el sistema en frío,
seguir en el comercio local, en los componentes que si la causa de la pérdida de refrigerante no se loca-
desea controlar. Si hay fugas, la luz negra hará que lizó durante el examen del motor en caliente.
el aditivo desprenda un color verde brillante.
La luz negra puede utilizarse junto con un aparato ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,
de prueba de presión, para determinar si existe una PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
fuga externa (Fig. 5). QUEMADURAS.

Retire con cuidado el tapón de presión del radiador


de la boca de llenado y verifique el nivel del refrige-
rante. Presione hacia abajo el tapón para soltarlo de
las lengüetas de tope. Limpie la parte interna de la
boca de llenado y examine si la junta de la parte
inferior interna tiene mellas, grietas, pintura, sucie-
dad o residuos de soldadura. Revise la manguera que
va del radiador al depósito de reserva y expansión de
refrigerante para verificar si tiene obstrucciones
internas. Inserte un alambre a través de la man-
guera para asegurarse de que no está obstruida.
Revise las levas situadas en la parte externa de la
boca de llenado. Si están dañadas, el asiento de vál-
vula del tapón de presión y el sello del aparato de
prueba se verán afectados.
Conecte el aparato de prueba de presión (7700 o
equivalente) a la boca de llenado del radiador.
Accione la bomba del aparato de prueba para apli-
car al sistema una presión de 103 kPa (15 psi). Si las
mangueras se agrandan en forma excesiva o se hin-
chan mientras se realiza la prueba, reemplace según
sea necesario. Observe la aguja del indicador para
DR REFRIGERACION 7-7

determinar el estado del sistema de refrigeración, Si no se produce un incremento inmediato de la


según los siguientes criterios: presión, bombee el aparato de prueba. Haga esto
Se mantiene estable: Si la aguja permanece hasta que la presión indicada se encuentre dentro de
quieta durante dos minutos, no existen fugas de la escala de 110 kPa (16 psi). La fluctuación de la
refrigerante graves en el sistema. Sin embargo, aguja del indicador es una indicación de fuga de com-
podría haber una fuga interna que no aparezca con la presión o combustión dentro del sistema de refrigera-
presión normal de prueba del sistema. Si efectiva- ción.
mente hay pérdida de refrigerante y no se pueden Debido a que el vehículo está equipado con un
detectar fugas, inspeccione para ver si existen fugas catalizador, no no deje los cilindros en corto para ais-
interiores o haga la Prueba de fugas internas. Con- lar la fuga de compresión.
sulte INSPECCION DE FUGAS INTERNAS. Si la aguja del cuadrante del aparato de prueba de
Cae lentamente: Indica que se está produciendo presión no fluctúa, acelere el motor varias veces para
una pequeña fuga o que el sistema rezuma. Examine comprobar si existe una cantidad anormal de refrige-
todas las conexiones con una linterna para verificar rante o vapor. Este saldrá por el tubo de escape. Si
si hay fugas o si rezuma. Inspeccione el radiador, las sale refrigerante o vapor por el tubo de escape puede
mangueras, los bordes de junta y el calefactor. Selle indicar la existencia de una junta de culata de cilin-
cualquier orificio pequeño de fuga con lubricante dros defectuosa, de un bloque de cilindros del motor o
sellante (o equivalente). Repare los orificios de fuga y culata de cilindros rajados.
vuelva a revisar el sistema con presión aplicada. Una forma cómoda de comprobar la existencia de
Cae rápidamente: Indica que se está produciendo fugas de escape dentro del sistema de refrigeración
una fuga grave. Examine el sistema para verificar es utilizar una herramienta de comprobación de
fugas externas graves. Si no hay fugas visibles, ins- fugas del bloque disponible en los comercios. Al utili-
peccione si existe alguna fuga interna. Los orificios zar esta herramienta, siga las instrucciones del fabri-
de fugas grandes en el radiador deben repararse en cante.
un taller de reparación de radiadores competente.
PRUEBA DE FUGA DE COMBUSTION — SIN APA-
INSPECCION DE FUGAS INTERNAS RATO DE PRUEBA DE PRESION
Retire el tapón de drenaje del colector de aceite y NO DESPERDICIE refrigerante que pueda volver
drene una pequeña cantidad de aceite de motor. Si a utilizarse. Si la solución está limpia, drene el refri-
existe refrigerante en el colector, al ser más pesado gerante dentro de un recipiente limpio para su pos-
que el aceite drenará primero. Otra forma de prueba terior utilización.
es hacer funcionar el motor durante un breve período
de tiempo para agitar el aceite. Una vez realizado ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
esto, retire la varilla indicadora del motor y revise si DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
hay glóbulos de agua. Revise también si existen gló- EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
bulos de agua en la varilla indicadora del aceite de la SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
caja de cambios y si existen fugas en el enfriador del REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
líquido de la caja de cambios. RAS GRAVES.

ADVERTENCIA: CON EL APARATO DE PRUEBA DE Drene suficiente refrigerante para permitir el des-
PRESION DEL RADIADOR INSTALADO EN EL montaje del termostato. (Consulte el grupo 7 -
MISMO, NO PERMITA QUE LA PRESION SUPERE REFRIGERACION/MOTOR/TERMOSTATO DEL
LOS 145 KPA (21 PSI). SI EXISTE UNA FUGA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR - DESMONTAJE).
COMBUSTION LA PRESION AUMENTARA RAPIDA- Retire la correa de transmisión de accesorios. (Con-
MENTE. PARA DESCARGAR LA PRESION, MUEVA sulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION
EL APARATO DE PRUEBA DE UN LADO A OTRO. DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION -
AL RETIRAR EL APARATO DE PRUEBA, SI EL SIS- DESMONTAJE).
TEMA ESTA SOMETIDO A PRESION, NO GIRE EL Agregue refrigerante al radiador hasta que el nivel
APARATO DE PRUEBA MAS DE 1/2 VUELTA. se encuentre a 6,3 mm (1/4 de pulg.) de la parte
superior de la caja del termostato.
Haga funcionar el motor sin el tapón de presión en
el radiador hasta que se abra el termostato. Conecte PRECAUCION: Evite el recalentamiento. No haga
el probador de presión en la boca de llenado. Si la funcionar el motor durante un período de tiempo
presión aumenta rápidamente, indica que existe una excesivo. Abra el grifo de desagüe inmediatamente
fuga de combustión. Esto, por lo general, es el resul- después de efectuar la prueba para evitar que el
tado de una fuga en la junta de culata de cilindros o refrigerante hierva.
una fisura en el motor. Repare según sea necesario.
7-8 REFRIGERACION DR

Ponga en marcha el motor y acelere rápidamente aparecerán burbujas en el refrigerante. Si no apare-


tres veces (hasta alrededor de 3.000 rpm), mientras cen burbujas, no hay fuga de gas de combustión
observa el refrigerante. Si los gases de combustión interna.
interna del motor pasan al sistema de refrigeración,

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE REFRIGERACION MOTOR DIESEL

DI AGN OSI S DEL SI ST EM A DE REFRI GERACI ON —M OT OR DI ESEL

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LECTURA DEL INDICADOR DE 1. El vehículo está equipado con 1. Ninguna. El sistema funciona
TEMPERATURA BAJANOTE: un sistema de refrigeración de ser- normalmente.
La información sobre el grupo de vicio pesado.
instrumentos del tablero se visuali-
za según los datos transmitidos 2. El termostato se queda abierto. 2. Revise y pruebe el termostato.
desde el ECM. Se establecerá un 3. Nivel de refrigerante bajo. 3. Llene el sistema de refrigera-
DTC cuando exista un problema ción. (Consulte el grupo 7 - RE-
con el circuito del sensor del mo- FRIGERACION - PROCEDIMIEN-
tor. TO CONVENCIONAL.)
4. El indicador de temperatura no 4. Compruebe el grupo de instru-
funciona correctamente. mentos. (Consulte el grupo 8 -
ELECTRICO/GRUPO DE INSTRU-
MENTOS - DIAGNOSIS Y COM-
PROBACION).
DR REFRIGERACION 7-9

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LECTURA DEL INDICADOR DE 1. Vehículo sobrecargado, tempe- 1. Condición transitoria que no re-
TEMPERATURA ALTA ES POSI- raturas ambiente (exteriores) altas quiere reparación. Informe al clien-
BLE QUE HAYA O NO FUGAS DE con el A/A encendido, conducción te de la existencia de las instruc-
REFRIGERANTE DEL SISTEMA- con paradas y puestas en marcha ciones de funcionamiento en el
NOTE: frecuentes, periodos prolongados manual del propietario.
La información sobre el grupo de de motor en ralentí.
instrumentos del tablero se visuali- 2. El indicador de temperatura no 2. Compruebe el grupo de instru-
za según los datos transmitidos funciona correctamente. mentos. (Consulte el grupo 8 -
desde el ECM. Se establecerá un ELECTRICO/GRUPO DE INSTRU-
DTC cuando exista un problema MENTOS - DIAGNOSIS Y COM-
con el circuito del sensor del mo- PROBACION).
tor.
3. Aire atrapado en el sistema de 3. Drene el sistema de refrigera-
refrigeración. ción (consulte el grupo 7 - REFRI-
GERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL) y vuelva a lle-
narlo (consulte el grupo 7 - REFRI-
GERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
4. Tapón del radiador defectuoso. 4. Reemplace el tapón del radia-
dor.
5. Aletas de refrigeración del radia- 5. Limpie toda la suciedad de las
dor o A/A obstruido. aletas de refrigeración del radiador
y el A/A.
6. Mezcla incorrecta de refrigeran- 6. Drene el sistema de refrigera-
te. ción, (consulte el grupo 7 - REFRI-
GERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL) y vuelva a lle-
narlo con la mezcla correcta, (con-
sulte el grupo 7 - REFRIGERA-
CION - PROCEDIMIENTO CON-
VENCIONAL).
7. Termostato agarrotado cerrado. 7. Revise y pruebe el termostato.
Si fuese necesario, reemplace el
termostato.
8. Se utiliza una malla contra in- 8. Retire la malla contra insectos o
sectos o un cobertor frontal para el cobertor frontal para invierno.
invierno.
9. La transmisión viscosa del ven- 9. Compruebe la transmisión visco-
tilador controlada electrónicamente sa del ventilador (consulte el grupo
no funciona de modo apropiado. 7 - REFRIGERACION/MOTOR/
ACOPLAMIENTO DE LA TRANS-
MISION VISCOSA DEL VENTILA-
DOR - DIAGNOSIS Y COMPRO-
BACION).
10. Junta de culata de cilindros 10. Compruebe si las juntas de la
con fugas. culata presentan fugas (consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
7 - 10 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

11. Fuga en el núcleo del calefac- 11. Reemplace el núcleo del cale-
tor. factor.

12. Fugas en las mangueras del 12. Apriete las abrazaderas o re-
sistema de refrigeración. emplace las mangueras.
13. Los frenos rozan. 13. Compruebe los frenos. (Consul-
te el grupo 5 - FRENOS/HIDRAU-
LICOS/MECANICOS - DIAGNOSIS
Y COMPROBACION.)
14. Correa de transmisión de ac- 14. Revísela. Reemplace según
cesorios. sea necesario.
15. Bomba de agua. 15. Revise y reemplace según sea
necesario.

LA LECTURA DEL INDICADOR DE 1. Sistema de refrigeración de ser- 1. Ninguna. El sistema funciona


TEMPERATURA ES IRREGULAR vicio pesado, temperatura ambien- normalmente.
(FLUCTUA, CICLA O ES ERRATI- te (exterior) demasiado fría o mo-
CA) NOTE: tor del ventilador del calefactor en
La información sobre el grupo de la posición de alta velocidad.
instrumentos del tablero se visuali-
za según los datos transmitidos 2. Indicador o sensor de tempera- 2. Compruebe el grupo de instru-
desde el ECM. Se establecerá un tura defectuoso. mentos o el sensor de temperatura
DTC cuando exista un problema del refrigerante del motor. (Consul-
con el circuito del sensor del mo- te el grupo 8 - ELECTRICO/GRU-
tor. PO DE INSTRUMENTOS - DIAG-
NOSIS Y COMPROBACION).
3. Carga o utilización pesada tran- 3. Ninguna. Condición normal
sitoria.
4. Aire atrapado en el sistema de 4. Llene el sistema de refrigera-
refrigeración. ción. (Consulte el grupo 7 - RE-
FRIGERACION - PROCEDIMIEN-
TO CONVENCIONAL.)
5. Bomba de agua 5. Reemplace la bomba de agua
6. Fuga de aire en el lado de suc- 6. Compruebe si existen fugas.
ción de la bomba de agua. (Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION - DIAGNOSIS Y COM-
PROBACION.)

TAPON DEL RADIADOR CON FU- 1. Tapón del radiador defectuoso. 1. Reemplace el tapón del radia-
GAS DE VAPOR O REFRIGERAN- dor.
TE DENTRO DE LA BOTELLA DE
DEPOSITO. (LECTURA DEL INDI- 2. Superficie del tubo de llenado 2. Reemplace el radiador.
CADOR DE TEMPERATURA del radiador dañada.
ALTA).

LA MANGUERA O MANGUERAS 1. El vacío creado en el sistema 1. Reemplace el tapón del radia-


SE APLASTAN CUANDO EL MO- de refrigeración cuando el motor dor, compruebe si la manguera de
TOR ESTA EN MARCHA se enfría no se descarga a través respiradero entre el radiador y la
del depósito de reserva y expan- botella del depósito está obstruida,
sión de refrigerante. compruebe también si la ventila-
ción de la botella de refrigerante
está obstruida.
DR REFRIGERACION 7 - 11

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

VENTILADOR RUIDOSO 1. Aletas del ventilador flojas o da- 1. Reemplace el conjunto de aletas
ñadas. del ventilador.

2. Transmisión viscosa del ventila- 2. Ninguna. Condición normal


dor controlada electrónicamente.
3. Las aletas del ventilador gol- 3. Localice el punto de contacto y
pean contra algún objeto cercano. repare según sea necesario.
4. Cojinete de la transmisión visco- 4. Compruebe la transmisión visco-
sa del ventilador controlada elec- sa del ventilador. (Consulte el gru-
trónicamente. po 7 - REFRIGERACION/MOTOR/
ACOPLAMIENTO DE LA TRANS-
MISION VISCOSA DEL VENTILA-
DOR - DIAGNOSIS Y
COMPROBACION).
5. El ventilador de transmisión vis- 5. Compruebe la transmisión visco-
cosa controlada electrónicamente sa del ventilador. (Consulte el gru-
está astacado. po 7 - REFRIGERACION/MOTOR/
ACOPLAMIENTO DE LA TRANS-
MISION VISCOSA DEL VENTILA-
DOR - DIAGNOSIS Y
COMPROBACION).
6. Flujo de aire obstruido en el 6. Elimine la obstrucción
radiador.

RENDIMIENTO INADECUADO 1. Flujo de aire del condensador 1. Elimine las obstrucciones y/o
DEL ACONDICIONADOR DE AIRE del A/A y/o del radiador obstruido. limpie.
(PREVISIBLEMENTE DEL SISTE-
MA DE REFRIGERACION). 2. La transmisión viscosa del ven- 2. Compruebe la transmisión del
tilador controlada electrónicamente ventilador. (Consulte el grupo 7 -
no funciona. REFRIGERACION/MOTOR/ACO-
PLAMIENTO DE LA TRANSMI-
SION VISCOSA DEL VENTILADOR
- DIAGNOSIS Y COMPROBA-
CION.)
3. Juntas de aire de alrededor del 3. Inspeccione las juntas de aire,
radiador dañadas o que faltan. repare o reemplace según sea ne-
cesario.

RENDIMIENTO INADECUADO 1. Sistema de refrigeración de ser- 1. Ninguna. Condición normal


DEL CALEFACTOR. LA LECTURA vicio pesado y temperaturas am-
DEL INDICADOR PUEDE SER biente del enfriador.
BAJA O NO.
2. Obstrucción en mangueras del 2. Retire las mangueras y retire la
calefactor. obstrucción.
3. El ventilador de transmisión vis- Compruebe la transmisión del ven-
cosa controlada electrónicamente tilador. (Consulte el grupo 7 - RE-
está astacado. FRIGERACION/MOTOR/ACOPLA-
MIENTO DE LA TRANSMISION
VISCOSA DEL VENTILADOR -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION.)
4. Bomba de agua dañada. 4. Reemplace la bomba de agua
7 - 12 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

OLOR A QUEMADO 1. Protectores contra el calor del 1. Repare o reemplace los protec-
sistema de transmisión dañadas o tores contra el calor dañados o
que faltan. que faltan.
2. La transmisión viscosa del ven- 2. Compruebe la transmisión visco-
tilador controlada electrónicamente sa térmica del ventilador. (Consulte
está averiada. el grupo 7 - REFRIGERACION/
MOTOR/ACOPLAMIENTO DE LA
TRANSMISION VISCOSA DEL
VENTILADOR - DIAGNOSIS Y
COMPROBACION.)

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - VERIFICA- • Reglaje de motor (distribución incorrecta)


CIONES PRELIMINARES • Correa o correas de transmisión de accesorios
del motor que patinan
RECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DE REFRIGE- • Posible rozamiento de los frenos
RACION DEL MOTOR • Piezas cambiadas Bomba de agua incorrecta o
Establezca cuáles fueron las condiciones de conduc- que gira en la dirección equivocada debido a un reco-
ción que causaron el problema. Las cargas anormales rrido incorrecto de la correa
del sistema de refrigeración, como las enumeradas a • Radiador reacondicionado o rellenado de sistema
continuación, pueden ser la causa: de refrigeración (posible llenado incompleto o aire en
• RALENTI PROLONGADO el sistema)
• TEMPERATURAS MUY ALTAS • Servicio al embrague del ventilador de transmi-
• VIENTO DE COLA LIGERO EN RALENTI sión viscosa controlado por electricidad

• TRAFICO LENTO NOTA: Si la investigación revela que ninguna de las


• ATASCOS DE TRAFICO circunstancias anteriores es la causa de la reclama-
• VELOCIDAD ALTA O PENDIENTES PRONUN- ción por recalentamiento del motor, consulte CUA-
CIADAS DRO DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION A CONTINUACION.
Las técnicas de conducción que evitan el recalenta-
miento son:
Estos cuadros únicamente deben utilizarse a modo
• Ralentí con el A/A apagado cuando el indicador de referencia rápida. Consulte CUADRO DE DIAG-
de temperatura está al final de la escala normal. NOSIS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION
• Se recomienda aumentar la velocidad del motor
para obtener un flujo de aire mayor.

ARRASTRE DE REMOLQUE
Consulte la sección Arrastre de remolque del
manual del propietario. No exceda los límites.

SERVICIO RECIENTE O REPARACION POR ACCIDENTE:


Determine si se realizó recientemente algún servi-
cio al vehículo que pudiera afectar al sistema de
refrigeración. Esto puede ser:
DR REFRIGERACION 7 - 13

CU ADRO DE DI AGN OSI S DEL SI ST EM A DE REFRI GERACI ON

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LECTURA DEL INDICADOR DE 1. ¿Se ha establecido un Código 1. Para obtener información sobre
TEMPERATURA BAJA de diagnóstico de fallo (DTC) indi- diagnósticos de a bordo y DTC,
cando que el termostato se ha (consulte el grupo 25 - CONTROL
agarrotado en posición abierta? DE EMISIONES - DESCRIPCION).
Si fuese necesario, reemplace el
termostato.

2. ¿Está conectado el conjunto de 2. Compruebe el conector del sen-


transmisor de temperatura? sor de temperatura. (Consulte el
grupo 8 - ELECTRICO/GRUPO DE
INSTRUMENTOS - DIAGRAMAS
ESQUEMATICOS - ELECTRICO).
Repare el conector si fuese nece-
sario.
3. ¿Funciona el indicador de tem- 3. Compruebe el funcionamiento
peratura correctamente? del indicador. (Consulte el grupo 8
- ELECTRICO/GRUPO DE INS-
TRUMENTOS/INDICADOR DE
TEMPERATURA DEL MOTOR -
DESCRIPCION). Repare según
sea necesario.
4. El nivel de refrigerante es bajo 4. Compruebe el nivel del refrige-
a temperaturas ambiente bajas, rante en el depósito de reserva y
junto con bajo rendimiento del ca- expansión del refrigerante o en la
lefactor. botella desgasificadora y en el ra-
diador. Inspeccione si el sistema
tiene fugas. Repare las fugas se-
gún sea necesario. Consulte las
ADVERTENCIAS y PRECAUCIO-
NES para retirar el tapón del radia-
dor en la sección Refrigerante del
manual.
5. Funcionamiento incorrecto de 5. Inspeccione el calefactor y repa-
las puertas internas del calefactor re según sea necesario. Para infor-
o de los controles del calefactor. marse sobre los procedimientos,
(consulte el grupo 24 - CALEFAC-
CION Y AIRE ACONDICIONADO -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION).

LECTURA DEL INDICADOR DE 1. El vehículo arrastra un remol- 1. Puede tratarse de una condición
TEMPERATURA ALTA O SE EN- que, sube una pendiente pronun- transitoria que no requiera repara-
CIENDE LA LUZ DE ADVERTEN- ciada, funciona en tráfico lento, el ción. Apague el aire acondicionado
CIA DEL REFRIGERANTE. PUEDE motor está en ralentí con tempera- e intente conducir el vehículo sin
HABER O NO PERDIDA DE RE- tura ambiente (exterior) muy alta y que se produzcan ninguna de las
FRIGERANTE O FUGAS DEL SIS- con el aire acondicionado encendi- condiciones anteriormente detalla-
TEMA DE REFRIGERACION do. Las mayores altitudes pueden das. Observe el indicador de tem-
agravar estas condiciones. peratura. Este debería volver a los
valores normales. Si el indicador
no vuelve a valores normales, de-
termine la causa del recalentamien-
to y proceda a la reparación. Con-
sulte la sección Causas posibles
(2-18).
7 - 14 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

2. ¿Es la lectura del indicador de 2. Compruebe el indicador. (Con-


temperatura correcta? sulte el grupo 8 - ELECTRICO/
GRUPO DE INSTRUMENTOS -
DIAGRAMAS ESQUEMATICOS -
ELECTRICO). Repare según sea
necesario.
3. ¿Se enciende la luz de adver- 3. (Consulte el grupo 8 - ELECTRI-
tencia de temperatura innecesaria- CO/GRUPO DE INSTRUMENTOS -
mente? DIAGRAMAS ESQUEMATICOS -
ELECTRICO).
4. ¿Es el nivel del refrigerante 4. Compruebe si existen fugas de
bajo en el depósito de reserva y refrigerante y repare según sea
expansión y en el radiador? necesario. (Consulte el grupo 7 -
REFRIGERACION - DIAGNOSIS Y
COMPROBACION).
5. El tapón de presión no está 5. Apriete el tapón.
bien apretado. Si el tapón está
flojo, el punto de ebullición del re-
frigerante bajará. Consulte también
el siguiente paso 6.
6. Juntas del tapón del radiador 6. (a) Compruebe el estado del
defectuosas. tapón y de las juntas del mismo.
Consulte Tapón del radiador. Re-
emplace el tapón si fuese necesa-
rio.
(b) Compruebe el estado del tubo
de llenado del radiador. Si el tubo
de llenado está doblado o dañado,
reemplace el radiador (motor 5.9L)
o la botella desgasificadora (moto-
res 3.7L y 4.7L).
7. Nivel de refrigerante bajo en el 7. (a) Compruebe el estado del
radiador pero no en el depósito de tapón del radiador y de las juntas
reserva y expansión de refrigeran- del mismo. Consulte Tapón del ra-
te. Esto significa que el radiador diador en este grupo. Reemplace
no consume refrigerante del depó- el tapón si fuese necesario.
sito de reserva y expansión de (b) Compruebe el estado del tubo
refrigerante, mientras el motor se de llenado del radiador. Si el tubo
enfría. de llenado está curvado o dañado,
reemplace el radiador.
(c) Compruebe el estado de la
manguera que va del radiador al
depósito de refrigerante. Esta debe
estar apretada en ambos extremos,
sin retorceduras ni desgarros. Re-
emplace la manguera si fuese ne-
cesario.
(d) Compruebe si el depósito de
reserva y expansión de refrigerante
y las mangueras del depósito tie-
nen obstrucciones. Repare según
sea necesario.
DR REFRIGERACION 7 - 15

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

8. Concentración de refrigerante 8. Compruebe el refrigerante. (Con-


incorrecta sulte LUBRICACION Y MANTENI-
MIENTO/TIPOS DE LIQUIDOS -
DESCRIPCION).
9. No circula refrigerante a través 9. Compruebe si circula refrigeran-
del sistema te por el tubo de llenado del radia-
dor después de haber retirado algo
de refrigerante, con el motor tibio y
el termostato abierto. Debe obser-
varse que el refrigerante circula
por el radiador. Si esto no es así,
determine la zona de la obstruc-
ción y repare según sea necesario.
10. Las aletas del condensador del 10. Elimine los insectos y la sucie-
A/A o el radiador están sucias u dad. (Consulte el grupo 7 - REFRI-
obstruidas. GERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
11. El núcleo del radiador está co- 11. Haga reparar o reemplazar el
rroído u obstruido. núcleo del radiador.
12. Problemas en el sistema de 12. Para informarse sobre los pro-
combustible o de encendido. cedimientos de diagnosis y com-
probación, consulte el grupo 14,
Sistema de combustible o el grupo
8, Eléctrico.
13. Los frenos rozan. 13. Compruebe y corrija según sea
necesario. Para informase sobre
los procedimientos correctos, (Con-
sulte el grupo 5 - FRENOS -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
14. Se utiliza un cartón o una pan- 14. Retire el cartón o la pantalla
talla contra insectos que reduce el contra insectos.
flujo de aire.
15. El termostato está parcial o 15. Compruebe el funcionamiento
totalmente cerrado. del termostato y reemplace según
sea necesario. (Consulte el grupo
7 - REFRIGERACION/MOTOR/
TERMOSTATO DEL REFRIGERAN-
TE DEL MOTOR - DESMONTAJE).
16. La transmisión viscosa del 16. Compruebe el funcionamiento
ventilador no funciona correcta- de la transmisión del ventilador y
mente. reemplace según sea necesario.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION/MOTOR/EMBRAGUE VIS-
COSO DE TRANSMISION DEL
VENTILADOR - DESMONTAJE).
17. Junta de culata de cilindros 17. Compruebe si existen fugas en
con fugas. la junta de culata de cilindros.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION - DIAGNOSIS Y COM-
PROBACION).
7 - 16 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

18. Fuga en el núcleo del calefac- 18. Compruebe si existen fugas en


tor. el núcleo del calefactor. (Consulte
el grupo 24 - CALEFACCION Y
AIRE ACONDICIONADO/TUBERIA
- DIAGNOSIS Y COMPROBA-
CION). Repare según sea necesa-
rio.

La lectura del indicador de tempe- 1. Durante el funcionamiento con 1. Se trata de una condición nor-
ratura es irregular (fluctúa, cicla o clima frío, con el ventilador del ca- mal. No es necesario efectuar co-
es errática). lefactor en la posición alta, la lec- rrecciones.
tura del indicador puede caer lige-
ramente.
2. Indicador de temperatura o sen- 2. Compruebe el funcionamiento
sor del indicador instalado en el del indicador y repárelo si fuese
motor defectuoso o en corto. Tam- necesario. (Consulte el grupo 8 -
bién, cableado corroído o suelto ELECTRICO/GRUPO DE INSTRU-
en este circuito. MENTOS - DIAGNOSIS Y COM-
PROBACION).
3. La lectura del indicador sube al 3. Se trata de una condición nor-
detener el vehículo después de un mal. No es necesario efectuar co-
uso riguroso (motor aún en mar- rrecciones. La lectura del indicador
cha). debe volver a los valores normales
una vez que vuelve a conducirse
el vehículo.
4. La lectura del indicador es alta 4. Se trata de una condición nor-
después de volver a poner en mal. No es necesario efectuar co-
marcha un motor ya calentado (ca- rrecciones. La lectura del indicador
liente). debe volver a los valores normales
después de unos minutos de fun-
cionamiento del motor.
5. Nivel de refrigerante bajo en el 5. Compruebe y corrija las fugas
radiador (puede haber una acumu- de refrigerante. (Consulte el grupo
lación de aire en el sistema de 7 - REFRIGERACION - DIAGNO-
refrigeración que provoca un retra- SIS Y COMPROBACION).
so en la apertura del termostato).
6. Fugas en junta de culata de 6. (a) Compruebe si existen fugas
cilindros que deja que los gases en la junta de culata de cilindros.
de escape entren al sistema de (Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
refrigeración, haciendo que el ter- RACION - DIAGNOSIS Y COM-
mostato se abra tarde. PROBACION).
(b) Compruebe si hay refrigerante
en el aceite del motor. Inspeccione
si el sistema de escape emite va-
por blanco. Repare según sea ne-
cesario.
7. El impulsor de la bomba de 7. Compruebe la bomba de agua y
agua está suelto en el eje. reemplace según sea necesario.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION/MOTOR/BOMBA DE
AGUA - DESMONTAJE).
DR REFRIGERACION 7 - 17

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

8. Correa de transmisión de acce- 8. (Consulte el grupo 7 - REFRI-


sorios floja. (patinamiento de la GERACION/TRANSMISION DE
bomba de agua) ACCESORIOS/CORREAS DE
TRANSMISION - DIAGNOSIS Y
COMPROBACION). Compruebe y
corrija según sea necesario.

9. Una fuga de aire en el lado de 9. Localice la fuga y repare según


succión de la bomba de agua pro- sea necesario.
picia la acumulación de aire en el
sistema de refrigeración y hace
que el termostato se abra tarde.

EL TAPON DE PRESION EXPUL- 1. La válvula de descarga de pre- 1. Compruebe el estado del tapón
SA VAPOR Y/O REFRIGERANTE sión en el tapón del radiador está del radiador y de las juntas del
AL DEPOSITO DE REFRIGERAN- defectuosa. mismo. (Consulte el grupo 7 - RE-
TE. LA LECTURA DEL INDICA- FRIGERACION/MOTOR/TAPON DE
DOR DE TEMPERATURA PUEDE PRESION DEL RADIADOR -
SER MAYOR DE LO NORMAL DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
PERO NO ALTA. EL NIVEL DE Reemplace el tapón según sea ne-
REFRIGERANTE EN EL DEPOSI- cesario.
TO DE RESERVA/EXPANSIÓN DE
REFRIGERANTE PUEDE SER
ALTO.

PERDIDA DE REFRIGERANTE AL 1. Fugas de refrigerante en el ra- 1. Realice una prueba de presión y


SUELO SIN QUE SE PRODUZCA diador, mangueras del sistema de repare según sea necesario. (Con-
DESCARGA POR EL TAPON DE refrigeración, bomba de agua o sulte el grupo 7 - REFRIGERA-
PRESION. LA LECTURA DEL IN- motor. CION - DIAGNOSIS Y COMPRO-
DICADOR ES ALTA O CALIENTE. BACION).

DETONACION O PRE-ENCENDI- 1. Recalentamiento del motor. 1. Compruebe la causa del reca-


DO (NO PRODUCIDO POR EL lentamiento y repare según sea
SISTEMA DE ENCENDIDO). LA necesario.
LECTURA DEL INDICADOR PUE-
DE SER O NO ALTA. 2. El punto de congelación del re- 2. Compruebe la concentración del
frigerante no es correcto. La mez- refrigerante. (Consulte LUBRICA-
cla es demasiado rica o demasia- CION Y MANTENIMIENTO/TIPOS
do pobre. DE LIQUIDOS - DESCRIPCION).
7 - 18 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LA MANGUERA O MANGUERAS 1. El vacío creado en el sistema 1. (a) Válvula de descarga del ta-
SE APLASTAN CUANDO EL MO- de refrigeración cuando el motor pón de presión del radiador agarro-
TOR ESTA EN MARCHA se enfría no se descarga a través tada. (consulte el grupo 7 - REFRI-
del sistema de reserva y expan- GERACION/MOTOR/TAPON DE
sión de refrigerante. PRESION DEL RADIADOR -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
Reemplace si fuese necesario.

(b) La manguera entre el depósito


de reserva y expansión de refrige-
rante y el radiador está retorcida.
Repare según sea necesario.
(c) El respiradero en el depósito de
reserva y expansión de refrigerante
está taponado. Limpie el respirade-
ro y repare según sea necesario.
(d) El depósito de reserva y expan-
sión tiene una obstrucción o tapo-
namiento interno. Compruebe si
existe obstrucción y repare según
sea necesario.

TRANSMISION VISCOSA DEL 1. Aletas del ventilador flojas. 1. Reemplace el conjunto de aletas
VENTILADOR RUIDOSA del ventilador. (consulte el grupo 7
- REFRIGERACION/MOTOR/VEN-
TILADOR DEL RADIADOR - DES-
MONTAJE.)

2. Las aletas del ventilador gol- 2. Localice el punto de contacto de


pean contra algún objeto cercano. las aletas del ventilador y repare
según sea necesario.
3. Obstrucciones al aire en el ra- 3. Elimine las obstrucciones y/o
diador o condensador del aire limpie la suciedad o insectos que
acondicionado. tenga el radiador o el condensador
de A/A.
4. La transmisión viscosa térmica 4. Reemplace la transmisión del
del ventilador tiene un cojinete de- ventilador. El cojinete no se puede
fectuoso. reparar. (consulte el grupo 7 - RE-
FRIGERACION/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DE TRANSMISION
DEL VENTILADOR - DESMONTA-
JE).
5. Los modelos que tienen instala- 5. Para obtener una explicación
da la transmisión viscosa térmica sobre el ruido normal del ventila-
del ventilador pueden presentar un dor, (consulte el grupo 7 - REFRI-
cierto ruido en el ventilador. Algo GERACION/MOTOR/ACOPLA-
de este tipo de ruido es normal. MIENTO DE LA TRANSMISION
VISCOSA DEL VENTILADOR -
DESCRIPCION).
DR REFRIGERACION 7 - 19

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RENDIMIENTO INADECUADO 1. ¿Se ha establecido un Código 1. Para informarse sobre los proce-
DEL CALEFACTOR. EL TERMOS- de diagnóstico de fallo (DTC)? dimientos correctos y reemplazar el
TATO TIENE UN FALLO EN LA termostato en caso necesario,
POSICION ABIERTA (consulte el grupo 25 - CONTROL
DE EMISIONES - DESCRIPCION).

2. Nivel de refrigerante bajo. 2. (consulte el grupo 7 - REFRIGE-


RACION - DIAGNOSIS Y COM-
PROBACION).
3. Obstrucciones en las mangue- 3. Retire las mangueras del cale-
ras del calefactor y/o las conexio- factor en ambos extremos y com-
nes. pruebe si existen obstrucciones
4. Manguera del calefactor estran- 4. Localice la zona estrangulada y
gulada repare según sea necesario
5. La bomba de agua no está 5. (consulte el grupo 7 - REFRIGE-
bombeando agua al, o a través RACION/MOTOR/BOMBA DE
del, núcleo del calefactor. Cuando AGUA - DESMONTAJE). Si se de-
el motor se ha calentado comple- tecta el patinamiento de una co-
tamente, ambas mangueras del rrea, (consulte el grupo 7 - REFRI-
calefactor deben notarse calientes GERACION/TRANSMISION DE
al tacto. Si solamente una de las ACCESORIOS/CORREAS DE
mangueras está caliente, es posi- TRANSMISION - DIAGNOSIS Y
ble que la bomba de agua no esté COMPROBACION). Si se detecta
funcionando correctamente o pue- una obstrucción del núcleo del ca-
de que el núcleo del calefactor lefactor, (consulte el grupo 24 -
esté taponado. La correa de trans- CALEFACCION Y AIRE ACONDI-
misión de accesorios puede estar CIONADO/TUBERIA/NUCLEO DEL
patinando provocando un funciona- CALEFACTOR - DESMONTAJE).
miento deficiente de la bomba de
agua.

SALE VAPOR POR LA PARTE DE- 1. Con clima húmedo, la humedad 1. La emisión ocasional de vapor
LANTERA DEL VEHICULO, CER- (lluvia, nieve, hielo o condensa- por esta zona es normal. No es
CA DE LA ZONA DE LA PARRI- ción) del radiador se evaporará necesario efectuar reparaciones.
LLA, CON CLIMA HUMEDO, MO- cuando se abre el termostato. Esto
TOR CALENTADO Y EN MAR- deja que entre agua calefacciona-
CHA, Y EL VEHICULO da al radiador. Cuando la hume-
ESTACIONADO. EL INDICADOR dad entra en contacto con el ra-
DE TEMPERATURA ESTA EN LOS diador caliente, puede convertirse
VALORES NORMALES. en vapor. En general, esto ocurre
cuando hace frío y el ventilador no
está encendido ni hay flujo de aire
para esparcirlo.

COLOR DEL REFRIGERANTE 1. El color del refrigerante no es 1. (Consulte LUBRICACION Y


necesariamente una indicación de MANTENIMIENTO/TIPOS DE LI-
protección adecuada contra la co- QUIDOS - DESCRIPCION). Ajuste
rrosión o la temperatura. No se fíe la proporción de la mezcla de refri-
del color del refrigerante para de- gerante según sea necesario.
terminar el estado del mismo.
7 - 20 REFRIGERACION DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

EL NIVEL DE REFRIGERANTE 1. Se esperan cambios en el nivel 1. Se trata de una condición nor-


VARIA EN EL DEPOSITO DE RE- a medida que el volumen de refri- mal. No es necesario efectuar re-
SERVA Y EXPANSIÓN DE REFRI- gerante fluctúa con la temperatura paraciones.
GERANTE. EL INDICADOR DE del motor. Si el nivel del depósito
TEMPERATURA ESTA EN LOS estaba entre las marcas de FULL
VALORES NORMALES. (lleno) y ADD (agregar) a tempera-
tura de funcionamiento normal, el
nivel debería volver a esos valores
después de funcionar a temperatu-
ras elevadas.

PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL vocar que se derrame refrigerante en el suelo


durante el funcionamiento posterior del motor.
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - VERIFICA-
CION DEL NIVEL DE REFRIGERANTE PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - LIMPIEZA
DEL SISTEMA REFRIGERANTE / LAVADO A LA
NOTA: No retire el tapón del radiador para realizar INVERSA
inspecciones rutinarias del nivel de refrigerante. El
nivel de refrigerante puede comprobarse en el LIMPIEZA
depósito de expansión de refrigerante o en la bote-
Drene el sistema de refrigeración y rellénelo con
lla desgasificadora.
agua. Haga funcionar el motor con el tapón del radia-
dor instalado, hasta que la manguera superior del
ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPON radiador esté caliente. Detenga el motor y drene el
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE REFRIGERA- agua del sistema. Si el agua está sucia, llene el sis-
CION CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL tema con agua, haga funcionar el motor y drénelo
REFRIGERANTE O EL VAPOR A ALTA TEMPERA- nuevamente. Repita este procedimiento hasta que el
TURA PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS GRAVES. agua salga limpia.

El sistema de reserva y expansión de refrigerante LAVADO A LA INVERSA


de los motores 5.9L, 5.9L diesel y 8.0L proporciona El lavado a la inversa del sistema de refrigeración
un método rápido para determinar el nivel del refri- consiste en forzar agua a través del sistema. Esto se
gerante sin necesidad de retirar el tapón de presión consigue utilizando presión de aire en la dirección
del radiador. Con el motor a temperatura normal de opuesta a la de circulación normal del refrigerante.
funcionamiento y en ralentí, observe el nivel del Habitualmente, esto es únicamente necesario cuando
refrigerante en el indicador de nivel externo, en el los sistemas están muy sucios o parecen estar par-
lateral del depósito de reserva y expansión de refri- cialmente taponados.
gerante. El nivel de refrigerante debe estar entre las
marcas mínima y máxima. Si el refrigerante está por LAVADO A LA INVERSA DEL RADIADOR
debajo de la marca MIN (mínima), agregue una mez- Desconecte las mangueras del radiador de la
cla de anticongelante y agua a partes iguales en el entrada y salida del mismo. Conecte un tramo de la
depósito has que la marca llegue a la marca MIN. No manguera del radiador a la conexión de salida infe-
llene en exceso el depósito agregando líquido rior del radiador e inserte la pistola de lavado.
por encima de la línea MAX. Esto podría provocar Conecte una manguera de suministro de agua y la
que se derrame refrigerante en el suelo durante el manguera de suministro de aire a la pistola de lavar.
funcionamiento posterior del motor.
El sistema de desgasificación de refrigerante de los PRECAUCION: La presión interna del radiador no
motores 3.7L, 4.7L y 5.9L proporciona un método debe superar los 138 kPa (20 psi), ya que de lo con-
rápido para determinar el nivel del refrigerante sin trario podrían producirse daños en el radiador.
necesidad de retirar el tapón de presión del radiador.
Con el motor frío, observe el nivel de refrigerante en Deje que el radiador se llene con agua. Cuando
la botella desgasificadora. El nivel debería estar en el esté lleno, aplique breves descargas de aire. Deje que
MARGEN DE LLENADO FRIO NO LLENE EN el radiador se rellene entre cada descarga. Continúe
EXCESO el depósito agregando líquido por encima este lavado a la inversa hasta que fluya agua limpia
del MARGEN DE LLENADO FRIO. Esto podría pro-
DR REFRIGERACION 7 - 21

a través de la parte trasera de los conductos del (1) Con el motor frío, levante el vehículo sobre un
tubos de refrigeración del radiador. elevador y localice el grifo de desagüe del radiador.

LAVADO A LA INVERSA DEL MOTOR NOTA: El grifo de desagüe del radiador se encuen-
tra en la parte inferior izquierda del radiador
Drene el sistema de refrigeración. Retire la caja del
mirando hacia la parte trasera del vehículo.
termostato y el termostato. Instale la caja del termos-
tato. Desconecte la manguera superior del radiador y (2) Fije un extremo de una manguera al grifo de
conecte a la manguera una pistola para lavar. Desco- desagüe. Coloque el otro extremo dentro de un reci-
necte la manguera inferior del radiador de la bomba piente limpio. Retire el tapón del radiador, abra el
de agua y conecte una manguera de desagüe a la grifo de desagüe y haga drenar el sistema de refrige-
conexión de entrada de la bomba de agua. ración.
(3) Si va a drenar el motor entero, retire los tapo-
PRECAUCION: En los vehículos equipados con una
nes de drenaje del bloque de cilindros.
válvula de control de agua del calefactor, asegúrese
de que esta válvula esté cerrada (calor desconecta-
do). De esa forma se evitará que el flujo de refrige-
rante con óxido y otros sedimentos entren al
núcleo del calefactor.

Conecte una manguera de suministro de agua y


una manguera de suministro de aire a la pistola de
lavar. Deje que el motor se llene de agua. Cuando
esté lleno, aplique breves descargas de aire, permi-
tiendo que el sistema se vuelva a llenar entre cada
descarga. Repita la operación hasta que fluya agua
limpia por la manguera de desagüe.
Retire la manguera de desagüe, la pistola de lavar,
la manguera de suministro de agua y la manguera de
suministro de aire. Retire la caja de termostato e ins-
tale el termostato. Instale la caja de termostato con
una junta de recambio. Consulte Reemplazo del ter-
mostato. Conecte las mangueras del radiador. Vuelva
a llenar el sistema de refrigeración con la mezcla
adecuada de anticongelante y agua. Consulte Relle- Fig. 6 Tapón de drenaje - Motores 3.7L y 4.7L
nado del sistema de refrigeración. 1 - TAPON DE DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS
2 - COLECTOR DE ESCAPE Y PROTECTOR CONTRA EL CA-
LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUIMICOS LOR

En algunos casos se puede utilizar un limpiador PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – RELLE-


para radiadores (Mopart Radiator Kleen o equiva-
lente) antes de lavarlo. Este producto ablanda el
NADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION -
óxido y otros depósitos y facilita la operación de MOTORES 3.7L / 4.7L / 5.7L
lavado. NO DESPERDICIE EL REFRIGERANTE
REUTILIZABLE. Si la solución está limpia, drene el
PRECAUCION: Cuando utilice estos productos, siga refrigerante dentro de un recipiente limpio para su
las instrucciones del fabricante. posterior utilización.
(1) Instale los tapones de drenaje del bloque de
cilindros (si fueron retirados). Aplique una capa de
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – DRENAJE sellante de roscas con teflón de Mopart, Thread Sea-
DEL SISTEMA DE REFRIGERACION - MOTO- lant with Teflon, a las roscas
RES 3.7L / 4.7L / 5.7L (2) Cierre el grifo de desagüe del radiador.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE PRECAUCION: Si no se purga el aire del sistema de


DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS (Fig. 6) NI refrigeración puede producirse un recalentamiento
AFLOJE EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR y averías de importancia en el motor.
CON EL SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRE-
(3) Llene el sistema con una mezcla de anticonge-
SION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR
lante y agua con bajo contenido mineral a partes
QUEMADURAS GRAVES.
7 - 22 REFRIGERACION DR

iguales. No siga llenando cuando el nivel de la botella


desgasificadora haya alcanzado el máximo del MAR-
GEN DE LLENADO FRIO.
(4) Ponga en marcha y haga funcionar el motor
hasta que se abra el termostato (la manguera supe-
rior del radiador está caliente al tacto).
(5) Si fuera necesario, agregue una mezcla de anti-
congelante y agua a partes iguales en la botella des-
gasificadora a fin de mantener el nivel correcto de
refrigerante en ese depósito.
(6) Instale el tapón del radiador.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DRENAJE


DEL SISTEMA DE REFRIGERACION - MOTO-
RES 5.9L / 8.0L
Fig. 7 Tapón de drenaje del bloque de cilindros -
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE Motores 5.9L
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE 1 - TAPON DE DRENAJE DEL BLOQUE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - RELLE-
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU- NADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION -
RAS GRAVES. MOTORES 5.9L / 8.0L
NO DESPERDICIE refrigerante que pueda volver
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
a utilizarse. Si la solución está limpia, drene el refri-
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
gerante dentro de un recipiente limpio para su pos-
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
terior utilización.
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
(1) Fije un extremo de una manguera al grifo de
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
desagüe. Coloque el otro extremo dentro de un reci-
RAS GRAVES.
piente limpio.
(2) NO RETIRE EL TAPON DEL RADIADOR NO DESPERDICIE refrigerante que pueda volver
cuando drene el refrigerante del depósito de reserva a utilizarse. Si la solución está limpia, drene el refri-
y expansión de refrigerante. Abra el grifo de desagüe gerante dentro de un recipiente limpio para su pos-
del radiador y una vez vaciado el depósito, retire el terior utilización.
tapón del radiador y siga drenando el sistema de Antes de reponer líquido, limpie el sistema de refri-
refrigeración. geración. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION -
(3) Si va a drenar el motor entero, retire los tapo- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
nes de drenaje del bloque de cilindros. Consulte (Fig. (1) retire los tapones de drenaje del bloque de
7). cilindros Aplique una capa de sellante de roscas con
teflón de Mopart, Thread Sealant with Teflon, a las
roscas
(2) Cierre el grifo de desagüe del radiador.
(3) Llene el sistema de refrigeración con una mez-
cla de agua y anticongelante a partes iguales.
(4) Llene el depósito de reserva y expansión de
refrigerante hasta la marca MAX de dicho depósito.
(5) Ponga en marcha y haga funcionar el motor
hasta que se abra el termostato (la manguera supe-
rior del radiador debe estar tibia al tacto).
(6) Si fuese necesario, agregue una mezcla de anti-
congelante y agua a partes iguales al depósito de
reserva y expansión de refrigerante. De esta manera
se mantiene el nivel de refrigerante entre las marcas
MAX y MIN. El nivel en el depósito de reserva y
expansión puede descender por debajo de la marca
MIN al cabo de tres o cuatro ciclos de calentamiento
y enfriamiento.
DR REFRIGERACION 7 - 23

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DRENAJE (4) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionar


hasta que se abra el termostato. La manguera supe-
DEL SISTEMA DE REFRIGERACION 5.9L
rior del radiador debe estar tibia al tacto.
MOTOR DIESEL (5) Si fuese necesario, agregue una mezcla de anti-
congelante y agua a partes iguales al depósito de
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
reserva y expansión de refrigerante para mantener el
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
nivel de refrigerante. Este nivel debe estar entre las
EL TAPON DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL
marcas ADD (agregar) y FULL. El nivel en el depó-
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
sito de reserva y expansión puede descender por
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
debajo de la marca ADD al cabo de tres o cuatro
RAS GRAVES.
ciclos de calentamiento y enfriamiento.
NO DESPERDICIE refrigerante que pueda volver
a utilizarse. Si la solución está limpia, drene el refri- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - AGRE-
gerante dentro de un recipiente limpio para su pos- GADO DE REFRIGERANTE
terior utilización. El uso de bloques de cilindros, culatas y bombas de
(1) Ponga en marcha el motor y coloque el selector agua de aluminio requiere una protección especial
de temperatura del control del calefactor en la posi- contra la corrosión. Se recomienda únicamente el uso
ción FULL-ON (máximo-ON). de anticongelante y refrigerante, fórmula para 5 años
(2) Coloque el encendido en posición OFF. o 160.000 km (100.000 millas) de Mopart, (refrige-
(3) No retire el tapón del radiador cuando drene rante a base de glicol con inhibidores de corrosión lla-
refrigerante del depósito de reserva y expansión. mado HOAT [Hybrid Organic Additive Technology]).
Abra el tapón de drenaje del radiador y una vez Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del
vaciado el depósito, retire el tapón del radiador. Si el motor sin producir corrosión, cuando se mezcla con
depósito de reserva y expansión de refrigerante no agua destilada a partes iguales para obtener un
drenara. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - punto de congelación de -37° C (-35° F). Si el refrige-
DIAGNOSIS Y COMPROBACION). No es necesario rante pierde coloración o se ensucia, drene, enjuague
retirar el refrigerante del depósito, a menos que sea y reemplace por una nueva solución de refrigerante
necesario rellenarlo con una mezcla nueva. con la mezcla apropiada.
(4) Retire el tapón de presión del radiador.
PRECAUCION: No utilice aditivos que prometen
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - RELLE- mejorar la refrigeración del motor.
NADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION 5.9L En los motores 5.9L, no retire el tapón del radiador
MOTOR DIESEL para agregar refrigerante al sistema. Cuando agre-
Limpie el sistema de refrigeración antes de relle- gue refrigerante para mantener el nivel correcto,
narlo. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - hágalo sólo en el depósito de reserva y expansión.
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). Retire el tapón del radiador sólo durante las compro-
(1) Cierre el tapón de drenaje del radiador. baciones o cuando rellene el sistema después de rea-
lizar el servicio. Si se retira el tapón
PRECAUCION: Debido a la utilización de la válvula innecesariamente se puede producir una pérdida de
de retención de una vía, el motor no debe estar en refrigerante y puede entrar aire al sistema, lo cual
funcionamiento cuando se rellena el sistema de produciría corrosión.
refrigeración.
ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPON
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE REFRIGERA-
NOTA: El motor diesel está equipado con dos vál- CION CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
vulas de retención de una vía (pasador oscilante). REFRIGERANTE O EL VAPOR A ALTA TEMPERA-
Las válvulas de retención se utilizan como un dis- TURA PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS GRAVES.
positivo para el servicio que ventean el aire mien-
tras se está llenando el sistema. La presión (o En los motores 3.7L, 4.7L y 5.9L, retire el tapón
caudal) de agua mantiene las válvulas cerradas. del radiador de la botella desgasificadora de refrige-
rante para agregar refrigerante.
(2) Llene el sistema de refrigeración con una mez-
cla de agua y anticongelante a partes iguales.
(3) Llene el depósito de reserva y expansión de
refrigerante hasta la marca FULL (lleno).
7 - 24 REFRIGERACION DR

ESPECI FI CACI ON ES DESCRIPCION N·m pie pulg.


Enfriador de aceite de la 20 18 —
TORSION caja de cambios a la caja
de cambios - 3.7L/4.7L
DESCRIPCION N·m pie pulg.
con 45RFE - Tuercas de
Lbs. Lbs. tubo
Tensor de correa automáti- Bomba de agua—Pernos 24 18 —
co a
Bomba de agua — Pernos 58 43 —
bloque—Pernos 41 30 — - 4.7L
Tensor automático de la
correa ESPECIFICACIONES -
correa—Perno 61 45 — ESPECI FI CACI ON ES
Calefactor de bloque— 2 — 17
Perno DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Soporte de instalación de Motores 3.7L/4.7L 15,4 litros (16,2 cuartos
compresor/generador— de gal.) - A la mitad del
Pernos margen de llenado frío
N° 1 y 2 54 40 — Motor 5.7L 15,4 litros (16,2 cuartos
de gal.) - A la mitad del
N° 3 40 30 — margen de llenado frío
Instalación de cubierta del 6 — 55 Motor 5.9L 15,5 litros (16,3 cuartos
ventilador a radiador—Per- de gal.) - A la marca
nos MIN después de 3 ciclos
Radiador a soporte—Per- 8.5 — 75 de calentamiento y en-
nos friamiento
Aleta de ventilador a 24 18 — Motor 8.0L 24 litros (25,3 cuartos de
transmisión viscosa del gal.)
ventilador—Pernos Motor 5.9L diesel 28 litros (29,5 cuartos de
Polea de guía—Perno 54 40 — gal.)
Caja de termostato—Per- 13 — 112
nos - Todos los motores
excepto 5.9L
Caja de termostato—Per- 23 16 —
nos - Motor 5.9L
Enfriador de aceite de la 6 — 55
dirección asistida—Pernos
Enfriador de aceite auxiliar
de la caja de cambios— 6 — 55
Pernos
Tuercas del tubo del en- 31,5 24 —
friador de aceite de la caja
de cambios
Depósito de refrigerante— 8,5 — 75
Pernos
Enfriador de aceite de la
caja de cambios a la caja
de cambios - 5.9L con
46RE
Tuercas de tubo 31,5 24 —
DR REFRIGERACION 7 - 25

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES


REFRIGERACION

Pasadores adaptadores 8346

Alicates para abrazaderas de mangueras de presión


constante - 6094

Herramienta de desbloqueo de conexión rápida 3/8


pulg.- 6935

LLAVE DE TUERCAS — 6958

Aparato de prueba de presión del sistema de


refrigeración - 7700A
7 - 26 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

T RAN SM I SI ON DE ACCESORI OS

INDICE
página página

TENSORES DE LA CORREA - 3.7L / 4.7L CORREAS DE LA TRANSMISION - 3.7L / 4.7L


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 26 DE TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . 29
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TENSORES DE LAS CORREAS - 5.9L CORREAS DE LA TRANSMISION - 5.9L
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 28 DE TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . 33
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TENSORES DE LAS CORREAS - 5.9L DIESEL CORREAS DE LA TRANSMISION - 5.9L DIESEL
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 29 DE TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . 37
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

T EN SORES DE LA CORREA -
3 .7 L / 4 .7 L
DESCRIPCION
Para garantizar un óptimo funcionamiento de los
accesorios del motor impulsados por correa, se
requiere que la tensión de la correa de transmisión
sea la correcta. Si no se mantiene la tensión especi-
ficada y la correa patina, puede producirse: recalen-
tamiento del motor, falta de dirección asistida,
pérdida de capacidad del aire acondicionado, reduc-
ción del rendimiento del generador y una significa-
tiva disminución de la vida útil de la correa.
En el motor 3.7L o 4.7L no es necesario ajustar la Fig. 1 TENSOR AUTOMATICO DE LA CORREA
tensión de la correa. Estos motores están equipados 1 - CONJUNTO DE TENSOR AUTOMATICO
con un tensor automático de correas (Fig. 1). El ten-
sor mantiene la tensión correcta de la correa en todo FUNCIONAMIENTO
momento. Debido al uso de este tensor de correa, no El tensor automático de la correa mantiene la ten-
intente utilizar un indicador de tensión de correas en sión de la correa gracias a la presión de un muelle
los motores 3.7L o 4.7L. interno, un brazo pivotante y una polea para hacer
presión contra la correa de transmisión.

DESMONTAJE
En los motores 3.7L y 4.7L, el tensor está
equipado con una lengüeta de referencia en la
parte trasera y un tope de referencia en la caja
del sensor. Si se instala una correa nueva, la
lengüeta debe estar dentro de aproximada-
mente 24 mm (0,94 pulg.) del tope de referencia.
Se considera que la correa está nueva si se ha
utilizado durante 15 minutos o menos.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 27

Si no se puede cumplir la especificación anterior, (3) Retire el perno de la polea. Retire la polea del
verifique lo siguiente: tensor.
• Se está instalando una correa inadecuada (de
longitud o ancho incorrectos). INSTALACION
(1) Instale la polea y el perno de la polea en el ten-
• Los cojinetes de un accesorio del motor (compre-
sor. Apriete el perno con una torsión de 61 N·m (45
sor del A/A, bomba de la dirección asistida, bomba de
lbs. pie).
agua, polea de guía o generador) están desgastados
(2) En la parte posterior del tensor hay una
• Hay una polea de un accesorio del motor floja. ranura de referencia. Alinee esta muesca con la
• Existe desalineación de un accesorio del motor. cabeza del perno en la cubierta delantera. Instale el
• La correa está encaminada incorrectamente. perno de instalación. Apriete el perno con una torsión
de 41 N·m (30 lbs. pie).
NOTA: Una correa usada se debe reemplazar si la (3) Instale la correa de transmisión de accesorios,
flecha de referencia del tensor se movió hacia el (consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-
indicador de tensión mínima. El recorrido del tensor MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-
hace tope en este punto. MISION - INSTALACION).
(4) Compruebe la marcas de referencia de la correa
(1) Retire la correa de transmisión de accesorios (Fig. 1).
(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-
MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-
MISION - DESMONTAJE). T EN SORES DE LAS CORREAS -
(2) Retire el conjunto del tensor del soporte de ins- 5 .9 L
talación (Fig. 2).
DESCRIPCION
Para garantizar un óptimo funcionamiento de los
accesorios del motor impulsados por correa, se
requiere que la tensión de la correa de transmisión
sea la correcta. Si no se mantiene la tensión especi-
ficada y la correa patina, puede producirse: recalen-
tamiento del motor, falta de dirección asistida,
pérdida de capacidad del aire acondicionado, reduc-
PARTE
DELAN- ción del rendimiento del generador y una significa-
TERA tiva disminución de la vida útil de la correa.
En los motores 3.9L o 5.9L no es necesario ajustar
la tensión de la correa. Estos motores están equipa-
dos con un tensor de correa automático (Fig. 3). El
tensor mantiene la tensión correcta de la correa en
todo momento. Debido a la utilización de este tensor
de correas, no intente utilizar un calibre de tensión
de correas en los motores 3. 9L o 5.9L.

Fig. 2 TENSOR DE CORREA AUTOMATICO -


MOTORES 3.7L Y 4.7L
1 - TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
2 - APRETAR EL PERNO CON UNA TORSION DE 41 N·m (30
LBS. PIE)
3 - TENSOR AUTOMATICO DE LA CORREA

ADVERTENCIA: DEBIDO A LA ALTA PRESION DEL


MUELLE, NO INTENTE DESMONTAR EL TENSOR
AUTOMATICO. LA UNIDAD RECIBE SERVICIO Fig. 3 Tensor de correa automático – Motores 5.9L
COMO UN CONJUNTO EXCEPTUANDO LA POLEA 1 - TENSOR AUTOMATICO
EN EL TENSOR. 2 - BOBINA Y SOPORTE
3 - TORNILLO Y ARANDELA
7 - 28 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

FUNCIONAMIENTO (5) Retire el perno de la polea. Retire la polea del


El tensor automático de la correa mantiene la ten- tensor.
sión de la correa gracias a la presión de un muelle
interno, un brazo pivotante y una polea para hacer INSTALACION
presión contra la correa de transmisión. (1) Instale la polea y el perno de la polea en el ten-
sor. Apriete los pernos con una torsión de 61 N·m (45
DESMONTAJE lbs. pie).
(2) Instale el conjunto del tensor en el soporte de
ADVERTENCIA: DEBIDO A LA ALTA PRESION DEL instalación. En la parte posterior del tensor hay una
MUELLE, NO INTENTE DESENSAMBLAR EL TEN- lengüeta de referencia. Alinee esta lengüeta con la
SOR AUTOMATICO. LA UNIDAD RECIBE SERVICIO muesca en el soporte de instalación. Apriete la tuerca
COMO UN CONJUNTO (EXCEPTUANDO LA POLEA). con una torsión de 67 N·m (50 lbs. pie).
(3) Conecte todo el cableado a la bobina de encen-
(1) Retire la correa de transmisión de accesorios. dido.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-
SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI- PRECAUCION: Para evitar daños a la caja de la
SION - DESMONTAJE). bobina, deben apretarse los pernos de instalación
(2) Desconecte el cableado y el cable secundario de de la bobina.
la bobina de encendido.
(3) Retire la bobina de encendido de su soporte de (4) Instale la bobina en su soporte. Si para asegu-
instalación (dos pernos). No retire el soporte de ins- rar la bobina en su soporte se utilizan tuercas y per-
talación de la bobina de la culata de cilindros. nos, apriételos con una torsión de 11 N·m (100 lbs.
(4) Retire el conjunto del tensor del soporte de ins- pulg.). Si el soporte de instalación de la bobina está
talación (una tuerca) (Fig. 4). terrajado para pernos de instalación, apriete los per-
nos con una torsión de 5 N·m (50 lbs. pulg.).
(5) Instale la correa de transmisión. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE
ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION - INS-
TALACION).
(6) Compruebe las marcas de referencia de la
correa (Fig. 4).

T EN SORES DE LAS CORREAS -


5 .9 L DI ESEL
DESCRIPCION
Las correas de transmisión de todos los motores
están equipadas con un tensor de correa automático
con carga de muelle (Fig. 5). Este tensor mantiene
una tensión constante de la correa en todo momento
y no requiere mantenimiento ni ajuste.

PRECAUCION: No intente verificar la tensión de


una correa empleando un indicador de tensión de
correas en vehículos equipados con tensor de
correa automático.

Fig. 4 Marcas de referencia del tensor y tuerca de


instalación
1 - CONJUNTO DEL TENSOR
2 - TUERCA DE INSTALACION DEL TENSOR
3 - FLECHA DE REFERENCIA
4 - MARCA DE REFERENCIA
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 29

Fig. 5 Correa Fig. 6 TENSOR DE CORREA AUTOMATICO DEL


1 - GENERADOR MOTOR DIESEL-CARACTERISTICO
2 - BOMBA DE AGUA 1 - GENERADOR
3 - POLEA GUIA 2 - BOMBA DE AGUA
4 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA 3 - POLEA GUIA
5 - TENSOR AUTOMATICO 4 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA
6 - COMPRESOR DE A/A 5 - TENSOR AUTOMATICO
6 - COMPRESOR DE A/A
FUNCIONAMIENTO
INSTALACION
ADVERTENCIA: EL CONJUNTO DE TENSOR DE (1) Instale el conjunto del tensor en el soporte de
CORREA AUTOMATICO TIENE CARGA DE MUELLE. instalación. En la parte posterior del tensor hay una
NO INTENTE DESENSAMBLAR EL CONJUNTO DE espiga. Alinee esta espiga con el orificio en el soporte
TENSOR. de instalación del tensor. Apriete el perno con una
torsión de 43 N·m (32 lbs. pie).
El tensor de correa automático mantiene la tensión (2) Instale la correa de transmisión. (Consulte el
correcta de la correa empleando un muelle en espiral grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE
dentro de la cubierta del tensor. Este muelle ejerce ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION - INS-
presión sobre el brazo del tensor, presionándolo con- TALACION).
tra la correa y tensándola.

DESMONTAJE CORREAS DE LA T RAN SM I -


ADVERTENCIA: DEBIDO A LA ALTA PRESION DEL SI ON - 3 .7 L / 4 .7 L
MUELLE, NO INTENTE DESMONTAR EL TENSOR
AUTOMATICO. LA UNIDAD RECIBE SERVICIO DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA DE
COMO UN CONJUNTO. TRANSMISION DE ACCESORIOS
(1) Retire la correa de transmisión de accesorios. DIAGNOSIS VISUAL
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS- Cuando realice la diagnosis de las correas de trans-
MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS- misión de accesorios en serpentina, las pequeñas
MISION - DESMONTAJE). grietas que se extienden a través de la superficie ner-
(2) Retire el perno de instalación del tensor (Fig. vada de la correa, entre nervaduras (Fig. 7), se con-
6) y retire el tensor. sideran normales. Estas no son una razón para
reemplazar la correa. Sin embargo, las grietas que se
extienden a lo largo de una nervadura (no a través)
no son normales. Toda correa con grietas a lo largo
de una nervadura deberá reemplazarse (Fig. 7).
7 - 30 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

Reemplace también la correa, si ésta tiene desgaste DIAGNOSIS DE RUIDOS


excesivo, cordones rozados o vidriado grave. Los ruidos generados por la correa de transmisión
Para informarse sobre la diagnosis de la correa, de accesorios son más perceptibles en ralentí. Antes
consulte el CUADRO DE DIAGNOSIS DE CORREAS de reemplazar una correa para solucionar un pro-
DE TRANSMISION DE ACCESORIOS. blema de ruido, inspeccione todas las poleas de trans-
misión de accesorios para comprobar la alineación y
si presentan vidriado o un juego longitudinal exce-
sivo.

Fig. 7 Esquemas de desgaste de la correa


1 - LAS GRIETAS SON NORMALES, LA CORREA ESTA BIEN
2 - LAS GRIETAS NO SON NORMALES, REEMPLACE LA CO-
RREA

CU ADRO DE DI AGN OSI S DE CORREAS DE T RAN SM I SI ON DE ACCESORI OS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

DESPRENDIMIENTO DE NERVA- 1. Materias extrañas incrustadas 1. Retire las materias extrañas de


DURAS (una o más nervaduras se en las acanaladuras de la polea. las acanaladuras de la polea. Re-
han separado del cuerpo de la co- emplace la correa.
rrea).
2. Averías en la instalación 2. Reemplace la correa.

DESGASTE DE NERVADURAS O 1. Polea desalineada. 1. Alinee la o las poleas.


DE LA CORREA
2. Entorno abrasivo. 2. Limpie la o las poleas. Reem-
place la correa si fuese necesario.
3. Polea o poleas oxidadas. 3. Limpie el óxido de la o las po-
leas.
4. Puntas de la acanaladura de 4. Reemplace la polea. Inspeccione
polea afiladas o dentadas. la correa.
5. Goma de la correa deteriorada. 5. Reemplace la correa.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 31

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LA CORREA PATINA 1. La correa patina debido a una 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


tensión insuficiente. celo si fuese necesario.

2. Correa o polea expuesta a una 2. Reemplace la correa y limpie las


sustancia (recubrimiento de correa, poleas.
aceite, glicoletileno) que ha reduci-
do la fricción.
3. Fallo del cojinete del componen- 3. Reemplace el componente o co-
te impulsado (gripado). jinete defectuoso.
4. Correa vidriada o endurecida 4. Reemplace la correa.
por el calor y el patinamiento ex-
cesivo.

GRIETA LONGITUDINAL DE LA 1. La correa se ha descarrilado de 1. Reemplace la correa.


CORREA la acanaladura de la polea.

2. La punta de la acanaladura de 2. Reemplace la correa.


polea se ha desgastado hasta el
miembro de tensión.

SALTO DE ACANALADURA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


(La correa no mantiene el empla- celo si fuese necesario.
zamiento correcto en la polea).
2. La o las poleas no están dentro 2. Reemplace la o las poleas.
de la tolerancia de diseño.
3. Materias extrañas en las acana- 3. Retire las materias extrañas de
laduras. las acanaladuras.
4. Desalineación de polea. 4. Alinee el componente.
5. Cordón de correa roto. 5. Reemplace la correa.

CORREA ROTA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Revise y reemplace el tensor si


(Nota: Identifique y corrija el pro- fuera necesario.
blema antes de instalar la correa
nueva). 2. Miembro de tensión averiado 2. Reemplace la correa.
durante la instalación de la correa.
3. Desalineación grave. 3. Alinee la o las poleas.
4. Fallo en el soporte, polea o co- 4. Reemplace el componente de-
jinete. fectuoso y la correa.

RUIDO 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


(Se oye o percibe un chillido, chi- celo si fuese necesario.
rrido o ruido sordo molesto mien-
tras la correa de transmisión está 2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.
funcionando). 3. Desalineación de la correa. 3. Alinee la correa y la o las po-
leas.
4. La correa no se corresponde 4. Instale la correa correcta.
con la polea.
5. Vibración inducida por el com- 5. Localice el componente impulsa-
ponente impulsado. do averiado y repárelo.
7 - 32 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

FALLO DE TENSION DE LAS LA- 1. Las láminas de tensión hacen 1. Corrija la condición de roce.
MINAS DE TELA contacto con un objeto fijo.
(La tela tejida de la circunferencia
externa de la correa está cuartea- 2. Calor excesivo que provoca el 2. Reemplace la correa.
da o se ha separado del cuerpo envejecimiento de la tela tejida.
de la correa). 3. Se ha fracturado el empalme de 3. Reemplace la correa.
las láminas de tensión.

FALLO DEL BORDE DE CORDON 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-
(El miembro de tensión está ex- celo si fuese necesario.
puesto en los bordes de la correa 2. La correa toca un objeto fijo. 2. Reemplace la correa.
o se ha separado del cuerpo de
3. La o las poleas no están dentro 3. Reemplace la polea.
ésta).
de la tolerancia de diseño.
4. Adhesión insuficiente entre el 4. Reemplace la correa.
miembro de tensión y la matriz de
goma.

DESMONTAJE
PRECAUCION: NO PERMITA QUE EL BRAZO DEL
TENSOR RETROCEDA A LA POSICION DE DESBLO-
QUEO, YA QUE PODRIA AVERIARSE SERIAMENTE
EL TENSOR.

La tensión de la correa no es ajustable. El ajuste


de la correa se mantiene mediante un tensor automá-
tico (con carga de muelle).
(1) Desconecte el cable negativo de la batería de la
batería.
(2) Gire el tensor de la correa hasta que contacte
con su tope. Retire la correa, y a continuación gire
lentamente el tensor a la posición de desbloqueo del
brazo. (Fig. 8).

Fig. 8 RECORRIDO DE LA CORREA, MOTORES 3.7L


Y 4.7L
1 - POLEA DEL GENERADOR
2 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS
3 - POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
4 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
5 - POLEA GUIA
6 - TENSOR
7 - POLEA DEL COMPRESOR DEL A/A
8 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA

INSTALACION
La tensión de la correa no es ajustable. El ajuste
de la correa se mantiene mediante un tensor automá-
tico (con carga de muelle).
(1) Compruebe el estado de todas las poleas.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 33

PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi- grietas que se extienden a través de la superficie ner-
sión de accesorios en serpentina, ésta DEBE tener vada de la correa, entre nervaduras (Fig. 10), se con-
el recorrido correcto. De lo contrario, el motor sideran normales. Estas no son una razón para
puede recalentarse debido a que la bomba de agua reemplazar la correa. Sin embargo, las grietas que se
gira en la dirección contraria (Fig. 8). extienden a lo largo de una nervadura (no a través)
no son normales. Toda correa con grietas a lo largo
(2) Instale la correa nueva (Fig. 8). Encamine la de una nervadura deberá reemplazarse (Fig. 10).
correa alrededor de las poleas, excepto de la polea de Reemplace también la correa, si ésta tiene desgaste
guía. Gire el brazo del tensor hasta que contacte con excesivo, cordones rozados o vidriado grave.
su tope. Encamine la correa alrededor de la polea de Para informarse sobre la diagnosis de la correa,
guía y permita que el tensor gire lentamente dentro consulte el CUADRO DE DIAGNOSIS DE CORREAS
de la correa. Asegúrese de que la correa calze sobre DE TRANSMISION DE ACCESORIOS.
todas las poleas.
(3) Con la correa de transmisión instalada, inspec-
cione el indicador de desgaste de la correa (Fig. 9) En
los motores 4.7L solamente, la luz entre la rabera y
el tope de la caja (medición A), no debe ser superior a
24 mm (0,94 pulg.). Si la medición excede esta espe-
cificación, reemplace la correa de transmisión de
accesorios en serpentina.

Fig. 10 Esquemas de desgaste de la correa


1 - LAS GRIETAS SON NORMALES, LA CORREA ESTA BIEN
Fig. 9 Indicador de desgaste de la correa de 2 - LAS GRIETAS NO SON NORMALES, REEMPLACE LA CO-
transmisión de accesorios - Motor 4.0L RREA

1 - CONJUNTO DE TENSOR AUTOMATICO


DIAGNOSIS DE RUIDOS
Los ruidos generados por la correa de transmisión
CORREAS DE LA T RAN SM I - de accesorios son más perceptibles en ralentí. Antes
SI ON - 5 .9 L de reemplazar una correa para solucionar un pro-
blema de ruido, inspeccione todas las poleas de trans-
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA DE misión de accesorios para comprobar la alineación y
TRANSMISION DE ACCESORIOS si presentan vidriado o un juego longitudinal exce-
sivo.
DIAGNOSIS VISUAL
Cuando realice la diagnosis de las correas de trans-
misión de accesorios en serpentina, las pequeñas
7 - 34 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

CU ADRO DE DI AGN OSI S DE CORREAS DE T RAN SM I SI ON DE ACCESORI OS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

DESPRENDIMIENTO DE NERVA- 1. Materias extrañas incrustadas 1. Retire las materias extrañas de


DURAS (una o más nervaduras se en las acanaladuras de la polea. las acanaladuras de la polea. Re-
han separado del cuerpo de la co- emplace la correa.
rrea).
2. Averías en la instalación 2. Reemplace la correa.

DESGASTE DE NERVADURAS O 1. Polea desalineada. 1. Alinee la o las poleas.


DE LA CORREA
2. Entorno abrasivo. 2. Limpie la o las poleas. Reem-
place la correa si fuese necesario.
3. Polea o poleas oxidadas. 3. Limpie el óxido de la o las po-
leas.
4. Puntas de la acanaladura de 4. Reemplace la polea. Inspeccione
polea afiladas o dentadas. la correa.
5. Goma de la correa deteriorada. 5. Reemplace la correa.

LA CORREA PATINA 1. La correa patina debido a una 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


tensión insuficiente. celo si fuese necesario.

2. Correa o polea expuesta a una 2. Reemplace la correa y limpie las


sustancia (recubrimiento de correa, poleas.
aceite, glicoletileno) que ha reduci-
do la fricción.
3. Fallo del cojinete del componen- 3. Reemplace el componente o co-
te impulsado (gripado). jinete defectuoso.
4. Correa vidriada o endurecida 4. Reemplace la correa.
por el calor y el patinamiento ex-
cesivo.

GRIETA LONGITUDINAL DE LA 1. La correa se ha descarrilado de 1. Reemplace la correa.


CORREA la acanaladura de la polea.

2. La punta de la acanaladura de 2. Reemplace la correa.


polea se ha desgastado hasta el
miembro de tensión.

SALTO DE ACANALADURA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


(La correa no mantiene el empla- celo si fuese necesario.
zamiento correcto en la polea).
2. La o las poleas no están dentro 2. Reemplace la o las poleas.
de la tolerancia de diseño.
3. Materias extrañas en las acana- 3. Retire las materias extrañas de
laduras. las acanaladuras.
4. Desalineación de polea. 4. Alinee el componente.
5. Cordón de correa roto. 5. Reemplace la correa.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 35

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CORREA ROTA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Revise y reemplace el tensor si


(Nota: Identifique y corrija el pro- fuera necesario.
blema antes de instalar la correa
nueva). 2. Miembro de tensión averiado 2. Reemplace la correa.
durante la instalación de la correa.
3. Desalineación grave. 3. Alinee la o las poleas.
4. Fallo en el soporte, polea o co- 4. Reemplace el componente de-
jinete. fectuoso y la correa.

RUIDO 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


(Se oye o percibe un chillido, chi- celo si fuese necesario.
rrido o ruido sordo molesto mien-
tras la correa de transmisión está 2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.
funcionando). 3. Desalineación de la correa. 3. Alinee la correa y la o las po-
leas.
4. La correa no se corresponde 4. Instale la correa correcta.
con la polea.
5. Vibración inducida por el com- 5. Localice el componente impulsa-
ponente impulsado. do averiado y repárelo.

FALLO DE TENSION DE LAS LA- 1. Las láminas de tensión hacen 1. Corrija la condición de roce.
MINAS DE TELA contacto con un objeto fijo.
(La tela tejida de la circunferencia
externa de la correa está cuartea- 2. Calor excesivo que provoca el 2. Reemplace la correa.
da o se ha separado del cuerpo envejecimiento de la tela tejida.
de la correa). 3. Se ha fracturado el empalme de 3. Reemplace la correa.
las láminas de tensión.

FALLO DEL BORDE DE CORDON 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-
(El miembro de tensión está ex- celo si fuese necesario.
puesto en los bordes de la correa 2. La correa toca un objeto fijo. 2. Reemplace la correa.
o se ha separado del cuerpo de
3. La o las poleas no están dentro 3. Reemplace la polea.
ésta).
de la tolerancia de diseño.
4. Adhesión insuficiente entre el 4. Reemplace la correa.
miembro de tensión y la matriz de
goma.

DESMONTAJE Las correas de transmisión de estos motores están


equipadas con un tensor de correa automático con
NOTA: Los esquemas de recorrido de correa se carga de muelle (Fig. 11). Este tensor de correa se
publican teniendo en cuenta la última información utilizará con todas las configuraciones de correa,
disponible en el momento de la publicación. Si como es el caso de vehículos equipados con o sin
existen diferencias entre estos esquemas y los de dirección asistida o aire acondicionado. Para obtener
la etiqueta de recorrido de correa, utilice los esque- más información, (consulte el grupo 7 - REFRIGERA-
mas que figuran en la etiqueta de recorrido de CION/TRANSMISION DE ACCESORIOS/TENSO-
correa. Esta etiqueta está situada en el comparti- RES DE CORREA - DESCRIPCION).
miento del motor.

PRECAUCION: No intente comprobar la tensión de


una correa empleando un indicador de tensión de
correas en vehículos equipados con tensor de
correa automático. Consulte Tensor de correa auto-
mático en este grupo.
7 - 36 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

Retire la llave. Asegúrese de que la correa esté


correctamente encajada sobre todas las poleas.
(4) Compruebe las marcas de referencia de la
GIRE HACIA LA DERE- correa (consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/
CHA PARA RETIRAR LA
CORREA TRANSMISION DE ACCESORIOS/TENSORES DE
CORREAS - DESCRIPCION).

Fig. 11 Tensor de la correa - Motores de gasolina Fig. 12 Recorrido de la correa - Motores 5.9L con
5.9L A/A
1 - POLEA DE GUIA 1 - POLEA DEL GENERADOR
2 - TENSOR 2 - POLEA DEL A/A
3 - ALETA DEL VENTILADOR 3 - POLEA DE LA DIRECCION ASISTIDA
4 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
(1) Fije un casquillo de acoplo o llave en el perno 5 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
de instalación de la polea del tensor automático (Fig. 6 - POLEA DE TENSOR
7 - POLEA DE GUIA
11).
(2) Gire el conjunto del tensor hacia la derecha
(visto desde la parte delantera) hasta liberar la ten-
sión de la correa.
(3) Retire la correa de la polea de guía en primer
lugar.
(4) Retire la correa del vehículo.

INSTALACION
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
sión de accesorios, el recorrido de ésta debe ser el
correcto. De lo contrario, el motor puede recalen-
tarse debido a que la bomba de agua gira en la
dirección contraria. Consulte en la (Fig. 12) (Fig. 13)
para informarse sobre el recorrido correcto de la
correa del motor. Debe utilizarse la correa correcta
y con la longitud correcta. Fig. 13 Recorrido de la correa - Motores 5.9L sin
A/A
(1) Coloque la correa de transmisión sobre todas 1 - POLEA DEL GENERADOR
las poleas excepto la polea de guía. Esta polea está 2 - POLEA DE GUIA
3 - POLEA DE LA DIRECCION ASISTIDA
situada entre el generador y el compresor del A/A. 4 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
(2) Fije un casquillo de acoplo o llave en el perno 5 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
de instalación de la polea del tensor automático (Fig. 6 - POLEA DE TENSOR
11).
(3) Gire el casquillo de acoplo o llave hacia la dere-
cha. Coloque la correa sobre la polea de guía. Per-
mita que el tensor gire retrocediendo a su posición.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 37

CORREAS DE LA T RAN SM I -
SI ON - 5 .9 L DI ESEL
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA DE
TRANSMISION DE ACCESORIOS
DIAGNOSIS VISUAL
Cuando realice la diagnosis de las correas de trans-
misión de accesorios en serpentina, las pequeñas
grietas que se extienden a través de la superficie ner-
vada de la correa, entre nervaduras (Fig. 14), se con-
sideran normales. Estas no son una razón para
reemplazar la correa. Sin embargo, las grietas que se
extienden a lo largo de una nervadura (no a través)
no son normales. Toda correa con grietas a lo largo
de una nervadura deberá reemplazarse (Fig. 14).
Reemplace también la correa, si ésta tiene desgaste
excesivo, cordones rozados o vidriado grave.
Para obtener más información sobre la diagnosis
de las correas, consulte CUADRO DE DIAGNOSIS
DE CORREAS DE TRANSMISION DE ACCESO- Fig. 14 Esquemas de desgaste de la correa
RIOS. 1 - LAS GRIETAS SON NORMALES, LA CORREA ESTA BIEN
2 - LAS GRIETAS NO SON NORMALES, REEMPLACE LA CO-
RREA

DIAGNOSIS DE RUIDOS
Los ruidos generados por la correa de transmisión
de accesorios son más perceptibles en ralentí. Antes
de reemplazar una correa para solucionar un pro-
blema de ruido, inspeccione todas las poleas de trans-
misión de accesorios para comprobar la alineación y
si presentan vidriado o un juego longitudinal exce-
sivo.

CU ADRO DE DI AGN OSI S DE CORREAS DE T RAN SM I SI ON DE ACCESORI OS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

DESPRENDIMIENTO DE NERVA- 1. Materias extrañas incrustadas 1. Retire las materias extrañas de


DURAS (una o más nervaduras se en las acanaladuras de la polea. las acanaladuras de la polea. Re-
han separado del cuerpo de la co- emplace la correa.
rrea)
2. Averías en la instalación 2. Reemplace la correa.

DESGASTE DE NERVADURAS O 1. Polea desalineada. 1. Alinee la o las poleas.


DE LA CORREA
2. Entorno abrasivo. 2. Limpie la o las poleas. Reem-
place la correa si fuese necesario.
3. Polea o poleas oxidadas. 3. Limpie el óxido de la o las po-
leas.
4. Puntas de la acanaladura de 4. Reemplace la polea. Inspeccione
polea afiladas o dentadas. la correa.
5. Goma de la correa deteriorada. 5. Reemplace la correa.
7 - 38 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LA CORREA PATINA 1. La correa patina debido a una 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


tensión insuficiente. celo si fuese necesario.

2. Correa o polea expuesta a una 2. Reemplace la correa y limpie las


sustancia (recubrimiento de correa, poleas.
aceite, glicoletileno) que ha reduci-
do la fricción.
3. Fallo del cojinete del componen- 3. Reemplace el componente o co-
te impulsado (gripado). jinete defectuoso.
4. Correa vidriada o endurecida 4. Reemplace la correa.
por el calor y el patinamiento ex-
cesivo.

GRIETA LONGITUDINAL DE LA 1. La correa se ha descarrilado de 1. Reemplace la correa.


CORREA la acanaladura de la polea.

2. La punta de la acanaladura de 2. Reemplace la correa.


polea se ha desgastado hasta el
miembro de tensión.

SALTO DE ACANALADURA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-


(La correa no mantiene el empla- celo si fuese necesario.
zamiento correcto en la polea)
2. La o las poleas no están dentro 2. Reemplace la o las poleas.
de la tolerancia de diseño.
3. Materias extrañas en las acana- 3. Retire las materias extrañas de
laduras. las acanaladuras.
4. Desalineación de polea. 4. Alinee el componente.
5. Cordón de correa roto. 5. Reemplace la correa.

CORREA ROTA 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Revise y reemplace el tensor si


(Nota: Identifique y corrija el pro- fuera necesario.
blema antes de instalar la correa
nueva) 2. Miembro de tensión averiado 2. Reemplace la correa.
durante la instalación de la correa.
3. Desalineación grave. 3. Alinee la o las poleas.
4. Fallo en el soporte, polea o co- 4. Reemplace el componente de-
jinete. fectuoso y la correa.

RUIDO (se oye o percibe un chilli- 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-
do, chirrido o ruido sordo molesto celo si fuese necesario.
mientras la correa de transmisión
está funcionando). 2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.
3. Desalineación de la correa. 3. Alinee la correa y la o las po-
leas.
4. La correa no se corresponde 4. Instale la correa correcta.
con la polea.
5. Vibración inducida por el com- 5. Localice el componente impulsa-
ponente impulsado. do averiado y repárelo.
DR TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 39

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

FALLO DE TENSION DE LAS LA- 1. Las láminas de tensión hacen 1. Corrija la condición de roce.
MINAS DE TELA contacto con un objeto fijo.
(La tela tejida de la circunferencia
externa de la correa está cuartea- 2. Calor excesivo que provoca el 2. Reemplace la correa.
da o se ha separado del cuerpo envejecimiento de la tela tejida.
de la correa). 3. Se ha fracturado el empalme de 3. Reemplace la correa.
las láminas de tensión.

FALLO DEL BORDE DE CORDON 1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-
(El miembro de tensión está ex- celo si fuese necesario.
puesto en los bordes de la correa 2. La correa toca un objeto fijo. 2. Reemplace la correa.
o se ha separado del cuerpo de
3. La o las poleas no están dentro 3. Reemplace la polea.
ésta).
de la tolerancia de diseño.
4. Adhesión insuficiente entre el 4. Reemplace la correa.
miembro de tensión y la matriz de
goma.

NOTA: La superficie del sensor de velocidad del Este tensor de correa se utilizará con todas las con-
motor está muy cerca de la correa de transmisión figuraciones de correa, como es el caso de con o sin
de accesorios. Revise si el sensor de velocidad del dirección asistida o aire acondicionado. Para obtener
motor y el mazo de cables presentan daños cuando más información, (consulte el grupo 7 - REFRIGERA-
se ha reemplazado la correa de transmisión debido CION/TRANSMISION DE ACCESORIOS/TENSO-
a un fallo o a condiciones anormales. RES DE CORREA - DESCRIPCION).
(1) En el tensor de correa automático hay un orifi-
cio cuadrado de 12,7 mm (1/2 pulg.). Fije un trin-
DESMONTAJE quete de 12,7 mm (1/2 pulg.) de mango largo en este
orificio.
PRECAUCION: No intente verificar la tensión de
(2) Gire el trinquete y el conjunto del tensor hacia
una correa empleando un indicador de tensión de
la derecha (visto desde la parte delantera) hasta aflo-
correas en vehículos equipados con tensor de
jar la tensión de la correa.
correa automático. Consulte Tensor de correa auto-
(3) Retire la correa de la polea de la bomba de
mático en este grupo.
agua en primer lugar.
(4) Retire la correa del vehículo.
NOTA: Los esquemas de recorrido de correa se
publican teniendo en cuenta la última información INSTALACION
disponible en el momento de la publicación. Si
existen diferencias entre estos esquemas y los de PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
la etiqueta de recorrido de correa, utilice los esque- sión de accesorios, el recorrido de ésta debe ser el
mas que figuran en la etiqueta de recorrido de correcto. De lo contrario, el motor puede recalen-
correa. Esta etiqueta está situada en el comparti- tarse debido a que la bomba de agua gira en la
miento del motor. dirección contraria. Para informarse sobre el reco-
rrido correcto de la correa del motor, consulte la
Las correas de transmisión de los motores diesel (Fig. 15). Debe utilizarse la correa correcta y con la
están equipadas con un tensor de correa automático longitud correcta.
con carga de muelle. Se muestra el tensor corres-
(1) Coloque la correa de transmisión sobre todas
pondiente a vehículos sin aire acondicionado.
las poleas excepto la polea de la bomba de agua.
7 - 40 TRANSMISION DE ACCESORIOS DR

(2) Fije un trinquete de 12,7 mm (1/2 pulg.) al ten-


sor.
(3) Gire el trinquete y el tensor de correa hacia la
derecha. Coloque la correa sobre la polea de la bomba
de agua. Permita que el tensor gire retrocediendo a
su posición. Retire el trinquete. Asegúrese de que la
correa está correctamente encajada sobre todas las
poleas.

Fig. 15 Recorrido de la correa–Motor 5.9L diesel


1 - POLEA DEL GENERADOR
2 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
3 - POLEA DE GUIA
4 - POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
5 - POLEA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR
6 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
7 - TENSOR AUTOMATICO
8 - POLEA DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE A/A
DR MOTOR 7 - 41

M OT OR

INDICE
página página

REFRIGERANTE FUNCIONAMIENTO ................... . . 56


DESCRIPCION DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DESCRIPCION - REFRIGERANTE DEL TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DESCRIPCION - REFRIGERANTE HOAT . . . . 43 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 44 TERMOSTATO DEL REFRIGERANTE DEL
RECIPIENTE DE RECUPERACION DEL MOTOR - 3.7L/4.7L
REFRIGERANTE - 5.9L DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FUNCIONAMIENTO ................... . . 60
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 44 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
RECIPIENTE DE DEGASIFICACION DEL INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
REFRIGERANTE - 3.7L/4.7L TERMOSTATO DEL REFRIGERANTE DEL
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 MOTOR - 5.9L DIESEL
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 45 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 FUNCIONAMIENTO ................... . . 62
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
VENTILADOR DEL RADIADOR TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 EMBRAGUE DE TIPO VISCOSO DE LA
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 TRANSMISION DEL VENTILADOR
VENTILADOR DEL RADIADOR - 5.9L DIESEL DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FUNCIONAMIENTO ................... . . 64
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR . 64
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 EMBRAGUE DE TIPO VISCOSO DE LA
CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR TRANSMISION DEL VENTILADOR - 5.9L
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 DIESEL
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 50 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DIAGNOSIS Y COMPROBACION — FUNCIONAMIENTO ................... . . 66
CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR . . 50 DIAGNOSIS Y COMPROBACION –
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CONTROLADA ELECTRONICAMENTE . . . . . 66
CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR - RADIADOR
5.9L DIESEL DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 FUNCIONAMIENTO ................... . . 67
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 51 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - FLUJO DE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 REFRIGERANTE DEL RADIADOR . . . . . . . . . 67
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SENSOR DE TEMPERATURA DEL LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
REFRIGERANTE DEL MOTOR INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FUNCIONAMIENTO .................. . . . 52 RADIADOR - 5.9L DIESEL
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 FUNCIONAMIENTO ................... . . 69
TERMOSTATO DEL REFRIGERANTE DEL DIAGNOSIS Y COMPROBACION - FLUJO DE
MOTOR- 5.7L/5.9L REFRIGERANTE DEL RADIADOR . . . . . . . . . 69
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7 - 42 MOTOR DR

LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TAPON DE PRESION DEL RADIADOR INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 BOMBA DE AGUA - 5.9L DIESEL
FUNCIONAMIENTO ................... . . 72 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DIAGNOSIS Y COMPROBACION FUNCIONAMIENTO .................... . 79
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - JUNTA DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BOMBA DE
ENTRE EL TAPON DEL RADIADOR Y LA AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BOCA DE LLENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TAPON LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DEL RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 TUBO DE ENTRADA DE LA BOMBA DE AGUA -
BOMBA DE AGUA - 5.9L 5.9L
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 DESMONTAJE
FUNCIONAMIENTO ................... . . 74 DESMONTAJE - MANGUERA DE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BOMBA DE DESVIACION DE LA BOMBA DE AGUA
AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 CON AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . 80
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 DESMONTAJE- MANGUERA DE
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 DESVIACION DE LA BOMBA DE AGUA
INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 CON AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . 82
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 INSTALACION
BOMBA DE AGUA - 3.7L/4.7L INSTALACION - MANGUERA DE
DESCRIPCION DESVIACION DE LA BOMBA DE AGUA
DESCRIPCION - BOMBA DE AGUA . . . . . . . . 76 CON AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . 83
DESCRIPCION - DESVIACION DE LA INSTALACION - MANGUERA DE
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 DESVIACION DE LA BOMBA DE AGUA SIN
FUNCIONAMIENTO AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FUNCIONAMIENTO - BOMBA DE AGUA . . . . 77 BOMBA DE AGUA - 5.7L
FUNCIONAMIENTO - DESVIACION DE LA DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

REFRI GERAN T E La necesidad de utilizar una mezcla de agua y gli-


coletileno (anticongelante) depende del clima y de las
condiciones de funcionamiento del vehículo. La con-
DESCRI PCI ON centración de anticongelante siempre debe ser de un
mínimo del 44 por ciento, durante todo el año y con
DESCRIPCION - REFRIGERANTE DEL MOTOR cualquier tipo de clima. Si el porcentaje es menor
que el 44%, las piezas del motor pueden erosio-
MEZCLAS DE GLICOLETILENO narse por cavitación y los componentes del sis-
tema de refrigeración pueden sufrir grandes
PRECAUCION: Las mezclas de anticongelante más daños con la corrosión. Se brinda un máximo de
ricas no pueden medirse con el equipo normal de protección contra la congelación con una concentra-
campo y pueden provocar problemas asociados ción de anticongelante al 68%, que evita la congela-
con el 100 por ciento de glicoletileno. ción a -67,7° C (-90°F). Un porcentaje mayor se
congelará a temperaturas más cálidas. Asimismo, un
El uso de bloques de cilindros, culatas y bombas de porcentaje más alto de anticongelante puede dar
agua de aluminio requiere una protección especial lugar al recalentamiento del motor debido a que el
contra la corrosión. Se recomienda el uso de anticon- calor específico del anticongelante es más bajo que el
gelante y refrigerante, fórmula para 5 años o 160.000 del agua.
km (100.000 millas) de Mopart, (refrigerante a base Dado que los aditivos inhibidores de la corrosión en
de glicoletileno con inhibidores de corrosión llamado el glicoletileno requieren la presencia de agua para
HOAT [Hybrid Organic Additive Technology]). Este disolverse, el uso de glicoletileno puro propiciará la
refrigerante ofrece la mejor refrigeración del motor formación de sedimentos en el sistema. Los depósitos
sin producir corrosión, cuando se mezcla con agua actúan como aislantes, haciendo que las temperatu-
destilada a partes iguales para obtener un punto de ras se eleven hasta 149° C (300° F). Esta tempera-
congelación de -37° C (-35° F). tura es suficiente para derretir el plástico y ablandar
DR MOTOR 7 - 43

las soldaduras. El incremento de temperatura puede DEL RADIADOR, CUANDO REALICE UNA REPARA-
dar lugar a detonaciones del motor. Además, un CION EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR,
ciento por ciento de glicoletileno se congela a 22° C PODRIA SUFRIR LESIONES PERSONALES.
(-8° F).
PRECAUCION: No se recomienda el uso de refrige-
MEZCLAS DE GLICOLPROPILENO rantes a base de glicolpropileno, ya que proporcio-
Su efectividad global en cuanto a márgenes de tem- nan una menor protección anticongelante y una
peratura es menor que la del glicoletileno. El punto menor protección contra la corrosión.
de congelación a partes iguales de glicolpropileno y
agua es de -32° C (-26° F), 5° C más alto que el punto El sistema de refrigeración se diseñó sobre la base
de congelación del glicoletileno. El punto de ebulli- del refrigerante. El refrigerante debe aceptar calor
ción (protección contra ebullición estival) del glicol- proveniente del metal del motor, en la zona de la
propileno es a 125° C (257° F) a 96,5 kPa (14 psi), culata de cilindros cerca de las válvulas de escape y
comparado con los 128° C (263° F) del glicoletileno. el bloque del motor. Luego el refrigerante transporta
El uso de glicolpropileno puede dar como resultado la este calor al radiador donde el tubo y aleta del radia-
ebullición o congelación del refrigerante en el sistema dor pueden expulsar el calor al aire.
de refrigeración diseñado para utilizar glicoletileno. El uso de bloques de cilindros, culatas y bombas de
Asimismo, las características en materia de transfe- agua de aluminio requiere una protección especial
rencia de calor del glicolpropileno son inferiores a las contra la corrosión. Se recomienda el uso de anticon-
del glicoletileno. Bajo determinadas condiciones, esto gelante y refrigerante, fórmula (MS-9769) para 5
puede provocar un incremento de la temperatura de años o 160.000 km (100.000 millas) de Mopart, o el
la culata de cilindros. refrigerante equivalente a base de glicoletileno con
Las mezclas de glicolpropileno y glicoletileno pue- inhibidores orgánicos de corrosión (llamado HOAT
den provocar la desestabilización de diversos inhibi- [Hybrid Organic Additive Technology]). Este refrige-
dores de corrosión, ocasionando daños a distintos rante ofrece la mejor refrigeración del motor sin pro-
componentes del sistema de refrigeración. Además, ducir corrosión, cuando se mezcla glicoletileno y agua
cuando se mezclan en el vehículo refrigerantes a base destilada a partes iguales para obtener un punto de
de glicoletileno y glicolpropileno, los métodos conven- congelación de -37° C (-35° F). Si el refrigerante
cionales empleados para determinar el punto de con- pierde coloración o se ensucia, drene, enjuague y
gelación no serán precisos. Existen diferencias tanto reemplace por una nueva solución de refrigerante con
en el índice de refracción como en el peso específico la mezcla apropiada.
entre el glicoletileno y el glicolpropileno.
PRECAUCION: El anticongelante y refrigerante, fór-
mula (MS-9769) para 5 años o 160.000 km (100.000
DESCRIPCION - REFRIGERANTE HOAT millas) de MoparT, no debe mezclarse con ningún
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN otro tipo de anticongelante. La mezcla de refrige-
REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOLETILENO. rantes que no son los especificados (no HOAT u
SU INGESTION O INHALACION ES DAÑINA. EN otros HOAT) puede provocar daños al motor que
CASO DE INGERIR ANTICONGELANTE, BEBA DOS posiblemente no estén cubiertos por la garantía del
VASOS DE AGUA Y PROVOQUE EL VOMITO. EN vehículo nuevo, y que disminuyen la protección
CASO DE INHALACION, DESPLACESE A UNA contra la corrosión.
ZONA DONDE PUEDA RESPIRAR AIRE PURO. BUS-
QUE ATENCION MEDICA DE INMEDIATO. NO LO RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE
GUARDE EN RECIPIENTES ABIERTOS O SIN ROTU- La necesidad de utilizar una mezcla de agua y gli-
LAR. SI HA ESTADO EN CONTACTO CON GLICOLE- coletileno (anticongelante) depende del clima y de las
TILENO, LAVESE LA PIEL Y LA ROPA condiciones de funcionamiento del vehículo. Rendi-
EXHAUSTIVAMENTE. MANTENGASE FUERA DEL miento del refrigerante en varias mezclas:
ALCANCE DE LOS NIÑOS. DESECHE EL REFRIGE- Agua pura - El agua puede absorber más calor
RANTE A BASE DE GLICOL ADECUADAMENTE. que la mezcla de agua y glicoletileno. Esto es sólo con
COMUNIQUESE CON EL CONCESIONARIO O la finalidad de transferir calor. El agua también se
DEPARTAMENTO DE GOBIERNO DE SU LOCALI- congela a una temperatura más alta y permite la
DAD PARA INFORMARSE SOBRE EL CENTRO DE corrosión.
RECOLECCION DE LA ZONA. NO ABRA UN SIS- 100 por ciento de glicoletileno - Los aditivos
TEMA DE REFRIGERACION CUANDO EL MOTOR inhibidores de la corrosión del glicoletileno necesitan
ESTE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO O la presencia de agua para disolverse. Sin agua, los
MUY CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION, PODRIA aditivos forman depósitos en el sistema. Estos actúa
SUFRIR LESIONES PERSONALES. EVITE EL CON- como aislante haciendo subir la temperatura hasta
TACTO CON EL VENTILADOR DE REFRIGERACION
7 - 44 MOTOR DR

los 149° C (300° F). Esta temperatura es suficiente RECI PI EN T E DE RECU PERA-
para derretir el plástico y ablandar las soldaduras. El
incremento de temperatura puede dar lugar a deto- CI ON DEL REFRI GERAN T E -
naciones del motor. Además, el glicoletileno puro se 5 .9 L
congela a -22° C (-8° F).
Glicoletileno y agua a partes iguales - Es la DESCRIPCION
mezcla recomendada; proporciona protección contra El depósito de reserva y expansión de refrigerante,
la congelación a -37°C (-34°F). La concentración de fabricado de plástico resistente a las altas tempera-
anticongelante siempre debe ser de un mínimo del turas, está instalado en la parte superior de la
44 por ciento, durante todo el año y con cualquier cubierta del ventilador (Fig. 1).
tipo de clima. Si el porcentaje es menor, las piezas
del motor pueden resultar erosionadas por cavitación.
La protección máxima contra la congelación se pro-
porciona con una concentración de anticongelante del
68 por ciento, con lo cual se evita la congelación a
-67,7°C (-90°F). Un porcentaje mayor se congelará a
temperaturas más cálidas. Asimismo, un porcentaje
más alto de anticongelante puede dar lugar al reca-
lentamiento del motor debido a que el calor específico
del anticongelante es más bajo que el del agua.

PRECAUCION: Las mezclas de anticongelante más


ricas no pueden medirse con el equipo normal de
campo y pueden provocar problemas asociados
con el 100 por ciento de glicoletileno.

SELECCION DE REFRIGERANTE Y ADITIVOS


El uso de bloques de cilindros, culatas y bombas de
agua de aluminio requiere una protección especial
contra la corrosión. Se recomienda únicamente el uso
de anticongelante y refrigerante, fórmula para 5 años
o 160.000 km (100.000 millas) de Mopart, (refrige-
Fig. 1 Depósito de expansión de refrigerante —
rante a base de glicol con inhibidores de corrosión lla-
Motor 5.9L
mado HOAT [Hybrid Organic Additive Technology]).
Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del 1 - TORNILLO
2 - DEPOSITO DE EXPANSION DE REFRIGERANTE
motor sin producir corrosión cuando se mezcla con 3 - TAPON DEL RADIADOR Y RADIADOR
agua destilada a partes iguales para obtener un 4 - CUBIERTA DEL VENTILADOR
punto de congelación de -37° C (-35° F). Si el refrige-
rante pierde coloración o se ensucia, drene, enjuague FUNCIONAMIENTO
y reemplace por una nueva solución de refrigerante El sistema de reserva y derrame de refrigerante
con la mezcla apropiada. funciona junto con el tapón de presión del radiador.
Utiliza la expansión y contracción térmica del refri-
PRECAUCION: No utilice aditivos que proclamen gerante para que éste no contenga aire. Proporciona
mejorar la refrigeración del motor. un volumen para la expansión y contracción del refri-
gerante y también ofrece un método cómodo y seguro
para comprobar el nivel de refrigerante y ajustarlo a
FUNCIONAMIENTO la presión atmosférica. Esto se realiza sin quitar el
El refrigerante circula a través del bloque del tapón de presión del radiador. El sistema también
motor absorbiendo el calor del motor, y a continua- proporciona una cierta cantidad de refrigerante al
ción fluye hacia el radiador donde las aletas de refri- radiador para compensar fugas menores y las pérdi-
geración del radiador transfieren el calor del das por evaporación o ebullición.
refrigerante a la atmósfera. Con clima frío el refrige- Al enfriarse el motor, se forma un vacío en el sis-
rante de glicoletileno o glicolpropileno evita que se tema de refrigeración tanto del radiador como del
congele el agua presente en el sistema de refrigera- motor. Esto hará que se absorba refrigerante del
ción a las temperaturas indicadas por la proporción depósito y se devuelva el radiador a su nivel correcto.
de la mezcla de refrigerante y agua.
DR MOTOR 7 - 45

DESMONTAJE
(1) Retire la manguera de recuperación del radia-
dor.
(2) Retire el perno de instalación del depósito de
refrigerante a la cubierta del ventilador.
(3) Incline el depósito hacia atrás, hacia el motor,
para desenganchar los dispositivos de fijación de los
pasadores de instalación y elevar el depósito separán-
dolo de la cubierta del ventilador (Fig. 1).

INSTALACION
(1) Alinee los pasadores de instalación del depósito
de refrigerante en las muescas de la cubierta del ven-
tilador y presione el depósito contra dicha cubierta.
(2) Fije el depósito en la cubierta del ventilador
con el perno. Apriete el perno con una torsión de
8,5N·m (75 lbs. pulg.).

NOTA: Asegúrese de que el dispositivo de traba de


los pasadores de instalación queden enganchados.

(3) Conecte la manguera de recuperación al radia-


Fig. 2 Depósito de desgasificación de refrigerante
dor (Fig. 1).
1 - TORNILLOS
2 - DEPOSITO DESGASIFICADOR DE REFRIGERANTE
3 - CUBIERTA DEL VENTILADOR
RECI PI EN T E DE DEGASI FI CA- 4 - RADIADOR
CI ON DEL REFRI GERAN T E - FUNCIONAMIENTO
3 .7 L / 4 .7 L El sistema de desgasificación de refrigerante fun-
ciona en paralelo con el radiador. Se alimenta por un
DESCRIPCION conducto de respiradero conectado a la parte superior
El depósito desgasificador está instalado en la del depósito de entrada del radiador y regresa a la
parte superior de la cubierta del ventilador y está bomba de refrigerante del motor a través de las man-
hecho de plástico de alta temperatura (Fig. 2). gueras de retorno del calefactor. Esta disposición de
la tubería, junto con el termostato de entrada, pro-
porciona un flujo constante a través de la botella des-
gasificadora siempre que el motor está funcionando.
El espacio de aire de la parte superior de la botella
desgasificadora sirve para varias funciones. Propor-
ciona un volumen para la expansión del refrigerante
durante el funcionamiento del motor. Proporciona un
espacio para la rápida expulsión de aire del refrige-
rante. Debido a que el depósito es el punto más alto
del sistema de refrigeración, el aire que queda atra-
pado en el refrigerante rápidamente es transportado
a la botella desgasificadora donde es separado. El
espacio de aire también actúa como un muelle que
provee una presurización constante del sistema junto
con el tapón del radiador situado en la parte superior
del depósito. Al retornar el refrigerante al termostato
de entrada del lado de la bomba, la botella desgasifi-
cadora también suministra mayor presión a la bomba
de refrigerante lo cual brinda una mejor circulación
de refrigerante a altas velocidades del motor.
La botella desgasificadora también proporciona un
método seguro y conveniente para verificar el nivel
de refrigerante sin tener que quitar el tapón de pre-
sión del radiador. La botella desgasificadora no nece-
7 - 46 MOTOR DR

sita un depósito de expansión separado, puesto que (2) Retire el depósito de reserva y expansión de
se diseñó con volumen suficiente como para brindar refrigerante de la cubierta del ventilador y déjelo a
una reserva de refrigerante y también proteger cual- un lado. No desconecte las mangueras ni drene el
quier situación posterior a la ebullición. refrigerante del depósito.
(3) El conjunto de la transmisión viscosa térmica
DESMONTAJE del ventilador y de aletas del ventilador está fijado
(1) Drene suficiente refrigerante del sistema hasta (enroscado) en el eje de la maza de la bomba de agua
que se vacíe el depósito desgasificador. Consulte Dre- (Fig. 4). Retire el conjunto de aletas del ventilador y
naje del sistema de refrigeración - Motores 3.7L/4.7L, transmisión viscosa del ventilador de la bomba de
en este grupo. agua, girando hacia la izquierda la tuerca de instala-
(2) Afloje las abrazaderas que fijan las mangueras ción, visto desde la parte delantera. Las roscas de la
de alimentación y retorno al depósito y retire las transmisión viscosa del ventilador son ROSCAS DE
mangueras. GIRO HACIA LA DERECHA. Debe utilizarse una
(3) Retire los pernos de instalación del depósito de llave de 36 mm para ventiladores a fin de evitar que
refrigerante a la cubierta del ventilador. gire la polea (Fig. 3).
(4) Incline el depósito hacia atrás, hacia el motor,
para desenganchar los dispositivos de traba del pasa-
dor de instalación y elevar el depósito separándolo de
la cubierta del ventilador.

INSTALACION
(1) Alinee los pasadores de instalación en las
muescas de la cubierta del ventilador y presione el
depósito contra dicha cubierta.
(2) Fije el depósito de refrigerante en la cubierta
del ventilador con pernos. Apriete con una torsión de
8,5N·m (75 lbs. pulg.).

NOTA: Asegúrese de que el dispositivo de traba de


los pasadores de instalación queden enganchados.

(3) Conecte las mangueras de retorno y alimenta-


ción al depósito y asegúrese de que de las abrazade-
ras de manguera estén correctamente colocadas.
(4) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
Fig. 3 Uso de la llave de tuercas, herramienta
especial 6958
V EN T I LADOR DEL RADI ADOR 1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6958, LLAVE AJUSTABLE CON
PASADORES ADAPTADORES 8346
DESMONTAJE 2 - VENTILADOR

(4) No intente desmontar en este momento el con-


PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti- junto de ventilador y transmisión viscosa del ventila-
lador se reemplaza debido a una avería mecánica, dor del vehículo.
las aletas del ventilador de refrigeración también
deberían inspeccionarse. Inspeccione si existen
grietas por fatiga y aletas o remaches sueltos que
pudieran ser resultado de una vibración excesiva.
Reemplace el conjunto de aletas del ventilador si se
encuentra cualquiera de estas condiciones. Inspec-
cione también el conjunto de cojinete y eje de la
bomba de agua para detectar cualquier avería rela-
cionada con el funcionamiento incorrecto de la
transmisión viscosa del ventilador.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería de la


batería.
DR MOTOR 7 - 47

LIMPIEZA
Limpie las aletas del ventilador utilizando jabón
suave y agua. No utilice un producto abrasivo para
limpiar las aletas.

INSPECCION
ADVERTENCIA: SI EL VENTILADOR NO CUMPLE
CON LAS ESPECIFICACIONES, NO INTENTE CUR-
VAR O ENDEREZAR LAS ALETAS DEL VENTILA-
DOR.

PRECAUCION: Si el conjunto de aletas del ventila-


dor se reemplaza debido a una avería mecánica, la
Fig. 4 Aletas del ventilador y transmisión viscosa bomba de agua y la transmisión viscosa del venti-
del ventilador, motor de gasolina característico lador también deberán inspeccionarse. Estos com-
ponentes pueden haber sufrido daños como
1 - MANGUERA DE DERIVACION DE LA BOMBA DE AGUA
2 - CONJUNTO DE ALETAS DEL VENTILADOR consecuencia de una vibración excesiva.
3 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
4 - BOMBA DE AGUA Y POLEA (1) Retire el conjunto de aletas del ventilador de la
unidad de transmisión viscosa del ventilador (seis
(5) No retire en este momento los pernos del con-
pernos).
junto de aletas del ventilador (Fig. 4) de la transmi-
(2) Apoye el ventilador sobre una superficie plana
sión viscosa del ventilador.
con el borde adelantado mirando hacia abajo. Con la
(6) Retire los pernos de instalación de la cubierta
punta de la aleta en contacto con la superficie plana,
del ventilador al radiador.
reemplace el ventilador si la separación entre la aleta
(7) Tire de los soportes de la cubierta inferior y
opuesta y la superficie es superior a 2,0 mm (0,090
extráigalos de los collarines del depósito del radiador.
pulg.). El balanceo de las aletas opuestas no debe
(8) Retire del vehículo la cubierta del ventilador y
exceder 2,0 mm (0,090 pulg.). Pruebe todas las aletas
el conjunto de transmisión viscosa y aletas del venti-
de este modo.
lador como una sola unidad.
(3) Revise si el conjunto de ventilador tiene grie-
(9) Una vez retirado el conjunto de aletas del ven-
tas, está doblado o soldaduras rotas. Reemplace el
tilador y transmisión viscosa del ventilador, no colo-
ventilador si encuentra cualquiera de estas averías.
que la transmisión viscosa en posición horizontal. Si
se coloca en posición horizontal, el líquido de silicona
contenido en la transmisión viscosa del ventilador
INSTALACION
(1) Instale el conjunto de aletas del ventilador en
puede drenar dentro de su conjunto de cojinete y con-
la transmisión viscosa del ventilador. Apriete los per-
taminar el lubricante.
nos con una torsión (Fig. 4) de 24 N·m (18 lbs. pie).
PRECAUCION: No retire los pernos de la polea de (2) Emplace la cubierta del ventilador y el con-
la bomba de agua a la bomba. Esta polea está junto de aletas del ventilador y transmisión viscosa
sometida a tensión de muelle. del ventilador en el vehículo como una unidad com-
pleta.
(10) Retire los cuatro pernos que fijan el conjunto (3) Instale la cubierta del ventilador.
de aletas del ventilador a la transmisión viscosa del (4) Instale el conjunto de aletas del ventilador y
ventilador (Fig. 4). transmisión viscosa del ventilador en el eje de la
bomba de agua (Fig. 4).
PRECAUCION: Algunos motores equipados con (5) Instale el depósito de reserva y expansión de
correas de transmisión de accesorios en serpentina refrigerante en la cubierta del ventilador.
tienen ventiladores y transmisiones viscosas de (6) Conecte el cable negativo de la batería.
ventilador con rotación inversa. Estos están marca-
dos con la palabra REVERSE (inversa) para desig-
nar su utilización. La instalación de un ventilador o
transmisión viscosa de ventilador erróneo puede
causar sobrecalentamiento del motor.
7 - 48 MOTOR DR

NOTA:
Requisito de bombeo de líquido de la transmisión
viscosa del ventilador: Después de instalar una
transmisión viscosa del ventilador nueva, aumente
la velocidad del motor hasta aproximadamente
2.000 rpm y manténgala durante aproximadamente
dos minutos. Esto garantizará una correcta distribu-
ción del líquido dentro de la caja de cambios.

V EN T I LADOR DEL RADI ADOR -


5 .9 L DI ESEL
DESMONTAJE
PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-
lador controlada electrónicamente se reemplaza
debido a una avería mecánica, las aletas del venti-
lador de refrigeración también deberían inspeccio-
narse. Revise si existen grietas por fatiga o PARTE DELANTERA

remaches flojos que pudieran dar lugar a una vibra-


Fig. 5 Aleta del ventilador y transmisión viscosa del
ción excesiva. Reemplace el conjunto de aletas del
ventilador
ventilador si se encuentra cualquiera de estas con-
1 - CONECTOR ELECTRICO
diciones. Asimismo, revise si el mazo de cableado y 2 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
los conectores presentan daños. 3 - ALETA DEL VENTILADOR
4 - PERNO
(1) Desconecte los cables negativos de la batería. 5 - TRANSMISION DEL VENTILADOR
(2) Retire la mitad inferior de la cubierta del ven-
(5) Retire por la parte de abajo del vehículo la
tilador descalzándola de las lengüetas de sujeción.
cubierta del ventilador y las aletas y transmisión vis-
PRECAUCION: No retire los pernos de la polea del cosa del ventilador como conjunto.
ventilador. Esta polea está sometida a tensión de (6) Retire los pernos de instalación de las aletas
muelle. del ventilador en la transmisión viscosa del ventila-
dor.
(3) Desconecte el conector eléctrico. (7) Revise el ventilador en busca de grietas y ale-
(4) El conjunto de transmisión viscosa del ventila- tas del ventilador flojas o dobladas.
dor controlada electrónicamente y de aletas del ven-
tilador está fijado (enroscado) en el eje de la maza del PRECAUCION: Algunos motores equipados con
ventilador (Fig. 5). Retire el conjunto de aletas y correas de transmisión de accesorios en serpentina
transmisión del ventilador de la polea del ventilador, tienen ventiladores y transmisiones viscosas de
girando hacia la derecha la tuerca de instalación ventilador con rotación inversa. La instalación de
(visto desde la parte delantera). Las roscas de la un ventilador o transmisión viscosa de ventilador
transmisión viscosa del ventilador son ROSCAS DE erróneo puede causar sobrecalentamiento del
GIRO HACIA LA DERECHA. Puede utilizarse una motor.
llave de ventilador de calce instantáneo de 36 mm
(número SP346 del juego de herramientas Cummins
diesel de calce instantáneo número 2017DSP). Colo-
LIMPIEZA
Limpie las aletas del ventilador utilizando jabón
que una varilla o destornillador entre los pernos de
suave y agua. No utilice un producto abrasivo para
la polea del ventilador para impedir que gire la
limpiar las aletas.
polea.
INSPECCION
ADVERTENCIA: SI EL VENTILADOR NO CUMPLE
CON LAS ESPECIFICACIONES, NO INTENTE CUR-
VAR O ENDEREZAR LAS ALETAS DEL VENTILA-
DOR.
DR MOTOR 7 - 49

PRECAUCION: Si el conjunto de aletas del ventila- TACION ELECTRICA DEL MOTOR Y DE SITUARLO
dor se reemplaza debido a una avería mecánica, la EN SU POSICION. EL CABLE DEBE ESTAR ASEGU-
bomba de agua y la transmisión viscosa del venti- RADO EN SUS COLLARINES DE RETENCION Y
lador también deberán inspeccionarse. Estos com- MANTENERSE APARTADO DE LOS COLECTORES
ponentes pueden haber sufrido daños como DE ESCAPE Y LAS PIEZAS MOVILES.
consecuencia de una vibración excesiva. El calefactor del bloque del motor está disponible
como equipamiento opcional para todos los modelos.
(1) Retire el conjunto de aletas del ventilador de la El calefactor está equipado con un cable de alimenta-
unidad de transmisión viscosa del ventilador (seis ción eléctrica. El cable se fija a un componente del
pernos). compartimiento del motor mediante bridas de ama-
(2) Apoye el ventilador sobre una superficie plana rre. El calefactor calienta el motor facilitando su
con el borde adelantado mirando hacia abajo. Con la puesta en marcha y un calentamiento más rápido con
punta de la aleta en contacto con la superficie plana, bajas temperaturas. Está instalado en un orificio del
reemplace el ventilador si la separación entre la aleta núcleo del bloque de cilindros del motor en lugar de
opuesta y la superficie es superior a 2,0 mm (0,090 un tapón de congelación, con el elemento calefactor
pulg.). El balanceo de las aletas opuestas no debe sumergido en el refrigerante del motor. En los moto-
exceder 2,0 mm (0,090 pulg.). Pruebe todas las aletas res de gasolina 5.9L, el calefactor del bloque está
de este modo. situado en el lado derecho del motor, cerca del filtro
(3) Revise si el conjunto de ventilador tiene grie- de aceite (Fig. 6). Los motores 3.7L/4.7L de gasolina
tas, está doblado o soldaduras rotas. Reemplace el tienen el calefactor del bloque situado en la parte
ventilador si encuentra cualquiera de estas averías. posterior del motor (Fig. 7).

INSTALACION
(1) Instale el conjunto de aletas del ventilador en
la transmisión viscosa del ventilador controlada elec-
trónicamente. Apriete los pernos de instalación con
una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie).
(2) Coloque el conjunto de aletas y transmisión vis-
cosa del ventilador en el vehículo como una unidad.
(3) Instale el conjunto de transmisión viscosa del
ventilador en el eje de la maza del ventilador (Fig. 5).
Apriete la tuerca de instalación con una torsión de 33
N·m (24 lbs. pie).
(4) Conecte el conector eléctrico.
(5) Instale la cubierta inferior del ventilador en su
sitio y compruebe que las lengüetas de fijación que-
den asentadas.
(6) Conecte los cables negativos de la batería.

NOTA:
Requisito de bombeo de líquido de la transmisión
viscosa del ventilador: Después de instalar una
transmisión viscosa del ventilador nueva, aumente
la velocidad del motor hasta aproximadamente Fig. 6 Calefactor del bloque del motor - Motor 5.9L
2.000 rpm y manténgala durante aproximadamente
1 - ORIFICIO DE TAPON DE CONGELACION
dos minutos. Esto garantizará una correcta distribu- 2 - CALEFACTOR DEL BLOQUE
ción del líquido dentro de la transmisión. 3 - TORNILLO
4 - CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA (120 VOLTIOS CA)
5 - BOBINA DE CALEFACCION
6 - FILTRO DE ACEITE

CALEFACT OR DEL BLOQU E


DEL M OT OR
DESCRIPCION
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR
ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE DEL CALE-
FACTOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE ALIMEN-
7 - 50 MOTOR DR

(3) Retire el cable de alimentación del calefactor


desechufándolo (Fig. 8).
(4) Afloje (pero no retire completamente) el tornillo
situado en el centro del calefactor del bloque (Fig. 8).
(5) Retire el calefactor del bloque haciendo palanca
cuidadosamente de un lado al otro. Tome nota de la
dirección de la bobina del elemento de calefacción
(arriba o abajo). Para evitar daños, la bobina del ele-
mento debe instalarse correctamente.

PARTE
DELAN-
TERA

Fig. 7 Calefactor del bloque del motor - Motores


3.7L/4.7L
1 - CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR

FUNCIONAMIENTO
El calefactor calienta el refrigerante del motor faci-
litando la puesta en marcha del motor y que se
caliente más rápido con temperaturas bajas. Al
conectar el cable de alimentación eléctrica a una
toma de corriente de 110-120 voltios de corriente
alterna empleando un cable de extensión de tres Fig. 8 Calefactor del bloque del motor
hilos con conexión a masa, se suministra la electrici- 1 - ORIFICIO DE TAPON DE CONGELACION
2 - CALEFACTOR DEL BLOQUE
dad necesaria para calentar el elemento calefactor. 3 - TORNILLO
4 - CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA (120 VOLTIOS CA)
DIAGNOSIS Y COMPROBACION — CALEFAC- 5
6
-
-
BOBINA DE CALEFACCION
FILTRO DE ACEITE
TOR DEL BLOQUE DEL MOTOR
Si la unidad no funciona, el problema puede estar INSTALACION
en el cable de alimentación o en el elemento de cale- (1) Limpie e inspeccione el orificio del calefactor
facción. Pruebe el cable de alimentación para ver si del bloque.
existe continuidad con un voltímetro o una luz de (2) Instale unas juntas de anillo O nuevas en el
prueba de 110 voltios. Pruebe el elemento del calefac- calefactor.
tor para ver si existe continuidad con un ohmiómetro (3) Introduzca el calefactor del bloque dentro del
o con una luz de prueba de 12 voltios. bloque de cilindros y coloque el elemento de forma
correcta.
PRECAUCION: Para evitar daños, debe asegurar el (4) Con el calefactor totalmente asentado, apriete
cable de alimentación en los collarines de retención el tornillo central con una torsión 2 N·m (17 lbs.
y lejos de aquellos componentes que pueden pro- pulg.).
vocar abrasiones o daños, tales como articulacio- (5) Llene el sistema de refrigeración con el refrige-
nes, componentes del sistema de escape, etc. rante recomendado. (Consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(6) Ponga en marcha y caliente el motor.
DESMONTAJE (7) Compruebe si existen fugas en el calefactor del
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. bloque.
(2) Drene el refrigerante. (Consulte el grupo 7 -
REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO CONVEN-
CIONAL).
DR MOTOR 7 - 51

CALEFACT OR DEL BLOQU E (2) Drene el refrigerante del radiador y del bloque
de cilindros. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERA-
DEL M OT OR - 5 .9 L DI ESEL CION - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(3) Destornille el casquillo de retención del cable
DESCRIPCION de alimentación eléctrica y desconecte el cable del
elemento del calefactor.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR (4) Con un casquillo de acoplo de la medida ade-
ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE DEL CALE- cuada, afloje y retire el elemento de calefacción del
FACTOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE ALIMEN- bloque (Fig. 10).
TACION ELECTRICA DEL MOTOR Y DE SITUARLO
EN SU POSICION. EL CABLE DEBE ESTAR ASEGU-
RADO EN SUS COLLARINES DE RETENCION Y
MANTENERSE APARTADO DE LOS COLECTORES
DE ESCAPE Y LAS PIEZAS MOVILES.

En todos los modelos hay disponible un calefactor


del bloque del motor opcional. El calefactor está equi-
pado con un cable de alimentación eléctrica. El cale-
factor está instalado en un orificio roscado situado en
el bloque de cilindros del motor, junto con el elemento
de calefacción sumergido en el refrigerante del motor.
El cable se fija a un componente del compartimiento
del motor mediante bridas de amarre.
En el motor 5.9L diesel, el calefactor del bloque
está situado en el lado derecho del motor debajo del
colector de escape, cerca del enfriador de aceite (Fig. Fig. 10 Calefactor del bloque, motor diesel
9). 1 - CALEFACTOR DEL BLOQUE

INSTALACION
(1) Limpie e inspeccione las roscas en el bloque de
cilindros.
(2) Aplique una capa de sellante de roscas con
teflón Mopart a las roscas del elemento del calefac-
tor.
(3) Enrosque el calefactor del bloque dentro del
bloque de cilindros y apriételo con una torsión de 43
N·m (32 lbs. pie).
(4) Conecte el cable del calefactor del bloque y
apriete el casquillo de retención.
(5) Llene el sistema de refrigeración con el refrige-
rante recomendado(consulte el grupo 7 - REFRIGE-
RACION - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(6) Ponga en marcha y caliente el motor.
Fig. 9 Calefactor de bloque del motor–Motor 5.9L
(7) Compruebe si existen fugas en el calefactor del
diesel
bloque.
1 - CALEFACTOR DEL BLOQUE

FUNCIONAMIENTO SEN SOR DE T EM PERAT U RA


El calefactor calienta el refrigerante del motor faci-
litando la puesta en marcha del motor y que se DEL REFRI GERAN T E DEL
caliente más rápido con temperaturas bajas. Al M OT OR
conectar el cable de alimentación a una toma de
corriente de 110-120 voltios CA conectada a masa, DESCRIPCION
empleando un cable de extensión de tres hilos con El Sensor de temperatura del refrigerante del
conexión a masa, se suministra la electricidad nece- motor (ECT) se usa para detectar la temperatura del
saria para calentar el elemento. refrigerante del motor. El sensor se proyecta dentro
de una camisa de agua del motor.
DESMONTAJE El sensor de ECT es un sensor de Coeficiente tér-
(1) Desconecte los cables negativos de la batería. mico negativo (NTC) de dos cables. Esto implica que
7 - 52 MOTOR DR

cuando aumenta la temperatura del refrigerante del


motor, la resistencia (voltaje) en el sensor disminuye.
Cuando disminuye la temperatura, aumenta la resis-
tencia (voltaje) en el sensor.

FUNCIONAMIENTO
Cuando la llave está en la posición ON, el Módulo
de control del mecanismo de transmisión (PCM)
envía una señal regulada de 5 voltios al sensor de
ECT. Entonces, el PCM controla la señal a medida
que ésta pasa por el sensor de ECT a la masa del
sensor (retorno del sensor).
Cuando el motor está frío, el PCM funciona en ciclo
abierto. Requerirá mezclas de aire y combustible lige-
ramente más ricas y mayores velocidades de ralentí.
Esto se produce hasta el momento en que se logran
las temperaturas de funcionamiento normales.
El PCM utiliza las entradas del sensor de ECT
para los siguientes cálculos:
• Funcionamiento del indicador de temperatura
del refrigerante del motor mediante comunicaciones
de CCD o de PCI (J1850)
Fig. 11 SENSOR DE MAP Y SENSOR DE ECT -
• Amplitud de pulso del inyector
MOTOR 3.7L V-6
• Curvas de avance del encendido
1 - TORNILLOS DE INSTALACION
• Intervalos de corte del relé de ASD 2 - SENSOR DE MAP
• Pasos de llave en posición ON del motor de Con- 3 - SENSOR DE ECT
trol de aire de ralentí (IAC) 4 - PARTE DELANTERA DEL COLECTOR DE ADMISION
• Cebado de amplitud de pulso durante el arran-
que Motor 4.7L V - 8
• Intervalos de ciclo cerrado del sensor de oxígeno
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,
• Intervalos de activación y desactivación del sole-
PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
noide de limpieza
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE REFRIGERACION
• Intervalos de activación y desactivación del sole-
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
noide de EGR (si está equipado)
RETIRAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
• Funcionamiento de la bomba de detección de
REFRIGERANTE (ECT) DEL MOTOR.
fugas (si está equipado)
• Intervalos de activación y desactivación del relé En el motor 4.7L V-8, el sensor de Temperatura de
del ventilador del radiador (si está equipado) refrigerante del motor (ECT) está situado cerca de la
• Velocidad de ralentí meta. parte delantera del colector de admisión (Fig. 12).
(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.
DESMONTAJE Consulte el grupo 7, REFRIGERACION.
(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor de
Motor 3.7L V - 6 ECT.
En el motor 3.7L, el sensor de ECT está instalado (3) Retire el sensor del colector de admisión.
en la camisa de agua, en la parte delantera del colec-
tor de admisión, cerca de la parte trasera del genera-
dor (Fig. 11).

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,


PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL SENSOR
DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE EL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION DEBE DRENARSE PAR-
CIALMENTE.

(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.


(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor.
(3) Retire el sensor del colector de admisión.
DR MOTOR 7 - 53

PARTE DELANTERA

PARTE
DELANTERA

Fig. 12 SENSOR DE ECT - Motor 4.7L V-8


1 - SENSOR DE ECT
2 - PERNOS DE INSTALACION (2) Fig. 13 LOCALIZACION DEL ECT - MOTOR 5.7L V-8
3 - SENSOR DE MAP 1 - PARTE SUPERIOR DEL COMPRESOR DE AIRE ACONDI-
4 - COLECTOR DE ADMISION CIONADO
2 - LOCALIZACION DEL SENSOR DE ECT
Motor 5.7L V - 8
En los motores 5.7L, el sensor de ECT está situado
debajo del compresor del aire acondicionado (Fig. 13).
Está instalado en la camisa de agua, situada en la
parte delantera del bloque de cilindros (Fig. 14).

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,


PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL SENSOR
DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE EL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION DEBE DRENARSE PAR-
CIALMENTE.

(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.


(2) Retire la correa del ventilador. Consulte Trans-
misión de accesorios en la sección Refrigeración.
(3) Desatornille con cuidado el compresor del aire
acondicionado de la parte delantera del motor. No
desconecte ninguna manguera de A/A del compresor.
Apoye provisionalmente el compresor para poder
acceder al sensor de ECT. Para informarse sobre los PARTE DELANTERA

procedimientos, consulte la sección Calefacción y aire


acondicionado.
(4) Desconecte el conector eléctrico del sensor (Fig. Fig. 14 DESMONTAJE E INSTALACION DEL ECT -
14). MOTOR 5.7L V-8
(5) Retire el sensor del bloque de cilindros. 1 - PARTE DELANTERA DEL COLECTOR DE ADMISION
2 - CONECTOR ELECTRICO
3 - SENSOR DE ECT

Motor 5.9L diesel


En el motor 5.9L diesel, el sensor de ECT está
situado cerca de la caja del termostato (Fig. 15).
7 - 54 MOTOR DR

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,


PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL SENSOR
DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE EL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION DEBE DRENARSE PAR-
CIALMENTE.

(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.


(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor.
(3) Retire el sensor de la culata de cilindros.

PARTE DELAN-
TERA

Fig. 16 SENSOR DE ECT - MOTOR 5.9L V-8


1 - GENERADOR
2 - COMPRESOR DEL A/A
3 - SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MO-
TOR
4 - CONECTOR ELECTRICO

Motor 8.0L V - 10
En el motor 8.0L V-10, el sensor de ECT está
enroscado en la caja del termostato (Fig. 17).

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,


PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL SENSOR
DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE EL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION DEBE DRENARSE PAR-
CIALMENTE.

Fig. 15 LOCALIZACION DEL ECT - MOTOR 5.9L (1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.
DIESEL (2) Desconecte el conector eléctrico del sensor.
1 - CAJA DEL TERMOSTATO (3) Retire el sensor de la culata de cilindros.
2 - CONECTOR ELECTRICO
3 - SENSOR DE ECT

Motor 5.9L V - 8 de gasolina


ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE,
PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. ANTES DE RETIRAR EL SENSOR
DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE EL SIS-
TEMA DE REFRIGERACION DEBE DRENARSE PAR-
CIALMENTE. CONSULTE EL GRUPO 7,
REFRIGERACION.

(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.


Consulte el grupo 7, REFRIGERACION.
(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor (Fig.
16).
(3) Motores con aire acondicionado: Cuando
retire el conector del sensor, no tire directamente del
mazo de cableado. El conector está encajado en el
sensor. No está provisto de una lengüeta tipo traba.
(4) Retire el sensor del colector de admisión.
DR MOTOR 7 - 55

Motor 5.7L V - 8
(1) Aplique sellante de roscas en las roscas del
sensor.
(2) Instale el sensor en el motor.
(3) Apriete el sensor con una torsión de 11 N·m (8
lbs. pie).
(4) Conecte el conector eléctrico al sensor.
(5) Reemplace la cantidad de refrigerante del
motor que se haya perdido. Consulte el grupo 7,
REFRIGERACION.

Motor 5.9L diesel


(1) Aplique sellante de roscas en las roscas del
sensor.
(2) Instale el sensor en el motor.
(3) Apriételo con una torsión de 18 N·m (13 lbs.
pie).
(4) Conecte el conector eléctrico al sensor.
(5) Reemplace la cantidad de refrigerante del
motor que se haya perdido. Consulte el grupo 7,
REFRIGERACION.

Motor 5.9L V - 8 de gasolina


(1) Aplique sellante de roscas en las roscas del
sensor.
Fig. 17 SENSOR DE ECT - MOTOR 8.0L V-10 (2) Instale el sensor en el motor.
1 - TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR DE RE- (3) Apriételo con una torsión de 6 a 8 N·m (55 a 75
FRIGERANTE (PARA EL PCM) lbs. pulg.).
2 - CONEXION DE SUMINISTRO DEL CALEFACTOR
3 - PERNOS (6)
(4) Conecte el conector eléctrico al sensor. El conec-
4 - CAJA CON JUNTA INTEGRADA tor del sensor es simétrico (no indicado). Se puede
5 - TERMOSTATO conectar en el sensor en cualquier dirección.
6 - JUNTA DE BORDE DE GOMA
7 - TEMPERATURA CONJUNTO AFORADOR
(5) Rellene el sistema de refrigeración. Consulte el
grupo 7, REFRIGERACION.
INSTALACION
Motor 8.0L V - 10
Motor 3.7L V - 6 (1) Aplique sellante de roscas en las roscas del
(1) Aplique sellante de roscas en las roscas del sensor.
sensor. (2) Instale el sensor en el motor.
(2) Instale el sensor en el motor. (3) Apriete el sensor con una torsión de 11 N·m (8
(3) Apriete el sensor con una torsión de 11 N·m (8 lbs. pie).
lbs. pie). (4) Conecte el conector eléctrico al sensor.
(4) Conecte el conector eléctrico al sensor. (5) Reemplace la cantidad de refrigerante del
(5) Reemplace la cantidad de refrigerante del motor que se haya perdido. Consulte el grupo 7,
motor que se haya perdido. Consulte el grupo 7, REFRIGERACION.
REFRIGERACION.

Motor 4.7L V - 8 T ERM OSTAT O DEL REFRI GE-


(1) Aplique sellante de roscas en las roscas del RAN T E DEL M OT OR - 5 .7 L /
sensor. 5 .9 L
(2) Instale el sensor en el motor.
(3) Apriete el sensor con una torsión de 11 N·m (8
lbs. pie).
DESCRIPCION
(4) Conecte el conector eléctrico al sensor. PRECAUCION: No haga funcionar un motor sin ter-
(5) Reemplace la cantidad de refrigerante del mostato, excepto cuando realiza el servicio o
motor que se haya perdido. Consulte el grupo 7, alguna comprobación.
REFRIGERACION.
7 - 56 MOTOR DR

En los motores 5.7L y 5.9L de gasolina, el termos- DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TERMOS-


tato está situado debajo de la caja del termostato, en
TATO
la parte delantera del colector de admisión (Fig. 18).
El termostato es impulsado por una pastilla de
DIAGNOSTICOS DE A BORDO
cera, del tipo estrangulador de bolilla de muelle de
Todos los modelos con motores de gasolina
retroceso.
están equipados con diagnósticos de a bordo para
La filtración de refrigerante dentro del contenedor
determinados componentes del sistema de refrigera-
de la cera hará que el termostato falle en posición
ción. Para obtener información adicional, consulte
abierta. Los termostatos raramente se agarrotan. No
Diagnósticos de a bordo (OBD) en la sección Diagno-
intente soltar un termostato empleando un disposi-
sis de este grupo. Si el Módulo de control del meca-
tivo de palanca.
nismo de transmisión (PCM) detecta que la
Se utiliza el mismo termostato en verano e
temperatura del refrigerante del motor es baja, regis-
invierno. No se debe hacer funcionar un motor sin el
trará un Código de diagnóstico de fallo (DTC) en la
termostato, excepto cuando se realiza el servicio o
memoria del PCM. No cambie un termostato por
alguna prueba. Si el motor funciona sin el termos-
falta de calor, basándose en la indicación del indica-
tato, se producen otros problemas: el tiempo de calen-
dor del tablero de instrumentos o en el rendimiento
tamiento del motor es mayor; el rendimiento del
del calefactor, a menos que se haya establecido un
calentamiento no resulta fiable; se produce un incre-
DTC. Para informarse sobre otras causas posibles,
mento de las emisiones del escape y condensación en
consulte la sección Diagnosis de este grupo.
el cárter. Esta condensación puede provocar la forma-
También puede accederse a los DTC empleando la
ción de sedimentos.
herramienta de exploración DRBIIIt. Para obtener
información sobre diagnóstico y funcionamiento de la
herramienta de exploración DRBIIIt, consulte el
manual de procedimientos de diagnóstico del meca-
nismo de transmisión apropiado.

DESMONTAJE
ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL GRIFO DE DES-
AGÜE DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE REFRI-
GERACION CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
RAS GRAVES.

No desperdicie refrigerante que puede volver a uti-


lizarse. Si la solución está limpia, drene el refrige-
rante dentro de un recipiente limpio para su
posterior utilización.
Si se va a reemplazar el termostato, asegúrese de
que el termostato de recambio sea el especificado
para el modelo de vehículo y el tipo de motor.
Las cajas de termostato instaladas en fábrica en el
Fig. 18 Termostato - Motores 5.7L y 5.9L de motor 5.9L están instaladas sobre una junta con
gasolina revestimiento antiadherente. Esto facilitará el des-
1 - CAJA DEL TERMOSTATO montaje y la limpieza de la junta.
2 - JUNTA (1) Desconecte el cable negativo de la batería.
3 - COLECTOR DE ADMISION (2) Drene el sistema de refrigeración hasta que el
4 - TERMOSTATO
5 - ACANALADURA MAQUINADA nivel de refrigerante esté por debajo del termostato.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - PROCE-
FUNCIONAMIENTO DIMIENTO CONVENCIONAL).
La pastilla de cera se encuentra dentro de un reci- (3) Vehículos equipados con aire acondicionado:
piente sellado en el extremo del muelle del termos- Retire el soporte de apoyo (soporte de instalación del
tato. Cuando se calienta, la pastilla se expande, generador al colector de admisión) situado cerca de la
superando la tensión del muelle de cierre y la presión parte trasera del generador (Fig. 19).
de la bomba de agua para hacer que se abra la vál-
vula.
DR MOTOR 7 - 57

GIRE HACIA LA DERE-


CHA PARA RETIRAR LA
CORREA

Fig. 19 Soporte de apoyo del generador – Motor


5.9L
1 - CASQUILLO DE POLEA DE GUIA
2 - SOPORTE DE INSTALACION DE A/A Y/O GENERADOR
3 - POLEA DE GUIA
4 - TORNILLO Y ARANDELA

NOTA: En los vehículos equipados con aire acondi-


cionado, deberá desmontarse parcialmente el gene-
rador.
Fig. 20 Tensor de correa automático – Motores 5.9L
(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.
1 - POLEA DE GUIA
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI- 2 - TENSOR
SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI- 3 - ALETA DEL VENTILADOR
SION - DESMONTAJE). (Fig. 20)
(5) Retire los pernos de instalación del generador. ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-
No retire ningún cableado del generador. Si el vehí- RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
culo está equipado con 4WD, desenchufe el mazo de EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
cableado de la luz indicadora de 4WD (situado cerca SION CONSTANTE. DURANTE EL PROCEDIMIENTO
de la parte trasera del generador). DE DESMONTAJE O INSTALACION, UTILICE UNICA-
(6) Retire el generador. Coloque el generador de MENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA EL
forma tal que pueda accederse al termostato para SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA.
retirar la junta. CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
DERAS DE TENSION CONSTANTE UTILICE SIEM-
PRE GAFAS DE SEGURIDAD.

PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de


tensión constante hay un número o letra estam-
pado (Fig. 21). En caso de ser necesario el recam-
bio, utilice únicamente abrazaderas del equipo
original con el mismo número o letra y el mismo
ancho.
7 - 58 MOTOR DR

INSTALACION
(1) Limpie las superficies de contacto del colector
de admisión y la caja del termostato.
(2) Instale el termostato (lado del muelle hacia
abajo) en la ranura mecanizada ahuecada del colector
de admisión (Fig. 22).
(3) Instale la junta en el colector de admisión y
encima del termostato (Fig. 22).
(4) Emplace la caja del termostato en el colector de
admisión. Nota:La palabra FRONT (parte delantera)
está estampada en la caja (Fig. 23). Para obtener la
holgura adecuada, ésta debe situarse hacia la parte
delantera del vehículo. La caja deberá quedar ligera-
mente inclinada hacia adelante después de la insta-
lación en el colector de admisión.

Fig. 21 LOCALIZACION DE MEDIDA DE


ABRAZADERA DE MUELLE
1 - LOCALIZACION DE MEDIDA DE ABRAZADERA DE MUELLE

(7) Retire la abrazadera de la manguera superior


del radiador y dicha manguera de la caja del termos-
tato.
(8) Colque el mazo de cableado (detrás de la caja
del termostato) de forma tal que pueda acceder a la
caja del termostato.
(9) Retire los pernos de instalación de la caja del
termostato, la caja del termostato, la junta y el ter-
mostato (Fig. 22). Deseche la junta usada.

PARTE DELANTERA

Fig. 23 Posición del termostato—Motores 5.9L


(5) Instale los pernos de la caja al colector de
admisión. Apriételos con una torsión de 23 N·m (200
lbs. pulg.).
(6) Instale la manguera superior del radiador en la
caja del termostato.

PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-


sión de accesorios en serpentina, el recorrido de
ésta debe ser el correcto. De lo contrario, el motor
se puede recalentar debido a que la bomba de agua
gira en la dirección equivocada. Para informarse
sobre el recorrido correcto de la correa en el motor
5.9L, consulte la (Fig. 24). Debe utilizarse la correa
Fig. 22 Termostato – Motores 5.9L correcta y con la longitud correcta.
1 - CAJA DEL TERMOSTATO
2 - JUNTA (7) En vehículos con aire acondicionado, instale el
3 - COLECTOR DE ADMISION generador. Apriete los pernos con una torsión de 41
4 - TERMOSTATO
5 - ACANALADURA MAQUINADA
N·m (30 lbs. pie).
DR MOTOR 7 - 59

(8) Instale el soporte de apoyo (soporte de instala- sidad del flujo de refrigerante al radiador. En todos
ción del generador al colector de admisión). (Fig. 19). los motores el termostato se cierra por debajo de 90°
Apriete los pernos con una torsión de 54 N·m (40 lbs. C (195° F). Por encima de esta temperatura, se per-
pie). mite que circule refrigerante al radiador. De este
(9) Instale la correa de transmisión de accesorios. modo se logra un calentamiento rápido del motor y
(Fig. 20)(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/ un control de temperatura general. En los motores
TRANSMISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE 3.7L y 4.7L, el termostato está diseñado para blo-
TRANSMISION - INSTALACION). quear el flujo del gorrón de derivación de refrigerante
en un 50% en lugar de bloquearlo completamente.
Este diseño controla la temperatura del refrigerante
con mayor precisión (Fig. 25).
Se utiliza el mismo termostato en verano e
invierno. No se debe hacer funcionar un motor sin el
termostato, excepto cuando se realiza el servicio o
alguna prueba. Si el motor funciona sin el termos-
tato, se producen otros problemas. Tales como: el
tiempo de calentamiento del motor es mayor; el ren-
dimiento del calentamiento no resulta fiable; se pro-
duce un incremento de las emisiones del escape y
condensación en el cárter. Esta condensación puede
provocar la formación de sedimentos.
EL TERMOSTATO SE MUES-
TRA EN POSICION
CERRADO

*SI EL VEHICULO NO ESTA EQUIPADO CON DIRECCION ASISTIDA,


ESTA SERA UNA POLEA DE GUIA.

Fig. 24 Recorrido de la correa – Motores 5.9L


1 - POLEA DE GUIA
2 - POLEA DEL GENERADOR
3 - POLEA DEL COMPRESOR DEL A/A
4 - SI NO DISPONE DE A/A
5 - POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
6 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
7 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
8 - TENSOR AUTOMATICO

(10) Llene el sistema de refrigeración (Consulte el


grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
(11) Conecte el cable negativo de la batería.
(12) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
pruebe si existen fugas.

T ERM OSTAT O DEL REFRI GE-


RAN T E DEL M OT OR - 3 .7 L /
4 .7 L Fig. 25 Vista transversal del termostato de los
motores 3.7L y 4.7L
DESCRIPCION 1 - DESDE EL CALEFACTOR Y LA BOTELLA DESGASIFICADO-
RA
2 - DESDE EL RADIADOR
PRECAUCION: No haga funcionar un motor sin ter- 3 - A LA BOMBA DE AGUA
mostato, excepto cuando realiza el servicio o 4 - DERIVACION DEL MOTOR
alguna comprobación. 5 - TERMOSTATO

Un termostato de tipo pastilla controla la tempera-


tura de funcionamiento del motor, regulando la inten-
7 - 60 MOTOR DR

FUNCIONAMIENTO DESMONTAJE
La pastilla de cera se encuentra dentro de un reci-
piente sellado en el extremo del muelle del termos- ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL GRIFO DE DES-
tato. Cuando se calienta, la pastilla se expande, AGÜE DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE REFRI-
superando la tensión del muelle de cierre y la presión GERACION CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
de la bomba de agua para hacer que se abra la vál- REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
vula. RAS GRAVES.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TERMOS- No desperdicie refrigerante que puede volver a uti-


lizarse. Si la solución está limpia, drene el refrige-
TATO rante dentro de un recipiente limpio para su
posterior utilización.
DIAGNOSTICOS DE A BORDO Si se va a reemplazar el termostato, asegúrese de
Todos los modelos con motores de gasolina que el termostato de recambio sea el especificado
están equipados con diagnósticos de a bordo para para el modelo de vehículo y el tipo de motor.
determinados componentes del sistema de refrigera- (1) Desconecte el cable negativo de la batería.
ción. Para obtener información adicional, consulte (2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el
Diagnósticos de a bordo (OBD) en la sección Diagno- grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
sis de este grupo. Si el Módulo de control del meca- CONVENCIONAL).
nismo de transmisión (PCM) detecta que la (3) Eleve y apoye el vehículo.
temperatura del refrigerante del motor es baja, regis- (4) Retire el zócalo.
trará un Código de diagnóstico de fallo (DTC) en la (5) Retire la abrazadera de la manguera inferior
memoria del PCM. No cambie un termostato por del radiador y dicha manguera de la caja del termos-
falta de calor, basándose en la indicación del indica- tato.
dor del tablero de instrumentos o en el rendimiento (6) Retire los pernos de instalación de la caja del
del calefactor, a menos que se haya establecido un termostato, la caja del termostato y el termostato
DTC. Para informarse sobre otras causas posibles, (Fig. 26).
consulte la sección Diagnosis de este grupo.
También puede accederse a los DTC empleando la
herramienta de exploración DRBIIIt. Para obtener
información sobre diagnóstico y funcionamiento de la
herramienta de exploración DRBIIIt, consulte el
manual de procedimientos de diagnóstico del meca-
nismo de transmisión apropiado.
DR MOTOR 7 - 61

Fig. 26 Termostato y caja del termostato-Motores 3.7L y 4.7L


1 - CAJA DEL TERMOSTATO 3 - TERMOSTATO Y JUNTA
2 - LOCALIZACION DEL TERMOSTATO 4 - TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION

INSTALACION T ERM OSTAT O DEL REFRI GE-


(1) Limpie las superficies de contacto de la tapa de
la cadena de distribución y la caja del termostato.
RAN T E DEL M OT OR - 5 .9 L DI E-
(2) Instale el termostato (el lado del muelle hacia SEL
abajo) dentro de la acanaladura maquinada ahuecada
de la tapa de la cadena de distribución (Fig. 26). DESCRIPCION
(3) Emplace la caja del termostato en la tapa de la
cadena de distribución. PRECAUCION: No haga funcionar un motor sin ter-
(4) Instale los dos pernos de la caja a la tapa de la mostato, excepto cuando realiza el servicio o
cadena de distribución. Apriete los pernos con una alguna comprobación. Un motor con el termostato
torsión de 13 N·m (112 lbs. pulg.). retirado funcionará en el modo de derivación del
radiador, provocando una condición de recalenta-
PRECAUCION: La caja se debe apretar de forma miento.
pareja y el termostato se debe centrar en la acana-
ladura ahuecada de la tapa de la cadena de distri- El termostato del motor 5.9L diesel está situado en
bución. En caso contrario, puede cuartearse la caja, la parte delantera de la culata de cilindros, debajo de
dañarse la tapa de la cadena de distribución o pro- la caja del termostato (Fig. 27).
ducirse fugas de refrigerante. Se utiliza el mismo termostato en verano e
invierno. No se debe hacer funcionar un motor sin el
(5) Instale la manguera inferior del radiador en la termostato, excepto cuando se realiza el servicio o
caja del termostato. alguna prueba. El funcionamiento sin termostato pro-
(6) Instale el zócalo. vocará recalentamiento.
(7) Baje el vehículo.
(8) Llene el sistema de refrigeración, (consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
(9) Conecte el cable negativo de la batería.
(10) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
pruebe si existen fugas.
7 - 62 MOTOR DR

del calefactor cuando se combina con temperaturas


exteriores frescas o frías.
Para ayudar a promover un calentamiento más
rápido del motor, cuando la temperatura exterior es
fresca o fría debe emplearse el calefactor de bloque
del motor eléctrico. Esto contribuirá a mantener tibio
el refrigerante del motor cuando el vehículo está
aparcado. Utilice el calefactor del bloque si la tempe-
ratura exterior es inferior a 4° C (40° F). No utilice
el calefactor del bloque si la temperatura exte-
rior es superior a 4° C (40° F).
El departamento de piezas dispone, a través de la
línea de producción de accesorios de Mopar, de una
cubierta para clima frío. Este cobertor accesorio está
diseñado para bloquear el flujo de aire que penetra
en el radiador y el compartimiento del motor para
propiciar un calentamiento más rápido del motor. Se
fija a la parte delantera del vehículo, en la abertura
de la parrilla. El cobertor solamente debe utili-
zarse con temperaturas frescas o frías. En caso
de utilizarse con temperaturas exteriores altas,
Fig. 27 Termostato–Motor 5.9L diesel-Característico podrían producirse averías importantes en el
1 - CAJA DEL TERMOSTATO
motor. Para mayor información, consulte las explica-
2 - CULATA DE CILINDROS ciones suministradas con el cobertor.
3 - TERMOSTATO (1) Para determinar si el termostato está defec-
tuoso, deberá desmontarse del vehículo. (Consulte el
FUNCIONAMIENTO grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/TERMOSTATO
La pastilla de cera se encuentra dentro de un reci- PARA REFRIGERANTE DE MOTOR - DESMONTA-
piente sellado en el extremo del muelle del termos- JE).
tato. Cuando se calienta, la pastilla se expande, (2) Una vez retirado, inspeccione tanto el termos-
superando la tensión del muelle de cierre y la presión tato como dentro de su caja, en busca de contaminan-
de la bomba de agua para hacer que se abra la vál- tes. En caso de encontrar contaminantes, puede que
vula. el termostato ya se encuentre en posición agarrotado
abierto. Antes de reemplazar el termostato, lave el
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TERMOS- sistema de refrigeración. (Consulte el grupo 7 -
TATO REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO CONVEN-
El sistema de refrigeración utilizado con el motor CIONAL).
diesel proporciona una capacidad de refrigerante (3) Coloque el termostato dentro de un recipiente
extra y una protección adicional necesarias para lleno de agua.
vehículos con mayor GVWR (Estipulación de peso (4) Coloque el recipiente sobre una plancha tér-
bruto del vehículo) y GCWR (Estipulación de peso mica u otro dispositivo de calentamiento adecuado.
bruto combinado). (5) Coloque un termómetro de radiador, disponible
Si el termostato funciona correctamente, la capaci- en los comercios, dentro del agua.
dad de este sistema no afectará a las características (6) Aplique calor al agua mientras observa el ter-
de funcionamiento durante el calentamiento y con mostato y el termómetro.
tiempo frío. Esto se debe a que el refrigerante que- (7) El termostato comenzará a abrirse cuando la
dará retenido en el motor hasta que alcance la tem- temperatura se encuentre entre 85,5° C y 89,4° C
peratura fijada del termostato. (186° F y 193° F). Si la válvula empieza a moverse
Los motores diesel, debido a la eficiencia inherente antes de alcanzar esta temperatura, significa que se
a los mismos, tardan más en calentarse que los de abre demasiado pronto. Reemplace el termostato. El
gasolina y funcionarán a temperaturas más bajas termostato debe estar completamente abierto (la vál-
cuando el vehículo no esté cargado. En vista de ello, vula dejará de moverse) al alcanzar la temperatura
en determinadas circunstancias es normal que las de 87° C (207° F). Si la válvula continúa moviéndose
lecturas del indicador de temperatura sean más bajas después de que el agua alcance esta temperatura,
en los motores diesel que en los de gasolina. significa que el termostato se está abriendo dema-
Por lo general, los problemas de temperatura baja siado tarde. Reemplace el termostato. Si la válvula
del refrigerante del motor se traducen en baja salida no se mueve en ningún momento, reemplace el ter-
mostato.
DR MOTOR 7 - 63

DESMONTAJE
ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL GRIFO DE DES-
AGÜE DEL RADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE
Y SOMETIDO A PRESION. EL REFRIGERANTE
PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS GRAVES.

No desperdicie refrigerante que puede volver a uti-


lizarse. Si la solución está limpia, drene el refrige-
rante dentro de un recipiente limpio para su
posterior utilización.
(1) Desconecte los cables negativos de la batería.
(2) Drene el sistema de refrigeración hasta que el
nivel de refrigerante esté por debajo del termostato
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - PROCE-
DIMIENTO CONVENCIONAL).

ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-


RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO LAS RETIRE O INS-
TALE, UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS PARA
Fig. 28 Desmontaje e instalación del termostato
EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA,
1 - CAJA DEL TERMOSTATO
TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRA- 2 - CULATA DE CILINDROS
ZADERAS (NUMERO 6094). LA HERRAMIENTA 3 - TERMOSTATO
PARA ABRAZADERA DE CALCE INSTANTANEO
(NUMERO HPC-20) PUEDE UTILIZARSE PARA INSTALACION
ABRAZADERAS MAS GRANDES. CUANDO REA- (1) Revise si la junta del termostato presenta cor-
LICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZADERAS DE tes o mellas. Si está dañada, reemplácela.
TENSION CONSTANTE UTILICE SIEMPRE GAFAS (2) Instale el termostato en la ranura de la parte
DE SEGURIDAD. superior de la culata de cilindros (Fig. 28).
(3) Instale la caja del termostato y los pernos.
Apriete los pernos con una torsión de 10 N·m (88 lbs.
PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de pulg.).
tensión constante hay un número o letra estam- (4) Instale la manguera superior del radiador y la
pado. En caso de ser necesaria su sustitución, uti- abrazadera.
lice únicamente abrazaderas del equipamiento (5) Llene el sistema de refrigeración con refrige-
original con el mismo número o letra. rante. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION -
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
(3) Retire la abrazadera de la manguera del radia-
(6) Conecte los cables negativos de la batería.
dor y la manguera de la caja del termostato.
(7) Ponga en marcha el motor y compruebe si hay
(4) Retire los tres (3) pernos del conector de salida
alguna fuga de refrigerante. Haga funcionar el motor
de agua en la culata de cilindros y retire el conector
para comprobar si el funcionamiento del termostato
de salida de agua (Fig. 28).
es correcto.
(5) Limpie las superficies de contacto del conector
de salida de agua y limpie la ranura de encaje del
termostato en la parte superior de la caja del termos- EM BRAGU E DE T I PO V I SCOSO
tato (Fig. 28).
DE LA T RAN SM I SI ON DEL
V EN T I LADOR
DESCRIPCION
La transmisión viscosa térmica del ventilador (Fig.
29) es un acoplamiento relleno de silicona líquida que
se utiliza para conectar las aletas del ventilador al
eje de la bomba de agua. El acoplamiento permite
que el ventilador sea impulsado de una manera nor-
mal. Esto se realiza a bajas velocidades del motor,
7 - 64 MOTOR DR

mientras que a mayores velocidades del motor se


limita la velocidad tope del ventilador a un nivel
máximo predeterminado.

Fig. 30 Transmisión viscosa del ventilador—


Característica
1 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
2 - MUELLE TERMOSTATICO
Fig. 29 Ventilador viscoso 3 - TUERCA DE INSTALACION EN MAZA DE LA BOMBA DE
AGUA
1 - MANGUERA DE DERIVACION DE LA BOMBA DE AGUA
2
3
-
-
CONJUNTO DE ALETAS DEL VENTILADOR
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TRANSMI-
4 - BOMBA DE AGUA Y POLEA SION VISCOSA DEL VENTILADOR
FUNCIONAMIENTO RUIDO
Hay una espira de muelle termostático bimetálica
situada en la cara delantera de la unidad de trans- NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea
misión viscosa del ventilador (en la (Fig. 30) se mues- más pronunciado (rugido) en las siguientes cir-
tra una unidad viscosa característica). Esta espiral cunstancias:
de muelle reacciona a la temperatura del aire de des-
carga del radiador. Si la temperatura proveniente del • La temperatura de debajo del capó es superior a
radiador sube por encima de un cierto punto, acopla la del punto de acoplamiento de la transmisión vis-
la transmisión viscosa del ventilador para obtener cosa. Esto puede suceder cuando la temperatura
una mayor velocidad del ventilador. El ventilador ambiente (temperatura del aire exterior) es muy alta.
continuará funcionando a una velocidad reducida de • La carga y temperatura del motor son altas,
rpm, independientemente de la velocidad del motor, como ocurre durante el arrastre de remolque.
hasta que sea necesaria una cantidad adicional de • El líquido de silicona frío dentro de la unidad de
refrigerante del motor. transmisión del ventilador se vuelve a distribuir a su
La transmisión viscosa del ventilador sólo se aco- posición normal (tibia) de desactivación. Esto puede
plará cuando exista una cantidad suficiente de calor. suceder durante los primeros 15 segundos a un
Esto ocurre cuando el aire que fluye a través del minuto después de la puesta en marcha de un motor
núcleo del radiador provoca una reacción a la espira frío.
bimetálica. Entonces, ésta aumenta la velocidad del
ventilador para proporcionar la refrigeración adicio- FUGAS
nal necesaria para el motor. El funcionamiento de la transmisión viscosa del
Una vez enfriado el motor, la temperatura de des- ventilador no se ve afectado por pequeñas manchas
carga del radiador disminuirá. La espira bimetálica de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga
reacciona nuevamente y la velocidad del ventilador es excesiva, reemplace la unidad de transmisión del
se reducirá a la velocidad previa a la desactivación. ventilador.

TRANSMISION VISCOSA
Si el conjunto de ventilador gira libremente sin
rozamientos (las aletas del ventilador completarán
más de cinco vueltas cuando son empujadas manual-
mente), reemplace la transmisión del ventilador. La
prueba de giro libre debe efectuarse con el motor frío.
Para efectuar la prueba siguiente, el sistema de
refrigeración debe estar en buen estado. Esto tam-
DR MOTOR 7 - 65

bién evitará que la temperatura del refrigerante sea • Motor 3.7L con caja de cambios automática — 76
excesivamente alta. a 81°C (168 a 178° F)
• Motor 3.7L con caja de cambios manual/4.7L con
ADVERTENCIA: ANTES DE PERFORAR, ASEGU- caja de cambios automática/motor 5.9L — 67 a 73°C
RESE DE QUE LAS ALETAS DEL VENTILADOR DIS- (153 a 163° F)
PONEN DE UN ESPACIO LIBRE ADECUADO. • Motor 4.7L con caja de cambios manual — 56 a
62°C (133 a 143° F)
(1) Perfore un orificio de 3,18 mm (1/8 de pulgada) • Motor 8.0L — 88 a 96° C (190 a 205° F) Debe
de diámetro en el centro superior de la cubierta del observarse una clara disminución del ruido del flujo
ventilador. del ventilador (rugido). De lo contrario, reemplace la
(2) Consiga un termómetro de comparador con un unidad de transmisión viscosa del ventilador defec-
vástago de 203 mm (8 pulg.) o equivalente. Su escala tuosa.
debe marcar de -18° a 105° C (0° a 220° F). Inserte el
termómetro a través del orificio en la cubierta. Ase- PRECAUCION: Algunos motores equipados con
gúrese de que haya un espacio libre adecuado desde correas de transmisión de accesorios en serpentina
las aletas del ventilador. tienen ventiladores y transmisiones viscosas de
(3) Conecte un tacómetro y una luz de distribución ventilador con rotación inversa. Estos están marca-
de encendido del motor. La luz de distribución de dos con la palabra REVERSE (inversa) para desig-
encendido se debe emplear como una luz estroboscó- nar su utilización. La instalación de un ventilador o
pica. Este paso no puede emplearse en el motor die- transmisión viscosa de ventilador erróneo puede
sel. causar sobrecalentamiento del motor.
(4) Bloquee el flujo de aire a través del radiador.
Fije una lámina de plástico a la parte delantera del
radiador. Utilice cinta adhesiva en la parte superior PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-
para asegurar el plástico y asegúrese de que el flujo lador se reemplaza debido a una avería mecánica,
de aire esté bloqueado. las aletas del ventilador de refrigeración también
(5) Asegúrese de que el acondicionador de aire (si deberían inspeccionarse. Inspeccione si existen
está instalado) esté apagado. grietas por fatiga y aletas o remaches sueltos que
pudieran ser resultado de una vibración excesiva.
ADVERTENCIA: TENGA SUMO CUIDADO CUANDO Reemplace el conjunto de aletas del ventilador si se
EL MOTOR ESTE EN FUNCIONAMIENTO. NO SE encuentra cualquiera de estas condiciones. Inspec-
SITUE EN LINEA DIRECTA CON EL VENTILADOR. cione también el conjunto de cojinete y eje de la
NO ACERQUE LAS MANOS A LAS POLEAS, LAS bomba de agua para detectar cualquier avería rela-
CORREAS O EL VENTILADOR. NO USE ROPAS cionada con el funcionamiento incorrecto de la
HOLGADAS. transmisión viscosa del ventilador.

(6) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionar a


2.400 rpm. En un intervalo de 10 minutos la tempe-
ratura del aire (indicada en el termómetro de cua- EM BRAGU E DE T I PO V I SCOSO
drante) debería alcanzar hasta 88° C (190° F). El DE LA T RAN SM I SI ON DEL
acoplamiento de la transmisión del ventilador debe
haber comenzado a producirse a/entre: V EN T I LADOR - 5 .9 L DI ESEL
• Motor 3.7L con caja de cambios automática — 93
a 99°C (200 a 210° F) DESCRIPCION
• Motor 3.7L con caja de cambios manual/4.7L con La transmisión viscosa térmica del ventilador con-
caja de cambios automática/motor 5.9L — 85 a 91° C trolada electrónicamente (Fig. 31) se fija a la polea
(185 a 195° F) de transmisión del ventilador instalada en el motor.
• Motor 4.7L con caja de cambios manual — 74 a El acoplamiento permite que el ventilador sea impul-
79° C (165 a 175° F) sado de una manera normal. El módulo de control
• El acoplamiento se hace evidente por un claro electrónico controla la velocidad el ventilador.
aumento en el ruido del flujo del ventilador (rugido).
La luz de distribución también indicará un aumento
de la velocidad del ventilador.
(7) Cuando se verifica el acoplamiento de la trans-
misión viscosa, retire la hoja de plástico. El desaco-
plamiento de la transmisión del ventilador debe
comenzar a o entre las siguientes temperaturas:
7 - 66 MOTOR DR

• Ciclo de servicio del ventilador en alta. Esto


puede suceder cuando la temperatura ambiente (tem-
peratura del aire exterior) es muy alta.
• La carga y temperatura del motor son altas,
como ocurre durante el arrastre de remolque.
• El líquido de silicona frío dentro de la unidad de
transmisión del ventilador se vuelve a distribuir a su
posición normal (tibia) de desactivación. Esto puede
suceder durante los primeros 15 segundos a un
minuto después de la puesta en marcha de un motor
frío.

FUGAS
El funcionamiento de la transmisión viscosa del
ventilador no se ve afectado por pequeñas manchas
de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga
es excesiva, reemplace la unidad de transmisión del
ventilador.

TRANSMISION VISCOSA CONTROLADA ELECTRO-


PARTE DELANTERA NICAMENTE
Fig. 31 Aleta del ventilador y transmisión viscosa Si el conjunto de ventilador gira libremente sin
del ventilador rozamientos (las aletas del ventilador completarán
más de cinco vueltas cuando son empujadas manual-
1 - CONECTOR ELECTRICO
2 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR mente), reemplace la transmisión del ventilador. La
3 - ALETA DEL VENTILADOR prueba de giro libre debe efectuarse con el motor frío.
4 - PERNO Para efectuar la prueba siguiente, el sistema de
5 - TRANSMISION DEL VENTILADOR
refrigeración debe estar en buen estado. Esto tam-
FUNCIONAMIENTO bién evitará que la temperatura del refrigerante sea
excesivamente alta.
El Módulo de control del motor (ECM) controla el
La transmisión viscosa electrónica del ventilador
nivel de acoplamiento del embrague de la transmi-
puede comprobarse con la herramienta de explora-
sión viscosa del ventilador de control electrónico, al
ción DRB III.
monitorizar la temperatura del refrigerante, la tem-
(1) Fije el freno de estacionamiento y compruebe
peratura del colector de admisión y el estado del aire
que la caja de cambios esté en la posición PARK
acondicionado. Conforme a los requisitos de refrigera-
(estacionamiento) o NEUTRAL (punto muerto).
ción, el ECM envía una señal al embrague de la
(2) Ponga en marcha el motor y deje que alcance la
transmisión viscosa del ventilador para aumentar o
temperatura normal de funcionamiento.
reducir la velocidad de dicho ventilador.
(3) Con el motor en ralentí, conecte la herramienta
El ECM monitoriza la velocidad del ventilador. En
de exploración DRB III y seleccione el año del modelo
caso de que el ventilador no tenga la velocidad sufi-
y la opción de motor que correspondan.
ciente, se establecerá un DTC. Los problemas de cir-
(4) Sitúe y seleccione las pruebas del accionador; a
cuitos también establecen DTC relativos al embrague
continuación seleccione ventilador de transmisión vis-
del ventilador.
cosa de PWM (Módulo de amplitud de pulsos).
La velocidad del ventilador y el porcentaje del ciclo
(5) Monitorice la velocidad del ventilador y el ciclo
de servicio pueden monitorizarse con la herramienta
de servicio; verifique que los incrementos en la velo-
de exploración DRB III.
cidad del ventilador sean proporcionales al porcentaje
de ciclos de servicio durante una activación.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION – TRANSMI-
SION VISCOSA DEL VENTILADOR CONTRO- PRECAUCION: Algunos motores equipados con
LADA ELECTRONICAMENTE correas de transmisión de accesorios en serpentina
tienen ventiladores y transmisiones viscosas de
RUIDO ventilador con rotación inversa. Estos están marca-
dos con la palabra REVERSE (inversa) para desig-
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea nar su utilización. La instalación de un ventilador o
más pronunciado (rugido) en las siguientes cir- transmisión viscosa de ventilador erróneo puede
cunstancias: causar sobrecalentamiento del motor.
DR MOTOR 7 - 67

PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti- DIAGNOSIS Y COMPROBACION - FLUJO DE


lador se reemplaza debido a una avería mecánica,
REFRIGERANTE DEL RADIADOR
las aletas del ventilador de refrigeración también
Utilice el siguiente procedimiento para determinar
deberían inspeccionarse. Inspeccione si existen
si el refrigerante está circulando por el sistema de
grietas por fatiga y aletas o remaches sueltos que
refrigeración.
pudieran ser resultado de una vibración excesiva.
(1) Deje el motor en ralentí hasta que alcance la
Reemplace el conjunto de aletas del ventilador si se
temperatura normal de funcionamiento. Si la man-
encuentra cualquiera de estas condiciones.
guera superior del radiador está tibia al tacto, signi-
fica que el termostato se está abriendo y que el
refrigerante circula hacia el radiador.
RADI ADOR
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE Y
SOMETIDO A PRESION PUEDE CAUSAR LESIONES
DESCRIPCION
POR QUEMADURAS. UTILIZANDO UN TRAPO PARA
El radiador cuenta con un diseño de flujo cruzado
CUBRIR EL TAPON DE PRESION DEL RADIADOR,
con tubos horizontales de aluminio que atraviesan el
ABRA EL TAPON DE RADIADOR LENTAMENTE
núcleo del radiador y los depósitos laterales vertica-
HASTA SU PRIMER TOPE. ESTO PERMITIRA QUE
les de plástico (Fig. 32).
SE DESCARGUE CUALQUIER ACUMULACION DE
El radiador no contiene un enfriador de aceite de la
PRESION AL DEPOSITO DE RESERVA Y DERRAME.
caja de cambios interno.
UNA VEZ LIBERADA LA ACUMULACION DE PRE-
SION, RETIRE EL TAPON DE LA BOCA DE LLE-
NADO.

(2) Drene una pequeña cantidad de refrigerante


del radiador hasta que a través del tubo de llenado
puedan verse los extremos de los tubos del radiador.
Deje el motor en ralentí hasta que alcance la tempe-
ratura normal de funcionamiento. Si el refrigerante
circula por los tubos descubiertos, significa que el
refrigerante está circulando.

DESMONTAJE
(1) Desconecte los cables negativos de la batería.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE


DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
RAS GRAVES.

(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el


Fig. 32 Radiador — Característico grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
1 - TORNILLO CONVENCIONAL).
2 - TORNILLO
3 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-
4 - RADIADOR
5- GRIFO DE DESAGÜE RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
6 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. DURANTE EL PROCEDIMIENTO
FUNCIONAMIENTO DE DESMONTAJE O INSTALACION, UTILICE UNICA-
El radiador proporciona suficiente transferencia de MENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA EL
calor, utilizando las aletas de refrigeración entrelaza- SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA.
das entre los tubos horizontales del núcleo del radia- CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
dor para enfriar el motor. DERAS DE TENSION CONSTANTE UTILICE SIEM-
PRE GAFAS DE SEGURIDAD.
7 - 68 MOTOR DR

PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de (10) Desconecte los conductos de dirección asistida
tensión constante hay un número o letra estam- del enfriador de la dirección asistida, a continuación
pado. En caso de ser necesaria su sustitución, uti- tapone los conductos de dirección asistida para evitar
lice únicamente abrazaderas del equipamiento que tengan fugas.
original con el número o letra coincidente y el (11) Retire los dos pernos de instalación superiores
ancho correcto. del radiador (Fig. 34).

(3) Retire las abrazaderas de mangueras y las


mangueras del radiador.
(4) Retire la manguera del depósito de reserva y
expansión de refrigerante de la boca de llenado del
radiador.
(5) Retire el depósito de reserva y expansión de
refrigerante (5.9L) o la botella desgasificadora de
refrigerante (3.7L/4.7L) de la cubierta del ventilador
(extraer recto hacia arriba). El depósito se desliza en
las muescas de la cubierta del ventilador.
(6) Quite los collarines de las mangueras de la
dirección asistida de la cubierta del ventilador.
(7) Desconecte los conectores eléctricos del depósito
de reserva del lavaparabrisas y retire el depósito.
(8) Retire los pernos de instalación de la cubierta
del ventilador y extráigala tirando hacia arriba de los
collarines del depósito del radiador (Fig. 33). Des-
place la cubierta hacia atrás sobre las aletas del ven-
tilador, en dirección al motor.

Fig. 34 Radiador
1 - TORNILLO
2 - TORNILLO
3 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR
4 - RADIADOR
5- GRIFO DE DESAGÜE
6 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR

(12) Levante el radiador tirando recto hacia arriba


y extráigalo del compartimiento del motor. Tenga cui-
dado de no dañar las aletas de refrigeración o los
tubos en el radiador y los enfriadores de aceite al
retirarlo.

NOTA: El radiador está equipado con un perno de


alineación en la base del depósito de salida y un
soporte de retención en el lado delantero del depó-
sito de entrada. Ambos dispositivos tienen aislado-
res de goma fijados en ellos que no deben faltar. El
perno de alineación encaja en un orificio en la base
del montante de apoyo vertical de extremo delan-
tero de la plancha metálica y el soporte de apoyo
Fig. 33 Cubierta del ventilador
descansa en la parte superior del tubo de cierre del
1 - RADIADOR
2 - TORNILLOS
radiador inferior.
3 - CUBIERTA DEL VENTILADOR
4 - SOPORTE DE DESLIZAMIENTO
LIMPIEZA
(9) Desconecte los conductos de enfriador de caja Para que la transferencia de calor sea buena, es
de cambios del enfriador de la caja de cambios, a con- preciso limpiar las aletas del radiador. Las aletas del
tinuación tapone los conductos de la caja de cambios enfriador de aceite y el radiador deben limpiarse
y el enfriador para evitar que tengan fugas. cuando se produzca una acumulación de suciedad.
DR MOTOR 7 - 69

Con el motor frío, aplique agua fría y aire compri- (15) Llene el sistema de refrigeración con refrige-
mido en la parte posterior (lado del motor) del radia- rante. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION -
dor para eliminar la suciedad del radiador y/o los PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
enfriadores de aceite. (16) Haga funcionar el motor hasta que alcance la
temperatura normal de funcionamiento. Compruebe
INSPECCION los niveles de líquido del sistema de refrigeración.
Inspeccione los depósitos laterales del radiador en
busca de cuarteaduras, conexiones rotas o que faltan.
Inspeccione también el lugar donde los depósitos se RADI ADOR - 5 .9 L DI ESEL
unen al núcleo del radiador en busca de signos de
fugas y/o juntas deterioradas. DESCRIPCION
Inspeccione el núcleo del radiador en busca de ale- El radiador cuenta con un diseño de flujo cruzado
tas de refrigeración corroídas, curvadas o que faltan. con tubos horizontales de aluminio que atraviesan el
Inspeccione el núcleo en busca de tubos de refrigera- núcleo del radiador y los depósitos laterales vertica-
ción curvados o dañados. les de plástico (Fig. 35).
El radiador no contiene un enfriador de aceite de la
INSTALACION caja de cambios interno.
(1) Coloque la cubierta del ventilador sobre las ale-
tas del ventilador hacia atrás, en dirección al motor.
(2) Instale los aisladores de goma en los dispositi-
vos de instalación inferiores del radiador (perno de
alineación y soporte de apoyo en la parte inferior del
radiador).
(3) Baje el radiador hasta su posición al tiempo
que guía el perno de alineación en el soporte del
montante vertical. Coloque y asiente el soporte de
apoyo del radiador inferior en el tubo de cierre del
radiador inferior.
(4) Instale los pernos de instalación superiores del
radiador. Apriete los pernos con una torsión de 8,5
N·m (75 lbs. pulg.).
(5) Conecte la manguera inferior del radiador e
instale la abrazadera en la posición correcta.
(6) Conecte las mangueras de dirección asistida en
el enfriador de la dirección asistida e instale las
abrazaderas.
(7) Conecte los conductos del enfriador de la caja
de cambios en el enfriador de aceite y coloque las tra-
bas secundarias.
(8) Coloque la cubierta del ventilador en los colla- Fig. 35 Radiador — Característico
rines de instalación de los depósitos del radiador y 1 - TORNILLO
asegúrela con pernos. Apriete los pernos con una tor- 2 - TORNILLO
3 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR
sión de 8,5 N·m (75 lbs. pulg.). 4 - RADIADOR
(9) Fije las mangueras de dirección asistida en los 5- GRIFO DE DESAGÜE
collarines de la cubierta del ventilador inferior. 6 - SOPORTE DE INSTALACION INFERIOR
(10) Instale el depósito de reserva de lavaparabri-
sas y conecte la manguera y el conector eléctrico. FUNCIONAMIENTO
(11) Instale las mangueras del depósito de reserva El radiador proporciona suficiente transferencia de
y expansión de refrigerante a la boca de llenado y calor, utilizando las aletas de refrigeración entrelaza-
fíjelas con abrazaderas. das entre los tubos horizontales del núcleo del radia-
(12) Instale el depósito de reserva y expansión de dor para enfriar el motor.
refrigerante o depósito desgasificador en la cubierta
del ventilador y apriete los pernos con una torsión de DIAGNOSIS Y COMPROBACION - FLUJO DE
8,5 N·m (75 lbs. pulg.). REFRIGERANTE DEL RADIADOR
(13) Conecte la manguera superior del radiador e Utilice el siguiente procedimiento para determinar
instale la abrazadera. si el refrigerante está circulando por el sistema de
(14) Instale el cable negativo de la batería. refrigeración.
7 - 70 MOTOR DR

(1) Deje el motor en ralentí hasta que alcance la pado. En caso de ser necesaria su sustitución, uti-
temperatura normal de funcionamiento. Si la man- lice únicamente abrazaderas del equipamiento
guera superior del radiador está tibia al tacto, signi- original con el mismo número o letra.
fica que el termostato se está abriendo y que el (3) Retire la caja de aire y el tubo de entrada del
refrigerante circula hacia el radiador. turboalimentador.
(4) Retire de los collarines de sujeción, situados en
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE Y la parte superior del radiador, la manguera del depó-
SOMETIDO A PRESION PUEDE CAUSAR LESIONES sito de refrigerante, la manguera del depósito del
POR QUEMADURAS. UTILIZANDO UN TRAPO PARA lavador y el cable positivo de la batería.
CUBRIR EL TAPON DE PRESION DEL RADIADOR, (5) Retire las abrazaderas de las mangueras y las
ABRA EL TAPON DE RADIADOR LENTAMENTE mangueras del radiador.
HASTA SU PRIMER TOPE. ESTO PERMITIRA QUE (6) Retire los pernos de instalación del enfriador
SE DESCARGUE CUALQUIER ACUMULACION DE de la dirección asistida y aleje el enfriador del lugar.
PRESION AL DEPOSITO DE RESERVA Y DERRAME. (7) Desconecte los conductos del enfriador de la
UNA VEZ LIBERADA LA ACUMULACION DE PRE- caja de cambios. El enfriador de la caja de cambios
SION, RETIRE EL TAPON DE LA BOCA DE LLE- permanecerá en el radiador y puede desmontarse
NADO. como conjunto.
(8) Retire el conjunto de cubierta inferior y el
(2) Drene una pequeña cantidad de refrigerante cableado de la transmisión del ventilador electrónica
del radiador hasta que a través del tubo de llenado del conjunto de cubierta superior.
puedan verse los extremos de los tubos del radiador. (9) Retire los dos pernos de instalación superiores
Deje el motor en ralentí hasta que alcance la tempe- del radiador (Fig. 36).
ratura normal de funcionamiento. Si el refrigerante
circula por los tubos descubiertos, significa que el PARTE DELANTERA
refrigerante está circulando.

DESMONTAJE
(1) Desconecte ambos cables negativos de la bate-
ría.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE


DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
RAS GRAVES.

(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el


grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).

ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-


RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. CUANDO LAS RETIRE O INS-
TALE, UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS PARA Fig. 36 Instalación de la cubierta del ventilador—
EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA, Motor 5.9L diesel
TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRA- 1 -SOPORTE DEL RADIADOR
2 - CUBIERTA DEL VENTILADOR SUPERIOR
ZADERAS (NUMERO 6094). LA HERRAMIENTA 3 - PERNOS (2)
PARA ABRAZADERA DE CALCE INSTANTANEO 4 - CUBIERTA DEL VENTILADOR INFERIOR
(NUMERO HPC-20) PUEDE UTILIZARSE PARA 5 - RADIADOR
ABRAZADERAS MAS GRANDES. CUANDO REA-
(10) Levante el radiador tirando recto hacia arriba
LICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZADERAS DE
y hacia afuera del compartimiento del motor. La
TENSION CONSTANTE UTILICE SIEMPRE GAFAS
parte inferior del radiador está equipada con dos
DE SEGURIDAD.
espigas de alineación que calzan dentro de orificios
en la plancha del apoyo inferior del radiador. Estas
PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de espigas tienen instaladas discos de goma (aisladores).
tensión constante hay un número o letra estam- Tenga cuidado de no dañar las aletas de refrigeración
DR MOTOR 7 - 71

o los tubos en el radiador y el condensador del aire (11) Llene el sistema de refrigeración con refrige-
acondicionado al retirarlos. rante (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION -
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
LIMPIEZA (12) Haga funcionar el motor hasta que alcance la
Para que la transferencia de calor sea buena, es temperatura normal de funcionamiento. Compruebe
preciso limpiar las aletas del radiador. Las aletas del los niveles de líquido del sistema de refrigeración y la
enfriador de aceite y el radiador deben limpiarse caja de cambios automática (si está equipado).
cuando se produzca una acumulación de suciedad.
Con el motor frío, aplique agua fría y aire compri-
mido en la parte posterior (lado del motor) del radia- TAPON DE PRESI ON DEL
dor para eliminar la suciedad del radiador y/o los RADI ADOR
enfriadores de aceite.
DESCRIPCION
INSPECCION Todos los sistemas de refrigeración están equipados
Inspeccione los depósitos laterales del radiador en con un tapón de presión (Fig. 37). En los motores
busca de cuarteaduras, conexiones rotas o que faltan. 5.9L, el tapón de presión está emplazado en la parte
Inspeccione también el lugar donde los depósitos se superior del depósito de salida del radiador. En los
unen al núcleo del radiador en busca de signos de motores 3.7L y 4.7L, el tapón de presión se encuentra
fugas y/o juntas deterioradas. en la parte superior del depósito de desgasificación
Inspeccione el núcleo del radiador en busca de ale- del refrigerante. Este tapón descarga el exceso de
tas de refrigeración corroídas, curvadas o que faltan. presión en algún punto dentro de la escala de 97 a
Inspeccione el núcleo en busca de tubos de refrigera- 124 kPa (14 a 18 psi). El punto de descarga de pre-
ción curvados o dañados. sión (en libras) está grabado en la parte superior del
tapón.
INSTALACION El sistema de refrigeración funcionará con presio-
(1) Instale los aisladores de goma en las espigas de nes ligeramente superiores a la presión atmosférica.
alineación en la parte inferior del radiador. Esto da como resultado un punto de ebullición más
(2) Baje el radiador a su posición mientras guía las alto, propiciando de esta forma una mayor capacidad
dos espigas de alineación dentro del soporte de apoyo de refrigeración del radiador. El tapón contiene una
inferior. El soporte de apoyo inferior del radiador dis- válvula de descarga de presión con carga de muelle.
pone de diferentes orificios de alineación en función Dicha válvula se abre cuando la presión del sistema
de cada aplicación del motor. alcanza la escala de descarga de 97 a 124 kPa (14 a
(3) Instale los dos pernos de instalación superior 18 psi).
del radiador. Apriételos con una torsión de 11 N·m Una junta de goma sella el cuello de llenado del
(95 lbs. pulg.). radiador. Esto se hace para mantener el vacío
(4) Conecte ambas mangueras del radiador e ins- durante el enfriamiento del refrigerante y para evitar
tale las abrazaderas de manguera. que se produzcan fugas cuando el sistema se encuen-
(5) Conecte los conductos del enfriador de la caja tra sometido a presión.
de cambios en el depósito del radiador. Revise los
racores de conexión rápida en busca de suciedad e
instálelos; se oirá un chasquido cuando lo haga.
Intente separarlo para confirmar la conexión.
(6) Coloque el enfriador de la dirección asistida en
el radiador y apriete las tuercas con una torsión de
8,5N·m (75 lbs. pulg.).
(7) Fije el cableado del ventilador de transmisión
viscosa electrónica a la cubierta superior e instale la
cubierta inferior.
(8) Coloque la manguera del depósito de expansión
de refrigerante, la manguera del depósito del lavador
y el cable positivo de la batería en los collarines,
situados en la parte superior del radiador.
(9) Instale la caja de aire y la manguera de
entrada del turboalimentador. Apriete las abrazade-
ras con una torsión de 4 N·m (35 lbs. pulg.).
(10) Emplace los controles del calefactor en la posi-
ción de calor máximo.
7 - 72 MOTOR DR

VISTA TRANSVERSAL
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - JUNTA
ENTRE EL TAPON DEL RADIADOR Y LA BOCA
DE LLENADO
La descarga de presión de la junta (sello) superior
del tapón de presión puede probarse retirando la
manguera de expansión del tubo de la boca de lle-
nado del radiador. Conecte la manguera del aparato
de prueba 7700 (o equivalente) al tubo. Será necesa-
rio desconectar la manguera de su adaptador de la
boca de llenado. Bombee aire dentro del radiador. La
VISTA SUPERIOR
junta superior del tapón de presión debe descargar la
presión a 69 a 124 kPa (10 a 18 psi) y mantener la
presión a un mínimo de 55 (8 psi).

ADVERTENCIA: LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA


DO NOT OPEN HOT (NO ABRA CALIENTE) ESTAM-
PADAS EN EL TAPON DE PRESION DEL RADIADOR
SON UNA PRECAUCION DE SEGURIDAD. CUANDO
ESTA CALIENTE, SE ACUMULA PRESION EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION. PARA EVITAR QUE-
MADURAS O LESIONES, NO DEBE RETIRARSE EL
TAPON DEL RADIADOR MIENTRAS EL SISTEMA
ESTE CALIENTE Y/O SOMETIDO A PRESION.

No retire el tapón del radiador bajo ninguna cir-


Fig. 37 Tapón de presión del radiador - cunstancia excepto para los siguientes fines:
Característica (1) Comprobar y ajustar el punto de congelación
1 - JUNTA DE CUELLO DE LLENADO del anticongelante.
2 - VALVULA DE RESPIRADERO DE VACIO (2) Rellenar el sistema con anticongelante nuevo.
3 - ESTIPULACION DE PRESION (3) Realización de procedimientos de servicio.
4 - VALVULA DE PRESION
(4) Comprobación de fugas de vacío.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: SI EL VEHICULO HA ESTADO EN
Una válvula de respiradero, en el centro del tapón,
FUNCIONAMIENTO RECIENTEMENTE, ESPERE POR
permanecerá cerrada mientras que el sistema de
LO MENOS 15 MINUTOS ANTES DE RETIRAR EL
refrigeración esté sometido a presión. A medida que
TAPON DEL RADIADOR. APRIETE CON UN TRAPO
se enfría el refrigerante, éste se contrae y crea un
LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA
vacío en el sistema de refrigeración. Esto hace que la
COMPROBAR SI EL SISTEMA ESTA BAJO PRE-
válvula de vacío se abra y el refrigerante del depósito
SION. COLOQUE UN TRAPO SOBRE EL TAPON Y,
de reserva y expansión se absorba por la manguera
SIN OPRIMIRLO HACIA ABAJO, GIRELO HACIA LA
de recuperación que conecta la boca de llenado y el
IZQUIERDA HASTA EL PRIMER TOPE. DEJE QUE
depósito de reserva y expansión. Si la válvula de
EL LIQUIDO ESCAPE POR LA MANGUERA DE
vacío se bloquea en posición cerrada, o si la man-
RESERVA Y EXPANSION DE REFRIGERANTE DEN-
guera de recuperación está retorcida, las mangueras
TRO DEL DEPOSITO DE RESERVA Y EXPANSION.
del radiador quedarán aplastadas cuando se enfríen.
APRIETE LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIA-
En los motores 3.7L/4.7L, la válvula de vacío se
DOR PARA DETERMINAR CUANDO SE HA DES-
abrirá y descargará la presión de vacío en el sistema
CARGADO LA PRESION. CUANDO EL
de refrigeración.
REFRIGERANTE Y EL VAPOR DEJEN DE DESPLA-
ZARSE HACIA EL DEPOSITO Y SE REDUZCA LA
PRESION DEL SISTEMA, RETIRE TOTALMENTE EL
TAPON DEL RADIADOR.
DR MOTOR 7 - 73

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TAPON DEL presión para confirmar que es necesario reemplazar
el tapón.
RADIADOR
Retire el tapón del radiador. Asegúrese de que las
superficies sellantes estén limpias. Humedezca la
LIMPIEZA
Utilice sólo un jabón suave y agua para limpiar el
junta de goma con agua e instale el tapón en el apa-
tapón del radiador. Si usa cualquier tipo de disol-
rato de prueba de presión 7700 o equivalente (Fig.
vente podría dañar la junta del tapón del radiador.
38).
INSPECCION
Mantenga el tapón a nivel de los ojos, con el lado
correcto hacia arriba. La válvula de respiradero (Fig.
39) en la parte inferior del tapón debe cerrarse. Un
leve tirón hacia abajo en la válvula de respiradero
será suficiente para abrirla. Si la junta de goma se
ha hinchado e impide que se abra la válvula de res-
piradero, reemplace el tapón.

Fig. 38 Prueba de presión del tapón del radiador -


Característica Fig. 39 Tapón de presión del radiador
1 - ACOPLAMIENTO GIRATORIO DE ACERO INOXIDABLE
1 - TAPON DE PRESION
2 - JUNTAS DE GOMA
2 - APARATO DE PRUEBA DE PRESION DEL SISTEMA DE RE-
FRIGERACION CARACTERISTICO 3 - VALVULA DE RESPIRADERO
4 - DEPOSITO DEL RADIADOR
5 - BOCA DE LLENADO
Haga funcionar la bomba del aparato de prueba 6 - RACOR DE DERRAME
para que la presión alcance los 104 kPa (15 psi) en el 7 - MUELLE PRINCIPAL
indicador. Si el tapón de presión no mantiene una 8 - RETENEDOR DE LA JUNTA
presión de al menos 97 kPa (14 psi), reemplace el Mantenga el tapón a nivel de los ojos, boca abajo.
tapón. Consulte la PRECAUCION siguiente. Si puede verse alguna luz entre la válvula de respi-
El tapón de presión puede probarse debidamente radero y la junta de goma, reemplace el tapón. El
mientras está situado en la herramienta 7700 (o tapón de recambio debe ser del tipo diseñado para un
equivalente). Cuando está instalado en el radiador es sistema de reserva y expansión de refrigerante con
posible que no mantenga la presión o el vacío. En ese un muelle de diafragma completamente sellado y una
caso, inspeccione la boca de llenado del radiador y la junta de goma. Esta junta se utiliza para sellar la
junta superior del radiador en busca de daños. Ins- superficie superior de la boca de llenado del radiador.
peccione también si existe suciedad o alguna defor- El uso del tapón apropiado permitirá que el refrige-
mación que pudieran impedir el correcto sellado del rante vuelva al radiador.
tapón.

PRECAUCION: Las herramientas de comprobación BOM BA DE AGU A - 5 .9 L


de presión del radiador son muy sensibles a peque-
ñas fugas de aire, que no originarán problemas en
el sistema de refrigeración. Un tapón de presión
DESCRIPCION
La bomba de agua está situada en la cubierta
que haya tenido anteriormente pérdidas de refrige-
delantera del motor y lleva incorporada una polea
rante no debe reemplazarse por el simple hecho de
(Fig. 40).
que pierda lentamente cuando se prueba con esta
El impulsor de la bomba de agua está embutido en
herramienta. Agregue agua a la herramienta. Coló-
la parte trasera de un eje que gira en un cojinete
quela boca abajo y vuelva a verificar el tapón de
7 - 74 MOTOR DR

insertado a presión en el interior del cuerpo de la Si se reemplaza la bomba de agua debido a daños
bomba de agua. El cuerpo de la bomba tiene un en el cojinete y/o el eje, o a fugas en la junta del eje,
pequeño orificio para ventilación. Las juntas de la también deberá inspeccionarse el conjunto de ventila-
bomba de agua se lubrican con el anticongelante con- dor de refrigeración mecánico. Inspeccione si existen
tenido en la mezcla de refrigerante. No es necesaria grietas por fatiga, aletas flojas o remaches flojos que
una lubricación adicional. pudieran dar lugar a una vibración excesiva. En caso
de encontrarse con alguna de estas condiciones,
reemplace el ventilador. Verifique además el estado
de la transmisión viscosa térmica del ventilador.
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/EMBRA-
GUE DE TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILA-
DOR - DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
(1) Desconecte el cable negativo.
(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
No desperdicie refrigerante que puede volver a uti-
lizarse. Si la solución está limpia, drene el refrige-
rante dentro de un recipiente limpio para su
posterior utilización.
(3) Retire el ventilador del radiador. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR
Fig. 40 Localización de la bomba de agua —
DEL RADIADOR - DESMONTAJE).
Característica
(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.
1 - MANGUERA DE DERIVACION DE LA BOMBA DE AGUA
2 -(CONJUNTO DE ALETAS DEL VENTILADOR
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-
3 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-
4 - BOMBA DE AGUA Y POLEA SION - DESMONTAJE). (Fig. 41)

FUNCIONAMIENTO
Una bomba de agua centrífuga hace circular el
refrigerante a través de las camisas de agua, los con-
ductos, el múltiple de admisión, el núcleo del radia- GIRE HACIA LA DERE-
CHA PARA RETIRAR LA
dor, las mangueras del sistema de refrigeración y el CORREA

núcleo del calefactor; este refrigerante absorbe el


calor generado cuando el motor está en funciona-
miento. La bomba es impulsada por el cigüeñal del
motor a través de una correa de transmisión.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BOMBA DE


AGUA
Una prueba rápida para determinar si la bomba
está funcionando consiste en verificar si el calefactor
calienta correctamente. Una bomba de agua averiada
no podrá hacer circular el refrigerante calefaccionado
a través de la manguera larga que va del calefactor
al núcleo del calefactor.

DESMONTAJE
La bomba de agua en todos los modelos puede des-
montarse sin necesidad de descalzar el sistema de Fig. 41 Tensor de correa, motor 5.9L V-8
aire acondicionado (si está equipado). 1 - POLEA DE GUIA
2 - TENSOR
La bomba de agua en todos los motores de gasolina 3 - ALETA DEL VENTILADOR
está atornillada directamente en la caja o tapa de la
cadena de distribución del motor. (5) Retire la manguera inferior del radiador y la
En todos los motores 5.9L de gasolina, se utiliza manguera del calefactor de la bomba de agua.
una junta a modo de sello entre la bomba de agua y (6) Afloje el perno de instalación del tubo de
la caja o tapa de la cadena de distribución. retorno de refrigerante de la manguera del calefactor
DR MOTOR 7 - 75

(Fig. 42); retire el tubo de la bomba de agua. Deseche PRECAUCION: No separe la bomba de agua
el anillo O antiguo del tubo. haciendo palanca en la caja o tapa de la cadena de
distribución. Podrían dañarse las superficies meca-
nizadas produciéndose fugas.

LIMPIEZA
Limpie las superficies de contacto de la junta
según sea necesario.

INSPECCION
Inspeccione visualmente la bomba de agua y reem-
plácela si presenta alguna de las condiciones siguien-
tes:
• Cuerpo cuarteado o dañado.
• Fugas de agua por la junta del eje. Esto se hace
evidente por la existencia de restos de refrigerante
debajo del orificio de respiradero.
• Cojinete flojo o que gira bruscamente.
• Rozamientos del impulsor contra el cuerpo de la
bomba.

INSTALACION
(1) Limpie las superficies de contacto de la junta.
Fig. 42 Tubo de retorno de refrigerante, motor 5.9L (2) Utilizando una junta nueva, instale la bomba
1 - TUBO DE RETORNO DE REFRIGERANTE de agua en el motor de la siguiente forma: Guíe el
2 - BOMBA DE AGUA
3 - PERNO DE INSTALACION DEL TUBO
tubo de la bomba de agua hacia el interior de la man-
4 - ANILLO O guera de derivación cuando instale la bomba. Instale
los pernos de la bomba de agua (Fig. 43). Apriete los
(7) Retire los pernos de instalación de la bomba de pernos de instalación de la bomba de agua con una
agua (Fig. 43). torsión de 40 N·m (30 lbs. pie).
(3) Coloque la abrazadera de la manguera de deri-
vación en ésta última.
(4) Haga girar la bomba de agua para asegurarse
de que el impulsor de la bomba no roza contra la caja
o cubierta de la cadena de distribución.
(5) Instale un anillo O nuevo en el tubo de retorno
de refrigerante de la manguera del calefactor (Fig.
42). Antes de la instalación, revista el anillo O nuevo
con anticongelante.
(6) Instale el tubo de retorno de refrigerante y su
perno de instalación en el motor (Fig. 42). Asegúrese
de que la muesca en el soporte del tubo hace contacto
con el perno de instalación. Esto situará correcta-
mente el tubo de retorno.
(7) Conecte la manguera inferior del radiador en la
bomba de agua.
Fig. 43 Pernos de la bomba de agua, motor de (8) Conecte la manguera del calefactor y la abraza-
gasolina 5.9L V-8 - Característicos dera de la manguera al tubo de retorno de refrige-
1 - PERNOS DE INSTALACION DE LA BOMBA DE AGUA rante.
(9) Instale la correa de transmisión (consulte el
(8) Afloje la abrazadera en el extremo correspon-
grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE
diente a la bomba de agua de la manguera de deri-
ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION - INS-
vación (Fig. 42). Deslice la manguera de derivación
TALACION) (Fig. 41).
de la bomba de agua mientras retira la bomba del
(10) Instale el ventilador. (Consulte el grupo 7 -
vehículo. No retire la abrazadera de la manguera de
REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR DEL
derivación.
RADIADOR - INSTALACION).
(9) Deseche la junta usada.
7 - 76 MOTOR DR

(11) Llene el sistema de refrigeración(consulte el


grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
(12) Conecte el cable negativo de la batería.
(13) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
pruebe si existen fugas.

BOM BA DE AGU A - 3 .7 L / 4 .7 L

DESCRI PCI ON
DESCRIPCION - BOMBA DE AGUA
Una bomba de agua centrífuga circula refrigerante
por las camisas de agua, conductos, colector de admi-
sión, núcleo del radiador, mangueras del sistema de
refrigeración y núcleo de calefactor. La bomba es
impulsada desde el cigüeñal del motor por una correa
de transmisión en serpentina única.
El impulsor de la bomba de agua está ajustado a la
parte trasera de un eje que gira dentro de cojinetes Fig. 44 Bomba de agua y tapa de la cadena de
que están embutidos en la cubierta. La cubierta tiene distribución
dos orificios pequeños para dejar que salga el 1 - POLEA INTEGRADA DE LA BOMBA DE AGUA
2 - TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
rezume. Las juntas de la bomba de agua se lubrican 1 - CAJA DE TERMOSTATO
con el anticongelante contenido en la mezcla de refri- 4 - CONEXIONES DE MANGUERAS DEL CALEFACTOR
gerante. No es necesaria una lubricación adicional. 5 - BOMBA DE AGUA
Ambas mangueras del calefactor están conectadas
a conexiones de la tapa delantera de la cadena de DESCRIPCION - DESVIACION DE LA BOMBA
distribución. La bomba de agua está también mon- DE AGUA
tada directamente a la tapa de la cadena de distribu- Los motores 3.7L y 4.7L utilizan un sistema de
ción y está equipada con una polea integrada no derivación interna de agua y refrigerante. El diseño
reparable (Fig. 44). consiste en canalizaciones de la tapa de la cadena de
distribución por las que circula el refrigerante
durante el calentamiento del motor para evitar que el
refrigerante circule por el radiador. El termostato uti-
liza un manguito de eje localizado en la parte trasera
del termostato (Fig. 45) para controlar el flujo a tra-
vés de la canalización de derivación.
DR MOTOR 7 - 77
EL TERMOSTATO SE MUES-
TRA EN POSICION
que agrega una refrigeración adicional durante el
CERRADO funcionamiento a temperatura normal.

DESMONTAJE
La bomba de agua en los motores 3.7L y 4.7L está
atornillada directamente en la tapa de la caja de la
cadena de distribución del motor.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
(3) Retire el conjunto de la transmisión viscosa del
ventilador y ventilador de la bomba de agua (Fig. 46)
(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/
EMBRAGUE VISCOSO DE TRANSMISION DEL
VENTILADOR - DESMONTAJE). No intente des-
montar en este momento el conjunto de ventilador y
transmisión viscosa del ventilador del vehículo.

Fig. 45 Flujo y termostato de derivación de


refrigerante y agua
1 - DESDE EL CALEFACTOR Y LA BOTELLA DESGASIFICADO-
RA
2 - DESDE EL RADIADOR
3 - A LA BOMBA DE AGUA
4 - DERIVACION DEL MOTOR
5 - TERMOSTATO

FU N CI ON AM I EN T O
FUNCIONAMIENTO - BOMBA DE AGUA
Una bomba de agua centrífuga hace circular el
refrigerante a través de las camisas de agua, los con-
ductos, el múltiple de admisión, el núcleo del radia- Fig. 46 Ventilador y transmisión viscosa del
dor, las mangueras del sistema de refrigeración y el ventilador, motor 4.7L
núcleo del calefactor; este refrigerante absorbe el 1 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6958, LLAVE AJUSTABLE CON
calor generado cuando el motor está en funciona- PASADORES ADAPTADORES 8346
miento. La bomba es impulsada por el cigüeñal del 2 - VENTILADOR
motor a través de una correa de transmisión. ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-
RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
FUNCIONAMIENTO - DESVIACION DE LA EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
BOMBA DE AGUA SION CONSTANTE. DURANTE EL PROCEDIMIENTO
Cuando el termostato está en la posición de cierre, DE DESMONTAJE O INSTALACION, UTILICE UNICA-
la canalización de derivación no está obstruida y per- MENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA EL
mite el 100% de la circulación. Cuando el termostato SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA.
está en la posición de apertura, el manguito de eje CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
entra en la canalización de derivación y obstruye el DERAS DE TENSION CONSTANTE UTILICE SIEM-
flujo de refrigerante en un 50%. Este diseño permite PRE GAFAS DE SEGURIDAD.
que el refrigerante alcance rápidamente la tempera-
tura de funcionamiento cuando está frío, mientras
7 - 78 MOTOR DR

PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de LIMPIEZA


tensión constante hay un número o letra estam- Limpie las superficies de contacto de la junta de
pado. En caso de ser necesario el recambio, utilice goma. Tenga cuidado de no dañar la superficie de
únicamente abrazaderas del equipo original con el sellado de la junta.
mismo número o letra y el mismo ancho.
INSPECCION
(4) Si se reemplaza la bomba de agua, no quite los
Revise el conjunto de la bomba de agua en busca
pernos del conjunto de aletas del ventilador de la
de grietas en el cuerpo de bomba, fugas de agua por
transmisión viscosa térmica del ventilador.
la junta del eje, algún cojinete desgastado o si el
(5) Retire el ventilador del radiador (Consulte el
impulsor roza con el cuerpo de la bomba o con la caja
grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR
o tapa de la cadena de distribución.
DEL RADIADOR - DESMONTAJE).
(6) Retire la correa de transmisión de accesorios
(Fig. 47). (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/
INSTALACION
La bomba de agua en los motores 3.7L y 4.7L está
TRANSMISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE
atornillada directamente en la tapa de la caja de la
TRANSMISION - DESMONTAJE).
cadena de distribución del motor.
(1) Limpie las superficies de contacto de la junta.
(2) Con una junta nueva, coloque e instale la
bomba de agua, además de los pernos de instalación.
(Fig. 48). Apriete los pernos de instalación de la
bomba de agua con una torsión de 58 N·m (43 lbs.
pie.).

TDC

Fig. 47 Tensor automático de correas—4.7L


1 - TENSOR AUTOMATICO
2 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA

(7) Retire la abrazadera de la manguera inferior


del radiador y retire la manguera inferior de la INDICA LA POSICION DEL
bomba de agua. PERNO PRISIONERO

(8) Retire los pernos de instalación de la bomba de Fig. 48 Instalación de la bomba de agua—Motores
agua. 3.7L y 4.7L - Característica
1 - BOMBA DE AGUA
PRECAUCION: No separe la bomba de agua 2 - TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
haciendo palanca en la caja o tapa de la cadena de
distribución. Podrían dañarse las superficies meca- (3) Haga girar la bomba de agua para asegurarse
nizadas produciéndose fugas. de que el impulsor de la bomba no roza contra la caja
o tapa de la cadena de distribución.
(9) Retire la bomba de agua y la junta. Deseche la (4) Conecte la manguera inferior del radiador a la
junta. bomba de agua.
(5) Afloje la tensión del tensor de la correa (Fig.
47). Instale las correas de transmisión (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE
DR MOTOR 7 - 79

ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION - INS- BOM BA DE AGU A - 5 .9 L DI E-


TALACION).
SEL
PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
sión de accesorios en serpentina, el recorrido de DESCRIPCION
ésta debe ser el correcto. De lo contrario, el motor La bomba de agua está instalada en la parte delan-
puede recalentarse debido a que la bomba de agua tera del bloque del motor, entre el tensor de correa
gira en dirección contraria. Para informarse sobre automático y la polea de impulsión del ventilador.
el recorrido correcto de la correa, consulte la (Fig. El impulsor de la bomba de agua está embutido en
49). También puede consultar la etiqueta de reco- la parte trasera de un eje que gira en un cojinete
rrido de correas situada en el compartimiento del insertado a presión en el interior del cuerpo de la
motor. Debe utilizarse la correa correcta y con la bomba de agua. El cuerpo de la bomba tiene un
longitud correcta. pequeño orificio para ventilación. Las juntas de la
bomba de agua se lubrican con el anticongelante con-
tenido en la mezcla de refrigerante. No es necesaria
una lubricación adicional.

FUNCIONAMIENTO
La bomba de agua del motor diesel absorbe el refri-
gerante de la salida del radiador y lo hace circular
por el motor, el núcleo del calefactor y de vuelta a la
entrada del radiador. La polea del cigüeñal impulsa
la bomba de agua empleando una correa de transmi-
sión en serpentina.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BOMBA DE


AGUA
Una prueba rápida para determinar si la bomba
está funcionando consiste en verificar si el calefactor
calienta correctamente. Una bomba de agua averiada
no podrá hacer circular el refrigerante calefaccionado
a través de la manguera larga que va del calefactor
al núcleo del calefactor.

Fig. 49 Recorrido de la correa, motor 3.7L DESMONTAJE


1 - POLEA DEL GENERADOR
(1) Desconecte los cables negativos de la batería.
2 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS (2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el
3 - POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
4 - POLEA DEL CIGÜEÑAL
5 - POLEA GUIA
CONVENCIONAL).
6 - TENSOR (3) Retire la correa de transmisión de accesorios.
7 - POLEA DEL COMPRESOR DEL A/A (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-
8 - POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-
(6) Instale el ventilador del radiador (Consulte el SION - DESMONTAJE).
grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR (4) Retire los pernos de instalación de la bomba de
DEL RADIADOR - INSTALACION). agua (Fig. 50).
(7) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL.)
(8) Conecte el cable negativo de la batería.
(9) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
pruebe si existen fugas.
7 - 80 MOTOR DR

Fig. 51 Junta de anillo O de la bomba


1 - ANILLO O SELLANTE
2 - RANURA
3 - BOMBA DE AGUA
Fig. 50 Desmontaje e instalación de la bomba de
agua (2) Instale la bomba de agua. Apriete los pernos de
instalación con una torsión de 24 N·m (18 lbs. pie).
1 - ANILLO O DE JUNTA (CUADRADA)
2 - BOMBA DE AGUA (3) Instale la correa de transmisión de accesorios.
3 - PERNO (2) Consulte el procedimiento en este grupo.
(4) Instale el perno que retiene el mazo de
(5) Limpie las superficies sellantes de la bomba de cableado cerca de la parte superior de la bomba de
agua en el bloque de cilindros. agua.
(5) Llene el sistema de refrigeración. Consulte
LIMPIEZA Rellenado del sistema de refrigeración en esta sec-
Limpie las superficies de contacto de la junta ción.
según sea necesario. (6) Conecte ambos cables de batería.
(7) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
INSPECCION pruebe si existen fugas.
Inspeccione visualmente la bomba de agua y reem-
plácela si presenta alguna de las condiciones siguien-
tes: T U BO DE EN T RADA DE LA
• Cuerpo cuarteado o dañado. BOM BA DE AGU A - 5 .9 L
• Fugas de agua por la junta del eje. Esto se hace
evidente por la existencia de restos de refrigerante
debajo del orificio de respiradero. DESM ON TAJ E
• Cojinete flojo o que gira bruscamente.
• Rozamientos del impulsor contra el cuerpo de la DESMONTAJE - MANGUERA DE DESVIACION
bomba.
DE LA BOMBA DE AGUA CON AIRE ACONDI-
INSTALACION CIONADO
(1) Instale una junta de anillo O nueva en la aca- Si el vehículo está equipado con A/A, será necesario
naladura de la bomba de agua (Fig. 51). desmontar parcialmente el generador y el compresor
del A/A junto con su soporte de instalación (Fig. 52).
No es necesario desmontar el generador o compresor
del A/A de su soporte de instalación. Tampoco es
necesario descargar el sistema del A/A. No retire nin-
gún conducto de refrigerante del compresor del
A/A.
DR MOTOR 7 - 81

SOPORTE DE APOYO GENERADOR Y COMPRE-


(VARILLA) SOR, Y SOPORTE

SOPORTE DE APOYO

POLEA DE
GUIA

TENSOR AUTOMATICO DE
LA CORREA

SOPORTE DE INSTALACION
DE GENERADOR Y COM-
PRESOR SOPORTE DE BOBINA DE
ENCENDIDO

Fig. 52 Generador - Soporte de instalación del


Fig. 53 Polea guía - Motores de gasolina 5.9L de 8
compresor de A/C - Característico
cilindros en V
ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE A/A ESTA SOME-
(8) Retire el perno de instalación de tubo de la
TIDO A PRESION INCLUSO CON EL MOTOR APA-
varilla indicadora de aceite del motor del lateral del
GADO. CONSULTE LA ADVERTENCIAS EN
soporte de instalación del A/A y generador.
MATERIA DE REFRIGERANTE INCLUIDAS EN EL
(9) Desconecte los cables de control del cuerpo de
GRUPO 24, CALEFACCION Y AIRE ACONDICIO-
mariposa del acelerador.
NADO.
(10) Retire el perno de instalación del tubo de
(1) Desconecte el cable negativo. retorno de refrigerante de la manguera del calefactor
(2) Drene parcialmente el sistema de refrigeración (Fig. 54), (Fig. 55) y retire el tubo del motor. Deseche
(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - PROCE- el anillo O antiguo del tubo.
DIMIENTO CONVENCIONAL).No desperdicie refri-
gerante reutilizable. Si la solución está limpia, drene
el refrigerante dentro de un recipiente limpio para su
posterior utilización.
(3) Retire del radiador la abrazadera de la man-
guera superior del radiador. Para retirar las abraza-
deras de tensión constante debe utilizarse una
herramienta para abrazaderas especial. Retire la
manguera del radiador.
(4) Desenchufe el mazo de cableado del compresor
del A/A.
(5) Retire el conjunto del depurador de aire.
(6) Retire la correa de transmisión de accesorios
(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-
SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-
SION - DESMONTAJE).
(7) Debe desmontarse la polea guía de la correa de
transmisión para poder acceder a uno de los pernos
de instalación del soporte del compresor del A/A y
generador. Retire el perno de la polea guía y retire la
polea guía (Fig. 53).
7 - 82 MOTOR DR

(13) Levante y sitúe el generador y el compresor


del A/A (junto con su soporte de instalación común)
para poder acceder a la manguera de derivación.
Para sujetar el conjunto en su posición puede utili-
zarse un taco de madera.
(14) Afloje ambas abrazaderas y sitúelas en el cen-
tro de la manguera de derivación. Para retirar las
abrazaderas de tensión constante debe utilizarse una
herramienta para abrazaderas especial. Retire la
manguera del vehículo.

DESMONTAJE - MANGUERA DE DESVIACION


DE LA BOMBA DE AGUA CON AIRE ACONDI-
CIONADO
En todos los motores de gasolina se utiliza una
manguera de derivación de la bomba de agua (Fig.
56) entre el colector de admisión y la bomba de agua.
Compruebe si existen fugas (Consulte el grupo 7 -
REFRIGERACION - DIAGNOSIS Y COMPROBA-
CION).

Fig. 54 Retorno de refrigerante


1 - TUBO DE RETORNO DE REFRIGERANTE
2 - BOMBA DE AGUA
3 - PERNO DE INSTALACION DEL TUBO
4 - ANILLO O

(11) Retire los pernos que van del soporte al colec-


tor de admisión (números 1 y 2 (Fig. 52)).
(12) Retire el resto de pernos que van del soporte
al motor (Fig. 55).

Fig. 56 Manguera de derivación de bomba de agua


característica
1 - MANGUERA DE DERIVACION DE LA BOMBA DE AGUA
2 - CONJUNTO DE ALETAS DEL VENTILADOR
3 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
4 - BOMBA DE AGUA Y POLEA

(1) Drene parcialmente el sistema de refrigeración


(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION - PROCE-
DIMIENTO CONVENCIONAL). No desperdicie refri-
gerante que puede volver a utilizarse. Si la solución
está limpia, drene el refrigerante dentro de un reci-
piente limpio para su posterior utilización.

Fig. 55 Pernos del soporte - 5.9L de 8 cilindros en V


LDC - Gasolina
1 - PERNO DE INSTALACION DEL TUBO DE REFRIGERANTE
2 - PERNOS DE INSTALACION DEL SOPORTE
DR MOTOR 7 - 83

ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-


RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE
EMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-
SION CONSTANTE. DURANTE EL PROCEDIMIENTO
DE DESMONTAJE O INSTALACION, UTILICE UNICA-
MENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA EL
SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA.
CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-
DERAS DE TENSION CONSTANTE UTILICE SIEM-
PRE GAFAS DE SEGURIDAD.

PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas de


tensión constante hay un número o letra estam-
pado. En caso de ser necesario el recambio, utilice
únicamente abrazaderas del equipo original con el
mismo número o letra. Fig. 57 Instalación del tensor
1 - ORIFICIO DE CLAVIJA
(2) Afloje ambas abrazaderas de la manguera de 2 - SOPORTE DE INSTALACION DEL TENSOR
derivación y colóquelas en el centro del manguera.
(10) Instale la correa de transmisión (consulte el
(3) Retire la manguera del vehículo.
grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE
ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMISION - INS-
I N STALACI ON TALACION).

PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-


INSTALACION - MANGUERA DE DESVIACION
sión de accesorios en serpentina, el recorrido de
DE LA BOMBA DE AGUA CON AIRE ACONDI- ésta debe ser el correcto. De no ser así, el motor
CIONADO podría recalentarse debido a que la bomba gira en
(1) Sitúe las abrazaderas de la manguera de deri- la dirección incorrecta (consulte el grupo 7 - REFRI-
vación en el centro de la manguera. GERACION/TRANSMISON DE ACCESORIOS/CO-
(2) Instale la manguera de derivación en el motor. RREAS DE TRANSMISION - INSTALACION). Debe
(3) Asegure ambas abrazaderas de la manguera. utilizarse la correa correcta y con la longitud
(4) Instale el conjunto de soporte de instalación del correcta.
generador y A/A en el motor. Apriete el perno número
1 (Fig. 53) con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). (11) Instale el conjunto del depurador de aire.
Apriete el perno número 2 (Fig. 53) con una torsión (12) Instale la manguera superior del radiador en
de 28 N·m (20 lbs. pie). Apriete los pernos de insta- el radiador.
lación del soporte (Fig. 53) y (Fig. 53) con una torsión (13) Conecte el cable de la mariposa del acelerador
de 40 N·m (30 lbs. pie). al collarín en la cubierta del ventilador del radiador.
(5) Instale un anillo O nuevo en el tubo de retorno (14) Enchufe el mazo de cableado al compresor del
de refrigerante de la manguera del calefactor. Antes A/A.
de la instalación aplique una capa de anticongelante (15) Llene el sistema de refrigeración (consulte el
al anillo O nuevo. grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
(6) Instale el tubo de retorno de refrigerante y su CONVENCIONAL).
perno de instalación en el motor. (16) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
(7) Conecte los cables de control del cuerpo de pruebe si existen fugas.
mariposa del acelerador.
(8) Instale el perno de instalación de la varilla INSTALACION - MANGUERA DE DESVIACION
indicadora de aceite. DE LA BOMBA DE AGUA SIN AIRE ACONDI-
(9) Instale la polea guía. Apriete el perno de insta- CIONADO
lación con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie) (Fig. (1) Sitúe las abrazaderas de la manguera de deri-
57). vación en el centro de la manguera de derivación.
(2) Instale la manguera de derivación en el motor.
(3) Asegure ambas abrazaderas de la manguera.
(4) Llene el sistema de refrigeración(consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL).
7 - 84 MOTOR DR

(5) Ponga en marcha y caliente el motor. Com- INSTALACION


pruebe si existen fugas. (1) Instale la bomba de agua y los pernos de insta-
lación. Apriete los pernos de instalación con una tor-
sión de 24 N·m (18 lbs. pie).
BOM BA DE AGU A - 5 .7 L (2) Instale las mangueras del calefactor.
(3) Instale las mangueras superior e inferior del
DESMONTAJE radiador.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. (4) Instale el conjunto de tensor de correa.
(2) Vacíe el refrigerante. (5) Instale las poleas de guía.
(3) Retire la correa en serpentina. (6) Instale el compresor de A/A y el soporte del
(4) Retire el conjunto de embrague del ventilador. alternador. Apriete el perno y las tuercas con una tor-
(5) Retire el depósito de llenado de refrigerante. sión de 28 N·m (21 lbs. pie).
(6) Desconecte el cableado y la manguera del depó- (7) Instale el conjunto de cubierta del ventilador.
sito del lavador. (8) Conecte el cableado y la manguera del depósito
(7) Retire el conjunto de cubierta del ventilador. del lavador.
(8) Retire el compresor de A/A y el soporte del (9) Instale el depósito de llenado de refrigerante.
generador. (10) Instale el conjunto de embrague del ventila-
(9) Retire las poleas de guía. dor.
(10) Retire el conjunto de tensor de correa. (11) Instale la correa en serpentina.
(11) Retire las mangueras superior e inferior del (12) Conecte el cable negativo de la batería.
radiador. (13) Llene con refrigerante.
(12) Retire las mangueras del calefactor. (14) Efectúe una prueba de presión del sistema de
(13) Retire los pernos de instalación de la bomba refrigeración.
de agua; retire la bomba.
DR TRANSMISION 7 - 85

T RAN SM I SI ON

INDICE
página página

ENFRIADOR DE TRANSMISION FUNCIONAMIENTO ................. . . . . 88


DESCRIPCION DESMONTAJE
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 DESMONTAJE - ENFRIADOR DE ACEITE
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 POR AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
FUNCIONAMIENTO ......... . . . . . . . . . . . . 86 DESMONTAJE - ENFRIADOR DE ACEITE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 POR AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
DESENSAMBLAJE INSTALACION
DESMONTAJE - SOLO 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 86 INSTALACION - ENFRIADOR DE ACEITE
MONTAJE - SOLO 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 POR AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ENFRIADOR DE LA TRANSMISION - 5.9L
DIESEL
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

EN FRI ADOR DE T RAN SM I SI ON

DESCRI PCI ON
DESCRIPCION
En todos los paquetes de motores el enfriador de
aceite por aire de la caja de cambios es un equipa-
miento de serie. El enfriador de aceite de la caja de
cambios se instala en la parte delantera del radiador,
arriba del enfriador de la dirección asistida (Fig.
1).

Fig. 1 Módulo de refrigeración — Motor 5.9L de


gasolina
1 - DERIVACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE
CAMBIOS (sólo 5.9L)
2 - VALVULA DE DERIVACION TERMOSTATICA DEL ENFRIA-
DOR DE ACEITE (sólo 5.9L)
3 - ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
4 - PERNOS DE INSTALACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE
(4)
5 - ENFRIADOR DE LA DIRECCION ASISTIDA
6 - PERNO DE INSTALACION (2) DEL ENFRIADOR DE LA DI-
RECCION ASISTIDA
7 - SALIDA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAM-
BIOS
8 - ENTRADA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE
CAMBIOS
9 - COLLARIN DE CONDUCTO DEL ENFRIADOR
10 - COLLARIN DE CONDUCTO DEL ENFRIADOR
11 - RADIADOR
7 - 86 TRANSMISION DR

DESCRIPCION NOTA: Los vehículos con motores 3.7L y 47L no


En todos los paquetes de motores el enfriador de están equipados con termostato de enfriador de
aceite por aire de la caja de cambios es un equipa- aceite.
miento de serie. El enfriador de aceite de la caja de
cambios se instala en la parte delantera del radiador,
encima del enfriador de la dirección asistida (Fig. DESMONTAJE
2). (1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Coloque un colector de drenaje debajo de los
conductos del enfriador de aceite.
(3) Desconecte el racor de conexión rápida del con-
ducto del enfriador de aceite de la caja de cambios de
la salida del enfriador utilizando la herramienta de
desconexión rápida 6935. Tape los conductos del
enfriador para impedir que se produzcan fugas de
aceite.
(4) Desencaje los tubos del enfriador de la caja de
cambios de los collarines del depósito del radiador.
(5) Retire los pernos que fijan el enfriador de
aceite de la caja de cambios al radiador.
(6) Retire el enfriador de aceite del vehículo. Tenga
cuidado de no dañar el núcleo del radiador o los
tubos del enfriador de la caja de cambios.

DESEN SAM BLAJ E


DESMONTAJE - SOLO 5.9L
NOTA: El enfriador de aceite de la caja de cambios
utiliza un termostato interno para controlar la circu-
Fig. 2 Modulo de refrigeración - Motores 3.7L/4.7L/
lación de aceite de la caja de cambios a través del
5.7L
enfriador. Este termostato puede recibir servicio.
1 - ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
2 - PERNOS DE INSTALACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE
DE LA CAJA DE CAMBIOS (3) (1) Retire el enfriador de aceite de la caja de cam-
3 - ENFRIADOR DE ACEITE DE LA DIRECCION ASISTIDA bios(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/CAJA
4 - PERNO DE INSTALACION DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE DE CAMBIOS/ENFRIADOR DE LA CAJA DE CAM-
LA DIRECCION ASISTIDA
5 - SALIDA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAM- BIOS - DESMONTAJE).
BIOS (2) Retire el anillo elástico que retiene el tapón del
6 - ENTRADA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE
CAMBIOS extremo del termostato (Fig. 3).
7 - COLLARIN DE CONDUCTO DEL ENFRIADOR (3) Retire este tapón, el termostato y el muelle del
8 - COLLARIN DE CONDUCTO DEL ENFRIADOR enfriador de aceite de la caja de cambios (Fig. 3).
9 - RADIADOR

FUNCIONAMIENTO
El aceite de la caja de cambios circula por el
enfriador donde se elimina el calor antes de volver a
la caja de cambios. Los vehículos equipados con
motor 5.9L cuentan con un termostato interno que
controla el flujo de líquido a través del enfriador.
Cuando el líquido de la caja de cambios está frío (a
temperatura menor que la de funcionamiento), se
dirige por la derivación del enfriador. Cuando el
líquido de la caja de cambios alcanza o supera la
temperatura de funcionamiento, el termostato cierra
la derivación y el flujo de líquido pasa por el enfria-
dor. El termostato puede recibir servicio.
DR TRANSMISION 7 - 87

46RE/LIQUIDO - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-


NAL).

EN FRI ADOR DE LA T RAN SM I -


SI ON - 5 .9 L DI ESEL
DESCRIPCION
Todos los modelos diesel equipados con caja de
cambios automática disponen tanto de un enfriador
principal de aceite por agua como de un enfriador de
aceite por aire separado. En los modelos con motor
diesel equipados con caja de cambios automática
ambos enfriadores forman parte del equipamiento de
Fig. 3 Desmontaje e instalación del termostato del serie.
enfriador de aceite de la caja de cambios El enfriador principal de la transmisión de aceite
1 - CAJA DEL TERMOSTATO por agua está instalado en un soporte, en el lado de
2 - MUELLE admisión del motor (Fig. 4).
3 - TAPON DE EXTREMO El enfriador de aceite por aire está situado delante
4 - ANILLO ELÁSTICO
5 - TERMOSTATO y hacia el lado izquierdo del radiador (Fig. 5).

MONTAJE - SOLO 5.9L


(1) Limpie a fondo el hueco del termostato en el
enfriador de aceite de la caja de cambios.
(2) Instale un nuevo muelle, el termostato, el
tapón de extremo y el anillo elástico.
(3) Instale el enfriador de aceite de la caja de cam-
bios (consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/CAJA
DE CAMBIOS/ENFRIADOR DE LA CAJA DE CAM-
BIOS - INSTALACION).

INSTALACION
(1) Coloque los tubos del enfriador de la caja de
cambios en la parte delantera del radiador.
(2) Calce a presión los tubos del enfriador de la
caja de cambios en los collarines del lateral del depó-
sito del radiador.
(3) Instale los pernos de fijación del enfriador de la
caja de cambios. Apriete los pernos con una torsión
de 16 N·m (140 lbs. pulg.).
(4) Inspeccione si hay residuos en los racores de
conexión rápida e instale el racor de conexión rápida
en el tubo del enfriador hasta oír un chasquido. Tire Fig. 4 Enfriador de la caja de cambios de aceite por
de la conexión separándola para verificar si está agua—Motor diesel—Característico
correctamente instalada y coloque las trabas secun- 1- ENFRIADOR DE TRANSMISION DE ACEITE POR AGUA
darias.
(5) Conecte el cable negativo de la batería.
(6) Ponga en marcha el motor y compruebe todas
las conexiones en busca de fugas.
(7) Compruebe el nivel de líquido en la caja de
cambios automática. Consulte la sección apropiada de
transmisión (consulte el grupo 21 -CAJA DE CAM-
BIOS/CAJA DE CAMBIOS/AUTOMATICA - 45RE/
545RFE/LIQUIDO - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL) o (consulte el grupo 21 - CAJA
DE CAMBIOS/CAJA DE CAMBIOS/AUTOMATICA -
7 - 88 TRANSMISION DR
PARTE DELANTERA (4) Desconecte los racores de conexión rápida del
enfriador de aceite de los conductos de la caja de
cambios.
(5) Retire el perno del enfriador de aire de carga
en el enfriador de aceite (Fig. 6).
PARTE DELANTERA

Fig. 5 Enfriador de aceite de caja de cambios


auxiliar—Motor diesel
1 - PERNOS DE INSTALACION
2 - RADIADOR
3 - RACORES DE CONEXION RAPIDA
4 - ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
Fig. 6 Enfriador de aceite de caja de cambios
FUNCIONAMIENTO auxiliar—Motor diesel
El aceite de la caja de cambios es dirigido en pri- 1 - PERNOS DE INSTALACION
mer lugar a través del enfriador principal y, a conti- 2 - RADIADOR
nuación, a través del enfriador auxiliar, donde se 3 - RACORES DE CONEXION RAPIDA
4 - ENFRIADOR DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
elimina más calor del aceite de la caja de cambios
antes de devolverlo a la caja de cambios. El enfriador (6) Retire las dos tuercas de instalación.
tiene un termostato interno que controla el flujo de (7) Retire el conjunto de enfriador de aceite y con-
líquido a través del enfriador. Cuando el líquido de la ductos hacia la parte delantera del vehículo. Mien-
caja de cambios está frío (a temperatura menor que tras se retira, el enfriador debe girarse e inclinarse
la de funcionamiento), el líquido se dirige por la deri- en su posición.
vación del enfriador. Cuando el líquido de la caja de
cambios alcanza o supera la temperatura de funcio- DESMONTAJE - ENFRIADOR DE ACEITE POR
namiento, el termostato cierra la derivación y el flujo AIRE
de líquido pasa por el enfriador. Este termostato
puede repararse. PRECAUCION: En caso de producirse una fuga en
el enfriador de aceite por agua instalado en el late-
DESM ON TAJ E ral del bloque del motor, puede ocurrir que el refri-
gerante del motor se mezcle con el líquido de la
caja de cambios. El líquido de la caja de cambios
DESMONTAJE - ENFRIADOR DE ACEITE POR también podría entrar en el sistema de refrigeración
AIRE del motor. En caso de fugas en el enfriador de
(1) Retire el enfriador de aire de carga (consulte el aceite, deberán drenarse e inspeccionarse tanto el
grupo 11 - SISTEMA DE ESCAPE/SISTEMA DE sistema de refrigeración como la caja de cambios.
TURBOALIMENTADOR/ENFRIADOR DE AIRE DE
CARGA Y TUBERIA - DESMONTAJE). (1) Desconecte ambos cables negativos de la bate-
(2) Coloque un colector de drenaje debajo del ría.
enfriador de aceite. (2) Retire el motor de arranque. (Consulte el grupo
(3) Eleve el vehículo. 8 - ELECTRICO/ARRANQUE/MOTOR DE ARRAN-
QUE - DESMONTAJE).
DR TRANSMISION 7 - 89

(3) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el (6) Verifique el nivel de aceite de la caja de cam-
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO bios automática (consulte el grupo 21 - TRANSMI-
CONVENCIONAL). SION/CAJA DE CAMBIOS/AUTOMATICA - 47RE/
(4) Desconecte los conductos de refrigerante del LIQUIDO - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).
enfriador.
(5) Desconecte los conductos de aceite de la caja de INSTALACION
cambios del enfriador. Tape los conductos del enfria- (1) Coloque el enfriador de aceite en el bloque de
dor para impedir que se produzcan fugas de aceite. cilindros.
(6) Retire el perno del soporte del enfriador a la (2) Instale los dos pernos de instalación del enfria-
caja de cambios. dor en el bloque de cilindros. Apriételos con una tor-
(7) Retire los dos pernos del soporte del enfriador sión de 77 N·m (57 lbs. pie).
al enfriador. (3) Instale el perno del soporte del enfriador al
(8) Retire el conjunto de enfriador del vehículo. adaptador de la caja de cambios. Apriételo con una
(Fig. 7) torsión de 24N·m (18 lbs. pie).
(4) Conecte los conductos de aceite de la caja de
cambios al enfriador.
(5) Conecte las mangueras de refrigerante al
enfriador.
(6) Instale el motor de arranque. (Consulte el
grupo 8 - ELECTRICO/ARRANQUE/MOTOR DE
ARRANQUE - INSTALACION).
(7) Conecte los cables negativos de la batería.
(8) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte el
grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTO
CONVENCIONAL.)
(9) Compruebe el nivel de aceite de la caja de cam-
bios y llene según sea necesario. (Consulte el grupo
21 - TRANSMISION/CAJA DE CAMBIOS/AUTOMA-
TICO - 47RE/LIQUIDO - PROCEDIMIENTO CON-
VENCIONAL).

Fig. 7 Enfriador de la caja de cambios de aceite por


agua—Motor diesel
1- ENFRIADOR DE CAJA DE CAMBIOS DE ACEITE POR AGUA

I N STALACI ON
INSTALACION - ENFRIADOR DE ACEITE POR
AIRE
(1) Emplace cuidadosamente el conjunto de enfria-
dor de aceite en el vehículo.
(2) Instale las dos tuercas y uno de los pernos.
Apriételos con una torsión de 11 N·m (95 lbs. pulg.).
(3) Conecte los racores de conexión rápida a los
conductos del enfriador de la caja de cambios.
(4) Instale el enfriador de aire de carga (consulte
el grupo 11 - SISTEMA DE ESCAPE/SISTEMA DE
TURBOALIMENTADOR/ENFRIADOR DE AIRE DE
CARGA Y TUBERIA - INSTALACION).
(5) Ponga en marcha el motor y compruebe todas
las conexiones en busca de fugas.
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 1

SISTEMAS DE AUDIO
I N DI CE

página página

SISTEMAS DE AUDIO FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1 INSTALACION ..........................9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION TIRA DE MASA PARA EVITAR EL RUIDO
DIAGNOSTICO Y COMPROBACION - AUDIO .2 RADIOELECTRICO
AMPLIFICADOR DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALACION ........................ . .4 INTERRUPTORES A DISTANCIA
ANTENA Y CABLE DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ANTENA Y CONMUTADORES A DISTANCIA . . . . . . . . . . 12
CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACION ........................ ..7 ALTAVOCES
CABLE DE LA ANTENA DEL TABLERO DE DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUMENTOS FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..7 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ALTAVOZ . . 14
INSTALACION ........................ ..8 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RADIO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8

SI ST EM AS DE AU DI O de la red del bus de datos de Interfaz de comu-


nicaciones programable (PCI). La red del bus de
datos permite compartir la información de los senso-
DESCRIPCION
res. Para la diagnosis de estos módulos electrónicos o
En este modelo, el sistema de audio forma parte
de la red del bus de datos, se recomienda utilizar una
del equipamiento de serie instalado en fábrica. Hay
herramienta de exploración DRBIIIt y el manual de
disponibles varias combinaciones de receptores de
procedimientos de diagnóstico apropiado.
radio y sistemas de altavoces. El sistema de audio
Para informarse sobre los diagramas completos de
utiliza una fuente de corriente de batería conmutada
circuitos del sistema audio premium y de serie, con-
por el interruptor de encendido, de forma que el sis-
sulte la información de cableado apropiada. La infor-
tema solamente funcionará con el interruptor de
mación del cableado incluye los diagramas de
encendido en las posiciones RUN o ACCESSORY.
cableado, los procedimientos correctos de reparación
El sistema de audio incluye los componentes
de cables y conectores, más detalles sobre retención y
siguientes:
recorrido de mazos de cables, así como información
• Antena
sobre espigas de conectores y vistas de localización
• Amplificador de potencia (con sistema de altavo-
para los diferentes conectores de mazo de cables,
ces Premium solamente)
empalmes y masas.
• Componentes para la supresión de ruidos de la
radio
• Receptor de radio
FUNCIONAMIENTO
Los componentes del sistema audio están diseñados
• Conmutadores de radio remotos (si está equi-
para proporcionar entretenimiento de audio e infor-
pado)
• Altavoces mación a través de la recepción, sintonización y
Determinadas funciones y características del sis- amplificación de señales de radio de emisión local en
tema de audio están basadas en recursos compartidos ambas gamas de frecuencia comercial Modulación de
con otros módulos electrónicos del vehículo a través amplitud (AM) y en Modulación de frecuencia (FM).
8A - 2 SISTEMAS DE AUDIO DR

Los componentes del sistema audio funcionan con mación sobre el uso de la DRB IIIt, consulte el
corriente de la batería recibida a través de un fusible Manual de diagnóstico apropiado.
en el Módulo de alimentación integrada (IPM), en un Consulte la información de cableado apropiada. La
circuito de salida (RUN-ACC) del interruptor de información de cableado incluye los diagramas de
encendido prot. por fusible, de forma que el sistema cableado, los procedimientos correctos de reparación
solamente funcionará cuando el interruptor de encen- de cables y conectores, detalles de retención y reco-
dido se encuentra en las posiciones RUN o ACCES- rrido de mazos de cables, información sobre espigas
SORY. de conectores y vistas de localización para los dife-
En los vehículos equipados con conmutadores de rentes conectores de mazo de cables, empalmes y
radio a remotos opcionales, el grupo de instrumentos masas.
recibe entradas de resistencia multiplexada conecta-
das por cable desde los conmutadores de radio remo- ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
tos. La programación del grupo de instrumentos le DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
permite procesar esas entradas y enviar los mensajes VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
que correspondan al receptor de radio a través del CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,
bus de datos de Interfaz de comunicaciones progra- AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
mable (PCI) para controlar el volumen de la radio TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO-
(subirlo o bajarlo), buscar una estación de radio hacia NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE
delante o hacia atrás, preseleccionar avance de esta- LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
ciones y funciones de avance de modo. MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON-
Para obtener mayor información sobre característi- DENSADOR DEL SISTEMA AIRBAG ANTES DE
cas, uso y funcionamiento de cada uno de los siste- CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO.
mas de audio disponibles, consulte el manual del ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI-
propietario. TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO-
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
DI AGN OSI S Y COM PROBACI ON BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
LESIONES PERSONALES.
DIAGNOSTICO Y COMPROBACION - AUDIO
Cualquier diagnosis del sistema Audio debe
empezar con la utilización de la herramienta de
diagnóstico DRB IIIt. Para obtener más infor-

CU ADRO DE DI AGN OSI S DEL SI ST EM A DE AU DI O

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION


FALTA DE AUDIO 1. Fusible defectuoso. 1. Compruebe el fusible de la radio y el fusible
I.O.D. en el Módulo de alimentación integrada
(IPM). Reemplace los fusibles, si fuese necesa-
rio.
2. Conector de radio o am- 2. Verifique si el conector de la radio o amplifi-
plificador (si está equipado) cador está flojo o corroído. Repare, si fuese ne-
defectuoso. cesario.
3. Cableado defectuoso. 3. Compruebe si existen cables abiertos o en
corto. Repare el cableado, si fuese necesario.
4. Masa de radio o amplifi- 4. Verifique si hay continuidad entre el chasis
cador (si está equipado) de- de la radio y una masa que se sepa que es
fectuosa. buena. Debe haber continuidad. Repare la
masa, si fuese necesario.
5. Radio o amplificador (si 5. Consulte el manual de servicios de diagnósti-
está equipado) defectuoso. co adecuado.
6. Altavoces defectuosos. 6. Reemplace el altavoz según sea necesario.
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 3

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION


FALTA DE VISUALIZACION 1. Fusible defectuoso. 1. Compruebe el fusible de la radio y el fusible
DE LA RADIO I.O.D. en el Módulo de alimentación integrada
(IPM). Reemplace los fusibles, si fuese necesa-
rio.
2. Conector de la radio de- 2. Verifique si hay conectores de la radio flojos
fectuoso. o corroídos. Repare, si fuese necesario.
3. Cableado defectuoso. 3. Compruebe si hay voltaje de la batería en el
conector de la radio. Repare el cableado, si fue-
se necesario.
4. Masa de la radio defec- 4. Verifique si hay continuidad entre el chasis
tuosa. de la radio y una masa que se sepa que es
buena. Debe haber continuidad. Repare la
masa, si fuese necesario.
5. Radio defectuosa. 5. Consulte el manual de servicios de diagnósti-
co adecuado.
EL RELOJ NO MANTIENE 1. Fusible defectuoso. 1. Compruebe el fusible I.O.D. en el Módulo de
LA HORA ESTABLECIDA alimentación integrada (IPM). Reemplace el fusi-
ble, si fuese necesario.
2. Conector de la radio de- 2. Verifique si hay conectores de la radio flojos
fectuoso. o corroídos. Repare, si fuese necesario.
3. Cableado defectuoso. 3. Compruebe si hay voltaje de la batería en el
conector de la radio. Repare el cableado, si fue-
se necesario.
4. Masa de la radio defec- 4. Verifique si hay continuidad entre el chasis
tuosa. de la radio y una masa que se sepa que es
buena. Debe haber continuidad. Repare la
masa, si fuese necesario.
5. Radio defectuosa. 5. Consulte el manual de servicios de diagnósti-
co adecuado.
RECEPCION DEFICIENTE 1. Antena defectuosa. 1. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/AUDIO/
DE LA RADIO CABLE Y CUERPO DE ANTENA - DIAGNOSIS
Y COMPROBACION.)
2. Masa de la radio defec- 2. Verifique si hay continuidad entre el chasis
tuosa. de la radio y una masa que se sepa que es
buena. Debe haber continuidad. Repare la
masa, si fuese necesario.
3. Sistema de supresión de 3. Repare o reemplace la tira de masa si fuese
ruidos de la radio defectuo- necesario.
so.
4. Radio defectuosa. 4. Consulte el manual de servicios de diagnósti-
co adecuado.
EL REPRODUCTOR DE 1. Cinta defectuosa. 1. Inserte una cinta que sepa que está en buen
CINTAS NO FUNCIONA O estado y compruebe si funciona.
FUNCIONA DE FORMA DE- 2. Objetos extraños detrás 2. Retire los objetos extraños y compruebe si
FICIENTE. de la puerta del reproductor. funciona.
3. Cabezal de cintas de ca- 3. Limpie el cabezal con limpiador de cabezales
sete sucio. de casete Mopar.
4. Bandeja de cintas defec- 4. Cambie o reemplace la radio, si fuese nece-
tuosa. sario.
8A - 4 SISTEMAS DE AUDIO DR

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION


EL REPRODUCTOR DE 1. CD defectuoso. 1. Inserte un CD que sepa que está en buen
DISCOS COMPACTOS NO estado y compruebe si funciona.
FUNCIONA 2. Materias extrañas en el 2. Limpie el CD y compruebe si funciona.
CD.
3. Condensación en el CD o 3. Permita que la temperatura del interior del
el sistema óptico. vehículo se estabilice y compruebe si funciona.
4. Reproductor de CD de- 4. Consulte el manual de servicio de diagnósti-
fectuoso. cos adecuado.

AM PLI FI CADOR
DESCRIPCION
El sistema de altavoces Premium Infinity opcional
incluye un amplificador de potencia de sonido Infi-
nity aparte. Este amplificador es una unidad de seis
canales con una salida total de 240 vatios. El ampli-
ficador está situado detrás de la guantera.

FUNCIONAMIENTO
El amplificador de potencia aumenta electrónica- PARTE
mente la respuesta de frecuencia de la salida de DELANTERA

señal de audio normal del amplificador de la radio, a


fin de mejorar las prestaciones acústicas de los alta-
voces. En los vehículos equipados con un amplifica-
Fig. 1 INSTALACION DEL AMPLIFICADOR
dor, la sección del amplificador de la radio se
1 - TABLERO DE INSTRUMENTOS
convierte en un pre-amplificador. 2 - AMPLIFICADOR
El amplificador recibe entradas de señales de radio 3 - PERNOS DE INSTALACION
4 - CONECTOR ELECTRICO
para los canales de altavoces desde la radio, y a con-
tinuación envía salidas de audio amplificadas a tra- (6) Retire los pernos de instalación.
vés de seis canales separados con circuitos de
alimentación y retorno específicos para cada altavoz INSTALACION
individual. (1) Conecte el conector del mazo eléctrico e instale
el amplificador.
DESMONTAJE (2) Instale los pernos de instalación. Apriételos con
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- una torsión de 10 N·m (90 lbs. pulg.).
ría. (3) Instale el marco central inferior derecho del
(2) Retire la guantera, (consulte el grupo 23 - tablero de instrumentos (consulte el grupo 23 -
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/ CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/
GUANTERA - DESMONTAJE). MARCO CENTRAL INFERIOR DERECHO DEL T/I
(3) Retire el marco central del tablero de instru- - INSTALACION).
mentos, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA- (4) Instale el marco central del tablero de instru-
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL mentos (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - DESMON- BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
TAJE). DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - INSTALA-
(4) Retire el marco central inferior derecho del CION).
tablero de instrumentos, (consulte el grupo 23 - (5) Instale la guantera (consulte el grupo 23 -
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/ CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/
MARCO CENTRAL INFERIOR DERECHO DEL T/I GUANTERA - INSTALACION).
- DESMONTAJE). (6) Conecte el cable negativo de la batería.
(5) Desconecte el conector del mazo eléctrico del
amplificador (Fig. 1).
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 5

AN T EN A Y CABLE CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,


AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO-
DESCRIPCION
NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE
El cuerpo y cable de la antena están asegurados
LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
debajo de la plancha del guardabarros mediante la
MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON-
tuerca ciega de la antena, a través de un orificio de
DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE
instalación en el guardabarros delantero derecho. El
CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO.
cable coaxial primario de la antena se dirige entonces
ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI-
por debajo de la plancha metálica del guardabarros y
TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
a través de un orificio de entrada del cable prefabri-
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO-
cado para tal fin dentro del panel lateral del cubre-
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
tablero derecho, en el interior del vehículo. Dentro
BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
del vehículo, el cable coaxial primario se conecta a un
LESIONES PERSONALES.
cable coaxial secundario de la antena del tablero de
Las conexiones de los conductores de prueba del
instrumentos, con un conector en línea situado detrás
ohmiómetro para cada prueba se muestran en la ilus-
del zócalo derecho. El cable coaxial secundario se
tración (Fig. 2).
dirige entonces por detrás del tablero de instrumen-
tos a la parte posterior de la radio. NOTA: Este modelo posee un cable coaxial de
antena de dos piezas. Las pruebas 2 y 4 deben
FUNCIONAMIENTO efectuarse en dos pasos para aislar un problema de
El cuerpo y cable de la antena conectan el mástil cable de antena. Primero, pruebe el cable de antena
de la antena a la radio. La antena de la radio es un primario (parte integrante del cable y cuerpo de la
componente de un circuito electromagnético utilizado antena) desde el conector de cable coaxial de
para captar señales de radiofrecuencia difundidas por detrás del zócalo del lado derecho al cuerpo de la
estaciones de radio comerciales locales tanto en antena. A continuación, pruebe el cable de antena
Amplitud modulada (AM) como en Frecuencia modu- secundario (cable de antena del tablero de instru-
lada (FM). Estas señales de radiofrecuencia electro- mentos) desde el conector de cable coaxial de
magnéticas inducen pequeñas modulaciones detrás del zócalo del lado derecho al conector de
eléctricas dentro de la antena mientras atraviesan el cable coaxial de la radio.
asta. El cuerpo de la antena transfiere las ondas de
radio electromagnéticas débiles inducidas dentro del
asta rígido de la antena al conductor central del
cable coaxial primario flexible de la antena. La vaina
externa trenzada del cable coaxial de la antena se
conecta a masa a través del cuerpo de la antena y el
chasis de la radio, protegiendo con efectividad las
ondas de radio al ser conducidas hacia la radio. La
radio sintoniza entonces y amplifica las señales de
radio débiles, convirtiéndolas en señales eléctricas
más potentes para accionar los altavoces del sistema
de audio.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ANTENA Y


CABLE
Las cuatro pruebas siguientes se utilizan para
diagnosticar la antena empleando un ohmiómetro:
• Prueba 1 - Prueba entre el mástil y la masa
• Prueba 2 - Prueba entre el extremo del mástil
y el extremo del conductor
• Prueba 3 - Prueba entre la masa de la carro-
Fig. 2 Pruebas de la antena - Características
cería y la masa de la batería
• Prueba 4 - Prueba entre la masa de la carro- PRUEBA 1
cería y el protector del cable coaxial de antena. La prueba 1 determina si el mástil de la antena
está aislada de masa. Proceda de la siguiente forma:
ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER (1) Desconecte y aísle el conector del cable coaxial
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL de antena de detrás del zócalo del lado derecho.
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
8A - 6 SISTEMAS DE AUDIO DR

(2) Toque con un cable de prueba del ohmiómetro corroída o dañada entre el terminal negativo de la
la punta del mástil de la antena. Toque con el otro batería y la carrocería del vehículo. De ser así, dirí-
cable de prueba una masa conocida. Compruebe si jase a la Prueba 4. De lo contrario, compruebe la
existe continuidad en la lectura del ohmiómetro. conexión del cable negativo de la batería a la carro-
(3) No debe haber continuidad. De ser así, diríjase cería del vehículo y las conexiones de tira de masa de
a la Prueba 2. De lo contrario, reemplace el cable y el supresión de ruido de la radio al motor y a la carro-
cuerpo de antena defectuoso. cería del vehículo para ver si están flojas o corroídas.
Limpie y apriete estas conexiones según sea necesa-
PRUEBA 2 rio.
La prueba 2 comprueba los componentes del con-
ductor de antena para comprobar si existe un circuito PRUEBA 4
abierto. Esta prueba debería efectuarse primero en el La prueba 4 verifica el estado de la conexión entre
circuito de antena completo, desde el mástil de la la protección del cable coaxial de antena y la masa de
antena hasta el conductor central del conector de la carrocería del vehículo de la siguiente manera:
cable coaxial de la radio. Si se detecta un circuito (1) Desconecte y aísle el conector del cable coaxial
abierto, cada uno de los tres componentes del conduc- de antena de detrás del zócalo del lado derecho.
tor de antena (asta de antena, cable y cuerpo de (2) Toque con un cable de prueba del ohmiómetro,
antena y cable de antena del tablero de instrumen- un punto de masa limpia y buena del guardabarros
tos) debe aislarse y probarse individualmente para del vehículo. Toque con el otro cable de prueba el
localizar con exactitud el componente causante del engarce exterior del conector del cable coaxial de la
circuito abierto. Para empezar con esta prueba, pro- antena. Compruebe si existe continuidad en la lec-
ceda de la siguiente forma: tura del ohmiómetro.
(1) Desconecte el conector coaxial del cable de (3) Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe
antena del tablero de instrumento de la parte trasera registrar una resistencia inferior a un ohmio. Una
de la radio. resistencia alta o infinita indica una conexión floja,
(2) Toque con un cable de prueba del ohmiómetro corroída o dañada entre el cuerpo de la antena y la
la punta del mástil de la antena. Toque con el otro carrocería del vehículo o entre el cuerpo de la antena
cable de prueba la espiga del conductor central del y la protección del cable coaxial de antena. De ser
conector del cable coaxial de antena del tablero de así, limpie las superficies coincidentes del cuerpo de
instrumentos para la radio. Compruebe si existe con- antena en el guardabarros y apriete la tuerca del
tinuidad en la lectura del ohmiómetro. tapón de la antena según las especificaciones.
(3) Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe (4) Compruebe de nuevo la resistencia con un
registrar sólo una fracción de un ohmio de resisten- ohmiómetro. Si la resistencia sigue siendo superior a
cia. Una resistencia alta o infinita indica un conduc- un ohmio, reemplace el cable y cuerpo de antena
tor de antena dañado o abierto. De ser así, diríjase a defectuoso.
la prueba 3. De lo contrario, aísle y pruebe cada uno
de los componentes del conductor de antena indivi- DESMONTAJE
dualmente. Reemplace sólo el componente del con- (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ductor de antena defectuoso. ría.
(2) Retire el zócalo del lado derecho.
PRUEBA 3 (3) Desconecte el cable del cuerpo de la antena del
La prueba 3 verifica el estado de la conexión de cable del tablero de instrumentos.
masa de carrocería del vehículo. Para empezar con (4) Amarre firmemente un trozo de cordel o hilo de
esta prueba, proceda de la siguiente forma: la longitud adecuada a la mitad correspondiente a la
(1) Esta prueba debe llevarse a cabo con el cable antena del conector del cable coaxial. Este cordón se
positivo de la batería desconectado. Desconecte y utilizará para hacer pasar el cable devolviéndolo a su
aísle ambos cables de la batería, comenzando por el posición durante la instalación.
negativo. (5) Retire el mástil de la antena.
(2) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- (6) Retire la tuerca ciega de la antena utilizando
ría. una llave para tuercas ciegas (herramienta especial
(3) Toque con un cable de prueba del ohmiómetro, C-4816) (Fig. 3).
un punto de masa limpia y buena del guardabarros
del vehículo. Toque con el otro cable de prueba al
borne del terminal negativo de la batería. Compruebe
si existe continuidad en la lectura del ohmiómetro.
(4) Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe
registrar una resistencia inferior a un ohmio. Una
resistencia alta o infinita indica una conexión floja,
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 7

(4) Retire el marco central inferior derecho del


tablero de instrumentos, (consulte el grupo 23 -
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/
MARCO CENTRAL INFERIOR DERECHO DEL T/I
- DESMONTAJE).
PARTE DELANTERA (5) Retire la radio, (consulte el grupo 8 - ELEC-
TRICO/AUDIO/RADIO - DESMONTAJE).

PRECAUCION: Si se saca el cable de la antena


recto hacia fuera de la radio sin hacer lo propio con
el conector de traba de la antena podría dañarse el
cable o la radio.

(6) Desconecte el cable de la antena tirando del


conector de traba de la antena separándolo de la
radio (Fig. 4)
Fig. 3 CABLE Y CUERPO DE LA ANTENA
1 - TUERCA
2 - GUARDABARROS
3 - CUERPO Y CABLE DE LA ANTENA
4 - ADAPTADOR

(7) Retire el adaptador de la antena.


(8) Con la puerta derecha abierta, saque el con-
junto de cuerpo de la antena a través de la abertura
entre el guardabarros y la carrocería.

INSTALACION
(1) Ligue el cordón que se utilizó durante el proce-
dimiento de desmontaje al cable que se está insta-
lando.
(2) Utilizando el cordón, haga pasar el cable de la
antena a través del orificio en la abertura de la
puerta y encaje la virola en su sitio. Fig. 4 ANTENA A RADIO
(3) Conecte el cable y el cuerpo de la antena al 1 - RADIO
cable del tablero de instrumentos. 2 - CONECTOR DE TRABA DE LA RADIO
3 - CABLE DE LA ANTENA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
(4) Instale el zócalo del lado derecho.
(5) Inserte el cuerpo de la antena a través del ori- (7) Retire el cable de la antena del tablero de ins-
ficio en el guardabarros e instale el adaptador. trumentos, tirando de los dispositivos de retención
(6) Instale la tuerca ciega de la antena. Apriétela (Fig. 5).
con una torsión de 7 N·m (65 lbs. pulg.).
(7) Instale el mástil de la antena.
(8) Conecte el cable negativo de la batería.

CABLE DE LA AN T EN A DEL
TABLERO DE I N ST RU M EN T OS
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire la guantera, (consulte el grupo 23 -
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/
GUANTERA - DESMONTAJE).
(3) Retire el marco central del tablero de instru-
mentos, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - DESMON-
TAJE).
8A - 8 SISTEMAS DE AUDIO DR

• AM/FM/CD con cambiador de 6 CD (código de


venta RBQ)
• AM/FM/casete/CD (código de venta RBY) - expor-
tación solamente
Todos los receptores de radio instalados en fábrica
pueden comunicar con la red del bus de datos de
Interfaz de comunicaciones programable (PCI). Todos
los receptores de radio instalados en fábrica son
radios estéreo con Sintonización electrónica (ETR), e
incluyen una función de reloj digital electrónico.
El servicio de estos receptores de radio sólo puede
efectuarse en un taller de reparación de radios auto-
rizado. Para obtener un listado actualizado de los
talleres de reparación de radios autorizados, consulte
la última versión del manual de Políticas y procedi-
mientos de garantía.
Fig. 5 CABLE DE LA ANTENA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
FUNCIONAMIENTO
1 - CABLE DE LA ANTENA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
2 - CUERPO Y CABLE DE LA ANTENA
El receptor de radio funciona con corriente de la
batería conmutada por el interruptor de encendido
INSTALACION que solamente está disponible cuando el interruptor
(1) Instale el cable de antena en el tablero de ins- de encendido se encuentra en las posiciones ON o
trumentos, presionando los dispositivos de retención ACCESSORY. La función de reloj digital electrónico
hasta situarlo en su posición. de la radio funciona con corriente de la batería pro-
(2) Conecte el cable de la antena del tablero de tegida por fusible suministrada a través del fusible
instrumentos al cuerpo y cable de la antena. I.O.D., independientemente de la posición del inte-
(3) Instale la radio (consulte el grupo 8 - ELEC- rruptor de encendido.
TRICO/AUDIO/RADIO - INSTALACION). Para obtener mayor información sobre característi-
(4) Instale el marco central inferior derecho del cas, procedimientos de carga y funciones de control
tablero de instrumentos (consulte el grupo 23 - para cada receptor de radio instalado en fábrica dis-
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/ ponible, consulte el manual del propietario.
MARCO CENTRAL INFERIOR DERECHO DEL T/I
- INSTALACION). DESMONTAJE
(5) Instale el marco central del tablero de instru- (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
mentos (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA- ría.
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL (2) Retire el marco del tablero de instrumentos
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - INSTALA- central, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
CION). BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
(6) Instale la guantera (consulte el grupo 23 - DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - DESMON-
CARROCERIA/TABLERO DE INSTRUMENTOS/ TAJE).
GUANTERA - INSTALACION). (3) Retire los tornillos de instalación de la radio
(7) Conecte el cable negativo de la batería. (Fig. 6) .

RADI O
DESCRIPCION
Los receptores de radio instalados en fábrica dispo-
nibles para este modelo son:
• AM/FM/casete con característica de control de
cambiador de CD (código de venta RBB)
• AM/FM/casete/CD/ecualizador gráfico con carac-
terística de control de cambiador de CD (código de
venta RAZ)
• AM/FM/CD con característica de control de cam-
biador de CD (código de venta RBK)
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 9

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

T I RA DE M ASA PARA EV I TAR


EL RU I DO RADI OELECT RI CO
DESCRIPCION
Los dispositivos de supresión de ruidos de la radio
forma parte del equipamiento de serie instalado en
fábrica en este vehículo. Las Interferencias de radio-
frecuencia (RFI) e Interferencias electromagnéticas
(EMI) pueden producirse por cualquier fuente de
energía electromagnética externa o de a bordo. Estas
fuentes de energía electromagnética pueden irradiar
señales electromagnéticas que circulan a través del
Fig. 6 RADIO aire, o a través del sistema eléctrico del vehículo.
Cuando el sistema de audio convierte RFI o EMI
(4) Desconecte el conector de mazo de cables eléc-
en forma de ondas acústicas audibles, esto se conoce
tricos.
como ruido de la radio. Este ruido molesto de la radio
PRECAUCION: Si se saca el cable de la antena se manifiesta generalmente en forma de zumbido, sil-
recto hacia fuera de la radio sin hacer lo propio con bido, detonaciones, chasquidos, crepitaciones y/o chi-
el conector de traba de la antena podría dañarse el rridos. En la mayoría de los casos, el ruido de la
cable o la radio. radio de RFI y EMI puede suprimirse usando una
combinación de técnicas de protección, filtrado y
(5) Desconecte el cable de la antena tirando del conexión a masa del vehículo y ciertos componentes.
conector de traba de la antena separándolo de la Este vehículo está equipado con dispositivos de
radio (Fig. 7) supresión de ruidos de la radio instalados en fábrica
diseñados para minimizar la exposición a las fuentes
típicas de RFI y EMI, minimizando, así, las quejas
por ruidos de la radio.
Las supresión de ruidos de la radio instalada en
fábrica se consigue principalmente a través de un
conjunto de circuitos o dispositivos que son partes
integrantes de las radios instaladas en fábrica, los
amplificadores de potencia de audio y otros compo-
nentes eléctricos de a bordo tales como: generadores,
motores de limpiadores, motores de ventilador, y
bombas de combustible que consideran fuentes poten-
ciales de RFI o EMI. Los dispositivos de supresión
externos que se utilizan en este vehículo para contro-
lar los ruidos de RFI o EMI y que pueden recibir ser-
vicio, incluyen lo siguiente:
• Tira de masa del motor a la carrocería -
Fig. 7 ANTENA A RADIO Esta longitud de tira de masa trenzada tiene un
1 - RADIO conector de terminal de ojal conectado a cada
2 - CONECTOR DE TRABA DE LA RADIO extremo. Un extremo está fijado a la culata o las
3 - CABLE DE LA ANTENA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS culatas de cilindros del motor. El otro está fijado a la
cámara en el espárrago de fijación exterior delantero
INSTALACION del protector contra el calor de escape.
(1) Instale el cable de la antena de la radio. • Bujías tipo resistor - Este tipo de bujías tiene
(2) Conecte el conector del mazo eléctrico a la un resistor interno conectado en serie entre el termi-
radio. nal de bujía y el electrodo central para ayudar a
(3) Instale la radio al tablero de instrumentos. reducir la producción de radiación electromagnética
(4) Instale el marco central del tablero de instru- que puede ocasionar ruidos de la radio.
mentos (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - INSTALA-
CION).
8A - 10 SISTEMAS DE AUDIO DR

FUNCIONAMIENTO
Existen dos estrategias comunes que pueden
usarse para suprimir los ruidos de radio producidos
por Interferencias de radiofrecuencia (RFI) e Interfe-
rencias electromagnéticas (EMI). La primera estrate-
gia de supresión implica la prevención de producción
de señales electromagnéticas de EMI y RFI en sus
fuentes. La segunda estrategia de supresión implica
prevenir la recepción de señales electromagnéticas de
EMI y RFI por los componentes del sistema audio. PARTE DELANTERA

El uso de tiras de masa trenzadas en puntos clave


es parte de la estrategia de prevención de RFI y
EMI. Estas tiras de masa aseguran vías de masa
adecuadas, particularmente para componentes de
alta corriente tales como muchos de los componentes
de los sistemas de arranque, carga, encendido, con- Fig. 8 TIRA DE MASA DE CAJA A CABINA
trol del motor y control de la transmisión. Una vía a
1 - CAJA
masa insuficiente para alguno de estos componentes 2 - CAB
de alta corriente puede ocasionar un ruido de la radio 3 - TIRA DE MASA
ocasionado por voltajes inducidos creados debido a 4 - PERNOS DE INSTALACION
que la alta corriente busca vías de masa alternativas
MOTOR A PROTECTOR CONTRA EL CALOR –
a través de componentes o circuitos destinados a ser
utilizados por o en cercana proximidad a los circuitos MOTOR 3.7L
o componentes del sistema audio. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
La prevención de recepción de RFI y EMI se consi- ría.
gue asegurándose de que los componentes del sis- (2) Retire los pernos de fijación de las culata de
tema audio están correctamente instalados en el cilindros (Fig. 9).
vehículo. Conexiones de mazo de cables flojas, corroí-
das o incorrectamente soldadas, cableado incorrecta-
mente encaminado y conexiones a masa de
componentes del sistema audio inadecuadas pueden
contribuir a la recepción de RFI y EMI. Un chasis de PARTE DELANTERA

la radio y un cuerpo de antena conectados a masa


correctamente, así como un cable coaxial de antena
protegido y con conexiones limpias y apretadas ayu-
dará a reducir el potencial de recepción de RFI y
EMI.

DESMONTAJE
CAJA A CABINA
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
Fig. 9 TIRA DE MASA DEL MOTOR - 3.7L
(2) Retire los pernos de fijación y la tira (Fig. 8).
1 - TIRA DE MASA
2 - PERNOS DE INSTALACION

(3) Retire la tuerca del protector contra el calor y


retire la tira (Fig. 10).
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 11
PARTE DELANTERA

PARTE DELANTERA

Fig. 10 TIRA DE MASA A PROTECTOR CONTRA EL Fig. 12 TIRA DE MASA DEL MOTOR - 5.9L (8.0L
CALOR SIMILAR)
1 - ESPARRAGO 1 - TIRA DE MASA
2 - TIRA DE MASA 2 - PERNOS DE INSTALACION
3 - TUERCA
(3) Retire la tuerca del protector contra el calor y
MOTOR A PROTECTOR CONTRA EL CALOR – retire la tira (Fig. 10).
MOTOR 4.7L Y 5.7l
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- INSTALACION
ría.
(2) Retire los pernos de fijación de las culatas de CAJA A CABINA
cilindros (Fig. 11). (1) Instale la tira de masa y los pernos de reten-
ción. Apriete con una torsión de 5 N·m (45 lbs. pulg.).
(2) Conecte el cable negativo de la batería.

MOTOR A PROTECTOR CONTRA EL CALOR


(1) Instale la tuerca de retención y la tira a masa
PARTE
DELANTERA en la cámara impelente. Apriete con una torsión de 8
N·m (70 lbs. pulg.).
(2) Instale el perno de retención y la tira de masa
en las culatas de cilindros del motor. Apriete con una
torsión de 12 N·m (106 lbs. pulg.).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.

Fig. 11 TIRA DE MASA DEL MOTOR - 4.7L AND 5.7L


1 - TIRA DE MASA
2 - PERNOS DE INSTALACION

(3) Retire la tuerca del protector contra el calor y


retire la tira (Fig. 10).

MOTOR A PROTECTOR CONTRA EL CALOR –


MOTOR 5.9L Y 8.0L
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire los pernos de fijación de las culatas de
cilindros (Fig. 12).
8A - 12 SISTEMAS DE AUDIO DR

I N T ERRU PT ORES A DI STAN - radio a distancia, le envía al receptor de radio los


mensajes de estado de conmutador correspondiente
CI A que aparecen en la red de bus de datos de la Interfaz
de comunicaciones programable (PCI). El conjunto de
DESCRIPCION circuitos electrónicos contenido dentro del receptor de
radio está programado para responder a estos men-
sajes de estado de los conmutadores de radio a dis-
tancia regulando los ajustes de la radio según se le
solicite. Para informarse sobre la diagnosis del IPM o
del bus de datos del PCI, se recomienda utilizar una
herramienta de exploración DRB IIIt y el manual de
procedimientos de diagnóstico apropiado.
Para obtener mayor información sobre las caracte-
rísticas y funciones de control de cada uno de los con-
mutadores de radio remotos, consulte el manual del
propietario.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONMUTA-


DORES A DISTANCIA
Cualquier diagnosis del sistema de Audio
debe empezar con la utilización de la herra-
Fig. 13 Vista de funciones de conmutadores de mienta de diagnóstico DRB IIIt. Para obtener
radio remotos más información sobre el uso de la DRB IIIt,
1 - BUSQUEDA DE PRESELECCION consulte el Manual de diagnóstico apropiado.
2 - BUSQUEDA ADELANTE
3 - VOLUMEN ARRIBA Para obtener diagramas de circuitos completos,
4 - MODO consulte la información de cableado correspondiente.
5 – VOLUMEN ABAJO La información de cableado incluye los diagramas de
6 – BUSQUEDA ATRAS
cableado, los procedimientos correctos de reparación
En algunos modelos está disponible la opción de de cables y conectores, detalles de retención y reco-
conmutador de control de radio remoto. En la parte rrido de mazos de cables, información sobre espigas
posterior de los radios del volante de dirección (lado de conectores y vistas de localización para los dife-
del tablero de instrumentos) hay instalados dos con- rentes conectores de mazo de cables, empalmes y
mutadores tipo balancín (Fig. 13). El conmutador del masas.
radio izquierdo del volante es el conmutador de bús-
queda y dispone de las funciones de búsqueda hacia ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
adelante, búsqueda hacia atrás y avance de estación DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
preseleccionada. El conmutador del radio derecho del VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
volante es el conmutador del control de volumen y CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,
dispone de las funciones de volumen arriba y volu- AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
men abajo. El conmutador del radio derecho también TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO-
incluye un control demodo que permite al conductor NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE
seleccionar secuencialmente radio AM, radio FM, LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
reproductor de casetes, reproductor de CD o cambia- MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON-
dor de CD (si está equipado). DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE
CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO.
FUNCIONAMIENTO ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI-
TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
Los seis conmutadores de las dos unidades de con-
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO-
mutador de radio a distancia están normalmente
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
abiertos, son conmutadores momentáneos de resis-
BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
tencia multiplex, que están conectados por cable al
LESIONES PERSONALES.
Módulo del servo integrado (IPM) a través del muelle
de reloj. El IPM envía una señal de referencia de (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
cinco voltios a ambas unidades de conmutador en un ría. Retire el conmutador o los conmutadores de radio
circuito y detecta el estado de todos los conmutadores remotos (Fig. 14) del volante de dirección, (consulte el
leyendo la caída de voltaje en un segundo circuito. grupo 8 - ELECTRICO/AUDIO/CONMUTADORES
Cuando el IPM detecta una entrada (caída de vol- REMOTOS - DESMONTAJE).
taje) que proviene de uno de los conmutadores de
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 13

cables del tablero de instrumentos desde el IPM.


Verifique si existe continuidad entre las cavidades del
circuito de masa del conmutador de radio remotos de
los conectores de mazo de cables del volante de direc-
ción para ambos conmutadores de radio remotos y
una buena masa. No debe haber continuidad. De ser
así, diríjase al paso 5. De lo contrario, repare el cir-
cuito de masa del conmutador de radio remoto en
corto al IPM según sea necesario.
(5) Verifique si existe continuidad entre las cavida-
des del circuito de masa del conmutador de radio
remoto de los conectores de mazo de cables del
volante de dirección para ambos conmutadores de
radio remoto y el conector de 22 vías del mazo de
cables del tablero de instrumentos para el IPM. Debe
haber continuidad. De ser así, consulte el manual de
procedimientos de diagnóstico apropiado para probar
Fig. 14 Conmutadores de radio remotos el IPM y el bus de datos PCI. De lo contrario, repare
1 - CONMUTADOR NEGRO (IZQUIERDO) el abierto en el circuito de masa del conmutador de
2 - CONMUTADOR BLANCO (DERECHO) radio remoto según sea necesario.
(2) Utilice un ohmiómetro para verificar las resis-
tencias de los conmutadores tal como se indica en el DESMONTAJE
cuadro de Prueba de conmutadores de radio remotos.
ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
Si la resistencia de los conmutadores de radio remo-
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
tos es correcta, diríjase al paso 3. De lo contrario,
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
reemplace el conmutador defectuoso.
CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,
TABLA DE PRU EBA DE CON M U TADORES DE AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
RADI O REM OT OS TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO-
NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE
Conmuta- Posición del conmuta- LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
Resistencia
dor dor MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON-
Derecho 1,210 Kilooh- DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE
Volumen arriba CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO.
(blanco) mios ± 1%
ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI-
Derecho 3,010 Kilooh- TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
Volumen abajo
(blanco) mios ± 1% LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO-
Derecho 0,0511 Kilooh- DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
Avance de modo
(blanco) mios ± 1% BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
Izquierdo 0,261 Kilooh- LESIONES PERSONALES.
Búsqueda adelante
(negro) mios ± 1%
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
Izquierdo 0,681 Kilooh- ría.
Búsqueda atrás
(negro) mios ± 1% (2) Retire el airbag del conductor del vehículo.
Izquierdo Avance de estación 0,162 Kilooh- (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMAS DE
(negro) preseleccionada mios ± 1% SUJECION/AIRBAG DEL CONDUCTOR - DES-
(3) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- MONTAJE).
ría. Coloque el interruptor de encendido en posición (3) Retire los conmutadores de control de veloci-
ON. Verifique que el voltaje sea de 5 voltios en las dad. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/CONMUTA-
cavidades del circuito Mux de control de la radio de DOR DE CONTROL DE VELOCIDAD -
los conectores de mazo de cables del volante de direc- DESMONTAJE.)
ción para ambos conmutadores de radio remotos. De (4) Desenchufe el conector de mazo de cable de el
ser así, diríjase al paso 4. De lo contrario, repare el conmutador o los conmutadores de radio remotos.
circuito Mux de control de la radio abierto o en corto
al Módulo de servo integrado (IPM) según sea nece-
sario.
(4) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría. Desconecte el conector de 22 vías del mazo de
8A - 14 SISTEMAS DE AUDIO DR

ALTAV OCES
DESCRIPCION
DE SERIE
El sistema de altavoces del equipamiento de serie
incluye altavoces en cuatro posiciones. En cada
puerta delantera hay un altavoz de gama completa
de 15,2 por 22,8 centímetros (6 por 9 pulgadas). Tam-
bién hay un altavoz de gama completa en cada
puerta trasera, de 13,3 centímetros (5,25 pulgadas)
de diámetro.

PREMIUM
El sistema de altavoces Premium opcional dispone
Fig. 15 CONMUTADORES REMOTOS de once altavoces modelo Premium en siete posicio-
1 - CONMUTADOR REMOTO nes. Cada uno de los altavoces de serie se sustituye
2 - CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD por altavoces modelo Premium. En cada extremo del
3 - PERNO acolchado superior del tablero de instrumentos hay
(5) Oprima las lengüetas de ambos lados de cada un altavoz de 8,8 centímetros (3,50 pulgadas) de diá-
conmutador y empuje el conmutador a través de la metro. En el centro del achochado superior del
cubierta trasera del volante de dirección (Fig. 15). tablero de instrumentos hay un altavoz de 6,3 centí-
metros (2,50 pulgadas) de diámetro. En cada puerta
INSTALACION delantera hay un altavoz Premium de 15,2 por 22,8
centímetros (6 por 9 pulgadas). También hay un alta-
ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER voz Premium de gama completa en cada puerta tra-
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL sera, de 13,3 centímetros (5,25 pulgadas) de diámetro
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC- con cable coaxial. El sistema de altavoces Premium
CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD, también incluye un amplificador de potencia montado
AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN- detrás de la guantera. La potencia total disponible en
TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO- el sistema de altavoces Premium es de aproximada-
NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE mente 240 vatios.
LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON- FUNCIONAMIENTO
DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE Dos cables conectados a cada altavoz, un circuito
CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO. de alimentación (+) y un circuito de retorno (-), per-
ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI- miten que la corriente eléctrica de la señal de salida
TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN de audio circule a través de la bobina de voz. Para
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO- obtener diagramas de circuitos completos, consulte la
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR- información de cableado correspondiente. La informa-
BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE ción de cableado incluye los diagramas de cableado,
LESIONES PERSONALES. los procedimientos correctos de reparación de cables
y conectores, detalles de retención y recorrido de
(1) Instale el conmutador de radio remoto en el mazos de cables, información sobre espigas de conec-
volante de dirección. tores y vistas de localización para los diferentes
(2) Conecte el mazo de cables al conmutador de conectores de mazo de cables, empalmes y masas.
radio remoto.
(3) Instale los conmutadores de control de veloci- DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ALTAVOZ
dad. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/CONMUTA- Cualquier diagnosis del sistema de Audio
DOR DE CONTROL DE VELOCIDAD - debe empezar con la utilización de la herra-
INSTALACION.) mienta de diagnóstico DRB IIIt. Para obtener
(4) Instale el airbag del conductor más información sobre el uso de la DRB IIIt,
(5) Conecte el cable negativo de la batería. consulte el manual de diagnóstico apropiado.
Consulte la información de cableado apropiada. La
información de cableado incluye los diagramas de
cableado, los procedimientos correctos de reparación
de cables y conectores, detalles de retención y reco-
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 15

rrido de mazos de cables, información sobre espigas continuidad. De ser así, diríjase al paso 6. De lo con-
de conectores y vistas de localización para los dife- trario, repare el o los circuitos de alimentación (+) y/o
rentes conectores de mazo de cables, empalmes y retorno (-) al altavoz según sea necesario.
masas. (6) Desconecte el conector del mazo de cables del
altavoz que no funciona. Compruebe si existe conti-
ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER nuidad entre las cavidades del circuito de alimenta-
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL ción (+) del altavoz en el conector del mazo de cables
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC- del receptor de radio o, si está equipado, del conector
CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD, del mazo de cables del amplificador y el conector del
AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN- mazo de cables del altavoz. Repita la comprobación
TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO- entre las cavidades del circuito de retorno (-) del alta-
NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE voz del conector del mazo de cables del receptor de
LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS radio y el conector del mazo de cables del altavoz. En
MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON- cada caso, debe haber continuidad. De ser así, reem-
DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE place el altavoz defectuoso. De lo contrario, repare los
CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO. circuitos de alimentación (+) y/o de retorno (-) de
ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI- altavoz abiertos, según sea necesario.
TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO- DESMONTAJE
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
LESIONES PERSONALES. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el panel tapizado de la puerta delantera,
PRECAUCION: La salida de altavoz de la radio es
(consulte el grupo 23 - CARROCERIA/PUERTA -
un sistema de masa flotante. No permita que nin-
DELANTERA/PANEL TAPIZADO - DESMONTAJE).
gún cable de altavoz establezca un corto a masa,
(3) Retire los tornillos de instalación del altavoz
ya que podría averiar la radio y/o el amplificador.
(Fig. 16).
(1) Si ninguno de los altavoces funciona, com-
pruebe los fusibles en el Módulo de alimentación
integrado (IPM). Si están en buen estado, diríjase al
paso 2. De lo contrario, repare el circuito o compo-
nente en corto según sea necesario y reemplace el
fusible defectuoso.
(2) Compruebe el fusible del amplificador (si está
equipado) en el IPM. Si están en buen estado, dirí-
jase al paso 3. De lo contrario, repare el circuito o
componente en corto según sea necesario y reemplace
el fusible defectuoso.
(3) Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción ON. Encienda el receptor de radio. Ajuste los
controles de balance y de atenuador para verificar el
rendimiento de cada altavoz individual. Tome nota de
las posiciones de los altavoces que no estén funcio-
nando correctamente. Diríjase al paso 4. Fig. 16 ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
(4) Apague el receptor de radio. Coloque el inte- (4) Desconecte el conector del mazo eléctrico y
rruptor de encendido en posición OFF. Desconecte y retire el altavoz.
aísle el cable negativo de la batería. Si el vehículo no
está equipado con un amplificador, retire el receptor ALTAVOZ CENTRAL DE TABLERO DE INSTRUMEN-
de radio. Si el vehículo está equipado con un ampli- TOS
ficador, desconecte el conector del mazo de cables en (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
el lado de la salida del amplificador. Diríjase al paso ría.
5. (2) Retire la cubierta superior del tablero de ins-
(5) Compruebe la continuidad a masa de las cavi- trumentos, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
dades de los circuitos de alimentación (+) y retorno BLERO DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
(-) del altavoz que no funciona en el conector del SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -
mazo de cables del receptor de radio. No debe haber DESMONTAJE).
8A - 16 SISTEMAS DE AUDIO DR

(3) Retire los tornillos de instalación del altavoz ALTAVOZ LATERAL TRASERO DE LA CABINA
(Fig. 17). (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el tapizado inferior del pilar B, (consulte
el grupo 23 - CARROCERIA/INTERIOR/TAPIZADO
INFERIOR DE PILAR B - DESMONTAJE).
(3) Retire los tornillos de instalación del altavoz
(Fig. 19).

PARTE
DELANTERA

Fig. 17 ALTAVOZ CENTRAL DE TABLERO DE


INSTRUMENTOS
(4) Desconecte el conector del mazo eléctrico y
retire el altavoz.

ALTAVOZ DE EXTREMO DEL TABLERO DE INSTRU-


MENTOS Fig. 19 ALTAVOZ LATERAL TRASERO DE LA
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- CABINA
ría. (4) Desconecte el conector del mazo eléctrico y
(2) Retire la cubierta superior del tablero de ins- retire el altavoz.
trumentos, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA
SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
DESMONTAJE). ría.
(3) Retire los tornillos de instalación del altavoz (2) Retire el panel tapizado de la puerta trasera,
(Fig. 18). (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/PUERTAS -
TRASERA/PANEL TAPIZADO - DESMONTAJE).
(3) Retire los tornillos de instalación del altavoz
(Fig. 20).

PARTE
DELANTERA

Fig. 18 ALTAVOZ DE EXTREMO DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
(4) Desconecte el conector del mazo eléctrico y
retire el altavoz. Fig. 20 ALTAVOZ DE PUERTA TRASERA
(4) Desconecte el conector del mazo eléctrico y
retire el altavoz.
DR SISTEMAS DE AUDIO 8A - 17

INSTALACION
ALTAVOZ DE LA PUERTA DELANTERA
(1) Conecte el conector del mazo de cables e instale
el altavoz.
(2) Instale el panel tapizado de la puerta delan-
tera, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/PUERTA
- DELANTERA/PANEL TAPIZADO - INSTALA-
CION).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.

ALTAVOZ DE TABLERO DE INSTRUMENTOS CEN-


TRAL
(1) Conecte el conector del mazo de cables e instale
el altavoz.
(2) Instale la cubierta superior del tablero de ins-
trumentos (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -
INSTALACION).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.

ALTAVOZ DEL EXTREMO DEL TABLERO DE INS-


TRUMENTOS
(1) Conecte el conector del mazo de cables e instale
el altavoz.
(2) Instale la cubierta superior del tablero de ins-
trumentos (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS -
INSTALACION).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.

ALTAVOZ LATERAL TRASERO DE LA CABINA


(1) Conecte el conector del mazo de cables e instale
el altavoz.
(2) Instale el tapizado inferior del Pilar B, (consul-
te el grupo 23 - CARROCERIA/INTERIOR/TAPI-
ZADO INFERIOR DEL PARANTE B -
INSTALACION).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.

ALTAVOZ DE LA PUERTA TRASERA


(1) Conecte el conector del mazo de cables e instale
el altavoz.
(2) Instale el panel tapizado de la puerta trasera
(consulte el grupo 23 - CARROCERIA/PUERTAS -
TRASERAS/PANEL TAPIZADO - INSTALACION).
(3) Conecte el cable negativo de la batería.
DR TIMBRE/ZUMBADOR 8B - 1

TIMBRE / ZUMBADOR
I N DI CE

página página

TIMBRE/ZUMBADOR DIAGNOSIS Y COMPROBACION -


DESCRIPCION ........................1 CONDICIONES DE TIMBRE DE
FUNCIONAMIENTO .....................1 ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

T I M BRE / Z U M BADOR los faros avisará al conductor que las luces exteriores
han quedado encendidas. Si el interruptor de encen-
dido queda en la posición OFF, con la puerta del con-
DESCRIPCION
ductor abierta y el conmutador de faros en la
El módulo de timbre está situado en el tablero de
posición de luz de estacionamiento o faros, el timbre
instrumentos y no se puede reparar. El sistema de
sonará hasta que se coloque el conmutador de faros
timbre proporciona al conductor timbres de adverten-
en posición OFF, se cierre la puerta o concluya la
cia para:
temporización de protección de la batería.
• Airbag
• Cinturón de seguridad
RECORDATORIO DE LLAVE EN ENCENDIDO
• Combustible bajo
El grupo de instrumentos monitoriza el interruptor
• Puerta entreabierta
de encendido. Este timbre se activará si se abre la
• Líquido lavador bajo
puerta del conductor con la llave en el interruptor de
• Freno de estacionamiento
encendido en las posiciones OFF, LOCK o ACC. (acce-
• Exceso de velocidad
sorios). El timbre continuará hasta que se retire la
• Señal intermitente encendida
llave del interruptor de encendido o se cierre la
• Llave de encendido en posición
puerta.
• Luces exteriores encendidas
• Aviso de luz de advertencia
TIMBRE DE PUERTA ENTREABIERTA
• Exceso de temperarura de transmisión
El grupo de instrumentos monitoriza los conmuta-
dores de puerta entreabierta. Cuando hay una puerta
FUNCIONAMIENTO abierta con el encendido en posición RUN y presencia
de velocidad del vehículo, sonará un timbre.
ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
El sistema recordatorio de cinturón de seguridad SEÑAL INTERMITENTE ON
utiliza señales visuales y audibles. El grupo de ins- El grupo de instrumentos monitoriza el conmuta-
trumentos monitoriza el conmutador de cinturón de dor multifunción multiplexado. Cuando la luz indica-
seguridad del conductor. Cuando se realiza la transi- dora de intermitentes queda encendida durante 1,6
ción del interruptor de encendido de OFF a RUN y el km (1 milla) y la velocidad del vehículo es de 24
cinturón de seguridad del conductor no se ha km/h (15 mph) o más, el grupo de instrumentos
abrochado, el grupo de instrumentos iluminará la luz recordará al conductor que algún intermitente ha
indicadora de cinturón de seguridad y hará sonar el quedado encendido haciendo sonar un timbre conti-
timbre. El sistema iluminará siempre la luz de recor- nuo.
datorio del cinturón de seguridad de cuatro a ocho
segundos cuando el interruptor de encendido se RECORDATORIO DE COMBUSTIBLE BAJO
coloca en posición ON. Si el conductor no se abrocha Cuando baja el nivel de combustible a 1/8 del depó-
el cinturón de seguridad, el TIMBRE sonará durante sito aproximadamente, el símbolo de combustible se
el mismo intervalo de tiempo. La luz de advertencia enciende y se emite un timbre. La luz permanecerá
permanecerá iluminada mientras el cinturón de segu- encendida hasta que se agregue combustible.
ridad siga desabrochado, y el interruptor de encen-
dido se encuentre en la posición RUN. Los cinturones VELOCIDAD EXCESIVA
de los pasajeros no están conectados al sistema. Con el encendido en posición ON, el grupo de ins-
trumentos conserva la velocidad recibida más actua-
RECORDATORIO DE FAROS lizada. Si la velocidad del vehículo supera un límite
El grupo de instrumentos monitoriza el conmuta-
preprogramado establecido en el grupo de instrumen-
dor de faros multiplexado. La advertencia audible de
tos, éste activará un único timbre.
8B - 2 TIMBRE/ZUMBADOR DR

AVISO DE LUZ DE ADVERTENCIA


El grupo de instrumentos monitoriza parámetros
primordiales de los sistemas del motor y la caja de
cambios. Si alguno de estos sistemas no cumple con
sus parámetros de funcionamiento, el grupo de ins-
trumentos iluminará una luz y activará un timbre
audible.

INDICADOR DE LIQUIDO LAVADOR BAJO


El Módulo de control delantero (FCM) monitoriza
el depósito del lavador. Cuando el nivel de líquido es
bajo, el FCM transmite un mensaje J1850 a través
del bus. El grupo de instrumentos hará sonar el tim-
bre e iluminará el indicador LOW WASH (lavador
bajo). El indicador permanecerá encendido hasta que
se corrija el nivel de líquido.

AIRBAG
El grupo de instrumentos monitoriza el sistema
airbag a través de comunicaciones con el bus J1850
desde el módulo de airbag. El módulo de airbag
transmitirá un mensaje una vez por segundo, sobre
el bus J1850, respecto a si el indicador de adverten-
cia debe estar activado o desactivado. El indicador de
advertencia indica que una parte del sistema airbag
no funciona y requiere servicio. No indica que el sis-
tema airbag no se desplegará. Si el grupo de instru-
mentos no recibe un mensaje desde el módulo de
airbag durante 3 segundos consecutivos, el grupo de
instrumentos iluminará el indicador de advertencia.
El módulo de airbag transmite un mensaje de J1850
solicitando que el grupo de instrumentos efectúe una
comprobación de la bombilla cada vez que se coloca el
encendido en posición ON.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONDICIO-


NES DE TIMBRE DE ADVERTENCIA
NOTA: El Sistema de advertencia por timbre y zum-
bador se diagnostica utilizando una herramienta de
exploración DRBIIIT. Consulte el manual de proce-
dimientos de diagnóstico de la carrocería apro-
piado.

Inspeccione visualmente los conectores de mazo de


cableado asociados. Observe si existen terminales
rotos, curvados, desplazados hacia fuera o corroídos.
Si existe alguna de estas condiciones, repare según
sea necesario. De lo contrario, utilice la herramienta
de exploración DRBIIIt y el manual de procedimien-
tos de diagnóstico de la carrocería. Para obtener
diagramas completos de los circuitos, consulte Grupo
de instrumentos en Sistemas de cableado.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 1

MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS


I N DI CE

página página

COMUNICACIONES DESCRIPCION - ALIMENTACION DE 5


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..2 DESCRIPCION - DETECCION DEL
CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO CIRCUITO DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . 12
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 DESCRIPCION - MASAS DE
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 DESCRIPCION - RETORNO DE SENSOR . . . 12
INSTALACION ........................ . .3 FUNCIONAMIENTO
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS FUNCIONAMIENTO - PCM ............ . . 12
DESCRIPCION - CONECTOR DE ENLACE DE FUNCIONAMIENTO - ALIMENTACION DE 5
DATOS ............................ ..4 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FUNCIONAMIENTO - CONECTOR DE ENLACE FUNCIONAMIENTO - DETECCION DEL
DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4 CIRCUITO DE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . 13
MODULO DE CONTROL DEL MOTOR DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DESCRIPCION - ECM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNCIONAMIENTO - ECM (MODULO DE MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE
CONTROL ELECTRONICO) . . . . . . . . . . . . . ..4 CENTINELA
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INSTALACION ........................ ..5 FUNCIONAMIENTO ................... . . 15
MODULO DE CONTROL DELANTERO PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 PROGRAMACION DEL SKIM/PCM . . . . . . . . . 16
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MODULO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DE CONTROL DELANTERO . . . . . . . . . . . . ..6 MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 CAMBIOS
INSTALACION ........................ ..7 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MODULO DE ASIENTOS TERMICOS FUNCIONAMIENTO ................... . . 18
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..7 MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..7 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MODULO FUNCIONAMIENTO ................... . . 22
DE ASIENTO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . ..8 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -
INSTALACION ........................ ..8 APRENDIZAJE RAPIDO DEL MODULO DE
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CONTROL DE LA TRANSMISION. . . . . . . . . . 24
TRANSMISION PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –
DESCRIPCION APRENDIZAJE DE CONDUCCION . . . . . . . . . 25
DESCRIPCION - PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9
DESCRIPCION - MODOS DE
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9

COM U N I CACI ON ES través de un único canal o circuito. Todos los vehícu-


los de DaimlerChrysler utilizan este principio para la
comunicación entre los distintos módulos de control
DESCRIPCION
electrónicos basados en microprocesador. El bus de
El sistema de bus de datos de Interfaz de comu-
datos PCI responde ampliamente a la norma J1850
nicaciones programable (PCI) de DaimlerChrysler es
de la Society of Automotive Engineers (SAE) en
un sistema multiplexado de un solo cable utilizado
materia de multiplexado clase B.
para las comunicaciones de muchos de los vehículos
Muchos de los módulos de control electrónicos del
de DaimlerChrysler Corporation. El sistema multi-
vehículo necesitan la información proveniente del
plexado permite la transmisión de varios mensajes a
mismo dispositivo de detección. Antes, si la informa-
8E - 2 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

ción proveniente de un dispositivo de detección era tipos de nodos. El nodo dominante tiene terminación
requerida por varios controladores, era necesario que en el bus a través de un resistor de 1 KW y un con-
hubiese un cable desde cada controlador conectado en densador de 3.300 pF. El Módulo de control del meca-
paralelo a ese sensor. Además, cada controlador que nismo de transmisión (PCM) es el único nodo
utilizara sensores analógicos requería un convertidor dominante para el sistema de bus de datos PCI. Un
de Analógico/Digital (A/D) para poder leer estas nodo de serie tiene terminación en el bus a través de
entradas de sensores. El sistema multiplexado reduce un resistor de 11 KW y un condensador de 330 pF.
la complejidad de los mazos de cables, las cargas de Los módulos polarizan el bus cuando transmiten
corriente de los sensores y el hardware del controla- un mensaje. El bus PCI utiliza niveles bajos y altos
dor, debido a que cada dispositivo de detección se de voltaje para generar señales. El voltaje bajo ronda
conecta a un solo controlador, que lee y distribuye la los cero voltios mientras que el voltaje alto es de
información del sensor a los otros controladores a tra- unos siete voltios y medio. Los niveles bajos y altos
vés del bus de datos. Asimismo, debido a que cada de voltaje son generados mediante una modulación
controlador incluido en el bus de datos puede acceder de amplitud de pulso variable para formar señales de
a las entradas de sensor a controlador a cada uno de una longitud cambiante. La Modulación de amplitud
los demás controladores incluidos en el bus, se pue- de pulso variable (VPWM) utilizada en la transmi-
den ofrecer más características y funciones. sión de mensajes del bus PCI es un método en el que
Además de reducir la complejidad de los mazos de se utilizan tanto el estado del bus como la amplitud
cableado, las cargas de corriente de sensores de com- del pulso para codificar la información de bits. Un bit
ponentes y el hardware del controlador, el multi- cero se define como un pulso bajo corto o un pulso
plexado ofrece ventajas en materia de diagnóstico. alto largo. Un bit uno se define como un pulso bajo
Un sistema multiplexado permite que la información largo o un pulso alto corto. Un estado bajo (pasivo)
fluya entre los controladores que deben monitorizarse en el bus no necesariamente significa un bit cero.
empleando una herramienta de diagnóstico. El sis- También depende de la amplitud de pulso. Si la
tema de DaimlerChrysler permite que un módulo de amplitud es corta, corresponde a un bit cero. Si la
control electrónico difunda datos de mensajes a tra- amplitud es larga, corresponde a un bit uno. De la
vés del bus, de forma que el resto de módulos de con- misma forma, un estado alto (activo) no necesaria-
trol electrónicos puedan oír los mensajes que están mente significa un bit uno. Esto también depende de
siendo enviados. Cuando un módulo oye un mensaje la amplitud de pulso. Si la amplitud es corta, corres-
difundido a través del bus de datos que le es necesa- ponde a un bit uno. Si la amplitud es larga, corres-
rio, descarga ese mensaje a su microprocesador. Cada ponde a un bit cero.
módulo ignora los mensajes del bus de datos que En caso de que haya sucesivos bits de datos cero o
están siendo enviados a otros módulos de control uno, tanto el estado del bus como la amplitud del
electrónicos. pulso se cambian de forma alternada. Este esquema
de codificación se utiliza por dos motivos. En primer
FUNCIONAMIENTO lugar, esto garantiza que sólo existe un símbolo por
El intercambio de datos entre módulos se consigue transición y una transición por símbolo. En cada
mediante la transmisión en serie de mensajes codifi- transición, todo módulo que transmita debe descodi-
cados a través de una red de difusión de un solo ficar el símbolo en el bus y comenzar la sincroniza-
cable. Los colores de los cables utilizados para los cir- ción del símbolo siguiente. Dado que la sincronización
cuitos de bus de datos PCI son amarillo con hebra del símbolo siguiente comienza con la última transi-
identificadora violeta, o violeta con hebra identifica- ción detectada en el bus, todos los módulos vuelven a
dora amarilla, en función de la aplicación. Los men- sincronizarse con cada símbolo. Esto garantiza que
sajes del bus de datos PCI son transportados a través no existan errores de sincronización acumulados
del bus en forma de señales Moduladas por amplitud durante la comunicación del bus de datos PCI.
de pulso variable (VPWM). La velocidad media de El segundo motivo para este esquema de codifica-
transmisión del bus de datos PCI es de 10,4 kilo-bits ción es garantizar que el bit cero es el bit dominante
por segundos (Kbps). Efectuando una comparación, el en el bus. Cuando dos módulos transmiten simultá-
sistema de bus de datos de dos cables de Detección neamente en el bus, debe existir algún tipo de arbi-
de colisiones de Chrysler (CCD) utilizado con anterio- traje para determinar qué módulo obtendrá el
ridad funcionaba a 7,8125 Kbps. control. Cuando dos módulos están transmitiendo
El voltaje de red utilizado para transmitir mensa- diferentes mensajes al mismo tiempo se produce una
jes requiere polarización y terminación. Cada módulo colisión de datos. Cuando un módulo está transmi-
incluido en el sistema de bus de datos PCI propor- tiendo a través del bus, al mismo tiempo está leyendo
ciona su propia polarización y terminación. Cada el bus para garantizar la integridad del mensaje.
módulo (también conocido como nodo) tiene termina- Cuando se detecta una colisión, el módulo que trans-
ción en el bus a través de un resistor de terminación mitía el bit uno deja de enviar mensajes a través del
y condensador de terminación. En el bus hay dos bus hasta que el bus está desocupado.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 3

Cada módulo está capacitado para transmitir y


recibir datos simultáneamente. El mensaje típico del
bus PCI tiene los cuatro componentes siguientes:
• Encabezamiento del mensaje - De uno a tres
bytes de longitud. El encabezamiento contiene infor-
mación que identifica el tipo y longitud del mensaje,
la prioridad del mensaje, el o los módulos de destino
y el módulo que lo envía.
• Byte o bytes de datos - Este es el mensaje
que se está enviando.
• Byte de Comprobación de redundancia
cíclica (CRC) - Este byte se utiliza para detectar
errores durante la transmisión de un mensaje.
• Byte o bytes de Respuesta en cuadro (IFR)
- Si se requiere una respuesta desde el o los módulos
de destino, esto puede enviarse durante este cuadro.
Fig. 1 UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO
Esta función se describe más detalladamente en el
párrafo siguiente. 1 - UNIDAD DE CONTROL HIDRAULICO
2 - PERNOS DE INSTALACION
Esta IFR consiste en uno o más bytes, que son
transmitidos durante un mensaje. Si el módulo que FUNCIONAMIENTO
envía el mensaje requiere que una información sea El CAB obtiene su fuente de voltaje a través del
recibida inmediatamente, el o los módulos de destino interruptor de encendido en la posición RUN. El CAB
pueden enviar datos a través del bus durante el men- contiene un programa de autocomprobación que ilu-
saje original. Esto permite al módulo que envía el mina la luz de advertencia del ABS cuando se detecta
mensaje recibir información urgente sin necesidad de un fallo en el sistema. Los fallos se almacenan en
esperar que el módulo de destino acceda al bus. Una una memoria del programa de diagnóstico y puede
vez recibida la IFR, el módulo que envía el mensaje accederse a ellos mediante la herramienta de explo-
difunde un mensaje de Final de cuadro (EOF) y deja ración DRB. Los fallos del ABS permanecen en la
de controlar el bus. memoria hasta que son borrados o hasta que el vehí-
El bus de datos de PCI puede monitorizarse utili- culo se arranca aproximadamente 50 veces. Los fallos
zando la herramienta de exploración DRBIIIt. No almacenados no se borran si se desconecta la batería.
obstante, es posible que el bus supere todas las prue-
bas de la DRBIIIt y aún siga estando defectuoso, si NOTA: Si se reemplaza el CAB por uno nuevo CAB,
todos los parámetros de voltaje se encuentran dentro éste debe programarse mediante la DRB III.
del margen especificado y se están enviando mensa-
jes falsos.
DESMONTAJE
(1) Retire el cable negativo de batería de la bate-
CON T ROLADOR DE FREN OS ría.
AN T I BLOQU EO (2) Tire hacia arriba del mecanismo de
desenganche del conector de mazo del CAB y retire el
DESCRIPCION conector.
El Controlador de frenos antibloqueo (CAB), insta- (3) Retire los pernos de instalación del CAB.
lado en la Unidad de control hidráulico (HCU), hace (4) Retire el conector de la bomba del CAB.
funcionar el sistema ABS (Fig. 1). (5) Retire el CAB de la HCU.

INSTALACION
NOTA: Si se reemplaza el CAB por uno nuevo CAB,
éste debe programarse mediante la DRB III.

(1) Instale el CAB en la HCU.


(2) Instale el conector eléctrico de la bomba en el
CAB.
(3) Instale los pernos de instalación. Apriételos con
una torsión de 2 N·m (16 lbs. pulg.).
8E - 4 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

(4) Instale el conector del mazo de cableado en el


CAB y presione hacia abajo el mecanismo de
desenganche para asegurar el conector.
(5) Instale el cable negativo de batería en la bate-
ría.

CON ECT OR DE EN LACE DE


DAT OS
DESCRIPCION - CONECTOR DE ENLACE DE
DATOS
El Conector de enlace de datos (DLC) está situado
en el extremo más bajo del tablero de instrumentos
cerca de la columna de dirección.

FUNCIONAMIENTO - CONECTOR DE ENLACE


DE DATOS
El conector de enlace de datos de 16 vías (conector
de la herramienta de exploración de diagnóstico)
conecta la herramienta de exploración Dispositivo de
Fig. 2 ECM DIESEL
lectura de diagnósticos (DRB) o el Sistema de diag-
nóstico Mopar (MDS) con el Módulo de control del 1 – MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)
2 - PERNOS DE INSTALACION DEL ECM
mecanismo de transmisión (PCM). 3 – CONECTOR DE 50-VIAS
4 - PLACA DE APOYO
5 – CONECTOR DE 60 VIAS
M ODU LO DE CON T ROL DEL
FUNCIONAMIENTO - ECM (MODULO DE CON-
M OT OR TROL ELECTRONICO)
La función principal del Módulo de control del
DESCRIPCION - ECM motor (ECM) es controlar eléctricamente el sistema
El Módulo de control del motor (ECM) está atorni- de combustible. El Módulo de control del mecanismo
llado en el lado izquierdo del motor debajo del colec- de transmisión (PCM) no controla el sistema de
tor de admisión (Fig. 2). combustible.
El ECM puede adaptar su programación para res-
ponder a las condiciones de funcionamiento cambian-
tes. Si el ECM ha sido reemplazado, se le ha
efectuado una actualización rápida o se ha
vuelto a calibrar, debe realizarse el aprendizaje
del voltaje de ralentí del Sensor de posición de
pedal del acelerador (APPS) del ECM. Si no se
realiza el aprendizaje de este voltaje pueden
producirse códigos de diagnóstico de fallos
innecesarios. Para informarse de los procedi-
mientos de aprendizaje, consulte Desmontaje e
instalación del ECM.
El ECM recibe señales de entradas desde varios
conmutadores y sensores. Basándose en estas entra-
das, el ECM regula varias operaciones del motor y el
vehículo mediante diferentes componentes de siste-
mas. Estos componentes se conocen como Salidas
del ECM. Los sensores y conmutadores que propor-
cionan entradas al ECM se consideran Entradas del
ECM.

NOTA: Entradas del ECM:


DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 5

• Voltaje del Sensor de posición de pedal del ace- DESMONTAJE


lerador (APPS) El Módulo de control del motor (ECM) está atorni-
• Señal de APPS1 — Para APPS con motor apa- llado a un soporte de apoyo cerca del filtro de com-
gado bustible. El soporte de apoyo está montado sobre un
• Señal de APPS2 — Para APPS con motor apa- bloque mediante cuatro tornillos sin cabeza y aislado-
gado res antivibratorios. Un cable de masa va unido al
• Conmutadores n°. 1 y n°. 2 de validación de soporte. El otro extremo del cable va unido al bloque
ralentí de APPS del motor.
• Voltaje de la batería (1) Registre todos los Códigos de diagnóstico de
• Sensor de posición del árbol de levas (CMP) fallos (DTC’s) encontrados en el ECM.
• Circuitos (+) del bus de CCD Para evitar que posibles picos de voltaje dañen el
• Circuitos (-) del bus de CCD Módulo de control del motor (ECM), la llave de
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP) encendido debe estar en posición OFF, y los cables
• Conexión de enlace de datos para herramienta negativos de la batería debe estar desconectados,
de exploración DRB antes de desenchufar los conectores del ECM.
• Sensor de Temperatura de refrigerante del (2) Desconecte ambos cables negativos de ambas
motor (ECT) baterías.
• Circuitos de masa (3) Retire los pernos del conector de 50 vías y de
• Sensor de presión de combustible 60 vías en el ECM. Nota: El perno del conector tiene
• Temperatura de la batería cabeza allen hembra. A medida que retira el perno,
• Velocidad del ventilador retire cuidadosamente los conectores del ECM.
• Sensor de presión/sensor de temperatura de aire (4) Retire los cinco pernos de instalación del ECM
de admisión y retire el ECM del vehículo (Fig. 3).
• Sensor de MAP/sensor de temperatura de aire
de admisión
• CONMUTADOR de presión de aceite
• Masa de potencia
• Retorno de sensor
• Masa de señal
• Sensor de Agua en combustible (WIF)

NOTA: Salidas del ECM:

Después de que el ECM recibe las entradas, deter-


minados sensores, conmutadores y componentes son
controlados o regulados por el ECM. Estos se consi-
deran Salidas del ECM. Estas salidas son para:
• Circuitos (+) del bus de CCD
• Circuitos (-) del bus de CCD
• Salidas de CKP y APPS al PCM
• Conexión de enlace de datos para herramienta
de exploración DRB
• Alimentación de cinco voltios de sensores
• Bomba de transferencia (elevación) de combus-
tible
• Circuitos de control de relés n°. 1 y n° 2 de cale-
Fig. 3 ECM DIESEL
factor de aire del múltiple de admisión
1 – MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)
• Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (luz 2 - PERNOS DE INSTALACION DEL ECM
CHECK ENGINE, verificación del motor ) (bus de 3 – CONECTOR DE 50-VIAS
datos) 4 - PLACA DE APOYO
5 – CONECTOR DE 60 VIAS
• Luz de advertencia/conmutador de presión de
aceite (bus de datos)
• Accionador de control de combustible
INSTALACION
No aplique pintura al ECM. La masa sería defi-
• Luz de espera para arrancar (bus de datos)
ciente.
• Embrague del ventilador PWM
(1) Coloque el ECM en su soporte de apoyo y los
• Luz de advertencia de Agua en combustible
cinco pernos de instalación. Apriete los pernos con
(WIF) (bus de datos)
una torsión de 24 N·m (18 lbs. pie).
8E - 6 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

(2) Compruebe si los conectores de espiga del ECM siguientes son controladas por el módulo de control
y los conectores de 50 y 60 vías presentan corrosión o delantero:
daños. Repare según sea necesario. • Alimentación eléctrica de faros con regulación de
(3) Limpie las espigas en los conectores eléctricos voltaje
de 50 y 60 vías con un limpiador de contactos eléctri- • Accionamiento de relé de ON/OFF del limpiapa-
cos de secado rápido. rabrisas
(4) Instale con mucho cuidado los conectores de 50 • Accionamiento de relés de ALTA/BAJA velocidad
y 60 vías en el ECM. Apriete los pernos allen del de limpiaparabrisas
conector. • Motor de bomba del lavaparabrisas
(5) Instale ambos cables negativos de la batería. • Accionamiento de relé de faros antiniebla
(6) Gire la llave a la posición ON. Sin poner • Accionamiento del relé de luces de estaciona-
en marcha el motor, oprima lentamente el pedal miento
del acelerador hasta el suelo, y a continuación • Accionamiento de relé de claxon
suéltelo lentamente. Este paso debe realizarse Las entradas siguientes son Recibidas/Monitori-
(una vez) para garantizar que el ECM ha efec- zadas por el módulo de control delantero:
tuado el aprendizaje de la calibración del sen- • Detección de conexión de B(+)
sor de posición de pedal del acelerador. Si no se • Masa de potencia
realiza, es posible que se establezcan DTC. • Detección de temperatura ambiente
(7) Utilice la herramienta de exploración DRB • RUN de interruptor de encendido
para borrar cualquier DTC asociado del ECM. • Conmutador de nivel de líquido lavador
• Conmutador de reposo de limpiaparabrisas
• Circuito del bus PCI
M ODU LO DE CON T ROL
DELAN T ERO DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MODULO DE
CONTROL DELANTERO
DESCRIPCION El módulo de control delantero es un módulo
El Módulo de control delantero (FCM) es un basado en una tarjeta de circuitos impresos con un
módulo basado en un microcontrolador situado en la microprocesador a bordo. El módulo de control delan-
esquina delantera izquierda del compartimiento del tero tiene interfaz con otros módulos electrónicos del
motor. En este modelo, para poder acceder al módulo vehículo a través del bus de datos (J1850) de Interfaz
de control delantero es necesario apartar el módulo de comunicaciones programable. Para obtener una
de alimentación integrada. Este módulo de control comprobación concluyente deberá comprobarse la red
delantero se coordina con el centro de distribución de del bus de datos PCI (interfaz de comunicaciones pro-
tensión para formar el Módulo de alimentación inte- gramable) y todos los módulos electrónicos que pro-
grada (IPM). El módulo de alimentación integrada se porcionan entradas a, o reciben salidas del módulo de
conecta directamente a la batería y representa el control delantero. Todos los fallos de comunicación de
principal medio de protección de circuitos y distribu- PCI (J1850) deberán resolverse antes de diagnosticar
ción de tensión para todos los sistemas eléctricos del cualquier problema relacionado con el módulo de con-
vehículo. El módulo de control delantero controla la trol delantero.
alimentación eléctrica a algunas de las cargas eléctri- El módulo de control delantero ha sido diseñado
cas y electromecánicas de estos sistemas del vehículo para diagnosticarse con una herramienta de explora-
basándose en la información recibida de entradas de ción apropiada, tal como la DRB IIIt. La forma más
conmutadores conectadas por cable y datos recibidos fiable, eficiente y precisa de diagnosticar el módulo
a través del circuito del bus PCI (J1850). de control delantero requiere el uso de una herra-
Para obtener información sobre el Módulo de ali- mienta de exploración DRB IIIt y el manual de pro-
mentación integrada Consulte la sección Distri- cedimientos de diagnóstico de la carrocería
bución de tensión del manual de servicio. apropiado.
Antes de intentar cualquier comprobación del
FUNCIONAMIENTO módulo de control delantero, la batería debe estar
Cuando se envían mensajes a través del circuito completamente cargada y deben inspeccionarse todas
del bus PCI, el módulo de control delantero lee estos las conexiones de mazos de cables y masa alrededor
mensajes y controla la alimentación eléctrica a algu- de las áreas afectadas del vehículo.
nos de los sistemas eléctricos del vehículo comple-
tando el circuito a masa (impulsor de lado de baja) o DESMONTAJE
completando el circuito a alimentación eléctrica de 12 (1) Desconecte los cables positivo y negativo de la
voltios (impulsor de lado de alta). Las funciones batería.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 7

(2) Retire parcialmente el módulo de alimentación de asientos térmicos cuenta con un único receptáculo
integrada del compartimiento del motor, (consulte el de conector que permite al módulo estar conectado a
grupo 8 - ELECTRICO/DISTRIBUCION DE TEN- todas las entradas y salidas a través del mazo de
SION/MODULO DE ALIMENTACION INTEGRADA cables de los asientos.
- DESMONTAJE). El módulo de asientos térmicos es un dispositivo
(3) Retire los tornillos de retención del módulo de electrónico controlado por microprocesador diseñado y
control delantero. programado para utilizar las entradas provenientes
(4) Utilizando ambas manos, separe el módulo de del interruptor de encendido, de los dos conmutado-
control delantero recto hacia fuera del conjunto de res de asientos térmicos y de los dos sensores de
módulo de alimentación integrada para desconectar asiento térmico a fin de accionar y controlar los ele-
el conector eléctrico de 49 vías y retire el módulo de mentos de los asientos térmicos de ambos asientos
control delantero del vehículo. delanteros y los dos Diodos emisores de luz (LED) de
las luces indicadoras de cada conmutador de asiento
INSTALACION térmico. El módulo de asientos térmicos también está
(1) Instale el módulo de control delantero en el programado para llevar a cabo una autodiagnosis de
conjunto del módulo de alimentación integrada pre- determinadas funciones del sistema de asientos tér-
sionando recto hacia adentro el conector eléctrico de micos y proporcionar retroalimentación de esa diag-
49-vías. nosis a través de las luces indicadoras de los
(2) Instale los tornillos de retención del módulo de conmutadores de asientos térmicos.
control delantero. Apriete los tornillos con una tor- El módulo de asientos térmicos no puede repararse.
sión de 5,4 N·m (7 lbs. pulg). Si el módulo de asientos térmicos está defectuoso o
(3) Instale el módulo de alimentación integrada, dañado, deberá reemplazarse el módulo completo.
(consulte el grupo 8 - ELECTRICO/DISTRIBUCION
DE TENSION/MODULO DE ALIMENTACION FUNCIONAMIENTO
INTEGRADA - INSTALACION). El módulo de asientos térmicos funciona con
(4) Conecte los cables positivo y negativo de la corriente de la batería protegida por fusible recibida
batería. desde el módulo de alimentación integrada. Las
entradas al módulo incluyen un circuito de solicitud
de conmutador de asientos térmicos multiplexado de
M ODU LO DE ASI EN T OS T ER- resistencia para cada uno de los dos conmutadores de
M I COS asientos térmicos y las entradas de sensores de
asientos térmicos provenientes de los cojines de cada
DESCRIPCION asiento delantero. En respuesta a estas entradas, el
módulo de asientos térmicos controla las alimentacio-
nes de corriente de batería a los elementos y sensores
de los asientos térmicos, y controla la masa para las
luces indicadoras de los conmutadores de asientos
térmicos.
El módulo de asientos térmicos recibe una señal
cuando se oprime un conmutador de asiento térmico
(conductor o acompañante), y excita el LED indicador
apropiado (bajo o alto) en el conmutador conectando
a masa el circuito de la luz indicadora, para indicar
que el sistema de asientos térmicos está en funciona-
miento. Al mismo tiempo, el módulo de asientos tér-
micos excita el circuito del sensor de asiento térmico
seleccionado y el sensor proporciona al módulo una
entrada que indica la temperatura de la superficie
Fig. 4 Módulo de asientos térmicos del cojín del asiento seleccionado.
1 - LENGÜETAS DE INSTALACION (NO UTILIZADAS EN DR) El punto de fijación de calor LOW (bajo) es de
2 - MODULO DE ASIENTOS TERMICOS aproximadamente 36° C (96,8° F) y el punto de fija-
3 - RECEPTACULO DE CONECTOR ELECTRICO ción de calor HIGH (alto) es de aproximadamente 42°
C (107,6° F). Si la entrada de temperatura de la
El módulo de asientos térmicos también es cono-
superficie del cojín de asiento está por debajo del
cido como Módulo de interfaz de calor de asientos. El
punto de fijación de temperatura para el ajuste de
módulo de asientos térmicos (Fig. 4) está situado
temperatura seleccionado, el módulo de asientos tér-
debajo del cojín del asiento delantero del conductor,
micos excita un Transistor de efecto de campo canal
donde se fija a un soporte de instalación. El módulo
N (N-FET) contenido en el módulo, que a su vez
8E - 8 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

excita los elementos de los asientos térmicos en el NOTA: Para localizar diagramas de cableado com-
cojín y el respaldo del asiento seleccionado. Cuando pletos e información sobre espigas de conectores
la entrada del sensor al módulo indica que se ha del sistema de asientos térmicos, consulte
alcanzado el punto de fijación de temperatura Cableado.
correcto, el módulo desexcita el N-FET, que a su vez
desexcita los elementos de los asientos térmicos. El (4) Utilizando un voltímetro, sondee a la inversa el
módulo de asientos térmicos continuará accionando el conector del módulo de asiento térmico apropiado,
N-FET según sea necesario para mantener el punto pero no lo desconecte. Compruebe si hay voltaje en
de fijación de temperatura seleccionado. las cavidades de espigas apropiadas. Debe haber 12
Si el módulo de asientos térmicos detecta una voltios. De ser así, diríjase al paso 5. De lo contrario,
entrada con un valor de sensor de asiento térmico repare el circuito de alimentación de voltaje en corto
que está fuera de límite o un circuito de elemento de o abierto según sea necesario.
asiento térmico abierto o en corto, notificará al usua- (5) Utilizando un ohmiómetro, sondee a la inversa
rio del vehículo o al mecánico de reparación de la el conector del módulo de asiento térmico apropiado,
existencia de esta circunstancia haciendo destellar pero no lo desconecte. Compruebe si hay continuidad
las luces indicadoras de alto y/o bajo en el conmuta- a masa en las cavidades de espigas de masa. Debe
dor de asiento térmico afectado. Para informarse de haber continuidad. De ser así, reemplace el módulo
los procedimientos de diagnosis y comprobación de asiento térmico por una unidad que sepa que está
mediante el destello de los LED, consulte Diagnosis en buen estado. De lo contrario, repare el circuito de
y comprobación de Sistema de asientos térmi- masa abierto o en corto según sea necesario.
cos en Sistemas térmicos. Para informarse de los
procedimientos de diagnosis y comprobación del DESMONTAJE
módulo de asientos térmicos, consulte Diagnosis y (1) Sitúe el asiento del conductor completamente
comprobación de Módulo de asientos térmicos hacia atrás y en posición inclinada.
en esta sección. (2) Trabajando debajo del asiento delantero del
conductor, retire los dos tornillos de retención del
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MODULO DE módulo de asientos térmicos. Debido a que los torni-
ASIENTO TERMICO llos de retención se instalan con el armazón del cojín
Si un asiento térmico no se calienta y una o ambas del asiento desmontado, para acceder y retirar los
luces indicadoras de un conmutador de asiento tér- tornillos será necesario utilizar un destonillador
mico destella, consulte Diagnosis y comprobación pequeño en ángulo recto.
del sistema de asientos térmicos en Asientos tér- (3) Desconecte el conector del mazo de cables del
micos para localizar los procedimientos de diagnosis asiento del receptáculo del conector en la parte pos-
y comprobación del sistema de asientos térmicos terior del módulo de asientos térmicos. Oprima la
mediante destello de los LED. Si un asiento térmico lengüeta de retención del conector y sepárela recto
se calienta pero una o ambas luces indicadoras del hacia afuera.
conmutador de asiento térmico no funcionan, pruebe (4) Retire el módulo de asientos térmicos de debajo
el conmutador de asiento térmico. Para informarse de del asiento delantero.
los procedimientos de diagnosis y comprobación del
conmutador de asiento térmico, consulte Diagnosis INSTALACION
y comprobación de conmutador de asiento tér- (1) Coloque el módulo de asientos térmicos debajo
mico en Asientos térmicos. Si el conmutador de del asiento delantero.
asiento térmico está correcto, proceda de la siguiente (2) Conecte el conector de mazo de cables del
forma. asiento en el receptáculo del conector de la parte pos-
(1) Compruebe el elemento de asiento térmico, terior del módulo de asientos térmicos.
(consulte el grupo 8 – ELECTRICO/ASIENTOS TER- (3) Trabajando debajo del asiento delantero del
MICOS/ELEMENTO DE ASIENTO TERMICO – conductor, instale los tornillos de retención del
DIAGNOSIS Y COMPROBACION). módulo de asientos térmicos.
(2) Compruebe el sensor de asiento térmico, (con- (4) Vuelva a situar en su posición el asiento del
sulte el grupo 8 – ELECTRICO/ASIENTOS TERMI- conductor.
COS/SENSOR DE ASIENTO TERMICO –
DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
(3) Compruebe el conmutador de asiento térmico,
(consulte el grupo 8 - ELECTRICO/ASIENTOS TER-
MICOS/CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO
DEL CONDUCTOR - DIAGNOSIS Y COMPROBA-
CION).
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 9

M ODU LO DE CON T ROL DEL entrada proveniente de los sensores de oxígeno (O2S)
no se monitoriza durante los modos de ciclo abierto.
M ECAN I SM O DE T RAN S- Durante los modos de ciclo cerrado, el PCM moni-
M I SI ON toriza la entrada de los sensores de oxígeno (O2S).
Esta entrada indica al PCM si la amplitud de pulso
de inyectores calculada consigue o no la proporción
DESCRI PCI ON ideal de aire y combustible. Esta proporción es de
14,7 partes de aire por 1 de combustible. Mediante la
DESCRIPCION - PCM monitorización del contenido de oxígeno en el sistema
El Módulo de control del mecanismo de transmi- de escape a través del sensor de O2, el PCM puede
sión (PCM) está situado en la parte trasera derecha afinar el reglaje de la amplitud de pulso de los inyec-
del compartimiento del motor, debajo del cubretablero tores. Esto se hace para obtener la economía de con-
(Fig. 5). sumo de combustible óptima, combinada con bajas
Se utilizan dos PCM diferentes (JTEC y NGC) emisiones del motor.
que pueden identificarse fácilmente. El JTEC El sistema de inyección de combustible dispone de
usa tres conectores de 32 vías y el NGC usa cua- los modos de funcionamiento siguientes:
tro conectores de 38 vías • Interruptor de encendido ON
• Puesta en marcha del motor (arranque)
• Calentamiento del motor
• Ralentí
• Crucero
• Aceleración
• Desaceleración
• Mariposa del acelerador totalmente abierta
(WOT)
• Interruptor de encendido OFF
Los modos de interruptor de encendido ON, puesta
en marcha (arranque) del motor, calentamiento del
motor, aceleración, desaceleración y mariposa del ace-
lerador totalmente abierta son modos de ciclo abierto.
Los modos de ralentí y crucero (con el motor a tem-
peratura de funcionamiento) son modos de ciclo
cerrado.

MODO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (LLAVE EN ENCEN-


DIDO)
Este es un modo de ciclo abierto. Cuando el sis-
tema de combustible es activado por el interruptor de
encendido, ocurre lo siguiente:
Fig. 5 LOCALIZACION DEL MODULO DE CONTROL • El PCM prepara la posición del motor de Control
DEL MECANISMO DE TRANSMISION (PCM) de aire de ralentí (IAC).
• El PCM determina la presión atmosférica del
1 - REJILLA DEL CUBRETABLERO
2 - PCM aire a partir de la entrada del sensor de MAP para
3 – CUBRETABLERO (PARTE TRASERA DERECHA) determinar la estrategia de combustible básica.
• El PCM monitoriza la entrada del sensor de
DESCRIPCION - MODOS DE FUNCIONAMIENTO temperatura de refrigerante del motor. El PCM modi-
Cuando las señales de entradas al Módulo de con- fica la estrategia de combustible basándose en esta
trol del mecanismo de transmisión (PCM) cambian, entrada.
éste ajusta su respuesta a los dispositivos de salida. • Se monitoriza la entrada del sensor de tempera-
Por ejemplo, el PCM debe calcular una amplitud de tura de aire del colector de admisión.
pulso de inyectores y distribución del encendido para • Se monitoriza el Sensor de posición de mariposa
el ralentí diferente de la que utiliza para la Mariposa del acelerador (TPS).
del acelerador totalmente abierta (WOT). • El PCM excita el relé de Parada automática
El PCM funciona en dos modos diferentes: Ciclo (ASD) durante aproximadamente tres segundos.
abierto y ciclo cerrado. • El PCM excita la bomba de combustible
Durante los modos de ciclo abierto, el PCM recibe mediante el relé de la bomba de combustible. La
señales de entradas y responde solamente conforme a bomba de combustible funcionará durante aproxi-
una programación preestablecida del PCM. La madamente tres segundos a menos que el motor se
8E - 10 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

encuentre en funcionamiento o el motor de arranque • Se aplica voltaje a los inyectores de combustible


esté acoplado. con el relé de ASD a través del PCM. El PCM con-
• El elemento calefactor del sensor de O2 es exci- trolará entonces la secuencia de la inyección y la
tado mediante el relé de calefactor de O2 o el ASD. amplitud de pulso de los inyectores activando y des-
Durante este modo de funcionamiento, la entrada del activando el circuito de masa a cada inyector.
sensor de O2 no es utilizada por el PCM para cali- • El PCM regula la velocidad de ralentí del motor
brar la proporción de aire y combustible. mediante el motor de Control de aire de ralentí (IAC)
y ajusta la distribución del encendido.
MODO DE PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR • El PCM hace funcionar el embrague del compre-
Este es un modo de ciclo abierto. Cuando el motor sor del A/A mediante el relé del embrague del com-
de arranque se acopla se produce lo siguiente: presor de A/A. Esto ocurre si el usuario del vehículo
El PCM recibe entradas desde: ha seleccionado A/A y se cumplen presiones específi-
• Voltaje de la batería cas en los conmutadores de A/A de presión alta y
• Sensor de temperatura de refrigerante del motor baja. Para más información consulte Calefacción y
• Sensor de posición del cigüeñal aire acondicionado.
• Sensor de temperatura de aire del colector de • Cuando el motor ha alcanzado la temperatura de
admisión funcionamiento, el PCM comienza la monitorización
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP) de la entrada del sensor de O2. El sistema abando-
• Sensor de posición de mariposa del acelerador nará entonces el modo de calentamiento y entrará en
(TPS) el modo de funcionamiento de ciclo cerrado.
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
El PCM monitoriza el sensor de posición del cigüe- MODO DE RALENTI
ñal. Si el PCM no recibe una señal del sensor de Cuando el motor está a la temperatura de funcio-
posición del cigüeñal al cabo de 3 segundos de dar namiento, esto es un modo de ciclo cerrado. A veloci-
arranque al motor, desactivará el sistema de inyec- dad de ralentí, el PCM recibe entradas desde:
ción de combustible. • Señal de selección de aire acondicionado (si está
El PCM activa la bomba de combustible mediante equipado)
el relé de la bomba de combustible. • Señal de solicitud de aire acondicionado (si está
Se aplica voltaje a los inyectores de combustible equipado)
con el relé de ASD a través del PCM. El PCM con- • Voltaje de la batería
trolará entonces la secuencia de la inyección y la • Sensor de posición del cigüeñal
amplitud de pulso de los inyectores activando y des- • Sensor de temperatura de refrigerante del motor
activando el circuito de masa a cada inyector. • Sensor de temperatura de aire del colector de
El PCM determina la distribución del encendido admisión
correcta de acuerdo con la entrada recibida desde el • Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
sensor de posición del cigüeñal. • Sensor de posición de mariposa del acelerador
(TPS)
MODO DE CALENTAMIENTO DEL MOTOR • Señal del sensor de posición del árbol de levas
Este es un modo de ciclo abierto. Durante el calen- • Voltaje de la batería
tamiento del motor, el PCM recibe entradas desde: • Conmutador de estacionamiento y punto muerto
• Voltaje de la batería (señal de indicador de marcha, trans. auto. sola-
• Sensor de posición del cigüeñal mente)
• Sensor de temperatura de refrigerante del motor • Sensores de oxígeno
• Sensor de temperatura de aire del colector de En respuesta a estas entradas, ocurre lo siguiente:
admisión • Se aplica voltaje a los inyectores de combustible
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP) con el relé de ASD a través del PCM. El PCM con-
• Sensor de posición de mariposa del acelerador trolará entonces la secuencia de la inyección y la
(TPS) amplitud de pulso de los inyectores activando y des-
• Señal del sensor de posición del árbol de levas activando el circuito de masa a cada inyector.
• Conmutador de estacionamiento y punto muerto • El PCM monitoriza la entrada del sensor de O2
(señal de indicador de marcha, trans. auto. sola- y ajusta la proporción de aire y combustible variando
mente) la amplitud de pulso de los inyectores. También
• Señal de selección de aire acondicionado (si está regula la velocidad de ralentí del motor mediante el
equipado) motor de Control de aire de ralentí (IAC).
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si está • El PCM ajusta la distribución del encendido
equipado) aumentando y disminuyendo el avance del encendido.
En respuesta a estas entradas ocurre lo siguiente: • El PCM hace funcionar el embrague del compre-
sor del A/A mediante el relé del embrague del com-
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 11

presor de A/A. Esto ocurre si el usuario del vehículo una desaceleración brusca, el PCM recibe las entra-
ha seleccionado A/A y se cumplen presiones específi- das siguientes.
cas en los conmutadores de A/A de presión alta y • Señal de selección de aire acondicionado (si está
baja. Para más información consulte Calefacción y equipado)
aire acondicionado. • Señal de solicitud de aire acondicionado (si está
equipado)
MODO DE CRUCERO • Voltaje de la batería
Cuando el motor está a la temperatura de funcio- • Sensor de temperatura de refrigerante del motor
namiento, esto es un modo de ciclo cerrado. A veloci- • Sensor de posición del cigüeñal
dad de crucero, el PCM recibe entradas desde: • Sensor de temperatura de aire del colector de
• Señal de selección de aire acondicionado (si está admisión
equipado) • Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si está • Sensor de posición de mariposa del acelerador
equipado) (TPS)
• Voltaje de la batería • Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Sensor de temperatura de refrigerante del motor • Conmutador de estacionamiento y punto muerto
• Sensor de posición del cigüeñal (señal de indicador de marcha, trans. auto. sola-
• Sensor de temperatura de aire del colector de mente)
admisión • Velocidad del vehículo
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP) Si el vehículo se encuentra sometido a una desace-
• Sensor de posición de mariposa del acelerador leración fuerte con las condiciones de rpm y mariposa
(TPS) del acelerador cerrada correctas, el PCM ignorará la
• Señal del sensor de posición del árbol de levas señal de entrada del sensor de oxígeno. El PCM
• Conmutador de estacionamiento y punto muerto entrará en una estrategia de corte de suministro de
(señal de indicador de marcha, trans. auto. sola- combustible en la que no proporcionará una masa a
mente) los inyectores. Si no existe una desaceleración fuerte,
• Sensores de oxígeno (O2S) el PCM determinará la amplitud de pulso correcta
En respuesta a estas entradas, ocurre lo siguiente: para los inyectores y continuará la inyección.
• Se aplica voltaje a los inyectores de combustible Basándose en las entradas mencionadas, el PCM
con el relé de ASD a través del PCM. El PCM ajus- ajustará la velocidad de ralentí del motor mediante el
tará entonces la amplitud de pulso de los inyectores motor de Control de aire de ralentí (IAC).
activando y desactivando el circuito de masa a cada El PCM ajusta la distribución del encendido acti-
inyector. vando y desactivando la vía a masa de la bobina.
• El PCM monitoriza la entrada del sensor de O2
y ajusta la proporción de aire y combustible. También MODO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR TOTALMENTE
regula la velocidad de ralentí del motor mediante el ABIERTA
motor de Control de aire de ralentí (IAC). Este es un modo de ciclo abierto. Durante el fun-
• El PCM ajusta la distribución del encendido cionamiento con la mariposa del acelerador total-
activando y desactivando la vía a masa de la bobina o mente abierta, el PCM recibe las entradas siguientes.
bobinas. • Voltaje de la batería
• El PCM hace funcionar el embrague del compre- • Sensor de posición del cigüeñal
sor del A/A mediante el relé del embrague. Esto • Sensor de temperatura de refrigerante del motor
sucede si el usuario del vehículo ha seleccionado el • Sensor de temperatura de aire del colector de
A/A y es requerido por el termostato del A/A. admisión
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
MODO DE ACELERACION • Sensor de posición de mariposa del acelerador
Este es un modo de ciclo abierto. El PCM reconoce (TPS)
un incremento abrupto en la posición de la mariposa • Señal del sensor de posición del árbol de levas
del acelerador o la presión de MAP como una solici- Durante las condiciones de mariposa del acelerador
tud de incremento de potencia del motor y acelera- totalmente abierta ocurre lo siguiente:
ción del vehículo. El PCM aumenta la amplitud de • Se aplica voltaje a los inyectores de combustible
pulso de los inyectores en respuesta al aumento en la con el relé de ASD a través del PCM. El PCM con-
apertura de la mariposa del acelerador. trolará entonces la secuencia de la inyección y la
amplitud de pulso de los inyectores activando y des-
MODO DE DESACELERACION activando el circuito de masa a cada inyector. El
Cuando el motor está a la temperatura de funcio- PCM ignora la señal de entrada del sensor de oxí-
namiento, esto es un modo de ciclo abierto. Durante geno y proporciona una cantidad predeterminada de
8E - 12 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

combustible adicional. Esto se hace regulando la de triple microprocesador previamente programado.


amplitud de pulso de los inyectores. Regula la distribución del encendido, la proporción de
• El PCM ajusta la distribución del encendido aire y combustible, los dispositivos de control de emi-
activando y desactivando la vía a masa de la bobina o siones, el sistema de carga, determinadas caracterís-
bobinas. ticas de la transmisión, el control de velocidad, el
acoplamiento de embrague del compresor del aire
MODO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO OFF acondicionado y la velocidad de ralentí. El PCM
Cuando el interruptor de encendido se coloca en puede adaptar su programación para responder a las
posición OFF, el PCM detiene el funcionamiento de condiciones de funcionamiento cambiantes.
los inyectores, la bobina de encendido, el relé de ASD El PCM recibe señales de entrada desde varios
y el relé de la bomba de combustible. conmutadores y sensores. Basándose en estas entra-
das, el PCM regula varias operaciones del motor y el
DESCRIPCION - ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS vehículo mediante diferentes componentes de siste-
Se utilizan dos circuitos de alimentación de cinco mas. Estos componentes se conocen como salidas del
voltios del Módulo de control del mecanismo de Módulo de control del mecanismo de transmisión
transmisión (PCM) diferentes: primario y secundario. (PCM). Los sensores y conmutadores que proporcio-
nan entradas al PCM se consideran entradas del
DESCRIPCION - DETECCION DEL CIRCUITO DE Módulo de control del mecanismo de transmisión
ENCENDIDO (PCM).
Este circuito une el interruptor de encendido al El PCM ajusta la distribución del encendido basán-
Módulo de control del mecanismo de transmisión dose en las entradas que recibe desde sensores que
(PCM). son sensibles a: rpm del motor, presión absoluta del
colector, temperatura del refrigerante del motor, posi-
DESCRIPCION - MASAS DE ALIMENTACION ción de la mariposa del acelerador, selección de mar-
cha de la transmisión (caja de cambios automática),
El Módulo de control del mecanismo de transmi-
velocidad del vehículo, presión de la bomba de la
sión (PCM) tiene 2 masas principales. Estas dos
dirección asistida y el conmutador de freno.
masas se denominan masas de potencia: Todos los
El PCM ajusta la velocidad de ralentí basándose en
dispositivos eléctricos de alta corriente que producen
las entradas que recibe desde sensores que son sen-
perturbaciones se conectan a estas masas, así como
sibles a: posición de mariposa del acelerador, veloci-
todos los retornos de sensores. El retorno de sensor
dad del vehículo, selección de marcha de la
entra en el circuito de retorno de sensores, pasa a
transmisión, temperatura de refrigerante del motor y
través de una supresión de ruidos, y a continuación
de las entradas que recibe desde el conmutador de
se conecta a masa de potencia.
embrague del aire acondicionado y el conmutador de
La masa de potencia se utiliza para controlar los
freno.
circuitos de masa para las cargas del PCM siguien-
Basándose en las entradas que recibe, el PCM
tes:
ajusta el tiempo de aplicación de la bobina de encen-
• Arrollamiento de campo del generador
dido. El PCM también ajusta el índice de carga del
• Inyectores de combustible
generador mediante el control del campo del genera-
• Bobinas de encendido
dor y se ocupa del funcionamiento del control de velo-
• Determinados relés y solenoides
cidad.
• Determinados sensores
NOTA: Entradas del PCM:
DESCRIPCION - RETORNO DE SENSOR
Los circuitos del retorno del sensor están en el • Módulo ABS (si está equipado)
interior del Módulo de control del mecanismo de • Solicitud de A/A (si está equipado con A/A de
transmisión (PCM). fábrica)
El retorno del sensor proporciona una referencia de • Selección de A/A (si está equipado con A/A de
masa poco ruidosa para todos los sensores del sis- fábrica)
tema de control de motor. Para más información, con- • Transductor de presión de A/A
sulte Masas de potencia. • Detección de Parada automática (ASD)
• Sensor de temperatura de la batería
• Voltaje de la batería
FU N CI ON AM I EN T O • Conmutador de freno
• Circuitos (+) del bus J1850
FUNCIONAMIENTO - PCM • Circuitos (-) del bus J1850
El PCM se ocupa del funcionamiento del sistema • Señal del sensor de posición del árbol de levas
de combustible. El PCM es una computadora digital • Sensor de posición del cigüeñal
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 13

• Conexión de enlace de datos para herramienta • Relés de calefactor de sensor de oxígeno


de exploración DRB • Sensores de oxígeno (modulados por amplitud de
• Módulo EATX (si está equipado) pulso)
• Sensor de temperatura de refrigerante del motor • Relé de ventilador de refrigeración del radiador
• Nivel de combustible (a través de conjunto de (modulado por amplitud de pulso)
circuitos de J1850) • Solenoide de vacío del control de velocidad
• Salida del generador (voltaje de batería) • Solenoide de respiradero del control de velocidad
• Detección de circuito de encendido (interruptor • Tacómetro (si está equipado). Impulsado a través
de encendido en posición ON/OFF/CRANK/RUN) de circuitos de J1850.
• Sensor de temperatura de aire del colector de • Circuito de embrague de convertidor de la trans-
admisión misión. Impulsado a través de circuitos de J1850.
• Sensores de golpe (2 en motor 3.7L)
• Detección de bomba de detección de fugas (con- FUNCIONAMIENTO - ALIMENTACION DE 5
mutador) (si está equipado) VOLTIOS
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP) Alimentación de 5 voltios, primario:
• Presión de aceite • proporciona la fuente de alimentación eléctrica
• Sensores de oxígeno de 5 voltios necesaria al Sensor de posición del cigüe-
• Conmutador estacionamiento/punto muerto ñal (CKP).
(trans. auto. solamente) • proporciona la fuente de alimentación eléctrica
• Masa de potencia de 5 voltios necesaria al Sensor de posición del árbol
• Conmutador de presión de dirección asistida (si de levas (CMP).
está equipado) • proporciona un voltaje de referencia para el Sen-
• Retorno de sensores sor de presión absoluta del colector (MAP).
• Masa de señal • proporciona un voltaje de referencia para el Sen-
• Entrada multiplexada en un solo cable del con- sor de posición de mariposa del acelerador (TPS).
trol de velocidad Alimentación de 5 voltios, secundario:
• Sensor de posición de mariposa del acelerador • proporciona la fuente de alimentación eléctrica
• Conmutador de la caja de transferencia (posición de 5 voltios necesaria al sensor de presión de aceite.
de 4WD) • proporciona la fuente de alimentación eléctrica
• Señal de velocidad del vehículo de 5 voltios necesaria al Sensor de velocidad del vehí-
culo (VSS) (si está equipado).
NOTA: Salidas del PCM:
• proporciona la fuente de alimentación eléctrica
• Relé de embrague del A/A de 5 voltios necesaria al sensor de presión de la
• Relé de parada automática (ASD) transmisión (en algunas cajas de cambio automáti-
• Circuitos (+/-) del bus J1850 para: velocímetro, cas).
voltímetro, indicador de combustible, indicador y luz
de presión de aceite, indicador de temp. del motor y FUNCIONAMIENTO - DETECCION DEL CIR-
luz de advertencia de control de velocidad CUITO DE ENCENDIDO
• Conexión de enlace de datos para herramienta La entrada de detección del circuito de encendido
de exploración DRB indica al PCM que el interruptor de encendido ha
• Solenoide de control de válvula de EGR (si está excitado el circuito de encendido.
equipado) También se suministra voltaje de batería al PCM a
• Solenoide de limpieza de cámara de EVAP través del interruptor de encendido cuando el encen-
• Alimentación de cinco voltios de sensores (pri- dido se encuentra en posición RUN o START. Este se
maria) denomina circuito de “detección de encendido9 y se
• Alimentación de cinco voltios de sensores (secun- utiliza para “despertar” al PCM. El voltaje en la
daria) entrada de encendido puede llegar a ser tan bajo
• Inyectores de combustible como 6 voltios y el PCM seguirá funcionando. Se
• Relé de la bomba de combustible suministra voltaje a este circuito para alimentar el
• (-) de impulsor de campo del generador regulador de 8 voltios del PCM y para permitir al
• (+) de impulsor de campo del generador PCM desempeñar las funciones de control de combus-
• Motor de control de aire de ralentí (IAC) tible, encendido y emisiones.
• Bobinas de encendido
• Bomba de detección de fugas (si está equipado) DESMONTAJE
• Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (luz UTILICE LA HERRAMIENTA DE EXPLORA-
CHECK ENGINE) impulsado a través de circuitos de CION DRB PARA VOLVER A PROGRAMAR EN
J1850. EL MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO
8E - 14 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

DE TRANSMISION (PCM) NUEVO EL NUMERO


DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN) Y
EL KILOMETRAJE ORIGINALES DEL VEHI-
CULO. SI NO SE REALIZA ESTE PASO PUEDE
ESTABLECERSE UN CODIGO DE DIAGNOS-
TICO DE FALLO (DTC).
El PCM se encuentra dentro del compartimiento
del motor fijado al panel del salpicadero (Fig. 6).
Para evitar que posibles picos de voltaje dañen el
PCM, antes de desenchufar los conectores del PCM la
llave de encendido debe estar en posición OFF y debe
desconectarse el cable negativo de la batería.
(1) Desconecte el cable negativo de batería de la
batería.
(2) Retire la cubierta situada sobre los conectores
eléctricos. La cubierta encaja a presión sobre el PCM.
(3) Desenchufe cuidadosamente los tres conectores
de 32 vías (cuatro conectores de 38 vías si está equi-
pado con NGC) del PCM (Fig. 7).
(4) Retire los tres pernos de instalación del PCM
(Fig. 7) y retire el PCM del vehículo.

Fig. 7 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PCM


1 – TRES CONECTORES DE 32 VIAS CON JTEC (CUATRO
CONECTORES DE 38 VIAS CON NGC)
2 – SOPORTE DE INSTALACION DEL PCM
3 - PCM
4 - TORNILLOS DE INSTALACION DEL PCM (3)

INSTALACION
UTILICE LA HERRAMIENTA DE EXPLORA-
CION DRB PARA VOLVER A PROGRAMAR EN
EL MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO
DE TRANSMISION (PCM) NUEVO EL NUMERO
DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN) Y
EL KILOMETRAJE ORIGINALES DEL VEHI-
CULO. SI NO SE REALIZA ESTE PASO PUEDE
ESTABLECERSE UN CODIGO DE DIAGNOS-
TICO DE FALLO (DTC).
(1) Instale el PCM y los 3 pernos de instalación en
el vehículo.
(2) Apriete los pernos. Consulte las especificacio-
nes de torsión.
(3) Compruebe también los conectores de espigas
Fig. 6 LOCALIZACION DEL PCM del PCM y los tres conectores de 32 vías (cuatro
conectores de 38 vías si está equipado con NGC) en
1 - REJILLA DEL CUBRETABLERO
2 - PCM busca de corrosión o daños. Además, la altura de las
3 – CUBRETABLERO (PARTE TRASERA DERECHA) espigas en los conectores debe ser la misma en todos.
Repare lo necesario antes de instalar los conectores.
(4) Instale los tres conectores de 32 vías (cuatro
conectores de 38 vías si está equipado con NGC).
(5) Instale la cubierta sobre los conectores eléctri-
cos. La cubierta encaja a presión sobre el PCM.
(6) Instale el cable negativo de la batería.
(7) Utilice la herramienta de exploración DRB
para volver a programar en el PCM nuevo con el
Número de identificación del vehículo (VIN) y el kilo-
metraje originales.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 15

M ODU LO DE I N M OV I LI Z ADOR Cuando el interruptor de encendido se coloca en


posición ON o START, el SKIM transmite una señal
CON LLAV E CEN T I N ELA de RF para excitar el transpondor de la llave centi-
nela. A continuación, el SKIM espera una señal de
DESCRIPCION RF de retorno desde el transpondor de la llave centi-
El Módulo de inmovilizador con llave centinela nela que se encuentra insertada en el cilindro de
(SKIM) contiene un transmisor o receptor de Radio- cerradura del encendido. Si el SKIM recibe una señal
frecuencia (RF) y una unidad central de procesa- de RF con códigos de identificación de clave secreta y
miento, que incluye la lógica del programa del códigos de identificación de transpondor válidos,
Sistema inmovilizador con llave centinela (SKIS). La envía un mensaje de llave válida al PCM, a través
programación del SKIS permite al SKIM programar del bus de datos de PCI. Si el SKIM recibe una señal
y retener en memoria los códigos de como mínimo de RF no válida, o no recibe respuesta, envía un
dos, pero no más de ocho, transpondores de llave cen- mensaje de llave no válida al PCM. El PCM habili-
tinela codificados electrónicamente. La programación tará o inhabilitará el funcionamiento del motor, en
del SKIS también capacita el SKIM para comuni- función del estado de los mensajes del SKIM.
carse a través de la red del bus de Interfaz de comu- El SKIM también envía mensajes al grupo de ins-
nicaciones programable (PCI) con el Módulo de trumentos, para el control del LED indicador del
control del mecanismo de transmisión (PCM), y/o la VTSS. El SKIM envía mensajes al grupo de instru-
herramienta de exploración DRBIIIt. mentos para encender el LED durante unos tres
segundos al colocar el interruptor de encendido en
FUNCIONAMIENTO posición ON a modo de comprobación de la bombilla.
El SKIM transmite y recibe señales de radiofre- Una vez finalizada la comprobación de la bombilla, el
cuencia a través de una antena sintonizada contenida SKIM envía mensajes de bus para mantener apagado
dentro de un perfil anular de plástico moldeado que el LED durante aproximadamente un segundo. A con-
es parte del alojamiento del SKIM. Cuando el SKIM tinuación, el SKIM envía mensajes para encender o
está correctamente instalado en la columna de direc- apagar el LED basándose en los resultados de las
ción, la anilla de la antena queda orientada alrededor pruebas de autocomprobación del SKIS. Si el LED
del alojamiento del cilindro de cerradura del encen- indicador del VTSS se enciende y permanece encen-
dido. Esta anilla de la antena debe estar a no más de dido después de la comprobación de la bombilla, esto
ocho milímetros (0,31 pulg.) de la llave centinela para significa que el SKIM ha detectado un funciona-
garantizar la comunicación de radiofrecuencia miento incorrecto en el sistema y/o que el SKIS no
correcta entre el SKIM y el transpondor de la llave funciona.
centinela. Si el SKIM detecta una llave no válida cuando el
Para mayor seguridad del sistema, cada SKIM se interruptor de encendido se coloca en posición ON,
programa con un código único de clave secreta y un envía mensajes para hacer destellar el LED indicador
código de seguridad. El SKIM mantiene el código de del VTSS. El SKIM también envía mensajes para
la clave secreta en la memoria. El SKIM envía tam- hacer destellear al LED como una señal al cliente de
bién el código de clave secreta a cada transpondor de que el SKIS se encuentra en el modo de programa-
llave centinela programado. El código de seguridad se ción de Aprendizaje del usuario. Para obtener más
utiliza en la planta de montaje para acceder a la ini- información sobre el modo de programación de
cialización del SKIS o para uso del técnico del conce- Aprendizaje del cliente, consulte Programación de
sionario para acceder al sistema para tareas de transpondor del sistema inmovilizador con llave cen-
servicio. El SKIM también almacena en su memoria tinela.
el Número de identificación del vehículo (VIN), que Para la diagnosis o inicialización del SKIM y el
conoce a través de un mensaje del bus de datos de PCM, se requiere la utilización de una herramienta
PCI proveniente del PCM durante la inicialización. de exploración DRBIIIt y el manual de procedimien-
Tanto el SKIM como el PCM utilizan un software tos de diagnóstico del mecanismo de transmisión
que incluye una estrategia de algoritmo de código apropiado. El SKIM no puede repararse. Si está
rotativo, que contribuye a reducir la posibilidad de defectuoso o dañado, la unidad deberá reemplazarse.
desarmado del SKIS por parte de personas no auto-
rizadas. El algoritmo de código variable garantiza la
seguridad, evitando la anulación del SKIS mediante
la sustitución no autorizada del SKIM o del PCM. No
obstante, el uso de esta estrategia también significa
que la sustitución del SKIM o del PCM obliga a efec-
tuar el procedimiento de inicialización del sistema
para restablecer el funcionamiento del mismo.
8E - 16 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PROGRA- (4) Entre en el modo de acceso asegurado introdu-


ciendo el PIN de cuatro dígitos del vehículo.
MACION DEL SKIM / PCM
(5) Seleccione ENTER para actualizar el VIN del
NOTA: Existen dos procedimientos para transferir la PCM.
clave secreta al SKIM:
NOTA: Si se efectúan tres intentos para entrar en
• Cuando SOLAMENTE se reemplaza el módulo
modo de acceso asegurado utilizando un PIN inco-
del SKIM, la clave secreta se transfiere del PCM al
rrecto, el modo de acceso asegurado quedará blo-
SKIM. Las LLAVES ORGINALES pueden entonces
queado durante una hora. Para salir de este modo
programarse en el SKIM.
de bloqueo, coloque el encendido en posición RUN
• Cuando SOLAMENTE se reemplaza el PCM, la
durante una hora y a continuación introduzca el PIN
clave secreta se transfiere del SKIM al PCM. Pue-
correcto. (Asegúrese de que todos los accesorios
den utilizarse las LLAVES ORGINALES.
estén apagados. Controle también el estado de la
• Cuando se reemplazan TANTO el SKIM como el
batería y conecte un cargador de batería, si fuese
PCM, la clave secreta se transfiere del SKIM al
necesario.)
PCM, deben programarse LLAVES NUEVAS.
(6) Pulse ENTER para transferir la clave secreta
NOTA: Antes de reemplazar el Módulo de control (el SKIM enviará la clave secreta al PCM).
del mecanismo de transmisión (PCM) debido a un (7) Pulse PAGE BACK para acceder al menú de
impulsor, circuito de control o circuito de masa Selección de sistema y seleccione MOTOR, VARIOS,
defectuosos, asegúrese de comprobar la integridad y COMPROBACION DE MEMORIA DE SRI.
de componentes y circuitos asociados en busca de (8) La herramienta de exploración DRBIIIt le pre-
fallos no detectados debido a un doble fallo en el guntará, ¿La lectura del odómetro está entre XX y
circuito. La mayor parte de los fallos de circuitos XX? Seleccione el botón SI o NO en la herramienta
de impulsor y control del PCM son causados por de exploración DRBIIIt. Si selecciona NO, la herra-
fallos de componentes internos (es decir, relés y mienta de exploración DRBIIIt visualizará, Intro-
solenoides) y circuitos en corto (es decir, tensiones duzca lectura de cuentakilómetros <De
de elevación, impulsores y circuitos conmutados). cuentakilómetros del T.I.>. Introduzca la lectura del
Estos fallos son difíciles de detectar cuando se ha cuentakilómetros del grupo de instrumentos y pulse
producido un fallo doble y se ha establecido un ENTER.
solo Código de diagnóstico de fallo (DTC).
PROGRAMACION DEL SKIM
Si el PCM (SBEC) y el Módulo de inmovilizador (1) Coloque el encendido en posición ON (caja de
con llave centinela (SKIM) son reemplazados al cambios en PARK/NEUTRAL).
mismo tiempo, será necesario llevar a cabo los (2) Utilice la herramienta de exploración DRBIIIt
siguientes pasos en orden: y seleccione ALARMA ANTIRROBO, SKIM y a conti-
(1) Programar el nuevo PCM (SBEC). nuación VARIOS.
(2) Programar el nuevo SKIM (3) Seleccione SKIM REEMPLAZADO (MOTOR
(3) Reemplazar todas las llaves de encendido y DE GASOLINA).
programarlas para el nuevo SKIM. (4) Programe el PIN de cuatro dígitos del vehículo
en el SKIM.
PROGRAMACION DEL PCM (SBEC) (5) Seleccione CODIGO DE PAIS e introduzca el
La clave secreta del Sistema inmovilizador con país correcto.
llave centinela (SKIS) es un código de identificación
exclusivo para cada SKIM. Este código se programa y NOTA: Asegúrese de introducir el código de país
almacena en el SKIM, el PCM y los chip de transpon- correcto. Si se programa un código de país inco-
dor (llaves de encendido). Al reemplazar el PCM es rrecto en el SKIM, éste deberá reemplazarse.
necesario programar la clave secreta en el PCM
(6) Seleccione SI para actualizar el VIN (el SKIM
nuevo utilizando la herramienta de exploración
aprenderá el VIN del PCM).
DRBIIIt. Para programar la clave secreta en el PCM,
(7) Pulse ENTER para transferir la clave secreta
efectúe los siguientes pasos.
(el PCM enviará la información de la clave secreta al
(1) Coloque el encendido en posición ON (caja de
SKIM).
cambios en PARK/NEUTRAL).
(8) Programe las llaves de encendido en el SKIM.
(2) Utilice la herramienta de exploración DRBIIIt
y seleccione ALARMA ANTIRROBO, SKIM y a conti-
nuación VARIOS.
(3) Seleccione PCM REEMPLAZADO (MOTOR DE
GASOLINA).
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 17

NOTA: Si el PCM y el SKIM son reemplazados al (3) Desconecte el conector del mazo de cables de la
mismo tiempo, será necesario reemplazar y progra- columna de dirección del Módulo de inmovilizador
mar todas las llaves del vehículo en el nuevo SKIM. con llave centinela (SKIM).

PROGRAMACION DE LLAVES DE ENCENDIDO EN


EL SKIM
(1) Coloque el encendido en posición ON (caja de
cambios en PARK/NEUTRAL).
(2) Utilice la herramienta de exploración DRBIIIt
y seleccione ALARMA ANTIRROBO, SKIM y a conti-
nuación VARIOS.
(3) Seleccione PROGRAMACION DE LLAVES DE
ENCENDIDO.
(4) Entre en el modo de acceso asegurado introdu-
ciendo el PIN de cuatro dígitos del vehículo.

NOTA: Puede efectuarse el aprendizaje de un


máximo de ocho llaves en cada SKIM. Una vez efec-
tuado el aprendizaje de una llave en un SKIM, la
llave no puede transferirse a otro vehículo.

(5) Si la programación de la llave de encendido no


se ha producido, la herramienta de exploración
DRBIIIt visualizará uno de los mensajes siguientes:
(a) Programación no conseguida - La herra-
Fig. 8 MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE
mienta de exploración DRBIIIt intenta leer el
CENTINELA (SKIM)
estado de llaves programadas y no encuentra llaves
1 - MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE CENTINELA
programadas en la memoria del SKIM. (SKIM)
(b) Programación de llave fracasada (posible- 2 - COLUMNA DE DIRECCION
mente por usar una llave que no es de este vehí- 3 - TORNILLO
4 - MAZO DE CABLEADO
culo) - El SKIM es incapaz de programar la llave
debido a una de las causas siguientes: (4) Retire el tornillo que fija el módulo SKIM en la
• transpondor de llave de encendido defectuoso columna de dirección (Fig. 8).
• llave de encendido programada para otro vehí- (5) Desenganche el collarín de retención de la ani-
culo. lla de antena del SKIM del alojamiento del cilindro
(c) Ya se han programado 8 llaves, Programación de cerradura del interruptor de encendido y retire el
no efectuada - La memoria de identificación de SKIM.
transpondores del SKIM está llena.
(6) Obtenga las llaves de encendido a programar INSTALACION
del cliente (8 llaves como máximo).
(7) Utilizando la herramienta de exploración NOTA: Si el SKIM se reemplaza por una unidad
DRBIIIt, borre todas las llaves de encendido seleccio- nueva, para inicializar el SKIM nuevo y programar al
nando VARIOS y BORRAR TODAS LAS LLAVES DE menos dos transpondores de Llave centinela DEBE
ENC. ACTUALES. utilizarse una herramienta de exploración DRBIIIT.
(8) Programe todas las llaves de encendido. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SEGURIDAD
Llave aprendida en encendido - La identificación de ANTIRROBO DEL VEHICULO - PROCEDIMIENTO
transpondor de la llave de encendido actualmente se CONVENCIONAL.)
encuentra programada en la memoria del SKIM.
(1) Deslice el anillo de la antena del SKIM alre-
DESMONTAJE dedor del alojamiento del cilindro de cerradura del
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- interruptor de encendido y fíjelo en su sitio (Fig. 8).
ría. (2) Instale el tornillo de retención.
(2) Retire las cubiertas de la columna de dirección (3) Conecte el conector de mazo de cables de la
superior e inferior. Consulte Dirección, Columna, columna de dirección al Módulo de inmovilizador con
Cubierta, Desmontaje. llave centinela (SKIM).
8E - 18 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

(4) Instale las cubiertas superior e inferior de la • PRNDL


columna de dirección. Consulte Dirección, Columna, • Estado del encendido
Cubierta, Instalación. • Mensajes del ABS
(5) Conecte el cable negativo de la batería. Cuando el TCCM determina que se permite el cam-
bio solicitado, acciona el motor de cambio de dos
direcciones según sea necesario para obtener el modo
M ODU LO DE CON T ROL DE LA de funcionamiento de la caja de transferencia
CAJ A DE CAM BI OS deseado. El TCCM también monitoriza el sensor de
modo mientras controla el motor de cambio para
DESCRIPCION determinar el estado de intento de cambio.
Varios factores pueden provocar que el cambio soli-
El Módulo de control de la caja de transferencia
citado no sea completado. Si el TCCM ha reconocido
(TCCM) (Fig. 9) es un conjunto basado en un micro-
un Código de fallo (DTC) dentro de una variedad, ini-
procesador que controla las funciones de cambio de la
ciará el funcionamiento en uno de los cuatro niveles
caja de transferencia 4X4, mediante el accionamiento
de funcionalidad. Estos niveles son:
de un motor de cambio y utilizando la retroalimenta-
• Nivel cero - Funcionamiento normal.
ción de un conjunto de sensor de modo. La comunica-
• Nivel uno - Sólo se permiten cambios de modo.
ción se realiza a través del bus en serie PCI. Las
• Nivel dos - Sólo se permiten cambios de modo
entradas incluyen los modos de 4X4 seleccionables
y cambios a BAJA (no se permiten cambios a NEU-
por el usuario que son: 2WD, 4HI, 4LO y NEUTRAL.
TRAL).
El conjunto de circuitos de impulsor y de lógica está
• Nivel tres - No se permiten cambios.
contenido en un alojamiento de plástico moldeado
El TCCM también puede estar funcionando en uno
embutido por calor, que se encuentra detrás del lado
de los tres modos de alimentación posibles. Estos
izquierdo de la parte inferior del tablero de instru-
modos de alimentación son:
mentos.
• El modo alimentación completa es el modo
de funcionamiento normal del módulo. Este modo se
obtiene con tráfico normal del bus PCI y el encendido
en posición RUN.
• En el modo de alimentación reducida se
entra cuando se ha colocado el encendido en posición
OFF. En este estado, el módulo cortará la alimenta-
PARTE ción eléctrica suministrada a los dispositivos externos
DELANTERA
y a las entradas y salidas de interfaz electrónica. A
partir de este estado, el módulo puede entrar en el
modo de inactividad o el modo de alimentación com-
pleta. Para entrar en este modo, el módulo debe reci-
bir un mensaje del encendido, que indique que se
encuentra en posición OFF, o no recibir ningún men-
saje durante 5 ± 0,5 segundos. Para salir de este
modo, el módulo debe recibir un mensaje del encen-
Fig. 9 Localización del Módulo de control de la caja dido que indique que el encendido se encuentre en
de transferencia (TCCM) posición RUN.
• En el modo de inactividad se entra, a partir
1 - TABLERO DE INSTRUMENTOS
2 - MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA del modo de alimentación reducida, cuando no se ha
(TCCM) detectado tráfico del bus PCI durante 20 ±1 segundo.
3 - CONMUTADOR SELECTOR DE CAJA DE TRANSFERENCIA
Si estando en el modo de inactividad el módulo
detecta tráfico del bus PCI, volverá al modo de ali-
FUNCIONAMIENTO mentación reducida mientras monitoriza los mensa-
El Módulo de control de la caja de transferencia
jes del encendido. Permanecerá en este estado
(TCCM) utiliza la entrada proveniente del sensor de
mientras haya tráfico con mensajes que no sean de
modo, montado en la caja de transferencia, el conmu-
RUN o START, y volverá al modo de inactividad si el
tador selector montado en el tablero de instrumentos
bus no tiene tráfico durante 20 ±1 segundo.
y la información que se indica a continuación del bus
en serie PCI del vehículo para determinar si se per- REQUISITOS PARA EL CAMBIO
mite que se produzca un cambio.
Si el TCM se encuentra en el modo de alimentación
• RPM del motor y velocidad del vehículo
completa y con nivel cero de funcionalidad, para
• Requisitos de diagnóstico
determinar si se permite un cambio utiliza los crite-
• Caja de cambios manual y frenos aplicados
rios que se indican a continuación.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 19

Si no se cumple alguna de las condiciones contro- • La llave de encendido está en la posición RUN,
lables por el conductor cuando se reconoce la solici- con el motor apagado.
tud de cambio, el TCCM iluminará de forma fija el • Freno de pedal aplicado.
LED de la posición de origen y hará destellar el LED • El TCCM detecta una señal de sensor de modo
de la posición deseada para todos los cambios excepto válida.
NEUTRAL. La estrategia del LED de cambio a NEU- Sólo se permitirá un cambio saliendo de NEU-
TRAL se tratará más adelante. TRAL de la caja de transferencia si se cumplen
Los cambios de modo se permitirán independien- todas las condiciones siguientes:
temente de la marcha de la caja de cambios o la velo- • Velocidad de ruedas delanteras y traseras dentro
cidad del vehículo siempre que se cumplan las de 21 km/h (13 mph).
condiciones siguientes: • El conmutador de selección de NEUTRAL ahue-
• Velocidad de ruedas delanteras y traseras dentro cado ha sido oprimido durante 1,0 segundos ±100
de 21 km/h (13 mph). milésimas de segundos mientras todas las condicio-
• Un cambio en el estado del conmutador selector nes de cambio se han cumplido continuamente.
indica que se ha solicitado un cambio de modo. • Se ha reconocido una señal de caja de cambios
• El TCCM detecta una señal de sensor de modo en NEUTRAL del bus (caja de cambios automática
válida. solamente).
• En el bus PCI se producen mensajes de transmi- • Se reconoce una señal del embrague del bus
sión y recepción correctos. (caja de cambios manual solamente).
• La llave de encendido está en la posición RUN. • Se producen transmisiones/recepciones de men-
Los cambios de posición solamente se produci- sajes correctas en el bus PCI.
rán si se cumplen todas las condiciones siguientes: • La velocidad del vehículo es inferior o igual a 4,8
• Velocidad de ruedas delanteras y traseras dentro km/h (3 mph).
de 21 km/h (13 mph). • La llave de encendido está en la posición RUN.
• Un cambio en el estado del conmutador selector • Freno de pedal aplicado.
indica que se ha solicitado un cambio de posición. • El TCCM detecta una señal de sensor de modo
• Debe reconocerse una señal de caja de cambios válida.
en NEUTRAL durante al menos 1,5 segundos ±100
milésimas de segundo. (Caja de cambios automática SECUENCIAS DE CAMBIOS
solamente.) Cuando se han cumplido todas las condiciones con-
• En el bus PCI se producen mensajes de transmi- trolables por el conductor para el cambio solicitado,
sión y recepción correctos. el TCCM inicia una temporización de cambio con una
• Se reconoce una señal del embrague durante 500 duración máxima de 1 segundo según la transición
milésimas de seg. ± 50 milésimas de seg. (caja de del canal “D”. Si el intervalo de temporización de
cambios manual solamente). cambio concluye antes de que el TCCM reconozca el
• La velocidad del vehículo es inferior o igual a 4,8 código de sensor de modo correcto, se considera que
km/h (3 mph). el cambio ha sido bloqueado. El cambio bloqueado
• La llave de encendido está en la posición RUN. incrementará en uno el contador de cambios bloquea-
• El TCCM detecta una señal de sensor de modo dos. La estrategia del TCCM para el tratamiento de
válida. cambios bloqueados se describirá más adelante. Pri-
Sólo se permitirá un cambio a NEUTRAL de la mero se describirá el proceso que lleva a cabo el
caja de transferencia si se cumplen todas las con- TCCM para los diversos cambios.
diciones siguientes:
• Velocidad de ruedas delanteras y traseras dentro CAMBIOS DE POSICION Y MODO
de 21 km/h (13 mph). El proceso para efectuar todos los cambios de posi-
• El conmutador de selección de NEUTRAL ahue- ción y modo es el mismo. Los pasos siguientes descri-
cado ha sido oprimido durante 4,0 segundos ±100 ben el proceso.
milésimas de segundos mientras todas las condicio- • Da tiempo para la recuperación del conmutador
nes de cambio se han cumplido continuamente. selector; 250 ±50 milésimas de segundo.
• Se ha reconocido una señal de caja de cambios • Apaga el LED de la marcha de origen y hace
en NEUTRAL del bus (caja de cambios automática destellar el LED de la posición deseada de la caja de
solamente). transferencia.
• Se reconoce una señal del embrague del bus • Acopla el motor de cambio durante un máximo
(caja de cambios manual solamente). de 1 segundo ±100 milésimas de segundo según la
• Se producen transmisiones/recepciones de men- transición del canal D en la dirección de la marcha
sajes correctas en el bus PCI. de destino mientras monitoriza las transiciones del
• La velocidad del vehículo es inferior o igual a 4,8 canal del sensor de modo.
km/h (3 mph).
8E - 20 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

• Desacopla el motor de cambio cuando se reco- para el cambio, ilumina el LED de 4H y hace deste-
noce el código de sensor de modo correcto. llar el LED de destino a modo de indicación al con-
• Ilumina de forma fija el LED de la marcha selec- ductor de que no se cumplen todas las condiciones de
cionada. cambio controlables por el conductor). Si esto
• Transmite un mensaje de bus indicando que se requiere otro cambio de marcha o modo, comienza el
ha completado el cambio de la caja de transferencia. proceso de cambio de marcha o modo.
• Si no se recibe el código de sensor de modo • Si no se recibe el código de sensor de modo
deseado después de finalizado el intervalo de tempo- deseado después de finalizado el intervalo de tempo-
rización del cambio (es decir, cambio bloqueado u otro rización del cambio (es decir, cambio bloqueado u otro
problema), deja de impulsar el motor y espera 200 problema), consulte la sección relativa a Estrategia
milésimas de seg.. ±50 milésimas de seg. El motor de de cambio bloqueado.
cambio invierte entonces la dirección de nuevo hacia
la marcha de origen durante hasta 1,0 segundo ±100 ESTRATEGIA DE CAMBIO BLOQUEADO
milésimas de seg. según el canal ’D’. El TCCM espera Cuando se ordena un cambio, el motor de cambio
2,0 seg. ±50 milésimas de seg. y repite el intento de será impulsado hacia la posición de destino, excepto
cambio a la posición deseada. cuando se cambia saliendo de NEUTRAL si se ha
La excepción a la secuencia anterior es cuando se seleccionado 4L (la caja de transferencia cambiará
solicita un cambio de 4L a 2WD/AWD. Si se solicita primero a la posición 4H, antes de proceder con 4L).
un cambio a 2WD/AWD desde la posición 4L, la caja Si el cambio se bloquea en su camino a la posición de
de transferencia primero es impulsada a la posición destino, el TCCM puede intentar impulsar el motor
4H. Si se alcanza la posición 4H, la caja de transfe- nuevamente a la posición original. Se permitirá que
rencia entonces es impulsada de vuelta a la posición este proceso tenga lugar 5 veces. Si la caja de trans-
2WD/AWD y el cambio se considera completo. Si la ferencia alcanza un canal ’D’ que no sea de NEU-
caja de transferencia no alcanza la posición 4H, pero TRAL durante los nuevos intentos de cambio, se
se encuentra en el canal ’D’ de 2WD/AWD, o en 2WD/ ilumina el LED para la posición de marcha obtenida
AWD entre la posición de marcha en el lado de 4H de y se interrumpen los intentos de cambio. Para volver
2WD/AWD, el cambio también se considera completo. a intentar el cambio deseado, será necesario volver a
colocar el conmutador selector en la posición en curso
CAMBIO SALIENDO DE NEUTRAL hasta que expire el intervalo de temporización de
• Apage el LED de NEUTRAL. recuperación del conmutador, y a continuación será
• Acopla el motor de cambio durante un máximo necesario volver a solicitar un cambio.
de 1 segundo ±100 milésimas de segundo hacia la Al finalizar el 5to intento de cambio bloqueado, el
posición del modo 4H de la caja de transferencia motor de cambio es impulsado hacia la última posi-
mientras monitoriza las transiciones del canal del ción de canal ’D’ conocida. Si esta impulsión del
sensor de modo. motor propicia que la caja de transferencia alcance el
• Desacopla el motor de cambio cuando se reco- canal ’D’ de 2WD/AWD, o 2WD/AWD entre la posición
noce el código de sensor de modo correcto. de marcha en el lado de 4H de 2WD/AWD, el cambio
• Apaga el LED de NEUTRAL. se considera completo y finalizan los intentos de cam-
• Transmite un mensaje de bus indicando que se bio.
ha completado el cambio de la caja de transferencia. Si el sensor de modo se encuentra en la región de
• Si no se recibe el código de sensor de modo NEUTRAL al finalizar el intervalo de temporización
deseado después de finalizado el intervalo de tempo- del cambio, el TCCM continuará con sus intentos de
rización del cambio (es decir, cambio bloqueado u otro realizar el cambio de acuerdo con la estrategia de
problema), deja de impulsar el motor y espera 200 cambio bloqueado, independientemente de que se
milésimas de seg.. ±50 milésimas de seg. Se invierte cumplan o no las condiciones controlables por el con-
entonces la dirección del motor de cambio de vuelta ductor.
hacia la marcha original durante hasta 1,0 segundos Para cambios saliendo de NEUTRAL, si con los 5
±100 milésimas de seg. El TCCM espera 2,0 seg. ±50 intentos no se consigue la posición deseada (que por
milésimas de seg. y repite el intento de cambio a la defecto es 4H), entonces el motor será impulsado
posición deseada. para quedar inmovilizado en la dirección de 4H o 4L
• Cuando se suelta el botón de NEUTRAL, si la dependiendo de la posición obtenida. Si la caja de
posición 4H se encuentra en la posición deseada, el transferencia ha alcanzado 2WD/AWD o 4L entre la
cambio se ha completado. Ilumina el LED de 4H. posición de marcha más cercana a la posición de
• De lo contrario, cuando se suelta el botón de NEUTRAL y las condiciones para el cambio ya no se
NEUTRAL, si se cumplen todos los requisitos para el cumplen, la caja de transferencia será impulsada
cambio acopla el motor de cambio hacia la posición hacia el canal ’D’ correspondiente. De lo contrario, la
deseada durante 1 segundo ±100 milésimas de seg. caja de transferencia será impulsada en la dirección
según el canal D (si no se cumplen los requisitos
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 21

opuesta al último intento siendo el objetivo deseado FRENADO DE MOTOR DE CAMBIO


4H o 4L. Se utilizan dos modos de frenado del motor de cam-
Si la caja de transferencia alcanza el canal ’D’ de bio para mejorar las prestaciones del cambio: estático
2WD/AWD cuando es impulsada en la dirección de y dinámico. El frenado estático del motor de cambio
4H, entonces se intenta una impulsión final de 1,0 se utiliza en las condiciones siguientes:
segundos hacia 4H. Si la caja de transferencia • Siempre que la caja de transferencia se encuen-
alcanza entonces alguna de las posiciones de 4H, el tra en la posición del canal ’D’ de 4L o 2WD/AWD.
cambio se considera completo y se ilumina el LED de • Siempre que existe un código no válido del sen-
4H. Si la caja de transferencia sigue en la posición sor de modo.
2WD/AWD, el cambio se considera completo y se ilu- El frenado estático del motor se consigue
mina el LED de 2WD/AWD. aplicando12V (+) en ambos cables del motor de cam-
bio.
NOTA: Si después del 5° cambio bloqueado e
intento de inversión, la caja de transferencia se NOTA: El frenado estático del motor de cambio es
encuentra en la región de NEUTRAL, los intentos independiente de la posición de la llave de encen-
de cambio continuarán hasta que se alcance un dido.
canal ’D’ que no sea de NEUTRAL.

LIMITE DE INTENTOS DE CAMBIO


CAMBIO DE VUELTA A MARCHA ANTERIOR Para proteger el sistema de la caja de transferen-
Si expira el intervalo de temporización del cambio cia, el TCCM impondrá una limitación en el número
(1 segundo en el canal D) y la caja de transferencia de cambios que pueden producirse en un período de
no ha alcanzado la posición deseada, todos los cam- tiempo calibrado. El sistema monitorizará el número
bios intentarán regresar a la posición original excep- de transiciones de segmento de canal D que se pro-
tuando: ducen en cualquier período de tiempo de 30 segun-
• Si el cambio esperado va a la corredera de Alta dos. Si el número de transiciones de segmento es de
desde Baja y no puede conseguirse, pero se puede 30 o más, el sistema entrará en un modo limp-in. El
alcanzar la posición 2WD/4WD, el motor se detiene modo de funcionamiento por defecto para el cambio
en esa posición. El TCCM no intentará cruzar nueva- es que el número de transiciones de canal D que se
mente sobre NEUTRAL si no debe hacerlo. Esto sig- permite que se produzcan será de 3 en cada período
nifica que ha habido un bloqueo en el primer intento calibrado de 15 segundos ±100 milésimas de seg. Al
a pasar a 4H y la caja de transferencia lo ha hecho a cabo de 5 minutos ±100 milésimas de seg., puede
través de NEUTRAL a una posición que se sabe que asumirse que el motor se ha enfriado y el sistema
es buena, entonces el motor volverá solamente a la volverá al funcionamiento normal. Las reglas
posición 2WD/4WD y ejecutará el resto de intentos siguientes también son aplicables al límite de cam-
desde ahí. bios:
• Para cambios saliendo de NEUTRAL, siempre • El límite de intentos no impedirá los cambios
que se ordena un cambio saliendo de NEUTRAL el saliendo de NEUTRAL, que serán permitidos inde-
sistema necesita salir. El TCCM nunca debe pasar a pendientemente del contador/temporizador.
NEUTRAL a menos que el conductor lo esté orde- • Todo cambio que esté en curso cuando el conta-
nando y se cumplan todas las condiciones requeridas. dor alcanza una cuenta máxima dentro del tiempo
podrá completarse antes de entrar en el modo por
CORRECCION DE DESVIACION DEL CODIFICADOR defecto. Las transiciones de canal D durante este
Siempre que se completa un cambio, el TCCM período no se contarán para el límite del modo por
almacena la posición en la memoria como la posición defecto.
esperada de la caja de transferencia. El TCCM moni- • Un bloqueo, independientemente de la dirección,
toriza continuamente el sensor de modo y si éste se ya sea hacia el destino o de vuelta a la posición ante-
desvía hacia una posición del sensor en la región de rior (expirando el intervalo de temporización del cam-
NEUTRAL durante 2,0 segundos, el TCCM efectuará bio), se contará como un valor de 2 transiciones con
una impulsión del motor para corregir la desviación. respecto a las 30 transiciones de segmento para
La caja de transferencia será entonces impulsada entrar en el modo limp-in como se ha definido con
hacia la posición esperada durante 1, 0 segundo 100 anterioridad. Los valores de límites de intentos
milésimas de seg. El TCCM esperará 2,0 seg. ±50 actuales son de 30 transiciones en 30 segundos y los
milésimas de seg. y repetirá el intento de cambio a la valores del modo por defecto son de 3 transiciones
posición deseada. Esto continuará hasta alcanzar la cada 15 segundos durante 5 minutos.
posición esperada.
8E - 22 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

M ODU LO DE CON T ROL DE LA • Sensor de presión de funcionamiento


Algunos ejemplos de entradas indirectas al TCM
T RAN SM I SI ON son:
• Identificación de motor y carrocería
DESCRIPCION • Presión del colector
El Módulo de control de la caja de cambios (TCM) • Ralentí de especificación
(Fig. 10) puede se un submódulo del Módulo de con- • Confirmación de reducción de par
trol del mecanismo de transmisión (PCM) o un • Temperatura del refrigerante del motor
módulo individual dependiendo del motor del vehí- • Temperatura ambiente/de batería
culo. El PCM y el TCM si está equipado, están situa- • Comunicación con la herramienta de exploración
dos en la parte trasera derecha del compartimiento DRBIIIt
del motor, cerca de la parte interior del guardabarros Basándose en la información recibida de estas
derecho. diversas entradas, el TCM determina la programa-
ción y los puntos de cambios apropiados, según las
condiciones de funcionamiento actuales y las deman-
das del conductor. Esto es posible mediante el control
de las diversas salidas directas e indirectas.
Algunos ejemplos de salidas directas del TCM
son:
• Relé de control de la caja de cambios
• Solenoides
• Solicitud de reducción de par
Algunos ejemplos de salidas indirectas del TCM
son:
• Temperatura de la caja de cambios (al PCM)
• Posición de PRNDL (al BCM)
Además de la verificación de las entradas y el con-
trol de las salidas, el TCM tiene otras funciones y
responsabilidades importantes:
Fig. 10 LOCALIZACION DE PCM/TCM • Almacenamiento y mantenimiento de los CVI
1 - GUARDABARROS DERECHO (Indices de volumen de embrague)
2 - MODULO DE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIOS • Almacenamiento y selección de las programacio-
3 - MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANS-
MISION nes de cambios apropiadas
• Autodiagnósticos del sistema
FUNCIONAMIENTO • Capacidades de diagnóstico (con la herramienta
El Módulo de control de la transmisión (TCM) con- de exploración DRBIIIt)
trola todas las operaciones electrónicas de la caja de
cambios. El TCM recibe información relativa al fun- NOTA: Si se ha reemplazado el TCM, se debe reali-
cionamiento del vehículo proveniente de entradas zar el procedimiento de aprendizaje rápido. (Con-
directas e indirectas y selecciona el modo de funcio- sulte el grupo 8 - ELECTRICO/MODULOS DE
namiento de la caja de cambios. Las entradas direc- CONTROL ELECTRONICO/MODULO DE CONTROL
tas están conectadas por cable al TCM y son para su DE LA TRANSMISION - PROCEDIMIENTO CONVEN-
uso exclusivo. Las entradas indirectas son comparti- CIONAL).
das con el TCM a través del bus de comunicaciones
del vehículo.
Algunos ejemplos de entradas directas al TCM ALIMENTACION DE BATERIA
son: Para disponer de alimentación continua, se utiliza
• Voltaje de batería (B+) una alimentación directa de la batería al TCM prote-
• Voltaje de encendido en ON gida por fusible. Este voltaje de batería es necesario
• Relé de control de la caja de cambios (B+ conmu- para conservar la memoria en el TCM. Cuando se
tada) desconecta la batería (B+), esta memoria se pierde.
• Sensor de posición de la mariposa del acelerador Cuando se restablece la batería (B+), el TCM detecta
• Sensor de posición del cigüeñal esta pérdida de memoria y se establece un Código de
• Sensor de posición de la caja de cambios diagnóstico de fallo (DTC).
• Conmutadores de presión
• Sensor de temperatura de la caja de cambios INDICES DE VOLUMEN DE EMBRAGUE (CVI)
• Sensor de velocidad de eje impulsor Una función importante del TCM es la monitoriza-
• Sensor de velocidad de eje transmisor ción de los Indices de volumen de embrague (CVI).
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 23

Los CVI representan el volumen de líquido necesario los embragues se acoplan y se desacoplan. Mediante
para comprimir un conjunto de embrague. la monitorización del tiempo que tarda en cambiar la
El TCM controla los cambios de relación de engra- relación de engranajes en respuesta a una solicitud
najes monitorizando los sensores de velocidad de de cambio, el TCM puede determinar el volumen de
impulsión y transmisión. El sensor de velocidad de líquido utilizado para aplicar o liberar un elemento
impulsión o de turbina envía una señal eléctrica al de fricción.
TCM que representa las rpm del eje impulsor. El sen- El volumen de líquido de la caja de cambios nece-
sor de velocidad de transmisión proporciona al TCM sario para aplicar los elementos de fricción se actua-
información sobre la velocidad del eje transmisor. liza continuamente para los controles adaptables. A
Mediante la comparación de las dos entradas, el medida que se desgasta el material de fricción,
TCM puede determinar la posición del engranaje aumenta el volumen de líquido necesario para aplicar
transmisor. Esto es importante para el cálculo de los el elemento.
CVI, puesto que el TCM determina los CVI por medio Determinados problemas mecánicos dentro del con-
de la monitorización del tiempo que tarda en produ- junto de embragues de entrada pueden provocar
cirse un cambio de marcha (Fig. 11) volúmenes de elementos inadecuados o fuera de
rango. Asimismo, si los sensores de velocidad de
TCM
impulsión y transmisión o el cableado están defectuo-
sos, se pueden producir estas condiciones. El cuadro
EL TCM MIDE EL TIEMPO siguiente identifica los volúmenes de embrague ade-
QUE SE DEMORA EN COM-
PRIMIR EL CONJUNTO DE
cuados y cuándo se monitorizan o actualizan:
EMBRAGUE PARA CAMBIAR
LA RELACION DE ENGRA-
NAJES VOLUMENES DE EMBRAGUE
Volumen de
Momento de
Embrague embrague ade-
actualización
cuado
Cambio des-
BAJA/MARCHA
cendente 2-1 ó 45 a 134
ATRAS
3-1
Cambio con
2C 25 a 85
retirada 3-2
SOBREMAR- Cambio ascen-
30 a 100
CHA dente 2-3
Cambio ascen-
4C 30 a 85
dente 3-4
SUBMULTIPLI- Cambio con
Fig. 11 Ejemplo de cálculo de CVI 30 a 100
CACION retirada 4-3
1 - SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION
2
3
-
-
EJE TRANSMISOR
CONJUNTO DE EMBRAGUE
PROGRAMACION DE LOS CAMBIOS
4 - PLACA SEPARADORA Como se mencionó anteriormente, el TCM posee
5 - DISCOS DE FRICCION
6 - EJE IMPULSOR una capacidad de programación que le permite selec-
7 - SENSOR DE VELOCIDAD DE IMPULSION cionar una variedad de programaciones de los cam-
8 - PISTON Y JUNTA bios. La selección de la programación de los cambios
depende de lo siguiente:
Las relaciones de engranaje pueden determinarse
con la herramienta de exploración DRBIIIt y la lec- • Posición de la palanca de cambios
tura de los valores del sensor de velocidad de impul- • Posición de la mariposa del acelerador
sión y transmisión en la visualización de monitores. • Carga del motor
La relación de engranajes se puede obtener divi-
• Temperatura del líquido
diendo el valor del sensor de velocidad de impulsión
por el del sensor de velocidad de transmisión. • Nivel de software
Por ejemplo, si el eje impulsor está girando a 1.000 Cuando cambian las condiciones de conducción, el
rpm y el de transmisión a 500 rpm, el TCM puede TCM ajusta adecuadamente la programación de los
determinar que la relación de engranajes es 2:1. En cambios. Para determinar la operación apropiada
directa (3° velocidad), la relación de engranajes cam- prevista, en función de las condiciones de conducción,
bia a 1:1. La relación de engranajes cambia cuando consulte el cuadro siguiente.
8E - 24 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

Programación Condición Funcionamiento previsto


Frío extremo Temperatura del aceite por debajo -PARK, REVERSE, NEUTRAL y 1a
de -27° C (-16° F) y 3a velocidad únicamente en la
posición D, 2a velocidad únicamen-
te en manual 2 o L
- Sin EMCC
Muy frío Temperatura del aceite entre -31° - Cambio ascendente 2-3 retardado
C (-12° F) y -12° C (10° F) - Cambio ascendente 3-4 retardado
- Cambio de rodadura libre 4-3
prematuro
- Se impiden los cambios con reti-
rada 4-2, 3-2 y 2-1 a alta veloci-
dad
- Los cambios con grandes apertu-
ras de la mariposa del acelerador
serán prematuros.
- Sin EMCC
Frío Temperatura del aceite entre -12° - La programación de cambios es
C (10° F) y 2° C (36° F) similar a la de superfrío, excepto
que los cambios ascendentes 2-3
no son retardados.
Cálido Temperatura del aceite entre 4° C - Funcionamiento normal (cambio
(40° F) y 27° C (80° F) ascendente, retiradas y cambios
descendentes en rodadura libre)
- Sin EMCC
Caliente Temperatura del aceite entre 27° - Funcionamiento normal (cambio
C (80° F) y 116° C (240° F) ascendente, retiradas y cambios
descendentes en rodadura libre)
- Funcionamiento de EMCC normal
Recalentamiento Temperatura del aceite por encima - Cambio ascendente 2-3 retardado
de 115° C (240° F) o temperatura - Cambio ascendente 3-4 retardado
del refrigerante del motor por enci-
ma de 118° C (244° F) - FEMCC en 3a velocidad desde
48-80 km/h (30-48 mph)
- PEMCC en 3a velocidad por enci-
ma de 56 km/h (35 mph)
Por encima de 40 km/h (25 mph),
el convertidor de par no se desblo-
quea a menos que se cierre la
mariposa del acelerador o se efec-
túe una retirada a 1 con la maripo-
sa del acelerador totalmente
abierta de PEMCC en 2a

PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL Este programa permite que el sistema electrónico


de la transmisión vuelva a autocalibrarse. De esta
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - APRENDI- forma se logrará un óptimo funcionamiento de la
transmisión. El procedimiento de aprendizaje rápido
ZAJE RAPIDO DEL MODULO DE CONTROL DE debe realizarse si se efectúa cualquiera de los proce-
LA TRANSMISION dimientos siguientes:
El procedimiento de aprendizaje rápido requiere el • Reemplazo del conjunto de la transmisión
empleo de la herramienta de exploración DRBt.
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 25

• Reemplazo del módulo de control de la transmi- (2) Con el vehículo detenido y el freno de servicio
sión aplicado, registre el 1er CVI de N-D UD mientras
• Reemplazo del conjunto de solenoides realiza un cambio de NEUTRAL (punto muerto) a
DRIVE (directa). El 1er CVI de N-D UD indica que
• Reemplazo del plato de embrague y/o junta
hay atrapado aire en el embrague de UD que puede
• Reemplazo o rehabilitación del cuerpo de válvu- producirse después de que el motor ha estado apa-
las gado durante un período de tiempo.
Para efectuar el procedimiento de aprendizaje (3) Repita el paso 1 y paso 2 hasta que el valor del
rápido deben cumplirse las siguientes condiciones: 1er CVI de N-D UD registrado se estabilice.
• Deben aplicarse los frenos
NOTA: Es importante efectuar este procedimiento
• La velocidad del motor debe ser mayor que 500 cuando la temperatura de la caja de cambios se
rpm encuentra entre 80 y 110°F (27 y 43°C). Si se tarda
• El ángulo de la mariposa del acelerador (TPS) demasiado en completar totalmente este procedi-
debe ser menor que 3 grados miento debido a la temperatura de aceite de la caja
• La posición de la palanca de cambios debe que- de cambios permitida, el vehículo puede devolverse
dar en PARK (estacionamiento) hasta que se solicite al cliente con la explicación de que la calidad del
cambiar a sobremarcha cambio mejorará diariamente con el uso normal del
vehículo. El TCM también realiza el aprendizaje con
• La posición de la palanca de cambios debe que-
temperaturas del aceite más altas, pero estos valo-
dar en sobremarcha después de la solicitud de cambio
res (valores de corrección de presión de funciona-
a sobremarcha, hasta que la DRBt indique que se ha
miento) no pueden verse en la DRBT III.
completado el procedimiento.
• La temperatura de aceite calculada debe estar
por encima de 15° C (60° F) y por debajo de 93° C APRENDIZAJE DE UN CAMBIO SUAVE DE GARAJE
(200° F). DE NEUTRAL A DRIVE
Efectúe este procedimiento únicamente si la recla-
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – APRENDI- mación es por un cambio retardado o brusco cuando
ZAJE DE CONDUCCION la caja de cambios se coloca en una marcha después
Cuando se repara una caja de cambios y se ha efec- de que el vehículo haya tenido su primer cambio. Uti-
tuado el procedimiento de Aprendizaje rápido en el lice los pasos siguientes para que el TCM realice el
Módulo de control de la transmisión (TCM), puede aprendizaje del CVI normal de N-D UD.
efectuarse el Aprendizaje de conducción para afinar
NOTA: Para realizar el aprendizaje del CVI de UD la
cualquier cambio particularmente reprobable.
temperatura del aceite de la caja de cambios debe
NOTA: No es necesario realizar el procedimiento de estar entre 27 y 43°C (80 y 110°F). Se produce un
Aprendizaje de conducción completo cada vez que aprendizaje adicional con temperaturas tan bajas
se realiza el procedimiento de aprendizaje rápido como 0° F y tan altas como 200° F. Este procedi-
del TCM. Realice únicamente las partes enfocadas miento puede efectuarse a cualquier temperatura en
al cambio reprobable. que se experimente una calidad de cambio defi-
ciente. Aunque es posible que el CVI de UD no
cambie, la calidad del cambio debería mejorar.
APRENDIZAJE DE UN PRIMER CAMBIO SUAVE DE
NEUTRAL A DRIVE (1) Ponga en marcha el motor y cambie a DRIVE.
(2) Avance con el vehículo a una velocidad de al
Efectúe este procedimiento únicamente si la recla- menos 16 km/h (10 MPH) y deténgase. Esto garanti-
mación es por un cambio retardado o brusco la pri- zará que no haya aire en el circuito hidráulico de
mera vez que la caja de cambios se coloca en una UD.
marcha después de que el vehículo haya estado con el (3) Realice repetidos cambios N-D con el vehículo
motor sin funcionar durante al menos 10 minutos. detenido, haciendo una pausa en NEUTRAL de al
Utilice los pasos siguientes para que el TCM realice menos 2-3 segundos y observe el volumen de CVI
el aprendizaje del 1er CVI de N-D UD. normal de N-D UD hasta que el valor se estabilice.
El valor cambiará durante el cambio N-D. Esto es
NOTA: La temperatura de la caja de cambios debe
normal ya que el valor de UD es diferente para el
estar entre 27 y 43°C (80 y 110°F).
cambio N-D que el valor mostrado, utilizado para las
reducciones y rodadura libre 4-3. Efectúe repetidos
(1) Ponga en marcha el motor de que éste y el cambios con esta escala de temperatura hasta que el
encendido hayan estado apagados durante al menos
diez (10) minutos.
8E - 26 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS DR

valor de CVI normal de N-D UD se estabilice y los (2) Repita el paso 1 hasta que el volumen de UD
cambios N-D sean suaves. sea algo estable y el cambio suave.

APRENDIZAJE DEL PRIMER CAMBIO 2 - 3 DES- APRENDIZAJE DE UN CAMBIO ASCENDENTE 1 - 2


PUES DE UNA NUEVA PUESTA EN MARCHA O Y UNA REDUCCION 3 - 2 SUAVES
CAMBIO A REVERSE Utilice los pasos siguiente para que el TCM realice
Utilice los pasos siguientes para que el TCM rea- el aprendizaje del del volumen de cambio de 2C.
lice el aprendizaje del 1er CVI de cambio 2-3 OD.
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam-
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam- bios debe ser superior a 43° C (110° F).
bios debe ser superior a 27° C (80° F).
(1) Con la velocidad del vehículo por debajo de 48
(1) Con el motor del vehículo en marcha, seleccione km/h (30 MPH) y la caja de cambios en 3ra marcha,
marcha atrás durante más de 2 segundos. efectúe múltiples reducciones 3-2.
(2) Cambie la caja de cambios a DRIVE y acelere (2) Repita el paso 1 hasta que las reducciones 3-2
el vehículo con el mismo detenido con una apertura sean suaves y el CVI de 2C se estabilice.
constante de la mariposa del acelerador de 15 grados
y realice un cambio 2-3 mientras toma nota del 1er APRENDIZAJE DE UN CAMBIO MANUAL 2 - 1 Y
CVI de 2-3 OD. UN CAMBIO DE NEUTRAL A REVERSE SUAVES
(3) Repita el paso 1 y paso 2 hasta que el 1er cam-
bio ascendente 2-3 sea suave y el CVI del 1er 2-3 OD NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam-
se estabilice. bios debe ser superior a 43° C (110° F).

APRENDIZAJE DE UN CAMBIO ASCENDENTE Utilice los pasos siguientes para que el TCM rea-
lice el aprendizaje del volumen de LR.
SUAVE 2 - 3 Y 3 - 4
(1) Con una velocidad del vehículo de aproxi-
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam- madamente 40-48 km/h (25-30 MPH) en 2a manual,
bios debe ser superior a 43° C (110° F). efectúe reducciones manuales a Baja o 1a marcha con
la mariposa del acelerador cerrada.
Utilice los pasos siguientes para que el TCM rea- (2) Repita el paso 1 hasta que el CVI de LR se
lice el aprendizaje de los CVI de OD y 4C. estabilice y cambio manual 2-1 sea suave.
(1) Con el vehículo detenido acelere con apertura
constante de la mariposa del acelerador de 15 grados APRENDIZAJE DE UN CAMBIO SUAVE DE NEU-
y efectúe múltiples cambios ascendentes 1-2, 2-3 y TRAL A REVERSE
3-4. El 2do cambio 2-3 después de un rearranque o
cambio a marcha atrás se mostrará durante el cam- NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam-
bio como una valor comprendido entre el 1er CVI de bios debe ser superior a 43° C (110° F).
2-3 OD y el CVI normal de OD. Después del 2do
cambio a 3ra, a continuación de un rearranque o (1) Con el vehículo detenido, realice cambios de
cambio a marcha atrás se producirán actualizaciones punto muerto a marcha atrás hasta que el cambio
del CVI normal de OD. sea suave. Un cambio de punto muerto a marcha
(2) Repita el paso 1 hasta que los cambios 2-3 y atrás sin aprender puede ser brusco o presentar un
3-4 sean suaves y el CVI de OD y 4C CVI se estabi- doble golpe.
lice. (2) Si alguno de los cambios sigue sin ser suave
después de que se estabilice el volumen de embrague,
APRENDIZAJE DE UN CAMBIO DESCENDENTE 4 - puede que exista un problema interno de la caja de
cambios.
3 Y REDUCCION 4 - 3 CON MARIPOSA DEL ACE-
LERADOR PARCIALMENTE ABIERTA APRENDIZAJE DE UN CAMBIO ASCENDENTE 4 - 5
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam- SUAVE
bios debe ser superior a 43° C (110° F).
NOTA: La temperatura del aceite de la caja de cam-
Utilice los pasos siguiente para que el TCM realice bios debe ser superior a 43° C (110° F).
el aprendizaje del volumen de cambio de UD.
Utilice los pasos siguientes para que el TCM rea-
(1) Con una velocidad del vehículo comprendida
lice el aprendizaje del CVI de 2C Alt
entre 64 y 97 km/h (40 y 60 MPH), efectúe repetidos
(1) Acelere el vehículo hasta 88 km/h (55mph) con
cambios con reducción 4-3.
una apertura constante de la mariposa del acelerador
DR MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 27

de 10 a 15 grados y efectúe múltiples cambios ascen-


dentes 4-5.
(2) Repita el paso 1 hasta que el cambio 4-5 sea
suave y el CVI de 2C Alt se estabilice. Se utiliza y
realiza el aprendiza de un volumen de 2C separado
para los cambios 4-5, 2CA. Este es independiente de
los CVI de 2C CVI aprendidos en las reducciones 3-2.
DR SISTEMAS DEL MOTOR 8F - 1

SISTEMAS DEL MOTOR


I N DI CE

página página

SISTEMA DE BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


SISTEMA DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SI ST EM A DE BAT ERI A

INDICE
página página

SISTEMA DE BATERIA PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –


DESCRIPCION ........................1 UTILIZACION DEL PROBADOR DE
FUNCIONAMIENTO .....................2 BATERIAS MICRO 420 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DESMONTAJE ....................... . 16
DE LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALACION ....................... . 16
LIMPIEZA ............................5 ANCLAJES DE LA BATERIA
INSPECCION ..........................6 DESCRIPCION ...................... . 17
ESPECIFICACIONES ....................7 FUNCIONAMIENTO ................... . 17
HERRAMIENTAS ESPECIALES DESMONTAJE ....................... . 17
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL INSTALACION ....................... . 17
SISTEMA DE BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CABLES DE LA BATERIA
BATERIA DESCRIPCION ...................... . 17
DESCRIPCION ........................9 FUNCIONAMIENTO ................... . 18
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BATERIA . 10 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CABLES DE
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DESMONTAJE ....................... . 20
CARGA DE LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALACION ....................... . 20
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - INDICADOR BANDEJA DE LA BATERIA
DE PRUEBA INCORPORADO . . . . . . . . . . . . 12 DESCRIPCION ...................... . 20
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - PRUEBA FUNCIONAMIENTO ................... . 20
DE VOLTAJE A CIRCUITO ABIERTO . . . . . . . 13 DESMONTAJE ....................... . 21
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - PRUEBA INSTALACION ....................... . 21
DE PERDIDA DE CARGA CON
ENCENDIDO EN POSICION OFF . . . . . . . . . . 13

SI ST EM A DE BAT ERI A • Batería - La batería de almacenamiento pro-


porciona un medio fiable para almacenar una fuente
renovable de energía eléctrica en el vehículo.
DESCRIPCION
• Cables de la batería - Los cables de la batería
En los modelos equipados con motor de gasolina,
conectan los bornes de terminales de la batería al sis-
una única batería de 12 voltios forma parte del
tema eléctrico del vehículo.
equipo de serie instalado en fábrica. Los vehículos
• Anclaje de la batería - El herraje de anclaje
equipados con motor diesel utilizan dos baterías de
de la batería asegura la batería en su bandeja, den-
12 voltios conectadas en paralelo. Todos los compo-
tro del compartimiento del motor.
nentes del sistema de batería se encuentran dentro
• Bandeja de la batería - La bandeja de la
del compartimiento del motor del vehículo. El sis-
batería proporciona un punto de instalación seguro
tema de batería para este vehículo abarca los compo-
para la batería en el vehículo y un punto de anclaje
nentes asociados que se describen a continuación y
para el herraje de anclaje de la misma.
que serán tratados en detalle más adelante en esta
sección del manual de servicio:
8F - 2 SISTEMA DE BATERIA DR

Para informarse sobre los programas de manteni- Cada vez que sea necesario cargar o reemplazar la
miento del sistema de batería y los procedimientos de batería, es importante que la batería, el sistema de
arranque con puente, consulte el manual del propie- arranque y el sistema de carga sean minuciosamente
tario que viene en la guantera del vehículo. Asi- probados e inspeccionados. Antes de reemplazar una
mismo, puede también consultar la sección batería o de devolverla al servicio, deberá diagnosti-
Lubricación y mantenimiento de este manual para carse y corregirse la causa que provoca una descarga
informarse del procedimiento adecuado de arranque anormal, una sobrecarga o un fallo prematuro de la
con puente de la batería. Aunque el procedimiento de batería. Hemos separado la información de servicio
carga de la batería puede considerarse parte del para estos sistemas dentro de este manual de servi-
mantenimiento, dicho procedimiento y la información cio para facilitar la localización de la información que
relacionada se tratan más adelante en esta sección esté buscando. No obstante, cuando intente diagnos-
del manual de servicio. Esto se ha hecho así porque ticar alguno de estos sistemas, es importante que
para que pueda efectuarse cualquier procedimiento tenga en cuenta que son interdependientes.
de diagnosis o comprobación de la batería ésta debe Los procedimientos de diagnóstico empleados para
encontrarse completamente cargada. los sistemas de carga, arranque y batería incluyen
desde los métodos de diagnóstico convencionales más
FUNCIONAMIENTO elementales hasta los más sofisticados Diagnósticos
El sistema de batería ha sido diseñado para pro- de a bordo (OBD) incorporados en el Módulo de con-
porcionar un medio seguro, eficiente, fiable y variable trol del mecanismo de transmisión (PCM). Es posible
de suministro y almacenamiento de energía eléctrica. que necesite utilizar un miliamperímetro, un voltíme-
Esta energía eléctrica es necesaria para accionar el tro/ohmiómetro, un cargador de batería, un reóstato
sistema de arranque del motor, así como para el fun- de pila de carbón (aparato de prueba de carga), una
cionamiento de muchos otros sistemas de accesorios luz de prueba de 12 voltios y/o herramientas especia-
del vehículo con una duración limitada cuando el les de servicio. Todos los sistemas detectados por
motor y/o el sistema de carga no se encuentran en OBD están controlados por el PCM. Cada circuito
funcionamiento. El sistema de la batería también controlado tiene asignado un Código de diagnóstico
está diseñado para proporcionar una reserva de ener- de fallo (DTC). El PCM almacenará un DTC en la
gía eléctrica como complemento del sistema de carga memoria electrónica para cada fallo detectado. Siem-
durante períodos cortos con el motor en marcha y pre compruebe si hay códigos de fallo almacenados en
cuando la demanda de corriente eléctrica excede la el PCM antes de devolver el vehículo al servicio. Para
salida del sistema de carga. Además de suministrar y informarse sobre los procedimientos correctos de com-
almacenar energía eléctrica para el vehículo, el sis- probación del sistema de carga, consulte Sistema de
tema de batería sirve como condensador y estabiliza- carga. Para informarse sobre los procedimientos
dor de voltaje para el sistema eléctrico del vehículo. correctos de comprobación del sistema de carga, con-
Absorbe la mayoría de los voltajes anormales o tran- sulte Sistema de carga.
sitorios provocados por la conmutación de cualquiera
de los circuitos o componentes eléctricos del vehículo. APARATO DE PRUEBA DE BATERIA MICRO 420
El probador de baterías automotrices Micro 420
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE está diseñando para asistir al técnico del concesiona-
LA BATERIA rio en la diagnosis de una batería defectuosa. Siga el
manual de instrucciones suministrado con el proba-
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga
dor para realizar la diagnosis correcta de la batería.
funcionan de forma integrada, por lo que deben pro-
Si el manual de instrucciones no se encuentra dispo-
barse como un sistema completo. Para que el vehí-
nible, consulte el procedimiento convencional en esta
culo arranque y la batería mantenga adecuadamente
sección, el cual incluye las instrucciones para utilizar
su carga, todos los componentes que intervienen en
el probador de baterías Micro 420.
estos sistemas deben cumplir con las especificaciones.
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 3

DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE BATERIA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LA BATERIA PARECE DE- 1. El consumo del fusible 1. Para informarse sobre los procedimientos de
BIL O AGOTADA AL INTEN- I.O.D. del sistema eléctrico prueba correctos, consulte el procedimiento con-
TAR PONER EN MARCHA es excesivo. vencional PRUEBA DE FUSIBLE I.O.D. Repare
EL MOTOR. la condición de consumo excesivo del fusible
I.O.D., según sea necesario.

2. El sistema de carga está 2. Determine si el sistema de carga cumple con


defectuoso. las especificaciones. Para informarse sobre los
procedimientos correctos de diagnosis y com-
probación del sistema de carga, consulte Siste-
ma de carga. Repare el sistema de carga de-
fectuoso, según sea necesario.
3. La batería está descarga- 3. Determine el estado de carga de la batería
da. empleando el aparato de prueba de baterías
Micro 420. Para obtener información adicional
sobre los procedimientos de prueba, consulte
Procedimientos convencionales en esta sección.
Cargue la batería defectuosa, según sea nece-
sario.
4. Las conexiones de termi- 4. Para informarse sobre los procedimientos co-
nales de la batería están rrectos de diagnosis y comprobación de cables,
flojas o corroídas. consulte Cables de la batería. Limpie y apriete
las conexiones de terminales de la batería se-
gún sea necesario.
5. La batería tiene una me- 5. Para informarse sobre la medida y estipula-
dida o estipulación incorrec- ción correcta de la batería, consulte Especifica-
ta para este vehículo. ciones de sistema de batería. Reemplace una
batería incorrecta, según sea necesario.
6. La batería está defectuo- 6. Determine la capacidad de carga de la bate-
sa. ría mediante el probador de batería Micro 420.
Para obtener información adicional sobre los
procedimientos de prueba, consulte Procedi-
mientos convencionales en esta sección. Reem-
place la batería defectuosa, según sea necesa-
rio.
7. El sistema de arranque 7. Determine si el sistema de arranque cumple
está defectuoso. con las especificaciones. Para informarse sobre
los procedimientos correctos de diagnosis y
comprobación del sistema de arranque, consulte
Sistema de arranque. Repare el sistema de
arranque defectuoso, según sea necesario.
8. La batería presenta da- 8. Inspeccione la batería en busca de bornes de
ños físicos. terminales flojos o grietas y fugas en la caja.
Reemplace la batería dañada, según sea nece-
sario.
8F - 4 SISTEMA DE BATERIA DR

DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE BATERIA

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

EL ESTADO DE CARGA DE 1. La batería tiene una me- 1. Para informarse sobre las especificaciones
LA BATERIA NO PUEDE dida o estipulación incorrec- correctas, consulte Especificaciones del sistema
MANTENERSE. ta para este vehículo. de la batería. Reemplace una batería incorrecta,
según sea necesario.

2. Las conexiones de termi- 2. Para informarse sobre los procedimientos co-


nales de la batería están rrectos de diagnosis y comprobación de cables,
flojas o corroídas. consulte Cables de la batería. Limpie y apriete
las conexiones de terminales de la batería se-
gún sea necesario.
3. El consumo del fusible 3. Para informarse sobre los procedimientos de
I.O.D. del sistema eléctrico prueba correctos, consulte el procedimiento con-
es excesivo. vencional PRUEBA DE FUSIBLE I.O.D. Repare
el sistema eléctrico defectuoso, según sea nece-
sario.
4. La batería está defectuo- 4. Pruebe la batería empleando el aparato de
sa. prueba de baterías Micro 420. Para obtener
más información sobre los procedimientos de
prueba, consulte Procedimientos convencionales.
Reemplace la batería defectuosa, según sea
necesario.
5. El sistema de arranque 5. Determine si el sistema de arranque cumple
está defectuoso. con las especificaciones. Para informarse sobre
los procedimientos correctos de diagnosis y
comprobación del sistema de arranque, consulte
Sistema de arranque. Repare el sistema de
arranque defectuoso, según sea necesario.
6. El sistema de carga está 6. Determine si el sistema de carga cumple con
defectuoso. las especificaciones. Para informarse sobre los
procedimientos correctos de diagnosis y com-
probación del sistema de carga, consulte Siste-
ma de carga. Repare el sistema de carga de-
fectuoso, según sea necesario.
7. Las cargas eléctricas son 7. Inspeccione si se ha instalado algún equipa-
superiores a la salida del miento eléctrico postventa que pudiera provocar
sistema de carga. una carga eléctrica excesiva.
8. Conducción lenta o ralen- 8. Si fuese necesario, aconseje al respecto al
tí prolongado con uso de usuario.
sistemas con consumo de
amperaje alto.

LA BATERIA NO ACEPTA 1. La batería está defectuo- 1. Pruebe la batería empleando el aparato de


CARGA. sa. prueba de baterías Micro 420. Cargue o reem-
place la batería defectuosa, según sea necesa-
rio.

DESCARGA ANORMAL DE LA BATERIA correctos de diagnosis y comprobación del sistema de


Cualquiera de las siguientes condiciones puede pro- carga, consulte Sistema de carga.
vocar una descarga anormal de la batería: 2. Batería defectuosa o incorrecta. Utilice un apa-
1. Componente del sistema de carga defectuoso o rato de prueba de baterías Micro 420 y consulte Sis-
incorrecto. Para informarse sobre los procedimientos tema de batería para informarse sobre los
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 5

procedimientos adicionales de diagnosis y comproba-


ción de la batería.
3. Circuito o componente defectuoso que provoca
un consumo excesivo de fusible I.O.D..
4. Cargas eléctricas que exceden la salida del sis-
tema de carga. Esto puede deberse a un equipa-
miento eléctrico instalado postventa, o a la
utilización del vehículo en recorridos cortos y frecuen-
tes.
5. Componente del sistema de arranque defectuoso
o incorrecto. Para informarse sobre los procedimien-
tos correctos de diagnosis y comprobación del sistema
de arranque, consulte Sistema de arranque.
6. Bornes o abrazaderas de terminales de la bate-
ría corroídos o flojos.
7. Conducción a baja velocidad (condiciones de trá-
fico pesado) o ralentí prolongado, con uso de sistemas
con consumo de amperaje alto.

LIMPIEZA
Fig. 1 Limpieza de abrazaderas de terminales de
La información que se ofrece a continuación detalla
cables de la batería - Característica
los procedimientos de limpieza recomendados para la
batería y componentes asociados. Además de los pro- 1 - CEPILLO DE TERMINALES
2 - CABLE DE LA BATERIA
cedimientos de mantenimiento que pueden hallarse
en el manual de servicio y el manual del propietario, (2) Elimine toda la corrosión de la bandeja y el
se recomienda llevar a cabo estos procedimientos herraje de anclaje de la batería. Retire toda la corro-
siempre que deban retirarse la batería o componentes sión utilizando un cepillo de alambre y terminales, y
asociados para efectuar el servicio del vehículo. una solución de limpieza de bicarbonato de sodio y
(1) Elimine toda la corrosión de las abrazaderas de agua tibia. Pinte cualquier parte metálica que haya
cables de terminales de la batería. Elimine toda la quedado al descubierto.
corrosión utilizando un cepillo de alambre o una (3) Si se vuelve a instalar la batería que se ha reti-
herramienta de limpieza de bornes y terminales, y rado, limpie el exterior de la caja de la batería y la
una solución de limpieza de bicarbonato de sodio y cubierta superior con una solución de limpieza de
agua tibia (Fig. 1). bicarbonato de sodio y agua tibia utilizando un cepi-
llo de cerdas rígidas para la limpieza de piezas para
eliminar toda la capa ácida (Fig. 2). Enjuague la
batería con agua limpia. Asegúrese de que la solución
limpiadora no penetre en las células de la batería a
través de los orificios de respiradero. Si debe reem-
plazarse la batería, consulte Especificaciones del sis-
tema de la batería para informarse sobre las
especificaciones de la batería instalada de fábrica.
Confirme que la batería de recambio es de la medida
correcta y que tiene las estipulaciones correctas para
el vehículo.
8F - 6 SISTEMA DE BATERIA DR

Fig. 3 Limpieza de bornes de terminales de la


Fig. 2 Limpieza de la batería - Característica
batería - Característica
1 - CEPILLO DE LIMPIEZA
2 - SOLUCION DE BICARBONATO DE SODIO Y AGUA TIBIA 1 - CEPILLO DE TERMINALES
3 - BATERIA 2 - CABLE DE LA BATERIA
3 - BATERIA
(4) Limpie el protector térmico de la batería con
una solución de limpieza de bicarbonato de sodio y INSPECCION
agua tibia utilizando un cepillo de limpieza de piezas La información que se ofrece a continuación detalla
de cerdas rígidas para eliminar toda capa ácida. los procedimientos de inspección recomendados para
(5) Elimine toda la corrosión de los bornes de ter- la batería y componentes asociados. Además de los
minales de la batería utilizando un cepillo de alam- procedimientos de mantenimiento que pueden
bre o un limpiador de bornes y terminales, y una hallarse en el manual de servicio y el manual del
solución de limpieza de bicarbonato de sodio y agua propietario, se recomienda llevar a cabo estos proce-
tibia (Fig. 3). dimientos siempre que deban retirarse la batería o
componentes asociados para efectuar el servicio del
vehículo.
(1) Inspeccione las abrazaderas de terminales de
cables de la batería para determinar si están daña-
das. Reemplace todo cable de batería que tenga una
abrazadera de terminal dañada o deformada.
(2) Inspeccione la bandeja y el herraje de anclaje
de la batería para determinar si están dañados.
Reemplace toda pieza dañada.
(3) Desplace el protector térmico para retirarlo de
la caja de la batería (si está equipado). Inspeccione la
caja de la batería en busca de grietas u otros daños
que pudieran ocasionar fugas de electrólito. Com-
pruebe también si están flojos los bornes de termina-
les de la batería. Las baterías con cajas dañadas o
bornes de terminales flojos deben reemplazarse.
(4) Inspeccione si el protector térmico de la batería
(si está equipado) presenta desgarros, grietas, defor-
mación u otros daños. Reemplace el protector térmico
de la batería si está dañado.
(5) Observe el cristal de visualización del indicador
de prueba incorporado de la batería (si está equipa-
do), para conocer el estado de la misma. Si la batería
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 7

está descargada, cárguela según sea necesario. Para


informarse sobre los procedimientos de prueba del
indicador incorporado en batería correctos, consulte
Procedimientos convencionales. Para informarse tam-
bién sobre los procedimientos de carga de la batería
correctos, consulte Procedimientos convencionales.

ESPECIFICACIONES
El número de medida de grupo, la estipulación de
Amperaje de arranque en frío (CCA), la estipulación
de Capacidad de reserva (RC) o la estipulación de
Amperios-Horas (AH), se pueden hallar en la eti-
queta de la batería del equipamiento original. Asegú-
rese de que la batería de recambio tenga el número
de medida de grupo correcto, y que las estipulaciones
de CCA, RC o AH igualen o superen las especificacio-
nes del equipamiento original del vehículo al que se
le está prestando servicio. Las medidas y estipulacio-
nes de la batería se tratan a continuación más deta-
lladamente.
• Medida de grupo - Las dimensiones exteriores
y la colocación de los terminales de la batería cum-
plen con las normas establecidas por el Consejo inter-
nacional de baterías (Battery Council International
[BCI]). A cada batería se le asigna un número de
medida de grupo BCI como ayuda para identificar un
recambio de la medida correcta.
• Amperaje de arranque en frío - La estipula-
ción de Amperaje de arranque en frío (CCA) especi-
fica la cantidad de corriente (en amperios) que puede
suministrar la batería durante 30 segundos a -18° C
(0° F). El voltaje de los terminales no debe caer por
debajo de 7,2 voltios durante o después del período de
descarga de 30 segundos. El CCA necesario general-
mente es superior a medida que aumenta el diámetro
interior de cilindro del motor, dependiendo también
del consumo de corriente del motor de arranque.
• Capacidad de reserva - La estipulación de
Capacidad de reserva (RC) especifica el tiempo (en
minutos) que tarda el voltaje de los terminales de la
batería en caer por debajo de 10,5 voltios con un
índice de descarga de 25 amperios. La RC se deter-
mina con la batería completamente cargada a 26,7° C
(80° F). Esta estipulación estima el tiempo de dura-
ción de la batería a partir del momento en que falla
el sistema de carga, sometida a una carga eléctrica
mínima.
• Amperios-Horas - La estipulación de Ampe-
rios-Horas (AH) especifica la corriente (en amperios)
que puede suministrar la batería de forma constante
durante 20 horas, sin que el voltaje de la batería
caiga por debajo de 10,5 voltios. A esta estipulación a
menudo se la conoce como estipulación de descarga
en veinte horas.
8F - 8 SISTEMA DE BATERIA DR

ESTIPULACIONES Y CLASIFICACIONES DE LA BATERIA


Clasificación de Amperaje de Amperaje de
Capacidad de Amperios-Ho-
Número de pieza medida de grupo arranque en prueba de car-
reserva ras
BCI frío ga
56029449AB 65 600 120 minutos 66 300
56029451AB 65 750 150 minutos 75 375
56028450AA 65 600 120 minutos 66 300
56028452AA 65 750 150 minutos 75 375
56028452AB 65 700 130 minutos 70 350
56029396AA 65 700 130 minutos 70 350
56029382AA 65 700 130 minutos 70 350
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 9

H ERRAM I EN TAS ESPECI ALES En este modelo, una batería de gran capacidad de
bajo mantenimiento (Fig. 4) forma parte del equipo
HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL SIS- de serie instalado en fábrica. Los vehículos equipados
con motor diesel utilizan dos baterías de 12 voltios
TEMA DE BATERIA conectadas en paralelo. Los terminales macho tipo
borne, fabricados de un material conductor blando,
sobresalen por la parte superior de la caja de la bate-
ría de plástico moldeado para proporcionar un medio
para conectar la batería al sistema eléctrico del vehí-
culo. El borne del terminal positivo de la batería es
de mayor diámetro que el borne del terminal nega-
tivo para garantizar una correcta conexión de la
batería. Las letras POS y NEG también aparecen
moldeadas dentro de la parte superior de la caja de
la batería, junto a su borne de terminal positivo y
negativo respectivo, como confirmación de identifica-
ción. Para mayor información sobre los cables de
batería que conectan la batería al sistema eléctrico
del vehículo, consulte Cables de la batería.
La batería está compuesta por seis células indivi-
duales conectadas en serie. Cada célula contiene gru-
pos de placas con carga positiva que se conectan
mediante bridas conductoras al borne del terminal
positivo y grupos de placas con carga negativa que se
conectan mediante bridas conductoras al borne del
terminal negativo. Cada placa se compone de una
Aparato de prueba de baterías Micro 420 rejilla o armazón reticular rígido revestido con
dióxido de plomo (placa positiva) o con plomo macro-
BAT ERI A celular (placa negativa). Entre las placas positivas y
negativas hay insertados aisladores o separadores de
DESCRIPCION placas, fabricados de material no conductor, para
impedir que las placas puedan entrar en contacto o
en corto circuito entre ellas. Estas placas de metales
disimilares se encuentran sumergidas en una solu-
ción de ácido sulfúrico y agua denominada electrólito.
La batería instalada en fábrica cuenta con un indi-
cador de prueba incorporado (densímetro). El color
visible en el cristal de visualización del indicador
revela el estado de la batería. Para informarse sobre
los procedimientos correctos de prueba del indicador
incorporado, consulte Procedimientos convencionales.
La batería de bajo mantenimiento que viene
instalada de fábrica cuenta con tapas de células
no extraíbles. A esta batería no se le puede agregar
agua. La batería no está sellada y cuenta con orificios
de respiradero en las tapas de las células. La compo-
Fig. 4 Batería de bajo mantenimiento - sición química de las placas revestidas de metal con-
Característica tenidas en la batería de bajo mantenimiento reduce
el desprendimiento de gases y la pérdida de agua de
1 - BORNE POSITIVO
2 - RESPIRADERO la batería con índices de carga y descarga normales.
3 - TAPA DE CELULA En vista de ello, con un uso normal no será necesario
4 - INDICADOR DE PRUEBA (SI ESTA EQUIPADO) agregar agua a la batería. Sin embargo, una pérdida
5 - TAPA DE CELULA
6 - RESPIRADERO rápida de electrólito puede deberse a una condición
7 - BORNE NEGATIVO de sobrecarga.
8 - PUNTO VERDE
9 - NIVEL DE ELECTROLITO
10 - GRUPOS DE PLACAS
11 - BATERIA DE BAJO MANTENIMIENTO
8F - 10 SISTEMA DE BATERIA DR

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BATERIA batería con el probador de baterías Micro 420, antes
de intentar reemplazar la batería, conforme se dis-
Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, la
pone en la garantía del fabricante.
batería debe estar completamente cargada y es nece-
sario limpiar e inspeccionar correctamente los termi- NOTA: Las baterías completamente descargadas
nales. Para informarse sobre los procedimientos de pueden tardar varias horas en aceptar carga. Para
limpieza apropiados para la batería, consulte Lim- informarse sobre los procedimientos de carga para
pieza del sistema de batería, y para informarse sobre la batería correctos, consulte Procedimientos con-
los procedimientos de inspección apropiados para la vencionales.
batería, consulte Inspección del sistema de batería.
Para informarse sobre los procedimientos de carga
para la batería correctos, consulte Procedimientos
convencionales. PROCEDI M I EN T O CON V EN CI ON AL
APARATO DE PRUEBA DE BATERIA MICRO 420 PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - CARGA DE
El probador de baterías automotrices Micro 420 LA BATERIA
está diseñando para asistir al técnico del concesiona- La batería puede cargarse de forma rápida o lenta,
rio en la diagnosis de la causa de una batería defec- en términos de tiempo. La carga lenta de la batería
tuosa. Siga el manual de instrucciones suministrado es la mejor forma de restablecer el máximo potencial
con el probador para realizar la diagnosis correcta de de una batería. La carga rápida sólo debe efectuarse
la batería. Si el manual de instrucciones no se cuando sea absolutamente necesario por falta de
encuentra disponible, consulte el procedimiento con- tiempo. Una batería está completamente cargada
vencional en esta sección, el cual incluye las instruc- cuando:
ciones para utilizar el probador de baterías Micro
• Todas las células de la batería desprenden gas
420.
libremente al cargarla.
ADVERTENCIA: SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS • En el cristal de visualización del indicador de
DE CONGELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS NO prueba de la batería incorporado se visualiza un color
LA PRUEBE, NI UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR, verde.
NI LA CARGUE. LA BATERIA PUEDE EXPERIMEN- • Tres pruebas de densímetro, realizadas con
TAR UNA DESCARGA INTERNA Y EXPLOTAR. intervalos de una hora, indican que no se produce
PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES incremento en el peso específico con corrección de
Y/O DAÑOS AL VEHICULO. temperatura del electrólito de la batería.
• El voltaje a circuito abierto de la batería es de
ADVERTENCIA: DENTRO Y ALREDEDOR DE LA 12,65 voltios o superior.
BATERIA SE FORMA GAS HIDROGENO EXPLO-
ADVERTENCIA: NUNCA EXCEDA LOS VEINTE
SIVO. NO FUME, NO UTILICE LLAMAS, NI PROVO-
AMPERIOS CUANDO CARGUE UNA BATERIA FRIA
QUE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN
(-1° C [30° F] O MENOS). LA BATERIA PUEDE
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS AL VEHICULO. EXPERIMENTAR UNA DESCARGA INTERNA Y
EXPLOTAR. PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHICULO.
ADVERTENCIA: LA BATERIA CONTIENE ACIDO
SULFURICO, QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO.
EVITE EL CONTACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O PRECAUCION: Antes de cargar una batería, desco-
LA ROPA. EN CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE necte y aísle siempre el cable negativo de la bate-
CON ABUNDANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO ría. Al cargar la batería, no supere nunca el límite
DE INMEDIATO. MANTENGASE FUERA DEL de dieciséis voltios. Podría dañar los componentes
ALCANCE DE LOS NIÑOS. del sistema eléctrico del vehículo.

Si la batería no acepta carga, ello indica que está


defectuosa y debe reemplazarse. No es necesario con-
tinuar con las pruebas. A una batería completamente
cargada se le debe realizar la prueba de carga para
determinar su capacidad de arranque. Si una batería
ha sido cargada por completo, pero no supera satis-
factoriamente la prueba de carga, está defectuosa y
deberá reemplazarse. Siempre realice la prueba de la
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 11

PRECAUCION: Durante la operación normal de CARGA DE UNA BATERIA COMPLETAMENTE DES-


carga, el electrólito producirá burbujas dentro de la CARGADA
caja de la batería. Si el electrólito hierve o borbotea
por los respiraderos durante la carga, esto indica Proceda de la siguiente manera para volver a car-
una condición de sobrecarga de la batería. Reduzca gar una batería completamente descargada. Si cum-
de inmediato la intensidad de la carga o desconecte ple estrictamente las instrucciones que siguen, no
el cargador para evaluar el estado de la batería. La será necesario reemplazar inútilmente una batería en
batería podría dañarse debido a la sobrecarga. buen estado.
(1) Mida el voltaje en los bornes de la batería con
un voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) voltios
PRECAUCION: La batería no debe estar caliente al (Fig. 5). Si la lectura fuese inferior a los 10 voltios, la
tacto. Si lo está, desconecte el cargador y deje corriente de carga de la batería sería baja. La batería
enfriar la batería antes de continuar la operación de tardará algún tiempo en aceptar una corriente supe-
carga. La batería podría resultar dañada. rior a unos pocos miliamperios. Es probable que
dicha corriente no se detecte en los amperímetros
generalmente incorporados a los cargadores.
NOTA: Los modelos equipados con motor diesel
cuentan con dos baterías de 12 voltios, conectadas
en paralelo (positivo a positivo y negativo a negati-
vo). Para asegurar la carda correcta de cada bate-
ría, dichas baterías DEBEN estar desconectadas
entre sí, así como también del sistema eléctrico del
vehículo, mientras se está haciendo la carga.

Algunos cargadores de baterías están equipados


con circuitos de detección de polaridad. Estos circui-
tos protegen al cargador y la batería contra posibles
daños en caso de conectarse de forma incorrecta. Si el
estado de carga de una batería es demasiado bajo
para que el conjunto de circuitos de detección de
polaridad lo detecte, el cargador de baterías no fun-
cionará. Esto hace que parezca que la batería no Fig. 5 Voltímetro - Característico
acepta corriente de carga. Para obtener detalles sobre (2) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
la forma de derivar el conjunto de circuitos de detec- ría. Conecte los cables del cargador de baterías. Algu-
ción de polaridad, consulte las instrucciones propor- nos cargadores de baterías están equipados con
cionadas por el fabricante del cargador de baterías. circuitos de detección de polaridad. Estos circuitos
Una vez cargada la batería hasta 12,4 voltios o protegen al cargador y la batería contra posibles
más, realice una prueba de carga para determinar la daños en caso de conectarse de forma incorrecta. Si el
capacidad de arranque. Para informarse sobre los estado de carga de una batería es demasiado bajo
procedimientos de prueba de carga de la batería para que el conjunto de circuitos de detección de
correctos, consulte Procedimientos convencionales. Si polaridad lo detecte, el cargador de baterías no fun-
la batería soporta la prueba de carga, puede volver a cionará. Esto hace que parezca que la batería no
utilizarse. Si la batería no soporta la prueba de acepta corriente de carga. Para obtener detalles sobre
carga, está defectuosa y debe reemplazarse. la forma de derivar el conjunto de circuitos de detec-
ción de polaridad, consulte las instrucciones propor-
Limpie y revise los anclajes, la bandeja, los termi-
cionadas por el fabricante del cargador de baterías.
nales, los bornes y la parte superior de la batería
(3) Los cargadores de baterías varían en cuanto a
antes de completar las tareas de servicio. Para infor-
la cantidad de voltaje y corriente que suministran. El
marse sobre los procedimientos de limpieza apropia-
tiempo que necesita una batería para aceptar una
dos para el sistema de batería, consulte Limpieza del
corriente de carga mensurable a distintos voltajes se
sistema de batería, y para informarse sobre los pro-
muestra en la Tabla de intensidad de carga. Si aún
cedimientos de inspección apropiados para el sistema
no es posible medir la corriente al finalizar el tiempo
de batería, consulte Inspección del sistema de bate-
de carga, significa que la batería está defectuosa y
ría.
deberá reemplazarse. Si ha podido medir la corriente
de carga durante el tiempo de carga, es posible que
la batería esté en buenas condiciones y la carga
deberá completarse de la forma normal.
8F - 12 SISTEMA DE BATERIA DR

TABLA DE INTENSIDAD DE CARGA PROCEDIMIENTO ESTANDAR - INDICADOR DE


Voltaje Horas PRUEBA INCORPORADO
16,0 voltios máximo hasta 4 horas Si está equipado, el indicador (hidrómetro) incorpo-
rado a la parte superior de la caja de la batería per-
14,0 a 15,9 voltios hasta 8 horas
mite obtener información visual para la
13,9 voltios o menos hasta 16 horas comprobación de la batería (Fig. 6). Al igual que un
densímetro, el indicador de prueba incorporado mide
TIEMPO DE CARGA NECESARIO el peso específico del electrólito. El peso específico del
El tiempo necesario para cargar una batería electrólito revela el estado de carga de la batería; no
variará en función de los siguientes factores: obstante, no revelará la capacidad de arranque de la
• Capacidad de la batería - Una batería de ser- batería. Para determinar la capacidad de arranque
vicio pesado totalmente descargada, necesitará el de la batería deberá efectuarse una prueba de carga.
doble de tiempo de carga que una batería de poca Para informarse sobre los procedimientos de prueba
capacidad. de carga de la batería correctos, consulte Procedi-
mientos convencionales.
• Temperatura - Para cargar una batería a -18°
C (0° F) se necesitará más tiempo que para cargar
una batería a 27° C (80° F). Cuando se conecta un
cargador de baterías rápido a una batería fría, la
corriente de carga aceptada por la batería será muy
baja al principio. La batería aceptará mayor intensi-
dad de corriente de carga (amperaje) a medida que la
temperatura vaya aumentando.
• Capacidad del cargador - Un cargador de
baterías que suministra solamente 5 amperios reque-
rirá un tiempo de carga superior. Un cargador de
baterías que suministra veinte amperios o más
requerirá un tiempo de carga inferior. Fig. 6 Indicador incorporado
1 - CRISTAL DE VISUALIZACION
• Estado de carga - Una batería totalmente des- 2 - PARTE SUPERIOR DE LA BATERIA
cargada necesita un tiempo de carga mayor que una 3 - PUNTO VERDE
batería parcialmente descargada. En una batería 4 - VARILLA DE PLASTICO
completamente descargada el electrólito es casi agua
Antes de efectuar la comprobación, inspeccione
pura. Al principio, la corriente de carga (amperaje)
visualmente si la batería presenta algún daño (caja o
será baja. A medida que se carga la batería, aumenta
cubierta rota, bornes flojos, etc.) que pudiera propi-
gradualmente el peso específico del electrólito.
ciar un fallo de la misma. Para que las indicaciones
La tabla de tiempos de carga de la batería brinda obtenidas a partir del indicador de prueba incorpo-
una indicación del tiempo necesario para cargar una rado sean correctas, es importante que la batería esté
batería característica a temperatura ambiente, nivelada y que el cristal de visualización esté limpio.
basándose en el estado de carga de la batería y la Es posible que para poder ver bien el indicador sea
capacidad del cargador. necesario utilizar una fuente de iluminación adicio-
nal. No utilice llamas descubiertas como fuente
TABLA DE TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERIA
de luz adicional.
Amperaje de carga 5 ampe- 10 am- 20 am- Para interpretar el indicador de prueba incorpo-
rios perios perios rado, mire a través del cristal de visualización y
Voltaje a circuito Horas de carga a 21° C (70° observe el color del indicador (Fig. 7). El estado de la
abierto F) batería indicado por cada color se describe en la lista
12,25 a 12,49 6 horas 3 horas 1,5 ho- que se ofrece a continuación:
ras • Verde - Indica un estado de carga de la batería
12,00 a 12,24 10 horas 5 horas 2,5 ho- del 75% al 100%. La batería está cargada adecuada-
ras mente para proseguir con la comprobación o para vol-
ver a utilizarse. En el caso de que el motor de
10,00 a 11,99 14 horas 7 horas 3,5 ho-
arranque no arrancase durante un mínimo de 15
ras
segundos con una batería completamente cargada,
Menos de 10 18 horas 9 horas 4,5 ho- debe realizarse la prueba de carga de la batería. Para
ras informarse sobre los procedimientos de prueba de
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 13

carga de la batería correctos, consulte Procedimientos Encienda los faros durante 15 segundos, y a conti-
convencionales. nuación deje transcurrir 5 minutos para permitir que
• Negro u oscuro - Indica un estado de carga de el voltaje de la batería se estabilice.
la batería del 0% al 75%. La carga de la batería es (2) Desconecte y aísle ambos cables de la batería,
inadecuada y deberá cargarse hasta que en el visor comenzando por el negativo.
aparezca la indicación verde (12,4 voltios o más), (3) Empleando un voltímetro conectado a los bor-
antes de proseguir con la comprobación o de que la nes de la batería (consulte las instrucciones suminis-
batería vuelva a utilizarse. Para informarse sobre los tradas por el fabricante del voltímetro), mida el
procedimientos de carga para la batería correctos, voltaje a circuito abierto (Fig. 8).
consulte Procedimientos convencionales. Consulte
también Diagnosis y comprobación para obtener
mayor información sobre las posibles causas de una
batería descargada.
• Claro o brillante - Indica un nivel bajo del
electrólito de la batería. El nivel de electrólito de la
batería se encuentra por debajo del indicador incor-
porado. En una batería sin mantenimiento, sin tapas
de células extraíbles, deberá reemplazarse la batería
si el nivel de electrólito es bajo. Antes de cargar una
batería de bajo mantenimiento, con tapas de células
extraíbles, deberá agregarse agua. Para informarse
sobre los procedimientos correctos de llenado de la
batería, consulte Procedimientos convencionales. Un
nivel bajo de electrólito puede deberse a una condi- Fig. 8 Comprobación de voltaje a circuito abierto -
ción de sobrecarga. Para informarse sobre los proce- Característica
dimientos correctos de diagnosis y comprobación del Consulte la tabla de Voltaje a circuito abierto. Esta
sistema de carga, consulte Sistema de carga. lectura de voltaje indicará el estado de carga de la
batería, pero no revelará su capacidad de arranque.
INDICADOR DE PRUEBA/ESTADO DE CARGA
Si una batería tiene una lectura de voltaje a circuito
abierto de 12,4 voltios o más, para revelar su capaci-
ELECTROLITO BAJO
dad de arranque se le puede realizar una prueba de
carga, (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMA
DE BATERIA/BATERIA - PROCEDIMIENTO CON-
VENCIONAL).

TABLA DE VOLTAJE A CIRCUITO ABIERTO


VERDE NEGRO CLARO
Voltaje a circuito abier- Porcentaje de carga
to
11,7 voltios o menos 0%
Fig. 7 Cuadro del cristal de visualización del
indicador incorporado 12,0 voltios 25%
12,2 voltios 50%
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - PRUEBA DE
12,4 voltios 75%
VOLTAJE A CIRCUITO ABIERTO
12,6 voltios o más 100%
Una prueba de voltaje a circuito abierto de la bate-
ría (sin carga) le indicará el estado de carga de la
PROCEDIMIENTO ESTANDAR - PRUEBA DE
batería aproximado. Esta prueba puede utilizarse en
lugar de la prueba del densímetro, si no dispone de PERDIDA DE CARGA CON ENCENDIDO EN
éste último; o en el caso de baterías sin manteni- POSICION OFF
miento con tapas de células no extraíbles. El término consumo con encendido en posición OFF
Antes de proceder con esta prueba, cargue la bate- (I.O.D.) identifica una condición normal en la que se
ría completamente. (Consulte el grupo 8 - ELECTRI- consume energía eléctrica de la batería con el inte-
CO/SISTEMA DE BATERIA/BATERIA - rruptor de encendido en la posición OFF. El sistema
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL). eléctrico de un vehículo normal puede perder de 5 a
(1) Antes de medir el voltaje a circuito abierto, 35 miliamperios (0,005 - 0,035 amperios) con el inte-
debe eliminarse la carga de superficie de la batería. rruptor de encendido en posición OFF, y con todos los
circuitos independientes del encendido en perfectas
8F - 14 SISTEMA DE BATERIA DR

condiciones de funcionamiento. Son necesarios hasta • Corto interno en el generador.


35 miliamperios para alimentar las funciones de • Cortos intermitentes en el cableado.
memoria del Módulo de control del mecanismo de
Si el I.O.D. es de más de 35 miliamperios, localice
transmisión (PCM), el reloj digital y la radio con sin-
el fallo y corríjalo antes de reemplazar la batería. En
tonización electrónica, así como otros módulos que
la mayoría de los casos, podrá volver a cargar y uti-
pueden variar en función del equipamiento del vehí-
lizar la batería una vez corregida la condición de
culo.
I.O.D. excesivo.
Un vehículo que no haya funcionado durante
(1) Compruebe que todos los accesorios eléctricos
aproximadamente 20 días, puede llegar a descargar
estén apagados. Apague todas las luces, retire la
la batería hasta niveles inadecuados. Cuando un
llave del encendido y cierre todas las puertas. Si el
vehículo no va a utilizarse durante 20 días o más
vehículo está equipado con sistema de entrada ilumi-
(guardado), retire el fusible I.O.D. del Módulo de ali-
nada o radio con sintonización electrónica, deje que
mentación integrado (IPM). Esto reducirá la descarga
concluya de forma automática la función de tempori-
de la batería.
zación de estos sistemas (temporización cumplida).
Un I.O.D. excesivo puede ser debido a: Esto puede tardar aproximadamente 3 minutos. Para
• Elementos eléctricos que quedan encendidos. mayor información, consulte la tabla de Consumo con
• Conmutadores defectuosos o mal ajustados. encendido en posición OFF de módulos electrónicos.
• Módulos electrónicos y componentes defectuosos
o en corto.

TABLA DE CONSUMO CON ENCENDIDO EN POSICION OFF (I.O.D.) DE MODULOS ELECTRONICOS


I.O.D. después
¿Temporización cumplida?
Módulo I.O.D. de cumplirse la
(Si es Sí, entrada de intervalo y reactivación)
temporización
1 a 3 miliampe-
Radio No N/A
rios
Amplificador de po- hasta 1 miliam-
No N/A
tencia de audio perio
Módulo de control
0,95 miliampe-
del mecanismo de No N/A
rios
transmisión (PCM)
Grupo de instrumen-
0,44 miliampe-
tos electromecánicos No N/A
rios
(EMIC)
Destellador combina- 0,08 miliampe-
No N/A
do rios

(2) Confirme que la luz de debajo del capó funciona negativo de la batería y el borne del terminal nega-
correctamente y, a continuación, desconecte el conec- tivo de la batería. Si en algún momento de la prueba
tor de mazo de cables de la luz o retire la bombilla. de I.O.D. se pierde la continuidad entre el borne del
(3) Desconecte el cable negativo de la batería. terminal negativo de la batería y la abrazadera del
(4) Fije un polímetro digital electrónico en su terminal del cable negativo, se activará la función de
escala de mayor amperaje. Conecte el multímetro temporizador electrónico y deberán repetirse todas
entre la abrazadera del terminal del cable negativo las pruebas.
de la batería desconectado y el borne del terminal (5) Al cabo de unos tres minutos, la lectura de
negativo de la batería. Asegúrese de que las puertas I.O.D. de alto amperaje en el multímetro debe ser
permanecen cerradas de forma que no esté activado muy baja o inexistente, dependiendo del equipa-
el sistema de entrada iluminada. La lectura de ampe- miento eléctrico del vehículo. Si la lectura de ampe-
raje del multímetro puede mantenerse alta durante raje se mantiene alta, retire y reemplace cada fusible
hasta tres minutos, o puede que no ofrezca ninguna o disyuntor de circuito en el Módulo de alimentación
lectura cuando se fija en su escala de mayor ampe- integrado (IPM), uno por uno hasta que la lectura de
raje, dependiendo del equipamiento eléctrico del vehí- voltaje sea muy baja o inexistente. Para obtener una
culo. Los conductores del multímetro deben fijarse identificación completa de fusibles, disyuntores de
con firmeza en la abrazadera del terminal de cable circuitos y circuitos del módulo de alimentación inte-
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 15

grado, consulte la información de cableado apropiada


en este manual de servicio. De esta forma se aislará
cada circuito y se identificará la fuente de I.O.D. de
alto amperaje. Si la lectura de amperaje sigue siendo
alta después de haber retirado y reemplazado cada
fusible y disyuntor de circuito, desconecte el mazo de
cables del generador. Si la lectura de amperaje ahora
es baja o inexistente, consulte Sistema de carga para
informarse sobre los procedimientos correctos de
diagnosis y comprobación del sistema de carga. Una
vez corregido el I.O.D. de alto amperaje, cambie pro-
gresivamente el multímetro a escalas más bajas de
amperaje y, si fuese necesario, repita el procedi-
miento de extracción y reemplazo de fusibles y
disyuntores de circuito para identificar y corregir
todas las fuentes del I.O.D. excesivo. Ahora puede
seleccionarse con seguridad la escala de miliamperios
más baja del multímetro para comprobar el I.O.D. de
bajo amperaje.

PRECAUCION: No abra ninguna puerta ni encienda


ningún accesorio eléctrico con la escala más baja
del multímetro seleccionada, puesto que podría Fig. 9 APARATO DE PRUEBA DE BATERIA MICRO
averiarse el multímetro. 420
Utilice siempre el Manual de instrucciones de
(6) Observe la lectura del multímetro. El I.O.D. de Micro 420 suministrado con el aparato de prueba a
bajo amperaje no debe superar treinta y cinco modo de referencia. Si no dispone del manual de ins-
miliamperios (0,035 amperios). Si el consumo de trucciones puede utilizarse el siguiente procedi-
corriente es superior a treinta y cinco miliamperios, miento:
aísle cada circuito utilizando el procedimiento de
extracción y reemplazo de fusibles y disyuntores de ADVERTENCIA: SIEMPRE QUE TRABAJE CON
circuito del paso 5. Al desconectar la fuente de con- BATERIAS, TENGA SUMO CUIDADO Y LLEVE PRO-
sumo excesivo, la lectura del multímetro deberá des- TECCION ADECUADA PARA LOS OJOS.
cender hasta un límite aceptable. Repare este circuito
según sea necesario; ya sea un corto en el cableado,
un ajuste de conmutador incorrecto o un fallo en un PRUEBA DE LA BATERIA
componente. (1) Si está probando la batería FUERA DEL VEHI-
CULO, limpie los terminales de la batería con un
PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – UTILIZA- cepillo de metal antes de efectuar la prueba. Si la
CION DEL PROBADOR DE BATERIAS MICRO batería está equipada con terminales de borne latera-
les, instale y apriete los adaptadores de espárrago de
420 terminal de cable suministrados. No utilice los per-
nos de acero. Si no se instalan correctamente los
adaptadores de espárrago, o si se utilizan adaptado-
res de espárrago sucios o desgastados las lecturas de
prueba podrían ser falsas.
(2) Si se prueba la batería EN EL VEHICULO,
asegúrese de que todas las cargas de accesorios del
vehículo estén apagados, incluso el encendido. La
posición de prueba preferida es el terminal de
la batería. Si la batería no está accesible, puede pro-
barla utilizando los bornes de puente negativo y posi-
tivo. Seleccione COMPROBACION DE BORNE DE
PUENTE al conectarlo en la localización.
(3) Conecte el aparato de prueba (Fig. 9) en la
batería o en los bornes del puente, la abrazadera roja
en el positivo (+) y la abrazadera negra en el nega-
tivo (-).
8F - 16 SISTEMA DE BATERIA DR

NOTA: Las baterías múltiples conectadas en para- DESMONTAJE


lelo deben tener el cable de masa desconectado
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición
para efectuar una prueba de la batería. Si no se
OFF. Asegúrese de que todos los accesorios eléctricos
desconecta pueden producirse lecturas de prueba
estén apagados.
de la batería falsas.
(2) Afloje la tuerca hexagonal del perno retenedor
(4) Utilice la tecla de FLECHA para seleccionar de la abrazadera del terminal del cable negativo de
pruebas IN o OUT (fuera o dentro) del vehículo y la batería.
oprima ENTER para validar la selección. (3) Desconecte la abrazadera del terminal del cable
(5) Si no se selecciona, elija rendimiento de la negativo de la batería del borne del terminal nega-
batería en Amperaje de arranque en frío (CCA). O tivo de la batería. Si fuese necesario, utilice un
seleccione el rendimiento de batería apropiado para extractor de terminales de la batería para retirar la
su zona (consulte el menú). El aparato de prueba abrazadera del terminal del borne de la batería (Fig.
efectuará su prueba de autoprogramación de la bate- 10).
ría y visualizará los resultados. Consulte el cuadro de
resultados de prueba que sigue a continuación.

PRECAUCION: Si el resultado de la prueba es


REEMPLACE LA BATERIA, esto puede significar
que existe una conexión deficiente entre los cables
del vehículo y la batería. Después de desconectar
los cables de la batería del vehículo de la batería,
vuelva a probar la batería mediante la prueba
FUERA DEL VEHICULO antes de reemplazarla.

(6) Mientras se visualizan los resultados de prueba


Fig. 10 Desmontaje de la abrazadera del terminal
de la batería, oprima el botón CODE (CODIGO) y el
del cable de la batería
aparato de prueba le mostrará los 4 últimos dígitos
1 - BATERIA
del VIN. Utilice los botones de flechas UP/DOWN 2 - EXTRACTOR DE TERMINALES DE LA BATERIA
(arriba/abajo) para desplazarse hasta el carácter
correcto; y después pulse ENTER para seleccionarlo y (4) Afloje la tuerca hexagonal del perno retenedor
desplazarse hasta el dígito siguiente. A continuación de la abrazadera del terminal del cable positivo de la
pulse el botón ENTER para visualizar el CODIGO batería.
DE SERVICIO. Pulse el botón CODE (código) una (5) Desconecte la abrazadera del terminal del cable
segunda vez para volver a los resultados de prueba. positivo de la batería del borne del terminal positivo
de la batería. Si fuese necesario, utilice un extractor
RESULTADOS DE PRUEBAS DE LA BATERIA de terminales de la batería para retirar la abraza-
BATERIA BUENA Devolver a servicio dera del terminal del borne de la batería (Fig. 10).
BUENA - RECARGAR Cargar la batería com- (6) Retire el perno de retención de anclaje de la
pletamente y devolver a batería.
servicio
ADVERTENCIA: UTILICE UN PAR DE GUANTES DE
CARGAR Y VOLVER A Cargue completamente GOMA ADECUADOS (NO DE USO DOMESTICO)
PROBAR la batería y vuelva a PARA RETIRAR LA BATERIA MANUALMENTE. TAM-
probarla BIEN DEBEN USARSE GAFAS DE PROTECCION. SI
REEMPLAZAR LA BATE- Reemplace la batería y LA BATERIA ESTA AGRIETADA O TIENE PERDIDAS,
RIA vuelva a probar el siste- EL ELECTROLITO PUEDE PRODUCIR QUEMADU-
ma completo RAS EN LA PIEL Y OJOS.
REEMPLAZAR LAS CE- Reemplace la batería y
(7) Retire la batería de la bandeja de la batería.
LULAS EN MAL ESTA- vuelva a probar el siste-
DO ma completo
INSTALACION
NOTA: Se requiere el CODIGO DE SERVICIO para (1) Limpie e inspeccione la batería.
cada reclamación de garantía presentada para (2) Emplace la batería en su bandeja. Asegúrese de
reemplazo de la batería. que los bornes de los terminales positivo y negativo
de la batería se encuentren correctamente emplaza-
dos. Las abrazaderas de los terminales de los cables
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 17

de la batería deben alcanzar el borne del terminal DESMONTAJE


correcto sin estirar los cables. (1) Afloje y retire el perno de retención de anclaje
(3) Coloque el anclaje de la batería e instale el de la batería.
perno de retención. (2) Retire el soporte de anclaje de la batería de la
caja de la batería.
PRECAUCION: Asegúrese de que las abrazaderas
de terminales de cables de la batería estén conec-
INSTALACION
tadas a los bornes de terminales correctos de la
(1) Limpie y revise el herraje de anclaje de la bate-
batería. La inversión de polaridad de la batería
ría (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMA DE
podría dañar componentes eléctricos del vehículo.
LA BATERIA - LIMPIEZA).
(4) Limpie las abrazaderas de terminales de cables (2) Emplace el soporte del anclaje de la batería en
y los bornes de terminales de la batería. su bandeja. Antes de apretar los herrajes de anclaje,
(5) Vuelva a conectar la abrazadera del terminal asegúrese de que el soporte de anclaje esté correcta-
del cable positivo de la batería al borne del terminal mente emplazado en la bandeja de la batería.
positivo de la batería. Apriete la tuerca hexagonal del (3) Instale y apriete el perno de retención de
perno retenedor de la abrazadera del terminal con anclaje de la batería.
una torsión de 4 N·m (35 lbs. pulg.).
(6) Vuelva a conectar la abrazadera del terminal
del cable negativo de la batería al borne del terminal
CABLES DE LA BAT ERI A
negativo de la batería. Apriete la tuerca hexagonal
del perno retenedor de la abrazadera del terminal DESCRIPCION
con una torsión de 4 N·m (35 lbs. pulg.). Los cables de la batería son hilos de cobre trenza-
(7) Aplique una capa fina de vaselina o grasa de dos de gran calibre recubiertos por una vaina de ais-
chasis a las superficies expuestas de las abrazaderas lamiento de plástico duro o goma sintética. El cable
de terminales de los cables y los bornes de terminales utilizado en los cables de la batería combina una fle-
de la batería. xibilidad y fiabilidad excelentes con una gran capaci-
(8) Si fuese necesario, con la herramienta de explo- dad de conducción de corriente eléctrica. Para la
ración DRB IIIt, compruebe si en el PCM hay algún localización de información sobre calibre correcto de
código de fallo almacenado en relación con una des- cable de la batería, consulte Cableado.
conexión de la batería. Los cables de la batería no pueden repararse; si
están defectuosos o dañados deben reemplazarse. Los
cables positivo y negativo de la batería solamente
AN CLAJ ES DE LA BAT ERI A pueden recibir servicio como una unidad junto con el
mazo del cable positivo de la batería o el mazo del
DESCRIPCION cable negativo de la batería, que en algunos modelos
El herraje de anclaje de la batería incluye un perno puede incluir partes de los circuitos de cableado para
y un soporte de anclaje de plástico moldeado que el generador y otros componentes.
encaja con la bandeja de la batería si se instala Casi todos los modelos cuentan con un terminal de
correctamente. La bandeja de la batería y el herraje batería hembra con abrazadera de bronce estampado,
de anclaje en combinación forman un conjunto de que se pliega sobre uno de los extremos de hilo del
anclaje de la batería muy estable y seguro. cable de la batería y después se suelda con cuchara.
Un perno retenedor y una tuerca hexagonal están
FUNCIONAMIENTO instalados en el extremo abierto de la abrazadera del
terminal de batería hembra. El cable positivo de la
El anclaje de la batería asegura la batería en su
batería también incluye una cubierta protectora roja
bandeja. La finalidad de este anclaje es impedir que
de goma moldeada para la abrazadera del terminal
la batería se mueva durante el funcionamiento del
hembra de la batería. En el extremo opuesto del hilo
vehículo en las condiciones más extremas. Se reco-
del cable de batería se engarzan terminales grandes
mienda retirar y lubricar periódicamente el herraje
tipo ojal y luego se sueldan. Los hilos del cable posi-
de anclaje de la batería, a fin de evitar que con el
tivo de la batería tienen una vaina de aislamiento
tiempo pueda agarrotarse.
roja a modo de identificación visual y disponen de
PRECAUCION: Nunca utilice un vehículo que no una abrazadera más grande de terminal hembra de
tenga un dispositivo de anclaje de la batería correc- la batería para permitir la conexión al borne más
tamente instalado. Esto puede dar lugar a daños en grande de terminal positivo de la batería. Los hilos
el vehículo, componentes y la batería. del cable negativo de la batería tienen una vaina de
aislamiento negra y una abrazadera más pequeña de
terminal hembra de la batería.
8F - 18 SISTEMA DE BATERIA DR

FUNCIONAMIENTO TAJE DEL RELE DE ASD PUEDE QUE NO EVITE


Los cables de la batería conectan los bornes de ter- QUE EL MOTOR DIESEL ARRANQUE. ASEGURESE
minales de la batería al sistema eléctrico del vehí- DE DESCONECTAR EL CONECTOR DEL MAZO DE
culo. Estos cables también proporcionan una vía de CABLES DEL SOLENOIDE DE CORTE DE SUMINIS-
retorno para la corriente eléctrica generada por el TRO DE COMBUSTIBLE, PARA EVITAR QUE EL
sistema de carga, que sirve para restablecer el poten- MOTOR ARRANQUE. DE LO CONTRARIO, PODRIAN
cial de voltaje de la batería. Las abrazaderas de ter- PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES.
minal hembra de la batería situadas en los extremos Para la siguiente operación será necesario utilizar
de los hilos del cable de batería proporcionan una un voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) voltios.
conexión fuerte y fiable del cable de la batería a los Antes de efectuar esta prueba, asegúrese de que se
bornes de terminales de la batería. Los pernos rete- cumplen las condiciones siguientes:
nedores de los terminales permiten que las abrazade- • La batería está completamente cargada y proba-
ras de terminal hembra puedan apretarse alrededor da.(Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMA DE
de los bornes de terminal macho en la parte superior LA BATERIA/BATERIA - PROCEDIMIENTO CON-
de la batería. Los terminales de ojal fijados en los VENCIONAL).
extremos de los hilos de los cables de batería al otro • Aplique completamente el freno de estaciona-
lado de las abrazaderas de terminal hembra de la miento.
batería proporcionan una conexión segura y fiable de • Si el vehículo está equipado con caja de cambios
la batería al sistema eléctrico del vehículo. automática, coloque la palanca del selector de mar-
chas en la posición PARK (estacionamiento). Si el
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CABLES DE vehículo está equipado con caja de cambios manual,
coloque la palanca del selector de marchas en la posi-
LA BATERIA ción NEUTRAL (punto muerto) y bloquee el pedal de
Una prueba de caída de voltaje determinará si
embrague en posición completamente oprimida.
existe una resistencia excesiva en las conexiones de
• Compruebe que todas las luces y accesorios
los terminales de cables o los cables de la batería. Si
estén apagados.
hay una resistencia excesiva en las conexiones de
• Para impedir que un motor de gasolina se ponga
cables de la batería, el punto de conexión deberá des-
en marcha, retire el relé de parada automática
ensamblarse, limpiarse toda corrosión o materias
(ASD). El relé de ASD está situado en el Módulo de
extrañas, y a continuación volverse a ensamblar. Una
alimentación integrado (IPM), dentro del comparti-
vez efectuado el remontaje, vuelva a comprobar la
miento del motor. Para informarse sobre identifica-
caída de voltaje en la conexión de cables y en los
ción y localización del relé de ASD, consulte la
cables de la batería para confirmar la efectividad de
etiqueta de disposición de fusibles y relés adherida a
la reparación.
la superficie interior de la cubierta del IPM.
Al efectuar la prueba de caída de voltaje, es impor-
(1) Conecte el cable positivo del voltímetro al borne
tante recordar que la caída de voltaje da una indica-
del terminal negativo de la batería. Conecte el cable
ción de la resistencia entre los dos puntos a los que
negativo del voltímetro a la abrazadera del terminal
se fijan los cables del voltímetro. EJEMPLO:
del cable negativo de la batería (Fig. 11). Gire el inte-
Cuando se compruebe la resistencia del cable positivo
rruptor de encendido y manténgalo en la posición
de la batería, toque con los conductores del voltíme-
START. Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje,
tro la abrazadera del terminal del cable positivo de la
corrija el contacto deficiente entre la abrazadera del
batería y el terminal del ojal del cable positivo de la
terminal del cable negativo de la batería y el borne
batería en el espárrago del terminal B(+) del sole-
del terminal negativo de la batería.
noide del motor de arranque. Si se sondea el borne
del terminal positivo de la batería y el terminal del NOTA: Si el vehículo está equipado con dos bate-
ojal del cable positivo de la batería en el espárrago rías de 12 voltios, deberá realizar el paso n° 1 dos
del terminal B(+) del solenoide del motor de arran- veces, una vez para cada batería.
que, estará leyendo la caída de voltaje combinada en
la conexión de la abrazadera del terminal del cable
positivo de la batería con el borne del terminal, y el
cable positivo de la batería.

PRUEBA DE CAIDA DE VOLTAJE

ADVERTENCIA: LOS MODELOS EQUIPADOS CON


MOTOR DIESEL TIENEN UN RELE DE PARADA
AUTOMATICA (ASD), SITUADO EN EL CENTRO DE
DISTRIBUCION DE TENSION (PDC). EL DESMON-
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 19

Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2


voltios, limpie y apriete la conexión del terminal del
ojal del cable positivo de la batería en el espárrago
del terminal B(+) del solenoide. Repita la prueba. Si
la lectura continúa siendo superior a 0,2 voltios,
reemplace el cable positivo defectuoso de la batería.

NOTA: Si el vehículo está equipado con dos bate-


rías de 12 voltios, deberá realizar el paso n° 3 dos
veces, una vez para cada batería.

Fig. 11 Prueba de resistencia de conexión de


negativo de la batería - Característica
1 - VOLTIMETRO
2 - BATERIA

(2) Conecte el cable positivo del voltímetro al borne


del terminal positivo de la batería. Conecte el cable
negativo del voltímetro a la abrazadera del terminal
del cable positivo de la batería (Fig. 12). Gire el inte-
rruptor de encendido y manténgalo en la posición
START. Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje, Fig. 13 Prueba de resistencia del cable positivo de
corrija la conexión deficiente entre la abrazadera del la batería - Característica
terminal del cable positivo y el borne del terminal 1 - BATERIA
positivo de la batería. 2 - VOLTIMETRO
3 - MOTOR DE ARRANQUE
NOTA: Si el vehículo está equipado con dos bate-
rías de 12 voltios, deberá realizar el paso n° 2 dos (4) Conecte el voltímetro para medir entre la abra-
veces, una vez para cada batería. zadera del terminal del cable negativo de la batería y
una buena masa en el bloque del motor (Fig. 14).
Gire el interruptor de encendido y manténgalo en la
posición START. Observe el voltímetro. Si la lectura
es superior a 0,2 voltios, limpie y apriete la conexión
del terminal del ojal del cable negativo de la batería
en el bloque del motor. Repita la prueba. Si la lectura
sigue siendo superior a 0,2 voltios, reemplace el cable
negativo de la batería defectuoso.

NOTA: Si el vehículo está equipado con dos bate-


rías de 12 voltios, deberá realizar el paso n° 4 dos
veces, una vez para cada batería.

Fig. 12 Prueba de resistencia de conexión de


positivo de la batería - Característica
1 - VOLTIMETRO
2 - BATERIA

(3) Conecte el voltímetro para medir entre la abra-


zadera del terminal del cable positivo de la batería y
el espárrago del terminal B(+) del solenoide del
motor de arranque (Fig. 13). Gire el interruptor de
encendido y manténgalo en la posición START.
8F - 20 SISTEMA DE BATERIA DR

BAN DEJ A DE LA BAT ERI A


DESCRIPCION

Fig. 14 Prueba del circuito de masa


1 - VOLTIMETRO
2 - BATERIA
3 - MASA DEL MOTOR

DESMONTAJE
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición
OFF. Asegúrese de que todos los accesorios eléctricos
estén apagados.
(2) Desconecte y aísle el terminal del cable nega-
tivo remoto de la batería.
(3) Retire la batería del vehículo. Consulte el pro- Fig. 15 Bandeja de la batería DR
cedimiento en este grupo.
1 - CONJUNTO DE BANDEJA DE LA BATERIA
(4) Uno cada vez, vaya localizando los pasadores 2 - SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
de empuje que retienen el cable de batería, los dispo- 3 - LOCALIZACION DE INSTALACION DEL CONTROLADOR DE
sitivos de fijación y los collarines de guía hasta poder FRENOS ANTIBLOQUEO
4 - POSTE DE INSTALACION DEL MODULO DE ALIMENTACION
soltar el cable del vehículo. INTEGRADO
(5) Retire el cable de la batería del compartimiento
del motor. La batería está instalada en una bandeja de plás-
tico moldeado situada en la esquina delantera
INSTALACION izquierda del compartimiento del motor. En este
(1) Coloque el cable de la batería en el comparti- modelo, la bandeja de la batería también proporciona
miento del motor. un punto de anclaje para el controlador de frenos
(2) Uno cada vez, vaya instalando los pasadores de antibloqueo, el servo de control de crucero (si está
empuje que retienen el cable de batería, los disposi- equipado) y el modulo de alimentación integrado
tivos de fijación y los collarines de guía hasta poder (Fig. 15). El herraje de anclaje de la batería está den-
soltar el cable del vehículo. Consulte Cableado para tro de la bandeja de la batería. Hay un sensor de
ver las ilustraciones. temperatura de la batería en un orificio en la parte
(3) Instale la batería en el vehículo. Consulte el inferior de la bandeja de la batería. Para más infor-
procedimiento en este grupo. mación sobre el sensor de temperatura de la batería,
(4) Conecte el terminal del cable negativo de la consulte Sistema de carga.
batería.
FUNCIONAMIENTO
La bandeja de la batería y el herraje de anclaje de
la batería trabajan de forma combinada para asegu-
rar y estabilizar la batería en el compartimiento del
motor, evitando el movimiento de la batería incluso
de condiciones extremas de funcionamiento del vehí-
culo. El movimiento de una batería sin asegurar
durante el funcionamiento del vehículo podría provo-
car daños al vehículo, la batería, o a ambos.
DR SISTEMA DE BATERIA 8F - 21

DESMONTAJE (8) Desconecte el solenoide de limpieza de su


soporte de instalación.
LADO IZQUIERDO (9) Desconecte el cable de masa del guardabarros
(1) Retire la batería de la bandeja de la batería delantero izquierdo.
(consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMA DE LA (10) Retire los pernos de retención restantes de la
BATERIA/BATERIA - DESMONTAJE). bandeja de la batería (Fig. 16).
(2) Retire el módulo de alimentación integrado (11) Retire la bandeja de la batería del vehículo.
(Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/DISTRIBUCION
DE ENERGIA/MODULO DE ALIMENTACION LADO DERECHO
INTELIGENTE - DESMONTAJE). (1) Retire la batería de la bandeja de la batería
(3) Desconecte los retenedores de mazo de cables (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/SISTEMA DE LA
del conjunto de bandeja de la batería. BATERIA/BATERIA - DESMONTAJE).
(4) Retire los pernos de retención del controlador (2) Retire el zócalo del guardabarros delantero
de frenos antibloqueo (si está equipado) y apoye el derecho.
controlador de freno con un alambre de mecánico. No (3) Desconecte el cable de masa del guardabarros
hace falta retirar la unidad de controlador de frenos delantero derecho.
antibloqueo completamente. (4) Retire los dispositivos de fijación del soporte
(5) Retire el protector contra salpicaduras del del relé de los filamentos del calefactor.
guardabarros delantero izquierdo. (Consulte el grupo (5) Retire la caja de aire.
23 - CARROCERIA/EXTERIOR/PROTECTORES (6) Retire los pernos de retención restantes de la
CONTRA SALPICADURAS DEL GUARDABARROS bandeja de la batería (Fig. 17).
DELANTERO IZQUIERDO - DESMONTAJE).

Fig. 17 BANDEJA DE LA BATERIA DEL LADO


DERECHO
(7) Retire la bandeja de la batería del vehículo.

INSTALACION
LADO IZQUIERDO
Fig. 16 Pernos de retención inferiores de la bandeja (1) Coloque el conjunto de la bandeja de la batería
de la batería e instale los pernos de retención.
1 - CONJUNTO DE BANDEJA DE LA BATERIA (2) Conecte el cable de masa del guardabarros
2 - PERNOS DE RETENCION DE LA BANDEJA DE LA BATERIA delantero izquierdo.
3 - SERVO DEL CONTROL DE CRUCERO
(3) Instale el solenoide de limpieza en su soporte
(6) Marque la localización del servo de crucero (si de instalación.
está equipado) y retire los tornillos de retención. (4) Instale el sensor de temperatura de la batería
Sitúe el servo fuera de la zona de trabajo. en la bandeja de la batería. (Consulte el grupo 8 -
(7) Retire el sensor de temperatura de la batería ELECTRICO/CARGA/SENSOR DE TEMPERATURA
de la bandeja de la batería, (consulte el grupo 8 - DE LA BATERIA - INSTALACION).
ELECTRICO/CARGA/SENSOR DE TEMPERATURA (5) Instale el servo de crucero (si está equipado) y
DE LA BATERIA - DESMONTAJE). los tornillos de retención.
8F - 22 SISTEMA DE BATERIA DR

(6) Instale el protector contra salpicaduras del


guardabarros delantero izquierdo. (Consulte el grupo
23 - CARROCERIA/EXTERIOR/PROTECTORES
CONTRA SALPICADURAS DEL GUARDABARROS
DELANTERO IZQUIERDO - INSTALACION).
(7) Instale el controlador de frenos antibloqueo (si
está equipado).
(8) Conecte los retenedores de mazo de cables en el
conjunto de bandeja de la batería.
(9) Instale el módulo de alimentación integrado.
(Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/DISTRIBUCION
DE ENERGIA/MODULO DE ALIMENTACION
INTELIGENTE - INSTALACION).
(10) Instale la batería. (Consulte el grupo 8 -
ELECTRICO/SISTEMA DE BATERIA/BATERIA -
INSTALACION).

LADO DERECHO
(1) Coloque el conjunto de la bandeja de la batería
e instale los pernos de retención.
(2) Conecte el cable de masa del guardabarros
delantero derecho.
(3) Instale la caja de aire.
(4) Instale el soporte del relé de los filamentos del
calefactor.
(5) Instale el zócalo del guardabarros delantero
derecho.
(6) Instale la batería. (Consulte el grupo 8 - ELEC-
TRICO/SISTEMA DE BATERIA/BATERIA - INSTA-
LACION).
DR SISTEMA DE CARGA 8F - 23

SI ST EM A DE CARGA

INDICE
página página

SISTEMA DE CARGA FUNCIONAMIENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


DESCRIPCION ..................... . . 23 DESMONTAJE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FUNCIONAMIENTO .................. . . 23 INSTALACION ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA GENERADOR
DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DESCRIPCION ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESPECIFICACIONES FUNCIONAMIENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESTIPULACIONES DEL GENERADOR .. . . 24 DESMONTAJE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESPECIFICACIONES - TORSION - SISTEMA INSTALACION ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DE CARGA/GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . 25 REGULADOR DE TENSION
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA DESCRIPCION ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DESCRIPCION ..................... . . 25 FUNCIONAMIENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

SI ST EM A DE CARGA Para detectar la temperatura de la batería, se


emplea un sensor de temperatura de batería, locali-
zado en la carcasa de la bandeja de la batería. Los
DESCRIPCION
datos de temperatura, junto con los datos provenien-
El sistema de carga consta de:
tes de la línea de tensión monitorizada, los emplea el
• Generador
PCM (ECM, en los motores diesel) para modificar el
• Conjunto de circuitos del Regulador de tensión
régimen de carga de la batería. Esto se consigue
electrónico (EVR) dentro del PCM. Módulo de control
accionando la vía a masa para controlar la fuerza del
electrónico (ECM) para los motores diesel.
campo magnético del rotor. A continuación, el PCM
• Interruptor de encendido
compensa y regula la salida de la corriente del gene-
• Batería (para mayor información, consulte el
rador según corresponda.
grupo 8, Batería)
Todos los vehículos están equipados con Diagnósti-
• Sensor de temperatura de la batería
cos de a bordo (OBD). Todos los sistemas detectados
• Luz CHECK GAUGES (si está equipado)
mediante los Diagnósticos de a bordo (OBD), inclui-
• Voltímetro (para mayor información, consulte el
dos los conjuntos de circuitos del EVR (control de
grupo 8, Tablero de instrumentos e indicadores)
campo), se monitorizan a través del PCM (ECM, en
• Mazo de cableado y conexiones (para mayor
los motores diesel). Cada circuito controlado tiene
información, consulte el grupo 8, Diagramas de
asignado un Código de diagnóstico de fallo (DTC). El
cableado).
PCM almacenará un DTC en la memoria electrónica
para determinados fallos que detecta.
FUNCIONAMIENTO La luz CHECK GAUGES (verificación de indicado-
El sistema de carga se activa y desactiva con el res) (si está equipado) controla: el voltaje del sis-
interruptor de encendido. El sistema está activado tema de carga, la temperatura del refrigerante del
cuando el motor está en marcha y el relé de ASD está motor y la presión de aceite del motor. En caso de
excitado. Cuando el relé de parada automática (ASD) detectarse una condición extrema, se encenderá la
está excitado, se suministra tensión el circuito de luz. Esto se hace como recordatorio de que deben
detección del relé de ASD en el PCM (ECM, en los comprobarse los tres indicadores. La señal para acti-
motores diesel). Dicha tensión se conecta a través del var la luz se envía a través de los circuitos del bus
PCM (ECM, en los motores diesel) y suministra ali- CCD. La luz está situada en el tablero de instrumen-
mentación a uno de los terminales de campo del tos. Para obtener información adicional, consulte el
generador (fuente de gen.+), situado en la parte pos- grupo 8, Tablero de instrumentos e indicadores.
terior del generador.
La cantidad de corriente directa que produce el
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE
generador se controla mediante el conjunto de circui-
tos del EVR (control de campo) incorporados al PCM CARGA
(ECM, en los motores diesel). Este conjunto de circui- Para diagnosticar el sistema de carga pueden
tos se conecta en serie con el segundo terminal de emplearse los siguientes procedimientos si:
campo de rotor y masa. • se enciende la luz de verificación de indicadores
(si está equipado) con el motor en funcionamiento
8F - 24 SISTEMA DE CARGA DR

• el voltímetro (si está equipado) no registra (1) Inspeccione el estado de la batería. Para infor-
correctamente marse sobre los procedimientos, consulte el grupo 8,
• se produce una condición de carga excesiva o Batería.
carga insuficiente de la batería. (2) Inspeccione el estado de los terminales de
Recuerde que una batería con carga baja suele ser cables de la batería, los bornes de la batería, las
la consecuencia de: conexiones en el bloque del motor, el solenoide y el
• accesorios que se dejan encendidos con el motor relé del motor de arranque. Deben estar limpios y
apagado apretados. Repare según sea necesario.
• un conmutador defectuoso o con ajuste incorrecto (3) Inspeccione todos los fusibles tanto del bloque
que permite que una luz quede encendida. Para de fusibles como del Centro de distribución de ten-
mayor información, consulte Prueba de consumo con sión (PDC) para comprobar si están firmes en sus
encendido en posición OFF en el grupo 8, Batería. receptáculos. Deben estar correctamente instalados y
apretados. Repare o reemplace según sea necesario.
INSPECCION (4) Inspeccione si los pernos de instalación del
El Módulo de control del mecanismo de transmi- generador están bien apretados. Reemplace o apriete
sión (PCM) o el ECM (motores diesel) monitoriza los los pernos, si fuese necesario. Para informarse sobre
circuitos críticos de entrada y salida del sistema de las especificaciones de torsión, consulte la sección
carga, asegurando que ambos estén funcionando. A Desmontaje e instalación del generador de este
cada circuito de entrada y salida monitorizado por el grupo.
sistema de Diagnósticos de a bordo (OBD) se le (5) Inspeccione el estado y la tensión de la correa
asigna un Código de diagnóstico de fallo (DTC). Algu- de transmisión del generador. Apriete o reemplace la
nos circuitos del sistema de carga son controlados correa según sea necesario. Consulte Especificaciones
constantemente, mientras que otros sólo se controlan de tensión de correas en el grupo 7, Sistema de refri-
en determinadas condiciones. geración.
Para obtener más información sobre los DTC, con- (6) Inspeccione el tensor de correa automático (si
sulte Códigos de diagnóstico de fallos en Módulo de está equipado). Para obtener información, consulte el
control de mecanismo de transmisión; Módulos de grupo 7, Sistema de refrigeración.
control electrónico. Ahí encontrará una lista completa (7) Inspeccione las conexiones eléctricas del gene-
de los DTC, que incluye los DTC para el sistema de rador en el campo del generador, la salida de la bate-
carga. ría y el terminal de masa (si está equipado).
Para efectuar una prueba completa del sistema de Compruebe también la conexión del cable de masa
carga, consulte el manual de servicio de procedimien- del generador en el motor (si está equipado). Deben
tos de diagnóstico del mecanismo de transmisión estar todas limpias y bien apretadas. Repare según
apropiado y utilice la herramienta de exploración sea necesario.
DRBt. Antes de conectar la herramienta de explora-
ción, lleve a cabo las inspecciones que se indican a
continuación.

ESPECI FI CACI ON ES
ESTIPULACIONES DEL GENERADOR
TIPO NUMERO DE PIEZA AMPERIOS SAE NOMINALES MOTORES
DENSO 56029700AA 136 3.7L / 4.7L
DENSO 56029701AA 136 5.9L de gasolina
BOSCH 56041120AC 136 3.7L / 4.7L
BOSCH 56028238AB 136 5.9L de gasolina
DENSO 56028560AA 136 8.0L
5.7L de gasolina y
DENSO 56028696AA 136
5.9L diesel
5.7L de gasolina y
BOSCH 56028699AA 136
5.9L diesel
DR SISTEMA DE CARGA 8F - 25

ESPECIFICACIONES - TORSION - SISTEMA DE CARGA/GENERADOR


DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.
Pernos de instalación del
41 30 -
generador - Motor 5.7L
Perno y tuercas de la
ménsula del generador - 41 30 -
Motor 5.7L
Pernos de instalación del
41 30 -
generador - Motor 8.0L
Perno de instalación su-
perior del generador - 41 30 -
Motor 5.9L diesel
Perno de instalación su- 41 30 -
perior del generador -
Motor 5.9L de gasolina
Perno de pivote y tuerca 41 30 -
inferior del generador -
Motor 5.9L de gasolina
Perno de instalación verti- 55 40 -
cal del generador - Moto-
res 3.7L / 4.7L
Perno de instalación hori- 55 40 -
zontal (largo) del genera-
dor - Motores 3.7L / 4.7L
Perno de instalación hori- 74 55 -
zontal (corto) del genera-
dor - Motores 3.7L / 4.7L
Tuerca de terminal de 12 - 108
cable de salida de B(+)
del generador

SEN SOR DE T EM PERAT U RA aumentar la temperatura, la resistencia en el sensor


disminuye y el voltaje detectado por el PCM
DE LA BAT ERI A aumenta.
El BTS también se utiliza para diagnósticos de
DESCRIPCION OBD II. Algunos monitores de fallo y de OBD II son
El Sensor de temperatura de la batería (BTS) se habilitados o inhabilitados en función de la entrada
fija a la bandeja de la batería situada por debajo de del BTS (por ejemplo, inhabilitar la limpieza y habi-
la misma. litar pruebas de la Bomba de detección de fugas
(LDP) y de calefactor de sensor de O2). La mayor
FUNCIONAMIENTO parte de los monitores de OBD II se inhabilitan por
El BTS se utiliza para determinar la temperatura debajo de -6,6° C (20° F).
de la batería y para controlar la intensidad de carga
de la misma. Los datos de temperatura, junto con los DESMONTAJE
datos provenientes de la línea de tensión monitori- El sensor de temperatura de la batería está situado
zada, los emplea el PCM (ECM, en los motores die- debajo de la batería del vehículo y fijado (encajado
sel) para modificar el régimen de carga de la batería. dentro) en un orificio de instalación en la bandeja de
El voltaje del sistema será más alto con temperatu- la batería (Fig. 1).
ras más frías y se va reduciendo gradualmente a (1) Retire la batería. Para informarse sobre los
medida que aumenta la temperatura. procedimientos, consulte el grupo 8, Batería.
El PCM envía 5 voltios al sensor y éste se conecta (2) Haga palanca para sacar el sensor recto hacia
a masa a través de la línea de retorno del sensor. Al arriba del orificio de instalación de la bandeja de la
8F - 26 SISTEMA DE CARGA DR

batería para poder acceder al conector eléctrico (Fig. FUNCIONAMIENTO


1). Al comenzar a girar el rotor excitado dentro del
(3) Desconecte el sensor del conector eléctrico del generador, el campo magnético giratorio induce una
mazo de cables del motor. corriente dentro de los arrollamientos de la bobina
del estator. Cuando el generador comienza a producir
suficiente corriente, también proporciona la corriente
necesaria para excitar el rotor.
Las conexiones del arrollamiento del estator sumi-
nistran la corriente alterna inducida a 3 diodos posi-
tivos y 3 negativos para la rectificación. Desde los
diodos, la corriente directa pasa al sistema eléctrico
del vehículo a través del terminal de la batería del
generador.
Aunque en el exterior los generadores parezcan
iguales, en este vehículo se utilizan diferentes gene-
radores con potencias nominales diferentes. Asegú-
rese de que el generador de recambio cuente con la
misma potencia nominal y número de pieza que la
unidad original. Para informarse sobre estipulaciones
de amperaje y números de piezas, consulte Estipula-
ciones del generador en la sección Especificaciones al
final de este grupo.
Los ruidos originados en el generador pueden ser
debidos a: cojinetes desgastados, flojos o defectuosos;
polea de transmisión floja o defectuosa; correa de
transmisión del ventilador incorrecta, desgastada,
Fig. 1 LOCALIZACION DEL SENSOR DE dañada o mal ajustada; pernos de instalación flojos;
TEMPERATURA DE LA BATERIA polea de transmisión desalineada o estator o diodo
1 - TEMP. DE LA BATERIA SENSOR defectuoso.
2 - BATERIA
3 - CONECTOR ELEC. DEL SENSOR.
4 - BANDEJA DE LA BATERIA DESMONTAJE
INSTALACION 3.7L / 4.7L
El sensor de temperatura de la batería está situado
debajo de la batería del vehículo y fijado (encajado ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-
dentro) en un orificio de instalación en la bandeja de TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL
la batería. CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA (CABLE B+)
(1) Tire del conector eléctrico hacia arriba, a través DEL GENERADOR. EN CASO CONTRARIO,
del orificio de instalación situado sobre la bandeja de PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O AVERIAS EN
la batería. EL SISTEMA ELECTRICO.
(2) Conecte el sensor.
(3) Encaje el sensor en la bandeja de la batería. (1) Desconecte el cable negativo de batería de la
(4) Instale la batería. Para informarse sobre los batería.
procedimientos, consulte el grupo 8, Batería. (2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
GEN ERADOR (3) Desenganche la tapa del aislador de plástico
del terminal de salida B+ (Fig. 2).
DESCRIPCION (4) Retire la tuerca de instalación del terminal B+
El generador funciona mediante una correa de de la parte trasera del generador (Fig. 2). Desconecte
transmisión tipo serpentina accionada por el motor. el terminal del generador.
Solamente puede recibir servicio como un conjunto (5) Desconecte el conector del cable de campo en la
completo. Si por alguna razón el generador falla, parte trasera del generador (Fig. 2) empujando la
deberá reemplazarse todo el conjunto. lengüeta del conector.
(6) Retire 1 perno de instalación vertical trasero
del generador (Fig. 3).
(7) Retire 2 pernos de instalación horizontales
delanteros del generador (Fig. 3).
DR SISTEMA DE CARGA 8F - 27

(8) Retire el generador del vehículo. PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O AVERIAS EN


EL SISTEMA ELECTRICO.
(1) Desconecte el cable negativo de batería de la
batería.
(2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Descalce la tapa del aislador de plástico del ter-
minal de salida B+.
(4) Retire la tuerca de instalación del terminal B+
de la parte trasera del generador. Desconecte el ter-
minal del generador.
(5) Desconecte el conector del cable de campo en la
parte trasera del generador empujando la lengüeta
del conector.
(6) Retire las tuercas y el perno de la ménsula del
generador (Fig. 4); retire la ménsula.
(7) Retire los 2 pernos de instalación del generador
(Fig. 5).
(8) Retire el generador del vehículo.

Fig. 2 CONECTORES DEL GENERADOR - 3.7L / 4.7L


1 - GENERADOR
2 - TUERCA DE B(+)
3 - TAPA DEL AISLADOR DE PLASTICO
4 - CONECTOR DE CABLES DE CAMPO

Fig. 4 MENSULA DEL GENERADOR - MOTOR 5.7L


1 - GENERADOR
2 - MENSULA
3 - TUERCAS DEL SOPORTE
4 - PERNO DEL SOPORTE
Fig. 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL
GENERADOR - 3.7L / 4.7L
1 - PERNOS INFERIORES
2 - PERNO TRASERO
3 - GENERADOR

Motor 5.7L

ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-


TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL
CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA (CABLE B+)
DEL GENERADOR. EN CASO CONTRARIO,
8F - 28 SISTEMA DE CARGA DR

Fig. 6 GENERADOR DE MOTOR 5.9L DIESEL


1 - GENERADOR
2 - PERNOS DE INSTALACION
Fig. 5 DESMONTAJE E INSTALACION DEL
GENERADOR - MOTOR 5.7L
1 - PERNO DE INSTALACION
2 - GENERADOR
3 - ESPARRAGO Y PERNO DE INSTALACION

Motor 5.9L diesel

ADVERTENCIA: DESCONECTE LOS DOS CABLES


NEGATIVOS DE AMBAS BATERIAS ANTES DE
RETIRAR EL CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA
(CABLE B+) DEL GENERADOR. EN CASO CONTRA-
RIO, PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O AVERIAS
EN EL SISTEMA ELECTRICO.

(1) Desconecte ambos cables negativos de ambas


baterías.
(2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Descalce la tapa del aislador de plástico del ter-
minal de salida B+.
(4) Retire la tuerca de instalación del terminal B+
de la parte trasera del generador (Fig. 7). Desconecte Fig. 7 GENERADOR DE MOTOR 5.9L DIESEL
el terminal del generador. CONECTORES
(5) Desconecte el conector del cable de campo en la 1 - CONECTOR B+
parte trasera del generador empujando la lengüeta 2 - GENERADOR
3 - CONECTOR DE CABLES DE CAMPO
del conector.
(6) Retire el perno del soporte de instalación supe-
rior (Fig. 6).
(7) Retire el perno y la tuerca del soporte de ins-
talación inferior (Fig. 6).
(8) Retire el generador del vehículo.
DR SISTEMA DE CARGA 8F - 29

5.9L de gasolina

ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-


TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL
CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA (CABLE B+)
DEL GENERADOR. EN CASO CONTRARIO,
PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O AVERIAS EN
EL SISTEMA ELECTRICO.

(1) Desconecte el cable negativo de batería de la


batería.
(2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Descalce la tapa del aislador de plástico del ter-
minal de salida B+ (Fig. 8).
(4) Retire la tuerca de instalación del terminal B+
de la parte trasera del generador (Fig. 8). Desconecte
el terminal del generador.
(5) Desconecte el conector del cable de campo en la Fig. 9 DESMONTAJE E INSTALACION DEL
parte trasera del generador (Fig. 8) empujando la GENERADOR - MOTOR 5.9L DE GASOLINA
lengüeta del conector. 1 - PERNO DE INSTALACION
(6) Retire un perno de instalación superior del 2 - GENERADOR
3 - SOPORTE DE MONTAJE
generador (Fig. 9). 4 - PERNO Y TUERCA DE INSTALACION
(7) Retire una tuerca y un perno de instalación
inferior del generador (Fig. 9). 8.0L
(8) Retire el generador del vehículo.
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-
TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL
CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA (CABLE B+)
DEL GENERADOR. EN CASO CONTRARIO,
PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES O AVERIAS EN
EL SISTEMA ELECTRICO.

(1) Desconecte el cable negativo de batería de la


batería.
(2) Retire la correa de transmisión del generador.
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Descalce la tapa del aislador de plástico del ter-
minal de salida B+.
(4) Retire la tuerca de instalación del terminal B+
de la parte trasera del generador. Desconecte el ter-
minal del generador.
(5) Desconecte el conector del cable de campo en la
parte trasera del generador empujando la lengüeta
del conector.
(6) Retire el perno y la tuerca del soporte de ins-
talación superior (Fig. 10).
Fig. 8 CONECTORES DEL GENERADOR - MOTOR (7) Retire el perno de instalación inferior (Fig. 10).
5.9L DE GASOLINA (8) Retire el generador del vehículo.
1 - TAPA DEL AISLADOR DE PLASTICO
2 - CONECTOR DE CABLES DE CAMPO
3 - GENERADOR
4 - TUERCA DE B(+)
8F - 30 SISTEMA DE CARGA DR

5.7L
(1) Emplace el generador en el motor e instale los
2 pernos de instalación.
(2) Apriete los pernos. Consulte las especificacio-
nes de torsión.
(3) Coloque la ménsula en la parte delantera del
generador e instale el perno y las tuercas. Apriete el
perno y las tuercas. Consulte las especificaciones de
torsión.
(4) Encaje a presión el conector de cable de campo
dentro de la parte trasera del generador.
(5) Instale el ojal del terminal B(+) en el espárrago
de salida del generador. Apriete la tuerca de instala-
ción. Consulte las especificaciones de torsión.

PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para


hacer pasar una correa por encima del borde de
una polea. Podría dañarse la fibra sintética de la
Fig. 10 DESMONTAJE E INSTALACION DEL correa.
GENERADOR – MOTOR 8.0L
1 - PERNO DE INSTALACION PRECAUCION: Al instalar una correa de transmi-
2 - GENERADOR
3 - TUERCA sión de accesorios en serpentina, su recorrido
4 - SOPORTE DE INSTALACION DEBE ser el correcto. De lo contrario, la bomba de
5 - PERNO DE INSTALACION agua giraría en dirección incorrecta y como conse-
cuencia, se recalentaría el motor. Consulte la eti-
INSTALACION queta de recorrido de correas que se encuentra en
el compartimiento del motor o consulte Esquemas
3.7L / 4.7L
de correas en el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(1) Coloque el generador en el motor e instale 2
pernos horizontales y 1 perno vertical. (6) Instale la correa de transmisión del generador.
(2) Apriete los 3 pernos. Consulte las especificacio- Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
nes de torsión. grupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Encaje a presión el conector de cable de campo (7) Instale el cable negativo de la batería en la
dentro de la parte trasera del generador. batería.
(4) Instale el ojal del terminal B(+) en el espárrago
de salida del generador. Apriete la tuerca de instala- Motor 5.9L diesel
ción. Consulte las especificaciones de torsión. (1) Coloque el generador en los soportes de insta-
lación superior e inferior, e instale el perno superior
PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para y el perno y la tuerca inferiores.
hacer pasar una correa por encima del borde de (2) Apriete los pernos y la tuerca. Consulte las
una polea. Podría dañarse la fibra sintética de la especificaciones de torsión.
correa. (3) Encaje a presión el conector de cable de campo
dentro de la parte trasera del generador.
PRECAUCION: Al instalar una correa de transmi- (4) Instale el ojal del terminal B(+) en el espárrago
sión de accesorios en serpentina, su recorrido de salida del generador. Apriete la tuerca de instala-
DEBE ser el correcto. De lo contrario, la bomba de ción. Consulte las especificaciones de torsión.
agua giraría en dirección incorrecta y como conse-
PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para
cuencia, se recalentaría el motor. Consulte la eti-
hacer pasar una correa por encima del borde de
queta de recorrido de correas que se encuentra en
una polea. Podría dañarse la fibra sintética de la
el compartimiento del motor o consulte Esquemas
correa.
de correas en el grupo 7, Sistema de refrigeración.

(5) Instale la correa de transmisión del generador.


Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
grupo 7, Sistema de refrigeración.
(6) Instale el cable negativo de la batería en la
batería.
DR SISTEMA DE CARGA 8F - 31

PRECAUCION: Al instalar una correa de transmi- PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para
sión de accesorios en serpentina, su recorrido hacer pasar una correa por encima del borde de
DEBE ser el correcto. De lo contrario, la bomba de una polea. Podría dañarse la fibra sintética de la
agua giraría en dirección incorrecta y como conse- correa.
cuencia, se recalentaría el motor. Consulte la eti-
queta de recorrido de correas que se encuentra en
el compartimiento del motor o consulte Esquemas PRECAUCION: Al instalar una correa de transmi-
de correas en el grupo 7, Sistema de refrigeración. sión de accesorios en serpentina, su recorrido
DEBE ser el correcto. De lo contrario, la bomba de
(5) Instale la correa de transmisión del generador. agua giraría en dirección incorrecta y como conse-
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el cuencia, se recalentaría el motor. Consulte la eti-
grupo 7, Sistema de refrigeración. queta de recorrido de correas que se encuentra en
(6) Instale los dos cables negativos de ambas bate- el compartimiento del motor o consulte Esquemas
rías. de correas en el grupo 7, Sistema de refrigeración.

8.0L (5) Instale la correa de transmisión del generador.


(1) Coloque el generador en el motor e instale el Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
perno inferior, y el perno y la tuerca superiores. grupo 7, Sistema de refrigeración.
(2) Apriete los pernos y la tuerca. Consulte las (6) Instale el cable negativo de la batería en la
especificaciones de torsión. batería.
(3) Encaje a presión el conector de cable de campo
dentro de la parte trasera del generador.
(4) Instale el ojal del terminal B(+) en el espárrago
REGU LADOR DE T EN SI ON
de salida del generador. Apriete la tuerca de instala-
ción. Consulte las especificaciones de torsión. DESCRIPCION
El Regulador de voltaje electrónico (EVR) no es un
PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para componente independiente. De hecho existe un cir-
hacer pasar una correa por encima del borde de cuito regulador de voltaje situado dentro del PCM
una polea. Podría dañarse la fibra sintética de la (ECM, en los motores diesel). No es posible realizar
correa. el servicio del EVR independientemente. Si es nece-
sario su reemplazo, deberá reemplazarse el PCM.

PRECAUCION: Al instalar una correa de transmi- FUNCIONAMIENTO


sión de accesorios en serpentina, su recorrido La cantidad de corriente continua producida por el
DEBE ser el correcto. De lo contrario, la bomba de generador es controlada por el conjunto de circuitos
agua giraría en dirección incorrecta y como conse- del EVR contenido dentro del PCM. Este conjunto de
cuencia, se recalentaría el motor. Consulte la eti- circuitos está conectado en serie con el segundo ter-
queta de recorrido de correas que se encuentra en minal de campo del rotor del generador y a su masa.
el compartimiento del motor o consulte Esquemas El voltaje se regula mediante el ciclado de la vía de
de correas en el grupo 7, Sistema de refrigeración. masa con el fin de controlar la fuerza del campo mag-
nético del rotor. El conjunto de circuitos de EVR
(5) Instale la correa de transmisión del generador.
monitoriza el voltaje de funcionamiento del sistema
Para informarse sobre el procedimiento, consulte el
(B+) y la temperatura de la batería (para mayor
grupo 7, Sistema de refrigeración.
información, consulte Sensor de temperatura de la
(6) Instale el cable negativo de la batería en la
batería). A continuación, determina un voltaje de
batería.
carga meta. Si el voltaje de batería detectado es de
5.9L de gasolina 0,5 voltios o inferior al voltaje meta, el PCM conecta
a masa el arrollamiento del campo hasta que el vol-
(1) Coloque el generador en el motor e instale la
taje de batería detectado sea 0,5 voltios superior al
tuerca y perno inferior y el perno superior.
voltaje meta. Un circuito en el PCM realiza el ciclo
(2) Apriete los pernos y la tuerca. Consulte las
del lado de masa del campo del generador hasta 100
especificaciones de torsión.
veces por segundo (100Hz), pero tiene capacidad para
(3) Encaje a presión el conector de cable de campo
conectar a masa el cable de control de campo el 100%
dentro de la parte trasera del generador.
del tiempo (campo completo) para conseguir el voltaje
(4) Instale el ojal del terminal B(+) en el espárrago
meta. Si el régimen de carga no puede monitorizarse
de salida del generador. Apriete la tuerca de instala-
(modo de fallo), el PCM utiliza un ciclo de servicio del
ción. Consulte las especificaciones de torsión.
25% con el objetivo de disponer de algo de salida del
8F - 32 SISTEMA DE CARGA DR

generador. Para mayor información, consulte además


Funcionamiento del sistema de carga.
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 33

SI ST EM A DE ARRAN QU E

INDICE
página página

SISTEMA DE ARRANQUE DESMONTAJE ..................... . . . 41


DESCRIPCION ..................... . . 33 INSTALACION ..................... . . . 44
FUNCIONAMIENTO .................. . . 33 RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DESCRIPCION .................... . . . 45
DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FUNCIONAMIENTO ................. . . . 45
ESPECIFICACIONES DIAGNOSIS Y COMPROBACION - RELE DEL
SISTEMA DE ARRANQUE ........... . . 40 MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPECIFICACIONES - TORSION - SITEMA DESMONTAJE ..................... . . . 46
DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . 40 INSTALACION ..................... . . . 47
MOTOR DE ARRANQUE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MOTOR DE
ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

SI ST EM A DE ARRAN QU E de placas de carbón (probador de carga) y una luz de


prueba de 12 voltios.
Ciertos componentes del sistema de carga son
DESCRIPCION
monitorizados por el PCM y pueden producir un
El sistema de arranque consta de:
Código de diagnóstico de fallo (DTC) Para obtener
• Relé del motor de arranque
una lista de códigos, consulte Códigos de diagnóstico
• Motor de arranque (que incluye un solenoide del
de fallos en la sección Control de emisiones.
motor de arranque integrado)
Otros componentes considerados como parte del
sistema de arranque son:
FUNCIONAMIENTO
Los componentes del sistema de arranque forman
• Batería
dos circuitos separados. Un circuito de alimentación
• Cables de la batería
de alto amperaje que suministra entre 150 y 350
• Interruptor de encendido y cilindro de cerradura
amperios (700 amperios, motor diesel) al motor de
de llave
arranque, y un circuito de control de bajo amperaje
• Conmutador de posición del pedal de embrague
que funciona con menos de 20 amperios. Los compo-
(caja de cambios manual)
nentes del circuito de alimentación de alto amperaje
• Conmutador de posición estacionamiento/punto
incluyen la batería, los cables de batería, la porción
muerto (caja de cambios automática)
del disco de contacto del solenoide del motor de
• Mazos de cables y conexiones.
arranque y el motor de arranque. Los componentes
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga
del circuito de control de bajo amperaje incluyen el
funcionan interrelacionados, por lo que deben pro-
interruptor de encendido, el conmutador de posición
barse como un sistema completo. Para que los siste-
de pedal de embrague (caja de cambios manual), el
mas de arranque y de carga funcionen correctamente,
conmutador de posición estacionamiento/punto
todos los componentes utilizados en estos 3 sistemas
muerto (caja de cambios automática), el relé del
deben cumplir con las especificaciones. Cuando
motor de arranque, los arrollamientos electromagné-
intente diagnosticar alguno de estos sistemas, es
ticos del solenoide del motor de arranque y los com-
importante que tenga en cuenta que son interdepen-
ponentes del mazo de cables de conexión.
dientes.
Si el vehículo está equipado con transmisión
Los procedimientos de diagnóstico empleados en
manual, dispone de un conmutador de posición de
estos grupos incluyen desde los métodos de diagnós-
pedal de embrague instalado en serie entre el inte-
tico convencionales más elementales hasta los más
rruptor de encendido y el terminal de la batería de la
sofisticados Diagnósticos de a bordo (OBD) incorpora-
bobina del relé del motor de arranque. Este conmu-
dos dentro del Módulo de control del mecanismo de
tador normalmente abierto impide que se excite el
transmisión (PCM). Es posible que sea necesario uti-
relé del motor de arranque cuando el interruptor de
lizar un miliamperímetro de inducción, un voltíme-
encendido se coloca en posición START, a menos que
tro/ohmiómetro, un cargador de batería, un reóstato
el pedal de embrague se encuentre oprimido. Esta
característica impide que el motor de arranque fun-
8F - 34 SISTEMA DE ARRANQUE DR

cione cuando el disco de embrague y el volante se el circuito de alimentación de alto amperaje del
encuentran acoplados. En los vehículos equipados con motor de arranque y excita la bobina de tracción del
transmisión manual, el terminal de masa de la vástago del solenoide. La corriente ahora fluye entre
bobina del relé del motor de arranque está siempre el terminal de la batería del solenoide y el motor de
conectado a masa. arranque, excitando a este último.
Si el vehículo está equipado con caja de cambios Una vez que el motor se pone en marcha, el aco-
automática, el voltaje de la batería se suministra a plamiento de rueda libre protege al motor de arran-
través del circuito de control de bajo amperaje al ter- que de posibles daños permitiendo que el piñón
minal de la batería de la bobina del relé del motor de satélite del motor de arranque gire más rápido que el
arranque cuando el interruptor de encendido se eje del piñón. Cuando el interruptor de encendido
coloca en la posición START (arranque). El conmuta- vuelve a la posición ON, la bobina del relé del motor
dor de posición estacionamiento y punto muerto está de arranque deja de recibir energía. Esto hace que se
instalado en serie entre el terminal de masa de abran los contactos del relé. Cuando los contactos del
bobina del relé del motor de arranque y masa. Este relé se abren, la bobina de tracción del vástago del
conmutador normalmente abierto impide que el relé solenoide del motor de arranque deja de recibir ener-
del motor de arranque sea excitado y que el motor de gía.
arranque funcione, a menos que el selector de mar- Cuando la bobina de tracción del vástago del sole-
chas de la transmisión automática se encuentre en noide del motor de arranque deja de recibir energía,
las posiciones NEUTRAL (marcha atrás) o PARK el muelle de retorno del vástago del solenoide
(estacionamiento). devuelve el vástago a su posición de reposo. Esto pro-
Una vez excitada la bobina del relé del motor de voca que el disco de contacto abra el circuito de ali-
arranque, los contactos normalmente abiertos del relé mentación del motor de arranque, y que la palanca
se cierran. Los contactos del relé conectan el terminal de cambio desacople el acoplamiento de rueda libre y
de alimentación común del relé al terminal del relé el piñón satélite de la corona del motor de arranque.
normalmente abierto. Los contactos cerrados del relé
excitan los arrollamientos de la bobina del solenoide DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE
del motor de arranque. ARRANQUE
La bobina de tracción del solenoide excitado tira Los sistemas de la batería, de arranque y de carga
del vástago del solenoide. El vástago del solenoide funcionan interrelacionados, por lo que deben pro-
desplaza la palanca de cambio del motor de arran- barse como un sistema completo. Para que los siste-
que. Esto acopla el embrague de acoplamiento de mas de arranque y de carga funcionen correctamente,
rueda libre del motor de arranque y el piñón satélite todos los componentes utilizados en estos tres siste-
con la corona del motor de arranque. mas deben cumplir con las especificaciones.
Cuando el vástago del solenoide llega al final de su
recorrido, el disco de contacto del solenoide completa
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 35

Diagnosis del sistema de arranque


CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL MOTOR DE ARRAN- 1. Batería descargada o 1. Consulte Batería. Cargue o reemplace la batería, si
QUE NO FUNCIONA defectuosa. fuese necesario.
2. Cableado del circuito 2. Consulte el grupo 8, Diagramas de cableado. Pruebe
de arranque defectuoso. y repare los circuitos de alimentación y/o de control del
motor de arranque, si fuese necesario.
3. Relé del motor de 3. Consulte Relé del motor de arranque en la sección
arranque defectuoso. Diagnosis y comprobación. Reemplace el relé del motor
de arranque, si fuese necesario.
4. Interruptor de encen- 4. Consulte Interruptor de encendido y Cilindro de cerra-
dido defectuoso. dura de llave. Reemplace el interruptor de encendido, si
fuese necesario.
5. Conmutador de posi- 5. Consulte Conmutador de posición de pedal de em-
ción del pedal de em- brague.
brague defectuoso.
6. Conmutador de posi- 6. Consulte Conmutador de posición estacionamiento/
ción estacionamiento/ punto muerto Reemplace el conmutador de posición es-
punto muerto defectuoso tacionamiento/punto muerto, si fuese necesario.
o mal ajustado.
7. Solenoide del motor 7. Consulte Motor de arranque. Reemplace el conjunto
de arranque defectuoso. de motor de arranque, si fuese necesario.
8. Motor de arranque 8. Si se comprueba que el resto de componentes y cir-
defectuoso. cuitos del sistema de arranque está en buen estado,
reemplace el motor de arranque.
EL MOTOR DE ARRAN- 1. Batería descargada o 1. Consulte Batería. Cargue o reemplace la batería, si
QUE SE ACOPLA, defectuosa. fuese necesario.
PERO NO LOGRA HA- 2. Cableado del circuito 2. Consulte el grupo 8, Diagramas de cableado. Pruebe
CER GIRAR EL MO- de arranque defectuoso. y repare los circuitos de alimentación y/o de control del
TOR. motor de arranque, si fuese necesario.
3. Motor de arranque 3. Si se comprueba que el resto de componentes y cir-
defectuoso. cuitos del sistema de arranque está en buen estado,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
4. Motor agarrotado. 4. Consulte Diagnosis del motor en la sección Diagnosis
y comprobación del grupo 9, Motor.
EL MOTOR DE ARRAN- 1. Corona del motor de 1. Consulte Desmontaje e instalación del motor de
QUE SE ACOPLA, arranque defectuosa. arranque. Retire el motor de arranque para inspeccionar
PERO SE DESACOPLA la corona del mismo. Reemplace la corona del motor de
ANTES DE PONER EN arranque, si fuese necesario.
MARCHA EL MOTOR. 2. Motor de arranque 2. Si se comprueba que el resto de componentes y cir-
defectuoso. cuitos del sistema de arranque está en buen estado,
reemplace el conjunto de motor de arranque.
8F - 36 SISTEMA DE ARRANQUE DR

Diagnosis del sistema de arranque


CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL MOTOR DE ARRAN- 1. Motor de arranque 1. Consulte Desmontaje e instalación del motor de
QUE NO SE DESACO- instalado de forma inco- arranque. Apriete el herraje de instalación del motor de
PLA. rrecta. arranque para corregir las especificaciones de torsión.
2. Relé del motor de 2. Consulte Diagnosis y comprobación del relé del mo-
arranque defectuoso. tor de arranque. Reemplace el relé del motor de arran-
que, si fuese necesario.
3. Interruptor de encen- 3. Consulte Interruptor de encendido y Cilindro de cerra-
dido defectuoso. dura de llave. Reemplace el interruptor de encendido, si
fuese necesario.
4. Motor de arranque 4. Si se comprueba que el resto de componentes y cir-
defectuoso. cuitos del sistema de arranque está en buen estado,
reemplace el motor de arranque.

INSPECCION posición de pedal del embrague en el grupo 6,


Para obtener diagramas completos de los circuitos Embrague.
de cableado del motor de arranque, consulte el grupo • Conmutador de posición estacionamiento/
8, Diagramas de cableado. Antes de retirar cualquier punto muerto - Si el vehículo está equipado con
unidad del sistema de arranque para su reparación o caja de cambios automática, inspeccione visualmente
diagnosis, efectúe las siguientes inspecciones: el conmutador de posición estacionamiento/punto
muerto en busca de signos de daños físicos o conexio-
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS nes de mazos de cables flojas o corroídas. Consulte
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER Conmutador de posición estacionamiento/punto
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL muerto en el grupo 21, Transmisión.
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE • Relé del motor de arranque: Realice una ins-
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, pección visual del relé del motor de arranque para
CONSULTE EL GRUPO 8 - SISTEMAS DE SUJECION verificar si existen daños físicos y conexiones de
PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIONES mazos de cables flojas o corroídas.
NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIE-
• Motor de arranque - Inspeccione visualmente
GUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL CONSI-
el motor de arranque en busca de signos de daños
GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
físicos o conexiones de mazos de cables flojas o corroí-
das.
• Batería - Realice una inspección visual de la
batería para verificar si existen signos de daños físi- • Solenoide del motor de arranque - Inspec-
cos o conexiones de cables flojas o corroídas. Deter- cione visualmente el solenoide del motor de arranque
mine el estado de carga y la capacidad de arranque en busca de signos de daños físicos y conexiones de
de la batería. Cargue o reemplace la batería, si fuese mazos de cables flojas o corroídas.
necesario. Consulte Batería en el grupo 8, Batería. • Cableado - Inspeccione visualmente el mazo de
Nota: En los vehículos equipados con motor die- cables en busca de daños. Repare o reemplace el
sel puede utilizarse un sistema de dos baterías, cableado defectuoso, según sea necesario. Consulte el
por lo que deberán inspeccionarse ambas bate- grupo 8, Diagramas de cableado.
rías.
• Interruptor de encendido - Realice una ins- COMPROBACION
pección visual del interruptor de encendido para veri-
PRUEBA DE ARRANQUE EN FRIO
ficar si existen signos de daños físicos y conexiones
de mazos de cables flojas o corroídas. Consulte Inte- Para obtener diagramas completos de los circuitos
rruptor de encendido y Cilindro de cerradura de cableado del motor de arranque, consulte el grupo
de llave.. 8, Diagramas de cableado. Antes de comenzar, la
• Conmutador de posición del pedal de batería debe estar completamente cargada y debe
embrague - Si el vehículo está equipado con caja de haberse efectuado la prueba de carga. Consulte Bate-
cambios manual, inspeccione visualmente el conmu- ría en el grupo 8, Batería.
tador de posición de pedal de embrague en busca de (1) Conecte el voltamperímetro a los terminales de
signos de daños físicos y conexiones de mazos de la batería (Fig. 1). Consulte las instrucciones propor-
cables flojas o corroídas. Consulte Conmutador de cionadas por el fabricante del voltamperímetro utili-
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 37

zado. Nota: Algunos modelos equipados con Diagnosis y comprobación. Si el motor de arranque
motor diesel utilizan dos baterías. Si está equi- está correcto, consulte Diagnosis del motor en el
pado con dos baterías, debería conectarse el grupo 9, Motor, para informase sobre más compro-
probador a la batería únicamente en el lado baciones del motor. Si el motor de arranque no está
izquierdo del vehículo. Asimismo, la lectura de bien, reemplace el motor de arranque defectuoso.
corriente del probador debe tomarse en el con- (b) Si la lectura de voltaje es superior a 9,6 vol-
ductor del cable positivo de la batería que se tios y la lectura de consumo de corriente (ampera-
conecta al motor de arranque. je) está por debajo de las especificaciones, consulte
Prueba del circuito de alimentación en esta
sección.
(c) Si la lectura de voltaje es de 12,5 voltios o
superior y el motor de arranque no gira, consulte
Comprobación del circuito de control en esta
sección.
(d) Si la lectura de voltaje es de 12,5 voltios o
superior y el motor de arranque gira muy lenta-
mente, consulte Prueba del circuito de alimen-
tación en esta sección.

NOTA: Un motor frío aumentará la lectura del con-


sumo de corriente (amperaje) del motor de arran-
que y reducirá la lectura de voltaje de la batería.

Fig. 1 CONEXIONES DEL VOLTAMPERIMETRO -


CARACTERISTICO PRUEBA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION
1 - ABRAZADERA DEL POSITIVO La prueba del circuito de alimentación del motor
2 - ABRAZADERA DEL NEGATIVO de arranque (método de caída de voltaje) determinará
3 - ABRAZADERA DEL AMPERIMETRO DE INDUCCION
si la resistencia en el circuito de alimentación de alto
(2) Aplique completamente el freno de estaciona- amperaje es excesiva. Para obtener diagramas com-
miento. pletos de los circuitos de cableado del motor de
(3) Si está equipado con caja de cambios manual, arranque, consulte el grupo 8, Diagramas de
coloque la palanca del selector de cambio de marchas cableado.
en la posición NEUTRAL, y bloquee el pedal del Al realizar estas pruebas, es importante recordar
embrague en la posición de completamente oprimido. que la caída de voltaje está dando una indicación de
Si está equipado con caja de cambios automática, la resistencia entre los dos puntos a los que están
coloque la palanca del selector del cambio de marchas sujetos los conductores del voltímetro.
en la posición PARK. Ejemplo: Cuando pruebe la resistencia del cable
(4) Compruebe que todas las luces y accesorios positivo de la batería, ponga los conductores del vol-
estén apagados. tímetro en contacto con la abrazadera del cable posi-
(5) Para impedir que un motor de gasolina se tivo de la batería y el conector del cable en el
ponga en marcha, retire el relé de parada automática solenoide del motor de arranque. Si sondea el borne
(ASD). Para impedir que un motor diesel se ponga en del terminal positivo de la batería y el conector del
marcha, retire el relé de bomba de combustible. Estos cable en el solenoide del motor de arranque, estará
relés están situados en el Centro de distribución de leyendo la caída de voltaje combinada en la conexión
tensión (PDC). Para informarse sobre la localización de la abrazadera al borne del terminal de cable posi-
de relés, consulte la etiqueta de la cubierta del PDC. tivo de la batería y en el cable positivo de la batería.
Para la siguiente operación será necesario utilizar
ADVERTENCIA: SI ESTA EQUIPADO CON MOTOR un voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) voltios.
DIESEL, INTENTE PONER EN MARCHA EL MOTOR Antes de efectuar las pruebas, asegúrese de que se
UNAS CUANTAS VECES ANTES DE CONTINUAR cumplan las condiciones que se describen a continua-
CON EL PASO SIGUIENTE. ción:
• Batería completamente cargada con prueba de
(6) Gire el interruptor de encendido y manténgalo carga efectuada. Consulte Batería en el grupo 8,
en la posición START. Tome nota de las lecturas de Batería.
voltaje de arranque y el consumo de corriente (ampe- • Aplique completamente el freno de estaciona-
raje) que muestra el voltamperímetro. miento.
(a) Si la lectura de voltaje es inferior a 9,6 vol- • Si está equipado con caja de cambios manual,
tios, consulte Motor de arranque en la sección coloque la palanca del selector de cambio de marchas
8F - 38 SISTEMA DE ARRANQUE DR

en la posición NEUTRAL, y bloquee el pedal del


embrague en la posición de completamente oprimido.
Si está equipado con caja de cambios automática,
coloque la palanca del selector del cambio de marchas
en la posición PARK.
• Compruebe que todas las luces y accesorios
estén apagados.
• Para impedir que un motor de gasolina se ponga
en marcha, retire el relé de parada automática
(ASD). Para impedir que un motor diesel se ponga en
marcha, retire el relé de bomba de combustible. Estos
relés están situados en el Centro de distribución de
tensión (PDC). Para informarse sobre la localización
de relés, consulte la etiqueta de la cubierta del PDC.
(1) Conecte el conductor positivo del voltímetro al
borne del terminal negativo de la batería. Conecte el Fig. 3 PRUEBA DE RESISTENCIA DE CONEXION DE
conductor negativo del voltímetro a la abrazadera del POSITIVO DE LA BATERIA - CARACTERISTICA
cable negativo de la batería (Fig. 2). Gire el interrup- 1 - VOLTIMETRO
tor de encendido y manténgalo en la posición START. 2 - BATERIA
Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje, corrija el
(3) Conecte el voltímetro para medir el voltaje
contacto deficiente entre la abrazadera del cable y el
entre el borne del terminal positivo de la batería y el
borne del terminal. Nota: Algunos modelos equi-
espárrago del terminal de batería del solenoide del
pados con motor diesel utilizan dos baterías. Si
motor de arranque (Fig. 4). Gire el interruptor de
el vehículo está equipado con un sistema de dos
encendido y manténgalo en la posición START.
baterías, este procedimiento deberá efectuarse
Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2
dos veces, una vez en cada batería.
voltios, limpie y apriete la conexión del cable de la
batería en el solenoide. Repita la prueba. Si la lec-
tura continúa siendo superior a 0,2 voltios, reemplace
el cable positivo defectuoso de la batería. Nota:
Algunos modelos equipados con motor diesel
utilizan dos baterías. Si el vehículo está equi-
pado con un sistema de dos baterías, este pro-
cedimiento deberá efectuarse únicamente en la
batería del lado del conductor.

Fig. 2 PRUEBA DE RESISTENCIA DE CONEXION DE


NEGATIVO DE LA BATERIA - CARACTERISTICA
1 - VOLTIMETRO
2 - BATERIA

(2) Conecte el conductor positivo del voltímetro al


borne del terminal positivo de la batería. Conecte el
conductor negativo del voltímetro a la abrazadera del
cable positivo de la batería (Fig. 3). Gire el interrup-
Fig. 4 PRUEBA DE RESISTENCIA DE CABLE DE
tor de encendido y manténgalo en la posición START.
POSITIVO DE LA BATERIA - CARACTERISTICA
Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje, corrija el
1 - BATERIA
contacto deficiente entre la abrazadera del cable y el 2 - VOLTIMETRO
borne del terminal. Nota: Algunos modelos equi- 3 - MOTOR DE ARRANQUE
pados con motor diesel utilizan dos baterías. Si
el vehículo está equipado con un sistema de dos (4) Conecte el voltímetro para medir entre el borne
baterías, este procedimiento deberá efectuarse del terminal negativo de la batería y una masa
dos veces, una vez en cada batería. buena limpia en el bloque del motor (Fig. 5). Gire el
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 39

interruptor de encendido y manténgalo en la posición


START. Observe el voltímetro. Si la lectura es supe-
rior a 0,2 voltios, limpie y apriete la sujeción del
cable negativo de la batería en el bloque del motor.
Repita la prueba. Si la lectura sigue siendo superior
a 0,2 voltios, reemplace el cable negativo de la bate-
ría defectuoso. Nota: Algunos modelos equipados
con motor diesel utilizan dos baterías. Si el
vehículo está equipado con un sistema de dos
baterías, este procedimiento deberá efectuarse
dos veces, una vez en cada batería.

Fig. 6 PRUEBA DE MASA DEL MOTOR DE


ARRANQUE - CARACTERISTICA
1 - MOTOR DE ARRANQUE
2 - BATERIA
3 - VOLTIMETRO

(6) Si el vehículo está equipado con un sistema de


dos baterías (algunos modelos equipados con motor
diesel), conecte el borne positivo del voltímetro a la
abrazadera del cable positivo de la batería en la bate-
ría situada en el lado izquierdo del vehículo. Conecte
el conductor negativo del voltímetro al borne del ter-
Fig. 5 PRUEBA DE RESISTENCIA DE CIRCUITO DE minal positivo de la batería situada en el lado dere-
MASA - CARACTERISTICA cho del vehículo. Gire el interruptor de encendido y
1 - VOLTIMETRO manténgalo en la posición START. Observe el voltí-
2 - BATERIA metro. Si la lectura es superior a 0,2 voltios, limpie y
3 - MASA DEL MOTOR
apriete la conexión de los cables de la batería en
(5) Conecte el conductor positivo del voltímetro a ambas baterías. Repita la prueba. Si la lectura conti-
la caja del motor de arranque. Conecte el conductor núa siendo superior a 0,2 voltios, reemplace el cable
negativo del voltímetro al borne del terminal nega- positivo defectuoso de la batería.
tivo de la batería (Fig. 6). Gire el interruptor de Si las pruebas de resistencia no detectan proble-
encendido y manténgalo en la posición START. mas en el circuito de alimentación, consulte Motor
Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2 de arranque en la sección Diagnosis y comproba-
voltios, corrija el contacto deficiente del motor de ción.
arranque a masa en el bloque del motor. Nota: Algu-
nos modelos equipados con motor diesel utili- COMPROBACION DEL CIRCUITO DE CONTROL
zan dos baterías. Si el vehículo está equipado Los componentes del circuito de control del motor
con un sistema de dos baterías, este procedi- de arranque deben comprobarse en el orden en que
miento deberá efectuarse únicamente en la se presentan a continuación:
batería del lado del conductor. • Relé del motor de arranque - Consulte Relé
del motor de arranque, Diagnosis y comprobación.
• Solenoide del motor de arranque - Consulte
Motor de arranque, Diagnosis y comprobación.
• Interruptor de encendido - Consulte Inte-
rruptor de encendido y Cilindro de cerradura
de llave
• Conmutador de posición del pedal de
embrague - Si está equipado con caja de cambios
manual, consulte Conmutador de posición del
pedal de embrague en el grupo 6, Embrague.
• Conmutador de posición estacionamiento/
punto muerto - Si está equipado con caja de cam-
bios automática, consulte Conmutador de posición
8F - 40 SISTEMA DE ARRANQUE DR

estacionamiento/punto muerto en el grupo 21, • Mazos de cables y conexiones - Consulte el


Transmisión. grupo 8, Diagramas de cableado.

ESPECI FI CACI ON ES
SISTEMA DE ARRANQUE
Solenoide y motor de arranque
Fabricante Denso Denso Denso
Número de pieza 56028715AD 56027703AD 4741012
Motores 3.7L, 4.7L, 5.7L
Aplicación del motor 8.0L Motor 5.9L diesel
y 5.9L
1,4 kilovatios / 1,9 caba- 1,4 kilovatios / 1,9 caballos 2,7 kilovatios / 3,6
Potencia nominal
llos de potencia de potencia caballos de potencia
Voltaje 12 voltios 12 voltios 12 voltios
Número de escobillas 4 4 4
Tipo de impulsión Reducción de marcha Reducción de marcha Convencional
Voltaje de prueba de giro
11 voltios 11 voltios 11 voltios
libre
Amperaje de prueba de giro
73 amperios 73 amperios 200 amperios
libre
Velocidad mínima de prueba
3.601 rpm 3.601 rpm 3.000
de giro libre
Voltaje máximo de cierre de
7,5 voltios 7,5 voltios 8,0 voltios
solenoide necesario
*Prueba de consumo de am-
125 - 250 amperios 125 - 250 amperios 450 - 700 amperios
peraje de arranque
*Prueba a temperatura de funcionamiento. Un motor frío, un motor sin rodar (nuevo) o un aceite pesado au-
mentarán el consumo de amperaje del motor de arranque.

ESPECIFICACIONES - TORSION - SITEMA DEL MOTOR DE ARRANQUE


DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.
Tuerca del ojal del cable 25 19 221
de batería en el solenoi-
de (tuerca grande - moto-
res de gasolina)
Tuerca del ojal del cable 14 - 120
de batería en el solenoi-
de (tuerca grande - moto-
res diesel)
Tuerca del solenoide del 6 - 55
motor de arranque (tuerca
pequeña - motor diesel)
Pernos de instalación del 68 50 -
motor de arranque - Mo-
tores de gasolina
Pernos de instalación del 68 50 -
motor de arranque - Mo-
tores de gasolina
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 41

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Pernos de instalación del 43 32 -
motor de arranque - Mo-
tor diesel

M OT OR DE ARRAN QU E (1) Retire el motor de arranque del vehículo. Con-


sulte Desmontaje e instalación del motor de arran-
que.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - MOTOR DE
(2) Desconecte el cable del terminal de bobina de
ARRANQUE campo del solenoide.
Puede confirmarse que el motor de arranque fun- (3) Compruebe si existe continuidad entre el termi-
ciona correctamente llevando a cabo la prueba en nal del solenoide y el terminal de bobina de campo
banco de funcionamiento libre que se indica a conti- del solenoide empleando un aparato de prueba de
nuación. Esta prueba solamente puede realizarse con continuidad (Fig. 7). Debe haber continuidad. De ser
el motor de arranque fuera del vehículo. Consulte las así, diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el
especificaciones del motor de arranque en Especifica- conjunto de motor de arranque defectuoso.
ciones.
(1) Retire el motor de arranque del vehículo. Con-
sulte Desmontaje e instalación del motor de arran-
que.
(2) Instale firmemente el motor de arranque en
una mordaza de banco con mandíbulas blandas. Las
mandíbulas de la mordaza deberán sujetar el reborde
de instalación del motor de arranque. Nunca sujete el
motor de arranque por el bastidor del campo.
(3) Conecte un voltamperímetro adecuado y una Fig. 7 CONTINUIDAD ENTRE LOS TERMINALES DE
batería de 12 voltios al motor de arranque en serie y BOBINA DE CAMPO Y SOLENOIDE -
fije el amperímetro en la escala de 100 amperios. CARACTERISTICO
Consulte las instrucciones proporcionadas por el 1 - OHMIOMETRO
fabricante del voltamperímetro utilizado. 2 - TERMINAL DEL SOLENOIDE
3 - TERMINAL DE BOBINA DE CAMPO
(4) Instale un cable de puente desde el terminal
del solenoide al terminal de batería del solenoide. El (4) Compruebe si existe continuidad entre el termi-
motor de arranque debe funcionar. Si el motor de nal del solenoide y la caja del solenoide (Fig. 8). Debe
arranque no funciona, reemplace el conjunto de haber continuidad. De lo contrario, reemplace el con-
motor de arranque defectuoso. junto de motor de arranque defectuoso.
(5) Ajuste la carga de las placas de carbón del apa-
rato de prueba para obtener el voltaje de prueba de
funcionamiento libre. Para informarse sobre las espe-
cificaciones de voltaje de la prueba de funcionamiento
libre del motor de arranque, consulte Especificacio-
nes.
(6) Observe la lectura del amperímetro y compá-
rela con el consumo de amperaje máximo de la
prueba de funcionamiento libre. Para informarse de
Fig. 8 CONTINUIDAD ENTRE EL TERMINAL DE
las especificaciones de consumo de amperaje máximo
SOLENOIDE Y LA CAJA - CARACTERISTICO
de la prueba de funcionamiento libre del motor de
1 - TERMINAL DEL SOLENOIDE
arranque, consulte Especificaciones. 2 - OHMIOMETRO
(7) Si la lectura del amperímetro es superior a la 3 - SOLENOIDE
especificación de consumo de amperaje máximo,
reemplace el conjunto de motor de arranque defec- DESMONTAJE
tuoso.
3.7L / 4.7L
SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
Esta prueba solamente puede realizarse con el ría.
motor de arranque fuera del vehículo. (2) Eleve y apoye el vehículo.
8F - 42 SISTEMA DE ARRANQUE DR

(3) Nota: Si está equipado con 4WD y ciertas cajas


de cambios, se utiliza un soporte de apoyo entre el
eje delantero y el lateral de la caja de cambios. Retire
los dos pernos del soporte de apoyo en la caja de cam-
bios. Haga palanca ligeramente en el soporte de PARTE DELANTERA

apoyo para poder acceder al perno de instalación


inferior del motor de arranque.
(4) Retire 1 perno y 1 tuerca si está equipado con
caja de cambios manual (Fig. 9).
(5) Retire 2 pernos si está equipado con caja de
cambios automática (Fig. 10).
(6) Desplace el motor de arranque hacia la parte
delantera del vehículo, lo suficiente para que el
extremo del alojamiento del piñón del motor de
arranque se separe del alojamiento. Durante este
proceso sujete siempre el motor de arranque, no lo Fig. 10 MOTOR DE ARRANQUE R/I - MOTORES 3.7L
deje colgando del mazo de cables. Y 4.7L - CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA
(7) Incline hacia abajo la extremidad y baje el
1 - TERMINAL DE OJAL
motor de arranque lo suficiente para acceder y reti- 2 - TUERCA
rar la tuerca que fija el ojal del conector del mazo de 3 - TORNILLO Y ARANDELA (2)
cables del cable positivo de la batería en el espárrago 4 - MOTOR DE ARRANQUE
5 - CONECTOR DE MAZO DE CABLES
del terminal de batería del solenoide. No permita que
el motor de arranque cuelgue del mazo de cables. Motor 5.7L de gasolina
(8) Retire el ojal del conector del mazo de cables (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
del cable positivo de la batería del espárrago del ter- ría.
minal de batería del solenoide. (2) Eleve y apoye el vehículo.
(9) Desconecte el conector de mazo de cables del (3) Nota: Si está equipado con 4WD y ciertas cajas
cable positivo de la batería del receptáculo del conec- de cambios, se utiliza un soporte de apoyo entre el
tor del terminal del solenoide. eje delantero y el lateral de la caja de cambios. Retire
(10) Retire el motor de arranque. los dos pernos del soporte de apoyo en la caja de cam-
PARTE bios. Haga palanca ligeramente en el soporte de
DELANTERA
apoyo para poder acceder al perno de instalación
inferior del motor de arranque.
(4) Retire los 2 pernos de instalación (Fig. 11).
(5) Desplace el motor de arranque hacia la parte
delantera del vehículo, lo suficiente para que el
extremo del alojamiento del piñón del motor de
arranque se separe del alojamiento. Durante este
proceso sujete siempre el motor de arranque, no lo
deje colgando del mazo de cables.
(6) Incline hacia abajo la extremidad y baje el
motor de arranque lo suficiente para acceder y reti-
rar la tuerca que fija el ojal del conector del mazo de
cables del cable positivo de la batería en el espárrago
del terminal de batería del solenoide. No permita que
Fig. 9 MOTOR DE ARRANQUE R/I - MOTORES 3.7L el motor de arranque cuelgue del mazo de cables.
Y 4.7L - CAJA DE CAMBIOS MANUAL (7) Retire el ojal del conector del mazo de cables
1 - TERMINAL DE OJAL del cable positivo de la batería del espárrago del ter-
2 - TUERCA minal de batería del solenoide.
3 - SOPORTE (8) Desconecte el conector de mazo de cables del
4 - ESPARRAGO
5 - MOTOR DE ARRANQUE cable positivo de la batería del receptáculo del conec-
6 - ARANDELA DE PRESION tor del terminal del solenoide.
7 - CONECTOR DE MAZO DE CABLES (9) Retire el motor de arranque.
8 - TUERCA
9 - TORNILLO Y ARANDELA (2)
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 43

Fig. 11 MOTOR DE ARRANQUE R/I - MOTOR 5.7L Fig. 12 MOTOR DE ARRANQUE R/I - MOTOR 5.9L
1 - MOTOR DE ARRANQUE DIESEL
2 - PERNOS DE INSTALACION 1 - PERNOS DE INSTALACION (3)
2 - MOTOR DE ARRANQUE
Motor 5.9L diesel 3 - SEPARADOR (CIERTAS CAJAS DE CAMBIOS)
(1) Desconecte y aísle los dos cables negativos de
ambas baterías.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire los 3 pernos de instalación del motor de
arranque (Fig. 12).
(4) Desplace el motor de arranque hacia la parte
delantera del vehículo, lo suficiente para que el
extremo del alojamiento del piñón del motor de
arranque se separe del alojamiento. Durante este
proceso, sustente siempre el motor de arranque. No
permita que el motor de arranque cuelgue del mazo
de cables.
(5) Incline la punta hacia abajo y baje el motor de
arranque lo suficiente como para acceder y poder
retirar las tuercas que fijan el mazo de cableado del
motor de arranque (Fig. 13). No permita que el motor
de arranque cuelgue del mazo de cables.
(6) Retire el motor de arranque del vehículo. Nota:
En ciertos motores diesel se utiliza un separador de
aluminio (Fig. 12). Tome nota del emplazamiento y la
orientación del separador antes del desmontaje.

Fig. 13 CONECTORES ELECTRICOS DEL MOTOR


DE ARRANQUE - MOTOR 5.9L DIESEL
1 - MOTOR DE ARRANQUE
2 - TUERCA DEL CABLE DE LA BATERIA
3 - TUERCA DE SOLENOIDE
4 - CONJUNTO DE MAZO DE CABLES

5.9L de gasolina
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
8F - 44 SISTEMA DE ARRANQUE DR

(2) Eleve y apoye el vehículo.


(3) Nota: Si está equipado con 4WD y ciertas cajas
de cambios, se utiliza un soporte de apoyo entre el
PARTE DELANTERA
eje delantero y el lateral de la caja de cambios. Retire
los dos pernos del soporte de apoyo en la caja de cam-
bios. Haga palanca ligeramente en el soporte de
apoyo para poder acceder al perno de instalación
inferior del motor de arranque.
(4) Retire la tuerca y la arandela de presión que
fijan el motor de arranque en el espárrago de insta-
lación (Fig. 14).
(5) Mientras sustenta el motor de arranque, retire
el perno de instalación superior del motor de arran-
que.
(6) Si está equipado con caja de cambios automá-
tica, deslice el soporte de tubos del enfriador de la
caja de cambios hacia adelante sobre los tubos, lo
suficiente para que pueda retirarse la pestaña de ins-
talación del motor de arranque del espárrago de ins-
talación inferior. Fig. 14 MOTOR DE ARRANQUE R/I - MOTOR 5.9L
(7) Desplace el motor de arranque hacia la parte DE GASOLINA
delantera del vehículo, lo suficiente para que el 1 - MOTOR
2 - PESTAÑA DE INSTALACION DEL MOTOR DE ARRANQUE
extremo del alojamiento del piñón del motor de 3 - ESPARRAGO
arranque se separe del alojamiento. Durante este 4 - MOTOR DE ARRANQUE
proceso sujete siempre el motor de arranque, no lo 5 - ARANDELA DE PRESION
6 - TUERCA
deje colgando del mazo de cables. 7 - SOPORTE
(8) Incline hacia abajo la extremidad y baje el 8 - PERNO
motor de arranque lo suficiente para acceder y reti- 9 - MAZO DE CABLES DEL CABLE POSITIVO DE LA BATERIA
10 - TUERCA DE MAZO DE CABLES DEL CABLE POSITIVO DE
rar la tuerca que fija el ojal del conector del mazo de LA BATERIA
cables del cable positivo de la batería en el espárrago
del terminal de batería del solenoide. No permita que INSTALACION
el motor de arranque cuelgue del mazo de cables.
(9) Retire el ojal del conector del mazo de cables 3.7L / 4.7L
del cable positivo de la batería del espárrago del ter- (1) Conecte el cable del solenoide en el motor de
minal de batería del solenoide. arranque (encaja a presión).
(10) Desconecte el conector de mazo de cables del (2) Coloque el cable de la batería en el espárrago
cable positivo de la batería del receptáculo del conec- del solenoide. Instale y apriete la tuerca del ojal del
tor del terminal del solenoide. cable de la batería. Consulte las especificaciones de
(11) Retire el motor de arranque. torsión. No permita que el motor de arranque cuel-
gue del mazo de cables.
(3) Emplace el motor de arranque en la caja de
cambios.
(4) Si está equipado con caja de cambios automá-
tica, desplace el soporte de tubos del enfriador a su
sitio.
(5) Instale y apriete ambos pernos (c. de cambios
auto.), o una tuerca y un perno (c. de cambios man.).
Consulte las especificaciones de torsión.
(6) Baje el vehículo.
(7) Conecte el cable negativo de la batería.

5.7L
(1) Conecte el cable del solenoide en el motor de
arranque (encaja a presión).
(2) Coloque el cable de la batería en el espárrago
del solenoide. Instale y apriete la tuerca del ojal del
cable de la batería. Consulte las especificaciones de
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 45

torsión. No permita que el motor de arranque cuel- RELE DEL M OT OR DE ARRAN -


gue del mazo de cables.
(3) Emplace el motor de arranque en el motor. QU E
(4) Si está equipado con caja de cambios automá-
tica, desplace el soporte de tubos del enfriador a su DESCRIPCION
sitio. El relé del motor de arranque es un dispositivo
(5) Instale los dos pernos de instalación y apriéte- electromecánico que conmuta corriente de la batería
los. Consulte las especificaciones de torsión. a la bobina de tracción del solenoide del motor de
(6) Baje el vehículo. arranque cuando el interruptor de encendido se
(7) Conecte el cable negativo de la batería. coloca en la posición START. El relé del motor de
arranque está situado en el Centro de distribución de
Motor 5.9L diesel tensión (PDC), en el compartimiento del motor. Vea
(1) Si está equipado: Coloque un separador de la cubierta del PDC para informarse sobre el empla-
aluminio y sujételo en la parte trasera del motor de zamiento y la identificación del relé.
arranque, mientras coloca el motor de arranque en el El relé del motor de arranque es un relé ISO
motor. (Organización internacional de normalización). Los
(2) Conecte el cable del solenoide en el motor de relés que cumplen con las especificaciones ISO tienen
arranque. Apriete la tuerca. dimensiones físicas, capacidades de corriente, esque-
(3) Coloque el cable de la batería en el espárrago mas de terminales y funciones de terminales comu-
del motor de arranque. Instale y apriete la tuerca del nes.
cable de la batería. Consulte las especificaciones de El relé del motor de arranque no se puede ajustar
torsión. No permita que el motor de arranque cuel- ni reparar. Si está defectuoso o dañado, deberá reem-
gue del mazo de cables. plazarse.
(4) Emplace el motor de arranque en la caja de
cambios. FUNCIONAMIENTO
(5) Si está equipado con caja de cambios automá- El relé ISO se compone de una bobina electromag-
tica, desplace el soporte de tubos del enfriador a su nética, un resistor o diodo y tres contactos eléctricos
sitio. (dos fijos y uno móvil). El contacto móvil del relé (ali-
(6) Instale los tres pernos de instalación del motor mentación común) se mantiene contra uno de los con-
de arranque y apriételos. Consulte las especificacio- tactos fijos (normalmente cerrado) por presión de
nes de torsión. muelle. Cuando la bobina electromagnética es exci-
(7) Baje el vehículo. tada, separa el contacto móvil del contacto fijo nor-
(8) Conecte los dos cables negativos de ambas malmente cerrado y lo mantiene contra el otro
baterías. contacto fijo (normalmente abierto).
Cuando la bobina electromagnética es desexcitada,
5.9L de gasolina la presión de muelle devuelve el contacto móvil a la
(1) Conecte el cable del solenoide en el motor de posición de normalmente cerrado. El resistor o diodo
arranque (encaja a presión). está conectado en paralelo con la bobina electromag-
(2) Coloque el cable de la batería en el espárrago nética en el relé y contribuye a disipar los picos de
del solenoide. Instale y apriete la tuerca del ojal del voltaje generados al desexcitarse la bobina.
cable de la batería. Consulte las especificaciones de
torsión. No permita que el motor de arranque cuel- DIAGNOSIS Y COMPROBACION - RELE DEL
gue del mazo de cables. MOTOR DE ARRANQUE
(3) Emplace el motor de arranque en la caja de El relé del motor de arranque (Fig. 15) está situado
cambios. en el Centro de distribución de tensión (PDC). Para
(4) Si está equipado con caja de cambios automá- informarse sobre identificación y localización del relé,
tica, desplace el soporte de tubos del enfriador a su consulte la cubierta del PDC. Para obtener diagra-
sitio. mas completos de los circuitos de cableado del relé
(5) Instale y apriete ambos pernos (caja de cambios del motor de arranque, consulte el grupo 8, Diagra-
automática), o una tuerca y un perno (caja de cam- mas de cableado.
bios manual). Consulte las especificaciones de tor- (1) Retire el relé del motor de arranque del PDC.
sión. (2) Un relé en la posición de desexcitado debe
(6) Baje el vehículo. tener continuidad entre los terminales 87A y 30, y no
(7) Conecte el cable negativo de la batería. debe tener continuidad entre los terminales 87 y 30.
De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario, reem-
place el relé defectuoso.
8F - 46 SISTEMA DE ARRANQUE DR

(3) La resistencia entre los terminales 85 y 86 en la posición START, y si no hay voltaje cuando el
(electroimán) debe ser de 75 ± 5 ohmios. De ser así, interruptor de encendido vuelve a colocarse en la
diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el relé posición ON. De ser así, diríjase al paso 5. De lo con-
defectuoso. trario, con una caja de cambios automática, com-
(4) Conecte una batería de 12 voltios a los termi- pruebe si existe un circuito abierto o en corto al
nales 85 y 86. Ahora debe haber continuidad entre interruptor de encendido y, si fuese necesario, repá-
los terminales 30 y 87, y no debe haber continuidad relo. Si el circuito al interruptor de encendido está
entre los terminales 87A y 30. De ser así, realice la correcto, consulte Interruptor de encendido y
Prueba de circuito del relé que se ofrece a continua- Cilindro de cerradura de llave. De lo contrario,
ción. De lo contrario, reemplace el relé defectuoso. con una caja de cambios manual, compruebe si existe
un circuito en corto o abierto entre el relé y el con-
TERMINALES DEL RELE CAVIDADES DEL RELE mutador de posición del pedal de embrague. Si el cir-
cuito está correcto, consulte Conmutador de
posición del pedal de embrague en el grupo 6,
Embrague.
(5) El terminal de masa de la bobina (85) está
conectado al electroimán del relé. En los vehículos
equipados con caja de cambios manual, está conec-
tado a masa en todo momento. En los vehículos equi-
pados con caja de cambios automática, se conecta a
masa a través del conmutador de posición estaciona-
Fig. 15 RELE DEL TIPO 1 miento/punto muerto solamente cuando la palanca
REFERENCIA DE TERMINALES del selector del cambio de marchas está en las posi-
NUMERO IDENTIFICACION
ciones PARK o NEUTRAL. Verifique si hay continui-
dad a masa en la cavidad para el terminal 85 del
30 ALIMENTACION COMUN
85 MASA DE BOBINA relé. De no ser así, con una caja de cambios manual,
86 BATERIA DE BOBINA repare el circuito a masa según sea necesario. De no
87 NORMALMENTE ABIERTO ser así, con una caja de cambios automática, com-
87A NORMALMENTE CERRADO
pruebe si existe un abierto o un corto en el circuito al
PRUEBA DEL CIRCUITO DEL RELE conmutador de posición estacionamiento/punto
(1) La cavidad (30) del terminal de alimentación muerto y repárelo si fuese necesario. Si el circuito al
común del relé está conectada a voltaje de batería y conmutador de posición estacionamiento/punto
debe estar activa en todo momento. De ser así, dirí- muerto está correcto, consulte Conmutador de
jase al paso 2. De lo contrario, repare el circuito posición estacionamiento/punto muerto en el
abierto al fusible del PDC según sea necesario. grupo 21, Caja de cambios.
(2) El terminal normalmente cerrado del relé (87A)
se conecta al terminal 30 en la posición de desexci- DESMONTAJE
tado, pero no se utiliza para esta aplicación. Diríjase El relé del motor de arranque está situado en el
al paso 3. Centro de distribución de tensión (PDC) (Fig. 16).
(3) El terminal normalmente abierto del relé (87) Para informarse sobre la localización de relés, con-
se conecta al terminal de alimentación común (30) en sulte la etiqueta de la cubierta del PDC.
la posición de excitado. Este terminal suministra vol- (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
taje de la batería a las bobinas de campo del sole- ría.
noide del motor de arranque. Debe haber continuidad (2) Retire la cubierta del Centro de distribución de
entre la cavidad para el terminal 87 del relé y el ter- tensión (PDC) para la identificación y localización de
minal del solenoide del motor de arranque en todo relés.
momento. De ser así, diríjase al paso 4. De lo contra- (3) Retire el relé del motor de arranque del PDC.
rio, repare el circuito abierto al solenoide del motor (4) Compruebe el estado de los terminales del relé
de arranque según sea necesario. y los terminales del conector del PDC en busca de
(4) El terminal de batería de la bobina (86) está daños o corrosión. Repare lo necesario antes de ins-
conectado al electroimán del relé. Está excitado talar el relé.
cuando el interruptor de encendido se mantiene en la (5) Compruebe la altura de las espigas (debe ser la
posición START. En vehículos con caja de cambios misma para todos los terminales contenidos en el
manual, para efectuar esta prueba el pedal de conector del PDC). Repare lo necesario antes de ins-
embrague debe estar completamente oprimido. Verifi- talar el relé.
que si hay voltaje de la batería en la cavidad para el
terminal 86 del relé con el interruptor de encendido
DR SISTEMA DE ARRANQUE 8F - 47

Fig. 16 LOCALIZACION DEL PDC


1 - BATERIA
2 - PDC (CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION)

INSTALACION
(1) Presione firmemente hacia abajo el relé del
motor de arranque hasta que los terminales queden
completamente encajados en los receptáculos del
PDC.
(2) Instale la cubierta del PDC.
(3) Conecte el cable de batería.
DR SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS 8G - 1

SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS


I N DI CE

página página

ESPEJOS TERMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS . . . . . . . . . . . 3

ESPEJ OS T ERM I COS

INDICE
página página

ESPEJOS TERMICOS DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA


DESCRIPCION - SISTEMA DE ESPEJO DE ESPEJOS TERMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FUNCIONAMIENTO- SISTEMA DE ESPEJO
TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ESPEJ OS T ERM I COS desempañador de luneta trasera que aparece en la


esquina inferior del lado de dentro del cristal de cada
espejo exterior (Fig. 1); o por el conmutador de espe-
DESCRIPCION - SISTEMA DE ESPEJO TER-
jos térmicos que está situado en la esquina inferior
MICO izquierda de la placa frontal de la unidad de control
del calefactor y aire acondicionado. El sistema de
espejos térmicos contribuye a que el conductor con-
serve una buena visibilidad a través de los retroviso-
res exteriores en condiciones de funcionamiento
rigurosas, manteniendo los cristales de ambos espejos
exteriores despejados de hielo, nieve y sin empañar.
El sistema de espejos térmicos para este vehículo
incluye los siguientes componentes principales:
• El conmutador de espejos térmicos, incluido el
conjunto de circuitos electrónicos de temporizador y
lógica de control de estado sólido del sistema de espe-
jos térmicos, el relé de espejos térmicos y la luz indi-
cadora del sistema de espejos térmicos. Todos estos
componentes están integrados en la unidad de con-
trol del calefactor y aire acondicionado, en el tablero
de instrumentos.
• Las dos retículas térmicas de los espejos exterio-
res que están integradas en las unidades de los espe-
jos eléctricos exteriores.
Fig. 1 ESPEJO TERMICO - CARACTERISTICO
A continuación se ofrecen descripciones generales
1 - ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR TERMICO ELECTRICO
2 - ICONO DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA
de los principales componentes del sistema de espejos
térmicos. Para obtener mayor información sobre las
Los espejos retrovisores exteriores térmicos eléctri- características, uso y funcionamiento del sistema de
cos forman parte del equipamiento adicional insta- espejos térmicos, consulte el manual del propietario
lado en fábrica en los modelos equipados con los que se encuentra en la guantera del vehículo.
espejos térmicos dobles instalados en fábrica. Los
vehículos que disponen de esta opción pueden identi-
ficarse visualmente por el icono de símbolo interna-
cional de control y visualización para el
8G - 2 ESPEJOS TERMICOS DR

FUNCIONAMIENTO - SISTEMA DE ESPEJO HASTA QUE SE DESCARGUE EL CONDENSADOR


ANTES DE CONTINUAR CON EL SERVICIO O DIAG-
TERMICO
NOSIS DEL SISTEMA. ESTA ES LA UNICA FORMA
El conjunto de circuitos electrónicos de temporizador
SEGURA DE INHABILITAR EL SISTEMA. SI NO SE
y lógica de control de estado sólido para el sistema de
TOMAN LAS PRECAUCIONES NECESARIAS
espejos térmicos recibe corriente de la batería desde un
PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDEN-
fusible en el tablero de conexiones (T/C) solamente
TAL DEL AIRBAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO
cuando el interruptor de encendido se encuentra en las
DE LESIONES PERSONALES.
posiciones ON o START. Una vez activado el sistema de
El funcionamiento del sistema de espejos térmicos
espejos térmicos, el conjunto de circuitos electrónicos de
puede confirmarse de una de las siguientes formas:
temporizador y lógica de control desactivará automática-
1. Coloque el interruptor de encendido en posición
mente el sistema al cabo de un intervalo de tiempo pro-
ON. Mientras observa el voltímetro del tablero de
gramado de aproximadamente quince minutos. Una vez
instrumentos, pulse momentáneamente y suelte el
concluido el intervalo de tiempo inicial, si se pulsa el
conmutador de espejos térmicos. Al activarse el sis-
conmutador de espejos térmicos y se suelta por segunda
tema de espejos térmicos, debe percibirse una desvia-
vez durante el mismo ciclo de encendido, el conjunto de
ción evidente de la aguja del voltímetro.
circuitos electrónicos de temporizador y lógica de control
2. Coloque el interruptor de encendido en posición
desactivará automáticamente el sistema de espejos tér-
ON. Pulse y suelte momentáneamente el conmutador
micos al cabo de un intervalo de tiempo programado de
de espejos térmicos para activar el sistema de espejos
aproximadamente cinco minutos. Si se coloca el inte-
térmicos. El funcionamiento de los espejos térmicos
rruptor de encendido en las posiciones OFF o ACCES-
puede comprobarse tocando la parte exterior del cris-
SORY, el sistema de espejos térmicos se desactivará de
tal del espejo retrovisor. Al cabo de tres o cuatro
forma automática. Cuando el sistema de espejos térmi-
minutos de funcionamiento del sistema podrá perci-
cos se encuentra activado, también puede desactivarse
birse una diferencia evidente en la temperatura del
manualmente pulsando y soltando el conmutador de
cristal del espejo sin calentar y del espejo calentado.
espejos térmicos una segunda vez.
Las comprobaciones anteriores confirmarán el fun-
Al activar el sistema de espejos térmicos, el con-
cionamiento del sistema. La iluminación de la luz
junto de circuitos electrónicos de temporizador y
indicadora del sistema de espejos térmicos indica que
lógica de control del sistema de espejos térmicos
hay corriente eléctrica disponible en el relé de espejos
excita la luz indicadora del sistema de espejos térmi-
térmicos, pero no confirma que esa corriente eléctrica
cos y el relé de espejos térmicos. Al excitarse, el relé
llega a las retículas térmicas de los espejos exterio-
de espejos térmicos suministrará corriente a la salida
res.
del interruptor de encendido (RUN/START) protegido
Si el sistema de espejos térmicos no funciona, el
por fusible desde un fusible en el T/C a las retículas
problema puede identificarse de la siguiente manera:
térmicas de los espejos exteriores, situadas detrás del
(1) Confirme que el interruptor de encendido está
cristal del espejo de cada uno de los retrovisores exte-
en la posición ON.
riores. Las retículas térmicas excitadas de los espejos
(2) Compruebe los fusibles en el Centro de distri-
exteriores producen suficiente calor como para calen-
bución de tensión (PDC) y en el Tablero de conexio-
tar el cristal de los retrovisores exteriores.
nes (T/C). Los fusibles deben estar apretados en sus
receptáculos y todas las conexiones eléctricas deben
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE ser seguras.
ESPEJOS TERMICOS Una vez completados los pasos anteriores, si las
Si sólo funciona una de las retículas térmicas de los retículas térmicas de ambos espejos exteriores siguen
espejos exteriores, compruebe la continuidad en los cir- sin funcionar, significa que uno o más de los compo-
cuitos y retícula térmica de ese espejo solamente. Si nentes que se indican a continuación están defectuo-
ambas retículas térmicas de los espejos exteriores no sos:
funcionan, lleve a cabo la diagnosis del sistema de espe- • Conmutador de espejos térmicos, conjunto de cir-
jos térmicos según se indica a continuación. (Consulte la cuitos electrónicos de temporizador y lógica de control
información de cableado correspondiente). y relé de espejos térmicos.
• Circuitos o conectores del mazo de cables de
ADVERTENCIA: EN VEHICULOS EQUIPADOS CON espejos térmicos.
AIRBAG, ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O • Retícula térmica de espejo exterior (las retículas
EFECTUAR EL SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE de ambos espejos deben estar defectuosas).
DEL VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE Si al activar el sistema de espejos térmicos se pro-
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, duce una desviación importante del voltímetro o
INHABILITE EL SISTEMA AIRBAG. DESCONECTE Y fallos en los fusibles, compruebe si existe un circuito
AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATE- en corto entre la salida del relé de espejos térmicos y
RIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS MINUTOS las retículas térmicas de los espejos exteriores.
DR SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS 8G - 3

SI ST EM A DE ASI EN T OS T ERM I COS

INDICE
página página

SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...3 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SENSOR
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...4 DEL ASIENTO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMAS DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DE ASIENTOS TERMICOS ............ ...4 CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO
ELEMENTO DEL ASIENTO TERMICO DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...6 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...6 DIAGNOSIS Y COMPROBACION –
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ELEMENTO CONMUTADOR DEL ASIENTO TERMICO . . . . 9
DEL ASIENTO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . ...6 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...7 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALACION ....................... ...7
SENSOR DE ASIENTO TERMICO
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...7

SI ST EM A DE ASI EN T OS T ER- un módulo de asientos térmicos por vehículo, que


está instalado debajo del cojín del asiento delantero
M I COS del conductor (Fig. 1). Para mayor información sobre
el módulo de asiento térmico, consulte la sección
DESCRIPCION módulos de control electrónicos del manual de servi-
En algunos modelos DR, los asientos delanteros cio.
térmicos controlados eléctricamente de forma indivi- • Elementos de asientos térmicos - Cada vehí-
dual están disponibles como equipamiento opcional culo utiliza cuatro elementos de asientos térmicos. Se
instalado en fábrica. Los vehículos con esta opción utiliza un elemento para cada respaldo de asiento
pueden identificarse visualmente por los asientos con delantero y un conjunto de elemento y sensor para
tapizado de cuero y dos conmutadores de asiento tér- cada cojín de asiento delantero (Fig. 1). Los elemen-
mico separados montados en la parte inferior central tos calefactores están incorporados en los cojines de
del tablero de instrumentos. El sistema de asientos asiento y respaldo delanteros individuales y no pue-
térmicos permite al conductor y al ocupante del den retirarse una vez instalados en fábrica. Hay dis-
asiento delantero seleccionar entre dos niveles dife- ponibles elementos calefactores de asiento de
rentes de calefacción eléctrica para el asiento o nin- recambio, con lo que no hay necesidad de reemplazar
guna calefacción para el asiento, a fin de satisfacer el cojín completo del asiento ni la funda tapizada.
los gustos personales en materia de confort. El sis- Consulte el procedimiento detallado más adelante en
tema de asientos térmicos para este vehículo incluye esta sección.
los componentes principales que se indican a conti- • Sensores de asientos térmicos - Cada vehí-
nuación, que se describen más detalladamente más culo utiliza dos sensores de asientos térmicos. Se uti-
adelante en esta sección: liza un sensor de temperatura de asiento térmico
• Conmutadores de asientos térmicos - Cada para cada cojín de asiento delantero. Los sensores
vehículo utiliza dos conmutadores de asientos térmi- están incorporados en los elementos calefactores de
cos. Se utiliza un conmutador para cada asiento los cojines de asientos delanteros individuales (Fig. 1)
delantero. Los conmutadores están montados en el y no pueden desmontarse una vez instalados en
tablero de instrumentos, debajo de la radio (Fig. 1). fábrica. Hay disponibles elementos calefactores de
Cada conmutador también incluye dos Diodos emiso- asiento con los sensores de recambio, con lo que no
res de luz (LED) de luces indicadoras y una bombilla hay necesidad de reemplazar el cojín completo del
incandescente de iluminación de fondo. asiento ni la funda tapizada. Consulte el procedi-
• Módulo de asientos térmicos - También miento detallado más adelante en esta sección.
conocido como Módulo de interfaz de calefacción de
asientos (SHIM), contiene el conjunto de circuitos de
lógica de diagnóstico y control electrónico de estado
sólido para el sistema de asientos térmicos. Se utiliza
8G - 4 SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS DR

asientos térmicos solamente funcionará cuando la


temperatura de la superficie del cojín del asiento esté
por debajo de los puntos de temperatura designados
establecidos del sistema.
El sistema de asientos térmicos también se desac-
tivará automáticamente siempre que el interruptor
de encendido se coloque en una posición que no sea
ON o si el motor deja de funcionar. Si se coloca el
interruptor de encendido en posición OFF o si el
motor deja de funcionar cuando un asiento térmico se
encuentra activado, el asiento térmico se mantendrá
desactivado después de volver a poner en marcha el
motor hasta que se vuelva a pulsar el conmutador de
asiento térmico. Este contribuye a evitar que se con-
suma la batería del vehículo debido al funciona-
miento del sistema de asientos térmicos.
El módulo de asientos térmicos controla las entra-
das provenientes de los sensores de asiento térmico y
los conmutadores de asientos térmicos. En respuesta
a estas entradas, el módulo de asientos térmicos uti-
liza su programación interna para controlar la salida
de 12 voltios a los elementos de los asientos térmicos
en ambos asientos y para controlar las luces indica-
doras LED de los asientos térmicos, situadas en los
dos conmutadores de asientos térmicos. El módulo de
Fig. 1 Diagrama del sistema de asientos térmicos
asientos térmicos también está programado para pro-
de DR
porcionar autodiagnósticos, en caso de detectarse un
1 - MAZO DE CABLES problema con el sistema de asientos térmicos.
2 - CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO DEL CONDUCTOR
3 - CONMUTADOR DE ASIENTO TERMICO DEL ACOMPAÑAN- Cuando el módulo detecta determinados fallos en el
TE sistema de asientos térmicos, proporcionará una indi-
4 - ELEMENTO DE COJIN DE ASIENTO TERMICO DEL ACOM-
PAÑANTE cación visual del fallo haciendo destellar las luces
5 - LOCALIZACION DE CONECTOR ELECTRICO DE RESPALDO indicadoras en el conmutador de asiento térmico
Y COJIN DE ASIENTO
6 - ELEMENTO DE RESPALDO DE ASIENTO TERMICO DEL
apropiado. El módulo de asientos térmicos desacti-
CONDUCTOR vará automáticamente los elementos de asientos tér-
7 - ELEMENTO DE COJIN DE ASIENTO TERMICO DEL CON- micos si detecta un corto o un abierto en el circuito
DUCTOR
8 - MODULO DE ASIENTOS TERMICOS del elemento de asiento térmico o un valor de sensor
de asiento térmico fuera de límites.
A continuación se ofrecen descripciones y funciona-
mientos generales de los principales componentes del DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMAS
sistema de asientos térmicos. Para obtener mayor DE ASIENTOS TERMICOS
información sobre características, uso y funciona-
miento del sistema de asientos térmicos, consulte el AUTODIAGNOSIS DEL SISTEMA DE ASIENTOS
manual del propietario que se encuentra en la guan-
tera del vehículo. Para obtener información sobre la
TERMICOS
localización de diagramas de cableado completos del El sistema de asientos térmicos puede llevar a cabo
sistema de asientos térmicos, consulte Cableado. algunos autodiagnósticos. La tabla siguiente muestra
los diversos fallos monitorizados que se comunicarán
al usuario del vehículo o al técnico haciendo destellar
FUNCIONAMIENTO
los diodos emisores de luz (LED) de las luces indica-
El módulo de asientos térmicos recibe corriente de
doras de los conmutadores de asientos térmicos indi-
la batería protegida por fusible a través del módulo
viduales. Para informarse sobre identificación de
de alimentación integrada solamente cuando el motor
fallos, consulte la tabla AUTODIAGNOSIS DEL SIS-
está en marcha. Los conmutadores de asientos térmi-
TEMA DE ASIENTOS TERMICOS. Las luces indica-
cos reciben corriente de la batería a través del fusible
doras del conmutador de asiento térmico del
n° 48 en el módulo de alimentación integrada sola-
conductor destellarán en caso de producirse un fallo
mente cuando el interruptor de encendido se encuen-
en el asiento térmico del conductor; mientras que las
tra en posición ON. El módulo de asientos térmicos
del conmutador de asiento térmico del acompañante
comparte un circuito de masa común con cada uno de
harán lo propio en caso de fallo en el asiento térmico
los elementos de los asientos térmicos. El sistema de
DR SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS 8G - 5

del acompañante. Si se produce un fallo monitorizado PRUEBA PRELIMINAR


del sistema de asientos térmicos, las luces indicado-
Para obtener información sobre la localización de
ras del conmutador destellarán con una cadencia de
diagramas de cableado completos del sistema de
aproximadamente medio segundo encendidas y a con-
asientos térmicos, consulte Cableado. Antes de com-
tinuación medio segundo apagadas, durante aproxi-
probar los componentes individuales del sistema de
madamente un minuto después de situar el
asientos térmicos, lleve a cabo las siguientes compro-
conmutador correspondiente al asiento térmico defec-
baciones preliminares:
tuoso en la dirección de bajo o alto. Este proceso se
repetirá cada vez que se acciona el conmutador del ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
asiento térmico defectuoso hasta que sea subsanado DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
el problema. VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS,
AU T ODI AGN OSI S DEL SI ST EM A DE ASI EN T OS
INHABILITE EL SISTEMA AIRBAG. DESCONECTE Y
T ERM I COS
AISLE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERIA. A
Luz indicadora CONTINUACION, ESPERE DOS MINUTOS HASTA
Luz indicadora QUE SE DESCARGUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
Fallo monitoriza- de calor alto
de calor bajo TEMA AIRBAG ANTES DE CONTINUAR CON LA
do del conmuta-
del conmutador DIAGNOSIS O SERVICIO. ESTA ES LA UNICA
dor
FORMA SEGURA DE INHABILITAR EL SISTEMA DE
Elemento de AIRBAG. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIONES
asiento térmico Destellando Destellando NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIE-
en corto GUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL CONSI-
Elemento de GUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
asiento térmico Destellando Apagado
abierto • Si la iluminación de fondo del conmutador de
Valor de sensor asiento térmico y las luces de iluminación del grupo
de asiento térmi- de instrumentos no se iluminan al encender los faros
Apagado Destellando o las luces de estacionamiento, consulte la sección
co fuera de lími-
te Grupo de instrumentos del manual de servicio
La lógica de diagnóstico está incorporada en el para localizar los procedimientos de diagnosis y com-
módulo de asientos térmicos para ayudar a la per- probación de luces de iluminación del grupo de ins-
sona que intenta localizar el problema mediante el trumentos. Si la iluminación de fondo del conmutador
medio más eficaz posible. Siempre que se sospecha de de asiento térmico no se enciende, pero las luces de
la existencia de un problema, localice el procedi- iluminación del grupo de instrumentos sí lo hacen
miento de diagnosis y comprobación para el compo- con las luces de estacionamiento o los faros encendi-
nente en cuestión y siga los pasos hasta localizar y dos, consulte Diagnosis y comprobación de con-
resolver el problema específico. Una vez que consi- mutador de asiento térmico en esta sección para
dera subsanado el problema, verifique si el sistema localizar los procedimientos de diagnosis y comproba-
funciona correctamente. Si el sistema de asientos tér- ción del conmutador de asiento térmico.
micos funciona correctamente, vuelva a poner en ser- • Si no funciona una sola luz indicadora LED para
vicio el vehículo. un conmutador de asiento térmico y los elementos del
Si un problema no ha podido verificarse, como asiento térmico no calientan, consulte Diagnosis y
cuando no se encuentra nada incorrecto siguiendo el comprobación de conmutador de asiento tér-
procedimiento de diagnosis, esto es una buena indi- mico en esta sección para informarse de los procedi-
cación de que puede existir un problema INTERMI- mientos de diagnosis y comprobación del conmutador
TENTE. Debe entonces intentar localizar el problema de asiento térmico.
intermitente, como por ejemplo moviendo el elemento • Si funcionan ambas luces indicadoras LED para
calefactor dentro del asiento mientras comprueba la un conmutador de asiento térmico, pero los elementos
continuidad, o moviendo el mazo de cables y/o conec- del asiento térmico no calientan, consulte Diagnosis
tores eléctricos debajo del asiento mientras com- y comprobación de módulo de asientos térmicos
prueba la continuidad. Antes de intentar reemplazar en módulos de control electrónicos para informarse
el módulo de asientos térmicos, debe siempre elimi- de los procedimientos de diagnosis y comprobación
nar el resto de problemas potenciales. del módulo de asientos térmicos.
• Si la luz indicadora de algún conmutador de
asiento térmico permanece encendida después de des-
activar el asiento térmico, consulte Diagnosis y
comprobación del módulo de asientos térmicos
8G - 6 SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS DR

en módulos de control electrónicos para informarse de asiento térmico son termistores con Coeficiente
sobre los procedimientos de diagnosis y comprobación negativo de temperatura (NTC). Los sensores para
del módulo de asientos térmicos. ambos asientos delanteros reciben una alimentación
de voltaje desde una única salida del módulo de
asientos térmicos, aunque el módulo recibe entradas
ELEM EN T O DEL ASI EN T O de sensores individuales desde los sensores del lado
T ERM I CO del conductor y del lado del acompañante.
Los elementos y sensores de los asientos térmicos
DESCRIPCION no deben repararse. Si está defectuoso o dañado,
deberá reemplazarse el conjunto de elemento de
asiento térmico.

FUNCIONAMIENTO
Un extremo del alambre de resistencia del ele-
mento de asiento térmico está conectado a masa en
todo momento a través de un empalme en el circuito
de masa del módulo de asientos térmicos. El Transis-
tor de efecto de campo canal N (N-FET) excitado,
situado dentro del módulo de asientos térmicos,
dirige la corriente de la batería al otro extremo del
alambre de resistencia del elemento de asiento tér-
mico. El módulo de asientos térmicos solamente exci-
tará el N-FET cuando el conmutador de asiento
térmico se encuentre en la posición alto o bajo y el
sensor de asiento térmico indique que la temperatura
de la superficie del cojín del asiento se encuentra por
debajo del punto de fijación de temperatura seleccio-
nado (bajo o alto). Al pasar la corriente eléctrica a
través de la retícula térmica, la resistencia del alam-
bre utilizado en el elemento dispersa algo de esta
corriente eléctrica en forma de calor. El calor produ-
Fig. 2 Elemento de calefactor instalado en espuma cido por la retícula del elemento de asiento térmico
de cojín de asiento se irradia a través de la funda tapizada del asiento,
1 - MAZO DE CABLES DE RESPALDO DE ASIENTO calentando a su ocupante.
2 - CONECTOR DE MAZO DE CABLES DE ASIENTO TERMICO
3 - ELEMENTO DE COJIN DE ASIENTO TERMICO La resistencia del sensor de asiento térmico
aumenta y disminuye con los cambios de tempera-
Los vehículos equipados con el sistema de asientos tura en la superficie de la funda del cojín del asiento.
térmicos opcional disponen de dos juegos de retículas El módulo de asientos térmicos suministra 5 voltios a
de elementos calefactores accionadas eléctricamente cada sensor, y a continuación utiliza la resistencia
situadas en cada asiento delantero, un juego para el del sensor para determinar cuándo es necesario ciclar
cojín del asiento y el otro para el respaldo del la retículas de elementos de asiento térmico activán-
asiento. Cada retícula de elemento de asiento térmico dolas o desactivándolas, a fin de mantener el punto
consiste en un único tramo de cable de resistencia de fijación de temperatura seleccionado.
con un recorrido en zigzag y que está atrapado entre
una cubierta y el reverso adhesivo de la espuma de DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ELEMENTO
goma. En cada uno de los extremos de las retículas
de elemento de alambre de resistencia hay soldados
DEL ASIENTO TERMICO
cables de conexión flexibles cortos con conectores El módulo de asientos térmicos efectuará una auto-
(Fig. 2), que conectan todas las retículas de elemen- diagnosis en busca de circuitos de elemento de
tos al módulo de asientos térmicos, a través del mazo asiento térmico y circuitos del sensor abiertos o en
de cables del asiento. corto. Para obtener procedimientos de diagnosis y
Se utiliza un sensor de temperatura para cada comprobación adicionales, consulte Diagnosis y com-
asiento delantero, situado en la zona de encastre cen- probación de sistema de asientos térmicos en esta
tral del elemento del cojín del asiento. Los sensores sección. Para comprobar manualmente el elemento de
de asientos térmicos y sus cables de conexión flexible asiento térmico, proceda como se indica a continua-
también están atrapados entre una cubierta y el ción. Los conectores de mazo de cables para los ele-
reverso adhesivo de la espuma de goma. Los sensores mentos calefactores y sensores del cojín y respaldo
DR SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS 8G - 7

del asiento se encuentran debajo del lado derecho del (4) Localice los cables que se dirigen al elemento
asiento, cerca del borde del bastidor del cojín del calefactor que no funciona y córtelos a ras con el
asiento. El conector correcto puede identificarse por borde del elemento calefactor original.
la envoltura de espuma.
INSTALACION
NOTA: Al comprobar la continuidad de los elemen- (1) Desprenda el protector del adhesivo en la parte
tos de los asientos térmicos, asegúrese de mover posterior del elemento calefactor de recambio y
el elemento calefactor que se está comprobando. péguelo directamente sobre el elemento calefactor ori-
Moviendo el elemento, por ej. sentándose en el ginal (Fig. 3).
asiento, se eliminará la posibilidad de un abierto
intermitente en el elemento, que solamente será PRECAUCION: Durante la instalación del elemento
evidente si el elemento se movió en una dirección calefactor de recambio, tenga cuidado de no plegar
determinada. Si no comprueba el elemento en dife- ni arrugar el conjunto del elemento. Los pliegues o
rentes posiciones la prueba podría resultar incom- arrugas pueden dar lugar a un fallo prematuro.
pleta

(1) Sitúe el asiento adecuado completamente hacia


adelante.
(2) Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición OFF.
(3) Desconecte el conector del elemento de asiento
térmico que se debe comprobar. Compruebe si existe
continuidad entre las dos cavidades de circuito de
elemento de asiento térmico mientras mueve el cojín
del asiento correspondiente. Para obtener informa-
ción sobre la localización de diagramas de cableado
completos del sistema de asientos térmicos, consulte
Cableado. Debe haber continuidad. De ser así, los
elementos del interior del conjunto de asiento están
bien, diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el
elemento calefactor de asiento defectuoso. Consulte el
procedimiento en esta sección.
(4) Pruebe el mazo de cables del asiento entre el
conector del módulo de asientos térmicos y el conec-
tor de mazo de cables de asiento térmico apropiado
en busca de circuitos abiertos o en corto. Si están
correctos, el elemento está correcto, siga con la com- Fig. 3 Instalación de elemento calefactor
probación del sensor de asiento térmico y el módulo. 1 - ELEMENTO CALEFACTOR ORIGINAL (NO FUNCIONA)
De lo contrario, repare el mazo de cables del asiento 2 - ELEMENTO CALEFACTOR DE RECAMBIO
abierto o en corto según sea necesario.
(2) Conecte los conectores eléctricos del elemento
calefactor nuevo (Fig. 2).
DESMONTAJE (3) Conecte el cable negativo de la batería.
No retire el elemento calefactor del cojín del (4) Verifique el funcionamiento del sistema de
asiento o el respaldo. El elemento original está fijado asientos térmicos.
de forma permanente en los cojines del asiento, y no (5) Instale la funda tapizada del respaldo o cojín
pueden retirarse sin dañar el cojín. El elemento cale- de asiento apropiado. Asegúrese de que el mazo de
factor de recambio está diseñado para aplicarse direc- cables del asiento está correctamente encaminado a
tamente sobre el elemento calefactor original del través del asiento y respaldo.
asiento.
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría. SEN SOR DE ASI EN T O
(2) Retire la funda tapizada del respaldo o cojín de
asiento que corresponda. Para informarse sobre los T ERM I CO
procedimientos, consulte la sección Carrocería de este
manual. DESCRIPCION
(3) Desconecte los conectores eléctricos del ele- El sensor de temperatura de asiento térmico es un
mento de respaldo o cojín de asiento térmico que no termistor con Coeficiente negativo de temperatura.
funciona. Se utiliza un sensor de temperatura para cada
8G - 8 SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS DR

asiento. En todos los modelos, este sensor de tempe- cos para localizar los procedimientos de diagnosis y
ratura está situado en el elemento calefactor del cojín comprobación correctos para el módulo de asientos
del asiento. térmicos. De lo contrario, repare el mazo de cables de
El sensor de temperatura de asiento térmico no asiento térmico abierto o en corto según sea necesa-
puede repararse ni ajustarse; si está defectuoso, rio.
deberá reemplazarse. Si el sensor de temperatura
está defectuoso, deberá reemplazarse el elemento del DESMONTAJE
cojín de asiento térmico. Consulte el procedimiento (1) Para informarse sobre el procedimiento de
en esta sección del manual de servicio. reemplazo del sensor de asiento térmico. (Consulte el
grupo 8 - ELECTRICO/ASIENTOS TERMICOS/ELE-
FUNCIONAMIENTO MENTO DE ASIENTO TERMICO DESMONTAJE.)
Al aumentar la temperatura de la funda del cojín
del asiento, disminuye la resistencia del sensor. El
módulo de asiento térmico suministra cinco voltios a CON M U TADOR DE ASI EN T O
un lado de cada sensor, y monitoriza la caída de vol- T ERM I CO
taje a través del sensor en un circuito de retorno. El
módulo de asiento térmico utiliza esta entrada del DESCRIPCION
sensor de temperatura para monitorizar la tempera-
El conmutador de asiento térmico momentáneo de
tura del asiento, y regula el flujo de corriente a los
tipo balancín bidireccional (Fig. 4) proporciona una
elementos de calefacción del asiento según corres-
señal multiplexada de resistencia al módulo de asien-
ponda.
tos térmicos a través de un circuito multiplexado.
Cada conmutador tiene una posición central neutra y
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SENSOR DEL las posiciones momentáneas de calor bajo y alto, de
ASIENTO TERMICO forma que tanto el conductor como el acompañante
del asiento delantero pueden seleccionar el nivel de
NOTA: Todos los valores de resistencia (OHMIOS V) calefacción de asiento preferido. Cada conmutador de
que se ofrecen en el texto siguiente se obtienen asiento térmico dispone de dos luces indicadoras de
empleando el rango automático generado por un Diodos emisores de luz (LED), que indican el modo
medidor automotriz FLUKET. Si se emplea algún seleccionado (bajo o alto) del calefactor del asiento.
otro tipo de dispositivo de medición, los valores Estas luces indicadoras también proporcionan retroa-
generados puede que no sean los mismos que los limentación de diagnóstico para el sistema de asien-
resultados que se muestran aquí, o quizás deban tos térmicos. Cada conmutador también dispone de
convertirse al rango utilizado aquí. una bombilla incandescente que proporciona ilumina-
ción de fondo del conmutador controlada por el ate-
(1) Coloque el asiento del conductor en la posición
nuador cuando los faros o luces de estacionamiento
completamente hacia atrás.
están encendidos.
(2) Desenganche el módulo de asiento térmico de
la parte inferior de la bandeja del cojín del asiento
del conductor.
(3) Sondee a la inversa el conector de mazo de
cables del módulo de asientos térmicos, pero no lo
desconecte. Compruebe la cavidad (n° 7 para el
asiento del acompañante, n° 8 para el del conductor)
en busca de un voltaje de aproximadamente 1,72 a
3,0 voltios. Debe encontrarse dentro de este margen;
de ser así, compruebe el elemento del asiento tér-
mico. De lo contrario, compruebe si es correcta la ali-
mentación de 5 voltios al sensor de asiento térmico
desde el módulo. Para obtener información específica,
consulte Cableado. Si no están suministrando 5 vol-
tios al sensor desde el módulo, reemplace el módulo
de asiento térmico.
(4) Pruebe el mazo de cables del asiento entre el
conector del módulo de asientos térmicos y el conec-
tor de mazo de cables de asientos térmicos en busca
de circuitos abiertos o en corto. Si está correcto, con-
sulte Diagnosis y comprobación del módulo de
asientos térmicos en módulos de control electróni-
DR SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS 8G - 9

FUNCIONAMIENTO
Los conmutadores de asientos térmicos reciben
corriente de la batería a través de un circuito de
salida (RUN) del interruptor de encendido protegida
por fusible cuando el interruptor de encendido se
encuentra en posición ON. Si se oprime el balancín
del conmutador de asiento térmico a su posición
momentánea de alto o bajo calor proporciona una
señal de resistencia conectada por cable al módulo de
asientos térmicos. Esta señal indica al módulo que
excite el elemento del asiento térmico del asiento
seleccionado y mantenga el ajuste de temperatura
solicitado. Si el conmutador de asiento térmico se
oprime a una posición diferente (bajo o alto) al estado
seleccionado en ese momento, el módulo de asientos
térmicos cambiará los estados para responder a la
nueva selección. Si el conmutador de asiento térmico
se oprime por segunda vez, el módulo de asientos tér-
micos interpreta la segunda entrada como una solici-
tud de desconexión del calefactor de asiento.
Las luces indicadoras de LED de calor alto y bajo
en los conmutadores de asientos térmicos reciben
Fig. 4 CONMUTADOR DE ASIENTOS TERMICOS
corriente de la batería a través de un circuito de
1 - CONMUTADOR DE ASIENTOS TERMICOS
2 - LUCES INDICADORAS DE DIODO EMISOR DE LUZ (LED)
salida (RUN) del interruptor de encendido prot. por
fusible cuando el interruptor de encendido se encuen-
Ambos conmutadores de asientos térmicos están tra en posición ON. El lado de masa de cada luz indi-
montados en el marco central del tablero de instru- cadora está controlado por el módulo de asientos
mentos, situado en la parte inferior central del térmicos. Este control de las luces indicadoras permi-
tablero de instrumentos. Los dos conmutadores están ten al módulo proporcionar retroalimentación de
encajados a presión dentro de los orificios de instala- diagnóstico al conductor del vehículo o a los técnicos,
ción del marco de conmutadores de asientos térmicos, para indicar fallos del sistema de asientos térmicos
y este marco está fijado mediante tornillos en el mediante el destello de las luces indicadoras. Un lado
marco central del tablero de instrumentos. Los con- de la bombilla incandescente de iluminación de fondo
mutadores de asientos térmicos se diferencian por la de cada conmutador de asiento térmico está conec-
ranura de chaveta en el receptáculo del conector en tado a masa en todo momento. El otro lado de la
la parte posterior de los conmutadores y la ranura de bombilla incandescente se conecta al circuito de la
chaveta en el alojamiento del conmutador. Los conec- señal del reóstato de luces del tablero protegido por
tores del mazo de cables del tablero de instrumentos fusible. Estas bombillas reciben corriente cuando las
para los conmutadores de asientos térmicos están luces de estacionamiento o los faros están encendi-
enchaveteados para coincidir con los receptáculos de dos, y su intensidad de iluminación es controlada por
conector en los conmutadores, de forma que los dos el reóstato de luces del tablero.
conmutadores de asientos térmicos solamente pueden
conectarse al sistema eléctrico del asiento térmico DIAGNOSIS Y COMPROBACION – CONMUTA-
correspondiente. DOR DEL ASIENTO TERMICO
Las dos luces indicadoras LED y la bombilla incan- Para obtener información sobre espigas de conecto-
descente de cada conmutador de asiento térmico no res y localización de diagramas de cableado comple-
pueden repararse. Si las luces indicadoras o la bom- tos del sistema de asientos térmicos, consulte
billa de iluminación de fondo están defectuosas o Diagramas de cableado.
dañadas, deberá reemplazarse el conmutador de
asiento térmico individual.
8G - 10 SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS DR

ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER de detención para luces interiores. Verifique si existe
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL voltaje de la batería en la cavidad del circuito del
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE reóstato de luces del tablero prot. por fusible del con-
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, mutador de asiento térmico. De ser así, diríjase al
INHABILITE EL SISTEMA AIRBAG. DESCONECTE Y paso 4. De lo contrario, repare el abierto en el cir-
AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATE- cuito de la señal del reóstato de luces del tablero
RIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS MINUTOS prot. por fusible en el fusible del módulo de alimen-
HASTA QUE SE DESCARGUE EL CONDENSADOR tación integrada, según sea necesario.
DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE CONTINUAR (4) Coloque el interruptor de encendido en posición
CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO. ESTA ES LA ON. Verifique si hay voltaje de la batería en la cavi-
UNICA FORMA SEGURA DE INHABILITAR EL SIS- dad del circuito de salida (RUN) del interruptor de
TEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN LAS PRECAU- encendido prot. por fusible del conmutador de asiento
CIONES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL térmico. De ser así, diríjase al paso 5. De lo contra-
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL rio, repare el abierto en el circuito de salida (RUN)
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONA- del interruptor de encendido protegido por fusible
LES. según sea necesario.
(5) Compruebe si los valores de continuidad y
(1) Si el problema que se desea diagnosticar está resistencia del conmutador de asiento térmico en las
relacionado con que la iluminación de fondo del con- posiciones neutra, baja y alta coinciden con los que se
mutador de asiento térmico no funciona y las luces muestran en el cuadro de continuidad de conmutador
de iluminación del grupo de instrumentos funcionan, de asiento térmico. De ser así, diríjase a paso 6. De lo
diríjase al paso 2. Si el problema que se desea diag- contrario, reemplace el conmutador de asiento tér-
nosticar está relacionado con que la iluminación de mico defectuoso.
fondo de conmutadores de asientos térmicos no fun-
ciona y las luces de iluminación del grupo de instru- CON T I N U I DAD DE CON M U TADOR DE
mentos tampoco funcionan, (consulte el grupo 8 - ASI EN T O T ERM I CO
ELECTRICO/GRUPO DE INSTRUMENTOS - DIAG-
NOSIS Y COMPROBACION). Si el problema que se Posición del Continuidad
Resistencia
desea diagnosticar está relacionado con que las luces conmutador entre
indicadoras del conmutador de asiento térmico no Neutra 4 y 6 2,2 kilohmios
funcionan y los elementos de los asientos térmicos no Bajo 4 y 6 0,415 kilohmios
calientan, realice el procedimiento. Si el problema
que se desea diagnosticar está relacionado con que Alto 4 y 6 33 Ohmios
las luces indicadoras de un conmutador de asiento
(6) Sustituya el conmutador de asiento térmico que
térmico no funcionan y los elementos de los asientos
no funciona por otro que sepa que está en buen
térmicos calientan, diríjase al paso 6. Si el problema
estado y pruebe el funcionamiento de las luces indi-
que se desea diagnosticar está relacionado con que
cadoras del conmutador. Si es correcto, deseche el
una luz indicadora de conmutador de asiento térmico
conmutador de asientos térmicos defectuoso. De lo
permanece encendida después de desactivarse el
contrario, (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/MODU-
asiento térmico, (consulte el grupo 8 - ELECTRICO/
LOS DE CONTROL ELECTRONICOS/MODULO DE
MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS/MO-
ASIENTOS Y ESPEJOS TERMICOS CON MEMO-
DULO DE ESPEJOS Y ASIENTOS TERMICOS CON
RIA - DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
MEMORIA - DIAGNOSIS Y COMPROBACION).
(2) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría. Retire la unidad de marco y conmutadores de DESMONTAJE
asientos térmicos del tablero de instrumentos. Desco- (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
necte el conmutador de asiento térmico que va a pro- (2) Antes de iniciar cualquier servicio del airbag y
barse. Compruebe si existe continuidad entre la el tablero de instrumentos, espere dos minutos para
cavidad del circuito de masa del conmutador de permitir que se descargue el condensador de reserva
asiento térmico y una buena masa. Debe haber con- del sistema.
tinuidad. De ser así, diríjase al paso 3. De lo contra- (3) Retire el marco central del tablero de instru-
rio, repare el circuito de masa abierto a masa según mentos, (consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
sea necesario. BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
(3) Vuelva a conectar el cable negativo de la bate- DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS - DESMON-
ría. Encienda las luces de estacionamiento TAJE).
empleando el conmutador de faros. Gire hacia arriba (4) Retire los tornillos que fijan el marco de con-
la rueda giratoria del reóstato de luces del tablero en mutadores de asientos térmicos al marco central del
el conmutador de faros, hasta justo antes del punto tablero de instrumentos.
DR SISTEMA DE ASIENTOS TERMICOS 8G - 11

(5) Retire el marco de conmutadores de asientos


térmicos y ambos conmutadores del tablero de instru-
mentos como una unidad.
(6) Desde la parte posterior del marco de conmuta-
dores de asientos térmicos, haga palanca suavemente
en el conmutador para soltarlo y empújelo hacia
fuera a través de la parte delantera del marco.

INSTALACION
NOTA: Al instalar los conmutadores de asientos tér-
micos, asegúrese de que quedan instalados en los
orificios de instalación correctos del marco de con-
mutadores de asientos térmicos. Los conmutadores
de asientos térmicos se diferencian por la ranura
de chaveta en el receptáculo del conector en la
parte posterior de los conmutadores y la ranura de
chaveta en el alojamiento del conmutador (Fig. 4).

(1) Desde la parte posterior del marco de conmuta-


dores de asientos térmicos, empuje suavemente el
conmutador de asiento térmico hacia afuera a través
de la parte delantera del marco.
(2) Coloque el marco del conmutador de asiento
térmico en el marco central del tablero de instrumen-
tos e instale los tornillos de retención.
(3) Instale el marco central en el tablero de instru-
mentos. (Consulte el grupo 23 - CARROCERIA/TA-
BLERO DE INSTRUMENTOS/MARCO CENTRAL
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS INSTALA-
CION.)
(4) Conecte el cable negativo de la batería.
(5) Verifique el funcionamiento del vehículo y el
sistema.
DR CLAXON 8H - 1

CLAXON
I N DI CE

página página

SISTEMA DE CLAXON DESMONTAJE .................... .....2


DESCRIPCION ........................1 INSTALACION .................... .....2
FUNCIONAMIENTO .....................1 PRUEBA DEL CONMUTADOR DEL CLAXON
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DESCRIPCION ................... .....2
DE CLAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION -
PRUEBA DEL CLAXON CONMUTADOR DE CLAXON . . . . . . . . . .....2
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CLAXON ..1

SI ST EM A DE CLAX ON de conectores y vistas de localización para los dife-


rentes conectores de mazo de cables, empalmes y
masas.
DESCRIPCION
En la mayoría de los casos, cualquier problema que
El sistema de claxon de doble tono consta de dos
implique el sonido continuado de los cláxones, puede
unidades de claxon electromagnéticas. El sistema de
mitigarse rápidamente retirando el relé de claxon del
claxon consta de los componentes principales siguien-
Módulo de alimentación integrada (IPM).
tes:
• Claxon - Los dos cláxones están situados en el ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
lado izquierdo del compartimiento del motor debajo DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
del Módulo de alimentación integrada (IPM). VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
• Conmutador de claxon - El conmutador de CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,
claxon está moldeado dentro de la cubierta tapizada AIRBAG LATERAL O EL TABLERO DE INSTRUMEN-
de airbag del conductor. TOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. DESCO-
NECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE
FUNCIONAMIENTO LA BATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS
El sistema de claxon funciona con corriente de la MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON-
batería que recibe a través de un fusible instalado en DENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG ANTES DE
el Módulo de alimentación integrada (IPM). El cir- CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O SERVICIO.
cuito del sistema de claxon está diseñado para que el ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE INHABILI-
sistema permanezca operativo, independientemente TAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE TOMAN
de la posición del interruptor de encendido. LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PODRIA PRO-
DUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIR-
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DE BAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
CLAXON LESIONES PERSONALES.
La forma más fiable, eficiente y precisa de
diagnosticar el sistema de claxon requiere el
uso de una herramienta de exploración
DRBIIIt y del manual de procedimientos de
PRU EBA DEL CLAX ON
diagnóstico apropiado. La herramienta de
exploración DRBIIIt puede confirmar que el DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CLAXON
bus de datos PCI funciona correctamente, que La forma más fiable, eficiente y precisa de
todos los módulos electrónicos están enviando diagnosticar el sistema de claxon requiere el
y recibiendo los mensajes apropiados a través uso de una herramienta de exploración
del bus de datos PCI, y que los cláxones están DRBIIIt y del manual de procedimientos de
recibiendo las salidas conectadas por cable diagnóstico apropiado. La herramienta de
correctas para llevar a cabo sus funciones. exploración DRBIIIt puede confirmar que el
Consulte la información de cableado apropiada. La bus de datos PCI funciona correctamente, que
información de cableado incluye los diagramas de todos los módulos electrónicos están enviando
cableado, los procedimientos correctos de reparación y recibiendo los mensajes apropiados a través
de cables y conectores, detalles de retención y reco- del bus de datos PCI, y que los cláxones están
rrido de mazos de cables, información sobre espigas
8H - 2 CLAXON DR

recibiendo las salidas conectadas por cable INSTALACION


correctas para llevar a cabo sus funciones. (1) Coloque los cláxones e instale el perno de ins-
Consulte la información de cableado apropiada. La talación. Apriete los pernos con una torsión de 10
información de cableado incluye los diagramas de N·m (8,5 lbs. pulg.).
cableado, los procedimientos correctos de reparación (2) Conecte los conectores del mazo de cables.
de cables y conectores, detalles de retención y reco- (3) Conecte el cable negativo de la batería.
rrido de mazos de cables, información sobre espigas
de conectores y vistas de localización para los dife-
rentes conectores de mazo de cables, empalmes y PRU EBA DEL CON M U TADOR
masas.
DEL CLAX ON
ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL DESCRIPCION
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC- El conmutador de claxon está moldeado en el air-
CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD, bag del conductor. El conmutador del claxon no puede
AIRBAG LATERAL O DEL TABLERO DE INSTRU- repararse por separado. Para informarse sobre los
MENTOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG. procedimientos de servicio, (consulte el grupo 8 -
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO ELECTRICO/SUJECIONES/AIRBAG DEL CON-
(MASA) DE LA BATERIA. A CONTINUACION, DUCTOR - DESMONTAJE).
ESPERE DOS MINUTOS HASTA QUE SE DESCAR-
GUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONMUTA-
ANTES DE CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O DOR DE CLAXON
SERVICIO. ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE La forma más fiable, eficiente y precisa de
INHABILITAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE diagnosticar el sistema de claxon requiere el
TOMAN LAS PRECAUCIONES NECESARIAS uso de una herramienta de exploración
PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDEN- DRBIIIt y del manual de procedimientos de
TAL DEL AIRBAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO diagnóstico apropiado. La herramienta de
DE LESIONES PERSONALES. exploración DRBIIIt puede confirmar que el
bus de datos PCI funciona correctamente, que
todos los módulos electrónicos están enviando
DESMONTAJE y recibiendo los mensajes apropiados a través
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- del bus de datos PCI, y que los cláxones están
ría. recibiendo las salidas conectadas por cable
(2) Desconecte los conectores de mazo de cables de correctas para llevar a cabo sus funciones.
los cláxones (Fig. 1). Para obtener diagramas de circuitos completos,
consulte la información de cableado correspondiente.
La información de cableado incluye los diagramas de
cableado, los procedimientos correctos de reparación
de cables y conectores, detalles de retención y reco-
PARTE DELANTERA
rrido de mazos de cables, información sobre espigas
de conectores y vistas de localización para los dife-
rentes conectores de mazo de cables, empalmes y
masas.

Fig. 1 CLAXON
1 - CONECTORES DEL MAZO DE CABLES
2 - CLAXONES
3 - PERNO DE INSTALACION

(3) Retire el perno de instalación y retire los cláxo-


nes.
DR CLAXON 8H - 3

ADVERTENCIA: ANTES DE INTENTAR CUALQUIER


DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, COLUMNA DE DIREC-
CION, TENSOR DE CINTURON DE SEGURIDAD,
AIRBAG LATERAL O DEL TABLERO DE INSTRU-
MENTOS, INHABILITE EL SISTEMA DE AIRBAG.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO
(MASA) DE LA BATERIA. A CONTINUACION,
ESPERE DOS MINUTOS HASTA QUE SE DESCAR-
GUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE AIRBAG
ANTES DE CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O
SERVICIO. ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE
INHABILITAR EL SISTEMA DE AIRBAG. SI NO SE
TOMAN LAS PRECAUCIONES NECESARIAS
PODRIA PRODUCIRSE EL DESPLIEGUE ACCIDEN-
TAL DEL AIRBAG, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO
DE LESIONES PERSONALES.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 1

CONTROL DE ENCENDIDO
I N DI CE

página página

CONTROL DE ENCENDIDO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DISTRIBUIDOR
ESPECIFICACIONES DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESPECIFICACIONES - TORSION - FUNCIONAMIENTO .................... . 19
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR- 3.7L INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TAPA DEL DISTRIBUIDOR
ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR – DIAGNOSIS Y COMPROBACION – TAPA DEL
4.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DISTRIBUIDOR - 5.9L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . 21
ORDEN DE ENCENDIDO/GUIA DE CABLE - ROTOR DEL DISTRIBUIDOR
MOTOR 5.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIAGNOSIS Y COMPROBACION – ROTOR
ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR - 5.9L DEL DISTRIBUIDOR - 5.9L V-8 .......... . 22
V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BOBINA DE ENCENDIDO
ORDEN DE CABLE DE BUJIA - MOTOR 8.0L DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FUNCIONAMIENTO .................... . 25
RESISTENCIA DE CABLES DE BUJIAS . . . . . . 6 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO SENSOR DE GOLPE
- 3.7L V-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE FUNCIONAMIENTO .................... . 29
ENCENDIDO - 4.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- 5.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BUJIAS
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ENCENDIDO - 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DIAGNOSIS Y COMPROBACION - ESTADO
RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO DE LAS BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- MOTOR 8.0L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REGULACION DEL ENCENDIDO . . . . . . . . . . . 7 LIMPIEZA
RELE DE PARADA AUTOMATICA LIMPIEZA Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DESCRIPCION - SALIDA DEL PCM ..........7 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FUNCIONAMIENTO CONDENSADOR DE BOBINA DE ENCENDIDO
FUNCIONAMIENTO - SALIDA DEL PCM . . . . . 7 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNCIONAMIENTO - DETECCION DE ASD - FUNCIONAMIENTO .................... . 38
ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - RELES DE INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ASD Y DE BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . . . . 8 CABLE DE BUJIAS
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALACION ..........................9 FUNCIONAMIENTO .................... . 38
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CABLES DE
DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LA BUJIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CON T ROL DE EN CEN DI DO MOTOR 3.7L V - 6


Los motores 3.7L V-6 utilizan una bobina de encen-
DESCRIPCION dido aparte para cada cilindro. Las bobinas de una
El sistema de encendido es controlado por el pieza están atornilladas directamente a la culata de
Módulo de control del mecanismo de transmisión cilindros. Unas fundas de goma sellan los extremos
(PCM) en todos los motores. de los terminales secundarios de las bobinas en la
8I - 2 CONTROL DE ENCENDIDO DR

parte superior de las 6 bujías. Se utiliza un conector se atornilla directamente a la tapa de culata de cilin-
eléctrico aparte para cada bobina. dros y fija el terminal de salida secundaria de la
Debido al diseño de la bobina, no se utilizan cables bobina directamente a una bujía empleando una
de bujías (cables secundarios). El motor 3.7L no uti- funda sellante de goma. Cada bobina también dis-
liza distribuidor. pone de un segundo terminal de salida. Este segundo
Se utilizan dos sensores de golpe (uno para cada terminal conecta un cable de bujía convencional
hilera de cilindros) para ayudar a controlar el golpe directamente a una bujía en la hilera de cilindros
de encendido. opuesta. Se utiliza un conector eléctrico primario
El Relé de parada automática (ASD) suministra aparte para cada bobina.
voltaje de batería a cada bobina de encendido. Con el motor 5.7L se utilizan ocho cables de bujía
El sistema de encendido se compone de: convencionales. Estos cables conectan una bobina en
• 6 bujías una hilera de cilindros, directamente a una bujía en
• 6 bobinas de encendido separadas la hilera de cilindros opuesta. Los cables están situa-
• 2 sensores de detonación dos y encaminados en un forro tejido especial de plás-
• Módulo de control del mecanismo de transmisión tico para mantenerlos separados. Este forro tejido
(PCM) está grapado al colector de admisión. Para evitar una
• También deben considerarse como parte del sis- falta de concordancia de cables, en cada cable de
tema de encendido ciertas entradas provenientes de bujía se muestra un número de bujía y bobina corres-
los sensores de posición del cigüeñal, posición del pondiente: 1/6, 2/3, 4/7 y 5/8. Estos números también
árbol de levas, posición de mariposa del acelerador, 2 pueden encontrarse en la parte superior del colector
de detonación y de MAP. de admisión, a la derecha del cuerpo de mariposa del
acelerador (Fig. 1).
MOTOR 4.7L V - 8 Se utilizan dos sensores de golpe (uno para cada
Los motores 4.7L V-8 utilizan una bobina de encen- hilera de cilindros) para ayudar a controlar el golpe
dido aparte para cada cilindro. Las bobinas de una de encendido.
pieza están atornilladas directamente a la culata de El motor 5.7L no utiliza un distribuidor convencio-
cilindros. Unas fundas de goma sellan los extremos nal.
de los terminales secundarios de las bobinas en la El sistema de encendido se compone de:
parte superior de las 8 bujías. Se utiliza un conector • 16 bujías (2 por cilindro)
eléctrico aparte para cada bobina. • 8 bobinas de encendido separadas de salida
Debido al diseño de la bobina, no se utilizan cables secundaria doble
de bujías (cables secundarios). El motor 4.7L no uti- • 2 sensores de detonación
liza distribuidor. • 8 cables de encendido secundario
Se utilizan dos sensores de golpe (uno para cada • Módulo de control del mecanismo de transmisión
hilera de cilindros) para ayudar a controlar el golpe (PCM)
de encendido. • También deben considerarse como parte del sis-
El Relé de parada automática (ASD) suministra tema de encendido ciertas entradas provenientes de
voltaje de batería a cada bobina de encendido. los sensores de posición del cigüeñal, posición del
El sistema de encendido se compone de: árbol de levas, posición de mariposa del acelerador, 2
• 8 bujías de detonación y de MAP.
• 8 bobinas de encendido separadas
• 2 sensores de detonación
• Módulo de control del mecanismo de transmisión
(PCM)
• También deben considerarse como parte del sis-
tema de encendido ciertas entradas provenientes de
los sensores de posición del cigüeñal, posición del
árbol de levas, posición de mariposa del acelerador, 2
de detonación y de MAP.

MOTOR 5.7L V - 8
Para más información, consulte también Des-
cripción y funcionamiento de bobina de encen-
dido.
El motor 5.7L V-8 está equipado con 16 bujías. Se
utilizan dos bujías para cada cilindro. El motor 5.7L
también está equipado con 8 bobinas de encendido
separadas e independientes. La bobina de una pieza
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 3

• 1 bobina de encendido
• Cables de encendido secundario
• Distribuidor (contiene el rotor y el sensor de
posición del árbol de levas)
• Módulo de control del mecanismo de transmisión
(PCM)
• También deben considerarse como parte del sis-
tema de encendido ciertas entradas provenientes de
los sensores de posición del cigüeñal, posición del
árbol de levas, posición de mariposa del acelerador y
MAP.

MOTOR 8.0L V - 10
. El motor 8.0L V-10 está equipado con 2 grupos de
bobinas remotos. Con el motor 8.0L se utilizan cables
de bujía convencionales. El motor 8.0L no utiliza un
distribuidor convencional.
Las bobinas de encendido reciben alimentación
eléctrica individualmente, pero cada bobina tiene una
salida doble. Para más información, consulte Bobina
de encendido.
Con el motor 8.0L no se utilizan sensores de deto-
Fig. 1 ORDEN DE ENCENDIDO / RECORRIDO DE nación.
CABLES – MOTOR 5.7L V-8 El sistema de encendido se compone de:
1 – PARTE SUPERIOR DE COLECTOR DE ADMISION • 10 bujías
2 – ORDEN DE ENCENDIDO DE CILINDROS (NUMERO DE BO-
BINA DE ENCENDIDO) • 2 conjuntos de bobinas de encendido que contie-
3 – NUMERO DE BUJIA CORRESPONDIENTE nen 10 bobinas individuales
• 10 cables de encendido secundario
MOTOR 5.9L V - 8 • Módulo de control del mecanismo de transmisión
El sistema de encendido del motor 5.9L V-8 utiliza (PCM)
un distribuidor convencional y 1a bobina montada a • También deben considerarse como parte del sis-
distancia. Con el motor 5.9L se utilizan cables de tema de encendido ciertas entradas provenientes de
bujía convencionales. los sensores de posición del cigüeñal, posición del
Con el motor 5.9L no se utilizan sensores de deto- árbol de levas, posición de mariposa del acelerador y
nación. MAP.
El sistema de encendido se compone de:
• 8 bujías

ESPECI FI CACI ON ES

ESPECIFICACIONES - TORSION - ENCENDIDO

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Sensor de posición del 12 - 106
árbol de levas – Motor
3.7L V-6
Sensor de posición del 12 - 106
árbol de levas – Motor
4.7L V-8
Sensor de posición del 12 9 105
árbol de levas – Motor
5.7L V-8
Sensor de posición del 6 - 50
árbol de levas – Motor
8.0L V-10
8I - 4 CONTROL DE ENCENDIDO DR

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.


Sensor de posición del 28 21 205
cigüeñal – Motor 3.7L V-6
Sensor de posición del 28 21 205
cigüeñal – Motor 4.7L V-8
Sensor de posición del 12 9 105
cigüeñal – Motor 5.7L V-8
Sensor de posición del 8 - 70
cigüeñal – Motor 5.9L V-8
Sensor de posición del 8 - 70
cigüeñal – Motor 8.0L
V-10
Perno de sujeción del 23 17 -
distribuidor – Motor 5.9L
V-8
Instalación de bobina de 5 - 50
encendido – Motor 5.9L
V-8 (si se utilizan pernos
aterrajados)
Instalación de bobina de 11 - 100
encendido – Motor 5.9L
V-8 (si se utilizan tuercas
y pernos)
Instalación de bobina de 8 - 70
encendido - Motor 3.7L
V-6
Instalación de bobina de 8 - 70
encendido - Motor 4.7L
V-8
Instalación de bobina de 12 9 105 (± 20)
encendido - Motor 5.7L
V-8
Instalación de bobina de 10 - 90
encendido - Motor 8.0L
V-10
*Sensor de detonación – 20 15 176
Motor 3.7L V-6
*Sensor de detonación – 20 15 176
Motor 4.7L V-8
*Sensor de detonación – 20 15 176
Motor 5.7L V-8
Bujías - Motor 3.7L V-6 27 20 -
Bujías - Motor 4.7L V-8 27 20 -
** Bujías - Motor 5.7L V-8 18 (± 3) 13 (± 2) -
Bujías - Motor 5.9L V-8 41 30 -
Bujías - Motor 8.0L V-10 41 30 -
* No aplique sellante, fijador de roscas o adhesivo a los pernos. Puede producirse un rendimiento deficiente
del sensor.
** Diseño ahusado, imprescindible que la torsión sea correcta. No exceda 20 N·m (15 lbs. pie).
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 5

ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR - 3.7L V - de admisión, a la derecha del cuerpo de mariposa del
acelerador (Fig. 2).
6
1 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2

ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR – 4.7L


V-8

INYECTOR N° 2 INYECTOR N° 4 INYECTOR N° 6 INYECTOR N° 8

BOBINA N° 2 BOBINA N° 4 BOBINA N° 6 BOBINA N° 8

PARTE DELANTERA

BOBINA N° 1 BOBINA N° 3 BOBINA N° 5 BOBINA N° 7

Fig. 2 ORDEN DE ENCENDIDO / RECORRIDO DE


CABLES – MOTOR 5.7L V-8
1 – PARTE SUPERIOR DE COLECTOR DE ADMISION
2 – ORDEN DE ENCENDIDO DE CILINDROS (NUMERO DE BO-
INYECTOR N° 1 INYECTOR N° 3 INYECTOR N° 5 INYECTOR BINA DE ENCENDIDO)
N° 7 3 – NUMERO DE BUJIA CORRESPONDIENTE

ORDEN DE ENCENDIDO
1–8–4–3–6–5–7–2

ORDEN DE ENCENDIDO / GUIA DE CABLE -


MOTOR 5.7L V - 8
Con el motor 5.7L se utilizan ocho cables de bujía
convencionales. Estos cables conectan una bobina en
una hilera de cilindros, directamente a una bujía en
la hilera de cilindros opuesta. Los cables están situa-
dos y encaminados en un forro tejido de plástico
especial que los mantiene separados. Este forro tejido
está grapado al colector de admisión. Para evitar una
falta de concordancia de cables, en cada cable de
bujía se muestra un número de bujía y bobina corres-
pondiente: 1/6, 2/3, 4/7 y 5/8. Estos números también
pueden encontrarse en la parte superior del colector
8I - 6 CONTROL DE ENCENDIDO DR

ORDEN DE ENCENDIDO DEL MOTOR - 5.9L V - RESISTENCIA DE CABLES DE BUJIAS


8
MINIMA MAXIMA
250 ohmios cada 2,5 cm 1.000 ohmios cada 2,5
(1 pulg.) cm (1 pulg.)
3.000 ohmios cada 30 12.000 ohmios cada 30
cm (1 pie) cm (1 pie)

ROTACION HACIA LA DERECHA


1-8-4-3-6-5-7-2

PARTE
DELAN-
TERA
DEL
MOTOR

ORDEN DE CABLE DE BUJIA - MOTOR 8.0L


V - 10
CONJUNTO DE BOBINAS CONJUNTO DE BOBINAS
TRASERO DELANTERO

PARTE DELANTERA

HILERA HILERA
DERECHA IZQUIERDA
ORDEN DE ENCENDIDO

ORDEN DE CABLES DE BUJIAS – MOTOR 8.0L V-10


DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 7

BUJIAS

MOTOR TIPO DE BUJIA LUZ ENTRE ELECTRODOS


3.7L V-6 ZFR6F - 11G (NGK) 1,1 (0,042 pulg.)
4.7L V-8 RC12MCC4 1,01 mm (0,040 pulg.)
5.7L V-8 Champion - RE14MCC4 1,14 mm (0,045 pulg.)
5.9L V-8 RC12LC4 1,01 mm (0,040 pulg.)
8.0L V-10 QC9MC4 1,14 mm (0,045 pulg.)

RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO - RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO -


3.7L V - 6 5.7L V - 8
RESISTENCIA SECUN- RESISTENCIA PRIMARIA a 21-27° C (70-80° F)
RESISTENCIA PRIMA-
DARIA 21-27° C 0,558 – 0,682 ohmios
RIA 21-27° C (70-80° F)
(70-80° F) (Más o menos 10% a 70-80° F)
0,6 - 0,9 ohmios 6.000 - 9.000 ohmios

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -


4.7L V - 8
RESISTENCIA PRIMA-
RESISTENCIA SECUNDA-
RIA 21-27° C
RIA 21-27° C (70-80° F)
(70-80° F)
0,6 - 0,9 ohmios 6.000 - 9.000 ohmios

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO - 5.9L


RESISTENCIA PRIMARIA 21- RESISTENCIA SECUNDARIA 21-27° C
FABRICANTE DE LA BOBINA
27° C (70-80° F) (70-80° F)
Diamond 0,97 - 1,18 ohmios 11.300 - 15.300 ohmios
Toyodenso 0,95 - 1,20 ohmios 11.300 - 13.300 ohmios

RESISTENCIA DE BOBINA DE ENCENDIDO - RELE DE PARADA AU T OM A-


MOTOR 8.0L V - 10 T I CA
Resistencia primaria: 0,53-0,65 ohmios. Pruebe a
través del conector primario. Para informarse sobre
DESCRIPCION - SALIDA DEL PCM
los procedimientos de prueba, consulte el texto. El Relé de parada automática (ASD) de 12 voltios
de 5 espigas está situado en el Centro de distribución
Resistencia secundaria: 10,9-14,7 K-ohmios. Pruebe
de tensión (PDC). Para informarse sobre la localiza-
a través de los bornes de bobina individuales. Para
ción de relés, consulte la etiqueta de la cubierta del
informarse sobre los procedimientos de prueba, con-
PDC.
sulte el texto.

REGULACION DEL ENCENDIDO FU N CI ON AM I EN T O


La regulación del encendido no puede regularse en
ningún motor. FUNCIONAMIENTO - SALIDA DEL PCM
El relé de ASD suministra voltaje de la batería (12
voltios [+]) a los inyectores de combustible y las bobi-
nas de encendido. Con determinados paquetes de
emisiones, también suministra 12 voltios a los ele-
mentos calefactores de los sensores de oxígeno.
8I - 8 CONTROL DE ENCENDIDO DR

El circuito de masa para la bobina contenida en el


relé de ASD es controlado por el Módulo de control TERMINALES DEL RELE CAVIDADES DEL RELE

del mecanismo de transmisión (PCM). El PCM


acciona el relé de ASD conectando y desconectando el
circuito de masa.
El relé de ASD será desactivado, lo que significa
que el PCM detendrá la alimentación eléctrica de 12
voltios al relé de ASD si:
• La llave de encendido queda en posición ON.
Esto sucede cuando el motor no ha estado en marcha
durante aproximadamente 1,8 segundos. Fig. 4 TERMINALES DE RELES DE ASD Y DE
• La señal del sensor de posición del cigüeñal al BOMBA DE COMBUSTIBLE - TIPO 2
PCM es inferior a unos valores predeterminados. REFERENCIA DE TERMINALES
NUMERO IDENTIFICACION
FUNCIONAMIENTO - DETECCION DE ASD - 30 ALIMENTACION COMUN
ENTRADA DEL PCM 85 MASA DE BOBINA
86 BATERIA DE BOBINA
Una señal de 12 voltios en esta entrada indica al 87 NORMALMENTE ABIERTO
PCM que ha sido activado el ASD. El relé se utiliza 87A NORMALMENTE CERRADO
para conectar el elemento del calefactor del sensor de
• El terminal número 30 está conectado al voltaje
oxígeno, la bobina de encendido y los inyectores de
de la batería. En los relés de ASD y de la bomba de
combustible a una alimentación eléctrica (+) de 12
combustible, el terminal 30 está conectado al voltaje
voltios.
de la batería en todo momento.
Esta entrada se utiliza únicamente para detectar si
• El PCM conecta a masa el lado de la bobina del
el relé de ASD está excitado. Si el Módulo de control
relé a través del terminal número 85.
del mecanismo de transmisión (PCM) no detecta 12
voltios en esta entrada cuando la ASD debería estar • El terminal número 86 suministra voltaje al
activada, establecerá un Código de diagnóstico de lado de la bobina del relé.
fallo (DTC). • Cuando el PCM desexcita los relés de ASD y de
la bomba de combustible, el terminal número 87A se
DIAGNOSIS Y COMPROBACION - RELES DE conecta al terminal 30. Esta es la posición OFF. En
ASD Y DE BOMBA DE COMBUSTIBLE la posición OFF, no se suministra voltaje al resto del
circuito. El terminal 87A es el terminal central del
La descripción de funcionamiento y pruebas
relé.
que se ofrecen a continuación solamente son
aplicables a los Relés de parada automática • Cuando el PCM excita los relés de ASD y de la
(ASD) y de la bomba de combustible. Los termi- bomba de combustible, el terminal 87 se conecta al
nales en la parte inferior de cada relé están numera- terminal 30. Esta es la posición ON. El terminal 87
dos. Pueden utilizarse dos tipos diferentes de relés suministra voltaje al resto del circuito.
(Fig. 3) o (Fig. 4). El procedimiento siguiente es aplicable a los relés
de ASD y de la bomba de combustible
(1) Antes de la comprobación, retire el relé del
conector.
(2) Con el relé retirado del vehículo, utilice un
ohmiómetro para comprobar la resistencia entre los
terminales 85 y 86. La resistencia debe ser de 75
ohmios +/- 5 ohmios.
(3) Conecte el ohmiómetro entre los terminales 30
y 87A. El ohmiómetro debe mostrar continuidad
entre los terminales 30 y 87A.
(4) Conecte el ohmiómetro entre los terminales 87
y 30. Esta vez el ohmiómetro no debe mostrar conti-
nuidad.
(5) Conecte un extremo de un cable de puente
(calibre 16 o más pequeño) al terminal 85 del relé.
Conecte el otro extremo del cable de puente al lado
Fig. 3 RELE TIPO 1 (MICRORELE ISO) de masa de una fuente de alimentación de 12 voltios.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 9

(6) Conecte un extremo de otro cable de puente


(calibre 16 o más pequeño) al lado de alimentación de
la fuente de alimentación de 12 voltios. No fije el
otro extremo del cable de puente al relé en este
momento.

ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE EL OHMIOME-


TRO ENTRE EN CONTACTO CON LOS TERMINA-
LES 85 U 86 DURANTE ESTA PRUEBA. PODRIA
DAÑARSE EL OHMIOMETRO.

(7) Fije el otro extremo del cable de puente al ter-


minal 86 del relé. Esto activa el relé. El ohmiómetro
ahora debe mostrar continuidad entre los terminales
87 y 30 del relé. El ohmiómetro no debe mostrar con-
tinuidad entre los terminales 87A y 30 del relé.
(8) Desconecte los cables de puente.
(9) Reemplace el relé si no ha superado las prue-
bas de continuidad y resistencia. Si el relé ha supe-
rado las pruebas, significa que funciona
correctamente. Compruebe el resto de circuitos de los
relés de ASD y de la bomba de combustible. Consulte
el grupo 8, Diagramas de cableado. Fig. 5 LOCALIZACION DE PDC
1 - BATERIA
DESMONTAJE 2 - CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION (PDC)
El relé de ASD está situado en el Centro de distri-
bución de tensión (PDC) (Fig. 5). Para informarse INSTALACION
sobre la localización de relés, consulte la etiqueta de El relé de ASD está situado en el Centro de distri-
la cubierta del PDC. bución de tensión (PDC) (Fig. 5). Para informarse
(1) Retire la cubierta del PDC. sobre la localización de relés, consulte la etiqueta de
(2) Retire el relé del PDC. la cubierta del PDC.
(3) Compruebe el estado de los terminales del relé (1) Instale el relé en el PDC.
y los terminales del conector del PDC en busca de (2) Instale la cubierta en el PDC.
daños o corrosión. Repare lo necesario antes de ins-
talar el relé.
(4) Compruebe la altura de las espigas (debe ser la SEN SOR DE POSI CI ON DEL
misma para todos los terminales contenidos en el ARBOL DE LEVAS
conector del PDC). Repare lo necesario antes de ins-
talar el relé. DESCRIPCION
3.7L V - 6
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 3.7L de 6 cilindros está atornillado a la parte
delantera derecha de la culata de cilindros derecha.

4.7L V - 8
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 4.7L V- 8 está atornillado a la parte delantera
derecha de la culata de cilindros derecha.

5.7L V - 8
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 5.7L V-8 está situado debajo del generador, en
la cubierta de la cadena o caja de distribución en la
parte delantera derecha del motor.
8I - 10 CONTROL DE ENCENDIDO DR

Motor 5.9L diesel


El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 5.9L diesel está situado debajo de la bomba de
inyección de combustible. Esta atornillado a la parte
posterior de la cubierta de engranajes de distribu-
ción.

5.9L V - 8 Gasolina
El Sensor de Posición del árbol de levas (CMP) en
el motor 5.9L V- 8 está emplazado en la parte interna
del distribuidor.

8.0L V – 10
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 8.0L V-10 está situado en la cubierta de la
cadena o caja de distribución en la parte delantera
izquierda del motor.

FUNCIONAMIENTO Fig. 6 FUNCIONAMIENTO DE CMP - 3.7L V-6


1 - ESCOTADURAS
3.7L V - 6 2 - CULATA DE CILINDROS DERECHA
El Sensor de Posición del árbol de levas (CMP) del 3 - CMP
4 - RUEDA FONICA (RUEDA DE DIRECCION)
motor 3.7L V6 contiene un dispositivo de efecto Hall
denominado generador de señales de sincronización.
4.7L V - 8
Una rueda de dirección giratoria (rueda fónica) para
El sensor de CMP del motor 4.7L contiene un dis-
el CMP está situada en la parte delantera del árbol
positivo de efecto Hall denominado generador de
de levas para la culata de cilindros derecha (Fig. 6).
señales de sincronización, cuya función es generar
Este generador de señales de sincronización detecta
una señal de sincronización del combustible. Este
unas escotaduras localizadas en una rueda fónica. Al
generador de señales de sincronización detecta unas
girar la rueda fónica, las escotaduras pasan a través
escotaduras localizadas en una rueda fónica. La
del generador de señales de sincronización. La señal
rueda fónica está situada en la parte delantera del
del sensor de CMP se utiliza junto con la del Sensor
árbol de levas para la culata de cilindros derecha
de Posición del cigüeñal (CKP) para diferenciar entre
(Fig. 7). Al girar la rueda fónica, las escotaduras
hechos referidos a la inyección de combustible y a las
pasan a través del generador de señales de sincroni-
bujías. También se utiliza para sincronizar los inyec-
zación. El esquema de las escotaduras (visto hacia la
tores de combustible con sus respectivos cilindros.
izquierda desde la parte delantera del motor) es: 1
Cuando el borde de entrada del la escotadura de la
escotadura, 2 escotaduras, 3 escotaduras, 3 escotadu-
rueda fónica entra en la punta del sensor de CMP, la
ras, 2 escotaduras, 1 escotadura, 3 escotaduras y 1
interrupción del campo magnético provoca que el vol-
escotadura. La señal del sensor de CMP se utiliza
taje cambie a alto, dando lugar a una señal de sin-
junto con la del sensor de posición del cigüeñal para
cronización de aproximadamente 5 voltios.
diferenciar entre hechos referidos a la inyección de
Cuando el borde posterior de la escotadura de la
combustible y a las bujías. También se utiliza para
rueda de fónica abandona la punta del sensor de
sincronizar los inyectores de combustible con sus res-
CMP, el cambio del campo magnético hace que el vol-
pectivos cilindros.
taje de la señal de sincronización descienda a 0 vol-
tios.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 11

PARTE DELANTERA

Fig. 7 FUNCIONAMIENTO DE CMP Y RUEDA Fig. 8 FUNCIONAMIENTO CMP – MOTOR 5.7L


FONICA - 4.7L V-8 1 - CUBIERTA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
1 - ESCOTADURAS 2 - RUEDA FONICA
2 - CULATA DE CILINDROS DERECHA 3 - ESCOTADURAS
3 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
4 - RUEDA FONICA 5.9L V - 8 Gasolina
El sensor de CMP del motor 5.9L V-8 contiene un
5.7L V - 8 dispositivo de efecto Hall denominado generador de
El sensor de CMP se utiliza junto con el sensor de señales de sincronización, cuya función es generar
posición del cigüeñal para diferenciar entre hechos una señal de sincronización del combustible. Este
referidos a la inyección de combustible y a las bujías. generador de señales de sincronización detecta un
También se utiliza para sincronizar los inyectores de anillo de impulsos giratorio (obturador) (Fig. 9) en el
combustible con sus respectivos cilindros. El sensor eje del distribuidor. El anillo de pulsos gira 180 gra-
genera impulsos eléctricos. Estos impulsos (señales) dos a través del generador de señales de sincroniza-
son enviados al Módulo de control del mecanismo de ción. Su señal se utiliza junto con la del Sensor de
transmisión (PCM). El PCM determina la posición posición del cigüeñal (CKP), para diferenciar entre
del cigüeñal a partir del sensor de posición del árbol hechos referidos a la inyección de combustible y a las
de levas y el sensor de posición del cigüeñal. bujías. También se utiliza para sincronizar los inyec-
La rueda fónica está situada en la parte delantera tores de combustible con sus respectivos cilindros.
del árbol de levas (Fig. 8). Al girar la rueda fónica, Cuando el borde de entrada del anillo de pulsos
las escotaduras (Fig. 8) pasan a través del generador (obturador) ingresa en el generador de señales de sin-
de señales de sincronización. cronización, sucede lo siguiente: la interrupción del
Cuando el engranaje del árbol de levas está campo magnético provoca un aumento del voltaje que
girando, el sensor detectará las escotaduras. El vol- da lugar a una señal de sincronización de aproxima-
taje de entrada del sensor al PCM cambiará entonces damente 5 voltios.
de bajo (aproximadamente 0,3 voltios) a alto (aproxi- Cuando el borde posterior del anillo de pulsos
madamente 5 voltios). Cuando el sensor detecta que (obturador) abandona el generador de señales de sin-
ha pasado una escotadura, el voltaje vuelve a cam- cronización, sucede lo siguiente: el cambio del campo
biar a bajo, aproximadamente 0,3 voltios. magnético reduce el voltaje de la señal de sincroniza-
ción a 0 voltios.
8I - 12 CONTROL DE ENCENDIDO DR

Fig. 9 CMP / ANILLO DE PULSOS – MOTOR 5.9L DE


GASOLINA HACIA
ADELANTE
1 - GENERADOR DE SEÑALES DE SINCRONIZACION
2 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
3 - ANILLO DE PULSOS
4 - CONJUNTO DE DISTRIBUIDOR

Motor 5.9L diesel


Fig. 10 CMP DE 5.9L DIESEL
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) con-
tiene un dispositivo de efecto Hall. Una rueda de 1 - CMP
2 – BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (PARTE INFE-
dirección giratoria (rueda fónica) para el CMP se RIOR)
encuentra en el engranaje de distribución delantero. 3 - MODULO DE CONTROL ELECTRONICO (ECM)
4 – CONECTOR ELECTRICO DE ECM
Este dispositivo de efecto Hall detecta las escotadu- 5 – CONECTOR ELECTRICO DE CMP
ras situadas en la rueda fónica. Al girar la rueda 6 - PERNO DE INSTALACION DE CMP
fónica, las escotaduras pasan por la punta de CMP. 7 – PARTE POSTERIOR DE CUBIERTA DE ENGRANAJES DE
DISTRIBUCION
Cuando el borde de entrada de la escotadura de la
rueda fónica pasa por la punta de CMP, ocurre lo 8.0L V - 10
siguiente: La interrupción del campo magnético pro- El sensor de CMP se utiliza junto con el sensor de
voca un aumento del voltaje que da lugar a una señal posición del cigüeñal para diferenciar entre hechos
de aproximadamente 5 voltios. referidos a la inyección de combustible y a las bujías.
Cuando el borde posterior de la escotadura de la También se utiliza para sincronizar los inyectores de
rueda fónica pasa por la punta de CMP, ocurre lo combustible con sus respectivos cilindros. El sensor
siguiente: El cambio del campo magnético reduce el genera impulsos eléctricos. Estos impulsos (señales)
voltaje de la señal a 0 voltios. son enviados al Módulo de control del mecanismo de
El CMP (Fig. 10) proporciona una señal al Módulo transmisión (PCM). El PCM determina la posición
de control del motor (ECM) en todo momento cuando del cigüeñal a partir del sensor de posición del árbol
el motor está en marcha. El ECM utiliza la informa- de levas y el sensor de posición del cigüeñal.
ción de CMP principalmente en la puesta en marcha Dentro del engranaje impulsor del árbol de levas
del motor. Cuando el motor está en marcha, el ECM hay una superficie mecanizada baja y alta (Fig. 11).
utiliza el CMP como sensor de apoyo para la veloci- El sensor está emplazado en la cubierta del engra-
dad del motor. El Sensor de posición del cigüeñal naje de distribución, de forma que queda un pequeño
(CKP) es el indicador de la velocidad del motor prin- entrehierro (Fig. 11) entre la cara del sensor y la
cipal cuando el motor ya está en funcionamiento. superficie mecanizada alta del engranaje del árbol de
levas.
Cuando el engranaje del árbol de levas está
girando, el sensor detectará la superficie mecanizada
baja. El voltaje de entrada del sensor al PCM cam-
biará entonces de bajo (aproximadamente 0,3 voltios)
a alto (aproximadamente 5 voltios). Cuando el sensor
detecta la zona mecanizada alta, el voltaje de
entrada vuelve a disminuir a aproximadamente 0,3
voltios.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 13

Fig. 12 LOCALIZACION DEL SENSOR CMP - 3.7L


1 - PARTE DELANTERA DERECHA DE LA CULATA DE CILIN-
DROS DERECHA
Fig. 11 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE CMP – 2 - PERNO DE INSTALACION DE SENSOR DE CMP
MOTOR 8.0L V-10 3 - LOCALIZACION DEL SENSOR DE CMP

1 - ENGRANAJE IMPULSOR DEL ARBOL DE LEVAS (1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de
2 - SUPERFICIE MECANIZADA BAJA
3 - SUPERFICIE CON MECANIZADA ALTA CMP.
4 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (2) Retire el perno de instalación del sensor (Fig.
5 - ENTREHIERRO 12).
(3) Gire cuidadosamente el sensor retirándolo de la
DESMONTAJE culata de cilindros.
(4) Compruebe el estado del anillo O del sensor.
3.7L V - 6
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del 4.7L V - 8
motor 3.7L V–6 está atornillado a la parte superior El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
delantera de la culata de cilindros derecha (Fig. motor 4.7L V-8 está atornillado a la parte superior
12). delantera de la culata de cilindros derecha (Fig.
13).
8I - 14 CONTROL DE ENCENDIDO DR

PARTE DELANTERA
PARTE DELANTERA

Fig. 13 LOCALIZACION DEL SENSOR CMP - 4.7L Fig. 14 LOCALIZACION DE CMP - 5.7L
1 - CULATA DE CILINDROS DERECHA 1 - GENERADOR
2 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS 2 - LOCALIZACION DE CMP
3 - PERNO DE INSTALACION 3 - CONECTOR ELECTRICO
4 - CONECTOR ELECTRICO

(1) Eleve y apoye el vehículo.


(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor de
CMP (Fig. 13). PARTE
DELANTERA
(3) Retire el perno de instalación del sensor (Fig.
13).
(4) Gire cuidadosamente el sensor retirándolo de la
culata de cilindros.
(5) Compruebe el estado del anillo O del sensor.

5.7L V - 8
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 5.7L V-8 está situado en el lado derecho de la
cubierta de la cadena de distribución, debajo del
generador (Fig. 14).
(1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de
CMP.
(2) Retire el perno de instalación del sensor (Fig.
15).
(3) Gire cuidadosamente el sensor retirándolo de la
culata de cilindros.
(4) Compruebe el estado del anillo O del sensor.

Fig. 15 DESMONTAJE E INSTALACION DE CMP –


5.7L V-8
1 - CUBIERTA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION (PARTE DE-
LANTERA DERECHA)
2 - SENSOR DE CMP
3 - PERNO DE INSTALACION

Motor 5.9L diesel


El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del
motor 5.9L diesel está situado debajo de la bomba de
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 15

inyección de combustible. Esta atornillado a la parte


posterior de la cubierta de engranajes de distribución
(Fig. 16).
(1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de
CMP (Fig. 16).
(2) Retire el perno de instalación del sensor.
(3) Gire cuidadosamente el sensor retirándolo de la
cubierta de engranajes de distribución.
(4) Compruebe el estado del anillo O del sensor.

Fig. 17 LOCALIZACION DE DISTRIBUIDOR Y DE


CMP - 5.9L
1 - GENERADOR DE SEÑALES DE SINCRONIZACION
2 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
3 - ANILLO DE PULSOS
4 - CONJUNTO DE DISTRIBUIDOR

8.0L V – 10
El sensor de posición del árbol de levas está
situado en la caja o cubierta de la cadena de distri-
bución, en la parte delantera izquierda del motor
HACIA (Fig. 18).
ADELANTE

Fig. 16 CMP DE 5.9L DIESEL


1 - CMP
2 – BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (PARTE INFE-
RIOR)
3 - MODULO DE CONTROL ELECTRONICO (ECM)
4 – CONECTOR ELECTRICO DE ECM
5 – CONECTOR ELECTRICO DE CMP
6 - PERNO DE INSTALACION DE CMP
7 – PARTE POSTERIOR DE CUBIERTA DE ENGRANAJES DE
DISTRIBUCION

5.9L V - 8 Gasolina
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) está
situado dentro del distribuidor (Fig. 17). Fig. 18 LOCALIZACION DE CMP – 8.0L
Para retirar el sensor de posición del árbol de levas 1 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
no es necesario desmontar el distribuidor. 2 - PERNO DE INSTALACION
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3 - CAJA O CUBIERTA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
(2) Retire la tubería del depurador de aire en el
Dentro de la cara del sensor hay una nervadura
cuerpo de mariposa del acelerador, y en la caja del
fina de plástico moldeada (Fig. 19) para localizar la
filtro de aire.
profundidad del sensor en el engranaje superior
(3) Retire la tapa del distribuidor (dos tornillos)
(rueda dentada) del árbol de levas. Esta nervadura
del distribuidor.
puede hallarse tanto en los sensores de recambio
(4) Desconecte el mazo de cableado del sensor de
nuevos como en los sensores instalados originalmente
posición del árbol de levas del mazo de cableado prin-
en el motor. La primera vez que funciona el motor, es
cipal del motor.
posible que se desprenda parte de esta nervadura
(5) Retire el rotor del distribuidor del eje del dis-
(masa). Dependiendo de las tolerancias de las piezas,
tribuidor.
puede que aún pueda observarse parte del material
(6) Levante el conjunto del sensor de posición del
de esta nervadura después del desmontaje.
árbol de levas de la caja del distribuidor (Fig. 17).
8I - 16 CONTROL DE ENCENDIDO DR

Fig. 20 ANILLO O DE SENSOR DEL ARBOL DE


Fig. 19 NERVADURA DE LOCALIZACION DE LEVAS – 8.0L
PROFUNDIDAD DE SENSOR – MOTOR 8.0L V-10 1 - ORIFICIO DE INSTALACION RANURADO
1 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS 2 - LINEA DE MARCA
2 - SEPARADOR DE PAPEL 3 - ANILLO O DEL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE-
3 - MATERIAL DE LA NERVADURA (PARA LOCALIZAR LA PRO- VAS
FUNDIDAD DEL SENSOR)
SUSTITUCION POR SENSOR NUEVO
Consulte alguno de los procedimientos siguientes: Utilice este procedimiento si se va a instalar un
Sustitución de sensor antiguo por sensor original, o sensor de posición del árbol de levas de recambio
Sustitución por sensor nuevo. nuevo.
(1) Desconecte del sensor su conector de mazo de
SUSTITUCION DE SENSOR ANTIGUO POR SENSOR ORIGI-
NAL cableado.
(2) Retire el perno de instalación del sensor (Fig.
Utilice este procedimiento si el sensor de posición
18).
del árbol de levas original va a desmontarse y vol-
(3) Extraiga haciendo palanca con cuidado el sen-
verse a instalar, como cuando se efectúa el servicio de
sor de la caja o cubierta de la cadena de distribución,
la cadena de distribución, los engranajes de distribu-
mediante un movimiento de balanceo con dos destor-
ción o la cubierta de la cadena de distribución.
nilladores pequeños.
(1) Desconecte del sensor su conector de mazo.
(4) Retire el sensor del vehículo.
(2) Retire el perno de instalación del sensor (Fig.
18).
(3) Extraiga haciendo palanca con cuidado el sen-
INSTALACION
sor de la caja o cubierta de la cadena de distribución,
mediante un movimiento de balanceo con dos destor-
3.7L V - 6
El Sensor de Posición del árbol de levas (CMP) del
nilladores pequeños.
motor 3.7L V–6 está atornillado a la parte superior
(4) Retire el sensor del vehículo.
delantera de la culata de cilindros derecha (Fig. 12).
(5) Compruebe el estado del anillo O del sensor
(1) Limpie el orificio mecanizado en la culata de
(Fig. 20).
cilindros.
(2) Aplique una pequeña cantidad de aceite de
motor al anillo O del sensor.
(3) Instale el sensor dentro de la culata de cilin-
dros con un ligero movimiento de balanceo y torsión.

PRECAUCION: Antes de apretar el perno de instala-


ción del sensor, asegúrese de que el sensor se
encuentre completamente a ras con la culata de
cilindros. Si el sensor no está a ras, podría dañarse
la cola de instalación del sensor.

(4) Instale el perno de instalación y apriételo. Con-


sulte las especificaciones de torsión.
(5) Conecte el conector eléctrico al sensor.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 17

4.7L V - 8 de balanceo. No gire el sensor dentro de su posición


El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del ya que podría dañarse el anillo O.
motor 4.7L V-8 está atornillado a la parte superior
delantera de la culata de cilindros derecha (Fig. 13). PRECAUCION: Antes de apretar el perno de instala-
(1) Limpie el orificio mecanizado en la culata de ción del sensor, asegúrese de que el sensor se
cilindros. encuentre completamente a ras con la parte poste-
(2) Aplique una pequeña cantidad de aceite de rior de la cubierta de la cadena de distribución. Si
motor al anillo O del sensor. el sensor no está a ras, podría dañarse la cola de
(3) Instale el sensor dentro de la culata de cilin- instalación del sensor.
dros con un ligero movimiento de balanceo. No gire el
(4) Instale el perno de instalación y apriételo. Con-
sensor dentro de su posición ya que podría dañarse el
sulte las especificaciones de torsión.
anillo O.
(5) Conecte el conector eléctrico al sensor.
PRECAUCION: Antes de apretar el perno de instala-
ción del sensor, asegúrese de que el sensor se 5.9L de gasolina
encuentre completamente a ras con la culata de El sensor de posición del árbol de levas está
cilindros. Si el sensor no está a ras, podría dañarse situado en la parte interna del distribuidor (Fig. 17).
la cola de instalación del sensor. (1) Instale el sensor de posición del árbol de levas
en el distribuidor. Alinee el sensor dentro de la esco-
(4) Instale el perno de instalación y apriételo. Con- tadura de la caja del distribuidor.
sulte las especificaciones de torsión. (2) Conecte el mazo de cableado del motor al mazo
(5) Conecte el conector eléctrico al sensor. de cables flexible del sensor.
(3) Instale el rotor.
5.7L V - 8 (4) Instale la tapa del distribuidor. Apriete los 2
El Sensor de posición del árbol de levas (CMP) del tornillos de instalación.
motor 5.7L de V-8 está atornillado a la parte delan- (5) Instale el tubo del filtro de aire.
tera derecha de la cubierta de la cadena de distribu- (6) Conecte el cable de batería.
ción (Fig. 14) o (Fig. 15).
(1) Limpie el orificio mecanizado en la culata de 8.0L V – 10
cilindros.
(2) Aplique una pequeña cantidad de aceite de Si se sustituye el sensor antiguo por el sensor original
motor al anillo O del sensor. El sensor de posición del árbol de levas está
(3) Instale el sensor dentro de la culata de cilin- situado en la caja o cubierta de la cadena de distri-
dros con un ligero movimiento de balanceo. No gire el bución, en la parte delantera izquierda del motor
sensor dentro de su posición ya que podría dañarse el (Fig. 18).
anillo O. Al instalar un sensor de posición del árbol de levas
usado, debe regularse la profundidad del sensor para
PRECAUCION: Antes de apretar el perno de instala- impedir que contacte con el engranaje (rueda den-
ción del sensor, asegúrese de que el sensor se tada) del árbol de levas.
encuentre completamente a ras con la cubierta de (1) Observe la cara del sensor. Si queda algo de
la cadena de distribución. Si el sensor no está a material de la nervadura original (Fig. 19), deberá
ras, podría dañarse la cola de instalación del sen- cortarse a ras de la cara del sensor empleando una
sor. cuchilla de afeitar. Elimine únicamente la cantidad
necesaria de material de la nervadura hasta que la
(4) Instale el perno de instalación y apriételo. Con- cara del sensor quede plana. No elimine más mate-
sulte las especificaciones de torsión. rial del necesario ya que podrían producirse daños al
(5) Conecte el conector eléctrico al sensor. sensor. Debido a su gran campo magnético y ante el
riesgo de averías eléctricas del sensor, nunca utilice
Motor 5.9L diesel una esmeriladora eléctrica para eliminar material del
El sensor de CMP está situado en la parte poste- sensor.
rior de la cubierta de engranajes de distribución (Fig. (2) Obtenga del departamento de piezas un separa-
16). dor de papel de desprender y pegar (Fig. 19). Estos
(1) Limpie el orificio mecanizado en la parte poste- separadores de papel especiales son de un espesor
rior de la cubierta de engranajes de distribución. determinado y deben utilizarse a modo de herra-
(2) Aplique una pequeña cantidad de aceite de mienta para fijar la profundidad del sensor.
motor al anillo O del sensor. (3) Limpie la cara del sensor y aplique el separa-
(3) Instale el sensor dentro de la cubierta de dor de papel (Fig. 19).
engranajes de distribución con un ligero movimiento
8I - 18 CONTROL DE ENCENDIDO DR

(4) Aplique un poco de aceite del motor al anillo O


del sensor (Fig. 20).
Dentro del engranaje impulsor del árbol de levas
hay una superficie mecanizada baja y alta (Fig. 21).
El sensor está emplazado en la cubierta del engra-
naje de distribución, de forma que queda un pequeño
entrehierro (Fig. 21) entre la cara del sensor y la
superficie mecanizada alta del engranaje del árbol de
levas.

Fig. 22 DIMENSIONES DE PROFUNDIDAD DEL


SENSOR – MOTOR 8.0L V-10
1 - 51,257 MM (2,018 PULG.) NO INSTALE EL SENSOR
2 - ABERTURA DE ORIFICIO DE INSTALACION DEL SENSOR
3 - LINEA CENTRAL DEL SENSOR
4 - CUBIERTA DE LA CADENA DE DISTRIBUCION
5 - 46,177 MM (1,818 PULG.) APTO PARA INSTALAR EL SEN-
SOR
6 - ENGRANAJE IMPULSOR DEL ARBOL DE LEVAS
7 - SUPERFICIE MECANIZADA ALTA
8 - SUPERFICIE MECANIZADA BAJA
Fig. 21 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR – MOTOR
(5) Utilizando una regla metálica de 13 mm (1/2
8.0L V-10
pulg.) de ancho, mida la distancia entre el engranaje
1 - ENGRANAJE IMPULSOR DEL ARBOL DE LEVAS del árbol de levas y la parte frontal de la abertura
2 - SUPERFICIE MECANIZADA BAJA
3 - SUPERFICIE MECANIZADA ALTA del orificio de instalación del sensor en la cubierta
4 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS del engranaje de distribución (Fig. 22).
5 - ENTREHIERRO (6) Si la dimensión es de aproximadamente 46,177
Antes de instalar el sensor, puede que sea necesa- mm (1,818 pulgadas), el sensor puede instalarse. Pro-
rio girar el engranaje del árbol de levas. Esto se hace ceda con el paso paso 9.
para permitir que la superficie mecanizada alta del (7) Si la dimensión es de aproximadamente 51,257
engranaje quede justo delante de la abertura del ori- mm (2,018 pulgadas), será necesario girar el engra-
ficio de instalación del sensor en la cubierta del naje del árbol de levas.
engranaje de distribución. (8) Fije un casquillo de acoplo en el perno de ins-
No instale el sensor con el engranaje en la talación del amortiguador de vibraciones y gire el
zona de mecanizado bajo (Fig. 22) o (Fig. 21). Al motor hasta obtener una dimensión de 46,177 mm
ponerse en marcha el motor, el sensor se rom- (1,818 pulgadas).
pería. (9) Instale el sensor dentro de la caja o cubierta de
la cadena de distribución con un ligero movimiento
de balanceo hasta que el separador de papel contacte
con el engranaje del árbol de levas. No instale el
perno de instalación del sensor. No gire el sensor
dentro de su posición, ya que podría dañarse el anillo
O o producirse desgarros en el separador de papel.
(10) Trace una línea de marca dentro de la caja o
cubierta de la cadena de distribución para indicar la
profundidad del sensor (Fig. 20).
(11) Retire el sensor de la caja o cubierta de la
cadena de distribución.
DR CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 19

(12) Retire el separador de papel del sensor. Este (7) Instale el perno de instalación del sensor y
paso debe efectuarse para impedir que el separador apriételo con una torsión de 6 N·m (50 lbs. pulg.).
de papel se introduzca dentro del sistema de lubrica- (8) Conecte el mazo de cableado del sensor al mazo
ción del motor. del motor.
(13) Una vez más, aplique un poco de aceite del Al ponerse en marcha el motor, este material de la
motor al anillo O del sensor. nervadura se desprenderá de la cara del sensor. Esto
(14) Instale de nuevo el sensor dentro de la caja o fijará de forma automática el entrehierro del sensor.
cubierta de la cadena de distribución con un leve
movimiento de torsión, hasta que el sensor quede ali-
neado con la línea trazada. DI ST RI BU I DOR
(15) Instale el perno de instalación del sensor y
apriételo con una torsión de 6 N·m (50 lbs. pulg.). DESCRIPCION
(16) Conecte el mazo de cableado del motor al sen- Todos los motores 5.9L V8 están equipados con un
sor. distribuidor mecánico impulsado por el árbol de levas
(Fig. 23) que contiene un rotor del distribuidor impul-
Sustitución por un sensor nuevo sado por el eje. Todos los distribuidores están equipa-
(1) Aplique un poco de aceite del motor al anillo O dos con un sensor de posición del árbol de levas
del sensor (Fig. 20). interno (sincronización de combustible) (Fig. 23).
Dentro del engranaje impulsor del árbol de levas
hay una superficie mecanizada baja y alta (Fig. 21).
El sensor está emplazado en la cubierta del engra-
naje de distribución, de forma que queda un pequeño
entrehierro (Fig. 21) entre la cara del sensor y la
superficie mecanizada alta del engranaje del árbol de
levas.
Antes de instalar el sensor, puede que sea necesa-
rio girar el engranaje del árbol de levas. Esto se hace
para permitir que la superficie mecanizada alta del
engranaje quede justo delante de la abertura del ori-
ficio de instalación del sensor en la cubierta del
engranaje de distribución.
No instale el sensor con el engranaje en la
zona de mecanizado bajo (Fig. 22) o (Fig. 21). Al
ponerse en marcha el motor, el sensor se rom- Fig. 23 DISTRIBUIDOR Y SENSOR DE POSICION
pería. DEL ARBOL DE LEVAS - 5.9L
(2) Utilizando una regla metálica de 13 mm (1/2 1 - GENERADOR DE SEÑALES DE SINCRONIZACION
pulg.) de ancho, mida la distancia entre el engranaje 2 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
del árbol de levas y la parte frontal de la abertura 3 - ANILLO DE IMPULSOS
4 - CONJUNTO DE DISTRIBUIDOR
del orificio de instalación del sensor en la cubierta
del engranaje de distribución (Fig. 22). FUNCIONAMIENTO
(3) Si la dimensión es de aproximadamente 46,177
El distribuidor no tiene incorporado un avance cen-
mm (1,818 pulgadas), el sensor puede instalarse. Pro-
trífugo o asistido por vacío. El Módulo de control del
ceda con el paso paso 9.
mecanismo de transmisión (PCM) controla la regula-
(4) Si la dimensión es de aproximadamente 51,257
ción básica del encendido y todo avance de la distri-
mm (2,018 pulgadas), será necesario girar el engra-
bución. Dado que la regulación del encendido es
naje del árbol de levas.
controlada por el PCM, la regulación básica del
(5) Fije un casquillo de acoplo en el perno de ins-
encendido no es ajustable.
talación del amortiguador de vibraciones y gire el
El distribuidor se fija en el motor de forma conven-
motor hasta obtener una dimensión de 46,177 mm
cional, utilizando una abrazadera de sujeción y un
(1,818 pulgadas).
perno. Aunque el distribuidor puede girarse,
(6) Instale el sensor dentro de la caja o cubierta de
esto no tendrá ningún efecto sobre la regula-
la cadena de distribución con un ligero movimiento
ción del encendido.
de torsión. No gire el sensor dentro de su posición ya
Todos los distribuidores contienen una junta de
que podría dañarse el anillo O. Empuje el sensor
aceite interna que impide que el aceite penetre en la
completamente dentro de la cubierta hasta que el
caja del distribuidor. La junta no puede recibir servi-
material de la nervadura del sensor (Fig. 19) contacte
cio.
con el engranaje

You might also like