You are on page 1of 81

A GREEK EXEGETICAL LIBRARY EDITION

A Greek Exegetical Library Edition

Epistles of John
1 John 1:1—5:21
2 John 1-13
3 John 1-15

NTGreek In Diagram Series: Volume 26

2017 Edition

By William Ramey
A Greek Exegetical Library Edition

Epistles of John
1 John 1:1—5:21
2 John 1-13
3 John 1-15

NTGreek In Diagram Series: Volume 26

2017 Edition

ISBN-10: 1939762197

ISBN-13: 978-1-939762-19-1

For more information, please contact William Ramey at

diagrams@inthebeginning.org

Copyright © by William D. Ramey

www.inthebeginning.org/e-diagrams/

All rights reserved. No part of this work may be used or reproduced in any
manner without written permission except in brief quotations in critical articles
and reviews. Furthermore, it is not permissible to distribute, transmit, publish,
license, transfer, or sell any information obtained from these diagrams other
than what is permitted by the Terms & Conditions.

PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA


A GREEK EXEGETICAL LIBRARY EDITION

A Greek Exegetical Library Edition

Epistle of First John


1 John 1:1—5:21

Part One of Three


NTGreek In Diagram Series: Volume 26

2017 Edition

By William Ramey
 1 John 1:1, 3
Page 1
Verse 1a
John’s striking and powerful literary device in vv. 1-3 constitutes a topical x 
rhetorical device. The five-fold relative clauses function as the direct object 
for the verb  (v. 3b), unfolding appositionally in effect to the 
resumptive clause (v. 3a) from the least (v. 1a; )to the Verse 1b
greatest tactile sensory perception (; v. 1d); all of which forms
 x
the basis for the apostolic circle’s eye-witness experience and testimony
via an oblique manner to Jesus Christ as . Refer to the 
overview for the proper alignment of the clauses’ alignment on the diagram. Verse 1c
 x


Verse 3a Resumptive Clause 
 
 x = Verse 1d
Verse 3b  
  x
 
 
 Verse 3c 
 
 
 Verse 3d 
 () 
  
 
 
 = 



Verse 2 © William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 1:2, 4
Page 2
 Verse 2a (Parenthetical)


 Verse 2b



 
 
 


The resumptive clause (v. 3a) strongly suggests that v. 2 forms an 
expansive parenthetical remark specifically pertaining to the noun phrase x 
 (v. 1d). The UBS 5th Edition sets off this parenthesis 
with preceding and following hypens.



 Verse 4a

 Verse 4b Perfect Periphrastic




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 1:5
Page 3
 Verse 5a







Verse 5b
  =



x





The conjunction (v. 5a) simultaneously conjoins what follows with the Prologue (vv. 1-4) and introduces the
Letter proper. In addition, the  alteration ()
in the opening clause underscores the separation of the Prologue and the Letter proper, as well as the following
epexegetical construction in apposition to  that introduces the Letter’s first theme.

The near demonstrative pronoun  (v. 5a) always points forward as in v. 5b, and underscores thematic ideas in
an epexegetical construction (cf. 2:25; 3:23; 5:4, 11, 14; also see 2 Jn. 6). Because of the cataphoric nature of this
demonstrative pronoun, it functions in all its occurrences as the predicate nominative instead of the verb’s subject
(contra Wallace 1996, 42-22).

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 1:6-7
Verse 6b
Page 4




 Verse 6a




 An inclusio occurs in vv. 6-10 wherein John restates in moral
 terms concerning God’s nature in v. 5. The first conditional
 clause (v. 6a) is reiterated by
 (v. 10a). Furthermore,
 the aorist and present tenses alternate in this pericope, with
Verse 7c
 the latter emphasizing behavior traits.

The conditional particle (vv. 6a, 7a, 8a, 9a, 10a) introduces
 Verse 7d
mild mitigated exhortations. For example, a restatement of v.
  6a would be, “Let’s not claim to share God’s nature all the while
  participating in sin (“darkness,” that is, moral impurity versus
=   “walking in the light” = moral purity). Indeed, 
  (3:6) and 
 
 Verse 7a (Gal. 5:24; cf. 1 Jn. 2:1; Rom. 6:1-11; 1 Pet. 2:21-25; Jn. 8:31-
36). Moral purity is a central theme in this Letter.

 The verb  (v. 7d) alludes to Jesus’ present ministry in
 the heavenly Holy Sanctuary as High Priest, making propitia-
 Verse 7b tion for His people’s sins (Heb. 2:17; cf. 1 Jn. 2:2; Heb. 9:14).



© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 1:8-10
Verse 8b Page 5





 Verse 8a





Verse 9b 
 

 Verse 9a



 Verse 9c







Verse 10b

 Verse 10c



 Verse 10a





© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:1-2
Verse 1a Page 6

 Verse 1b





 Verse 1c . . .
Verse 1d
= =


 . . . Verse 1c

 Verse 2a




 Verse 2b
()()( )
()



()()()



© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 2:3-5
Page 7
 Verse 3a







Verse 3b
 =

Verse 4a 

 


 Verse 4b





 Verse 5a . . .
Verse 5b



 . . . Verse 5a
x 





Verse 5c 



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:6
Page 8

Verse 6c

[]

Verse 6a  Verse 6b

 




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:7-8
Page 9
Verse 7a

Verse 7b




()

 x


Verse 7c
 
 
  x
 
 Verse 8a


x 



  Verse 8b








The neuter relative pronoun  (v. 8b) does not agree with its feminine antecedent . For
this reason, the entire relative clause is understood by many as parenthetical. However, this still
does not solve the grammatical discord. It is best in instances such as this to understand the
neuter relative referring to the content of the commandment, and not the commandment itself.

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:9-11
Page 10


Verse 9 

 






Verse 10 










 Verse 11a


 
 
 







 Verse 11b




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:12-13
Page 11
Verse 12a

Verse 12b


 Verse 12c





Verse 13a

Verse 13b


 Verse 13c



Verse 13d

Verse 13e


 Verse 13f



© William Ramey • NTGreek In Diagram


Verse 14a 1 John 2:14
 Page 12
Verse 14b


 Verse 14c


Verse 14d

Verse 14e


 Verse 14f



Verse 14g

Verse 14h


 Verse 14i









© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 2:15-16
 Page 13

Verse 15a
 
 



Verse 15c




 Verse 15b


 Verse 16a Verse 16b


Verse 16c


 
 
 
.... =  ....

  
 



 




© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 2:17
Page 14

 Verse 17a



 




 Verse 17b








© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:18
Page 15

 Verse 18a


Verse 18b


 Verse 18c . . .
Verse 18d



 . . . Verse 18c



 Verse 18e





© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:19
Page 16

Verse 19a






 Verse 19b . . .
Verse 19c



 . . . Verse 19b


 Verse 19d
()
()()





 =

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:20-21
Page 17

 Verse 20





Verse 21







()
()




 




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:22-23
Page 18
Verse 22a







() ()

Verse 22c

 

Verse 22b 
 =

Verse 23a



 
Verse 23b







© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:24-25
Page 19
Verse 24a
 x
 Verse 24b
 
Pendent Nominative

Verse 24d 

The near demonstrative pronoun  (v. 25a) is cataphoric, and
  thus points forward to the noun phrase 
 (v. 25b). However, because of the influential intervening adjectival
 relative clause that further describes the noun  with the
 prominent verb  (v. 25a), this led the apostle to place
 the noun phrase in the accusative case in apposition to the
relative pronoun instead of the expected nominative case if it were
 Verse 24c in apposition to .
 x

 

 Verse 25a

 Verse 25b
 x = 
 




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:26-27
Page 20

Verse 26
 



 Verse 27a . . . Verse 27b . . .
 
Pendent Nominative

. . . Verse 27a

 x 


 . . . Verse 27b


 =

 Verse 27c . . .
Verse 27e


 . . . Verse 27c


 
 
 


 Verse 27d
()
() ()



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 2:28-29
Page 21
 Verse 28a . . .
Verse 28b

Verse 28c


. . . Verse 28a

 Verse 28d . . .
Verse 28e








 . . . Verse 28d





 

Verse 29b 

 Verse 29a




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:1-2b
Page 22




Verse 1b
 =
Verse 1a 

 Verse 1c
()
()
Verse 1d





Verse 1e
 =
Verse 2a



 Verse 2b





© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:2c-3
Page 23
Verse 2d


 . . . Verse 2c

 Verse 2e


 Verse 2f

Verse 2c . . . 

 Verse 3a




  Verse 3b


The entire participial phrase, , probably functions as the subject for the verb  (v. 3a).
However, it is very possible in instances such as in this type of construction that if is substantival, then the participial
phrase functions attributive. The fact that  is always anarthrous boisters this understanding, and moreover that the use
of  with an articular participle is more rhetorically forceful than the simple substantival construction (cf. 1 Jn. 2:23, 29;
3:4, 6, 9, 10, 15; 4:7; 5:1, 18; 2 Jn. 9). Other than the fact that the Apostle ALWAYS uses and its adjuncts as the
subject of a finite verb, this syntactical scheme would have been diagrammed differently.

© William Ramey • NTGreek In Diagram


Verse 4a 1 John 3:4-6
 Page 24


 

 Verse 4b


 Verse 5a

 Verse 5b


 Verse 5c





Verse 6a




 
Verse 6b






© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 3:7-8
Page 25
Verse 7a

Verse 7b

Verse 7c



 Verse 7d

Verse 8a 





 Verse 8b

Verse 8c 
 
 
 
 


Verse 8d
 =

© William Ramey • NTGreek In Diagram


Verse 9a 1 John 3:9-10
 Page 26



 
 Verse 9b


 Verse 9c



 Verse 9d



Verse 10a



 
Verse 10b
 
 

 
 
 = 
 
 


Verse 11 © William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 3:11-12
 Verse 11a Page 27



Verse 11b
 =  Verse 12a
 () ()
 x  ()
 ()






() 

 Verse 12b

The comparison clause (v. 12a) does not constitute part of 
the original message’s content, and thus the clause appears below
the horizontal base line of v. 11a even though it is dependent on the () ()
epexegetical clause (v. 11b) to indicate this fact.  Verse 12c



 Verse 12d
() ()




© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 3:13-15
Page 28
 Verse 13a . . .
Verse 13b

. . . Verse 13a


 Verse 13c







Verse 14a 

 Verse 14b

Verse 14c






Verse 15a





 Verse 15b







© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:16-17
Page 29

Verse 16a






Verse 16b
 =
 Verse 16c




 Verse 17a . . .
Verse 17b



 



. . . Verse 17a 
x 
 








© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:18
Verse 18a
Page 30
 Verse 18b






 Verse 18c
()

 


© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:19-20
Page 31
 Verse 19a






 Verse 19b



Verse 20a




 
= 
  
 

Verse 20b

The syntax of v. 20 is difficult to decipher because of the two-fold consecutive  clauses (vv. 20a, 20b). They
are both diagrammed as epexegetical to the clause of v. 19b: “We assure our heart before Him THAT whatever
our heart condemns us, THAT God is greater than our heart and knows all things.” Among other possibilities,
it may also be possible that the first  (v. 20a) introduces a clausal complement of an implicit verb such as
, and the second clause functioning as its object complement: “BECAUSE if our heart condemns
us, (we know) THAT God is greater than our heart.”

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:21-22
Page 32

Verse 21a
 Verse 21c



 Verse 22a . . . . . . Verse 22a
 x
Verse 22b 


 Verse 21b



 Verse 22c








© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 3:23-24
Page 33

 Verse 23a




 = 




 Verse 23c



Verse 23b
 = See overview for proper alignment.


 Verse 24a






()

 Verse 24b




Verse 24c


 =
 x



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:1-2
Page 34

Verse 1a
 Verse 1b





 


 Verse 1c



Verse 2a . . . . . . Verse 2a
 
Verse 2b 
  
  



x 

 =
See overview for proper alignment.



Verse 3 © William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:3
Page 35

 Verse 3a
 
 
x  
 

 Verse 3b
()



x 


 Verse 3c
x 






© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:4-5
Page 36
Verse 4b


Verse 4a 
 
 Verse 4c

 Verse 4d


 


()
Verse 5a 



Verse 5b








© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:6
Verse 6a
Page 37



Verse 6b



Verse 6c
x 


 Verse 6d
 


Verse 6e

 
 






© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:7-9
Page 38

Verse 7a

Verse 7b

 Verse 7c



 Verse 7d

 

 

Verse 8a 




 Verse 8b

Verse 9a



 
 



 Verse 9c



Verse 9b
 =

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:10-11
Page 39
Verse 10a

 


Verse 10b


 Verse 10c

 
 = 





Verse 11a

Verse 11c 


 Verse 11b



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:12-13
Page 40
Verse 12a


Verse 12c


 Perfect Periphrastic



 Verse 12b




()

Verse 13a 





 
Verse 13b
 =

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:14-16
Page 41
 Verse 14



 



Verse 15b






Verse 15a 
x 



()


 Verse 16a

  
 
 x

Verse 16b 


 Verse 16c






 Verse 16d


© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 4:17-18
Page 42

Verse 17a



 Verse 17b





 Verse 17c . . .
Verse 17d




 . . . Verse 17c

Verse 18a




 Verse 18b



 Verse 18c


 Verse 18d






© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:19-20
Verse 19a
Page 43

 Verse 19b


Verse 20b

 Verse 20a




 



 Verse 20c



 x



 x

Verse 20d



See overview for proper alignment.

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 4:21
Page 44
 Verse 21a







Verse 21b
 =



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:1-3
 Page 45

Verse 1a 


 

 Verse 1b





 




Verse 2a 








Verse 2b
 =
 Verse 3a




Verse 3b
 =



 Verse 3c




Verse 4 © William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:4-5
Page 46
 Verse 4a




 
 
 Verse 4b Verse 4c
  = 
 
 

 Verse 5








 () ()

()
()

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:6-8
Page 47


 

Verse 6c



 Verse 6d




Verse 6a . . . Verse 6b . . . Verse 6a 
 .... =  .... 
 Verse 6e



 Verse 6f


 Verse 7 Verse 8a


 
  = 




 Verse 8b




The conjunction  (v. 7) probably introduces a causal clause that stands in apposition
to or coordinate to the previous  clause (v. 6f), yielding the translation, “because the
spirit is truth, that is, since there are three who testify.”

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:9
Page 48

Verse 9b




 Verse 9a




 Verse 9c



 
Verse 9d
 =




© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:10
Page 49

Verse 10a







Verse 10b



 Verse 10c




 x





© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:11-12
Page 50
 Verse 11a


 Verse 11c





Verse 11b
 =

Verse 12a




Verse 12b







© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:13-14
Verse 13a Page 51

Verse 13c







 =
 Verse 13b




 Verse 14a







Verse 14b
  =

 x



© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:15
Page 52

 Verse 15a . . .




 x


Verse 15b 

 . . . Verse 15a
 x

 = () 


 See overview for proper alignment.

The relative clause in v. 15a does not have a noun as its antecedent, and hence, headless. The best solution is to
understand the entire relative clause as the direct object of an implied  that stands in apposition to the previous
clause, . If the verb  could take a double object, then the relative clause would have been its “remote”
object in a double accusative construction with the personal pronoun as its “near” object. However, because the
verb cannot take a double object, the relative clause becomes the direct object of an implied , all of which stands
in apposition and is epexegetical in nature, yielding the translation, “He hears us, that is, (He hears) whatever we ask.”

© William Ramey • NTGreek In Diagram


1 John 5:16-17
Verse 16b Page 53


 
Verse 16c



 =
 Verse 16a
 
 
 


Verse 16d





Verse 16e 


Verse 17a


 Verse 17b



© William Ramey • NTGreek In Diagram
1 John 5:18-19
Page 54





 
 Verse 18b







Verse 18a 








Verse 19 


© William Ramey • NTGreek In Diagram


 Verse 20a
1 John 5:20-21
 Page 55
 
 
 

 Verse 20b



 Verse 20c




Verse 20d
 = 



Verse 20e 
 





Verse 21a It is best to understand the prepositional phrase 
  (v. 20d) as a further adjunct of , and functioning as
Verse 21b means, thus yielding a translation, “we are in the true One [the Father] by
 means of His Son, Jesus Christ” (or “we are in him who is true by being in
 his Son Jesus Christ” [NIV]).

© William Ramey • NTGreek In Diagram
A GREEK EXEGETICAL LIBRARY EDITION

A Greek Exegetical Library Edition

Epistle of Second John


2 John 1-13

Part Two of Three


NTGreek In Diagram Series: Volume 26

2017 Edition

By William Ramey

2 John 1-2
Page 1
Verse 1a
 (x)
 





Verse 1b
 x

 Verse 1c
() x





() (x)


Verse 2












Second Epistle of John • 2017


2 John 3-4
Page 2
Verse 3

 
 
=
 

 = 




 
 The conjunction (v. 4a) can introduce either a causal clause (as diagrammed)
or a clausal complement that provides the content for the verb .

The prepositional phrase  (v. 4a) is partitive and modifies an


Verse 4a implicit , which in turn becomes the subject for the predicate accusative
 complement participle .


() 



 Verse 4b





© William Ramey • NTGreek In Diagram


2 John 5
 Verse 5a
Page 3

Verse 5b

 Verse 5d


Verse 5c
()






()
()
 x

()

The conjunction (v. 5d) probably introduces the clausal complement for the verb  instead of introducing an
epexegetical clause to the relative clause (v. 5c).

The comparative clause (v. 5c) is difficult graphically to illustrate as to the author’s intent. The meaning of the participle is
best understood as substantival, yielding the translation: “I ask . . not as one writing a new commandment, but I (ask as
one writing) that which we had from the beginning.”

The entire relative clause (v. 5c) functions as the direct object for the implied participle  with the relative pronoun 
functioning as the accusative direct object for the verb .

© William Ramey • NTGreek In Diagram


2 John 6-7
 Verse 6a Page 4





Verse 6b
 =
 In both instances, the conjunction  introduces
a clause that is epexegetical to (vv. 6b, 6e).
 This type of construction is typical when the near
 demonstrative pronoun is cataphoric (cf. 1 Jn.
 1:5; 2:25; 3:11; 5:3, 4, 9, 11, 14).
Verse 6c Verse 6e
 = The near demonstrative pronoun  (v. 7a) is
 the subject for the verb , and is anaphoric,
 Verse 6d referring back to the noun phrase 
(v. 7a). The singular focuses on any member of
 the larger group of .

 Verse 7a . . .


Verse 7b 

 . . . Verse 7a
 .... = .... 
 


Verse 7c





© William Ramey • NTGreek In Diagram
2 John 8-9
Verse 8a Page 5

 Verse 8b
 x



The 2nd plural present imperative  (v. 8a) oc-
 curs numerous of times in the GNT and underscores
 the necessity for self-vigilance. The reflexive plural
Verse 9a
pronoun naturally follows such a verb as its accusative
 direct object.
 
 The relative clause  functions as the
 direct object for , and the relative pronoun as
the accusative direct object for  in its own

clause.

 The entire compound participial construction functions
 as the subject of  (v. 9a). Although improbable, 
 may function as the subject and the participial phrase
  modifying it as attributive.
Verse 9b Pendent Nominative
 The entire substantival participial phrase, 
 (v. 9b), functions as a pendent nominative, and
 thus serves to focus on the main topic of what follows
 that is picked up by the near demonstrative pronoun
(v. 9c).

Verse 9c





© William Ramey • NTGreek In Diagram
2 John 10-11
Page 6
Verse 10b


 The introductory conditional clause, 
 (v. 10a), modifies the entire following

 compound clause (v. 10b).

The present infinitive  (v. 10b) functions as the direct object
 for the present imperative verb , and the dative personal
 pronoun as its indirect object. The negative particle  (and not )
 Verse 10a strongly suggests that the verb is an imperative and not its indica-
 tive form. This observation is also true for the present imperative
verb .


 The entire participial construction including its infinitival direct
 object in verse 11 functions as the subject for the verb .
 The dative noun phrase serves
 as its complement (and not as its indirect object).
 Verse 11










© William Ramey • NTGreek In Diagram


2 John 12-13
() Page 7

 
Verse 12a 

The participle  (v. 12a) is concessive with as
 its accusative direct object and the dative plural personal
 Verse 12b pronoun as the indirect object for the present infinitive
 .

 The prepositional phrase (v. 12a)
is a Greek idiom meaning, “by letter.” The noun 

(“paper”) occurs only here in the GNT. However, it occurs in
 the LXX of Jeremiah 36:23.

 Verse 12c Perfect Periphrastic The aorist middle infinitive  and the aorist active
 infinitive  (v. 12b) function as complementary
infinitives after the verb .

 The identical clause 
 (v. 12c) occurs also in 1 Jn. 1:4. The conjunction (v. 12c)
 introduces a subordinate purpose clause in which the
 Apostle hopes that (subjective genitive) may
 be sustained.

Verse 13 The subject (v. 13) is plural while the verb’s num-
 ber is singular, which is not unusual because neuter plural
 subjects often take singular verbs. The verb  is
typically parsed as a “middle/passive deponent.” However,

because the nature of the verb includes reciprocity, it is best
 to understand it as a true middle.



© William Ramey • NTGreek In Diagram
A GREEK EXEGETICAL LIBRARY EDITION

A Greek Exegetical Library Edition

Epistle of Third John


3 John 1-15

Part Three of Three


NTGreek In Diagram Series: Volume 26

2017 Edition

By William Ramey

3 John 1-2
Verse 1a Page 1
 (x)
 
 The relative clause (v. 1b) adjectivally modifies the proper
 name . The relative pronoun is the accusative direct
Verse 1b object for the verb . The 1st personal pronoun
 x  emphasizes the personal nature of the Elder’s love
 for Gaius.
 The vocative  (v. 2a) begins a new paragraph as
 vocatives typically do so in Johannine writings.
 
 If the verb means “to wish”, then the two present
infinitives that follow are complementary; otherwise
 indirect discourse if the verb means “to pray.”
 Verse 2c
Verse 2a

 
Verse 2b 

See overview for proper alignment.

Verse 3 Third Epistle of John • 2017


3 John 3-4
Page 2

 Verse 3a


Genitive Absolute

 




 Verse 3b


Verse 4a








Verse 4b
 =

© William Ramey • NTGreek In Diagram


3 John 5-6
Page 3
Verse 5a

 x
 
Verse 5b




()
()
()

Verse 6a
x 

The neuter singular  (v. 5b) functions 
adverbally, modifying the verb . 
The relative clause (v. 5b) serves as the

direct object for the verb . The neuter 
singular indefinite relative pronoun functions Verse 6b
as the accusative direct object for the verb 
 in its own clause. 
 x
The antecedents for the relative pronouns
 and are and , with 
the former relative pronoun serving as the 
nominative subject for the verb  
 (v. 6a), and the latter relative pronoun
serving as the accusative direct object for 
the participle .

Verse 7 © William Ramey • NTGreek In Diagram


3 John 7-8
Page 4

 Verse 7








 Verse 8a


 Verse 8b





The conjunction serves as the Elder’s grounds for his request in verse 6b.

The third declension adjective  functions as a substantive, the accusative direct object for the participle . It
has been observed by grammarians that a form of is often chosen for non-indicative verbs and  for indicative verbs.

The masculine nominative plural present active participle  (v. 7) adverbially modifies the verb  expressing
manner.

The change of person from third person to first person plural (; v. 8) changes the focus from 
 and  to the Elder, Gaius and those closely associated with the Elder.

© William Ramey • NTGreek In Diagram


Verse 9a
3 John 9-10

Page 5


 Verse 9b



.... = .... 
Verse 10c

 
Verse 10a 
 
 Verse 10b  x
 



  Verse 10d . . .




 (= + ) () ()



See overview for proper alignment.


. . . Verse 10d 



© William Ramey • NTGreek In Diagram
Verse 11a 3 John 11-12
 Verse 11b Page 6



()

Verse 11c



Verse 11d 



Verse 12a







 Verse 12b


 Verse 12c





© William Ramey • NTGreek In Diagram
3 John 13-15
Page 7


Verse 13 





 



 Verse 14a



 Verse 14b



Verse 15a
()

Verse 15b


Verse 15c



© William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
1 John 1:1-10

Verse 1a
x 


Verse 1b
 x

Verse 1c
 x


Verse 3a Resumptive Clause 
 
Verse 1d
 x =
 
 x







  Verse 2a (Parenthetical)


 Verse 2b



 
 
 



x 



Verse 3b 



 Verse 3c


 Verse 3d
 ()
 
 
 
 = 



 Verse 4a

 Verse 4b Perfect Periphrastic
 


 Verse 5a







Verse 5b
  =



x




Verse 6b




 Verse 6a








Verse 7c


 Verse 7d
 
 
=  


 Verse 7a



 Verse 7b



Verse 8b





 Verse 8a





Verse 9b 
 

 Verse 9a



 Verse 9c







Verse 10b

 Verse 10c



 Verse 10a





First Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
1 John 2:1-29

Verse 1a

 Verse 1b





 Verse 1c . . .
Verse 1d
= =


 . . . Verse 1c

 Verse 2a




 Verse 2b
()()( )
()



()()()



 Verse 3a







Verse 3b
 =

Verse 4a 

 


 Verse 4b





 Verse 5a . . .
Verse 5b



 . . . Verse 5a
x 





Verse 5c 

 Verse 6c

[]

Verse 6a  Verse 6b

 



Verse 7a

Verse 7b




()

 x


Verse 7c
 
 
  x
 
 Verse 8a


x 



  Verse 8b









Verse 9 

 






Verse 10 










 Verse 11a


 
 
 







 Verse 11b



Verse 12a

Verse 12b


 Verse 12c





Verse 13a

Verse 13b


 Verse 13c



Verse 13d

Verse 13e


 Verse 13f


Verse 14a

Verse 14b


 Verse 14c


Verse 14d

Verse 14e


 Verse 14f



Verse 14g

Verse 14h


 Verse 14i











Verse 15a
 
 



Verse 15c




 Verse 15b


 Verse 16a Verse 16b


Verse 16c


 
 
 
.... =  ....

  
 



 




 Verse 17a

 




 Verse 17b







 Verse 18a
Verse 18b


 Verse 18c . . .
Verse 18d



 . . . Verse 18c



 Verse 18e




Verse 19a






 Verse 19b . . .
Verse 19c



 . . . Verse 19b


 Verse 19d
()
()()





 =
 Verse 20





Verse 21







()
()




 



Verse 22a







() ()

Verse 22c

 

Verse 22b 
 =

Verse 23a



 
Verse 23b





Verse 24a 
 x
 Verse 24b
 
Pendent Nominative

Verse 24d 

 




 Verse 24c
 x

 

 Verse 25a

 Verse 25b
 x = 
 



Verse 26
 



 Verse 27a . . . Verse 27b . . .
 
Pendent Nominative

. . . Verse 27a

 x 


 . . . Verse 27b


 =

 Verse 27c . . .
Verse 27e


 . . . Verse 27c


 
 
 


 Verse 27d
()
() ()


 Verse 28a . . .
Verse 28b

Verse 28c


. . . Verse 28a

 Verse 28d . . .
Verse 28e








 . . . Verse 28d





 

Verse 29b 

 Verse 29a




First Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
1 John 3:1-24




Verse 1b
 =
Verse 1a 

 Verse 1c
()
()
Verse 1d





Verse 1e
 =
Verse 2a



 Verse 2b




Verse 2d


 . . . Verse 2c

 Verse 2e


 Verse 2f

Verse 2c . . . 

 Verse 3a




  Verse 3b

Verse 4a



 

 Verse 4b


 Verse 5a

 Verse 5b


 Verse 5c





Verse 6a




 
Verse 6b






Verse 7a

Verse 7b

Verse 7c



 Verse 7d

Verse 8a 





 Verse 8b

Verse 8c 
 
 
 
 


Verse 8d
 =
Verse 9a




 
 Verse 9b


 Verse 9c



 Verse 9d



Verse 10a



 
Verse 10b
 
 

 
 
 = 
 
 


 Verse 11a



Verse 11b
 =  Verse 12a
 () ()
 x  ()
 ()






() 

 Verse 12b


() ()
 Verse 12c



 Verse 12d
() ()




 Verse 13a . . .
Verse 13b

. . . Verse 13a


 Verse 13c







Verse 14a 

 Verse 14b

Verse 14c






Verse 15a





 Verse 15b






Verse 16a






Verse 16b
 =
 Verse 16c




 Verse 17a . . .
Verse 17b



 



. . . Verse 17a 
x 
 







Verse 18a
 Verse 18b






 Verse 18c
()

 


 Verse 19a








 Verse 19b



Verse 20a




 
= 
  
 

Verse 20b

Verse 21a
 Verse 21c



 Verse 22a . . . . . . Verse 22a
 x
Verse 22b 


 Verse 21b



 Verse 22c







 Verse 23a


 = 




 Verse 23c



Verse 23b
 =


 Verse 24a






()

 Verse 24b




Verse 24c


 =
 x



First Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
1 John 4:1-21

Verse 1a
 Verse 1b





 


 Verse 1c



Verse 2a . . . . . . Verse 2a
 
Verse 2b 
  
  
 

x 

 =

 Verse 3a
 
 
x  
 

 Verse 3b
()



x 


 Verse 3c
x 





Verse 4b


Verse 4a 
 
 Verse 4c

 Verse 4d


 


()
Verse 5a 



Verse 5b







Verse 6a



Verse 6b



Verse 6c
x 


 Verse 6d
 


Verse 6e

 
 





Verse 7a

Verse 7b

 Verse 7c



 Verse 7d

 

 

Verse 8a 




 Verse 8b

Verse 9a



 
 



 Verse 9c



Verse 9b
 =
Verse 10a

 


Verse 10b


 Verse 10c

 
 = 





Verse 11a

Verse 11c 


 Verse 11b


Verse 12a


Verse 12c


 Perfect Periphrastic



 Verse 12b




()

Verse 13a 





 
Verse 13b
 =
 Verse 14



 



Verse 15b






Verse 15a 
x 



()


 Verse 16a

  
 
 x

Verse 16b 


 Verse 16c






 Verse 16d


Verse 17a



 Verse 17b





 Verse 17c . . .
Verse 17d




 . . . Verse 17c

Verse 18a




 Verse 18b



 Verse 18c


 Verse 18d





Verse 19a

 Verse 19b


Verse 20b

 Verse 20a




 



 Verse 20c

 
 
 x  x

 Verse 20d



 Verse 21a







Verse 21b
 =



First Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
1 John 5:1-21



Verse 1a 


 

 Verse 1b





 




Verse 2a 








Verse 2b
 =
 Verse 3a




Verse 3b
 =



 Verse 3c



 Verse 4a



 
 
 Verse 4b Verse 4c
  = 
 
 

 Verse 5








 () ()

()
()



 

Verse 6c



 Verse 6d




Verse 6a . . . Verse 6b . . . Verse 6a 
 .... =  .... 
 Verse 6e



 Verse 6f


 Verse 7 Verse 8a


 
  = 




 Verse 8b



Verse 9b




 Verse 9a




 Verse 9c



 
Verse 9d
 =



Verse 10a







Verse 10b



 Verse 10c




 x




 Verse 11a


 Verse 11c





Verse 11b
 =

Verse 12a




Verse 12b






Verse 13a

Verse 13c







 =
 Verse 13b




 Verse 14a







Verse 14b
  =

 x


 Verse 15a . . .


 x


Verse 15b 

 . . . Verse 15a
 x

 = () 



Verse 16b


 
Verse 16c



 =
 Verse 16a
 
 
 


Verse 16d





Verse 16e 


Verse 17a


 Verse 17b







 
 Verse 18b







Verse 18a 








Verse 19 

 Verse 20a

 
 
 

 Verse 20b



 Verse 20c




Verse 20d
 = 



Verse 20e 
 





Verse 21a

Verse 21b




First Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
2 John 1-13

Verse 1a
 (x)
 





Verse 1b
 x

 Verse 1c
() x





() (x)


Verse 2











Verse 3

 
 
=
 

 = 




 

Verse 4a



() 



 Verse 4b




 Verse 5a

Verse 5b

 Verse 5d


Verse 5c
()






()
()
 x

()

 Verse 6a





Verse 6b
 =




Verse 6c Verse 6e
 =

 Verse 6d


 Verse 7a . . .


Verse 7b 

 . . . Verse 7a
 .... = .... 
 


Verse 7c





Verse 8a

 Verse 8b
 x





Verse 9a

 







 
Verse 9b Pendent Nominative




Verse 9c





Verse 10b








 Verse 10a







 Verse 11









()

 
Verse 12a 


 Verse 12b






 Verse 12c Perfect Periphrastic







Verse 13








Second Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram


Overview of
3 John 1-15

Verse 1a
 (x)
 


Verse 1b
 x



 


 Verse 2c



 Verse 3a


Genitive Absolute

 




 Verse 3b
Verse 2a


Verse 2b 


Verse 4a








Verse 4b
 =
Verse 5a

 x
 
Verse 5b




()
()
()

Verse 6a
x 





Verse 6b


 x




  Verse 7








 Verse 8a


 Verse 8b




Verse 9a



 Verse 9b



.... = .... 
Verse 10c

 
Verse 10a 
 
 Verse 10b  x
 



  Verse 10d . . .




 (= + )
() ()





. . . Verse 10d 




Verse 11a
 Verse 11b



()

Verse 11c



Verse 11d 



Verse 12a







 Verse 12b


 Verse 12c







Verse 13 





 



 Verse 14a



 Verse 14b



Verse 15a
()

Verse 15b


Verse 15c



Third Epistle of John • 2017 © William Ramey • NTGreek In Diagram