You are on page 1of 74

St andard programme for gas springs

and dampers

St andardprogramm Gasfedern
und Dämpfer

makes technology comfor table


Gas springs / Gasfedern Dampers / Dämpfer electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe

Non-locking Locking / Blockierbar


Nicht
blockierbar

BLOC- O -LIF T S TA B - O - M AT S TA B - O -S H O C POWERISE


L I F T- O - M AT Automotive

A broad path to success


A s the world market leader for gas B L O C - O - L I F T: L o c k i n g g a s s p r i n g s commercial vehicle seats, washing
springs and hydraulic vibration for variable adjustment with machines, smoke exhaust flaps, as
dampers and as a kinematics even force distribution across the well as heavy lids and doors that
specialist , Stabilus is a competent entire stroke, such as in height- o p e n ve r t ic all y.
partner for its customers and with adjustable tables, standing desks,
m o r e t h a n 15 , 0 0 0 p r o d u c t v a r i a n t s , work surfaces and applications in POWERISE: Electromechanical
it can offer the right solution for m e d ic al te chn olo g y. drive systems that are used in the
any application. Our unique techno- automotive sector for safe,
logies are classified into the follow- S T A B - O - M A T: R e a d y - t o - i n s t a l l convenient opening and closing of
ing product groups: swivel chair gas springs in trunk lids and tailgates.
different installation lengths In this area, Stabilus as a system
L I F T - O - M A T: G a s s p r i n g s f o r for comfortable shock absorption supplier will assume responsibilit y
variable opening, positioning and over the entire adjustment range. for the overall function.
holding across the entire adjust-
ment range, such as they are used S TA B - O -S H O C: Su p p o r t i ve d a m p e r Stabilus stands for technology
in the furniture sector and the technology in various models for leadership, excellent service,
automotive and commercial applications requiring high forces, professional consulting and
vehicle indust r y, in building such as convertible roofs, belt guaranteed quality standards.
mechanical systems and other tensioning and steering systems in
industrial applications. automotive applications,

Mit großer Auswahl zum Erfolg


Als Weltmarktführer für Gasfedern B L O C - O - L I F T: B l o c k i e r b a r e G a s - im Automobilbereich, Nut z fahr-
und hydraulische Schwingungsdämp- fe der n zur stufenlosen Ver stellung zeugsitzen, Waschautomaten,
fer sowie als Kinematikspezialist mit gleichmäßiger Kraftverteilung Rauchabzugsklappen sowie
steht Stabilus seinen Kunden mit über den gesamten Hub, wie sie schweren Klappen und Türen
e i n e m i n s g e s a m t ü b e r 15 . 0 0 0 P r o - etwa bei höhenverstellbaren mit vertikaler Öffnungsrichtung.
duktvarianten umfassenden Angebot Tischen, Stehpulten, Arbeit s-
als kompetenter Par tner zur Seite platten und in der Medizintechnik POWERISE: Elektromechanische
und hat für alles die richtige Lösung. Anwendung finden. Antriebssysteme, die im Auto-
U n s e r e e i g e n s e n t w i c k e l t e n Te c h n o - motivebereich zum sicheren,
logien sind in folgende Produkt- S T A B - O - M A T: E i n b a u f e r t i g e D r e h - komfor tablen Öf fnen und
gruppen unterteilt: stuhl-Gasfedern in verschiedenen Schließen von Kof ferraum- und
Baulängen zur komfor tablen Heckklappen Anwendung finden.
L I F T - O - M A T: G a s f e d e r n z u m Einfederung über den gesamten In diesem Bereich verantwortet
stufenlosen Öffnen, Positionieren Ver stellbereich. Stabilus als Systemlieferant die
und Halten im gesamten Ver stell - Gesamtfunktion.
bereich, wie sie beispielsweise im S TA B - O -S H O C: U n t e r s t ü t ze n d e
M ö b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b i l - Dämpfertechnik in diversen Aus- S t a b i l u s s t e h t f ü r Te c h n o l o g i e -
und Nutzfahrzeugindustrie, bei führungen für Anwendungen mit führerschaft, exzellenten Service,
der Haus- und Gebäudetechnik hoher Kraftanforderung, beispiels- fachkundige Beratung und garan-
und weiteren industriellen An- weise bei Cabrioverdecken, tierte Qualitätsstandards.
wendungen eingesetzt werden. Riemenspann- und Lenksystemen
Page / Seite

W e ’d l i k e t o i n t r o d u c e o u r s e l v e s
Wir stellen uns vor 1 - 7

Lif ting, lowering, moving, adjusting


Heben, senken, bewegen, ver stellen 8 - 35

Va r i a b l e p o s i t i o n i n g , r i g i d o r s p r i n g b l o c k i n g
Stufenlos ver stellen, st ar r oder feder nd blockieren 36 - 55

Oil-hydraulic dampers give comfor t in any situation


Ölhydraulische Dämpfer für vielseitige Anwendungsgebiete 5 6 - 61

Stepless height adjustment of swivel chair s


Stufenlose Höhenver stellung von D rehstühlen 62 - 65

Installation hints & tips / Einbauempfehlungen & wichtige Hinweise 66 - 67


Notes on gas spring design and installation calculation /
Hinweise zur Auslegung von Gasfedern und Einbauberechnung 69
Installation proposal / Einbauvorschlag 70
Tr a n s l a t i o n c h a r t / Ü b e r s e t z u n g s t a b e l l e 71
Stabilus moves
The innovative gas springs and dam- qualit y, high - end produc t s , our processes, the most important
per s from Stabilus assist with lif ting Stabilus stands for ef ficient , benchmark we use is always custo-
and lowering, opening and closing. customer- oriented solutions. mer satisfaction:
They move, hold and dampen. Our We take a standard produc t and
gas springs and dampers are used customize it according to the requi- Yo u r s a t i s f a c t i o n i s o u r g o a l .
wherever automatic, force-assisted rements and wishes of our custo-
opening at a defined speed, variable mers. Or we develop a new one.
positioning and safe holding in place We refine, optimize, improve.
are required, such as lids, doors, Co nt inuousl y.
etc. – be it in automobiles or utility A s a St a b i l u s c u s t o m e r, y o u e x p e c t
vehicles, swivel chairs or industrial the highest quality and maximum
systems. performance in service and individu-
In addition to innovative high- alized consultation. When designing

Stabilus bewegt
Die innovativen Gasfedern und Doch Stabilus steht nicht nur für Sie als Kunde von Stabilus er war ten
Dämpfer von Stabilus helfen beim innovative High-End-Produkte neben erstklassiger Qualität aber
Heben und Senken, Öf fnen und höchster Qualität, sondern auch für auch maximale Leistung im Bereich
Schließen. Sie bewegen, halten und wirtschaftliche, kundenorientierte Service und persönlicher Beratung.
dämpfen. Unsere Produk te kommen Lösungen. Aus einem Standard - So ist bei der Gestaltung unserer
überall dor t zum Einsat z, wo es er- produk t ent wickeln wir ein den An- Prozesse und Abläufe die Zufrieden-
forderlich ist, Klappen, Türen o.ä. forderungen und Wünschen unserer heit unserer Kunden stets das Maß
sicher und komfor tabel in definier te Kunden entsprechendes Produkt. aller Dinge, denn:
Endlagen zu bringen oder unterstüt- Oder wir ent wickeln neu. Und wir
zend zu wirken – sei es in Auto - e n t w i c ke l n w e i t e r, o p t i m i e r e n , v e r- Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel.
mobilen und Nutzfahrzeugen, Dreh- bessern. Permanent.
stühlen oder industriellen Anlagen.

2
Quality and environment
We stand behind the qualit y of our Our environment mat ter s: Stabilus
products, which we ensure through assumes responsibilit y – not just for
continuous improvement processes qualit y, technolog y and customer
and by developing and systematical- service. Our company complies with
ly monitoring our production environmental conditions and regu-
processes. An important success lations and uses proactive, gentle
fac tor for Stabilus: All major pro - processes to save natural resources.
duction technologies and machines Sustainability is an important part
in the plants worldwide are of our co m p any p hilo s o p hy.
Stabilus’ own design; they are The success of our environmental
developed and built in Koblenz. protection measures is documented
Combined with highly qualified and by our certification according to DIN
committed employees, we can E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4 a n d v a l i d a t i o n
guarantee consistently high pro- according to the EC Eco-Audit
d uc t q ualit y. O f cour s e we m e e t t h e Regulations (EMA S).
high requirements of internatio- ATE
TIFIC
CER
nal standards, such as DIN EN ISO Our technologies of today will ICAT
E y
GmbH

TIF
Bod
ation vice
Certific ment Ser

CER
The age
Man that
SÜD
of TÜV certifies

9 0 0 1: 2 0 0 0 , I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 . protec t the world of tomorrow.


bH
y us Gm 100
n Bod
atio Service
GmbH Stabilheimer Weg lenz
Certific ment Wallers6070 Kob
The age D-5
Man that
SÜD applies tem for
of TÜV certifies ed and t Sys
blish agemen
bH has estatal Man
us Gm g 100 ironmen y), for
Stabil r We z
sheimeKoblen
an Env German tems
bilus n of Sys of Doors, s.
Waller 6070 t (Sta
men Distributioustment lication
D-5 elop
Dev ng and and Adj strial App
applies for turi pening as Indu
and tem ufac
blished ment Sys Man lic Dam as well 17
has
esta age rau
Hyd and Sea
ts 700159
rgy Man
, ort No. ents
many) s for ds
ed, Rep irem
an Ene s Ger SystemDoors, Hoo requ
bilu perform d that the
(Sta ution of nt of s.

The highest quality that you can


was
ent trib me lication An aud
it ishe
n furn ording
to
elopmand Dis Adjust rial App
Dev has bee acc
2004
and
ring ing Indust Proof
ufactuDampen well as 17 01: -13
Man lic ts as 700159 ts 140 2015-08
rau ISO until
Hyd and Sea ort No. men valid TMS
ds ed, Rep the require te is 8524
Hoo certifica No. 12 104
perform d that The
it was lled. istration
An aud furnishe ing to are fulfi te Reg
been accord
1 Certifica

rely on!
has
Proof 1:201 2015-0
8-12
5000 until
ISO valid TMS
te is 8524
340
certifica No. 12
The
lled. tion -07-92
GA-ZM
istra
are fulfi ate Reg
EMS-T

Certific 08-16
h, 2012-
Munic

7
-08-1
ch, 2012
Muni

Qualität und Umwelt


Wir stehen für die Güte unserer Unsere Umwelt liegt uns am Herzen:
Produkte. Diese gewährleisten wir dafür übernehmen wir von Stabilus
durch kontinuierliche Ver besserungs- Verant wor tung – nicht nur in punc to
prozesse sowie die Entwicklung und Q u a l i t ä t , Te c h n o l o g i e u n d K u n d e n -
systematische Überwachung unserer service. Auch dem Schutz der
Produktionsabläufe. Ein wichtiger Umwelt fühlen wir uns verpflichtet
Er folgsfak tor für Stabilus: alle we - und verwenden proaktive, schonen-
sentlichen Fertigungstechnologien de Ver fahren, um die natürlichen
und Maschinen in den weltweiten Ressourcen nicht zu gefährden. Das
We r ke n sin d St a bilus Eig e nko ns t r u k- Thema Nachhaltigkeit ist ein wich-
tionen und werden in Koblenz ent- tiger Best andteil unserer Unter-
wickelt und hergestellt. Gepaar t mit nehmensphilosophie. Die Effizienz
hoch qualifizierten und engagierten der umweltschützenden Maßnahmen
Mitarbeitern garantieren wir damit von Stabilus wird durch die Zer tifi-
die gleichbleibend einwandfreie z i e r u n g n a c h D I N E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4
Qualität unserer Produkte. und die Validierung nach EG - Ö ko -
Selbstverständlich erfüllen wir auch Audit-Verordnung (EM A S) best ätig t .
die hohen Ansprüche internationaler
Standards, wie z.B. DIN EN ISO U n s e r e Te c h n o l o g i e n v o n h e u t e
9 0 0 1: 2 0 0 0 u n d I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 . schützen die Welt von morgen.

Erstklassige Qualität – darauf


können Sie sich verlassen!

3
Gas springs and dampers –
a multitude of uses
Successfully used in the vehicle and conveniently open engine hoods,
furniture industries for decades, our cab doors and hatches and safely
gas springs and hydraulic dampers hold them in place. In busses and
are now an essential design element airplanes, they provide ease of
in numerous industrial applications opening and damped closing in lug-
in a wide range of industries. Their gage compartments. Passenger seat
compac t design, high level of func- backrests can be adjusted easily and
tional convenience and operational co mfo r t a bl y. I n a g r icult ural machi -
safety will support a vast range of ner y, they dampen jolt s f rom une -
new applications for Stabilus pro - ven driving surfaces, allowing for
ducts. comfortable, relaxed and ergonomic
seating.
Gas springs and dampers assist in
adjusting table and chair height, Stabilus technology gives
opening horizontal kitchen cabinet comfor t!
doors or lifting bedframes and head
boards. They are used in hospital
beds, operating tables, massage
t a b l e s a n d i n t h e r e h a b s e c t o r.
Or they make opening sk ylight s and
o p e r a t i n g a w n i n g s e a s i e r. T h a n k s
to gas springs and dampers, flaps,
hoods and lids are easier to open
and adjust. They are also used to

Gasfedern und Dämpfer –


vielseitig einsetzbar
Bekannt durch den jahrzehntelangen Funktion von Markisen. Klappen,
er folgreichen Einsat z in der Fahr- Hauben und A bdeckungen können
zeug- und Möbelindustrie findet man dank Gasfedern und Dämpfern leich-
unsere Gasfedern und Dämpfer heute ter geöffnet und verstellt werden.
als unverzichtbares Konstruktions- Sie kommen auch beim komfor tablen
element in unzähligen industriellen Öffnen und sicheren Offenhalten
Anwendungen unterschiedlichster z.B. von Motorabdeckungen, Kabi-
B r a n c h e n w i e d e r. D e n n d i e ko m p a k t e nentüren und Luken zum Einsat z. In
Bauweise, der hohe Funk tionskom- den Gepäckklappen von Bussen und
fort und die Bedienungssicherheit Flugzeugen sorgen sie für bequemes
ermöglichen stetig neue Anwen- Öffnen und gedämpftes Schließen.
dungsmöglichkeiten von Stabilus Auch die Rückenlehnen von Passa-
Produkten. giersitzen lassen sich dank ihrer Hil-
fe leicht und komfor tabel ver stellen.
Gasfedern und Dämpfer helfen Tische Bei landwirtschaftlichen Maschinen
und Stühle in der Höhe zu ver stel- dämpfen sie unangenehme Stöße
len, Klappen in Küchenschränken zu durch unebenen Untergrund und sor-
öf fnen oder Bet tkästen und Kopf teile gen so für angenehmes, entspanntes
komfor tabel anzuheben. Sie werden und ergonomisches Sitzen.
in K rankenhausbet ten, Operations-
tischen, Massageliegen und im S t a b i l u s m a c h t Te c h n i k
Reha-Bereich eingesetzt. Oder sie komfor t abel!
erleichtern das Öffnen von Dach-
fenstern und unterstützen die

4
Service includes application
consulting
Each installation situation has its Visit our website, where you can use
specific requirements. Providing the CAD-Configurator to download
individual solutions for your task your individual gas spring from our
is what drives us. We offer ser vice, standard product line as a 3D model
meaning extensive application con- or 2D drawing into your C AD system:
sulting, including installation pro-
posal and construction of samples. Stabilus.cadclick.com
System and standards are defined
i n a d i a l o g w i t h o u r c u s t o m e r. F r o m
the initial idea to series maturity of
the optimum individual solution, the
expertise of our team of engineers,
specialists, and experienced appli-
cation consultants will be at your
fingertips.

Put us to the test! We will grow


with your demands.

Ser vice mit Anwendungsberatung


Jede Einbausituation stellt spezi- Auf unserer Homepage haben Sie
fische Anforderungen. Die individu- die Möglichkeit , sich mit unserem
elle Lösung Ihrer Aufgabe ist für uns C AD -Konfigurator Ihre ausgewählte
Ansporn zur Höchstleistung. Gasfeder aus dem Standardprogramm
Wir bieten Service, das heißt um- als 3D -Modell oder 2D -Zeichnung auf
fassende Anwendungsberatung, Ihr C AD -System zu laden:
inklusive Einbauvorschlag und Mu-
sterbau. Im Dialog mit unseren Kun- Stabilus.cadclick.com
den werden System und Standards
festgele g t . Von der er sten Ide e bis
zur Serienreife der optimalen Indi-
viduallösung steht Ihnen das Know-
h o w u n s e r e s Te a m s a u s I n g e n i e u r e n ,
Spezialisten und erfahrenen Anwen-
dungsberatern zur Seite.

Fordern Sie u n s! W ir wac h sen mit


Ihren Ansprüchen.

5
Broad standard product line
Our gas springs and dampers have closing. They provide force assist dampers with different dimensions,
become a staple in our comfor t- and weight compensation, but are speed curves, and push-out variants.
oriented world. They provide safety also used for damping and locking. Stabilus also of fer s a broad range of
in function and use. Any product Our comprehensive standard product fittings – from metal ball studs to
properties that the user experiences line will take your individual solu- metal joints, which are very quick
as especially pleasant will increase tion to series production, as it will and easy to install.
value perception. Gas springs and save elaborate development time
damper s from Stabilus assist with for many applications. It includes Do you want to move something,
lifting and lowering, opening and a wide variety of gas springs and t o o? T a l k t o u s !

Breit gefächer tes Standardprogramm


Gasfedern und Dämpfer sind in unterstützung und dem Gewichtsaus- Dimensionen, Geschwindigkeit sver-
unserer komfor tbetonten Welt nicht gleich, werden aber auch zur Dämp- läufen und Ausschubvariationen.
mehr wegzudenken. Sie schaf fen fung und zum Arretieren eingesetzt. Außerdem bietet Stabilus eine
Sicherheit in Funktion und Anwen- breite Palette an Anschlüssen –
dung. Die vom Anwender durchweg Um Ihre speziellen Lösung in Serie vom Gelenkauge aus Metall bis zum
als höchst angenehm empfundenen zu bringen, verfügen wir über ein einfach und sehr schnell montier-
Eigenschaften erhöhen das Wertig- breit gefächer tes Standardpro - baren Winkelgelenk.
keit sgefühl zum jeweiligen Produk t. gramm, welches für viele Anwen-
Gasfedern und Dämpfer von Stabilus dungen auf wendige Entwicklungszeit W o l l e n a u c h S i e e t w a s b e w e g e n?
helfen beim Heben, Senken, Öf fnen spart. Dieses umfasst eine extrem Sprec hen Sie mit u n s!
und Schließen. breite Palette an Gasfedern und
Sie dienen insbesondere der Kraf t- Dämpfern in den unterschiedlichsten

6
Gas spring characteristics
How gas springs work versa. Gas springs have a very ameter of the bores in the piston,
A gas spring is a hydropneumatic flat, almost linear characteristic as well as the viscosit y of the oil
adjustment element consisting of curve, allowing for even, smooth used. If the gas spring is installed
a p r e s s u r e c y l i n d e r, p i s t o n r o d adjustment or swivel motion. In with the piston rod pointing down,
with piston, as well as suitable addition to its dimensions, the the piston will move first through
end fittings. It is filled with com- F1 f o r c e i s t h e m o s t i m p o r t a n t the gas-filled, then the oil-filled
pressed nitrogen, which – at the descriptive characteristic when part of the pressure cylinder when
same pressure – acts on diffe- choosing a gas spring. It defines extending. As soon as the piston
rent-size piston cross sections, the spring force value and is enters the oil, the piston rod will
creating a force in the extension measured 5 mm before the ex- move at a much slower speed.
direction. tension motion ends in hydraulic
This ex tension force can be ac- d a m p i n g a n d 10 m m i n d y n a m i c Dynamic damped gas springs
curately defined within physical damped gas springs. have a longitudinal groove in the
limits by selecting the right fill pressure cylinder wall instead of
pressure. Extension speed and damping a bore in the piston, acting as a
A major advantage of a gas spring bypass. The groove geometry and
Spring characteristic curve over a mechanical spring is the length will determine the dam-
a n d F1 f o r c e definable extension speed, allow- ping curve. This technology allows
The spring characteristic curve ing for a damped and convenient for orientation-independent gas
describes the force curve over the adjustment motion. In hydraulic spring damping.
stroke, i.e., from the ex tended to damping, the extension speed de-
the compressed state or vice- pends on the arrangement and di-

Merkmale von Gasfedern


Funktionsweise einer Gasfeder so eine gleichmäßig komfor table keit sowohl von der Anordnung
Die Gasfeder ist ein hydropneu- Ver stellung bz w. S chwenk bewe - und dem Durchmesser der Boh-
matisches Ver stellelement und be - gung. rungen im Kolben als auch von der
s t e h t a u s D r u c k r o h r, Ko l b e n s t a n - Viskosität des ver wendeten Öls
ge mit Kolben sowie geeigneten D i e F1 - K r a f t i s t n e b e n d e n A b m e s - bestimmt. Bei Einbau der Gasfeder
Anschlüssen. Sie ist mit kompri- sungen das wichtigste beschrei- mit der Kolbenstange nach unten
mier tem Stick stof f gefüllt , der bei bende Merkmal zur Auswahl einer fähr t der Kolben beim Ausschieben
gleichem Druck auf verschieden G a s f e d e r. S i e d e f i n i e r t d e n W e r t zunächst durch den gasgefüllten,
große Kolbenquerschnit tsflächen der Federkraft und wird jeweils d a n n d u r c h d e n ö l g e f ü l l t e n Te i l
wirkt. Daraus resultiert eine 5 mm vor dem Ende der Ausschub- des Druckrohres. Sobald er in das
Kraft in Ausschubrichtung. Diese bewegung gemessen bei hydrau- Öl eintaucht, bewegt sich die
Ausschubkraft kann innerhalb l i s c h e r D ä m p f u n g u n d 10 m m b e i Kolbenstange mit wesentlich
physikalischer Grenzen durch die dynamischer Dämpfung. geringerer Geschwindigkeit.
geeignete Wahl des Fülldruckes
exakt festgelegt werden. Au sschu bgeschw indigkeit u nd Bei der dynamisch gedämpften
Dämpfung Gasfeder wird, anstelle der
F e d e r k e n n l i n i e u n d F1 - K r a f t Ein besonderer Vor teil der Gas- Bohrung im Kolben, eine Längsnut
Die Federkennlinie beschreibt den feder gegenüber einer mecha- in die Wand des Druckrohres ein-
Kraftverlauf der Gasfeder über den nischen Feder ist der definierbare g e b r a c h t , d i e w i e e i n „B y - Pa s s“
Hub, d.h. vom ausgeschobenen Geschwindigkeit sverlauf, der eine wirkt. Ihre Geometrie und die
zum eingeschobenen Zust and bz w. ge dämpf te und komfor t able Ver- L änge bestimmen den Verlauf der
umgekehr t. Gasfedern haben einen stellbewegung ermöglicht. D ä m p f u n g . D i e s e Te c h n i k e r m ö g l i -
sehr flachen, annähernd linearen Bei der hydraulischen Dämpfung cht eine lageunabhängige Dämp-
Kennlinienverlauf und ermöglichen wird die Ausschubgeschwindig- f u n g d e r G a s f e d e r.

7
L I F T- O - M AT g a s s p r i n g s
L I F T- O - M AT g a s s p r in g s a r e n o n - • D ynamic and hydraulic damping
locking gas springs. They are used available
whenever components must be • F l a t s p r i n g c h a r a c t e r i s t i c c u r v e ;
brought conveniently into a defined i.e., low force increase, even with
e n d p o si t i o n . A L I F T- O - M AT c a n high forces and large strokes
control the extension force and • C h o i c e o f l i n e a r , p r o g r e s s i v e , o r
damping action depending on the decreasing spring characteristic
func tion, ensuring user-f riendly curves Tu b e e n d f i t t i n g
Druckrohranschluss
motion sequences. • C o m p a c t f o r m f a c t o r f o r
installation in small spaces
Areas of application are doors and • L a r g e v a r i e t y o f e n d f i t t i n g s
flaps in mechanical engineering and for efficient assembly
process technolog y, the automotive • D a m p e n e d a d j u s t m e n t m o t i o n o v e r Pressure tube
s e c t o r, m e d i c a l t e c h n o l o g y, t h e defined ranges or continuously Druckrohr
furniture industry and many other • Extension speed control possible
applications. • A d d i t i o n a l f u n c t i o n s , s u c h a s Nitrogen
electric switches, STOP function, Stickstoff
Advantages and properties: holding in place, etc. can be
• O p t i m i z e d w e i g h t c o m p e n s a t i o n integrated
during lifting, lowering, opening,
and closing actions
• B r o a d r a n g e o f s i z e s a n d f o r c e
variants available as standard
products

Piston package
Ko l b e n p a ke t

L I F T- O - M AT G a s f e d e r n Oil
Öl
Guide and
B e i d e n L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n • D ynamisch und hydraulisch sealing package
handelt es sich um nicht- blockier- gedämpf te Varianten erhältlich Führungs- und
bare Gasfedern. Sie kommen über- • F l a c h e F e d e r k e n n u n g , d . h . D i c h t u n g s p a ke t
all da zum Einsatz, wo ein Bauteil geringer Kraftanstieg auch bei
komfor tabel in definier te Endlagen hohen K räf ten bz w. großen Hüben
b e we g t we r d e n s o ll. Ein L I F T- O - M AT • L i n e a r e , p r o g r e s s i v e o d e r
kann die Ausschubkraft und Dämp- degressive Federkennlinie möglich
fung funktionsgerecht steuern und • K o m p a k t e B a u a r t f ü r g e r i n g s t e n
sorgt für anwenderfreundliche Bewe- Platzbedarf
gungsabläufe. • V i e l z a h l v o n A n s c h l ü s s e n f ü r
rationelle Montage
Einsatzgebiete sind u.a. Klappen und • D ä m p f e n d e r V e r s t e l l b e w e g u n g
Türen im Maschinen- und Anlagen- in definierten Bereichen oder Piston rod
bau, im Fahrzeugbereich, in der durchgehend Ko l b e n s t a n g e
Medizintechnik, der Möbelbranche • S t e u e r u n g d e r A u s s c h u b g e -
u .v. m . schwindigkeit möglich
• Z u s a t z f u n k t i o n e n w i e e l e k t r i s c h e
Rod
Vor teile u nd Eige n sc ha f te n: S c h a l t e r, S TO P - F u n k t i o n , H a l t e - end fitting
• O p t i m a l e r G e w i c h t s a u s g l e i c h funk tion usw. sind integrierbar
Ko l b e n s t a n g e n -
beim Heben, Senken, Öf fnen und anschluss
Schließen
• G r o ß e A u s w a h l a n G r ö ß e n
und K raf t varianten im Standard-
programm

8
L I F T- O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
1 L I F T- O - M AT F R – f o r i n f i n i t e l y 3 INTER-STOP with holding range 5 L I F T- O - M AT – w i t h d e c r e a s i n g
variable holding in place The INTER-STOP gas spring combines or progressive spring characteri-
T h e L I F T- O - M AT F R is a g a s s p r in g t h e p r o p e r t i e s of t h e L I F T- O - M AT stic curve
featuring a special piston package with dynamic damping and the hol- L I F T- O - M AT g a s s p r in g s w i t h a d d i -
with an integrated friction element, ding force working in the extension tional coil springs will cause ver y
which – in addition to force assist direc tion. The stroke can be divided high or very low spring forces in the
– allows infinitely variable holding into two or more function areas. end positions, depending on instal-
over the entire adjustment range. For example, one function area lation orientation. Depending on the
Even weight fluctuations between might perform the stopping or hold application or requirement, rubber
defined limits, for example due to the application load in any position, cushions or coil springs are used to
varying loads, can be offset. until a manual force is applied, for achieve a very gentle end stop,
example by hand. adding to the gas spring effect.
2 HYDRO-LIFT
The coil spring length and force can
The HYDRO-LIFT features a valve 4 L I F T- O - M AT – w i t h e n d be optimized for the application.
in its piston, which, in addition to position locking
user- optimized force assist , allows In addition to force support, the
infinitely variable positioning. L I F T- O - M AT g a s s p r in g w i t h e n d
Depending on the design of the position locking also provides a safe
H Y D R O - L I F T, t h e h o l d f u n c t i o n c a n mechanical lock for the application
be active across the entire adjust- in the ex tended position. Generally,
ment range or in one or more partial t wo variations are available:
sectors of the application. Gas springs with the lock on the
outside or gas springs with the lock
on the inside.

D i e L I F T- O - M AT S o n d e r t y p e n
1 L I F T- O - M AT F R – 3 INTER-STOP – mit Haltebereich Position. Grundsätzlich stehen hier
zum stufenlosen Halten In der INTER-STOP Gasfeder sind z wei Varianten zur Auswahl: Gasfe -
D e r L I F T- O - M AT F R i s t e i n e G a s f e d e r, die Eigenschaften des dynamisch dern mit außen liegender oder innen
die durch ein spezielles Kolbenpaket g e d ä m p f t e n L I F T- O - M AT mi t d e n liegender Arretierung.
mit integriertem Reibelement zu- Haltefunktionen des HYDRO-LIFT
sätzlich zur Kraftunterstützung ein kombinier t , wobei die Haltekraf t
stufenloses Halten im gesamten Ver- hier in Ausschubrichtung wirkt. Der 5 L I F T- O - M AT – m i t d e g r e s s i v e r
stellbereich zulässt. Auch Gewichts- H u b kann in z wei o d e r m e hr e r e Fu nk- oder progressiver Federkennlinie
schwankungen innerhalb definierter tionsbereiche aufgeteilt werden. L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n mi t zu s ä t z-
Grenzen können aufgefangen So kann ein Funktionsbereich stop- licher Ver wendung von S chrauben -
werden. pen bz w. die L ast der A nwendung in federn bewirken, je nach Einbau-
jeder beliebigen Position halten, bis weise, besonder s große bz w. beson -
2 HYDRO-LIFT eine manuelle Kraft, z.B. Handkraft, ders kleine Federkräfte in den End-
Der HYDRO -LIF T ist im Kolben mit angelegt wird. lagen. Entsprechend der Anwendung
einem Ventil ausgest at tet , das neben bz w. A nforderung werden Gummi-
der anwendungsoptimier ten Kraf t- 4 L I F T- O - M AT – m i t E n d l a g e n - puffer oder Schraubenfedern einge-
unterstützung eine stufenlose Positi- arretierung setzt, um zusätzlich zur Wirkung der
onierung zulässt. Je nach Auslegung D i e L I F T- O - M AT Ga s f e d e r mi t Gasfeder einen besonders sanften
d e s H Y D RO - L I F T kann d ie Halt e f u nk- Endlagenarretierung bietet zusätz- Endanschlag zu erreichen. Anwen-
tion im gesamten Ver stellbereich lich zur Kraftunterstützung eine dungsspezifisch sind Schrauben-
b z w . i n e i n e m o d e r m e h r e r e n Te i l b e - sichere, me chanische Ver rie gelung federlänge und -kraft optimal
reichen der Anwendung erfolgen. der Anwendung in ausgeschobener v a r i i e r b a r.

9
Damping in extension
Ausschub gedämpft

D2
D1

No damping in compression
Einschub ungedämpft

Extended Fr i c t i o n - f o r c e Fo r c e o f c o m p r e s s i o n Compressed
Ausgeschoben Reibung Einschubkraft Eingeschoben

F3
FR

Spring rate
F2 Fe d e r ke n n u n g
Fo r c e [ N ]
Kraft [N]

Fo r c e o f e x t e n s i o n x = F2 / F1
Ausschubkraft
F1

5 Damping range 5
Dämpfbereich

Depending on Hydraulic Pneumatic


installation angle Hydraulisch Pneumatisch
Abhängig von
Einbaulage Stroke / Hub (m m)

Force of extension Stroke


D1 D2 Ausschubkraft max. Hub x FR max.
[mm] [mm] F1 [N] [mm] (≈) [N]
6 15 50 - 400 150 1,30 50
8 19 100 - 800 250 1,35 60
10 22 150 - 1150 400 1,40 80
14 28 500 - 2100 500 1,50 80
20 42 2400 - 5200 500 1,45 150

Installation instruction Statically measured forces Disposal instruction


Einbauvorschrift Statische Messung der Kräfte Entsorgungsvorschrift
STAB-Spec. 1000 5593 STAB-Spec. 1000 9033 STAB-Spec. 1000 9375
www.Stabilus.com/service-spare-parts/recycling/
www.Stabilus.de/service-ersatzteile/recycling/

10
10 12
Ø 6,1+0,3

Ø 15
Ø 6,1+0,3

Ø6
Thickness / Dicke 3 Thickness / Dicke 3
R 6,5 R 6,5
A
B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

20 106,5 50 192910 100 265,5 50 082473


100 192929 100 082481
150 192937 150 082503
200 192945 200 082511
250 192953 250 082538
300 192961 300 082546
350 192988 350 082554
400 192996 400 094331
40 145,5 50 185175 120 305,5 50 082562
100 191752 100 082570
150 192805 150 082589
200 192813 200 082597
250 192821 250 082600
300 082309 300 082627
350 082317 350 082635
400 094307 400 094358
60 185,5 50 192848 150 365,5 50 082643
100 192856 100 082651
150 192864 150 082678
200 192872 200 082686
250 192880 250 082694
300 082384 300 082708
350 082392 350 082716
400 094315 400 6756RS
80 226,5 50 082406
100 082414
150 082422
200 082430
250 082449
300 082457
350 082465
400 094323

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

11
18 18

Ø 15
1
Ø6

13,3
13,3

A
B±2

12
12

SW 13 SW 13

13
13

M8 M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø 10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø 10

A B A B
Extended
Extended
length
1 2 length
1 2
Stroke Ausgesch. Force / Kraft Ref.-No. Ref.-No. Stroke Ausgesch. Force / Kraft Ref.-No. Ref.-No.
Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr. Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr.

50 4727PB 4829DF 100 275,5 50 6458IL 4931DF


20 115,5
100 4728PX 4832DH 100 6508IH 4933DW
150 4729PS 4834DY 150 6509IC 4935DM
200 4731PZ 1324DI 200 6511IJ 1406DD
250 4732PU 4836DO 250 6514IV 5004DJ
300 4733PP 4838DE 300 6515IQ 5007DV
350 4734PK 4842DB 350 6516IL 5009DL
400 4735PF 4844DS 400 6517IG 5012DN
50 2606NW 4846DI 120 315,5 50 6462II 5025DT
40 155,5
100 2607NR 4848DZ 100 6519IX 5027DJ
150 2608NM 4851DA 150 6521ID 5031DG
200 2609NH 1338DJ 200 6522IZ 1515DW
250 2611NO 4853DR 250 6523IU 5033DX
300 2612NJ 4855DH 300 6524IP 5035DN
350 2613NE 4857DY 350 6525IK 5037DD
400 2615NV 4859DO 400 6526IF 5069DC
50 6444IK 4862DQ 150 375,5 50 6467IK 5072DE
60 195,5
100 6488IU 4534DS 100 6539IL 5075DQ
150 6489IP 4904DI 150 6541IS 5077DG
200 6491IW 1345DS 200 6542IN 1562DH
250 6492IR 4906DZ 250 6543II 5079DX
300 6493IM 4908DP 300 6544ID 5082DZ
350 6494IH 4911DR 350 6545IZ 5084DP
400 6495IC 4913DH 400 6153PC 1205RU

80 235,5 50 6449IM 4915DY


100 6501IP 4917DO
150 6502IK 4919DE
200 6503IF 1395DP
250 6504IA 4922DG
300 6505IW 4924DX
350 6506IR 4926DN
400 6507IM 4928DD

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

12
15 16,5

Ø 19-1
Ø 8,1+0,3 Ø 8,1+0,3

Ø8
R 7,5 Thickness / Dicke 5 Thickness / Dicke 5 R 7,5
A
B±2

A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

60 205 500 084018


600 084026
205,5 700 084034
800 094684
80 245 500 084093
600 084107
A B
245,5 700 084115
800 094692
100 285 500 084174 Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
600 084182 Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

285,5 700 084190 200 485 100 084573


800 094706 150 094854
120 325 500 084247 200 084581
600 094714 250 094862
325,5 700 084263 300 084603
800 094722 350 094870
140 365 400 084352 400 084611
500 084360 500 084638
600 084379 600 084646
365,5 700 084387 485,5 700 084654
800 094749 800 094889
160 405 100 084395 220 525 100 084662
150 094765 150 094897
200 084409 200 084670
250 094773 250 094900
300 084417 300 084689
350 094781 350 094919
400 084425 400 084697
500 084476 500 084700
600 084484 600 084719
700 084492 525,5 700 084727
405,5
800 094757 800 094927
180 445 100 084506 250 585 100 084735
150 094803 150 094935
200 084514 200 084743
250 094811 250 094943
300 084522 300 084751
350 094838 350 094951
400 086363 400 084778
500 084549 500 084786
600 084557 600 084794
445,5 700 084565 585,5 700 084808
800 094846 800 094978

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

13
29,5 33

Ø 19-1
1 18 21,5

Ø8
17,8

17,8
A
B±2

13
13

SW 13 SW 13

13
13

M8 M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10

A B A B
Extended Extended
length Force /
1 2 length Force /
1 2
Stroke Ausgesch. Kraft Ref.-No. Ref.-No. Stroke Ausgesch. Kraft Ref.-No. Ref.-No.
Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr. Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr.

60 205 500 2616NQ 094471 120 325 100 752754 253308


600 2617NL 083240 150 752762 265802
700 2618NG 083259 200 1424EY 3008AM
800 2619NB 094412 250 752770 244880
100 752614 447609 300 1425ET 377007
80 245
150 752622 466441 350 1426EO 510599
200 1417EP 381926 400 752789 684872
250 752630 287806 500 752797 094498
300 1418EK 368237 600 752800 083461
350 1419EF 550817 700 2626NK 083488
400 752649 278076 800 2627NF 094447
500 752657 083305 140 365 100 711506 177032
600 752665 083313 150 711745 287814
700 2622ND 083321 200 031970 630896
800 2623NZ 094420 250 033973 253723
100 752673 321400 300 2819WF 3579UR
100 285
150 752681 0927SH 350 711984 152495
200 1421EM 315826 400 2628NA 083534
250 752703 150344 500 2629NW 083542
300 1422EH 632600 600 2631NC 083550
350 1423EC 462047 700 2632NY 083569
400 752711 709492 800 2633NT 094455
500 752738 083380
600 752746 083399
700 2624NU 083402
800 2625NP 094439

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

14
A B A B
Extended Extended
length Force /
1 2 length Force /
1 2
Stroke Ausgesch. Kraft Ref.-No. Ref.-No. Stroke Ausgesch. Kraft Ref.-No. Ref.-No.
Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr. Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr.

160 405 100 752819 083577 200 485 300 1433EX 083747
150 752827 095621 350 1434ES 094579
200 1427EJ 083585 400 752916 083755
250 752835 095648 500 752924 083763
300 1428EE 083593 600 752932 083771
350 1431EG 095656 700 2649NK 083798
400 752843 083607 800 2651NR 094587
500 752851 083615 220 525 100 2652NM 083801
600 752878 083623 150 2653NH 094595
700 2634NO 083631 200 2654NC 083828
800 2635NJ 094463 250 2655NY 094609
180 445 100 2636NE 083658 300 2656NT 083836
150 2638NV 094501 350 2657NO 094617
200 2639NQ 083666 400 2658NJ 083844
250 2641NX 094528 500 2659NE 083852
300 2642NS 083674 600 2661NL 083860
350 2643NN 094536 700 2662NG 083879
400 2644NI 083682 800 2663NB 094625
500 2645ND 083690 250 585 100 752940 083887
600 2646NZ 083704 150 752959 094633
700 2647NU 083712 200 1435EN 083895
800 2648NP 094544 250 752967 094641
200 485 100 752886 083720 300 1436EI 083909
150 752894 094552 350 1437ED 094668
200 1432EB 083739 400 752975 083917
250 752908 094560 500 752983 083925
600 752991 083933
700 2664NX 083941
800 2665NS 094676

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

15
15 16,5

Ø 22
Ø 8,1+0,3 Ø 8,1+0,3

Ø 10
R 7,5 Thickness / Dicke 5 Thickness / Dicke 5 R 7,5
A
B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

96 285 900 084832 346 785 150 095117


1000 084840 200 095125
1150 094986 250 095133
900 084875 300 095141
145 385
1000 084883 350 095176
1150 094994 400 095168
900 084913 500 095184
196 485
1000 084921 600 095192
1150 095001 700 085030
900 084964 800 085049
246 585
1000 084972 900 085057
1150 095028 1000 085065
296 685 150 095036 396 885 150 095214
200 095044 200 095222
250 095052 250 095230
300 095060 300 095249
350 095079 350 095257
400 095087 400 095265
500 095095 500 095273
600 095109 600 095281
700 084980 700 085073
800 084999 800 086401
900 085014
1000 085022
1150 097306

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

16
29,5 33

Ø 22
21,5
18

Ø 10
1

17,8
17,8

A
B±2

2
13

13
SW 13 SW 13

13
13

M8 M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10

A B A B
Extended Extended
length
1 2 length
1 2
Stroke Ausgesch. Force / Kraft Ref.-No. Ref.-No. Stroke Ausgesch. Force / Kraft Ref.-No. Ref.-No.
Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr. Hub Länge F1 [N] Bestell-Nr. Bestell-Nr.
900 2666NN 085146 150 2685NG 095443
100 285 350 785
1000 2667NI 085154 200 2686NB 095451
1150 2668ND 095303 250 1439EU 095478
900 2669NZ 085189 300 2687NX 095486
150 385
1000 2671NF 085197 350 2688NS 095494
1150 2672NA 095311 400 753041 095508
700 1442EW 497614 500 2689NN 095516
200 485
800 1443ER 232785 600 2691NU 095524
900 1444EM 085227 700 753068 085332
1000 1445EH 085235 800 2692NP 085340
1150 2673NW 095338 900 753076 085359
700 1446EC 292001 1000 753084 085367
250 585
800 1447EY 303925 400 885 150 2694NF 095540
900 1448ET 085278 200 2695NA 095559
1000 1449EO 085286 250 1441EA 095567
1150 2674NR 095346 300 2696NW 095575
150 2675NM 095354 350 2697NR 095583
300 685
200 3935LP 095362 400 753092 095591
250 1438EZ 095370 500 2698NM 095605
300 2677NC 095389 600 2699NH 095613
350 1652CK 095397 700 753106 085375
400 753009 095400 800 2701NN 085383
500 2679NT 095419
600 2682NV 095427
700 753017 085294
800 2683NQ 085308
900 753025 085316
1000 753033 085324
1150 2684NL 095435

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

17
24 15

Ø 28
Ø 14
+0,1
Ø10,1 +0,1
Ø10,1 -0,2

R9 R8
T h i c k n e s s / D i c ke 18 Thickness / Dicke 8

A
B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

100 302 1300 1847LW 350 802 1300 1865LU


1500 2038LR 1500 2064LT
1700 2039LM 1700 2065LO
1900 2041LT 1900 2066LJ
2100 2042LO 2100 2067LE
150 402 1300 1851LT 400 902 1300 1868LF
1500 2043LJ 1500 2069LV
1700 2044LE 1700 2071LB
1900 2046LV 1900 2072LX
2100 2047LQ 2100 2073LS
200 502 1300 1854LE 500 1102 500 1872LC
1500 2048LL 600 2108LB
1700 2049LG 700 2109LX
1900 2051LN 800 2111LD
2100 2052LI 900 2112LZ
1300 1858LL 1000 2113LU
250 602
1500 2055LU 1100 2114LP
1700 2056LP 1300 2115LK
1900 2057LK 1500 2116LF
2100 2058LF 1700 2117LA
1300 1862LI 1900 2118LW
300 702
1500 2059LA
1700 2061LH
1900 2062LC
2100 2063LY

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

18
35 35

Ø 28
Ø 14
34,9

34,9
20
20

13
13

SW 13 SW 13
M 10 M 10
A
B±2

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø16
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø16

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

100 335,5 1300 2029LS 350 835,5 1300 2082LR


1500 2357LQ 1500 2381LB
1700 2358LL 1700 2382LX
1900 2359LG 1900 2383LS
2100 2361LN 2100 2384LN
150 435,5 1300 2033LP 400 935,5 1300 2085LC
1500 2362LI 1500 2385LI
1700 2363LD 1700 2386LD
1900 2364LZ 1900 2387LZ
2100 2365LU 2100 2388LU
200 535,5 1300 2036LA 500 1135,5 500 2088LO
1500 2366LP 600 2389LP
1700 2367LK 700 2391LW
1900 2368LF 800 2392LR
2100 2369LA 900 2393LM
1300 2075LI 1000 2394LH
250 635,5
1500 2371LH 1100 2395LC
1700 2372LC 1300 2396LY
1900 2373LY 1500 2397LT
2100 2374LT 1700 2398LO
300 735,5 1300 2078LU
1500 2375LO
1700 2376LJ
1900 2377LE
2100 2379LV

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

19
40
40

Ø 44

Ø 42
Ø 20
Ø14,2+0,4 Ø14,2+0,4

R 12,5 T h i c k n e s s / D i c ke 14 R 12,5
T h i c k n e s s / D i c ke 14

A
B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

150 500 2400 095974 350 900 2400 096083


2800 095982 2800 096091
3200 207519 3200 207667
3600 207527 3600 207675
4000 155624 4000 207683
4600 207535 4600 207691
5200 207543 5200 207705
200 600 2400 086657 400 1000 2400 086924
2800 086665 2800 086932
3200 207462 3200 207713
3600 207470 3600 207721
4000 207489 4000 207748
4600 207497 4600 207756
5200 207500 5200 207764
250 700 2400 086738 500 1200 2400 086983
2800 086746 2800 086991
3200 207551 3200 207772
3600 207578 3600 207780
4000 207586 4000 207799
4600 207594 4600 207802
5200 207608 5200 207810
300 800 2400 086789
2800 086800
3200 207616
3600 207624
4000 207632
4600 207640
5200 207659

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

20
50
50

Ø 44

Ø 42
Ø12 H7

Ø 20
Ø12 H7

T h i c k n e s s / D i c ke 16
R 16 T h i c k n e s s / D i c ke 16 R 16

A
B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

150 520 2400 087041 350 920 2400 087319


2800 087068 2800 087327
3200 207829 3200 208043
3600 207837 3600 208051
4000 207845 4000 208078
4600 207853 4600 208086
5200 207861 5200 208094
200 620 2400 087114 400 1020 2400 087386
2800 087122 2800 087394
3200 207888 3200 208108
3600 207896 3600 208116
4000 207918 4000 208124
4600 207926 4600 208132
5200 207934 5200 208140
250 720 2400 087173 500 1220 2400 087440
2800 087181 2800 087459
3200 207942 3200 208159
3600 207950 3600 208167
4000 207969 4000 208175
4600 207977 4600 208183
5200 207985 5200 208191
300 820 2400 087254
2800 087262
3200 207993
3600 208000
4000 208019
4600 208027
5200 208035

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

21
Dynamic extension damping

T h e L I F T- O - M AT D D w i t h d y na mic T h e L I F T- O - M AT D D wo r k s r e g a r d l e s s
damping is a gas spring whose dam- of its orientation, while approaching
ping properties and extension speed any position smoothly, without
is controlled primarily through a stressing hinges and joints.
longitudinal groove in the pressure
c y l i n d e r. Advantages
By reducing or increasing the groove • Orientation-independent damping Groove
c r o s s- s e c t io n , t h e pis t o n r o d ’s sp e e d • Definable speed control Nut
can be varied over the entire stroke, • Great tunability of damping
allowing it to be customized to the characteristics Damping range
application. The motion can be Dämpfstrecke
slowed down smoothly and continu-
ously until it comes to a stop.
It allows implementing different
compression and ex tension charac-
teristics as well as a damped ap-
proach of intermediate positions.

Dynamisch ausschubgedämpft

D e r L I F T- O - M AT D D mi t d y na mis c h e r Anfahren von Zwischenpositionen.


D ä m p f u n g i s t e i n e G a s f e d e r, d e r e n D e r L I F T- O - M AT D D f u n k t i o ni e r t
Dämpfungseigenschaften und die lageunabhängig und bewirkt ein
Steuerung der Ausschubgeschwindig - komfor t ables , schar nier- bz w.
keit im Wesentlichen durch eine gelenkschonendes Anfahren der
Längsnut im Druckrohr definiert gewünschten Position.
werden. Durch entsprechende Erwei-
terung bz w. Ver ringerung des Nut- Vor teile
querschnittes lässt sich über den • Lageunabhängige Dämpfung
gesamten Hub die Bewegungs- • Definier te Geschwindigkeit s-
geschwindigkeit der Kolbenstange steuerung
beliebig festlegen und somit in • Große Einflussmöglichkeit
idealer Weise an die jeweilige An- auf die Dämpfungscharakteristik
wendung anpassen. Der Bewegungs-
vorgang kann so harmonisch und
kontinuierlich bis zum annähernden
Stillstand verringer t werden.
Eine unterschiedliche Ein- und Aus-
schubcharakteristik ist ebenso
realisierbar wie gedämpftes

22
29,5 33

Ø 19
18 21,5

Ø8

17,8
17,8

A
B± 2

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

100 285 100 989233 180 445 100 081273


150 992579 150 081512
200 992818 200 081751
250 993057 250 083424
300 993296 300 083663
350 993535 350 083902
400 994013 400 084141
500 994252 500 084380
600 994491 600 084619
120 325 100 042794 200 485 100 085336
150 044467 150 094896
200 044706 200 095135
250 044945 250 095374
300 045184 300 095852
350 045423 350 096330
400 045662 400 096569
500 045901 500 096808
600 046379 600 097286
140 365 100 048530 220 525 100 101588
150 068367 150 101827
200 068606 200 102066
250 069084 250 102305
300 069323 300 102544
350 069562 350 102783
400 069801 400 103022
500 070040 500 103261
600 070279 600 103739
160 405 100 072191 250 585 100 105173
150 072908 150 105412
200 073864 200 105890
250 074103 250 106129
300 074342 300 106368
350 074581 350 106846
400 074820 400 107324
500 075059 500 107563
600 075298 600 108519

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

23
St abilus sup plement ar y line
Ergänzungsprogramm von St abilus

Fo r e a c h o f o u r g a s s p r i n g s a n d
d a m p e r s, t h e r e a r e n u m e r o u s p o t e n -
t i a l v a r i a n t s. U s e t h e m t o c o n f i g u r e
the product variant that meets your
r e q u i r e m e n t s. O u r o p t i o n s a r e a l m o s t
e n d l e s s.

C h o o s e f r o m d i f f e r e n t s t r o ke s,
l e n g t h s, d i a m e t e r s a n d d i f f e r e n t
fittings made from metal or plastic
(K1 - K7 and D1 - D7). F1 force can
a l s o b e s e l e c t e d i n d i v i d u a l l y. O p t i o -
nal guard or locking tubes (S1 or S2)
a r e a l s o a v a i l a b l e.

Yo u c a n u s e o u r o n l i n e C A D - C o n f i -
gurator to render your 3D model and
your 2D drawing.

Für jede unserer Gasfedern und


D ä m p f e r s i n d u n z ä h l i g e Va r i a n t e n
CAD-Configurator
m ö g l i c h . Ko n f i g u r i e r e n S i e d a r a u s
C AD -Konfigurator
eine Ihren Bedürfnissen ent-
s p r e c h e n d e P r o d u k t v a r i a n t e.
Stabilus.cadclick.com
U n s e r e n M ö g l i c h ke i t e n s i n d f a s t
ke i n e G r e n z e n g e s e t z t .

Wählen Sie zwischen verschiedenen


Hüben, Längen, Durchmessern und
unterschiedlichen Anschlüssen aus
M e t a l l o d e r Ku n s t s t o f f ( K 1 - K 7 u n d
D 1 - D 7 ) . A u c h d i e F1 - K r a f t i s t i n d i v i -
d u e l l w ä h l b a r. O p t i o n a l h a b e n S i e
z u d e m d i e M ö g l i c h ke i t e i n S c h u t z -
oder Arretierrohr (S1 oder S2)
auszuwählen.

Nutzen Sie dazu auch unseren


O n l i n e - C A D - Ko n f i g u r a t o r z u r
Visualisierung Ihres ausgewählten
3D-Modells sowie Ihrer 2D-Zeich-
nung.

24
10

Ø 19
10

Ø8
M6

M6
A
T hic k n e s s / D ic ke 10 17
B±2

K1 D1
22

P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g

Ø 22,5
Metal / Metall Ø8,1
Plastics / Kunststoff

T hic k n e s s / D ic ke 10
17
S1
K2 D2
22

Metal / Metall Ø10,1

24
Locking tube, 25 mm stroke reduc tion
W i d t h / B r e i t e 12 12 A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g

K3 D3
Ø 27

Metal / Metall
Ø 24
12

Metal / Metall
Ø6 S2
18
14

Plastics / Kunststoff

K4 D4
B a ll / Ku g e l Ø10

Plastics / Kunststoff 18
B a ll / Ku g e l Ø10
A B
K5 Force
D5
Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
26

Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.


13

50 154 * 697567
75 204 * 9997RF
M8 100 255 * 697605
18 125 304 * 9998RA
Metal / Metall
150 356 * 697656

B a ll / Ku g e l Ø10
K6 175
200
404
462
*
*
9999RW
697699 D6
225 504 * 2379SU
250 560 * 697737
Metal / Metall 18 * F 1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 9 0 0 N i n s t e p s o f 2 5 N
* F 1- W e r t e v o n 1 0 0 - 9 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n

K7 D7
B a ll / Ku g e l Ø10
24,3

13

M8

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456 / 0350N / K2 / D1 / S1
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting Optional tube
F1
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss Optionales Rohr
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

25
Ø 22
12 12

Ø 10

M8
M8

A
B±2
T h i c k n e s s / D i c k e 12 17

K1 D1
17

P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g
Metal / Metall Ø8,1

Ø 26
Plastics / Kunststoff
T hic k n e s s / D ic ke 10
29
S1
K2 D2
17

Ø8,1
Metal / Metall

32
W i d t h / B r e i t e 16
16

Locking tube, 25 mm stroke reduc tion


K3 D3
16

A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g
8

Ø 27
Ø 24

Metal / Metall
Metal / Metall Ø8
S2
Plastics / Kunststoff
25

K4 D4
14

B a ll / Ku g e l Ø10

Plastics / Kunststoff
25
B a ll / Ku g e l Ø10

K5 D5
A B
26
13

Force
M8 Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.
25
Metal / Metall 100 253,5 * 555762
125 304,5 * 2066UA

B a l l / K u g e l Ø 13
K6 150
175
354,5
405,5
*
*
555800
2065UF
D6
200 456,5 * 555843
25 225 504,5 * 2064UK
Metal / Metall 250 552,5 * 555894
B a l l / K u g e l Ø 13 275 603,5 * 2062UU
K7 300
325
654,5
705,5
*
*
555932
2063UP
D7
350 756,5 * 555975
28,8

375 804,5 * 2061UZ


16,3

400 852,5 * 556017


* F1 - V a l u e s f r o m 1 5 0 - 1 0 0 0 N i n s t e p s o f 5 0 N
M10 * F1 - W e r t e v o n 1 5 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 5 0 N - S c h r i t t e n

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456 / 0350N / K2 / D1 / S1
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting Optional tube
F1
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss Optionales Rohr
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

26
Ø 28
14 12

Ø 14
M 10

M 10
A
B±2

Thickness 24
D i c ke 18

K1 D1
18

Protection tube
Schutzrohr
Ø10,1 Metal / Metall Ø 31
Metal
Metall

S1

35
Metal
Metall

Ball
Ku g e l Ø16

K2 D2
A B
34,9
20

Force
Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.
M10
50 170 * 2381SA
100 270 * 2382SW
150 370 * 2383SR
200 470 * 2384SM
250 570 * 2385SH
300 670 * 2386SC
20 350 770 * 2387SY
400 870 * 2388ST
40 450 970 * 2389SO
* F1- V a l u e s f r o m 3 0 0 - 2 3 0 0 N i n s t e p s o f 1 0 0 N
* F1- W e r t e v o n 3 0 0 - 2 3 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 1 0 0 N - S c h r i t t e n

K3 D3
10
20

Metal
Metall Ø10

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456 / 0350N / K2 / D1 / S1
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting Optional tube
F1
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss Optionales Rohr
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5 / M o n t a g e n a c h S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

27
Self-locking in Locked in compressed position
Eingeschoben arretiert
compressed position
T h e L I F T- O - M AT P T L f r o m St a b ilu s is This gas spring is used in numerous
a hydraulically damped gas spring applications, especially in con-
with an additional mechanical lock temporar y designer and functional
in the compressed position. furniture.
Similar to the ballpoint pen prin-
ciple, the lock can be released by Advantages
a light push on the gas spring; the • Locking in compressed
gas spring will then automatically position
extend with damping. • End position lock without
In addition to the force assist func- additional locking elements
t i o n , t h e L I F T- O - M AT P T L f e a t u r e s • Simple release of the lock using
an end position lock, eliminating the ballpoint pen principle
the need for installing additional • User-f riendly, convenient
locking elements. At the same time, operation
it is easy and convenient to use. • Maintenance-free

Cam sleeve
Nockenhülse

Mit Selbstarretierung
Cam drum
in eingeschobener Position Nockentrommel

D e r L I F T- O - M AT P T L vo n St a b ilu s Zum Einsat z kommt diese Gasfeder in


ist eine hydraulisch gedämpfte zahlreichen Anwendungen, vor allem
G a s f e d e r, d i e z u s ä t zl i c h i n e i n g e - in moder nen, innovativen D esigner-
schobener Lage mechanisch arretiert und Funktionsmöbeln.
werden kann.
Ähnlich dem Kugelschreiberprinzip Vor teile
kann die Arretierung durch leichtes • Arretieren in eingeschobener
Zusammendrücken der Gasfeder Position
gelöst werden, diese fährt dann • Endlagenarretierung ohne
selbständig und gedämpft wieder zusätzliche Fixierelemente
aus. • Einfaches Lösen der Arretierung
Neben der K raf tunter stüt zung ver- durch Kugelschreiberprinzip Extended
f ü g t d e r L I F T- O - M AT P T L ü b e r e in e • A nwender freundliche, komfor t able Ausgeschoben
Endlagenar retierung , die den Ver bau Bedienung
zusätzlicher Fixierelemente erspart. • War tungsfrei
Gleichzeitig bietet er eine äußerst
anwender freundliche, komfor table
Bedienung.

28
Ø 22
12
Ø8,1 10

Ø8

M6
17

T hic k n e s s / D ic ke 10

A C
B ±2
Thickness
D ic ke 10
17

D1

22
Ø8,1 Metal
Metall

Thickness
D ic ke 10
17

D2

22
A B C
Ø10,1 Metal
Metall
Force
Stroke Extended length Lock position Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge Lockposition F1 [N] Bestell-Nr. 24 Metal
12 Metall
100 305 205 * 814763
150 405 255 * 815719
D3

12
200 505 305 * 818587

6
250 605 355 * 819304
Width Ø6
300 705 405 * 820021 B r e i t e 12
350 805 455 * 820977 Plastics
18 Kunststoff
400 905 505 * 822411
* F1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 4 0 0 N i n s t e p s o f 2 5 N
* F1- W e r t e v o n 1 0 0 - 4 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n D4 Ball
Ku g e l Ø10
Te m p e r a t u r e r a n g e - 15 ° C t o + 6 0 ° C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h - 15 ° C b i s + 6 0 ° C Plastics
Kunststoff
18
Ball
Ku g e l Ø10

D5
26
13

Ordering example / Bestell-Beispiel M8


Metal
18 Metall
123456 / 0350N / D1
Ref.-No.
F1
Pressure tube end fitting D6 Ball
Ku g e l Ø10
Bestell-Nr. Druckrohr-Anschluss
Metal
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 1020 3 87 9 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 1020 3 87 9 Metall
18 Ball
Ku g e l Ø10

D7
24,3
13

M8
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

29
Bracket s for gas springs and damper s
W inkelbleche für Gasfeder n und Dämpfer

Part No. / Bestell-Nr. 8262WE


Fmax* = 1000 N
12,5 Ball
Kugel Ø10

12

Ø 6,2
22

6,2

26,5

3,2
7,5

17
40
54

Part No. / Bestell-Nr. 8267WG


Fmax* = 700 N 16,2
8,7

Ø6
12

Ø 6,2
22

6,2

26,5

3,2
17
7,5
40
54

Part No. / Bestell-Nr. 8261WJ


Fmax* = 1000 N 23,7

10,2
Ø8
12

Ø6,2
6,2
22

26,5

3,2
17

7,5
40
54
54
Ø 10
Ø6

Part No. / Bestell-Nr. 8268WB


Fmax* = 700 N
28
16

Ø 5,2
5,2

6,5
18 3
30
17

Fmax* = M a x i m u m a l l o w a b l e f o r c e a t 2 0 ° C i n c o m p r e s s e d p o s i t i o n . M a t e r i a l : s t e e l , z i n c - p l a t e d .
Fmax* = M a x i m a l e z u l ä s s i g e B e l a s t u n g b e i 2 0 ° C i n e i n g e s c h o b e n e r P o s i t i o n . M a t e r i a l : S t a h l , v e r z i n k t .

30
Part No. / Bestell-Nr. 8264WV

Ø 14
Fmax* = 1000 N

Ø8
47
30
Ø6,2
6,2
7,5
55 3,2
69
25,7

Part No. / Bestell-Nr. 8265WQ


Ball
Fmax* = 1000 N Kugel Ø10
47

12,5
30

Ø 6,2

6,2
7,5
3,2
55 17,7
69

Part No. / Bestell-Nr. 023189


Fmax* = 700 N 24,5
13
Ø 6,2
19,4

6,2

29
3,2

7,5
20
Ø6

51
70,4

Part No. / Bestell-Nr. 023083 25


Fmax* = 1600 N 13
Ø 6,2
19,4

6,2

29
3,2

7,5
20
Ø8

51
70,4

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

31
Bracket s for gas springs and damper s
W inkelbleche für Gasfeder n und Dämpfer
Part No. / Bestell-Nr. 9222SJ 19
Fmax* = 500 N Ball
14,5
Kugel Ø10

Ø 4,3
14,2

21

16
32
46,2

3
Part No. / Bestell-Nr. 7592TM 19
Fmax* = 350 N 14,5
Ball
Kugel Ø10

19
31

Ø 4,3
32

46
3
46,2
Part No. / Bestell-Nr. 6284UG

3
Fmax* = 500 N 32

16
18
Ø 4,3
14,2

Ball
14,5 Kugel Ø10
19

Ball stud / Kugelzapfen


4565BD 4486MD 177583
Clear passivated / Klar passiviert Black passivated / Schwarz passiviert Black passivated / Schwarz passiviert
Ø10 Ø10 Ø10
2,5

SW 12,7 SW 13 SW 13
12

12

12
29,5
29

33
13

13

16,5

M8
M8
5/16 ˝ 18 U N C 2 A

8442LT 072796 2054QF


Black passivated / Schwarz passiviert Black passivated / Schwarz passiviert Clear passivated / Klar passiviert
Ø10 Ø13 Ø16

SW 13
12

SW 11
13

16

SW 13
35
36,5

43
16,5
20

20

M8
M8
M10

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

32
Stainless steel gas springs for Pressure cylinder

the most demanding applications end fitting


Stainless steel
Druckrohranschluss
Edelstahl
T h e L I F T- O - M AT I N OX L I N E is a g a s tries. The oils used in the Stabilus
spring that is particularly corrosion INOXLINE gas springs are biodegra-
r e s i s t a n t d u e t o t h e u s e o f A I S I 316 L dable and consequently eco-friendly;
s t e e l ( s e e D I N E N 1 0 0 8 8 - 1) . I t i s they are classified in the water ha-
used in critical environments, such z a r d c l a s s “n o h a z a r d t o w a t e r ”. T h i s
a s c o r r o si v e s e a w a t e r, s e a a i r o r is especially important for the water
industrial exhaust gases. supply and environmental technolo-
Its corrosion resistance will ensure a gy areas.
Stainless steel
high level of protection even during pressure tube
acid or lye exposure. Advantages Druckrohr Edelstahl
Carefully chosen materials for the • High corrosion protection
L I F T- O - M AT I N OX L I N E c o m p o n e n t s • Non-magnetic
yield a virtually iron-free, non- • Environmentally friendly fluids
magnetic product. This is especially • Compact design
attractive in medical and military • Maintenance-free
technology as the stainless steel gas
springs will barely interfere with the
magnetic fields used in these indus-

Edelstahl-Gasfedern für besonders


anspruchsvolle Anwendungen
Stainless steel
piston rod
D e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E is t e in e Die als Hilfsstoffe verwendeten Öle
Kolbenstange Edelstahl
G a s f e d e r, d i e d u r c h Ve r w e n d u n g in den Stabilus Gasfedern der INO -
v o n A I S I 3 1 6 L- S t a h l b e s o n d e r s XLINE sind biologisch abbaubar und
korrosionsbeständig ist (s. DIN EN damit umwelt f reundlich, und wer-
1 0 0 8 8 - 1) . E r w i r d b e i a g g r e s s i v e n den in der Wassergefährdungsklasse
Umweltbedingungen eingesetzt, z.B. ( WGK ) als „nicht Wasser gefähr-
b e i ko r r o si v e m S e e w a s s e r, S e e l u f t dend“ eingestuf t. Dies ist insbeson-
oder Industrieabgasen. Wegen seines dere für den Wasser ver-sorgungs- Stainless steel
hohen Kor rosionsschut zes gewähr- und Umwelttechnikbereich wichtig. piston rod end fitting

leistet er auch bei Säure- und Lau- Kolbenstangenanschluss


Edelstahl
gen-Belastung einen hohen Schutz. Vor teile
Durch die besondere Materialaus- • Hoher Korrosionsschutz
wahl der verwendeten Bestandteile • Nicht magnetisch
d e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E r e su l t i e r t • Umweltfreundliche Füllungen
ein weitest-gehend eisenfreies und • Kompakte Bauweise
somit nicht magnetisches Produkt. • War tungsfrei
Dies kommt vor allem der Medi-
zin- und Militärtechnik zu Gute, da
die dort verwendeten Magnetfelder
kaum von den Edelstahl-Gasfedern
beeinflusst werden.

33
10 8

Ø 18
Ø8

M6
M6

A
T hic k n e s s / D ic ke 10
B±2
18

P1 T1
15

Ø8,1

T hic k n e s s / D ic ke 10 18

P2 T2
15

Ø10,1

B a ll / Ku g e l Ø10
18 A B
Force
P3 Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
T3
60 169 * 9049RH
80 209 * 9051RO
B a ll / Ku g e l Ø10 100 249 * 9052RJ
18 120 289 * 9053RE
140 329 * 9055RV

P4 160
180
369
409
*
*
9056RQ
9057RL T4
200 449 * 9058RG
24,3

220 489 * 9059RB


250 549 * 9061RI
13

* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 6 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 6 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n
M8

P5 T5
B a ll / Ku g e l Ø10 18

B a ll / Ku g e l Ø10
18

P6 T6
26

13

M8
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456 / 0350N / P2 / T1
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting
F1
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 2 2 24 8
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 24 8

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

34
10 8

Ø 22
Ø 10

M6
M6

A
T hic k n e s s / D ic ke 10
B± 2
18

P1 T1
15

Ø8,1

T hic k n e s s / D ic ke 10 18

P2 T2
15

Ø10,1

B a ll / Ku g e l Ø10
18 A B
Force
P3 Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
T3
100 249 * 9062RD
150 349 * 9063RZ
B a ll / Ku g e l Ø10 200 449 * 9064RU
18 250 549 * 9065RP
300 649 * 9066RK

P4 350
400
749
849
*
*
9067RF
9068RA T4
* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 1 0 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
24,3

* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n
13

M8

P5 T5
B a ll / Ku g e l Ø10 18

18
B a ll / Ku g e l Ø10

P6 T6
26

13

M8
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456 / 0350N / P2 / T1
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting
F1
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

35
BLOC- O -LIFT – Locking gas springs
T h e B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f r o m aviation and aeronautics, ship
Stabilus are so - called locking gas building, automotive design, and
springs. They are used for func- many industrial applications.
tions such as adjustments with force
assist, damping, as well as variable Advantages and properties:
locking. Heavy flaps and lids can In addition to the benefits of the
be moved easily and held safely in L I F T- O - M AT, t h e B L O C- O - L I F T o f f e r s
place. • V a r i a b l e p o s i t i o n i n g w i t h e l a s t i c
or rigid locking in the tension or
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f e a t u r e a compression direction
special piston/valve system which • R i g i d l o c k i n g v e r s i o n i s a v a i l a b l e
separates the two pressure chambers as orientation-specific or non-
in the spring. If the valve is open, orientation specific
B L O C- O - L I F T p r o v i d e s f o r c e s u p - • D e p e n d i n g o n t h e a p p l i c a t i o n ,
port and damping. The linear spring available with patented, corrosion-
characteristic curve will provide an free actuation tappet Piston rod
even increase in force over the entire • D i f f e r e n t r e l e a s e s y s t e m s a v a i l a b l e Ko l b e n s t a n g e
range of motion. • T w o v a l v e d e s i g n s a v a i l a b l e :
If the valve is closed, the gas spring Standard release 2.5 mm and seat Guide and
locks and provides ver y high resi- valve 1 mm for short release sealing package
stance to any motion. distances Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Primary application areas for
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s a r e
furniture manufacture, medical
technolog y, building technolog y,

BLOC- O -LIFT – Blockierbare Gasfedern Piston package


Ko l b e n p a ke t
D i e B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n v o n Haupteinsatzgebiete für die
St abilus sind sogenannte blockier- B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d M ö b e l -
bare Gasfedern. Mit ihnen werden industrie, Medizintechnik, Gebäude-
Funk tionen wie Ver stellen mit K raf t- technik, Luf t- und Raumfahr t, Schif f- Oil
unterstützung, Dämpfen sowie stu- bau, Fahrzeugbau sowie vielfältige Öl
fenloses Blockieren erfüllt. Schwere industrielle Anwendungen.
Klappen und Deckel lassen sich
mühelos bewegen und sicher in der Vor teile u nd Eige n sc ha f te n: Separating piston
gewünschten Position offen halten. Zusät zlich zu den Vor teilen des Tr e n n ko l b e n
L I F T - O - M A T b i e t e t d e r B L O C - O - L I F T: Pressure tube
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d m i t • s t u f e n l o s e P o s i t i o n i e r u n g m i t Druckrohr
einem speziellen Kolben -Ventils ystem federnder oder starrer Blockierung Nitrogen
au s g e s t at t e t , d as d ie b eid e n D r uc k- in Zug- oder Druckrichtung Stickstoff
räume in der Feder voneinander • s t a r r b l o c k i e r e n d e V e r s i o n ,
t rennt . Bei ge öf f netem Ventil wirk t lageunabhängig oder lageabhängig
d e r B L O C- O - L I F T k r a f t u n t e r s t ü t- lieferbar
Pressure cylinder
zend und dämpfend. Dabei sorgt die • a n w e n d u n g s p e z i f i s c h m i t p a t e n - end fitting
lineare Federcharakteristik für einen tier tem, korrosionsfreiem Auslöse - Druckrohranschluss
gleichmäßigen Kraftanstieg über den stößel lieferbar
gesamten Bewegungsbereich. • v e r s c h i e d e n e A u s l ö s e s y s t e m e z u r
Bei geschlossenem Ventil wird die Auswahl
Gasfeder blockiert und setzt einer • z w e i V e n t i l b a u a r t e n e r h ä l t l i c h :
Bewegung einen sehr hohen W ider- Standardauslösung 2,5 mm und
stand entgegen. Sitzventil 1 mm für kurze Auslöse-
wege

36
BLOC- O -LIF T specialt y t ypes
1 BLOC- O -LIF T with Override 3 KOMBI - LIF T for special
function applications
A special variation of this T he KO M BI - L IF T is a combination
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g c o m e s w i t h of a locking and non-locking gas
an additional override function. spring; a specified segment of the
This function, designed for special stroke can lock during ex tension.
customer requests, is to protect the The functional ranges can be
application from overload. arranged in any location of the
The override function is available stroke. It is compressed indepen-
in the tension or compression dently of the lever position, like a
direction. s t a n d a r d L I F T - O - M A T.

2 BLOC- O -LIF T OBT – locking in 1 HYDRO-BLOC


the compression direction The HYDRO-BLOC is a locking
B L O C- O - L I F T O B T a l l o w s f o r c o n v e n i - element without extension force,
ent upward motion of applications, with rigid locking in both directions.
such as table tops, without the need It is designed for applications
to actuate a release. It is variably requiring tuned damping and
locking in the compression direction. variable rigid locking which do not
need any force support.

Die BLOC- O -LIFT Sonder t ypen


1 BLOC- O -LIF T mit Override- 3 KOMBI - LIF T für Spezialan -
funktion wendungen
Eine besondere Form dieser D er KO M BI - L IF T ist die Kombination
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r i s t d i e z u - der blockierbaren mit der nicht
sätzliche Ausstattung mit einer b l o c k i e r b a r e n G a s f e d e r, d . h . e i n
Overridefunktion. Diese auf spezielle d e f i n i e r t e r Te i l b e r e i c h d e s H u b s
Kundenwünsche ausgelegte Funktion lässt sich beim Ausfahren blockie-
ist dazu gedacht, Anwendungen vor ren. Die Funktionsbereiche lassen
Überlastung zu schützen. sich über den gesamten Hub beliebig
Die Overridefunktion ist in Zug- anordnen. Das Einschieben geschieht
sowie in Druckrichtung möglich. unabhängig von der Hebelposition
w i e b e i e i n e m S t a n d a r d L I F T - O - M A T.
2 BLOC- O -LIF T OBT – Blockierung
in Einschubrichtung 4 HYDRO-BLOC
D e r B L O C- O - L I F T O B T e r l a u b t d i e D er H Y DRO - BLOC ist ein A r retier-
komfor table Auf wär t sbewegung von element ohne Ausschubkraft,
Anwendungen, ohne dass die Aus- welches starr in beide Richtungen
lösebetätigung benutzt werden blockiert. Er ist somit prädestiniert
muss. Er lässt sich in Einschub- für Anwendungen, bei denen es auf
richtung stufenlos blockieren. eine abgestimmte Dämpfung und
stufenlose starre Arretierung
ankommt , für die keine K raf tunter-
stützung erforderlich ist.

37
Springing blocking Rigid blocking in extension Rigid blocking
Fe d e r n d e B l o c k i e r u n g Starre Blockierung in compression
in Zugrichtung Starre Blockierung
in Druckrichtung

Installation position With piston rod upwards Release way


any as required Ko l b e n s t a n g e n a c h o b e n Auslöseweg
Einbaulage beliebig

D2
D1

Extended Fr i c t i o n - f o r c e Fo r c e o f c o m p r e s s i o n Compressed
Ausgeschoben Reibung Einschubkraft Eingeschoben
FR

F3

Spring rate
Fo r c e [ N ]
Kraft [N]

Release force F2
Fe d e r ke n n u n g
Auslösekraft Fo r c e o f e x t e n s i o n
Ausschubkraft x = F2 / F1
F1

5 5

Stroke / Hub [m m]

Force of extension
D1 D2 Ausschubkraft x FR max. Release force
[mm] [mm] F1 [N] (≈) [N] Auslösekraft
8 28 200 - 1000 1,01 - 1,5 80 ca. 30 % F1
10 28 200 - 1200 1,01 - 1,6 80 ca. 18 % F1

Installation instruction Release force of valve according Statically measured forces Disposal instruction
Einbauvorschrift Ventilauslösekraft nach Statische Messung der Kräfte Entsorgungsvorschrift
STAB-Spec. 1000 5593 STAB-Spec. 1000 5233 STAB-Spec. 1000 9033 STAB-Spec. 1000 9375
www.Stabilus.com/recycling/
www.Stabilus.de/recycling/

38
mind. 2,5 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5 Ø 10
Ø8,015+0,07
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

20 149,5 300 670685 30 168,5 250 681849


350 728543 300 728756
400 728594 350 728764
500 670626 400 728772
600 728640 500 691895
800 691860 600 728780
1000 728659 800 691909
1200 728667 1000 728799
250 681830 1200 728802
25 157,5
300 728675 40 187,5 200 681857
350 728683 250 728810
400 728705 300 728829
500 691879 350 728837
600 728713 400 728845
800 691887 500 691917
1000 728721 600 728853
1200 728748 800 691925
1000 728861
1200 728888

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

39
mind. 1 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

20 149,5 300 681954 30 168,5 250 681970


350 729892 300 730025
400 729906 350 730033
500 692263 400 730041
600 729914 500 692328
800 692271 600 730068
1000 729922 800 692336
1200 729930 1000 730076
250 681962 1200 730084
25 157,5
300 729949 40 187,5 200 681989
350 729957 250 730092
400 729965 300 730106
500 692298 350 730114
600 729981 400 730122
800 692301 500 692344
1000 730009 600 730130
1200 730017 800 692352
1000 730149
1200 730157

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

40
mind. 2,5 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

60 228 200 681865 160 430 200 681903


250 729345 250 729655
300 729353 300 729663
350 729361 350 729671
400 729388 400 729698
500 691933 500 692034
600 729396 600 729701
800 691941 800 692212
1000 729418 1000 729728
1200 729426 1200 729736
80 269 200 681946 200 509 200 681911
250 729434 250 729744
300 729442 300 729752
350 729450 350 729760
400 729469 400 729779
500 691968 500 692220
600 729477 600 729787
800 691976 800 692239
1000 729485 1000 729795
1200 729493 1200 729809
200 681873 250 610 200 681938
100 310
250 729507 250 729817
300 729515 300 729825
350 729523 350 729833
400 729531 400 729841
500 691984 500 692247
600 729558 600 729868
800 691992 800 692255
1000 729566 1000 729876
1200 729574 1200 729884

120 348 200 681881


250 729582
300 729590
350 729604
400 729612
500 692018
600 729620
800 692026
1000 729639
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
1200 729647 Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

41
mind. 1 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge F1 [N] Bestell-Nr.

60 228 200 692360 200 509 200 682152


250 730165 250 730327
300 730173 300 730335
350 730181 350 730343
400 730203 400 730351
500 682136 500 692409
600 730211 600 730378
800 692379 800 692417
1000 730238 1000 730386
1200 730246 1200 730394
100 310 200 682144
250 730254
300 730262
350 730270
400 730289
500 692387
600 730297
800 692395
1000 730300
1200 730319

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

42
mind. 2,5 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

19,5 164,5 9500 2000 400 2691HR


8500 2500 500 2694HC
7500 3000 600 2696HT
5500 4000 800 2698HJ
3500 5000 1000 2721HZ
2000 6000 1200 2723HP
22,5 177,5 9000 2000 400 2727HW
8000 2500 500 2731HT
7000 3000 600 2733HJ
5500 4000 800 2736HV
3000 5000 1000 2738HL
1000 6000 1200 2741HN
31,5 192,5 10000 1000 300 2745HU
9000 2000 400 2748HF
8000 2500 500 2751HH
7000 3000 600 2753HY
5000 4000 800 2611HL
3000 5000 1000 2776HY
40,5 212,5 10000 1000 300 2787HN
9000 2000 400 2791HK
8000 2500 500 2793HA
7000 3000 600 2803HU
5000 4000 800 2805HK
2500 5000 1000 2807HA

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

43
mind. 1 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

19,5 164,5 4500 2000 400 5139HY


5500 2500 500 5144HQ
7000 3000 600 5146HG
6000 4000 800 5148HX
4000 5000 1000 5151HZ
2000 6000 1200 5153HP
25,5 177,5 4500 2000 400 5157HW
6000 2500 500 5169HG
7000 3000 600 5172HI
5500 4000 800 5174HZ
3500 5000 1000 5176HP
1500 6000 1200 5178HF
31,5 192,5 3500 1000 300 5183HY
5000 2000 400 5186HJ
6000 2500 500 5189HV
7000 3000 600 5192HX
5500 4000 800 5194HN
3500 5000 1000 5196HD
1500 6000 1200 5198HU
40,5 212,5 4000 1000 300 5203HL
5000 2000 400 5206HX
6500 2500 500 5208HN
7000 3000 600 5211HP
5000 4000 800 5213HF
3000 5000 1000 5215HW

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

44
mind. 2,5 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B
Force Force
Stroke Extended length Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

60 265 10000 1000 300 5219HC 160,5 510,5 10500 900 200 5294HG
9000 2000 400 5224HV 9000 1000 300 5297HS
8000 2500 500 5226HL 8000 2000 400 5299HI
7000 3000 600 5228HB 7000 2500 500 5302HJ
4500 4000 800 5231HD 5500 3000 600 5311HI
2500 5000 1000 5233HU 3000 4000 800 5313HZ
81 310 10500 900 200 2784HB 199,5 600,5 10500 900 200 5317HF
9500 1000 300 5238HW 9000 1000 300 5321HC
8500 2000 400 5241HY 8000 2000 400 5323HT
7500 2500 500 5243HO 6500 2500 500 5325HJ
6500 3000 600 5245HE 5500 3000 600 5328HV
4000 4000 800 5248HQ 2500 4000 800 5331HX
1500 5000 1000 5251HS
100,5 370,5 10500 900 200 5255HZ
9500 1000 300 5258HK
8500 2000 400 5261HM
7000 2500 500 5263HC
6000 3000 600 5265HT
3500 4000 800 5267HJ
121,5 420,5 10500 900 200 5273HX
9500 1000 300 5281HA
8000 2000 400 5283HR
7000 2500 500 5285HH
6000 3000 600 5287HY
3500 4000 800 5289HO

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

45
mind. 1 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

60 265 2500 900 200 5352HG


4000 1000 300 5355HS
5000 2000 400 5357HI
6500 2500 500 5359HZ
7000 3000 600 5362HA
5000 4000 800 5364HR
2500 5000 1000 5366HH
100,5 370,5 3000 900 200 5372HV
4500 1000 300 5375HG
6000 2000 400 5377HX
7000 2500 500 5379HN
6000 3000 600 5382HP
4000 4000 800 5384HF
160,5 510,5 3000 900 200 5388HM
4500 1000 300 5392HJ
6000 2000 400 5395HV
7000 2500 500 5397HL
6000 3000 600 5399HB
3000 4000 800 5402HC
250,5 730,5 3000 900 200 5406HJ
4500 1000 300 5411HB
6000 2000 400 5413HS
7000 2500 500 5415HI
6000 3000 600 5417HZ
3000 4000 800 5419HP

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

46
mind. 2,5 mm

16
7 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø8
M 8x1

16
Ø5
Ø3

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B
Force Force
Stroke Extended length Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

20 179 1000 13000 200 684058 30 204 1000 13000 200 684074
1500 12500 250 733199 1500 12500 250 733334
2000 12000 300 733202 2000 12000 300 733342
2500 11500 350 733210 2500 11500 350 733350
3000 10500 400 733229 3000 10500 400 733369
4000 9500 500 670138 4000 9000 500 693421
5000 8000 600 733237 5000 8000 600 733377
4000 5500 800 693391 3500 5000 800 693448
1000 3000 1000 733245 40 226 1000 13000 200 684082
25 190 1000 13000 200 684066 1500 12500 250 733393
1500 12500 250 733253 2000 12000 300 733407
2000 12000 300 733261 2500 11000 350 733415
2500 11500 350 733288 3000 10500 400 733423
3000 10500 400 733296 4000 9000 500 693456
4000 9500 500 693405 5000 8000 600 733431
5000 8000 600 733318 3000 5000 800 693464
3500 5500 800 693413
700 2500 1000 733326

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

47
mind. 2,5 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B A B
Force / Force /
Stroke Extended length Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

20 191,5 2500 12000 500 670669 80 350,5 900 13500 200 682802
3000 11000 600 682756 1000 13500 250 732982
4000 9000 800 693278 1000 13000 300 732990
5000 8000 1000 732869 1500 12500 350 733008
3500 6500 1200 732877 2000 12000 400 733016
2000 12500 400 682764 2500 11000 500 670677
25 205,5
2500 12000 500 693286 3000 10000 600 733024
3000 11000 600 732885 4000 8000 800 693340
4000 9500 800 693294 3000 6000 1000 733032
5000 8000 1000 732893 100 400,5 900 13500 200 682810
3500 6500 1200 767689 1000 13000 250 733040
1500 13000 350 682772 1000 12500 300 733059
30 219,5
2000 12500 400 732907 1500 12000 350 733067
2500 11500 500 693308 2000 12000 400 733075
3000 10500 600 732915 2500 11000 500 693359
4000 9000 800 693316 3000 10000 600 733105
4500 7000 1000 732923 4000 7500 800 693367
2500 5500 1200 732931 2500 5500 1000 733113
40 241,5 1500 12500 350 682799 700 13500 200 684023
120 450,5
2000 12000 400 732958 1000 13000 250 733121
2500 11000 500 693324 1000 12500 300 733148
3000 10000 600 732966 1500 12000 350 733156
4000 8500 800 693332 2000 11500 400 733164
3500 6500 1000 732974 2500 10500 500 693375
3000 9500 600 733172
4000 7500 800 693383
2000 5000 1000 733180

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

48
mind. 1 mm

16
7,5 15

Ø 28
1,5
Ø8,015+0,07
Ø 10
M 10x1

16
Ø6
Ø4

Thickness / Dicke 8
A

B±2

A B

Stroke Extended length Force / Kraft Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.

20 191 2500 12000 500 693189


3000 11000 600 682705
4000 9500 800 693197
5000 8000 1000 732737
3500 6000 1200 732745
25 205 2000 12500 400 682713
2500 11500 500 693200
3000 11000 600 732753
4000 9500 800 693219
4500 7500 1000 732761
3000 5500 1200 827851
30 219 1500 13000 350 682721
2000 12500 400 732788
2500 11500 500 693227
3000 11000 600 732796
4000 9000 800 693235
4500 7500 1000 732818
3000 6500 1200 732826
40 241 1500 12500 350 682748
2000 12000 400 732834
2500 11500 500 693243
3000 10500 600 732842
4000 8500 800 693251
4000 6500 1000 732850

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]

Blocking force in compression direction [N]


FD Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

49
With especially flat spring characteristic
T h e B L O C- O - L I F T T g a s s p r i n g , orient ation - specif ic. Consequently,
designed specifically for height- the release mechanism can be
adjustable tables, has a very flat mounted up for hand release or
spring characteristic curve, provi- down for release by foot. It can be
Piston rod
ding even adjustment over the entire actuated with a suitable lever or Ko l b e n s t a n g e
stroke. This makes it easy to adjust bowden cable.
the table top height, regardless of There are numerous applications for Guide and
its weight, without the table losing B L O C- O - L I F T T, s u c h a s s i n g l e - o r sealing package
stability or strength. dual- column tables, speaker pulpit s, Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
T h e g as sp r in g’s co m p a c t d e sig n bedside tables or height-adjustable
allows for rigid locking in any work surfaces.
Special
position of the long stroke while separating
having a short compressed installa- piston
t i o n l e n g t h . B L O C- O - L I F T T Spezieller
Tr e n n ko l b e n
gas spring installation is not

Mit besonder s flacher Federkennung Oil


Öl

Die speziell für höhenverstellbare D i e B L O C- O - L I F T T G a s f e d e r k a n n Piston package


Ko l b e n p a ke t
T i s c h e e n t w i c ke l t e B L O C- O - L I F T T lageunabhängig eingebaut werden.
Gasdruckfeder hat eine besonders Dadurch kann die Auslösung sowohl
flache Federkennung, welche eine nach oben für Hand-, als auch nach
gleichmäßige, komfor t able Ver- unten für Fußauslösung montiert
stellung über den gesamten Hub werden. Die Betätigung erfolgt
Nitrogen
bietet. Dadurch kann die Höhe der mittels geeigneter Hebel bezie- Stickstoff
Tischplatte unabhängig von ihrem hungsweise durch eine Bowden-
Pressure cylinder
Gewicht sehr leicht verstellt werden, zugauslösung.
end fitting
ohne dass der Tisch an Stabilität und F ü r d e n B L O C- O - L I F T T g i b t e s z a h l - Druckrohranschluss
Festigkeit verlier t. reiche Anwendungsmöglichkeiten
Die kompak te Bauform der Gasfeder wie zum Beispiel Ein- und Zwei-
ermöglicht eine starre Blockierung in säulentische, Rednerpulte, Nacht-
jeder Position des langen Hubes bei tische oder höhenverstellbare
kurzer eingeschobener Baulänge. Arbeitsflächen.

16
12
7,5
Ø 28

1,5
Ø 10
M 10x1

M8
Ø6
Ø4

B±2

A B A B
Force / Force /
Stroke Extended length Kraft Ref.-No. Stroke Extended length Kraft Ref.-No.
Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr. Hub Ausgesch. Länge FZ [N] FD [N] F1 [N] Bestell-Nr.
480 860 150 114255 800 980 250 114733
440 1020 440 1020
640 980 200 114494 960 980 300 114972

Te m p e r a t u r e r a n g e 0 ° C t o + 4 0 ° C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h 0 ° C b i s + 4 0 ° C

50
Accessories
Zubehör

Screw nuts / Muttern

Thread Ref.-No.
Gewinde b sw Bestell-Nr.
M8x1 5 13 012483
M 10 x 1 6 17 012491

sw b

Rubber bumper / Gummipuffer


di
Inner diameter Ref.-No.
Innen-Ø da h Bestell-Nr.
da

Ø8 20 8 269069
4 036862
Ø 10 20
8 036854

di
h

Washer / Scheibe
di
Inner diameter Ref.-No.
Innen-Ø da h Bestell-Nr.
Ø8 19 3 023582
da

Ø 10 24 3 363979

di
h

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

51
Accessories release systems
Auslösesysteme
8 37 B
Ø8,05 +0,1

22

ØD
11
A

2 3 4 1

1 ØD Ø8 Ø 10
Thread / Gewinde M8x1 M 10 x 1
Release way / Auslöseweg 1 mm 1 mm

B 5 mm 6 mm
2 Release head for standard release 9102GW 130850
Auslösekopf Standard
Release head for permanent release 0516CC 271985
Auslösekopf für Dauerauslösung
3 A 64 mm 992259
Release lever
104 mm 1041BN
Auslösehebel
122 mm 132543
167 mm 065056
196 mm 125466

4 Screw Nuts / Sechskantmutter 012483 012491

Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard programme with release way 1 mm.
Please pay attention to the mounting instructions for the BLOC-O-LIFT release head.
STAB-Spec. 1000 5725

Auslösekopf geeignet für alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standardprogramm mit Auslöseweg 1 mm.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung für BLOC-O-LIFT Auslösekopf.
STAB-Spec. 1000 5725

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

52
Accessories release systems
Auslösesysteme
8 27 B
11
1 ØD Ø8 Ø 10
Thread / Gewinde M8x1 M 10 x 1

ØD
B 5 mm 6 mm
ca. 38

2 Release head and lever 012820 007409


+0,1
Ø8,05

Thickness Auslösekopf und -hebel


D i c k e 11
3 Screw Nuts
012483 012491
Sechskantmutter

Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard


programme. Please pay attention to the mounting instructions
2 3 1 for the BLOC-O-LIFT release head.
STAB-Spec. 1000 6476 and STAB-Spec. 1000 5635

Auslösekopf geeignet für alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standard-


programm. Bitte beachten Sie die Montageanleitung für
BLOC-O-LIFT Auslösekopf.
STAB-Spec. 1000 6476 und STAB-Spec. 1000 5635

A
SW6 SW6 Length of bowden-wire Ref.-No.
Bowdenzuglänge Bestell-Nr.
Ø5+0,1

M5

200 0345BH
4 18 8,5 300 878189
26 400 7605AV
A 500 0346BC
600 0347BY
700 5240AD
Thickness 800 0304BJ
Dicke 21
900 0298BX
1000 0305BE
38

Release unit Ref.-No.


Auslöseeinheit Bestell-Nr.
73 66 1044BZ

For a release unit with a bowden-wire longer than 400 mm


a BLOC-O-LIFT with release way 1 mm is necessary.
Für eine Auslöseeinheit mit einem Bowdenzug länger als 400 mm
ist ein BLOC-O-LIFT mit Auslöseweg 1 mm erforderlich.

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

53
Mechanical release systems
for ultimate convenience
I n c o m b i n a t i o n w i t h B L O C- O - L I F T High quality materials and a plea-
g as sp r in g s , t h e S O F T- O -TO U CH f r o m sing design allow their use in a wide
Stabilus makes lif ting, lowering and range of high-end applications, both
a d jus t in g e sp e ciall y eas y. in the furniture industry and medi-
cal technology as well as in vehicle
O u r S O F T- O -TO U CH lin e p r ov i d e s seats and in general mechanical en-
complete release systems for gineering. A choice between buttons
St a b i l u s B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s . with axial and lateral bowden cable
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s t h a t a r e configurations will give you even
difficult to access can be connected more flexibilit y in your design.
via pre-set bowden cables to push-
buttons that can be placed in the Result: Convenience that will lend
ideal location on your application. your products even more value.
Thanks to specifically tuned release
heads, these ergonomic push-
buttons are easy to operate.

Mechanische Auslösesysteme
fü r höc h ste n Kom for t
I n Ve r b i n d u n g m i t B L O C- O - L I F T G a s - Hochwertige Materialien und anspre-
f e d e r n e r m ö g lic ht d e r S O F T- O -TO U CH chendes Design erlauben den Einsatz
von St abilus heben, senken und ver- in einer Vielzahl von anspruchs-
stellen auf besonders leichte Weise. vollen Anwendungen, sowohl in der
Möbel- und Medizintechnik als auch
U ns e r S O F T- O -TO U CH P r o g ra m m in Fahrzeugsit zen und im allge -
bietet komplet te Auslösesysteme meinen Maschinenbau. Die Wahl
f ü r St a b i l u s B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n . z w i s c h e n Ta s t e r n m i t a x i a l e n u n d
Vorkonfek tionier te Bowdenzüge seitlichen Bowdenzugausgängen
verbinden schwer zugängliche gibt Ihnen noch mehr Flexibilität im
B L O C - O - L I F T G a s f e d e r n m i t Ta s t e r n , Design.
die Sie in der Anwendung ideal
positionieren können. Die ergono - Resultat: Komfort, der Ihren
m i s c h e n Ta s t e r l a s s e n s i c h d a n k Produkten eine besonders hohe
speziell abgestimmter Auslöseknöpfe Wer tigkeit verleiht .
leicht bedienen.

R e l e a s e h e a d s / A u s l ö s e kö p f e Force / Kraft G Ref.-No.


Light release / Softe Auslösung F1 [N] Thread / Gewinde Bestell-Nr.

11,7 Ø8,1 For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 500 N


R8
suitable for release strokes up to 2,5 mm M8x1 075291

Für BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 500 N


48,9
40,9

geeignet für Auslösewege bis 2,5 mm


G M 10 x 1 006837
15,9 32,8

Ultra light release / Ultra softe Auslösung For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 1000 N
16 25,9 suitable fpr release strokes up to 1,0 mm M8x1 074574
10,9 R 7, 9 5 Ø8,05
Für BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 1000 N
geeignet für Auslösewege bis 1,0 mm
49,1

M 10 x 1 112485
41

G
Ø15,9 34,5

54
P u s h - B u t t o n s / Ta s t e r e l e m e n t e A
A B L O C- O - L I F T w i t h a r e l e a s e s t r o ke o f 1 m m i s Compatible release Bowden cable
required for the push-buttons. heads length Ref.-No.
F ü r d i e Ta s t e n e l e m e n t e i s t e i n B L O C- O - L I F T m i t 1 m m Material / Colour passend für Auslöse- Bowdenzuglänge Bestell-
Auslöseweg erforderlich. Material / Farbe köpfe [mm] Nr.
Flush push-button with axial bowden cable exit button: plastic, black 500 076964
F l a c h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g housing: aluminium,
48 silver 075291 (M 8 x 1)
750 080310
M2 9 x 1

3 006837 (M 10 x 1)
Taste: Kunststoff, schwarz
1000 081983
Gehäuse: Alu, silber
A
500 481829
Ø 39

074574 (M 8 x 1)
750 069555
112485 (M 10 x 1)

1000 073140

Flush push-button with lateral bowden cable exit button: plastic, black 500 075052
F l a c h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g housing: aluminium,
Ø 39 silver 075291 (M 8 x 1)
750 080788
006837 (M 10 x 1)
Taste: Kunststoff, schwarz
3

1000 082222
Gehäuse: Alu, silber

M2 9 x 1 500 068599
50,4

074574 (M 8 x 1)
750 069794
112485 (M 10 x 1)
A 1000 073379

Protruding push-button with axial bowden cable exit button: plastic, black 500 077681
H o h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g housing: aluminium,
41,8 silver 075291 (M 8 x 1)
750 081266
006837 (M 10 x 1)
M2 9 x 1

9 Taste: Kunststoff, schwarz


1000 082461
Gehäuse: Alu, silber
A
500 069077
Ø 39

074574 (M 8 x 1)
750 070272
112485 (M 10 x 1)

1000 074096

Protruding push-button with lateral bowden cable exit button: plastic, black 500 079354
H o h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g housing: aluminium,
silver 075291 (M 8 x 1)
Ø 39 750 081505
006837 (M 10 x 1)
Taste: Kunststoff, schwarz
1000 082700
9

Gehäuse: Alu, silber

500 069316
M2 9 x 1
45,4

074574 (M 8 x 1)
750 072901
112485 (M 10 x 1)
A 1000 074813

Flat lever / Flachtaster lever: zinc diecasting, 500 088197


89 A black
housing: plastic, black 075291 (M 8 x 1)
750 088675
006837 (M 10 x 1)
Taste: Zinkdruckguss,
1000 104927
58,8

schwarz
Gehäuse: Kunststoff,
schwarz 500 068838

074574 (M 8 x 1)
750 088436
112485 (M 10 x 1)
18,2

1000 105166

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

55
S TA B - O - S H O C – O i l - h y d r a u l i c d a m p e r s
Stabilus of fer s damper s for a variet y • F r i c t i o n f i t : W h e n t h e l o a d i s
of applications. Whether in automo- reversed, the damping force will
tive manufacturing, process tech- b e ac t uate d imm e d iatel y. T h e fo rce
nology manufacturing, industrial is transmitted without a no-load
applications, or in the furniture stroke.
i n d u s t r y – S TA B - O -S H O C d a m p e r s • N o f r i c t i o n f i t : W h e n t h e l o a d i s
from Stabilus are always there when reversed, damping force and force
it comes to positively affecting mo- transmission will be actuated with
tion and vibrations. a d elay.
The vibration system transmits • E x t e n s i o n f o r c e : S t a t i c e x t e n -
motion into the dampers and sion force for the piston rod can
converts the kinetic energy into be specified.
t h e r mal e n e r g y. Co ns e q ue nt l y, t h e
damping forces generated will Advantages and properties:
always depend on the piston speed. • E a s y o p e n i n g a n d c l o s i n g o f d o o r s
Hydraulic dampers with a modular and lids
piston system allow adapting the • Dampened closing of doors
tensile and compression forces, • Relieves the hinge mechanisms Bottom
Boden
which may differ to the application. • Will stay safely open
• Easy mounting Air/
equalisation
Characteristics: • Compact, attractive design chamber
• N o t o r i e n t a t i o n - s p e c i f i c : • Maintenance-free Luftraum/
Can be installed in any position. Ausgleichsraum
• O r i e n t a t i o n - s p e c i f i c : I n s t a l l w i t h
piston rod down or up.
Oil
Öl

Damper piston
D ä m p f e r ko l b e n

S TA B - O - S H O C – Ö l h y d r a u l i s c h e D ä m p f e r
Pressure tube
Stabilus bietet Dämpfer für viel- • L a g e a b h ä n g i g k e i t : E i n b a u m i t Druckrohr
seitige Anwendungsbereiche. Kolbenstange nach unten oder
Ob im Fahrzeugbau, im Anlagenbau, oben.
in industriellen Anwendungen oder • K r a f t s c h l ü s s i g : B e i U m k e h r u n g Guide and
d e r M ö b e li n d u s t r i e – S TA B - O -S H O C der Belastung setzt die Dämpfkraft sealing package
Dämpfer sind immer dann zur Stelle, sofort ein. Die Kraftübertragung Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
wenn Bewegungen und Schwin- setzt leerhubfrei ein.
gungen positiv beeinflusst werden • N i c h t k r a f t s c h l ü s s i g :
sollen. Bei Umkehrung der Belastung Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
setzen die Dämpfkraft und die
Durch das Schwingungssystem Kraftübertragung verzögert ein.
Endfitting
werden Bewegungen in den Dämpfer • A u s f a h r k r a f t : S t a t i s c h e A u s s c h u b - Fi t t i n g f o r b a l l
eingeleitet und die Bewegungs- kraf t der Kolbenstange kann fest- studs (Example)
Anschluss
energie in Wärmeenergie umgewan- gelegt werden. Gelenkauge
delt. Die dadurch erzeugten Dämpf- (Beispiel)
kräfte sind somit immer von der Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
Kolbengeschwindigkeit abhängig. • L e i c h t e s Ö f f n e n u n d S c h l i e ß e n
Hydraulische Dämpfer mit einem von Türen und Klappen
modularen Kolbensystem ermög- • G e d ä m p f t e s H e r u n t e r k l a p p e n
lichen eine anwendungsgerechte von Türen
Einstellung der Zug- und Druckkraft, • E n t l a s t u n g d e r S c h a r n i e r e
die je nach Bedarf unterschiedlich • Sicheres Offenhalten
stark ausgeführ t werden können. • Einfache Montage
• Kompaktes, ansprechendes Design
Merkmale: • War tungsfrei
• L a g e u n a b h ä n g i g k e i t :
Einbau in beliebiger Position.

56
S TA B - O - S H O C m o t i o n a n d s t o p d a m p e r s
Uncontrolled movements when during lifting and lowering of lid t u d e o f v a r i a n t s , s u c h a s t h e G D 15
opening, closing, lifting or applications; they also reduce o r G D 2 4 / 2 9 S P. F i n d o u t m o r e a b o u t
lowering lids are dangerous, incon- material wear by avoiding hard stops these by contacting us.
venient and they stress the in the end position. In addition to
material. Through their damping t h e s t a n d a r d d a m p e r t y p e s H D 15 a n d
force, Stabilus motion and stop dam- HD24 described on the following
pers support controlled motion pages, Stabilus also of fer s a multi-

S TA B - O - S H O C v i b r a t i o n d a m p e r s
Undesirable vibrations can interfere even workflow that is gentle on the not enough, we can provide additi-
with the smooth running of machine- material. They will absorb shock and onal product variants, such as the
ry and equipment, shortening their avoid large oscillation amplitudes. G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V, o r t h e T A 3 0 o r
service life. Vibration dampers from W ith their HD24 MB t y pes and the TA 4 0 .
Stabilus conver t the kinetic energy TA 20 , St a b ilu s o f f e r s s t a n d a r d
of moving components into thermal products in this segment as well.
energ y, keeping ap plic ations in an For those cases where standard is

S TA B - O - S H O C B e w e g u n g s - u n d A n s c h l a g s d ä m p f e r
Unkontrollier te Bewegungsabläufe lierten Bewegungsablauf beim Heben H D24 b i e t e t S TA B I LU S n o c h e i n e
beim Öffnen, Schließen, Heben oder und Senken von z.B. Klappenanwen- Vielzahl an Produktvarianten,
Senken von Klappen sind gefährlich, dungen und schonen das Material, b e i s p i e l s w e i s e d e n G D 15 o d e r
wenig komfor tabel und belasten das indem sie ein hartes Anschlagen in G D 2 4 / 2 9 S P. S p r e c h e n S i e u n s a n !
Material. Stabilus Bewegungs- und der Endlage vermeiden. Neben den
Anschlagsdämpfer unterstützen auf den Folgeseiten beschriebenen
durch ihre Dämpfung den kontrol- S t a n d a r d - D ä m p f e r t y p e n H D 15 u n d

S TA B - O - S H O C S c h w i n g u n g s d ä m p f e r
Ungewollte Schwingungen stören mäßigen, Material schonenden Sollte der Standard aber einmal
den ruhigen Lauf von Maschinen Arbeitsablauf. Dadurch helfen sie nicht ausreichen, können wir viele
und Geräten und verkürzen dadurch harte Anschläge zu mindern und weitere Produktvarianten wie den
d e r e n L e b e n s d a u e r. S c h w i n g u n g s - vermeiden große Schwingungs- G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V o d e r d e n T A 3 0
dämpfer von Stabilus wandeln die amplituden. bz w. TA 4 0 a n b i e t e n .
kinetische Energie bewegter Bauteile M i t d e n Ty p e n H D24 M B u n d d e m
in Wärmeenergie um und halten so TA 20 b i e t e t St a b ilu s a u c h i n d i e s e m
Anwendungen in einem gleich- Bereich Standardproduk te.

57
S TA B - O - S H O C H D 1 5
Dampers for low damping forces installation with force transmission models providing force support
T h e s t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15 without a no -load stroke in one during extension or path-dependent
i s a n o n - p r e s s u r i z e d d a m p e r. I t i s direction of movement. damping.
orientation-specific and achieves its Special variants with horizontal
optimum function in almost vertical function are also possible, as are

Dämpfer für niedrige Dämpfkräfte Funktion erreicht er bei nahezu Waagerecht ar beitende Sonder-
D e r S t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15 vertikalem Einbau mit leerhubfreier formen sind ebenso möglich wie
i s t e i n d r u c k l o s e r D ä m p f e r. E r i s t Kraftübertragung in einer Bewe- Kraftunterstützung beim Ausschub
lageabhängig, seine optimale gungsrichtung. oder auch wegabhängige Dämpfung.

Ø 15
Ø6

7,5 7,5
M6

M6
A
B
T hic k n e s s / D ic ke 10
18
1)
A 2)
A* B
K1 D1
Ø15

Extended
length
Stroke Stroke Ausgesch. Fz
3) 4)
FD
3) 5)
Ref.-No.
Ø8,1 Hub Hub Länge [N] [N] Bestell-Nr.

30 30 110 75 < 25 4165ZQ


300 < 25 4166ZL
800 < 25 4167ZG
Thickness / Dicke 5
18 30 60 157 < 25 125 4168ZB
< 25 250 4169ZX
K2 < 25 550 4171ZD
D2
Ø10

60 60 175,5 75 < 25 4172ZZ


300 < 25 4173ZU
Ø6,1 800 < 25 4174ZP
60 105 247 < 25 125 4175ZK
24 < 25 250 4176ZF
W i d t h / B r e i t e 12 < 25 550 4177ZA
12
100 100 258,5 75 < 25 4179ZR
300 < 25 4181ZY
K3 800 < 25 4182ZT D3
12
6

100 160 357 < 25 125 4183ZO


Ø6 < 25 250 4184ZJ
< 25 550 4187ZV
1) H y d r a u l i c s t r o ke ( d a m p e d ) / H y d r a u l i s c h e r H u b
18 2) Mechanical stroke / Mechanischer Hub
3) L in e a r t e s t s p e e d 10 0 m m /s
P r ü f g e s c hw in d i g ke i t lin e a r : 10 0 m m /s

K4 4) Mounting: piston rod down, piston flow only in oil = D4


Ball hydraulic stroke, A
Ku g e l Ø10 Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschließlich
Kolbenbewegung im Öl = hydraulischer Hub, A

Ball 5) Mounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil


Ku g e l Ø10
18 a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale

K5 Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und Öl =


m e c h a n i s c h e r H u b , A* D5
24,3

Ordering example / Bestell-Beispiel


13

123456 / K2 / D1
M8
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2
Blocking force in traction direction [N] M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2
FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]
Blocking force in compression direction [N] We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
FD Blockierkraft in Druckrichtung [N] Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

58
S TA B - O - S H O C H D 2 4
Dampers for high loads applications, especially for high sections, this model is the ideal
T h e S TA B - O -S H O C H D24 f r o m loads. Due to a special piston system m o t i o n d a m p e r.
Stabilus is a standard single -tube with valve plates and a base piston
vibration damper for versatile with different reduction cross

Dämpfer für hohe Belastungen für hohe Belastungen. Durch das schnit ten ist diese Variante der
D e r St a b ilu s S TA B - O -S H O C H D24 spezielle Kolbens ystem mit Ven - i d e a l e B e w e g u n g s d ä m p f e r.
ist ein Standard Einrohrdämpfer für tilplat ten und einem Grundkolben
vielseitige Anwendungen, vor allem mit unter schiedlichen D rosselquer-

Ø 24
Ø 10

10 10
M8

M8
A
B
Thickness
D ic ke 10
20
1)
A 2)
A* B
K1 D1
Ø14

Extended
length
Stroke Stroke Ausgesch. Fz
3) 4)
FD
3) 5)
Ref.-No.
Ø8,1 Hub Hub Länge [N] [N] Bestell-Nr.

80 80 231 650 < 100 4196ZU


1500 < 100 4197ZP
Width 32 5000 < 100 4199ZF
B r e i t e 16 80 129 308 < 100 650 4201ZL
16
< 100 1500 4202ZG
< 100 3000 4203ZB

K2 120 120 320 650 < 100 4204ZX


D2
16

1500 < 100 4205ZS


8

5000 < 100 4206ZN


120 188 426 < 100 650 4207ZI
Ø8 < 100 1500 4208ZD
< 100 3000 4211ZF
200 200 498 650 < 100 4212ZA
1500 < 100 4213ZW
5000 < 100 4214ZR
25 200 305 660 < 100 650 4216ZH
< 100 1500 4217ZC

K3 D3
< 100 3000 4218ZY
1) H y d r a u l i c s t r o ke ( d a m p e d ) / H y d r a u l i s c h e r H u b
2) Mechanical stroke / Mechanischer Hub
Ball 3) L in e a r t e s t s p e e d 10 0 m m /s
K u g e l Ø 13 P r ü f g e s c hw in d i g ke i t lin e a r : 10 0 m m /s

4) Mounting: piston rod down, piston flow only in oil =


hydraulic stroke, A
Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschließlich
Kolbenbewegung im Öl = hydraulischer Hub, A

Ball 25 5) Mounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil


K u g e l Ø 13 a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale
K4 Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und Öl =
m e c h a n i s c h e r H u b , A*
D4
28,8

Ordering example / Bestell-Beispiel


16,3

123456 / K2 / D1
M10
Ref.-No. Piston rod end fitting Pressure tube end fitting
Bestell-Nr. Kolbenstangen-Anschluss Druckrohr-Anschluss
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3
Blocking force in traction direction [N]
FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]
M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3

Blocking force in compression direction [N] We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
FD Blockierkraft in Druckrichtung [N] Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

59
S TA B - O - S H O C H D 2 4 M B
Damper with bottom valve and The closed diaphragm in the that the piston rod will stay in the
diaphragm pressure tube combines the special pressure tube. Since there is no
T h e S TA B - O -S H O C H D24 M B is a features of the bottom valve with no -load stroke, dampening will be
vibration damper with bottom non-orientation-specific mounting. ac t uate d ins t ant l y.
valve and diaphragm. The damper is non-pressurized, so

Dämpfer mit Bodenventil und Die geschlossene Membran innerhalb dass die Kolbenstange im Druckrohr
Membran des Druckrohres kombinier t hier die verbleibt. Da es keinen Leerhub
D e r S TA B - O -S H O C H D24 M B is t e i n Besonderheiten des Bodenventils mit gibt, ist der Dämpfer direkt kraf t-
Schwingungsdämpfer mit Boden- einer lageunabhängigen Einbaulage. schlüssig.
ventil und Membran. Der Dämpfer ist dabei drucklos, so

fehlt
Ø28 Ø28
15 15

Ø 24
Ø8,15 Ø8,15
Ø8

Thickness
D i c ke 14 Thickness
D i c ke 14

A
B

A B

Stroke Extended length Ref.-No.


Hub Ausgesch. Länge 1) 2)
Fz [N] 1) 2)
FD [N] Bestell-Nr.

30 213,5 100 100 2529YM Bottom valve


400 400 2546YP with diaphragm
1000 1000 2548YF Bodenventil
60 273,5 100 100 2598YC mit Membran
400 400 2602YZ
1000 1000 2611YY

1) Te s t s p e e d 10 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r ü f g e s c hw in d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r ü f u n g: P r ü f h u b 20 m m / P r ü f d r e hz a h l 10 0 U / m i n

2) Mounting in any position


M o u n t in g in s t r u c t i o n s a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ein b a u hinwe is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]
Blocking force in compression direction [N] We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
FD Blockierkraft in Druckrichtung [N] Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

60
S TA B - O - S H O C TA 2 0
Dampers with a special piston to absorb the additional piston rod special piston system with valve
system volume for the shortest possible plates, the damping forces can be
I n t h e S TA B - O -S H O C TA 20 , t h e installation length. This provides set variably and virtually indepen-
purpose of the diaphragm against slip-free force transmission in any d e n t l y o f e a c h o t h e r.
the outside of the pressure tube is mounting orientation. Due to the

Dämpfer mit speziellem Aufgabe, das zusätzliche Kolben- Durch das spezielle Kolbensystem
Kolbensystem stangenvolumen bei kürzester Bau- mit Ventilplat ten lassen sich die
Die außen am Druckrohr anliegende länge aufzunehmen. Daraus ergibt Dämpfkräf te vielseitig und weitest-
Membran erfüllt beim Schwingungs- sich eine schlupf f reie K raf tüber- gehend unabhängig voneinander
d ä m p f e r S TA B - O -S H O C TA 20 d i e tragung in jeder Einbaulage. festlegen.

75 Ø28
Ø28 15

Ø 39
Ø 23
Ø8,15 Ø8,15
Ø8

Thickness
D i c ke 14 Thickness
D i c ke 14

A
B

A B

Stroke Extended length Ref.-No. Compensation


Hub Ausgesch. Länge 1) 2)
Fz [N] 1) 2)
FD [N] Bestell-Nr. chamber
Ausgleichsraum
60 249 100 100 2366YR
550 550 2424YR Bottom valve
1000 1000 2426YH Bodenventil
120 369 100 100 2443YK
550 550 2433YQ Diaphragm
1000 1000 2456YQ Membran

200 529 100 100 2466YK


550 550 2474YO
1000 1000 2476YE

1) Te s t s p e e d 10 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r ü f g e s c hw in d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r ü f u n g: P r ü f h u b 20 m m / P r ü f d r e hz a h l 10 0 U / m i n

2) Mounting in any position


M o u n t in g in s t r u c t i o n s a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ein b a u hinwe is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375

Blocking force in traction direction [N]


FZ Blockierkraft in Zugrichtung [N]
Blocking force in compression direction [N] We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
FD Blockierkraft in Druckrichtung [N] Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

61
S TA B - O - M AT –
Elastic locking gas springs
S TA B - O - M AT s p r i n g s a r e e la s t i c important characteristic where
locking gas springs, especially for meeting the standard requirement
variably damped seat height ad- for seat height is concerned. Release Pin
Auslösestößel
ju s t m e n t . S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s
combined with an outer tube are Advantages and properties:
c a ll e d a S TA B - O - M AT c o lu m n . • A v a i l a b l e a s c o m p l e t e c o l u m n s o r
They are used in applications such individual gas springs
as office swivel chairs, task chairs, • A v a i l a b l e i n d i f f e r e n t l e n g t h s a n d
executive chairs and stools. with strokes of 50 to 30 0 mm
• R o t a t i n g a n d s w i v e l r e s i s t a n t
The locking function in the versions Va l v e s y s t e m
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s is a c hi e ve d • T e l e s c o p e c o l u m n w i t h a d i s p r o - Ve n t i l s y s t e m
through a valve at the pressure tube portionate adjustment range
end. In this case, the piston of the • D i f f e r e n t e n d p o s i t i o n c u s h i o n i n g
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g is c l o s e d . action systems for more comforta-
ble seating
Guide tube
Both the outer tube and the • Adjustable tappet projection
Führungsrohr
pressure tube have a taper to hold • Different actuation systems
the swivel chair column in the star
base and the seat base. In addition
to the main characteristics, such as Precision guide
bushing
gas spring length and stroke, the Führungsbuchse
o u t e r t u b e’s t a p e r p o sit io n is an

Support tube
S TA B - O - M AT – Standrohr

Federnd blockierbare Gasfedern


D i e S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n si n d federlänge und dem Hub stellt die Pressure tube
federnd blockierbare Gasfedern zur Konusposition des Standrohr s ein für Druckrohr
stufenlos gedämpf ten und komfor- die Einhaltung der Sitzhöhen-Norm-
t ablen Ver stellung der Sit zhöhe. f o r d e r u n g w i c h t i g e s M e r k m a l d a r.
Fü h r t m a n d i e S TA B - O - M AT Ga s -
federn mit dem Standrohr zusammen, Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
spricht man von der sogenannten • A l s K o m p l e t t s ä u l e o d e r e i n z e l n e
S TA B - O - M AT S ä u l e. Si e f i n d e n Gasfeder lieferbar
Anwendung in Bürodrehstühlen, • V e r s c h i e d e n e L ä n g e n u n d m i t
Arbeit sstühlen, Sesseln, Hockern Hüben von 50 - 300 mm lieferbar
Axial Bearing
usw. • D r e h b a r e u n d v e r d r e h s i c h e r e Axiallager
Ausführungen
Die Blockierfunktion wird in den • S ä u l e n m i t Te l e s k o p f ü h r u n g
S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n d u r c h e i n mit über propor tionalem Ver-
am Druckrohrende angebrachtes stellbereich
Ventil realisier t . D er Kolben der • V e r s c h i e d e n e T i e f e n f e d e r u n g s -
S TA B - O - M AT Ga s f e d e r is t d a b e i systeme für mehr Sit zkomfor t
geschlossen. • M i t j u s t i e r b a r e m S t ö ß e l ü b e r s t a n d
• V e r s c h i e d e n e A u s l ö s e s y s t e m e
Zur Aufnahme der Drehstuhlsäule im
Fußkreuz und im Sitzträger verfügen
sowohl das Stand - als auch das
Druckrohr über einen Konus. Neben
den Hauptmerkmalen wie der Gas-

62
SignetsGesamt 17_SOM.pdf 1 26.07.13 16:18

CM

MY

CY

CMY

S TA B - O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
In certain workplaces, seating Stabilus of fer s a broad range of practically complete freedom in
furniture must fulfill special require- comfort and special functions for outer dimensioning will leave no
ments. For example, the chair should these purposes. wishes unfulfilled.
not turn or roll away in the standing The modular concept, which allows
position and provide special comfort for a virtually unlimited combination
and durability for continuous use. of these functions, together with

S TA B - O - M AT S o n d e r t y p e n
An bestimmten Arbeitsplätzen Strapazier fähigkeit für eine dauer- nahezu unbegrenz te Kombinier bar-
werden ganz besondere Anforde- hafte Nutzung bieten. keit dieser Funk tionen untereinander
rungen an die Sitzmöbel gestellt. Zu diesen Zwecken hält Stabilus ermög-licht, lässt – zusammen mit
So dürfen sie sich z.B. nicht drehen eine breite Palet te an Komfor t- und nahezu völliger Gestaltungsfreiheit
oder in Stehposition wegrollen und Sonderfunktionen bereit. Das Bau- der äußeren Dimensionen – kaum
müssen besonderen Komfor t und kastenprinzip, welches Ihnen eine einen Wunsch offen.

Comfort and special functions


Komfor t- und Sonder funk tionen

Comfort functions Special functions


Komfort funktionen Sonderfunktionen

Integrated depth spring action (ID) Non-t wisting column (SR)


Integrier te Tiefenfederung (ID) Verdrehsichere Säule (SR)

Pneumatic depth spring action (PD) Multi-function column (MC)


Pneumatische Tiefenfederung (PD) Multifunktionssäule (MC)

Comfor table shock absorption (CD) Stop function (SF)


Komfor table Einfederung (CD) Stoppfunktion (SF)

Mechanical depth spring action (AD) Te l e s c o p i c g u i d e ( T T )


Mechanische Tiefenfederung (AD) Te l e s ko p f ü h r u n g ( T T )

Integrated end position cushioning (ID): M e c h a n i c a l e n d p o s i t i o n c u s h i o n i n g ( A D) : to a defined direction when the load
• Optimized shock absorption in the • Special seating comfort over the entire is lifted.
lowest seat position for ultimate stroke and in the lowest seat position.
comfort. Column with stop function (SF):
Swivel resistant column (SR): • Above a fixed activation point, it will
Pneumatic depth spring ac tion (PD): • Non-swiveling chairs for special prevent t he chair f rom rolling away.
• Additional option for adding comfort requirements yet with the usual comfort
in the lowest seat position. features. Column with telescopic outer tube (TT):
• Larger adjustment range at lower
Highest comfor t proper ties (CD): Multi-function column (MC): seat position.
• Comfortable shock absorption over • It will automatically return the swivel
the entire stroke of standard height chair to the highest seat position and
adjustment.

Integrier te Tiefenfederung (ID): Mechanische Tiefenfederung (AD): den Stuhl in eine definier te Grundstel-
• Optimierung des Einfederungs- • Besonderer Sit zkomfor t sowohl über den lung zurück.
komfor ts in der untersten Sit zposition. gesamten Hub als auch in der untersten
Sitzposition. Säule mit Stoppfunktion (SF):
Pneumatische Tiefenfederung (PD): • Sicherung des Stuhls oberhalb eines fest
• Weitere Möglichkeit, den Komfor t Verdrehsichere Säule (SR): definierten Aktivierungspunktes gegen
in der untersten Sitzposition zu • Nicht drehbare Stühle für besondere Wegrollen.
verbessern. Anforderungen mit gewohntem
Komfort. S ä u l e m i t Te l e s ko p f ü h r u n g ( T T ) :
Komfor table Einfederung (CD): • Größerer Ver stellbereich bei niedrigerer
• Federungskomfor t über den gesamten Multifunktionssäule (MC): Sitzposition.
Hub der Standardhöhenverstellung. • Säule fährt bei Entlastung automatisch
in die oberste Sitzposition und dreht

63
S TA B - O - M AT a s s e m b l y p r o g r a m m e
D I N E N 13 3 5 k n o w s o n l y t h r e e s e a t 2,000 individual gas spring designs one single gas spring per seat height
heights, types A, B and C. Due to that often overlap or only differ by type with outer tubes featuring
the wide variety of seat mechanism just a few millimeters. In order to different taper positions.
and star base variants available on p r o v i d e y o u , o u r c u s t o m e r, w i t h a
the market , the DIN requirement simple and transparent solution for And if you need a customized
regarding the design variables for finding the right gas spring, the solution for your chair project,
a column (ex tended length, stroke, Stabilus standard produc t line was Stabilus application engineer s and
taper position on the outer tube, developed. All common seat heights technicians will be at your disposal.
c o l o r, e t c .) r e s u l t s i n m o r e t h a n can be achieved by combining just

S TA B - O - M AT A s s e m b l i e r p r o g r a m m
D i e D I N 13 3 5 k e n n t 3 S i t z h ö h e n , d i e duellen Gasfederauslegungen, die mit Standrohren unter schiedlicher
Ty p e n A , B u n d C . B e d i n g t d u r c h d i e sich oftmals überschneiden oder im Konusposition lassen sich die
auf dem Markt verfügbare Vielfalt Bereich weniger Millimeter unter- gängigsten Sitzhöhen erreichen.
an Sit zm e c hanik- u n d Fu ß k r euz- scheiden. Um Ihnen als Kunde eine
ausführungen resultiert die DIN- einfache und übersichtliche Lösung Falls Sie eine maßgeschneider te Lö -
Forderung in Zusammenhang mit bei der Suche nach einer passenden sung für Ihr Stuhlprojek t benötigen,
den Gestaltungsvariablen einer Gasfeder bieten zu können, wurde stehen Ihnen Stabilus Anwendungs-
Säule (ausgeschobene L änge, Hub, das Stabilus Standardprogramm ent- b e r a t e r u n d Te c h n i k e r g e r n e z u r
Ko n u s p o si t i o n a u f d e m St a n d r o h r, wickelt. Durch die Kombination einer Ver f ügung.
Farbe usw.) in über 2.0 0 0 indivi- einzelnen Gasfeder je Sitzhöhent yp

Extended length / Ausgesch. Länge


Support can length / Länge Standrohr
Taper position / Konusposition
Ø 50

Ø 41
34 55
Ø 28

6,5

Chair base dimension / Fußkreuzmaß

Support can dimensions / Standrohrdimensionen Column dimensions / Gasfederdimensionen

EN 1335 class Length Taper position Extended length Stroke Chair base dimensions Ref.-No.
EN 1335 Typ Länge Konusposition Ausgesch. Länge Hub Fußkreuzmaß Bestell-Nr.
94 169 - 301,5 086772
A
(Stroke / Verstellbereich 120 mm) 104 159 - 291,5 087967
220 114 395,5 132,5 149 - 281,5 088923
124 139 - 271,5 091552
164 99 - 231,5 093703
76 167 - 278,5 097766
B
(Stroke / Verstellbereich 100 mm) 100 143 - 254,5 101829
200 354,5 111,5
110 133 - 244,5 103263
126 117 - 228,5 100634
76 147 - 237,5 092747
C
(Stroke / Verstellbereich 80 mm) 174 96 313,5 90,5 127 - 217,5 094898
104 119 - 209,5 096332

64
Release mechanism for height adjustment
Auslösemechanik für Höhenverstellung
Protection against thread loosening
Recommended tightening torque: 10 Nm
Schraubverbindung gegen Lösen sichern
E m p f. S c h r a u b e n - A n z u g s m o m e n t : 1 0 N m

Fo r r e l e a s e p i n l e n g t h 6 , 5 ± 1
75 A F ü r S t ö ß e l ü b e r s t a n d 6 , 5 ±1

54
75 54
55

Release head Cone Ø 28 x 34 G 09 K 2 Release lever


Auslösekopf Konus Ø 28 x 34 G 09 K 2 Auslösehebel

I n c h a i r s, o n l y l a t e r a l a s s e m b l y a l l o w e d
Im Stuhl nur seitliche Montage zulässig

A
Length of Ref.-No. Ref.-No.
release lever Release head incl. lever Release head without lever
Länge des Bestell-Nr. Bestell-Nr.
Auslösehebels Auslösekopf incl. Hebel Auslösekopf ohne Hebel
ca. 221 7616PW
0119PR
ca. 171 7617PR

Plastic bush black 3x45°

Kunststof fbuchse schwarz


Ø 27,8

ØA

ØB

4,5
100

A B
Diameter of bush Outer tube diameter Ref.-No.
Durchmesser der Führungsbuchse Standrohrdurchmesser Bestell-Nr.
34,2 38 044881
36,2 40 195626
42,2 45 022861
46,2 50 560405

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.

65
Installation hints and tips on the
correct installation of gas springs
Application keep the gas pressure on the inside. Tr a n s p o r t a t i o n a n d St o r a g e
In their technical design, gas springs Do not subject gas springs to ben- Store gas springs with the piston
can be customized for special d i n g s t r e s s e s . Yo u s h o u l d n o t i n s t a l l rod pointing down. Actuate the gas
applications – on the basis of speci- gas springs that have been damaged spring after 6 months of storage.
fications and drawings. Match your in af ter-sales mechanic al processing. Avoid damage: Do not transport
application and requirements with Welding on the gas spring, as well gas springs as bulk material. Make
us. Our consultants and application as contamination or paint on the sure not to contaminate gas springs
engineers will be glad to help you. piston rod can cause device failure. with thin packaging film or adhesive
Avoid modifications and manipulati- tape.
Mounting Orientation ons, impacts, tensile stress, heating,
If possible, install gas springs so painting and removal of the print. Disposal
that the piston rod points down in Be on the safe side: Do not install When gas springs are no longer
the inactive state – unless they were defective or improperly altered pro- needed, they should be disposed of
designed for non-orientation ducts. in an environmentally correct man-
specific installation. This will ensure n e r. F o r t h i s p u r p o s e t h e y s h o u l d b e
optimum lubrication of the guide Te m p e r a t u r e R a n g e controlled degased, the compressed
and sealing system at all times. Stabilus gas springs are designed nitrogen gas bled, and the oil
for a default temperature range of drained. For more specific details,
No Jamming -30°C to +80°C. Of course, there are p l e a s e r e f e r t o S TA B s p e c i f i c a t i o n
For a long service life, gas springs also gas springs for more extreme 10 0 0 9 37 5 . P l e a s e a l s o c o n si d e r o u r
must not jam or be subjected to applications. recycling instructions on our website
bending or lateral forces. We offer ht t p: // w w w. St abilus.com /ser vice -
suitable end fittings, such as angle Life and Maintenance spare-parts/recycling/
joints. They will ensure non-jamming Gas springs are maintenance -free!
alignment. They do not require greasing or
lubrication. They are designed for
Functional Safety their corresponding applications
The functional safety of a gas spring and should work flawlessly for many
comes mainly from the smooth years.
piston rod surface and the seals that

66
Einbauempfehlungen
und wichtige Hinweise
Anwendung im Inneren halten. Setzen Sie Gas- Tr a n s p o r t u n d L a g e r u n g
Gasfedern müssen in ihrer tech- federn keinen Biegebelastungen aus. Wenn Sie Gasfedern einlagern, sollte
nischen Auslegung auf die speziellen Stabilus Gasfedern sollten Sie nicht die Kolbenstange nach unten gerich-
Anwendungen abgestimmt werden – einbauen, wenn sie durch nach- tet sein. Betätigen Sie die Gas-
auf der Grundlage von Spezifika- trägliche mechanische Bearbeitung federn spätestens nach 6 Monaten
tionen und Zeichnungen. Stimmen beschädigt wurden. Schweißungen L agerung. Ver meiden Sie Beschädi -
Sie Anwendung und Anforderung an der Gasfe der sowie Verunreini- g u n g e n : Tr a n s p o r t i e r e n S i e G a s -
mit uns ab. Unsere Berater und gungen oder Farbe auf der Kolben- federn nicht als Schüttgut. Achten
technischen Anwendungsingenieure stange können zum Ausfall der Sie auch darauf, dass Gasfedern
h e l f e n I h n e n g e r n e w e i t e r. Geräte führen. nicht durch dünne Ver packungsfolien
Ver meiden Sie Ä nderungen und oder Klebebänder verunreinigt
Einbaulage Manipulationen, Schlageinwirkung, werden.
Vor zugsweise sollten Sie Gasfe der n Zug belastungen, Erhit zen, Über-
– außer sie sind für lageunab- lackieren oder die Aufdruckent- Entsorgung
hängigen Einbau vorgesehen – mit fernung. Gehen Sie auf Nummer Werden Gasfedern nicht mehr be-
im Ruhezustand nach unten gerichte- sicher: Bauen sie keine defek ten nötigt, sollten sie umweltgerecht
ter Kolbenstange einbauen. oder unsachgemäß bearbeiteten entsorgt werden. Dazu werden sie
So sorgen Sie immer für eine opti- Produkte ein. kontrollier t entgast , um das
male Schmierung des Führungs- und komprimier te Stick stof fgas sowie
Dichtungssystems. Te m p e r a t u r b e r e i c h das enthaltene Öl abzulassen.
Der Standardtemperaturbereich, Genauere Hinweise dazu sind der
Verka ntu ng s f rei für den Stabilus Gasfedern ausge - S TA B -S p e c . 10 0 0 9 37 5 z u e n t n e h -
Um die Lebensdauer nicht zu beein- legt sind, liegt zwischen -30°C und men. Bitte beachten Sie auch die
trächtigen, dür fen Gasfedern keine +80°C. Selbstverständlich sind auch Entsorgungsempfehlungen auf
Verkantungen, Bie ge - oder Q uer- Gasfedern für extremere Belastungen unseren Internetseiten
kräfte erfahren. Wir bieten Ihnen erhältlich. ht t p: // w w w. St abilus.de /ser vice -
geeignete Anschlussstücke wie z.B. ersatzteile/recycling/
Winkelgelenke. So stellen Sie eine Lebensdauer und Wartung
v e r k a n t u n g s f r e i e A n l e n k u n g s i c h e r. Gasfe d er n sind war t ungsf rei!
Es bedar f keiner War tung wie Ölen
Funktionssicherheit oder Fetten. Sie sind stets für die
Die Funktionssicherheit der Gasfeder jeweiligen Anforderungen ausgelegt
ergibt sich maßgeblich durch die und arbeiten über viele Jahre hinweg
glat te Kolbenstangenober fläche und störungsfrei.
durch Dichtungen, die den Gasdruck

67
Notes / Notizen

68
70
Tr a n s l a t i o n c h a r t / Ü b e r s e t z u n g s t a b e l l e

English Deutsch Français Espanól Italiano


Accessories Zubehör Accessoires Accesorios Accessori
Additional Stop -Function Zusätzliche Stoppfunktion Fonction de stop supplémentaire Función de parada adicional Funzione di arresto supplementare
Adjusting Ver stellen Régler Ajustar Regolare
Angle joint metal Winkelgelenk Metall Cage à rotule métal avec rotule Articulación angular de metal Snodo in metallo
Angle joint plastic Winkelgelenk Kunststof f Cage à rotule plastique avec rotule Articulación angular de plástico Snodo in plastica
Axial bearing set A xiallager Butée à billes Cojinete axial Cuscinetto assiale
Axial bearing set assembled A xiallager montiert Butée à billes montée Cojinete axial montado Cuscinetto assiale montato
Axial Cable Release A xiale Bowdenzugauslösung Déclenchement axiale câble bowden Activación axial del cable Bowden Sgancio cavo bowden assiale
Ball stud Kugelzapfen Rotule Rótula Perno sferico
Black paint finish Schwarz lackiert Laqué noir Pintado negro Verniciato nero
Fuerza de bloqueo en dirección
Blocking force in compression direction Blockierkraft in Druckrichtung Force de blocage en compression Forza di bloccaggio in compressione
de compresión
Fuerza de bloqueo en dirección
Blocking force in traction direction Blockierkraft in Zugrichtung Force de blocage en traction Forza di bloccaggio in trazione
de tracción
Brackets Winkelbleche Équerre Anclajes de chapa Squadrette
Column Säule Colonne Columna Colonna
Comfortable spring deflection Komfortable Einfederung Amortissement grand comfort Suspensión confortable Molleggio confortevole
Cone II angle Konus II Winkel Cône II angle Ángulo del cono II Angolo cono II
Cone II length Konus II Länge Cône II longueur Longitud del cono II Lunghezza cono II
Cone-Range of strengthness Konus-Festigkeitsgruppe Cône-Classe de résistance Grupo de resistencia del cono Gruppo di resistenza della conicit a'
Cushioning Einfederung Amortissement Amortiguación Molleggio
Cushioning diagram Federungsdiagramm D ia g ra m m e d'a m o r t is s e m e nt Diagrama de amortiguación Diagramma di molleggio
Dimension of chair base Fußkreuz-Maß Dimensionnement piètement Dimensión del pie de la silla Dimensione al basamento
Disposal instruction Entsorgungsvorschrift Instruction de neutralisation Norma de eliminación de residuos Istruzioni per lo smaltimento
Dull chromed Matt verchromt Chromé mat Cromado mate Cromato opaco
Endfitting variable Anschluss variabel Fixation variable Anclaje variable Attacco variabile
Extended length Ausgeschobene Länge Longueur détendue Longitud extendida Lunghezza estesa
Eyelet metal Auge Metall Chappe métal Brida metálica Occhiello in metallo
Eyelet plastic Auge Kunststoff Chappe plastique Brida de plástico Occhiello in plastica
Force of compression Einschubkraft Force de compression Fuerza de compresión Forza in compressione
Force of extension Ausschubkraft Force d'ex tension Fuerza de extensión Forza di estensione
Friction-force Reibung Frottement Fricción Attrito
Gas spring replaceable Gasfeder auswechselbar Ressort à gaz échangeable Resorte de gas intercambiable Molla a gas sostituibile
Rélage en hauteur standard Ajuste de altura con función Regolazione in altezza con funzione
Height Adjustment with stop-function Höhenverstellung mit Stopp -Funktion
ave c f o n c t io n d'a r r ê t de parada di arresto
…in chairs, only lateral assembly …im Stuhl nur seitliche Montage …sur chaise, seul un assemblage …en la silla, solo montaje …nella sedia, consentito solo
allowed zulässig latéral est permis lateral permitido montaggio laterale
Installation instruction Einbauvorschrift Instruction de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio
Installation position any as required Einbaulage beliebig Position de montage aux choix Posición de montaje arbitraria Posizione di montaggio a scelta
Length of bowden-wire Bowdenzuglänge Longueur du câble bowden Longitud del cable Bowden Lunghezza cavo bowden
Length of release lever Länge des Auslösehebels Longueur du levier de déclenchement Longitud de la palanca de activación Lunghezza della leva di sgancio
Length of support tube Standrohrlänge Longueur du tube de guidage Longitud del tubo soporte Lunghezza tubo esterno
Length of pressure tube Druckrohrlänge Longueur du tube de pression Longitud de tubo de presión Lunghezza del tubo di pressione
Lifting Heben Monter Levantar Sollevare
Lowering Senken Descendre Bajar Abbassare
Maximum overtorque Max. Verdrehmoment Couple de roation maxi Par de torsión máx. Momento di rotazione max.
Amortissement méchanique
Mechanical depth cushioning Mechanische Tiefenfederung Suspensión mecánica inferior Molleggio in profondit a' mecc anico
en position basse
Moving Bewegen Déplacer Mover Movimentare
Multi-Function Column Multifunktionssäule Colonne multi-fonction Columna multifuncional Colonna multifunzione
Normal cushioning Normale Einfederung Amortissement normal Amortiguación normal Molleggio normale
Outer tube Standrohr Tu b e s u p p o r t Tu b o d e s o p o r t e Tu b o e s t e r n o
Outer tube diameter Standrohrdurchmesser Diamètre de colonne Diámetro del tubo soporte Diametro tubo esterno
Pin Stößel Déclencheur Pin Pulsante di sgancio
Piston rod Kolbenstange Tige Vást ago Asta del pistone
Pressure tube Druckrohr Tu b e d e p r e s s i o n Tu b o d e p r e s i ó n Tu b o d i p r e s s i o n e
Schraubverbindung gegen Protection contre le desserage Protección contra el aflojamiento
Protection against thread loosening Verif icare corret to av vit amento
Lösen sichern des vis de rosca
Déchlenchement laterale par
Radial cable release Radiale Bowdenzugauslösung Activación radial del cable Bowden Sgancio cavo bowden radiale
câble bowden
Couple de serrage recommandé Momento di serraggio viti
Recommended tightening torque Empf. Schrauben-Anzugsmoment Par de apriete recomendado
pour le vissage raccomandato
Release force Auslösekraft Force de déclenchement Fuerza de activación Forza di sgancio
Release force of valve according Ventilauslösekraf t nach Force d'ouver ture de la valve Fuerza de activación de válvula según Forza di sgancio della valvola secondo
Tête de déclenchement avec levier pour Cabeza de activación para activación Te s t a d i s g a n c i o p e r s g a n c i o
Release head for permanent release Auslösekopf für Dauerlösung
déclenchment permanent permanente permanente
Release head incl. lever Auslösekopf incl. Hebel Tête de déclenchement inclus levier Cabeza de activación incl. la palanca Te s t a d i s g a n c i o c o m p r e s a l e v a
Release head without lever Auslösekopf ohne Hebel Tête de déclenchement sans levier Cabeza de activación sin palanca Te s t a d i s g a n c i o s e n z a l e v a
Release lever Auslösehebel Levier de déclenchement Palanca de activación Leva di sgancio
Release mechanism for height Méchanisme de déclenchement Mecanismo de activación para el Meccanismo di sgancio per regolazione
Auslösemechanik für Höhenverstellung
adjustment pour rélage de hauteur ajuste de altura in altezza
Release pin adjustable Stößel einstellbar Poussoir réglable Pin de activación ajustable Pulsante di sgancio regolabile
Release pin projection Stößelüberstand Dépassement du poussoir Proyección del pin de activación Sporgenza del pulsante di sgancio
Release unit Auslöseeinheit Unité de déclenchement Mecanismo de activación Unità di sgancio
Release way Auslöseweg Course de déclenchement Carrera de activación Corsa di sgancio
Blocage rigide dans le sens Bloqueo rígido en dirección
Rigid blocking in extension Starre Blockierung in Zugrichtung Bloccaggio rigido in trazione
de compression de tracción
Rigid or spring blocking Starr oder federnd blockieren Blocage rigide ou élastique bloqueo rígido o elástico Bloccaggio rigido o elastico
Rubber bumper Gummipuffer Rondelle à caoutchouc To p e d e g o m a Gommino
Screw nuts Muttern Ecrou Tu e r c a Dadi
Spanner width Schlüsselweite Largeur de clé Anchura de cabeza del tornillo Larghezza chiave
Spring rate Federkennung Constante de raideur Característica del resorte Curva caratteristica
Springing blocking Federnde Blockierung Blocage élastique Bloqueo elástico Bloccaggio elastico
Standard Height Adjustment Standard Höhenverstellung Rélage en hauteur standard Ajuste de altura estándar Regolazione in altezza standard
Statically measured forces Statische Messung der Kräf te Mesure statique des forces Medición estática de fuerzas Misurazione statica delle forze
Stepless height adjustment of Stufenlose Höhenverstellung Réglage progressif en hauteur Ajuste de altura continuo Regolazione in altezza senza scatti
swivel chairs von Drehstühlen des chaises pivotantes de sillas giratorias di sedie girevoli
Stroke Hub Course Carrera Corsa
Suitable for perm. release Für Dauerauslösung geeignet Propre au déclenchement permanent Adecuado para activación permanente Adatto a sgancio permanente
suitable for swivel-chairs with… geeignet für Stühle mit…. Approprié pour les sièges avec… Adecuado para sillas con…. Adat to a sedie con…
Swivel Resistant Column Verdrehsichere Säule Colonne bloquée en rotation Columna con seguro antigiro Colonna non girevole
Te l e s c o p e s t a n d t u b e Te l e s ko p - St a n d r o h r Colonne à fût télescopique Tu b o d e s o p o r t e t e l e s c ó p i c o Tu b o e s t e r n o t e l e s c o p i c o
Thread Gewinde Filetage Rosca Filettatura
Thread length Gewindelänge Longueur du filetage Longitud de la rosca Lunghezza filettatura
Variable positioning Stufenlos verstellen Réglage en continu Ajuste continuo Regolare senza scatti
Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella
With piston rod upwards Kolbenstange nach oben Avec tige vers le haut Vást ago hacia arriba A s t a d e l pis t o n e ve r s o l'alt o
Without outer tube Ohne Standrohr Sans fût Sin tubo de soporte Senza tubo esterno

71
Notes on gas spring design
and installation calculation
The Stabilus installation program • Dimensions, location of the center This data will yield:
allows us to design your optimized of gravity and weight • Stroke A [mm]
gas spring and its connection for • Opening angle to be accomplished • E x tended length B [mm]
each special application case. For • Installation space available for the • Extension force F1 [N]
this, we will need the following data gas spring • Manual force cur ve FH [N] /α
for the application, e.g., a flap: • Point at which manual force is [degrees]
applied (handle)
• Te m p e r a t u r e r a n g e
• Connection technology

Hinweise zur Auslegung von Gasfedern


und Einbauberechnung
Mit dem Stabilus- Einbauprogramm • Abmessungen, Schwerpunktlage Aus diesen Angaben ergeben sich:
können wir Ihnen die optimale Gas- und Gewicht • Der Hub A [mm]
feder und deren Anbindung für jeden • Zu realisierender Öf fnungswinkel • Die ausgeschobene L änge B [mm]
speziellen Anwendungsfall auslegen. • Möglicher Einbauraum für die • D i e A u s s c h u b k r a f t F1 [ N ]
Dazu sind folgende Angaben zur Gasfeder • H a n d k r a f t v e r l a u f FH [ N ] / α [ G r a d ]
Anwendung, z.B. zu einer Klappe, • Handangriffspunkt
notwendig: • Te m p e r a t u r b e r e i c h
• Anschlusstechnik

Stroke and ex tension force of a gas spring


to open a flap min. stroke / Extension force /
A=B-E FG x LG
min. Hub Ausschubkraft F1= xR
Hub und Ausschubkraft der Gasfeder n x L1
zum Öffnen einer Klappe

A: Stroke of the gas spring [mm]


B: Extended length of the gas spring [mm]
E: Compressed length of the gas spring [mm]
F1 : Extension force of the gas spring [N]
FG : Weight force of the application
in the centre of gravity [N]
g: Acceleration due to gravity 9,81 [ m / s 2]
L1: V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s F1 [mm]
L G: V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s FG [mm]
RG: Radius bearing/centre of gravit y [mm]
m: Mass (weight) of the application [kg]
n: Number of gas springs [/]
R: R e s e r v e f o r c e f a c t o r 1, 2 . . . 1, 3 [/]

A: Hub der Gasfeder [mm]


B: Ausgeschobene Länge der Gasfeder [mm]
E: Eingeschobene Länge der Gasfeder [mm]
F1 : Ausschubkraft der Gasfeder [N]
FG : Gewichtskraft der Anwendung
im Schwerpunkt [N]
g: Erdbeschleunigung 9,81 [ m / s 2]
L1: S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e F1 [mm]
L G: S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e FG [mm]
RG: Radius Lager/Schwerpunkt [mm]
m: Masse (Gewicht) der Anwendung [kg]
n: Anzahl der Gasfedern [/]
R: K r a f t r e s e r v e f a k t o r 1, 2 . . . 1, 3 [/]

69
Production Powerise /
Produktion Powerise
Production gas spring /
Produktion Gasfedern
Sales Office /
Ve r k a u f s n i e d e r l a s s u n g
St a b i l u s S . A .
Of ficial representation
O f f i z i e l l e Ve r t r e t u n g

Worldwide - Welt weit

Not responsible for typographical errors and changes. Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
Australia France Korea Russia United Kingdom
St abilus P t y. Ltd. Stabilus France Sarl Stabilus Co., Ltd. Sales Of fice Official representation in Russia Stabilus Sales Of fice
65 Redwood Drive L e T e c h n o p a r c , L´ E s p a c e M é d i a 3 0 1# , 2 12 3 Stabilus Unit 4, Canada Close
D i n g l e y , V I C 3 17 2 3, rue Gustave Eiffel Seobu-ro, Jangan-gu, c /o German Chamber of Commerce B a n b u r y, O xo n . OX16 2R T
Australia 78306 Poissy Suwon-si, Gyeonggi-do 11 9 0 17 M o s c o w United Kingdom
+ 61 3 9 55 2-14 0 0 France South Korea / Zip Code 4 4 0 -827 1. K a z a c h y p e r. 7 + 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 0
+ 61 3 9 55 2-14 9 9 +3 3 13 9 2 2 6 4 9 4 + 8 2 3 1 2 9 8 - 17 4 4 Russian Federation + 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 6
info@au.stabilus.com +3 3 13 9 2 2 6 4 9 6 + 8 2 31 2 9 8 - 074 2 +7 ( 4 9 5 ) 7 3 0 3 4 6 2 info@uk.stabilus.com
i n f o @ f r. s t a b il u s .c o m i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m info@ru.stabilus.com
Brasil USA
Stabilus Ltda. Germany Luxembourg Singapore Stabilus Inc.
A v. P r e s . Ta n c r e d o Stabilus GmbH Stabilus S. A . Stabilus Singapore Sales Of fice 12 0 1 Tu l i p D r i v e
d e A l m e i d a N e v e s , k m 1, 2 Wall e r sh eim e r We g 10 0 Luxembourg c /o ZF Southeast Asia Pte. Ltd. G a s t o n ia N C 28 0 5 2 - 18 9 8
C E P 3 7. 5 0 4 - 0 6 6 I t a j u b á ( M G ) 56070 Koblenz 2 rue Albert Borschette 11 T u a s D r i v e 1 USA
Brasil Germany L- 1 2 4 6 , L u x e m b o u r g Singapore 638678 +1 7 0 4 8 6 5 - 7 4 4 4
+55 35 3629 -50 0 0 + 49 261 89 0 0 - 0 +352 28 6 7701 +65 642 48726 +1 7 0 4 8 6 5 - 7 7 8 1
+55 35 3629 -50 05 + 49 261 89 0 0 -20 4 +352 28 6 770 9 9 +65 642 48788 info@us.stabilus.com
info@stabilus.com.br info@stabilus.com info.lu@stabilus.com info@sg.stabilus.com
USA
China Italy Mexico Spain Stabilus Detroit
Stabilus (JiangSu) Ltd. Stabilus GmbH Uf ficio Italia St a b i l u s , S . A . d e C .V. Stabilus GmbH Oficina de Sales Office Automotive
No. 8, Long Xiang Road Via Francesco Glacomo Bona, 1 I n d u s t r ia M e t alú r g ic a N o. 1010 representación España 36225 Mound Road
W u j i n H i g h -Te c h I n d u s t r i a l Z o n e 10 0 6 4 P in e r o l o ( TO) Parque Industrial Ramos Arizpe Edificio Arteaga S t e r l i n g H e i g h t s , M I 4 8 3 10 - 4 7 3 9
Wujin District Italy C . P. 259 0 0 R am o s A r izp e, Co a huila Txo r i e r r i Et o r b i d e a USA
C h a n g z h o u C i t y, 2 13 16 4 + 3 9 0 1 2 1 3 0 0 - 7 11 Mexico 9 - 3a planta (oficina 303) +1 5 8 6 9 7 7 - 2 9 5 0
JiangSu Province +3 9 0 12 1 2 0 2 161 + 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 7 4 8 16 0 D e r i o ( V izc aya) +1 5 8 6 4 4 6 - 3 9 2 0
PR China info@it.stabilus.com + 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 6 Spain info@us.stabilus.com
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 0 0 info@mx.stabilus.com + 3 4 9 4 4 5 5 - 4 17 0
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 5 0 Japan +3 4 9 4 4 55 - 418 3 USA
info@cn.stabilus.com Stabilus Japan Corporation New Zealand info@es.stabilus.com Stabilus Chicago
3-17-5 Shin -Yokohama Kohoku - ku Stabilus Limited Sales Office Industrial
China 222 – 0 033 Yokohama, Kanagawa 75 Ellice Rd. Glenfield 9 19 N . P l u m G r o v e R o a d , S u i t e G
Stabilus Sales Of fice Shanghai Japan P O B ox 10102 3 N SM C S c h a u m b u r g I L 6 0 17 3
F_ E _ I _ 3 5 0 0 _ 0 3 / 2 0 16 j k p l u s K o m m u n i k a t i o n , K o b l e n z

1-2 f l o o r o f B u il d i n g N o . 18 + 81 45 471-2970 Auckland USA


No. 88 Darwin Road, Landscape + 81 45 471-29 8 9 New Zealand +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 0
Park info@jp.stabilus.com +64 9 444-5388 +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 7
Z h a n g J i a n g H i -Te c h P a r k +64 9 444-5386 info@us.stabilus.com
P u d o n g D C . , S h a n g h a i 2 0 12 0 3 Korea info@stabilus.co.nz
China Stabilus Co., Ltd.
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 61 30, Nok sansane op buk- ro, Romania
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 6 4 Gangseo-gu, Busan Stabilus S.R.L. Romania
info.cn@stabilus.com S o u t h K o r e a / Z i p C o d e 6 1 8 - 8 17 km 5+90 0
+ 8 2 51 9 7 9 15 0 0 (soseaua Brasov-Harman)
+ 8 2 51 9 7 9 15 9 9 R O - 5 0 7 19 0 S a n p e t r u ,
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m Brasov Romania
+ 4 0 37 2 3 8 4 10 0
+ 4 0 3 7 2 3 8 4 17 0
info@ro.stabilus.com

w w w. st abilu s .com