You are on page 1of 9

Advertencia de Luarna Ediciones

Este es un libro de dominio público en tanto que los
derechos de autor, según la legislación española
han caducado.

Luarna lo presenta aquí como un obsequio a sus
clientes, dejando claro que:

1) La edición no está supervisada por nuestro
departamento editorial, de forma que no nos
responsabilizamos de la fidelidad del conte-
nido del mismo.

2) Luarna sólo ha adaptado la obra para que
pueda ser fácilmente visible en los habitua-
les readers de seis pulgadas.

3) A todos los efectos no debe considerarse
como un libro editado por Luarna.

www.luarna.com

señor de cielos y tie- rra. Rey de los Anunnakus. para que promoviese el bienestar de la gente.CÓDIGO DE HAMMURABI Prólogo Cuando Anum. en aquellos días. como el divino Shamash. (cuando) en su seno aseguraron a Marduk un reino eterno de cimientos tan sólidos como los de cielo y tierra. apareciera sobre los «Cabezas Negras» e iluminara la tierra. primogénito del dios Ea. otorgaron al divino Marduk. cuando impusieron a Babilo- nia su sublime nombre (y) la hicieron la más pode- rosa de los Cuatro Cuadrantes. Hammu- rabi. (y) lo magnifi- caron entre los Igigus. (y) el divino Enlil. la categoría de Enlil [soberano] de todo el pueblo. . me impusieron el nombre. Anum y el divino Enlil también a mí. para que yo mostrase la Equidad al País. para que yo destruyese al malvado y al inicuo. el Altísimo. príncipe devoto (y) respetuoso de los dioses. que prescribe los destinos del País. para que el prepotente no oprimiese al débil. para que yo.

la Semilla Regia generada por el divino Sin. el enriquecedor de Ur. el acumulador de la abundancia y de la opulencia. semejante a la morada de los cielos. su señor. el Rey Eficiente que ha restaurado Eridu en su lugar (y) purificado el ritual del E'abzu. el fervoroso. el que aportó la abundancia al Ekishnugal. el renovador del Ebabbar para el divino Shamash. el que ha acumulado abundan- cia para Anum y la divina Ishtar. . el que acude a diario a servir al Esagil. el suministrador de aguas de la abundancia a su pueblo. el Engrandece- dor del nombre de Babilonia. el que ha revestido de frondosidad la capilla superior de Aya. el hermano predi- . el agrado del corazón de Marduk. el Rey Prudente. el Protector del País.Yo soy Hammurapi: El Pastor Elegido del divino Enlil. el Señor Revita- lizador de Uruk. el Dragón de los Reyes. el Guerrero Compasivo con Larsa. el que ha hecho del Ebabbar un templo excel- so. el que ha levantado la cúspide del Eanna. el que ha reunido a las gentes dispersas de Isin. el que ha colmado de abundancia el templo de Egalmaj. el poderoso que ha consolidado los cimientos de Sippar. obediente al divino Shamash. el Huracán de los Cuatro Cuadrantes. el humilde. el que ha llevado a buen fin cuanto con- cierne a Nippur-Duranki (y es) devoto cuidador del Ekur . su aliado.

el sabio perspicaz. el Príncipe Puro cuyas ora- ciones acepta el divino Adad. el que suministró las magnas ofrendas al Eninnu. el Búfalo Fiero que cornea a los enemigos. aplaca el corazón del divino Adad. el diseñador de los planos de Kesh. el Captor de Enemigos. el engrandecedor de Kuta. el que ha acrecentado inmensamente todo lo del Meslam. concedió el logro de sus deseos. el suministrador de los alimen- tos puros de la divina Nintu. el predilecto de Telitum que cumple los oráculos de Sugal. el guerrero.lecto del divino Zababa. el celebrante fiel de los solemnes ritos de Utar. el audaz. el que ha rodeado con un aura resplandeciente el Emete¹ursag. el predilec- to de Tutu. el Dios de los Reyes [superior a los demás reyes]. el ampliador de los cultivos de Dilbad. en Karkara. el Perfec- to. el consolidador de los ci- mientos de Kish. la alegría de Borsippa.. a quien Erra. el proveedor continuo de lo que es debido en el E'ud- . el que colmó los silos para el divino Urash. el que. la Malla Captora de enemi- gos.el Prudente. que ale- gra el corazón de Etar. el que proveyó pastos y abrevaderos a Lagash y a Girshu. el administrador del templo Jursagkalamma. el devoto que no abandona sus deberes para con el Ezida. su compañero. - el Señor Merecedor del cetro y la corona a quien hizo perfecto la sabia diosa Mama.

el cimentador de sus ca- sas. el que se apiadó de los habitantes de Mari y de Tuttul. el rey que. el Piadoso Orante ante los Gran- des Dioses. el caudillo de los pue- blos. el Rey Vivificador de Adab. el Príncipe Piadoso que hizo brillar el rostro del divino Tishpak. el restaurador de su Virtud Protectora a la ciudad de Asur. en el centro de Acad. decretó para el divino Ea y la divina DamgaInunna -magnificadores de su reino. el pode- . el Pro- clamador de la ley inmutable. irresisti- ble en la guerra. el salvador de su pueblo en la dificultad. el Buen Ecónomo. en la abundancia.galgal. el que donó la vida a Mashkan Shapir. en paz. en el Emesmes de Nínive. el que preparó banquetes santos al divino Ninazu. el Silenciador de Rebeldes. cuyas obras son del agrado de Ishtar . el Primero entre los Reyes. el que alcanzó las profundidades de la sabiduría. el que hartó de agua al Emeslam. el que aseguró la presencia de Ishtar en el E¹ulmash. el Príncipe de los Reyes. el organizador del templo Emah. el Sabio. el que consolidó sus cimientos en medio de Babilonia. el que. proclamó los títulos de la divina Ishtar. el sometedor de los pueblos del Éufrates por orden del divino Dagán.ofrendas eternamente puras. el que amparó a los habitantes de Malgum en la catástrofe. el Pastor de la Gente. el descendiente de Sumula¹el. creador suyo.

roso heredero de Sinmuballit. el prote- gido de Ishtar. . a enseñarle al País el buen camino. yo hice de la Verdad y la Equidad el asunto mas importante: me ocupé del bienestar del pueblo. Cuando Marduk me mandó a gober- nar el pueblo. el rey poderoso. En aquellos días. rey sometedor de los Cuatro Cuadrantes . la semilla eterna de la realeza. Sol de Babilonia que hace amanecer la luz sobre el País de Súmer y Acad .

2 § Si un hombre le imputa a otro hombre actos de brujería pero no puede probarlo. quien le acusó de magia será ejecutado. dicta sen- tencia y extiende veredicto sellado. 5 § Si un juez instruye un caso. su acusador será ejecutado. si el divino Río se lo lleva. Leyes 1 § Si un hombre acusa a otro hombre y le imputa un asesinato pero no puede probarIo. el que ha sido acusado de magia tendrá que acudir al divino Río y echarse al divino Río y. si se trata de un caso con pena de muerte. ese hombre será ejecutado. al juez le probarán que ha cam- biado la sentencia y la suma de la sentencia la . Pero si el divino Río lo declara puro y sigue sano y salvo. El que se echó al divino Río se quedará con el patrimonio de su acusador. pero luego mo- difica su sentencia. al acusador le será lícito quedarse con su patrimonio. 4 § Si acude a atestiguar en un proceso so- bre cebada o dinero. 3 § Si un hombre acude ante un tribunal con falso testimonio y luego no prueba su declaración . pagará la multa de ese proce- so.

o un asno. 6 § Si un hombre roba algo propiedad del dios o del Palacio será ejecutado y el que haya aceptado de sus manos lo robado sera ejecutado también. lo devolverá 10 veces. si son de un individuo común. Si el ladrón no tiene con qué devolver. o lo que sea. sean del dios o del Palacio. 8 § Si un hombre roba un buey o una oveja. será ejecutado. 7 § Si un hombre compra o recibe en de- pósito plata u oro o un esclavo o esclava o un buey. o una oveja. en pública asamblea. o un cerdo. 9 § Si un hombre que ha perdido una cosa suya halla lo perdido en manos de otro hombre. y si el dueño de lo perdido declara: «Voy a . o una barca. y el hombre en cuyas manos se halla lo perdido declara: «Un vendedor me lo vendió. le echarán de su sede judicial de modo irrevocable y nunca más podrá volver a sentarse con jueces en un proceso. será ejecutado. lo compré ante testi- gos». Además. de manos de un hijo de un hombre o del esclavo de un hombre sin testigos ni contrato. lo devolverá 30 veces.tendrá que pagar 12 veces. ese hombre es un ladrón. o un asno.

10 § Si el comprador no presenta al vende- dor que se lo vendió ni a los testigos ante los que compró. tanto los testigos ante los que se compró como los testigos que co- nocían lo perdido declararán lo que saben ante [el] dios. 11 § Si el dueño de lo perdido no presenta testigos que reconozcan lo perdido. es un embau- cador: ha extendid rumores calumniosos. el comprador se resarcirá con 5 veces lo que recla- maba en el caso. que sea ejecutado. . el ladrón es el vendedor. que sea ejecutado. el ladrón es el comprador. 12 § Si al vendedor le llega su última hora. los jueces exami- narán sus declaraciones. y si el comprador presenta al vendedor que se la vendió y a los testigos ante los que compró y el dueño de lo perdido presenta también a los testigos que conocían lo perdido por él. El dueño de lo perdido recuperará lo perdido. que sea ejecutado. mientras que el dueño de lo perdido pre- senta a los testigos que conocen lo perdido. además. El comprador recuperará el dinero que pagó del patrimonio del vendedor .presentar testigos que conocen la cosa perdida por mí». Si según ello. El due- ño de lo perdido recuperará lo que perdió.