You are on page 1of 43

PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

// 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

como usar
essE livro?
O conteúdo deste ebook foi escrito para despertar a consciência do
que exatamente é um phrasal verb, para que eles servem, e como
utilizá-los, além de contar com um material super completo sobre
alguns dos phrasal verbs mais utilizados por falantes nativos, com
exemplos, traduções e áudios (arquivo separado).
Para uma experiência de aprendizado completa, adicione as frases
com traduções e áudios ao Anki (incrível software de memorização).
O tutorial de como fazê-lo encontra-se no final do livro.

Isenção de responsabilidade
O conhecimento contido nesse livro provém da minha vivência e experiência como
professor de inglês, e estudante de idiomas estrangeiros, além de milhares de horas
de estudo, pesquisa, ensino e prática da língua.
Qualquer pessoa que, de alguma forma, tenha se sentido incomodada ou ofendida pelo
conteúdo aqui contido pode entrar em contato comigo no e-mail rhavi@rhavicarneiro.
com. Farei questão de atendê-lo.

Direitos autorais
Esse livro é protegido pelas leis de direitos autorais e não deve ser comercializado,
distribuído, copiado, alterado ou veiculado em sites, blogs e mídias sociais. Qualquer
violação dos direitos autorais estará sujeita a ações legais.

// 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

Capítulo 1

time to
get prepaRed
PREPARAÇÃO.

Antes de partirmos para os phrasal verbs vou te ensinar um dos


grandes segredos por trás do método que eu utilizo para aprender
idiomas de forma rápida e super eficaz. Para quem não sabe, além
do inglês falo outros dois idiomas, francês e espanhol. Idiomas estes
que aprendi de forma dinâmica e muito mais rápida. Em grande parte,
devido a utilização de SRS’s.
*O método completo será ensinado no livro ‘Fluency Hacking - Hackeando idiomas’.

O QUE SÃO SRS’S?


Para internalizar o conteúdo estudado utilizaremos um SRS: Spaced
Repetition System (sistema de repetição espaçada). Não fique
assustado, o nome pode parecer um pouco complicado, mas é mais
simples do que parece.
Primeiramente é importante conhecer o chamado Spacing Effect,
que consiste, resumidamente, no seguinte fenômeno: uma pessoa
aprende de forma mais eficaz distribuindo seu plano de estudos em
períodos mais curtos e doses diárias, do que estudando a mesma
carga horária em menos dias, de forma mais massiva e intensa.
Agora vamos aos SRSs. Eles são sistemas que distribuem e
organizam o conteúdo estudado ao longo do tempo, com base
no seu aproveitamento durante o uso. E isso será feito por meio
da criação de baralhos virtuais com ‘cartas’ contendo as frases e
vocabulário que você aprendeu.

// 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

Digamos que você queira memorizar a seguinte frase contendo o


verbo bug: “He is bugging me” (ele está me incomodando). Para isso,
você criará uma ‘carta’ contendo essa frase, e o sistema calculará a
frequência com que você deve relembrar essa frase para memorizá-
la em definitivo.
Outra grande vantagem desses sistemas é que ele objetiva seus
estudos, fazendo com que você possa aumentar muito a quantidade
de conteúdo estudado e ainda assim memorizá-lo de forma
extremamente eficaz.

QUAL SRS USAR?


O sistema que usaremos é o ANKI.
O ANKI é um software de estudos gratuito, muito prático, e
amplamente utilizado mundo a fora por estudantes de idiomas. Ele
está disponível para download no seu site oficial, para Windows e
Mac. No caso de smartphones, você pode baixar o app gratuitamente
pelo Google Play Store no caso do Android, e App Store no caso do
Iphone e outros produtos Apple.

COMO BAIXAR E INSTALAR O ANKI?


Para baixá-lo é bem simples:
1. Acesse o site oficial do ANKI pelo seguinte link:
http://ankisrs.net/.
2. Clique no botão “DOWNLOAD”.
3. Para instalá-lo: Abra o arquivo baixado* (‘anki-2.0.44.exe’ -
Windows / ‘anki-2.041.dgm’ - Mac) e siga as instruções. Adicione
um atalho na sua área de trabalho para acesso rápido.
*O nome do arquivo pode mudar dependendo do número da versão

// 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

ABRINDO E SE CADASTRANDO NO ANKIWEB


1. Na primeira execução do Anki, ele irá solicitar que você escolha
o idioma do programa. A não ser que você já tenha um bom
conhecimento de inglês, é importante que você selecione português
brasileiro para poder manusear o programa com mais facilidade.

2. Agora, com o programa instalado e funcionando, precisamos fazer


o cadastro gratuito. Depois que você abrir o programa e selecionar o
idioma, aparecerá a tela inicial. Clique no botão redondinho a frente
da opção ‘painel’, conforme imagem abaixo: 3.

// 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

Assim, aparecerá uma janela de login com o título ‘Requer conta’.

4. Clique em ‘Registre-se’ e o programa te redirecionará para o site


de registro. Na janela com o título ‘Sign up’, preencha o campo ‘Your
E-mail’ com o seu e-mail e o campo ‘New Password’ com a sua senha,
e depois clique no botão azul escrito Sign up.

// 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

5. Em seguida você deverá ler e aceitar os termos e condições do


programa. Pronto! Agora basta ir até o seu e-mail e fazer a confirmação
de usuário (clicando no link ‘Verify email’). A janela ‘Email verified’
que aparecerá em seguida, é a confirmação de que você já está
cadastrado. Uma vez cadastrado no Anki, pode fechar seu navegador
e voltar para o programa.

// 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

// 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

6. Abra o programa e faça o login com o e-mail e senha que você


cadastrou. Sempre que você fechar o programa ele sincronizará seus
dados com o servidor, garantindo que você não perca suas cartas e
possa acessá-las de qualquer lugar. É possível, por exemplo, acessar
o Anki tanto no seu computador quanto no seu celular sem ter que
passar manualmente as informações de um para o outro.

// 1 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

CONFIGURANDO O ANKI
Antes de começarmos a adicionar novos baralhos (decks) e cartas
(cards), vamos fazer algumas pequenas mudanças na configuração
padrão do programa, assim não ficaremos limitados em relação a
quantidade de novas cartas e cartas a serem revisadas.
1. Abra o Anki
2. Clique na engrenagem à direita do nome do deck (o programa
começa com o deck ‘default’ (padrão), assim que você criar seu
primeiro baralho, o ‘default’ será substituído pelo deck criado.)
3. Clique em ‘Options’ (opções).

4. Altere o número do campo ‘New cards/day’ para 1000. (assim você


poderá adicionar quantas cartas quiser por dia)

5. Clique em ‘Reviews’ (revisões)

// 1 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

6. Altere o campo ‘Maximum reviews/day’ para 1000. (agora você


não terá limite de cartas para serem revisadas por dia)

7. Importante: Não faça outras alterações nas configurações. A


configuração do programa é excelente para nossos estudos. As
mudanças que estamos fazendo tem o intuito de permitir sessões
de estudo mais intensas à medida que o aluno progrida.
8. Clique em OK.
9. Pronto, o seu ANKI foi configurado e estamos prontos para criar
nosso primeiro baralho e adicionar as primeiras cartas.
*Lembre-se de conferir se as configurações estão certas ao criar
novos decks.

CRIANDO SEU PRIMEIRO BARALHO


1. Após fazer o login, clique em ‘criar baralho’ e coloque o nome
desejado. Pode ser algo como ‘Estudos de Inglês’, ‘English Classes’ ou
qualquer outro nome de sua preferência. (confira se as configurações
do deck estão corretas)

// 1 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

2. Depois de criado o baralho (deck), basta selecioná-lo na tela inicial


e depois clicar em ‘add’ (adicionar) para adicionar uma nova frase.
3. Agora que você clicou em ‘adicionar’, surgirão dois campos, o
campo ‘front’ (frente) e o campo ‘back’ (verso). No campo ‘frente’,
coloque uma frase que contenha o vocabulário novo. Não coloque
apenas a expressão isolada, é muito importante que nunca adicione
expressões isoladas ao sistema. A ausência de contexto e estrutura
de frase torna a carta mais irrelevante e difícil de ser memorizada,
além de estarmos perdendo uma boa oportunidade de praticar
estruturas de frase. Uma dica é que, ao colocar a frase, você pode
destacar a expressão que você está aprendendo, já que o Anki te dá
opções como colorir e negritar o texto. Depois, coloque no campo
‘verso’ a tradução e/ou explicação daquilo que você havia colocado
no campo ‘frente’. Pronto! Basta clicar em ‘adicionar’ para colocar
essa nova frase no deck.

4. Caso tenha o arquivo de áudio da frase, adicione-o à carta. Para


fazer isso, você tem duas opções.
A. A primeira é arrastar o arquivo de áudio para dentro do campo
‘frente’. Você vai perceber que uma espécie de código aparecerá
dentro do campo, não o apague. Não se preocupe, ele não vai
aparecer quando você for estudar o deck.
B. A segunda opção é selecionar o campo ‘frente’, clicar no ícone
de clips no parte superior direita da janela, selecionar o arquivo de

// 1 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

áudio que deseja adicionar e apertar em ‘open’ (abrir). Mais uma vez
vai ver uma espécie de código junto a frase. Não o apague, ele não
vai aparecer na hora dos seus estudos.

5. Adicione mais algumas frases você estará pronto para estudar o


seu deck.

ESTUDANDO COM O ANKI


1. Na tela inicial, selecione o deck a ser estudado e clique em ‘estudar
agora’. Logo, você verá a frase de uma das cartas. Tente lembrar o
significado.

2. Assim que lembrar, ou quando perceber que não vai conseguir


lembrar da resposta clique em ‘show answer’ (mostrar resposta).
3. Em seguida, avalie a carta como ‘errei’, ‘bom’, ou ‘fácil’, dependendo
do quão fácil foi para lembrar o significado da frase. É importante
avaliar corretamente cada carta, pois é justamente essa avaliação
que o programa vai utilizar para programar a próxima vez que você
deve praticar esta carta novamente.

// 1 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

Fácil: Você lembrou da carta na hora sem absolutamente nenhuma


dificuldade
Bom: Você acertou a tradução com um pouco de esforço. Sempre
opte por BOM se a resposta não for extremamente fácil, afinal de
contas quando selecionamos a opção ‘fácil’ o programa entende que
você já está bem próximo de internalizar aquela frase em definitivo,
e joga a sua próxima revisão lá para frente.
Errei: Mesmo depois de tentar lembrar por algum tempo, você não
lembrou da tradução, ou pensou em uma tradução errada.
4. Clique em ‘mais’ para passar para a próxima carta. Siga até o
programa indicar que você terminou seu estudo diário.

*Importante: no começo dos seus estudos, por ter ainda poucas cartas no deck, o Anki
pode indicar que seus estudos para aquele dia acabaram mesmo sem você ter estudado
nenhuma carta. Isso acontece porque ele entende que as cartas que você tem no deck
foram todas revisadas recentemente, e te dá um ‘dia de folga’. Nesse caso curta o
descanso e, importante, não altere as configurações o programa.

// 1 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

Pronto! Se você seguiu as instruções, você terá o domínio necessário


do aplicativo para começarmos. Vale mencionar que o Anki funciona
para o aprendizado de qualquer idioma, não apenas o inglês. O
programa é bastante simples e leve, ocupando pouco espaço na
memória. Atualmente, é possível utilizar o Anki também online,
através do navegador.
Agora que preparamos nossa ferramenta de estudos, é hora de
aprender o que são e como usar os phrasal verbs mais comuns em
inglês.

// 1 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

whaT is a
phrasal
verb?
PHRASAL VERBS (em português verbos frasais) são verbos especiais
presentes na língua inglesa, que, na maioria das vezes, não podem
ser traduzidos literalmente (ao pé da letra) para outro idioma e que
são formados por um verbo juntamente com uma preposição, um
advérbio ou palavras de uma outra classe gramatical.
*Um único phrasal verb pode conter diversos significados.

Essa é a estrutura de um phrasal verb:

um verbo (ex: get) + preposição (ex: along, over, up, out).

Exemplo: phrasal verb “get along”, no sentido de ter um bom


relacionamento com alguém
AFIRMAÇÃO
She gets along with her mother.
Ela se dá bem com a mãe dela.
PERGUNTA
Does she get along with her mother?
Tradução: Ela se dá bem com a mãe dela?
NEGAÇÃO
She doesn’t get along with her mother.
Ela não se dá bem com a mãe dela.

Às vezes, as duas palavras que formam o phrasal verb, dependendo


do seu significado, podem aparecer separadas por um substantivo
ou pronome.
*Saber quais phrasal verbs são separáveis é uma questão de prática e memorização.

// 1 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

EXEMPLO:
“Wake up” é um phrasal verb que pode ser separado. Quem o separa
é um substantivo ou um pronome.
Are you crazy? Don’t wake the monster up!
(“MONSTER” é um substantivo)

Tá maluco(a)? Não acorde o monstro!

O pronome deve sempre aparecer entre o verbo e a preposição


quando se trata de um phrasal verb separável.
Wake me up at 7:00 AM.
(“ME” é um pronome)

Me acorde às 7 horas da manhã.


Forma incorreta: Wake up me at 7:00 AM.

Mas alguns phrasal verbs, dependendo do seu significado, não


podem ser separados.

EXEMPLO:
“Get over” é um phrasal verb que não pode ser separado (na maioria
dos seus significados). Nesse caso, o substantivo ou pronome deve
ser colocado depois da estrutura, e nunca no meio dela.
I will get over the fear.
(“FEAR” é um substantivo)

Eu vou superar o medo.


She can’t get over him.
(“HIM” é um pronome)

Ela não consegue esquecê-lo.


Forma incorreta: She can’t get him over.

Agora vamos conhecer alguns dos phrasal verbs mais utilizados por
nativos, e seus significados.
*Adicione os exemplos e significados ao ANKI para memorizar e internalizar os
significados. Caso não tenha aprendido a baixar, instalar, configurar e utilizar o
sistema entre em contato conosco e te enviaremos um tutorial completo em vídeo
comigo para começar seus estudos.

// 1 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

// 1 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

1 BACK AWAY
1.1 Mover para trás; Ir para longe de algo amedrontador ou perigoso.
Hey, you! Back away from the car and put your hands on your head.
Ei, você! Se afaste do carro e ponha suas mãos na cabeça.

2BACK OFF
2.1 Vaza, cai fora.
Back off! I already told you I don’t want to go there with you.
Vaza! Já te falei que não quero ir lá com você.
She saw that something suspicious was going on there, so she backed
off.
Ela viu que algo suspeito estava acontecendo lá, então ela se afastou.

3 BACK UP
3.1 Ir para trás; andar para trás; dar ré
When you meet a bear, don’t look it in the eyes and back up slowly.
Quando você encontrar um urso, não olhe ele nos olhos e ande para trás
lentamente.
3.2 Congestionar, formar uma fila de veículos
Usually at 7pm, the traffic begins to back up.
Normalmente às 19h, o trânsito começa a engarrafar.
3.3 Dar suporte para alguém
Come on man, back me up here.
Vamos lá cara, me dê suporte aqui.
She told a story but her classmates didn’t back her up.
Ela contou uma história, mas os seus colegas não a sustentaram (a história).

3.4 Fazer uma cópia de segurança


Back this file up, please.
Faça uma cópia desse arquivo, por favor.
Don’t forget to back everything up.
Não se esqueça de fazer uma cópia de tudo.

// 2 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

4BEAR DOWN
4.1 Pressionar; Colocar força para baixo
To make it fit, you need to bear down hard on it.
Para fazer isso caber, você precisa empurrar para baixo com força.
The only way to make this remote control work is to bear the button
down really hard.
O único jeito de fazer esse controle remoto funcionar é se você pressionar
o botão com muita força.

4.2 Colocar máxima concentração/esforço em algo


The only way to pass that exam is to really bear down on your studies.
O único jeito de passar nessa prova é colocar total concentração e esforço
nos seus estudos.

5BEND DOWN
5.1 Se agachar
Being this old it hurts to bend down and put my shoes on.
Sendo velho(a) assim, dói para se agachar e por meu sapatos.

6BEND OVER
6.1 Se inclinar para frente a partir da cintura, sem dobrar os joelhos
I had to bend over to stretch my back.
Eu tive que encostar nos meus pés para alongar as costas.

Never bend over to lift anything up, but bend through your knees
instead.
Nunca se incline para a frente para pegar seja no que for; Ao invés disso
dobre-se a partir dos joelhos.

// 2 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

6.2 (+backwards) Fazer muito esforço para alguma coisa e não ser
reconhecido (a) por isso
My grandma bends over backwards to give my sister the best education
possible and she always seems so ungrateful.
Minha avó faz de tudo para dar a melhor educação posível para a minha
irmã e ela sempre parece tão ingrata.

7BREATHE IN
7.1 Inspirar(respirar); Deixar o ar entrar nos pulmões.
When he got to the top of the mountain he took a huge breathe in to
feel the fresh air.
Quando ele chegou no topo da montanha, ele respirou fundo para sentir o
ar fresco.

8BREATHE OUT
8.1 Expirar (respirar); Deixar o ar sair dos pulmões.
When doing yoga, it is important that you breathe out smoothly.
Quando se faz yoga, é importante que você expire suavemente.

9BRIGHTEN UP
9.1 Se alegrar, animar; Ser mais feliz
You’re too sad all the time, you need to brighten up!
Você está sempre triste o tempo todo, você precisa se animar!
When my mom arrives back in town, everything will brighten up!
Quando minha mãe voltar para a cidade, tudo vai ser mais feliz.

10BUCKLE DOWN
10.1 Começar a trabalhar, estudar ou outra coisa de forma séria
I’ve been too lazy. Exams are coming so I need to buckle down and
work harder.
Eu estave sendo muito preguiçoso. As provas estão vindo então eu preciso
me dedicar e trabalhar duro.
// 2 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

11BUDDY UP
11.1 Encontrar um parceiro, uma dupla.
It’s time to dance, buddy up and give it a go!
É hora de dançar, se juntem com um parceiro e tentem!.
Hey kids, the science project starts right now! Buddy up and start
working!
Ei, crianças, o projeto de ciências começa agora! Formem duplas e
comecem a fazer!

12BUGGER OFF!
Gíria - Rude

12.1 Sai fora/vai embora!


You’re so annoying! Bugger off, will you!?
Você é muito irritante! Será que dá pra ir embora!?

13BUTT OUT!
Gíria - Rude

13.1 Não interferir/não se meter


This isn’t your problem! Butt out and leave it to me.
Isso não é seu problema! Não se meta e deixa comigo..

14BRING (STH) UP
14.1 Mencionar um assunto e começar a falar sobre ele
Every time I bring that up, he changes the subject.
Toda vez que eu menciono aquilo, ele muda de assunto.
We can’t have a conversation without her bringing that subject up.
Nós não conseguimos ter uma conversa sem mencionar aquele assunto..

// 2 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

15CALM DOWN
15.1 Se acalmar, não ficar bravo(a) ou preocupado
Calm down, everything will be fine.
Se acalme, tudo vai ficar bem.
I need you to calm down, so that I can help you.
Eu preciso que você se acalme para que eu possa te ajudar..

16CARRY ON
16.1 Continuar fazendo o que você estava fazendo
There’s nothing to see here, carry on.
Não tem nada para ver aqui, continue fazendo o que estava fazendo.
If you carry on eating like that, you’ll end up with some serious health
issues!
Se você continuar comendo desse jeito, vai acabar com sérios problemas
de saúde!

16.2 Falar insistentemente sobre algo


She keeps carrying on about her Canada trip!
Ela não para de falar sobre a viagem dela para o Canada!
No matter how much you carry on about this, I don’t need a new car.
Não importa o quanto você fale sobre isso, eu não preciso de um carro
novo.

17CHEER UP
17.1 Ficar mais feliz; não ficar triste
Come on, cheer up! We’re at a party!
Vamos lá, se anime! Estamos numa festa!
She bought some clothes to cheer herself up.
Ela comprou algumas roupas para se animar.

// 2 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

18CHILL OUT
18.1 Relaxar; não ficar chateado (a) ou bravo(a)
Sit down, chill out and enjoy the show.
Sente-se, relaxe e aproveite o show.
Chill out! I’ll sew your shirt before you go.
Calma! Eu vou costurar sua camisa antes que você saia.

19Clean up
19.1 Se limpar ou limpar/organizar seus arredores
After dinner it’s important to clean up everytime.
Após o jantar é sempre importante limpar o espaço usado.
I need to clean up my room before my mom arrives.
Eu preciso limpar o meu quarto antes que a minha mãe chegue.

20Close down
20.1 Fechar uma loja ou empresa
Unfortunately business wasn’t good so they had to close down.
Infelizmente, o negócio não era tão bom então eles(as) tiveram que fechá-lo.
If sales volume continues decreasing like that, we will have to close
down the shop.
Se o volume de vendas continuar diminuindo assim, teremos que fechar a loja.

21Come back
21.1 Voltar para onde você estava
Please, don’t leave me, come back!
Por favor não me deixe, volte!
Let me know if you are coming back to dinner, okay?
Me avise se você for voltar para casa para a janta, ok?

// 2 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

22Come down
22.1 Mover algo que está no alto para baixo
Come down from there! It’s not safe to climb the building.
Desça daí! Não é seguro escalar o prédio.
Jack! Come down from this tree RIGHT NOW!
Jack! Desça dessa árvore AGORA MESMO!

23Come on!
23.1 Encorajando alguém
Keep running, you can do it! Come on!
Continue correndo, você consegue! Vamos lá!
23.2 Não acreditando em alguém
You’re telling a lie! Come on, you can’t expect me to believe that!
Você está contando uma mentira! Sério, você não pode esperar que eu
acredite nisso!
23.3 Apressando alguém
You’re too slow, come on!
Você é muito lento(a), anda logo!

24Come in
24.1 Entrar em um lugar fechado
The door is open, come in.
A porta está aberta, pode entrar.
Come in! It’s starting to rain!
Entre! Está começando a chover!

25Come out
25.1 Sair de um espaço fechado
This is the police. The building is surrounded. Come out with your hands
up!
Aqui é a polícia. O prédio está cercado. Saia com suas mãos para cima!

// 2 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

26Come over
26.1 Venha na minha casa; venha onde eu estou
Feel free to come over anytime. My home is your home.
Sinta-se livre para vir a hora que quiser. Minha casa é sua casa.
Come over to Curitiba and visit my new house!
Venha para Curitiba e conheça a minha casa nova!

27Come up
27.1 Ir para um lugar mais alto
Press floor 10 in the elevator and come up.
Aperte o 10 no elevador e suba.
We saw the sun come up in our trip to Costa Rica.
Nós vimos o sol subir na nossa viagem para a Costa Rica.

28Cool down
28.1 Relaxar, ficar frio(a); Não ficar bravo(a), se acalmar
You need to cool down, you’re scaring the children.
Você precisa se acalmar, você está assustando as crianças.

29Cover up
29.1 Colocar mais roupas
You knew this party was full of conservatives. You should’ve covered up.
Você sabia que essa festa estaria cheia de conservadores, você deveria ter
colocado mais roupas.
Cover yourself up. It’s cold outside.
Coloque mais roupas. Está frio la fora.

// 2 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

30 Double down
30.1 Dividir em pares pois o espaço ou os recursos são limitados
I won my first game of poker so I doubled down and lost everything.
Eu ganhei meu primeiro jogo de poker então eu dividi pela metade e perdi
tudo.

31 Dream on
31.1 (IRONICAMENTE) Quando algo não tem muitas chances de
acontecer
Honestly, you’re 30 and you are 20kgs overweight. You’ll never be a
professional footballer! Dream on.
Honestamente, você tem 30 anos e está 20 quilos acima do peso. Você nunca
será um jogador profissional de futebol! Vai sonhando.
31.1 (LITERALMENTE) Estimular alguém a continuar sonhando
If you don’t chase your dreams, who else will? So dream on and keep
working hard.
Se você não ir atrás dos seus sonhos, quem mais vai? Então continue sonhando
e trabalhe duro.

32 Drink up
32.1 Termine de beber o que está bebendo
We’ve got to go in 5 minutes, drink up.
Nós temos que sair em 5 minutos, termine de beber o que está bebendo.

33EAT up
33.1 Termine sua comida
You kids need to finish dinner before dessert. Eat up!
Crianças, vocês precisam terminar de comer antes da sobremesa. Comam!
Since she was little she’d always eat up everything that we offered.
Desde pequena, ela sempre comia tudo que ofereciamos.

// 2 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

34
Fess up
34.1 Confessar / admitir o que fez; contar a verdade sobre o que fez
I know you stole my $10. Just fess up and I’ll forgive you.
Eu sei que você roubou meus 10 dólares. Só admita o que fez que eu te perdoo.
If you don’t fess up to you what you did, our friendship ends right here.
Se você não confessar o que fez, nossa amizade acaba aqui.

35
Finish up
35.1 Terminar o que você estava fazendo
Finish up your study then let’s play some Xbox.
Termine de estudar e depois jogar um pouco de Xbox.
The quicker you finish up this task, the earlier you will be able to leave.
O quanto antes você terminar essa tarefa, o mais cedo você poderá ir embora.

36
Fuck off
Gíria - Rude

36.1 Cair fora, sumir, vazar


Go away! You’re acting ridiculous, fuck off.
Vai embora! Você está sendo ridículo(a), vaza.
If you don’t fuck off I’ll have to call the cops, dude.
Se você não vazar eu vou ter que chamar a polícia, cara.

37
Gather around
37.1 Fazer um grupo e se juntar num lugar
Gather around people, Jessica and I have an announcement to make.
Se juntem, pessoal, eu e a Jessica temos um pronunciamento para fazer.
Before dinner, we usually gather around the table and say a prayer.
Antes do jantar, nós normalmente nos reunimos ao redor da mesa e oramos.

// 2 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

38 Gear up
38.1 Ficar pronto(a) para fazer alguma coisa
Gear up everyone. We’re leaving in 5.
Se aprontem, pessoal. Nós saimos em 5 minutos.
The musicians are gearing up for the big show.
Os músicos estão se aprontando para o grande show.

39 Get away
39.1 Se mudar, fugir, escapar
I’m tired of São Paulo. I need to get away.
Estou cansado(a) de São Paulo. Preciso me mudar.
Are you going to be able to get away this year?
Esse ano você vai conseguir ‘tirar férias’?

40 Get down
40.1 Descer de um lugar alto
Son, get down from the tree, let’s go home.
Filho, desça da árvore, vamos pra casa.
40.2 Deixar alguém triste, ficar triste com algo
It really gets me down to see how my sister spends her money unwisely.
Eu fico chateado(a) de ver a minha irmã gastando dinheiro de forma
imprudente.

41Get in
41.1 Entrar em algo, como um carro ou um ônibus
Get in the car let’s go party!
Entre no carro e vamos fazer a festa!
Yes, mom! I’m home, but I forgot my keys so I can’t get in.
Sim, mãe! Eu estou em casa, mas eu esqueci as minhas chaves por isso não
consigo entrar.

// 3 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

42Get off
42.1 Sair/descer de algo, como um ônibus ou um trem
We get off at the next stop.
Nós descemos na próxima parada.
Mary didn’t know where to get off to get to the mall.
A Mary não sabia onde precisava descer para chegar no shopping.

43Get out
Gíria - Rude

43.1 Ordenar que alguém saia de algum lugar


His voice is so annoying. Let’s get out of here.
A voz dele é tão irritante. Vamos sair daqui.
I told you this is a private party, so get out of here!
Eu te falei que essa é uma festa privada, então cai fora daqui!

44Get up
44.1 Levantar, ficar acordado
Let me rest a couple more minutes. I’ll get up in 10 minutes.
Me deixe descansar por mais alguns minutos. Vou levantar em 10 minutos.
If she doesn’t get up early tomorrow, she’ll miss her flight.
Se ela não levantar cedo amanhã, vai perder o vôo.

45Give up
45.1 Parar de fazer o que está fazendo, desistir
Give up, you will never beat me.
Desista, você nunca vai me vencer.
I tried to teach her the piano but she gave up in the middle of the year.
Eu tentei ensinar piano para ela, mas no meio do ano ela desistiu.
// 3 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

45.2 Se entregar para a polícia ou as autoridades


If you give yourself up to the police you may go to jail for 10 years.
Se você se entregar para a polícia, você pode ir para a cadeia por 10 anos.
Carlos gave himself up to the police.
O Carlos se entregou para a polícia.

46Go around
46.1 Se mover para onde você precisa ir passando por um obstáculo, ao
invés de seguir direto até lá. Dar a volta.
If you go around the building you’ll find the carpark at the back.
Se você der a volta no prédio você vai encontrar um estacionamento na parte
de trás
Please, could you go around the house to see if the door is locked?
Por favor, você poderia ir até os fundos da casa ver se a porta está trancada?

47Go away
47.1 Sair do lugar que você está
I think I’ll go away this summer.
Eu acho que vou viajar/sair este verão.
47.2 Mandar alguém ir embora (rude)
I’m not ready for this conversation, please go away!
Eu não estou pronto(a) para essa conversa, por favor vá embora!

48Go back
48.1 Voltar para onde você estava
You are not wanted here. Go back to where you came from
Você não é bem vindo(a) aqui. Volte para o lugar de onde você veio.
I don’t want to go back to that college.
Eu não quero voltar para aquela faculdade.

// 3 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

49Go on
49.1 Continue falando o que você estava dizendo
Oh sorry. I interrupted you. Go on.
Ah, desculpe. Eu te interrompi. Continue.
That book was so bad that I couldn’t go on until the end.
Aquele livro era tão ruim que eu não consegui continuar até o final.

50Grow up
50.1 Se comportar de maneira madura; não se portar como criança.
Crescer.
You play games all day and do nothing with your life. You really need to
grow up.
Você joga jogos o dia todo e não faz nada da vida. Você realmente precisa
crescer.
When I grow up, I want to be an architect.
Quando eu crescer, eu quero ser um(a) arquiteto(a).

51Hang on
51.1 Espera, “aguenta aí”
Hey, lady! Hang on, you forgot your bag.
Ei, senhorita! Espere aí, você esqueceu a sua bolsa.
I’ll ask my mom if I can go out with you. Hang on.
Eu vou perguntar para minha mãe se eu posso sair com você, aguenta aí!

52Hang up
52.1 Encerrar chamada telefônica
If he calls again hang up on him. He’s only trouble.
Se ele ligar de novo, desligue na cara dele. Ele é só problema.

// 3 3
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

53Hold on
53.1 Esperar, aguentar
Hold on a minute please, I just need to finish this.
Espere um minuto por favor, eu só preciso terminar isso

54Hurry up
54.1 Acelerar, agilizar, apressar-se
We’re late for dinner, can you hurry up and get dressed?
Nós estamos atrasados para o jantar, você pode se apressar e se vestir?

55Keep away
55.1 Fique longe; não se aproxime
The sign said “keep away”. We shouldn’t have come here.
A placa dizia para ficar longe. Nós não deveríamos ter vindo aqui.

56Keep out
56.1 Fique fora; não entre
Keep out of that room, it’s prohibited to enter.
Não entre naquela sala, é proibido entrar.

57Lace up
57.1 Amarre seus cadarços; coloque seus sapatos
Come here, baby, let me lace up your shoes.
Venha aqui, querido(a), me deixe amarrar seu tênis.

// 3 4
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

58 Lay off
Gíria - Rude

58.1 Parar de fazer algo que chateia alguém


I hate when you take my stuff. Lay off.
Eu odeio quando você pega minhas coisas. Pare com isso.

59Lie down
59.1 Colocar seu corpo numa posição horizontal; relaxar na cama ou no
sofá
Lie down and get some rest.
Deite e descanse um pouco.

60Lighten up
60.1 Se anime; não seja tão sério ou preocupado
Lighten up, it was just a joke even if bad taste.
Não leve tão a sério, foi só uma brincadeira, mesmo que de mal gosto.

61Line up
61.1 Fazer ou formar uma fila
The kids had to line up to get lunch.
As crianças tiveram que fazer uma fila para pegar o almoço.

62Loosen up
Gíria

62.1 Relaxar, se soltar; não ser tão estressado(a)


To dance I always have a few drinks! Then I can loosen up.
Para dançar eu sempre tomo alguns drinks! Daí eu me solto.

// 3 5
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

63Move along
63.1 Continue se movendo; não pare nesse ponto
Move along, people. There’s nothing to see here.
Continuem andando, pessoal. Não tem nada pra ver aqui.

64Move back
64.1 Ir para um lugar mais ao fundo
You have to move back to make space for more people.
Você precisa ir para trás para fazer espaço para mais pessoas.

65Move forward
65.1 Ir para um lugar mais a frente
If you move forward you will see better!
Se você for mais para frente você vai ver melhor!

66Move on
66.1 Continuar sua vida
After we broke up I struggled to move on.
Depois que nós terminamos, eu tive dificuldades para continuar a minha vida.

67Open up
67.1 Abrir um estabelecimento que estava fechado
Can you open up for just 5 minutes? I really need to buy some wine.
Você pode abrir por somente 5 minutos? Eu realmente preciso comprar vinho.
67.2 Estabelecer algo possível de ser alcançado
If you get good grades a whole world of possibilities will open up for
you.
Se você tirar boas notas um mundo novo de possibilidades vai se abrir para
você.

// 3 6
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

68Perk up
68.1 Se alegre; não fique triste
Go for a run. That always helps me perk up.
Vá correr. Isso sempre me ajuda a levantar o ânimo.

69Press on
69.1 Continue fazendo o que está fazendo; não desista
When I’m at the gym and get too tired, I put on some dance music and
press on.
Quando eu estou na academia e fico muito cansado(a), eu coloco música para
dançar e mando ver.

70Pull back
70.1 Ir para trás quando estiver se aproximando de algo
The race car didn’t see the guy in front stop so he had to immediately
pull back.
O carro de corrida não viu o cara na primeira parada, então teve que dar ré
imediatamente.

71Quiet down
71.1 Parar de ser tão barulhento(a)
Hey kids, quiet down in there!
Ei crianças, fiquem quietas aí!

72Queue up
72.1 Fazer uma fila
Queue up over there to buy tickets.
Façam uma fila ali para comprar os ingressos.

// 3 7
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

73Suss out
73.1 Procurar, investigar
Did you suss out where the restaurant is?
Você procurou onde fica o restaurante?

74Scoot over
74.1 Mover para fazer mais espaço para outra pessoa
Scoot over a little, I’m cramped here.
Vai um pouquinho pra lá, eu estou esmagado(a) aqui.

75Shut up
Gíria - Rude

75.1 Fique quieto; pare de falar; calar a boca


Shut up! I never said that.
Cala a boca! Eu nunca disse isso.

76Sit down
76.1 Sentar; ficar sentado(a)
You can sit down in the living room.
Você pode se sentar na sala de estar.

77Sit up
77.1 Sentar-se reto(a) na cadeira, cama, etc
Remember to sit up straight, otherwise you’re going to have a back pain.
Lembre-se de se sentar direito, senão você vai ter dor nas costas.

// 3 8
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

78Smarten up
78.1 Tornar-se mais inteligente e atento ao que acontece ao seu redor
Smarten up kid, you’ll never be successful acting like a fool.
Seja mais esperto, garoto(a), você nunca vai ser bem sucedido se portando
como um bobo(a).

79Speak up
79.1 Falar mais alto
Can you speak up please? We can’t hear you in the back.
Você pode falar mais alto por favor? Nós não conseguimos ouvir você daqui de
trás.

80Speed up
80.1 Ir mais rápido
You’re going to slow. Can you speed up?
Você está indo muito devagar. Você poderia ir mais rápido?

81 Stand up
81.1 Ficar de pé
He made us stand up and sit down 10 times. I hate school!
Ele nos fez ficar de pé e sentar 10 vezes. Eu odeio a escola!

82Stay away
82.1 Não vá perto, fique longe
Stay away from that old house. The owner is really scary.
Fique longe daquela casa velha. O dono é muito assustador.

// 3 9
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

83Straighten up
83.1 Ficar/deixar reto
Can you straighten up the sheets when you fold them?
Você pode deixar os lençóis retos quando dobrá-los?

84Stretch out
84.1 Deitar confortavelmente e se alongar
I like flying business class because I can stretch out my legs.
Eu gosto de voar na classe executiva porque eu posso alongar as minhas
pernas.

85 Sum up
85.1 Fazer um resumo com os pontos principais de algo.
I needed to go to the doctor yesterday. Could you sum up that lecture for
me?
Eu precisei ir ao médico ontem. Você poderia fazer um resumo daquela
palestra para mim?

86Take off
86.1 Sair rápido
We were kissing when her mum came in! I had to take off fast!
Nós estávamos nos beijando quando a mãe dela entrou! Eu tive que sair
rápido.
86.2 Decolar
Ladies and gentlemen, the aircraft is ready for take off.
Senhoras e senhores, a aeronave está pronta para a decolagem.

// 4 0
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

87Tidy up
87.1 Limpar o espaço; colocar as coisas nos lugares corretos
After renting an Airbnb you need to remember to tidy it up.
Após alugar um Airbnb, você precisa se lembrar de colocar tudo no lugar.

88Turn back
88.1 Se voltar para trás; voltar.
We have to turn back the weather is terrible.
Nós temos que voltar, o tempo está horrível.

89Turn over
89.1 Virar seu corpo de forma que o outro lado fique para cima. Virar-se.
I slept terrible, turned over all night.
Eu dormi muito mal, me virei a noite toda.

90 Wait up
90.1 Espere até que eu alcance você
Wait up a minute, you’re working too fast.
Segura aí, você está trabalhando muito rápido.

91Wake up
91.1 Acordar
We need to wake up at 9am to catch the train.
Nós precisamos acordar as 9 da manhã para pegar o trem.

// 4 1
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

92Walk away
92.1 Sair de uma situação difícil
Don’t fight, just walk away.
Não brigue, só vá embora.

93Walk out
93.1 Sair de uma situação porque você não aprova algo
I walked out of the meeting, it was too intense.
Eu saí da reunião, estava muito intensa.
93.2 Deixar alguém (terminar um relacionamento)
If you keep fighting me I will walk out on you
Se você continuar brigando comigo eu vou te deixar.

94 WARM UP
94.1 Se aquecer; se esquentar
Don’t forget to warm up before exercising.
Não se esqueça de se aquecer antes de fazer exercícios.

95Work away
95.1 Continue trabalhando
To finish it I’ll just work away, all night if needed.
Para terminar isso eu vou só continuar trabalhando, a noite toda se for preciso.

96Work out
96.1 Se resolver com sucesso
Kate said that the plan had finally worked out.
A Kate disse que o plano finalmente funcionou.

// 4 2
PHRASAL VERB DICTIONARY - VOLUME 01 - Rhavi carneiro ///

97Write back
97.1 Responder uma carta ou um email
Don’t worry! I’ll write back tomorrow.
Não se preocupe! Eu vou responder amanhã.

98Write (sth) down


98.1 Escrever em algum lugar (normalmente em um papel)
He wrote his own phone number down so that he wouldn’t forget it.
Ele escreveu seu próprio telefone num papel para não esquecer.

99zoom in
99.1 Aproximar (dar zoom)
The director said it would be better to zoom in on the actresses eyes,
rather then her hands.
O diretor disse que seria melhor aproximar a câmera (dar zoom) dos olhos da

100zoom out
atriz do que de suas mãos.

100.1 Afastar com a câmera (dar zoom para trás)


I can’t see anything! Could you zoom it out, please?
Eu não consigo ver nada! Você poderia afastar com a camera, por favor?.

// 4 3