Professional Documents
Culture Documents
vehículo.
T110C
40B-F8199-S1
DIC183
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
SAU46090
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
INTRODUCCIÓN
SAU10102
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
ATENCIÓN u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
SAU37230
T110C
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2010 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, marzo 2010
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en China.
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIÓN RELATIVA A LA PARA SU SEGURIDAD – Comprobación del juego libre del
SEGURIDAD .....................................1-1 COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1 cable del acelerador ................. 6-14
Holgura de la válvula ................... 6-14
DESCRIPCIÓN ..................................2-1 UTILIZACIÓN Y PUNTOS Neumáticos .................................. 6-15
Vista izquierda .................................2-1 IMPORTANTES PARA LA Llantas de aleación ...................... 6-17
Vista derecha...................................2-2 CONDUCCIÓN................................... 5-1 Ajuste del juego libre del pedal de
Mandos e instrumentos ...................2-3 Arranque y calentamiento del freno ......................................... 6-17
motor frío .................................... 5-1 Comprobación del pedal de
FUNCIONES DE LOS Arranque del motor en caliente ...... 5-2 cambio ...................................... 6-18
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 Cambio ........................................... 5-2 Ajuste del interruptor de la luz de
Interruptor principal/Bloqueo de la Consejos para reducir el consumo freno trasero ............................. 6-18
dirección ......................................3-1 de gasolina ................................. 5-2 Comprobación de las pastillas de
Luz indicadora ................................3-2 Rodaje del motor ............................ 5-3 freno delantero y las zapatas de
Unidad velocímetro .........................3-3 Estacionamiento ............................. 5-3 freno trasero ............................. 6-19
Indicador de gasolina .....................3-3 Comprobación del líquido de
Interruptores del manillar ................3-3 MANTENIMIENTO Y AJUSTES freno (freno delantero) .............. 6-20
Pedal de cambio .............................3-4 PERIÓDICOS ..................................... 6-1 Cambio del líquido de frenos ....... 6-21
Maneta de freno .............................3-4 Juego de herramientas .................. 6-1 Juego de la cadena de
Pedal de freno ................................3-5 Cuadro de mantenimiento transmisión ............................... 6-21
Tapón del depósito de gasolina ......3-5 periódico del sistema de control Limpieza y engrase de la cadena
Combustible ....................................3-6 de emisiones ............................... 6-3 de transmisión .......................... 6-23
Catalizador .....................................3-7 Cuadro general de mantenimiento Comprobación y engrase de los
Palanca del estárter y engrase .................................... 6-5 cables ....................................... 6-24
(estrangulador) ............................3-7 Desmontaje y montaje del Comprobación y engrase del
Sistema de arranque a pedal .........3-8 carenado y el panel .................... 6-8 puño del acelerador y el
Asiento ............................................3-8 Comprobación de la bujía .............. 6-9 cable ......................................... 6-24
Portacascos ....................................3-8 Aceite de motor ............................ 6-10 Comprobación y engrase de la
Compartimento porta objetos .........3-9 Limpieza del elemento del filtro de maneta de freno ....................... 6-24
Portaequipajes ................................3-9 aire ............................................ 6-12 Comprobación y engrase del
Ajuste del carburador ................... 6-13 pedal de freno .......................... 6-25
Ajuste del ralentí del motor .......... 6-13
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
TABLA DE CONTENIDOS
Verificación y engrase del CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
caballete central y el caballete DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
lateral ........................................6-25 Precaución relativa al color mate ... 7-1
Engrase de los pivotes del Cuidados ........................................ 7-1
basculante .................................6-25 Almacenamiento ............................ 7-3
Comprobación de la horquilla
delantera ...................................6-26 ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
Comprobación de la dirección ......6-26
Comprobación de los cojinetes de INFORMACIÓN PARA EL
las ruedas .................................6-27 CONSUMIDOR .................................. 9-1
Batería ..........................................6-27 Números de identificación ............. 9-1
Cambio de fusible .........................6-29
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-29
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero ....................6-30
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente trasero ...................6-32
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrícula ...............................6-33
Cambio de la bombilla de una luz
de posición ................................6-33
Rueda delantera ...........................6-34
Rueda trasera ...............................6-36
Identificación de averías ...............6-38
Cuadro de identificación de
averías ......................................6-39
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1-3
U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1-4
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
DESCRIPCIÓN
SAU10410
Vista izquierda
1,2 3 4 5 6
8 7
1. Batería (página 6-27)
2. Fusible (página 6-29)
3. Compartimento porta objetos (página 3-9)
4. Juego de herramientas del propietario (página 6-1)
5. Tapón del depósito de gasolina (página 3-5)
6. Cerradura del asiento (página 3-8)
7. Perno de drenaje del aceite del motor (página 6-10)
8. Pedal de cambio (página 3-4)
2-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
DESCRIPCIÓN
SAU10420
Vista derecha
1 2 3 4
7 6 5
1. Portaequipajes (página 3-9)
2. Portacascos (página 3-8)
3. Sistema de arranque a pedal (página 3-8)
4. Depósito de líquido del freno delantero (página 6-20)
5. Filtro de aire (página 6-12)
6. Pedal de freno (página 3-5)
7. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-10)
2-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
DESCRIPCIÓN
SAU10430
Mandos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7
2-3
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
3-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
SAU11080
Testigo de luces de carretera “ ”
3 Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11020
Luz indicadora de
intermitencia “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11060
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
3-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1
2 3
2 2
3
1. Velocímetro 1. Medidor de gasolina
2. Cuentakilómetros 2. Zona roja 1. Conmutador de la luz de “ / ”
2. Interruptor de intermitencia “ / ”
La unidad velocímetro está dotada de un El indicador de gasolina muestra la canti-
3. Interruptor de la bocina “ ”
velocímetro y un cuentakilómetros. El velo- dad de gasolina que contiene el depósito.
címetro muestra la velocidad de desplaza- La aguja se desplaza hacia la “E” (vacío) a Derecha
miento. El cuentakilómetros muestra la medida que disminuye el nivel de gasolina.
distancia total recorrida. Cuando la aguja llega a la línea roja, que-
dan aproximadamente 1.0 L (0.26 US gal,
0.22 Imp.gal) en el depósito. Cuando ocu-
rra esto, ponga gasolina lo antes posible.
NOTA
El interruptor principal debe encontrarse
en “ ” para que el medidor de gasolina
1
muestre una indicación precisa.
1. Interruptor de arranque “ ”
3-3
U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
3-4
U40BS1S0.book Page 5 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
3-5
U40BS1S0.book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ADVERTENCIA SAU13320
3-7
U40BS1S0.book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
3 1
1
1. Sistema de arranque a pedal 1. Portacascos
Si el motor no arranca pulsando el interrup- Los portacascos están situados debajo del
tor de arranque, inténtelo con el sistema de asiento.
arranque a pedal. En punto muerto, des-
pliegue la palanca de arranque, bájela lige- Para sujetar un casco en un portacascos
1. Cerradura del asiento
ramente con el pie hasta que el mecanismo 1. Abra el asiento. (Véase la página 3-8).
engrane y seguidamente empújela hacia 2. Sujete el casco al portacascos y cierre
abajo suavemente, pero con fuerza. Para cerrar el asiento
bien el asiento. ¡ADVERTENCIA! No
1. Baje el asiento y luego empújelo hacia
conduzca nunca con un casco suje-
abajo para que encaje en su sitio.
to al portacascos, ya que el casco
2. Extraiga la llave.
puede golpear objetos provocando
NOTA la pérdida del control y un posible
Verifique que el asiento esté bien sujeto an- accidente. [SWA10161]
tes de su uso.
Para soltar un casco de un portacascos
Abra el asiento, extraiga el casco del porta-
cascos y cierre el asiento.
3-8
U40BS1S0.book Page 9 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ADVERTENCIA
1 ● No sobrepase el límite de carga de
3.0 kg (6.6 lb) del portaequipajes.
● No sobrepase la carga máxima de
168 kg (370 lb) del vehículo.
3
1
ADVERTENCIA
● No sobrepase el límite de carga de 1. Portaequipajes
1.0 kg (2.2 lb) del compartimiento
porta objetos.
● No sobrepase la carga máxima de
168 kg (370 lb) del vehículo.
3-9
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
4-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
4-2
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
5-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ATENCIÓN
● Verifique que la marcha haya entra-
do bien.
● No olvide soltar el acelerador al
cambiar de marcha.
● Verifique que la luz indicadora de
punto muerto se enciende cuando
el cambio está en punto muerto.
5-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
5-3
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
NOTA
● Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido.
● A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
● Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU46920
6-3
U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-4
U40BS1S0.book Page 5 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
• Limpiar. √ √
1 Filtro de aire
• Cambiar. √ √
• Comprobar funcionamiento, nivel
√ √ √ √ √ √
2 * Freno delantero de líquido y si existe alguna fuga.
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de fre- √ √ √ √ √ √
3 * Freno trasero no.
• Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar si está agrietado o da- 6
√ √ √ √ √
4 * Tubo de freno ñado.
• Cambiar. Cada 4 años
• Comprobar si están descentradas
5 * Ruedas √ √ √ √
o dañadas.
• Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
6 * Neumáticos • Cambiar si es necesario. √ √ √ √ √
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
• Comprobar si los cojinetes están
7 * Cojinetes de rueda √ √ √ √
flojos o dañados.
• Comprobar funcionamiento y si el
√ √ √ √
juego es excesivo.
8 * Basculante
• Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bón de litio.
6-5
U40BS1S0.book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-6
U40BS1S0.book Page 7 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Interruptores de fre-
18 * no delantero y tra- • Comprobar funcionamiento. √ √ √ √ √ √
sero
Piezas móviles y ca-
19 • Lubricar. √ √ √ √ √
bles
• Comprobar funcionamiento y jue-
go.
Caja del puño del • Ajustar el juego del cable del ace-
20 * √ √ √ √ √
acelerador y cable lerador si es necesario.
• Lubricar la caja del puño de ace-
lerador y el cable.
Luces, señales e in- • Comprobar funcionamiento.
21 * √ √ √ √ √ √
terruptores • Ajustar la luz del faro.
6
SAU18660
NOTA
● El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
● Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
6-7
U40BS1S0.book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1 1
1. Tornillo 1. Panel A
2. Carenado A 2. Tornillo
2
1. Carenado A 2. Desplace hacia atrás el panel para
Para montar el carenado
2. Panel A desenganchar el saliente de la ranura
Coloque el carenado en su posición original
y luego extráigalo.
El carenado y el panel que se muestran y apriete los tornillos.
6
más arriba deben desmontarse para poder 1 2
SAU47650
realizar algunas de las operaciones de Panel A
mantenimiento que se describen en este
capítulo. Consulte este apartado cada vez Para desmontar el panel
que necesite desmontar y montar un care- 1. Quite el tornillo.
nado o un panel.
SAU18852
Carenado A
1. Ranura
Para desmontar el carenado
2. Saliente
Quite los tornillos y seguidamente desmon-
te el carenado como se muestra.
6-8
U40BS1S0.book Page 9 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-9
U40BS1S0.book Page 10 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-10
U40BS1S0.book Page 11 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
durante unos minutos mientras com- Limpieza del elemento del filtro 1
prueba si existe alguna fuga de aceite. de aire
Si pierde aceite, pare inmediatamente Debe limpiar o cambiar el filtro de aire se-
el motor y averigüe la causa. gún los intervalos que se especifican en el
7. Pare el motor, compruebe el nivel de cuadro de mantenimiento periódico y en-
aceite y corríjalo según sea necesario. grase. Limpie o cambie según sea necesa-
rio el filtro de aire con mayor frecuencia si
conduce en lugares especialmente húme-
dos o polvorientos.
1. Desmonte la cubierta de la caja del fil- 1. Filtro de aire
tro de aire quitando los tornillos.
3. Golpee ligeramente el filtro de aire
1 para eliminar la mayor parte del polvo
y la suciedad y, seguidamente, elimine
el resto con aire comprimido como se
6 muestra. Si el filtro de aire está daña-
2 2 do, cámbielo.
1. Filtro de aire
6-12
U40BS1S0.book Page 13 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ATENCIÓN: Verifique que el filtro Ajuste del carburador Ajuste del ralentí del motor
de aire esté correctamente asenta- El carburador es una parte importante del Debe comprobar y, si es necesario, ajustar
do en la caja del filtro de aire. El mo- motor y requiere un ajuste muy sofisticado. el ralentí del motor como se describe a con-
tor no se debe utilizar nunca sin el Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes tinuación y según los intervalos que se es-
filtro de aire montado; de lo contra- del carburador debe realizarlos un conce- pecifican en el cuadro de mantenimiento
rio, el o los pistones y/o cilindros sionario Yamaha que dispone de los cono- periódico y engrase.
pueden desgastarse excesivamen- cimientos y experiencia profesional Para realizar este ajuste el motor debe es-
te. [SCA10481] necesarios. No obstante, el propietario pue- tar caliente.
5. Monte la cubierta de la caja del filtro de de realizar el ajuste que se describe en el
apartado siguiente como parte del manteni-
NOTA
aire colocando los tornillos. ● El motor está caliente cuando respon-
miento rutinario.
SCA10550 de rápidamente al acelerador.
ATENCIÓN ● Para realizar este ajuste es necesario
un tacómetro de diagnóstico.
El carburador ha sido ajustado y proba-
do exhaustivamente en la fábrica 1. Acople el tacómetro al cable de la bu-
Yamaha. La modificación de estos ajus- jía. 6
tes sin los conocimientos técnicos sufi- 2. Compruebe el ralentí del motor y, si es
cientes puede provocar una necesario, ajústelo al valor especifica-
disminución de las prestaciones o ave- do girando el tornillo de tope del acele-
rías en el motor. rador. Para subir el ralentí del motor
gire el tornillo en la dirección (a). Para
bajar el ralentí del motor gire el tornillo
en la dirección (b).
6-13
U40BS1S0.book Page 14 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-14
U40BS1S0.book Page 15 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-15
U40BS1S0.book Page 16 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ADVERTENCIA SWA10570
6-16
U40BS1S0.book Page 17 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Llantas de aleación neumático puede ocasionar la rotura Ajuste del juego libre del pedal
SWA10610
del mismo, con el consiguiente riesgo de freno
ADVERTENCIA de daños en la motocicleta o lesiones
Las llantas de este modelo no están di- del conductor.
señadas para neumáticos sin cámara.
No utilice neumáticos sin cámara en
este modelo.
SAU22430
1
Pastillas de freno delantero
2
1 6
1 1. Línea límite de desgaste de la zapata de fre-
no
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno
desgastan, es normal que el nivel de Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmi-
líquido de freno disminuya de forma Solicite a un concesionario Yamaha que sión
gradual. No obstante, si el nivel de lí- cambie el líquido de frenos según los inter- Debe comprobar el juego de la cadena de
quido de freno disminuye de forma re- valos que se especifican en la NOTA que si- transmisión antes de cada utilización y ajus-
pentina solicite a un concesionario gue al cuadro de mantenimiento periódico y tarlo si es preciso.
Yamaha que averigüe la causa. engrase. Asimismo, se deben cambiar las
juntas de estanqueidad de la bomba y la SAU47680
pinza de freno, así como el tubo de freno, Para comprobar el juego de la cadena de
según los intervalos indicados a continua- transmisión
ción o siempre que estén dañados o pre- 1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
senten fugas. llete central.
● Juntas de aceite: Cambiar cada dos 2. Ponga punto muerto.
años. 3. Extraiga la tapa del orificio de control
● Tubo de freno: Cambiar cada cuatro del juego de la cadena de transmisión.
años.
1 6
6-21
U40BS1S0.book Page 22 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-22
U40BS1S0.book Page 23 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Lubricante recomendado:
Grasa de silicona
6-24
U40BS1S0.book Page 25 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Comprobación y engrase del pe- Verificación y engrase del caba- Engrase de los pivotes del bas-
dal de freno llete central y el caballete lateral culante
Los pivotes del basculante se deben lubri-
car según los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
Antes de cada utilización debe comprobar Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento del pedal de freno y en- el funcionamiento de los caballetes central
grasar el pivote del pedal según sea nece- y lateral y engrasar los pivotes y las super-
sario. ficies de contacto metal-metal según sea 6
necesario.
Lubricante recomendado: SWA10741
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
6-25
U40BS1S0.book Page 26 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Para verificar el funcionamiento delantera o ésta no funciona con suavi- 2. Sujete los extremos inferiores de las
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie dad, hágala revisar o reparar en un con- barras de la horquilla delantera e in-
cesionario Yamaha. tente moverlos hacia adelante y hacia
6 horizontal y manténgalo en posición
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar atrás. Si observa cualquier juego, soli-
daños personales, apoye firme- cite a un concesionario Yamaha que
mente el vehículo de forma que no revise o repare la dirección.
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
6-26
U40BS1S0.book Page 27 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-27
U40BS1S0.book Page 28 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-28
U40BS1S0.book Page 29 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-29
U40BS1S0.book Page 30 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1
1. Óptica interior
6-32
U40BS1S0.book Page 33 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-33
U40BS1S0.book Page 34 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
Rueda delantera 3
1
Para desmontar la rueda delantera
SAU47720
2
SWA10821
ADVERTENCIA 1
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pueda caerse.
1. Bombilla de la luz de posición delantera 1. Coloque la motocicleta sobre el caba- 1. Tapa de goma
llete central. 2. Tuerca del eje
4. Introduzca una nueva bombilla en el 3. Arandela
2. Desconecte el cable del velocímetro
casquillo.
5. Instale el casquillo de la luz de posi- de la rueda delantera. 4. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
ción (junto con la bombilla) empuján- monte la rueda. ATENCIÓN: No apli-
6 dolo hacia dentro. que el freno cuando se haya
6. Monte el carenado. desmontado la rueda junto con el
disco de freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas. [SCA11071]
1
1. Cable del velocímetro
1. Eje de la rueda
6-34
U40BS1S0.book Page 35 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
2
1
1. Sujeción
2. Ranura
6-35
U40BS1S0.book Page 36 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ADVERTENCIA 1 2 3
4
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no 2
pueda caerse.
3
1. Coloque la motocicleta sobre el caba- 1. Tirante de inercia
llete central. 2. Pasador del tirante de inercia
2. Desmonte la caja de la cadena de 3. Tuerca y perno del tirante
transmisión quitando los tornillos. 7. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
del pedal de freno y luego desconecte
6 transmisión la varilla del freno de la palanca de la
3. Arandela leva del freno.
4. Tuerca del eje
1
5. Afloje la tuerca del tirante de inercia
del freno en el plato porta zapatas del
2 freno.
2 6. Desconecte el tirante de inercia del
plato porta zapatas extrayendo el pa-
1. Caja de la cadena de transmisión sador, la tuerca, la arandela y el perno.
2. Tornillo
6-36
U40BS1S0.book Page 37 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
6-37
U40BS1S0.book Page 38 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
6-38
U40BS1S0.book Page 39 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresión.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresión.
2. Compresión
Hay compresión. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.
Haga revisar el vehículo en un
No hay compresión.
concesionario Yamaha.
3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Húmedos
accione el arranque eléctrico.
6
electrodos de la bujía o cámbiela.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batería.
4. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
El motor no arranca. Haga revisar el
Accione el arranque
vehículo en un concesionario
eléctrico.
Compruebe las conexiones de los cables de Yamaha.
El motor gira lentamente.
la batería y cargue ésta según sea necesario.
6-39
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
7-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
pintura provocados por piedras, etc. bre piezas de goma o de plástico; Almacenamiento
7. Aplique cera a todas las superficies trátelas con un producto adecuado
pintadas. para su mantenimiento. Periodo corto
8. Deje que la motocicleta se seque por ● Evite el uso de compuestos abri- Guarde siempre la motocicleta en un lugar
completo antes de guardarla o cubrir- llantadores abrasivos que pueden fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
la. desgastar la pintura. tra el polvo con una funda porosa.
SWA11131 SCA10810
ADVERTENCIA ATENCIÓN
NOTA
La presencia de contaminantes en los ● Si guarda la motocicleta en un lugar
● Solicite consejo a un concesionario
frenos o en los neumáticos puede pro- mal ventilado o la cubre con una
Yamaha acerca de los productos que
vocar la pérdida de control. lona cuando todavía esté mojada, el
puede utilizar.
● Verifique que no haya aceite o cera agua y la humedad penetrarán en
● Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
en los frenos o en los neumáticos. su interior y se oxidará.
medos la óptica del faro se puede em-
● Si es preciso, limpie los discos y los ● Para prevenir la corrosión, evite só-
pañar. Encender el faro durante un
forros de freno con un limpiador tanos húmedos, establos (por la
breve periodo ayudará a eliminar la
normal de discos de freno o aceto- presencia de amoníaco) y lugares
humedad de la óptica.
na, y lave los neumáticos con agua en los que se almacenen productos
tibia y un detergente suave. Antes químicos fuertes.
7
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el Periodo largo
comportamiento en curvas de la Antes de guardar la motocicleta durante va-
motocicleta. rios meses:
SCA10800 1. Observe todas las instrucciones que
ATENCIÓN se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
● Aplique aceite en aerosol y cera de 2. Motocicletas provistas de grifo de ga-
forma moderada, eliminando los solina con posición “OFF”: Gire la pa-
excesos. lanca del grifo de gasolina a la
posición “OFF”.
7-3
U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
7-4
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Carburador:
Longitud total: Tipo: Tipo × cantidad:
1870 mm (73.6 in) SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 10W- VM17SH x 1
Anchura total: 50 o 15W-40 o SAE 20W-40 o SAE 20W- Bujía(s):
675 mm (26.6 in) 50 Fabricante/modelo:
Altura total: NGK/CR6HSA
1040 mm (40.9 in) Fabricante/modelo:
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
Altura del asiento: TORCH/A7RTC
770 mm (30.3 in) SAE 10W-30 Distancia entre electrodos de la bujía:
Distancia entre ejes: SAE 10W-40 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1205 mm (47.4 in) Embrague:
Holgura mínima al suelo: SAE 10W-50
Tipo de embrague:
130 mm (5.12 in) SAE 15W-40 Automático centrífugo y multidisco en baño
Radio de giro mínimo: SAE 20W-40 de aceite
1900 mm (74.8 in) Transmisión:
SAE 20W-50
Peso: Sistema de reducción primaria:
Con aceite y combustible: Engranaje recto
Calidad de aceite de motor recomendado:
101 kg (223 lb) Relación de reducción primaria:
Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
Motor: 67/18 (3.722)
Cantidad de aceite de motor:
Tipo de motor: Sistema de reducción secundaria:
Cambio periódico de aceite:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Impulsión por cadena
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
Disposición de cilindros: Relación de reducción secundaria:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Filtro de aire:
36/15 (2.400)
Filtro de aire:
8 Cilindrada: Tipo de transmisión:
Elemento seco
110 cm³ Velocidad 4, engrane constante
Calibre × Carrera: Combustible: Operación:
51.0 × 54.0 mm (2.01 × 2.13 in) Combustible recomendado:
Operación con pie izquierdo
Relación de compresión: Únicamente gasolina normal sin plomo
Relación de engranajes:
9.30 :1 Capacidad del depósito de combustible:
1a:
Sistema de arranque: 4.2 L (1.11 US gal, 0.92 Imp.gal)
38/12 (3.166)
Sistema de arranque eléctrico y a pedal Cantidad de reserva de combustible:
2a:
Sistema de lubricación: 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
33/17 (1.941)
Cárter húmedo 3a:
29/21 (1.380)
8-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ESPECIFICACIONES
4a: Trasero: Tipo de muelle/amortiguador:
23/21 (1.095) 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Chasis: Condiciones de carga: Trayectoria de la rueda:
Tipo de bastidor: 90–168 kg (198–370 lb) 95.0 mm (3.74 in)
Subchasis de tubos de acero Delantero: Suspensión trasera:
Ángulo del eje delantero: 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi) Tipo:
27.00 ° Trasero: Basculante
Base del ángulo de inclinación: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi) Tipo de muelle/amortiguador:
79.0 mm (3.11 in) Rueda delantera: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Neumático delantero: Tipo de rueda: Trayectoria de la rueda:
Tipo: Rueda de fundición 76.0 mm (2.99 in)
Con cámara Tamaño de la llanta: Sistema eléctrico:
Tamaño: 17x1.40 Sistema de encendido:
70/90-17M/C 38P Rueda trasera: DC CDI
Fabricante/modelo: Tipo de rueda: Sistema estándar:
DURO Rueda de fundición Magneto CA
Neumático trasero: Tamaño de la llanta: Batería:
Tipo: 17x1.60 Modelo:
Con cámara Freno delantero: MTX7L-BS
Tamaño: Tipo: Voltaje, capacidad:
80/90-17M/C 50P Freno de disco sencillo 12 V, 6.0 Ah
Fabricante/modelo: Operación: Faro delantero:
DURO Operación con mano derecha Tipo de bombilla:
Carga: Líquido recomendado: Incandescencia 8
Carga máxima: DOT 3 o 4 Voltaje, potencia de la bombilla ×
168 kg (370 lb) Freno trasero: cantidad:
(Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo: Faro delantero:
equipaje y los accesorios) Freno de tambor 12 V, 35 W/35 W × 1
Presión de aire del neumático (medida Operación: Luz de freno y posterior:
en neumáticos en frío): Operación con pie derecho 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Condiciones de carga: Suspensión delantera: Luz de intermitencia delantera:
0–90 kg (0–198 lb) Tipo: 12 V, 21.0 W × 2
Delantero: Horquilla telescópica Luz de intermitencia trasera:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi) 12 V, 10.0 W × 2
8-2
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
ESPECIFICACIONES
Luz auxiliar:
12 V, 3.0 W × 2
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W × 1
Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 1.7 W × 1
Luz indicadora de la posición de engranaje:
12 V, 3.0 W × 4
Testigo de luz de carretera:
12 V, 1.7 W × 1
Luz indicadora de intermitencia:
12 V, 1.7 W × 1
Fusible:
Fusible:
10.0 A
8-3
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
9-1
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
9-2
U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
INDEX
A Combustible ............................................3-6 Juego libre del cable del acelerador,
Aceite de motor .................................... 6-10 Compartimento porta objetos ..................3-9 comprobación ..................................... 6-14
Almacenamiento..................................... 7-3 Conmutador de la luz de cruce/ Juego libre del pedal de freno, ajuste... 6-17
Arranque y calentamiento del motor carretera................................................3-4 L
frío ........................................................ 5-1 Consumo de gasolina, consejos para Líquido de freno, comprobación ........... 6-20
Asiento.................................................... 3-8 reducirlo ................................................5-2 Líquido de frenos, cambio .................... 6-21
B Cuadro de identificación de averías ......6-39 Luces indicadoras................................... 3-2
Batería .................................................. 6-27 Cuidados .................................................7-1 Luces indicadoras de posición del
Bombilla de la luz de freno/piloto D cambio .................................................. 3-2
trasero, cambio................................... 6-30 Dirección, comprobación.......................6-26 Luz indicadora de intermitencia .............. 3-2
Bombilla de la luz de la matrícula, E Luz indicadora de punto muerto ............. 3-2
cambio................................................ 6-33 Especificaciones .....................................8-1 M
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-29 Estacionamiento......................................5-3 Maneta de freno...................................... 3-4
Bombilla del intermitente (delantero), F Maneta de freno, comprobación y
cambio................................................ 6-31 Filtro de aire, limpieza ...........................6-12 engrase............................................... 6-24
Bombilla del intermitente (trasero), Fusible, cambio .....................................6-29 Mantenimiento, sistema de control de
cambio................................................ 6-32 H emisiones ............................................. 6-3
Bombilla de una luz de posición, Holgura de la válvula.............................6-14 Mantenimiento y engrase, periódicos ..... 6-5
cambio................................................ 6-33 Horquilla delantera, comprobación .......6-26 Motor, arranque en caliente.................... 5-2
Bujía, comprobación............................... 6-9 I N
C Identificación de averías .......................6-38 Neumáticos........................................... 6-15
Caballete central y caballete lateral, Indicador de gasolina ..............................3-3 Número de identificación de la llave ....... 9-1
comprobación y engrase .................... 6-25 Información relativa a la seguridad .........1-1 Número de identificación del vehículo .... 9-1
Cables, comprobación y engrase ......... 6-24 Interruptor de arranque ...........................3-4 Número de serie del motor ..................... 9-2
Cadena de transmisión, limpieza y Interruptor de intermitencia .....................3-4 Números de identificación ...................... 9-1
engrase .............................................. 6-23 Interruptor de la bocina ...........................3-4 P
Cambio ................................................... 5-2 Interruptor de la luz de freno trasero, Palanca del estárter (estrangulador) ...... 3-7
Carburador, ajuste................................ 6-13 ajuste ..................................................6-18 Pastillas y zapatas de freno,
Carenado y panel, desmontaje y Interruptores del manillar ........................3-3 comprobación ..................................... 6-19
montaje................................................. 6-8 Interruptor principal/Bloqueo de la Pedal de cambio ..................................... 3-4
Catalizador ............................................. 3-7 dirección................................................3-1 Pedal de cambio, comprobación .......... 6-18
Cojinetes de las ruedas, J Pedal de freno ........................................ 3-5
comprobación..................................... 6-27 Juego de herramientas ...........................6-1 Pedal de freno, comprobación y
Color mate, precaución .......................... 7-1 Juego de la cadena de transmisión ......6-21 engrase............................................... 6-25
U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
INDEX
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25
Portacascos ............................................ 3-8
Portaequipajes ........................................ 3-9
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase .................... 6-24
R
Ralentí del motor................................... 6-13
Rodaje del motor..................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................. 6-34
Ruedas.................................................. 6-17
Rueda (trasera)..................................... 6-36
S
Sistema de arranque a pedal.................. 3-8
Situación de las piezas ........................... 2-1
T
Tapón del depósito de gasolina .............. 3-5
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
U
Unidad velocímetro ................................. 3-3
U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN CHINA
2010.03-0.3×1 CR
(S)
DIC183