You are on page 1of 18

Piesa de mana fara fir ENDO-MATE TC2 / NSK

Manual de operare
Va multumim pentru achizitionarea ENDO-MATE TC2.
Cititi, cu atentie, acest Manual de Operare inaintea utilizarii pentru instructiunile de
functionare si liniile directoare in ceea ce priveste intretinerea si mentenanta. Pastrati
aceste Manual de Operare pentru referinta viitoare.

Aplicatie
Acest produs este o piesa de mana fara fir folosita, in primul rand, pentru largirea
canalului radicular.

Utilizator
Numai personalul calificat are permisiunea de a folosi unitatea si numai in
stomatologie.

Interdictie
Nu folositi aceasta piesa de mana cu motor pentru structura unui canal radicular
extrem de curbat. Nu folositi dispozitivul pentru alte implanturi decat pentru tratament
endodontic sau alt tratament dentar.

Clasificarea dispozitivelor
Clasificarea dupa tipul de protectie impotriva socului electric:
- Dispozitive clasa II
Clasificarea dupa gradul de protectie impotriva socului electric:
- Piesa aplicata tip B
Clasificarea dupa metoda de sterilizare sau dezinfectie permisa de fabricant:
- Faceti referire la Sterilizare
Clasificarea dupa modul de operare:
- Dispozitiv cu functionare continua

Indrumare si declaratia fabricantului – emisiile electromagnetice
ENDO-MATE TC2 este intentionat a fi folosit in mediul electromagnetic specificat mai
jos. Clientul sau utilizatorul ENDO-MATE TC2 trebuie sa se asigure ca acesta este
folosit intr-un astfel de mediu.
Test de emisii Conformitate Mediu electromagnetic – indrumare
Emisii RF (frecventa radio) Grupa 1 ENDO-MATE TC2 foloseste energie
CISPR11 RF numai pentru functia sa interna.
Prin urmare, emisiile sale RF sunt
foarte scazute si nu au probabilitatea
de a cauza vreo interferenta in
apropierea echipamentelor electronice.
Emisii RF (frecventa radio) Clasa B ENDO-MATE TC2 este
CISPR11 corespunzatoare pentru folosirea in
Clasa A toate incintele, inclusiv cele casnice si
Se in cele conectate direct la reteaua
conformeaza publica de alimentare cu energie
electrica de joasa tensiune care
furnizeaza energie pentru cladiri
folosite in scopuri casnice.
Indrumare si declaratia fabricantului – imunitate electromagnetica

alimentare de la retea. pentru 5 sec. Supratensiune tranzitorie ±1kV linie(ii) la linie(ii) ±1kV linie(ii) la linie(ii) Calitatea tensiunii de IEC61000-4-5 ±2kV linie la ±2kV linie la alimentare trebuie sa impamantare impamantare fie una tipic comerciala sau conforma mediului spitalicesc. Frecventa de retea 3 A/m 3 A/m Campurile magnetice (50/60Hz) camp magnetic cu frecventa industriala IEC61000-4-8 trebuie sa fie la nivelurile caracteristice unei locatii tipice dintr- un mediu tipic comercial sau spitalicesc. Indrumare si declaratia fabricantului – imunitate electromagnetica . Clientul sau utilizatorul ENDO-MATE TC2 trebuie sa se asigure ca acesta este folosit intr-un astfel de mediu. anterior aplicarii nivelului de test. <5%Ut <5%Ut Calitatea tensiunii de intreruperi scurte si variatii (>95% cadere in Ut) (>95% cadere in Ut) alimentare trebuie sa de tensiune la liniile de pentru 0. Supracurent/impuls rapid ±2kV pentru liniile de ±2kV pentru liniile de Calitatea tensiunii de electric IEC61000-4-4 alimentare alimentare alimentare trebuie sa ±1kV pentru fie una tipic comerciala intrare/iesire sau conforma mediului spitalicesc. beton sau placi ceramice. Test de imunitate Nivel test IEC60601 Nivel de conformitate Mediu electromagnetic – indrumare Descarcare electrostatica ±6kV contact ±6kV contact Pardoselile trebuie sa (ESD) IEC61000-4-2 ±8kV aer ±8kV aer fie din lemn.5 ciclu fie una tipic comerciala intrare in sursa de 40%Ut (60% cadere in 40%Ut (60% cadere in sau conforma mediului alimentare IEC61000-4-11 ut) pentru 5 cicluri ut) pentru 5 cicluri spitalicesc.5 ciclu pentru 0. NOTA: Ut reprezinta tensiunea de alimentare c.a. Daca 70%Ut (30& cadere in 70%Ut (30& cadere in utilizatorul ENDO- Ut) pentru 25 cicluri Ut) pentru 25 cicluri MATE TC2 necesita <5%Ut <5%Ut functionare continua in (>95% cadere in Ut) (>95% cadere in Ut) timpul intreruperilor de pentru 5 sec. Caderi de tensiune.ENDO-MATE TC2 este intentionat a fi folosit in mediul electromagnetic specificat mai jos. Daca pardoselile sunt acoperite cu material sintetic. este recomandat ca ENDO-MATE TC2 sa fie alimentata de la o sursa neantreruptibila de alimentare sau de la baterie. umiditatea relativa trebuie sa fie cel putin 30%.

. NOTA 1: La 80MHz si 800MHz. decat distanta IEC61000-4-6 150kHz la 80MHz de separatie recomandata calculata din ecuatia aplicabila frecventei traductorului. in mod teoretic. Clientul sau utilizatorul ENDO-MATE TC2 poate ajuta la prevenirea interferentelor electromagnetice prin mentinerea unei distante minime intre echipamentul de comunicatii RF portabil si mobil (traductoarele) si ENDO-MATE TC2. cum sunt determinate in urma unui studiu de camp electromagnetic.5GHz Distanta recomandata de separatie d = 1. cu acuratete. RF propagate 3Vms 3Vrms inclusiv cabluri. Poate aparea interferenta in vecinatatea echipamentului marcat cu urmatorul simbol. Daca intensitatea de camp masurata in locatia in care ENDO-MATE TC2 este folosita depaseste nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus. asa cum e recomandat mai jos. Propagarea electromagnetica este afectata de absorbtia si reflectia din structuri. se aplica gama de frecvente mai ridicate. a Intensitatile de camp de la traductoarele fixe.3√P 800MHz la 2. obiecte si oameni. in Watti (W) conform fabricantului traductorului. iar d este distanta de separatie recomandata in metri (m). cum ar fi statii de baza pentru radio (celulare/fara fir). Distantele de separatie recomandate intre echipamentele de comunicatii RF portabile si mobile si ENDO-MATE TC2 ENDO-MATE TC2 are ca scop utilizarea intr-un mediu electromagnetic in care interferentele RF radiate sunt controlate. radio amatori. unde radio AM si FM si semnale TV nu pot fi prevazute. trebuie luat in considerare un studiu de teren in camp electromagnetic. cum ar fi reorientarea sau relocarea ENDO-MATE TC2. NOTA 2: Aceste linii directoare nu se aplica in toate situatiile. conform puterii maxime la iesire a echipamentului de comunicatii. pot fi necesare masuri suplimentare. trebuie sa fie mai mici decat nivelul de conformitate in fiecare gama de frecvente.5GHz Unde P este capacitatea/puterea maxima nominala de iesire a traductorului. Clientul sau utilizatorul ENDO-MATE TC2 trebuie sa se asigure ca acesta este folosit intr-un astfel de mediu. Intensitatile campului de la traductoarele RF fixe. RF radiate 3V/m 3V/m IEC61000-4-3 80MHz la 2. Daca este observata o functionare anormala. Pentru a evalua mediul electromagnetic datorat traductoarelor fixe. telefoane si radio mobile de teren.ENDO-MATE TC2 este intentionat a fi folosit in mediul electromagnetic specificat mai jos.2√P d = 1. b Peste gama de ffrecvente 150KHz la 80MHz. ENDO-MATE TC2 trebuie examinata la functionarea normala reala. Test de imunitate Nivel test IEC60601 Nivel de conformitate Mediu electromagnetic – indrumare Echipamentul portabil si mobil de comunicatii FRO nu trebuie folosit mai aproape de oricare parte a ENDO-MATE TC2. intensitatile de camp ar trebui sa fie mai mici de 3V/m.2√P 80MHz la 800MHz d = 2.

se aplica gama de frecvente mai ridicate.2 √P d=1.3 100 12 12 23 Pentru traductoarele dimensionate la o putere de iesire maxima care nu e listata mai sus.23 0.38 0.73 1 1. obiecte si oameni.12 0.3 √P 0.38 0. distanta de separatie recomandata d in metri (m) poate fi estimata folosind ecuatia aplicabila frecventei traductorului. NOTA 2: Aceste linii directoare nu se aplica in toate situatiile. Propagarea electromagnetica este afectata de absorbtia si reflectia din structuri.3 10 3.8 7. NOTA 1: La 80MHz si 800MHz.1 0. unde P este valoarea puterii maxime la iesire a traductorului in Watti (W) conform fabricantului traductorului.8 3. Puterea nominala Distanta de separatie conform frecventei traductorului maxima la iesire a m traductorului W 150kHz la 80MHz 80MHz la 800MHz 800MHz la 2.2 1. .01 0.5GHz d=1.2 √P d=2.2 2.12 0.

Evacuarea produsului Avertismente pentru manipulare si operare . . Functie avantajoasa 7. CUPRINS Avertismente pentru manipulare si operare 1. CARACTERISTICI 2. deteriorare si gravitate. sau deteriorare si gravitate PERICOL Explica o instructiune unde pot aparea decesul sau ranirea grava. Garantie 15. Denumirea fiecarei parti componente 4. Curatare 8.Acesti indicatori va permit sa folositi produsul in siguranta si sa preveniti pericolul si ranirea dvs si a altor persoane.Cititi aceste prevederi de siguranta in intregime inainte de utilizare si operati produsul in mod corespunzator. SPECIFICATIE 3. ALERTA Explica o instructiune unde ranirea corporala sau deteriorarea dispozitivului pot aparea. Sterilizare 9. sau deteriorare a dispozitivului. Depanare 14. AVERTIZARE Explica o instructiune unde pot aparea posibilitatea pentru raniri corporale minore pana la medii. NOTIFICARE Explica o instructiune care ar trebui analizata din motive de securitate. Acestia sunt clasificati prin grad de pericol. . Capac motor 10. Sistem de siguranta 11. Cod eroare 13. Schimbarea bateriilor 12. Clasificare Grad de pericol. Piese si functia acestora 5. Toti indicatorii se refera la securitate. Operatiuni 6. prin urmare va rugam sa ii respectati.

spalati imediat. deformari ale carcasei piesei de mana cu motor sau decolorare partiala. ALERTA -Acest produs este un echipament Electric Medical. Folosirea sau incarcarea acestora. Plasati incarcatorul de baterii pe o suprafata plana si stabila. Cititi. -Nu scapati pe jos piesa de mana sau incarcatorul de baterii. prin urmare. din eroare. langa un incendiu sau langa un cuptor. -Pentru a incarca piesa de mana cu motor. Niciodata sa nu incarcati aceasta piesa de mana cu un incarcator. scoateti bateriile pentru a evita scurgerea de lichid. -Nu folositi o freza indoita. spalati imediat ochii cu apa curata si vizitati un medic. intr-un autoturism sub soarele stralucitor. cum ar fi sub razele puternice directe ale soarelui. -Nu dezasamblati sau modificati piesa de mana cu motor. -Fiti atenti sa nu scapati piesele conductoare. -Piesa de mana cu motor are un circuit electronic (Functia TORQUE LIMITER/LIMITATOR EFORT DE TORSIUNE) pentru a preveni ruperea frezelor. In afara de cazul cand este indicata incarcarea. -Daca lichidul de baterie se scurge si va patrunde in ochi. -Echipamentul de comunicatii RF portabil si mobil poate afecta echipamentul Electric Medical. in intregime. poate conduce la ranirea persoanei datorita ruperii bruste sau desprinderii in timpul rotatiei. poate cauza pierderea vederii. cum ar fi bucati de sarma sau ace de siguranta in zona terminalului de incarcare al incarcatorului de baterii. -Produsul urmeaza a fi folosit pentru tratament dentar numai de personal calificat. manualul de instructiuni inclus de fabricantul de baterii inainte de utilizare. poate cauza o scurgere de fluid sau explozie. -Nu incarcati piesa de mana fara baterii. EMC (compatibilitatea electromagnetica) este descrisa in documentatia insotitoare. in intregime. altul decat unul original NSK. Folosirea unei astfel de freze. -Daca nu veti folosi produsul pentru o lunga perioada de timp. Daca nu respectati aceasta conditie. deformata sau neconforma cu standardul ISO. -Nu stropiti cu apa sau solutie chimica peste sau in interiorul piesei de mana cu motor sau incarcatorului de baterii.PERICOL -Folositi bateriile specificate pentru acest produs. opriti imediat utilizarea acesteia si contactati dealerul dvs. Daca nu respectati aceasta conditie. Nu folositi baterii pe baza de mangan sau alcaline. poate conduce la iritatii ale pielii. -Folositi baterii disponibile comercial asa cum e specificat de NSK. Nu folositi niciodata alt tip de baterii decat cele specificate de NSK. aceasta functie nu este executata si pot rezulta arsuri prin generarea de caldura sau scurgeri de lichid. daca efortul de torsiune este conditionat a fi mai mare. -Acest produs este proiectat. -Cand introduceti piesa de mana cu motor in incarcator. portiunea de piele expusa si indepartati complet lichidul. ar putea rezulta un incendiu sau soc electric datorita scurt-circuitului sau ruperii din cauza formarii ruginii. folositi numai un incarcator original NSK dedicat. -Nu manevrati cablul de alimentare cu mainile umede. pentru utilizarea cu baterii reancarcabile. -Daca piesa de mana nu a fost utilizata pentru o lunga perioada de timp. -Intotdeauna inlocuiti ambele baterii cu acelasi tip si in acelasi timp. verificati ca alarma functioneaza si LEDul indica incarcarea (animatie pentru capacitatea de incarcare remanenta a bateriei). ar putea cauza soc electric. Daca nu respectati aceasta conditie. verificati-o inainte de utilizare pentru a functiona corect. oricum. Daca nu respectati aceasta conditie. deteriorata. AVERTIZARE -Dati dovada de suficienta atentie in folosirea produsului prin acordarea prioritatii sigurantei pacientului. -Daca lichidul de baterie se scurge si adera la piele sau imbracaminte. . cu apa curata. Nu folositi zona invecinata a echipamentului RF pentru produs. Folosirea de baterii de tipuri diferite sau a celor consumate cu o baterie incarcata complet poate cauza scurgere de fluid sau explozie. -Daca observati o scurgere de lichid de baterie in interiorul piesei de mana cu motor. frezele se pot rupe datorita oboselii metalului. -Nu utilizati sau lasati produsul intr-un mediu cu temperatura inalta. in mod specific. opriti utilizarea si contactati dealerul dvs.

-Cand piesa de mana se opreste automat prin detectarea unei tensiuni scazute la baterie. dar se datoreaza caracteristicilor bateriilor. etc. Respectati Directiva (2002/96/CE) referitoare la deseuri de echipamente electric si electronic (WEEE) pentru evacuarea produsului si accesoriilor. va rugam sa curatati piesa de mana cu motor. Permitand murdariei sa patrunda in mandrina de prindere. etc. poate conduce la deteriorarea echipamentului sau modificarea culorii carcasei exterioare. -Inainte de a schimba capul sau freza. NOTIFICARE -Piesa de mana cu motor este proiectata pentru baterii disponibile comercial AAA nichel-metal hidrura (reancarcabile). -Nu este necesar un antrenament special pentru acest dispozitiv. zgomotului si temperaturii (generare de caldura). In plus. -Reancarcati bateriile reancarcabile dupa ce se consuma. bateriile descarcate complet nu pot fi incarcate si necesita inlocuire cu unele noi. se poate cauza pierderea concentricitatii si deteriorarea fortei de strangere. bateriile reancarcabile complet incarcate. opriti alimentarea electrica a piesei de mana cu motor. Daca nu respectati aceasta conditie de a spala rapid piesa de mana cu motor. -Tineti seama de viteza de rotatie permisibila pe care o specifica fabricantul de freze pentru utilizare. intrucat acestea vor exploda si vor conduce la accident. Acesta nu este un defect. chiar incipienta la acel moment.-Verificati produsul inainte de utilizare. Utilizarea repetata pe termen scurt si reancarcarea ulterioara pot scurta timpul lor de functionare datorita „efectului de memorie”. Clasa II de echipamente Componente conforme tip B Referire la Manualul de Operare Fabricant . Nu autoclavizati piesa de mana cu motor. Apasarea excesiva in incarcator intr-o orientare incorecta poate conduce la deteriorare. -Acest echipament este numai pentru utilizare la interior. cat mai mult posibil. vibratiilor. Lubrifiati numai capul si capul de antrenare. opriti imediat utilizarea si contactati dealerul dvs. -Nu schimbati polaritatea (+) si (-) cand introduceti bateriile. -Cand se introduce piesa de mana cu motor in incarcatorul de baterii. chiar si cand nu sunt folosite. -Piesa de mana cu motor consuma electricitate foarte putin chiar si cand alimentarea este oprita. pozitionati corect piesa de mana. imediat dupa utilizare. -Curatati intotdeauna capul de antrenare al frezei ce trebuie montata. Bateriile pot recupera din efectul de memorie dupa descarcarea completa si apoi incarcarea completa si repetarea acestei proceduri de cateva ori. -Utilizatorul va fi responsabil pentru operare. mentenanta si inspectie. Simboluri Acesta se conformeaza cu Directiva Europeana CE a „Directivei 93/42/EEC pentru echipament Medical”. o puteti considera numai un etalon. Diin moment ce caderea de tensiune nu coincide cu capacitatea remanenta a bateriei. -Nu aruncati in foc bateriile. -Nu lubrifiati piesa de mana cu motor. -La un moment dat. -Daca folositi solutii corozive sau dure. acordati atentie instabilitatii. Schimbarea piesei cu alimentarea pornita poate cauza rotatie neintentionata prin activare accidentala a comutatorului ON/OFF. TUV Rhineland al Americii de Nord este un Laborator de teste recunoscut national (NRTL) din Statele Unite si este acreditat de Consiliul de Standarde al Canadei pentru a certifica produsele electro- medicale cu Standardele Nationale Canadiene. Daca este constatata orice stare anormala. se descarca gradual peste timp. in general. Este recomandat sa se reancarce bateriile chiar inainte de utilizare. -Nu sterilizati termic piesa de mana cu motor. mentinerea ei in aceasta stare pentru un timp si repornirea ar putea sa nu conduca la detectarea imediata a tensiuni scazute.

2. Intrucat rotatia se opreste scurt timp inainte de schimbarea directiei. -Cheia ON/OFF mai mare imbunatateste operabilitatea (in comparatie cu produsele conventionale).c. -Piesa de mana cu motor poate fi pornita sau oprita prin apasarea cheii ON/OFF. Piesa de mana contra-unghi (inclusa in Setul MP-F16R) . aceasta realizeaza incarcarea rapida. Cablu de alimentare . -„Capul de tip 6 pozitii” permite ca directia capului contra-unghi sa fie schimbata. care mentine rotatia la o viteza constanta chiar si atunci cand sarcina la piesa de mana cu motor se schimba. -Piesa de mana cu motor porneste lin. unitatea poate fi operata tinand apasata cheia ON/OFF in timpul functionarii si eliberarea cheii ON/OFF pentru a opri piesa de mana. Puterea piesei de mana cu motor se opreste automat cand nu se efectueaza operatiuni pentru 10 minute. Denumirea fiecarei componente . -Functia auto-revers este activata functie de sarcina. -Incarcatorul non-contact previne incarcarea necorespunzatoare datorita deteriorarii terminalului metalic. 90min. -Economie de energie. Este disponibila o gama larga de functii. -Memorie pentru pana la 5 programe.4V±20% Putere de intrare 0. -In ciuda incarcarii non-contact.3VA Mediu de utilizare Temperatura 10-40 oC Umiditate 10-75% (fara condens) Presiune atmosferica 700-1060hPa Mediu de depozitare Temperatura -10-50 oC Umiditate 10-80% (fara condens) Presiune atmosferica 500-1060hPa 3. scurtand timpul de incarcare.a. Piesa de mana cu motor Model EM10M2 Tensiune de intrare c. Piesa de mana cu motor . -Functioneaza continuu pentru aprox. Specificatie Incarcator baterii Model NE233 Tensiune de intrare c. „AUTO-STOP” si „AUTO-REVERS OFF”. Capac motor . 2. se afla la interior. Incarcator baterii . cum ar fi: „AUTO-REVERS”. (Functia Auto power-off).2 ore la sarcina nominala. 1. Caracteristici -Design ergonomic si corp compact. 120/240V±10% 50/60Hz Putere de intrare 15VA Timp de incarcare Aprox. Duza pulverizare de tip F . iar cheia ON/OFF sa fie plasata intr-o pozitie unde sa poata fi usor activata. -Capetele contra-unghi furnizate pentru acest produs sunt toate autoclavizabile la 135 0C (excluzand piesa de mana cu motor). -Circuitul de feedback. (Functie de conditiile de utilizare). In mod alternativ. 1. nu exista vibratii si socuri in timpul schimbarii directiilor. -Panoul cu cristale lichide imbunatateste atitudinea prietenoasa cu utilizatorul.

Sunt 5 programe disponibile. Urmatorii parametri pot fi setati: viteza. dispozitivul se intoarce la rotatia normala. Pot fi setate pana la 5 programe. sau mai mult de o secunda. <Panoul LCD> . .Viteza poate fi setata oricand. cand piesa de mana cu motor este oprita. Apasand si mentinand aceasta tasta SELECT pentru o secunda. dispozitivul se opreste. 16:1. daca este indicat in mod normal. NOTA: . din nou. Daca incercati sa setati cuplul de torsiune la o valoare care depaseste aceasta limita. alarma suna. 4.Tasta UP/DOWN (SUS/JOS) Folositi aceasta tasta cand reglati valoarea de setare pentru fiecare parametru. Setati cuplul de torsiune corespunzator pentru contra-unghi. se poate schimba modul Auto-reverse. Unitatea de masura este min-1 pentru viteza si N-cm pentru cuplul de torsiune. raportul de transmisie nu poate fi setat in timpul rotatiei piesei de mana.Tasta PROGRAM Un program poate fi selectat. (Nu va exista afisat nici un simbol). . (Operare cu rotatie temporara). o secunda sau mai mult. . AUTO REVERSE: Daca sarcina este indepartata dupa rotatia auto-reversa.Tasta ON/OFF Apasand acest comutator. AUTO STOP: Daca sarcina este indepartata dupa rotatia auto-reversa. . 10:1. Alarma suna daca valoarea setata depaseste limita superioara sau limita inferioara. . cand alimentarea este pornita. Urmatorii parametri pot fi modificati in urmatoarea ordine: viteza (SP) – Cuplul de torsiune (TQ) – Raportul de transmisie (GR). cuplul de torsiune. alarma suna. iar setarile de program pot fi memorate prin apasarea acestei taste pentru o secunda sau mai mult. AUTO REVERSE OFF: Rotatia auto-reversa nu este activata.AUTO-REVERSE Este afisat semnul de mod curent de auto-reverse. Numarul curent de program este afisat. In orice caz. (A se vedea Auto Reverse). raportul de transmisie si setarea auto- reverse. alimentarea si panoul LCD se inchid. Pentru raportul de transmisie pot fi setate 4:1.Tasta POWER Tinand apasata tasta POWER pentru mai mult de o secunda se porneste alimentare si panoul LCD se lumineaza. se roteste capul piesei de mana cu motor si eliberand comutatorul se opreste piesa de mana. (Operare cu rotatie normala) Apasand si mentinand comutatorul pentru aprox. se roteste capul piesei de mana cu motor si eliberand comutatorul din nou se opreste piesa de mana.Indicatia de „_ _” pentru setarea cuplului de torsiune reprezinta limita superioara a valorii cuplului de torsiune. Selectati parametrul pentru care doriti sa reglati valoarea de setare.Daca valoarea setata de viteza sau cuplu de torsiune a ajuns la limita superioara sau limita inferioara cand raportul de transmisie a fost schimbat. cuplu de torsiune sau raport de transmisie. Partile componente si functia lor <Detalii Panou de Operare> .Tasta SELECT Apasati tasta SELECT pentru a schimba setarile de viteza. Tinand apasata tasta POWER pentru mai mult de o secunda in timp ce alimentarea este pornita. . . numerotate de la 1 la 5. sau 20:1.

-Incarcarea dureaza. asteptati cel putin aprox. Operatiuni (1) Incarcare baterii 1. Asigurati-va ca detineti modelul/tensiunea corecta. etc. Nu fortati introducerea piesei de mana in incarcator. Incarcati bateriile. -Nu folositi niciodata incarcatorul de baterii pentru altceva decat pentru piesa de mana cu motor al acestui produs. incarcarea este completa. Incepe incarcarea. Introduceti jackul cablului de alimentare in mufa de intrare de la spatele incarcatorului de baterii. La acest moment. pot aparea defecte. 5. Simbolul ALARMA Prezentul simbol de alarma este afisat. 90 de minute. ledul de incarcare pulsand pe LCD. dar depinde de conditiile de utilizare ale bateriei. opriti imediat utilizarea incarcatorului si contactati dealerul dvs. prospetimea bateriei. va rugam sa contactati dealerul dvs. Inlocuiti-le cu unele noi.Simbolul BATERIE Este afisat simbolul care indica starea bateriei. Introduceti piesa de mana cu motor in incarcatorul de baterii.Aproapre 30-80% capacitate remanenta . . Cand este aplicata o sarcina la piesa de mana cu motor. Introduceti cablul de alimentare si cuplati-l la retea. temperatura ambientala. 2 secunde inainte de a comuta pe pornit. -Alimentarea piesei de mana cu motor nu ar trebui pornita imediat dupa ce piesa a fost scoasa din incarcator. Va recomandam sa incarcati bateriile pentru cat mai lung timp posibil. Bateriile mai vechi sunt predispuse. -Daca cablul de alimentare este introdus in jack. la incarcare semnificativ mai scurta la intervale scurte (aprox 5 minute). In caz contrar. 5. cablul sau comutatorul se pot rupe. . -Bateriile complet descarcate nu pot fi incarcate. in ciuda faptului ca bateriile au fost inlocuite cu unele noi. (Fig 5) 4. NOTA Simbolul ce indica cantitatea de energie ramasa in baterii indica o tensiune. sau poate aparea un scurt-circuit. (Referire la 6(4) Control Volum Sunet Alarma). verificati ca lampa de alimentare se lumineaza. Alarma ON Alarma OFF (fara afisare) NOTA Sunetul de alarma de sarcina cand se roteste motorul si auto-reverse poate fi setat pe ON/OFF. sau cand se afla in modul „refresh”-improspatare. in mod normal. -Acordati atentie manipularii atunci cand introduceti piesa de mana cu motor in incarcator. AVERTIZARE Cand alarma nu suna si animatia pentru incarcare nu este afisata. Comutati pe ON butonul de alimentare. In acest caz. Cand suna alarma si este afisat semnalul FUL pe panoul cu cristale lichide. simbolul inidicand cantitatea ramasa de incarcare a bateriei apare mai scazuta. ori comutatorul de alimentare este apasat cu o forta inutila.Mai putin de 30% capacitate remanenta .Bateriile sunt scurse sau la un voltaj extrem de redus. Simbolul va fi animat cand bateriile sunt incarcate. iar compartimentul bateriei se poate incalzi. s-ar putea ca rezistenta interna sa fie defecta. 3. incarcarea nu poate fi completata corespunzator. (Referire la – Schimbarea bateriilor) PRECAUTIE -Cand becul de alimentare pentru incarcator nu este luminat. (Fig 4) 2. in mod special.Incarcata complet sau aproape incarcata complet . aprox.

raport de transmisie sau auto revers.Nu conectati altceva decat piesa de mana contra-unghi de tip F NSK.Tensiunea bateriei este anormala. (Operare intermitenta). aceasta se opreste. in razele directe ale soarelui. . Daca eliberati tasta. (Mai scazuta decat aprox. Cand demontati capul contra-unghi. . Apasati tasta POWER pentru mai mult de o secunda pentru a porni alimentarea. Permitand murdariei sa patrunda in mandrina. cuplu de torsiune. (5) Operare Daca apasati scurt tasta ON/OFF. apasati tasta de impingere si extrageti freza. este masurata temperatura bateriilor. (In UE. (4) Operatiuni pregatitoare 1. apasati tasta SELECT. 3. sau mai ridicata decat aprox. in timp ce tasta SELECT este mentinuta apasata. piesa de mana cu motor porneste. selectati sistemul de setare si apasati tasta UP/DOWN pentru a schimba. . -Dupa ce freza este securizata in locasul sau. 0 oC. Apasati spre interior pentru a cupla cu un clic. trageti usor in afara freza pentru a va asigura ca aceasta este blocata. Nu poate fi executata o incarcare corespunzatoare. Demontarea frezei. PRECAUTIE -Cand se ataseaza sau se detaseaza freza. etc). (3) Montarea si demontarea frezei Introduceti freza la capul contra-unghi si rasuciti usor freza pana cand aceasta se angreneaza cu mecanismul de blocare. (Operare alternativa).Comutati pe OFF alimentarea electrica pentru a demonta sau atasa capul contra-unghi.Verificati daca capul contra-unghi este cuplat in siguranta la piesa de mana cu motor. langa aerisire sau aeroterme). Daca apasati din nou tasta. Daca tineti apasata tasta ON/OFF pentru mai mult de o secunda. apasati tasta UP/DOWN pentru a o regla. NOTA Tasta GEAR RATIO/RAPORT DE TRANSMISIE este pe modul rapid inainte. opriti dinainte alimentarea electrica. aceasta se opreste. Aliniati pinii de pozitionare ai capului contr-unghi cu sloturile de pozitionare ale piesei de mana cu motor si introduceti capul pana cand se aude un clic. pot rezulta arsuri sau defecte datorita generarii de caldura. -Incarcarea ar putea sa nu inceapa in urmatorul caz.Temperatura bateriilor este excesiv de mare sau scazuta. -Intotdeauna curatati tija frezei ce trebuie montate inainte de utilizare. Functia Auto Reverse Setarea auto reverse poate fi schimbata prin apasarea tastei SELECT pentru o secunda sau mai mult in timp ce piesa de mana cu motor se opreste. Cand se schimba valoarea de setare /referinta pentru viteza. daca incarcatorul este amplasat intr-un mediu care este supusa la modificari bruste de temperatura (langa fereastra. piesa de mana cu motor porneste in timp ce tasta este apasata. atunci cand este apasata continuu. In caz contrar. monede. folositi piesa de mana marcata CE). PRECAUTIE .Tensiunea bateriei este suficienta. (2) Schimbarea capului contra-unghi Capul contra-unghi poate fi conectat cu piesa de mana cu motor in 6 pozitii ajustabile ale capului. Mentineti apasata tasta PROGRAM pana cand numarul de program corespunzator frezei ce trebuie folosita este afisat. -Nu depasiti viteza de rotatie recomandata de fabricantii de freze. Amplasati-l acolo unde schimbarea de temperatura este minima. Intrucat semnalul auto reverse pulseaza. . ar putea cauza pierderea concentricitatii si deteriorarea fortei de strangere.Auto reverse . -In timpul incarcarii.-Nu introduceti in incarcator altceva decat piesa de mana (metale sau alte dispozitive cum ar fi bucati de sarma. . extrageti-l afara pe directie axiala. . ace de siguranta. 40 oC). 2.

Daca alarma nu se opreste din semnalul sonor. 2. Daca doriti ca aceasta sa se roteasca (rotatie spre inainte). piesa de mana cu motor se opreste. valoare limita cuplu torsiune. puneti la loc piesa de mana cu motor in locasul piesei de mana si apasati tasta POWER pentru mai mult de o secunda pentru a opri alimentarea electrica. 6. A AUTO STOP Piesa de mana cu motor incepe in sens invers. Auto stop . curatati capul contra-unghi si executati o calibrare. apasati din nou tasta ON/OFF sau refaceti pasul. -Daca temperatura ambientala este scazuta. In acest caz. in orice caz. Apasati tasta PROGRAM pana cand se ajunge la numarul de program pe care dvs doriti sa fie memorat. 3. alimentarea este automat intrerupta pentru a economisi energie si preveni o functionare necorespunzatoare. chiar si cand temperatura ambientala creste. freza se roteste in sens invers. Functie avantajoasa (1) Program Puteti modifica orice valori presetate si sa le memorati la setarile dorite de dvs (viteza de rotatie. raportul de transmisie si modul auto reverse). Cand se continua aplicarea unei sarcini si se depaseste valoarea limita a cuplului de torsiune. valoarea limita a cuplului de torsiune. 1. setarile au fost memorate. Daca doriti ca aceasta sa se roteasca (rotatie spre inainte) din nou. NOTA -Programul nu poate fi memorat in timp ce piesa de mana cu motor este in miscare. . . in mod automat. Cand alarma suna. sarcina reala ar putea sa nu ajunga la valoarea limita presetata a cuplului de torsiune. Oricum. A AUTO REVERSING Cand piesa de mana ajunge la valoarea incarcata. din nou. . Cand o sarcina este indepartata. Apasati tasta PROGRAM pentru mai mult de o secunda. (Alarma de sarcina). PRECAUTIE -Cand incarcarea bateriei scade.ULTIMA MEMORIE Ultima setare folosita inainte ca alimentarea sa fie oprita este memorata. AUTO REVERSE OFF Piesa de mana se opreste fara rotatie inversa. ar putea sa se opreasca automat pentru a preveni supraincalzirea. (Referire la 6(3) Calibrare). sau trec aproximativ 10 minute in timpul rotatiei fara sarcina. puteti selecta modul dintre urmatoarele trei moduri. Cand se indeparteaza sarcina. daca se aplica sarcina in timpul rotatiei piesei de mana cu motor. Setarea cand alimentarea este pornita din nou este cea imediat folosita inainte ca alimentarea sa fi fost oprita. freza revine la rotatia normala (rotatie spre inainte). raportul de transmisie si modul auto reverse prin tasta UP/DOWN conform nevoilor dvs. . (6) Finalizarea tratamentului medical Cand tratamentul este complet. alarma ar putea suna atunci cand piesa de mana cu motor se roteste. acest fapt nu reprezinta un defect.Auto Power Off Daca tasta nu este operata. Reglati viteza de rotatie. In acest caz. apasati din nou tasta ON/OFF sau refaceti pasul. -Daca o sarcina este aplicata in mod continuu asupra piesei de mana cu motor. iar alarma se va schimba cand se ajunge langa valoarea limita a cuplului de torsiune. lasati piesa de mana cu motor pentru o perioada de timp pana cand se raceste. functia auto reverse nu va fi activata. alimentarea nu se opreste chiar si in timpul unei lipse a operarii. Auto reverse OFF (pulseaza in timp ce tasta SELECT este mentinuta apasata si se dispare cand este eliberata) Alarma va suna cand devine o valoare de jumatate din limita cuplului de torsiune in timpul rotatiei motorului piesei de mana.

Lubrificati capul contra-unghi cu NSK PANA SPRAY/PANA SPRAY Plus (optiune). 4. Apasati tasta PROGRAM si tasta ON/OFF pentru mai mult de o secunda. Apasati tasta SELECT pentru a selecta ON sau OFF pentru sunetul de alarma. (Functia Cancel/Anulare). Contaminarea reziduala asupra axului de rotatie va dauna masuratoarea corecta. cand alimentarea este pornita. in timp ce apasati. daca rotatia se opreste si afisajul panoului LCD revine la starea sa originala.Aceasta functie nu poate absorbi complet diferenta individuala dintre piesa de mana cu motor actuala si capul contra-unghi. Apasati tasta UP/DOWN simultan pentru mai mult de o secunda.Aceasta functie nu opereaza decat daca capacitatea remanenta a bateriei este suficienta. inainte de a efectua aceasta operatie. cand este afisat „F in”. 5.Nu atingeti sau nu aplicati o sarcina asupra axului de rotatie al capului contra-unghi. intrerupeti alimentarea. NOTA Daca este folosita aceasta functie. mentineti apasata tasta POWER o secunda sau mai mult. 4. Atasati capul contra-unghi la piesa de mana cu motor si apasati tasta ON/OFF. 8. (4) Control Volum Sunet Alarma 1. daca setarea devine confuza. 4. NOTA Setarea de volum este memorata automat la ultima setare si ramane neschimbata chiar daca alimentarea electrica este oprita.Executati calibrarea dupa curatarea capului contra-unghi. 2. Panoul LCD afiseaza „CAL” cu sunetul de alarma. (2) Initializarea Programului (Configuratia din fabrica) Programul poate reveni la starea initiala configurata in momentul expedierii din fabrica. Inchideti alimentarea electrica. 1. 1. 2. 3. Initializarea este completa. . daca e necesar. Daca numarul de program este schimbat de tasta PROGRAM. Setarea sunetului de alarma Puteti porni/opri ON/OFF alarma (alarma de sarcina) care suna langa valoarea limita a cuplului de torsiune cand piesa de mana cu motor se roteste si alarma in timpul auto reverse (sunet auto reverse). toate programele vor disparea si se revine la valorile setate initial.-Programul nu este memorat decat daca tasta PROGRAM este apasata pentru mai mult de o secunda. valorile presetate memorate initial se pastreaza. Acest proces se sfarseste. NOTA . Inregistrati detaliile programului prezent. 7. in acelasi timp. 1. In timp ce apasati tasta SELECT. Marcajul alarmei si ON sau OFF de pe panoul LCD si volumul sunetului se modifica. (Indepartati banda adeziva sau banda adeziva TEST). 6. 3. tasta POWER. . 3. Se va obstructiona masuratoarea precisa. Afisajul de pe panoul cu cristale lichide (LCD) revine la starea originala. 5. Daca piesa de mana cu motor incepe sa se roteasca. Porniti alimentarea electrica. . lasati-o asa pana cand se opreste. daca nu se efectueaza vreo operatiune ceva timp. (Referire la „7 (1) Lubrifierea Capului Contra-unghi”) 2. (3) Calibrarea Aceasta functie are ca rol scaderea fluctuatiei in viteza de rotatie a piesei de mana cu motor si a diferentei in cuplul de torsiune a capului contra-unghi. Daca doriti sa opriti acest proces. Opriti alimentarea electrica. Eliberati tastele cand panoul LCD indica „SEt” si apasati din nou tasta PROGRAM in timp ce este afisat semnalul. .

Autoclavizabil pana la un max. de 135 0C (275 0F) Ex) Autoclavizati pentru 20 min. . 2. La 121 0C (250 0F). (3) Curatarea incarcatorului Cand incarcatorul devine murdar stergeti-l cu o carpa din bumbac inmuiata in solutie medicinala. sau 15 min. va recomandam autoclavizarea. Nu folositi o perie de sarma. -Tineti strans capul contra-unghi pentru a preveni devierea datorata presiunii sprayului.Nu stergeti. Montati-l dupa ce uleiul in exces s-a scurs complet. PRECAUTIE -Nu lubrifiati piesa de mana cu motor.Capacul de Motor Cand capul contra-unghi este demontat de pe piesa de mana cu motor pentru incarcarea bateriilor. -Inainte de a monta capul contra-unghi lubrifiat la piesa de mana cu motor. 4. Pastrati piesa de mana in punga autoclavei pentru a o pastra curata pana la utilizarea ei.Sterilizarea Sterilizati numai capul contra-unghi. 1. -Tineti recipientul sprayului in pozitie verticala. Lubrifiati capul cu PANA SPRAY/PANA SPRAY Plus. 9. sau sterilizare. Introduceti capul in punga autoclavei si sigilati-o.Curatarea (1) Lubrifierea Capului Contra-Unghi -Lubrifiati numai capul contra-unghi. La 132 0C (270 0F) 5. Introduceti duza de pulverizare de tip F in partea din spate a capului contra-unghi si lubrifiati capul pentru 2-3 secunde. (2) Curatarea Piesei de mana cu motor Cand piesa de mana cu motor devine murdara. -Cand curatati piesa de mana cu motor. Pentru metoda de sterilizare. lubrifiere. Pozitionati-l in picioare sau amplasati-l intr-o pozitie corespunzatoare pentru a obtine o scurgere gravitationala. uleiul ar putea sa nu patrunda in piesa de mana si ar putea sa se reverse inapoi. Daca capul contra-unghi nu apasa suficient pe duza. PRECAUTIE . (Referire la „7 (1) Lubrifierea Capului Contra-Unghi”). daca nu autoclavizati. . Periati mizeria de pe suprafata capului contra-unghi si stergeti-l cu o carpa din bumbac inmuiata in spirt medicinal. 3. 8. Sterilizarea este necesara prima data cand folositi dispozitivul si dupa fiecare pacient. Lubrifiati-l inainte de fiecare autoclavizare sau o data pe zi. stergeti excesul de ulei. nu folositi nici un solvent cum ar fi benzina si diluant. sau EN ISO 17665-1. -Aplicati PANA SPRAY/PANA SPRAY Plus dupa fiecare utilizare si/sau inainte de orice calibrare si autoclavizare. 7.Nu sterilizati termic piesa de mana cu motor. 2. Autoclavizarea 1. stergeti-o cu o carpa din bumbac inmuiata in alcool special de frictiune. asa cum e specificat mai jos. Insurubati duza de pulverizare de tip F in duza PANA SPRAY cu aproximativ 10 rotiri. folosind lubrifiant PANA SPRAY/PANA SPRAY Plus. sau curatati sau introduceti in apa puternic acida sau solutii de sterilizare. *Sterilizarea la 121 0C pentru mai mult de 15 minute este recomandata de EN13060. montati capul de motor pe piesa de mana cu motor pentru a preveni patrunderea impuritatilor.

desi „EFECTUL DE MEMORIE” descris in „NOTA” nu este aplicabil. spalati imediat. Introduceti capacul de cauciuc inapoi in gaura surubului capacului de baterii in directia sa originala. bateriile ar putea fi la sfarsitul sperantei lor de viata. 6. sau viteza de rotatie devine mai scazuta. Daca acest sistem de siguranta functioneaza in mod repetat. -Daca lichidul de baterie se scurge si adera la piele sau imbracaminte. 7. in intregime. Introduceti bateriile noi conform polaritatii din locasul de baterii. Daca bateriile pot deveni. fie bateriile sau piesa de mana cu motor nu se afla in stare normala de functionare si ar trebui sa contactati dealerul dvs. Strangeti surubul cu o surubelnita Phillips. Atunci cand le inlocuiti dvs. cu apa curata. -Folositi numai baterii asa cum e specificat de NSK. -Daca lichidul de baterie se scurge si va patrunde in ochi. o bateriei consumata cu una complet incarcata.2V -Nu folositi baterii neincarcabile. Daca timpul de operare devine mai scurt. Schimbarea bateriilor Pregatiti surubelnite mici (Phillips. 10. asteptati pana cand piesa de mana cu motor se raceste suficient de mult. se opreste. PRECAUTII LA SCHIMBAREA BATERIILOR -Nu deschideti nici o parte. Desurubati surubul care fixeaza capacul bateriei cu o surubelnita Phillips. 8. Intr-un astfel de caz. spalati imediat ochii cu apa curata si vizitati un medic. Folosirea de baterii de tiprui diferite. functie de conditiile de utilizare ale piesei de mana cu motor. sau inlocuiti-le chiar dvs cu unele noi. (Referire la „Schimbarea bateriilor”). asigurati-va ca tineti seama de urmatoarele: „PRECAUTII LA SCHIMBAREA BATERIILOR”. Daca nu respectati aceasta conditie. -Intotdeauna inlocuiti doua baterii de acelasi tip de catre acelasi fabricant in acelasi timp. Daca nu respectati aceasta conditie. -Baterii destinate: AAA (marcajul ar putea fi diferit) baterii nichel metal hidrura. in mod automat. Incarcarea acestor baterii poate cauza scurgeri de lichid. Opriti alimentarea electrica a piesei de mana cu motor. poate cauza pierderea vederii. Incarcati-le complet inainte de utilizare. cereti dealerului dvs sa inlocuiasca bateriile. O incurcare a polaritatilor nu va permite functionarea piesei de mana. sau o baterie noua cu una veche poate cauza scurgeri de lichid. poate conduce la iritatii ale pielii. (Fig 13) 3. (Fig 14) 4. Indepartati capacul de cauciuc de pe capacul bateriei cu o surubelnita subtire cu cap plat. Schimbarea bateriilor este acum completa. 11. Atasati capacul de baterie. sau explozie.Sistemul de siguranta si securitate Piesa de mana cu motor monitorizeaza temperatura bateriilor. in afara de capacul bateriei. Intr-un astfel de caz. -Nu lucrati cu mainile ude. nominal 1. portiunea de piele expusa si indepartati complet lichidul. acest sistem intra in functiune si piesa de mana cu motor. (Fig 15) 5. anormal de calde. Daca nu respectati aceasta conditie. Nu il strangeti excesiv. cum ar fi baterii alcaline si baterii pe baza de mangan. s-ar putea ajunge la formarea de rugina pe terminalele bateriei sau patrunderea de umezeala la interior. 9.Schimbarea bateriilor Piesa de mana cu motor foloseste baterii reancarcabile. Indepartati capacul bateriei prin culisarea acestuia in directia terminalului/bornei de incarcare. PRECAUTIE . Scoateti bateriile vechi. explozie sau generare de clor. cu cap plat) 1. Va rugam sa tineti seama de faptul ca NSK nu va fi responsabila pentru nici o functionare defectuoasa sau defect rezultate din schimbarea bateriilor de catre dvs si ca urmare a nerespectarii de catre dvs a urmatoarelor: „PRECAUTII LA SCHIMBAREA BATERIILOR”. Acestea pot fi reaincarcate de 300-500 ori. ceea ce ar conduce la defectarea produsului. 2. potential.

12. Daca este afisat un cod de eroare. porniti din nou alimentarea si verificati daca este afisat acelasi cod de eroare.-Nu asezati gresit capacul de cauciuc si surubul. anormala de la baterii genereaza Daca si noile caldura anormala baterii genereaza caldura.Codul de Eroare Daca piesa de mana cu motor se opreste datorita unei anomalii. rupere sau utilizare gresita. supra-sarcina. dar evacuarea lor ar putea sa nu fie permisa. unghi unghiului a expirat . Daca acelasi cod de eroare este afisat. Cod Eroare Cauza Verificare/Remediu eroare In timpul rotatiei E-0 Eroare auto-verificare Defectare a Contactati dealerul piesei de mana cu circuitului dvs motor E-1 Supra-curent Piease de mana Indepartati sarcina cu motor este blocata (la momentul modului auto reverse) E-2 Supra-tensiune Defectare a Contactati dealerul circuitului dvs E-4 Supra-incalzire a A fost aplicata Lasati-l pana la motorului continuu o sarcina racire ridicata pe piesa de mana cu motor pentru un timp relativ lung La momentul E-9 Defectare incarcator Defectare a Contactati dealerul incarcarii incarcatorului dvs E-c Tensiune scazuta a Tensiunea Inlocuiti cu baterii bateriilor bateriilor e prea noi scazuta (viata bateriilor) E-d Tensiune ridicata a Tensiunea Contactati dealerul bateriilor bateriilor e prea dvs ridicata (defectare a circuitului) E-E In afara plajei In afara plajei Folositi in interiorul temperaturilor de lucru temperaturilor de plajei de lucru sau rupere temperaturi de in termistorul din lucru sectiunea bateriei Altele E-F Generare caldura Bateriile Inlocuiti bateriile. cum ar fi defectare. poate fi suspectata o defectare a circuitului Contactati dealerul dvs La momentul C0 Peste limita superioara Viata de Inlocuiti piesa de calibrarii C1 Sub limita inferioara functionare a mana cu motor piesei de mana cu sau capul contra- motor sau contra. actionati prin a face referire la instructiunile furnizate in coloana „Verificare/Remediu” din tabelul urmator. Returnati-le dealerului dvs. uneori. de tara respectiva. -Bateriile uzate nichel metal hidrura sunt reciclabile. aceasta automat verifica starea unitatii de comanda si detecteaza cauza anomaliei si afiseaza un cod de eroare pe panoul LCD.

din nou. va rugam sa verificati urmatoarele. Incarcati in gama de temperaturi de lucru. ar putea exista o anomalie. este suspectata o defectare a acestui produs. schimbati-o cu una noua Nu sunt baterii introduse Introduceti bateriile Rezistenta interna s-a ars Contactati dealerul dvs Incarcatorul de baterie nu Bateriile au fost complet Inlocuiti cu baterii noi functioneaza (Animatia descarcate CHARGE nu este afisata) Temperatura bateriilor este Daca temperatura bateriilor este scazuta mai joasa de 0 oC (32 oF). Daca nici una din acestea nu se poate aplica. Este normal ca bateriile sa devina putin incalzite imediat dupa incarcare. (Fiti atenti la condens) Temperatura bateriilor este Daca temperatura bateriilor este ridicata mai mare de 40 oC. inainte de a va consulta dealerul. Contactati dealerul dvs Tensiunea bateriilor este prea Verificati ca nu sunt folosite alt mare tip de baterii decat baterii nichel- hidrogen Piesa de mana cu motor nu este Asezati corect asezata corect in incarcator Metale cum ar fi sarma sau ac Indepartati metalul de pe de siguranta se afla in incarcator incarcator.Depanare Cand se detecteaza o problema. bateriile nu sunt reancarcabile. va incepe pentru un timp indelungat?) incarcarea. Daca complet. (Alimentarea este introdusa in priza alimentare in priza electrica pentru incarcator nu Jackul cablului de alimentare nu Introduceti jackul cablului de este pornita) este introdus in mufa de intrare alimentare in mufa de intrare a a incarcatorului incarcatorului Alimentarea incarcatorului este Porniti alimentarea electrica oprita pentru incarcator Rezistenta e arsa Contactati dealerul dvs . Daca bateriile sunt foarte calde in conditii normale de functionare. nu imediat dupa incarcare. bateriile nu sunt reancarcabile. Bateriile s-au descarcat Reincarcati bateriile. Este afisat un cod de eroare A se vedea Codul de eroare 12 Incarcatorul de baterie nu Fisa cablului de alimentare nu Introduceti fisa cablului de functioneaza. Problema Cauza Solutia Alimentarea nu este pornita.13. Incarcati bateriile intr-o camera calduta. Contactati-va dealerul. sau problema nu este remediata chiar si dupa ce s-a actionat. Daca bateria este complet descarcata. (A fost lasata piesa de bateria nu e complet mana cu bateriile in interior descarcata.

Returnati-le dealerului dvs. uneori. . uz si service. de tara respectiva.Garantii Fabricantul garanteaza produsele sale catre cumparatorul original impotriva defectelor in material si calitate a lucrarii conform practicilor normale de montaj. 15. -Bateriile uzate nichel metal hidrura sunt reciclabile.Piesa de mana cu motor Daca nu e afisat nimic pe Contactati dealerul dvs asezata incorect in incarcator panoul cu cristale lichide a incepe sa se incalzeasca piesei de mana cu motor chiar si cand este asezata in incarcator. Bateriile etc sunt componente consumabile si nu sunt acoperite de aceasta garantie. dar eliminarea lor ar putea sa nu fie permisa. atunci se preconizeaza o defectare a circuitului Piesa de mana cu motor nu se Capul contra-unghiului s-a Curatati sau inlocuiti capul roteste blocat contra-unghi Puterea de la piesa de mana cu Bateriile sunt slabite (capacitate Incarcati bateriile motor e mai slaba decat in mod remanenta mai scazuta a normal bateriilor ) Nu functioneaza Auto Reverse Bateriile sunt slabite (capacitate Incarcati bateriile remanenta mai scazuta a bateriilor ) Viteza de rotatie a piesei de Bateriile sunt slabite (capacitate Incarcati bateriile mana cu motor este mai remanenta mai scazuta a scazuta bateriilor ) Alarma suna cand piesa de Temperatura ambientala este Folositi in camera calda mana cu motor se roteste scazuta Exista contaminare reziduala pe Curatati capul contra-unghi axul de rotatie al capului contra- unghi 14.Evacuarea Produsului -Va rugam sa consultati dealerul de la care ati achizitionat produsul cu privire la evacuarea deseurilor.