RIGVEDA

W I T H EXTRACTS FROM

. S H A D G U R U S I S H Y A ' S COMMENTARY
ENTITLED

VEDARTHAD~ PIKA
EDITED

W I T H CRITICAL NOTES AND APPENDICES

A. A. MACDONELL, M.A., PH.D.
YEMBEU OF T H E GERMAN ORIENTAL SOCIEFY
AND OF W E ROYAL ASIATIC M)CIEIY OF GREAT BRITAIN AND IRELAND

@x.&orb
AT THE CLARENDON PRESS

1886
[AU rights reserved]

TO

T H E MEMORY OF

T H E O D O R BENFEY,
M Y F I R S T T E A C H E R I N SANSKRIT,
THIS WORIC IS INSCRIBED
AS A TOKEN OF GRATITUDE.

vnHsllpnan9mHS NI ~ N V 'JNVWW-M~ EHL 'yrvmvxxn~ynxvg XHL NI o m a n m o S ~ O MKO x a q 1 1 '11 Vax-ImnnnmmS na a w v ~ x n svq11-1~1 iro LSIT 'IA vnHSrSnnn9avHS AE amonb s m o m v sxox-1~11~ LSIT 'A ~ 80
SBXLm 80 SX'IdNVX3 SV VAHSIS

-nanoavqj na m ~ o n b 'vau91g

EHL

. pmvaxnNynxvs
PLI-691 891-gP1 €PI-~EI

am

NI NZAIE,

nnonir ~ 3 ~ KO LSIT .AI x 3 ~ s m u iro xamI 1 1 ~ '1 sv s v x ~ ~ v n d maNI ' 1 iro 1 SXLON n?ZOLVNVTdX3'1 S33IaN3ddV
NO I X V L N a m O 3

.
'

JNVtaVXXflNy~AnNV3 H L X

"
'1

PI-PP1 .
g~lt-.b~~ .
oE1-Ez1

.

XI

(6

IIIA IIA

'I I'

.

In

for 1881-1882 (p. who completed his commentary to the Sarvhukramanl. . of this index known to exist is in the possession of RAjendra L?la Mitra. the AnuvAkhukramanP . z. Shadgurusishya See conclusion. and Weber in Ind. assuming the index to the first mavzdala to have been of about the same length as that to the tenth (viz.res also are omitted here and there. Unfortunately this copy (and presumabl. the original) omits the index of metres for the first mandala completely. verses. about the year 1187l. The owner being unwilling to part with it.P R E FACE. INDIAN tradition at the time of Shadgurusishya. Ancient Sanskrit Literature. the SQktAnukramanf. 65 slokas). Stud. have. are : I.the various metres in each mandala. 3.VedArthadlpikA. These. however. hitherto been-disappointed. the. viii. 160. 4. as enumerated by Shadgurusishya in the introduction to his commentary2. The &shAnukramawl. 13-14. is described by RAjendra LAla Mitra in his Notices of Sanskrit MSS. is composed in verse. and named Saunaka as the composer of five other works specially entitled Anukramanls. p. of it known to exist. 2112). vol. which he sent me from Calcutta. the DevatAnukramavzi . p. See Max Miiller. ~Ajendra' LAla Mitra promised to have it copied for me. A t the end of each mandala there is here an enumeration in figures. jndividual figu. 5. My hopes of receiving this MS. besides the total number of verses and of hymns in each mandala. I have found these data of considerable value in corroborating my calculations for the table given below. the whole work must have contained about 300. no. p. which sllows the distribution of. T i introduction is not hs printed in this edition for the reason stated below. 176. quoted fifteen times by Shadgurusishya. A s the work in this fragmentary state comprises 238 verses. the Khando-nukramanl . a .The only MS. Unfortunately in addition to the absence of the first mandala. ascribed that index to KAtyAyana. 168. The KhandosnukramanP is also composed in slokas.. 234. note. and contains about 320 slokas. T o his kindness I am indebted for a copy of it. The only MS. of the number of verses in each metre. The first.

The Sbkt$nukramanP is neither known to exist. line I. $ I. on I. like the remaining eight works which he attributes to Saunaka.. X. there is another anukramant work attributed to ~ a u n i k a . Cp. 165. Of the Devat%nukraman?no MS. p. A. and showed similar irregulari. nor is it quoted by Shadgurusishya. 235. Both the text and the commentary are printed in this edition. RigvidhAna. of this index exist. Of these I was able to verify the second only. See comm. Cp. 86. See what is said below about the PPdAnukramanl. which contains about 1050 slokas. on I. I. Introd. and indeed speaks of all Saunaka's works as anukrarnanls in another passagee.. and as such would not call for quotation. L. Several MSS. Lastly. ) Judging from the subject-matter of the other anukramads. 5 I I. and allS of which are still extant. Professor Max Miiller possesses three fairly correct MSS. There is. which treats of the Atikkhandas metres. . p. which have been of great service to me for collating with the numerous and often extensive quotations from this work in the Vedhrthadlpikl. 7 I. I 12. The ArshAnukrarnml seems to contain similar irregularities. The Anuv&kBnukraman3 not only thrice quoted by Shadgurwishya. there is another well-known work. The editing of this index. 6. ties of metre to those of the AnuvAkAnukramani ' It must have been a work not unlike the Brzladdevat9 though. appears to have been found. which though not called an anukramad is practically one. where he quotes the whole introduction (with the exception of the first two verses).. the Brzhaddevata. will prove a matter of considerable difficulty owing to the widely divergent readings it contains. Meyer. though it exists in several MSS. (The tenth. of it. on Rip. the Smilrta Sdtra of Saunaka. six having been collated by me. this was probably chiefly an index of pratPkas. is stated by Shadgurusishya to have been destroyed by that author in favour of his pupil ' h a l b y a n a 6 . has only two quotations from this anukramant.vi PREFA CE. no doubt. it was composed in the mixed verse1 peculiar to Saunaka's works. ' Miiller. is but was specially commentated on by him. S. ii. however. much shorter. It is quoted by Shadgururishya as 'another' in his commentary to the SarvAnukraman47. no reason to suppose that it did not exist in Shadgururishya's time. Besides the above five among the ten books of Saunaka. the first occurring in mandala I. see p. Shadgurusishya calls it an anukramant in his comm.. Introd. note 4. but judging' by the ten quotations in Shadgurusishya. the quotation in comm.

owing to the similarity of style.. Though not dated.. Apart from the evidence of the tradition in Shadgurusishya. Prtltisakhya. RAjendra Lala Mitra possesses another MS. W 4 *' $ ~ ~ "acred ~ : Books of the East. and even makes it probable that its date should be placed 150 or 200 years earlier. and is written on palm leaves in the Grantha character. ~ ~ w q T . I hope to be able to publish this together with the &shAnukramad and the Khando snukramanf in a future appendix to this edition. occupying only four pages of twenty lines each. Of this anukramalz? only one MS. this part is followed by a kind of commentary (six pages and a half). then. as well as the first two lines of section 2. and is composed in slokas mixed with trishtubhs. I t belongs to the India Office Library. exists in Europe. where the first seven lines of the introduction. it is apparently of the seventeenth century. The work is here called the PAdtlnukramanP. the probability is great that this index. vol. vii - This passage is also quoted by Max Miiller. pp. This MS. Biihler in his introduction to his translation of this sdtra has furnished a tolerably convincing proof that the composition of this sdtra cannot be placed later than the third century B. and this second part is called the PAdavidhAnAnukramanikA. ii. Prof. I t is not ready for publication. Vedic MSS. It is described in Burnell's small Sanskrit Catalogue.. 6. besides an introduction of seven verses (omitted in this copy).was composed by Saunaka. p. I I. a copy of which he was kind enough to send me. This work. m e t c . Rigv. 6). which gives the whole of each plda mentioned in the former part by its pratfka. i . no.C. It is at the same time extremely likely that the Part I. In the latter MS. as I have not yet discovered on what principle this anukramant is based. would appear to be identical with the PAdavidhAna mentioned by Shadgurusishya as one of the ten works of Saunaka. That anukramalzfs existed as a branch of literature several centuries before the beginning of our era. iv. cccxxv and ccclviii. Thus the composition of the AnuvAkAnukram a d would reach back to the fifth century.PXEEjP CE. It begins with the words. the author of the Rigveda PrAtisAkhya. The work is here entitled the PAdavidhlna I t is short. are printed*. of this work in NAgarf. is shown by an unmistakeable reference to the AnuvAkAnukraman? in the Dharma Sdtra of Apastamba (I. I have copied and transliterated into the NAgar? character.

aql u! passn:.L ~ a e w e ~ y -nuv !AaueseZ'&~ jo u o p o d 3u!puodsauo~ ayq y q ! ~ J O M ~ J O M aqq ~ JOJ qsowle sappu!o3 y 3 1 y ~ e p a d ? ay) 30 sagam ayq uo aslqeaq e u!equoa ' .~qeaappey. s s paseq s!'sa3nppe ay y3!y~suo!pqonb ayq m o ~ j 3 u p o qs#ys!srudpys no ' l a ~ ay. -V 'L5 'AI pue g-5 '111 no mmo:.epad..S£z .s 'xapu~aas !wnmro:.ueS 3 ue aqq 30 uopxp ayq u! sms!erpJe snoJamnu ayj uo ssaJqs Xel o~ *a *a &qua3 ypnoj ay. 6 .rod ~ J O o w asoyq y q ! ~ s! ! M a w g u! papauuo3 Xlasop ale aaoqe pauoguam SjueuIeJynue 3u!u!ernaJ . p e m e ~ y n q u e S ayq jo aqop aqL *alqeqo~d Xyy3!y s! 'e~qgse)neJS e 30 pue eXzp~~yy$~d e 30 JoyJne ayq jlasm!y 'eueX$&tx Xq uayevapun uaaq aaoy plnoys yseq sly3 )ey) pue IXlayll j I a q u! S! 'uaspe aaey uoos plnoqs ~ a p e ~ e y ~ aa!suaya~dmo~ 30 ~ J O M l s u ~ s oqu! saxapu! snopea a w u! pauyuoz~ e a e JaUeur ayj asuapuo3 oq aJ!sap ayq q e u *se~qgs pasodm03 k p a ~ 30 ur q ayes ayq JOJ s! ' may? 30 30 a ~ u q s q n ayq Suflpoqma w 'pue 'may. l .b-F -66) ~ J O Matp 30 v e d u!em ayL . ~ ~ ~ ayq 30 quaquo3 ayq s p ~ e % ~ s~ *pamnsseaq Xlp~ey '3ps!eq3~e X11euo!qua~u! ue3 qnq %u!y7Xui uaaq aaeq plnoys !u!z~l.n.) JOJ 'map Xlqe~apq! 3zleu1arynques ayq o) Joyaque aJaM )sea1 e~ s )e uIay)jo ~ s o m qeyL *edqyp-p$~d u s~eadde y3ns 'y qn$ys!gjo aJn3 arp ! se -x!uIpe 1euo!se33o ue Bu!u!equo~ '(.) uo .(F-I -66) . ayq 30 uo!suaaa~ ay? oq 3 u ! p ~ o x6 ~ a p +ayq u! e p a d q y ay) 30 uwXy ~ ~o h r a ~ a csu!~quo~ JOJ (9.q3sq?u!~ ' J O X ~X q p a ~ u ~ uaaq Xpeaqe s q m sg~. a a s .squaquo~ 30 a 3 p a l ~ o a y sq e moq %u!qnsa~poo3 ayq p m ~ J O M 30 a d o x ay) saq!nsap Rpoys ay) I 4 . ~ I I-€ §§ 'YJOM ayq 30 uo!vod u!em ayq 30 seqgs ayq oq Xay e se hres -sa~au svys$qq!~ed ayq u!quo3 21 puo e §§ .x!puadde 'pqqz~es X a u e s w ~ ! ssaqaM aas . .) JO aIpp!m aqq qnoqe aq s n q ppoM .epa@%? sap u a r r u ~ X ~~ M u! . .zx ayljo suoy!pa s . 'MI-LEI ' 6'IIIA pus 'pa1 'laqafi aaS .f3qq$~d (puey Jay30 ayq uo mayqjo ne apyM ' e y e u n e ~ ayq ayg 03 p a q n q y p saxapu! ayq 30 suo!panp snopon. . ~ r ~ a g n v s p m =H JO pua aql le uaa!9 . . pue ~ . H Z *3 id d . ay) u Xlsnoaueqlnm~s ! tsomp p a ~ ~ d d n s ) u e ay7 rmnqe~aprsap arne3aq e p a d k g ay7 30 uoue3 a y j saM ~ a Bu!xy uayM qeyq alqeqo~d q puey auo ayq no .d p a p a ~ ~ o ~pa~aldmo3o y ~ pue ueyeuImeB ay7 ley3 JOJ I yeaM pa~ap1suo3 Xpsn! qy31m 'aqep Xpea aq sj! " j u a m d ~ e se ' e d y s p u n 3 p y s Xq qno paqqod iztemeJynul.sr~am X q q j JO spmfidn .syde~%wed aqafiq u uop3npo~u! ue Xq papa3a~d ~ J O M ! s! ayq JO w d u!ew ay) ' ~ a a r u e ~ y n u .z/cgayq pue jaemeJynuMga -nuvaqsap!saq6-gpaap ayq pue -epvd ay)) urayqjo Iwaaas ' m ~ op 3 p ~ m j e aaey ceX~.eq'uzqq .d "7*S ram^ xem .

IS. an itihba is briefly sketched which Shadgurusishya in his commentary always relates in detail. VII. In the choice of readings for the text I have given the chief weight to Shadgurusishya's authority. In order to facilitate the use of the text. as well as the metres of the whole hymn or of its various parts.the StityAyanaka and the Thdaka. 51. in order to make the meaning of the hymn clearer. I. X. the name of the poet and of the deity. A t the top of each page the mandala is given. 50. the first word or words (pratfka). 57-60. There are a few instances in which the text is slightly in conflict with the commentary. 111-114.166. a passage from the Hrsheya Brtihmana is quoted.I. 33. and that consequently the 1 has dropped out since his time. Every adhytiya begins with a new line. $ I.36). Quotations are not frequent in the SarvtinukramanL In the introduction. 7 two verses from the Rigveda itself. 61. which discusses the formation of this patronymic. 95. 139. 27). V. then in the main part of the work. gz. forms which Shadgurusishya characterises as actually Vedic. 91. I . V. VIII. are inserted which refer to a limited number of hymns 2.6. and its number is placed at the end of the paragraph. VII. 67. 132 and IVY 57. I. X. the references to which I. 43 . Here I have considered it right to correct the former in accordance with the latter. read aindrah. in order to obtain the exact text which this commentator had before him in the twelfth century. shows that Shadgurusishya read aindrih. 110. 64. 11. I . a See I. two passages from ' Sruti ' (111. 56. Here and there paribhashas. but the commentary. g. III. I . 13 andV. 14. usually by a quotation from the BrzIaddevatA. after it on the left the number of the first hymn on the page. on the right the number of the last hymn on that page. c [ m e 4-1 . I have indicated the number of the hymn in each mandala with small figures above the line on the left of the pratfka. IX. and twice the opinion of certain persons (IV. For instance. For other instances see I. 47. The conclusion of the various mandalas I have indicated with ShadgurusishyaJswords in small type.170. 111. VI. 52. The diction of the SanrAnukraman? contains numerous. Occasionally. These slight variations are only such as might easily escape the attention. 108. All such cases are of course discussed in the notes 3. 31 and III. 179 all the MSS. VIII.Stikala StikhA. 32. the number of verses.. in the shtra on X. 102. 179. in $ z.

I considered unnecessary. yath%. I1 fiafpl* Y$WKT%I Cp. is required in both words. T o notice all these variations among the critical notes. Pr. R i p .D. . p. notably in the references to the siltras of PAaini. the text always preceding the commentary by parts of verses in the former--and by sdtras in the latter. i. VII. especially as regards the order of the words . The AnuvAk&nukraman?occupies leaves i to 4 a (incl. 128. R i p . I t appears that the latter commentator cites the SarvAnukraman? inaccurately. 1599) and the name of the writer are thus stated at the end: w q aiT : qq q h ?pmqI ait: *a f-~'tsm~-~*7 I si?: I w. 21 it. I t contains Shadgurusishya's commentary to both the AnuvAkAnukram a d and the SarvAnukramanI. follow very consistently two grammatical rules of SAkalya. especially parts of Shadgurusishya's introduction. I have restored the Vedic ' form in the list of corrigenda. secondly. With regard to the Sandhi it is to b e noticed that the MSS. PZln. p. notes. Ait. briefly described in Aufrecht's Sanskrit Catalogue. au becomes &v before all words except u. and the compound brahmarshi.Max Miiller. and % is shortened before it1.rule of Pbzini for the sake of consistency. the SarvAnukraman? 46 to 74 a.. Pr. Its date (A.ha. will be found in the index of words under khandasa. in comparison with all the others becomes most apparent in the quotations. both the beginning. p. Br. However.. The MSS. Max Miiller. Firstly. This chiefly applies to dvandva compounds of the names of gods which have often Vriddhi in one element only.. 3. 12 and sfitras 136 and 168 . while according to Pan. 427. The accuracy of this MS. In one or two instances where I had followed this . Cp. which are contracted. The only exceptions to the former rule are the particles vA.). and at the same time always carefully collated the quotations in SAyana. and. and it is not too much to say that it would have been impossible without it to Croduce an approximately correct edition of Shadgururishya. This is on the whole a first-class MS. words and whole sQtras are occasionally omitted. I I and sfitra 135. but becomes % before u2.x PREFA CE. and the end contain many mistakes. In preparing this edition of the SawAnukramanP I have used nine MSS. belonging to the Wilson Collection (No. VI. also Aufrecht. 2 remains unchanged before ri. collated by me are : (I) A MS. 379) in the Bodleian Library.

179. This commentary is much shorter than theveditrthadtpika..(2) C : a MS. a MS. which belongs to the and is described Chambers Collection in the Royal Library of ~ e r l i n . 1636). Atha rigveditmnaye. VII. I t is therefore of no independent value. which contains the text only. It is tolerably correct. Srl"sit~r$makandr~rpanam subham astu. but omits Shadgumishya's introduction. for it is. astu. It is 134 years younger than W I. (6) 13. and dates from 1659 A. as is stated a t the end. (5) I z : also from the Library of the India Office (No. of the same contents as W I. I t is an incorrect MS. even the most absurd mistakes of which it repeats with faithful accuracy. and is far less correct. a great lacuna in this MS. This MS. a t great length in Weber's Sanskrit Catalogue. which is probably meant for either 1804 or 1840. 12-15. as it contains no stories or discussions. and contains the text and the commentary of Shadgurusishya to the Sarvitnukramant. It concludes simply with the words. of the India Office (No. srtr astu. I t is dated A. and is correct. r p ) . I therefore found to be of very little value for purposes of collation. moreover. being dated Samvat 184. There is. does not contain the text C 2 . of the Bodleian Library. There can be no doubt that it is copied from P z (described below). Any doubts on this point will be removed by referring to the critical note to the commentary on the word ' Rausadasva' in the sQtra on X. D. containing only the text of the SarvAnukramaaf and of the AnuvitkAnukrarnant. but is without doubt a recent MS. except in the few cases where letters or words had become indistinct or illegible in W I. (3) A MS. into whose possession it came in 1822.. nor as to the place or time of its origin. VIII. Although this MS. 1823).to the copyist. I t is probably not more than 140 years old a t the most. on the Sarvanukramani. It consists of 140 leaves. probably not more than a century old. 1745 (Samvat 1802). etc. It begins with the words. It repeats' all the mistakes of W I in such a manner that there can be no doubt as to its having been copied from that MS. pp. embracing mandalas VI. contains the commentary of another writer. it contains 19 leaves. of the India Office (No. Sriganesitya namah. (4) I I : a MS. D. It contains no statement as. named Gagannatha. besides part of V and of IX. It is briefly described in Aufrecht's Catalogue under Wilson 502. likhitam svArtham paritrthatn ka.

are to be found in the critical notes to the VedArthadlpikA. Sarasvatyai namah.xii PREFA CE. I t begins with the words. as opposed to these two. dating from the year I392 A. I t begins with the words. There is some confusion in the date. e. Srlganediya namah. The various readings in the text of the SarvAnukramanl of I 4 and of the following two MSS.fa q* II a l l MFft 8 11 This specimen I I q4oq I I $ st?? I I h will sufficeto show that it is an incorrect MS. (8) P I : a MS. Srlbhairavbya namah. belonging to the Deccan College at Poona. (7) I 4: a MS. till after the text of the SarvAnukramanl had been printed.. Atha ~igvedAmnbye. The paper looks very old (being of a brownish yellow colour turning to dark b r o w near the edges).D. For an Indian MS. the pratlkas of the anuvAkas. C. (Samvat 1449). but omitting the introduction. 1680) and Samvat 181%(A. and lent to me through the Indian Office. which is given as both Saka 1602 (A. and is very brittle and much worn away at the margin. and contains the text of the SarvAnukramanl with the commentaiy of Shadgurusishya. it nevertheless proved of some service with regard to the spelling of names and to the contents generally. so that the former is probably the correct date.D. of the Sawbnukramanl. together with one or two of the actual verses (43 a and 45 a) of the AnuvAkAnul~rama~zP. It has the appearance of being about two hundred years old. An examination of the critical notes to the commentary will show that I 4 is more nearly connected with P I and P 2 than with W I.The . D. 2396) in 173 leaves. and W I. * 0 W IW h : i etc. I t thus stands between the two groups P I. it is very old. 1755). The last leaf contains an abstract (18 lines) of the AnuvAkAnukrama~zl. of the India Office Library (No. the words $k -fa: WiRT: (sic) being followed by m v : II geupq%& etc. but nearer to the former than to the latter. to which is added an abstract of the numerical statements. containing both the text of the Sarvhukramanl and the commentary of Shadgurwishya. i. it agrees with W I. It consists of 178 loose leaves. but less frequently. though occasionally. etc. I a. omitting his introduction. The conclusioiz in full is as follows : I * :(sic) I $% lprrR:ll Q I1 f q:8fm: $ II % I1 f i l h b q q : ~~ . P a. as I did not receive these three MSS.

The second date probably is that of the sale of the MS. but with perpendicular strokes at the side of the consonant . M z. I t is not a correct MS..D. it was bound to contain many old readings. I have used three of the B~zhaddevata. and M 3. however. and often wrongly. I t begins with the words. (9) P z. respectively. similarly kai would be d . See note on comm. the latter two being dated 1845 and 1866 A. An examination of the critical notes will show that its mistakes coincide in a remarkable manner with those of that MS. The medial diphthongs e and o are not written above the line. I t is' especially untrustworthy in grammatical quotations. I t has the same contents as P I. m = k o . I have called them M I. is about 250 years younger than P I.- PREFA CE: xiii MS. One of its peculiarities is worth noticing. . is still very clear. being separated from that commentator's time by only two centuries. . kindly lent me by Professor Max Muller. e. being dated 1638 or 1645 A. 22. contains two long quotations from nexion of P z with P I the B~z'haddevatAnot to be found in P z or in any other of the MSS. but z leaves.. and the obliterated words the name of the then owner. The lacunae of P I are generally filled up. &"kT 3 ~ 3 0 p ~ II r II 9Y4. af$ d 9 8 8 ~ zEOq0 =h&2 fid (two & (several letters worn away at the edge) letters obliterated) -9498 ~3 fi 8 8 % u f hTQ (the concluding line being obliterated with ink). ends with the words. for Shad'rusishya. The writing of this MS. C d v - =. the readings of all three agree where they differ from those of Shadgurucishya. rdt. I t consists of 147 leaves.. because owing to its great age.p (o?) f%M There can hardly be a doubt II as to its being lineally descended from P I. Besides the above-mentioned MSS. g. to Introd. D. a It is difficult to make out whether the last figure is a 7 or a o. I nevertheless found it a very valuable MS. are missing. One passage in particular will make pretty clear the conP I. (Saka 1560 or 1567)~. They are all quite young MSS. being i very corrupt in many difficult passages. which also belongs to the Deccan College. for collating with the quotations from that work in the VedArthadIpikA. 8 2.. m=ke..and kau. 8 4 1 3 ~ ~ Wf: I W etc. 122 b to 124a. M z and M 3 are almost identical (the latter probably being a copy of the former). but as a rule. while M I diverges from them to some extent. and ends.

IIO). which is a trishtubh. partly anushtubh. He then enumerates the ten poets of the Aprt hymns and the pratikas of these hymns. while the Grantha manuscript (B)'contains only verses 'With regard to the APrf hymns. The first verse. The introduction (verses 1-14) begins with a statement of the contents of the anukramad. (named N). 24-36) and in the Taittirtya Briihmana (111. composed by Gamadagni. belonging to Professor Max Miiller. see Max Miiller. and'then adds some remarks on the course of Vedic study. With regard to the animal sacrifice. It is only to be found in those MSS. one of the six MSS. A. the text had to be amended. three (W I. 7 and 8 to be one shtra. and is probably not by the author of the anukramant. C. 110) with the exception of the Sunakas and the Vasishthas. nor indeed is the second. partly trishtubh. composed by Vasishtha (VII. e. Shtra 111. For the quotations from the Brz'haddevatA. which contain Shadgurusishya's commentary.tales. some of them taken from the the B~zladdevatA.pp. a modern work containing . I have -alsoin a few cases collated a MS. and the readings in 13 b being corrupt. purpose of which is to point a moral. but is not commented on.xiv P R W A CE. 463-469. Objection to TanhnapAt (is met) by the second verse of the gushasva hymn. which is also t o be found in the Vagasaneyi Sawzhita (XXIX. + . even by the Sunakas and the Vasishthas) according t o the Shtra of &al$yana " yatharshi A1. Then follow some remarks on the last Aprt hymn (X. vi. S. In accordance with my emendation I translate verses T 3 and 1 as follows : 4 'All Rishi families use the Samiddha hymn (X." Judging by the last remark.. is introduced. the third . which mentions Saunaka by name. The work is stated by the author (verse g) to belong to the Saisirtya branch of the SAkala SAkh$ of the Rigveda. the author seems to have ' considered h Sr. 3). ii. 2). THE This anukramant is composed in verse. of the Nttimarigari. Of this introduction. 110) are employed in all cases (i. by all Rishi families. C I) have the whole. Only three of the six MSS. collated by me (I 4) has nothing . the second verse of the Apri hymn. these verses of the Gamadagni hymn (X. one (W z) has only one verse. in both of which passages. I have collated contain these slokas (11-14). L. however. as this verse is t o be found in the Yaguweda in the midst of the Samiddha hymn (X. . has a modern look. 110).

z 6 b a n d z 7 a f o r . 5 . two have 20 syllables. 10. The remaining 34 half-verses are trishtubh. On the other hand. I X . III. VII . seven 23. VIII. The introduction does not show this irregularity. verses 15-21 contain the pratlkas of the anuvakas and the number of hymns contained in these anuvAkas for mandala I .s. 6 . whereas in the BAshkala recension there are 8 additional hymns (i. The tenth and eleventh verses Shadgurusishya must have considered genuine.and two with . As regards the contents. IV. whereas the preceding slokas scan regularly according to the later form of the anushtubhl. There does not seem to me to be any sufficient reason to assume this. 4 . discover any metre in it. on the contrary. 32 states the number of anuvAkas in the various mandalas : I has 24 . I I . V . 29 for I X . VIII. I cannot. one 25. I V . V. 191. VII. The very last line. 25 band 26afor V I . IX. p. one might be tempted. 27 b and 28 for VIII . looks old. of the remaining 16.1 33-35 contain the number of hymns in the various mandalas : I has 191 . which contains the particle vava. for he comments on them. 6 . In the a.xxxv.-. one 21. In that case verses 5 and 6 would not be genuine either. It is worth noticing that the metre from 11b to 14 is iambic in the first pAda. 87 . which comprises 31 verses and a line. Of these verses I& are anushtubh: 15-21 c and 38-44. ga . [Total 1017. With verse 15 begins the main part of the AnuvAkAnukramanP. at least. is of opinion that the end of the work (37-46) is not genuine. X. Among these only 18 have 22 syllables .1 36 states the total number of hymns to be 1017. on the Sloka. VII. e.-. 111. one with --. I I . as there is not single word of comment. The metre is irregular.PREFA CE. and one 18 (or 20). 6 . Oldenberg. 23 b and 24 a for IV. 24band 2 5 a f o r V . Rigvidhha. probably undergone revision. as these state the contents of the latter part of the anukramani".u . I t has 20 syllables. 22 b and 23 a for I11 . . and its versification has. 75 . therefore. 1025). VI. 104 . Meyer. in fact. [Total 85. 22 a the same for I1 .Zeitschrift der morgenkndischea Gesellschaft. 7 . The last line seems to be prose . 58 . xv 3-10 (inclusive).to ascribe verses 13 and 14 to Shadgurusishya himself. 4 3 . four 24. Cp. xxvii. X. though these lines are difficult. 30 and 31 for X. 42 b seems to consist of a trishtubh pAda and of an anushtubh pAda.6z . VI.vol. 114. 12. seven lines ending with three long syllables.

I I . r 10. The six MSS. 9) 99 9. 291 . 38 : 64 adhyayas. .xvi PREFA CE. 9 7 .. . 119 . . . . 99 9. . is more correct than in W I. . See A. 220. . . . p. is R i p .L. 10 mandalas. a . 44: the number of half-verses is 21232 [=10614$-]~. D. . Stud. . . 9. . -9 . . . I . . followed by that writer's introduction to his VedArthadtpik2. 9 . See the comm. . . 39 : without counting the Khilas there are 1017 hymns.no7 .704. . S. on this verse and on Anuv~kAnulcrami. 4 Vargas . 9. The commentary in this MS. a k d3 MI e q qytq 8if fkto the Anuvaktmukramant ends- f b f k I s i t f i l h C qI I This table is given in A.000. 174 . 9. X. ira: I TW r r w ~ (sic) ~ 1 3 m w f wfn ~ 6I Iand the comm. . Ind. .. both already described. (3) C I. 2006 vargas.. The last line gives the number of the syllables as 432. 3 4 5 6 7 8 9. 9. This pbda. p. . . 1405 in Weber's new Sanskrit Catalogue). but it is no better than that MS. contains the Anuvakanukraman? with Shadgurusishya's commentary. . 1525 (Samvat 1582). . . . 2 . (2) C. . in Shadgurusishya's introduction: I t begins. a MS. Saisirlya branch of the Sfikala Shkhfi no anuvAkas are stated for the Khilas. 37 : in the ten mandalas there are 85 anuvSlkas. according to Shadgururishya. . 132. 3 46 . 1. 2 . X.20) I. 221. 43. 45 : of the hrkapadas. . Cp. 153. 833 . 29 .. L. 9 verses . and is dated A. It consists of 7 leaves.826. . . of the padas. S. 9. (5335 2076 . collated by me for the Anuv~k~nukramanl :are (I) W I . ver. 696 .. 9. Varga with I verse . . 9. . 5 472 2006 10417 43 states the total number of verses in the Rigveda to be 10580 and one pAda a. . 40-42 state the number of the vargas according to the number of verses which they contain :Verses Vargas . belonging to the Royal Library of Berlin (No. .

It is tolerably correct. (6) I 4. except in mandalas VIII and IX.I m . almost always corrected so as to have the. is incorrect. (5) W z. leaving out the whole of the introduction. In fhe former case the cause of the error is evident. Two verses and a half are also omitted from the main part of the work. is tolerably correct . This short index must be considered a paksishta to the Khandoxnukramant. belonging to the India Office. where 14 verses from it are printed. 11-14. z. 4. The remaining totals agree very nearly with those I have arrived a t by adding up the aggregates of the metres in each mandala. This omission the Khandahsankhyti. has already been partly described. as I have entitled it. as hymn 20 of mandala VIII d C . and replacing the old irregular verses in the same way.xvii (4) B : a Grantha manuscript. My aggregates of all verses contained in each mandala. pp. The introduction. The latter error may be due to the calculations of this index being based on totals in figures. I t has many points of similarity with W 2. Appendix 111). but it is probably about two centuries old. with the exception of the third verse. but in these two cases my totals agree with those of the KhandosnukramanP. 5-6. I t omits verses I. the same two verses and a half. tally both with those of the Khandosnukramant (excepting three slight variations. and behg written in words after the 2 of 127 had dropped out. For the latter. only the old irregular ones are in this MS. It is described in Burnell's small Catalogue. a MS. as will appear from the various readings of verses 15 and 21. This MS. It is obviously wrong in two items: the number of panktis being stated to be 312 instead of only 248 (see Index of Metres. though stating the number of verses in each metre besides the aggregate number of verses of all metres for every mandala. is wanting. which will be explained below) and with the statements of DayCinanda Sarasvati in his RigvedabhCishya (pp. which only contains the text. I' THE KNANDAHSANKHYA. Its date is not stated. regular form of the classical anushz'ubh. belonging to the India Office. containing the text only. supplies. and that of the dvipadas as 17 instead of 127. containing the text only. as in the Khando~nukramant(see above). I-8). does not supply the totals of every metre for the whole Rigveda.

Sarv... The total of the Kli.. . Sarasv..35. l3 Kh.. Atig. K b d o r n ... and no ekapadk The explanation is that ... Aty. p. ... 68 and 74. 472 21 37 104 10 1. . 1726.. 1 1 0 8 ~ ~ I754 10442 Total See the table in A. Ek. 5.. .. though his totals for each would give only 10521... le Ki 7. .. I. l.. ... . M.. .. T.2 a trishtubh and the following ekapada are here considered a sakvarf. 764.. cp...... l7Kh. book:without adding or substracting a single word for 2300 years.32 72 856 180 248 .. P. 117 5 61 I4 I 27 19 2 27 ... D. and 16 gay. A... 143.. 724. Sarasv. 1097. IZ..... Dv.. See A.19~ 2' 79 19' 137 g 61 I 73318 228 600 42 108 I 2 2450 344 . viii. See comm. The grand total of verses in the SAkala recension of the Rigveda resulting from the addition of the totals for each mandala is thus 1042. Atidh. * Dayh.. L...402 T ... S. whereas it has... 14 Dayh.. 20 K i 9 . .. See note 8.. 120....IO. The subjoined table shows the distribution of the metres in detail :- . . are given in the Sarv. Introd. za None Kh. it will indeed be one of the most-remarkable facts in the history of literature that a people should have preserved its sacred . G. states the grand total to be 10589. .. .. .. l1 Kh. 229... vol..xviii PRRPA CE. on Introd.whereas'the same calculation for the aggrega&s of the Kkandahsarikhyi produces only io402 l... 4 I 399 50 6 4 0 3 ~ 33 I 18 .-. K. loKh.. ' Kh.. 727" 76517 . .. 58g8 . 222 . 40.. . ... . is stated to have 36 verses.. lB None Kh.. 19( = 38). . A.1976 429 . which is the exact sum I obtain by adding up the aggregates of each metre.. only eleven less than.' the figure of the AnuvAkAnukrammf. . B... 617 . 2. Omitted in Kh... . DayAnanda Sarasvati. S. If this should prove to be the case... 222.6).... ... 1636% . . "Kli..3 a .).. 39 I 40 . Atis. . Is Kh. VIII. l4 Kh.SafkhyA. .... 742 356 5 4 80 I I 31 80 230' 142' . Kh.. (cp. 104 The difference in these cases is exactly made up for by 8 anushtumrnukhas ( 0 8 an.. 51.. and that too chiefly by meails of oral tradition.. p. ... EPr........ L. 841 .. is 588. 717. U. My total by counting the dvipadAs (127) twicea would be 10569. l8 Kh.... S... Ind. ... .. .. whi*. . It is the same in mano!das V and VI. G. 5 11. I . S. Kh... l. . 21KJZ. 64 81 65 3 7 13 188~ 84 149 166 3 27 22 14 gOI 351 4 9 I 4 ** 4253 1344 16 20 10 6 83 2 I 127 6 388 106 2 .. I think . Pr. 26... Stud. though not mentioned in the Kh. ... 155 6 54 45 14 5 44 4 I 112'~ 892033'l 55 I0 20 260...Pr. to Sarv. I I 2841° 103 11 I" 4 3" 4 4 I 3 llezo 478 3g1* I 6'' 4 2 586 .81. p.it i s not at all improbable that the apparent inconsistencies in the' numerical statements 'of this' ancient index will be removed by taking into consideration all the verses 'of the Rigveda which are repeated.

belonging to the . verses 13-14). A few passages of little or no importance. He flourished. the great majority of the quotations naturally come from the Aitareya Brshmaaa and Aranyaka. only. xix The Kkandaksalikhyil I havefound in two MSS. ver. d 2 . In the conclusion of his commentary (p. already described. X. lived in the middle of the period of the revival of Vedic studies in India. a MS. in W z. and other works.. . The ~ i t a r e BrAhmana is in the conclusion (p. 16) called the ~a Katvilri~madbrAhmana. the BhagavadgPtA. and . and p. and from which no fewer than 46 slokas are cited. Piligala's Kkandak SQtras he mentions under the title of the Khandovikiti at the end of his workg. 167.6%I T ' : W f b W . as he tells us himself (see p. Shadgurusishya. Besides occasional references to the SamhitAs and BrAhmanas of the other Vedas. 13 and 18. T H E VEDARTHAD~ PIKA.u~ those words in the Index. and in his co*clusion. I t is worthy of notice that Shadgurusishya always refers to the fifth &-anyaka as the fourth. ver. See comrn.India Office.a. His commentary on the SarvAnukramanP shows him to'have been a man of some originality and of considerable learning. 168. in I 5. quoted vaguely with will be. while the Bhagavadgttil is once referred to as the Gltopanishdkkruti.. verses 16-17) he enumerates the seven works in which he was specially instructed by his six teachers. 168. having obtained it after the text of the SarvAnukramani was printed. p. the MahAbhArata. The latter part of this MS.. 12. 168. Quotations from nearly all the works of Saunaka occur. . where he Twice in the introduction. in which it comes immediately after the text of the SarvAnukramanP. vers.found by 1ooking. 168. 191. which is mentioned twentyfive times. In Appendix V there is given a complete list of the quotations to be found in his commentary with the sole exception of the continual references to the stltras of PAninils grammar2.PREFA CE. but the lion's share among these falls to the BrzhaddevatA. to Manu. who five times gives the above title to his commentary. and v e n 65-6 : $I %w %@ :$ ! ' @ $ % B . e. grammatical no less than Vedic. in the latter half of the twelfth century. and from the Srauta and Grzhya SQtras of Asvalilyana. ver. I have not collated. almost half-way between KumArila and SAyana. *. apparently looking upon the fourth and fifth as one book.

grammatical explanations of unusual or difficult forms. &. there are frequent discussions on the diction and the construction of the sCltras of the SarvAnukramalzL T h e present edition supplies practically the whole of the Ved$rthadipika. These are frequently quoted from the BrihaddevatA . I have paid especial attention in this respect to the formation of proper names in connexion with the ganas. of commonplace grammatical remarks.. a A list of these is given in Appendix VI. of all that can easily be supplied by using the paribhhhas. he does not even shrink from working stltras of Panini into a poetical form4. All references to the various ganas will be found in the index of words a t the end. In his commentaiy on the treatise on metre (Saw.See comm. Besides these itihhas. in preparing this edition of the Vediirthadipika. viz.on 11. which have already been described. I have been careful to retain matter of any importance or interest. but even when he relates these stories in his own words. but introduces many tales from Vedic mythology2. and in one passage3 of considerable length he even uses the trishtubh metre. the present state of which is far from satisfactory. and discussions bearing on the comstruction and wording of the stltras. 11. $4 3-11). itihhas. I have collated five MSS. A list of these verses is given in Appendix IV. P z (and in a few instances C also). 14. Introd. I z. . such as all quotations. Its bulk has. P I. 33. Shadgurusishya quotes a number of examples (mostly identical with those in the Rigveda Pratisakhya) for the various metres enumerated and explained in the text. W I. he generally does so in slokas. In fact this commentator has a way of breaking into verse even when speaking of far drier matters. and of th'e continual repetitions from the introduction explaining unusual metres. been considerably reduced by the omission of the fuller pratika (which is invariably given by Shadgurusishya).quotes the last stltra of that author in illustration of the practice of repeating the last word or words of a work to show that it is concluded. thinking that this might prove to be of somevalue in the criticism of the ganapatha. $ ' Like that of Gagannatha. Shadgurusishya's commentary does not consist merely of a bare amplification1 explaining the obscurities arising from the brevity of the sCltra style. however. on 11. Comm.

8. a rule r>f BhAguri8. lastly. and verses 56-60 in Meyer's Rigvidh. another of the Srauta6. The Vedarthadfpikti was apparently intended to be a work of much wider scope than a mere commentary of the SarvAnukramanf. being short. xx. nearly two-thirds of the whole. g. Ver. with a view to facilitate the use . and repeated with two variations in the conclusion 2. The critical notes to the commentary do not contain all the various readings. for it concludes with the statement that it is only the end of the first adhy%ya3. in verses 13 and 14already mentioned . Besides the appendices already mentioned. my hopes were disappointed. from India. xxi Shadgurusishya's introduction to the VedArthadfpika. also composed by Shadgurusishya. I have added. However. fails here completely. too long for insertion among the foot-notes. wqm Ver. ' Ver.and. pp. only .of the commentary. for he mentions only the names of his six teachers. Page 168. I 5.gue. p. otherwise so good a MS.. 10. I had entertained hopes that P I and P 2 would contain this introduction. p. verses 25-56 in Max Miiller's History of Ancient Sanskrit Literature. but not forming part of the VedArthadfpikA. 46. 35. Ver. I have kept for possible future reference upwards of thirty See Weber's ~atalo. possesses considerable interest and value for the history of Sanskrit literature. ing the reasons for my emendations of corrupt passages. which. has no independent value. discussing difficulties or explain. Shadgurusishya's real name is not known. the first seven verses in Weber's Catalogue. but on the arrival of these MSS. has already been printed . almost all that is of importance in it. p.PREFA CE. W I. ST: m:.. I was obliged to refrain from publishing it owing to the hopelessly corrupt state of several passages. but C. The text itself contains no further quotations than the two references to the Yagurveda and the krYaldyana Srauta Sfitra. 168. while C I. a sfitra of the &altiyana Grz'hya =. has been printed in full. Verse 7. This part of ~hadgurusish~a's work occurs in three MSS. has on the whole the same or similar corruptions. though slightly better than W I.a passage from a lexicographical work7. These are enumerated in the first verse of the introduction l. The commentary to the AnuvAktinukramalzf. a passage from the Aralzyaka9. ver. consists of 66 verses. some explanatory notes. 12. 236-239. nor does the commentary cite anything more than a passage from the Rigveda itself. as is well known. a . Ver. as has been shown.

.. I desire to take this opportunity of thanking my examiners. Leumann. C. OXFORD. of Strassburg. in finding the clue to obscure references in Shad'rusishya's commentary. I cannot but look upon myself as a pupil of his in the real sense of the word. for their courtesy to me on the occasion of my oral examination at Leipzig. I am indebted to my friend Prof. the larger proportion of which do not find a place among the footnotes. while in Oxford. in the University of Leipzig. Prof. The space occupied by the latter is quite large enough already. consisting for the most part of trivial mistakes or omissions. Pembrey of the University Press. with the exception of a few informal ones on the Lalita Vistara. at Easter 1884. of the introduction to the SarvAnukramani". D. given some six years ago for the benefit of two young Japanese priests. Hildebrand. with regard to the arrangement of the notes. Profs. who had come to study Sanskrit under him at Oxford. T h e printed text of the SarvAnukraman?.1886. a August aoth. and Windisch. that although I never attended any of his lectures. and the latter also for some transcripts from Berlin MSS.. Max Miiller I must express my gratitude for the help derived from the very wide knowledge of Vedic literature which the editor of and the ~ i ~ v e d a of SAyana possesses. I cannot conclude without congratulating the Delegates on possessing . T o Prof. I offered as a dissertation for the degree of Ph. E. pages of such. Julius Eggeling I have to thank for a note about the Apn' hymns. T o his guidance in my Sanskrit studies I owe so much. for some useful hints he gave me. the services of an Oriental Reader who performs his duties so excellently well as Mr. Leskien.xxii PRE. J.which he was kind enough to lend me.AC' h.together with an introduction and a short autobiography in German.

.

amjaid aq) rq p q l d x a a n -SSW u g d p a p s l o q d s aqL 8 .x p u d d v q u a ~ ? aas saqam a q q q u!~iapio aqq q am (wx -6) alqsq aq) q saqam a q ioj s u o p -paiqqe aqL .

.

.d '111~ 'pnqs . p u ~ Iraqa~sa~ : J :@mm qp .LC I . e M q !0 sqq uo spq x ~ . 11su b ~ u J & t ' w ~ 5 -h+ I m~:g~@~Snu&s uh :EJ& :(99 ' A F ~ J J ~ ~ v ~ . ~ l ¶ ~ ? P ~ ~ d Q p ? f ia¶%mag ByoIs T Faen! 3 'zM 'SSR PnQ'"1nQV 'SA a¶$ a4QQ s!¶7 !21 I 1 'A 'd 'A *pn$s ' p u ~ m q s '33) gb 'Pg1 '1 ' ~ 8 ..'alJv .. . . z ~ 'I '$711 ' (! ' ~ . m I ~ ' ~ & o g~ & o :*-lhmW 1l @ @ I h Q P ' s a ~ z M ~1 . & H' A *m) * .

I h 11 ? 11 1 &w:h L n s 11 w8Lk m s ~ . IlRll . y a s b :us 11 9 11 u w u a ~ ~ b . h -b&&Jf Il hll :h:&hii>U lU& .

143.12. l~*l~nq@?=h W I .rafhmqTvs. 5See . and Shy.*nub. 143. p. ~ ~ W 2 . 6 Ind.C.f. Stud. VIII. C 5 5 . Rigv. A n u b . . See Ind. W1..VII1. ~ : V a . . Anukr. Stud.Ia. \ ow . 11. Vs. p. Vm.W.46 introd. C.

.

.

.

.

. Qe n ' 0hb: ol 'b old. .. . II .. .6:'.

.

.

.

uo ~ !a 1 I 'I ~ . .' a 1 '11 g 'eM61M 'fi w¶ ' ~ Y s !'SS W '11 8 p I ~ *I I :w i& L ~ 71q39d a0FJ 091 ~ z I S '4%" P ~ !11 '3. ' g ~ I m ~ ~ 09 +mm eqq w p e w : L A M !'~Ys pm '21 E& $ h qnq '0m~ 0% ' * L g s .e p f g %a.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

30 -ssno w 30 Q ~ O q *~@U+J&~%U& U * s p m aqp op pams Bn~aq ~ sasmA eaqp +FBI aqp qnoqn p z o B aaaqp s -mmoo ~.IOA *@H I "n eas I ~e @&h I I?J.O 1 .UQ 1 :T i X 0 F L ) * s p ~ eaq3 esaq sqpo -1~s I 'I I f i h % h f e fi #I h o~ -e .~&@ -9 w : : w%IL - -- ko (C) I uq -J&@~@@&U rr U I @ & ~ ( I ) :fla30'~uL&WOb3=¶ I M ! 1 I Y ! p a N p J Us&!&h ! Z I' z f i a 1 f i -6P 'A no *moa (.IM*.Bpeqs ~ ! :supqdxa j g E I -SM - ~ad #!A x .

.

.

.

.

I :lL&qQ : SLVB 'JraAafioq'E I TI! sp')t3nmSsf JO *mo3sq.pn *d?u 'B!fipn? f 4Er ' ~ E*dd 'uaqa~ I saqDs9q -pm '~remmz!64E *d' ~ -1 q s ' p u ~ p 'Jraqe~ oz '11 'UX ' B ~ T J-q 6 7 9'da !~ d ~ s f S ~ ' " f i & h & e ~ ' l ~ 6 l ~o ' ~ ' ' ~ ~ ' z ~ ' l ~ @ k ~ ~ 1o 'D"M"M . *8rrgpoaaelqq vod -dns poa seop (-A .2prsqg *IA pw z u pappa enq :@J~-b) y !*Ags 'z 1 'I 1 -961 -d 'm . s.mo:.

.

.

.

.

~ * Z A ' I A !-L~s~ I~ ~ I ' I I : ~ '~ ' .C *+ :I111 B ('pal 'WA) 19 .d 'A! qoa * A ~ W *n "R -uIoo eqq u &kk lnq 'pap QqP n! glkps wq 2 I *lnoo Pm Ixe) qqoq = &ph@a ! 09 (-moo PW va*) f 8 I 'I I 'prrsq e m s eqq Lq 'paipauoo qnq 'OF I A !z z r ' ~ a ~ p e l l ! m ob ~ h j .

.

&g ' @ . @kE&Ek II 'koboI'botb- .d 'E .Z iI *LVS :fi@y@w C r I c !eI !el011'96f z ~ c ~ ~ I:EULJ~ V Q W9 z c ~ ' s 1 *e 'A lor * A B ?'.A ad ~ .s 1 &&1eb L &&1 :k&.a I h -&L B FU &a A h :& k -y@LUA&e b U ~2 a k&&h :kklam8q I e I I :rk+~h I & & l a.0 1 L . I1 h h II Bk &k y ~ 1 B ~ ~ M L ~ i k LUWP&a?..~ k tib.480 . I k I~ ~ S * > w i i ~%&.k .:em & J &&hQ I :I&*& as I Lka 11 16 I :BB 60 1 i $0 p n0h11 :& kh k J?p! ! a ! q / sgB.IOA " L B ! ~ l q a a q n v aag . 5 04 I :UJh SE b I :kwa fl 32.

.

.

d ' A *pa.~!q! 0 % .[ .SSH 1 . aas '3 -2 m pavprro :J#U!~ v -3.* ~ ~ S ' ~ I ~ Z ~ U ~ ~ . !89 21 qnq :.A. o lp . .d:. 4 ~ ' c 1 ~ ~ ~ : e f i ( 1 f i I I ' ~ ~ ' ~ *dc~ . ~ % g '-IN oas .' 1 1 & Ih M ~ ! . ~ O A A P ? ~' w'W. -4 .

hl.=A) cj ad ' 'IOA *A%X '-m-mea$ ! A .a h s 'r I 'edh$&&t@&~ $11 '1 M '3 av 'I I !I I 'I M '3 *z I $0 hquarmmoo aqq u & p q 'qxaq a93 u! I !f & j'e ! ! ~ . aqq u pauydxe qnq 'z I 'I db:'3 JO F a ) 099 UI paw!mo 3 !z & ! ('q~al .uam&o:.&$ gq papps :'SSM .

SSM 0% qqoq u! pnsq ames aqq Aq paqoanoo qnq '3 pw I M 30 aqpaar p $ u o aqq a! q o ! q ~ $ 3:W#UO 8 'zM'i& '21 'II~@&&~@ ! E M -21- ' 2 1 '11 :U: & J b 'EM@@.'@A& @JL+ :~ b V 8 (c I) 'DA~AOQ %qq?jaut?%f (A ' 'b) 'UIOD wo S o dh) p-ldpsqs u pan!sldxa Brnpaaa i a! vxa '(3) Pm (1 Wo. ! m ~ ? j ~ ' t 1 1 -~u w e !1&'3I .

.

.

.

-4s%I 'EMJ&J& &g& ! I I ~ I & # ~ wo ' ~ M O ~ E IO $ ! O l #0 O 9 ! ~ J \ m w ('pa1 .L ~ S ' € I ~ I lIe ~ ' 3 ' e ~ ' 1 & 1~ ' 2 1 ~ + ~ L U Q U~ ! M q pwq xeq7ow Ilq pewauo3 ! I u u@wm eqq no ! '4s !*SSM 'LVS 'elAkO I e 1 '11 ' 'IM e D !*Lqs ' 1 # I I a~ a .m ~82 a ? A ~ O *A%X' R*H :I I ) d A ' -60 *oBm~p q qmo 'SSN 99% ~ 7 .

.

.

'poqt?

'011

' 4 '!' 1 WPS 'Jg '9gr !11 ' 'A@X UO '& f 9 ' ~ ' Z I N QqOU '99021 $ 8'! 'JJ1W S 'as 'AS$ TI X UO !

.E *g'm .a ' W ~ J , !Lz 'XIXX . '13 h z , , '13'& !3@ !IAW 8 -4 g m no aqou ' q q q !P 'JJ ..'g ' y no * ~ ~ q . P ~ S . $ A ~ ~-3'1&@ '13 8 S aqon'8nlr~f e e #IZ ~ c ~ ~ ~ ~ ~ * ~ g * d Ea& ! ~ ' I A !I:, wp%h\hh U -'&kwqp&~ahE, * ~ ' ~ ! ' I U ~ ~ P S ~ J S . ~ . ~ O ~ egg#-€gP -dd *q-s -v '-H IeeI *d -1.q~'pxxx *d 'poqrq '-qr ' q q o ~ !+be P '111~1 9 q N !61 -N a 'G 'CI 'p 'XIX wvs*q -4vx f PI 'z ' r ~'111~$ 9AJ'EI ' 'IX f 82 '1 I'! 'l[n !z ' A'! I 1! ' 1 -.'g'gas !P 'II 11 -g!v eas a 0 RqFO '~dh:l@&&Jo
f'3'3 6
'3'1dhh90 $13 6

'4 '!{ (IIIWIJS 'as

3, .@a

a0 W

~ W' N I d ~

.

. '~&WS{- ! ~ .. ' d 0 !8% ~ 'm ' P ~ 'S q % 9 0 ! p ~ '3 '1M *d 'T~A-~!X'J'W!K =IN !'~P~¶s e + h @ UJ+l @JklJl@ ! & h lkQJ&& .k f f 1 ~ r 3 *f~:m~-j~ 0 9 ' e ~ ' a 'aWv . c g f ~ I p wcc~ ~ ~ f '13' 3 ' 1 ~ n 1 ~ P P A ~ tc & P Q *a'IM +dh% a ~ ~ * ~ ~ . ~ I ( ~ ! w ) : J L s ~ ~ :105~r&bJ&lb?t blk !e&'a 'b~lkho fe&bl& ~ o ' B .t H 'PI 'ID pw! *IOA ! zdh'ff gr TJAXX *d * Q A % ~ 03. $13 'I& ' a S * P ~ ~ ~ ~ ~ 'f I ! I D '3 'IM'B or ' a F W 06 m ~ l .rllur .' O ' I M O !P1'eAAg13 r ~ J@!h&**plal.

.

.

' This is supported by a forced interpretation of R i p . daimta. (W I alone reads ' R.EXPLANATORY NOTES. 4(P3. a line is curiously enough introduced from the story of S@&s in the Bn'haddevatA. perhaps. is also supported by the coppuption T@ (P a. mentioned in the h t A h with reference to the t h ~ e e of 8 I. 5 2.q. perhaps. WlRSfXC: with reference to the importance here attributed to patronymic s&es in connexion with the names of seem. 8 2. nor is there any comment. like tho B&hmanabl. containing the commentary have 8 2. Probably the same no name has been shortened to in P r to force it into the metre. S. Tha conjectural reading 'acid. W I has f. have s long vowel in k : 'the sfitras. see A.. seems to have no point.6.1 1- . therefore. 14. 6. L. 14).' The reading necessary both here and in the BD. It is. *) 3 W psi e :is from the Ait. 8 I. .. m. where it is written on the margin). containing the fanciful etatement that ' a seer considers the composer of hymns 8 father of the Veda.~ 8 1. go. X. The quotation Q~ i. p. I cannot make m y seme out of the reading of W I.' All the MSS. I a) ia. Note that the ten works of Saunaka are here mentioned nuder the generic term '~nuJ3ramauz~.' is preferable to a vague word like a (W I. khmd~h. words rishi. this ditm (exoept W I. h : as to the thirteen books on which the m. 66.' 8 2. 1 . it being necessary for the eake of completeness. t b i ~ doubt atands for T@. : none of the MSS. B prefemble reading to that of the A a [ 1 1 4. f i q : BEE the son of PrihBda. &.3. cp. aa. 'liquid. explain the connexion of the Veda. 3. the IL I *: comm. the author of the verse quoted. 8 2. ao. 16. I a) . to X. a%&d m: reference is to the introductory ditm to 4. which is understood to mean 'the Vaaishths composed this ES fethers' instead of 'aa their which I have chosen because a subject is fathers did before them. I. 1 SmngPaman. and is probably a cormption for P I being an incorrect MS. a later addition.14. 234.P is baaed.

other MSS.) reads m W T d f%(Wfhaving dropped out). be what Shadg. SJ &7 3 B I T i s6tra does not occur in the extant hs WTh text of PSgala. 3 k certthly does not occur in any of the MSS. .D. it is always c o ~ e o t e dwith the to the man-) M m t s . xviii) . for that an ambiguous word like this. XV. 6). Vm. etc. i. What follows I explain thus : 'moreover. 94. b e d them into XlTJ fh (adding the last word). considered the correct grammatical formation: vn'ddhi of the firat syllable of the &st word. 6 contains sis verses to the Ma~uts. The MSS. ft must be the corned reading. The pmsage aa emended gives a perfectly clear and satisfe. a83) thinks it is impossible to reconcile two of these words with the names of the five metres just mentioned by d 3 f f h *. however.6.. me here compt. Their identity seems to me to be perfectly Shadg. aa the verse itself shows. this must. Hence though Rigv.1o. Stud. are all c o m p t . and 16 hom that of the gliyatrf v m e s in mandala VIII. to m. 8 3. which is a Marut verse (VIII.i and ending with utkriti. 8. Piz.' This paasage shows. and no vn'ddhi in the second. doubtles~ owing partly to the simkity of 3 and when indistinctly written. These are not given in the table of metres in the preface (p. WTWo : besides this ourious explanation of Niplita. which might mean 'it has been mid. of the eeven metres beginning with krit. where the reading is 8 11. Page 76.178 ZXPLANATORY NOTES. being unable to make sense of the words as they stand. The ssriter of P 2. either at the beginning.. e. especial$ when not 4 m. of the five metres ukta. if after this (scil. line 4. The quotation 3 is fmm the Pafikasinesa Br. 741. who no doubt knew : the pmtikas of the Rigveda by heart.refers an Indra metre is to be recited. pretty clwly the connexion between MSS. R f&lTf%: a rare m e of the aorist passive as an imperative. II). I think. P I (1392 A. 4. 8 11. . this introduction. T i i d : the MSS. xii. 68 and 74) agrees with the KkindosnukrammP in stating that there are eight of these praghthas in the Rigveda. 8 would have to be subkacted from the total of the annshtubh. P 2 and P I. I. gives mother elsewhere (see comm. and partly to the ambiguity of 3%.. p.. violence .' ahould maly have dropped out &er $. there is no mention. in the main part of the Sarrlinukramanf which. 5 . the S a r v h h a n f ( V m . -41qqTv T *.ctory meaning : ' I t is to be understood that. nor at the end. but baa no connexion whatever with the hgmn here under discussion. because 14is considexed to be the number of metres in this S&alya SmhitA.if they had been there mentioned. employment of it as an Indm h p n by the BrElhman&hamsi priest is the undoubted. Weber (Ind. Prof. 3Fk clear. but it m g easily be pestered 7 without a .' P. S W g .

this is &ed by Saunaka himself in the Rishi Anukrsslanfl where he says. consisting of one verse. M... are so compt hew that it is almost impossible to make out what the commentator meant. the following hymn. 77. 'I will address myself to the other gods. He says : 'These ape Khila hymns : we read (in the Rigveda) the f i s t of them which consists of one v e m . a3. He quotes the &sh8nukmman$ as the authority for Efiwyana's statement.. The MSS.' not to V w n a . BPhPI(: the fanciful etgmology of tthi word here given upa[itya] ni[pkthya] s a d b t e ] reminds one of the jocnlaP derivation of ' cadaver' from ca[ro] da[ta] ver[rninibns]. are very compt in the three metrical lines. made a distinction in the meaning of the tenses. I. IV. I. This mayl however. 6. however. Shadg. which. to mand. According to my emendation the meaning would be: 'instead of the impf. then would be =8 Elf%[ d l . P. Ia. a form quite in kaeping with Pihgala's style . 99. comments at some length on the curious statement in the text that this hymn. 100. uses anta with an excluding sense in the introd. $I. Shadg. I. (Ait. 86. 44 I. Rfgv.' The verses. WWWW( the aor. P.' Va. read aU pointing to The point appto lie in the use of the present stem. m e reading m : is more natoral than that of W I : the meaning being. (Clp. The words moor . 5WMlT( should have been used. ending with the hymn sa yo vrishAn [ ~ i g v .) I. however. f' ghtavedase" is the i h t of the hymns composed by Kaqyapa. ar.cu < in Nir. must be the consct reading: 'a ~AgasfiyasacrSce in which Swhsepa played the pa& of the sacrificial animal. the MSS. 1. A82 . while the last words H 7 are c l e a r l y = g [ ~ i k ] g. v:m h) : a * : v: &. does here and there speak of one (see Index). a$. but B4fk.13). this is the only reference to andher c o r n . a8. I 79 follows. I. he tense being wrongly used for another in the case of says. this mandala + * . & and show no variation. M. to whom he does not pray till afterwards (VW. is obvious . afB. is the &st of a thousand hymns composed by Kaqapa. and should have been W&. verse g. cccxxvii. the employment of the present baee being Vedic :' none of the MSS. is owing to the influence of another mdu-amad. Shadg. which increase (in the number of their verses) by one up to one thousland.not in the difference of meaning in the tenses. Pdtis. but the sense requires the emendations I have made.EXPLANA TORY NOTES.) in Shadg. l I have been unable to h o e the verse quoted as an example of this meke: it is probably h m the Taittidp Br$hmana. go. only be due to the fact that there is one vnora less in this word..VIII also. It is not olear to me whether Shadg. p.

1 'fled and forsook him' (the one verb being intransitive. i. The only practical difference in the reading whidh I have adopled (this being supported by . and V$gn are the deities. I. appartrtining to the Akhila. In fact thk v q point is dbtiictly dated in the comm. 1 . which should therefore be restored.wsuna and ending with Saraavatt. 1.4.. should be correded to (W I). 33.. ~ progression) I to 10 is abted to be ~ 5 The sum of the progression I to 1000 is ~ O O . is d t t e n on the margin. in this line. ii) tht the I(hilras seem t o have been mentioned in Saunaka's kahAnukmmmf. maining MSS. . are rlif6cult. 132. note. pp. ~ O O . I. is therefore not right in saying that there is nothing to support the atatement of Max Miiller ( R e . while as regards the first *mi. sags that t h l emendations I explain the passage S b t r a h by the sOtra VII. note 2.the reading of the re. xxi. *. In accordance with my '& etc. xx.. W~I) ia that W I states verse a to be uahnih w gtiyatrf. the other trassitive.. read (without v d d h i of t h s seoond word). 165. are very cor up? cka. Iao. d k f supplying $ to account for the neuter. Other refmnces to the Khilaa will be found in the Anuv$k$n-an! (see Index) and Meyer. he gives five tripleta or 16 verses (4-18) to the gods beginning with Mitrs. h%&: %fir. 9 - . 2-3 means ' in assigning a triplet to each of the praiiga deities. p. OL 1 50. comm. I. IX] are in the midst of the Veda.E.3 and XI28. S e a . vol. a). vi. according to the dculation of b a b h a t i a $ just as the aum of (the arithmetical . aa follows: Shadg.I three lines of the comrn. this quotation being explained by the following quotation &om the Bdhmana portion (cp. as the ls part is in W I only. I. each of whom c l a m a triplet. where Agni. Sits' p e MSS. this w o d being quoted fiom the s & b on X. and xxvii. the M S S .$oo diminished by one (a hlfv m e being subtpacted a t the beginning and the end). 136. d being said to end with svldishthrayfi. w. 1.. p. 111. I at and besides being very compt. The&. Meyer.EXPZANA TORY NOTES. verse 5. 97.1. and similar to that in the Anuvtikh-P. Parhaps it would have been better to retain the reading of the MSS. 164. n ~ m m i (verse 11).) ' while the Maruts msisted hm' I .41. It is clear &om the comm. The meaning is tht the name Kesinah has the same signification aa it haa in t h t s&tra. on the A n u v k A . have followed Ptinini. @ refers to the sfitra portion of the &anyah. pad the hymn is ststed to be I. The strnctnre of the three lines quoted &om the D e v a t h h a n ! is iPPegular.] 'But the number of v m e s [contained in these rooo hymns] will amount to $oo. L i e 11. The MSS. which is the *st hymn of mmd. Rigvidh. that Shrdg. Rigvidh. U ~ ~ while the rest &te it to be uahnih (kakubh) only.

'L? '111 .q .%3¶~ qnq !C & ll2 P gp"S eqq 0) mJ&I$On ppo:.pooS e v m pnq 'pdwoo e s p ~ r moj qsq e m -6 m o~ .w o n ~ e d necl p p o ~ s paoA q d ~ . : ' em peen y 'peuoo ':m . m2 o t : easq 'SSH eqp jo euou qB~~oqp %peer poanoo eqq eq v m (.p r p q (d zoj) 909100~ OM$ eqp pua ( d q roj) ~ earea arp)' E e 'Ez ' q samea o w B q e q q o rn 1 '(es~eaeuo s w q o E 'I+ 1 -@g rr! oqa) G A .pdnrroo y * m o o e m 'Be 'fl *e :me~ep eqq 0~ p w OW =PO Tq s m -pp 01hssaoan q p emweq peup@a f d q m m eqq . '€4 'A e m e m u Lq cant16 qou y e~ *@I-I I soma) .mj d e e m XIQ ~ are 091 pm (+-I '19 'b)~ 7 9 eq s a m a moj erp) p a q ~ d segpp esoqq 'nopenb s jo s m r o ~ n. * q u op passaqpv em q ~ b q q .BE'AJ 1 q:.lqa qmmar p ~ s eqq oq Bupo : d * q p o oq lay+eqsdqmd t q~ . *& F . ~ :papueme m ewes .n o smo eq qomm gqg s you M o q m m .eu WM pi emmeq 'neqp . 'WZGAnl@g p e p 'WWF w s moq #naq!o s F mw m.aJojaq nos pew010I esnvoaq .r??~ e p d 03 $rmse:.'w (u : zeqp qno d q ueqq p p o q o g '~5 w B ~ a03 uaqyrqm Bupq & eqp mog u a s p edeq p n m uo$wo:. L p ~ ~ a d s u g ~ . e u @lk&&J @ k e a q -sme u .S E * ~ A erp) eqq .*peno!puam neae qon y 1 9 t q ~ e qJO emsu e q ~ .g eqou-$003 e q T uea? uopqonb artT. ~ o o 30 e v m op p q ~ eqq a o q qon op I -* e q b e r 09 smeas emes e r t ~ . s u d q eqq jo sqqwad e q jo gpueg eqp uo quammoo e e p ~ .c ~ mJI 'Be ' a! esrea en0 Lpo '1 q p ' ~1 B w ~ m '(saaraa o w su!qqo e-I 'I* 1 ' a ? ~ ~ M ) q oq m~@se-neq ' q e ~ d ~ o '1 u O nS ~ ! b .cvpad ayt Jo ~ A) qgm TI awooaq fivw ays gvqg q u o g 'ppg s oq naa? eq rqqlanwp mo q a ~ smqmm naes qou ! s q eq roj (euo qon y) m m q p !~ s l . * ( m v d o d u p -ogsd eqq q p p euo IOOU pamsn g s ? t ~ou y emqp esoddns I *e-I) tmd $0 emsu . ZOJ '~. :*w ? q )d~bb. qn. neae e q o q auo qwqq &IB~!BUOO ( ' B ~ B W reae v 1003 .J e w lo= saop . w)gAon0J pmr op h s s a m u q $ #. : e h a ~ b .t?paA e g 30 mqpq eq 07 fnu+m s .dn~g 0qp 8-'SrI q Q gO OU 0JT3 BIBeT..b~ *ma(81 'AJ -6 L ' u *e6 do Ldoo e q * s p psqq m~ eweppe eqq q s p p h m pou seop mroj y q u aouasa~d991 *earnos mqqo emos moq ! pe!doo ueeq easq qmm eAsmd epq 'e d q pun03 eq op pou qi q~ * p u qm q p m rq ngrem erp) no u e q q y ~ e I -SHm0.89 'd 'E 'I 5 UO U UO 'Q) ' U ' e l p q 'CIo 0UIlJ e m s eqq 1 qnq 'pp-uqBJAesmoo $0 q q ~'.ma '19 'A v e '* a i ** 30 " 3 0 oqq loo) l~ * PBaJ 'Bpqs qsqq flMOp8L ~ p o f*DIUIOD eQJ.ro !4!ep e jo e m s eqq u! uqq u o q e m Leqp emmaq s p op pessespp ere mema qg esapp.

Cp. is not an uncommon thing. Up. ver. when it is immediately preceded by a noun in the singular. the Brihaddevat&' BIII. annihilate. W 4 T T : 'of king Ktlyam$. who hsa obtained the epithet of the I tc retuning" hero. T i di%culty is. the biblical expremion.' P. a bmlatf and a satobmlatf.4. 11. that of taking the i h t of two and laving the last. go. ' KAtyAyana W. with this disonssion. According to this comm. the introd. -m a a quotation from the sbtm on V. 127. If is the correct ni reading. for a mss m y have a step-mother. 2 *mr* . where the Anuv&kB.' n VI. this is not mentioned in the Indices of A&echt or M x Miiller. but how is to be explained? For acoording to the wellknown Indian cnetom a widow might not m q again. for hs verse 3 being a vir$t. for it ia expressly stated in snothm a n t h o r i ~ . 1. showing that mandala VIII begins here. hypothetical only. m- h. 131. .l. mseems a necessary comeotion as the reading of the MS.' P. &r plural subjeots. veme 27 would be bri%ati. Verse 4. though it is not expressly dated in the Saw$nukrammf. last line. but triehtubh. re in the expression. must not be mpposed to be infringing the rule "yathopadesrtm " owing to nothing being said about this in the Devat$nukramant. a. the first verse should also have Indra and B & p. to show that if o versea. P. V 78. $ 3 . T ( does not construe. 1a3.66: V11. 17. while by applying mother method of remoning. as here. 55. a VIII. no single verse is left over to be accounted for at the end. after having gone to meet his foes i battle. were left over.' Verae a. the meaning would be : the one called Samvarta was widely renowned in I d a as one of good repute. The emendation I take as a bahuwfhi : ' of women in the travail of childbirth. he means.this. regula~lyputs the verb in the sing. 'answered and said. 6. $a. V T k : Shadg. I. 32. The conjecture I derive from -in the sense of 'wishing to stamp out. 27.n*n4 is also referred to. however.' VII. is a necessaxy correction b a w e of the meaning. 6 : 3 m m f t M. The nor& . "the Vedas are the authoritg.I 82 EXPLA NA TORY NOTES.na. : I do not understand the erence. fgfllPaJTFaia : a curions compound frequently employed by Shadg. for their deities . would take their place. Vd*: without being addressed. to ma%& X. m : e0 t' $ VII." bemuse he wishes to give (npadh) the aggregate of five verses. the regular metre when no other is specifted. Cp. : 'the sin(upanishad) ia naed. neither should be taken as the metre of a single verse at the end. It is meant a~ aniIlnsfration from some s a d o i l usage.' V .

vi.VI.86. g. but W I read . it atates over again for these four hymns (68-71) what already follows from the paribhibhii about hymns ending in a triahtubh. note. that the v m e under discussion must not be taken to be anirukt%. ) as a Vedic plur. though the MSS. X. +. 59. 17. to this m d a . be mitten with a visarga (i..' This verse haa no meaning. The verses which have Soma for their deity have the quality of 'pavamha. became that is the form they have i the SBmans. says Shadg. But this is not so.. 16. I . 146. The madings are so compt in the f i s t l n that it is impossible to emend ie them satbfactorilg.. IVY 0 . bemuse.EXPLANA TORY NOTES. the paasage in Max Miiller's Rigv. ?flW(not WKWT). this would refer to what is said in the introd. I do not see the relevancy of the quotation. m . . even if you lay atress on the argument as to &tag ending in trishtubhs.l. agreeing with and should. ag3. In the h t place the sense requires $$ instead of may be right : it might easilghave become corrupted owing to the similarity of the following word.' All the MSS. but it (tad scil. it r d y implies a praiae (scil. Shadg. because Khtybana considers this to be 4 anbukta as being enjoined as such in the Veb. 18. (See Grassmann. p. e. Cp. 18. The reasoning appears to be this: 'If this verse is c d e d anirukth because the w e of a god does not appear in it. It is only an inference with regard to the other gods. X. iv. p. Rig.) P. VIII. Well then. This reading is. 167. m. I suppose. ? 'must be the m m c t d u d lem. It may be objectad.. Now follows a discussion as to the propriety of placing the ptllibhtlshli mbefore 68 instead of before 72. Rag. an !I d adj. that any other deity omurPing in this mtmdala has this q d t y also. he answer4 nothing is really* by placing it either in one plrice or the other. vol. anipnktatvam)is pointed out by the verse (tafi) itself. Howevar. ~ . 91.6 is in the Ait. after dl. he continues. I. p. plm. I. Br. The n i i names are quoted without Tn In& Stud.and yet it ie not mentioned by KhtyOy a m The m m e r is. for Soma himself in the introductory paribhbhh is espressly stated to be p a v m h a . But. See on this Mas Muller. then the same would apply to R e . I mppose. P. specially shted to be anin&. formed from -according to the analogy of w i n P&. I. it conh s the paribhbh$. therefore. expressly states here that the names are proparly G o s h W asd h s M (not ending in q. of the mssc. Rigv. of KtIhyQana in placing the sfitra here. it being less obvious. The mysterious word ? X f must be a nom. 174. VIII. P.&. perhaps preferable to the other . but with Tn 111. 468. a15. he adds. ver. 43. Ia. being quite disconnected. because cited aa ssdch in a B r h a n a . 4-6. p. that : by placing it where it is. 14. 146. 183 VIII. ll.VII. quoted in foot-note 10. and to Rigv.without exception read f @. while'nothing at a l l would be gained by placing it after the four hymns).

in both test and comm. A sbtra. 140. difllcult to know owing to their gmat number. m d when in a Bfimana it is spoken of in connexion with a prAgtlptyB verse it is merely alluded to by the name of the Bdshi. X. BD.l l t h e c o m m . ot a s t o of three lines ~ with the words dif&lW I RW6lW: @Tf@ win: I What follows is oompt. The quotation fiom the BD. is employed as a Ka hymn. i n 1 ~ i s ~ ? 1 1 9 . X. 98.' -! @ ' -Q d % eto. thinks that Saunaka also. that the patronpic is Rausadasva. and the ht therefore npasisha t4notih. X.: 'KAtyApm thinks the optional connesion of either name with the o h epithet should be mentioned without urging the want of comexion in the sense of the verse.1 a W ~ W The ~ while .VIC.. e. ~ ~ . not 9).. is at the end of the comm. The meaning seems to be : 'The hymn is sacred to Ka. X. etc. quotes the opinion of Ybka and of certain persons (eke) merely to show that he difbm from them. The MSS. m: q m Wnqnqtn. m $ i q ~ ~ ~ n @ n ~ r % f m $ M. W I reads w * Bnftr d e. The eividenoe of the MSS. is ttltogether in favour of the two f w d verses being vishthpaKkti. like S a i and the rest. the s m t s of Bala. ~ . I . the base is the meaning of "V&ga or S $ k m " has been made out by no one. P I done at the end of the comm.31. and is introduced with the words W& h' ~ I3 4 B W d i etc. Iar.: 'by A m s m e d Pa*. IO$. which would be an exception to Ea.' X. both in the test and the comm. 166.). in P I is simply introduced with R&@lW I m d begins with the wada wfdam 4 b f (sic).' i.184 EXPLANA TORY NOTES. ~ I . 106. 161. in the Bw'haddewt$ considering I n h to be the deity. read 06%. IB. Hence this hymn. as well as Rip. m fkf&& X. e req m m p t in the comm. X. it is true. The quotation from the BD. There can be no doubt from the evidence of the MSS.' etc. Shadg. may possibly be a It corruption for Ei& ( = in which caee the compound would mean ' the (fiowns =) commands of Bah. All the MSS. protsoted by the frown of the Assa Bala.: ' d l e d D~Irmitraas am epithet because his virtues are X. 60. ~ ~ 1 w $ i % q f k q 1 ~ n ~ n i r r r ~ f 9 r c ~ M .but passage as emended means : 'here we have the sd6x y.' Bala being their protector. on this hymn (not qg). mentions this vewe as pdgtlpatyst. 179.' X. 839-855 (12 slokas. itou&>r nrdc .

The only point in which the perhaps. also the Sbvata Kosa. 180. the Smuta and the Ga'hya Sbtra being afterwards mentioned as the f&h and the sixth branch of knowledge taught to Sbdgmmsishyra by his six teachers.1 . would not be incorrect if Indra be considered a Rishi. to X.EXPLANA TORY NOTES. 180. according to fhis the text should have mwi. however. iii. ~b ' Cm4. and must be a oorraption for under the influence. tion is that kmktlpte is a compound of kmk$ Ayate. Vase aI. ver. 85 X. Qd makes no sense. P. says in his comm. + a) m. part i. 99. The Y of Aindrih has dropped out of the text in all the MSS. I. The only difference in the order of the B L h k a b is that the h p m a of come lmt but one instead of second. Borooah's Grammar of the Sanskrit Language. 167. but corresponds to what is said in the comm.) 3 8 + I ~ d ~ 9 . III. reading would of course be 4. % & @ must refer to the sbtm portion of the bitmega &an7&a. and gives a good sense : 'he wl dwell in heaven with the good. etc. the conjecture is not violent. Verse g.. which.: the readings of the MSS. I WI Pa ( PI.' P. sing.. to Sam. 191. 3 1 8 6 . ver. 16. 1 4 ) . n Verse 18.. mi%. 10. as is here pointed oit. Kutsa (beginning with is dropped according to the rule of BhQmi. loc. of the past participle of a-gam. Veme 17. is apparently the dropping of altogether. AindFah. The alternative explanacp. Verse 5. This reference to the mention of the Khilrts in the hh~lnukramanfconh s what Shadg. of the words Wfl reading of 'others' differs fiom that given in the text. in the previous line. A. this i s a p p m t l y a quatation from one of the Kosas. %Wi'WRiiCiiq: Schol. the Verse 35. the length of pari is Vedic. * : a . f 4 . ~ r r e a d a ? n ~ ~ ( = 3 ' ~ d ~ 2 . vol.' shows t h ~ the text must t have read sftTcrmq originally. If the 'W of the reading of the MSS. he may be. cp. 11.i. This remark is omitted in W I and 14. For the meanings of here given. SFlP$ etc. 168. and even be worshipped them by them. to H n . 1. p. X. a87. in this line are very il corrupt .

b b k -96)z * ~8 w >1b16\&~4 moq p e q d x e 1 p a p . oq s a ~ r n q o q~xa '~ ' h $ l .I03 %m&u eq pnnm <pWo$w e e q q Bqmmo 4y&& UUOJ e q ~ .3 ~ *pappig on g ~ J O Mm JO $no e p m aq m esuae on JOJ 'pusy~reprm e pomw p w ~ a e q q ~ p a *d %qqpp%g r a 1 e ~1~ *9€ esleA 09 ' ' 9 % 'w -- I ' b \ . ea@ p p o & .S S eqq 30 u0~dn.r.%qrmrn 30 e % q a Lug qno'g$pa'(IOI b h CbF ~ C~ *uga) q p 4 04as a q repm ~ n p o a xgps aqq pappv 5 ~JOM aqq +OW (~EI 30 P w e erp) w ..m891 :-oqe $14b13r\. :slg7 ~ I = Ps~: @mm ertt .

('mam) VLI. W n t i 1 1:8. 1. 44 . 38. 20 . I 57 . agnh yaA VI. 28. agnim ushasam 1 1 20. 77. I o. agne tava X. agre X. amanan I. adardah V. abhi pra VIII. 140. agna ogishthm V. VIII. agnim vaA VII. adhvaryavd (bharata) II. 1. 49. 24. 27. agnim (Ve) I. 7g . 17. 163. 78. agnim stomena V. akkhd vaA V. 103. a p e bhava VII. (ague) X. agnim hotilram 111. 6. akodasah IX. V. 39. X. abhi t a I.(tvil) X.(hinvantu) a p e sahwa 1 1 aq. spat VI. abhi nah IX. masvan& V. agnim astoshi VIII. apa p r h h X. I 4 I. 100. atOrishma m. 26. zg&tasatrum V. 35. 183. 60. agne divd 1 1 25. (n&) IV. 3. abhf navante IX. abodhi ( a m ) I. $6 . 32. (naraA)VII. . 26 . I . aganma VII. ap-8 m 32y apehi X. a p e naya I.'47. a p e tvam V. andvahii VIIC. ( v h I. abhfvartena X. 66.akshfbhyarn X. a@ saptim X. 10. agnir hot& (ptuohitah) 1 1 a d d VIII. a p e mrila IV. VI. g. (ho&am) I. abhi tashleva III. 43. anarvbzarn I. $6. (sutasya) V. apasyam (asya) X. akkha V. I. I a. (sa14 . agne bamsi X. 2 7. 164. 83. 3. agram IVY 46.(pavaka) adhvaryo IX.1g. 126. 80. apa nah I. 93. agna d VIII. I I 8. 1. I 3 I . 5 I. I 4. agnfsliomau I. 35. abudhram X. a p e tam adya N. 98. I I . 14. a p e gushasva 111. 36. abhQd devah IVY$4. 156. hantam) V. 79. I z7 . 38. 34. I 82. (sardhantam) V. apilyi I I . adhi yat IX. ym abhi tva I. 19-abhrapmh& X. sbz . 174. abhQdidam I. agnim tam V. 51. 190. I . akka me X.142. a p e (vivasvat) I. 75. 1. 2 3 . 97.94. 7 I. (dQtam) I. apirindrah X.7 3. I ~ . (sa pas~a) 6 X. (sa) anasvah IV. 2 1. abhCfr e k d 31abhyarasthG V. 189. ayam (devaya) I.(g2ra) my 9. apa svasuh VII. abhi priy% IX. I. $I. (agnib samidhil) V. agnirukthe VIII. 16. I .98. a p e akka X.

-81 'AI ~ t p m mede .921 ureqe -z€ 'n am d s e '88 'XI -46 'XI ggsaxd edss f 62 'IIA (EJPUI) p b o s 2cleX~ 'ZZ ' 1 es mLe n .a4 ' 1 xjwmoS g ~ 'I9 'XI SW $A" -1 I 'XI g p gxe I '82 'IA PA?@ 3 d '1IIA w d v .Y o .€4 I 'X (mqsrmfe) f 96 -6I I ' m q l e l q a g 'IDA (P@)f 89 'IIIA 1 f 2 8 'XI ( ~ 0 6 !I 2 'm ) (maap) f $8 I (emos) ~ g s e ' 1 '$8 '1IA ( n ~ w l ) (rnqJEl) !+€I ' (yea !91 'I ( ~ w V A 5 4 8 ) f 811 'I ( g ~ oqlm) WA5 -q n -16 'XI (SAT -EA)r gE 'XI (PLVW) + ~ S E '92 'IM -94 ' x .2 4 1 'X f I* 'III (W") P 5 '9 'IW$ -9s 'nu 3lFE ( F )41 'IIIA ( P I =f -09 'x m d g -4E 'm q p e -nqsns) f oP 'A (W~IIP '€1 'A plUZ4m -4 !Efi 11 (9[t:u't!) !¶€!A ?5 '1 '99 'A ~=?i?~!=i.zP ' eaalse X ~ 5 . z J ) f 4s 'm (pyz (pqzm) !E E 1 (nqd) al g '84 'A n e q n -ssrs$~) f 'N ( m w 3 'I8 -Y) f o g 'I (m=Pnl) YEA 5 ' I I I A ( ~ ~ s~ ~ w .?!Rss '88 'I Y I ~ I ~ P 5~ ~ P P-1s 'IIA =V=&P$ -26 'm odva 5 -gP 'XI ~ B ~ A s '14 'XI rnsqEP 5 'Po I 'x (agqnmd p m o ~ ) '69 'IIA m e l q A 5 .'m v w -1s 'PI aq g o '8s ' p U q ~ s z X -66 21edgledrey g "X (m3qaap) f oE 'IIA .62 'u yelws yen g -9E 21easeasd p u g '91 1 1 @8 URde '1 I P 'u ymqmIarp -001 'IIIA ( p a ) '6 'IA " 4 W '1 -gz 'M ynmm meqe f PP 1 1 (ruse) al m d e -8z I 1 ~ ~ e dm d e ' g3 'X manqq u r e ~ '64 'nu p z qq '6P 'x mvP m=P '+PI ! mde q .P9 'XIq q u d ELSE .4z 'x ns less '1 ( a e .4 'N sq m d s 'x 'm 'm -02 '681 p wedv & '98 am g '24 'A a q p g -09 mvm g -9P 'm zperpuem g -94 'A 110W B '28 ' m EAElp Zld g 1 '6 'x rs ads'49 'IIA m d odg .1 2 'x eu i?qdg -4 1 'A ~e.#&dg .€P 'A paeuaqp g -6C I ' p p n m t WSB 1 . gmsr nqs *6€'XI e g s ~ e mq -p) f I 4 'A (ms~m8)f oz ~96 'm ~XUSE '19 ' n gmss 1 '89 'IIA 8 1 9 P 0 'AI (P'Pu!) f 981'I (YXq -6E 'N mnq -VI) f 68 'I ( ~ ~ l pzleu q ) .E 'I * ) (UZqw!Jd ~ l p q ) '€8 'I p m g m '49 'A Y=qrpnJ I f 2 E 'N 3 -42 1 m e m ' .I€ '1 m q $ m S E 1 -9I ' yedles g ( e ~ a ~ 8 ' I A (YFRW d f ) II 'IP '111~ D..€g 'XI w e ~ e g d -06 'IIM n s g w on g '6 'nu m q u 5 .4P 'XI p o s gde .PP 'x (zpledeas ymp .Eo1 "X pq -9P 'IIA p a a p g -62 1 1 mepgsz '1 '04 ' 1 SwEAJ'p 3 ~ '29 'IIA Q ~ V ~ ~ P B '2"'rrIA l g q q e w '401 'x * B -4 'XI ~J.Pg1 ' e h s 1 *€ e I 'X p u a a m d ~ 'x 'x .€91 'x psgm '44 1 'I w d ? q T g PI 'X ~ g i e e ~ e '9P 'm q S g -4f 1 'AI (~=Pur)wgL i .

+6 'm q~ mk! .+9 'm aqsm m e q ( p ~ I) '1 ($asp) m a p q -9 'X m w a pn I ~ ! I '91'm nqs m q .+z 'X (msm .q ~ ~. 4 ' md sdn I 1 ' g 'm (qwqs) m ! -!) !z € 'ITI (a~sdsmos) I X ' C 'AI (3%~) 4 '€+ ' m (skswdp) auq !91 'I (sq16) m m o s m p q ~ !e+ 'm ( q n s ) ysu sdn -04'x ( m q p p s '901' mqv mlpq 1 .€6 sqS pn '901 'XI "Y4P mlpu! -49'x m K g p ?up! X d) -201 'I aq apuq -211' ( m m g ~ s ~fo+ ' c 'ILA 8 -491'X m q nu suq 'm (mLqqn7) .) 7n 3 3 -64 'x s ~ q q s w n I *6 'I g a l p q (1s4 n) !82 1 ( y a ~ ~ q ) '1 . .g+ 'm ( a m ~ m q p w 'I8 'I ("~$l?m) Y V m '94 'IIA ( ~ 0 4 1 '68 EAVS mqq f Ez ' m ( p $ q s ~ q )n pn -191s sAglpru) f 4 z '1 (PJ 1 -62'm '€4 1 1 qVlPJPn -@I f ) 1 'I ( ~ w u ) '1h I Y$T .+6 '1 (mmoqs) m s q -09 '81 'IIm Z¶ V! -6P' M q a amp! 'XI (~IZJJ) q p q s n s a3 7n p ' 'IIA aqrr! 8 *Z 'urn OSEA WEp! '92 'n ym?jqpu! *€ 9 -I€ 'A zK$K~E~l p q O -19'A1 'XI (vqJf= 0 q W .+g 'm a1y. (au2~) m s q I IoI ' msaqpsdqpnqpn X *9€'III n¶s tl mpm! -4'I 9 mlprr! .Iy p m m q u ! .001x (sLqz.Ez 'nu e a q s ~ s q s ) !I €1 'I (19) ~Qlpq ( -I ' ~ m g msKsqqn * e € 'X ~ '€9 'III $ ~ s ~ s d $ l p u ! -28'I nqs odn -44gm aqmru odn '€ 9I 'x ~ J I ~ L E ~ J '49 'm nu $ q q .+OI ' 1 (masdq) ~ 1 €I I 'I (mypqsas) acrep! so+ ' q p q q n 1 -8E'AI 19: om f 24 'IA ( v m ) gmos$rpq 'O8 'I O ! W . g 'm q a pn a&) f g 'JJ.o+ ‘m m a ( .9€'n madn -9E'AI s d o q I I 'XI p m q d n -d) 'A ( s q ~ m m ) f 98 s K -9 'm eK&xssdn I *og 'n1 ye^ sqaq! !21 'III ( ~ z I G j*lpq 3) -€9' 1 arerrredn ~ '12 'I ( J ~ W V ) '1) 'A1 q A 09 Blp" *z ' * e K q u ! € 1 -+4'1 ys~usKsidsdn -69'XI s u mqy .(m) mwj *&&I aqqn '1 '98 '09 (A '98 'm 099" !"11 '1 (pmz~d@$kp) afl 'XI (smOs) !s6 'IIM .cp) q q ' *691 nsss pn 'x *+ e I 'X ( a d s ) '89 'X ~ I m d ~ n * € 'X Pq -2 ' m p b s qn f I e 'm (msg%eK)yen u e q g1 'I9 'X VPJ! -I: -94'nu m q a *+g 'nu $ 4 7n 099'X a? mp! .? ~ A $ T F ' I 'I y o L ~ s a g r p n ~ 4 '0s 1 1 !Intry?+? '1 -02 'm y&n .LEI 'X ~ a a sln p -6 I 'X p a y I ! '28 '1m ~ .s n pn -94' 1 q ~ n a -091 1 Bq3AS Plpu! '1 -12 'm '€1 'm nysalns y s l p q -09'I m4 n pn '19 'm p s 4 n pn (34) !29 'III ( q ~ n 3 q ) *+€ 'm 7~r191pd l p q ~ .eq!d m p q (stqXsK g y s s paap) -4 'm FEU m l p ~ f I 4 'm ( v y s s paap) '69 'ZIM WP %m! !8€ 1 (ysaap) ysKqs n pn '1 -of'II1 Vq "X ( p p s q q ) q q .€9%A 93 P" am -6s'JJ.

EE ' aqa 1 'I ( n a y ~ ~ a n d )q ~p '121 ' $qq p q 1 -9 ' zpqa x -49 'N aLmsaqq -0E 'A ~aaAq . qm oq -I# r~ nu 07 -92 'MaLpa oq 'I9 'A wms aq .!s e@~e a7a 'It ' aL$qm p q 1 *.€g 'm $4E q A .bt I ' a d pa 1 -26 ' ~4 n ?pa 1 '8E 'I V P"4 'P9 'm a3 ~ 7 3 '8P 'A (d$&d) .~ E 'X yaq I 'P 'N EAqSnqzq 'f4 'A Y w q v P -22 'X apnq . -19 'I( = u a a ~ ) II -82 'XI PW =qsa -99 'I ( y p q d ) e ~ aqsa f 6P 'I (~?¶qaJps¶q) d Pqsn *8E 'A yo1n -91 'XI $ 4 9 aqsa ~ '901 nap *44 'XI (asoq -+£I 'X QL aqqn ( p a p ) aqsa !E 'XI . oq 9 9 'N.I 6 'M &pppnq 'A m~vunq .q 1 ' 2 0 1 'XI w q -E9 zpa.4E ' tIn3IJ.Pe 'I a & q '+E 'IIIA ( m q w l ) *I£ 'N f oE I 'I (yeu adn)XVL aqua f 991 'I (rnqn-9 g=q '91 'm w ? p a * 16 'm y g vLmq ~ -22 'XI ysspos a)a -66 'X yau w q '8 'XI ~ o a)a s *I 'XI p m ~ m e a)a -96 'XI P ~ w a q 'eP I n : ?zp=qFq *eg 'XI m.e -191 'I yygqsa's n mq '801 'x 'x P W 4 4 l =JIq sld) '01 'M au oqsn -99 'm u q pqa ~ -9E 'x vq=u$Svqm -9P 'I (nqsn) ova -99 'm $Ls m a s .i7z1 1 p v 4 v $= ' q' -9P 'M q d s zqsa '99 1 1 pssqm '1 .(VU) f I 81 *4e 'm a h a m g '42 'XI w = q q s a '8E 'XI y a k n q s a *+a 'N w w s vq '0" ' lap?$ 1 -61 'N $"a -94 'I a3 '8 'I qsauF aqua .

£OI 1 a) 7s) ' 'Lg -08'A m ~ m ~ ' f p ~ 1 ~ 'XI pymos ma -16 m o s umq 1 ' .B* 'A oqs.9e (ELSEA .WP -49 'IIU q4 -*9'IIA PP I .e A m) .€*I 'X (1y) a .ep) P A '04 'XI pmlEs Jg -29'x a q p '£81 'I q¶I$W w '9P 1 'I m q mw '9 'IIIA 7FJvP ' ~ ~ ' nqsazFTpsqIs 11 '8 'A1 YEA U.z£1 ' $ 7 2 ~ 1 -91'm 3q.I.¶ s ~ q ) 8 'A ( P ~ e b l z d ) I !t 'A (qsdnsz!~) f 01 -Y) 1 'I ( ~ P EqP $3 !$8 ) *P9'x ns q) 'm (PWS~P~) a d s wa 'AI a d s X zw q a r @ I a 4 e~s7 '99 'IIIA mqoJw -41 'x m '7 'X oLmm ~ L m q i8 '89 'XI es )W .ZUIW -991 nu ntz) ' 1 'I ( p m q s r d ) au.e9 'I ns mL) * o g '~ pq a1 1 .8~ ma '8P 'XI ? M J s'E9 'AI ~ d s e ~ p p aq O n -96' aAp 1 'I @ ' zI 0 'x 1.A WI w '101 'IIA rn -6'A (yw~fem 'S P T w a s p 'III ..I 'm rn w -141 'x m4 w w 'u ?pyp s a 'u a d s Xp 184 'm -4I 1 ~ e m s ps) '1 s 9 ma ' 8 'A JWpes Is7 2 '48 ' 1 P ~ P 1u .* 'X p d mAp '841 'x nqs 0 'm -99 'I IYrnIP .601'X q w s a ) '491 rcrepaLqqw 'X ' 1 'IIIA Y aU 8 '99 yslZA$M -9s sIIms'fqqw -€e 'I y p g '82 'A1 @ W -09 'x sLseup I ' ) 'IA mP P 9 ! -66'1II.d p ) !9P ' ( w s e a ) I I £ 1 '92 'XI 'eJUEqS9.lad mre) -41 'A1 p p m '9PI 1 s ~ q q ~ z d d ' rm?) '20 I ' ~ m d e ~ (y psq -pq) !I I 'm(y$deJsJA) '81'm m s n m~ '89 'A n me) f 91 'IA (WPWAIr) 5 *€I1 'x eLss rm?) 'A ( P m n ~ !I 'II (%¶q ) .o I I ' mwsq 1 ' I 'X $A@P 2 ~61 sKmp@ ax) 'P41 ' @J W 1 '99 "X aAnq upap -24'X (meLe~ nu) '€9 'I ( w m ) *I11 ' T V l I *6e 'A g r x d d q '*P 'A1 lU$AI w ! 8 'IIIA ( V AP?)WPlYaP @ ~ '69 'A P P l W '901'XI (ele'f$¶qm) !88 -99 'x Y$AaP 1 -6*'A p~ mAap '*£ ' llpr q4 1 'IIIA (msms. pel -02 ' BU m d p u .

PI'X r n s s q ~ ~ a r e d .zP ' 1 pmss 4 a d .884 w d ' (mX ~ q mmos) sqid f48 'A (aqzm) f89 'A -49'XI ~ q q a3 wd p ( ~ 4 4 9 )!69 'A (wn@ ' 5 'X %~zd!d '20 I ‘X (u~sqtsi) '481'I nu a d s ) !4z '111 ( @ % A ) -z6'm q q .oP 'XI p q u n d -941 'X .Ee I 'I ynq~.umap) s ~ m ~ s d -08' 1 (mqam ~ -0 I 'XInqs g h d I -03s) f 84 ' i ( p q a q ) nl -ZOI'IU sL$Aus.~ v u p )5 69 'XI (I@ -4'I II -61'1 m e 4 1 s -0%) f 6P 'XI (qqs.* (w) ' m -89'XI m a a p sid -z 'A p q u w sid t '8 4 I I U nreqlomd ' -o&'X g q s ~ a p md -09' aqzm on ' ~ l d X '10 21 I p$bmd -€# '11 p ~ q s r @ p s ~ d -4 '11~ mmap OA s ~ d '04 'A ~~d -91 assqpaA sid 'A *I8I 'X q setgad .€OI 'XI sL9qund sld .erd !99 ' 1 (aqs) rn$A gsld .€E 'AI qdqqnqqz~ sid -81 y04zm m w d 'x 'zz 'A (UWX~.g ' $ 6 d A r n z1d u ~ q q zld p -29' 1 f 691'1 p$Lp wd ~ so€ -01 'M .oar 'm p m m gu -64 'I w d I q u omd -89'I 3 8 Dn !98 '1 (quqqmns) aL sid -4P'A pz2&n6sid -4 'm PA psll sid .69 ' nu s ~ u .09I '1 nmd -06' 1 $Lz+ md ~ '98 '= aqsjund I '48 'I p m q s r @ ~ m d '18 n 4wd .6€ '1 3eL sid -99'A qmEmXsld -49'II-J am wd -99' 1 yollsqtu wd ~ -EE 'X p x ~ wd -101'1 a q m m sld -49'I sllgppgzmrn sld -zP'IU q s q q i q sid .d) f zI '1 (wu2.z.g 'm ys~sqjq sld f PI 'XI ( ~ q d q s ! s ~ ) p d wd .oe ' p s q sld m '89 'XI YT@P p d '€9 'X ys3z~pred .8.d) .. d I €I '1n (sLpap) !g I 'I-Jf 96 ' ( a ~ m f)* 'X (~qsq X -99'1 ~ n d (mgas) f991'1(yesqpm -sL) !g I 'XI (p.911'X (a~.sd f 94 'A (mzms3sLpd) gsld -66'M yzred ~ 6 9 UP sld 'X .r$3os) a3 sid €8 'XI a3 u q y s d mwuz.er@m ~ mmos) ( w @ ) ! 'M (nqs *PI ( p s !€ 'm (sImn6) !zz 'M -a2&L) !I€ 'm ( s L w U ) !t 'M ( ~ V T S ) -sqsn) !€I 'M (mgwqsn) 'm( s q q m o s ) I 4I u q ~ !9 'm (pssqsn) q31.4~) 7d '99 'm a3 17~1d f 9z' X I ( F ¶ P $ W ~ ~ ~ ~ P ) f e 'XI (q. '48 'XI W mi -801'XI (smtqpm !g€ '1 (msApL) q m s1d 'z9 ' ~ ~ $ h pwd qs -n¶'Psm) f P8 'XI (PW ' 4 "XI 8 s1d '49 'IIA (mtgel) -I# 'XIy u @ aL .€€ 'II-Jmpugsh~zd sld '88I ' "gU IZd X .eld '99 'XI qsmos p d -09'XI wgd@ sld '26 'XI ( ~ q 81 ) '96 'M lPToqs4 sld 'XI( Y W ~ ) ~d -6'XI ~ L p d d p d ' 'X $myaq 8 -601 (z~ueqp) 'XI -z€'m wz sid .v ~ a p ! 'XI ~ )gg (amqs '14I 'I YEA p a d .€PI'1 q s & w sld -PP'XI yzg wd -401 q s ~ m d 'XI $71'11 eq3 .SEA -44 ' rrre3msd I X d -+) ! zg '1 ( a p m m ) sid .q .4I 'XI zAauauuqu wd .g€ 'IIA suqwq s ~ '69 'IIU (w) f 8€I '1 ( p q q d ) zidzid .z~d ~ € 9 nqs g Lu '1 -8 d s q ~ ~ d . .

yur p q .z6 'x '+8 'nm mqtqsald '98 ' yslmsm 1 (FA) ! s 'IIIA (?I) W a L 8 .+6 'X a p l d .+E 'mppswd -691'I Y E W .4E ' 1 s a s e p m 1 '4 4 'A ?pga$dIs~$ld m) !SZ 'I (a) ?I) w PA .09 'ma mlzusns sld -zg1 ' (ye4 1 -z91 'x B m W J q .4+ 'III u~41usm . '80 I.+I1 'XI yopq EL -94I ' (pQdv) r7 1 sm ~ 0 6 ~ U ~ A sld I ~ 'XI T .081 'x aqsg$sss a d '981 'x '91 'A lsqZ-4 -98'A a2pxres .m oqur) umsm '68 'XI p L s ord .4qpsm 'X (mlv)!E I 'I8 'X $UI! EL !9 ' 1 (assaw) ~ '8+ I ' p4pjqsm -=A+) 1 .g 'EA zp@$nuss wd '9 '1IIA Ys=Par q r @ m !I 1'1(aqsndss pal) 2.9+ 'fi lsLsq s.EE 'u yq?qs@ EL f 8 1'A (%u '99 'u m u a s.z9 'A saqa$dr wd 'I I ' 1 (rss) ~ ' 6 "InnY Y q s q ~ '88 ' 1 ~ ~ e ~ d a~d r m ~ n !6 I '~[~(ls+z.3 a d gm '8Z 'IIA P a ?PJTJq .I zcksL 1 .I+ ' gusqsql3.*1111 3 D (e") 'w 'm 'x v= 'm .~ $ L P ) EE 'A (ar@m)F[@m -$lwsCT) f 49 'A ($~ap) ! . ' € 2 'x (mTnF) -z+ 'AI mpp s m m *+E 'X ygdaavld ! €91 ' (mp) aqz+ 1 96E 'U sdswpmm -SZI ' msww pg3d 1 'I I 'u sa&L a62 'I (s4ss .6g I 'X y~qqoLsm -4 E 'm m p a r d .es ~ .8) ns s3d '99 'A1 E9"m '89 a q s ~ m q as d PWJq '4+ '11IA %A F[@m '68 '1IIA ~~.m ! -86 'x (gad) f14 .2 z 'I @nX19$3d '9 'XI vL=Pam .g4 I ' ( p u ) !svm f z I 'A (alsquq) aLsuE!$ld 1 'g+ 'x glop s3d .+E 'XI yeqans wd -p) +9 'I (ups=) ysu l. ' & U ~ W T 1 * Z I '1-pIpq 81 .lo1 1 p g h .g I m+ms s ~ d . 4 ' -8z1 'X auS$msm -613 'XI d s $ l d .rpul " ' .e~) ~ ~ l p d * 4 9 '1IA (YE") !4 I I 'I (sLmmos) paqpsm 'ZZ 'm '481 (aqns .g 4 I p a q s sld .I+ -II I 'X p q s $ u s m 'IIA .z I 'fi ~ 1 0 q a.4$!@L .i.+9 'A sL$qp~ar md -19 'X 1s1 wqsm + .49 'X suq.4 '9Z 'x m a d -01 'XIps$n$as a d '68 'IIA (w -"A) ! ZE 'IU (8~1) nqs om .I '11IA $2 '28 I 'x W S ~ S S ~ Z ~ -64 'A aqsm 9 4 'x (FA) -96 'IU " P"Wq f gE I 'I (mqtqsaL.zE 'X ~ u s ns a d d 'X (mamgmd) alsdssqz~q . e 3$E%.€€I 'x nqs o ~ d .eld ( r n p s ) f €6 ' (prqlpd X 'v8 'A (m?P .4 -8s) f 8 f'11 (3'sql.Iz 'A qsaqsnmm .EE 'XI (m!~md9) f zE 'XI (y")*"p"m) f IE -91 'X msnpm -4 'u msugqp-qm 'XI ( N 9 p v s ) !+z 'XI (ynqsyuqps) y s s p o s a d '191 'x w q m m -18 'XIsLssmos s3d '69 p4p -96 'XI n u p a s srd * I ~ Im w p 'I .zg ' 1 1 Isms't! old ~ -6+I ' as p p m 1 ($mm.

m t i I. 2 2. ye yaggena X. shQ) VIII. 65. yad adya (stha) V. 5 I . v$yo ($ y&i) I. 53. (hoMA) IV. 98. 158. 29. 1 vatah X. vrisM (madah) VT. y$ te VI. 2 8. 35. yath$ manau (s$mvaranau) ye triinsati VIII. 8. y a kiketa V. Vkb20h I. rayir na I. 64. 154. I 78. yo yaggah X. Yas te V. 87. 64. vilstoshpate VII. 59. vedishade I. 48. vrishne I. . 75.IX. (vrih e ) X. 70. yo v$m X. vanema I. vkayann iva 1 . 24. yat te yamam X. I 2 a. I 2. yasmin X. 65. yad dha sy$ I. 60. yas tigmasriigaA VII. 181. 28. yas t v h IV. 56. 62. 104 . yam agne V. ratham y$ntam X. vibhrilt X. yo rayivah VI. @rag ap$g u. vairvharam 1 1 26. visvagite 1 . Y W Bm. sam nah VII. (sukrah) IV. v m I.(prithupSlgase) I I I. Atrf X. 1.I94 INDEX OF PRA T ~ A S . 66. I a. 15. ($vah pathy$) VII. 73. vairv$nar$ya (dhishanh) III. VIII. 70. (pr$k) VIII. 62. v$rtrahaty$ya 1 1 37. 83. 28. 2 I. 4. VIII. I g. I 35. v$tasya X. vaisvharasya I. 43. yavam yavam IX. 73 . 55. yuvoh (r. 74. 78. 83. 186. yagIena 1 . 60. y$ indra VIII. yukshva hi VIII. 1 Vimah V. 5. 2 . yudhmasya 1 1 46. 130. 1 yuvam devil VIII. 45. I 70. x. yatra &v$ I. 67. 73.ig$msi) I. 180. 2 I. (mflhshe) IV. yas te manyo X. yo adribhit VI. m a t e V. (ye te) II. yath$ hot$ VI. I og . (vo agnaye) VI. VII. 79: sams$ m a h h 1 1 qg. 26. v i s M X. 43. $9. 74. 1. (shr. 97. 1 YasYa m. vayam te 1 . vastln$m X. I 40. go. 3 5vaneshu I. vayam u VIII. (vivasvati)VIII. . yas tastambha IV. 75 . vasum na X. 10. vay$ it I. yad u I.(sotoh) X. 1. I 63. yam Myadhve VII. YO VIII. vapur nu VI. v m a m V. 48 . 39 . y u v b nar$ VII. I 68 . yad indra (kitra) V. 53. yam aikhtmah X. vrisM soma IX. 67. 64. 184. 4 1. v. 4. 1 yad akrandah I. yam tvam I. 97. dai) VIII. vy ushilh ($vah) VII. yo atya iva IX. 44. 26. 66. (te indra sadane) ya) VII. rayih I. yo &tah 1 . 60. 58. 39. virvesh$m VI. 14 . 20. 20. 129. rakshohanam X. vasishva I. 127. 87. 168. vi hi (akhyam) I.yo& (te indra nisadane) I. 52. visvo hi X. yat stha VIII. I I 3. 81. 58. y$ oshadhfh X. 2. 33. 1. ~ yUVam I. (u yat soma IX. vascf I. 40. vahnim I. 54. vane na X. 31. 2 4.yo yagfiti VIII. 8 6. radat VII. Viso Viso vah VIII. 97. vime X. 19. (yam ritvigah) VIII. m e '39 w vi p$gas$III. 3 . vayam gha VIII.47. 25. 2. yan na IV. 6. vayam VI. (aham) yo martyeshu IV. 162. sarydvati . viprasah X.2 . I I.

sushvMsa X. 93. g I. 65. 154. vah) V. 48. svasti X. hinvanti IX.(-I-&) 142. (fit) X. stfrnam I. 26. sukram VI.. 147. samiddhah (agne l vaha) I. 80. sinu-na IX. samudragyeshlh4h VII. 96. 15I. 7 1 . 1. IX. samit samit III. 24. 85. 158. s e d m 1 . sakh$yah (tvl) 1 1 g . suta it VI. 36.LX. 79. 37. 69. ~ f i ~ a x. sa pavasva IX. harim IX. svity&ah VII. i hav2 (lwinudhvm) VIII. 5 .18. 34. srudhi 1 . satrl VI. sa yo vrishl I. 4 . sreshthm 1 . 6. 103. 1 srudh? nah VI. (1 n shfdata) sahasrarfisM X. a surQpakritnum I.I. (vidusM) VI. 68. 35. 74. &sat III. hiranyakesah I. 60. VI. )I . sam giigrivadbhih X. I2 I. 5 . (ag. VIII. samvatsaram VII. savitA X. samidhilgnim VIII. 48. 68. 46. I . 1 1 0 . srushthf vlm VI. sukrah I. sam sam X. (vo deb) susamiddhlya V. 188. (vah sQ1 susamiddhah I. 72 . X. 69. 73. 42 . 23. 149. 13. 148. 1 samiham X. (sam saha I. sam pQshan (adhvanah) I. 36. sadyo ha 1 1 48. IX. 60. somhdril VI. 58. sana IX. h p g a r b h a h X. 54. sam K tve VI. 95. sa sutah IX. 58. hayah V. (adya)I. 44. samidha VII. 72. (pihtarn) X. 63. 1. 7. 150. roo. sukim nu VII. sa pQrvyah VIII. 49 . sfinan I. d v e IX. 62. 49. naddhaya X. 28 . (ekebhyah) X. 137. r d hot$ II. VI. snathat VI. sa L gamat V. shkamukshah IX. (agnir I soma asrigram (indavah) divi) V. stushe (ganam) VI. ( h v a h ) IX. nir nihitaki) 11. huve (vah) 1 . (visvatah) IX. 1. 31. yam bh$nu& V. 4. . h v a y h i I. 139. 3 . svldoh VIII. 13. satyena X. srat te X. 93. samudrlt IV. (adya manushah) somiham I. & y o nah X. sushuma I. (narl) VI. 37. sdidishthyl IX. (1sishbahi) sahasram I. 74. 88. Sam v b VI. go. S$S&? 152. S V M U ~ 47. 4. 167. 23. 1 X. haye X. 33. 41. aq. num) VI. sodpQshaai31 . 14. samidhyamhah 1 1 I 7. 45.sa pratnathl I. 19I. I I. 5 . 135. 40. somasya ( d ) 111. 4. I2 . somah (pudinah) IX. 104.

INDEX O F METRES.

Mwdala I, 1, 1-9; 2, 19 3,1-12 ; 4, ; 1-10; 5,1-10 ; 6,1-10 ; 7,1-10 ; 8,
1-10; 9,1-10; 12,1-12 ; 13, 1-12; 14, 1-12; 15, 1-12; 16, 1-9; 17, 1-9'; 18,1-g; 19,1-g; 20,1-8; 21, 1-6; 22,1-21; 23, 1-18, 2 1 ~ ; 24, 3-5 ; 25,1-21; 26, 1-10 ;27,1-12 ; 28,7-9; 30,1-IS', 17-22; 37,I-I$; 38,1-15; 41,1-g; 42,1-10; 43, I8 ; 46,1-15; 60,1-g; 74,1-g; 76, I5; 78, 1-6; 79, 7-12; 84, 13-15; 86,1-10; 90,1-8 ; 91,6-16 ; 93, g11; 97, 1-8; 120, I, 1-12; 133, 5 ; 172, 1-3; 187, 2, 4, 8-10; 188, 1-1 I. L-4721 1 , 6, 1-8 ; 7, 1-6 ; 8, 1-5; 41, 1-15, 1 19-21. [371 111,11,1-g; 12, 1-9; 24, a-5 ; 27, I16; 28, I, 2, 6 ; 37,1-10; 40, 1-9; 41,1-9; 42,1-g; 61,IO-12; 52,1-4; 63, 1 3 ; 69,6-9 ; 62, 4-18. [lo41 IV, 8, 1-8; 9,1-8; 10,1-34, 4, 6, 78; 15,1-10; 30,1-7,9-23; 31, I"I$; 32, 1-24; 46,1-7; 49,1-6; 62,1-7; 65, 8-10; 56, 5-7. [li9] v, 5, 1-11; 13, 1-6; 14,1-6; 19, I2 ; 26, 1-9 ; 28, 5-6; 61, 1-4 ; 63,

INDEX OF METRES.
9, I 0 , I - 1 ,I - 2 , I 13,1-g; 14,l-8 ; 15,1-8; 16,1-8; .17, 1-8 ; 18, 1-7; 19, 1-7 ; 20, I?; 21, I-?; 22, 1-7 ; 23, 1-7 ; 24, I-?; 25,1-6 ;26,r-6; 27, 1-6; 28, 1-6 ; 29, 1-6 ; 30, 1-6 ; 31, 1-6 ; 32,1-6 ; 33,1-6; 34,1-6 ; 38,1-6; 36,1-6 ;37,1-6 ;38, 1-6; 39,1-6; 4O,1-6; 41,1-6; 42,1-6; 43,1-6; 44,1-6 ; 45,1-6 ;46, 1 - 6 ; 47, 1-5; 48,1-5 ;49,r-5 ; 50, 1-5 ; 51, 1-6; 62, 1-5 ; 53, 1-4; 54, 1-4 ; 56, I4; 56, 1-4; 57, 1-4; 58, 1-4; 59, 1-4 ; 60, I, 2, 4 ; 61, 1-30; 62, I30; 63, 1-30 ; 64, 1-30 ; 66, 1-30 ; 66, 1-17, 19-30; 67, 1-15, 19-26, [600] 28-29; 101,.2-3; 108, 13'. X,9, 1 - 7 2 ; .19, 6 ; 20, 3-8 ; 33, 4-9 ; 67,1-6; 60,1-5 ;62,10; lOl,4, 6 ; 105, 1'; 118, I - 119, 1-13; 127, 1-8 ; 144, I, 3-4 ; 163, 1-5 ; 156,1-5; 158, 1-5; 171,1-4; 175, 1-4; 176, 2 ; 185, 1-3 ; 186, 1-3 ; 187, 1-5; 188,1-3; 189, 1-3. [lo81

197

VIII, 4,2I; 9, 514; 12,I-33; 13, 1-33; 15,1-13 ; 1 8 , 1 4 2 ; 19, 34, 36"; 22,
24,1-29; %,I-22,24; 26,1-15,22-24 ; 28, 416; 30,z; 46, 51e,1517; 31,1-3; 6 9 , ~ 7 0 , 1 3 , 1 5 ~ ; ; 98, 1-12"; 103,8, lale. [2281 IX, 60, 3 lB; 67,3oIa; 102,r-8 ; 103, 1-6; 104, 1-6 ; 105, 1-6; 106, I14. [421 X, 26, I, 4 ; 105,a-10 ID; 132, I. [la]
11'~; 23,1-30;

Anushtubh ( 2 . 3)
I, 10,

1-12 ; 11, 1-8; 23, 20, 22-24; 43, 9 ; 45, 1-10 ; 49,1-4; 28, 50,10-13; 84, 1-6 ; 90, g ; 93, I3 ; 120, 320,4'l, 82a,gZ8; 126, 6-7; 133, 2-4 ; 142, 1-13; 149, 168,6; 164, 51; 170,2-4; 175,2-6; 176,1-5; 187,3,$-7, I I ~ 191, I; 92.14-16. [li71 I1,5,1-8; 8,6; 32,6-8; 41,16-17. [14] 8, 3, 7; 13, I-? ; Z1, 2-3 ; 22, 4 ; 24, 1; 25, 1-g2'; 29, 194, 1 0 9 1 2 ; 33, 13; 37, 11; 53, 12, 20, 22. [27] IV, 7,2-6; 10,5"; 24,ro; 30, 8,24; Ushnih ( 8 . 2) 37, 5-8 ; 39, 6 ; 47, 1-4; 48, 1-5 ; 67, 1, 4, 6, 7I,23, 1 g 4 ; 79, 4-6; 84, ?-g; 91, 17; [27~ 92, 13-18 ; 120, zB, ge, 6 7 ; 150, V, 7, 1-9 ; 9, 1-4, 6 ; 10, 1-3, 5-6; 16,~-4;17,1-4;18,1-4;19,3-4; 1-3; 187,1'. [21] 20, 1-3 ; 241-3 ; 22, 1-3; 23,1-3; 1 1 10, 1-9 ; 28, I. 1, [lo] 26, 1-9 ; 27, 4-6.; 28, 4; 35, 1-7 ; IV, 1 0 , 8 ; 5 7 , B~ . [2] v, 40,1-3; 51,s-10 ; 53, I, 10, II'O, 4*; 38, 1-5 ; 39, 1-4; 40, 6, 9 ; 50, I72, 1-3; 78, 1-3. [19] 4 ; 51, 14-16; 62, 1-5, 7-16; 53, VI,43,1-4;48,13,18~~;51,13-1g.[9] 3 ; 6 1 , 6 ; 6 4 , 1 - 6 ; 6 6 , 1 - 5 ; 6 6 , 1 6 ; 67, 1-5; 73, 1-10 ; 74, 1-10; VII, 66, 1 6 ~ ~ . [I.]

I-sZ4;

m,

Or nshnih. Yavamadhj& a Vardhamb%, praWA2. 7 Akshd. Annhbgarbhfi. 8 Puraiislmih. iishnih. P-iiShnih (a). 13 Pm-ih. l4 Xakubh. la 7, 10, 11 kakubh ; g, I a pruaiidmiih. l7 NyahkeFiB R w a1 N m p f . g . * Knu. Vi&. a4 %re. Mdpadapadtti.
Tan&.

"

''

" "

Puraiishtzih. Kakubh. lo (3) kakubh. l1 PnmPruaiishaiih. leRaknbh. le a and 7 pipflhmadhyil. Or b n h t f . VW.

198
78, 5-9 ;82,
I;

INDEX OF METRES.
83, g ; 84,1-3; 179, I; 184,1-3 ; 190,1-3; 2, 4 9 191, I[2601

86, 1-5. [I551 VI, 2, 1-10; 14, 1-6 ; 16,17 ; 16, 27, 4 ~ ~ 4 28,8; 4291-3; 4491-6; 46, 8; 33 ; 47, 23; 4 8 , ;~ ~ ; 5 3 , 8 ; 61,16 56,6; 69,7-10 ; 60, 15 ; 75912-13, 15-16,1g. c4&1 VII, 1,1-18 I 22, 1-8' ; 31,10-12 ; ; 56, 5-8 ; 69312 ; 6791-7 ; 94, I 2 ; 103, I ; 104, 25. C441 m 2, 28 ; 3,21; 5, 39; 8,I-23; 9, , 7-9,11: 13~16-19; 1093; 22,8; 24, 3 0 ; 26, 20; 309 4 ; 31, 9, 14; 33,

Brzhat? (36).
JJ, 41~18,

I, 120, 74; 139, 5 ; 170, I ; 175, 1 6 ; 179, 5, 151

53, 18. c191 53, 2 ; 66, I, 4-5, 8-9. [GI VI, 15, 1 8 ; 42, 4; 47, zg; 48, 5, 14, 19-20; 59, 1-6; 60,14. [I41 w, 14, I ; 65,2-40. [41 VIII, 1, 5-32;. 3, 24; 6, 37-38; 9, I, 19;34,1-15;42,4-6;46,8,16'; 4,6,14-15; 1 0 , 1 ; 2 2 , g ; 3 0 , 3 ; 165, 3, 61 ; 63, I, 4, 5, 7; 66, I5; 33,1-15; 46, ~ , I Ilda, 1 8 ~~ g - 2 0 7 ; , , 68,I, 4,7,Io; 69,1,3, 7-Io,I2-15 ; 62, 7-9 ; 69, 17-18 ; 70, 7-12; 78, 70, 14 ; 74, 1, 4, 7, 10, 13-15 ; 792 10 ; 89, 7; 97, 1-9, 11-12~; 101, 9 ; 89, 5-6; 91, 3-7 ; 92, I ; 13 ; 102, 1-4. ~ g ; 100, 7-9 ; 103,14. [3.121 IX, 98, 11; 99, I ; 107, 8-9 ; 110, 4-9 1 IX, 6, 8-11; 66, 18 ; 67,27, 31, 32 ; g. [lo] 98, 1-10, 12 ; 99, 2-8 ; 100, 1-9 ; X, 14, 15; 17, 13 22, 1-4, 6, 8, IO101,1,4-16; 110,1-39 1*1a8- 1651 14'; 85, 34"; 93, 1151 5 ~ 101, ; X, 9, 8-9; 14,I3, I4, 16; 1% 11-14; 5; 102, I, 3,12; 126, I-7'9; 132, 1"; 17314 ; 18214; 19, 1-5, 7-8; 20, 2, 1 4 4 , ; 160, 1-3. ~ [321 g8; 22, 5, 7, 9 ; 24, 4-6 ; 26, 2-3,5Pa~ikti (40). 9 ; 68,1-12 ; 60,6-~,Io-I 2 ; 62,5, I, 29, I-?; 80, 1-16; 81, 1-9; 82, I8-9; 72,1-g; 85,1-13,15-17,2a,25, 5 ; 84, 10-12; 88, I, 614; 105, 1-7, 2&33,35,38-qa,45-47; 87,22425; 90, 1-16 ; 93, 2-3, 13 ; 97, 1-23 ; 9-18 ; 164, @IB; 169, 2 la. [61] 1, 103, 13; 109, 6-7; 131, 4 ; 135, I- 1 1 21, 517; 23, 31B. 7 ; 136, 1-7; 137, 1-7; 141, 1-6; V, 6, 1-10; 7, 10; 9, 5, 7; 10, 4, 7 ; 142,7-8;143,1-6;145,1-6;146, 16,6;17,5;18,6;20,4;21,4; 1-6; 151,1-5; 162, 1-5; 164,1-5; 22, 4; 23, 4 ; 35, 8 ; 39, 5; 50, 5 ; 52,6, 16-17; 63,7, g, 13-14'"; 61, 155,r-5; 169,r-6; 161,b; 162, Ig18; 64, 7; 65, 6 ; 76,1-g ; 79, I6; 163,1-6 ; 164,r-2,4; 166,1-4 ; 10. PI 173, 1-6 ; 174, 1-5; 176, I, 3-4;

1 1 9, 1-8 ; 44, 1-5 ; 45, 1-5; 1,

[].I

v,

PI

Vii.
rishfldbn'hatr.

N y .
shp&ti. bz . rw
la

piPflikakadhyB. 8 T & i . Vi&hbn?lad. Skandhogrhl. upa: Vishamapadil. Or anmhhbh. (11) purastildbn'had. lo Urobn'bad. P n r ~ d ~ ~ 18 f . t Uparisldidbmlatf. l4 (a) prdapaiilsti. PraKatnshpadB,vir$C. l7 Satobnlatf and W r Q p 6 , v. comm. l8 Sato(4) sstobn'hatf.

'

'

'

143. 183. I-a. 170. 24. 34. I-aQ. 178. 6. 8. 176. 103. 778. 30. I. la Or gaga$. 16-22. 6-7. I-21'~. 136. 3a. ll. 6. 33. 1-8. 1-11 . 1-5 . 1-1 I . VI. 47. I-2. 14. 46. I-$ . 6. VidtsthhE. I11. 39. 44. 23. I-it I . 60. 96. 166. 1-1 I . 164.1-10. 140. 1-11 .?2 2 . 21. 8 .s. 1-13. l86. 19. I-$ . 19. 163. 146. 20. [a31 IX.s-6. 34.1-4.1-8 .14-I$. 11. 184. 37. 1-8 . I .1-7. 3 &iddpE. 52. I-$ .1-17. 2-3. 20. 6 Y 146. I-$. 36. 7. g. 21. 7-9. 179. 75. 6. 147. 1-6. 1-7. 2. 31. 33. 66. I$. 1-10.1-6. 49. 18. 43. 1-6 . 2 4 4 . 167. 1-8'.1-6. 6. ql. 141. 7 I . 16 . 3-8 . 7. I$ . 171. 69. 181.1-5 . 1-11. 10. 108. 19. 23. 12. 1-23. 1-6. 6 a Pdapati. 15. 164. 134. 1316. I-$. 1-6. 14. I-$ . 6. 1-4.1-a. [230] UI. 130. 4-9. 12-13. 169. 1-4. 1-15.11. 5 .1-22 . 189. 1 1 I . 10-12. 1-3. 6 . 13. 126. 1q4. [I] n I . l7 I-ao virhh&l. 173. $1 . 16.24-28. 40. 148. 1. 7-9 . 4. 10. 112. 1-2. 86. 36. 1-9. 4-6. 145. 132. 48. 14-16. 164. 1-10. I6.8.43-50. 1-15 . I10 .8-11. 1-12 . ISatobrz'had. 5 4. 35 4. I. 16 . 12. 39. 4'. 174. 162.8-10 . 53. 4-$. 13-14. a4 . 96. I-3a. 4) 126.1-11. 17. 7. @) prsstfhxpa6kti. 5.I-9. Akshd. 22. 37-40. 28.7-g1 . $2 . 31. 35. 20. 161. 1-22 .INDEX OF METRES. MaMbrz'hatE yavamidhyE. 'B Hshpdti. 157.11. l8 MahBtbrz'had. I-$. Viarapadcti. 1-11'. 9. 4-8. 15-18. 60. 1-10 . 190.1-6.8-I I. lola. 144. 1-7. 16. Ig . 17. 11. 61. 9. 32. 1-12. 1-1'1. 15. l4 Virgt. 23. 6 . 29. 113. 180. 168. 38. 24. 1-5 .rq. 18. 1-15 . 13. 13. 1-11. 10. 4. 6 . 21. 114.I-3. 19. 24. 140. I.4-5 . 165. [56.3. 4 . 30. 31. 38. 42. 6 a . 8-9. 29. 1-5. 185. 1-9". 1-11.12. (4) satobn'had. 1-9. 182. 21. 5 and 6 vkgdrlp%. 6 .1g. 177. 12'.12-13. 163. 36. [7421 11. 3 a. 10. 8 . 170. Vipdtg.1-13. 64. 17. I11. 25. 1-22 . 17. 175. 22. 139. 1-8. 93. 7. 1-1 I . 3-s4. 18. 7 . 16 . 62. Trishtubh ( 4 . 1-5 . 1-23 . c2O1 X. 5 vkildrtlpil. 26. 30-35. lo Ver. 191. 133. 1-11 . 5. 9. 91. 9. 24. 21. 69. g4.1-6 . 1 3 ~ .1-9.8-9. 27. 162. r r a . [6] VII. 101. 46.1-6.1-3.1-4. .1-I$. 44. 4 [721 I 99 =.1-g . I-$. 168. 1-7 . 22.1-5 . 14: g8.

!Iz-91 'PI-I '.!9-1 '€1 ! g .I C ~ 1 !g-I '11 !II-4 ' A !II-I '9 !91-1'9 !$I-1 '5 !91-I '6 !OZ-I '2 !oz-# '1 ' ~ 1 .-6 '$5 !9-1 '1% !9-1 '05 !9-1 '6& !9-I '86 !9-1 'L& !9-1 '96 !9-1 '9& !9-1 '5s !9-1 '&& f 9-1 '26 !9 '€-I '16 !9-1 '08 !9-1 '62 !4-9 'I '82 !8-1 ' ~ 2 8-1 '92 !6-1 '92 !01-1 ! '$2 !01-1 '&z !11-1 '22 !21-1 '12 ! €8 1 : '9-1 '02 f €1-1 '61 !91-1 '81 !PI-I ' ~ !gP '91 !61 '91 'PI-OI $1 1 !g-I '&I !g-I '21 !g-I '11 !g-I '01 !&I '6 !4 '8 !9-1 '4 !&I '9 !4-1 '9 !8-1 'P !8-1 '& !€1-1 '1 'IA '& '98 !8-1 '98 !01 [WZI '8-9 'I '88 !9-1 '08 !P '84 !9-1 ' 4 ~ !%I '9.4 ! P-1 '69 !6-1 '29 !9-1 '09 !8 '69 !8-1 '89 !8-4 '49 !01 '99 !PI '59 !9-1 '65 !4-1 '.4g f P-I '99 !4 -1 '99 !g '$9 !II-I '19 !II '6-1 '09 !4 'gp !4-1 'pp !4-1 'gp f 01-1 'gp !11-1 '1%!I 'OP !9-I '6& !01-1 '86 !P-I '48 !6 '98 f 6-1 'gg !11-1 'pg !11-1 '&& !9-I '62 !9-I '82 !$-I '42 f 4-1 '92 !8-1 '92 !11 '6-1 ' p ~ 11! -1'&~ !II-I '22 !II-I '12 !11-1 '02 ! 11-1'61 !GI-I '81 .4$ !8 '2 '9% !11-1 '9% !91-PI '$5 141 '91-1 '&$ !8 1 '91-1 '2% !61-81 '91-1 '15 !8-9 'P '0% !9-1 'A& !9-P '2-1 '98 !6 'pg !01-1 'gg !21-1 '28 !€1-1 '16 !91-1 '01 !91-1 '62 !E 'I '82 !€-I '42 !*9 '61 !&I '91 !9-1 '21 ! 11-1'5 !21-1 '& !11-1 '2 !21-1 ' 1 ' ~ C~opl '0 I -I '89 f 8 '€-2 '. .€-I '29 !4-1 '19 ! 9-1 [6661 '69 f 6-1 '89 !9-1 '.41 !IZ-1'91 !9-1'~1.49 !8-1 '99 f 2 2 .

82. 97. 1-5.6-8. 31. 7-9 . [33] I. 23. 1-7 . 96. 1-6. 1-6 . 1-6 . 1-9. 13.' 60. 106. by D d. 89. 4. 145. 68. a 3 and 4 abhisgLinf. I13. 88.5 . 37. 43. 65. 91. 6 .16-18 . 10. 32. 36.1-9. 111. 1-8. 23. 164. 61. 53. 10. 12. 85. 1-15 . IX. 5 . 16. g . 92. 1-6 . 1-4 . 1-12. 182. 1-8 . 162. 16. 1-7 . 74.1 . 1-6. 2-6 . 168.1-7 . 82. 69. 1 4 .1-6. 7. 1-7. 166. 29. 90. I5. 1-1 I . 1-5. I. 24. 5. 1-7.1-5 . 46. 3. 6 . 15.r-6 . I. 10 . 52. 3. . 57.1-$3. 1-13. 7. 71. 1-12.1-5.1-5 .1-6 . 8. 7. 14.1-7. 1-3. 1 . 6-11. 1. 83. 1-14 . 1-7 . 110. 9 . 34. I. [366l I' 1.1-4.11. 7. 4 or gagatL * ' I5 or gagatf. 155.11-12 . 26.1-II. 2. 6O.1-5. 10-11 . 156. 54. 1-7. 3. 68. 1-7. Paikigwttarl. 1-8. 93. 114. 7 . 36. I . Abhisihf. UparkMggyotik.r-5 . 1-10. 11. 161. 191. 11. 85. 35. 41. 144. 11421 . 16.r-6 . 28.r-6. 169. 4-5. 95. 11. 1-10. 141. 119.2. I14.1-4 . 15. 143. 1-16. 1-6 . 11 29. 87.1-23. 4. 87. 1-5 .I~-15. 10-~a O. 10.1-6 . 1-9 .1-14 . 63. 34. 1-13. 1-5. 56. [149] X. 36. 1-7 . 94. 92. 3 virgdritp8 * Mahbpdkd. 1-4. 3) 6'.INDEX OF METRES. 64. 26.1-5 .8 . 1-7 . 51.1-6 . 161. 6. 1-13. [sol IV. 30. 6 . 1-10. 1-9 .1-4 . 53. 1-1 I .1-4.1-4 .1-14. 3. 17. 70. 2. 52. 1-8 . 14-15. 140. 125.1-24. 160. 101. 1-7. 13. 1-8. 94. 12.1-4. 31. 1-5. 89.10. 10. 17 . 1-12. 25.r-$7 . 11. 40. [III. I- 20I Gagatf (48). 1-4. 1-6 . 1-9. Wpariahtfiggyotih. 112. 58. 9-15. 157. 1-7.1-g . 1-7 . 9-10 . 21.1-7 . 64. 6. 1-6 . 14-16. 102. 81. 1-7. 1-9. Quoted as trishh~bh Shadg.

127. I.1-10. 100. 1-3. 83. 1-5 . 23. 1-9 . 28. [59. 75. [I] r11 Atidhriti (76). 8. 104. 1-11. I. 133. 2 VI. 67. 2-4. 65. 2 . 139. V. 14 . 1-8. 1-5 . 1-4. I 5 . 76. 127. 1-18. 7. 4-6. 8-9 . 1-15. 5 . 3-10. I. 6 .60.1-2. 5-7. 1-9. 6-7 . 1 . . 10. x. 1-2. I. 132. 39. 100. 6-7. 122. r-14 . 13-15 . 128. 1-9. 6 .1-6 . 4 . 92. 68. 15. 76. [ls61 11. 71. 2-4. 69. 17. 124. I-ro2. 1-6 .202 INDEX OF METRES. 71. 1 1 . 50. 40. 61. 34. 16. 1-6. 81. 1-14 . [ll v. 1-6. 101. 11. 56. . 2. [651 IX. 1-14 . 41. 6. 91 2 . 115. 1-5. 13. 15. 131. [lo31 VI. 1-13. 14. 3. 63. I . 1-5. I . 15.44. 50. 1-10. 75. 138. 11 . 2. [I1 VI.194-7 . 58. 86. 23. 48. 47. 1-5. 1-9 . 132. 97. 1-4. 129. 36. AtigagatP (92). 65. 52. 49. 11-12 . 136. a. 13. 22. 69. 1-3. 1-11 . 7-9 . 87. 1-9 . 41. 41. 113. 1-11 . 1 2 . 1-8 . 27. 9-11. 1-4 . 77. 5 . 1-4. 1-6. 1-7. 44. 84. 70. 80. I. 9. 38. 1-5. 64.2-4. 4. a.1-9.4-5. I7. 82. 1 0 7 . 60. 7'. 36. 9-10. 10. 1-9 . 2 . I. 8I 3 . 1-48. 91. 1-3 . 9 . W. PI [51 ~41 Ashti (64). 5 . 6. 1-7 . I12 . 1-4. 71. 4-6 2 . 31. 1-9 . 130. 1-6. 6. 1-7 . 1-7 . 2. 37. g . 1-6 . 1-5 . 72. 117. 78. g . PI [4] [ll Atyashti (68). 85. 74. r391 VIII. I6 . 10. 1-71. 1-3 . 128. 70. 138. 7-8. 1. 115. VIII. [41 Sakvari (56). 16-17. 46. 129. 7. 1-9 . 1-3. 111. 63. 35. 11. 76. 4-9. 44. 15. 48. 2 . 77. 129. 5 . I . 66. 5. 5 . 37. VII. 15. 7. 133. 125. 7. 7. 6 . 94. 6-10. IV. g . 48. 134. 1-14 . 22. 36. 1-3. 1-6 2 . 68. 96. 1 2 .1-2 . 13. 18. 15. 73. 3.s-9 . 6-7. 1-6. 69. VI. 13. 1-9 . Pol Ix. 1. 41. 81. 1-8 . 97. 1-6. 1 IV. 135. 46. 61. 135. I6. 1-7. 4 . 7-8 . 133.6-8 . 133. I10 a . 1-5 . 37. 1-5. 6. g a . 1-13. 11-1 jl. I5 . 2 7 . 53. PI Atisakvari (60). 15. 9. 18. 1-4. 1-3. 39. 1-3. 3. 49. 7-11. 2-7 a. [71 X. 3-lra. 1-8 . 83. 134. 83. I. 40. L6 -1 VII. 54. 1-5 . 4-7. 78. I . 6. 43. 48. 2-4. 137. 84. 1-5 . 69. 89.189 2'1) 43 . 85. 4" 43. VIII. 1-2 . 1-5. 62. [I] I. 32. 134. 1-6 . 130. II 4 . C11 E1 l1 Ell PI Lag] IV. 1-9. I. 40. 114. 83. PI Dhriti (72). 21. 6 . I. 86. 6. 1-12 . 47. 79. 82. 1-10.

[PI 'e 4-9 'E-2 'gg 'A r-91 '9-1 '91 '1II [08] -02-61 '$8 !91-1 '85 !OI-I 'A$ !$I-I '$$ !8-I'O$ !OI-I '66 f02-1'9~ 'I '(o* pus gE) ZJEqreg -8 '$-I 'ZLT f 9-1 ' ~ 9 1 'X [GI [AZI -z z -I '601 f 9 1 'E 'A01 fv81-91 'e9 'XI LET] '0s '.$I 'AT !4 '01 'IA 'P-I '$2 'A '9-1 ' 0 ~ 19-1 '69 ' 1 .€1'9%!01-I '62 f 4 2 '61 ' I I [o$I ' 1-1 1 ~ 'gg !12-1 [€I [*I !9-1 '89 !9-1 'A9 !9-1 '99 !9-1 '99 '(0~)p a d r ~ a v [I €1 'pg !E 'z€ !.4-I ' A 1 '1m -92 'A$ !.

. 10. 2. rnahiisatobrzhatf. 1.VI. 48.5. 3. 5. I. 2. 2. 4. 2. gily. 4. I.4. 8. 3. vardhadnd &57.. 120. 81. vir&sthhb. g. 5. 5 9 V. 3.3-1 1. pbdanikrid gays2 3 19. 29. 48. III. 3. 6 . 6. 9. 6. 3. g. g. 5.'or 'uro. 47. 4. ~ ~ 1. 10. IV. 10. I. I I. 7. 8. 45. 6. 10. 7.' I I. or 5. pakktpttarb. tn*.supratishtAb. d. ' dhriti. I. g. I. I 22. 4. 6. 8. . Rig-veda. g. ' atigagatt. Mvirbd. I o. . gagatf. 3. I * 120. 191. 6. vir$tptirvd. 6 ' a t i a r c . nashldpb. 6.6. of 4. 9. I 7. p a d a p d t i gdya6. 45. I. bdrhata pra120. ~ a d 497. 191. 2. 3. 10. 9. I. I 20. trishtubh. 11.6. I 2 o. gagatf. 3. pahkti. 86.279 (*ha of Y). 6. nyaikusirb$ or 47. I. I 2 2. 396. 120. brzhatf. vishdrabrz'hstf. 6. 3. I. anushtubh. virdd anushhbh. 44. 6. 9. pankti. 11. 6. I. 6. 2.. 8. I. ' ashti. 7. padap. gbyatrf pbdanikrid. 10.' 11. virfuh8p. vifidrClpd. $8 4. 6. 4. I. 6. g. 6. g. 16. trishhbh. 6. 5. g.4. 94. 6. I. 8. 1 3I. virdd &yatrf. 133. gbyatrf nikrid.' I I. 6. I. I. QUOTED BY SHABGURUSISHYA AS EXAMPLES O F METRES IN HIS COMMENTARY ON THE INTRODUCTION T O THE SARV~~NUKRAMAN~. 22. brz'hatf. 187. I.9. I. 5. vi&tsthdnl. 7-10. 6.-6. 3. &yatr?. 5. p d t i vi&. kf. 6. 1. mahbpaikti.IV. a. 10. vi&drQpd. 8 4. mahbbrzhatt. 'skandhogrfv2.11. 2. ' 11. 5. I. I I. I 62. 35. 40. bhurig gdyatr?. 21. 8. brzhatf. 162. pwaUshnih. g.7.' 11. 5. I. 12. 8. 6. anushtubh. gbyatrf. 6. 9. 2. 1 05. 3. ybvamadhyb. 22. 80. atinikrid &ya94. 87.2g.' 7. 3. 2. 10. I. 4. kriti anushtubh. tanusid. 3. satobrzhtf. 7. I. gagatf nikf-id. 6. 'atyashti. 10. 11. 127. 3. 8. 6. (v~dha r). 4. brz'hatf. LIST OF VERSES FROM T H E RIGVEDA.' I 1. 4. a. I. or 162. I O . 3. 4. ' atisakvarf. I 3.7 6. 789. I759 I. anushtubgarbh$ 28. 3. gagat?. g. 6. I I. (vyaha). I. ( Y ofy). I. 6. I.4. 120. trishtubh. 11. 4. rn&padap~kti. (vydha of y). 6. 8. 47. 2. . 5. (vyfw. 62. 2. 8. 3. I 87.

105. I a. 68. 61. 6. 13. 46. pipi'likamadhyd 157. 6. pratishfhb. 8. 103.' yak?. 3. 5. ushnih. 140. ' anushhibh. VIII.~ 1. Taittirlya Aranyaka. 42. 8. kakum nyaiar. brzhatf. I. 29. I I. 8. 7. utkriti. 6. 'anushtubh. 1-3. 69. 3. (*). 3. g. 7. 9. 23. tara pradtha. I o. 8. 9. 46. 1. 6. 4. atinikrid giiya117.' .3a. ushnih. 9.' I I. 22. . 6. 5. I I. XXXI. 6. XIX. I. s+dwiti. 7. $3. 15. I I. satobrihatf. (+a). 35. 8. ' dvipada. gdyakt. 8. dstdrapaati. uktam. I I. I I. VIII. abhisarbzf trishmukha. 4. 4. ilkriti. 6. 8. az. abhikrzli. 43. madhyegyotih. krzti. 6. madhyegyotZ.' 8.I. g$yaM. 13. satobrzhatf. 23. xxi. brzhati".9. 8. 6. IU. 7. 2. m a h d p W . 8madhy$. 2I I. VPgasaneyi SamhitP. ' dvipaa. 69. I. 6. 10. vishamapadl brzhatf. 6. 69. I.. I. . 10. 108. 11. 46. $9. I. kusirb. 84. madhyegyotih. 7. . . I. sanzstdrapadcti. (*). a I. 8.VEDA. 5I 40. 4. 5. 5. I. 3. 5. 8. 5. I. vikriti. 7. I 1-12. I. 7. 16. a$. 8.8. 305 VII. 2 a. 46. 2. IX. I. ra. 3. I. (*ha). 7. 8. 6. 32. $.S. 9. viparitotI 10. hbh.9. I I. r. X X I . 6. 6. ushnih kakubh. I. Qrdhvabrzhatf. 133. I. 21. 11. a.6. IV. 6. 4. hat?. ushnih. 10. I. 7. 7. 22. yavamadhyd a. 4. mahiibrz'had.4. I I. purasddbrihatf. (vyaha). 8. ' sakvari. I 4. 2. I I. 9. VIII. 3. a. 9. 8. 17. ushniggarbhd 103. 26. I I. I. uparisMdbritrf. pratishtha gdyaa 2. 82. uparisMggyoIX. ' I 10. a. 4. vipari'tii. 3. atyuktam. 5. ~ o3. y a f 4 4. ra. I 03. xliv. 6. 6. I.mah$pai&ti. 6. 3. 9. I I. 8. ushnik pipBika6. 8. p r a s t i h p d t i . 4.6. 1. g.3. 1 1 v. trishtubh. v a r d h d n d gd23. 6. 6.' 8. a3. 69. 8. 7. 77. anushfumd. uparisWgyo8. brzht?. 5. 8. 9. 'dvipadd'. 8. yatri' 4. 46. 18. I I. I I. ao. THE FOLLOWING VERSES ARE FROM OTHER VEDAS. 36. 7. 3. hrasiyas? g$35. 8. I. 10. kakubh. purastldbrzhad. 17a. I. a.LIST OF VERSES FROfiJ THE RIG. I Taittirlya BrAhmana. atinikrid g$134. 8. I. 4. 9.3. 58. 6. 5. 7. 32. a I. 5.g. 126. 84. I 72. I 10. g. I I. virdd anushfubh. 6. 46. pipi'likarnadhyl . vishdrapankti. 4. Qrdhvabrihat?. I. X.

I. i. 4) § I. 5. 3. I and § (11. I. ii. (Verses 43-44) X. 38. 19) X. 7. 105. . 6. 1-4) V. 115. 6 ) I. 6. . 164. X. 6. 53. I) X. 112.V. (11.4. 2) m. 4. § 2. 2 2-4) VIII. 12) 5 2. 21.31. 2. 18 . 5. VY 3. 6 0. 38. I . I. (I. 28. X.76). iv. xvii. ~ o o105 . 5 5 refer to the introduction of the Sarvbu-f. (11. I 6. (I. 165. 1 . ii. 119. 28. (II. 66. 32) 8 I I. Anu krarnanfs. 1 14. 38. VIII. 4 and § 11. 86. I and 20. 7-8) I. -2. (V. V. I Anuv&$nukramad : (Verse 32) VIII. iii. 3.36. 22. The figures refer to the numbering of the slitras and commentary corresponding to the hymns of the Rigveda . 15. I. 6) 1. (V. 46. 4. (IVY xliv. kshhnukramani": I. (V. (1. 3. Rigvidh8na.. 6-8) VI. ii. (V. DevatfmukrammS : I. i i Y 5) § 5. Nirukta. (1. ~ a . 28. I. 10) VIII. iii. Pd&nukramanS : 5 11. (11. I 70. go). Aitareya: (I. 6. Taittirfya: (IV. 6. 2. (Dl. ver. i. 100. Rhando s nukramani": § 3. 2-4) V. I 64. ii. 191. VII. v. 2. 7-8) A. (IIY10) § 2. 24 (p. I) 5 I I. I. 1 IX. g g . 3. a. ii. xi. 50. 8) X. 68. (V. 119.iii. xxii. 40. LIST OF AUTHORS AND WORKS QUOTED BY SHADGURUSISHYA. I. 78. (11. Nighantu. 11)s 1. 2. 101. 6. I 4) I. I @. Aranyakas. . Quoted generally : Introd. . 111. 47. I 2.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful