You are on page 1of 172

CAMILLO BERNERI

ESCRITOS
(Tomo VII – Antifascismo)

[Anarquismo en PDF]

Edición: La Congregación [Anarquismo en PDF]

Traducción: Concetta

Portada: Hangagud

Rebellionem facere Aude!

......... 117 ............................................... El Barnum de los dioses ................79 De la demagogia oratoria I ..... los jefes.... El prestigio imperial............ 20 Capítulo III..................................................... 46 Capítulo VII............................ El mito del demiurgo......... 40 Capítulo VI......................................... El superhombre ......................97 Capítulo II.............................. 104 Capítulo III.......86 De la demagogia oratoria III ................ 71 Consideraciones obsoletas ......5 Capítulo I............................................. El actor-director ....................32 Capítulo V...............................53 Conclusiones................................................................................................................95 Capítulo I...............92 MUSSOLINI A LA CONQUISTA DE LAS BALEARES Introducción ..... La época de Mussolini ..................................................................................... ÍNDICE MUSSOLINI GRAN ACTOR Introducción .. Celos..... paisajes ... César Borgia ......................................................63 FASCISMO....................28 Capítulo IV.........83 De la demagogia oratoria II .................................. El orador .......... 13 Capítulo II....... costumbres.............................89 El gran constructor.............................................................................. Monumentos.............. AUTORRETRATO DE UNA NACIÓN El fascismo................... la masa....

... 141 Capítulo VII...... La ocupación italiana...................................... 136 Capítulo VI.......................145 Capítulo VIII............. Dos hermanas latinas................. 155 Conclusiones.................................... La mirada del águila... Capítulo IV.150 Capítulo IX................. Las Baleares: colonia mediterránea ......... Las herramientas de penetración.............. 161 ......................... 129 Capítulo V. Cómo avanza Roma .......................... 159 MUSSOLINI Y LA PRENSA ANTIFASCISTA....................

El «programa mínimo» de los libertarios del Tercer Milenio. si reconoce que Mussolini es un gran hombre político. pero por otro lado critica su método de gobierno y el fascismo.it. |5 . Edición del Archiv o de la Familia Berneri. Escrito a principios de los años 30 y editado en España en 1 934. Pistoia 1 983. Traductora Concetta]. a causa de la alquimia minis- 1 Para digitalizar este v olumen hemos usado algunos ex tractos del libro de Stefano D’Errico. Anarquismo y política.liberliber. MUSSOLINI GRAN ACTOR 1 Introducción U N ANTIFASCISTA ITALIANO invitado por un extranjero a expre- sar con sinceridad y serenidad su opinión sobre el valor de la personalidad política de Mussolini. Si niega al «Duce» una personalidad excepcional. puede correr el peligro de resbalar como el agua sobre el mármol. [Editado y traducido por AEP. En los países donde la democracia parlamentaria y el libera- lismo enseñan que «los negocios son los negocios» —donde la vida política se hace muy difícil. convirtiéndolo en una especie de México europeo. se sentiría a menudo incó- modo. rebaja a su país al rango de las naciones balcánicas. Para completar el texto hemos traducido desde el original encontrado en www. cuando la crea necesaria. a poco que el extranjero curioso simpatice con «la mano dura».

.. La nuestra es una época de dictadu- ras: Pilsudski en Polonia. en los momentos de mayor desespera- ción. pero viva y extendida. ¿No es posible compa- rar a un Mussolini homeopático con un Tardieu cualquiera. malentendidos. De hecho. no sólo rebajarlo hasta reducir la personalidad de Mussolini a una pura nulidad. Kemal en Turquía. sino también presentarlo como un monstruo de maldad política. Horthy en Hungría. debe exagerar. simpatía somera y con muchas reser- vas.terial. es una reacción habitual de per- dedores señalar la causa de la victoria del enemigo en su trai- ción o en su crueldad y. o culpar a los líderes de los diversos movimientos políticos y sindicales derrotados. Stalin en Rusia. En este últi- mo caso. consciente de esta ola de simpatía que el dictador de Roma se ha creado en ciertas capas de la opinión pública extranjera. y para escapar a esta íntima vergüenza trata de cargar las tintas del retrato moral de Mussolini y del movimiento fascis- ta. Y hace poco. un exceso espontáneo por espíritu de lucha. está obligado a desprestigiar al mito y cubrirlo de ba- rro. es decir. que muchos franceses de la media e incluso pequeña burguesía. Esta dictadura le parece absurda e imposible en un país no inferior al más civili- zado. |6 . Hitler gana terreno. pasiones. A veces esto es un artificio propagandístico. la vida administrativa de la nación que nos arruina. En Alemania. al que habla le sorprende la realidad de la demostra- ción que tiene que interpretar y describir. la dictadura de Primo de Ri- vera. prejuicios. es- tán esperando? El antifascista italiano. que sabe nacida de la «gran prensa». las artimañas y la corrupción—. reprochándoles no haber sabido «hacer como Mussolini». por confiar en la cobardía y la estupidez de sus generales. existe una simpatía por el fascismo italiano. los retrasos y complicacio- nes burocráticas. las logomaquias académicas. Se han acumulado sobre la figura de Mussolini todo un con- junto de preocupaciones. pero más a menudo es una tendencia instin- tiva.

El argumento no es original: nuestro personaje ya ha sido juzgado gran actor por muchas personalidades del mundo lite- rario. aun- que sean sustancialmente verdad. dice de Mussolini: «Como histrión es un verdadero genio». a veces opuestas. es necesario ser un gran ac- tor. Podría recoger muchos juicios similares a los citados. pero aunque estos juicios contribuyen a perfilar la figura de Mussolini. el biógrafo honesto debe trabajar con el hacha en este bosque virgen de anécdotas tan ingeniosamente inventadas que parecen reales. Salvemini. tantas alteraciones. que la han deformado de diver- sas maneras. G. y su mejor biógrafo antifascista. de la psicolo- gía de Mussolini? Este texto. Alceste De Ambris. por así decir. en mi opinión. No pretendo haber hecho una obra literariamente brillante e históricamente completa. cualquiera que sea el color y cual sea el cielo bajo el cual se corrompe y oprime. Así. es necesario pintarla. La política no es la actividad plenamente entendida y |7 . o tan monstruosamente ciertas que parecen fal- sas. el profesor G. trata de responder a la pregunta: ¿es Mussolini un gran hombre político? Y la respuesta es sí. pero espero haber hecho un trabajo útil. colocarla en una atmósfera: la psicosis de un pueblo. o tan groseramente exageradas que parecen mentira. lo ha llamado «un comediante increí- ble». el perfil. Esto. Mussolini es un gran hombre político porque es un gran ac- tor. Si H. científico y político. más psicológico que histórico- político. ¿Cómo puede orientarse ese biógrafo si no es observando bien y teniendo constantemente presente las líneas básicas. Me atrevo a creer que los lectores no italianos encontrarán en estas páginas un poco de luz para la comprensión del fenó- meno fascista-mussoliniano. no puede sino contribuir a desarrollar un odio hacia el régimen de la dictadura.intereses. ¿Se puede ser un hombre político sin ser un actor? Creo que no. Wells ha visto en Mussolini un «vulgar actor popular». el historia- dor del fascismo italiano. Pero añade y explica que para ser un gran hombre político.

consumir su vida en luchas continuas. El utópico puede arribar a la ciudad histó- rica. o es el poeta (Carlyle. el periodista. el estratega. El utópico en- ciende en el cielo la estrella de la dignidad humana. |8 . su ingenuidad es la del verdadero poeta. Este último. La arbitrarie- dad de las construcciones ideales del utópico está justificada por la función del mito. La base de la suerte del hombre político que llega al poder. la interpretación de los acontecimien- tos humanos es fructífera como canon metodológico. es y será siempre la del tribuno.descrita en la cínica definición de Talleyrand («Un modo segu- ro de sacudir al pueblo antes de usarlo»). vuelto a un pasado muy remoto y desconectado y ciego a un posible futuro. Pero el utópico nunca será un hombre político. durante las cuales el éxito será breve y le seguirá una rápida caída. pero no puede conquistarla. o es un utópico. Flo- rencia matará a Savonarola. pero nave- ga en un mar sin puertos. dejar discípulos devotos y entusiastas. del cual se puede repetir lo que Lu- ciano dijo de Platón: él es el único habitante de la ciudad. pero su destino es escribir en la penumbra de una prisión. co- mo Campanella. en el marco de un par- tido o de un régimen. La idealización historiográfica ensalza el valor es- tético y ético de los esfuerzos del hombre por modificar la fría y unilateral interpretación materialista. desatar una agitación. ser quemado en una hoguera como Bruno. o es el apóstol-profeta (Mazzini). En cualquier momento. El hombre político no es el pensador-escritor político. fue. Victor Hugo). está fuera del tiempo. en el sentido de que nunca será un vencedor en la realidad contemporánea. Su naturaleza psíquica es la del mís- tico. o es el intérprete de la historia (Gobineau). Podrá crear una secta. el apos- tolado del profeta puede ayudar a crear situaciones históricas de gran importancia y nos da figuras ejemplares de «maestros de la vida».

un Cristo que sigue predicando después de muerto. Va más allá de su tiempo. Sus errores son mínimos. es el tribuno pero no el retórico. el apóstol-profeta es una Biblia andante. porque la verdad eterna le abraza con sus rayos. escondido en la Italia unificada bajo la monarquía piamontesa. La voz del após- tol-poeta es siempre correcta. le predijo: «Cortar el istmo de Suez será fatal para Occi- 2 Giuseppe Mazzini (1 805-187 2). El apóstol-poeta es Mazzini 2. político. De Gobineau. puede ser hombre de Estado. porque siempre es sincera. que vive en la lucha política como la superstición quiere que la salamandra viva en el fuego. como iba Mazzini por las calles de Roma en 1849. Es vencedor porque ha sido vencido. En cambio ¿qué es lo que ha dicho Cavour? Casi nada. de la vanidad y la ambición personal. pero será de- rrotado. El intérprete de la historia está destinado a engañarse en sus profecías. la incansable araña de conspiraciones y tras- lados. vive casi toda su vida en el exilio y muere bajo un nom- bre falso. No es el hombre político sino el hombre de la polis: el hombre que vive y está dispuesto a morir por ella. escribiendo a Tocque- ville. Trabaja en el presente. y ahora regresa desde Orien- te. irá. que es el poeta de su utopía. de la T. Mazzini. [N. Tendrá que pasar de los Deberes del hombre a la República romana. su voz sigue siendo un pilar de fue- go: ha sido oída hasta en la India. periodista y activ ista ita- liano que bregó por la unificación de Italia. ve a los ciudadanos. pero piensa en el futuro. habla a todos los hom- bres de la tierra. a buscar la muerte.] |9 . Pero su destino es el mismo que el del utópico. pero a la caída de la República. pero no se olvida del hombre. Sin embargo. Él habita el presente con el re- cuerdo del pasado más bello y con el sueño de un futuro mejor. como el utópico. Mientras vive. ¿Qué ha dicho Bismarck? Casi nada. No es Alcibíades sino Sócra- tes. Estos recuerdos y estos sueños se dan a los cándidos para que no caigan en el compromiso. El apóstol-profeta escribe páginas que no mueren. para saciar al demonio de la se- ducción.

y muchos políticos. asumiendo la concepción determinista. Ca- vour. ya que a muchos ministros de asuntos exte- riores les tomará totalmente por sorpresa el estallido de la pri- mera guerra mundial. porque la nueva política comercial de Ca- vour podría arruinar la industria local. para el beneficio de Génova y de Inglaterra. esperará la abdicación de Víctor Manuel II en favor del Duque de Génova y el regreso de la alianza de la casa de Saboya con Austria. La mentalidad política se muestra incapaz de predecir. Tocqueville entendió que la política es historia. esto no sorprende. Marsella y Bur- deos se arruinarán. vio con mayor claridad el presente y el futuro. y veía a Rusia ayudar a Austria a construir una potencia más grande que la soñada por Carlos V . Y no hablemos de la suprema estupidez de la Paz de Versalles. o compuesta por una cadena de circunstancias que tienen un sinfín de posibilidades de determinación. predecirá el fin inminente de Suiza frente a Austria. es decir. menos genial que Go- bineau. un conjunto de sucesos do- minado por leyes que no se conocen. en 1859. por eso no hacía profecías demasiado a menudo. no podía creer en una Italia unida. Cuando ve- mos a George Sorel escribir en una nota a la edición de 1912 de su Reflexiones sobre la violencia: «La hipótesis de una gran guerra europea parece poco verosímil en el momento actual». en Berna. todo el problema era saber si sería Inglaterra o Austria quien dominaría a Italia.dente ya que todos los beneficios irán a Grecia. | 10 . Y se podría continuar si no bastase todo esto para demostrar que Gobineau era «présbita» como dice Romain Rolland. en un viaje por el Piamonte. Inglaterra se arruinará económicamente y comercialmente en la India. En 1851. En su opinión. En ese mismo año. en beneficio de los indios que se volverán ricos». Tocqueville. «grandes hombres» de las Potencias Centrales y de la Entente demostrarán durante el curso de la guerra no haber entendido nada de lo que iba a suceder.

domina a los generales. que lo conoció como sim- ple oficial y lo frecuentó asiduamente cuando fue general. Por casualidad. La gloria de Napo- león es inconcebible sin la Revolución francesa. ¡Cuántas de sus actitudes. su mímica y su acento necesitaban lecciones. eran sólo los trabajadores de un gran tiempo». los oficiales. De los hombres políticos se puede decir lo que Renan dijo de los «grandes hombres» de la Revo- lución Francesa: «Esos hombres no fueron grandes. Sucede casi siempre que los encajen con mucha habili- dad en los hechos imaginados. Napoleón fue nombrado por la Convención Nacional comandante en jefe de la guarnición de París. ¿No dijo de sí mismo que era una criatura de las circunstancias? Y para él valen también las afirmaciones de Thiers. Toda la historia ha demostrado que los hombres políticos no hacen mejores predicciones —cuando no las hacen peores— que los hombres comunes. dejó escrito en sus memorias que. Talma. El hombre político está ligado al momento histórico en el que vive. de Goethe y Beethoven está por encima y más allá de los acontecimientos de la época napoleónica. entre los que militó durante un tiempo. y marchó contra los jacobinos. los minis- tros. cón- sul y emperador. mal dispuestos hacia él. la grandeza de Kant. lo que le permitió vencer. que era un buen juez en el tema: «Los hombres de principios están libres del poder». Es también gracias a su «ojo de águila» que Bonaparte pudo con- vertirse en Napoleón. Añade que vio «el | 11 . sus miradas han sido importantes en su personalidad histórica! Un hecho lo demuestra: es uno de los personajes de la historia que ha sido más fácil de llevar a escena. La suerte de Napoleón dependió principalmente de su opor- tunismo y del azar. Hay muchas páginas de sus contemporáneos sobre su savoir faire con los soldados. para demostrar al público que son dueños de la situación. habiéndolo observado en circunstancias especiales y muy importantes. desde el pri- mer encuentro. sus gestos. Es raro que los hechos nos den la razón. Enviado a comandar la armada de Italia.

Después de lo que he dicho. El hombre político. el hombre público. se plantea el problema de la verdadera mag- nitud de los héroes y concluye que éstos se encumbran princi- palmente «en virtud de la preponderancia de alguna de sus cua- lidades sobre las otras». según este profundo escritor. Bonaparte fue un héroe vulgar. el hombre del día. mientras que el genio no se rebaja a los tipos inferiores. al bailarín. o el brío periodístico. el héroe del «hombre de la calle» que halló en sí mismo las cualidades y los impulsos de los otros hombres de la calle. | 12 . al gran banquero. La inmensa popularidad es la marca de la grandeza política: una marca que acerca al hombre político. el poeta-filósofo.verdadero rostro» de quien se consideraba genial y el mejor de la historia. por mi parte. Lloyd George sin voz está jodi- do. A Emerson no se le escapó esta preeminente natu- raleza de actor en Napoleón. etc. al actor trágico y cómico. o el coraje. el género literario de los grandes estafadores y los bailarines. El sordo Beet- hoven sigue siendo Beethoven. y.. un cumplido. el héroe puede acercarse a ellos. entre la sonrisa de Mau- rice Chevalier y los puños de Carpentier.. Está en la gloria. El vendedor ambulante de las ferias no está muy lejos del gran parlamentario. Leopardi. el pirata le pudo decir a Alejandro Magno: «Tú haces a lo grande lo que yo hago en pequeño». Se dice que los grandes hombres son «los sustantivos en la gramática de la humani- dad»: creo que se puede decir que los hombres políticos no son más que los adjetivos. En efecto. es decir. El libro típico del hombre político es la autobiografía. es un virtuoso: es el héroe del pasado. por tanto. El hombre político es un monstruo que consigue imponerse gracias a una sola cualidad: la elocuencia. se verá que reconocer en Mus- solini la… grandeza política no es. Su fama es como una trompeta.

] | 13 . fue un pescador y rev olucionario napoli- tano. La misma Unificación de Italia fue dominada por unos po- cos jugadores: Garibaldi. Pío IX. [N. se atri- buía el título de «Augusto» y atribuía un enorme valor al baño en la piscina de Constantino. un megalómano y casi un loco. de la T. Garibaldi obtuvo gran parte de su presti- gio debido a su belleza física. La época de Mussolini SON NUMEROSOS LOS PERIODISTAS extranjeros que comparan a Mussolini con Cola de Rienzo 3 y con Masaniello 4. Es cierto que Pe- trarca escribía a los romanos invitándolos a venerar a Cola como «un raro don de Dios». por Rosmini. por Cavour. en determinadas épocas. Renato Fucini. ¿Cándida ig- norancia o sutil ironía? El primero es el hombre que convocaba ad audientium ver- bum a los emperadores y a los príncipes más potentes. Un escritor toscano. Víctor Manuel II era un tipo pintoresco con bigotes enormes y un yelmo armado con enor- mes plumas.Capítulo I. que visitó Nápoles en 1877. Se conv irtió en el cabecilla de la rebelión napolitana entre el 7 y 1 6 de julio de 1 647 en la cual el pueblo se rebeló contra las cargas impositiv as impuestas por el v irreinato español. a su pin- toresca forma de vestir. Pretendía ser hijo de Arrigo V II : en conclusión. a su mirada fascinante. fue un notario papal y tribuno del pue- blo romano que proclamó en Roma una nuev a forma de gobierno inspirada en la República romana a la que llamó «El buen Estado». escribía de aquella plebe: 3 Cola di Rienzo (1 313-1354). También el se- gundo fue un megalómano y un medio loco. Víctor Manuel II disfrutaron de una inmensa popularidad.] 4 Masaniello (1 620-1674). [N. Pero esto sólo demuestra la facilidad con la que. Pío IX se rodeó de la pompa y el espec- tacular boato de la corte romana. de la T. se forman mitos y antropolatrías. y que Masaniello fue popular en toda Europa y saludado como el nuevo Bruto por muchos con- temporáneos suyos. no conocida por Pisacane.

a una ciudad. regulaciones. Le Monnier. y si tiene momentos de fácil e infantil entusiasmo por to- do lo que estimula su imaginación y satisface su predilección por las cosas vistosas. aventureros y vulgares oportunistas. Si las mujeres del pueblo se entregaban vez en cuando a manifestaciones exageradas. se postrarían a sus pies para adorarlo. como el jefe de una tribu salv aje. Pero su influencia se limitaba a una región. para celebrar la victoria de una huelga liderada por el homena- jeado. no está falto de un poco de espíritu crí- tico. «El Rey no les caía en gracia porque durante su reino los v íve- res encarecieron. era para hacerle salir de prisión. Napoli a occhio nudo. | 14 . etc. Nin- gún demagogo tenía influencia nacional. no faltaban en Italia ídolos del pueblo. 36). para aclamar su difícil éxito electoral. No por ello. pero si V íctor Manuel atravesara los barrios ba- jos de la ciudad ornado de plumas de papagayo. estas manifestaciones no eran más que derivaciones de costumbres locales o del culto católico. habría soñado jamás con hacer- se un monumento en vida. efectivamente. El pueblo italiano. cascabeles o ge- mas de Murano. Florencia. Fucini. como lo hizo Mussolini.. Antes de la guerra. no tenían la frecuencia y la puesta en escena de las de la posguerra y ningún hombre político. ni si- quiera entre los más atrevidos.. latrocinio». para obtener la revisión de una sentencia considerada injusta. Si se orga- nizaban eventos en honor de un hombre político. aun en sus estratos más miserables e ingenuos. (R. como la de hacer con sus mantillas una alfombra para el ganador u ofrecerle a los niños para que los abrazase. toda la admiración que pudie- ran sentir hacia semejante presunto corifeo bastaría para des- arraigar de sus convicciones que Gobierno quiere decir opresión. 1 87 8. no para de observar y no carece de ironía. p. arbitrio. autoridad. que eran los polichinelas. Si se celebraban ce- remonias espectaculares.

burgueses. Después de la guerra. el comandante hablaba a aquellos hombres en el habi- tual lenguaje v iolento y lleno de imágenes. Se nombró a sí mismo Duce. Y la reunión acababa todas las v eces con el mismo ceremonial: »—¿Para quién es Italia? »—Para nosotros. poeta. emplea- dos. Aunque tuv o una gran influencia en la ideología de Benito Mussolini nunca estuvo directamente impli- cado en los gobiernos fascistas italianos.]. multiplicaba mensajes y embajadas. en septiembre de 1 920. una carrera loca a orillas del mar o en las colinas de los alrededores. presagio del posterior sistema fascista ita- liano. 5 Gabriele D’Annunzio (1 863-1 938). D’Annunzio se dedicaba a los asuntos de Estado. Así la describe Pietro Nenni 6. Recibía a mucha gente. que fuera director del Avanti!. atacó duramente a Mussolini que había llegado al poder en 1 922. el simbolismo. e incluso nobles. militar y político italiano. los húngaros. dirigente del socialismo italiano. quienes se entregaron a un verdadero frenesí de ceremonias. eran estudiantes. mantenía relaciones con los croatas. La época de Mussolini es la época de D’Annunzio 5. nov elista. la liturgia podría decirse. »—¿Qué dan nuestros enemigos? »—¡Asco! »Inmediatamente después.]. Daba la impresión de v iv ir en la corte de un príncipe del Renacimiento. La Empresa de Fiume proporcionó la escena mística. En las paradas. 6 Pietro Nenni (1 891 -1980). el Estado libre de Fiume. Declaró Fiume como un estado constitucional independiente. en su libro Six ans de guerre civile en l’Italie (París 1929): «Asistí en Fiume. [N. Era el primero en acudir a la cita con sus soldados cada mañana y era más que un paseo. [N. como redactor jefe del periódico Avanti!. dramaturgo. símbolo del Decadentismo y héroe de gue- rra. de la T. a cuál más espectacular. | 15 . culto y magnífico. a las fiestas del aniv ersario de la marcha. por contra. de la T. D’Annunzio se lev antaba de madrugada. que iba a convertirse en una de las fuerzas emocionales del movimiento fascista.

incluso con los bolcheviques que parecían tenerlo en mucha con- sideración.. conv o- caba a sus legionarios a una especie de gran informe. pu- blicó una Carta del Trabajo. | 16 . »Cuando la ex posición del comandante terminaba. Colaboraba con numerosos periódicos. disolver el parlamento y proclamar la dictadura de los patriotas. pero como es bien conocido. sin conseguirla. »Pero donde su cualidad de actor de altura alcanzó la perfec- ción fue en los discursos dialogados. Se planteaban las preguntas. Para ello no v aciló en pedir el apoy o. llegar a Roma. Al final dejaba la asamblea tras intercambiar el saludo con el lema que más tarde el fascismo recu- peró: »—Por Gabriele D’Annunzio. ¡Qué elocuencia! ¡Qué afilada ironía! Y qué v ehemencia contra los negociadores de V er- salles. »—Salchichas. Soñaba con desembarcar en Rímini o Ráv ena. »—¡Eia. Se pedía su opinión sobre tal o cual tema. desde Clemenceau a Wilson. »Pero en ese momento. »—No. v erdadero código de un estado cor- porativ o. mientras el perfil mefistofélico de D’Annunzio se iluminaba con una maliciosa sonrisa». Casi cada atardecer. los env enenaremos. Sin duda fueron esos los pa- sajes más bellos de la oratoria de D’Annunzio. el proy ecto que ocupaba su espíritu av enturero era una marcha sobre Roma. alalá! »—¡Por el pueblo de Fiume! »—¡Eia. Como muestra de su interés por la clase obrera. alalá! »—¿Cuál es nuestro lema? »—No me importa —respondían los audaces alzando el puñal. eia. para rehacer el camino de César. »—¡Entonces los castigaremos. comenza- ba un pintoresco diálogo. de acuerdo. eia.. en la Plaza Colonna! »—Bien. de los socialistas. o al menos la neutralidad. faltos de v erdadera emoción. Ex ponía y comentaba los acontecimientos del día. »—¿Qué haremos con los diputados? —gritaba a sus soldados.

en el puente. personaje que lo re- presenta. con uniforme de aviador: ahí está la tierra. Había mujeres de conducta licenciosa en hábito de monjas franciscanas y legionarios que llevaban una vida de placer. Uno de los presentes. de la T. El Imaginifico 7 no tiene miedo al ridículo. usa este atributo a propósito de Stelio Effrena. arrodillado frente a un San Francisco que abre los brazos.] | 17 . Sobre una montaña. que alza su palo mayor en medio del verde de las colinas. Empieza a llover y le gritan los es- pectadores: «¡Déjate la gorra en la cabeza!».]. Se quita la gorra y habla. Se traduciría como «creador de imágenes». La «celda monacal» tenía el techo de oro labrado. dicho por D’Annunzio. para aquellos que no siguen la prensa italiana. El orador respon- de: «El comandante no recibe órdenes». Se trata del estreno de la bandera del equipo deportivo de los empleados de la Banca Popular de Milán. Va vestido de general de la aviación. Se podía ver una estatua de San Francisco representado con una enorme espada a un lado y también una pintura que representaba a D’Annunzio completamente desnudo. fue su teatro. Las ceremonias místico-heroicas se alternaban con escenas libertinas. en la cubierta de un barco. el museo-convento-alcoba donde el lujo más desenfrenado se mezclaba con los símbolos de la pobreza fran- ciscana. que en el romance Il fuoco. [N. también vestidos de terciarios. lanza su gorra a la mul- titud y añade riendo: «Lamento no ser más fuerte». el resu- men de una ceremonia en Gardone. La recupero del Corriere della sera del 25 de mayo de 1926. con la corona de laurel del poeta en la cabeza y un monóculo. como Mussolini. estaba escrito por todas partes Silentium y se disparaban cañonazos. el alcalde de Crema. En este caso. en Gardone. D’Annunzio aparece en el Vittoriale 8. Su villa en el lago. D’Annunzio era un histrión. 8 Ciudadela monumental construida por D’Annunzio en Gardone. el mar y el cielo. pide la palabra y anuncia que 7 L’Imaginifico. [N. en la proa de la nave Puglia. de la T.

Luego desciende de la proa. Se dice. del cual yo soy descendien- te.un pequeño grupo de legionarios de Crema se ha unido al grue- so del peregrinaje deportivo y trae como regalo unas preciosas monedas de la época de Barbarroja. Nadie ha pensado en este regalo. mis queri- dos colegas economistas. La figura y el papel de Rasputín han sido adecuada- mente estudiados. Al igual que los gusanos que hormiguean en un cadáver per- miten determinar el grado de descomposición. Pe- ro aún más significativa me parece la aventura de Edgarde La Plante. abrazado al lábaro. Después de hablar de la eficacia de ayuno para el cere- bro. iluminando el estado de decadencia de una nación. D’Annunzio ordena lanzar siete cañonazos. abraza a algunos legio- narios de Crema y promete ir a esa ciudad. el bono de cincuenta centavos que se imprimió. Las bufonadas de D’Annunzio son un signo de la época. A través de mis estigmas pasarán también los bonos de cincuenta centavos que no me habéis traído». Y el poeta vuelve a hablar calificándose de «hom- bre de finanzas»: «El hijo pródigo. El poeta responde: «No soy numismático pero las acepto como una ofrenda y he observado que también la Banca Popular debía llevarme. Esta es la señal de mi vínculo con San Francisco. así hay un tipo de aventureros que logran hacerse valer en un determinado momento histórico. es el más perfecto hombre de finanzas. que en 1924 se hizo pa- sar por un príncipe piel roja para convertirse en un personaje oficial del fascismo. de incógnito «con peluca. aún más que la de Nicolás II y sus ministros. Después del discurso.. y lo hará. que el comandante tiene las manos llenas de agujeros. | 18 . una barba falsa y unas gafas de oro como un joven pia- nista». extra del cine estadounidense.. pues también él tenía las manos agujereadas por estigmas. Y esta no fue una de las ceremonias más narcóticas. en el momento de la crisis financiera». sesenta años atrás. se retira.

con artículos estúpidamente elogiosos. Recibe el nombre de Phineas Tay lor Barnum. le sugieren la idea de hacer una gira triunfal por toda Italia. Invitado a recepciones oficiales. En Grado. Y a seguro de sí mismo. fascista en el alma y seguidor devoto». sino un animador-Barnum9 de la casa cinematográfica Paramount.]. Fue un vulgar estafador. El obispo de Istria le regala un precioso anillo. y se convirtió en su amigo: así comenzó a sacarles su di- nero. en Porto Rose. donde fue reci- bido con una gran manifestación popular. en Trieste. en los países de Apulia lo reciben las campanas de las iglesias. El 21 de julio de 1924 en Fiume es proclamado fascista ho- norífico. Bajó del hotel Da- nieli: los periodistas corrieron a entrevistarlo. bí- gamo y homosexual. en el Casino y en los balnearios. de la T. presentándolo después. Alcoholizado. | 19 . em- pezó a rodearse de secretarias y una especie de guardia perso- nal compuesta de jóvenes fascistas. pero en realidad son v agos y lo suficientemente generales como para aplicarse a una am- plia gama de personas. en Ancona las autorida- des lo recibieron con respeto. [N. Sus primeros éxitos. La primera parada fue en Venecia. en Bari recibe un segundo carné honorífico. no tenía ninguna cultura. en Milán los mos- queteros de Mussolini lo nombran Mosquetero honorífico. Un general de la milicia fascista le da en Trieste su foto con esta dedicatoria: «Para Su Alteza el Príncipe Chief Elk Tananna Ray. La Plante no era el jefe de un grupo de pieles rojas. como a un auténtico príncipe indio. empresario y artista circense estadounidense recordado por sus céle- bres engaños en el mundo del entretenimiento. debutó haciéndose pasar por un gran jefe indio llegado a Europa para reivindicar los derechos de su raza. un bailarín y cantante del teatro de variedades. se lanzó a la aventura. Conoció en Niza a dos condesas alemanas. madre e hija. en Turín habla en la celebración del segundo aniversario de la 9 Efecto Barnum: es la observ ación de que los indiv iduos dan altos índices de acierto a descripciones de su personalidad que supuesta- mente se adaptan específicamente para ellos. en Roma lo recibe Mussolini.

. príncipes indios.». Y se puede afirmar. escribió al acusado: «En este mundo y estos tiempos. basta leer el capítulo que les dedica en La Terreur fascista (París. tuvo que volver a Suiza con su colección de fotos dedica- das. No es casuali- dad que el periódico haya sido instituido por los emperadores romanos.]. Para convencerse. sería ahora un gran jefe. de la T. sólo cerebros como el suyo han hecho carrera. los regalos. | 20 . En efecto. por el nombre de los jefes etíopes) de los Fasci italiani di combattimento. Esta es la verdadera creadora de las grandezas políticas. 1929) el profesor Salvemini. Dijo: «Una gran fama es un gran ruido». dirigidos por jefes locales (los ras. sin exagerar.. dibujado este episodio de la crónica. que casi todos los «ras» 1 0 fascistas son. ¡Qué desastre haber querido atribuirse un título al que no tiene derecho! Si hubiera elegido la carrera política. Uno de los miembros del tribunal comentó: «Ni siquiera D’Annunzio fue exaltado hasta ese punto». las cartas de admira- ción. y una mu- jer sagaz.. [N. Capítulo II. El Barnum de los dioses PARA PROYECTAR A LA PLANTE hizo falta la prensa diaria. tenemos la historia de aquel período: la hora del festín político de los re- cién llegados. en el palco real. donde quiera que vaya se le concede el estatus de miembro honorario de numerosas asociaciones de ex combatientes y siempre distribuye dinero a manos llenas. Cuando estaba a punto de sentarse en el teatro. Y se sabe que Napoleón se encargaba del Moniteur al igual que de la artillería.marcha sobre Roma.. 10Designa en particular a los mov imientos paramilitares. Fue arrestado y condenado por estafa y fue a Italia para ser juzgado. los carnés honoríficos.

Otro ve en él un milagro de trabajo: «Trabaja siempre y | 21 . en 1919. como un genial constructor. Ha escrito: «Detesto a quienes me usan como tema de sus escritos». el entramado de mentiras más descarado y más grotesco de auto-alabanza desmedida. Mussolini visto dai ragazzi. publicó numerosos artículos en Le Peuple de Ginebra sobre sus aventuras. con prefacio de Augusto Turati. Y como las apologías de otros no le bastan. expulsado del cantón de Berna y del de Ginebra. el libro más ad- mirativo que se ha escrito sobre él. En 1903 y 1904. Mussolini se ha ocupado siempre de su propagan- da. Desde la fundación del Fascio. pero esto se lee en el prefacio de Dux de Margherita Sarfatti. y amenazado de extradición por haber falsificado la fecha del pasaporte. Il Popolo d’Italia fue todavía más su periódico personal. se preocupó siempre de destacar su actividad de agitador. Mussolini es del mismo parecer. representado como un líder sin tacha y sin miedo. Esto es lo que hizo cuan- do llegó a la dirección del diario socialista Avanti!. En un libro (Dolores Mingozzi. Director del periódico socialista revolucionario La lotta di classe de Forlì. y en sus colum- nas era exaltado como el «Duce». ¿Cómo ha subido al poder Mussolini? Respuesta de un alumno: «Estudiaba siempre: se convirtió en la cabeza del fascio y luego en ministro. Siempre estudiaba. hasta la fecha. una gran parte de las actividades del partido fascista ha sido absor- bida por la más constante y frenética exaltación de la persona- lidad del «Duce». San Casciano di Val Pesa. una maestra ha reunido los jui- cios de los alumnos y las alumnas de la escuela de enseñanza primaria sobre Mussolini: juicios en los que vemos reflejada la literatura apologética que el historiador y el psicólogo de ma- ñana estudiarán como el producto de una auténtica psicosis colectiva. 1929). pintando con sombríos colo- res su situación de perseguido. So- cietà Editrice Toscana. y llegó a ser Duce». como el hombre de Estado más grande que el mundo haya visto jamás. él mismo ha escrito su vida.

El propósito de esto son las instrucciones de las autoridades: «Se reunirá a todos los alumnos en el gimnasio y los directores. Como hemos visto. Víspera del aniversario de la Marcha sobre Roma. »—1 9 de febrero. »—26 de octubre. se fue a tocar la mandolina con su familia». Día del Pan (otra iniciativ a del Duce)». las escuelas son los mayores semilleros de mussolinismo. o casi nunca. sobre la que la maestra ilustra a los estudiantes (es impo- sible no mencionar al Duce). para producir la may or cantidad de grano que cubra las necesidades).no duerme nunca. V isita a la «Muestra de grano». se lava bien y vuelve enseguida a trabajar fresco como una rosa». en medio de con- cursos y premios. impuesta. después se despierta. se le env iará la mejor. dos horas después del atenta- do de Bolonia. »—27 de octubre. Aniv ersario de la fundación del Fasci de combate. Un tercero lo considera muy valiente «hasta el punto de que. »—21 de octubre. En los bancos está el «Cuaderno nacional»: la cubierta tiene la bella figura del retra- to de Mussolini. que adorna también las aulas. Homenaje a Crispi (es inev itable un paralelo entre Crispi y Mussolini). »—1 5 de abril. Los maestros tienen casi todos los días la ocasión. »—26 de marzo. Basta consultar el «dia- rio» de una alumna romana en 1927-28: «—1 2 de octubre. de hablar del duce. Batalla del grano (la maestra ex plica a los alumnos el esfuerzo realizado por Mussolini. presentarán | 22 . »—1 4 de octubre. Cierra los ojos cada diez minu- tos. Día del arroz (imposible no hablar de Mus- solini. En las paredes de todas las escuelas se lee la proclama: «Mussolini a los niños de Italia». que ha proclamado el arroz alimento Nacional). La inaugura- ción de este retrato es una de las más importantes ceremonias de la escuela. con la bandera de la escuela al lado. Todos los estudiantes escriben una frase de agradecimiento al Duce.

la fuerza eterna. Ascendió al alto oficio – Está sen- tado a la derecha de nuestro soberano – Desde allí ha de v enir a juzgar el bolchev ismo – Creo en las sabias ley es – La comunión de los ciudadanos – La remisión de las penas – La resurrección de Italia. símbolo augusto de la Patria. Este culto de Mussolini en las escuelas toma la forma más grotesca.la efigie del Duce y hablarán de la gran labor que ha hecho por nuestro país. los grupos desfilarán ante la bandera y el retrato del Presidente del Consejo». para un nuevo esplendor romano. al ter- cer día – restableció el Estado. real y fuertemente unificada en el espíritu y en los corazones de sus hijos. (Ver el hermoso libro de Hélène Tuzet. liberándolo. Para tener una idea. Acabada la distribución de los retratos.. Dirán que con él y por él ha comenzado una nueva historia. el retrato de Benito Mus- solini será el símbolo del nuevo florecimiento de la Patria. – Y en Jesucristo su único protector – Nuestro Salv ador fue concebido – de buena maestra y herrero trabajador – Era v alien- te soldado. 1931). después de la efigie del mo- narca. basta leer este rezo que se hizo aprender a los alumnos de las escuelas italianas en Túnez y que se leyó en la Tribuna de Roma el 25 de julio de 1927: «Y o creo en el supremo Duce – creador de los Camisas Ne- gras.. | 23 . París. tuvo algunos enemigos – descendido a Roma. Algunas escuelas tienen fonógrafo que sirve para hacer en- tender la voz del amo. vuelve a ser la maestra del mundo en sabiduría y civilización. En todas las escuelas se distribuye de forma gratuita La vi- da de Mussolini de Giorgio Pini y se recomienda a los maestros leer y explicar en clase largos pasajes de la biografía del Duce de Margherita Sarfatti. dirán que. L’éducation du peuple italien selon les fascistes et selon lui- même. que así sea». Que el discurso sea breve y sentido. en la que Italia.

»Cruzar este límite significa que aún no se ha alcanzado esta concepción unitaria del Fascismo que debe ser la base de la cons- ciencia de las nuev as generaciones. algunos obispos. dijo en Mantua. secretario del partido. Los comandantes provinciales transmitirán la presen- te a los comandantes de escuadra. Los Jóv enes Fascistas y los univ ersitarios no deben pronunciar más que un nombre: el del Duce. el Secretario del Partido. que ha oído a univ ersitarios y Jóvenes Fascistas inv ocar rítmicamente el nom- bre de tal o cual jerarca y cantar versos que exaltan a ilustres des- conocidos. Dado que no tengo el hábito de repetir mis órdenes. la facultad de destituir in- mediatamente a los comandantes de escuadras. en un discurso público: | 24 . y actualmente jefe de las organizaciones fascistas de estudiantes de las escuelas secundarias y universitarias) después de las ceremonias que tuvieron lugar durante el aniversario de la Marcha sobre Roma. En la Iglesia fascista hay muchos santos. No deben cantar himnos que no sean fascistas. ¡pero sólo un Jefe! Crear confusión significa blasfemar. »En diferentes manifestaciones de estos días. advierto que he pedido y obtenido de Su Ex celencia. Dadme garantía de que se ha entendido». mu- chos sacerdotes. Se podría recoger una masa de documentos similares para hacer un volumen que haría empalidecer la memoria de los faraones y emperadores romanos. Me limito a algunas prue- bas. y cantarlos solo para él. En noviembre de 1931. un ejército de fieles. Jóv enes Fascistas y Co- mandantes— la más rígida observancia de mis disposiciones da- das en la orden 49. Giuriati. Aquí está una circular enviada por el diputado Scorza (el organizador del ataque que le costó la vida al filósofo Giovanni Amendola. en octubre de 1931: «Recuerdo a todos —univ ersitarios. de centurias y de fasces que se muestren incapaces de conseguir de sus hombres esta manifestación de educación espiritual. de 1 0 de marzo de 1 931 .

que no defrauda nunca... Abres un periódico cualquiera: se repro- duce. y la v ictoria será nuestra». con un tricornio de plumas en la cabeza. conduciendo un gran deportiv o.. y aún más que Lenin en Moscú—. siempre Mussolini. con botas de solapa. se comenta y se celebra un discurso grandioso del Duce. en nombre y en efigie. de lo que da cuenta Henri Béraud en su libro Ce que j’ai vu à Rome (París. y que el camino que sigue conduce al Impe- rio. en los días del Con- cordato— sino que también es su encarnación. o | 25 . con levita. de timonel. las desnudas paredes. otra v ez Mussolini. »En cuanto a las tarjetas postales y fotos de propaganda. haciendo evidente la obsesión: «Mussolini está en todas partes. de av iador. mientras salta obstáculos.. los periódicos y sus escaparates. 1929). Dondequiera que se dirija la mirada. de jinete. como ex - tranjero: recién llegado de las lunas democráticas y liberales. los portones de las obras no cesan de procla- mar su gloria y su nombre. con uniforme. El aumento de sus retratos es una de las manifestaciones de ese culto a la idolatría. Mussolini está conv encido de que una mano infalible lo guía. «Debemos creer que Mussolini siempre tiene razón. No es de extra- ñar que esté prohibido nombrarlo por su apellido.. encontrarás a Mussolini. donde te llev en tus pasos. No solo en el café y a sus clientes. Mussolini es el Papa negro.. sino también en las paredes. po- demos hacernos una idea gracias a esas ex posiciones donde se puede v er al jefe del gobierno con todos los trajes y en todas las poses. Mussolini es el Padre que está en el cielo y en la tierra. en ges- tos y palabras —incluso más que Kemal en Turquía. No es solamente el enviado por la Pro- videncia —como lo ha saludado el Papa. No debéis preguntar cuándo habrá que marchar y a dónde os llev an: basta con saber que Mussolini está a la cabe- za de sus legiones. Un negocio: se muestra al gran hombre enmarcado por flores y autógrafos. de forma que la ex altación o la prudencia tendrán como objetiv o confundirte a ti. Se hablará sin parar de él. las bibliotecas y sus rev istas.

de la T. ba- jo el cristal.. y dos pasos más allá. la profusión de estos retratos es realmente increíble.. arenga a la multitud. Aquí. Es igual en la estación. La imagen del Duce es parte de la ex istencia: domina todas las circunstancias de la v ida italiana. en protesta por el asesinato de Giacomo Matteotti. dirigiendo al público una mirada po- derosa como si fuese a cazar en las sombras a un partidario de la masonería o al último superviviente del partido Aventino 1 1 … Y la multitud aplaude. No hablo solamente de actos públicos: Hablo de la v ida cotidiana. | 26 . durante el régimen fascista liderado por Benito Mussolini. el tendero. o trilla el grano. o sa- luda a la manera romana. o reforesta Calabria. mi- rando con un sombrío placer la operación que convierte tus fran- cos democráticos en setenta y cinco centav os dictatoriales. »Entras a la tienda del sombrerero. la v ida de la calle. en la cabe- za el fez con el águila y el penacho blanco. en el tranvía o el dentista. como un piadoso exvoto. domina el banco. o doma las fieras. Aquí su biografía en todos los idiomas. [N. Si el huésped del Palazzo Chigi 1 2 oy e su propia 11 Se llama Secesión Aventina a la actitud de los diputados opositores que abandonaron las tareas legislativ as durante v arios meses. [N. el cobrador: la imagen del Dictador está ahí. Tres o cuatro v eces por proyección. a plena luz. el cine fascista del Estado.]. o prueba el rancho de los francotirado- res. de la T.]. las grabaciones. el perfumista. »Aquí está. o marcha sobre Roma. »¡Y la película! Desde la humilde sala de los suburbios a la lu- josa y brillante de oro y alfombras. los v i- gila con camisa fúnebre y con los brazos ex tendidos. los operarios ofrecen como ac- tualidad las producciones de “Luce”: es decir. las pasti- llas de jabón con el perfil del señor Mussolini. del relojero. 1 2 Mussolini pronunció sus primeros discursos desde un balcón de este palacio. »Después de siete años de instantáneas y de estereotipos. V e a un cambista: la mirada imperiosa atraviesa las v entanillas. o toca el v iolín. Aquí las medallas. el público se pone en pie como un solo hombre: en la pantalla se muestra la última sa- lida del rejuv enecido fotogénico y terrible. entre dos certificados electorales: “¡Sí!”. preside el tráfico y certifica el civismo del comerciante. el farmacéutico. un v estigio del reciente ple- biscito: el Duce con uniforme de general de la Milicia.

en todas partes el ojo del amo. tanto en los ex teriores realistas de la película y en las fotos.. a cargo de la administración de esta última ciudad: Decoración de la ciudad y el Ay untamiento: 52.60 Decoración del monumento a los caídos: 91 5. Todo esto cuesta mucho. se da encantado terribles aires y lanza miradas fasci- nadoras». bajo todas las apariencias.096 Placa ofrecida Presidente del Consejo: 6. y a es otro asunto (porque las primeras películas habladas proy ectadas en Italia han dado la palabra a Aquel que ha silen- ciado a todos los demás. v oz.000 liras.).. »V as al teatro: Mussolini intensifica el control y te mira sin debilidad ni indulgencia.7 85 Alojamiento: 5. Son numerosos.000 libras. La visita del Duce a Venecia en junio de 1923 costó al ayuntamiento más de 150.. No hace falta añadir que las fotografías y las películas difundidas por toda Italia prueban el compromiso del país con el Duce. Mussolini es omnipresente como un dios.7 50 Coche: 1 3. organizados meticulosamente con trenes es- peciales. de una fuerte mandíbula.. como en el estili- zado retrato decorativ o.1 5 Fuegos artificiales: 1 1 . alrededor de 120. Miras a todas partes y lo v es en todos los lugares.602 Gastos v arios: 5. que aumenta el encuentro frecuente con sus imitadores. »Obsesión singular.899.680. Otro aspecto de la publicidad que se hace a Mussolini son los desfiles fascistas. Dondequiera que v ay as. Aquí está la nota de los gastos que figuran en la resolución del 14 de noviembre de 1923 del Comisario del go- bierno. con un amplio presupuesto. con una auténtica movili- zación de gregarios. la de Turín en noviembre del mismo año. esta mirada te seguirá.223 | 27 . hagas lo que hagas.80 Banquete: 20. Porque es innecesario decir que la fama ha generalizado el tipo mussoliniano y que cada fascista prov isto de una frente amplia. de pupi- las oscuras.

Mussolini en persona es el director de este teatro de comparsas en el que se ha transformado Italia. Su periódico siempre ha estado lleno de grandes fotografías de las manifestaciones fascistas. su cuartel general. Si los municipios italianos están casi todos en estado de quiebra. Ahí ensaya cada día su comedia. 1922) Arturo Rossato lo describe así: «El 1 5 de nov iembre de 1 914 sale el primer número del Popolo d’Italia. Un globo terráqueo de piedra y un bus- to de Julio César dominan el ambiente. Mi- lán. su estudio es muy amplio y austero. Una mesa sin adornos. En ese momento controla la redac- ción del Popolo d’Italia. y el hombre de las man- díbulas apretadas está allí. En una obra elogiosa (Mussolini. en función de los visitantes. rodeado de montañas de archivos. Basta saber que Mussolini no hace economía en las visitas para llegar a la conclusión de que es un visitante caro. el centro del movimiento intervencio- nista. Y en su mesa. Casi toda la actividad organizati- va del partido es dirigida por él hacia una metódica serie de manifestaciones de fuerza numérica. Capítulo III. El actor-director EN EL PALAZZO VENECIA . Rea- liza algunos pequeños cambios en la expresión. la foto adecuada con dedicatoria. (…) Cuando el hombre se encierra como en una madri- | 28 . Se puede ver aún mejor observándolo en sus comportamientos más afectados. a 1914. Volvamos atrás. en el escenario de su artificio. se debe también a los costes de la propaganda que se hace al par- tido fascista y a su líder. Los escenarios pintorescos no faltan en Italia y Mussolini siempre ha tenido un sentido de la escena y la coreografía.

guera en su cubículo de redacción, (…) a continuación suenan ór-
denes secas y precisas:
»—¡Ujier!…
»El ujier se presenta en la entrada de la madriguera.
»—Tráeme un café. No debe entrar nadie más. Al primero que
entre, le disparo.
»—Un momento —dice el ujier—. Y o entraré para llev arle el
café.
»—¡A ti también te disparo!
»La puerta de la guarida se cierra. Silencio... En la pared, de-
trás de él, la gran bandera negra de los Arditi 1 3 adornada con el
cráneo blanco y la daga; en la mesa, entre las barricadas de libros
y los discursos manuscritos, descansa un rev ólv er de v einte ba-
las... un poco más lejos, sobre un v olumen de Carducci, un cuchi-
llo de caza...; más allá, cerca del tintero, otro pequeño rev ólv er
elegante... y un poco más lejos, sobre los manuscritos que nunca
se publicarán, hay puestos de pie cartuchos relucientes, casi de
oro, que parecen flautas simbólicas de un fauno guerrero... Den-
tro de esa armería formidable, destacándose casi espectral sobre
el fondo fúnebre de la bandera, Mussolini se acuesta, rechina,
grita, se prepara y ex plota...». (pp. 26-27 ).

De 1918, tenemos aquí un recuerdo de Settimelli, un futu-
rista:

«Italiano de pura sangre, era agradable verlo el día del armis-
ticio, en la sala de redacción transformada en fortaleza, mientras
daba órdenes a los Arditi, con el revólver encima de la mesa. Te-
nía un lado pintoresco y encantador. Un italiano que ha entendi-
do perfectamente a los italianos».

Mussolini ha cuidado siempre y lo cuida ahora más que nun-
ca, ese lado pintoresco. Cécile Sorel, en julio de 1931, decía en

13 Arditi fue el nombre adoptado por los soldados de asalto de élite
del Regio Esercito en la Primera Guerra Mundial. Su nombre se deri-
v a del v erbo italiano ardire (osar), traduciéndose como «Los Osa-
dos». [N. de la T.].
| 29

Comoedia: «¡Qué gran artista hubiera sido!» 1 4. Pero ya lo es,
señora. Por desgracia, su escenario es una nación. Un gran
periodista estadounidense, Percy Wirmer, que lo ha seguido
bastante, e incluso conocido bien, lo ha definido como: ¡un maes-
tro de la pose!

«Mussolini posa. Es un maestro de la pose frente a un espec-
tador, frente a mil, frente a un millón. Su habilidad es ex traordi-
naria y nunca tiene un fallo. Sus artificios son inagotables... Ha
ensay ado con esmero algunas poses para reemplazar el ceño
amenazador, que hace sólo dos años, figuraba en todos sus retra-
tos. En su nuev a postura mantiene la cabeza muy hacia atrás y
adelanta su gran mandíbula. Cierra el puño izquierdo, apoyándo-
lo en la cintura y está de pie con las piernas bien separadas. Ca-
mina lentamente haciendo ondular sus costados... Emplea la téc-
nica que se usa en el teatro de posar para impresionar a los
v isitantes: a v eces v a a su encuentro, cordialmente; otras les obli-
ga a atrav esar su inmenso estudio y les espera tras la mesa, in-
móv il y rígido. La calidad de su bienvenida se podría medir según
sea su posición entre la mesa y la puerta: entusiasta, cerca de la
puerta, glacial detrás de la mesa».

Que Mussolini interpreta una comedia, lo deducen todos los
extranjeros que se le han acercado.
Henri Béraud, en el Petit Parisien (junio de 1928) dice:

«Los ojos negros y secos, se abren hasta el blanco en momen-
tos de cólera y pasión, y el paso es decidido y danzante a la v ez, y
los gestos continuos, con una mano que modela, que acaricia, se
agita, se rev uelve en el aire, se alza, descansa y vuelve a mov erse;
los amplios gestos de espadachín italiano... Llegados al aparta-
mento donde Cesira, el ama de llav es, estaba en la mesa prepa-

14 No hemos podido comprobar en la rev ista citada al autor de esta
afirmación de la famosa artista francesa. Recientemente Il Corriere
della Sera (1 4 de junio de 1 965), en recordatorio del nov enta cum-
pleaños de Sorel, contó que un día le dijo a Mussolini: «Usted y y o
somos grandes actores». [Nota de la edición italiana].
| 30

rando el té, arrojó la corbata, los guantes, el sombrero y me dijo:
“Tengo la impresión de haber hecho un número para el público.
Esto lo contará usted. Pero sí, pero sí... ¡Ah!. He sido periodista,
y a sabe. V enga, ¿me he merecido el premio?”
»Antes de que pudiera responder, estalló en una risa v ulgar.
¡Qué risa! Propia de él. Absolutamente silenciosa, le agita todo el
cuerpo y se prolonga decreciendo hasta un balanceo casi infantil
de la cabeza y los brazos, para detenerse en seco alzando los
hombros, y seguida de esa mirada oscura y escrutadora que te
pone en los ojos».

Maurice Bedel, en su libro fascista Fascisme An V II (París,
1929) dedica un capítulo a la sonrisa de Mussolini (¿No estás
celoso, Maurice Chevalier?), y asegura que «cuando recibe al
alguien... extiende el rostro, afloja los dientes, habla con la voz
más dulce del mundo en un francés levemente modulado, can-
turreado, casi susurrado» después sale a su encuentro con «el
andar ligero y algo danzarín, los brazos abiertos, balanceando
los hombros».
Y aquí Bedel nos muestra al actor en plena acción. Habla de
la prohibición impuesta a la prensa de ocuparse de asuntos
pasionales, sobre todo del suicidio romántico:

«Mussolini se ex cita. He tocado un tema que le es querido.
Con algunas alusiones ingeniosas, me describe el suicidio como
lo practican los amantes decepcionados. Sus ágiles manos se
muev en por la mesa, parecen arreglar flores a la desesperada; veo
el nardo, las fresias, las lilas blancas, siento el perfume mortal;
v eo el frasco de V eronal...».

Esto es suficiente para convencerse de que Mussolini es el
Rodolfo Valentino de la política.
Cuenta Suetonio1 5 que el emperador Augusto, cerca de la muer-
te, hizo traer un espejo, se miró, y arreglándose el cabello pidió a

15 Suetonio, V idas de los doce Césares, Libro II.
| 31

Giovanni Zibordi. El orador HENRY BÉRAUD tiene razón al decir: «Mussolini es indiscuti- blemente un gran orador». donde Berneri había comenzado. a propósito del Congreso Socialista de Ancona (abril de 1914). interpre- tará su papel hasta el último aliento. en su lecho de muerte. en cómo le idolatraba la «juventud». los brazos extendidos y sacudidos por un temblor convulsivo. distinto de todos los demás. su activ idad política en las filas de la juv entud socialista. Cuando Mussolini muera. | 32 . En otras palabras.los parientes que lo rodeaban: «¿Os parece que he interpretado bien mi papel?». escribiendo en Avanti!. o peor.. con quince años. no dice lo que piensa. sino que se habla a sí mismo. que tuvo lugar en julio de 1 91 2 en Reggio Emilia. para sí mismo. [Nota de la edición italiana]. el agitador de mentes. no dice en v oz alta lo que niega en v oz baja.. porque. se mostraba fascinado por la elocuencia de Mussolini que había triunfado sobre el ala derecha del partido: «Benito Mussolini. Aún veo sus ojos de visionario. con un propósito. Dirá. en v oz alta. 16 Probablemente se refiere al discurso pronunciado por Mussolini para el XIII Congreso del Partido Socialista. con un hondo suspi- ro: «¡Aún tengo muchas cosas que hacer!». Capítulo IV. con melancolía. Recuerdo haberlo oído hablar cuando era el líder de la fracción revolucionaria del Partido Socialista 1 6. Y pienso. a diferencia de muchos (y en cierto sentido se podría decir que de todos) no habla a la audien- cia. el orador-catapulta. socialista reformista. Pocos oradores han practicado con mayor éxito el precepto: Ars est celare artem (El arte consiste en ocultar el arte). dice en v oz alta lo que está pensando: no dice lo que conviene decir en ese momento. sus frases perforando el cerebro.

[N. como queriendo 17Hace referencia al segundo mandato (1 893-1 896) como Primer Ministro de Francesco Crispi. a la intuición segura. al margen de lo que diga. El Congreso. el público —la parte más inge- nua y primitiv a del público— obedece a un sentido más profundo: a la sensación. se puede leer: «Me miró a los ojos con una de aquellas elev aciones de pár- pados que descubren todo el blanco del ojo. una firme v oluntad de lucha por la justicia. Las manos agarran y aprietan la barandilla de la galería. | 33 . tiene también un lado estético y div ertido. de la edición italiana]. de que bajo esa ferocidad de hombre del 93 1 7 hay una infinita “bondad” socialista: es decir. y a sí mismo. ardiente e impetuoso desde que aparece y durante su discurso. porque su elocuencia gradual. Se puede discutir lo que dice. considerado a menudo como el precur- sor de Mussolini. por la Idea! »El pueblo. pero mira a su interior. ¡la capacidad de env iar al hermano a la guillotina. Además. No es posible falsificación en él. iba a decir todo un pedazo. Attorno al Con- gresso. el pueblo aplaude. lenta o precipitada. (G. 1 de may o de 1 91 4). Sus ojos y sus manos: esto es lo que ha impresionado y fas- cinado a uno de sus antagonistas. sería el primero en saltarla». para todos. pero no se puede dudar de su sinceridad. Tipi ed episodi in Avanti!. si fuese necesario. »Creo que. En una entrevista que el anarquista Armando Borghi le hizo a Mussolini. porque su ira es ex quisita. Sus ojos y su boca dicen las mismas palabras. Zibordi. todos nosotros. un dolor agudo por el sufrimiento del univ erso. su elocuencia lo es todo. rev olucionarios o no. sentimos que si Benito Mussolini en algún momento crey era útil la barri- cada. por su apariencia. arrebatados de inmediato. en perfecta armonía con sus pensamientos. Parece que mire a la asamblea. destello en el pensamiento y fuego en la pala- bra. los malentendidos son de otros. incluso sin saberlo. sonríe. se ex alta. »Los superficiales pueden creer que esto sucede porque es original.

de médium. Mujeres poetas: Ada Negri. A v eces se mete las dos manos en los bolsillos: es el momento estatuario del resumen.. el primer faro de su personalidad. Así. los dos brazos giran por encima de su cabeza. publicada bajo el título La última entrevista de Sando. la veo… es la que refuerza su éxito como orador» 1 9. Así es como el escritor Ugo Oietti describe al Mussolini orador: «Orador ex pertísimo. es necesario incluir las manos de Mussolini. con la izquierda en el bolsillo y el brazo pegado al costado. de la T. En los raros momentos en que la recogida fi- gura del orador se abre y se libera. hemos optado por ponerla al final de este capítulo*. Un instante: y Mussolini se queda inmóv il. [N. siempre dueño de sí frente al público.. Tiene unas manos hermosas. las actitudes. que se suicidó unos días después de la entrev ista. la voz timbrada» de Mus- solini. con el ceño fruncido. y que daban a su mirada y a su semblante un aire absorto de Apóstol…» 1 8. son una gran parte de su orato- ria. En una entrevista publicada en la revista Gli oratori del giorno de agosto de 1928 la poetisa Ada Negri habla de la «pa- lidez del rostro. Muchas veces he seguido las manos de Mussolini cuando habla y me parecía un faro. de la edición italiana].]. [N. que gesticulaban mágicamente. con cara de estar de acuerdo. | 34 . Debido a su ex tensión. un periodista fascista jov en. aladas cuando se extienden: el gesto es fascinador. A menudo gesticula sólo con la mano derecha. abarcar una v isión lejana y fugaz. apareciendo y desapareciendo en el aire. En el ámbito de las mujeres hubo algo parecido en las manos de Eleonora Duse. La gesticulación. Estos momentos de turbu- 1 8 Entrev ista a Mussolini. «Pero sobre todo. los ojos magnéticos. los diez dedos se agitan como buscando en el aire cuerdas para hacerlas vibrar. guardo la mano de Mussolini en mi mente. el final. comenta cada frase. las palabras se precipitan como una catarata. cada ocurrencia. y con dos dedos se busca el nudo de la elegante corbata para asegurarse de que sigue v ertical. El gesto es sobrio. 1 9 El entrevistador es Silv estro Sando.

no quedará más que un eco ruidoso. lenta gesticulación no son los momentos conmovedores: son en su may oría al final de las demostraciones lógicas. menciona. una forma de re- presentar al público la multitud de miles de otros temas que enumera. La elocuencia de Mussolini es rica en imágenes y las imágenes son en los discursos lo que los adjetivos son en los escritos. Fox hasta afirma que si un discurso parecía muy bello en la lectura. aquel que crea sus discursos y los pronuncia con arte. El gran orador es el Molière de la pala- bra. es ya un actor. mien- tras que el orador común teje con bellos gestos y bellas frases. y con su mímica. en el juego de sus expresiones. debía tratarse de un discurso feo. Mussolini es pues un gran orador. De la elocuencia de Mussolini. menos adjetivos e imágenes se encuentran en el discurso. cómo habla y lo que dice. Cose viste. una especie de etcétera mímico eficacísimo». Gustave Le Bon ha dicho: «Conocer el arte de impresionar la imaginación de las multitu- | 35 . Pero el gran orador. un velo rico en reflejos pero que se reducirá a un trapo cuando ya no sea su tejedor quien lo agite. ¿es verdaderamente actor? Lord Morley dijo: «Tres cosas son im- portantes en un discurso: quién habla. y esta última cosa es la menos importante de las tres». La verdadera elocuencia es la de la fuente perenne. omite por razones de brevedad. en la voz. Si la grandeza del orador estuviese toda en los gestos. al tim- bre de la voz. Cuan- to más sólido es el pensamiento y la expresión potente e inmedia- ta. Cuando un orador debe su éxito a su aspecto físico. de 1 8 de nov iembre de 1 921 ). Mirabeau y Jaurès demostraron que esto no es una paradoja. en Il Co- rriere della Sera. al gesto. así como de la de Gladstone. que no es sino prosa hablada. la del orador es una voz que muere nada más callar: como la del cantante. el arte de la retórica no sería más que una rama del arte teatral. (Tántalo.

Mussolini no tenía ningún programa que presentar en el primer Congreso de los Fasci. Lo conducía hasta Roma para renegar de lo que todavía quedaba. el hombre que. Arturo Rossato. declaró que el nuevo partido tenía que ser de “combate”… Hacía resonar la palabra “combate” apoyando en ella su voz». a la cual v uelv o a menudo». ¿El arte de llegar es pues el arte de gober- nar? Si es así. lo dice: «En el fon- do. no ha dado una sola orden personal para las directrices de su gobierno. pero el poder conquistado sólo con la palabra ha sido siempre un globo que pronto se ha desinflado en el abismo. con aquel empuje suyo de Colleoni en arzón y con el yelmo. dice a los diputados estupefactos: «Depende de mí. en la propaganda y la acción. Mussolini es un gran orador. [N.des significa conocer el arte de gobernar» 20 . Así se ponía Mussolini a la cabeza de su pequeño ejército. el de- mócrata y el pacifista. ninguno de nosotros sabía lo que había que hacer». su programa democrático y pacifista. En marzo de 1919. Es una obra capital. El hombre que presume de «pisotear el cadáver podrido de la diosa libertad». No lo ha hecho durante los casi diez años del poder de los discursos rimbombantes. (Ob. señores. Pero muy pronto lo llevaba a negar sus propios orígenes. transformar este aula en un campamento fascista». el galope de sueños de grandeza. En una entrevista a principios de junio de 1 926 en La science et la vie París declaró: «He leído toda la obra de Gustavo Le Bon y no sé cuántas v eces he releído su Psicologia delle folle. Esto es verdadero psicológicamente. Lo ponía a sueldo de la plutocracia indus- trial y agraria. del liberal. de la edición italiana]. Pero entonces es preciso dejar de hablar de la elocuencia como un arte digno y de la política como una actividad respetable. uno de sus lugartenientes por aquel entonces. pero es falso históricamente puesto que los grandes tribunos han sabido llevar a las multitudes hasta la exaltación. Pero: «Mussolini.. | 36 . un gran hombre polí- tico. cit. 40). 20 Parece ser que Mussolini era un conocedor de los escritos de Le Bon. p. conducirlas hasta donde querían conducirlas. en la toma de posesión de Pri- mer Ministro.

. Palabras. hablar con voz sonora.Ha intoxicado de entusiasmo a la juventud. siem- pre palabras. he sido peón y albañil. (Il Popolo d’Italia. adolescentes que os asomáis a la v ida con un alma pura que iluminará el mundo». hablará así a los trabajadores mila- neses. y ahora tengo la tarea mucho más amarga y difícil de doblegar las almas. esta es la labor principal del Duce. sino para demostraros que no soy ni puedo ser enemigo de la gente que trabaja. con el semblante más romano posible. Os saludo. desde balcones adornados con banderas y estandartes. el 6 de diciembre de 1922: «V isitando hace poco este hermoso y gran taller. es bella porque tiene el corazón intrépido y no teme a la muerte. la v ida andante. Pero soy enemigo de los que en el nombre de ideologías falsas y grotescas quieren mortificar a los trabajadores y conducirlos a la ruina. he revivido por un momento los días lejanos de mi juv entud. A v eces. En nosotros está el destino del Imperio. Ha halagado el orgullo. Después de haber destruido miles de cooperati- vas y Cámaras del Trabajo. bajo un cielo donde revolotea el aire. jóv e- nes de todas las escuelas y todos los sitios. me he senti- do profundamente emocionado. en los que se refleja el vasto y tumultuoso espectáculo del mundo. más palabras. Porque y o no desciendo de antepa- sados aristócratas e ilustres. sin nutrirla de ideas. un dinamismo. 1 7 de diciembre de 1 922). de pequeño. Hace v einte años y o trabajaba con los brazos. mis antepasados eran agricultores que trabajaban la tierra. Decir semejantes cosas en el escenario de una plaza donde las piedras hablan de poder. sólo la ju- v entud sabe morir. y mi padre era un herrero que doblaba sobre el y unque el hierro al rojo vivo. La juventud es bella porque tiene los ojos limpios. ay u- daba a mi padre en su humilde trabajo. | 37 . »Tendréis forma de constatar que mis palabras v alen lo que los hechos de mi gobierno…». sin decir una palabra clara y orientadora: «El fascismo —ha dicho— es una pasión. pero esto lo digo no para pedir v uestra simpatía.. digo “con los brazos”.

ju- rando. o se es mo- nárquico o antiparlamentario | 38 . amigo del pueblo. antiparlamentario. para poder ir al parlamento. casi. Reprodu- cimos el texto completo de la entrevista. Era Benito Mussolini. en esto consistiría el dilema: en Italia.. que constituye la última parte de la correspondencia. contra la que te gustaría luchar?” »Por tanto. al que imprime toda su vivacidad. un republicano que has jurado fidelidad al rey? ¿No has replegado una bandera o todas tus banderas. publi- cada en L’Agitatore de Bolonia el 9 de octubre de 1910. y se sitúa de nuevo como. tú. Los actos de su gobierno han estado destinados a aplastar a los trabajadores y campesinos. ninguna debilidad de carácter. Esta entrevista apareció entre la correspondencia de Armando Borghi en Forlì con el título La macchia gialla si allarga in Ro- magna – La scissione proletaria a Forlì – La responsabilità del partito repubblicano – Dal nostro inviato speciale. «La providencia no abandona a ningún mortal: es cierto. fe y lealtad a la casa de Saboya. su espíritu polémico y la audacia de su punto de vista casi sindicalista… casi. Pero Mussolini habla otra vez de su padre herrero.. Y el compañero Zanchini fue rescatado en este punto por una voz que le saludaba desde lejos. * Entrevista de Armando Borghi a Mussolini. el director del perió- dico Lotta di classe. ya que es ignorado por todos los bió- grafos y por los editores de la Opera omnia de Mussolini. hasta el punto de discutir con Gaudenzi con estas palabras: “¿Con qué cara dura vienes a afirmar que no debes reprocharte ninguna transacción con tu conciencia.

si no inter- vienen los 606… del anarquismo.500. »—¿Qué va a hacer usted? »—Hemos hecho todo lo posible para evitar la escisión. »—¿Es gracias a usted? »—¡No! para nosotros el socialismo es un poco más sublimado que en otros. Somos pocos parlamenta- rios: no somos muchos los que hemos rechazado un congreso so- bre el sufragio universal. y los otros alrededor de un millar y medio. los de aquel lado están confinados en el Ravennate. estamos dispuestos a luchar sin piedad y sin límites. »—Cualquier impresión suya —le pregunté a Mussolini. que en- seguida supo de qué se trataba. como queriendo abarcar una visión lejana y fugaz.. querido amigo.000 “amarillos”. | 39 . Nuestra fuerza mayoritaria está en el alto Forlì.. »La conversación terminó. pero pocos parlamentarios es como decir pocos sifilíticos. el resto vendrá por sí mismo. pero la rotura ha sido por obra de los contrincantes. al menos en el fanatismo de sus seguidores. »—¿De qué forma se dividen las fuerzas? »—Somos 700 colonos y cerca de 2.. »—Lo veo bien.. los trabajadores éramos 2. querido Borghi —me dice—. les multi- plicábamos por cinco en las inscripciones. de acuerdo con el méto- do adoptado en Rávena. Aquí estamos poco preparados para la lucha civil y hay un partido republicano con fuerte tradición. Y leí en los grandes ojos de Mussoli- ni la gran virtud de la duda. Me miró a los ojos con una de aquellas elevaciones de párpados que descubren todo el blanco del ojo. »Pero volvamos al tema. y esto es lo peor: que existe un peligro mayor que el de que la razón sustituya al cuchillo.». y haré todo lo posible por que la alta presión de la mentalidad revolucionaria se mantenga. y que daban a su mirada y a su semblante un aire absorto de Apóstol… »—Es la fotografía del Ravennate.

Edizioni Scientifiche Italiane. de la edición italiana]. 1956. pero nombró una especie de Consejo de la Corona que fue la Comisión de 18 miembros encargada de establecer lo que habría debido ser este Estado fascista. A. el arte de gobernar era sencillamente un problema de policía. Se sabe que un ejército de consejeros le proporciona de for- ma continua proyectos. y los italianos que son enemigos nuestros. Al subir al poder.111-112). Mezzo secolo di anarchia 1898-1945 (Nápoles. no había creído en el éxito de la marcha sobre Roma. Arram- bló con nueve carteras. Tuvo que buscar autores para recitar la comedia del hombre de Estado. Conveniente | 40 . [N. los que simpatizan con nosotros y pueden circular. con una preparación política esencialmente periodísti- ca. Para el Pre- sidente del Consejo. información. se quedó tan sorprendido por los acontecimientos que tuvo que hacer que le prestaran una ca- misa blanca para presentarse en el Quirinale. Repartió a los italianos en tres categorías: «Los indiferentes que se quedan en su casa esperando. Él. Borghi. Mussolini no era más que un personaje. Capítulo V. Sobre las circunstancias en que tuvo lugar la entrevista cfr. Tras ser llamado a Roma por el rey. cosa que Mussolini nunca había dicho ni pensado. sin una cultura sólida. aclaraciones. Se había quedado en Milán. esperando ver acabar el desfile en una redada general de sus lugartenientes. supo asumir su papel aparente de deus ex machina. El mito del demiurgo HABIENDO SUBIDO AL PODER sin ideas claras. Dejó para la alta burocracia civil y militar la tarea de estudiar los problemas y presentar las soluciones que los agen- tes de los industriales. el Duce. p. de los banqueros y de los agrarios modi- ficaban a su antojo. y éstos no circularán».

la lectura de Maquiavelo. llegando a la conclusión de que Mussolini debió conceder una media de 26 audiencias al día y despachar cotidianamente 813 tramitaciones. El argumento de que Mussolini no tiene miedo a repetirse. goza de las simpatías particulares del padre Eterno. las ceremonias. escribir artícu- los. como es sabido. a todos los boy-scouts del mundo entero. etc. a todos los educadores australianos. Su universa- lidad técnica no existe. En su autobiografía. a todos los fascistas balcánicos. se preocupa de resaltar que nun- ca va al teatro para poder trabajar por la noche. preparar y hacer discursos.en ese momento. se vanaglorió de haber acordado 60.000 audiencias y despachado 1. el que tocara el violín. como dice la prensa.110 tramitaciones entre noviembre de 1922 y marzo de 1929. Mussolini no hace más que tomar sobre sí la responsabilidad de las decisiones elaboradas entre bastidores. Que tiene una gran resistencia al trabajo. montara a | 41 . es el de su celo como «servidor del Estado». la lectura de centenares de periódicos. las misas. Todos los que han vivido a su lado están de acuerdo en de- clarar: «Es el hombre del último asesor». a todos los banqueros norteamericanos. Es de- masiado incluso para un individuo que. ¡Y los cuentos desmesurados! En un discurso de marzo de 1929. presentándolas como fruto de sus largas meditaciones y su «enorme voluntad». los comunicados. puesto que el «servidor del Estado» pierde cuatro o cinco horas al día para recibir a todos los poetas orientales. pero tiene la manía de hacerse pasar por un trabajador prodigioso. Sólo tiene una mentalidad asimiladora. las lecciones del Padre Tacchi-Venturi. Si se añaden los artículos. Pero puede ser que la cifra de audiencias sea correcta. Mussolini no ha hecho más que extraer de una de las casillas de su cabeza el proyecto que necesita. los anuncios. a todos los pintores japoneses.887. Sus principales ocupaciones son recibir a las visitas. no hay duda. Se ha pensado hacer un cálculo… a la baja. conceder entrevistas a periódicos extranjeros. a todos los periodistas corruptos. los prefacios.

[N. de la T. convocó en Villa Torlonia a los periodistas y realizó ejercicios a caballo delan- te de ellos: «Y ahora vayan diciendo por ahí que estoy enfermo». los vue- los en avión y todas las demás innumerables actividades del Duce. pero siempre ha disimulado esta fisura en su salud. Habiéndose di- fundido la noticia de que no se encontraba bien. el fenómeno fascista presentaría una con- tinuidad. Aclara: «La fuerza del fascismo reside en el hecho de que aplicará la parte fundamental de cada progra- ma». No hace más que exaltar el dinamismo de su partido. una úlcera duodenal lo inmovilizaba con frecuencia en la cama. Su actualismo se resuelve en un opor- tunismo inconsistente. se convirtió en el poeta oficial del régimen de Mussolini. Mussolini es el Marinetti 21 de la políti- ca. Habría un núcleo coherente. Su eclecticismo enmascara su incapacidad para dar líneas de estrategia y de trabajo al partido y al gobierno. Otra obsesión de Mussolini es la de tener siempre buena sa- lud. esconde la impotencia de su pensamiento.]. en un vulgar y loco pragmatismo. Durante más de un año se alimentó de galletas y leche. cabría concluir que los asuntos de Estado no debían de ocuparle mucho tiempo. poeta y editor. Su actualismo. en el sentido italiano de la palabra.caballo. en cambio no ha hecho hasta ahora más que aumentar gradualmente el número de los corazones más diversos. más el piragüismo. «Tocamos todas las cuerdas de la lira: desde la de la v iolencia a la de la religión. desde la del arte a la de la política. ideólogo. hiciera carreras de coches. Una buena parte de sus esfuerzos va dirigida a sostener el mito de su fuerza inagotable y su independencia creadora. jefe del movimiento futurista. al que fue fiel hasta los tiempos de la República de Saló. Hacemos sindicalismo y también pelea- 21 Marinetti (1 87 6-1944). Si fuese cierto. Somos polí- ticos y somos guerreros. | 42 .

lugar y ambiente. conservadores y progresistas.. inconstante y compleja realidad. Nietzsche. reac- cionarios y revolucionarios. Nos permitimos el lujo de ser aristocráticos y democráticos. ¿Qué se propone? Lo decimos sin falsa modestia: go- bernar la nación. ¿Qué cosa es esta grandeza material y moral de un pueblo? No la define.» 22. Nada más falso. [N. el «hombre de Estado» declara: «El fascismo es una gran mov ilización de fuerzas materiales y morales. Y aquí tenemos a Mussolini exaltando el vacío dinámico: «Nosotros no creemos en los programas dogmáticos. 22Del discurso pronunciado en Milán el 4 de octubre de 1 922 (Il Po- polo d’Italia del 5 al 6 de octubre de 1 922). esa es- pecie de rígidos esquemas que deberían contener y mortificar la cambiante. Pero del programa no hay nada. Todos sus escri- tos y sus discursos están ahí demostrando el vivo influjo de sus lecturas. legalistas e ilegalistas según las cir- cunstancias de tiempo. mal asimilado. Harvè fueron su ali- mento. En su autobiografía. Esto es el fascismo tal y como fue concebido y como será. | 43 . según la historia en que nos v emos obligados a v iv ir y obrar». ¿Con qué programa? Con el programa necesario para reafirmar la grandeza moral y material del pueblo italiano». Es la impotencia de un pensamiento que se exalta en el ac- tualismo sin claros horizontes y sin brújula. Stirner. Marx. conciliar y superar en nosotros mismos estas antí- tesis donde quedan atrapados quienes se fosilizan en un monosí- labo de afirmación o de negación.. Mussolini declara: «No creo en el pre- sunto influjo de los libros… No he ligado nunca mi nombre ni mis ideas a ninguna escuela». En la víspera de la toma del poder. Sorel. Nos permitimos el lujo de sumar. cuando era socialista revolucionario. de la edición italiana]. mos en las plazas y en las calles.

sobre la vida de Huss. fue llevada por Mussolini a un imperialismo cargado de recuerdos de la Roma de Augusto. Una prueba de su pobreza ideológica nos la propor- cionan sus ensayos sobre Klopstock. ha descrito en su ensa- yo Il genio. en su prefacio de la edición italiana del libro El socialis- mo revolucionario de Albert y Duchesne. Entonces resulta inmediatamente más funesto en la políti- ca que en otras partes de la v ida. apego al pasado y futurismo. sin Gentile. No es más que un genialoide. Un filósofo italiano. No hay altura de oficio y de po- | 44 . sin Rossoni no habría podido crear nunca «el Estado integral». la segunda sólo el relámpago de un breve momen- to de éxito. la paradoja le es pro- pia porque no puede producir nada más. pacifismo y militarismo. Sin Rocco. En 1913. «La revolución de 1922» que se proclama futurista.Maquiavelo. las victorias de Escipión y viejos gestos por el estilo. intentó hacer una síntesis de su pensamiento político y le salió una cosa penosa. una figura de «genialoide» que corresponde dema- siado bien a la de Mussolini para no citarlo: «Es tan antiguo como la v anidad. sindicalismo y plutocracia: todo se mezcla en la retórica de Mussolini. Hegel y William James fueron sus maestros a con- tinuación. Giovanni Bovio. El primero es el esplendor. Ha demostrado siempre no tener más que ideas adquiridas. pero se multiplica en tiempos de más fácil competencia para alcanzar los honores y la fama. Paganismo y catolicismo. sin Federzoni. la inge- niosidad del genialoide es la fuerza del epiléptico. Un estudio de cierto valor que ha conseguido hacer es Il Tren- tino veduto da un socialista. El genio es la fuerza del atleta. es congénita en él la egola- tría porque no v e otra cosa que a sí mismo. La Carta del Lavoro no es sino un plagio que deforma y altera el espíritu del proyecto de Constitución del Estado libre de Fiume presentado por Ga- briele D’Annunzio en 1920 y una imitación del régimen sindical- estatal de la URSS. sobre las figuras femeni- nas del Guillermo Tell de Schiller.

en las mentes comu- nes. que una religión se lev anta por decreto de Gobierno o iniciativa de clase. empujando hacia delante la barbilla.». »El genio en la dirección del Estado cambia los medios y se mantiene firme en el fin. considerando accidentales todas las formas de Estado. Cuando elev a las cejas. 1 63). a v eces. su rostro está fijo.) ha escrito en este sentido: «Tiene dos caras en una: la cara superior.. y así sucesiv amen- te». Se le v e por tanto saltando de un ex tremo a otro. Il genio. «Por el contrario. Mussolini consigue establecer un nex o entre las dos mitades. Un capitolo di psicología. por un momento. digamos clásico puro. der que no considere a su altura. Mussolini también tiene rasgos físicos. Bov io. controlado. apretando la mandíbula. lo demás. 1 900. No hay relación ló- gica entre las dos. con marcado predominio de esta última. que quien no cambia se fosiliza.. Treves ed. La fiso- nomía del Duce es una mezcla de inteligencia y de voluntad. con un esfuerzo de la v oluntad. Ugo Oietti (ob. boca. Entonces los pueblos pagan. y no se calma hasta que esto no es así. a saber: que la li- bertad cuesta a los pueblos. la frente desnuda y abierta. la expresión de la voluntad es predominante y se puede ver que el conocimiento no trabaja sino bajo el impulso de la voluntad y está determinada siempre por un motivo. ¿No es genialoide el perfil de Mussolini? Del genialoide. desde la nariz hacia arriba. el genialoide cambia de medios y de fin. Los ojos redondos y juntos. formando un rostro móvil y sentimental.. soltándo- nos en las narices todas las paradojas políticas. p. Milano. Schopenhauer observó que la expresión genial de una mente consiste en la capacidad de ver en ella un marcado predominio del conocimiento puro. de V oltaire a Jesús. cit. la inferior. y esen- cialmente su dominio. labios rectos. barbilla y mandíbula. se le llega a formar sobre la nariz un ángulo agudo de máscara japone- | 45 . que la ex pansión del Estado es conquista. mentón cuadrado. (G. de la libertad a la v iolencia. frunciendo las cejas. la nariz corta y temblorosa. reconciliándolas. mandíbula prominente.

Capítulo VI. la única cabeza del fascismo. en la soledad de mi espíritu. dijo: «No hay nada que discutir en materia de política interna. en una clara línea horizon- tal.. de los cuales sufriría una misteriosa y nefasta influencia. todas las mañanas. ¿Cuál es el v erda- dera rostro de Benito Mussolini?». in- cluso antes que ser fantasía. y en la soledad de mi v ida escasísimamente social. Una y a larga ex periencia demuestra que soy un indiv iduo absolutamente refractario a pre- siones de cualquier tipo. Y en su discurso del 28 de enero de 1924 en el congreso del partido: «Frente a esta Asamblea. el informe periódico. En cambio. la fábula consiste en pintarme como un buen dicta- dor quien. Pero el Duce la ha comba- tido siempre porque quiere aparecer como la verdadera. Aquellos que serían los malos asesores del buen tirano son cinco o seis personas.. En su discurso del 16 de febrero de 1923 en la Cámara. Todo esto. César Borgia LA IDEA . que me traen. sucede por mi precisa y di- recta voluntad. lo que sucede. para darme a conocer todo lo que | 46 .. de las cuales asumo la plena y personal responsabilidad». Mis decisiones maduran a menudo por la noche. nada menos. cuando frunce el ceño. está rodeado de malos consejeros. los ojos desaparecen bajo los dos arcos oscuros. todavía generalizada en los ambientes más ingenuos de la opinión pública italiana. sa. de que Mussolini está rodeado por malos consejeros. a raíz de mis órdenes tajantes. es idiota. no obstante. y entre la media calv icie y la barbilla aparece una máscara oscura y firme que ha sido llamada napoleónica. sería bastante cómoda para un practi- cante del clásico «delito de Estado». es también necesario acabar con v a- rias ley endas en torno a las cuales se fantasea. especialmente en prov incia.

se reve- la un crescendo en su virulencia escrita o hablada. [N. o ha ordenado ya. se v an. Cada vez que está a punto de ordenar.]. sólo he obede- cido a la v oz firme de la conciencia y de la v oluntad que habla en mi interior». nunca dura más de media hora». No es capaz de ocultar sus odios. Tras el escándalo. Mussolini está com- pletamente decidido a cumplir sus amenazas. represalias. pero puedo afirmar esto: cada v ez que he tratado de tomar una decisión ex trema. y a v eces sus consejos. se v io involucrado en el escándalo tras el asesinato de Matteotti. Si la oposición no cesa con el sabotaje será necesario hacer que las escuadrillas abran fuego. pues. fascista desde el primer momento. Si supieran lo que pasa a v eces por el espíri- tu de Mussolini no se pondrían tan ufanos. | 47 . Es un pa- sional que carece de control sobre sí mismo. acusando directa- mente a Mussolini del asesinato de Matteotti. un tirano. Cualquiera que lo conozca sabe que de v ez en cuan- do necesita sangre y no siempre escucha los consejos que le inv i- tan a la moderación». Mussolini es. dice una vez más a propósito de sus asesores: «Siempre he escuchado con gran interés sus palabras. salv o en casos ex cepcionales. sus su- gerencias. sucede en Italia. Mussolini renuncia como ministro del interior y hace renunciar al director general de la policía. Un periódi- co independiente defiende la inocencia de Rossi. sus pasiones. Pero le gusta recitar su papel. Este encuentro. Y en su autobiografía. de la T. Cesare Rossi 23 le dice al periodista Carlo Silvestri: «Estos idiotas (se refería a los líderes de la oposición) se en- gañan si creen que cuando Mussolini hace amenazas se deleita con frases retóricas. político y sindicalista. Rossi renuncia a todos los cargos. Tras ser secuestrado Matteotti. 23Cesare Rossi (1 887 -1967). se niega a acudir a las autoridades judiciales y se convierte en fugitiv o. después de eso.

De ahí que se use la palabra «rocambolesco» co- mo sinónimo de ex traordinario. 25 Giacomo Matteotti (1 885-1 924). susceptible de dañar un día u otro a este enemigo o a aquél de los que se contaban en el movimiento obrero». Uno de sus secretarios ha hecho con ellos un dosier Mussolini. de la T. es un error». «¿Por qué conservar todos estos papeles?». 24 Ponson du Terrail (1 829-1871). incluso Maquiavelo. Dejaremos al Ponson du Terrail 24 del escándalo. Y así resulta que este hombre es- cribe de su puño y letra. se pensará.]. novelista francés. con el máximo cuidado. despachos que ordenan persecuciones y otros do- cumentos comprometedores. ex travagante. | 48 . Hay antifascistas que presentan a Mussolini como un tirano ante el cual. repetía riendo. cualquier documento. con los ojos que brillaban con una luz morbosa.]. «tenía la costumbre de conservar. Angelica Balabanoff cuenta (Eu- rope del 15 de diciembre de 1928) que Mussolini. le preguntaba a menudo. etc. la tarea de atribuir a Mussolini las más pérfidas y más complicadas maquinaciones. «¿Por qué?». líder del Partido Socialista Ita- liano. inv erosímil. un día me serán úti- les». ¡Que maligno!. artículos que incitan a la violencia. nunca se pudo demostrar que Mussolini ordenara su muerte. Me limito a uno de sus delitos más conocidos: el asesinato de Matteotti 25. En realidad. creador del per- sonaje Rocambole. se haría el signo de la cruz. Veamos de cerca al tirano.. artículo. de la T. y no destruye. definido por el senador Lucchini en su Revista di Diritto Penale como «un interesantísimo tema criminal». cuando era director del Avanti!. Secuestrado y asesinado por militares fascistas. rebusca- do. [N. del cual Fouchè habría dicho lo que dijo del asesina- to del duque de Enghien: «es peor que un crimen. correspon- dencia. que posee de los criminales todos los descuidos en el arte de esconder los delitos. Mussolini es un criminal bastante mediocre. [N. «Preparo mis dosieres.

Al día siguiente Mussolini se pone furioso nuevamente contra Matteotti. y escribe para Il Popolo d’Italia (1 de junio) un artículo donde se dice: «El honorable Matteotti ha hecho un discurso monstruosa- mente provocador que habría merecido algo más tangible que el epíteto de “piara de cerdos” lanzado a la honorable Junta». lector de Maquiavelo. un día u otro. [N. Cuando Matteotti publicó Un anno di dominazione fascista (Roma 1924). y nosotros comete- mos la equiv ocación de no imitarlos por completo. después de tantas ignominias escritas y firmadas» 26. no tendría derecho a lamentarse. sucede el incidente que estalla en la Cámara entre Mussolini y la Extrema Izquierda. Probablemente se trate de un error de la fecha. | 49 . en el discurso del 30 de mayo. sin embargo. estas abiertas amenazas: «En cuanto a Matteotti —v ulgar embaucador. El 4 de junio. el lector de Maquiavelo. Cuando Matteotti impugna en la Cámara la validez de las elecciones generales de abril de 1924. habiéndose lanzado Mussolini con- tra la amnistía concedida a los desertores en 1919. Y el 6 de junio. de la edición italiana]. Mussolini. Él. No tenemos más que imitar lo que se hace en Rusia (Ruidos — Aplausos — in- tercambio de increpaciones entre la extrema derecha y la ex- trema izquierda). en la Cámara. «Mussolini: en Rusia son magníficos maestros. porque si tuv iera que suceder. Matteotti le recuerda que él también la aprobó. bien conocido como v il y despreciable prox eneta— hará bien en estar en guar- dia. no lo hemos podido rectificar. Son magníficos maestros. la emprende contra el partido fascista que deja mano libre a la oposición. Mussolini se volvió loco de rabia. porque a estas 26En el número de Il Popolo d’Italia indicado por Berneri. no hemos encontrado el pasaje citado aquí. imprimió en el Popolo d’Italia (3 de mayo de 1924). que se encontra- ra con la cabeza rota (pero rota de v erdad).

yo mismo impartí órdenes estrictas para intensificar la búsqueda en Roma. señor Mussolini. [Actas parlamentarias — Cámara de Dipu- tados — Debates — Sesión del 6 de junio de 1 924]. El 10 de junio. en su rápida inv estigación. detener a los culpables y llev arlos a la justicia. por casualidad. ¡estaríais en prisión! (Aplausos — Rui- dos). alturas no estaríais aquí. tras haber recibido de su secretario el pasapor- te de Matteotti y conocido los detalles del asesinato. »Mussolini: ¡Teníais que haber recibido el plomo por la espal- da! (Interrupciones). el secuestro. »Gennari: Resolv amos. y a se ha puesto sobre el rastro de elementos sospechosos. Debates. El día 12 se descubre. desaparecido repentinamente la tarde del pasado martes en circunstancias de tiempo y lugar to- dav ía no bien precisadas. La policía. no podría sino suscitar la indignación y la conmoción del Go- bierno y el Parlamento. Mussolini está —como cuenta Cesare Rossi— «completamente aturdido y aterrado». listos para v olv er por nuestras creencias. 27Este es el tex to del discurso de las Actas Parlamentarias –Cámara de Diputados. »Y o espero que el señor Matteotti pueda v olver pronto al Par- lamento» 27 . Matteotti fue secuestrado y asesinado. y nada descuidará para hacer la luz sobre el incidente. Sesión del 12 de junio de 1 924–. pero en cualquier caso tales como para legitimar la hipótesis de un delito que. ¡Pero tenemos el coraje y se lo demostraré! (Aplausos — Ruidos — Comentarios prolongados — Intercambio de imprecaciones)». de haber sido efectuado. Mussolini. ese día. »Comunico a la Cámara que tan pronto como los órganos de la policía fueron informados de la prolongada ausencia del señor Matteotti. fuera de Roma. habla a la Cámara y dice: «Creo que la Cámara está ansiosa por tener noticias sobre la suerte del honorable Matteotti. sin embargo. en otras ciudades y países fronterizos. | 50 . y aquí estamos.

Sesión del 3 de enero 1 925). (Acta Parlamentaria. »La ley seguirá su curso. Debates. (Aplausos muy vivos) ¿Debería haber urdido con la misma inteligencia las agresiones lev es de Misuri y Forni?». y no se debe pedir. se debe hacer. controlar los nerv ios. »Sólo un enemigo mío. después de mi discurso en Monterotondo. el 3 de enero de 1 925. ése soy y o. No se puede vacilar. Antes que ser terrible. el crimen es un crimen de antifascismo y anti-nación. porque. pág. podía cometer este delito cuy o horror nos sacude hoy y nos arranca gritos de indignación 28. Sesión del 1 3 de junio de 1 924]. ante tales casos.. Milán. 28 Así. [Nota del autor]. 43. de la edición italiana]. Parla l’opposizione. aquel que había ordenado las agresiones contra Amendola y contra los fascistas disidentes Misuri y Forni.. en Roma. V oces: “¡La pura verdad! ¡La pura verdad!”). [N. El 13 de junio sigue representando la comedia al decir a los diputados: «Si hay alguien en este aula con derecho a estar dolorido. dice a la Cámara: «¿Pero pueden pensar que al día siguiente al de Nav i- dad. en dis- tinguir claramente lo que es la política de lo que es el crimen (Aprobaciones)». Se hará justicia. Umana. hay que. en su lugar. [Actas parlamentarias — Cámara de Diputados — Debates.. añadiría. podría ordenar un ataque a las 1 0 mañana en la calle Francesco Crispi. pero hasta que esto no se pueda pedir. (V ivas aprobaciones.. Si me dan autorización para un juicio sumario.. ex asperado. el juicio sumario se hará (Comentarios). la policía entregará a los culpables a las autoridades judiciales… Más no se puede pedir al gobierno. es de una de- gradante bestialidad. que durante muchas y largas noches hubiera pensado algo diabólico. y . Después de la sesión. Cámara de Representantes.. | 51 . Mussolini pide ver a la viuda de Mat- teotti (lo cuenta Il giornale d’Italia del 15 de junio de 1924) y le señalar que en la v ersión oficial no se encuentra la última frase que hemos tomado del tex to publicado en Matteotti (y otros). que fue el discurso más pacificador que he pronunciado en dos años de go- bierno? (Aprobaciones) Ahórrense la idiotez de pensar que y o tam- bién lo soy .

| 52 . Las firmas de estas notas no se han encontrado (v er G. No puedo hacer nada. Milán. dijo en su número de enero de 1926: «El secuestro de Matteotti. De Bono no v ale para nada. Estos muchachos han hecho demasiadas estupideces. halló las fuerzas para re- presentar la comedia. Es inútil y estúpida la búsqueda de los culpables en el momento del hecho específico» 30 . La hora de la v enganza llegará des- pués» 29. 1 961 . Scritti sul fascismo. Feltrinelli. Todos los que están implicados tienen que tener paciencia durante algún tiempo. el 13 de enero de 1925. V ol I. pertenece moral. p. Salv emini. política e históricamente al fascismo. 205). que fue salvado del desastre por Fari- nacci. Hay demasiada ma- la sangre que hierve. la revista fun- dada por él. de la edición italiana]. 1 928): obra que Berneri consultó para su trabajo. 29 El testimonio lo dará el mismo Rossi en unas notas inéditas utili- zadas por G. Jonathan Cape. Des- pués de esta entrevista. con sus consecuencias. en la Cámara. [N. Mussolini es César Borgia como histrión. Cuando debe ac- tuar. reclamará la res- ponsabilidad de este crimen de la que Gerarchia. en la columna Cronache del mese – Politica interna. [N. Editado por Roberto V ivare- lli. El hombre aterrado. recupera toda su energía. supo desatar la contraofensiva. Pero este punto merece ser tratado en profun- didad aún más. Más tarde. de la edición italiana]. de enero de 1 926. Salv emini para el v olumen The Fascist Dictatorship in Italy (Londres. Debo tener las manos libres para lanzar el contraataque. En este recurso está el secreto de su personalidad. p. para gritar su horror por el delito. me gustaría restituirle a su marido vivo». Y a hay demasiados testigos.dice: «Señora. 30 Nota de Alfredo Felici Tutto l’Aventino annientato. 63. Mussolini recibe a Rossi y le dice: «De momento no hay que hacer nada.

¡Desconfiad de los hombres pin- torescos!». relata en el ensayo apa- recido en Europa que ya hemos citado: «Flojo como era. ¿Mussolini es un hombre fuerte? Entre las cosas que refie- ren cuantos lo conocieron de cerca. Mussolini tenía la costumbre de lamentarse continuamente de las molestias que le causaba la sífilis que pade- cía y del tratamiento que tenía que seguir. No me he encontrado en mi v ida en presencia de un indiv iduo tan asus- tado y quejica como el que entró. El superhombre ENTRE LOS TRIBUTOS de admiración pagados a Mussolini. V iéndolo tan deprimido y queriendo cortar por lo sano sus llori- queos. hablarle directamente al primero que llegaba de una enfermedad que en general se oculta. con la cara lív ida y deshecha. figu- ra también el de la hermana de Nietzsche. le aconsejé que consultara a uno de nuestros compañeros. Angelica Balabanoff.Capítulo VII. le hacía ser interesante. Fue él quien es- cribió: «El pathos del gesto no es una señal de grandeza: quien necesita la pose es un ser falso. Sin decir palabra. Esto me ha hecho dudar de su comprensión del concepto que del superhombre tenía su formidable y desafortunado hermano. ex perimenté un | 53 . Se apresuró a seguir mi consejo haciendo que le acompañara a la consulta de este médico un amigo en común. en la oficina de redacción. los ojos más fieros de lo habitual. escondió el rostro entre las manos y se puso a sollozar. que militó a su lado durante muchos años. se hundió en una butaca. poco después. médico famoso. con el fin de llegar a un diagnóstico seguro y es- tablecer una terapia adecuada. »La necesidad patológica de atraer la atención sobre su persona entraba de alguna manera en esta suerte de ex hibicionismo: pen- saba que. Aunque estaba muy acostumbrada a su ex cesiva impresionabilidad. lo que le obligaba a ir todos los días a un especialista a una hora fija. que era redactor en nuestro periódico.

de hecho. Para calmarlo. y cuando la hoja cortó la carne. Miró fijamente el bistu- rí. Pero. Giacinto Menotti-Serrati. estuvieron de acuerdo a la hora de constatar que nunca. está en el aire. Pero cuando se le llevó a la sala de operaciones. pasó una semana entera con el terror de esa im- presión. adqui- rió una v iv acidad. pero semejante falta de fuerza moral es un ejemplo único. una v italidad singular. »Y . en donde se encontraba por las lesiones sufridas a causa de la explosión de un lanzagranadas. preguntados en épocas dife- rentes. tengo miedo. del miedo que le daban las inyecciones. una inquie- tud se apoderaba de él. Tiempo después me entrev isté con dos doctores que le habían curado y estos compañeros. Se calma- ba inmediatamente y v olv ía al trabajo como si nada hubiera su- cedido. no lo pienses más. Mussolini tiene un público. Angelica Balabanoff dice de nuevo: | 54 . y a no podía trabajar. El médico me ha sacado sangre. casi asustado. poco después. sentimiento de profunda piedad por este infeliz que imploraba mi ay uda: “Tú no sabes lo que me ha pasado —me dijo sollozando—. ese olor me obsesiona…”. habían encon- trado un ser tan falto de v alor. que lo trató en el hospital de Ronchi. reaccionó a la sacudida apre- tando las mandíbulas con un improperio a flor de labios. Me ha anestesiado el dedo con éter.”. decía que estaba a punto de morir.. Llora por nada”». Y sin embargo este hombre que tiene miedo de una inyección ha dado muestras de su energía en los duelos. silencioso. no me dejes solo.. El olor del éter me persigue. en su carrera de médicos o de directores de clínica. ¿Cómo se explica? Se explica con el hecho de que. nos miraba sonriendo». triste. también. dice: «Estaba siempre encerrado en sí mismo. “Son las cinco pasadas. dijo uno de ellos. Arturo Vella. Francesco Ciccotti y otros ex amigos de Mussolini hablan. Cuando se acercaba la hora de la iny ección. “V eo a miles de enfermos al año. ¡Ay! Te lo ruego. El doctor Calvini. en los duelos. le hacía seguir adelante durante una hora.

Pietro Nenni (Six ans de guerre civile en Italie) cuenta a propósito de la lucha contra la expedición mili- tar en Tripolitania: «Era octubre de 1 910 y el incidente estaba a punto de sacar a Mussolini de la oscura vida de provincias. este hombre sabía estar a la cabeza de los dis- turbios en las plazas. y aún v uel- v o a v er la escena del asalto a la estación para arrancar los raíles e impedir al tren que partiese. con un látigo en la mano. hacia la estación donde estaba parado un tren militar. ¿de qué tiene miedo? »—¿De qué tengo miedo? De mí mismo. Este mismo hombre fue visto por el agitador sindicalista Al- ceste De Ambris con los ojos abiertos de par en par y pálido co- mo un muerto. bo- ca abajo en el suelo. »—Me molesta quedarme solo. Una enorme multitud. Respondimos con piedras. con una ancha herida en la cabeza de la que salía la sangre a chorros. De repente la caballería nos atacó. todas las noches. Mussolini me pedía todas las tardes (mejor dicho. Sin embargo. Después un grito salió de mil pechos: “¡A la estación!”. porque el Avanti! sólo salía a las cuatro de la mañana) que le esperara. que. Habíamos organizado en Forlì la resistencia contra la marcha de las tropas. Arrancá- bamos las tablas de un recinto para batirnos. escuchaba nuestros discursos. y se mostraba muy disgustado cuando no lo hacía. V uelvo a v erme. Eran alrededor de las tres de la tar- de. cantando. de un perro. apiñada en la plaza pública. blandiendo los sables. | 55 . «Después de saber que v ivíamos en la misma calle. ex hortaba a nuestros hombres a no ceder». un árbol —respondió. encogiéndose de hombros». Y la multitud se lanzó. lejos de la plaza donde se estaba desatando una carga de la caballería: «¿Qué haces así?». de mi sombra. «Me agarro a la farola para no salir por pies». —me decía— ¡nunca se sabe! »—Pero. agarrado a una farola. una herida en el hombro y cerca de Mussolini.

para el público: «Su absolución o su condena no tiene para mí nin- guna importancia. joven de 1 5 años que disparó al «Du- ce». pero tras recuperar la cons- ciencia. Después del atentado Zamboni 31 . «Un cobarde». | 56 . He interrogado a bastantes obreros que han visto a Musso- lini en las plazas. Cuando fue heri- do por Violet Gibson. un balazo y signos de estrangulamiento. Los padres de Zamboni. él mismo redactó el comunicado en el que ofreció por radio «la sonriente calma del Duce» a la admiración de mundo (véase Il Giornale d’Italia. Cuando está preocupado por mostrarse valiente. se deja dominar por su debilidad. sin mencionar que no contaba con la escapatoria a ser elegi- do diputado. Acusado de haber dirigido la manifestación de la que habla Pietro Nenni. En realidad Mussolini es lo uno y lo otro a la vez. Un grupo de fascistas lo persiguió y cuando se retiraron. fueron condenados a 30 años de prisión por instigadores. A cuantos le hacían confiar en una amnistía. de la T. durante el sumario. Quien tiene relaciones demasiado 31Anteo Zamboni (1911-1926). me cago en D…».]. La prisión está en la base de un régimen acep- table. dijo a los jueces. Este mismo hombre. logra serlo. y los dos o tres años a los que se arriesgaba eran demasiado poco para la amnistía y demasiados para que pudiera soportar- los. en la audiencia. alardeó de una gran serenidad. y se irritó con sus abogados que no consiguieron que fuera «eximido». Mussolini. se desmayó. intentó descargar la responsabilidad sobre sus compañeros coimputados y la mul- titud. Se mostró con sus íntimos horroriza- do y repetía: «Dos o tres años de cárcel. les con- testaba que la amnistía se concede para las condenas muy gra- ves. dos de universidad y dos de prisión. acusados de anarquistas militantes. Me han dado respuestas absolutamente con- tradictorias: «Un hombre valiente». cuando no tiene un público que lo mira. [N. el cuer- po presentaba 1 4 puñaladas. Un proverbio ruso dice que para ser un hombre comple- to se deben hacer cuatro años de escuela secundaria. Este suceso fue utilizado como palanca política por el gobierno fascista para suprimir las libertades y disolver todos los partidos de la oposición. del 2 de noviembre de 1926). por su edad.

quería hacerle desistir en su carrera hacia la salida todavía abierta... yo no puedo sentirme encerrado! Estas rejas. p. Recor- dad el insignificante incidente de la tarde [el ataque de Zamboni].. saliendo de la prisión. de vez en cuando. Esto no le impide. empuja a Mussolini a la reacción. o que tengan cualquier actividad contrarrevolucionaria. hacia la misma época. En su discurso del 26 de mayo de 1927 se descubrió el vínculo entre su miedo y las me- didas excepcionales: «Recordad el gran día. no puedo. Margherita Sarfatti. dicté las medidas que se debían tomar: retirada y re- v isión de todos los pasaportes para el ex tranjero. decir a los amigos que lo esperaban a la salida: «¡Precisamente ahora la libertad! ¡Cuando en la cárcel empezaba a descansar y a relajar un poco los nervios!». A uno que.frecuentes con las personas. cuenta que una tarde Mussolini se dirigía a la salida de los jardines públicos de Milán con unos amigos. en su libro apologético Dux (Milano. Fue entonces que en esta hoja de papel escrita por mí. creación de una policía especial en todas las regiones. El temor a los atentados. creación de oficinas de | 57 . rien- do. . 1926. ¡vo- sotros no sabéis lo que es. Mussolini salió corriendo enseguida. lo que quiere decir la cárcel! ¡Y o me ahogo! Once veces en la cárcel: es un sufrimiento que no te quitas de encima». necesi- dad de soledad». el temor de una catástrofe que lo condujera frente a un pelotón de ejecución o a cadena perpe- tua. supresión de todas las asociaciones. de 31 de octubre en Bolonia.. siente. 66). cuando cerca de las verjas un guardián empezó a sa- cudir las llaves diciendo: «Estamos cerrando. señores. no. como se v e. vamos a cerrar». Mondadori. ex pulsión de todos los sospechosos de antifascismo. se volvió encolerizado con la ansiedad de la fiera atra- pada.. de la fiera que teme la asechanza: «¡No. orden de dispa- rar sin av iso a cualquier persona sorprendida en el acto de cruzar ilegalmente la frontera. or- ganizaciones y grupos antifascistas o sospechosas de antifascis- mo. a lápiz. estas cancelas...

34). Sesión del 26 de mayo de 1 927 ). A la víspera de la vuelta al internado. ob. Debates. se pelea con un com- pañero: «le solté un puñetazo. se ha creado la Policía Espe- cial en las regiones que ya han facilitado servicios. sinceridad y simulación. pero en vez de darle a él me di contra la pared y me hice daño en los nudillos» (M. era. Mussolini dice: «Y o era un tra- vieso inquieto y largo de manos. Sarfatti. Iba a mi- sa… En la iglesia había muchas luces… Sólo el olor del incienso me producía un desasosiego que a veces me llevaba a momen- tos de malestar insoportables». me iba desde por la mañana hasta el atardecer. (Actas del Parlamento italiano. Y en su diario de guerra: «Ha- ce veinticinco años yo era un niño puntilloso y violento.». etc. policía y de inv estigación y de un tribunal especial… Todos los periódicos de la oposición han sido suprimidos. En 1898.. Todos aquellos que han conocido de cerca a Mussolini han constatado su dualismo psíquico: sensibilidad femenina y crueldad. Era un audacísimo ladrón campestre…». tímido. se ha creado el Tribunal Especial. cit. Pero sabía vengarme. dulce y brutal a la vez. Hijo de una madre que «personificaba la dulzura». Este dualismo tiene una sola explicación: Mussolini es un neurótico en el que se pueden observar algunas características típicas de la intersexualidad. Algunos coetáneos míos llevan todavía en la cabeza las señales de mis pedradas. y esto provoca su expulsión | 58 . todos los parti- dos antifascistas han sido disueltos. de niño... le dio a uno de sus compa- ñeros un golpe con el sacapuntas. se han creado las oficinas políticas de Inv estigación. p. y a la cual se parece extraordinariamente por la fisonomía. y robaba nidos y fruta. por el río. en un ataque de rabia. Más de una vez volví a casa descalabrado por una pedrada. Nómada por instinto. cobardía y coraje. que funciona muy bien y no ha dado lugar a proble- mas. como dice Pietro Nenni. En una autobiografía inédita. Cámara de Diputados.

de los que se compone el ca- 32Según la descripción del doctor Heny er (Les troubles du caractère de l’enfant. «es decir. M. cap. y para servir como una pantalla para su debilidad psíquica». Y la misma añade que cuando Mussolini recuerda alguna de sus peleas de niño «conserva aún un pliegue orgulloso y malvado sobre los labios. en Journal de médecine et chirurgie. saboreando todavía el rencor de la ofensa y la venganza» (ob. sus exageraciones. Las explosiones de cólera rabiosa eran. sobre su verdadera fortaleza. de exaltar el sentimiento de su personalidad. 38-39). exagerados y caricaturescos. Mussolini et le fascisme. cit. 21). en el Mussolini niño. p. Adquiere un conocimiento ex cepcional de un ramo del saber y sigue siendo un ignorante en todos los demás cam- pos. debido a la continua simulación de una personalidad ficticia. cit. destinadas a engañar al mismo sujeto. (Kretschner). una compen- sación. uno de sus «medios de defensa». que constituye. V III). Es capaz de hacer un esfuerzo inmenso para familiarizarse con una materia que intelectualmente es superior a él sólo para «marav illar» a quienes están a su alrededor. el pen- samiento del muchacho paranoico se dirige constantemente a la po- sibilidad de tener una superioridad sobre su ambiente. por nada. justamente. según Adler. en el internado se abando- naba a la violencia del puño y reinaba sobre sus condiscípulos con el terror» (ob. Russo. 1 0-11-1922).del internado (D. [Nota del autor]. Nosotros vemos en el muchacho Mussolini ese deseo de elevarse. forza- dos. una demostración de cierta propiedad y acti- tudes. leyendo de nuevo las palabras de Kretschner: «La ausencia de valor propio y la búsqueda de valor (Storch) determinan un gran número de elementos inadecuados. Este truco explica también sus extravagancias. Se piensa de él.. «la fuerza motriz y el último fin» de la neurosis cuando ésta nace de la represión del sentimiento de inferioridad. Ha sido dicho. París 1923. por una mirada. pp. que el «muchacho es el padre del hombre» 32. | 59 .. y a las personas que le rodean. Sarfatti escribe: «No podía admitir que ninguno de sus compañeros fuese mejor o le superase en algo… Por una palabra.

y Mussolini se justificó diciendo que no podía soportar la ropa nueva. insisto. Son numerosos quienes recuerdan sus declamaciones a la luna y los paseos por los cementerios de noche. Durante los difíciles mo- | 60 . Necesitaba. para sorprender a sus profesores. viéndolo desarreglado. Se vestía de manera descuidada pensando que una actitud «gorkiana» era la más indicada para un agitador revolucionario. a veces radicales. Realizaba actos de este tipo sólo para impresionar. hablar de su fuerza. Así. a veces casi trágicos. que el sujeto se impone a sí mismo para mostrarse diferente de aquello que es en realidad». olvidé que es- taba en una academia». diciendo: «¡Ah!. de Jules Vallès. Todo este dinamismo teatral ocultaba su debilidad moral. estando en Bolonia para reforzar su examen de profesor de francés. Cuando fue al Congreso Socialista de Ancona. aparentar fir- meza y valor. Así. Cuando llegó a Trento. esfuerzos incesantes. cuando se carece de los materiales psíquicos para la construcción de esta facha- da.rácter del histérico genérico y del psicópata esquizoide y anes- tésico: la búsqueda de una fachada de efecto. partió de Mi- lán con un traje recién estrenado y llegó con unos pantalones agujereados y un sombrero ajado muy sucio. exaltarse y exaltar a los demás para no darse cuenta de las insuficiencias de su carácter. entró en el aula con el cigarrillo en la boca. le regalaron un traje que era irre- conocible al día siguiente. en ocasiones imitaba el estilo de Paolo Vale- ra. a su vez. imitador. un periodista boulevardier. sus cóleras llenas de amenazas terribles y que se quedaban en desahogos puramen- te verbales. Llamado al orden por los examinadores. Mussolini era audaz ocultando su timidez. Durante toda su vida revela inclinaciones extremas que se pliegan sobre sí mismas. En Friuli las chicas le llama- ban «el tirano» porque le gustaba darse aires de ser terrible. feroces. breves períodos de euforia seguidos por períodos de melancolía y de apatía. sus compañe- ros. tiró el cigarrillo. Después volvió a Milán con su traje nuevo.

59-60). ¿Por qué? Estaba hambriento y sin zapatos». »Notarás que mi artículo es amargo. cit. ofreciéndome como pro- fesor priv ado de francés. esto resulta algo raro para un insubordinado como él. Publicaré v arias de estas historias a lo Poe. Al hablar de un maestro que le había morti- ficado. ¿No es un derecho de quien yace. Toda su exasperación la libe- raba en la exaltación periodística de la expropiación individual.. Mussolini mismo cuenta que no eligió la carrera militar sólo por casualidad.mentos pasados en Suiza. env enenado. Y escribiendo a propósito de un día de hambre: «¡Ah! si hubiese venido De Dominicis [era un escritor de peda- gogía] a predicarme su moral. macabro. conduciré el mundo en lu- gar de v ivir bajo las órdenes de los nuevos dueños. escribió a uno de sus amigos: «¿Qué había que hacerle? Matarlo. Si pudiera v iv ir con estos medios. Escribo artícu- | 61 . cuando sepa tocar el violín. no cometió ni un pequeño robo. con el título Un suicida. escribió a uno de sus amigos (26 de febrero de 1909): «Me he anunciado en los periódicos. el terrible antimilitarista fue un discipli- nado soldado de infantería. Ve pasar una pareja de ancianos ingleses: «La mujer tosca y calva resplandece de oro y gemas… Huyo blasfemando. De vuelta a Italia. Uno en brev e. Durante este período crítico del que habla en Ma vie (Candide. ob. ¡Ay! Santa idea la Anarquía del pensamiento y la acción. Se recopilarán luego en un pequeño v olumen. ¡con qué gusto le habría cortado el cuello!». presentándose a sí mismo como un vagabundo tranquilo. En Ma vie. morder al que lo aplasta?» (M. pp. No env ejeceré como asalariado del partido socialista austriaco —oh no—. sus reacciones se manifiestan en ex- plosiones verbales. Sarfatti. hasta el punto de que dejó el ejérci- to con el grado de sargento. 1928)... Cuando era el director del Avvenire del Lavoratore de Trento y secretario de la Cámara de Trabajo. que podría llamarse Novelle perverse. ¿Qué hice? Nada. re- nuncio al secretariado inmediatamente. »Bien comprendes que no soy del todo feliz en mi posición ac- tual.

Había en él una necesidad de escapar de la vacuidad de la vida. Su vanidad y su ambición. En el fondo de su odio por los socialistas hubo. se encuentran. ¿Simulación? Sí y no. socialista. como siempre. los uniformes?». cada vez que se lo encontraba. Aceptaría. V iv o. Empieza a ser sincero. de la T. Y a no tiene necesidad de apretar los dientes. 33G. los de quinta columna en Il Popolo. [N. El filósofo estaba disgustado porque él era fuerte. El actor ha comprendido bien su personaje. «El hombre estaba disgustado —dice Pietro Nenni— veía en el histrionismo de Mussolini un ultraje a la dignidad humana». un sentimiento reprimido de nostalgia por sus luchas. Bolscevismo e fascismo al lume della critica marxista. las plumas. p. propiedad del Dr. sano. ¿cree que se ha llevado el histrionismo a los desfiles. y en la voluntad de demostrárselo al mundo. 1924. | 62 . En efecto. de sentirse alguien. (T. Bolonia. de poder conmoverse por las bellas ideas que había respirado en la primera juventud. Pietro Nenni dice que Giovanni Amendola 33. no he hecho planes. periodista y político que destacó por su oposición al fascismo.]. La máscara se ha convertido en su rostro. Cappelli. viril y no podía comprender la necesidad de crearse una personalidad con la fachada. Este mismo hombre hacía de apóstol en los mítines y se da- ba aires de fanático devoto de su partido. y no es improbable que me llegue una oferta de la redac- ción. no siendo la segunda otra cosa que la sublima- ción de la primera. Battisti. Benito Mussolini. las decora- ciones. durante mucho tiempo. 1 52). En cuanto a mi futuro. Nanni. Esa necesidad de creerse fuerte y esa voluntad de llegar a serlo se resuelven casi por completo en la ilusión de ser un gran hombre. le planteaba siempre la misma pregunta: «Usted que tiene un conocimiento profundo. para sumergirse en el baño cálido de la lucha. Amendola (1 882-1926). al día». Mussolini asocia su tendencia al exhibicionismo con la voluntad de desempeñar su papel de duce en una «revolución».

por tanto. 1930) ha escrito esta gran verdad: «El fascismo está enraizado en el subsuelo italiano. el profesor Carlo Rosselli en su Socialisme libéral (París. pero | 63 . de la confianza. En cierta medida el fas- cismo ha sido la autobiografía de una nación que renuncia a la lucha política. que huy e de la he- rejía. ex presa los v icios profundos. que sueña con el triunfo de lo fácil. »No hay que creer que Mussolini ha triunfado sólo por la fuerza bruta. por desgra- cia inconsciente. Luchar contra el fascismo no significa. de la gran corriente popular». Es ne- cesario que los italianos se desembaracen de Mussolini. nos damos cuenta de que sería preciso reescribirlo desde el comienzo. de nuestro pueblo entero. En mi caso. sino también en contra de un determinado modo de pensar. considero necesario otro libro que podría llevar por título La psicología del fascismo.Puede sonreír. además. Las mandíbulas de determinación se han for- mado». Un emigrado antifascista. Cuando un aventurero como Mussolini puede llegar al po- der. lu- char solamente contra una reacción de clase feroz y ciega. contra las tradiciones que son patrimonio. Si ha triunfado es también porque ha sabido tocar sabiamente ciertas teclas a las que la psicología media de los ita- lianos es ex traordinariamente sensible. las miserias de nuestra gente. las debilidades latentes. que hace culto a la unanimidad. quiere decir que el país no está ni sano ni maduro. una sen- sibilidad. del en- tusiasmo. Conclusiones AL LLEGAR a la conclusión de un libro.

El héroe que. anarquista que atentó contra la v ida del Duce. es la expresión de una necesidad ideal de un país abatido. como Schirru 35. sobre ello habría materia para un segundo libro. que salió ileso. Todo el Risorgimento está lleno de acciones indivi- duales. Primo de Rivera. Pilsudsky. anarquista que atentó contra la v ida de Mussolini. Italia es el clásico país de los héroes. a algunos rasgos para deli- near el perfil psíquico del duce. Lanzó una bomba de mano hacia el coche del jefe del fascismo. Nosotros hemos tenido siempre dictadores. lo repito. Stalin. Me hubiera gustado ilustrar las relaciones entre Mussolini e Italia de manera amplia y detallada. todos estos dictadores no tie- 34 Gino Lucetti (1 900-1943). Es fusilado. Berneri escribía de él: «Estaba seguro de que su ejemplo no sería infecundo. Me he limitado a pocos toques. de expediciones locas de heroísmo. En un país en el que se ha formado una consciencia colectiva. grandes agitadores y manipuladores de mayorías parlamentarias. de la edición italiana]. 35 Michele Schirru (1 899-1931). como Lucetti 34. pero. Es condenado a 30 años de reclusión. Cuando es capturado declara haber hecho todo él solo.también es preciso que se deshagan de los defectos que han permitido la victoria del fascismo. él ha v encido. que conocían el plan. Está más v iv o que nunca». demiurgos mi- nisteriales. De hecho. Este perfil es típico. En 1 931 sale de París hacia Italia con dos bombas. contra el tirano. pro- y ectando eliminar a Mussolini. La individualidad ha sido siempre la nota dominante de la vida pública italiana. no se tienen ni dictadores ni autores de atentados. encubriendo a los demás organizadores y entre ellos a Errico Malatesta y Luigi Damiani. | 64 . solo. de la edición italiana]. Pero en Roma es detenido: en la co- misaría dispara contra los agentes (hiriendo a tres de ellos) e intenta suicidarse. Es procesado con juicio sumarísimo por el Tribunal Espe- cial fascista y es condenado a muerte tras haber confirmado sus ideas e intenciones. pero también de numerosas y prolongadas vilezas. [N. [N. Horta. se levanta. de que la derrota respecto al obje- tiv o de la empresa podía convertirse en una v ictoria. es la compensación psíquica de una degradación colectiva.

El único tipo político que se le acerca es Hitler: pero se trata de semejanzas superficiales. los reaccionarios siempre tienen que esperar a que un socialista enloquezca».nen nada en común con Mussolini. Mussolini posee esa pizca de locura que se necesita para ser un fascinador. hoy por hoy. Lo que es seguro es que Mussolini ha sabido emplear toda la arrogancia. pero también posee una fuerza mayor: una rara intuición. Mussolini ha sabido crearse un ejército de partisanos y po- nerlo al servicio de la burguesía. era saludado como el Lenin de Italia: Errico Malatesta. ha- ciendo la guerra rev olucionaria. sino también la gran masa de la que tienen mayor necesidad para su especulación belicista». «Para poder contar con un líder inteligente. todas las mentiras. El Corriere della Sera del 20 de enero de 1920 es- cribía escandalizado: «El anarquista Malatesta es. dijo George Sorel en enero de 1912. Mussolini es «un italiano del siglo XV I . toda la utilería demagógica que le faltó a quien. toda la desvergüenza. los reordena en las amplias co- lumnas de “su” Popolo d’Italia. Es posible. Pero el generalísimo no tiene muy buena mano en la elección de su gente. en el fondo. aunque nutrido. Él no les pregunta a sus soldados quiénes son. | 65 . y a ha com- prendido de qué se trata— sino para quienes esperan arrancarle al Partido Socialista no sólo al director del Avanti!. los ex pone al público… »Los buenos militares de Benito Mussolini han de ser ex hibi- dos no y a para el público —el cual. en 1919 y 1920. El 26 de noviembre de 1914 el Avanti! reconocía la fuerza de su ex director: «Nosotros v eremos pronto formarse un ejército de v alientes que marcharán intrépidos —con Benito Mussolini a la cabeza—. No se engañaba. Sus tropas son un atajo de gentuza. un caudillo». Se ha dicho que Lenin les ha reprochado a los socialistas italianos no haberlo empleado co- mo caudillo. Los pone en fila. de dónde v ienen. ha dicho el socialista Loebe. armados de regios mosquetes equipados por el oro burgués. presidente del Reichstag.

Un día que estaba yo en su casa. como en un tiempo era costum- bre. Todavía estoy viendo la figura pasmada de aquel pobre neófito. siéntate. le indicó una silla: «Siéntate. pero aquellos hombres estaban contentos con su papel de protectores del viejo y famoso agitador. hablarás mejor». Malatesta echó un vistazo desde la ventana: «Y a no están». Entramos en una casa de comidas. decidió irse. a la en- trada. camisa a la Danton y cabeza descubierta. los valientes se apresuraron a pagar sus comidas. sorprendido e irri- tado. ar- mados de bastón. amante de la claridad de las ideas y contrario a las poses. «hacerse protagonista». Me propuso que fuéramos a nuestro periódico. enemigo del fetichismo. Malatesta se paró. Y empezó: «¡Te saludo. Malatesta estaba consternado. cuántos agitadores sin inteli- | 66 . y ahí estábamos de nuevo escoltados. ¿Qué podíamos hacer? Era mediodía.» Pero no prosiguió. se presentó un compañero. Pero el Lenin de Italia no podía más. En la puerta. Las multitu- des de la ciudad salen a su encuentro solemnemente. En aquel período. Un hombre semejante no podía. Dos recuerdos personales iluminarán esta figura. Había preparado su breve discurso durante el largo viaje. vieja bandera de la Inter- nacional!. lo rodearon.. Toda la cuadrilla entró con nosotros y ocupó las mesas a nuestro lado. «Se lo agra- dezco. sólo porque ya no hay llaves y ya no hay puertas».uno de los grandes personajes de la vida italiana. Y esta vez el grupo. Me susurró: «Hay que quitárselos de en- cima».. Malatesta. uno de los jóvenes compañeros de provincias llenos de ingenuo entusiasmo. Estába- mos en Roma en 1920. y no le llevan las llaves de las puertas. Malatesta meneó la cabeza como dicién- dome: «Es inútil». Malatesta no era un caudillo. No había motivo para temer un ataque fascista. hasta pronto queridos amigos». me dijo con aire de satisfacción. Una vez acabado el almuerzo. en los años rojos. Un grupo de Arditi del Popolo (valien- tes del pueblo). Pero los amigos no qui- sieron irse. No podía explotar su enorme popularidad porque era un razonador.

como la de la gue- rra. él fue el Garibaldi de la contrarre- volución. En aquellos años sucedían cosas nunca vistas. se pasara a la Unión Anar- quista. ob- tuvo la complicidad del alto mando del ejército. pero no deja de ser banal. Él era joven. Había socialistas con querencia anarquista y anarquistas con querencia bolche- vique. Se vivía en una atmósfera incandescente. donde todas las posibilidades más contradictorias se presentaban caóticamente. Sucedió también que pasé un día entero. escribía en las paredes «¡Viva Malatesta!». En un momento semejante. donde los extre- mos contrarios se confundían. de la policía. No fue más que el actor principal de toda una política de aplastamiento de las fuerzas obreras. incluida la caja.gencia. cuarenta menos que Giolitti. Se valió de la protección del gobierno de Giolitti. Quienes habían luchado durante toda su vida por su partido eran sustituidos por jóvenes recién llegados. y después de dos años de luchas feroces. lo cual puede ser difícil. Llegué a ver. usar el chantaje con la burguesía en 1920. Supo ser un mero espectador en 1919. Marinetti. formadas en gran parte por gente que sólo pedía no volver al trabajo o a la humilde condición social en que vivía antes de la guerra. Supo ser «el hombre del porvenir». Y yo no soy un orador. Mussolini podía imponerse. Si Mussolini no hu- | 67 . con unos jóvenes republicanos creyéndoles compañeros. al secretario proponiendo que toda la sección. sin cultura y sin valentía se habían convertido en líde- res potentes. Los sindicatos ca- tólicos se dedicaban al sabotaje y el cabecilla del futurismo. donde todos los mitos chocaban unos con otros. D’Annunzio mandaba artículos al diario anarquis- ta y algunos individualistas eran arrestados en Milán por haber conspirado con unos legionarios de Fiume. de la magistra- tura. al final de un discurso que pronuncié en una sección socialista de Florencia. en un país que salía de una crisis profunda. En 1922 tenía veinticinco años menos que D’Annunzio. A la cabeza de escuadras armadas. en Carrara. renegar del programa inicial de los Fasci. traicionar la causa de Fiume.

la inquisición policial. nos preguntamos qué pensaba Mussolini de Berneri. El historiador Petacco. Mussolini tuvo un momento de sinceridad con Y v one de Beg- nac: «Yo conocía bien la agudeza intelectual y la índole pasional de Ber- | 68 .biera existido. creyó posible hacer el doble juego de las alianzas sucesivas. se mostró «profundamente dolido». pues se le señalaba como «dirigente del terrorismo antifascista». refiere que el Duce. hay que reconocerlo. ha determinado las fases sucesivas del fascismo. ha pregonado la «batalla del trigo» y esta batalla ha sido un desastre. ¿Cuál será la catástrofe? 36 36A modo de nota final. las cárceles llenas de inocentes. Cada uno de estos hombres tenía las cualidades y los defectos necesarios en un papel análogo al que desempeñó Mussolini. sin duda la presente historia italiana no habría sido la misma. Gran actor. Pero no habría sido muy diferente. Pero un país no es un teatro y el marasmo económico. ¿El prestigio? ¿El mito? La prensa se habría encargado de darles el primero y crear el segundo. y la Iglesia se yergue contra él. se ha hecho promotor del conejismo demográfico imperialista y los nacimientos disminuyen. las islas de confinamiento. el tribunal es- pecial. y hoy el mundo entero ve a Italia como un barril de pólvora explosiva. La comedia va siendo cada vez más dramática. Mussolini ha querido una política fi- nanciera y económica que ha arruinado al país. ha creído poder sofocar la oposición. ha creído que podía conquistar la Iglesia. el exilio: todo esto de- muestra que llegar al poder es más fácil que ser un hombre de estado y que no se pueden resolver con la fuerza bruta los pro- blemas de una nación. Es infantil creer que todo esto ha sido el producto de la voluntad y la inteligen- cia de un hombre. ante la noticia de la muerte del anarquista. Toda esta situación italiana ha llevado hasta la dictadura. la milicia. Es evidente que le temía. Mussolini no ha sido ni es más que un actor de la tragedia italiana. y del pacifismo hacia el exterior y el belicismo hacia el interior. pero la lucha antifascista persiste y da siempre nuevos márti- res y héroes. Habrían estado en su lugar De Vecchi o Grandi o Balbo.

neri, noble enemigo que tuvo buenas razones para no creer en mi amor
por la libertad, pero que no tuvo ninguna para sellar el pacto de unidad
de acción con los comunistas de Cataluña. No ha sido asesinado por los
diestros del poder gubernamental, sino por los bolcheviques ítalo-rusos
que le temían mucho más que a Franco». [N. de d’Errico, op, cit.].
| 69

FASCISMO. AUTORRETRATO DE UNA NACIÓN 1

El fascismo, la masa, los jefes 2

TENDRÍA UN INTERÉS de carácter estrictamente histórico re-
montarse al período anterior al desarrollo sindical del fenó-
meno fascista, si esta mirada retrospectiva no fuese útil tam-
bién para combatir un estado de ánimo muy difundido hoy: la
desconfianza en las masas. Esta desconfianza es uno de los obs-
táculos más graves para reemprender la lucha de los partidos
de izquierdas, y para una exacta valoración de las posibilidades
de un movimiento clasista inmune a los defectos del pasado
período demagógico.
Que grandes masas proletarias hayan pasado de las bande-
ras rojas a los gallardetes negros es un hecho que demuestra,
indiscutiblemente, la falta de preparación política de la clase
obrera, inconstante, por defecto típico de la raza latina y por
insuficiente madurez de la consciencia. Pero no es un hecho que
pueda justificar el pesimismo de muchos de los vencidos, ni el
larvado desprecio de los vencedores. Ni puede justificar la lige-
reza y, en algunos casos, la vil falta de honradez de los líderes.

1 Tex tos de complemento en la edición italiana de Mussolini grande
attore. [N. de la T.].
2 Publicado en Studi politici, Roma junio-julio de 1 923, págs. 153-157.

| 71

y la ahogan en un banquete. Se limitaron a cubrir. y tampoco lo intenta- ron. con los velos policromos de la retórica demagógica. porque los grandes almacenes disfrutaban del privilegio de ser defendidos por la fuerza pú- blica. el ejército estaba impaciente por licenciarse. Tal vez el gobierno vio con buenos ojos estos disturbios es- porádicos y mal dirigidos. como un modo de disminuir la pre- sión de la insurrección. su profeta. y que servía de advertencia a las clases ricas que impedían cualquier intento del gobierno tendente a restablecer un estado de cosas que se acercaba a la pre-guerra. Los sindicatos se volvían cada vez más pletóricos. las marchas. La subida del precio de los alimentos en la primavera de 1919. el impulso saqueador que mostraba un campo más vasto de acción. pero se extingue en char- cos de vino y aceite. Los líderes no supieron afrontar. distrayendo a la opinión pública de las verdaderas causas y del auténtico responsable del alto coste de los alimentos. con un programa extremista. ni una unión de partido de gobierno bien organiza- do. los veteranos del barro de las trincheras empezaron a gritar hurras a la revolución y a Lenin. La prensa roja multiplicaba la tirada y se alargaban las listas de las suscripciones. llevaron al Parlamento a una inflamada patrulla sentada a la extrema izquierda. sobre todo por los periódicos «biempensantes». | 72 . Aún no se había instituido la Guardia Regia. y era espectacular la afluencia de nuevos miembros a las secciones y grupos de los partidos de vanguardia. Las elecciones de noviembre de 1919. Pero los discursos. las manifestaciones. incita a una mezcla explosiva de descontento. que vivían de los beneficios de una pequeña tienda modesta. se sucedían sin que se perfilase ni la figura de un gran líder. y el gobierno dio rienda suelta a la pequeña revolución pantagruélica. Al inicio de 1919 las plazas de Italia desbordaban de descon- tentos. el salami y las botellas del festín popular. ¿Qué hicie- ron los líderes? Dejaron que la ira miope y la mísera codicia del pueblo golpearan a los tenderos.

Las consecuencias fueron: que una parte de las masas de los trabajadores creyó que la revolución no fue más que un saqueo muy grande. rechazaron la idea de un movimiento republicano. estuvieron mal dis- puestos hacia ese bolchevismo que. Los líderes socialistas no vieron nada. el entusiasmo del primer momento. encontrando injusto que la gente robara en sus tiendas mientras que se dejaban tranquilas a las gruesas carteras y a la mafia encumbrada. que los tenderos grandes pensaran en un castigo. a finales de junio de 1920.limitándose a hacer ir a los almacenes a la Cámara del Trabajo y convirtiendo a los porteros de las tiendas en los jefes más astutos. En todos los trabajadores con los que tuve contacto se producía la confusión de querer hacer la revolución y de esperar el final de las negociaciones entre D’Aragona. En esos días tuve la ocasión de presenciar la ocupación de las fábricas en los centros industriales de la Toscana y Emi- lia. En otras persistía el entusiasmo. con el gobierno como intermediario. equivalía a un nuevo saqueo. la crisis revolucionaria parecía evidente. y que los pequeños. en su empírica conciencia pequeña burguesa. En algunas. Cuando llegó la ocupación de las fábricas. Al igual que en el movimiento del alto costo de los ali- mentos no hicieron nada para no perjudicar a la huelga general del 20-21 de julio. Buozzi y los industriales. y no a la dictadura comunista soñada bajo los esquemas y programas moscovitas. El contraataque bur- gués se estaba preparando. era seguido de una sensación de agota- miento. Me di cuenta de que el espíritu de los trabajadores era muy diferente en las distintas ciudades. en la ambigüedad de los líderes y en la falta de preparación de las masas. pero los medios de defensa y los elementos técnicos no se correspondían con la buena voluntad. El cansancio popular estaba próximo. en agosto y sep- tiembre de 1920. con el estalli- do de la insurrección militar y obrera de Ancona. | 73 . así. porque habría dado lugar a una moderada república socialdemócrata.

Las burlas hacia las damas. creó un gran descontento. en otros muchos. en su libro La Contro-rivoluzione preventiva. toda esta ciega hostilidad del mono de trabajo hacia el sombrero de plumas. La reacción empezaba a encontrar el camino libre. Bolonia. pero estos eran pocos. Borghi. Si los trabajadores del servicio público tienen derecho a huelga: «desde el punto de vista del interés de clase y del interés revo- lucionario —por el que deben tratar de recoger por su propio esfuerzo el mayor número de apoyos y disminuir el número de hostilidades— los trabajadores mismos deberían poner un lí- mite a la utilización de esta arma de doble filo. sacrifi- carnos». muy eficaz en | 74 . Cuando en octubre de 1920. (Cappelli. Estaban los que pensaban: «¡Mejor! La revolución comienza. en este sentido. la opinión expre- sada por un anarquista autorizado. Controlamos nosotros». otros repre- sentantes anarquistas y los organizadores sindicalistas. Debemos atrevernos. la caza a los oficiales. fueron detenidos. hacia los uniformes de oficiales. que se hizo más y más vasto con el exasperante goteo de huel- gas en los servicios públicos. Desvanecido el entusiasmo colectivo de los primeros días de la ocupación. Es interesante. hacia el cuello almidona- do. huelgas indispensables en muchos casos. Malatesta. ¿Cómo fue posible que el fascismo camorrista no levantara las protestas de las clases medias? Porque estas clases estaban irritadas por la hostilidad de las masas obreras hacia todo cuanto apestara a burgueses y milita- res.. desproporcionas. porque la razón no era evidente. 1922). Luigi Fabbri. con el fin de ser incluso más dañinas que las primeras. y eran muchos. las amenazas a los estudiantes. pero. Y estaban los que pensaban: «¡Dios nos ayude!». hubo alguna ocasional demostración de huelga co- mo respuesta a la acción del gobierno. Estaban los que gritaban: «Aho- ra nosotros somos los jefes. y eran muchísimos. pero no sabían lo que había que hacer y no se preguntaban hasta dónde podía llegar su voluntad. la masa se dividió..

sino entre todos». campaña. Entonces. Y eran los líderes. y alejados del espíritu y la vida de la Italia septentrional y central. muy agradables en las an- tesalas de las comisarías y en los juzgados. y siempre ineficaces.ciertos momentos y circunstancias. a base de artículos agresivos y caricaturas insultantes de los periódicos de izquierda. Las manifestaciones. para defender pequeños intereses de clase y los he- chos más insignificantes. tiende a aumentar en torno a sí la oposición del público y a limitar las adhesiones al movimiento. no solamente entre las clases dirigentes. cada vez más numerosas. corrieron a inscribirse en los sindicatos fascistas aquellos trabajadores que siempre habían estado listos para ir donde vieran el cuenco más lleno. obligando a los servicios. que de abril de 1919 a septiembre de 1920. por su naturale- za. avivó en las masas una mo- mentánea indignación. los que estaban aislados en lugares sin gran desarrollo de la vida obrera tuvieron que elegir entre la nada y la entrada en los sindicatos fascistas. y. los que llama- ban a estas huelgas generales que surgían con demasiada fre- cuencia. El fascismo comenzó a penetrar en las masas. en el largo turno. y con la fuerza pública. Este error táctico explica muchos de los enfrentamientos entre los manifestantes y la fuerza pública (140 de ellos con resultados letales y 320 muertos en los partidos obreros). a veces exagerada. socialistas y sindicalistas. Los líderes. no dejaron de agitar a las multitudes contra los guardias reales. y al violento contacto permanente con la multitud hostil. pero que. que estaba tam- bién irritada por la sistemática. a un trabajo excesivo. exasperaban. Luego llegaron las adhesiones en masa en las zonas en las que | 75 . intensificando el descontento de las clases medias y dejando a las masas en un estado de deprimente fatiga. contra todo desgra- ciado trasladado de la posguerra. En primer lu- gar. incapaces de darse cuenta de su propia función.

que es «violación de la libertad que daña el contenido idealista y | 76 . pero sólo hasta cierto punto. Estos miembros for- zosos. y no podía ser de otro modo. desde las palizas a incendiar las casas. La abandonaron incapaces de ir contra co- rriente. a la elec- ción del diputado más dispuesto a actuar para proteger los in- tereses de la organización. Para congra- ciarse. que no permitieron resistencia alguna. y uno de los más graves. y que la organización debe ser portadora de la creciente consciencia de los trabajadores. Carecían. Los líderes. abogados ansiosos de un rincon- cito en el parlamento o promotores de negocios que se aferran a sus privilegios. En ciertos lugares ser de la Liga o ser socialista eran sinónimos. eran tales. La táctica sindi- cal. en protesta contra el sistema de organización obligatoria. y fueron luego los más fascistas. de la confianza de las masas en sus propios líderes. y no imponerla por la fuerza». El terror explica. La verdadera causa es la mala educación dada por los líde- res a las masas. especialmente en las zonas rurales. para asegurar el egoísta mecenazgo gubernamental a las cooperativas. para dominarla. fue el de obligar a los trabajadores adversos a la organi- zación a que entraran en las asociaciones. sirven a la masa. ningún sentido heroico de la lucha de clases. Los hechos han dado la razón a los anarquistas. afirmaron que «todo el mundo tiene derecho al traba- jo. a la conquista del ayunta- miento con el fin de gravar más a los señores.los medios de coerción. fueron los primeros en marcharse y pasarse a la otra orilla. cooperativista y política de los socialistas se inspiraba en la fórmula: los máximos resultados con el mínimo esfuerzo. sino la mezquina alianza de intereses sin la luz del idealismo. Uno de estos errores. que en su Congreso de julio de 1920 en Bolonia. El socia- lismo se reducía a cuestiones de aumento de salarios. Por tanto. la halagan. las desercio- nes. y temerosos de comprometer su popularidad caen en los errores más groseros.

una chusma de nego- ciantes y politicastros ha identificado el fascismo con la defen- sa de sus turbios intereses».. se encuentran frente a los líderes. El programa del sindicalismo fascista era: 1) el reconocimiento de la función económica y social. En el apogeo de la etapa camorrista de la avanzada fascista. Al período de asociacionis- mo político-militar. Pero sería demasiado largo el examen de los errores pasa- dos. en Bergamasco las católicas. muchos de los cuales tenían los impul- sos y los intereses de los matones. tuvieron que rebajarse al reclutamiento de numerosos seguidores. le sucedió el del asociacionismo sindical. Llegamos. si bien hacían alarde de un aristocrático des- precio al número. En Reggiano y Modenese fueron agredidas las organiza- ciones reformistas. en Padovano incluso las cooperativas apolíticas y las dirigidas por los con- servadores.. a la posición en la que las masas de traba- jadores.cualquier espíritu de lucha. no fueron los círcu- los políticos los primeros en ser sometidos. o donde no se había producido ningún incidente grave de guerra de cla- ses. 3) la formación de un fuerte conciencia nacional. sino las Cámara del Trabajo y las cooperativas. 2) el conocimiento y la creación de una jerarquía técnica. Benito Mussolini tuvo que decir: «El fascismo es si- nónimo de terror para los trabajadores. fascistoides o no. del em- presario y el capitalista. a los que dominan. En el ataque «anti-bolchevique» se procedió con igual violencia tanto en los centros de subversión como en aquellos lugares donde el espíritu revolucionario de posguerra no había tenido un desarrollo significativo. En la ofensiva fascista del otoño de 1920. pues. Todo esto sucedía porque los líderes fascistas. | 77 . y constituye un germen de disolu- ción en el seno de la misma».

| 78 . ¿Se dirige el fascismo a este reconocimiento? La llegada de Mussolini al gobierno ha aumentado el flujo de los que se or- ganizan en corporaciones fascistas. Si va a haber un conflicto gene- ral entre los trabajadores de los sindicatos fascistas y los em- presarios. no como un hecho transitorio e insignificante. se tratará de un fenómeno que marcará la de- sintegración del partido fascista. que no puede ser más que una: un fuerte golpe a la izquierda. que en ciertos lugares ya existe y que se generalizará. la concepción antisindical del actual programa fascista deberá cambiar a una concepción que respete al movimiento obrero. Y por eso. pero no podrá no tomar una decisión radi- cal. es uno de los muchos síntomas de esa supe- rioridad del fascismo-sindicato en el fascismo-partido. sino como una reali- dad indestructible de la vida nacional. carente de originalidad en la improvi- sación ecléctica. Que esta realidad sea aceptada como lo que es. el gobierno. y que no sea negada con el pretexto histórico de querer absorberla en una concepción abstracta y teórica de Nación». que era también una profecía: «Después del primer período de polémica. se encontrará de frente con una crisis muy grave. ¿Tendremos una lucha de clases con sello fascista? Si esto es así. Agostino Lanzillo. de solidez en la forzada conciliación de fuerzas contrarias. Tal vez pueda superarla. La ocupación de las fincas por parte de las ligas fascistas. que controla a los segundos sin poder descuidar a los primeros —y prueba de ello es la actitud de cas- carrabias bonachón que tiene Mussolini cuando habla al público obrero—. Programa muy vago. como es ley in- eludible de la vida de cualquier sindicato obrero. y de realidad en lo abstracto. La masa sindical fascista se ha hecho aún más heterogénea y contiene las tendencias más imprevisibles posibles. los sindicatos fascistas tendrán que actuar en el terreno de la lucha de clases. en su libro Le rivoluzioni del dopoguerra dio un consejo.

Las masas siguen siendo una fuerza. los satisfechos de haber escapado al peligro revolucionario. A causa de esta compleja posición dominante de las masas a las que sirve. Si quiere dar la mano a una verdadera re- construcción. el partido fascista no tiene la posibilidad de tener éxito también en una estrategia acrobática de esta mag- nitud. se verá obligado a simplificar los servicios públi- cos. y las oligarquías debe- rán tenerla en cuenta. Pero se verá obli- gado. queriendo sanear las finanzas del estado. Por un lado están los descontentos. ya que es demasiado pesada y diversa. pero no siempre dispuestos a pagar demasiado caro el rescate. a intentar el gran salto. a regañadientes. la religión se deriva del culto de los antepasados. y si te- nía razón Evemero de Messana al considerar a los dioses como 3 Publicado en Almanaco sociale illustrato per el 1 925. Sin embargo. La tesis de una única organización para empresarios y para obreros no puede materializarse. pero posible herramienta de una acción contra aquellas clases que impiden cualquier actuación reconstructiva que no sea una artimaña de corta duración. Consideraciones obsoletas 3 N O SÉ CUÁNTA VERDAD hay en la teoría de Spencer. ya que es inevitable que la dialéctica de los procesos históricos colectivos venza a la lógica apriorística y finalista de los líderes. | 79 . y por otro. según la cual. no puede continuar llenando las lagunas financieras del go- bierno exprimiendo a los contribuyentes y atacando muchos intereses generales. el gobierno fascista se verá obligado a mantener en la órbita de su política a los sindicatos fascistas. El gobierno fascista. base poco segura también. despertando la hostilidad de la masa asalariada.

y cree en los corruptos sacerdotes custodios de la tradición e intér- pretes ambiguos de la civilización cuando le hablan de los dio- ses tutelares. sin la gracia de los dioses y la guía de los poderosos. No sien- do capaz de explicar el rayo. caminos anchos y larguísimos. Lo cierto es que la humanidad siempre ha tendido. los números.personajes históricos deificados. | 80 . aquella horda que vino del mar y trajo la escritura. y cree a los áulicos historiadores y retóricos cuan- do le hablan de que los Césares llevaron al populacho la gloria. a personalizar los grandes acontecimientos. hicieron que de la oscuridad de la superstición surgiera el amanecer de la ciencia. la riqueza y la civilización con el poder del ingenio y la tenacidad de la voluntad. Al hombre le resulta difícil comprender los procesos históri- cos. Y los roma- nos. similares a un pez. y le parece vivir un sueño. y otras maravillas que sepultan la era de la cueva en la oscuridad de los tiempos ignotos. Ve templos enormes y colmados de riquezas fabulosas. Y los chinos atribuyeron a los más lejanos emperadores la inven- ción de las herramientas agrícolas. y lo sigue haciendo. habrían continuado vagando por la selva y viviendo en las cuevas. el hombre creó a Júpiter. que descubrió el fuego. como nos enseña Ovidio. no pudiendo explicar la civilización. Y ahí están los caldeos. pasando de ser una horda de salvajes que vagaba por la tierra. el hombre creó los mitos y los héroes. Y cuando participa en el avance de la nación con la fuerza de las armas. con el trabajo de la azada o el martillo. y abriendo los ojos en la casa que construyeron sus ante- pasados. y a atribuir a la capacidad de uno solo lo que ha sido el resultado de los esfuerzos de muchos. la geometría y la arquitectura. se asombra. audaces puentes. y se inclinaron para adorar en el altar las imágenes de los Césares. ve ciudades inmen- sas y grandes. al habla humana. que. que en siglos y siglos de observaciones celestes. que sustituyeron a los dioses personales de los griegos por abstracciones personificadas. tierras fecundas e irrigadas. así como los griegos crea- ron el mito de Prometeo.

con la belleza virgen de sus canciones, aclama al capitán que
no fue sino timón, que nunca lo habría podido ser sin el es-
fuerzo de los remos; respeta al patrón, que al trabajo no lleva
más que el puñal y la garra del poder; cree que son obra de uno
solo aquellas Odiseas y aquellas Ilíadas que mil cantores en-
tretejieron, sin vanidad de laureles y sin avidez de ganancias.
Y ahí tenemos a sacerdotes, poetas, historiadores y retóricos
perpetuando la mentira de los Dioses y los Héroes, poniendo
en los altares a los reyes taimados y depredadores. Y ahí está el
catolicismo confirmando como obra de Dios la Biblia, creación
de todo un pueblo; así como convirtió siglos de historia en el
instante de una revelación; tal como se hizo de un hombre, el
César, una religión universal.
Y los ayuntamientos crearon los Santos patronos para que
se convirtieran en señorías, y el papado infalible y la monar-
quía absoluta surgieron de la deificación de la autoridad. Y aún
hoy la ilusión continúa. Y lo que es la acción de millones de
hombres se sintetiza en personas. Y las multitudes que avan-
zan siguen creyendo que llevan las banderas. Y los supervivien-
tes de las batallas alaban al líder que, despertando aturdido,
corre fuera de la tienda para posar como artífice de las victorias.
Son los periódicos, los libros, las escuelas, los que perpe-
túan esta idolatría social. El pueblo es, para los instruidos, co-
mo las naciones extra-históricas de Hegel. O es ignorado, o se
le llama a escena para hacer los coros. Al igual que ciertos pue-
blos fueron olvidados por los escritores de la historia universal
que no podían ver cómo ellos, a pesar de ser inconscientes de sí
mismos y desconocidos para otras personas, escondían —como
dice Cattaneo— alguna capacidad natural reservada para el
futuro, así el pueblo, hoy día, ha quedado apartado en la som-
bra, para dejar el lugar a los Héroes. ¿Y quiénes son estos hé-
roes? Máscaras, maniquíes, leones de trapo. Personas que al-
borotan mientras otros luchan, gente que se beneficia mientras
otros se sacrifican en silencio, gente que obtiene trofeos de la

| 81

sangre y se sube a los hombros de los interesados y de los ser-
vidores astutos, provocando todas las bajas pasiones sólo para
conseguir alabanzas.
Los creadores de la civilización permanecen en la penumbra
o en el trabajo humilde o en el genio solitario. Y crean monta-
ñas. En la cima, los profanadores de la historia repiten la fábu-
la de la mosca cochera 4. Pero se acerca, aunque lentamente, el
día en el que los ídolos serán despedazados por el hombre, en
su conciencia. Desde ese momento, la historia aparecerá como
un curso de agua y no como un flotador de corcho.
Al vaciado del cielo se añadirá el derrocamiento de los ído-
los históricos. No esperaremos a profetas, no serviremos a lí-
deres. Nunca más se dirá mi amo, porque nunca más se dirá
mi libertador.
Mussolini fue el duce porque gritaba: ¡Que viene Lenin! La
confianza en el libertador crea al tirano. Pero aquí nos desli-
zamos hacia la política. Y el mío es un discurso anticuado.

4 Fábula de Gay o Julio Fedro (1 5 a.e.c.-55 d.e.c.): Un carro de seis
caballos subía por un camino arenoso. Ante la dificultad, los pasaje-
ros se bajaron para aligerar el peso. Llegó una mosca que se puso a
azuzar a los caballos, picándoles por todos lados y animándoles a
subir. Luego se posó sobre el cochero y le picó en la nariz. Mientras,
se quejaba de que los pasajeros no hacían nada, que todo el trabajo
recaía sobre sus hombros. Y dale que dale, por fin el carro subió la
cuesta y llegó a terreno llano, suben los pasajeros y los caballos salen
al trote. La mosca, en lo alto del carro decía: «¡y o lo he traído hasta
aquí, si no es por mí…!», y se lamentaba «¡No me han dado ni las
gracias, con todo lo que he hecho!». [N. de la T.].
| 82

De la demagogia oratoria I 5

FÉNELON DECÍA que en Atenas todo dependía del pueblo y que
el pueblo dependía de la palabra. Y Hobbes describió la demo-
cracia como la aristocracia de los oradores. El hombre político
es ante todo «orador». El orador es el artista de la palabra. El
hombre político no es solamente esto: él es el «actor» de la
palabra. Plutarco narra que Cayo Graco llevaba al foro un flau-
tista que debía darle el «tono» del discurso y moderarle el ím-
petu. Seguimos aún, con Cayo Graco, en el arte de la oratoria
tal como la conoció Atenas y que escuchó Demóstenes.
Pero el orador político hace algo más: actúa. Se convierte en
actor dramático. Y ahora es Bruto, que para instigar al pueblo
contra Tarquinio, le presenta el cadáver de la violada y suicida
Lucrecia. Gambetta y Waldeck-Rousseau recibieron lecciones
de recitado del actor dramático Coquelin, que era muy hábil.
Después de haber interpretado Tartufo de Moliere en un tono
sumamente anticlerical, a un crítico que se lo reprochó, Coque-
lin respondió: «¡El público ama esto! ¡Y o he aprendido a darle
lo que pide!». No es de extrañar que el gran comediante aspi-
rase al puesto de diputado de Boulogne-sur-Mer, su ciudad
natal. ¡Quizás podría haber sido ministro!
Orador es aquel que domina al público; orador político es
aquel que se sirve de su técnica para dominar al público.
Adolf Hitler ha conseguido el gobierno absoluto de Alema-
nia porque es un gran orador político. Si no consideramos esta
cualidad, su triunfo sigue siendo un misterio absurdo. Ahí está,
en la tribuna. Con la mirada indecisa, tranquila, con la voz sutil
y un poco temblorosa. Luego su mirada se vuelve segura, la voz
se hincha gradualmente con notas graves. Después la tempes-

5 Publicado en Almanaco libertario pro vittime politiche, 1 934.
| 83

pero balbuceaba. francmasón. No es Mirabeau 6. Conde de Mirabeau.tad. Angelica Balabanoff narra al respecto en sus interesantes memorias: «Yendo como miembro de la Oficina de la Interna- cional Socialista a una reunión de la misma en 1907. entre otras cosas. Destacó por su oratoria y fue reconocido por el pueblo como su orador. de parábolas. apasionada y apasionante. como Mussoli- ni. Es W. de imágenes inmediatas. diplomático. «A fuerza de ser o de parecer primitivo. rozando la locura y el genio. sino en toda Italia. un juez imparcial. de la T. 7 Camille Desmoulins (1 7 60-1794). histriónico y subli- me. Bebel me hizo la siguiente pregunta sobre Enrico Ferri. El misterio de la exitosa popularidad de Hitler se descubre.. Ahí está. y comunicaba a su auditorio su incomodidad e inseguridad. fue un rev olucionario francés. un torbellino de sentencias irrefutables. dudaba acerca de las palabras a emplear. al- canza las más altas cimas del arte de la oratoria. a Bebel y Wilhelm Leibk- necht. se enredaba con las frases.]. vi subir al mismo tren. Es un gran orador político. En su feudo político los fieles elec- tores tenían su imagen en la cabecera de la cama. a la sazón en la cúspide de la fama oratoria y política tras haber entrado en el mundo 6 Honoré Gabriel Riquetti (1 7 49-1 7 91 ). ¡las armas brotan por sí solas de las ma- nos!».. | 84 . Cuando preparaba sus defensas. sonoras. No tartamudeaba.. Estilo vulgar. como Lloyd George. periodista y político. Durante este viaje. [N. en una atmósfera de delirio: «Cuando un pueblo pierde toda la fe en la ley del palo. como los jefes de las plazas de todo tiempo y de cada país. es inminente el día en el que se hundirá miserablemente. Enrico Ferri ha sido un ídolo no sólo en la provincia de Mantua. [Nota de la T. con expresión de inspirado. Es necesario oírlo». Una avalancha de frases cortas. entre otras cosas. pero las expresiones barrocas se funden en el fulgor de la palabra elocuente. Miltenberg quien lo afirma. escritor. un martillo.. es Cami- llo Desmoulins 7 . entre Stuttgart y Bruselas.]. Cuando un pueblo pide sincera- mente la libertad. abogado y personaje relevante de la Rev olución francesa de 17 89.

triunfo rápido y aplastante. Explí- quemelo. según mi parecer. Me causa el efecto de un charlatán. una de las mejores novelas sociales con que cuenta la literatura italiana. más de cuarenta mil personas lo estaban es- perando en la estación de Parma y las mujeres gritaban: «¡Guer- dol là ve. porque tiene una elocuencia fascinadora y resistente. más rica en imágenes que en ideas y en for- mas más que en cosas». palabrero y en- greído. político y sindicalista italiano. Para mí es un hombre que acabará en los brazos de la monarquía. ¿Cómo explicar el triunfo de Mussolini sobre los «diestros» del partido socialista. hoy. en 1913. p. les decían: «Vedot. ¿Y no rinden culto a Miglioli 8 en Cremona? Las devotas ex- tendían los mantos a sus pies.socialista pocos años antes: “Explíqueme. de la T. y algunas. 69): «Porque es apuesto. | 85 . Nos maravillamos. A su regreso de Suiza. superficial. Sobre lo que era De Ambris en la zona de Parma es posible ha- cerse una idea leyendo La terra promessa de Campolonghi. sino con los éxitos oratorios de los congresos de Reggio Emilia y de Ancona? Nos maravillamos del fetichismo hacia Mussolini como si en la huel- ga de Parma de 1908 Alceste De Ambris no hubiera sido un ído- lo. 8 Guido Miglioli (1879-1954). simplista. levantando a sus niños por encima de la multitud. como si ese «vulgar demagogo» no fuera el mismo hombre que hacía delirar a las multitudes socialistas. sabe usted. pero sobre todo porque su psicología se parece sinceramente a la del pueblo: optimista. facilona. Zibordi le daría a Bebel la explicación que está escrita en su Critica Sociale (1908. puede ser militante del partido socialista italiano. No tiene ni la menor idea de marxismo y no da ningu- na garantía de sinceridad. de esos que se ven y se oyen en las ferias…”». col l’è to perder». una especie de santo protector «de pobrecillos». compañera. cómo es posible que un hombre como Ferri. de las multitudes fascistas aclaman- do a «un Mussolini». el noster Dio!».]. [N.

insertar en la propa- 9 De «ras». entre un frenesí de aplausos. de las jerarquías fascistas es de origen subversivo. de estilo de vida y de argumentaciones de- magógicas. El orador de plaza ha sido una de las plagas del subversivismo italiano. [N. Esos hombres han cambiado de carné. escupe con todas sus ganas en la bandera tricolor del rey y la corona de Barsotti». quien. pero son. 7 -3-1 936.. 1 0 Publicado en L’Adunata dei Refrattari. los mismos que en las plazas y teatros desataron delirios subversivos con bengalas y cohetes y demás ardides de mercaderes de feria. | 86 . que necesitan la capa del patriotismo para ocultar el botín. Hablar en unos comicios con un manual estadístico en la mano era trans- ferir a la plaza la seriedad de la escuela. en la que ilustró la cuestión de la guerra en Libia con el Manual de Estadística de Colajanni en la mano. hay que reconocerlo: el 90 por ciento de la comitiva de Mussolini.. los falsificadores y adulterado- res. De la demagogia oratoria II 10 FUE PARA MÍ una bella revelación una conferencia de Angelo Tasca. los explotadores. después de haber afirmado que asume toda la res- ponsabilidad de su acto. 1919 y 1920 tuvieron a sus Rossoni: desde Bombacci a Bucco. de la edición italiana]. del rassismo 9. que vibra en las cabezas como la cuerda de un arco estirado. el color de la corbata. flagela a toda la inmunda chusma de la especulación colonial. con voz sonora. apelativo con que eran definidos los diferentes jerarcas fascistas en prov incias. desde Ambrosini a. de los fraudulentos. Aquí está: «Después toma la palabra Edmondo Rossoni. Y Rossoni. muchos otros. Venga. en el fondo. Se podría hacer un libro recopilando relatos del mismo estilo que el publicado por Il Pro- letario de Nueva York el 2 de junio de 1911.

Un día le pregunté a Attilio Sassi: «¿pero qué pinta- ban en tu discurso Parsifal. el honesto y límpido razonar de Malatesta y Fabbri. desde Bucco a Meledandri. no conocía. por suerte. siempre he tenido una especial simpatía por Gramsci. El problemismo salveminiano. era para mí un misterio infinitamente más in- comprensible que el de la santísima trinidad. Y o fui entusiasta de Tasca. se entiende. los cis- nes y todo lo demás. a falta de cerebro. que Sassi. la me- ticulosidad de erudito de Tasca. Por esta razón. el filosofar político de Gobet- ti. y la repug- nancia hacia los discursos altisonantes y que no dicen nada. los cisnes y todos esos fondos de armario wagneriano que has sacado a relucir en tu discurso?» Y se lo preguntaba no por satirizar. Có- mo podía un oso. que se apartaban completamente de los parlanchines incultos que. La misma maravilla la experimenté oyendo un discurso de Bombacci donde profetizó la revolución italiana como la obra de un oso ruso que habría caído rodando por los Alpes. que había aplaudido a Parsifal. de Poggi y de unos pocos propagandistas socialistas que hicieron del pupitre una cátedra. sino porque no conseguía comprender la relación entre los salarios de los mineros de lignito del valle del Arno y la trilogía wagneriana. sino debate de ideas. han reafirmado siempre en mí la preferencia por la conferencia preparada y por la discusión. hubiera entendido mejor que yo. por Terracini y por otros pioneros culturales del partido comunista. han estado en auge en el subversivismo italiano. y mientras tanto Bombac- | 87 . hacer estallar la revolución italiana y hacer que triunfase.ganda política el positivismo del investigador. y yo no podía admitir que el público. desde la cima hasta los pies de la vertiente italiana. pero cuatro mil personas aplaudían a más no poder. aunque en la metáfora hubiera estado Lenin dentro de su piel. tenían que hacer de generales y de «teóricos». que desde Bombacci a Ambrosini. desde Rossoni a Cicala. que no sea torneo de oratoria. e inter- pretara esas referencias a Bernard Shaw.

se aventuraba con nuevas imágenes de cuentos para niños. señores? Siempre será victoriosa. que era su fuerza política. hemos llegado al fascismo. no habrá libertad ni justicia. a pesar de que la lección haya sido repugnante. A fuerza de sem- brar tonterías a puñados. Es a la demagogia a la que hay que aplastar la cabeza. no habrá educa- ción en política. El 18 de diciembre de 1791 el girondino Isnard se presentó en el club de los jacobinos con una espada en la mano excla- mando: «¿Ven esta cuchilla. a fuerza de soltar sainetes de char- latán en vez de ideas netas y firmes. Hoy es costumbre reírse de la retórica fascista. ¿qué les hace falta a los italianos para sentirse estomagados? Hasta que los que hablan en público no hayan hecho suyo el principio de Gandhi: «Yo no deseo que me siga ni uno solo si no he llamado a su razón». Hitler grita en Berlín: «¡Cuando un pueblo pide sinceramente la libertad. las armas le brotan solas de las manos!». llorando sangre y riendo sarcásticamente con todos los dientes. Y aún hemos aprendido muy poco. Ay. dura con la porra. | 88 .ci. a fuerza de provocar diarreas de en- tusiasmo sin pensamiento. Un terrible grito será emitido por el pueblo francés y a su voz responderán las de las demás naciones. de aceite de ricino. El suelo se cubrirá de guerreros y todos los enemigos de la libertad serán barridos de la superficie de la tierra». Los demagogos son de todos los tiempos y de todos los colo- res. Pero somos monos que se ríen delante de un espejo. atusándose con los cinco dedos de la mano derecha la mele- na larga y ondulada. como ríe la muerte.

ustedes aman ardientemente la patria. El verdadero orador. ni saca huevos de avestruz de los bolsillos de su chaleco. lo tiraba al suelo. No es un ilusionista. No cae en la vulgaridad de las campañas electorales. Cousin puede decir: «Señores. el gran orador es el que hace de su propia palabra la equivalencia sensible de su pensamiento. no sabe qué responder». ya sea fascista o jacobino. La facundia permi- te hablar amplia y elegantemente. El filósofo verdadero. triunfante: «¿Veis? cuan- do se le arrincona con una pregunta. Es por esto que la Igle- sia ha tenido muchos teólogos oradores. Kant no podía.De la demagogia oratoria III 11 EL FILÓSOFO VERDADERO no es un hipnotizador de cerebros. No hace saltar conejos de su sombrero de copa. y le gritaba: «¿Qué tienes que oponer?» y luego vociferaba. pero viste con elegancia un cuerpo viviente y no un maniquí. | 89 . La dema- gogia y la filosofía son irreconciliables. No es simplemente un virtuoso. presentando ideas que no son más que lugares comunes. no es orador. y espe- cialmente contra Rousseau. es siempre facundo. ya sea cura o ateo. que. Puede ser un místico que delira. sino el ejecu- tor de su propia obra. pero nunca elocuente. Si desean salvarla. se quitaba el gorro cruzado que re- presentaba a Jean Jacques. El predicador. 2-3-1 936. abracen nuestra hermosa doctrina». Facundo es Herriot. Y es por eso que todos los oradores tienen un tono eclesiástico y razonan como aquel predicador de Roma. cuando habla en público. pero no un actor que quiere controlar al público. Es un retórico. recordado por Madame de Stael. arremetía contra los enciclopedistas. Es conferenciante al estilo de Han Ry- ner. en el ardor del sermón. es un hombre que piensa en voz alta. elocuentes fueron Castelar y Jaurès. y lo viste de gasas y no de 11 Publicado en L’Adunata dei Refrattari.

no hay otra respuesta que: «Ha hablado bien». ayer. [N. A la pregunta del que no asistió: «¿Qué ha dicho?». Pero terminado el discurso-espectáculo. porque otra res- puesta no es posible. se deja arrastrar por los coqueteos del gesto y del tono. que será tempestad sobre las multitudes. y así el cuerpo de ideas se revela. sino diálogo entre hombres inteligentes. El facundo sin elocuencia es el orador vulgar. Al arte de persuadir sucederá el gusto por la claridad. en ese «Ha hablado bien». Hasta que el ídolo de la plaza no sea sacri- ficado por el hambre de razonamiento. sino con boca de oro. más que alguna vaga imagen del humo de todos esos artificios. en el cerebro.tela bordada. se maravilla por la fluidez del discurso. Ha sembrado viento. no queda. de azuzar las pasiones. de la T. sino aclaración purificante y for- mativa. la llama de la cepa y no fic- ción escénica.]. [N. ha estado tan facundo a los oídos como infecundo a las mentes. el maestro que explica y enseña a pensar. y la elocuencia no será el arte de encender los prejuicios. No más búsque- da de aplausos por medio de un golpe de efecto. Sin estatua animada y resonante representando a la multitud. se entusiasma con las cascadas de metáforas más o menos barrocas. 1 3 Juan Crisóstomo (347 -407). Como prado ondulante al viento de la palabra. por una atención crítica y una sabia ironía. El Crisóstomo 1 3 de la pla- zuela ha hablado. no con boca áurea.]. | 90 . Entonces. hoy y mañana. de la T. el público da la bienvenida a un depósito de ideología turbia. Involuntaria ironía —y a menudo incons- ciente—. sino la síntesis resumida de demostraciones particulares. 12 En la Retórica de Aristóteles el pathos es el uso de los sentimientos humanos para afectar el juicio de un jurado. clérigo cristiano conocido como «boca de oro» a causa de su ex traordinaria elocuencia que lo consagró co- mo el máx imo orador entre los Padres griegos. sino piloto de la razón en la tormenta de las pasio- nes. no habrá en el ágora multitudes de oídos. de manera que el pathos 1 2 sea calor y luz a la vez. de hacer cosquillas al or- gullo.

Y se fundi- rán en el orador. en el pensador. es historia llena de oradores facundos. | 91 . el líder será inmanente en la historia de Italia. Hay que derribar el régimen fascista. sino que es orador in- cluso cuando escribe. donde el tenor preferido se pasa del es- cenario al palco real. y al tiempo ofrece riqueza de pensamiento: como son los discursos de Jean Jaurès. El predicador morirá. un buen discurso no será sólo una bella prosa que se recita. Italia ha sido arruina- da por la facundia de la tribuna. sino que. como está muerta el ave canora que también perlaba los bosques y surcaba de oro el cie- lo. desde Cola de Rienzo a Masaniello. Hasta que los amos de la plaza sean los ora- dores. es elocuente en el estilo. vivo o muerto. ni siquiera D’Annunzio. Elocuente fue Mazzini. o Hitler. Mussolini. desde Imbriani a Mussolini. uno de los pocos oradores en el que el predicador no aplasta al pensador. aunque sólo sea en forma suntuo- sa. Desde los Graco a Cicerón. la energía vibrante. el nuestro. que no es más que una manifesta- ción patógena de la sífilis política de los italianos: la facilonería retórica. Entonces. lo sigue siendo D’Annunzio como escritor y orador político. cuando no es apaleado. Faure se sostienen a leerlos. Cicerón. Mi- rabeau. Bernardino de Siena. El pensamiento es la sal de la retórica. Castelar. y no solamente en la voz y en la mímica. Mientras que facundo. pero hay que sanear Italia de la mística fascista. Savonarola. para ser. leída. y será por mu- cho tiempo un teatro. El diálogo con la multitud no lo inventó Mussolini. Mal antiguo. Jaurès. llevado triunfal. en el artista. como lo fue Lamennais. conserva el calor. Es materia del foro romano. Italia ha sido. Apagada la voz. como morirá el sacerdote. Galleani. el predicador está muerto. Bossuet. después. pero no Gambetta. La elocuencia es duradera. que no era orador. Demós- tenes. Lacordaire. La historia política de Italia. ni tampoco Giulietti. la locuacidad es efímera. Gori. Elocuentes fueron Carducci y Rapi- sardi. Del que debemos curarnos. paralizado el gesto. Pero el verdadero orador sobrevive.

a veces. hombres mez- quinos. El pe- queño y feroz Herodes fue el mayor constructor de Israel des- pués de Salomón. que Napoleón. van unidos a acueduc- tos. A esta necesidad político-económica se suma. individual o colectivo. Polícrates. le gusta manifes- tarse en gigantescas construcciones. El más grande. deidades temporales. la demagogia de la edificación de la que son un típico ejemplo las Halles de París. libro 5 capítulo 11) notaba que en los gobier- nos despóticos se hace trabajar al pueblo en obras públicas para dominarlo mejor. Le debemos la mitad de los templos y monumentos de 14 Publicado en L’Adunata dei refrattari. puentes. el poder pontificio crea la basílica de San Pedro en Roma. Ramsés II . el más egipcio de todos ellos. de todos los faraones egipcios. La fe cristiana crea la iglesia de San Ambrosio en Milán. templos gigantescos. en sus sesenta y seis años de reinado no hizo más que cons- truir. Los faraones. de muchos emperadores ro- manos. el cual había ordenado su construcción. secular o eclesiástico. Pero la monstruosa construcción de la tiranía tiene una fuente más profunda: la necesidad de simbolizar su propio poder en colosos de piedra. y la justicia burguesa rivaliza con el culto católico en el Palacio de Justicia de Bruselas. 4 de may o de 1 935.El gran constructor 14 EL DÉSPOTA es un «gran constructor». El Municipio se asienta en el palacio de los Cónsules en Gubbio. etcétera. soberanos magníficos. Hay una protestación cons- tructiva que merece ser profundamente estudiada. Los nom- bres de muchos tiranos griegos. diques. Al poder. el tirano de Samos. eran los papas-reyes por excelencia. mandó que se hicieran grandes obras públicas. En Moscú se está construyendo un palacio babilónico de los Sóviets. Nerón concibió monstruosos diseños de obras públicas e inició el corte del istmo de Corinto. llamaba «el Louvre del pueblo». | 92 . Aristóteles (De la República. casi todos.

sino porque la desdeñó. Un Freud de la arqueolo- gía añadiría: y yo os daré la fisonomía moral del tirano. de Abidos. Un Cuvier de la arqueología podría decir: dadme un fragmento de un templo. obsesionado por su deseo de poder. de Karnak. La grandeza masiva es el símbolo del poder más for- midable. la gigantesca construc- ción de Lúxor. La arquitectura fascista es cubista- egipcia. de una pueril y morbosa pasión por los colosos de piedra. Hay que ser co- mo niños para admirar las muestras de la arquitectura egipcia. para grabar su propio nombre en caracte- res eternos. Mussolini construye el estadio imperial de Bolonia y figura en él en estatua ecuestre. Este hombrecillo estaba im- pregnado de una vanidad hipertrófica. El ideal arquitectónico de los egipcios es un ideal teo- crático. o de un arco del triunfo. En Santa Elena. de Ramesseum. la pirámide es el se- pulcro del poder que sobrevivirá a la dinastía. y os diré en qué régimen político-social fue construido ese templo o ese arco. La ley que domina el estilo político de las dictaduras es la misma que domina el estilo arquitectónico de las tiranías. de la tiranía más despiadada. el bastón del guardián de chusmas. para así poder amarla perversamente. el cetro del soberano. para enfrentar a la obsesión de la muerte el pen- samiento de la inmortalidad histórica. entre otras cosas. la línea recta es la espada del soldado. El templo es la cueva de Dios y la fortaleza de las castas sacer- dotales. | 93 . el obelisco es el cetro del faraón. el índice del sa- cerdote. de Abu Simbel. lamentó no haber construido en París un templo egipcio. Napoleón. No podría ser de otro modo. los colosos de Menfis. A él se debe.Egipto. La curva es el seno materno. no podía dejar de amar la arquitectura faraónica. Habría destripado todas las montañas del mundo para construir los gigantescos monu- mentos de su poder. La arquitectura egipcia es toda líneas rectas no porque ig- norase la bóveda. del poder más absoluto. La arquitectura tiránica construye pedestales al poder.

.

se especula sobre la «barbarie roja». municiones. el Adriático ya no es «un modesto golfo» para la megalomanía imperial de Mussolini.it. Al igual que en la conquista de Etiopía se ha especulado sobre la esclavitud. «donde la posibilidad 1 Digitalizado y traducido por Anarquismo en PDF usando el original italiano Mussolini alla conquista delle Baleari encontrado en liberli- ber. la Italia fascista ha comenzado la conquista de España median- te la aplicación de planes largamente pensados y desarrollados. El original fue editado por la Oficina de Propaganda. El envío de armas. MUSSOLINI A LA CONQUISTA DE LAS BALEARES 1 Introducción CON LA MÁS OPACA de las hipocresías. La revuelta fascista no es sólo una oportunidad para el imperialismo italiano. barcos. incorporado y adiestrado. es una realidad paten- te que se trata en vano de disfrazar. así. que aspira a la conquis- ta de un «vasto mar». al lado de los facciosos españoles. en el intento de con- quistar España. | 95 . [Traductora Concetta]. la prensa fascista trata de dar a la intervención armada de la Italia Imperial. a la política feroz de exterminio de los indígenas de Libia y a la conquista de Etiopía. el tinte de una cruzada en defensa de la libertad y de la justicia. Barcelona 1 937 . el Mediterráneo. aviones y de un ejército de «voluntarios» alistado en los distritos militares y reclutado abiertamente. Sección italiana. es también uno de los muchos efectos de las acciones internacionales de esa voraz y ambiciosa voluntad de dominio que ha llevado a Italia a la empresa de Corfú. De hecho. CNT-FAI. Desde 1920.

Aquí. espantosa en exten- sión y ferocidad. Para contener la mayor cantidad de prisioneros no bastan castillos. posea un territorio que es casi el doble que el italiano. y es. opresora de las «naciones proletarias». porque esa his- toria es inoportuna. he querido circunscri- bir el marco. está el documento. sino una constatación inductiva basada en pruebas numerosas y evidentes. En sus planes hegemónicos.250 personas. desde el aceite de ricino a la violación. En estas páginas. con una población que es la mitad de la italiana. Mallorca es el centro de la piratería facciosa. sólo el documento. La masacre fue. sino con la intención de iluminarla. que Mallorca ha vivido toda la tragedia del pueblo italiano. tal y como el fascismo italiano presenta a la «pérfida Albión» y a la «Francia negra». se habilitan conventos. denunció como escandaloso el hecho de que España. que pronto serán cotejadas y presentadas al juicio de la opinión pública.real de mantener la expansión italiana es muy fuerte». España se presenta al imperialismo mussoliniano como un país para ser colonizado. Del martirio de Mallorca no se ha dicho nada. ¿qué le importa a Europa. No siendo ca- paz de presentarse como una de las naciones «capitalistas». de la avia- | 96 . es el centro de la fabricación organizada de armas de la Italia fascista. No es ésta una hipótesis deductiva. para pronunciarse. la Italia fascista había de en- contrarse con España en el camino del Imperio. Aquí se ilustra solamente cómo Mussolini consi- deró las Islas Baleares como la cabeza de puente de la conquis- ta del Mediterráneo. (Popolo d’Italia. 13 de noviembre 1920). El destino mediterráneo se ha convertido en uno de los mitos de la mística de Mussolini y en una de las consignas de la política imperialista del fascismo ita- liano. que tiene sordo el corazón? No escribimos con la esperanza de conmover a la opinión pública. que los cadáveres mutilados den testimonio de la barbarie de los ocupantes. tan vieja ya. Y qué si en cuatro meses se han fusilado en Palma de Mallorca a 5.

Monumentos. más tangible. en el ca- ballo de Troya de la amistad entre las «hermanas latinas». ora incrustados en los valles oscuros. más seductor. Y ese algo era la belleza del Archipiélago. Conocer los preparativos de esa conquista sirve para captar el espíritu imperialista de la Italia fascista y nos lleva a conocer los métodos de su obra de conquista. En verdad. montañas trazadas en líneas finas y puras. Algo que España nun- ca entendió. La rama de olivo la ofrece Roma con la izquierda. acacias. Era necesario algo más directo.ción de bombardeo. Las águilas romanas son introducidas con engaño. Capítulo I. la costa si- nuosa. Cataluña: estas son las eta- pas de la conquista soñada por Mussolini. El cielo de un azul pro- fundo. costumbres. ora serpenteando entre verdes cam- pos. cuando no con la ayuda. Mallorca. los sombríos grupos | 97 . del gobierno y del nacionalismo español. olivos y almendros que flanquean las calles. Estas páginas muestran cómo del Gobierno de Rivera en ade- lante. una técnica que se debe reco- nocer hábil y tenaz. higos. Ibiza. porque en su derecha sostiene la espada. como ha observado recientemente Guglielmo Ferrero. eucaliptos. la mano armada la sos- tiene doblada tras la espalda. Por ahora basta con mostrar la máscara. Pero también las Baleares contentarían al imperialismo ita- liano porque entendía cuál era la importancia de estar en el pa- tio de recreo de las fuerzas mediterráneas. paisajes LA GRAN IMPORTANCIA MILITAR de las Baleares no era un factor suficientemente claro y llamativo para el imperialismo italiano. el fascismo italiano fue capaz de prepararse para la con- quista de las Baleares con la aquiescencia. plátanos. Mañana se mostrará la cara bestial del ladrón de la perla del Mediterráneo.

Pierre 2 para en- gastar la «perla del Mediterráneo». Su obra. los severos castillos y las casas coquetas. de antiguo encan- to y de comodidad moderna. Alicante y Argel. escritor y botánico francés. para sus fines de robo y dominio. la reina de las Baleares. No se insistió demasiado. en contraste con la oscura severidad de los acantilados. a falta de aceite. los barcos de vela latina y la bahía de aguas de un hermoso azul de ultramar. inspirada por su amigo Jean- Jacques Rousseau. de África y de Europa. pero abundó. Mallorca. de las voces sonoras y de la meridional gesticulación de los habitantes. el plan de conquista de España. Pierre (17 37-1814). Se habló de la amplitud de la bahía de Palma y de la pureza de sus aguas. | 98 . era la favorita. Todo este contraste de líneas afiladas y atormentadas y de curvas suavísimas. el vellocino de oro de un paraíso terrenal. cartagineses. eran el «cuadro de las maravi- llas». el uso de todos los colores más vivos de la paleta. la isla dorada de los anti- guos poetas. es menester decirlo. La opulenta. sonora y vibrante Barcelona. de sol africano y de sombra fresca y aguas parlanchinas: qué formi- dable medio de seducción en manos de la propaganda «naval». de aridez y de fecundidad. situada a una distancia igual de Barcelona. mucho más profunda y segura con esas aguas protegidas por un muro fortificado. de la T. romanos y árabes. La huella de los fenicios. al describir la paciente y bella obra de 2Bernardin de St.]. Todos los periodistas al servicio del régimen se convirtieron en Bernardin de St. Al imperialismo fascista no se le ha escapado el atractivo y. [N. Estudios sobre la naturaleza.de cipreses que contrastan con las hojas de color verde pálido de las palmeras. obtuv o gran éx ito. Los hambrientos Argonautas mostraron. con sus estre- chas y sinuosas calles y las sombras iluminadas por los colores brillantes de las casas. quiere tener la belleza de las Baleares. de paz y de vida intensa. testimoniaba lo fascinante de esa belleza. los pueblos llenos de sorpresas moriscas y góticas.

Cádiz. Al igual que en las conquistas coloniales primero llega el ex- plorador. Era más oportuno describir la tumba gótica de Ramón Llull que recordar los ataques de piratas turcos y pisanos y los cinco si- glos de dominación árabe. Y es aquí que la política de turismo entra en juego con los cruceros. el que barbariza a los nativos hasta que se hacen caníbales. Almería. Valencia. Palma de Mallorca. luego el comerciante. las Baleares. El folleto de la Liga Naval Italiana tenía por lema estas palabras de Mussolini: «Es- | 99 . Barcelona. Algeci- ras. En resumen. Pero la prensa no era suficiente. realizó en junio de 1926 un viaje por el Mediterráneo occiden- tal con el vapor Stella d’Italia. institución patrocinada por el rey y que tiene como presidente honorario al Duque de Aosta. La Liga Naval Italiana. Sevilla. Ceuta. Tánger. ensancha los oa- sis. Era necesario captar la imaginación del mayor número de italianos mostrándoles la «tierra prometida» en sus aspectos más exuberantes. de referencias históricas que podrían ser fácilmente detectadas. que habla solemnemente de la «ley de la civilización» y así suce- sivamente. Una colorida descripción de la bahía de Palma libraba de hacer referencia a que esta bahía podía acomodar en el siglo XV I trescientos gran- des buques y seiscientas embarcaciones de menor importancia. Entre el misionero y el soldado.los orfebres. No es de extrañar que la prensa italiana descubriese. Para recoger los artículos tendríamos que hacer un volumen enorme. El itinerario fue el siguiente: Marina di Roma (Ostia). llega el perio- dista no oficial. Granada. la calle de los armeros y de los anticuarios del más hermoso Medievo. Es él quien descubre petróleo. Málaga. Gibraltar. Lisboa. seguidamente el misionero. después el soldado. en 1924. Génova. la prensa italiana tenía la tarea de popularizar el sueño imperial de Mussolini. La cerámica y éste o aquel patio fueron ob- jeto del lirismo descriptivo más conveniente.

y las pesadas galeras cargadas de productos y mercancías de la le- jana tierra sometida a la ciudad. y saludará a Caprera.». muy adecuadamente. sin imitar a nadie. cer- ca de su casa y del pequeño campo que él mismo cultiv aba. | 100 . que lleva por título: Des- de el mar de Roma hacia España. la fortaleza y la plaza fuerte que tienen el orgullo de haber resistido el asedio de Napoleón I. »El barco de profético nombre pasará así cerca de la Magda- lena. en el amanecer del día si- guiente.tamos en el Mediterráneo y nuestro destino. las describe como «el verdadero oasis de vegetación exuberante con luga- res para encantadoras estancias como residencia invernal». y de evidente significado imperialista.. »Cruzado el estrecho de Bonifacio. rebautizado. Mussolini. que llevará en el v iaje la bandera tricolor a los puertos y a las aguas de las naciones que. quería que su primer crucero partiese de las aguas de la antigua Ostia. como nosotros. tantos y tan v itales intereses tienen en el gran mar común.. ha estado y estará siempre en el mar. 3 Hace referencia a Garibaldi. la isla de granito. zarpará el 1 3 de junio. la isla fuerte y tenaz. durante la impo- nente rev ista de la flota de combate en Marina di Roma. los v iajeros v erán asomar las play as de Cerdeña. el bello barco Stella d’Italia. »Al desaparecer la costa del Lacio. y la Stella d’Italia apuntará la proa a las Islas Baleares.]. Se hace una discreta referencia al importante y seguro puer- to de Palma y no dejan de recordar que el castillo de Bellver fue construido sobre las ruinas de una fortaleza romana. [N. de la T. Un especial párrafo dedicado a las Baleares. Especial sabor. »Desde el puerto de Roma. un último saludo a la costa de Cerdeña. como S. después de tantos siglos. que y a v io la trirreme gloriosa. tiene la conclusión del mencionado folleto. y al norte. el Mediterráneo. E. donde reposa el héroe del V ascello y de Calatafimi 3. Un V ascello es un tipo de nav e de guerra a vela desarrollado a partir del galeón. las de la Córcega montañosa. que venció al ejército borbónico en la bata- lla de Calatafimi y que fue enterrado en Caprera. Vale la pena reproducirlo en su totalidad: «La Liga Nav al.

las primeras tierras de España. se fue en mayo a Barcelona y Palma de Mallorca para organizar el programa de su estancia en ese lugar. representante de la Liga Naval. y el embajador italiano en Madrid. consiga un ambiente agradable y apreciado del espíri- tu italiano». a Palma de Mallorca y Barcelona. para regular las relaciones con las autoridades locales y facilitar la visita a la isla. emotivo también. también por la calidad de los viajeros. en el que participaron 750 personas. el embajador señaló que estaría «compuesta por alrededor de 280 personas de las mejores clases sociales de Italia» y recomendaba que la visita a Mallorca se hiciese «con cierta comodidad y flexibilidad del pro- grama. posiblemente en coche». siendo necesario que el crucero. El objetivo netamente político. en la participación del Prín- cipe di Bitetto. El 4 de junio de 1926. además de las recepciones oficiales. se desprende claramente de los documentos públicos y está totalmente confirmado por los documentos diplomáticos. de las cuales 450 eran estudiantes universitarios. Con referencia a la travesía en junio. el em- bajador volvió a escribir al cónsul recomendándole que vigilara «para que las cosas estén preparadas con la debida elegancia. escribió al cónsul de Italia en Barcelona (25 de mayo 1926) instrucciones detalla- das. El crucero tuvo «naturaleza representativa» consistente. | 101 . imperialista. el marqués Paolucci di Calboli. El conde Vincenzo Ferretti. que dará la bienv enida a los v iajeros de la Liga Nav al». Y agregaba: «Vuestra Señoría Ilustrísima no ignora que el gobierno le sigue con particular atención». El siguiente mes de julio se organizó un segundo crucero. de aquel cruce- ro. centinela av anzado en el Medite- rráneo. El cónsul en Barcelona impartía instrucciones detalladas al vicecónsul regente de la Agencia Consular de Palma de Mallor- ca.

no ofrece interés particular. y el 17 de junio. El 3 de junio de 1929. [N. una visita a la Lonja. así como el Castillo de Santa Bárbara no parecen existir en Palma de Mallorca. de la T. Medici del Vascello. en lo artístico. Nápoles. 1. El regente de la Agencia Consular se permitía observar «que la Iglesia de San Nicolás. el cónsul general hizo una recomendación a los viajeros de la Agencia Consular de Italia en Palma de Mallorca. El 2 de agosto siguiente. un crucero 4El avanguardista era un jov en entre 1 4 y 17 años perteneciente a la Avanguardia giovanile fascista. que los «casi 900 vanguardistas» participantes en el crucero. Gibraltar. el vicecónsul regente de Barcelona comunicaba la respuesta del director de la Agencia Consular de Palma de Mallorca al Marqués G. y proponía las si- guientes excursiones: la Iglesia de San Nicolás de Bari. embaja- dor en Madrid. la primera organización que acogió a jóv enes del Partido Nacional Fascista. Lisboa.].200 vanguardistas desfilaban en las calles de Palma de Mallorca. y que la iglesia de Santa María. Palma de Mallorca. Civitavecchia». El 8 de julio de 1929. | 102 . un crucero organizado por el diario milanés Il Secolo-La Sera. En agosto de aquel año hicieron escala en Palma de Mallor- ca: dos cruceros del Grupo Universitario Fascista. El 15 de septiembre. por lo tanto. Los cruceros a España se sucedieron con regularidad. la embajada de Italia en Madrid recomendaba al cónsul gene- ral de Italia que facilitara la estancia en Barcelona y Palma a unos ochocientos vanguardistas 4. «edificio antiguo y antiguo mercado de productos casi exclusivamente italianos». visitaran «Génova. Barcelona. así como una visita a la Explanada y una excursión por la ciudad. Cagliari. En 1934 los cruceros italianos a las Baleares se incrementaron. Propuso. el Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia recomendó a la Embajada en Madrid y al cónsul gene- ral en Barcelona y Gibraltar. la Igle- sia de Santa María y el Castillo de Santa Bárbara. ha- ciendo casi siempre escala en Mallorca.

por el mundo político en el que v iv i- mos.]. | 103 . le recordó. representa para nosotros una cuestión importante para ser ev aluada de v arios modos. como hemos visto. tan obvio que no puedo insistir en ello. 5 Línea de buques de pasajeros. La presidencia de la Liga. [N. por considerar que una de las principales características de la cultura moderna es el conocimiento adquirido. el crucero tiene como objetivo ofrecer un recreo físico y espiritual. (¡como si hiciera falta!). por la propaganda oficial a favor de los cruceros. Los fines políticos se revelaban claros. Que las Islas Baleares fueran una de las paradas favoritas de los cruceros no sólo por su belleza es. además de en Palma. que los cruceros se organizaban para hacer a los socios de la entidad «la mejor propaganda marinera». también políti- cos. además de culturales. y finalmente un crucero de la Liga Naval que. En agos- to de 1935 uno de los cruceros de la Liga Naval tocó Palma de Mallorca. al escribir el 13 de agosto al cónsul general de Italia en Barcelona. un reposo al incesante trabajo cotidiano. de la T. »Así. ha decidido promov er la organización de un crucero en el Mediterráneo occidental. me parece. donde hizo escala en abril de 1936 un crucero de la Compañía Italiana de Turismo de Roma. En el folleto del gran crucero por el Mediterráneo occidental (24 de agosto- 2 de septiembre de 1933) de la Federación Provincial Fascista Milanesa de organismos culturales se señala que la «Federación Provincial Fascista Milanesa de organismos cul- turales. también y sobre todo por la v isión di- recta de las cosas. así como la lectura y la lengua de otros. por la costa más cercana que. con el fin de v isitar a los miembros de las instituciones individuales o adheridos a ella.organizado por la Cosulich 5. y al mismo tiempo un notable conocimiento de los países que bordean el Mediterráneo occidental. ilustrados además por medio de confe- rencias y proyecciones de películas que tienen lugar antes y du- rante la nav egación. hizo una parada en Puerto Cristo.

que | 104 . contará con la presencia del Secretario de la Fuerza Aérea. Italo Balbo. Capítulo II. y a sea a través de iniciati- v as conjuntas. esta- ba destinada a reactivar la pasión italiana por el mar. La intensa propaganda de los cruceros para favorecer el aumento del turismo extranjero. El prestigio imperial SI LOS CRUCEROS turísticos hacían escala en las Islas Baleares no era sólo por el objetivo descrito en el capítulo anterior. Tie- ne un destructor como escolta. La frecuencia. La acogida a la escuadra. se detie- ne en Pollensa. en el que Mussolini reconocía «un elemento de poder nacional». y del cónsul general de Italia en Barcelona. de las escuadras y escuadrones del aire italianos. e informará al Ministro de Asuntos Exteriores (30 de mayo): «En el lugar se encontraban para recibir a nuestros av iadores el Capitán General y el Gobernador Civ il de las Baleares. Ha- bía un motivo oculto: aumentar el prestigio imperial entre esas poblaciones. es gradual y conti- nuada. competidor del italiano. en las aguas del archipiélago. »Otro objetivo que la Federación se compromete a alcanzar. todas las autoridades locales y una multitud de personas de todas partes de la isla e incluso de Barcelona. como a trav és del conocimiento y la amistad que el v iaje en común hará nacer entre los miembros. En mayo de 1928. entre las instituciones federales y las adheridas. una escuadra aérea compuesta por 60 hidroaviones y mandada por el general De Pinedo. después de sobrevolar la isla de Mallorca. aún más íntima. También pretendía afirmar el prestigio de la Italia… imperial. estrechando nue- v os y profundos v ínculos entre las asociaciones». es fomentar un intento de comunión. que fue a rendir homenaje a los aviado- res.

por contribuir al éx ito de la trav esía y prodigarse en manifestaciones de espontánea y sincera cortesía. de las autoridades oficiales. donde decidió env iar ense- guida un telegrama de saludos a S. »También merece ser señalada la simpatía general. tam- bién a la salida asistieron muchas personas que llegaron al lugar en tan gran número como en la segunda fiesta de Pentecostés. el Rey de España Alfonso XIII y al general Primo de Riv era. Italo Balbo. »A bordo del barco español Dédalo tuv o lugar más tarde un almuerzo de honor al que asistió el general de Pinedo y el Jefe del Estado May or de la Fuerza Aérea. General Soriano. carente de env idia. En junio de 1928 las unidades de la Primera escuadra naval italiana en crucero por el Mediterráneo oriental visitaban los | 105 . destacando la novedad y la importancia. »El Consejo Municipal de Pollensa ofreció a S. el subsecreta- rio de la Fuerza Aérea con el comandante de la av iación española. E. Por la tarde. M. E. se trata de un ejercicio militar y un alarde de fuerza. y los periodistas italianos fueron en coche a Palma para dev olver la v isita a las autoridades de Baleares y v isi- tar la ciudad. de todos por igual. el grupo se repartió por Pollensa en eta- pas sucesiv as. »Ni siquiera el hecho de que. fue ex traordinariamente amable. y a los pilotos que descendían a tierra. con un matiz de preocupación instintiva. al general De Pinedo y a los oficiales una copa de champán. que dio motiv o para actos amistosos entre Italia y España y sus res- pectiv os gobernantes. donde se les esperaba para comer en el barco Dédalo. con la que el público español comenta y habla de este v uelo de escuadrón. co- mo si se tratara de una empresa realizada por sus compatriotas. »Creo que debo resaltar especialmente el interés y la conside- ración más que amable. E. amerizó con sus aparatos. ha podido atenuar. Balbo se ex - cusó por haberse quedado en tierra. S. »A las 6 horas del 28. el entusiasmo insólito de la po- blación para esta nuev a gesta de nuestra fuerza aérea». al fin y al cabo. mientras que S. conforme iban llegando. regresando el 21 a Pollensa. »A pesar de la hora temprana y las costumbres locales.

duque de Ancona. ningún compatriota subió a bordo para realizar un acto de homenaje al Almirante. Sauro Nullo (24-30 de junio) dio lugar a similares muestras de amistad española-italiana. Ibiza. banquetes. La estancia del explorador Pantera y de los destructores Battisti. Sóller y Ciudadela. Alcudia. Pollen- sa. Manin. E. Mahón. La estancia del explorador Taranto de la Primera escuadra submarina (16 a 22 de junio). tenía carácter oficial.puertos de Palma de Mallorca. discursos. recepciones. marcado por un intercambio de manifestaciones de amistad ítalo- españolas: intercambio de salvas. etc. Para aumentar dicho carácter oficial contribuyó la partici- pación del príncipe Eugenio de Saboya. El oficial naval de la Embajada de Italia en Madrid lo indi- caba (julio 23) al cónsul general de Italia en Barcelona. La indiferencia de los compatriotas amenazaba el prestigio imperial y es natural que despertase profunda preocupación. visitas. | 106 . coloca- ción de decorado. así se lo señalo a usted. para que se les co- munique a esos seguidores que deberían haber sido los primeros de todos en tomar la iniciativ a en esta v isita». »Porque entiendo que en Palma el Fascio tiene un cierto nú- mero de miembros. an- tes del día en que fueron inv itados por éstos. excursiones. Los informes del agente consular italiano en Palma insisten en la buena acogida hecha por las asociaciones nacionalistas y los círculos aristocráticos. pero semejante fiesta se aguó un poco a causa de la indiferencia de los italianos residentes en Palma de Mallorca «ninguno de los cuales se presentó ante S. guar- diamarina del Battisti. el Almirante Bonaldi» antes del día en el que fueron invita- dos a bordo del buque insignia por el agente consular local. que escribió al secretario del Fascio de Barcelona (30 de julio): «Lamento tener que señalar que en la reciente estancia de nuestras unidades nav ales en las Baleares. así como la del Almirante Bonaldi.

A efectos de lo mencionado sería conv eniente y de fácil ejecución. Parece claro. un campo de deportes de algún club deportivo lo- cal. mediante escrito dirigido al cónsul general de Italia en Barcelona (29 de junio. 6 Opera Nazionale Balilla: organización fascista inspirada en la figu- ra de Giov an Battista Perasso. El director de la Agencia Consular de Italia en Palma de Mallorca. en primer lugar. conocido como «Balilla». El 15 de septiembre. [N. De ahí que cada jov en avanguardista fuese llamado «balilla». ese agente consular escribía al cónsul gene- ral en Barcelona sobre la posibilidad de hacer coincidir la visita de los vanguardistas con las fiestas en honor del rey Jaime el Conquistador y el cónsul general se apresuró a informar (14 de agosto) a la Opera Nazionale Balilla6. decía: «Si la v isita a la Ex planada tuviera que responder al deseo de realizar algunos ejercicios de gimnasia o similar. los vanguardistas italianos visitaron Palma y el agente consular in- formaba así al cónsul general de Barcelona (21 de septiembre): «El interés mostrado por la colonia italiana y por la gente de Palma hacia la v isita de los v anguardistas ha quedado claro desde los primeros comunicados transmitidos por esta Agencia a las au- toridades locales y a la prensa. 1929) acerca de la visita de los van- guardistas. | 107 . El 12 de agosto. de la T. que la hace inadecuada para realizar ejercicios colectiv os de cierta importancia.]. segundo por la fuerte pendiente de la misma. y por las continuas solicitudes de información sobre la llegada y los cambios en el programa pre- v iamente establecido. que inició la rev uelta contra los ocupantes austríacos en 1 7 46. que los cruceros estaban destinados a producir asombro entre los habitantes de las Ba- leares. porque siempre está lleno de materiales de construcción. en todas las órdenes y los informes intercam- biados entre las autoridades italianas. no se recomien- da. lugar mucho más apropiado y que responde de mejor manera a los fines propagandísticos».

(El puerto de Palma permite un má- x imo de 21 pies a popa). env iado especial a Ma- drid de su eminencia el obispo de Simón. »Después de las presentaciones de las autoridades a bordo. horario que no pudo cumplir por haber encontrado en su ruta v iento en contra. que se subían a cada lugar posible. »Antes de ser subido a bordo rodeado de las autoridades vimos. acudieron al puerto para esperar la llegada de los jóv enes camisas negras. fui llev ado a bordo con las autorida- des para llev ar los saludos de la colonia italiana y luego para las presentaciones de los div ersos representantes. »Apenas anclado el Cesare Battisti. y el sacerdote Sureda Blanes. así como para asumir el mando del programa que se llev aría a cabo. se apartaron muchos barcos a motor dando atrevidos giros alrededor de la nav e y dan- do así la bienv enida a los deseados huéspedes. donde me anunciaba la llegada del Cesare Battisti a las 9 del día siguiente. se estableció el programa que se llev aría a cabo en las pocas horas | 108 . No fue posible hacer que amarrase en el muelle.30 el piloto echó el ancla lo más cerca posible al punto de desembarco. a fin de ocupar todos los puentes y las cubiertas de la nave. »En la mañana del día 1 4 (el día fijado para la llegada) las au- toridades. y su enjambre despertaba admiración y envidia. »Inmediatamente. v arios clubs náuticos del puerto y a pesar de la hora no muy propicia. el espectáculo imponente y conmovedor de las lá- grimas que ofrecían nuestros v alientes v anguardistas. »Después de larga espera. A las 1 1 :30 horas del domingo se informó de la llegada de la nav e y a las 1 2. y no habiéndose informado de la llegada del v apor. no sabiendo y no siendo capaces de dar ex plicación para justificar la llegada fallida. con entusiasmo. las autoridades y el público abandonaron el muelle. a pesar de mi gran interés. »A las 1 7 horas del mismo día recibí un radiograma del cónsul general Chiappe. desde el cabo de Palos. los componentes activos de la colonia. los representan- tes del Fascio de Barcelona y mucho público. habida cuenta del calado de 25 pies del Cesare Battisti. »Unos minutos después de nuestra llegada subieron también a bordo los representantes del Fascio de Barcelona Buzzanca y De Santis. y sirviéndome de la lancha a motor del ser- v icio de sanidad del puerto.

200 localidades y al mis- mo tiempo pactar una posible reducción en el precio. Luego los v anguardistas cantaron a coro el himno del Balilla.de estancia en las aguas de Palma. el cónsul general Chiappe y algunos oficiales del mando. | 109 . para confirmar las 1 . »Inmediatamente me dirigí al propietario del Coliseo Balear José Tous Ferrer. el alcalde y v arios concejales. y después de unos minutos comenzó la corrida. al mismo tiempo. decidimos asistir a la corrida que iba a tener lugar en la nuev a plaza de toros de la ciudad. Al paso de cada grupo. y una multitud de pañuelos de colores salu- da con entusiasmo a cada nuev o grupo de v anguardistas que entra en la pista. Muy gene- rosamente el Sr. »Tan pronto como se llena la pista con la música de los v an- guardistas. siempre en forma- ción. todos se descubren la cabeza y prestan gran atención. Inmediatamente ocupan las amplias gradas reserv adas es- pecialmente. llega del numeroso público un aplauso impresionan- te. Esperándo- los en tierra había v arios italianos de la colonia y mucho público. A las 1 6:1 5 horas desde el balcón central del ay untamiento y con la presencia del alcalde. Regresé a bordo para comunicar la noticia y entonces el entusiasmo por la corrida aumentó de un modo indescriptible. se toca la marcha Real es- pañola y luego la italiana. »A las 1 6 horas y o había fijado una v isita al alcalde en el ay un- tamiento y dispuesto. que los v anguardistas desfilaran en formación frente a las autoridades municipales. Terminado el desfile. »Inmediatamente comenzó el desembarco de las distintas uni- dades con los medios de a bordo y a las 1 5:45 todos los v anguardis- tas estaban en formación en la ex planada del muelle. y que lo resolvería todo terminada la corrida. de acuerdo con el cónsul general. seguido de interminables aplausos y v ítores inolv ida- bles. respondieron al saludo fas- cista con el brazo tendido y después de una media hora de desfile nos fuimos todos a la corrida. la parte alta de la ciudad hasta llegar a la plaza de toros. Tous me aseguró que pondría las condiciones especiales. y todo el mundo quería v er a los formidables hijos del Duce. y recorrieran. los distintos concejales. y con gran entusiasmo. lleno de emoción. asistimos al impresionan- te desfile. y por unanimidad. pasado un primer momento de duda.

»Con la música al frente. »La atención y la emoción de este espectáculo son muy profun- das en todos. | 110 . conquistador de Mallorca. »Ahora atraviesan la parte baja de la ciudad y siempre al son ininterrumpido de los himnos fascistas. se nie- gan cortésmente a elegir un lugar en la primera fila donde poder seguir más de cerca las div ersas fases de la corrida. punto de embarque. con el entusiasmo y la aprobación de la multitud reunida para admirar la esperanza fu- tura de nuestra bella Italia. por el escritor de este artículo que se ha concedido el honor de desfilar a la izquierda del cónsul general Chiappe. El primer toro es ofrecido como tributo a los v anguardistas y el torero les lanza su montera. correspondidos con entusiasmo por muchos ma- llorquines que v inieron a despedir la salida de los jóv enes camisas negras». Tous Ferrer. saludamos a Palma y a sus hospitalarios habitantes y entre el entusiasmo general. Bruno y V ittorio Mussolini inv itados por el alcalde. la columna pasa delante de la estatua del Rey Jaime I. en un instante los v alientes muchachos se la v an pasando de mano en mano. con los que están el cónsul general Chiappe y los oficiales. se sepa- ran de tierra lanzando fuertes saludos y v ítores ensalzando a Es- paña y Mallorca. »Después del tercer toro. y se la ponen en la cabeza con satisfacción mientras comienza la lucha contra el toro entre la may or alegría. Todos los grupos pasan y saludan y terminado el desfile se colocan las flores a los pies del conquistador. que con emo- ción me dice que no quiere aceptar ningún dinero por el espectácu- lo. el grupo de v anguardia se reagrupó de nuevo en la pista. donde tres v anguardistas suben al monumento dejando un gran ramo de flores como ho- menaje de los jóv enes camisas negras al rey conquistador. se llega a la ex planada del muelle. seguida por el Cónsul General Chiappe. la columna abandona la plaza de toros balear. »Las operaciones de embarque se hacen con regularidad y gran rapidez por los v anguardistas de primera categoría. por oficiales del mando. »Los presentes comentan muy favorablemente el gesto de los camisas negras y rápidamente se llev a la noticia del homenaje al alcalde de la ciudad. despidiéndose del Alcalde el Sr. como había establecido previamente el cónsul general.

tira de allá.”. «Balbo no quiso de ninguna manera abandonar la play a. En septiembre de ese año. estancia que ha despertado una fuerte co- rriente de simpatía y camaradería y han sabido ser apreciadas las cualidades de audacia y nobleza de espíritu de la nuev a genera- ción italiana. también estaba en el mismo puerto el buque-escuela Colombo. un re- cuerdo querido y duradero. El Cónsul General de Barcelona. bajo el mando del ministro general Balbo.. en un italiano perfecto. mientras que cerca de la play a un grupo de pescadores v olcaban una barca de pesca y gritaban: ¡V amos! ¡V amos! Tira de aquí.. re- signándose a dormir en un cobertizo de los pescadores locales. me encontré con los pescadores. En diciembre de ese año. En abril de 1930 dos submarinos italianos (Millelire y Toti) permanecían en el puerto de Mahón.. cosa que no había v isto nunca desde que v ine al mundo!.. dejando entre esta gente humilde pero noble. un general tan jov en. En su informe so- bre esta parada. seis hidroaviones. Cuando dejaba la Colonia dos guar- dias civ iles con lágrimas en los ojos me dijeron: “Piense Ud. amarraban «debido al mal tiempo» en la bahía de Colonia de Puerto de Campos. rehaciendo el informe del agente consular arriba mencionado (7 de octubre) para infor- mar al Ministro de Asuntos Exteriores lo terminó así: «La impresión dejada por la v isita de los v anguardistas en Palma ha sido ex celente y ha dado lugar a muchos comentarios halagadores sobre la educación e instrucción de la juv entud ita- liana en el Estado italiano y para los fines del mismo». Ejemplo admirable y conmovedor que ha dejado en el corazón de los buenos y humildes un recuerdo de afecto sincero y casi de v e- neración por nuestros orgullosos “pioneros”.. Me | 111 .. el agente consular en Palma se centra en enfati- zar cuanto ha podido contribuir al prestigio italiano.. ¡que v enga un ministro a estrechar la mano a un pobre guardia civil. la policía y los guardias civ iles que comentaban de forma alegre la brev e estancia de nuestros av iadores en las aguas de la Colonia.

El 26. de acuerdo con las ins- trucciones que se les transmitió con prontitud. aquél sí que es un Capitán.. acerco y pregunto: “Pero. ¿habláis italiano. Me mudé a Palma con un día de antelación y pude tomar contacto con las div ersas autoridades locales y v er lo que había preparado el agente consular. pero no para los jerarcas del imperio mussoliniano. | 112 .?”.. Eso nos obliga a abrir un paréntesis que muestra cómo y cuán fuerte es la obsesión por el prestigio en los círculos oficia- les italianos. como político. para que. deban amerizar es lo más natural del mundo. Habiendo re- producido Il Corriere della Sera el 22 de enero de 1931. El informe del cónsul general en Barcelona al Ministro de Asuntos Exteriores (23 de julio) revela la importancia política que daba el Gobierno ita- liano a esta visita naval. bajo el título «Las horas de ansiedad de Balbo en Mallorca tras el amerizaje forzoso».. además el dialecto italiano se parece mucho al de Mallorca. Ellos responden: “Sí. tanto a este como al de Mahón. nuestros barcos se encontraran con trato amable y atento para que su estancia fuera fructífera tanto desde un punto de v ista técnico. el Ministro de Asuntos Exteriores sospechaba que el agente consular de Palma de Mallorca podría haber proporcionado a la prensa el texto del informe enviado al cónsul general en Bar- celona sobre el tema. e instó al cónsul a llamar al agente consu- lar «a una mayor confidencialidad y seriedad en la conducta». y desde hoy cuando haremos algún esfuer- zo hablaremos en italiano” [sic]». sorprendidos por una fuer- te tormenta. y el informe del periódico Le vie dell’aria relativo a la llegada de los seis hidroaviones a la isla de Mallor- ca. Que los hidroaviones. «. mientras que dos cruceros y una flotilla de ocho des- tructores atracaron en la bahía de Palma.. En junio de 1932 una parte de la escuadra naval del Tirreno amarró y llevó a cabo maniobras en las Islas Baleares. seis cruceros ligeros aterrizaron en el puerto de Mahón. repetimos lo que nos dijo tantas v eces el capitán Cagnas.

| 113 . »En la mañana del día 26. para todo cuan- to pudiese hacer la estancia más agradable. Por mi parte hice una ex cepción al inv itar al comandante de la escuadra del destructor español venida —como dije— específicamente a Palma de Mallorca para hacer un acto de demostración amistosa a nuestra marina. sea debido a nuestra política para limitar los gastos en las celebraciones. y en proporción a la falta de familiaridad que tienen v arias de las personas elevadas con los altos cargos del ac- tual gobierno republicano-socialista. antes de las v isitas a las auto- ridades civiles y de la dev olución a los militares de la v isita reali- zada por ellos en primer lugar en la mañana del 26. entre el almirante y y o acordamos que en la comida que me había propuesto ofrecer al almirante y a un representante de la oficialidad de la escuadra. »Acorde con la escasa importancia que se suele dar en Palma a las ceremonias. v isité al Almirante Burzagli. »Dicho esto. no teniendo las autoridades inten- ción de agasajar a la escuadra con una ex cursión y un cóctel. al ser domingo. no se inv itara a las autoridades españolas y lo mismo hizo el almirante en el al- muerzo que tenía previsto dar en el Trieste. se acordó que la dev olución de la v isita tuv iera lugar al día siguiente. llegó también a Palma un día antes que nuestros nav íos. como exige la diferencia de grado. procedente de Cartagena. con espontánea y sincera largueza. como resultó ev idente del acto ex cep- cionalmente amable del Gobierno español al env iar a cuatro des- tructores de Palma para recibir a nuestro grupo. sea porque no se suele hacer en ocasiones similares a los buques de guerra de otros estados. Dicho grupo. »Recibí al almirante en la sede de la Agencia Consular y luego lo llev é donde el gobernador civil. diciendo que era un placer acoger la flota italiana y ofreciéndose. el alcalde y el obispo. que me recibió con especial cortesía de- mostrando que apreciaba mucho que me hubiese presentado en persona a recibir a la escuadra. todas las autoridades se han ex presado en términos afables e inequívocamente amigables con el almirante. sin embargo. establecidas las formalidades. —que ad- v ertidos de ello— se encontraban esperándome. »El día 26. »Tarea que he v isto facilitada por el trabajo que hizo prev ia- mente nuestra embajada.

Sin embargo. »También fueron objeto de comentarios muy fav orables para nuestra marina el comportamiento correcto y digno de la tripula- ción y el espíritu de franca y cordial camaradería que dejó huella en sus relaciones con la población. que fue. estas no dejaron de v isitar al embajador a su lle- gada. tal v ez sacando los cuatro cazas españoles. porque pasé por alto tal omisión. el em- bajador y la embajadora. »El Almirante extendió la ex cepción al comandante de marina del puerto. cortesía que nuestra marina siempre practica en Italia y que también se usa aquí en Barcelona. »El Almirante ofreció un té con baile a bordo del Trieste en la tarde del 29. pero en mi opinión no se toma- ron la suficiente molestia para que nuestras nav es ligeras pudie- ran tener reservado un amarre dentro del puerto. asociación cultural de esa ciudad. que ha querido poner por escrito su admiración por el comportamiento de nuestros marineros “que dejaron en Palma | 114 . »Los ciudadanos de Palma obsequiaron a la escuadra inv itan- do a los oficiales a una v erbena en el club de tenis y una fiesta de baile en el Círculo Mallorquín. porque en aquellos días tuvo que amarrar una nav e de congresistas a los que Palma no ofreció alojamiento. se debe señalar una justifica- ción parcial para esta falta de preocupación del mando de marina mencionado. »Digo esto también. de manera privada. antes de que se instalara a bordo del crucero Zara. El motivo de esta fiesta fue la pre- sencia en Palma de numerosos participantes en un congreso de médicos catalanes. »El día 30 llegaron junto al correo. en cir- cunstancias similares. donde el almirante había decidido ofrecer hospitalidad. por- que no me había dev uelto la v isita que le había hecho el día ante- rior a la llegada de la escuadra. »A este respecto merece ser mencionada la carta dirigida al agente consular en Palma después de la salida del equipo de Fo- mento del Civ ismo y la Cultura Ciudadana. Habiéndolo comunicado con tiempo a las autoridades. desde cualquier punto de v ista. lo que y o no creía que estuviera obligado a hacer. aunque habría una segunda v ez —hace tres años me devolvió la v isita sólo después de habérselo señalado—. tan bueno como para despertar en el medio local los comentarios más fav o- recedores.

dado el v alor militar de esta profunda ensenada capaz. »El día anterior. se unió a ésta y continuaron hacia Po- llensa. tal comenta- rio iba seguido de otro del mismo tono. Allí la escuadra se quedó hasta la tarde del 4. o poste- riormente en Pollensa. el periódico más hostil hacia noso- tros. Asimismo. | 115 .]. [N. no he tenido que la- mentar el más mínimo incidente en Palma. un grato recuerdo”. así que la parada de nuestros barcos solo tenía importancia desde el punto de v ista técnico. el que escribió el mejor comentario. La prensa —toda sin ex cepción— se hizo eco de la gran simpatía que despertaron en el ambiente nuestros ofi- ciales y soldados. haciendo breves pero elocuentes elogios. »La escasa Colonia de Palma fue convocada por el agente con- sular en la tarde del 28 para rendir homenaje a Almirante y en la mañana del 30 al Embajador. de la T. de albergar una flota completa. desde Barcelona llegaron a Palma algunos compatriotas y tanto estos como los del lugar es- tuv ieron presentes en la fiesta ofrecida a bordo del Trieste. »Pollensa es una bahía alejada de cualquier centro urbano. no fue ape- nas monopolizado en aquellos días por la conferencia médica (manifestación catalanista en el fondo) ni por la prensa a sueldo del conocido financiero y diputado March —el dueño de la isla— recientemente acusado por el gobierno actual a causa de sus es- peculaciones en la época de la dictadura 7 . en Mahón. comparación que estaba en la boca de todos los mallorquines cuando hablábamos de la escuadra. en cu- y as líneas se podía v er todo a nuestro favor. que teniendo en cuenta el poco espacio disponible en esta gaceta de prov incia. partiendo posterior- mente hacia Argel. Bona y Philippev ille. incluso en la compa- ración con los oficiales y los marineros de otras nacionalidades. 7 Se refiere a la dictadura de Primo de Riv era. probablemente de ahí tome su nombre. Me embarqué en el Zara y me trasladé a esa localidad. El Día. junto a la ady acente de Alcudia. »Sin embargo está el hecho de que a pesar de la actual div er- gencia de principios entre Italia y España. la segunda escuadra había zarpado de Palma y realizando unos ejercicios para av istar y encontrar al enemigo con la div isión de Mahón. »Fue precisamente. Además.

como por la información v erbal recibida del Almirante Castiglionese. en mi humilde opinión. que comandó la div isión de cruceros ligeros. »Adjunto un par de recortes de los periódicos de Palma y Mahón relativ os a la estancia de nuestro grupo». y desde un punto de v ista militar para que nuestra marina se familiarice con la aguas y las costas de este archipiélago de las Baleares. | 116 . »Desde el punto de v ista político. feliz tanto desde el punto de v ista político como del militar. por antipatía al actual régimen. Sobre la omisión de la marcha real he sa- bido que el factor predominante del Círculo. »Tanto por el informe del agente consular de Mallorca. por no haberlo preparado con antelación. pues no lo con- sideraron importante. como sin duda no se hubiera podi- do ev itar hacer. Y la ciuda- danía no se manifestó menos amable y abierta hacia nuestros ofi- ciales y marineros. […] »La esposa del señor Facchi. por los resultados que se pueden esperar en el trabajo de domesticación de ese feroz y ágil potro que es la prensa republicana de hoy . que nos ofrecieron una fiesta en el local de la Liga marítima española. y también de nues- tra div isión en Mahón que tuvo que permanecer allí. se trataba de una feliz idea la de incluir a las Baleares en el nuev o crucero de la escuadra del Tirreno. ha sido ev itar de cualquier modo que sonase el Himno republicano de Riego. »En este sentido hay que decir que. se desempeñó muy bien. a la que el Almirante confió la ta- rea de hacer los honores a bordo del Trieste a la hora del té. no se ha en- contrado acogida y asistencia más fav orables que en Palma por parte de las autoridades civil y militar de esa ciudad. Pero hay que decir que el Embajador y el Almirante han llegado al Círculo cada uno por una entrada di- ferente. destinado a desempeñar un primer y valioso papel para disputar a la flota be- ligerante en un ev entual conflicto que tenga por escenario de operaciones el Mediterráneo occidental. »Había entre nosotros quienes criticaron que el Círculo Ma- llorquín y los dirigentes no se encontraran a la entrada para reci- bir al Embajador y al Almirante y que al entrar en la sala del club no sonó el himno italiano.

3). Celos LA I TALIA IMPERIAL. de un modo u otro. en una carta al Ministro de Asuntos Exteriores sobre la utilidad de sus visitas a los distin- tos Agentes Consulares. El 26 de abril de 1927. la capital balear. En mayo del mismo año un buque de la Marina italiana había estado en el puerto de Palma de Mallorca. en v arios aspectos —incluso po- líticos— v isitar al director de la Agencia en Palma de Mallorca. | 117 . al go- bernador civil y al obispo. con la ávida mirada fija en las Baleares. vigilaba que ninguna actividad exterior pudiera. donde me asegura que se v iene ejerciendo por elementos de Inglaterra y Francia una influencia preponderante. Conde Romanelli. lo que podría algún día ser perjudicial para nuestros intereses. y cuarenta y ocho oficiales de civil hicieron una excursión por los alrededores. el Cónsul General de Italia en Barcelona. En agosto de 1934 una escuadra italiana compuesta de un destructor. llegaba al puerto de Mahón y al de Almería. Las manifestaciones de amistad ítalo-españolas eran ya le- janas. al alcalde. disminuir su prestigio y poner en peligro sus planes he- gemónicos. siempre en aumento. dada la posición estratégica especial de aque- llas islas». pero la Embajada de Italia en Ma- drid explicó al cónsul general en Barcelona que «dichas visitas no tienen carácter oficial» (en el mencionado nº 2280 de 6 de julio). (N. 948/ III/P. un explorador y ocho submarinos. Pers. pero ni el Cónsul General de Barcelona ni las autoridades locales españo- las fueron informadas de esta llegada y el comandante del cru- cero se limitó a visitar al comandante militar. Capítulo III. observaba: «Tiene especial importancia.

el siguiente telegrama (14302/55): «Ruego a V . el Ministro de Asuntos Exteriores. El 18 de marzo de 1935 el cónsul general de Barcelona en- viaba al Ministerio de Asuntos Exteriores y al embajador en Madrid un informe sobre la concentración en Mallorca de las escuadras inglesas del Atlántico y del Mediterráneo. Tres grandes nubes se cernían sobre las Baleares a la vista de la Italia Imperial. para su env ío a este ministerio». deberán hacer los informes del caso a V . Ibiza y Mahón las siguientes instrucciones: «Ruego se me informe cada v ez que llegue o salga de un puer- to cercano una nave de guerra extranjera. Los v ice-consulados y la Agencia consular depen- diente de esta Oficina. Estas instrucciones consulares eran el reflejo de las instruc- ciones ministeriales. El cónsul general en Barcelona emitía el 31 de diciembre de 1928 a las agencias consulares de Palma. La nube inglesa. pero siempre con la may or celeri- dad». y les comunicaba la salida de la escuadra inglesa indicando que | 118 . el consulado italiano en Barcelona recibió de Grandi. S. alemana y francesa. E. que a partir del 1 de febrero de 1 929 informe por telegrama en clave a este Ministerio las salidas y llegadas de los buques de guerra extranjeros en los puertos mediterráneos de su jurisdicción. El 23 del mismo mes aquel cónsul informaba de nuevo al Ministerio y al embajador. El 28 de ese mismo mes. Las autoridades consulares italianas prestaron particular atención a los buques de guerra extranjeros que patrullaban los puertos de las Baleares. Es suficiente que el co- municado se haga por correo.

por lo que el cónsul general en Bar- celona. que el Cón- sul General se apresuró (21 de abril./I) en el que pidió enviar un informe detallado de esa reunión «acompañando este informe con todos los detalles y las inferencias que crea interesante informar». de la ed. El 24 de abril de 1928 con motivo de la visita de algunos buques de guerra británicos. «las maniobras. “El embajador británico en Madrid llegará aquí pasado mañana”».A. Información esta. y en especial el v iaje de ida. Mussolini picó el anzuelo enseguida. A. 7 26/61 P. 9629 N. fueron alteradas por el mal tiempo que av erió algunas de las unidades más peque- ñas. italiana]. haciendo hincapié en que las maniobras se habían suspendido debido al fuerte viento. 48). Sólo la publicación separatista catalana La Publicitat en su número del 21 del corriente ha publicado al respecto una brev e nota de la cual incluyo la traducción8. (N. escribió al director de la Agencia Consular en Palma un Confidencial (7 de octubre N. N. el director de la Agencia Consular de Palma de Mallorca envió al Cónsul General en Barcelona un informe detallado sobre la concentración de las escuadras in- glesas del Atlántico y del Mediterráneo en las aguas de Palma. 1520/164 P./48) a 8 La nota constataba el inusitado plan de las maniobras (111 nav íos) y concluía asumiendo que no se trataba de un simple y normal entre- namiento. El 13 de marzo de 1926. | 119 . [N. En octubre del año siguiente Primo de Rivera y Neville Chamberlain se reunieron en Palma de Mallorca. el director de la Agencia Consular señaló en un informe al cónsul general en Barcelona. A. sino que tenía carácter estratégico y táctico. A continuación se muestra una lista de los eventos de amis- tad anglo-española que tuvieron lugar durante el tiempo de escala de la escuadra en Palma. que du- rante la estancia de los buques británicos no se hizo ninguna demostración excepcional de simpatía por parte de las autori- dades locales ni de la población./P.

El 20 de febrero. el agente consular en Palma señalaba para el 17 la llegada al puerto de cuatro buques de guerra ingleses. subra- yando la importancia que tienen para el gobierno italiano. las rela- ciones con las autoridades locales y las posibles celebraciones. informando al agregado naval. que informaba por telegrama al Ministro de Asuntos Exteriores. el 13 de marzo infor- mó de la salida de los barcos y el 19 de ese mes de su entrada en la bahía de Pollensa. el agente consular de Palma.comunicar al Ministro de Asuntos Exteriores. el cónsul general en Barcelona notifi- có al Ministro de Asuntos Exteriores la presencia en la bahía de Palma de un buque de guerra británico. El 2 de febrero. el director de la Agencia Consular en Palma señaló al cónsul general en Barcelona la llegada de buques de guerra británicos en el puerto de Palma. La visita de dos acorazados británicos en Palma. | 120 . El movimiento de los buques de guerra británicos en las aguas de Baleares en marzo de 1930 fue tam- bién el tema de las cartas del director de la Agencia Consular de Palma al Cónsul General en Barcelona. quien informó el mismo día de su llegada (8 de abril) al Consulado del lugar. El 11 de abril de 1932. El Cónsul General avisó por telégrafo al Ministerio de Asuntos exteriores de los desplazamientos de la escuadra inglesa. se centra en los dos últimos puntos. dio lugar a los habituales informes consulares sobre el recibimiento hecho a la tripulación. El 13 de febrero. El 1 y el 7 de marzo de 1929. nombres y tipos de buques. puer- tos visitados y tiempo de permanencia en cada puerto. en febrero de 1932. noticias sobre sus actividades en las islas con detalles sobre cualquier excursión. el agregado naval de la embajada en Madrid solicita al cónsul general en Barcelona pedir directamente al agente consular en Palma la siguiente información: nombre y rango del coman- dante de las fuerzas navales. Es característica la corres- pondencia relativa a aquella visita inglesa.

D. su instinto político insistiendo en el aspecto político de las maniobras navales inglesas. se han repetido incidentes y altercados entre oficiales y soldados en estado de embriaguez. El día 1 8 llegó a este puerto el v apor bri- tánico Laurente. el Consulado General en Barcelo- na. «Se han intercambiado los relativ os saludos de cortesía con las autoridades locales. y pudiera ser que en la ex cursión que hicieron los turistas al interior de la isla. Por otra parte. No se observó ninguna activ idad de los distintos países en los lugares importantes de la isla. informes y telegramas entre la Agencia Consular de Palma. el agente consular no olvidó incluir un recorte del periódico Última Hora que anunciaba un concierto vocal e instrumental de las bandas musicales y corales de las tripula- ciones inglesas. se produjo el habitual intercambio de cartas. ofreciéndoles éstas el palco del teatro municipal para que los oficiales de las dos nav es pudieran asistir a los espectáculos. En abril de 1933. llev ando a 500 turistas a bordo. durante la estancia de las escuadras ingle- sas del Mediterráneo y del Atlántico en las Baleares. al esti- lo alemán. y tampoco se hicieron excursiones.724 toneladas. imposibles de reconocer porque normalmente v isten ropa de civ il. se ha organizado un partido de fútbol en el campo de deportes de la sociedad mallorquina entre los representantes de los barcos y el equipo C. de matrícula de Liv erpool y de 1 8. la embajada en Madrid y el Ministro de Asuntos Exteriores. habiendo anunciado la llegada de los buques de guerra. incidentes que | 121 . Tengo el placer de adjuntar a la presente los recortes del periódico local Última Hora que reproduce la noticia de la estancia de los bu- ques en este puerto». Mallorca. hay an participado oficiales de los dos acorazados. «Al igual que en años anteriores —escribe al Cónsul General en Barcelona (4 de abril)—. El director consular de Palma confirma. una vez más. y al día siguiente también llegó el v apor británico Ex press of Australia con 497 turistas. El 29 de enero. en el interior. en es- ta ocasión.

P. Pero esto no es tan peligroso. atenciones que contrastan con la rigidez acostumbrada en años anteriores. y dando conciertos v ocales e instrumentales a la población. el cónsul informaba por telegrama de esa llegada al Ministerio de Asuntos Exterio- res. El 25 de enero de 1934. 1879/174 A. No era tanto el poder de la división naval alemana lo que preo- cupaba al cónsul. sino las fiestas ofrecidas a las tripulaciones tanto en Palma y Mahón. »En los círculos oficiales de Palma se desea v er una cierta re- lación entre las recientes visitas de la flota británica en Mallorca y la v isita a Roma del primer ministro británico. con varios banquetes. v isitas a los buques en horas establecidas. 1823/166 A. Una segunda nube amenazadora había apare- cido en mayo de 1926: la de la escuadra naval alemana en cru- cero por el Mediterráneo «exclusivamente dedicado a España» —como señalaba el Cónsul General en Barcelona en un escrito del 2 de junio (N. Además de la banda y los uniformes. fiestas y té. según la opinión del señor conde. ofrecida en v arias ocasiones. La «reina de los mares» seguía preocupada por la «nación mediterránea». 48) al embajador en Madrid. como en Barcelona. El 29. conde de Welezech llegó aquí y se marcha esta tarde a la | 122 . los alemanes tienen la diplomacia. demostrada en la v isita del año pasado. y sin ser correspondida. «A bordo del buque insignia —observó el conde Romanelli— se encuentra una banda militar que dará conciertos y destacan los unifor- mes de los marinos que son elegantes y casi lujosos». P. y el em- bajador. »La estancia de la flota británica se ha caracterizado este año por la ex cesiva cortesía usada con las autoridades locales por par- te de los comandantes al mando. que así lo escribe el 8 de junio (N. 48) al embajador en Madrid: «El v icealmirante V on Mommsen se ha ido a Málaga. ev idencian en mayor medida la siempre notoria corrección y serie- dad de nuestros marinos. el Agente Consular de Palma señaló al cónsul general en Barcelona que el día anterior había llegado a puerto un barco de guerra inglés.

sugieren que Alemania quiere activar su acción político-económica en España. Pero había mayor interés en que se dirigieran a la sorella latina9. pero lo han hecho con esa falta de tacto y de oportunidad que es característico de esa raza. informes y telegramas de los servicios consulares italianos en España. »Al entrar en v igor del nuev o tratado. etc. julio de 1933. El 11 de mayo de 1931./48) que el crucero francés 9 La hermana latina. En febrero de 1929. El embajador de Alemania ha hecho declaraciones políticas para que queden en la memoria y cuy o alcance este Consulado General ha procurado atenuar con un comunicado posterior». de la T. donde to- dav ía cuenta con mucha simpatía y admiración. tanto es así que se puede decir que el efecto deseado no se ha conseguido. A. El desembarco en el puerto de Palma (octubre de 1930) de submarinos de la escuadra francesa (mayo y noviembre de 1931.]. indicaba al Ministerio de Asun- tos Exteriores (N. el paso de un crucero alemán por Palma causó la avalancha habitual de cartas. Adjunto una copia del informe en este sentido que me dirigió el cónsul en Palma. En mayo de 1930 y en marzo de 1933. cosa que men- cionaba el Agente Consular de la localidad en un escrito al cón- sul general en Barcelona (24-6) para pedirle que le permitiera mantener alto el decoro en las recepciones con tripulaciones italianas. | 123 . el Cónsul General en Barcelona. En mayo de 1930 un acorazado y siete destructores alema- nes visitaron Mahón haciendo a bordo grandes recepciones y correteando por allí con un montón de coches. El propósito evidente de la v isita alemana es granjearse las simpatías españolas. Hace referencia a Francia. 1873/194 Pas. una propaganda más intensa y un aumento de la activ idad. los movimientos de los buques de guerra alemanes aún interesaban a los agentes consulares de las Baleares y al cónsul general en Barcelona. [N. capital.) afectan al gobierno italiano por el lado político y el estrictamente militar.

Para ser breve. 1 3 | 124 . respondieron el alcalde y el decano del cuerpo consular. anunciando a modo de crónica. Traub anunció anteriormente que. la llegada y salida de la es- cuadra francesa». »Sólo he v isto unos autobuses llenos de marineros y oficiales que v isitaron los lugares más pintorescos de la isla. con el fin de no interrumpir el funcionamiento normal de los ser- v icios. imitando cuanto hacen los alemanes en sus peculiares v isitas a esta isla. no se ha realizado ninguna celebración en honor de los oficiales y los marineros de la escuadra. Es carac- terístico su informe al cónsul general en Barcelona: Real Agencia Consular de Italia Palma de Mallorca N.Duguaj-Trouin. y por lo tanto. no aceptaría más actos oficiales que las v isitas de cortesía. al discurso del cónsul general francés. Hemos visto que las «relaciones con las autoridades locales y cualquier celebración» son uno de los puntos principales de los informes consulares sobre los movimientos de los buques. había visitado el puerto de Mahón para asistir a la ceremonia de descubrimiento de una placa conmemorativa colocada en el mausoleo donde fueron enterrados los soldados franceses caídos en esa localidad durante la campaña por la conquista de Argelia en 1830. El agente consular de Palma se congratula de la frialdad con la que recibió a la escuadra francesa en julio de 1933. «El contraalmirante Sr. Y también hubo. »Se adjunta a la presente algunos ex tractos del periódico lo- cal. la intervención de bandas y grupos corales: esas co- sas que debían preocupar no poco a los dirigentes de Roma. sólo cito algunos ejemplos. y que la ceremonia terminó con un al- muerzo ofrecido por el Ayuntamiento. 63 Pos. Y los recortes de prensa adjuntos informan que. ade- más de la participación en el desfile de las misiones civiles y militares.

abandonaron la isla el día anterior a la llegada de los barcos franceses. El v icealmirante Dubost ha ofrecido a las autoridades españolas. los accidentes derivados de la riv alidad ex istente entre los marinos españoles y franceses. Pero la malicia de los franceses no había terminado. ¿El cónsul de Francia en Palma se ha atre- vido a conceder una condecoración al gobernador civil de las Islas Baleares? El Cónsul General en Barcelona señala esta sos- pechosa «actividad del Consulado de Francia en Palma de Ma- llorca» a la embajada de Italia en Madrid (7 de marzo 1933. Palma de Mallorca. un té a bordo del buque insignia. sin embar- go. En abril del mismo año./I). imitando en todo a cuanto ofreció el almirante Burzagli durante la v isita a esta isla el pasado v erano. F. Los dos buques de guerra españoles que llevaban v arios días an- clados en la bahía. El cónsul francés en esta ciudad. Facchi Los franceses. se dice que para ev itar. como en otras ciudades. el cónsul de Francia asistió a una fiesta a | 125 . El Agente Consular. N. a los cónsules de v arias naciones y a distintas familias de la isla. 1151/171 St. se había procurado de todos los medios para organizar fiestas y manifes- taciones deportivas en honor de oficiales y marineros. se repitieron los banquetes todos los días como anteriormen- te con el equipo inglés. no se ha realizado ninguna fiesta. 5 de julio de 1 933 – XI Consulado General de Italia Barcelona Durante la estancia en Mallorca de los buques de guerra france- ses. a pesar de v arios llamamientos por medio de anuncios y a trav és de la prensa local. además de imitar a los alemanes en admirar los bellos paisajes y a los italianos ofreciendo el té. son inco- rregibles seductores. Otro asunto es un caso muy confuso de al- truismo francés comunicado por la Agencia Consular en Palma al Consulado General en Barcelona (19 de marzo): que el mar- qués de Rabar ha regalado un yate al Club Náutico de Palma. Con el may or cumplimiento.

»El nuev o cónsul y a ha iniciado su labor enviando a los cónsu- les una circular inv itándoles a tomar parte en una comisión pro- turismo y por encargo del Gobernador Civ il de la prov incia. El 17 de octubre el agente consular comunicaba al cónsul general: «Hoy ha tomado posesión del consulado de Francia el cónsul Sr. escribía: | 126 . El 30 de octubre. en una de sus cartas re- servada-confidencial (4340 Pers. fueron objeto de muchos informes del agente consular en Barcelona a la Embajada en Madrid y también al Ministro de Asuntos Exteriores. que merezca toda nuestra atención». para informarla de las actividades francesas en Palma. La transformación en Consulado de la Agencia Consular de Francia en Palma de Mallorca el 1 de octubre de 1931 y las acti- vidades del cónsul francés. »En una notificación env iada a los cónsules de las otras na- ciones mencionadas: el gobierno de la República Francesa ha de- cidido reforzar la representación consular del archipiélago balear estableciendo un Consulado de Carrera.bordo de un transatlántico francés anclado en Palma. hecho que fue objeto de un informe del agente consular de Palma dirigido al Cónsul General de Barcelona. y considerado como tema para un telegrama directo el 10 de abril a la Embajada de Italia en Madrid. No dejaré de informarle sobre este tema». Louis Mougin. del personal que lo constituirá y por último de cualquier otro asunto que pueda conocer sobre el tema en cuestión. el cónsul general. 2) al agente consular. 2): «Le agradecería que me mantuv iera informado de la llegada del nuev o titular del Consulado. El 8 de octubre el cónsul general escribió al agente consular de Palma (confidencial 4031 Pers.

circular a la que debe esperar para responder hasta que tenga las instrucciones del Consulado General de la que de- pende». E. el Gran Hotel For- mentor ha tomado terreno adyacente situado en la desembocadura de la bahía de Pollensa. a atribuir mayor v alor a las informacio- nes recientemente recibidas. Res. según las cuales. por otro lado. Res. que el 10 de noviembre (4460 pers. El 2 de noviembre. envíeme con la mayor brev edad posible una copia de la circular emitida por el cónsul de Francia sobre la comisión pro-turismo. Pos. Hago notar a V . 2) de la circular del cónsul francés. Pers. me induce. cedido por un argentino a una compañía francesa. pero es excelente para los bu- ques torpederos más ligeros». Es una bahía de escaso calado. 2) al Ministro de Asuntos Exteriores en la que informaba sobre las actividades del nuevo cónsul de Francia: «De inmediato ha procedido a contactar con otras representa- ciones consulares del lugar y ha invitado a las mismas a colaborar con él en una Comisión pro-turismo balear que se propone crear. el singular inicio de la actividad del nuev o cón- sul en Palma Mallorca. La bahía de Pollensa fue uno de los fondeaderos de la es- cuadra de Balbo en su crucero por el Mediterráneo en may o de 1 928. el agente consular en Palma informó al Cónsul General (N. »Este ostentoso interés francés por el turismo en las Baleares.2) escribió al Agente Consular: «Tomo nota de que el texto de la circular emitida por el cónsul francés es bastante diferente de lo que podría suponerse a partir de | 127 . el cónsul General escribía un confidencial (N. El mismo día. Carta que abochornó al Cónsul General. 4344/565. 109 Pos. especialmente porque el anterior cónsul pretende —como dice en una circular recién enviada a los cónsules ex tranjeros y que aguardo a poder ver— haber sido encargado de fomentar el turismo por el mismo gobernador civil de las Baleares. «Por fav or.

1 7 de octubre de 1 931 Señor Agente consular y estimado colega: El gobernador de las Baleares me ha pedido que designe a un miembro del cuerpo consular en Palma para participar en los co- mités que se formaron en el curso de la reunión para el desarrollo del turismo en las Baleares. Nada se opone entonces a que res- ponda a la carta accediendo a la inv itación». su propia tarea de penetración. Tengo el honor de invitarle a ser parte de esta representación con- sular y le pido que me haga saber su respuesta tan pronto como sea posible. Circunscripción consular: Islas Baleares Palma de Mallorca. República francesa Consulado de Francia Palma. Sr. las buenas bandas de los ingleses y las fiestas de baile del consulado francés. Cónsul de Francia L. 565 del 30 de octubre. el testimonio de mi más alta consideración. que siempre vieron en peligro el «destino Mediterráneo». Los bellos uniformes de la Marina alemana.2) rectificando el informe alarmista N. pero no desesperaban y no olvidaron. El mismo día. Mougin | 128 . que se celebró el pasado v iernes en los locales del gobierno civ il. Agente Consular y querido colega. Acepte. 4461/5862 pers. el Cónsul General escribió al ministro de Asun- tos Exteriores (N. todo eso hacía sombra a los ob- servadores de Roma. sus comunicaciones anteriores. tras un una mirada cautelosa a derecha e izquierda.

4004/333 P. N. por lo que es innecesario insistir sobre el tema. El 28 de julio 1926. 91 Pos. La mirada del águila Q UE LA ATENCIÓN DE R OMA estuvo constantemente dirigida hacia las Baleares. el Cónsul General pi- dió al regente de la agencia consular en Palma que completara su informe sobre la visita del Rey de España a la isla de Ma- llorca «incluyendo cualquier noticia que pudiera recoger los resultados de las maniobras realizadas por la escuadra españo- la en aguas cercanas» (N. N. está ahora suficientemente probado. El regente consular. satisfaciendo la solicitud N. El 11 de diciembre de 1926. en el que describe en detalle los distintos desplazamientos de las unidades navales durante la visita real. el mismo Cónsul informó al Ministro de Asuntos Exteriores y a la Emba- jada en Madrid. Pero por lo que sigue. El 21 de mayo de 1927.Capítulo IV. 3147 que le hizo el Cónsul General de Barcelona.A. adquiere mayor importancia el carácter imperialista de ese interés y se avecina el trabajo de preparación de la conquista que examinaremos en el siguiente capítulo. 223). el cónsul general en Barcelona informa- ba al embajador en Madrid de la visita realizada en ese mes por los ministros de Guerra y Marina a las bases estratégicas españolas en el Mediterráneo. que le proporcionara dos copias del mapa militar de la isla de Mallor- ca. 2610/P. el Cónsul General en Barcelona rogó (carta N.). El 19 de octubre de 1928. 2 R. 1207) al Coronel Valerio. | 129 . 39). agregado militar en la Embajada en Madrid. le enviaba un informe prolijo (12 de noviembre de 1928. tanto en la bahía de Palma como en el puerto de Pollensa. «y en particular en las Islas Ba- leares» (rep. B. 4157/P./5)./1). de la llegada a Palma y a Mahón de material de artillería (N. y el 6 de octubre del mismo año renovaba su solicitud (N.A. acentuando las dificultades de maniobra debido al mal tiempo.

75/Pas. A./1 Asunto Obras militares en las Islas Baleares 1 9 de nov iembre 1 932 . A. E informes similares se hicieron el 27 de septiembre de ese año (N./48)./48) la llegada a la bahía de Alcudia de algunos buques de guerra de la Armada Española. en sustitución del general Cabanellas. 3872/148 Pos. casi al mismo tiempo que el v iaje de Herriot a Madrid. El 17 de junio de 1929. La v isita del Almirante a las Ba- leares. Pos.): «He sido informado por las Agencias Consulares en Palma y Mahón. que ha inspeccionado minuciosamente. 112 Pos. Sin embargo. A. El 1 de marzo de 1932. el general Miguel Núñez de Prado y Susbielas. A. el jefe de la Base Nav al de Cartagena. Las obras que se debían llevar a cabo en el puerto de Mahón no podían no interesar a Roma. como se desprende del siguien- te documento: N. informó al Ministerio de Asuntos Exteriores y a la Embajada de Italia en Madrid (N. llegó a Palma el nuevo comandante militar de las Baleares. ha v isitado las Baleares a bordo del destructor Alcalá Galiano. a la que se destinarán los buques actualmente pertene- cientes a la base de Cartagena. En cambio. el 19 de marzo de 1931 (N. el regente consular de Palma señaló al cónsul general en Barcelona (N. Ministro de Asuntos Ex teriores | 130 . 30 Pos. A. Mahón y Pollensa. el 30 de Septiembre de 1930 (N. 113 Pos. A. 4004/7 86. ha despertado los más v ariados comentarios. y el 9 de noviembre de ese año.XI Al R. en Pollensa se podría crear una base aérea»./15. v icealmirante Juan Cerv era./48). el cónsul general en Barcelona./48). »El Almirante Cervera estaba particularmente interesado en las operaciones de defensa de Palma. parece que la v isita es un preludio a la creación de una base nav al en Mahón. de que en la última semana de octubre.

el cónsul general en Barcelona telegrafiaba al embajador italiano en Madrid. 3222/1 50 de 1 0 de nov iembre del corriente y anterior.C. Con el may or cumplimiento El R. Mallorca iba a ser objeto de investigaciones especiales por la inteligencia militar italiana. A la R. Agente Consular F. incluido un primer lote de 6 millones de pe- setas. St. El 13 de marzo de 1933. A trav és de una empresa local que deseaba entrar en concurso. »El pretexto del v iaje de Botiv a será el de ir a ex cav ar las Ba- leares en busca de tesoros ocultos».P. Roma C. les pasaba la siguiente nota: «El sujeto que fue a Palma de Mallorca (sospechoso de espio- naje) se llama Zam Botiv a. al servicio del cónsul general en Barcelona. Al día siguiente. el Cónsul General en Barcelona marcó un artículo del diario conservador local La Vanguardia en el que se ponía de relieve el carácter político-militar de las obras en el puerto de Mahón. 1). Facchi. En el noticiario del 25 de diciembre 1932 (n° 4550/200- Pos. he sabido que el tiempo para la presentación de proyectos se ha res- tringido intencionadamente con el fin de adjudicar la ejecución de la obra a las agencias del agrado del gobierno. de 45 a 48 años. el de- tective Nait…. V iv e con una amante italiana naturalizada francesa llamada Maria Arezzo. Embajada de Italia Madrid A raíz de la información enviada con el informe N. destinado al Ministerio de Asuntos Exteriores y la Embajada en Madrid. tengo el honor de pre- sentar una lista detallada de los trabajos que se llev an a cabo en el puerto de Mahón. que se ha quedado en Madrid donde espera el regreso de su amante. El informante advierte que | 131 .

de 45-48 años.P. No sería inopor- tuno que en dicho número se colocara un artículo relacionado con la intromisión británica en las fortificaciones y bases nav ales de la región. El 13 de febrero de 1936. La urgencia de salvar a tal sujeto.B. escribió al em- bajador en Madrid: «Una rev ista local de la que este Consulado General se sirv e para publicar artículos de nuestro interés. Con la situación militar de las Baleares. El gobierno italiano podría ser muy respetado si metiera las manos en las obras militares de las Baleares y. trataría de denunciar la intromisión británica. el Cónsul General en Barcelona. «…agentes de policía de Madrid parten hacia las Islas Balea- res para seguir al supuesto espía italiano procedente de Madrid. Comunico lo anterior para cualquier ev entualidad». está preparando un número especial dedicado a las Islas Baleares. 1142 . que demuestra una vez más el gran interés con que el gobierno italiano seguía la situación política del archi- piélago. «que el cónsul Romanelli podría considerar» un posible espía militar. fue también objeto de un informe consular muy detallado. El 14 de mayo de 1927 (N. le agradecería que me lo hiciera saber». | 132 . no podía ser más evidente. de no conse- guirlo. La visita del infante don Jaime a Palma de Mallorca en sep- tiembre de 1929. escribía al Fascio italiano de las Islas Baleares: «Este consulado aprecia mucho el hecho de que el Fascio haya informado de la noticia tendenciosa publicada por el periódico El Día de Palma. »Siempre que esta embajada dispusiera de dicho material./39) el cónsul general en Barcelona. la persona tendría el ex traño nombre Zam Botiv a. esa era la polí- tica que más interesaba al gobierno italiano.

el Cónsul General escribía al ministro de Asuntos Exteriores (N. El 7 de octubre del mismo año. incluso en el futuro. el cónsul general. y le decía: «Me gustaría..): «En relación a la noticia tendenciosa que se trata en el folio 33.P.. 39. co- mo me han prometido». que sin demora tenga in- formado a este consulado de cualquier hecho que pudiera afectar a la política interior o ex terior de España». informando a trav és de la agencia local consular». 2629 . mediante escrito al vicecónsul en Palma (N. El 19 de mayo. B./39): «. | 133 . me gustaría saber si entre los periódicos locales se encuentra alguno que sea particularmente hostil. y que me env íe rápidamente aquellas noticias que considere de especial importancia».A./1) le instaba a informarlo en detalle sobre la reunión que se llevó a cabo allí entre Primo de Rivera y Chamberlain. »Siempre que —como se dice en la hoja a la que responde- mos— se publiquen en la prensa local otras noticias y artículos hostiles a nuestro país.P. El mismo día en que el cónsul general escribía al director de la agencia consular en Palma de Mallorca (N.B. »De hecho. 1187/133 -. 1143 . También he recomendado al v icecónsul en Palma que me mantenga al tanto de la postura hacia nosotros de la prensa local. espero que me sean facilitados y env iados todos los artículos con tono hostil hacia nuestro país. este Fascio hará siempre un trabajo útil y grato a este Consulado. así como espero de esos periódicos la rectificación de las noticias publicadas. P.

era mi deseo que me ex pusiera sus im- presiones personales sobre la v isita de S.P. eventos.A. incidentes. El 9 de noviembre 1928. El 12 de noviembre. visitas. re- percusiones.. los acontecimientos sucedidos. etc. M. M. lle- gada de buques de guerra. opiniones de la prensa local. el rey de España en esa isla.A. el cónsul general en Barcelona es- cribió al vicecónsul en Palma (N. que complete su informe en este sentido»./1): «Más que la crónica. el agente consular de Palma envió estos artículos al cónsul gene- ral en Barcelona que el 25 de enero los envía al Ministro de Asuntos Exteriores y ese mismo día escribe al agente consular: | 134 . 4157 . por lo tanto. El 21 de enero. etc. 3947 . publicó una serie de artículos titulada «Motivo para una expansión española en Oriente». el Rey de España en esa isla. »También en el futuro me gustaría que me tenga minuciosa- mente informado de los hechos. que de algún modo puedan tener alcance político o interés para nues- tro país». Le ruego. ceremonias. El 16-18-19 de enero de 1929 La Última Hora. La actitud de la prensa local de las Baleares es seguida con un interés desproporcionado con respecto a la importancia de aquellos periódicos de provincia en la vida política española.P. por lo que el 19 escribía al torpe cronista (N. el vicecónsul en Palma envió al cónsul general en Barcelona un informe sobre la visita del Rey de Es- paña. Sus impresiones sobre la acogida que le hizo la población local al Soberano. periódico lo- cal de Palma. pero el cónsul general no estaba satisfecho./73) el siguiente confidencial: «Le ruego que me env íe con la may or brevedad posible un in- forme detallado sobre la v isita realizada recientemente por S.

de la situación política local que se desprenda de sus impresiones personales y de las consultas de los periódicos de diferentes tendencias». Ese mismo día. titulado «Nuestro enemigo el francés». El 18 de junio. | 135 . El 22 de julio de 1932. del 9 de octubre. del 3 de octubre. y que el cón- sul se apresura a transmitir el 6 de mayo al Ministerio de Asuntos Exteriores. publicado por el diario La Última Hora. El 15 de febrero. El 10 de mayo de 1933 el agente consular de Palma envía al cónsul general de Barcelona algunos recortes de La Última Hora relativos a Italia. ro- gándole que continúe con este v alioso aporte de información». escribe a la agencia consu- lar en Palma: «Le agradecería que me mantuviera informado con regulari- dad. el cónsul general en Barcelona informa al Ministerio de Asuntos Exteriores de los artículos publicados en los periódicos de Palma. «Le agradezco los interesantes artículos sobre la ex pansión española en el Este. El 11 de febrero. el Canciller del Consulado General en Barcelona escribe al agente consular en Palma que el Cónsul General quiere los recortes de periódicos locales relacionados con la visita de la flota italiana en el puerto. el agente consular de Palma manda al cónsul ge- neral en Barcelona artículos aparecidos en los periódicos loca- les El Día y La Última Hora. El 2 de mayo de 1931 el Agente Consular de Palma envía al cónsul general en Barcelona un artículo recortado de La Últi- ma Hora. y en especial «los comentarios de El Día». También los del 27 de junio. incluso a trav és de unas pocas líneas. El 28 y 30 de mayo. nuevo envío de un artículo de La Última Hora. el agente consular de Palma transmite al cónsul general en Barcelona un artículo recortado de La Últi- ma Hora sobre «Italia y el levante Mediterráneo».

La Vanguardia. En marzo de 1935 el cónsul general de Barcelona envió por vía aérea y con acuse de recibo. titulado «El archipiélago Balear». Las Baleares: colonia mediterránea LOS QUE NO TENGAN en cuenta el valor esencialmente estratégi- co que las Baleares tenían a los ojos del imperialismo italiano. En febrero de 1929. cinco artículos publicados en los periódicos de Palma. por el contrario. pero prueba que los intereses del gobierno italiano estaban dirigidos constantemente a la postu- ra de la prensa de las Baleares. »La v erdadera razón es. que éstas le habían enviado: «Lamento mucho que usted pueda haber dudado de que la ra- zón de que y o hay a dev uelto las dos entradas. a las que les sea fácil soportar tal gasto o donación. No es así. el agente consular en Palma escribió al cónsul general en Barcelona para justificarse por no haber vendido dos entradas para un baile en beneficio de las escuelas italianas en Barcelona. El primero de junio transmite a la misma dirección. Capítulo V. Y a se perfila claramente la obra de penetración que ilustraremos en el siguiente capítulo. La lista es exasperante. que no existen en es- ta colonia personas ricas o de algún modo acomodadas. | 136 . un artículo de un diario barce- lonés. El primero de abril transmite a la embajada en Madrid un recorte de una ilustración sobre Italia publicada en un periódico de Palma. caen en el error de suponer que por ese archipiélago gravitaban formidables intereses económicos que defender y potenciar. sea debida a una falta de interés o negligencia en el cumplimiento de la tarea que me ha sido encomendada.

peque- ños comerciantes. »Como creo que será de su conocimiento. Si los intereses italianos en las Baleares no eran importan- tes. etc. los componentes de la colonia italiana de Mallorca son trabajadores. la penetración de otras potencias en el archipiélago espa- ñol preocupaba enormemente a los círculos oficiales italianos. La fianza de la operación iba a ser adelantada por «…un cierto Juan March que se ha hecho fabulosamente mi- llonario. En di- ciembre de 1935 había 66. todas personas que se ganan la v ida modestamente y en con- secuencia no tienen los medios para poder hacer donaciones o participar en las celebraciones de tal importancia (1 1 de febrero. El doce de febrero de 1931 el mismo agente consular escri- bía al cónsul general en Barcelona (N. el Agente Consular de Mahón daba noticia de 11 residentes italianos per- manentes en la isla de Menorca. v endedores ambulantes.. Pos. durante la guerra. Por lo tanto. a continuación. 19. B. obreros. N. El 22 de agosto de 1935. El 19 de noviembre de 1928 el Cónsul General en Barcelona envía al Ministro de Asuntos Exteriores un informe (N. Pos. 23): «Muy a mi pesar me v eo obligado a dev olv er los dos boletos para el baile de la Colonia. haciendo abiertamente espionaje para los bri- tánicos y ayudando clandestinamente a los submarinos alemanes. 1 8)». profesores de música. AA. En 1929 había en la isla de Mallorca 106 italianos. basado en la información que había re- cibido de Palma «por vía confidencial». de Filadelfia. | 137 . Pos. 4151/430. se puede decir que la colonia italiana de las Baleares era muy pequeña y pobre. primero con el contrabando de tabaco./1). 31 . que también te- nía una propuesta para la electrificación de los ferrocarriles. sobre las negociacio- nes de compra de centrales eléctricas y de tranvías de la isla por parte Utilities Corporation. no habiendo encontrado entre los re- sidentes italianos ningún comprador».

teníamos hace unos años una posición nota- ble. con la ex portación de productos agrícolas y calzado (próspe- ra industria de la isla) y la importación de objetos manufacturados. sin necesidad de comprobar su inscripción en la lista de lev a del consulado. el mejor de Palma. «Antes de la guerra se contaron en la isla más de cien compa- triotas que emigraron allí desde nuestras prov incias del sur des- pués de la caída de los Borbones. »De los italianos establecidos recientemente. pero tras el fracaso del Sr. hay un informe detallado del cónsul general en Barcelona. »Como una inv ersión de ese capital que se ha mencionado. En dicho informe se confirmaba la pequeñez numérica y fi- nanciera de la colonia italiana en la isla de Mallorca. perdió el rastro de la may or parte de ellos debido a que estaban dispersos en los pueblos de la isla y tenían pocas oportunidades para ponerse en contacto con el consulado. 3 Pers. bajo la regencia de Cabrer. 1. y un cambio de dirección del Gran Hotel. Pos. pudiendo incluso eludir el servicio militar español. no es susceptible de —dicen personas conocedoras de la isla— un in- terés may or del 2%. que construyó y dirigió el Hotel V itoria. | 138 . que en la isla de Mallorca es muy rentable por la gran afluencia de turistas de todos los países de Europa y América. »En la industria hotelera. nuestra bandera está casi ausente de los puertos de Mallorca. la iniciativ a de la sociedad estadounidense da pie a suponer que se oculta un interés de otra naturaleza que la económica». Pero la Agencia Consular. »Incluso en el mov imiento marítimo. Zerboni. sobre su visita a la Agencia Consular de Palma y Mahón. estamos ahora totalmente ausentes. N. Alemania e Ingla- terra. Facchi.). en los que las transac- ciones se realizan principalmente con Francia.120/139. que envió al Ministro de Asuntos Exteriores (10 de abril de 1929. Para situar exactamente las razones del interés que las esfe- ras oficiales italianas sentían por las Baleares. son pocos los trabajadores especializados que han sido reclutados por la oficina metalúrgica dirigida por el Sr.

debo decir. Pudiendo tener esto algún interés.] »La Oficina [la Agencia Consular de Mahón]. y por otro. a la Costa Azul en el v iaje de v uelta. »Recientemente. sino que posee además la v entaja de ser fácil- mente v isible desde cualquier parte del puerto y la base nav al. a la ida o a la v uelta. »Todo el mundo tiene para v iv ir. ha llegado a mis oídos que una quinta parte del ex tenso y rico latifundio del archiduque Salv ador de Austria en el oeste de la isla. conv irtiéndolo en un gran y prov idencial refugio para buques sorprendidos por las terribles tempestades de esta zona del Medi- terráneo. rápidamente av isados por nuestro agente. ha comenzado a hacer escala en Palma durante los meses de inv ierno para aprov echar el transporte de una parte de los turistas y atraer a unos cuantos hacia sus colo- nias de África por un lado. el puerto de Mahón está formado por un bra- zo de mar que penetra en la isla durante siete u ocho kilómetros. v inieron a Mahón para hacerme una fiesta. »Esta iniciativa francesa sugiere estudiar la conv eniencia de que algunos de nuestros v apores de Norteamérica o Sudamérica incluy esen ocasionalmente.. »De hecho. al menos dignamente. golpeada tres cuar- | 139 . ambos captados principalmente por el mercado francés. residen en total una docena de italianos que.. »Entre Mahón y Ciudadela. »Como se sabe. si no confortablemente. con justicia para nuestro agente. el puerto de Palma. [. »A diferencia de la v ecina Mallorca. he pedido al agente consular que haga av eriguaciones y que me informe. Menorca. que son los principales centros de la isla de Menorca. sería ahora propiedad de un compatriota residen- te en Trieste. no sólo es muy digna. »Los principales recursos de la isla son los productos de la cría de ov ejas y el ganado. situada en la planta baja de un edificio donde v ive el Agente con su familia. que tiene una ex uberante flora y abunda en olivos y almendros. una compañía nav iera francesa que hace el serv icio Marsella-Argel. »Sin embargo. que sus may ores y mejores servicios han sido estar a punto de ir al res- cate de nuestros barcos y tripulaciones naufragados o en peligro.

»La principal industria existente en la isla es la confección de calzado. tiene poquísima v ege- tación arbórea y los olivos que allí crecen resultan improductivos. Palma. como se ve. »Incluso Alemania. tas partes del año por los v ientos del norte. esto sugiere que durante ese tiempo el trabajo se habrá completado y podrá amarrar cualquier unidad may or que los tres torpederos que he v isto anclados». incorporando algunas de las mejores. y muy buscados. cuyos oficiales aprov echaron para v isitar la isla de Mallorca a lo largo y ancho. con capa- cidad para alojar escuadras aún más numerosas que aquella que recientemente se concentró con 98 unidades (v er telegrama N. »Me he permitido mencionar esto porque escuché a una per- sona competente expresar la idea de que convendría que algunas de nuestras mejores fábricas de calzado se instalasen en la isla. mientras que v arios cientos más son v endidos. en la que la mano de obra local es maestra. grandes ilusiones sobre la penetración económica italiana en las Baleares. y a que la materia prima (pieles curtidas) procede de los Estados Unidos. El pres- | 140 . 33/1 2. »Me dijeron que el próximo año será propuesto un almirante para comandar la base. de 1 3 de marzo pasado). »Para dar prueba de la reputación adquirida por algunas de estas fábricas de zapatos. Alcudia. »Creo superfluo tener que detenerme en la importancia mili- tar de las dos islas porque es bien conocida. Pollensa. basta decir que hay v arios cientos de paquetes que diariamente parten desde Mahón hacia los princi- pales centros de América del Sur. aprovechando la particular configuración de ese puerto. para juntar la confección a máquina —casi desconocida en la isla— con la manual. incluso en París. hizo estacionar en Palma durante v arios días el Berlín. no hace mucho. el gobierno español. El Cónsul General no se hacía. »No pasa un año en que la flota inglesa no v isite los magnífi- cos fondeaderos de Mallorca. que se estableció allí para aprovechar el bajo coste de la mano de obra. ha creado una base nav al en cuy o montaje todav ía sigue trabajando. »En Mahón.

Málaga y Granada: Consulado de Italia en Sev illa (Calle Mateos Gago. | 141 . Mahón (Baleares). 1 1 ). D). V inaroz (Castellón de la Plana). Las prov incias de V alencia. Coruña. Agencias consulares en Algeciras (Cádiz). Garrucha (Almería). Pon- tev edra. Guipúzcoa y Nav arra: Consulado de Italia en Bilbao (Gran V ía. León. Burgos. Zamora. Capítulo VI. 46). Lérida. Huelv a. Segov ia. Rosas (Gerona). Ciudad Real. Alicante. Gijón (Ov iedo). Toledo. y Tarragona. se puede ver la importancia especial 10 Las prov incias de Madrid. Coruña. Murcia. Almería. Palencia. Conil (Cádiz). Santander. Feliu de Guíx ols (Gerona). Santander. Logroño. Mazarrón (Murcia). Agencias Con- sulares en Castro Urdiales (Santander). de la ed. Lugo. Las prov incias de Sev illa. [N. Cádiz. Ferrol (Coruña). Gerona. Palamós (Gerona). Las herramientas de penetración ECHANDO UN VISTAZO al cuadro de los representantes consula- res italianos en España 1 0 . Palma de Mallorca (Baleares).tigio italiano y la importancia militar del archipiélago son las dos preocupaciones que predominan en su informe. Cuenca. Valladolid. Orense. Guadalajara. Huesca. Almería. Soria. Ávila. italiana]. Teruel y las Islas Baleares: Consulado General de Italia en Barcelona (Calle Mallorca. Salamanca. Torrev ieja (Ali- cante). Gerona. S. Jaén. Cáceres: Consulado de Italia en Madrid. Denia (Alicante). Ibiza (Baleares). Mála- ga. Las prov incias de Barcelona. Agencias Consulares en Badajoz y V alladolid. Cádiz. Cartagena (Murcia). San Sebastián (Guipúzcoa). Álav a. Albacete: Consulado de Italia en V alencia. Córdoba. Castellón. Badajoz. V igo (Ponte- v edra). Agencias Consulares en Cadaqués (Gerona). Ov iedo. Tarragona. Sanlúcar de Barrameda (Cádiz). 27 . Las prov incias de V izcaya. Gandía (V alencia). Zaragoza. Agencias Consulares en Alicante.

3425/370. Pers. El profesor Juan Hernández Mora. | 142 . Si no se reemplazó fue por el hecho de que murió. dejando el puesto a un italiano residen- te en Palma. 3). información que el almirante de división Novaro. cuyo informe al secreta- rio del Fascio en el extranjero fue aceptado por el Ministro de Asuntos Exteriores. Ibiza y Mahón. porque chocaba con el secretario del Fascio de Palma. que el 2 de junio de 1928 (tele- grama N. director de una fábrica metalúrgica. basándose en los datos del capitán del buque. fascista y ex sargento de aviación. presentó su dimisión. envió a la Secretaría de Marina. con garantías de la Prefectura de Turín y recomendado al Ministerio de Asuntos Exteriores por el Cón- sul General en Barcelona (carta de 6 de octubre de 1928. no se propuso a españoles.que daba a la colonia italiana de Baleares el gobierno italiano. P. Téngase en cuenta que el viceconsulado en Palma se estableció durante la guerra europea y que el vicecónsul de carrera titular del puesto fue sustituido por un regente espa- ñol. co- nocido en el país por su participación en los desórdenes del cambio de régimen y por haber destruido y pisoteado pública- mente el retrato del ex rey» (carta de Siracusa —16 de agosto 1934— al cónsul general en Barcelona). 07361) ordenaba al cónsul general de Italia en Barce- lona que reemplazara al regente español con «cualquier nacio- nal que cumpla con los requisitos». propietario de tres agencias consulares en Palma. buen conocedor de la lengua y la literatura italianas y persona independiente y con- siderada. (carta de Almería 3 de septiem- bre de 1934). fue descartado debido a la oposición de un capitán de buque de la Inspección de submarinos (Ministerio de la Mari- na) que pintó al profesor como «un ardiente republicano. y cuando en julio de 1934. El regente fue sustituido. Grandi. Español fue también el agente consular en Mahón. N. que antes había dirigido durante muchos años aquella agencia consular.

640/19). del buque escuela Taranto). ningún gasto ni requiere una atención especial». y el 8 de no- viembre. El problema de su sucesión dio lugar a un intenso intercambio de cartas entre ministerios. impuesto tras la muerte del regente español.400/7). embajadas y consulados a favor de uno u otro candidato. Tampoco se resolvió el problema en febrero del año siguien- te. mientras en circunstancias especiales puede ser para nosotros una v aliosa fuente de información. en agosto. el Ministerio de Asuntos Exteriores aconsejó pospo- ner el nombramiento de un Agente consular en Mahón (tele- grama N. de manera que el Ministerio instó al cónsul general en Bar- celona a tomar medidas definitivas sobre la Agencia Consular en Mahón (telegrama N. escribió a un funcionario del Consulado General en Barcelona: «teniendo en cuenta el histo- rial del Sr. | 143 . 3. por otro lado. no tiene. fue igual- mente laborioso. me ha llev ado a con- cluir sobre la oportunidad de mantener la Agencia Consular en cuestión. Ponseti (el director español de la agencia consular de Mahón) sería indispensable que este agente haya desapare- cido para ese momento» (la llegada a Mahón. El problema de tomar medidas en la agencia consular en Ibiza. 2116/357): «Como y a he dicho en el informe. comandante Lombardi. El cónsul general en Barcelona. 367-687) «para exponer nuevamente el asunto señalado en diciembre de 1933» (Informe N. Sin embargo. 08. el admitir la gran importancia que. En el siguiente mes de julio. escribió el 24 de octubre de 1934 al Ministerio de Asuntos Exteriores (N. tiene la ciudad. por obv ias ra- zones político-económicas. 01. que. en la isla de Ibiza no residen compatriotas y hay muy pocos desembarcos de nav es italianas. El 5 de junio de 1934 el agregado naval de la Embajada de Italia. Ponseti caía enfermo y dimitía.

que se concederán a españoles de confianza: es decir. el señor Mussolini. la única nación representada por una Agencia Consular es la nuestra. que el 20 de septiembre de 1935 se puso a disposi- ción de la «Noble e Hidalga Nación italiana». política y comercial que ha alcanzado la is- la de Mallorca en los últimos años. en los documentos examinados. El 22 de abril siguiente el agente consular en Palma pudo escribir al cónsul general en Barcelona: «Con la reciente transformación de la Agencia Consular de Francia en Consulado de carrera. El cónsul general en Barcelona. El 12 de marzo de 1932. que seguro usted mejor que nadie sabrá precisar». el cónsul general en Barcelona anuncia- ba al agente consular en Palma la próxima llegada del vicecón- sul. o al menos con un V ice Consulado. objeto de un interés político- militar que llevó a un examen más detallado del problema de los nombramientos. visitó por fin las Agencias Consulares en Palma y Mahón dependientes del Ministerio de Asuntos Exteriores. a moderados pro-fascistas y dispuestos a servir a un amo extranjero. Las Baleares. en marzo de 1928. pueda salir victoriosa de su cometido». 1 2 tienen Consulados y 5 V ice Consulados. Considero que es necesario exponer las v entajas morales y tam- bién materiales que esta transformación aportaría a nuestro pres- tigio. adquirían cada vez más importancia para Roma. me he tomado la libertad de ex ponerle la con- v eniencia de que Italia también sustituy a a la actual Agencia Consular por un consulado. Considerando la especial importancia turística. y teniendo presente que de los 1 7 países con representación consular. tablero de un juego de fuerzas mediterráneas. confiando en que «estando al frente el Jefe del Gobierno. El Cónsul General concluye proponiendo al banquero Juan Torres Tur. Los agentes consulares italianos en las Baleares resultaron. que no estaba | 144 . y al embajador en Madrid. «que hace con su señora un viaje de corta duración y de carácter privado».

publicaciones y posiblemente también con algún fondo». Cómo avanza Roma LAS AGENCIAS CONSULARES italianas en las Baleares no eran más que puestos de avanzada imperialista del gobierno de Mussolini. Pers. Y esta actividad merece un examen especial. El 16 de abril de 1929.interesada en el título. sección del Fascio.083. La iniciativa me parece realizable con po- co gasto y molestia para nadie. 3). »Una v ez puesta en marcha no dejaré de ay udarle con los li- bros. en las influencias extranjeras. | 145 . en el prestigio italiano. club recreativ o. Capítulo VII. 3) al agente consular en Mahón a proporcionarle noticias sobre el «sentido de apego a la Patria» de los compatriotas que vivían permanentemente en la isla de Menorca. El 30 de julio de 1935 el Cónsul General instaba (2471. etc. le recuerdo cuanto le he sugerido v erbalmente. el cónsul general Romanelli (1. la conveniencia de impulsar una escuela nocturna italia- na que sirv a también como centro dominical. dando instrucciones al agente consular en Palma de Mallorca. y en las iniciativas militares del gobierno español. a saber. La correspondencia entre el Cónsul General en Barcelona y los Agentes Consulares en las Baleares se centra casi exclusiva- mente en la situación política local. le escribía: «Por cuanto concierne a la asistencia espiritual y material de los compatriotas. P. sino en la actividad de su puesto de avan- zada imperial. así como en los movimientos nava- les y aéreos de otras naciones por los alrededores y su influen- cia política.

para que le indicase li- bros y folletos sobre el drenaje de las Lagunas Pontinas. – El Duce en el Agro Pontino. La conquista de la tierra. Un ciudadano español de Palma se dirigió. 5) La conquista de la tierra. El 1 de agosto. – Higiene y sanidad del mundo rural. (Cop. el cónsul general se apresuró a enviar a ese ciudadano un folleto de Obras Públicas en Italia. (Copia 2) La rehabilitación integral. dado el | 146 . (Copia 3. No hace falta decir que las agencias consulares italianas en las Baleares fueron centros de difusión de las publicaciones oficiales en italiano y castellano. y comunicó al interesado la petición hecha al Ministerio. el Ministerio informó al Consula- do General en Barcelona del envío de las siguientes publica- ciones. La conquista de la tierra. (Cop. 5) La limpieza del Agro Pontino. el Cónsul General comunicó al admirador español que le había enviado las publicaciones recibidas del Ministerio. y no es de extrañar. La conquista de la tierra. y aseguró al Ministerio que había enviado dichas publicaciones al interesado. – Componentes minerales menos cono- cidos de los organismos v iv os. para hacerlas llegar al admirador de Palma: Litoria.) El Fascismo y la agricultura. El 19 de agosto. [Actual ciudad de Latina] Barav elli – La «limpieza integral» en Italia. Serpieri – Rehabilitación integral. La conquista de la tierra. y solicitó al Ministerio de prensa y propaganda las publicaciones de interés para un señor «que ha manifestado hacia nosotros sentimientos de enorme simpatía». El 8 de agosto. – El Duce trilla el grano de Litoria. – La segunda escuadra naval en Sabaudia. al cónsul general en Barcelona. el 30 de julio de 1935. El prestigio italiano en las Islas Baleares: este es el interés predominante de Roma que se extiende por todo el cuerpo di- plomático y consular.

tratando de influenciarla directamente. sin accio- nistas. «liberal a conveniencia del propietario» el banquero multimillonario Juan March. pero «no estaba dispuesto a servir a ningún inte- rés particular» que no fuera el del catolicismo. tanto que una carta pro-fascista desde Roma con firma de Pilar Baquero de Ferretti. es subvencionado por católicos ricos. ninguna posibilidad real de contro- lar tal o cual periódico mallorquín. La Embajada de Italia en Madrid seguía con interés la pren- sa de las Islas Baleares. estaba en declive y no tenía crédito en el sector liberal (repu- tado. Patrocinan- do «exclusivamente» los intereses del propietario —un hombre de «moralidad perjudicial» (sic). 39) se deduce que no era muy fácil influenciar. el diario conser- vador Almudaina. No. El obispo era el único propietario «del que depende en exclusiva». y aún menos con- trolar. Quedaba la probabilidad de influir en la prensa local. entre personas de ideas avanza- das). falto de organización técnica. y que no tenía continuidad de carácter político—. El diario de crédito «grande. De la ficha informativa de aquel agente (27 de junio. tenía su pro- pia imprenta y no tenía necesidad de subvenciones. y con un único propietario y con superávit. no tenía accionistas. el diario monárquico La Última Hora. 227) al consulado general | 147 . 1536) el cónsul general de Barce- lona pidió al agente consular en Palma información detallada sobre los diarios más importantes que se publicaban en aquella división consular. El Día. aquel diario. extraordinario» era El Correo de Mallorca. telegrama N. como vemos.continuo interés que mostraba el gobierno italiano por la pren- sa local de las Baleares. hizo que el embajador solicitara información (25 de enero de 1933. según el agente consular. Con un único propietario y con superávit. a esos periódicos. No había. y publicada por El Bien Público. El 22 de junio de 1927 (N.

T . N. 767/45. y de algún modo. en el que se publicó el artículo que se me env ió. ex presándome que v e con gran simpatía nuestra causa y que por ello seguirá publicando noticias fav orables a nuestro país. para | 148 . al director de El Día. Aquel agente consular escribió el 2 de septiembre de 1935 (N./1) a la agencia consular en Palma. Nicolás Brando. información que el consulado pedía (3 de febre- ro 521. »El director de ese periódico. 10). comprendiendo así la utilidad de servirse de la prensa para hacer frente a ciertos ataques extranjeros. dar a conocer lo que Italia hace en el terreno de la civ iliza- ción. he puesto en este Consulado General seis ejemplares del periódico local El Día del 25 de agos- to../1) a la embajada. 82. prensa): «V eo con placer que se ha ocupado con rapidez del asunto por el cual se interesó.en Barcelona. Res. St. Con no menos rapidez el consulado la transmitía (17 de febrero. »Me satisfaría mucho que este Consulado aprobara mi pro- puesta». Su idea de env iar los periódicos italianos a El Día es ex ce- lente. la cual aceptó e informó (13 de febrero. Parece obvio decir que la Agencia Consular de Palma tuvo entre sus misiones específicas la de influir a la prensa local en un sentido pro-fascista. nos ha ofrecido inmediatamente dicha publicación. creo que sería muy útil y conveniente que se enviaran. de forma gratui- ta. Pos. St. y hoy mismo están disponibles en el local de C. 14. El cónsul general adjunto Grillo contestaba así (10 de sep- tiembre 2. algunos periódicos italianos. N. Actualmente recibe gratuitamente desde París L’Italia nuova y algún periódico francés. Pos. »Dado que los periódicos locales se alimentan casi ex clusiv a- mente de las noticias leídas en los periódicos ex tranjeros. I. 17) al Consulado General en Barcelona: «En el día 27 del mes en curso.994.

y también el hecho de que el agente consular. Para ser bre- ve. asesorar- les y ayudarles en todo lo posible» (Res. PA/1). pasase a formar parte de la sección de Barcelona. por la mirada de Roma. en 1933. 8). a su debido tiempo. quería que el Fascio de Barcelona asimilara al de Palma. quien. que «quiere mantener con los fascistas de la costa las más cordiales relaciones. con avidez. Roma. 4140/pág. observado con envidia. N° 17. apo- yado por el cónsul general. por un periodo de tres meses. Raffaele Guariglia. como se desprende de una carta del cónsul general en Barcelo- na (9 de noviembre. no contenta con controlar estrechamente y hacer con- tinuas sugerencias a sus propias agencias consulares de las Ba- leares. Si en agosto de 1928. era pa- ra someter a los fascistas de Palma al control directo del Con- sulado General en Barcelona. Este Consulado asume el gasto correspondiente. Le rue- go que. acompañaba a la específicamente política. en la isla de Mallorca. »Le env ío un nuev o artículo: “Lo que Italia ha hecho en sus colonias de África Oriental”. de Mussolini. se env íen a la redacción de ese periódico la Stampa y el Corriere de- lla Sera. La importancia dada por el Consulado General al Fascio de Baleares. La penetración italiana en las Baleares por medio de los ne- gocios. proporcione noticias sobre la recep- ción de los periódicos. que. Fue el embajador en Madrid. valga un ejemplo típico. con carácter experimental. 4 enero de 1927. la Secretaría General del Fascio en el extranjero ordenaba que el «Fascio italiano de las Islas Balea- res». en noviembre. impidió que el gobernador castiga- | 149 . es la prueba de las recomendaciones emitidas por el Cónsul al agente consular en Palma. es decir. que fue siempre el centro de gestión de la penetración italiana en el archipiélago. con el ruego de hacerlo publicar». fue pedida a las canteras de Santín. telegrafió desde Nápoles para pedir el cargamento. La piedra necesaria para restaurar Castelnuovo de Nápoles.

Primo de Rivera. La prensa italiana acogió el tratado como un gran triunfo en el campo de la política mediterránea. la ayuda de la armada española. Chamberlain y Stresemann estuvieron de acuerdo en afirmar que nada justifi- caba la convocatoria de una Conferencia internacional. y Mussolini no tuvo más re- medio que protestar por la exclusión de Italia. francés y español. Pero en diciembre de ese año. y destacó el | 150 . así como el derecho a utilizar las bases navales en España. en caso de guerra. del Cónsul gene- ral al Ministro de Asuntos Exteriores del 12 de enero de 1927. Mussolini continuó siendo amigo de España y Primo de Ri- vera mantuvo. durante la Conferencia franco- española para la reestructuración del Rif. el rey de Italia y el de España firmaron un trata- do de amistad. el rey de España llegó a Roma en el ambiente fascista de rumores de acuerdos secretos por los cuales Mussolini se había asegurado. de conciliación y de neutralidad valedero por diez años.ra a los organizadores de ese Fascio formado «sin el permiso necesario de las autoridades españolas» (Res. se cerró el acuerdo que regu- laba la administración internacional de Tánger entre los go- biernos inglés. Pero Briand. PA/l). En la primavera de 1926. en septiembre de 1923. Nº 70-/10. su amistad con Italia. la prensa italiana pidió que se convocara una Conferencia internacional en la que Italia tuviera derecho a participar y reclamar para sí una zona de influencia. Dos hermanas latinas CUANDO MUSSOLINI. sin romper con la política de entendimiento con Francia e Inglaterra. Primo de Rivera daba su golpe de Estado. por lo que el 7 de agosto de 1926. se vio obligado por el veto británico a abandonar Corfú. En el siguiente mes de noviembre. Capítulo VIII.

para reconocer y garantizar el predominio de Fran- cia. 3 de junio de 1931). y esta manifestación de fuerza venía a reclamar al gobierno de Madrid y al de París. Desde el advenimiento de la República (abril de 1931) en adelante. en competencia y lucha con los republi- canos socialistas./1) el agente consular de Palma escribió al cónsul sobre Juan March Ordinas. al que Mus- solini opuso un nuevo Tratado de alianza defensiva con Alba- nia. El 20 de mayo de 1931 (N. Pos. Las Baleares y Marruecos: aquí están los dos objetivos es- pañoles del imperialismo italiano. que el gobierno de Roma no estaba dis- puesto a permanecer ajeno a las negociaciones franco-españolas sobre la cuestión de Marruecos. A la agencia consular italiana de las Baleares se le pedía con frecuencia que informara sobre la situación política local al cónsul general en Barcelona. El 22 de diciembre de ese año. en el Mediterráneo occidental. Briand respondió firmando un Tratado de amistad y de arbitraje con Y ugoslavia. que pasaba de ser monárquico liberal a republicano de centro. aunque doloroso.hecho de que la línea entre las Baleares y el puerto militar de La Magdalena (Cerdeña) cortaría la línea francesa Toulon-Bizerte. Gabriel Alomar (informa el agente consular de esa ciudad. El nombramiento como embajador en Roma de un republicano antifascista de Palma. con la condición de que Francia consintiese sacrificarse a favor de Italia en el Mediterráneo oriental. 57. tres buques de guerra italianos entra- ron en el puerto de Tánger y permanecieron allí tres días sin preocuparse de la administración internacional de esa ciudad. St. la Tribuna publicó un ar- tículo no oficial en el que se decía que Italia finalmente habría aceptado su sacrificio. es entendido por los «dirigentes de Mallorca» como «un gesto de política de encaje de bolillos». la situación de la política interna de España fue el tema de los extensos y detallados in- formes consulares. D. En octubre de 1927. porque «los conocidos del nuevo embajador me dicen confidencialmente que de este mo- | 151 .

con tres temas dominantes: la importancia estratégica de sus puertos. El articulista afirmaba que «la ambición imperialista y la codicia de nuevos territorios» proceden de Francia. Italia se v e encerrada en su mar chiquito. pues dicen que este señor tiene un carácter sumamente aterrador». en medio de ese mar cerrado y sin poder salir de él. Mientras Italia se sostenga en la actual tensión nacionalista. El mar que antes fuera el cen- tro v ital de la civ ilización concluyó por convertirse en un modesto lago bordeado de ilustres ruinas y v enerables recuerdos. No era una nube italiana. Pero por otro lado Italia no es una aliada segura ya que «es la más fuerte competidora de nuestro aceite. Francia y España pueden mirar hacia otros lados.do se evitarán artículos contra el fascismo. Desde el lado español. El Mediterráneo v uelv e a reco- brar categoría política gracias a Italia» [sic]. y es la na- ción «que mayor número de colonias posee» y que «tiene más colonias de las que su limitada industria y su no menos limita- da natalidad necesitan». diario conservador de Barcelona. en casi todos los documentos diplomáti- cos y consulares relacionados con las Islas Baleares. señaló el 2 de diciembre de 1930. el prestigio italiano sobre la población y la situación política local. José Mª Salaverría. nuestro vino. escoger otras salidas hacia el mundo. ensalzaba a la Italia fascista en estos términos: «Italia ha tenido la v irtud de restituirle al Mediterráneo la im- portancia que había ido perdiendo. Y el colum- nista. había poca preocupación con respec- to a Italia. «Una nube sobre el Medite- rráneo». Pero Ita- lia está ahí. sino francesa. y las Baleares se ofrecen ya a la secreta mira- da de los italianos como una posible conjetura para las inciden- | 152 . y como no es capaz de resignarse a la pequeñez. procura agrandar su cárcel a fuerza de grandes complicaciones. Nos encontramos. La Vanguardia. nuestras frutas y conservas». y también porque en América del Sur «el espíritu italiano es el mayor rival del nuestro. el mundo no podrá re- legar al olv ido el Mediterráneo.

Realizadas las v isitas proto- colarias. En este informe es evidente la preocupación por- que la visita de dos cruceros japoneses. A. P. Rocha. El cónsul general en Barcelona se apresuró a comunicar al Ministerio de Asuntos Exteriores (15 de diciembre 1930. que siempre esperaba sustituir a Inglaterra y Francia en el predominio del «Mare Nostrum». no determinante en cualquier juego de equilibrio. St. tanta. »Para recibir a la div isión japonesa. el Gobierno español envió el acorazado Jaime I. «V ale la pena mencionar la importancia que le dieron a esta v isita las autoridades locales. llegaron a Barcelona y se quedaron durante toda la duración de la v isita. nú- mero 4571/467. en viaje de instrucción en el Mediterráneo. el Sr. que no hay quien no se asombrara de la acogi- da oficial ex traordinariamente calurosa que se les hizo a los ma- rineros japoneses. que debe renunciar a vivir al margen de la política de otras naciones. Lo que la Italia fascista más temía era que España se apoya- se en alguna potencia alejada del Mediterráneo y por lo tanto. el ministro de Japón en Madrid y el Minis- tro de la Marina. Esta preocu- pación es evidente en un informe del cónsul general en Barce- lona sobre la visita de una división japonesa en Barcelona. sólo podía preocupar a la Italia fascista. para impedir que la in- fluencia de esas primeras potencias se transformase en exigen- te tutela./1) el artículo antes citado. temida por franceses y alemanes./49) y dirigida a la Embajada en Madrid y al Ministerio de Asuntos Exteriores. La influencia inglesa. importancia que no parece estar justificada. tuviera un significado político. Que España pudiese abandonar su política de aislamiento para entrar en liza como potencia mediterránea. ¿Conclusión? Sagrado egoísmo y el rearme de España. el Estado May or de las nav es japonesas fue a la tumba | 153 . especialmente en Marruecos.cias del porvenir». podría empujar a España a apoyarse también en Italia. in- forme de fecha 19 de mayo de 1934 (1476/107.

tanto para anunciar la llegada. e incluso simplemente sentarse en un café. donde esperaba el Presidente de la Generalidad en persona. Los banquetes fueron ofrecidos por el Ministro de la Marina. los barcos zarparon de Barcelona. »El Ministro de la Marina. »Durante la estancia de la numerosa div isión. los británicos con sus bandas. Y se sumaron. a bordo de los barcos se instaló una tienda de obje- tos japoneses que los visitantes y huéspedes estaban moralmente obligados a comprar. en mayo de | 154 . en agradecimiento al Ay untamiento de Barcelona por haber dado este nombre a una calle de la ciudad para esta ocasión. condecoró con la medalla al Mérito Nav al español a algunos oficiales japoneses. por el alcalde. ha usado siempre y exclusivamente la lengua catalana». bastaban para preo- cupar a los observadores de Roma. y el comandante de la div isión militar ofreció un almuerzo. para dev olver la v isita que se le hi- zo a bordo del Jaime I. los franceses con su seducción. se hicieron banquetes y ceremonias oficiales en las que estuvieron casi siem- pre presentes a la v ez el Presidente de la Generalidad y el Minis- tro de la Marina. »A las 8 horas del día 8 del corriente. que tuv o lugar en la Calle de Tokio. Los alemanes con sus bellos uniformes. como durante la permanencia de los buques en el puerto. por el Ministro Plenipotenciario del Japón. También se llevó a cabo una función de gala en el Gran Teatro del Liceo. fue que el mando japonés. por la Generalidad (en el restaurante de Montse- rrat). y una rev ista militar de la compañía de desembarco japonés. »Otro detalle digno de mención. la cual señaló que. poniendo así fin a una v isita que ha despertado mu- cho asombro por los episodios que la caracterizaron y que intere- só a la población. y que puede ex plicar la razón de tan cálida bienv enida por parte de las autoridades catalanas «muy sensibles en esto». a pesar de todo. por el almirante japonés. la v isita de la tripulación no había dejado el más mínimo beneficio económi- co a la ciudad. y depositaron una corona de flores con los colores nipones. en las diversas comunicaciones env iadas a las autoridades locales. »Después. del señor Macià. porque la tripulación tenía prohibido realizar compras.

italiana]. Palma de Mallorca estaba en las garras del golpe de estado fascista. escribió 23 de nov iembre de 1 935 (N. del Gobierno italiano. El gobernador se negó a armar a las 11Alusión a Romeo y Julieta. obra de W. incluso los japoneses con su diplomático catalán. [N. Muchos notables de Palma estaban en buenas relaciones con el Agente Consular de Italia de esa ciu- dad1 2.1934. El 9 de mayo de 1936 la sección Renovación Española de Palma encargó al agente consular italiano que transmitiera sus felicitaciones «al Duce y a la Nación hermana». El 19 de julio. | 155 . o mejor dicho. en 1935 el diario de Juan March.]. llega a acuerdos con Hitler. Visto que la escala de seda no descendía por la ven- tana de Verona 1 1 . 12El cónsul general en Barcelona. anticipando el reparto del botín así: las Baleares para Italia y Marruecos para Alemania. para que publique los artículos que este Consulado general env ía». arrojó a un lado la mandola y se preparó para actuar como un matón.A. La ocupación italiana COMO VIMOS en el capítulo anterior. Franco iba a ganar pronto y sería un amigo para la Italia fascista menos cauteloso que Primo de Rivera. Rechazado por Francia. 37 ) a dicho agente consular: «el entendimiento con el Sr. teniendo en cuenta sus sentimientos. se puso a disposición de Italia. El Día. Shakespeare. 396 B. [N de la ed. y el 13 del mismo mes el Círculo Tradicionalista de Palma dirigía a ese agente consular comentarios similares. y un fascista. Capítulo IX. de la T. Tous Ferrer puede resultar ex tremadamente útil. Musso- lini tenía que empezar a pensar que el cortejo a España ya era suficiente.

100 kilómetros. y la heroica huel- ga general. La longitud del aparato es de 1 5. trimotores de 9 cilindros y 9 estrellas. 1 937 . ed. los edictos terribles y la cara derrota. no hizo sino aumentar la feroci- dad de la represión.07 m. la base marítima de Palma cuenta con nuev e hidroaviones del tipo Macchi MC 7 7 . de la ed. de regreso de las Islas Balea- res. refrige- rado por aire. La ocupación italiana ha sido.500 toneladas y cuy o puerto de origen es Trieste.7 mm. que duró 22 días. y fue utilizado en los frecuentes viajes del hijo de Juan March.organizaciones de trabajadores 1 3 CNT y UGT. »En cuanto a los av iones. El 17 de marzo de 1937. el factor principal del triunfo fascista en las Islas Baleares. Con una carga de 2.000 kilogramos de bombas. declaró: «Palma de Mallorca es una base de av iación controlada por oficiales italianos. organizó la intervención italiana. con el marqués de Sayas. Pueden transportar 2. La Falange Española empezó a administrar aceite de ricino. hay 46 bombarderos del tipo Breda. Pérez. CNT . que desembarcaron el 23 de febrero pasado del buque italiano Adriáti- co. un co- rresponsal de Agence Espagne. y llevó a cabo detenciones en masa. pero fue con la llegada de los fascistas italianos que comenzó la represión despiadada. el cual. 13 V er: M. con una longitud de 9.05 m. | 156 . y es. Desde el inicio del movi- miento fascista en Mallorca aparecía semanalmente en la isla un hidroplano italiano que realizaba el servicio postal entre Palma y Génova. V alencia. Pronto aparecieron los bombarderos trimotor y los cazas italianos. El motor es de la marca Al- fa Romeo (Pegasus) de 550 caballos de fuerza cada uno. italiana]. Esta base tiene unos quince hidroaviones. el radio de acción de los av iones es de 1 . Estos av iones tienen ametralladoras de un calibre de 1 2.000 kg de bombas en dos com- partimentos verticales a la derecha y a la izquierda. [N. Mallorca bajo el terror fascista. »Por otra parte. de 5. que pueden contener un equipo de 4 hombres.

Todos los demás son tenientes. y la cantidad de sub-oficiales es mínima. donde están anclados: 7 aparatos del tipo Piaggio P. La v erdadera hidrobase de la isla está en Pollensa.03 m» 1 4. Le Journal de Barcelona (24/1/37) publicó la siguiente in- formación debida a un observador directo: «El material y los pilotos son ex clusiv amente italianos. 15 En francés en el original. Los av iadores italia- nos no ocultan su identidad ni su grado. Fue construida bajo el pretex to de serv ir a la línea semanal Ro- ma-Cagliari-Pollensa. 14 En francés en el original. y está perfectamente equipado con hangares. en su ma- y oría astilleros de reparación. »Ex cepto uno. que es per- fecto para este uso. Los hidroaviones se almacenan en los hanga- res de mercancías del muelle de la aduana. se explica por el hecho de que muchos de estos oficia- les están allí para estudiar las condiciones y la organización de un bombardeo aéreo de la costa española. [N. »Dos av iones están siempre en el agua listos para v olar inme- diatamente. en dirección a Molinar. »El número de oficiales proporcionalmente may or al número de av iones. aparatos bom- barderos pesados en duraluminio. »De 1 50 pilotos. formados en Lonate Pozzuolo. | 157 . »El aeródromo se encuentra al sur de Palma. [N. de la T. de la T. son oficiales regulares de la armada italiana. El v erdadero propósito de esta base es el de permitir la concentración de los hidroav iones que Italia tiene dispuesto (ya camuflados) en Cerdeña.]. 1 6. 3 motores radiales Stella. Todos están alojados en el Grand Hôtel y en el Hotel Alhambra.]. Están comandados por un coronel que tiene bajo sus órdenes a un may or y cinco capitanes. y llev an un gran pañuelo con los colores italianos. 4 con potencia de 610 caballos cada uno y una longitud de 1 0. sólo hay dos españoles. »La bahía de Pollensa tiene una base de hidroav iones. están v estidos con mo- nos en los que se destacan abiertamente las insignias del fascis- mo italiano. »La hidrobase está en el mismo puerto de Palma. en prev isión de un bom- bardeo aéreo de Barcelona y de toda la costa de Cataluña» 1 5.

las cartas enviadas a Mallorca se franqueaban con sellos italianos y esta- ban bajo el control italiano en la aduana de Mallorca. [N. Hay que añadir que un avión italiano realiza tres veces a la semana el trayecto de ida y vuelta Roma-Palma. En aquel puerto estaban anclados. Valencia1 8 captaba el siguiente men- saje radiotelegráfico directo desde Palma. de la ed. La marina italiana también está en el primer plano. y con los falangistas y los mercenarios del Tercio. En los primeros días del golpe fascista. entre 1 924 y 1943 del partido fascista de Mussolini. desde el inicio del movimiento. de la T. Jaime I y Mallorca) repintados en negro y con bandera italiana 1 7 . de la T. [N. escoltado por un crucero ligero. El 14 de marzo de 1937. y en Mallorca se organizó. desembarcó material de gue- rra en el puerto de Palma. desembarcaron los marinos italianos al mando del Conde Rossi. | 158 . La reocupación de la isla de Ibiza la llevaron a cabo tres bu- ques mercantes de la Compañía Transmediterránea (Ciudad de Palma. 1 8 A causa de la guerra. Todas las tropas y la milicia estaban equipadas con el rifle italiano modelo 91. una fábrica de armas. italiana]. un acorazado y tres cruceros ligeros italianos. dirigido al represen- tante diplomático italiano ante general Franco: 16 Giovinezza (Juv entud) fue el himno. Los buques de guerra facciosos se abastecieron en la isla de Asinara (Cerdeña) y tres petroleros italianos se aprovisionaron de benzina fabricada en Pollensa y Palma. 1 7 El Ciudad de Palma cambió su nombre por el de Calabria. [N.]. El control de pasaportes lo hacían los italianos. un buque mercante italiano. Casi todas las ametralladoras eran Breda. el gobierno de la República se había traslada- do de Madrid a V alencia. Los escoltaban tres navíos de guerra italianos. bajo la dirección de técnicos italianos. que protegían el contrabando de armas. Las tripulaciones de esos barcos caminaban por las calles de Ma- llorca junto a las señoritas de la Falange y cantaban Giovinez- za1 6.].

porque ha hecho en Palma un trabajo digno de atención. teniendo en cuenta la importancia que tiene esta isla como base aérea y nav al. «El Almirante V iacchini. como dijo en un discurso pronunciado en Manacor. Argelia y Marruecos contra Francia. que haga todo lo posible para que el Almirante continúe su servicio aquí. Las intenciones. de la escuadra italiana. está a punto de salir de permiso. Le ruego a S. mientras refuerza el poder colonial italiano en Trípoli y Etiopía. dictador de Mallorca. He recogido algunos documentos. pero lo pongo a disposición de la opinión pública. El misterioso Conde Rossi. por sí mismo. Los hechos expuestos. Dado que el Almiran- te debe ser relev ado el lunes. Este libro no pretende ser un dosier. urge solucionar este problema». la voluntad de conquista. a una conclusión. El dominio fascista en el Mediterráneo se está convirtiendo en un hecho y Mussolini podría incitar a Egipto contra Inglaterra. anunciar la conquista de Cataluña y la instauración del régimen fascista en toda España. podría. y a Túnez. La política diseñada para dejar a Mussolini libertad de ac- ción en España tiene como consecuencia el aumento de la me- galomanía imperialista del dictador. no pueden ser más evidentes. son lo suficientemente elocuentes para que el lector llegue. | 159 . los documentos reproducidos. E. Conclusiones ESTAS CONCLUSIONES no pueden ser ni un resumen ni una sín- tesis.

me habrían permitido hacer de este libro- dosier un panfleto de gran éxito. recogidos con laborioso escru- tinio. No soy imparcial. porque soy un proscrito desde hace once años y estoy en medio de la refriega. He preferido ser escrupulosamente honesto. de los archivos del Real Consulado General de Italia en Barcelona. | 160 . pero tengo la certeza de haber usado los documentos. He tenido en las manos documentos que. Creo que es aplicable a este libro el aforismo del profesor Gaetano Salvemini: «La im- parcialidad es un sueño. con un poco de malicia periodística. la honestidad es un deber». con la escrupulosidad de un historiador honesto. No presumo de haber hecho una obra de historiografía.

Mussolini. expresó la duda de que la destrucción del «Diana» (consecuen- cia de un atentado anarquista de protesta contra la arbitraria detención de Malatesta. En suma. los secuestros arbitrarios. protestó por el incendio del Lavoratore. de Borghi y de otros camaradas) fuera debida a los fascistas. amenazándole con una represa- lia análoga. Nitti y que se había declarado repetidamente por la más amplia libertad de prensa. los incendios. las intimidaciones a mano armada. y El pueblo de Italia (Il Popolo d’Italia). ocurrida el 16 de mayo de 1921: «¿Quién puede impedir que la suerte co- 69 Ex traído de La Revista Blanca. con pe- riódicos liberales-monárquicos. El diario social-democrático Il Lavoro (El Trabajo) de Gé- nova. reclama la devastación y el incendio del periódico católico de Údine. que había protestado violentamente contra la censura impuesta por el gobierno de F. amonestó (número 26 de octubre de 1920) al periódico protestante. órgano personal de Mussolini. Mussolini. Il Friuli. acerca de algunas declaraciones suyas de tendencia republicana. MUSSOLINI Y LA PRENSA ANTIFASCISTA 69 LOS DECRETOS. | 161 . ahogando completamente la libertad de la pren- sa italiana. las palizas sangrientas. 1 -2-1 932. El diario socialista de Gallarate (Milán) La Lotta di clase. redacciones. periodistas y periódi- cos. todo cuanto po- día contribuir a acabar con la prensa de oposición al fascismo. diario socialista de Trieste. en el otoño de 1920 comenzó a exaltar las devastaciones. no han sido sino la normalización de un sistema de violencia contra tipografías. S. Il Popolo d’Italia (2 de abril de 1921) publicó un comentario en el cual se amenaza con plomo y pe- tróleo en el caso de no hacer una retractación. en un artículo de fondo suyo (número del 29 de mayo de 1921) en respuesta a algunas polémicas.

rrespondida a un periódico popular del Friuli, no deba corres-
ponder también a alguno de los más venenosos y abyectos pe-
riódicos antifascistas del liberalismo italiano? Ciertos gusanos
están aplastados y ciertos tumores ya están quemados».
Polemizando con el periódico liberal de Roma Il Paese, Il
Popolo d’Italia escribía al día siguiente: «Il Paese es un perió-
dico burgués, de aquella burguesía asquerosa que tiene a su
mesnadero Cagoia7 0 (Nitti) y que nosotros, fascistas, deberemos
combatir con el hierro y con el fuego, por cuanto representa un
elemento de desintegración y de corrupción de la vida nacional».
El 18 de abril de 1922 el diario de Mussolini amenaza con
repetir la destrucción del Avanti!: «si el Avanti! no cesa en su
idiota y nefanda obra de provocación, el 30 de abril las calles
de Milán serán ocupadas desde por la mañana a la tarde por
muchos miles de fascistas, decididos a celebrar —aunque con
un ligero retraso— el tercer aniversario de su primera batalla y
de su primera victoria».
El Avanti! es destruido a principios de agosto y Mussolini
escribe al Fascio de Milán una carta difundida por la Oficina
de Prensa del Partido Fascista, en la cual la adhesión es com-
pleta: «Las acciones de represalia que habéis desencadenado
tienen mi incondicional aprobación; si hubiera estado yo en
Milán habría trabajado en preparar una represalia en escala
más extensa aún». (Popolo d’Italia, 6 de agosto de 1922.)
La destrucción del Avanti! es un frecuente motivo de com-
placencia para el Popolo d'Italia. En un suelto titulado «Honor
a los fascistas milaneses» (2 de septiembre de 1922) se habla de
un número único ilustrado pro-Avanti!: «los legionarios mila-
neses reciben en otro lugar, en la misma publicación funeraria,
la exhortación a su obra. Hay muchas y diversas fotografías que
establecen claramente que después de la obra de santa venganza
no ha sido tan ineficaz y reducida como había parecido en un

70 Cobarde. [N. de la ed.].
| 162

principio. Hay muchos escombros a la vista en aquellos graba-
dos. Por lo demás, lo más y lo mejor será en otra ocasión».
El 22 de noviembre de 1922 (Mussolini se halla en el go-
bierno), polemizando con el Avanti!, se invita a los fascistas a
«la devastación de las máquinas y a la destrucción de las co-
pias del periódico, no ya como un acto de vandalismo, sino
como una urgente, necesaria e indispensable operación de hi-
giene nacional».
En abril de 1923, las iras del Popolo d’Italia se revuelven
especialmente contra el diario socialista unitario de Milán, La
Giustizia. En el número del 8 de abril dice: «Este periódico
que se está convirtiendo en un libelo, abusa de la paciencia del
Fascismo. Vemos que ya se acerca el día en que se despertará
tal reacción entre los fascistas, que no serán bastantes los des-
mayos, los lamentos ni los llamamientos desesperados del te-
mor, para salvarle de un fin prematuro».
En el número del 20 de abril escribe: «El objeto de estos
cálculos míos es claro y lo confieso. Quiero demostrar con ellos
que si un día u otro el lobo fascista entrara en el redil unitario,
que es el más puerco de todos, ningún pastor en el mundo ten-
drá derecho a protestar».
En septiembre de 1924, el Popolo d’Italia se lanza particu-
larmente contra el Corriere della Sera, el gran diario liberal-
conservador de Milán: «¿Se quiere la tragedia?... Cualquier
cosa que sucediera, el ánimo de los fascistas quedará exento de
responsabilidad» (10 de septiembre de 1924). En diciembre de
aquel año (n.° del 19 dic.), se excita a la destrucción del mayor
diario italiano: «No basta protestar contra el Corriere della Se-
ra. ¡Es preciso herirlo en sus partes vitales!».
En enero de 1925, un corresponsal de Firenze (Florencia)
magnifica la destrucción del diario conservador-masón Il Nuovo
Giornale (31 diciembre de 1924): «...Hay quien vigila, se guar-
da y da la voz de alarma apenas la casa de los reptiles se decide
a moverse. ¡Y entonces con los dolores! Así como acaeció el 31

| 163

de diciembre de 1924, fecha que nadie olvidará, ni los fascistas
—para los cuales señala un retorno a los soberbios entusiasmos
de las horas heroicas— ni los antifascistas... Podrán seguir
otras fechas más hermosas (o más terribles, según los gustos):
esto dependerá del desarrollo de los acontecimientos, del cam-
bio de la situación en algún modo y del mudar más o menos de
sistema por cierta gente de nuestro conocimiento. ¡Veremos!»
(Número del 13 de enero de 1925).
Toda vez que el Popolo d’Italia es el órgano personal de Mus-
solini, bastarían los casos citados para demostrar su grande y
continua responsabilidad en las devastaciones de los periódicos
antifascistas o no lo suficientemente aduladores, pero, para
completar el cuadro, creo oportuno exponer alguna otra prueba.
César Rossi (uno de los más autorizados jefes del fascismo,
emigrado a Francia después del asesinato de Matteotti, por
enemistad con Mussolini y detenido mediante una estratage-
ma, y condenado a veinte años de cárcel) recuerda en sus me-
morias que, ocurrida, en el otoño de 1923, la devastación de la
tipografía Zerboni de Milán, habiendo él provocado una inda-
gación del Fascio y un voto de deploración del Directorio Na-
cional, al día siguiente le dijo Mussolini que se conmovía de-
masiado, porque «la invasión llegaba a propósito, pues habría
servido para poner sobre aviso a los tipógrafos que estuvieran
dispuestos a imprimir para los adversarios en la inminente
lucha electoral». A cuanto afirma Rossi, en marzo de 1924,
Mussolini ordenó al prefecto de Nápoles que suspendiese toda
vigilancia al diario Il Matino, que se hallaba en pugna con el
«duce» para la formación de la lista Nacional de la Campania,
para hacer posibles las incursiones de los fascistas oficiales, y
fue Mussolini a ordenar las violentas demostraciones del 7 de
abril, de aquel año, contra el Corriere della Sera.
Mientras ordenaba secretamente las violencias contra las
tipografías, los periódicos y los periodistas de oposición, Mus-
solini hacía oficialmente el papel de «normalizador». El 4 de

| 164

Basten estos ejemplos. o asaltando los vehículos de la expedición o substrayen- do los paquetes en las estaciones. el Popolo d’Italia (1 de enero) escribía. El fuego que ha alumbrado a Floren- cia. No pudiendo impedir la salida de los periódicos de oposi- ción. continuo e innoble es- cándalo de la prensa de oposición. Estas empresas terminaban casi siempre con un fuego de artificio en tomo al cual los camisas negras se en- tregaban a danzas y a cantos de peligrosa embriaguez. He aquí una correspondencia (n. Il Popolo d’Italia guarda silencio sobre estas empresas. su complacencia es evi- dente. la repetición de actividad del Fascismo no puede extrañar. Un corresponsal turinés. El Fascismo no podía aceptar como un San Sebastián la muerte lenta bajo una lluvia de fle- chas envenenadas. el legionarismo fascista operó extensamente en la más o menos sistemática destrucción de las copias de aquellos perió- dicos. anun- ciando la destrucción de numerosos paquetes del diario liberal La Stampa: «Después de cuanto ha sucedido. 5 de noviembre 1922). ¿por quién fue encendido sino por la prensa de oposición que desde hace seis meses lanza llamas por toda Italia?». declaraba al comité directivo de la Federa- ción Nacional de la Prensa que habían circulado órdenes preci- sas para impedir aquellas violencias (Il Popolo d’Italia. El 19 de junio de 1924 el Giornale d’Italia anunciaba que el gobierno había comunicado órdenes contra los asaltadores de los periódicos de oposición. pero cuando habla de ellas. ¡Todo ello no era sino humo! Aún en 1925.noviembre de 1922.° del 7 de octubre de 1921): «Esta mañana el periódico libe- lesco (Il Mondo) ha encontrado digna sepultura en las aguas del Tarento. Por lo general. en las oficinas de correos y en las imprentas. el día de la legítima defensa. Debía llegar el día de lo insoportable. ¡Y ace sepulto!».. después de la devastación del Nuovo Gior- nale de Florencia: «Frente al malvado. nuestras pala- bras no pueden ser más que de deploración por el odio vertido por La Stampa en estos últimos tiempos sobre el fuego de las | 165 ..

. Il Popolo d’Italia ha dado siempre el ejemplo de este «estilo».. que había sido durante varios años amigo íntimo de Mussolini.. Y si le | 166 . Acuérdese ese viejo fantoche de Paolo Valera que nadie insulta impunemente al fascismo. El gesto de los fascistas turineses es sacro- santo y comprensible por todos». que había atacado a los fascistas en el Progresso di Dronero. y apaleado nuevamente en el tren. publica artícu- los antifascistas en Il Martello de New Y ork.. El 3 de enero de 1921 es apaleado brutalmente en la calle. Il Po- polo d’Italia (n.!».° del 24 de noviembre de 1920): «.pasiones políticas. Se verán páginas heroicas. ha recibido «una pron- ta y justa lección» de los fascistas de Cuneo. cuando no era el asesinato. a las cuales se- guían casi siempre las palizas. que esté con cautela.el ojo del fascismo llega lejos. porque los fascistas son capaces de romperle la filiación de manera definitiva». cuánto espíri- tu de sacrificio ha exigido no sólo el conducir campañas.. La prensa fascis- ta siempre ha estado llena de intimidaciones. anuncia que cierto Lanternini. en Lucca. He aquí algún ejemplo entre los numerosos. No ha sido escrita todavía la historia de la prensa fascista.En cuanto a las pullas satisfactorias con que el antedicho señor adorna su pro- sita. más lejos aún.° del 26 de agos- to de 1922). colaborador del Secolo de Milán. y termina el suelto con estas palabras: «¡El incidente está terminado. el abogado G. Panunzio. escribe (n.. Se verá cuánto valor. El antiguo publicista socialista Paolo Valera. ni aun desde Nueva Y ork. Il Popolo d’Italia (4 de octubre de 1922) lo amenaza así: «. sino también el simple envío de correspondencias. Revolviéndose contra el escritor Marco Ramperti.° del 4 de junio) comenta: «Los estacazos fas- cistas propinados sobre sus espaldas están y estarán muy bien colocados». el diario de Mussolini (n. En cuanto a la mano del fascista. Con el título: ¡Estacazo y réplica! Una leccioncita al escriba de Dronero. director del periódico La Russia dei Soviety.

» (N. He aquí dos advertencias contra Scalarini. en el mismo núme- ro: «¿Quieren saber los demócratas del Mondo cuál es nuestro programa? El de romper los huesos a los demócratas del Mon- do. Y esperamos hacerlo pronto». Esto no es una amenaza. además..importa enviar al caballero Larghi —inspector del cemente- rio— su esqueleto intacto. Atacando a La Libera Stampa de Lugano por una corres- pondencia de Italia de un tal Petronio (n. ¡Ciertas bellaquerías se descuentan antes o después. La susceptibilidad del diario de Mussolini es enorme. En el n.° del 9 de marzo de 1923): «. sino una simple advertencia». Y que se equivocan sus cómpli- ces lo mismo que él. puede decirse que se equivoca. y que si cree hallar el camino libre para las mismas.. será oportuno que el embadurnador sepa que sus porquerías son vigiladas.Advertimos. El | 167 . pero se descuentan amargamente!”». gran mutilado de guerra adulador del fas- cismo.. que se conduzca en consecuencia». a los redactores de La Libera Stampa —que bien sabemos por qué van con frecuencia al otro lado de la frontera— que no se encuentren nunca y que no sean individualizados por algún fascista. También los caricaturistas son la bestia negra del Popolo d’Italia.° 6 de junio de 1923: «La prosa bellaca y las incon- venientes viñetas del dibujantillo del Avanti! son tenidas en cuenta y no es propio el decir que la tolerancia fascista carezca de límites.. Y a Petronio le decimos: “En guardia. ‘compañero’. Con evidente complacencia el Popolo d’Italia (7 de septiem- bre de 1924) se refiere a la agresión súbita a Piero Gobetti (co- nocido escritor político.° del 11 de noviembre de 1923). del Avanti!: «Entonces. En un suelto contra Il Mondo de Roma. crítico de arte y editor) por parte de algunos mutilados turineses irritados por un artículo suyo so- bre Carlo Delcroix. visto y considerado que en el Avanti! no hay ya quien tenga el buen sentido de llamar a Scalarini y pedirle si “no se avergüenza de concebir y de hacer ciertos dibujos”.

entonces vicesecretario del Fascio de Turín. advertía que el propio suelto había sido escrito mien- tras se hallaba Mussolini en la redacción del Popolo d’Italia de paso para Milán.. fascistas (rápidos. Lo que no ha ocurri- do podría ocurrir.novelista Pitigrilli escribe: «Existe gente hábil que va a trabajar al extranjero para formarse un capitalito y venir con él a pasar la vejez en Italia. rapidísimos) y basta solicitarlos para obtenerlos. Il Popolo d’Italia del 7 de diciembre de 1922 publicaba en primera página un suelto en letra negrilla con el título «Aviso para reflexionar» dirigido a los diarios socialistas y más espe- cialmente a La Giustizia: «Es hora de pedir a estos señores que la dejen. en su papel de Presidente del Consejo. Pero ¡ay! si los jefes del socialismo o del comunismo abusan de ella.. La revolución fascista ha sido generosa. una | 168 . aprobando y reproduciendo este suelto. La revolución fascista no ha procedido a ejecuciones sumarias —y podía hacerlo muy bien —.. Y existen elementos para demostrar esta directa responsabilidad.». y para obte- nerlos en seguida». El diario de Mussolini respira el furor de Mussolini que. la revolución fas- cista apenas ha comenzado. antiguos canallas del socialismo italiano. pero cuidado con los malos pasos. ¡Hay otros caminos pa- ra llegar a la meta! Entre otros existen los.. Que el 22 de febrero de 1924 ordenase Mussolini al teniente Guido Narbona. Palestina. Y o me formo un capitalito en Italia para ir a vivir al extranjero». Y el Popolo d’Italia del 8 de diciembre de 1922 reproducía la noticia.. no tiene necesidad de esperar por el capitalito. porque. recordadlo bien. Il Nuovo Paese de Roma.. Un redactor del Popolo d’Italia arremete (número del 27 de septiembre de 1925) contra un artículo violento que termina con una amenaza de muerte: «Si verdaderamente el mengua- do-obsceno quiere irse lo más pronto a. tenía que refrenar muchos de sus desfogamientos.

Mussolini. revista de cultura y de crítica histórica y política. de la Italia Libera. Ruego informarme y vigilar para hacer nueva- mente difícil vida este necio opositor gobierno y fascismo».. etc. Mussolini contestaba el primero de no- viembre de 1922: «Vencidas las condiciones del excepcional momento. intento salvaguardar la libertad de prensa. pues también es un deber». era demasiado grande. puesto que se posee el autógrafo del siguiente tele- grama de Mussolini al prefecto de Turín: «Se me informa que el conocido Gobetti ha estado recientemente en París y que está en Sicilia. que no desarmaba. Presidente del Consejo. las sistemáticas violencias contra los lectores de los periódicos de oposición y la correspondiente neutralidad de la fuerza pública y la indulgencia de la magis- tratura hacia los culpables de aquellas violencias. A un telegrama que le envió el honorable Barzilai.. Y el 6 de | 169 . desde Roma. se ocupa al fin de los suscriptores de los periódicos de oposición...«severa lección fascista» a Piero Gobetti. es muy creíble. presiden- te de la Asociación de la Prensa. saludando en él al «colega» ascendido al gobierno. del Avanti!. etc. cuya actividad anti- fascista se hallaba circunscrita casi únicamente a Rivoluzione Liberale. La libertad no es sólo un derecho. a indicación de Mussolini. se explican perfectamente. (Popolo d’Italia del 2 de noviembre de 1922). con tal que la prensa sea digna de la libertad. Llegando tales listas. El 4 de noviembre declaraba al comité directivo de la Fede- ración Nacional de la Prensa que no intentaba aplicar medidas restrictivas de la libertad de Prensa (Popolo d’Italia de 5 de noviembre de 1922) y lo afirma de nuevo en el Consejo de mi- nistros del 8 de noviembre. a fin de que fuesen purgados y apaleados. a los Fascios locales. Pero el temor de la Prensa de opo- sición. de la Unità...diariamente el comandante Fasciolo tenía la orden. de enviar a los fascios locales los nombres de los suscriptores de la Voce Repubblicana. Una memoria de Rossi refiere: «.».

Il Popolo d’Italia revela las inten- ciones restrictivas del Gobierno: «. nadie se sor- prenderá si el Gobierno fascista impone la censura o adopta medidas más severas aún». 25 de marzo de 1924.. Mussolini. En marzo de 1924. Y cuando se encuentran insepultas. sino también personales. obedeciendo supe- riores disposiciones— el estar firmes y no moverse. el Despacho de Prensa de la Presidencia del Consejo. Il Popolo d’Italia. y bien lo saben los que han ordenado —en estos últimos tiempos. incitó al Go- bierno a apretar los frenos. contestando al Avanti!. se entierran.. durante todo el año 1923. porque también para las carroñas existe un límite. no sólo políticos.. En aquellos días. Los ambientes fascistas más próximos al Gobierno están decididos también a poner una disciplina a los periódicos.) El crimen Matteotti fue el último empujón hacia la abolición de la libertad de Prensa. ¡Mussolini azuzaba a Mussolini! Comentando la suspensión del periódico humorístico socia- lista el Asino (Popolo d’Italia del 14 de diciembre de 1923): «Ahora la autoridad política ha dicho que basta y ha dicho bien. Pero más que todo ha dicho bien precisamente por aquellas humanísimas y generosas razones de orden público sin las cuales los grandes bellacos del Asino estaban a punto de pasar de los verdaderos límites. comunicaba: «Algunos periódicos se dedican desde hace muchos días a publicar una serie de no- ticias y de rumores que turban a la opinión pública y que pue- den entorpecer la instrucción de la justicia que sigue su curso | 170 . La medida estaba colmada y se desbordaba a poco. El problema de la Prensa —especialmente la romana— comienza a preocupar al Go- bierno. (Avanti!. anun- ciaba nuevos giros de vidas. Ante el espectáculo de incons- ciencia ofrecido diariamente por cierta prensa. Los escri- tores y los dibujantes del Asino tienen hoy una sola cosa que hacer juntamente con los del Avanti!: dar gracias a la autori- dad política por el procedimiento tomado». Así no se puede ir adelante..diciembre del mismo año.

la ta- rantela macabra continuaría aún».de un modo inflexible. (Popolo d’Italia del 17 de junio de 1924. siendo controlada estre- chamente por Mussolini y por los jefes más autorizados. precisamente. El Gobierno reclama a la Prensa el de- ber del necesario control acerca de las noticias infundadas o de especie alarmista a fin de evitar la aplicación de procedimien- tos necesarios para salvaguardar al espíritu público de manio- bras no siempre desinteresadas». Y tam- bién la Prensa fascista tuvo el freno. | 171 . Fue el fin completo de la Prensa de oposición. Fue en julio de 1924 cuando salió la ley fascista sobre la Prensa. ha sido reconocido por el mismo Popolo d’ltalia (1 de marzo de 1925): «Si no hubieran sido interpuestos los proce- dimientos restrictivos provocados. por la intere- sada campaña periodística de los partidos de oposición.) Que Mussolini ha acabado con la moribunda libertad de Prensa para sofocar el escándalo provocado por el crimen Mat- teotti.