You are on page 1of 22

SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA

OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE


REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD


SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

DECALOGO DEL BUEN TRABAJADOR

1. PUNTUALIDAD, HONESTIDAD Y RESPETO.


2. MANTEN EL ORDEN Y LIMPIEZA EN TU CENTRO DE TRABAJO.
3. USA CORRECTAMENTE TUS IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD.
4. RESPETA LAS SEÑALES Y AVISOS DE SEGURIDAD.
5. RESPETA EL TRABAJO DE TUS COMPAÑEROS.
6. NO REALICES NI GENERES ACTOS INSEGUROS.
7. MANTEN LIBRE LAS ZONAS DE SEGURIDAD Y RUTAS DE EVACUACIÓN.
8. REVISA TU ZONA Y EQUIPOS ANTES DE EMPEZAR TUS LABORES.
9. NO USES EQUIPOS NI MAQUINARIAS SIN AUTORIZACIÓN NI CONOCIMIENTO.
10. FOMENTA EL CUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD E HIGIENE

PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE

PREÁMBULO

GENERALIDADES

De acuerdo a lo dispuesto en la Ley N° 29783 De Seguridad Y Salud en el Trabajo, y su Reglamento -D.S. 005-2012 y “Normas técnicas del
Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo”, preceptos legales que regulan las relaciones entre empleador y trabajador, toda empresa o entidad
que ocupe 20 o más trabajadores, está obligada a establecer y mantener al día un Reglamento Interno de Seguridad e Higiene en el trabajo, cuyo
cumplimiento será obligatorio para las partes involucradas, debiendo el empleador entregar a cada trabajador en ejemplar gratuitamente.

POLITICA GENERAL

En la Empresa, nuestra gente es el recurso más importante y es nuestro objetivo el tomar todas las medidas posibles y razonables para asegurar la
Seguridad, salud y bienestar de nuestros empleados y obreros en el trabajo.

Consecuentemente la empresa creyendo en la filosofía CERO ACCIDENTES proveerá un moderno y efectivo Programa de Seguridad que aplica
conocimientos administrativos profesionales para evitar las pérdidas por lesiones personales, el daño a la propiedad, siniestros en general,
interrupción de las operaciones, y otras consecuencias que puedan ir en perjuicios de nuestro personal, la eficiencia y el prestigio de nuestra
organización, con la finalidad de lograr nuestra meta “La excelencia en Seguridad”.

Cada Gerente o Jefe con responsabilidad de mando y autoridad para operar un servicio, proyecto o actividad aplicará firmemente esta política y
asegurará el desarrollo e implemento de prácticas y programas efectivos de Seguridad.

“Tenemos la confianza de que todos y cada uno de nuestros trabajadores se unirán a nuestro esfuerzo empañando su participación y cooperación
en estos esfuerzos por la Seguridad”:

PARTE PRIMERA
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

SEGURIDAD SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE

PREÁMBULO

Se pone en conocimiento de todos los trabajadores y sub contratistas de la Organización Johesa Constructores S.R.L., que el presente
Reglamento de Seguridad e Higiene en el trabajo, se dicta en cumplimiento a las siguientes normas nacionales que se tomarán en cuenta
durante el desarrollo de la obra:

 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo N°29783.


 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, D.S. 005-2012.
 Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación, R.S. Nro. 021-83-TR
 Norma Técnica - RNE G.050 “Seguridad durante la construcción”, DS. Nº 010-2009.
 Norma Técnica del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo, Decreto Supremo Nro. 003-98-SA
 Reglamento Nacional de Tránsito, D.S. Nro. 033-2001-MTC

Las disposiciones que contiene el presente reglamento han sido establecidas con el fin de prevenir los riesgos de accidentes del trabajo o
enfermedades ocupacionales que pudieran afectar a los trabajadores de nuestra empresa y contribuir así a mejorar y aumentar a seguridad en la
Empresa.

La prevención contra riesgos de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales requiere que, tanto el sector laboral como el patronal, realicen
una acción mancomunada y en estrecha colaboración para alcanzar los objetivos principales que tiendan a controlar y suprimir las causas que
provocan los accidentes y enfermedades profesionales.

En resumen, este reglamento está destinado a poner todo trabajo en las condiciones de higiene y seguridad necesarias, lo que sólo podrá ser
logrado con la cooperación de todas las personas que laboran en la Organización Johesa Constructores S.R.L.

TITULO 1

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1°. Definiciones: Para los efectos del presente Reglamento se entenderá por:

Trabajador: Toda persona, que en cualquier carácter, preste servicios a la Organización Johesa Constructores S.R.L., por los cuales reciba una
remuneración.

Jefe Inmediato: La persona que está a cargo del trabajo que se desarrolla, tales como Jefe de Campo, Jefe de Producción, Capataz, etc. En
aquellos casos en que existen dos o más personas que revistan esta categoría, se entenderá por Jefe inmediato al de mayor jerarquía.

Empresa: La entidad empleadora que contrata los servicios del trabajador.

Riesgo Profesional: Los riesgos a que está expuesto el trabajador y que puedan provocarle un accidente o una enfermedad profesional, definido
expresamente en los artículos de la Ley N° 29783 De Seguridad Y Salud En El Trabajo,

Equipo de protección Personal: El elemento o conjunto de elementos que permitan al trabajador actuar en contacto directo con una sustancia o
medio hostil sin deterioro de su integridad física.

Accidentes en trayecto: Es el que ocurre en el trayecto directo de ida o regreso entre la casa habitación del trabajador y del lugar del trabajo. Se
considera no tan sólo el viaje directo, sino también el tiempo transcurrido entre el accidente y la hora de entrada o salida del trabajador.

Los Servicios De Salud: Organismo administrador del Seguro: Compañías aseguradoras privadas y ESSALUD.

Comité de Seguridad e Higiene: El grupo de seis representantes laborales destinados o preocuparse de los problemas de seguridad e higiene
industrial, en conformidad con la Ley N° 29783 De Seguridad Y Salud En El Trabajo, ley N°26790 y la R.S N° 021-83-TR y sus modificaciones
posteriores y cuya actuación está reglamentada en este documento.

Normas de seguridad: El conjunto de reglas y obligaciones emanadas de este reglamento, de la Supervisión de seguridad, salud ocupacional y
medio ambiente y/o comité de Seguridad e Higiene industrial.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

Artículo 2°: El presente Reglamento exhibido por la Organización Johesa Constructores S.R.L. en lugares visibles de los proyectos y Oficina
Central, se da por conocido por todos los trabajadores, quienes deberán poseer un ejemplar proporcionada por la Organización.

Artículo 3°: El trabajador queda sujeto a las disposiciones de la Ley N° 29783, Ley N°26790 y de sus decretos complementarios vigentes o que se
dicten en el futuro, o las disposiciones del presente reglamento y a las normas o instrucciones emanadas del organismo director, de los servicios de
salud, de la Supervisión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente y/o comité de Seguridad e Higiene industrial.

TITULO II

DE LOS OBJETIVOS GENERALES

Artículo 4°: Divulgar y promocionar la política de la Gerencia de la Empresa.

Artículo 5°: Controlar y minimizar los riesgos existentes en las áreas de trabajo y presentes en las tareas diarias, a fin de evitar la ocurrencia de
accidentes y enfermedades profesionales.

Artículo 6°: Responsabilizar a cada integrante de los diferentes Proyectos en la eliminación de actos y condiciones sub estándares, trabajando de
una manera segura y eficiente.

Artículo 7°: Establecer las reglas de seguridad que deben cumplirse en todos los trabajos de cada proyecto.

Artículo 8°: Responsabilizar a los ingenieros y supervisores en el cumplimiento del Reglamento y del Programa de Seguridad que se determina por
Proyecto.

TITULO III

DE LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES

Artículo 9°: Se debe respetar el presente Reglamento y cumplirlo en todo momento.

Artículo 10°: Se deben denunciar al supervisor directo todos los accidentes, casi accidentes actos y condiciones inseguras.

Artículo 11°: Está prohibido ingresar a todas áreas del Proyecto sin previa autorización.

Artículo 12°: Se debe utilizar en todas las áreas de trabajo casco, lentes, zapatos de seguridad, incluyendo fuera de las áreas de oficina y en los
vehículos de transporte. Los trabajadores son responsables del uso correcto y manutención de sus EPP`s. Además se debe utilizar el equipo de
protección adicional como cinturones de seguridad, arnés de seguridad, respiradores, caretas faciales, guantes, tapones auditivos y otros, de
acuerdo a la tarea y riesgo existente (Ver regla específica).

Artículo 13°: Se deben consultar las instrucciones de trabajo o las reglas de seguridad que no se entiendan, antes del inicio de la tarea.

Artículo 14°: Todo trabajador debe mantener el orden y la limpieza en su área, habilitando basureros y no dejando obstáculos por los corredores,
pasillos y rutas de transito.

Artículo 15°: Se deben respetar las señalizaciones y letreros de seguridad en todo momento.

Artículo 16°: Todo personal debe contar con las autorizaciones respectivas del cliente para su permanencia en obra.

Artículo 17°: Se prohíbe el transporte de personal ajeno a la obra en vehículos de la Empresa.

Artículo 18°: Todos los trabajadores deben cumplir con las actividades asignadas por sus respectivos supervisores para el cumplimiento del
Programa de Seguridad.

Artículo 19°: Se prohíbe jugar, comer, dormir o crear desorden en las áreas de trabajo.

Artículo 20°: Está prohibido el ingreso y consumo de bebidas alcohólicas en la obra.


SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

Artículo 21°: Cada trabajador debe avisar a su jefe directo si tiene algún impedimento físico, para controlar el riesgo de la tarea asignada.

Artículo 22°: Todo trabajador debe avisar a su superior y/o capataz si se encuentra enfermo, el cual debe coordinar con seguridad la atención
médica básica.

Artículo 23°: Toda administración de obra debe proveer de movilización para trasladar a un accidentado o enfermo.

Artículo 24°: Todos los trabajadores deben inspeccionar sus máquinas, equipos, materiales, herramientas, equipo de protección personal y áreas
de trabajo antes de utilizarlos y avisar y corregir las condiciones inseguras.

Artículo 25°: Todos los ingenieros y supervisores deben informarse del Programa de Seguridad, el proyecto y las actividades que deben realizar
para controlar el riesgo.

Artículo 26°: Todo trabajador debe recibir una charla de seguridad daría de mínimo diez minutos de duración, la misma que será impartida por los
ingenieros, supervisores o trabajador que se designe.

Artículo 27°: Es obligación de los supervisores Informar, los casi accidentes y accidentes, investigándolos con la asesoría de la Jefatura de
Seguridad y/o Supervisión de Seguridad Operativa, de acuerdo a la magnitud de la pérdida.

Artículo 28°: Es obligación de la Jefatura, Supervisión y Seguridad de cada proyecto seguir el procedimiento de investigación de incidentes de la
EMPRESA de acuerdo al presente Reglamento.

Artículo 29°: La Jefatura, Supervisión y Seguridad de obra deben asegurar un servicio de atención de primeros auxilios inmediatos, ante la
ocurrencia de un accidente.

Artículo 30°: Todo personal presente en obra, permanente o transitorio de la Organización Johesa Constructores S.R.L., y subcontratista deben
contar con una inducción de seguridad general y específica.

Artículo 31°: Todo personal en obra debe seguir las instrucciones y normativas del cliente y Organización Johesa Constructores S.R.L. en
materiales de seguridad y protección del medio ambiente, evitando contaminar las áreas de trabajo.

Artículo 32°: Todo derrame de aceites, grasas u otros líquidos diferentes al agua deben limpiarse y separarse en almenajes de residuos no
domésticos. Se deberá avisar al supervisor directo en forma inmediata. Se encuentra terminantemente prohibido lavarse las manos o cuerpo con
líquidos inflamables.

Artículo 33°: Los diferentes tipos de deshechos deben ubicarse en receptáculos especialmente destinados para ellos. Cada supervisor coordinará
su retiro a las áreas que el cliente designe para su evacuación.

Artículo 34°: Todos los vehículos de transporte deben tener una revisión técnica e incluir sus elementos básicos como extintor, caja de herramientas,
neumático adicional, triangulo de seguridad y botiquín de primeros auxilios.

Artículo 35°: Todos los chóferes de obra deben contar con licencia de conducir al día y profesional autorizada por la Jefatura de S.S.O.M.A.

Artículo 36°: Los vehículos sólo transportaran la cantidad de personas que indique la tarjeta de propiedad.

Artículo 37°: Todos los chóferes y personal que conduce vehículos deben asistir a una charla de conducción segura de 02 horas de duración,
impartida por personal de seguridad de obra.

Artículo 38°: Las velocidades establecidas para la conducción de los vehículos serán las determinadas por los reglamentos de tránsito y limitaciones
propias de la zona de desplazamiento.

Artículo 39°: Se prohíbe molestar u obligar a los chóferes a exceder la velocidad permitida y/o efectuar maniobras temerarias.

Artículo 40°: Se encuentra terminantemente prohibido transportar personas en las tolvas o estribos de los vehículos.

Artículo 41°: se deben utilizar cinturones de seguridad en los vehículos así como el casco.

Artículo 42°: todas las excavaciones y zanjas deberán ser señalizadas.

Artículo 43°: todos los vehículos con carga deberán ser inspeccionados al ingreso y salida de las áreas de trabajo.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

Artículo 44°: Todos los almacenes de combustibles e hidrocarburos deberán encontrarse señalizados con sus rombo NFPA, placa DOT, numero
ONU correspondientes, y protegidos con materiales aislantes (Geo membranas) los mismos que deberán ser estancos, con la finalidad e seguir con
los procedimientos de protección del Medio Ambiente.

Artículo 45°: Los suelos contaminados con hidrocarburos deberán ser retirados y depositados en receptáculos especiales para su posterior
evacuación del proyecto.

Artículo 46°: Todo proyecto deberá contar con botiquines de primeros auxilios y camilla de evacuación de heridos por caída a distinto nivel (rectas
y lisas) siguiendo las recomendaciones de la Supervisión de Seguridad.

Artículo 47°: Ante la ocurrencia de un accidente en altura, no mueva a la persona, paralice los trabajos cercanos sobre el accidentado y avise en
forma inmediata a seguridad de obra.

Artículo 48°: Todo personal debe encontrarse debidamente entrenado ante la ocurrencia de un accidente según el plan de emergencias de cada
proyecto.

Artículo 49°: Se prohíbe usar ropa suelta, joyas o pelo suelto durante los trabajos con máquinas rotativas, altura y equipos den movimiento.

Artículo 50°: Las sanciones que se aplicarán por la falta al presente Reglamento son las sigientes:

a) Primera falta, llamada de atención verbal.


b) Segunda falta, amonestación escrita en papeleta con copia a la Jefatura del Proyecto.
c) Tercera falta, suspensión por un (01) día de trabajo.
d) Reincidencia a falta grave, separación inmediata del proyecto. Se entiende como falta grave aquella que ponga en riesgo inminente la
vida del trabajador de sus compañeros o de terceros y lo indicado en el artículo 51°.

Importante carácter obligatorio todos los trabajadores deberán firmar.

a) LA CHARLA DIARIA DE 10 MINUTOS.


b) EL ATS (ANALISIS DE TRABAJO SEGURO).
c) PERMISOS DE TRABAJO: EN ALTURA: ESPACIOS CONFINADOS, EN CALIENTE; ELECTRICOS Y DE TODO TRABAJO
DE ALTO RIESGO LLAMESE MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS CUANDO ESTOS LO REQUIERAN.

SANCIÓN: LA PRIMERA VEZ SUSPENSIÓN – LA SEGUNDA RETIRO DE OBRA.

TITULO IV

DE LAS PROHIBICIONES

Artículo 51°: Queda prohibido a todo trabajador, siendo consideradas las siguientes como FALTA GRAVE, correspondiendo la sanción indicada en
el artículo 50 item d):

 Faltas de respeto a las autoridades de obra.


 Ingresar al lugar de trabajo o trabajar en estado de ebriedad, prohibiéndosele terminantemente el ingreso, ingresar bebidas alcohólicas
al establecimiento, beberlas o darlas a beber a terceros.
 Fumar o encender fuego en los lugares que se hayan señalizado como prohibido.
 Dormir, comer o preparar alimentos en lugares de trabajo.
 Crear desorden, empujarse, reñir, agredir o discutir dentro del recinto de la Empresa y/o proyecto a la hora que sea.
 Altear, cambiar o accionar instalaciones, equipos, sistemas eléctricos o máquinas sin haber sido expresamente autorizado para ello.
 Soldar, cortar o calentar cilindros vacíos o envases que hayan contenido algún tipo de aceite, combustible o elemento inflamable.
 Apropiarse o usar elementos de protección personal a cargo de otro trabajador.
 Viajar en sobrecarga en camiones, camionetas, grúas o en los estribos, palas o cuchillas de cualquier tipo de maquinaria de movimiento
de tierra.
 Negar o alterar información en relación con determinadas condiciones de trabajo y de su seguridad o acerca de accidentes ocurridos.
 Romper, rayar, retirar o destruir avisos, carteles, afiches, instrucciones o reglamentos a cerca de la seguridad.
 Operar maquinas que no le corresponde, aun cuando sea aprendiz proveniente de escuelas especializadas y en práctica.
 Dejar sin vigilancia una maquina funcionando.
 Usar vestimentas inadecuadas o flotantes especialmente cerca de las transmisiones o maquinaria rotativa.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

 Romper o destruir deliberadamente los elementos de protección personal entregaos que proporcione la Organización Johesa
Constructores S.R.L.
 Sustraer y/o comercializar los elementos de protección personal entregados por la Organización Johesa Constructores S.R.L.
Encender fuego cerca de elementos combustibles o inflamables, tales como pinturas, diluyentes, elementos químicos, bencina, parafina,
cilindros de oxígeno o acetileno, aunque éstos se encuentren vacios, etc.
 No firmar la documentación de seguridad llámense estos: Charla de 10 minutos: permisos de trabajo, los Análisis de trabajo seguro.

TITULO V

DE LAS SANCIONES Y RECLAMOS

Artículo 52°: El trabajador que contravenga las normas contenidas en este Reglamento o las instrucciones o acuerdos del Comité de Seguridad e
Higiene y/o de la Supervisión de Seguridad Operativa o de la Jefatura de Proyecto o centro de operaciones, será sancionado de acuerdo a lo
contemplado en el artículo 50° del título III del presente Reglamento.

Artículo 53°: Cuando se compruebe que un accidente o enfermedad profesional se debió a negligencia inexcusable del trabajador, la Organización
Johesa Constructores S.R.L. se reservará el derecho a que el mencionado trabajador sea retirado de forma inmediata de su centro de trabajo y/o
empresa.

Artículo 54°: El trabajador sancionado deberá apersonarse a la Gerencia de Recursos Humanos pudiendo realizar los descargos y/o deslindes que
considere convenientes a la falta y sanción recibida, no implicando esto de que se tenga que aceptar las excusas presentadas.

TITULLO VI

DEL COMITÉ DE SEGURIDAD E HIGIENE

Artículo 55°: De conformidad con la legislación vigente, en toda industria proyecto en que trabajen más de 20 personas, se organizarán Comités
de Seguridad e Higiene, compuestos por representantes de los trabajadores, cuyas decisiones, adoptadas en el ejercicio de las atribuciones que
se le confieren, serán obligatorias para la Organización Johesa Constructores S.R.L. y los trabajadores Si la Empresa tuviese proyectos distintos,
en el mismo o en diferentes lugares, en cada una de ellas deberá organizarse un Comité de Seguridad e Higiene.

Artículo 56°: Los comités se Seguridad e Higiene estarán integrados por un mínimo de cuatro y un máximo de veinte representantes del proyecto,
de manera equitativa entre personal de casa y subcontratistas. Por cada miembro se designará, además, otro en carácter de suplente. Los
representantes deberán ser preferentemente personas con ascendencia sobre el personal a su cargo o en su área de trabajo y vinculadas a las
actividades técnicas que se desarrollen en el proyecto donde se ha formado el Comité.

Artículo 57°: La designación o elección de los miembros integrantes del Comité de Seguridad e Higiene se efectuará de acuerdo a las siguientes
consideraciones.

a) Tener más de 18 años de edad.


b) Saber leer y escribir.
c) Encontrarse actualmente trabajando en el respectivo proyecto y haber pertenecido a la Empresa como mínimo seis (06) meses.
d) Acreditar haber asistido a la capacitación en prevención de riesgos, seguridad industrial o control de pérdidas.
e) El requisito exigido en la letra c) no se aplicará en aquellos proyectos en los cuales más de un 50% de los trabajadores tengan menos de
seis (06) meses de antigüedad en la Empresa.

Artículo 58°: La designación o elección de los miembros integrantes del Comité de Seguridad e Higiene será equitativa a las diferentes jerarquías
existentes en el proyecto, por ejemplo, jefe de proyecto residente, jefe de campo, un supervisor o capataz, un jefe de grupo, (ambos de la
Organización Johesa Constructores S.R.L.), un operario de los subcontratistas, un oficial de los subcontratistas, y así en correspondencia al
número de trabajadores y subcontratistas del proyecto.

Artículo 59°: Corresponderá el Supervisor de Seguridad Operativa, en caso de duda, si debe o no constituirse Comité de Seguridad e Higiene en
el proyectos de la Organización Johesa Constructores S.R.L. Así mismo, el Supervisor deberá resolver, cualquier reclamo o dudad relacionada
con la designación o elección de los miembros del Comité de Seguridad e Higiene.

Artículo 60°: Tanto la Empresa como los Trabajadores deberán colaborar con el comité de Seguridad e Higiene proporcionándole las informaciones
relacionadas con las funciones que les corresponda desempeñar.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

Artículo 61°: En todo proyecto, el Jefe del Departamento de Seguridad podrá formar parte del Comité, cumpliendo una labor de asesoría, sin
derecho a voto, pudiendo delegar sus funciones.

Artículo 62°: Los comités de seguridad e higiene se reunirán, en forma ordinaria, una vez al ames, pero podrán hacerlo en forma extraordinaria, a
petición conjunta de un representante de los trabajadores y uno de la Organización Johesa Constructores S.R.L. o cuando así lo requiera el
Departamento de Seguridad del proyecto o Superintendencia de Seguridad de la Empresa.

Artículo 63°: El comité de Seguridad deberá reunirse cada vez que ocurra un accidente de trabajo en el proyecto, que cause la muerte de uno o
más trabajadores, o que, a juicio del presidente del Comité, le pudiera ocurrir a uno o más de ellos una disminución permanente de su capacidad de
ganancia superior a un 40%. Las reuniones se efectuarán en horas de trabajo, considerándose como trabajo el tiempo en ellas empleado. Por
decisión de la Organización Johesa Constructores S.R.L., las sesiones podrán efectuarse fuera de horario de trabajo, pero en tal caso, el tiempo
ocupado en ellas será considerado como tiempo extraordinario para los efectos de remuneraciones.

Artículo 64°: El comité de seguridad e higiene, estará conformado por un Presidente, un Vicepresidente y un Secretario, los mismos que serán
elegidos por votación anónima entre todos los integrantes del Comité en su sesión de instalación. No existiendo acuerdo para hacer estas
designaciones, ellas se harán por sorteo.

Artículo 65°: El comité de Seguridad e Higiene podrá sesionar siempre que concurra un representante de la Empresa y un representante de los
subcontratistas, como mínimo cuando a las sesiones del comité no concurran todos los representantes, se entenderá que los asistentes disponen
de la totalidad de los votos de su respectiva representación.

Artículo 66°: Todos los acuerdos del comité se adoptarán, con la asesoría del supervisor de seguridad cuyos conocimientos técnicos en prevención
y seguridad apoyarán a esclarecer la decisión a tomar.

Artículo 67°: Los miembros de los comités de seguridad e higiene durarán un año en sus funciones, pudiendo ser reelegidos.

Artículo 68°: Cesarán en sus cargos los miembros de los comités que dejen de prestar servicios en la Empresa, o cuando no asistan a dos reuniones
consecutivas, sin causa justificada, debiéndose nombrar en ambos casos un reemplazo.

Artículo 69°: Los miembros suplentes entrarán a reemplazar a los titulares en caso de impedimentos de éstos, por cualquier causa, o vacancia de
cargo.

Artículo 70°: El comité de seguridad e higiene deberá actuar en forma coordinada con el Departamento de seguridad del proyecto. En caso de
desacuerdo entre ellos, resolverá La Supervisión de Seguridad Operativa.

Artículo 71°: Si el proyecto, por el número de trabajadores que ocupa, no está obligado a contar con un departamento de seguridad, deberá solicitar
asesoría técnica para el funcionamiento del Comité de seguridad e Higiene a la Supervisión de Seguridad de la Organización Johesa
Constructores S.R.L.

Artículo 72°: Son funciones del Comité se Seguridad e Higiene.

 Asesorar e instruir a los trabajadores para la correcta utilización de los implementos de seguridad.
 Vigilar el cumplimiento, tanto por parte de la Empresa, como de los trabajadores, de las medidas de prevención higiene y seguridad.
 Investigar las causas de los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que se produzcan en el proyecto.
 Decidir si el accidente o la enfermedad profesional se debió a negligencia inexcusable del trabajador.
 Indicar la adopción de todas las medidas de Seguridad e Higiene que sirvan para la prevención de los riesgos laborales.
 Cumplir las demás funciones o misiones que la encomiende la Supervisión de Seguridad de la Organización Johesa Constructores
S.R.L.

Artículo 73°: El comité de seguridad e higiene permanecerá en funciones mientras dure el proyecto.

Artículo 74°: Para todo lo que no esté contemplado en el presente Reglamento el Comité de Seguridad e Higiene se atendrá a lo dispuesto en la
Ley N°26790 la R.S. 021 – 83 – TR y Norma E-1 20.

TITULO VII
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD

Artículo 75°: Todo proyecto que ocupe más de 25 trabajadores deberá contar con un Departamento de Seguridad, dirigido por un representante de
la Supervisión de Seguridad de la Organización Johesa Constructores S.R.L. La organización de este Departamento de Seguridad dependerá
del tamaño del proyecto y de la importancia de los riesgos, así como cada subcontratista con un máximo de 25 trabajadores deberá de contar con
un responsable de la seguridad para su personal, quien deberá contar con los medios para asesorar y desarrollar las siguientes acciones mínimas:
Reconocimiento y evaluación de riesgos en el ambiente o medio de trabajo. Acción educativa de prevención de riesgos y promoción de la
capacitación y adiestramiento de los trabajadores, registro e información y evaluación estadística de resultados, asesoramiento técnico al comité de
seguridad e Higiene, supervisores y líneas técnicas administrativas.

Artículo 76°: El departamento de Seguridad deberá llevar las estadísticas completas de accidentes y enfermedades profesionales, y computará
como mínimo la tasa mensual de frecuencia y tasa mensual de gravedad de los accidentes de trabajo.

Artículo 77°: A requerimiento del cliente y la Organización Johesa Constructores S.R.L., el Departamento de Seguridad deberá informar acercad
el programa de prevención de riesgos confeccionado para el proyecto.

Artículo 78°: Las normas de prevención de riesgos profesionales que imparta el departamento de Seguridad y/o comité de seguridad, serán
exhibidas en lugares visibles de la obra, y se asumirán por conocidas por los trabajadores a partid e as 24 horas después de exhibidas.

Artículo 79°: Las resoluciones que adopte el Departamento de Seguridad y/o comité de seguridad e higiene, en materia de prevención de riesgos
profesionales serán notificadas a las subcontratistas, y éstas tendrán un plazo de 48 horas para apelar o aceptarlas.

Artículo 80°: En todo lo que no aparezca contemplado en el presente reglamento el Departamento de seguridad del proyecto se regirá por las
disposiciones de la Ley N°26790 y sus decretos complementarios.

TITULO VIII

DE LAS DISPOSICIOES ESPECÍFICAS PARA TRABAJOS CRITICOS

Artículo 81°: Disposiciones específicos para superficies de trabajo.

1. Todos los andamios deberán ser inspeccionados diariamente por el personal que los utiliza, supervisores de campo y personal de
seguridad de acuerdo al programa de inspecciones del plan de riesgos.
2. Cada andamio y sus componentes deben ser capaces de resistir por lo menos cuatro veces la carga máximo a la que serán sometidas.
3. Los tablones deben ser materiales resistentes sin nudos con las siguientes dimensione:
 Grosor No menor de 5 cms.
 Ancho: Mínimo 23cms de ancho y no más de 30 cms.
 Longitud: Una longitud de acuerdo al tipo de andamio, debiendo tener un saliente mínimo de 30cms por lado de la estructura.
4. Se debe cubrir la superficie del andamio completamente con tablones, en caso de que no se pueda por operaciones, se solicitará la
autorización correspondiente a seguridad de obra.
5. Los tablones no deben pintarse o mojarse y se mantendrán almacenados en lugares secos y libres de líquidos o lubricantes.
6. Se deben amarar todos los tablones con alambre tortoleado N°8.
7. El andamio debe estar nivelado, cuando el piso sea inestable o metálico se confeccionarán soleras.
8. Se prohíbe soldar los andamios.
9. Se prohíbe amarara los cruces del andamio, éstos deben ser insertados. Se debe asegurar la estructura con alambre N°8, a partir de los
dos (02) cuerpos.
10. La estructura del andamio debe estar de acuerdo a su forma sólidamente reforzados para prevenir un balanceo o desplazamiento.
11. Se deben habilitar escaleras en los andamios, si el andamio cuenta con más de dos (02) cuerpos se instalarán descanseros. Las escaleras
deberán tener un ancho mínimo de 40cm, y sobresalir 70cm sobre la altura que se usarán. Las escaleras deben estar bien amarradas y
afianzadas.
12. Se deben habilitar rodapiés contra la caída de materiales, en los lados abiertos y en los extremos.
13. Se deben habilitar barandas capaces de resistir una carga mínima de 90 kg.
14. Se prohíbe utilizar cable de fibra sintética o natural como baranda, el cable de acero que se usará es de 3/8”.
15. Se prohíbe dejar materiales en los andamios.
16. Se prohíbe pararse o sentarse en los extremos de los tablones de los andamios.
17. Después de algún fenómeno climático los andamios deber ser inspeccionados especialmente.
18. Se deberán habilitar tarjetas de colores con la inspección de los andamios.
19. Se deben utilizar solamente escaleras capaces de soportar 136kg de peso para actividades de construcción.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

20. No se recomienda el uso de escaleras confeccionadas manualmente por el personal.


21. Las escaleras no deberán usarse como superficies de tránsito para acceder a otra parte, se utilizaran sólo para subir o bajar.
22. Los trabajadores deben utilizar ambas manos en la escalera, se prohíbe transportar materiales o herramientas mientras se sube o baja.
23. No se deben dejar las escaleras sucias o con materiales resbaladizos.
24. Los peldaños de las escaleras no deben estar rotos o doblados.
25. Todas las escaleras deberán ser inspeccionadas diariamente. Los supervisores y personal de seguridad serán responsables de las
inspecciones formales.

Artículo 82°: Disposiciones específicas para trabajo en altura.

1. Es obligatorio el uso del arnés de seguridad parar trabajos a partir de 1.80m. de altura. Solo se empleará cinturón de seguridad para “trabajos
restrictivos” sin exposición directa a linderos abiertos.
2. El punto de anclaje deberá soportar 2.700kg de peso seco.
3. Todo personal que trabaja en altura debe recibir un entrenamiento especial sobre el uso del arnés de seguridad para trabajos de altura.
4. Los supervisores y seguridad de obra estudiarán cada maniobra y establecerán estándares específicos para la protección de las personas.
5. El equipo contra caídas deberá ser inspeccionado cada vez que se utilice, observando, el cuerpo del arnés, las cuerdas, ganchos, sujeción
argollas y otros. Todo equipo en mal estado deberá ser retirado del área de trabajo.
6. Las líneas de vida deberán ser de cable de acero de ½ o soga de nylon de 5/8”, con la cantidad de grapas requeridas de acuerdo al estándar.
7. Toda grúa deber tener su programa de mantenimiento y de inspecciones de seguridad, las mismas que se registrarán por escrito.
8. Todas las grúas deben contar con sus tablas de cargas máximas, código internacional de señales y el manual específico de la grúa.
9. Solamente operaran como riggers o maniobristas el personal entrenado y aprobado por seguridad, en un curso de mínimo de dos (02) hora de
duración.
10. Los accesorios de levante deben ser debidamente inspeccionados y rechazados cuando se encuentren en mal estado (más de tres (03)
alambres de torón deteriorados, en cables de acero).
11. Todas las áreas de trabajo en altura o maniobras deben ser señalizadas con letreros, cintas, conos y otros.
12. Se prohíbe trabajar bajo maniobras o tareas en altura. Sólo ingresará el área de maniobra el personal autorizado.
13. La supervisión debe coordinar los trabajos con otros contratistas y no permitir el trabajo de personal bajo su área, o no ser de que se hayan
colocado mallas especiales contra la caída de materiales.
14. Los trabajos en altura en condiciones climáticas adversas como lluvia, nieve o granizo se deben detener. Asegurando los equipos eléctricos.
15. Se prohíbe dejar herramientas o materiales sobre las estructuras o equipos de trabajo. El personal debe revisar su área antes de bajar, retirando
cualquier elemento que pueda caer.
16. Todas las piezas o partes de estructuras que queden provisionalmente ubicadas deben asegurarse con accesorios y señalizar el área con
letreros y cintas. Se prohíbe dejar parte o piezas débilmente ubicadas.
17. Durante los levantes de cargas se deben ubicar vientos para guiar la carga. Se prohíbe ubicarse bajo la carga.

18. Para toda maniobra se debe considerar lo siguiente:


 Personal maniobrista calificado. (personal de grueros, riggers, estorbadores y montañistas, todos debidamente calificados).
 Selección de grúa inspeccionada y aprobada por estándares.
 Forma de la carga y peso de la misma.
 Selección de accesorios de levante.
 Área a trabajar con la maniobra para ubicación de la grúa e impedimentos posibles.
19. Comunicar al supervisor directo si es que se siente física o psicológicamente enfermo para realizar la tarea.
20. Siempre se deberá portar la tabla internacional de capacidades de cables de acero se acuerdo al diámetro para factores de seguridad.
21. El gruero no podrá abandonar jamás la grúa en funcionamiento. El güero no debe leer revistas o distraerse durante la maniobra.
22. El gruero igualmente deberá asistir al entrenamiento de riggers o maniobristas que se programe.
23. Cuando la grúa se traslade deberá contar con escolta de vehículo menor.
24. Utilice los guantes recomendados por seguridad en el manejo de una carga.

Artículo 83°: Disposiciones especificas para máquinas y herramientas.

1. Todas las máquinas deben ser inspeccionadas antes de ser utilizadas verificando el estado de los cables, protecciones, controles, enchufes y
otros. Se deben retirar de uso las máquinas y los equipos en mal estado.
2. Se prohíbe quitarle la protección a los esmeriles angulares o cualquier tipo de máquina.
3. Para todas las áreas de esmerilado se exige el uso de lentes claros y protección facial.
4. En el uso de esmeriles, se deben cumplir las recomendaciones del fabricante para la utilización de los diferentes tipos de discos, en base al
material y la tarea requerida.
5. Todas las máquinas de soldar deben contar con terminales, cables enchufes en buen estado y con la línea a tierra respectiva.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

6. Todos los tableros deben tener línea a tierra, deben contar con puerta y anuncio de peligro de electricidad.
7. Todos los ayudantes de soldadores deben utilizar lentes oscuros.
8. Todos los soldadores deben utilizar su careta con la protección ocular del filtro recomendado para el tipo de soldadura en concordancia con la
claridad u oscuridad del ambiente de trabajo.
9. Todos los soldadores deben utilizar vestimenta de cuero y guantes largos de cuero.
10. Todos los trabajadores que realicen trabajos de oxicorte deben utilizar antiparras con filtros oscuros de acuerdo a su tarea.
11. Todos los trabajadores que realicen trabajos de oxicorte y esmerilado deberán portar delantal de cuero, guantes largos de cuero y escarpines
de cuero.
12. Para todos los trabajos de soldadura, esmerilado u oxicorte se deberá colocar biombos.
13. Todos los trabajos de oxicorte deben contar con un extintor cerca (no más de 8 metros de distancia).
14. Todas las áreas donde se realizará trabajos de soldadura esmerilado y oxicorte deberán ser minuciosamente inspeccionadas con la finalidad
de que éstas queden libres de materiales inflamables así mismo los equipos fijos que se encuentren cerca al área de trabajo deberán ser
protegidos.
15. Todos los trabajos con equipos eléctricos deben realizarse en lugares secos.
16. Todos los equipos eléctricos deben protegerse de lluvias u otros fenómenos climáticos.
17. Todos los tableros eléctricos deben ser inspeccionados después de una lluvia, para reiniciar las actividades por parte del personal eléctrico.
18. Se encuentra prohibido dejar cables en barro o en el agua, los cables deben ser levantado a través de caballetes.
19. Se prohíbe pasar vehículos sobre los cables, en caso de requerir su extensión por un camino, los cables deben pasarse por una cañería o tubo
y enterrarse.
20. Se prohíbe emitir chispas o trabajar en caliente cerca de líquidos inflamables o explosivos.
21. Para los trabajos en caliente (esmerilado, soldadura, oxicorte), tanques o cilindros cerrados se deberá solicitar previa autorización con el
personal de seguridad la autorización correspondiente, especialmente si éstos se realizarán en espacios confinados, cisternas, tanque o
cilindros usados, debido a la probable presencia de gases inflamables o explosivos se prohíbe terminantemente utilizar vacíos con anterior
contenido de líquidos inflamables.
22. Ante un accidente de tipo eléctrico desconecte primeramente la fuente de energía antes de auxiliar el accidentado.
23. Jamás utilice agua o extintores de espuma para fuegos de tipo eléctrico.
24. Se encuentra terminantemente prohibido el uso de herramientas artesanales o en mal estado, utilice las herramientas adecuadas para cada
labor.

Artículo 84°: Disposiciones especificas para manejo de materiales

1. Todos los materiales, máquinas, herramientas, equipos y otros deben estar debidamente almacenados y señalizados.
2. Se prohíbe dejar deshechos y restos de materiales en las áreas de trabajo. Se deben habilitar basureros para su disposición.
3. Todos los líquidos inflamables deben estar almacenados en forma separada de los otros materiales, considerando ventilación del área donde
se almacenan y lejanía con las fuentes de calor.
4. Se prohíbe terminalmente almacenar líquidos inflamables junto a gases comprimidos.
5. El almacenamiento de gases comprimidos debe ser especial, en un lugar alejado de fuentes de calor y ventilado, los cilindros deben estar
amarrados y separados los llenos, de los vacíos, los cilindros deben almacenarse en forma vertical cada uno con su capucha y protección.
6. Todos los cilindros de gases deben estar amarrados en las áreas de trabajo dispuestos en los carritos de transporte, cuando no se encuentren
en uso deberán contar con sus capuchas.
7. Se prohíbe transportar los cilindros de gases comprimidos apoyando a sujeción en la llave de control de salida.
8. Si se almacenan cilindros de petróleo se deberá habilitar un recinto especial, siguiendo los estándares establecidos por las normas vigentes
de control del medio ambiente.
9. Se deben utilizar los guantes de seguridad al manipular materiales.
10. En un levante manual, el esfuerzo jamás se deberá hacer con la espalda doblada, si no utilice las piernas en la posición segura, para evitar el
sobre esfuerzo.
Solicite ayuda o utilice equipos de izaje sino puede levantar un objeto.
11. Todas las herramientas deben estar debidamente almacenados en estanterías.

Artículo 85°: Disposiciones específicas de señalización.

1. Se prohíbe retirar un letrero una tarjeta de aviso sin autorización del supervisor competente.
2. Para todos los trabajos de prueba de equipos o puesta en marcha se deberá habilitar el sistema de seguridad LOCK OUT y TAG OUT. Para
ello la empresa entrenará a sus trabajadores y oficializará el sistema y procedimiento.
3. Todos los trabajadores que enfrenten un gran riesgo como altura, trabajos en caliente, congestión de personal, máquinas pesadas y otros
deben ser avisados con letreros y cintas.
4. La implementación de seriales de escape en caso de emergencia y zonas de seguridad son de carácter obligatorio en todas las áreas de
trabajo.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

5. Para la adecuada señalización se deberán emplear los códigos internacionales y señalización con pictogramas normados, para este efecto se
solicitará la accesoria de la Jefatura de seguridad.

Artículo 86°: Disposiciones específicas de prevención de incendios.

1. Se prohíbe terminantemente fumar o hace fuego en áreas de almacenamiento o disposición de materiales inflamables o explosivos.
2. Todas las áreas, incluyendo las oficinas deben contar con extintores, del tipo, cantidad y ubicación designados por la Supervisión de seguridad.
3. Todas las áreas deben contar con personal entrenado en el uso de extintores y formas de combatir fuegos, debiendo implementarse charlas
al respecto permanentemente.
4. Se prohíbe utilizar un extintor sin conocer su uso, ante o ocurrencia de un inicio de fuego avise primero en forma inmediata.
5. Todos los extintores deberán ser inspeccionados en forma mensual, por seguridad de obra y los supervisores.
6. Cuando se haya utilizado un extintor se debe retirar del área de trabajo para su recarga.
7. Los extintores solamente sirven para el inicio de fuego, no para un incendio.
8. La obra debe contar con un plan de emergencia ante fuego y todo el personal debe estar debidamente entrenado.
9. Se debe mantener el orden y limpieza, y respetar las reglas de almacenamiento.
10. En todos los proyectos se deberá contar con un medio efectivo de aviso en caso de incendio, con la finalidad de que todo el personal tome
conocimiento y se active el plan de emergencia.
11. En caso de no contar en el proyecto con una línea de agua con presión, se deberá almacenar arena fina cerca de los lugares que representen
alto riesgo de incendio.

Artículo 87°: Disposiciones específicas de protección de la Salud.

1. Mantenga siempre una buena limpieza e higiene personal.


2. Utilice el equipo de protección personal respiratoria adecuado recomendado por el personal de seguridad del proyecto, ante la presencia de
gases, polvos y otras emanaciones.
3. Utilice los tapones o protectores de oído en las tareas de esmerilado o en las cercanías de cualquier fuente de ruido, las normas internacionales
indican que el limite permisible de nivel sonoro es de 85 decibeles.
4. Lave sus manos y cara antes de consumir alimentos, sobre todo en tareas de soldadura, esmerilado, oxicorte o manipulación de materiales
peligrosos.

Artículo 88°: Disposiciones para el uso y control de explosivos y materiales peligrosos (Matpel).

1. Propósito: Evitar los accidentes derivados del mal uso o desconocimiento de los procedimientos en la utilización de explosivos y Matpel.
2. Responsabilidades:
2.1. A todo el personal
2.1.1. Es obligación y responsabilidad de toda persona dentro del área de operaciones, conocer las horas ordinarias y extraordinarias
(cuando sea el caso) de voladura así como las áreas en las que se va a producir ésta.
2.1.2. Debe respetarse las indicaciones del personal involucrado (vigías, supervisores y trabajadores de voladura).
2.1.3. Mantener la frecuencia radial de la obra en silencio durante el horario de voladura o durante horario extraordinario de la misma,
es decir “Silencio Radial”.
2.2. Trabajadores de Voladura
2.2.1. Contar con licencia actualizada de manejo de explosivos expedida por la dirección de control de armas, municiones y
explosivos de uso civil (Dicscamec).
2.2.2. Cumplir las normas y procedimientos que se indican así como las regulaciones legales existentes (D.S. 02392 EM. Capítulo
VI, ARTIC, 108° a 215°).
2.3. Supervisor General de Voladura
2.3.1. Verificar que se cumplan las norman, directivas, procedimientos establecidos y regulaciones legales existentes relacionadas
al tema.
2.4. Logística
2.4.1. Mantener registros de compras, embarques y recepción de cualquier tipo de explosivos, matpel y accesorios que se adquieren
para la obra.
2.4.2. Mantener un registro diario del movimiento de explosivos en los polvorines o depósitos que permita contar permanentemente
con un inventario actualizado de explosivos, matpel y accesorios.
2.4.3. Solicitar ante las autoridades respectivas, las licencias, autorizaciones, inspecciones y otras a que hubiera lugar para el buen
control, transporte y almacenamiento del material explosivo. Remitirles, así mismo cualquier documentación que solicitaran de
acuerdo a lo estipulado por la Ley.
2.4.4. Archivar por lo menos (02) años las autorizaciones que otorguen las autoridades para disposición de explosivos y accesorios.
2.4.5. Informar a Discmec sobre cualquier pérdida de explosivos o accesorios.
2.4.6. Mantener los polvorines y almacenes de explosivos, matpel y accesorios en perfecto estado de orden, limpieza y seguridad.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

2.5. Seguridad
2.5.1. Verificar aleatoriamente que se cumplan las normas, directivas, procedimientos y regulaciones legales vigentes asi como la q
viene consignadas en las hojas MSDS de cada matpel.
2.5.2. Inspeccionar seriamente los polvorines.

3. Estándares aplicables.

Atención: De acuerdo con las disposiciones legales vigentes, cualquier persona que sea sorprendida manipulando, transportando o almacenando
material explosivo y matpel, sin autorización, será detenido y puesto a disposición de las autoridades para las investigaciones respectivas.

3.1. Las órdenes por explosivos, matpel y sus accesorios debe ser firmadas por el capataz de la Empresa a cargo de la operación.
3.2. Cualquier trabajo de voladura, deberá contar con supervisión adecuada y suficiente que asegurarse la correcta aplicación de las normas,
directivas, procedimientos vigentes para el manipuleo y uso de explosivos.
3.3. Si al concluir los trabajos de voladura hubiera material remanente, el capataz de los trabajos tiene la obligación de devolver al almacén o
polvorín el expediente hasta antes de las 8:00 horas; bajo su responsabilidad.
3.4. Ningún tipo de material explosivo, matpel o accesorios de voladuras se almacenará por ninguna razón fuera de los polvorines.
3.5. Solamente personal y vehículos autorizados por el supervisor general, pueden transportar los explosivos y matpel.
3.6. No fume ni permita que fumen en un radio de 100 metros de los explosivos.
3.7. Respete siempre el horario de voladura establecido.
3.8. Antes de comenzar una nueva perforación busque siempre si hay tiros fallados del disparo anterior.
3.9. Activar la sirena diez (10) minutos antes del disparo. La sirena debe contar con un alcance mínimo de quinientos (500) metro (en minas).
3.10. Deben colocarse vigías (nunca únicamente letreros), con paletas y chalecos que los identifiquen, en todo lugar de acceso al disparo los
vigías estarán lo suficientemente alejados de la voladura.
3.11. Se verificará ante de la voladura que no hay personal en un radio de quinientos (500) metros.
3.12. No se debe ingresa a un área disparada hasta cinco (05) minutos después del último tiro.
3.13. Los vigías podrán retirarse luego que el responsable da la voladura se lo haga saber.
3.14. Si se emplea iniciador de disparo a control remoto el equipo deberá ser minuciosamente inspeccionado para evitar cualquier posibilidad
de iniciación accidental debida al equipo en sí.
3.15. Los supervisores inspeccionarán las zonas periféricas, luego del disparo, en busca de rocas o material en equilibrio inestable para
proceder a su desatado inmediato.
3.16. Para la destrucción de explosivos se solicitará previamente la autorización de Discamec. Una vez obtenida, se seguirán los
procedimientos indicados en el D.S. 023 92 EM, anexos N° 1 y 2.

4. Uso de Dinamita y Anfo


4.1. Para llevarlos explosivos al lugar de disparo:
4.1.1. Las órdenes por explosivos deben ser dadas únicamente por los supervisores de la Empresa o cargo de la operación.
4.1.2. Solamente personas autorizadas por el supervisor a cargo pueden transportar los explosivos.
4.1.3. La dinamita debe transportarse en un recipiente y la guía con los fulminantes en otro recipiente separado.
4.1.4. Se encuentra terminantemente prohibido llevar otros materiales en los recipientes destinados a los explosivos.
4.1.5. No fume, ni permite que fumen en un área menor de cien (100) metros de los explosivos.
4.1.6. Lleve siempre una guía de seguridad de tres (03) pies y un punzón de madera o cobre.
4.1.7. Si se tiene que usar camionetas para el transporte, los explosivos deben viajar sobre una plata forma de madera.
4.1.8. En el lugar de trabajo, ponga los recipientes bajo un techo seguro y separadas entre sí por una distancia de tres (03) metros.
4.2. Para prepara los cartuchos
4.2.1. Los cebos debes prepararse obligatoriamente sólo después de terminar la perforación.
4.2.2. Use siempre guía de seis pies de largo por lo menos para taladros de profundidad.
4.2.3. Coloque el fulminante siempre a lo largo del cartucho.
4.2.4. Para colocar el fulminante haga un hueco en el cartucho del cebo siempre con un punzón de madera o de cobré y nunca con
un clavo.
4.2.5. No uses huyas que se encuentren defectuosas.
4.2.6. Nuca meta a la fuerza el fulminante dentro del cartucho.
4.2.7. Si es necesario cortar el cartucho a lo largo, utilice un cuchillo bien afilado.
4.2.8. Nunca corte un cartucho que ya tiene un fulminante adentro.
4.2.9. Nuca prepare más cartuchos de los necesarios para cargar los dos taladros.
4.3. Para cargar los taladros
4.3.1. Coloque sus herramientas en lugar protegido y alejado del disparo.
4.3.2. Limpie bien los taladros, metiendo luego el atacador de madera para constatar que no hay trozos sueltos de mineral o roca
que dificulten la carga (Voladura secundaria).
4.3.3. Use siempre el atacador de madera y nunca varillas metálicas para meter los cartuchos en el taladro.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

4.3.4. Ponga primero un cartucho si fulminante al fondo del taladro.


Luego continúe la carga nunca ataque al cartucho cebo.
4.3.5. Al terminar de cargar. Enrosque la guía antes de seguir con la carga del siguiente taladro.
4.3.6. Devuelva los explosivos sobrantes al almacén ante de las 18.00 horas.
4.3.7. Nunca cargue los taladros mientras se está perforando en el mismo lugar o en lugar vecino.
4.4. Para encender los tiros:
4.4.1. Respete siempre los horarios de disparo establecidos.
4.4.2. Si el ayudante es nuevo, el supervisor debe estar siempre presente.
4.4.3. Una sola persona no debe encender más de quince (15) guías.
4.4.4. Para encender más de quine (15) guías use conectores.
4.4.5. Haga un corte oblicuo, a una pulgada del extremo de cada una de las guías, hasta tocar a pólvora.
4.4.6. Luego de encender el chispeador, encienda, primero la guía de seguridad de tres (03) pies de largo, luego comience el
encendido de las guías de los taladros.
4.4.7. Comience el encendido por la guía del tiro que debe reventar primero.
4.4.8. Mientras se chispea, una persona debe vigilar constantemente la quema de a guía de seguridad.
4.4.9. Si la guía de seguridad termina de quemarse antes de haber terminado el encendido de los tiros, todo el personal debe
abandonar el lugar inmediatamente, dejando las otras guías tal como están.
4.5. Como tratarlos tiros faltados:
4.5.1. Antes de comenzar una nueva perforación, busque siempre los tiros fallados del disparo anterior.
4.5.2. Nunca trate e encender nuevamente la guía de un tiro fallado.
4.5.3. Jamás trate de sacar los cartuchos de un taladro con una cuchara, alambre o varilla metálica.
4.5.4. Si hay campo suficiente en un taladro coloque un cartucho cebado en su guía y dispárelo, si aun así no fuera posible, de parte
al supervisor.
4.5.5. Nunca trate de aprovechar los tacos de la perforación anterior para hacer un nuevo taladro.
4.6. Para ponerlas Plastas:
4.6.1. No debe usarse una guía de menos de seis (06) pies en el cartucho.
4.6.2. Debe avisarse siempre al personal antes de colocarlas plastas.
4.7. Para vigilar el lugar del disparo:
4.7.1. Activar la sirena diez (10) minutos antes, durante y después del disparo.
4.7.2. Debe haber un vigía en todo sitio de acceso y alejado del lugar de disparo, para evitar que se metan intrusos.
4.7.3. Los vigilantes no abandonarán su puesto hasta que se los indique el responsable de la voladura.
4.7.4. No se debe reingresar a un área disparada hasta cinco (05) minutos después del último tiro.
4.7.5. Nunca confié la vigilancia a simples avisos colocados en los lugares de acceso.
4.7.6. Informe el jefe de seguridad de la obra en caso de que hay fallado algún tiro.
4.8. Uso de explosivo A :
4.8.1. Preparación de la mezcla: (NH4-NO3) ANFO, debe ser preparada por personal especializado, que conozca bien el trabajo y
sepa los peligros a que se expone el personal de la obra si no usa los porcentajes indicados de nitrato de amonio y petróleo
diesel N°2.
4.8.2. Siempre tratar el Anfo con el mismo o mayor cuidado que a la dinamita. La bodega del petróleo diesel debe estar siempre
separada del nitrato de amonio para evitar el peligro de explosión en caso de que se produjera un incendio.
4.8.3. No deje sobras de Anfo, ni bolsas vacías en las zonas de perforación. El Anfo deber ser devuelto a la bodega.
4.8.4. Debe soplarse bien la máquina o cargador al terminar de usarlo. Antes de volver a usarlo debe probarse si está en buen
estado.
4.8.5. El cargador debe contar siempre con su línea a tierra para descargar la electricidad estática.
4.8.6. Los primeros o cabos deben prepararse o colocarse en los taladros con los mismos cuidados que cuando se carga sólo con
dinamita.
4.8.7. Los tiros cortados o fallados, si los taladros no han estado húmedos pueden recargarse con un nuevo cebo cerca del cuello
del taladro.
4.8.8. Los tiros cortados o fallados se pueden lavar con agua a presión para quitar el poder explosivo del Anfo y luego cargar de
nuevo los taladros.
4.8.9. Se debe cumplir con las reglas de seguridad que se tienen para los disparos con dinamita para transportes de explosivos,
preparación de los cartuchos, cebos, cargas de taladros, encendido de tiros reventar tiros fallados y vigilar el lugar del disparo.

4.9. Reglas de Seguridad durante el transporte de explosivos “SIEMPRE NUNCA”.


4.9.1. SIEMPRE llevaren los vehículos que transportan explosivos dos (02) extintores contra incendios en lugares apropiados y de
fácil acceso debiendo obligatoriamente el chofer, ayudante y custodios conocer su correcto uso.
4.9.2. SIEMPRE tener apagado el motor del vehículo durante las operaciones de carga y descarga de explosivos.
4.9.3. SIEMPRE debe verificar que las plataformas del vehículo que transporta explosivos sea compacta sin huecos o fisuras.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

4.9.4. SIEMPRE efectuar operaciones de carga y descarga de explosivos durante las horas del día y nunca cuando haya tormentas
eléctricas, de arena o de nieve.
4.9.5. SIEMPRE durante la carga y descarga de explosivos sólo podrá permanecer en las inmediaciones el personal autorizado para
tal efecto, prohibiéndose cualquier otra actividad en su radio de cincuenta (50) metros.
4.9.6. NUNCA permita que las cajas de explosivos estén en contacto con material alguno.
4.9.7. NUNCA transporte conjuntamente con explosivos materiales metálicos combustibles o corrosivos.
4.9.8. NUNCA permitir fumar en el vehículo, permitir la presencia de personas no autorizadas o innecesarias.
4.9.9. NUNCA permitir abrir las cajas que contienen explosivos sobre las plataformas del vehículo o en el área de desembarque o
almacenaje.
4.9.10. NUNCA conducir vehículos con explosivos a través de poblaciones a menos que no pueda ser evitado estacionar vehículos
con vehículos con explosivos cerca de lugares donde hay aglomeraciones de personas como restaurantes, escuelas, garajes,
estaciones de gasolinas, etc.
4.9.11. NUNCA olvidemos que la “Seguridad es tarea de todos”.

4.10. Procedimientos para Vigilancia


4.10.1. Debe tener vigías cerrando los accesos, con su paleta de aviso de disparo y debidamente uniformado. Por ningún motivo el
vigía abandonará su puesto de trabajo.
4.10.2. Evacuar a quinientos (500) metros a todas las personas cercanas a la zona de disparo (En minas).
4.10.3. De ser necesario, coordinar con algunas casetas de vigilancia para el cierre del paso de vehículos.
4.10.4. Una camioneta deberá recorrer los accesos y verificar la interrupción de tráfico peatonal y vehicular.
4.10.5. Cuando se ha cumplido los cuatro puntos anteriores procederá a dar a orden de encendido o chispeo por el superior y
responsable.
4.10.6. Es obligación de todo chofer o persona obedecer la orden de no pasar, dada por el vigía o el agente de vigilancia.
4.10.7. La orden de abrir el tránsito será dada únicamente por el supervisor responsable del disparo.

Artículo 89°: Disposiciones específicas para Excavaciones.

Introducción: La actividad de prevención de riesgos es responsabilidad conjunta de todos los que intervienen en el proceso de la construcción,
jefes, administrativos y trabajadores. La ocurrencia de accidentes no sólo implica el sufrimiento de una pérdida que causa el accidente en sí, a esto
debemos agregar las perdidas en eficiencia y profundidad.

Se entiende por excavaciones a todas las faenas relacionadas con la extracción de terreno natural para producir en el suelo aquellas perforaciones
o depresiones artificiales necesarias para construir una obra, estas extracciones pueden ser realizadas a mano o por medio de maquinaria.

1. Principales riesgos de accidentes en las excavaciones.


1.1. Causas de accidentes:
1.1.1. Falla la cohesión del suelo, en los costados de las excavaciones.
1.1.2. Falta en las entibaciones.
1.1.3. Acopio de material resultante de las excavaciones cerca de los bordes.
1.1.4. Tránsito peatonal cerca el área de la excavación.
1.1.5. Trabajos a distintas alturas.
1.1.6. Tránsito de vehículos tanto ligeros como pesados cerca de los bordes de la excavación.
1.1.7. Faenas de percusión con maquinaria vibratoria cerca de la excavación.
1.1.8. Ruptura de redes subterráneas existentes.
1.1.9. Filtración de agua.
1.2. Accidentes más frecuentes, Las estadísticas y la experiencia nos indican que los accidentes más frecuentes son:
1.2.1. Atrapamiento por derrumbe de las paredes o del material de acopio.
1.2.2. Caída de personas desde el borde de la excavación.
1.2.3. Golpes por caída de herramientas o materiales.
1.2.4. Golpes por caída de escaleras y pasarelas.
1.2.5. Intoxicación por acumulación de gases.
1.2.6. Contacto eléctrico con redes subterráneas existentes.
1.2.7. Golpes por maquinarias.
1.2.8. Asfixia por derrumbe de talud.

2. Medidas para la prevención de Riesgos en las excavaciones.


2.1.1. Reconocimiento preliminar del terreno:
 Se deberá realizar con el objeto de considerar aspectos del mismo, que requieran de una acción preventiva, siendo
de especial importancia en las zonas urbanas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

 Existencia en el terreno de elementos que deben ser retirados por constituir un peligro para los trabajos.
 Existencia en las zonas colindantes de estructuras cuya estabilidad pudiera sufrir algún deterioro a causa de la
excavación, en cuyo caso deberán planificarse los refuerzos y amarras necesarios para minimizar el riesgo.
 Existencia de excavaciones anteriores que pudieran comprometer la estabilidad de la excavación a realizarse.
2.1.2. Investigación de mecánica de suelos.
 En las obras de cierta envergadura, es indispensable un estudio técnico de suelos comprometidos en la excavación.
 Este estudio deberá ser realizado por un especialista de experiencia y deberá determinar principalmente
consistencias, cohesión y resistencia del terreno. La cohesión es el fenómeno por el cual las partículas de un
material tienden a permanecer unidas.
 De la cohesión del terreno depende la posibilidad de que éste pueda permanecer estable durante un tiempo a pesar
de haber sufrido un corte vertical o inclinado. La cohesión se ve afectada por la humedad o por sobrecargas y
vibraciones.
 La naturaleza del terreno determinará el ángulo con respecto a la horizontal en el cual este permanecerá estable,
este ángulo se denomina talud natural.
2.1.3. Ubicación de redes de servicio público.
Se indagará cerca de la existencia de redes de servicio público subterráneas en la zona a excavar, debiéndose marcar su
dirección y profundidad, lo que se señalizarán de manera fácil de identificar, es preferible contar con los planos oficiales
respectivos. Se avisará a los propietarios de las redes con la finalidad de acordar las medidas de prevención necesarias.
2.1.4. Información y capacitación.
Es de carácter obligatorio informar a los trabajadores sobre los riesgos existentes en la excavación y la forma de poder
prevenidos, además de entregar una adecuada capacitación al respecto.
2.1.5. Contratos.
Es muy usual que para este tipo de trabajos se utilicen los servicios de un subcontratista. Se deberá incluir dentro del contrato
con el subcontratista las exigencias relacionadas con la prevención de riesgos y las sanciones pertinentes en caso de
incumplimiento, las mismas que deberán estar acordes con los estándares de la Organización Johesa Constructores S.R.L.

2.2. Recomendaciones generales para la prevención de accidentes durante las Excavaciones.


2.2.1. Señalización.
 Se colocarán letreros de advertencia exteriores a la obra para los transeúntes o público en general, referentes a la
presencia y riesgos de la excavación.
 Se colocarán letreros de instrucciones y advertencias interiores para el personal de la obra y el ajeno a ella, acerca de
riesgos y procedimientos. Por ejemplo: “EXCAVACIÓN PROFUNDA”, “RIESGO DE DERRUMBE”, “RIESGO DE CAÍDA
A DISTINTO NIVEL”, “MAQUINARIA EN MOVIMIENTO”, etc.
 Se debe prever que la señalización, sobre todo a exterior, sea vista de día y de noche, para lo cual se deberán utilizar
materiales reflexivos o bien iluminados.
2.2.2. Protección de circulación de público
 Las aceras colindantes a la excavación deben encontrarse bien protegidas con cercos de seguridad.
 Nunca se socavará debajo de acaras o zonas de tránsito peatonal, si fuese necesario hacerlo se deberá colocar un
reforzamiento adecuado (estudio por especialistas).
 Esta se encuentra a una distancia inferior a 1.5 veces la profundidad de la excavación.
2.2.3. Despeje del terreno.
 Antes de iniciar las excavaciones deberá despejarse el área de árboles, rocas y otros elementos sueltos, que constituyen
un posible riesgo para el trabajo.
 Se deberá tomar conocimientos de la existencia de fauna que se conservará de acuerdo al proyecto. En lo posible se
deberán respetar los árboles.
 En la etapa de despeje del terreno se deberá considerar si es necesario proteger los tendidos aéreos de electricidad,
teléfono u otro servicio, de lo contrario deberán ser retirados como protección de la excavación.
2.2.4. Delimitación de áreas.
 El perímetro de una excavación profunda se limitará mediante el empleo de un cerco, valla o baranda, como prevención
dentro de la obra.
 Asimismo se delimitarán las zonas de obras vecinas, si existieran, poniendo especial atención en aquellas que produzcan
vibraciones o percusiones, que no podrán ubicarse a una distancia menor de 15 veces la profundidad de la excavación.
 Se delimitarán igualmente las zona de acopio de material ajeno a la obra o que provenga de ésta, no debiendo ser la
distancia menor a la mitad de la profundidad de la excavación, siendo la distancia mínima de acopio de 0.60 ctm ni del
borde de la excavación.
2.2.5. Circulación de vehículos o maquinarias pesada.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

 Se prestará especial atención al tránsito de camiones o maquinaria pesada, la que se hará de acuerdo a circuitos
planificados, a una distancia horizontal del área de excavación igual a 1.5 veces la profundidad de la excavación.
 Los vehículos que inicien un movimiento lo anunciarán mediante señales acústicas, esto incluye la señal de retroceso
que es de carácter obligatoria para todo vehículo que circule por la excavación o sus inmediaciones.
 Se preverá la actuación de señaleros para advertir del movimiento de vehículos, especialmente a la salida de la
excavación y de la obra.
 Los señaleros deberán ubicarse fuera del doble del radio de giro, brazo o cuchara de la máquina.
2.2.6. Maquinarias Estacionarias.
 Tanto la maquinaria pesada como la que produzca vibraciones se ubicará a una distancia horizontal de 1.5 veces la
profundidad de la excavación.
 De no ser esto posible se apuntalara o entibará las paredes del costado más cercano.
 Al establecer los trayectos de las grúas se debe prever que los taludes o entibaciones no sufran por impactos de las
cargas que se levanta o por la caída de material trasladado.
2.2.7. Retiro de material.
 La circulación de camiones se hará a través de rampas y de acuerdo a un círculo claramente establecido, el cumplimiento
de este circuito y su seguridad se reforzará con la actuación de señaleros.
 Las rampas se encontrarán separadas y protegidas por una baranda para la circulación de los trabajadores.
 Si la carga de materiales se hace a través de pala mecánica el camión deberá colocarse de manera que la pala no pase
por sobre la cabina del camión durante esta faena el conductor del camión deberá abandonar la cabina del vehículo.
 En todo momento se deberá mantener el área despejada de transito de trabajadores y otros trabajos.
2.2.8. Iluminación.
Durante las horas de trabajo, se debe disponer de luz suficiente, sea ésta natural o artificial.
2.2.9. Elementos de protección.
Serán de uso obligatorio los siguientes elementos de protección personal.
 Casco, zapatos de seguridad y/o botas con puntera de acero y guantes en forma permanente.
 Lentes de seguridad en trabajos donde existía riesgo de proyección de partículas.
 Cinturón de seguridad, en trabajos restrictivos.
 Arnés de seguridad, en trabajos donde existía riesgo de caídas.
 Chalecos reflexivos, de carácter obligatorio para los señaleros, vigías cuadradores.
 Protectores de oído, donde existía exposición a ruidos de maquinaria pesada, neumática o cualquier otro que supere los
45 decibeles.

2.3. Procedimientos en excavaciones de cualquier ancho.


2.3.1. Talud natural
 Siempre que sea posible las excavaciones se realizarán de acuerdo al ángulo de reposo propio del tipo de terreno llamado
talud natural. El talud deberá liberarse de piedras grandes u otros elementos que puedan desprenderse y deslizarse a la
zanja.
 Cuando no sea posible trabajar en talud natural se recurrirá a apuntalamiento o entibación.
2.3.2. Socavamiento.
 En ningún caso se debe socavar al pie del talud.
 Si esto ocurriera accidentalmente, se deberá eliminar el socavado provocando la caída del material saliente desde el
borde de la excavación
 En ningún caso se usará este como procedimiento habitual de derribo, salvo en excavaciones de hasta un (01) metro de
profundidad.
 En los frentes de trabajos se deben eliminar todos los elementos sueltos zonas inestables.
2.3.3. Acopio de material:
 Si el material extraído no es retirado directamente a botadero se acopiará a una distancia del borde de la excavación
igual o superior a la mitad de la profundidad de ésta.
 La distancia mínima de acopio es de 60 ctm del borde.
 En el caso de excavaciones con maquinaria pesada, se recomienda colocar tablas de 1” x 6” afianzadas con estacones
de madera para retener el material disgregado, evitando la caída sobre los trabajadores.
2.3.4. Apuntamiento
 En excavaciones de cierta magnitud se reforzará los costados verticales por un sistema de apuntalamiento. Según la
envergadura de la obra éste debe ser calculado por un especialista.
 Se recomienda utilizar madera de buena calidad, libre de nudos, torceduras y prever la deformación de los puntales al
pandeo (Madera pino sin nudos) es terrenos de baja cohesión se recomienda preferir las tablestacas de acero laminado.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

 Cuando las paredes de la excavación tengan una inclinación o talud seguro pero este no se extienda hasta el fondo de
la excavación, será necesario una entibación en el sector vertical.
 Para prevenir la caída de los materiales desde el talud al fondo de la excavación se deberá prolongar las paredes de a
entibación de 20 a 40 cm sobre el pie del talud, colocando como mínimo tablones de 2” x 10” como borde de retención.
 Deberá existir una adecuada coordinación entre el avance de la excavación y la colocación de las entibaciones por lo
que se debe cuidar el aprovisionamiento constante de los materiales respectivos.

2.4. Procedimiento de zanjas.


2.4.1. Designación.
 Se denomina zanjas a aquellas excavaciones a tajo abierto que son más bien larga y relativamente angostas.
 Las zanjas casi muy frecuentes en la construcción y como es difícil visualizarlas del mismo nivel, constituyan un riesgo
de accidentes para los trabajadores y vehículos, por lo que se recomienda colocar protecciones de por lo menos 50 cm
construidas con dos tablas separadas entre sí.
2.4.2. Circulación
 Si el ancho de la zona a nivel del suelo sobrepasa los 80 cm deben colocarse pasarelas sólidas, de al menos 3 tablas de
ancho con barandas y pasamanos, con el apoyo suficiente en el terreno.
 Estas pasarelas no deberán estar separadas más de 30 cm entre si y evitarán que el personal salte sobre las zanjas con
el peligro de caída.
 Los operarios que trabajan en la zanja deber estar separados entre sí por lo menos 2.5m para no dañarse mutuamente
al manipular herramientas.
2.4.3. Accesibilidad y escape
 Cuando las zanjas no pueden contar con rampas deberán proporcionarse una cantidad suficiente de escaleras para
asegurar el acceso y una rápida evacuación.
 Estas escaleras no deberán estar alejadas más de 15 m entre sí y se extenderán desde el fondo de la sonaja hasta por
lo menos 1 m sobre la superficie del suelo.
2.4.4. Entibación.
 Cuando las zanjas tengan más de 1 m de profundidad y sus paredes no estén en el ángulo de reposo del terreno natural,
deberán protegerse de sus costados con entibaciones que sea el tipo de terreno, excepto en roca dura.
 Si 1 zanja tiene de 2 m de profundidad la entibación será calculada por un profesional especializado.
 La entibación está constituida por dos tableros que se mantienen a distancia por un sistema auxiliar de largueros, pies
derechos o codales.
 Larguero es un elemento resistente, colocado en sentido horizontal, paralelo a la excavación y que recibe la carga
perpendicular a su longitud.
 Codal o travesaño es un elemento resistente, atravesado horizontalmente a la excavación y que solo trabaja como puntal.
 La entibación debe colocarse simultáneamente con el avance de la excavación. Si la zanja es profunda se irá avanzando
por hileras horizontales. En dicho caso la hilera inferior quedara colocada debajo de los largueros de la superior.
2.4.5. Protecciones prefabricadas.
 En zanjas de mayores dimensiones se sugiere el uso de protecciones en forma de estructuras semejantes a las jaulas
resistentes.
 Estos dispositivos combinan protección con sistemas para colocar las entibaciones y se bajan a las zanjas y se hacen
avanzar por ellas. Esta jaula reemplaza a la entibación y se utiliza para sellos de excavaciones, colocación de tuberías,
emboquillados, etc.

3. Revisiones y Controles.
3.1. revisión diaria.
 Una de las operaciones principales en la prevención de accidentes es la revisión diaria del estado de los refuerzos, cuñas y entibaciones.
Esta revisión debe ser al reinicio de las actividades por personal especializado o de seguridad de la obra.
3.2. Circunstancias especiales
 La revisión de entibaciones y taludes se hace particularmente importante si el trabajo ha estado suspendido por un tiempo, después de
un periodo de lluvia o con posterioridad a un sismo.

3.3. Revisión semanal


 Semanalmente se debe someter a revisión toda maquinaria y equipo de transporte, poniendo especial atención al estado de los
mecanismos de frenado, elevación, acústicas e iluminación.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

3.4. Tránsito peatonal


 Se revisara que los tablones de las pasarelas se encuentren libres de resquebrajaduras, astillas, clavos, nudos, sueltos, solidez de los
apoyos, firmeza de amaras, etc.
3.5. Seguridad
 El personal de supervisión de seguridad debe velar por el cumplimiento de todas las normas de seguridad y exigir el uso de los elementos
de protección que se requieren en el trabajo.
 El personal de supervisión de seguridad deberá verificar que todas las recomendaciones vertidas y antes mencionadas sean cumplidas,
debiendo paralizar un trabajo que no cumpla con ellas.
 El personal de supervisión de seguridad asesora a la jefatura del proyecto sobre las medidas preventivas a ser tomadas en cuenta durante
los trabajo de excavación.

Artículo 90°: Disposiciones para la ejecución del plan de acción ante emergencias.

1. Propósito: Descubrir los requisitos para el desarrollo de un plan de acción ante emergencias.
2. Alcance: Aplicable a todos los proyectos y sus instalaciones anexas.
3. Definiciones: Ninguna.
4. Responsabilidad: El ingeniero de seguridad / supervisor de la obra, es responsable de desarrollar el plan de acción ante emergencias, en el
caso que ninguno de los antes indicados participe de un proyecto, el jefe de proyecto será el responsable directo.
5. Requerimiento.
 El plan de acción ante emergencias incluirá la siguiente información y procedimiento.
 Procedimientos de escapes de emergencias, rutas de evacuación y estaciones de reunión para el personal de la obra.
 Procedimientos de control y verificación del personal evacuado, una vez completada la evacuación.
 Labores de rescate y medicas para aquellos empleados que lo realizan métodos y procedimientos para reporte de emergencias.
 Nombres y cargos de las personas que deben ser comunicadas si se produce una emergencia.
 Los tipos de emergencias a cubrir deberán incluir cierre de caminos, incendios, disturbios internos, condiciones climáticas severas,
temporales de vientos severos, explosiones, lesiones ocupacionales, accidentes de vehículos, equipos y desastres naturales tales como
terremotos, inundaciones, huaycos, etc.
 Los teléfonos y radios de emergencias deberán ser publicados en todas las estaciones telefónicas y ubicados en lugares visibles que sean
vistos por todo el personal.

Artículo 91°: Requerimiento y aviso de eventos no deseados.

1. Propósito: Definir los requerimientos de aviso de eventos no deseados en los proyectos.


2. Alcance: Aplicable a todos los proyectos y sus instalaciones anexas.
3. Definiciones:
 Lesiones o enfermedades ocupacionales:
 Un accidente que ocurre durante las horas de trabajo el cual resulta en lesión enfermedad.
4. Responsabilidades:
4.1. Los capataces son responsables en asegurarse de que sus trabajadores, conocen las vías de comunicación relativas a información
sobre accidentes, lesiones, incidentes y condiciones inseguras.
4.2. Informar los accidentes con tiempo perdido (LT1) a la supervisión de seguridad por la vía más rápida y efectiva en forma inmediata.
5. Procedimientos.
5.1. Requerimientos de avisos en general.
5.1.1. Los trabajadores de los proyectos son responsables de reportar en forma inmediata todos los accidentes y eventos no
deseados a su capataz. Esto incluye:
 Cualquier accidente que signifique lesión personal o enfermedad.
 Daño a los equipos o a la propiedad.
 Casi accidente, donde exista un potencial de lesión personal daños a la propiedad,
 Daño a terceros o daño en caminos públicos y carreteras.
 Todas las lesiones, independientemente de su gravedad y condiciones inseguras o sub-estándares.

5.2. Falla al reportar o revelar información.


5.2.1. Cuando un trabajador no cumpla con su responsabilidad de informar algunos de los eventos arriba señalados el capataz
deberá tomar alguna acción disciplinaria. La severidad de la acción disciplinaria deberá estar basada en la gravedad del
incidente y de acuerdo a las políticas establecidas.

Artículo 92°: Procedimientos para la investigación de un incidente


SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

1. Propósito: Definir los procedimientos y estándares para la investigación e informes.


2. Alcance: aplicable a todos los proyectos y sus instalaciones anexos.
3. Definiciones:
3.1. Incidente: Cualquier casi accidente o evento donde hubo un potencial de lesión a las personas o daño a la propiedad.
4. Responsabilidades:
4.1. Es responsabilidad de cada capataz investigar e informar de los incidentes.
4.2. Los capataces son responsables de informar sus trabajadores del procedimiento de información de los incidentes.
5. Procedimientos:
5.1. Procedimientos de investigación.
5.2. Los incidentes deberán ser investigados por el capataz inmediato responsable del personal involucrado en el hecho. El capataz deberá
participar de la investigación y podrá requerir la ayuda de otras personas si a si fuera necesario.
5.2.1. El capataz dará aviso al Jefe del proyecto o a su representante asignado cuando efectúe una investigación de un incidente.
6. Informes de la investigación de incidentes.
6.1. Los incidentes deberán ser informados al proyecto usando el formato “informe de investigación de incidentes”. Estos formatos deberán
ser llenados por el capataz directamente responsable del trabajo o actividad en donde ocurrió el hecho. El siguiente procedimiento se
aplica a la información e investigación de casi accidentes.
6.2. Sólo los hechos conocidos por el capataz y por la investigación, deberán ser informados en el formulario de investigación de accidentes.
Opiniones, suposiciones, estimaciones y otra información vaga, no deberá informarse por el equipo de investigación.
6.3. Cualquier testigo de un incidente, deberá informarlo de inmediato a su capataz. Una copia del informe del casi accidente deberá ser
remitida al ingeniero de seguridad / supervisor de seguridad del proyecto, a más tardar a las 12 horas después de ocurrido el incidente o
evento.
6.4. El jefe o supervisor de seguridad de obra deberá dar aviso inmediato de la ocurrencia del mismo por el medio más rápido posible (vía
teléfono, fax, e-mail u otros).
6.5. Remitir a la jefatura de S.S.O.M.A. el informe de investigación de incidentes en un plazo máximo de 24 horas de ocurrido el evento.
7. Anexos: formato para informe de incidentes.

Artículo 93°: requerimiento de investigación o informes para los accidentes, que resulten con lesiones (accidentes de trabajo).
1. Propósito: Define los requisitos de investigación e informes para los accidentes que resulten con lesiones.
2. Alcance: Aplicable a todos los proyectos y sus instalaciones anexas.
3. Definiciones: ninguna:
4. Responsabilidades
4.1. Los capataces son responsables por la investigación de los accidentes de entregar los informes completos cuando existan lesionados.
4.2. El ingeniero o supervisor de seguridad del proyecto, es responsable de preparar un informe mensual para ser entregado en nombre del
proyecto, a la Residencia de la obra, también deberá informar en forma inmediata a la supervisión de seguridad sobre la ocurrencia de
accidentes de trabajo sin esperar completar el reporte de investigación.
4.3. Los sub-contratistas del proyecto están también obligados a preparar y entregar similar información sobre la investigación de accidentes
a la supervisión de seguridad de la empresa, de acuerdo a lo contemplado en el anexo relativo a la seguridad de su contrato.

5. Los informes de investigación de accidente.


5.1. Procedimientos: Investigación de accidentes e informes.
5.1.1. Todos los accidentes que resulten en lesiones deberán ser investigados por el capataz y detallados en el informe de
investigación de accidentes del proyecto y remitidos al ingeniero de seguridad / supervisor de seguridad del proyecto, para lo
cual empleará el formato de investigación de accidentes.

Artículo 94°: Procedimientos para efectuar auditorias e inspecciones.


1. Propósito: Definir los procedimientos y estándares para efectuar inspecciones auditorias.
2. Alcance: Aplicable a todos los proyectos y sus instalaciones anexas.
3. Definiciones: Inspecciones una revisión física de las condiciones y actividades laborales, documentos que identifican deficiencias y mide el
grado de cumplimiento con los estándares de seguridad.

4. Responsabilidades.
4.1. Los capataces son responsables de efectuar inspecciones a sus áreas de trabajo, equipos y herramientas.
4.2. Las inspecciones y auditorias deberán ser efectuadas periódicamente por el otro miembro del equipo del proyecto tal como se define en
este procedimiento.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

4.3. Cuando los trabajadores transgreden los procedimientos de seguridad e higiene, el ingeniero de seguridad / supervisor de seguridad
tomarán alguna acción disciplinaria tal como lo establecen los procedimientos, esto incluye advertencias orales, escritas y acciones
disciplinarias.
4.4. El trabajo puede ser detenido por el ingeniero de seguridad / supervisor de seguridad en cualquier momento cuando los actos y
condiciones sub-estándares cometidos por el personal pueden o derivaren en un accidente o enfermedad ocupacional en contra de ellos
mismos u otros. Cuando esta situación ocurre las personas deberán suspender su trabajo de inmediato notificándose al capataz
responsable de la actividad laboral.

5. Inspecciones diarias.
5.1. Cada área de trabajo deberá ser inspeccionada por el capataz y sus trabajadores antes de iniciar cualquier trabajo. Las condiciones sub
estándares deberán ser informadas y corregidas.
5.2. Cada capataz es responsable de asegurarse de que diariamente se inspeccionen las zangas, equipos, espacios confinados y todas
aquellas áreas de riesgo.
5.3. Durante el curso del día, los capataces deberán efectuar inspecciones de sus áreas de trabajo, mejorar deficiencias que puedan ocurrir
y corregir actos inseguros observados en sus trabajadores

6. Inspecciones semanales.
6.1. El ingeniero de seguridad / supervisor de seguridad deberá efectuar inspecciones semanales de las actividades laborales en su área de
responsabilidad.
6.2. Las deficiencias encontradas durante estas inspecciones deberán ser ancladas y registradas en un formulario de inspección semanal.
“inspección planeada de seguridad”.
6.3. Una copia de la inspección planeada de seguridad deberá ser remitida al jefe del proyecto con un registro de acciones correctivas tomadas
por la parte del responsable.

7. Inspecciones mensuales.
7.1. Las inspecciones mensuales deberán ser conducidas en conjunto con cada capataz y jefe de proyecto. Estas inspecciones deberán ser
documentadas y remitidas a la Jefatura de S.S.O.M.A. una vez completas. El capataz de cada trabajo es responsable de asegurarse que
las acciones correctivas deban corregirse las deficiencias anotadas en la inspección.

8. Notificación de no cumplimiento.
8.1. La obra hará envió de una “Notificación de No cumplimiento” a los subcontratistas cuando existan condiciones de inseguridad e higiene
tales como:
8.1.1. Las normas del proyecto son habitualmente ignoradas o violadas.
8.1.2. Condiciones o sucesos serios que no son corregidos por los subcontratistas.
8.1.3. Anomalías recurrentes.
8.1.4. Situaciones o eventos que representan un peligro inminente a la vida o la propiedad.
8.2. Por otras razones en que la seguridad e higiene no se respeta.
8.3. Al recibir la “Notificación de no cumplimiento el sub-contratista deberá corregir el acto o condición insegura u otra deficiencia y retornar
una copia de la notificación de no cumplimiento con un resumen por escrito de las acciones correctivas adoptadas al jefe del proyecto
8.4. La Organización Torre azul S.A.C. empresa se reserva el derecho de detener cualquier faena debido a actos o condiciones inseguras.
Las consecuencias de esta acción y cualquier aumento de los costos debido a atrasos, a comprar de equipo especial u otro costo asociado
en responsabilidad del sub-contratista.

9. Auditorías internas de seguridad


9.1. Tendrán por finalidad determinar el nivel de desarrollo del programa de seguridad de cada una de las obras. Los resultados obtenidos en
las auditorias internas de seguridad servirán para poner énfasis en las acciones correctivas para una efectiva implantación del programa
de seguridad de la empresa.
9.2. El supervisor de seguridad tienen la responsabilidad de que las auditorías internas de seguridad se lleven a cabo por lo menos dos (02)
veces al año en cada uno de los proyectos de la empresa o en proporción del tiempo de duración del proyecto como mínimo una vez.

TITULO IX

SUGERENCIAS

Artículo 95°: La seguridad en los proyectos de la empresa y las accione para prevenir los accidentes se verán decididamente favorecidos si los
trabajadores colaboran manifestando sus opiniones, ideas y sugerencias sobre los programas de seguridad, las normas de seguridad, las decisiones
de los comités de seguridad e higiene, las condiciones de trabajo y, en general, las ideas que puedan tener para mejorarlas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,SALUD JOHESA – SSOMA
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
REGLAMENTO INTERNO
Rev.: 01 FECHA: 15/08/2015

Artículo 96°: el trabajador que haga una sugerencia, que sea acogida por el comité de seguridad e higiene y llevada a la práctica, podrá ser acreedor
a un premio estimulo otorgado por la Organización Torre Azul S.A.C. sin perjuicio de ello, se anotará como acción meritoria en su expediente
personal.

You might also like