You are on page 1of 86

ENTRENAMIENTO OPERACIONES 

Referencias del Participante 

Para 

Instrumentos de Precisión 

MMGMI413e 

Minera Yanacocha 
Cajamarca Perú 
1999
Apr obaciones 

Apr obado por: 

Gerente:  __________________________________________ 
Departamento de Entrenamiento Operaciones 

Fecha:  ____________________ 

Persona a contactar: 
Phil Pirkle 
Gerente  Entrenamiento Operaciones 
Minera Yanacocha SRL 
Cajamarca 
Perú 

Tel.:  +011 51 44    884000 (anexo 22112) 


Fax:  +011 51 44    884036 
Correo Electrónico:  PPIR5769@yanacocha.newmont.com 

© Estos materiales son propiedad intelectual de Newmont Yanacocha SRL .    Bajo convenios internacionales, 
ninguna  parte  del  presente  documento  puede  ser  reproducida  sin  permiso  previo  de  Newmont  Mining 
Corporation.
Contenidos 
N° Página 

Perspectiva General de las Referencias del Participante .................................................. 4 
Propósito del Módulo ....................................................................................................... 4 
Textos de Referencia y Manuales..................................................................................... 4 
Tareas de Evaluación........................................................................................................ 4 
Introducción al Módulo .................................................................................................... 5 
Prerrequisitos .................................................................................................................... 5 
Consideraciones Ambientales........................................................................................... 5 
Materiales y Equipos ........................................................................................................ 6 
Íconos ............................................................................................................................... 7 
Sección 1: Sistemas de Medición ..................................................................................... 8 
Sección 2: Instrumentos de Precisión............................................................................. 14 
Sección 3: Tomando Medidas ........................................................................................ 27 
Glosario de Términos 57
Per spectiva Gener al de las Refer encias del Par ticipante 
Las Referencias del Participante proveen de información y actividades para ayudar 
a los participantes a demostrar competencia al lograr los objetivos de aprendizaje para este 
módulo. 
Contiene la siguiente información: 
1  El propósito del módulo 
2  Los contenidos del módulo 
3  Anotaciones,  actividades,  diagramas,  información  sobre  seguridad  laboral  e  otra 
información relacionada con los objetivos de aprendizaje. 

Pr opósito del Módulo 
Este módulo brinda a los participantes la teoría y la práctica para lograr identificar y 
usar los instrumentos de precisión. 

Cuader nillo del Par ticipante 


A  cada  participante  se  le  dará  un  cuadernillo  para  este  módulo.    El  cuadernillo 
contiene ejercicios que se requieren completar para demostrar la debida competencia para 
lograr  los  objetivos  de  aprendizaje  de  este  módulo.    Quizás  los  participantes  quisieran 
consultar  algunas  partes  de  este  módulo  con  otros  participantes.    Sin  embargo,  cada  uno 
debe  producir  evidencias  de  que  el  trabajo  entregado  ha  sido  completado  de  manera 
individual. 
El Cuadernillo del Participante contiene las actividades requeridas para completar 
este módulo. 

Textos de r efer encia y manuales 


Los  siguientes  textos  y  manuales  contienen  información  útil  sobre  este  módulo. 
Brindan información adicional para la respectiva lectura por el participante. 
1  Instrumentos  de  medición,  publicado  por  Caterpillar  Service  Training,  SESV1001,  41 
diapositivas (slides). 
2  Instrumentos  de  medición  Desarrollo  de  Habilidades  Fundamentales  Parte  2, 
publicado por Caterpillar    Service Training, SESV1317­01, 62 diapositivas (slides). 
3  Escalas  Vernier ,  publicado  por  Caterpillar  Service  Training,  SESV1002,  11 
diapositivas (slides). 
4  Instrumentos  y  Medición,  publicado  por  Toyota  Motor  Corporation,  libro  de 
entrenamiento 

Tar eas de Evaluación 
Se requiere que Ud. complete tres tareas de evaluación.  Las tareas son: 
1.  Describir las diferencias entre los sistemas imperial (inglés) y métrico.
2.  Identificar y señalar la función de una gama de instrumentos de precisión.. 
3.  Demostrar el método correcto de tomar medidas con los instrumentos de precisión.
Además de estas tareas de evaluación, se requiere que el participante cumpla con la 
Política MYSRL de Seguridad e Higiene Laboral y Minero al demostrar competencia en la 
ejecución de tareas individuales. 
Se evaluará el desempeño del participante según la siguiente modalidad: 
1  C  Competente en el desempeño de la tarea 
2  NC ­ No competente en el desempeño de la tarea. 

Intr oducción al Módulo 
Ud.  se  estará  familiarizado  con  los  aspectos  generales  y  los  propósitos  de  los 
instrumentos  de  medición  por  medio  del  estudio  previo  de  la  información  en  el  módulo 
básico  de  Herramientas  de  Mano.    Dicho  módulo  trató  sobre  el  uso  de  instrumentos  de 
medición  simples  tales  como  la  regla  de  acero  y  el  compás  de  división.    Este  módulo  le 
enseñará  cómo  emplear  los  instrumentos  de  precisión,  tales  como  el  micrómetro  y  el 
vernier, para poder tomar medidas muy precisas. 

Pr er r equisitos 
Antes de empezar este módulo, Ud. tiene que haber completado previamente: 
Los módulos de introducción ­ Habilidades Generales Básicas 

Consider aciones Ambientales 
MYSRL se compromete a proteger el medioambiente, así que Ud. debe observar los 
siguientes requisitos al    hacer una medición de un objeto. 

Desecho de desper dicios 
Los  paños, trapos,  gránulos absorbentes,  arena,  u otros  materiales  empleados  para 
hacer  limpieza  se  tendrán  que  desechar  según  la  política  de  la  empresa  sobre  el  desecho 
apropiado de desperdicios.    No se deber permitir la acumulación de basura en el taller, en 
sitio de operaciones o en cualquier área conexa al sitio de operaciones. 

Desecho de deter gentes y solventes 
Los detergentes  y los solventes empleados para los fines de la limpieza tienen que 
ser contenidos en envases aprobados para uso en los talleres MYSRL.    Cualquier derrame 
de  detergente  o  solvente  se  tiene  que  limpiar  empleando  un  absorbente  aprobado.    Los 
residuos de detergentes y solventes ya usados se tendrán que desechar según la política de 
la  empresa  sobre  el  desecho  apropiado  de  desperdicios.    No  se  puede  dejar  escapar 
residuos de detergentes o solventes en las corrientes de agua ni permitir que se precipiten 
por el suelo.
Contaminación atmosfér ica 
El  polvo  que  se  esparce  debido  a  la  limpieza  de  componentes    se  debe  controlar 
según  estipula  la  Política  de  Control  de  Polvo  de  esta  empresa.    Si  algún  componente 
contiene  fibras  de  asbestos,  se  tendrá  que  contener  y  controlar  el  polvo  de  estos 
componentes según estipula la Política de Control de Polvo de esta empresa.
Contaminación acústica 
El  ruido  emanado  en  la  operación  de  maquinaria  se  tendrá  que  controlar  según 
estipula la Política de Control Acústica de esta empresa. 

Mater iales y equipos 
Se tendrá que asegurar que el participante tenga  acceso a los materiales y equipos 
detallados a continuación: 
1  Tarjetas de seguridad señalando 'Fuera de Servicio' y 'Peligro'. 
2  Micrómetro de interiores y exteriores (imperial y métrico). 
3  Vernier simple y vernier de dial (imperial y métrico). 
4  Micrómetro de profundidad. 
5  Indicadores de dial 
6  Montajes con base engrampable o con base magnética 
7  Un ejemplar del Cuadernillo del Participante. 
8  Un ejemplar de la política MYSRL sobre seguridad e higiene laboral y minera. 
9  Materiales de limpieza. 

Reconocimientos 
La ayuda brindada por la siguiente institución al proveernos de información técnica 
se  reconoce  muy  gratamente.    Agradecemos  a  Central  Queensland  Institute  of  TAFE, 
Rockhampton  College,  Queensland,  Australia,  por  su  apoyo  generoso  al  brindar  ayuda  e 
información técnica en tomar fotografías de los instrumentos de medición.
Íconos 
Hay  algunos  íconos  empleados  en    todos  los  documentos  de  los  materiales. 
Identificarán los tipos de tareas que se requiere que Ud. complete. 

Escr ibir / Dibujar  
Escriba o dibuje sus respuestas. 
Leer  
Lea según las indicaciones 
Pensar  
Piense sobre lo que se le pide la pregunta. 

Revisar  
Revise los componentes o las referencias 
Discusión gr upal 
Trabaje en grupo. 

Trabajo en par eja 
Trabaje con otro participante 

Actividad 
Estas  actividades  requieren  que  Ud.  ubique  y  emplee  las 
referencias del módulo. 

Peligro 
Estas actividades son altamente peligrosas
Sección 1: Sistemas de Medición 

Lea la siguiente información.    Brinda la teoría necesaria para que Ud. pueda lograr 
el  Objetivo  de  Aprendizaje  1:  Describe  los  sistemas  de  medición  imperial  (inglés)  y 
métrico.. 

Pr opósito 
Esta sección detalla los sistemas de medición imperial (inglés) y métrico. 
Al final de esta sección, el participante estará listo para: 
1.  Establecer las unidades usadas en los sistemas de medidas imperial (inglés) y métrico. 
2.  Convertir entre los sistemas imperial (inglés) y métrico. 
3.  Listar prefijos usados en el sistema métrico. 

Intr oducción 
La  necesidad de  medir  la  longitud,  el  ancho  y  la  altura  de  los  objetos  siempre  ha 
existido,    y  así  poder  saber  el  tamaño  en  conjunto  de  dicho  objeto.    Las  embarcaciones 
antiguas,  por  ejemplo,  necesitaban  saber  el  tamaño  de  las  cajas  que  iban  a  usar  para 
almacenar  el  cargamento  para  que  el  cargamento  se  ajustara  a  la  capacidad  de  la 
embarcación y que no estuviera sobrecargada.    Una medida que se empleaba era una vara 
que  tenía  aproximadamente  una  yarda  de  largo,  por  lo  que  el  tamaño  de  las  cajas  fue 
determinado en yardas de ahí en adelante.    Sin embargo, la longitud de la vara variaba de 
un  lugar  o  otro,  así  que  se  estableció  la  longitud  estándar  de  una  yarda  obteniendo  las 
mismas mediciones en cualquier lugar.    En 1845, el Gobierno Británico estableció la yarda 
estándar  imperial,  la  cual  era  la  distancia  entre  líneas  marcadas  en  una  barra  de  bronce. 
Unidades menores como los pies y las pulgadas fueron creados basadas en la yarda y este 
sistema de medición entró en uso, conocido como el sistema imperial. 
El sistema de medición imperial (inglés) fue usado por la Gran Bretaña, los Estados 
Unidos  y  las  colonias de  estos dos países.    Otros sistemas de  medidas  fueron usados por 
otros  países;  sin  embargo,  no  eran  sistemas  de  medición  reconocidos  internacionalmente. 
En  1960  la  Conferencia  General  de  Pesos  y  Medidas,  estableció  en  París  un  sistema  de 
unidades de medida universal, unificado y uniforme, basado en lo que se llamó el sistema 
métrico.    Este sistema reemplazó las yardas, los pies y las pulgadas usadas antiguamente, 
por los metros, centímetros y milímetros. 
Aunque  ahora  hay  un  sistema  de  medición  reconocido  internacionalmente,  el 
sistema  de  medición  imperial  (inglés)  aún  se  sigue  utilizando.    Actualmente,  hay  un 
cambio gradual hacia el nuevo sistema métrico pero aún es necesario entender las unidades 
básicas usadas en cada sistema. 
Hay muchas unidades diferentes de medición; este módulo le mostrará las unidades 
del  sistema  imperial  (inglés)  y  del  métrico  para  medir  longitud,    y  también  le  mostrará
cómo realizar conversiones entre ambos sistemas.
Sistema de medición imper ial (inglés) 
La  unidad  mayor  del  sistema  de  medición  imperial  es  la  milla  y  la  menor  es  la 
milésima de una pulgada; en medio de ellas está la yarda, el pie y la pulgada. 
Milla 
Una milla es equivalente a 1760 yardas  una distancia considerable.    Por ejemplo, 
tomaría aproximadamente veinte minutos caminar una milla. 
Yar da 
Una yarda es equivalente a 3 pies y tiene aproximadamente el largo de la pierna de 
una persona común. 

Un  pie  es  equivalente  a  12  pulgadas  y  es  aproximadamente  la  distancia  entre  el 
hombro y el codo de una persona común. 

Una  pulgada  puede  ser  subdividida  en  varias  fracciones  como  1/2,  1/4,  1/8,  1/16, 
1/32, 1/64  y 1/1000.    Una pulgada tiene  aproximadamente  el largo del  dedo pequeño del 
pie de una persona común. 
Milésima de pulgada (0.0 
Una  milésima  de  pulgada  es  la  unidad  menor  de  medición  que  consideraremos  y 
tiene  aproximadamente  el  grosor  de  un  cabello.    Una  mejor  forma  de  escribir  esto  es 
expresándolo  en  decimales,  y  no  en  fracciones,  por  lo  que        se  convertiría  a  0.001  de 
pulgada. 
Otro  modo  de  comparar  las  diferentes  unidades  imperiales    es  usando  una  regla 
estándar.    de 6 pulgadas. La regla de 6 pulgadas mostrada en la Figura 1 ha sido dibujada a 
escala, por tanto las medidas son razonablemente precisas    Se necesitaría    10 560  reglas 
de seis pulgadas para poder medir una milla, 6 reglas de seis pulgadas para medir una yarda 
y  2  reglas  de  seis  pulgadas  para  medir  un  pie.    Cada  pulgada  de  la  regla  es  dividida  en 
unidades más pequeñas como 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16.    Sin embargo, esta regla no es útil para 

menores,  se  requiere  de  una  herramienta  de  medición  especial,  tal  como  un  micrómetro 
imperial o un calibrador de vernier, los cuales serán estudiados en la siguiente sección.
Figura 1: Regla de seis pulgadas
Sistema de medición métr ico 
La  unidad  mayor  usada  en  el  sistema  de  medición  métrico  es  el  kilómetro  y  la 
menor es la centésima de milímetro (0.01mm), y entre ambas esta el metro, el centímetro y 
el milímetro.    La unidad  base  de  este  sistema  es el  metro  y  para  indicar  todas  las  demás 
unidades  se  agrega  un  prefijo  a  la  base  para  identificar  que  se  multiplica  o  se  divide  el 
metro.    Estas unidades son: 
Kilómetr o (km) 
El prefijo kilo­ significa  1000, por lo que      un  kilómetro tiene 1000 metros  y 1.6 
kilómetros  equivale  a  una  milla.    Tomaría  aproximadamente  doce  minutos  caminar  un 
kilómetro. 
Metr o (m) 
Un metro es la unidad base del sistema métrico y 0.9 de metro es equivalente a una 
yarda. 
Centímetro (cm) 
El  prefijo  centi­  significa  1/100,  por  lo  que      un  centímetro  es  una  centésima  de 
metro.  La manera más conveniente de escribirlo es expresándolo en decimales en vez de 
fracciones, lo cual se leería 0.01 metros.      Otra forma de expresar esta medida es diciendo 
que  hay  100  centímetros  en  un  metro.  Comparado  con  el  sistema  imperial,    2.54 
centímetros equivalen una pulgada. 
Milímetr o (mm) 
El prefijo mili­ significa 1/1000,    conque un milímetro es una milésima de metro. 
La  manera  más  conveniente  de  escribirlo  es  expresándolo  en  decimales  en  vez  de 
fracciones,  lo  cual    sería  0.001  metros.    Otra  forma  de  expresarlo  es  diciendo  que  hay 
1000  milímetros  en  un  metro.  Comparado  con  el  sistema  imperial,    25.4  milímetros 
equivalen a una pulgada. 
Centésima de milímetro (0.01mm) 
Una centésima de milímetro es la unidad métrica más pequeña que consideraremos 
aquí.    La manera más conveniente de escribir esto es expresándolo en decimales en vez de 
fracciones,  lo  cual  sería  0.01  milímetros.  En  comparación  con  el  sistema  imperial,  0.025 
milímetros equivalen a 0.001 pulgadas. 
Como  se  ha  mencionado  antes,  usaremos  una  regla  para  comparar  las  diferentes 
unidades  del  sistema  métrico,  por  lo  que      Ud.  pueda  tener  una  idea  de  los  tamaños 
relativos. La regla de 15 centímetros en la Figura 2 ha sido dibujada a escala, por tal motivo 
las medidas son razonablemente precisas. Se necesitaría 6666 reglas de quince centímetros 
para medir un kilómetro, o    6.6 reglas de quince centímetros para medir un metro.    Pero, 
esta  regla  no  sirve  para  medir  unidades  menores  a  centésima  de  milímetro  (0.01).    Para 
poder medir longitudes  menores, se requiere  de  una herramienta  de  medición especial tal 
como  el  micrómetro  métrico  o  el  calibrador  vernier,  los  cuales  serán  estudiados  en  la 
siguiente sección.
Conver sión entr e el sistema imper ial y el métr ico 
Es muy fácil convertir una medida del sistema imperial al sistema métrico con tal de 
que se tenga la medida equivalente de cada sistema.    Por ejemplo, una pulgada es igual a 
25.4mm por tanto 10 pulgadas serían 10 x 25.4 = 254 mm.    Las tablas de conversión en las 
Figuras 3  y 4 muestran las medidas  equivalentes  para todas las unidades de cada sistema 
con la excepción de los casos donde la conversión no tuviera sentido.    Por ejemplo no se 
requiere una conversión de una centésima de milímetro a millas, porque tal conversión es 
inusitada. 
Si Ud. quisiera convertir 50 milímetros a la medida equivalente en pulgadas, tendría 
referirse la tabla de  conversión del sistema métrico al sistema  imperial, y encontraría que 
25.4 milímetros son iguales a una pulgada.    Al dividir 50 entre 25.4 usted, Ud. obtendría 
una  respuesta  de  1.96  pulgadas.  Si  usted  quisiera  convertir  0.002    pulgadas  a  la  medida 
equivalente  en  milímetros,  tendría  que  referirse  a  la  tabla  de  conversión  del  sistema 
imperial    al  sistema  métrico,  y    encontraría  que  0.001  pulgadas  son  iguales  a  0.025 
milímetros.    Al multiplicar 0.002 por 0.025, obtendría una respuesta de 0.05 milímetros. 

Conver sión del sistema imperial al métrico 
millas  yar das  pies  pulgadas  milésima pulg 
1  milla  =  1.66  1100 yardas = 1  3300  pies  =  1 
kilómetr os 
km  km  km 
1  milla  =  1660  1  yarda  =  0.9  1  pie  =  0.3 
metr os 
metros  metros  metros 
1 milla = 16600  1  yarda  =  91  1  pie  =  30  1  pulgada  = 
centímetr os  centímetros  centímetros  centímetros  2.54 
centímetros 
1  yarda  =  910  1  pie  =  303  1  pulgada  = 
milímetr os 
milímetros  milímetros  25.4 milímetros 
centésima de  0.001  pulgadas 
mm  = 0.025 mm 

Figura 3: Tabla de conversión del sistema imperial al métrico 

Conver sión del sistema imperial al métrico 
Millas  Yardas  Pies  Pulgadas  1/1000 pulg 
1  km  =  0.6  1  km  =  1100  1  km  =  3300 
Kilómetr os 
millas  yardas  pies 
I000  metros  =  1  metro  =  1.1  1  metro  =  3.3  1  metro  =  39.6 
Metr os 
0.6 millas  yardas  pies  pulgadas 
100,000  cm  =  100  cm  =  1.1  100  cm  =  3.3  2.54  cm  =  1 
Centímetr os 
0.6 millas  yardas  pies  pulgada 
1000  mm  =  1.1  1000  mm  =  3.3  25.4  mm  =  1 
Milímetr os 
yardas  pies  pulgadas
0.025mm  = 
1/100 mm 
0.001 pulgadas 

Figura 4: Tabla de conversión del sistema métrico al imperial
Los pr efijos usados en el sistema métr ico 
Se le ha mostrado algunos de los prefijos usados en el sistema métrico, tales como 
kilo­, centi­  y mili­.    Partiendo de la unidad base del sistema métrico que es  el metro, es 
muy  fácil  usar  los  prefijos  para  indicar  unidades  mayores  o  menores  de  medida.    Estos 
prefijos son usados para indicar muy grandes o muy pequeñas medidas.    Una lista de los 
prefijos más comúnmente usadas se muestra en la Figura 5. 

Pr efijo  Símbolo  Valor   Número 


mega  M  1,000,000  1,000,000 
kilo  k  1,000  1,000 
hecto  h  100  100 
deca  da  10  10 
deci  d  1/10  0.1 
centi  c  1/100  0.01 
mili  m  1/1000  0.001 
micro  µ  1/1 000 000  0.000001 

Figura 5:    Prefijos empleados en el sistema métrico 

Ud. notará que  la  unidad  de  micr o­  se  abrevia  con un    carácter  especial siendo 
símbolo y no letra.    La razón para esto es que a mili­ se le ha dado la abreviación " m"  y 
por  tanto  no  puede  ser  usado  para  micro.    La  letra  griega  µ,  se  pronuncia  ,    se 
utiliza como símbolo de micro. 
Los  prefijos  pueden  ser  usados  con  cualquier  unidad  de  medida.    Por  ejemplo, 
kilogramo significa 1000 gramos  y kilómetro significa 1000 metros.    Miligramo significa 
una milésima de gramo y milímetro significa una milésima de metro.    Cuando se usan los 
símbolos  del  prefijo,  es  usual  ubicar  el  símbolo  antes  de  la  unidad  de  medida  sin  dejar 
espacios en blanco entre ellos.    Por ejemplo kilogramo se escribe kg y kilómetro se escribe 
km.
Resumen 

Trabajo en Parejas 
Trabaje  con  otro  participante  para  revisar  el  resumen  de 
estos  puntos  principales.    Pregúntense  entre  ustedes  sobre  los 
puntos del resumen. 

1  Hay  dos  sistemas  de  medición.  Uno  es  denominado  imperial  (inglés)  y  el  otro  es 
denominado métrico. 
2  El sistema de medición imperial usa las siguientes unidades para medir longitud: 
3  milla. 
4  yarda. 
5  pie. 
6  pulgada. 
7  milésima de pulgada. 
8  El sistema de medición métrico usa las siguientes unidades para medir longitud: 
9  kilómetro. 
10  metro. 
11  centímetro. 
12  milímetro. 
13  centésima de milímetro. 
14  Para convertir de un sistema al otro requiere medidas equivalentes de ambos sistemas. 
15  Una serie de prefijos son usados para indicar la dimensión de la unidad de medida. 

Actividades 1  ­ 4 

Este  es  el  final  de  las  lecturas  para  la  Sección  1.    Sírvase  volver  al 
Cuadernillo  del  Participante  y  para  completar  las  Actividades  1  a  4. 
Cuando  haya  completado  estas  actividades  Ud.  deberá  regresar  a  las 
Referencias  del  Participante  para  continuar  con  el  siguiente  objetivo  de 
aprendizaje.
Sección 2: Instr umentos de Pr ecisión 

Lea  la  siguiente  información.    Brindará  los  conocimientos  necesarios  para  lograr 
alcanzar las competencias del Objetivo de Aprendizaje 2: Identifique y señale la función de 
un gama de instrumentos de precisión. 

Pr opósito 
Esta sección identifica y describe la función de los instrumentos de precisión. 
Al lograr completar esta sección, el participante logrará: 
1.  Identificar y señalar la función de los siguientes instrumentos de precisión.. 
1  Micrómetro de interiores y exteriores (imperial y métrico). 
2  Vernier y vernier de dial (imperial y métrico). 
3  Micrómetro de profundidad. 
4  Indicador de dial  con base simple o magnética. 

Intr oducción 
En módulos anteriores se le ha hecho conocer instrumentos de medición tales como 
la regla de  acero, el calibrador, y el compás de  división, .    Estos sirven cuando se toman 
medidas  que  no  necesitan  ser  más  precisas  de  un  milímetro  o  de  1/64  de  pulgada.    Sin 
embargo,  hay  muchas  situaciones  que  requieren  una  medición  mucho  más  precisa.    Un 
ejemplo de esto es cuando se tiene que hacer una revisión completa de un motor donde    se 
requiere  revisar  el  desgaste  en  el  cigüeñal    y  en  la  distancia  interior  del  cilindro.    Se 
requiere que estas medidas tengan una precisión de    milésima (0.001") de pulgada o de 25 
milésimas (0.025mm) de milímetro, lo cual no se puede medir con una regla de acero. 
Para  poder  tomar  estas  medidas  precisas,  se  requiere  emplear  instrumentos  de 
precisión.    Esta  sección  sirve  para  presentar  las  herramientas  de  precisión,  tales  como  el 
micrómetro, el vernier, y el indicador de dial. 

Micr ómetr os 


Tipos de micr ómetr os 
Hay tres tipos de micrómetro. 
1  Micrómetro de exteriores (imperial y métrico). 
2  Micrómetro de interiores (imperial y métrico). 
3  Micrómetro de profundidad (imperial y métrico).
Micr ómetro imper ial de exter ior es. 
F unción  
La  función  de  un  micrómetro  imperial  de  exteriores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies  exteriores  de  los  componentes,  hasta  una  precisión  de  milésima  (0.001)  de 
pulgada. 

Identificación de componentes 
Un  micrómetro  imperial  de  exteriores  (véase  Figura  6)  está  conformado  por  los 
siguientes componentes:    Un yunque (1) que tiene una superficie exterior endurecida con 
la cual se hace contacto con el objeto a medir.    Un husillo (2) que también cuenta con una 
superficie  exterior  con  la  cual  se  hace  contacto  con  el  otro  lado  del  objeto  a  medir.    Un 
bastidor (3) 
a medir.    Un anillo de segur idad (4)  empleado para asegurar el husillo después de tomar 
la  medida  para  que  el  micrómetro  pueda  deslizarse  más  fácilmente  para  poder  leer  la 
medida.    Un  manguito  (5)  con  graduaciones  señaladas  cada    25  milésimas (0.025)  de 
pulgada en la escala entre los puntos de    0 y 1 pulgada.    Un nonio (6)  con graduaciones 
señaladas  cada  milésima  (0,001)  de  pulgada    en  la  escala  entre  los  puntos  de    0  y  25 
milésimas  (0,025)  de  pulgada.    El  nonio  gira  alrededor  de  una  rosca  y  está  conectado  al 
husillo.    Un agarr e de dedo moleteado (7) lo cual facilita girar el nonio.    Un mecanismo 
de  trinquete  (8)  usado  para  efectuar  ajustes  finos  y  establecer  la  tensión  de  ajuste  no 
obstante de quien lo emplea para tomar medidas. 

Escala de medición. 
El micrómetro señalado en la Figura 6 tiene una escala de cero a una pulgada.    Esto 
significa  que  al  momento  que  el  husillo  toca  el  yunque,  la  lectura  que  se  toma  en  el 
micrómetro estará señalado como cero pulgadas, y cuando el husillo se gira en el sentido 
contrario hasta su máximo alcance, la lectura que se toma en el micrómetro estará señalado 
como una pulgada.    Obviamente, también se requiere de mediciones más amplias que una 
pulgada, por  lo cual  existen los  micrómetros  de  1 ­2  pulgadas, de  2­3  pulgadas, etc.    En 
estos  micrómetros  todos  los  componentes  son  iguales,  con  la  excepción  de  que  son  más 
grandes que el anterior mencionado. La escala de medición está señalada en el bastidor del 
micrómetro. 
Un  tipo de  micrómetro,  el cual  puede  leer  una  gama de  medidas  desde  cero  hasta 
varias pulgadas de largo, tiene husillos intercambiables (véase la Figura 7).      En este tipo 
de micrómetro, el bastidor tiene el tamaño necesario para poder medir objetos de hasta tres 
pulgadas de largo, y se puede cambiar el yunque a medida que se requiera tomar medidas 
diversas.
1  Yunque  4  Anillo de seguridad  7  Agarre de dedo moleteado 
2  Husillo  5  Manguito  8  Mecanismo de trinquete 
3  Bastidor  6  Nonio 
Figura 6: Micrómetro imperial de exteriores de 0  1 pulgadas
Figura 7: Micrómetro de exteriores con yunques intercambiables.
Micr ómetro métr ico de exter ior es. 
F unción  
La  función  de  un  micrómetro  métrico    de  exteriores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies  exteriores  de  los  componentes,  hasta  una  precisión  de    centésima  (0.01)  de 
milímetro. 
Identificación de componentes 
Los  componentes  de  un  micrómetro  métrico  de  exteriores  (véase  Figura  8)  son 
iguales  a  los  de  un  micrómetro  imperial  de  exteriores,  a  diferencia  de  las  escalas  en  el 
manguito y el husillo.    El manguito señala graduaciones cada medio mm (0.5mm) desde el 
cero  hasta  25mm  y  el  nonio  tiene  graduaciones  marcadas  cada  centésima  (0.01mm)  de 
milímetro desde el cero hasta 50 centésimas (0.5mm) de milímetro. 

Figura 8: Micrómetro de exteriores de 0 ­ 25 mm. 

Escala de medición. 
La  Figura  8  muestra  un  micrómetro  métrico  de  exteriores  de  0  ­  25  mm.    Esto 
significa  que  al  momento  que  el  husillo  toca  el  yunque,  la  lectura  que  se  toma  en  el 
micrómetro estará señalado como cero pulgadas, y cuando el husillo se gira en el sentido 
contrario hasta su máximo alcance, la lectura que se toma en el micrómetro estará señalado 
como 25 mm.    También se requiere tomar medidas superiores a 25 mm, por lo cual existen 
micrómetros que toman lecturas de 25 a 50mm, de 50 a 75mm, etc.    En estos micrómetros 
todos  los  componentes  son  iguales,  con  la  excepción  de  que  estos  micrómetros  son  más 
grandes  que  el  anterior  mencionado.    La  escala  de  medición  está  señalada  en  el  bastidor 
del micrómetro. 

Micr ómetros métr icos e imperiales de inter ior es 


F unción  
La  función  de  un  micrómetro  imperial  de  interiores  es  de  tomar  medidas  de  las
superficies  interiores  de  los  componentes,  hasta  una  precisión  de  milésima  (0.001")  de 
pulgada. 
La  función  de  un  micrómetro  métrico  de  interiores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies  interiores  de  los  componentes,  hasta  una  precisión  de  centésima  (0.01mm)  de 
milímetro. 
Identificación de componentes 

Un  micrómetro  de  interiores  (véase  la  Figura  9)  emplea  el  mismo  método  de 
medición  que  el  micrómetro  de  exteriores  pero  está  conformado  sin  bastidor  para  poder 
caber dentro de las    interiores.    Los micrómetros imperiales y métricos están conformados 
de los siguientes componentes: Un yunque de ajuste (1)  lo cual puede ser cambiado para 
emplear yunques de largos diferentes para poder medir diversas distancias interiores.    Un 
tornillo de fijación (2) empleado para sujetar el yunque de ajuste en la posición correcta. 
Un yunque  (3)  que tiene  una  superficie  exterior endurecida  con  la  cual  se  hace contacto 
con el objeto a medir.  Yunques  regulables  (4) que se  puede emplear a  medida  que sea 
necesario.  Her r amientas (5) empleadas para ajustar el micrómetro.    Una manija (6) que 
se enrosca en el micrómetro para poder insertarlo dentro de las distancias interiores a fin de 
medirlos. 

1  Yunque de ajuste  4  Yunques regulables 
2  Tornillo de fijación  5  Herramientas 
3  Yunque  6  Manija 
Figura 9: Micrómetro de interiores 

Escala de medición.
Puesto que  un micrómetro imperial de  interiores tiene  que  ser de  tamaño pequeño 
para  poder  medir  las  distancias  interiores  de  un  eje  de  levas,  por  ejemplo,  sólo  tiene  la 
mitad  del  largo  que  tiene  un  micrómetro  estándar de  exteriores,  eso  es,  media  pulgada  o 
quinientos milésimas de pulgada.    Los yunques regulables se pueden emplear para ampliar 
la escala de medición del micrómetro hasta 12 pulgadas. 
Un micrómetro métrico de interiores sólo tiene la mitad del largo de un micrómetro 
estándar,  eso  es,  12.5  mm.    Los  yunques  regulables  se  pueden  emplear  para  ampliar  la 
escala de medición del micrómetro hasta 250 mm. 
Micr ómetro de pr ofundidad. 
F unción  
La función de un micrómetro de profundidad es de tomar medidas de la superficie 
de  los  componentes  hasta  el  fondo  de  una  cavidad  (por  ejemplo,  hasta  el  fondo  de  un 
agujero) o hasta el tope de un escalón.    Los micrómetros imperiales de profundidad toman 
medidas  precisas  hasta  una    milésima  de  pulgada,  y  los  micrómetros  métricos  de 
profundidad toman medidas precisas hasta una centésima (0.01mm) de milímetro. 
Identificación de componentes 
Un micrómetro profundidad (véase la Figura 10) está conformado por los siguientes 
componentes:    Un  mecanismo  de  tr inquete  (1)  usado  para  efectuar  ajustes  finos  y 
establecer  la  tensión  de  ajuste  no  obstante  de  quien  lo  emplea  para  tomar  medidas.    Un 
nonio  (2)  que tiene una manija moleteada  empleada para  girar el husillo hasta que haga 
contacto  con  la  superficie  del  objeto  a  medir.    Una  escala  (3)  grabada  en  el  nonio 
empleada  junto  con  la  escala  en  el  manguito  para  poder  tomar  la  medida  requerida.    Un 
manguito (4) con una escala graba a lo largo de este componente.    Una base (5)    con una 
superficie plana que se coloca de un lado para medir la profundidad del objeto. Una varilla 
de extensión (6) con una superficie altamente pulida para poder hacer contacto con el otro 
lado de la profundidad del objeto a medir.
Se debería notar que con un micrómetro de profundidad la escala en el manguito se lee al 
reverso,  en  comparación  a  la  orientación  de  la  escala  de  un  micrómetro  normal.    Se  lee 
cero  en  la  escala  cuando  el  nonio  se  gira  para  que  la  varilla  se  retraiga  a  una  posición 
alineada con la base del micrómetro de profundidad.    A medida que se gira el nonio para 
poder extender la    varilla se leerá en la escala la distancia que la varilla se haya extendido. 
Escala de medición. 
El micrómetro de profundidad en la Figura 10 tiene una escala de cero a 25mm pero 
también  se  puede  regular  con  varillas  de  extensión  de  largos  diferentes  para  aumentar  el 
alcance  hasta  150mm.    Un  micrómetro  imperial  de  profundidad  podría  alcanzar  una 
medida de 6 pulgadas. 

1  Mecanismo de trinquete  4  Manguito 
2  Nonio  5  Base 
3  Escala del nonio  6  Varilla de extensión. 
Figura 10: Micrómetro de profundidad.
Ver nier imper ial y métr ico 
F unción  
La  función  de  un  vernier  imperial  es  de  tomar medidas  exteriores,  interiores  y  de 
profundidad hasta una precisión de milésima (0.001") de pulgada. 
La  función  de  un  vernier  métrico  es  de  tomar  medidas  exteriores,  interiores  y  de 
profundidad  hasta  una  precisión  de  vigésima  (0.05mm)  de  milímetro,  mientras  que  otros 
miden hasta una precisión de quincuagésima (0.02mm) de milímetro, la cual se emplea más 
comúnmente en talleres mecánicos. 
Identificación de componentes 
En muchos casos los verniers tienen ambas escalas imperial y métrica incorporadas 
en  el  mismos  instrumento  de  medición.    En  la  figura  11,  el  lado  izquierdo  muestra  un 
vernier  con  ambas  escalas,  y  el  lado  derecho  muestra  un  vernier  solamente  de  escala 
métrica. 
Un  vernier  (véase  la  Figura  11)  está  conformado  por  los  siguientes  componentes: 
Las  mandíbulas  de  medida  inter na  (1)  se  emplean  para  tomar  medidas  de  distancias 
internas.    La  escala  del  nonio  imper ial  (2)  graduada  con  incrementos  de  milésima 
(0.001") de pulgada.    El tornillo de fijación (3) empleado para sujetar la escala corrediza 
en la posición adecuada después de tomar una lectura. 

La  escala  pr incipal  imper ial  (4)  graduada  con  incrementos  de  25  milésimas 
(0.025")  de  pulgada  es  empleada  junto  con  la  escala  corrediza  imperial  para  tomar  una 
lectura del objeto a medir.  La escala principal métrica (5 y 9) graduada con milímetros 
es  empleada  junto  con  la  escala  corr ediza  del  nonio  métrica  (8)  para  poder  tomar  una 
lectura  del  objeto  a  medir.    Un  indicador  de  profundidad  (6)  usado  para  poder  hacer
mediciones  de  profundidad  con  escalas  imperial  o  métrica.    La  mandíbulas  de  medida 
exter na  (7)  usadas  para  poder  medir  distancias  exteriores.    Un  agarr e  de  pulgar  (10) 
usado para trasladar la escala corrediza de un lado al otro a lo largo de la escala principal. 

1  Mandíbulas de medida interna  5  Escala principal métrica  9  Escala principal métrica 


2  Vernier imperial  6  Indicador de profundidad  10  Agarre de pulgar 
3  Tornillo de fijación  7  Mandíbulas de medida externa 
4  Escala principal imperial  8  Escala del nonio métrica 

Escala de medición. 
Un  vernier imperial  normalmente  tendría  un  alcance  de  medición  de  cero  a  6  o  8 
pulgadas mientras que un vernier métrico tendría un alcance de medición de cero a 15 o 18 
cm. 

Ver nier de dial 
F unción  
La  función  de  un  vernier  de  dial  es  de  tomar  medidas  exteriores,  interiores  y  de 
profundidad  hasta  una  precisión  de  milésima  (0.001")  de  pulgada  o  de  quincuagésima 
(0.02mm) de mm sin necesitar hacer una lectura de la escala del nonio.      Algunos verniers 
métricos de dial sólo proveen de lecturas hasta una precisión de vigésima (0.05mm) de mm. 
El  vernier de dial  es  un  instrumento  preferido  por muchos  porque  es  más  fácil de 
usar  y  también  previene  algunos  de  los  errores  que  pueden  ocurrir  cuando  se  emplea  un 
vernier común. 
Identificación de componentes 
Un vernier de dial se reconoce fácilmente por el indicador de dial que se ubica en la 
regla corrediza del vernier.    El indicador de dial sustituye la escala del vernier.    La Figura 
12 muestra un vernier métrico de dial con todos los componentes normales de un vernier y 
un  indicador  de  dial  que  se  ubica  en  y  se  mueve  con  la  regla  corrediza  del  vernier.    El 
indicador de dial tiene una subescala con graduaciones de 0.05mm, una escala exterior con 
graduaciones de 1 a 5mm y una escala interior con graduaciones de 6 a 10mm.    La escala 
principal tiene graduaciones de 0 a    150 mm.
Subescala  del  indicador  de  La escala interior del indicador de 
1  dial  con  graduaciones  de  3  dial  tiene  graduaciones  de  6  a  10 
0.05 mm  mm. 
La  escala  exterior  del  La  escala  principal  tiene 
2  indicador  de  dial  tiene  4  graduaciones de 0 a    150 mm. 
graduaciones de 1 a 5 mm. 

Figura 12: Vernier de dial
Escala de medición. 
Un vernier imperial de dial normalmente tendría un alcance de medición de cero a 6 
o 8 pulgadas  mientras que un vernier métrico de  dial    tendría un alcance  de medición de 
cero a 15 o 18 cm. 

Indicador es de dial 

F unción  
La  función  de  un  indicador  de  dial  es  determinar  si  una  superficie  está  plana  o 
paralela  a  un  punto  fijo,  y  también  de  medir  dimensiones  lineales  pequeñas.  Los 
indicadores de dial imperiales toman medidas precisas hasta una milésima de pulgada, y los 
indicadores  de  dial  métricos  toman  medidas  precisas  hasta  una  centésima  (0.01mm)  de 
milímetro.    Los indicadores de dial no miden las dimensiones de un objeto sino miden el 
movimiento de la superficie de un volante, o por ejemplo, el desplazamiento leve del eje en 
un rodaje. 

Identificación de componentes 
Un indicador de dial se conoce también como reloj comparador.    Un indicador de 
dial  (véase  la  Figura  13)  está  conformado  por  los  siguientes  componentes:    Un 
guardapolvos (1) con un resorte adentro cuya tensión mantiene extendido el palpador  (7). 
Un  bisel  gir atorio  (2)  que  gira  alrededor  del  aro  del  indicador  lo  cual  tiene  grabada  la 
escala  (5).  El bisel permite que el indicador se pueda poner en cero  para efectuar una 
nueva  medición.    Un fijador  de  bisel  (3) para  asegurar  el  bisel en  una  posición  deseada 
después  de  que  el  indicador  se  haya  puesto  en  cero.    La  aguja  del  dial  (4)  que  permite 
hacer  la  lectura  de  la  escala.Una  escala  (5)  con  graduaciones  de  milésima  (0.001")  de 
pulgada  en  el  indicador  imperial  y  de  centésima  de  (0.01mm)  milímetro  en  el  indicador 
métrico.    Un contador gir ator io (6) que cuenta el número de veces que ha girado la aguja. 
Un  palpador  (7)  actuado  con  resorte  que  permite  girar  a  la  aguja  (4)  al  subir  o  bajar  el 
palpador.    El  punto  de  contacto  del  palpador  (8)  que  hace  contacto  con  la  superficie  a 
medir 

Escala de medición. 
Un giro completo en el dial de un indicador imperial se leerá como cien milésimas 
de    (0.01) pulgada.      Un giro completo de dial en un indicador métrico se leerá como cien 
centésimas de milímetro, o sea 1 milímetro.    En ambos casos, el contador de giros se puede 
emplear  donde  hay  más  de  un  giro  de  la  aguja  al  momento  de  tomar  una  medida.  Un 
ejemplo sería:    cuando la aguja gira dos veces en el dial del indicador imperial entonces la 
lectura  total  sería  2  x  100  milésimas    =  200  milésimas  de  pulgada.    En  un  indicador 
métrico, si la aguja hace tres giros alrededor del dial, la lectura total tomada sería 3 x 100 
centésimas = 300 centésimas, o sea 3 milímetros.
Guardapolvos  (resorte  Aguja  del  indicador  de  Palpador
1  4  7 
interno)  dial 
Bisel giratorio  Escala grabada en la cara  Punto  de  contacto  del 
2  5  8 
palpador 
3  Fijador de bisel  6  Fijador de giratorio 

Figura 13: Indicadores de dial 

Modos de montaje 
Hay dos modos de montar un indicador de dial en una base.    El primero es emplear 
una abrazadera fijada a una base engrampable    (véase la Figura 14).    El segundo modo es 
emplear  una  base  magnética  (véase  la  Figura  15)  sujetado  a  cualquier  objeto  de  metal 
ferroso  (que  contiene  hierro).    El  uso  de  la  abrazadera  es  indicado  cuando  el  indicador 
mide una superficie horizontal, y la base magnética es indicada cuando el indicador se tiene 
que emplear en lugares difíciles de medir tales como cuando se quiere verificar la redondez 
(verdadera) de un volante.
1  Indicador de dial  3  Base engrampable 
2  Varilla vertical  4  Abrazadera 

Figura 14: Montaje del indicador de dial en una base engrampable 

Montaje en una base engrampable 
Un  modo  de  montaje  en  una  base  engrampable  (véase  la  Figura  14)  tiene  el 
indicador de dial (1) sujetado a una  varilla  (2) con una abrazadera (4). La varilla (2)hace 
parte de la base de metal pesada (3) la cual sirve como punto de referencia importante para 
poder  efectuar  cualquier  medición.    El  indicador  de  dial    puede  ser  posicionado  en 
cualquier  punto  a  lo  largo  de  la  vara  al  subir  o  bajar  la  abrazadera.  Puede  ser  girado 
alrededor de la varilla para que se ubique en el objeto a medir.    El indicador mismo puede 
ser  ubicado  para    que  el  palpador  siempre  se  pueda  ubicar  perpendicular  al  objeto  a  a 
medir. 

Montaje con base magnética  
El modo de montaje en una base magnética (véase la Figura 15) emplea una varilla 
ver tical  (1)  sujetada a  una base magnética  (5).    Se sujeta  el indicador   de  dial  (2) a una 
varilla  horizontal  (3),  la  cual  a  su  vez  está  sujeta  a  una  varilla  vertical  (1).    La  base 
magnética  (5)  contiene  imanes  que  pueden  ser  activadas  o  desactivadas  por  un  switch 
magnético (6). 
El indicador de dial    puede ser posicionado en cualquier punto a lo largo de la vara al subir 
o  bajar  la  abrazadera.    Puede  ser  girado  alrededor  de  la  varilla  para  que  se  ubique  en  el 
objeto a medir.    El indicador mismo puede ser ubicado para    que  el palpador siempre  se 
pueda ubicar perpendicular al objeto a a medir.
1  Varilla vertical  4  Abrazaderas 
2  Indicador de dial  5  Base magnética 
3  Varilla horizontal  6  Switch magnético 

Figura 15: Montaje del indicador de dial en una base magnética
Resumen 

Trabajo en par eja 
Sírvase  trabajar  con  otro  participante  para  revisar  el 
resumen de estos puntos principales.    Háganse preguntas uno al 
otro sobre cada punto del resumen. 

1.  Hay tres tipos de micrómetro. 
Micrómetro de exteriores. 
Micrómetro de interiores. 
Micrómetro de profundidad 
2.  La  función  de  un  micrómetro  imperial  de  exteriores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies exteriores de los componentes, hasta una precisión de milésima (0.001") de 
pulgada. 
3.  La  función  de  un  micrómetro  métrico    de  exteriores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies exteriores de los componentes, hasta una precisión de centésima (0.01mm) 
de milímetro. 
4.  La  función  de  un  micrómetro  imperial  de  interiores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies interiores de los componentes, hasta una precisión de milésima (0.001") de 
pulgada. 
5.  La  función  de  un  micrómetro  métrico    de  interiores  es  de  tomar  medidas  de  las 
superficies interiores de  los componentes, hasta  una precisión de centésima (0.01mm) 
de milímetro. 
6.  La función de un micrómetro de profundidad es de tomar medidas de la superficie de 
los  componentes  hasta  el  fondo  de  una  cavidad  (por  ejemplo,  hasta  el  fondo  de  un 
agujero) o hasta el tope de un escalón. 
7.  La  función  de  un  vernier  imperial  es  de  tomar  medidas  exteriores,  interiores  y  de 
profundidad hasta una precisión de milésima (0.001") de pulgada. 
8.  La  función  de  un  vernier  métrico  es  de  tomar  medidas  exteriores,  interiores  y  de 
profundidad  hasta  una  precisión  de  quincuagésima  (0.02mm)  de  milímetro  o  de 
vigésima (0.05mm) de milímetro. 
9.  La función de un vernier métrico de dial es de tomar medidas exteriores, interiores y de 
profundidad sin necesitar hacer una lectura con la escala del nonio. 
10. La  función  de  un  indicador  de  dial  es  de  determinar  si  una  superficie  está  plana  o 
paralela a un punto fijo, y también de medir dimensiones lineales pequeñas. 
11. Los montajes en una base engrampable o en una base magnética pueden ser usadas con 
un indicador de dial. 

Actividades 5 ­ 11 

Esto culmina las lecturas para la Sección 1. Regrese al Cuadernillo del Participante 
y  complete  las  Actividades  5  ­  11.    Una  vez  que  Ud.  haya  terminado  estas  actividades
debería continuar con el siguiente objetivo de aprendizaje.
Sección 3: Tomando Medidas 

Lea la siguiente información.    Brinda la teoría necesaria para que Ud. pueda lograr 
el Objetivo de Aprendizaje 3. 
Demuestre  los  métodos  correctos  para  tomar  medidas  con  herramientas  de 
precisión. 

Pr opósito 
Esta sección detalla los métodos usados para tomar medidas con los instrumentos de 
precisión descritas en la Sección 2. 
Al lograr completar esta sección, los participantes serán capaces de: 
1.  Leer las escalas del micrómetro y vernier con precisión. 
2.  Leer un indicador de dial con precisión. 
3.  Usar un micrómetro y un vernier para tomar medidas de precisión. 
4.  Usar un indicador de dial para tomar medidas de precisión. 

Intr oducción 
El propósito de usar instrumentos de medición es tomar medidas exactas y precisas 
de  la  longitud,  planitud,  o  alineamiento  de  montaje  de  los  componentes.    Para  tener  la 
capacidad de tomar medidas precisas y exactas es necesario que el participante sea capaz de 
leer las escalas imperial (inglés) y métrica que son usadas en los instrumentos de precisión. 
Incluso es necesario tener la habilidad de usar los instrumentos de medición correctamente 
para poder tomar medidas exactas.    Esta sección le brindará el conocimiento y habilidades 
para usar los instrumentos de medición correctamente y lograr leer las escalas exactamente.
Lectura de las escalas del micr ómetro imper ial (inglés) 
Las escalas del micrómetro imperial (véase la Figura 16) están conformadas de una 
escala  grabada  en  el  manguito  del  micrómetro  y  otra  escala  grabada  en  el  nonio  del 
micrómetro.    La escala grabada en el manguito señala líneas graduadas de    25 milésimas 

Cada  número  representa  Cada  línea  representa  25  Cada línea representa una 


1  100  milésimas  de  2  milésimas  de  pulgada  (  3  milésima  de    pulgada  ( 

F igura 16: Escalas del micrómetro imperial 

Hay  una  línea  central  grabada  en  el manguito con  escalas señaladas  por encima  y 


por debajo de ella.    Esta  línea  es denominada línea de referencia. La  escala encima de  la 
línea de referencia (número 1 en la figura 16) tiene una fila de números desde 0 siguiendo 
con 1, 2, 3 y hasta el otro 0.    El segundo 0 realmente representa 10, pero como hay muy 
poco espacio en el manguito sólo se muestra el 0.    Cada uno de estos números representa 
un múltiplo de    cien milésimas 

sucesivamente. 
La  escala  debajo  de  la  línea  de  referencia  (número  2  en  la  Figura  16)  tiene  tres 
líneas marcadas entre cada número marcada encima de la línea de referencia.    Cada una de 
estas  líneas  representa  25  milésimas  (0.025)  de  pulgada.    La  primera  línea  representa  25 

milésim 
La escala en el nonio (número 3 en la Figura 16) tiene 25 líneas marcadas alrededor 

de pulgada.        La escala se puede leer en cuatro pasos: 
1.  Lea el número mayor visible encima de la línea de referencia en el manguito.
2.  Lea  el  número  de  líneas  debajo  de  la  línea  de  referencia  después  del  número  mayor 
visible. 
3.  Lea  el  número  en  el  nonio  que  está  en  la  línea  encima  de  la  línea  de  referencia  del 
manguito. 
4.  Sume los tres números. 
Como ejemplo, miraremos las Figuras 17 y 18, las cuales muestran lecturas en un 
micrómetro de 0 ­ 1 pulgada. 

El  número  5  representa  Una  línea  representa  25  15 líneas representan 15 


1  500  milésimas  de  pulgada  2  mlésimas de pulgada  3  milésimas  de  pulgada 

Figura 17: Lectura de un micrómetro imperial 

En la figura 17, el número mayor visible sobre la línea de referencia en el manguito 

número  en  el  nonio  que  está  sobre  la  línea  de  referencia  en  el  manguito  es  15  y  este
El  número  3  representa  Tres líneas representan 75  5  líneas  representan  5 
1  300  milésimas  de  pulgada  2  milésimas  de  pulgada  3  milésimas de pulgada 
(0.005) 

Figura 18: Leyendo un micrómetro imperial
En la figura 18 El número mayor sobre la línea de referencia en el manguito que es 

número  en  el  nonio  que  está  sobre  la  línea  de  referencia  en  el  manguito  es  5  y  este 

Algunos ejemplos de cómo esto funciona se pueden ver en la Figura 19.
Figura 19: Lectura de varios tamaños de micrómetros imperiales
Lectura de las escalas de micr ómetr os métr icos 
Las escalas del micrómetro métrico (véase la Figura 20) están conformadas de una 
escala  grabada  en  el  manguito  del  micrómetro  y  otra  escala  grabada  en  el  nonio  del 
micrómetro.    La escala grabada en el manguito tiene marcas graduadas de    50 centésimas 
(0.5mm)  de  milímetro  y  la  escala  marcada  en  el  nonio  tiene  marcas  graduadas  de  una 
centésima (0.01mm) de milímetro. 

Cada  número  representa  Cada  línea  representa  Cada  línea  representa 


1  2  3 
1 mm  0.5 mm  0.01 mm 
Figura 20:    Escalas del micrómetro métrica 

Hay una línea de referencia marcada en el manguito con una escala encima y debajo 
de  ella.    La  escala encima de  la  línea de  referencia (número 1 en la  Figura 20) tiene una 
fila de números desde 0, 5, 10, 15, 20 y    25.    Cada uno de estos números es múltiplo de 1 
mm.  El número 5 representa 5 mm, el número 10 representa 10 mm y así sucesivamente. 
La escala debajo de la línea de referencia (número 2 en la Figura 20) tiene una línea 
marcada  entre  cada  línea  marcada  encima  de  la  línea  de  referencia.    Cada  una  de  estas 
líneas representa 0.5 mm. 
La escala en el nonio (número 3 en la figura 20) tiene 50 líneas marcadas alrededor 
de  la  circunferencia  del  nonio.    Cada  una  de  estas  líneas  representa  una  centésima 
(0.01mm) de mm.        La escala se puede leer en cuatro pasos: 
1.  Lea el número mayor visible encima de la línea de referencia en el manguito. 
2.  Lea  el  número  de  líneas  debajo  de  la  línea  de  referencia  después  del  número  mayor 
visible. 
3.  Lea  el  número  en  el  nonio  que  esta  en  la  línea  encima  de  la  línea  de  referencia  del 
manguito.
4.  Sume los tres números. 
Como ejemplo, miraremos las Figuras 21 y 22, las cuales muestran lecturas en un 
micrómetro de 0 ­ 25 mm.
La  línea  indica  7  y  La  línea  representa  15  líneas  representan 
1  2  3 
representa    7mm  0.5mm  0.15mm 
Figura 21: Leyendo un micrómetro métrico
En la figura 21, el número mayor visible sobre la línea de referencia en el manguito 
es  la  línea  que  indica  7    y  esta  representa  7mm.    Hay  una  línea  visible  sobre  la  línea 
central después del 7 y esto representa 0.5mm.  El número en el nonio que se alinea con la 
línea central    en el manguito es 15 y esta representa 15 centésimas (0.15) de mm.    Sume 
los tres números y el resultado es 7+ 0.5 + 0.15 = 7.65 mm. 

La  línea  indica  5  y  20  líneas  representan 


1  2 
representa    5 mm  0.20 mm 
Figura 22: Lectura de un micrómetro métrico 

En  la  figura  22,    el  número  mayor  visible  sobre  la  línea  de  referencia  en  el 
manguito es la línea que indica 5    y esta representa 5 mm.      No hay ninguna línea visible 
debajo de la línea central después del 5.    El número en el nonio que se alinea con la línea 
de  referencia  en  el  manguito  es  20  y  este  representa  20  centésimas  (0.20mm)  de  mm. 
Sume los dos números y el resultado es 5+ 0.20 = 5.20 mm.
Cuando un micrómetro de 25 a 50 mm es usado tiene que agregarse 25mm a 
la lectura efectuada.    Para micrómetros de 50 a 75 mm tiene que agregarse    50 mm a 
la lectura efectuada.    Ejemplos de como esto trabaja están dados en la Figura 23. 
Figura 23: Lectura varios tamaños de micrómetros métricos
Lectura de la escala de un ver nier  imper ial 
En  la  figura  24,    se  muestra  una  pequeña  sección  de  una  pulgada  de  la  escala 
principal y una escala nonio.    Esto facilita ver las marcas y entender como leer un vernier. 
La  escala  principal  se  muestra  con  graduaciones  importantes  de  0  a  1  que  representan 

pulgada.    Las graduaciones más pequeñas en la escala principal representan 25 milésimas 

1.  Lea el punto en la escala principal que esta indicado por el cero en la escala nonio. 
2.  Lea el punto en la escala nonio que esta mejor alineado con un punto en la escala 
principal. 
3.  Sume ambas lecturas. 
Por ejemplo,    en la figura 24 el cero de la escala nonio está pasando apenas las 225 
) de pulgada marcado en la escala principal.    El punto en la escala nonio 
que  mejor  se  alinea  con  un  punto  en  la  escala  principal  es  la  marca  de  14  milésimas 

1  225 milési  2 
Figura 24: Lectura de la escala de un vernier imperial 

Algunos ejemplos de lecturas de la escala en el vernier imperial se muestran en la 
Figura 25.
Figura 25: Lectura de la escala de un vernier imperial 

Lectura de la escala de un ver nier  métr ico 


En la figura 26,    se muestra una pequeña sección de 100mm de una escala principal 
y  una  escala  nonio.    Esto  facilita  ver  las  marcas  y  entender  como  leer  un  vernier.    La 
escala  principal  es  mostrada  con  graduaciones  principales  de  0  a  10  que  representan 
múltiplos de milímetros y una subescala con graduaciones que representan 1mm cada una. 
La  escala  de  nonio  tiene  10  graduaciones  principales  de  1  a  10  que  representa  desde  0.1 
hasta 1 mm y una subescala que representa 0.02 mm por cada graduación.    Hay tres pasos 
para leer el vernier métrico. 
1.  Lea el punto en la escala principal que esta indicado por el cero en la escala nonio. 
2.  Lea el punto en la escala nonio que esta mejor alineado con un punto en la escala 
principal. 
3.  Sume ambas lecturas. 
Por ejemplo,    en la figura 26 el  cero de la  escala nonio está pasando la  marca  de 
14mm en la escala principal.    El punto en la escala nonio que está mejor alineado con un 
punto en la escala principal es la marca de 0.76 .  Sumando los dos números,    la lectura es 
14 +    0.76 = 14.76 mm.
1  14mm  2  0.76mm 
Figura 26: Lectura de la escala de un vernier métrico 

Algunos  ejemplos de lecturas de  la  escala  en el vernier métrico se  muestran en la 


Figura 27. 

Figura 27: Lectura de la escala de un vernier métrico 

Lectura de la escala de un indicador  de dial 
En la figura 28,    se muestra el aspecto de un indicador de dial imperial.    La aguja 
grande  (1)  puede  moverse  en  forma  horaria  o  antihoraria  en  la  escala  grande  que  tiene 

contador    puede moverse en forma horaria o antihoraria y cuenta el número de vueltas que 
la  aguja  grande  realiza,  efectuando  lecturas  desde  0  hasta  1  pulgada.    Cada  vuelta  de  la
La  aguja  grande  lee  desde  0  hasta  La  aguja  del  contador  lee  desde  100 
1  100 milésimas de pulgada (0  2  milésimas  de  pulgada  hasta  1  pulgada 
(0.1 
Figura 28: Indicador de dial imperial 

Lectura de un indicador de dial métrico
En la figura 29,    se muestra el aspecto de un indicador de dial métrico y luce casi 
igual  a  un  indicador  de  dial  imperial  excepto  porque  está  calibrado  en  mm.    La  aguja 
grande  (1)  puede  moverse  en  forma  horaria  o  antihoraria  en  la  escala  grande  que  tiene 
lectura  desde  0  hasta  1  mm  en  ambas  direcciones.    La  escala  grande  está  marcada  con 
graduaciones  de  0.01mm.    La  aguja  del  contador  puede  moverse  en  forma  horaria  o 
antihoraria y cuenta el número de vueltas que la aguja grande realiza , efectuando lecturas 
desde 0 hasta 10 mm.    Cada vuelta de la aguja del contador es igual a 1mm. 

La aguja grande lee desde 0 hasta  La aguja del contador lee desde 0 
1  2 
1mm  hasta 10mm 
Figura 29: Indicador de dial métrico
Movimiento de la aguja  
Las agujas se pueden mover en ambas formas horaria y antihoraria y dependen de la 
dirección  en  se  mueve  la  superficie  que  está  en  contacto  con  el  indicador  de  dial.    Si  la 
superficie se está moviendo hacia el indicador de dial y empujando el palpador (ver figura 
30)  entonces  las  agujas  se  moverán  en  sentido  horario.    Esto  es  lo  que  se  denomina una 
lectura positiva.    Si la superficie se mueve alejándose del indicador de dial provocando que 
el palpador salga entonces las agujas se moverán en dirección antihoraria.    Esto es lo que 
se denomina una lectura negativa.
Ambas  agujas  se  moverán  juntas  en  dirección  horario  o  antihoraria.  Con  la  aguja 
grande brindando una lectura de una centésima de mm o de una milésima de pulgada y la 
aguja  pequeña  contando  las  vueltas  dadas  por  la  aguja  grande.    Esto  significa  que  para 
tomar una medida con el indicador de dial, la lectura de ambas agujas deben ser usadas. 

Figura 30: Dirección del movimiento de la aguja
Ejemplos de lecturas del indicador de dial 
La Figura 31 muestra dos ejemplos de lectura con indicador de dial. 

Figura 31: Lecturas del indicador de dial 

Usando un micr ómetro de exter ior es para tomar medidas exactas 


Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que usted tome sea exacta.    Si 
la lectura no es exacta entonces está de más haber tomado la medida. 
1.  Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
2.  Ajuste el micrómetro a cero. 
3.  Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida. 
4.  Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido.
5.  Tome la medida. 
6.  Lea la medida. 

Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
Los  micrómetros  para  exteriores  vienen  en  diversos  tamaños  y  será  necesario 
seleccionar el correcto para la tarea de medición.    Primero estime el tamaño del elemento a 
ser  medido  y  después  seleccione  el  micrómetro  con  el  rango  que  puede  medir  dicho 
elemento.    Por  ejemplo  si  el  componente  tiene  un  diámetro  exterior  de  63mm  (2½ 
pulgadas) entonces seleccione un micrómetro de    50
Ajustar el micrómetro a cero. 

Antes de usar un micrómetro, este debe ser ajustado a cero de otro modo ninguna 
lectura que se tome será exacta.    Para revisar que el micrómetro lea cero gire el nonio hasta 
que el husillo este  cerca  al yunque  y después use el trinquete  para mover el husillo hasta 
tocar el yunque.    Cuando el trinquete empieza a dar golpecitos la presión correcta ha sido 
aplicada y la escala del micrómetro debe leer cero (ver la figura 32). 
Figura 32: La escala del micrómetro indica cero 

Si  la  escala  del  micrómetro  no  marca  cero  entonces  será  necesario  que  se  ajuste 
antes de usarlo. 

Ajustando el cero del micrómetro 
Un micrómetro es ajustado a cero usando una herramienta especial que calza exacto 
en un agujero en la espalda del manguito (ver la figura 33).
Herramienta  de  Agujero  en  la  parte  posterior 
1  2 
ajuste  del manguito 
Figura 33: Herramienta de ajuste a cero
Cuando  realizamos  el  ajuste,  la  herramienta  puede  ser  montada  para  que  el 
manguito pueda girar en sentido horario o antihorario.    Con el micrómetro ajustado en la 
posición cero como se describió anteriormente, hay que mover el manguito hasta que 

la línea de referencia se alinie con el cero del nonio (véase las figuras 34 y 35). 
Figura 34: Ajustando el micrómetro a cero 

Figura 35: El cero del nonio alineado con la línea de referencia 

Sostenga el micrómetro correctamente al tomar la medida. 
Hay diferentes maneras de sostener el micrómetro que depende del tipo de medida a 
ser tomada. Cuando se está tomando la medida de algún elemento, el cual no está montado, 
será  necesario  sostener  el  componente  con  una  mano  y  el  micrómetro  con  la  otra.    Esto 
significa  que  el  micrómetro  va  a  tener  que  ser  sostenido  y  ajustado  con  una  sola  mano. 
Cuando se toma la medida de un componente que está montado, entonces se pueden usar 
las dos manos para sostener el micrómetro. 

Usando una sola mano para sostener el micrómetro
El  método  usado  para  sostener  y  ajustar  el  micrómetro  con  una  sola  mano  se 
muestra  en  la  figura  36.    El  método  que  se  indica  es  para  una  persona  diestra  y  las 
posiciones serán inversas para una persona zurda.
Sostener el bastidor en la palma de  Ubique  el  dedo  mayor  encima  del 
1  3 
la mano  manguito 
Ubique  el  dedo  anular  por  dentro  Use  el  dedo  índice  y  el  pulgar  para 
2  4 
del bastidor  girar el nonio 
Figura 36: Usando una sola mano para sostener un micrómetro 

Usando ambas manos para sostener un micrómetro 
Cuando un elemento a ser medido esta montado o es lo suficientemente largo para 
ser  medido  sin  tener  que  sostenerlo  entonces  se  puede  usar  las  dos  manos  para  tomar  la 
medida.    La figura  37  muestra  como se  puede  usar este  método.    El  método indicado es 
para una persona diestra y las posiciones serán inversas para una persona zurda.
Use el dedo índice, el mayor y  Use el dedo mayor de  Use  el  dedo  índice  y  el 
el  pulgar  o  la  mano  izquierda  la mano derecha para  pulgar  de  la  mano 
1  2  3 
para  sujetar  el  lado  izquierdo  sujetar el nonio  derecha  para  girar  el 
del micrómetro  trinquete y el nonio 
Figura 37: Usando ambas manos para sostener un micrómetro
Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido. 

El micrómetro tiene que ser posicionado correctamente con el yunque  y  el  husillo 


del micrómetro en una posición plana contra las superficies del elemento a ser medido.    Si 
el  yunque  y  el  husillo  sobresalen  de  alguna  manera  entonces  no  será  posible  tomar  una 
lectura exacta (véase la figura 38). 
Figura 38: Maneras correctas e incorrectas de sostener el micrómetro 

Tomar y leer la medida  
Una vez seleccionado el micrómetro correcto, revisado el ajuste a cero, ya se 
ha  decidido  el  método  correcto  de  sostener  y  el  micrómetro  ha  sido  posicionado 
correctamente,  entonces  Ud.  está  listo  para  tomar  y  leer  la  medida.    Use  el 
procedimiento siguiente para tomar y leer la medida (ver la figura 39). 
1.  Girar el nonio para que el yunque y el husillo estén casi tocando el elemento a ser 
medido 
2.  Girar el trinquete hasta que el yunque y el nonio toquen el elemento y el trinquete 
comience  a  dar  golpecitos.    Los  golpecitos  indican  que  se  está  aplicando  la 
presión correcta. 
3.  Mover suavemente el micrómetro a la vez que se gira el trinquete para encontrar 
la dimensión mínima del componente
4.  Lea  la  medida  ubicando  sus  ojos  directamente  enfrente  y  perpendicular  a  la 
escala.    No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará  en 
una lectura incorrecta. 
Figura 39: Tomar y leer una medida 

Usando un micr ómetro de inter ior es par a tomar  medidas exactas 


Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que Ud. tome sea exacta. 
1.  Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
2.  Ajuste el micrómetro a cero. 
3.  Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida. 
4.  Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido. 
5.  Tome la medida. 
6.  Lea la medida. 

Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
Los  micrómetros  para  interiores  vienen  en    diversos  tamaños  y  será  necesario 
seleccionar el correcto para la tarea de medición.    Primero estime el tamaño del elemento a 
ser  medido  y  después  seleccione  el  micrómetro  con  el  rango  que  puede  medir  dicho 
elemento.    Por  ejemplo  si  un  componente  tiene  un  diámetro  interior  de  112mm  (4½ 
pulgadas) entonces seleccione un micrómetro de 100 

Ajuste el micrómetro a cero.
Antes de usar un micrómetro, este debe ser ajustado a cero; de otro modo ninguna 
lectura  que  se  tome  será  exacta.    Para  revisar  el  ajuste  a  cero  de  un  micrómetro  de 
interiores  es necesario ubicar dicho micrómetro en un micrómetro de  exteriores (véase  la 
figura  40).    Por  ejemplo  si  un  micrómetro  de  interiores  de  0  a  25mm  (0  a  1  pulgada) 
necesita ser revisado con un micrómetro de exteriores de 25 a 50mm (1a 2 pulgadas).    El 
micrómetro  de  interiores  es  ajustado  a  cero  y  el  micrómetro  de  exteriores  es  usado  para 
medir el tamaño del micrómetro de interiores.    Si el micrómetro de exteriores indica cero 
entonces el micrómetro de interiores incluso está indicando cero. 

Ajustando el cero del micrómetro 

El punto cero del micrómetro de interiores es ajustado en la misma forma que 
se ajusta el cero de un micrómetro de exteriores. 

1  Micrómetro de interiores  3  El micrómetro de interiores indica cero 
2  Micrómetro de exteriores  4  El micrómetro de exteriores no indica cero 
Figura 40: Revisando el cero de un micrómetro de interiores 
Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida.
El  micrómetro  de  interiores  tiene  una  manija  larga  que  entornilla  en  el 
micrómetro (véase la figura 41).    La manija es usada para ubicar el micrómetro para 
tomar una medida.    El método correcto de sostener el micrómetro es sujetar fuerte el 
moleteado final de la manija entre el pulgar y los dedos índice y medio (ver la figura 
42). 
El micrómetro nos permite tomar medidas del objeto a distancias cortas.    Al 
emplear la extensión de manija hay mayor posibilidad de ubicar el micrómetro en una 
posición  más  adecuada.    Es  importante  recordar  que  al  momento  de  usar  un 
micrómetro de interiores, sólo se necesita aplicar una fuerza suave de lado a lado para 
tomar una medida;    de lo contrario, la pequeña rosca al final de la manija se romperá. 

Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido. 
El  micrómetro  tiene  que  ser  posicionado  correctamente  con  el  yunque  del 
micrómetro en una  posición  plana contra  las  superficies del elemento  a ser medido. 
Si el yunque sobresale de alguna manera entonces no será posible tomar una lectura 
exacta (ver figura 41). 
Desde  que  el  micrómetro  tiene  que  ser  insertado  dentro  de  un  cilindro  por 
ejemplo  para  tomar  un  medida  ajuste el  micrómetro al  tamaño que  es  más pequeño 
que  el  tamaño  estimado  del  elemento.    Esto  evitará  que  el  micrómetro  se  quede 
atascado dentro del cilindro.
Figura 41: Métodos correctos e incorrectos sobre el uso de un micrómetro de 
interiores 

Tomar y leer la medida  
Una  vez  seleccionado  el  micrómetro  correcto,  revisado  el  ajuste  a  cero,  ya  se  ha 
usado el método correcto de sostener y el micrómetro ha sido posicionado correctamente, 
entonces usted está listo para tomar y leer la medida.    Use el procedimiento siguiente para 
tomar y leer una medida (ver figura 42). 
1.  Girar el nonio para que el yunque este casi tocando el elemento a ser medido 
2.  Mueva  el  micrómetro  de  lado  a  lado  y  de  arriba  a  abajo  alrededor  de  la  manija  del 
micrómetro para determinar la posición más libre. 
3.  Gire el nonio hasta que el yunque haya tocado el componente a ser medido. 
4.  Nuevamente  mueva  el  micrómetro  de  lado  a  lado  y  de  arriba  a  abajo  alrededor  de  la 
manija  del  micrómetro  para  determinar  la  dimensión  del  componente.    Los  yunques 
sólo  deberán  tocar  las  superficies  del  componente  y  se  sentirá  una  ligera  resistencia 
cuando se mueva el micrómetro.    Este proceso requiere de algunas habilidades y podría 
tomar algunas pruebas para hacerlo correctamente. 
5.  Lea  la  medida  ubicando  sus  ojos  directamente  enfrente  y  perpendicular  a  la 
escala.    No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultara en 
una lectura incorrecta.
Figura 42: Tomando y leyendo una medida 

Usando un micr ómetro de profundidad par a tomar  medidas exactas 


Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que usted tome sea exacta. 
1.  Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
2.  Ajuste el micrómetro a cero. 
3.  Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida. 
4.  Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido. 
5.  Tome la medida. 
6.  Lea la medida. 

Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar. 
Los micrómetros para profundidad vienen en un rango de tamaños y será necesario 
seleccionar  el  correcto  para  la  tarea  de  medición.    Primero  estime  la  profundidad  a  ser 
medido y después seleccione el micrómetro con el rango que puede medir dicho elemento. 
Por  ejemplo  si  la  profundidad  es  de  37mm  (1½  pulgadas)  entonces  seleccione  un 
micrómetro de    25
Ajuste el micrómetro a cero. 

Antes  de  usar  un  micrómetro,  este  debe  ser  ajustado  a  cero  de  otro  modo 
ninguna lectura que se tome será exacta.    Para revisar el ajuste a cero del micrómetro 
de profundidad es necesario ubicar el micrómetro contra una superficie plan y girar el 
nonio  hasta  que  el  husillo  toque  la  superficie  plana  (ver  la  figura  43).    Si  el 
micrómetro no indica cero entonces será necesario ajustarlo. 
Figura 43: Revisando la posición cero del micrómetro de profundidad 

Ajustando el micrómetro de profundidad 
El punto cero del micrómetro de profundidad es ajustado en la misma forma que se 
ajusta el cero de un micrómetro de exteriores. 

Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida.
El  micrómetro  de  profundidad  tiene  una  base  aplanada  que  es  usada  para 
sostener el micrómetro en posición (ver la figura 44).    El pulgar y el dedo índice son 
usados  para  girar  el  nonio.    Un  método  alternativo  es  sostener  el  micrómetro  en  la 
posición usando una mano en el momento que el nonio y el trinquete son girados con 
la otra  mano.    No obstante  del    método  usado,  la  base  del  micrómetro deberá estar 
fija en su posición cuando se este tomando la medida. 
Figura 44: Usando una mano para sostener y tomar la medida
Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido. 
El micrómetro de profundidad tiene que ser posicionado correctamente con la 
base  del  micrómetro  en  forma  plana  contra  la  parte  superior  de  la  superficie  y  el 
husillo contra la superficie del fondo del componente a ser medido (ver la figura 44). 
Si la  base  o husillo sobresale  de alguna  manera  entonces no será posible tomar una 
lectura exacta. Ambas superficies deberán estar limpias antes de tomar la medida. 

Tome y lea la medida  
Una vez seleccionado el micrómetro correcto, revisado el ajuste a cero, ya se 
ha  usado  el  método  correcto  de  sostener  y  el  micrómetro  ha  sido  posicionado 
correctamente,  entonces  usted  está  listo  para  tomar  y  leer  la  medida.    Use  el 
procedimiento siguiente para tomar y leer una medida (ver figura 45). 
1.  Gire el nonio para que el husillo este casi tocando la superficie del fondo ha ser 
medido 
2.  Gire el trinquete hasta el husillo toque la superficie  y el trinquete empiece a dar 
golpecitos.    Los golpecitos indican que se está aplicando la presión correcta. 
3.  Lea  la  medida  ubicando  sus  ojos  directamente  enfrente  y  perpendicular  a  la 
escala.    No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultara en 
una lectura incorrecta. 

Figura 45: Tomando y leyendo una medida
Usando un ver nier  par a tomar  medidas exactas 
Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que usted tome sea exacta. 
1.  Seleccione el vernier correcto para la tarea de medición a realizar. 
2.  Revise la posición en cero del vernier. 
3.  Sostenga el vernier correctamente cuando tome la medida. 
4.  Posicione el vernier contra el elemento a ser medido. 
5.  Tome la medida. 
6.  Lea la medida. 

Seleccione el vernier correcto para la tarea de medición a realizar. 
El  vernier  puede  ser  métrico,  imperial  o  tener  ambas  escalas.    La  única  decisión 
que debe hacer cuando selecciona un vernier es saber con que escala desea trabajar imperial 
o métrica 

Revise la posición en cero del vernier. 
Revise  la  posición  cero  cerrando  las  mandíbulas  externas  y  leyendo  la  escala 
principal y la escala nonio, ambas deberán indicar cero.    No hay ajuste a cero en un vernier 
y si el vernier no indica cero, significa que está dañado y se tendrá que reemplazar. 

Sostenga el vernier correctamente cuando tome la medida. 
Hay diferentes maneras de sostener el vernier que depende del tipo de medida a ser 
tomada    Cuando se  está  tomando la  medida  de  algún  elemento, el  cual  no está  montado, 
será  necesario  sostener  el  componente  con  una  mano  y  el  vernier  con  la  otra.    Esto 
significa que el vernier va tener que ser sostenido y ajustado con una sola mano.    Cuando 
se  toma la  medida de  un componente  que está  montado, entonces  se  pueden  usar las  dos 
manos para sostener el vernier. 

Usando una sola mano para sostener el vernier  
El método usado para sostener y ajustar el vernier con una sola mano es mostrado 
en  la  figura  46.    El  método  es  mostrado  para  una  persona  diestra  y  las  posiciones  serán 
inversas para una persona zurda.
Sostenga  la  escala  principal  del  vernier  entre  Use  el  pulgar  para  deslizar  la 
1  los cuatros dedos y la palma de la mano  2  mandíbula  del  vernier  para  hacer 
contacto con el componente a medir 

Figura 46: Usando una sola mano para sostener un vernier 

Usando ambas manos para sostener un vernier
Cuando un componente está instalado o es lo suficientemente grande y pesado 
no  requiere  que  lo  sostengan,  entonces  puede  usar  ambas  manos  para  sujetar  el 
vernier. El método usado se muestra en la figura 47.    El método es mostrado para una 
persona diestra y las posiciones serán inversas para una persona zurda. 

Sostenga  la  escala  Use  el  pulgar  para  Use  el  dedo  índice  y  el 
principal  del  vernier  entre  deslizar  la  mandíbula  del  pulgar  de  la  otra  mano 
1  los  cuatros  dedos  y  la  2  vernier  para  hacer  3  para  sujetar  la 
palma de la mano  contacto  con  el  mandíbula  de  la  escala 
componente a medir  principal 
Figura 47: Usando ambas manos para sostener un vernier 
Posicione el vernier contra el elemento a ser medido. 
El  vernier  tiene  que  ser  posicionado  correctamente  para  mediciones  de 
exteriores, interiores y profundidad (ver la figura 48).    Si el vernier no se posiciona 
correctamente no será posible tomar una medida exacta.
Figura 48: Posicionando el vernier para medidas de exteriores, interiores y de 
profundidad
Tome y lea la medida  
Una vez que se ha seleccionado el vernier correcto, se ha revisado la posición cero, 
y  se  ha  usado  el  método  correcto  de  sostener  y  posicionar  el  vernier  correctamente,  Ud. 
estará    listo para tomar y leer la medida.    Use el procedimiento siguiente para tomar y leer 
una medida (véase la figura 49). 
1.  Ubicar la mandíbula de la escala principal contra uno de los lados del componente 
a ser medido. 
2.  Mover la escala de nonio contra los otro lados del componente a ser medido. 
3.  Girar el tornillo de seguridad del vernier y sostener la escala de nonio en posición. 
4. 

5)  Lea  la  medida  ubicando  sus  ojos  directamente  enfrente  y  perpendicular  a  la 
escala.    No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará en 
una lectura incorrecta. 

Figura 49: Tomar y leer una medida 

Usando un indicador  de dial par a tomar medidas de precisión. 


Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que Ud. tome sea exacta. 
1.  Seleccione el indicador de dial correcto para la tarea de medición a realizar. 
2.  Seleccione el montaje correcto del indicador de dial. 
3.  Posicione el indicador de dial correctamente cuando tome la lectura. 
4.  Ajuste el indicador de dial a cero. 
5.  Tome la medida. 
6.  Lea la medida. 

Seleccione el indicador de dial correcto para la tarea de medición a realizar.
Esencialmente, Ud. tiene dos posibilidades cuando selecciona un indicador de 
dial; o seleccione uno que lee en pulgadas u    otro que lee en mm.
Seleccione el montaje correcto del indicador de dial. 
Las bases de montaje magnético son muy convenientes    y pueden ser usados 
en varias ubicaciones.    Pero, en algunas ubicaciones como carcasas de aluminio una 
base  de  montaje  magnética  no  servirá  y  tal  vez  sea  necesario  usar  un  montaje  tipo 
abrazadera. 
Averiguar  la  ubicación  donde  la  medida  se  va  a  realizar,  y  si  es  posible, 
seleccione  una  base  de  montaje  magnético,  los  cuales  son  mucho  más  fáciles  para 
usar.    Si una base de montaje magnético no es adecuada entonces usted deberá usar 
un montaje de abrazaderas. 

Posicione el indicador de dial correctamente cuando tome la lectura. 

Es  muy  importante  que  el  indicador  de  dial  esté  ubicado  en  los  ángulos 
correctos  al  componente  para  ser  medido.    Más  específicamente,    el  palpador  del 
indicador  de  dial  deberá  ser  posicionado  para  que  haya  un  ángulo  correcto  con  la 
superficie del componente a ser medido en los planos horizontal y vertical (véase la 
figura 50). 
Figura 50: Ubicar el indicador de dial en los ángulos correctos al componente a ser 
medido 

Los brazos de un montaje magnético o de abrazadera pueden ser movido para 
asegurar que el indicador de dial esté posicionado correctamente. 

Ajuste el indicador de dial a cero. 
Una vez que el indicador de dial ha sido posicionado, será necesario que se le 
empuje contra la superficie del componente a ser medido para oprimir el palpador y 
hacer que la aguja se mueva una o dos vueltas (véase la figura 51).    Esto permitirá a 
la  aguja  moverse  hacia  dentro  y  afuera  como  sea  el  recorrido  en  la  superficie  para 
encontrar  el  punto  más  bajo.  El  componente  a  ser  medido  es  girado  y  la  aguja  del 
indicar de dial muestra cual es el punto mas bajo (la mínima lectura) alrededor de la 
circunferencia.
Una vez que el punto más bajo haya    sido determinado, deje el indicador de 
dial en esa posición, entonces esa posición se ajustará a cero.    Mueva el indicador de 
dial afuera de la superficie a ser medido hasta que el contador giratorio indica cero. 
Mueva  el  bisel  del  indicador  de  dial  para  ajustar  a  cero  en  la  escala  de  la  aguja  y 
después asegúrelo en la posición con el seguro del bisel. 
Volver a revisar la lectura para asegurarse que al apretar el seguro del bisel no 
se haya cambiado la lectura.    Si es necesario, mantén los ajustes realizados hasta que 
el indicador de dial indique cero. 

Mueva  el  palpador  del  Gire  el  bisel  hasta  el  Asegure  el bisel en la 
indicador  de  dial  contra  cero en la escala esté al  posición con el seguro 
1  la  superficie  del  2  lado de la aguja  3  del bisel 
componente  a  ser 
medido. 
Figura 51: Ajustar el indicador de dial a cero 

Tome y lea la medida  
Una  vez  que  el  indicador  de  dial  y  su  montaje  esté  seleccionado,    ubicado  y 
ajustado  a  cero,  Ud.  estará  listo  para  tomar  y  leer  la  medida.    Use  el  procedimiento 
siguiente para tomar y leer una medida (véase la figura 52). 
1.  Gire  el  componente  contra  el  cual  esté  ubicado  el  indicador  de  dial.    Si  Ud.  está 
revisando  para  sobresalientes,  tiene  que  girar  el  componente  hasta  que  se  obtenga  la 
máxima lectura en el indicador de dial.    En la figura 51, se muestra el indicador de dial 
listo para revisar la sobresaliente de una volante de motor. 
2.  Lea la medida mirando directamente enfrente y perpendicular a la escala en el indicador 
de dial.    No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará en una 
lectura incorrecta. 
3.  Anote  la  lectura  y  compárela  con  las  especificaciones  del  fabricante  para  determinar 
cualquier falla.
Gire el componente para  Lea  la  máxima 
1  conseguir  la  máxima  2  desviación positiva 
lectura positiva 
Figura 52: Tomar y leer la medida
Resumen 

Trabajar en pareja 
Trabaje con otro participante para revisar el resumen de 
estos puntos principales.    Pregúntense entre ustedes sobre los 
puntos del resumen. 

1  La  escala  del  manguito  en  un  micrómetro  imperial  tiene  marcas  graduadas  de    25 

2  La  escala  del  manguito  en  un  micrómetro  métrico  tiene  marcas  graduadas  en  50 
centésimas  (0.5mm)  de  milímetro  y  una  escala  de  nonio  con  líneas  graduadas  de  una 
centésima (0.01mm) de milímetro. 
3  Leer un micrómetro implica sumar la medida que se lee en la escala del manguito con la 
medida que se lee en la escala del nonio. 
4  Leer un vernier implica sumar la medida que se lee en la escala principal con la medida 
que se lee en la escala de nonio. 
5  Un indicador de dial imperial tiene una aguja grande que permite tomar lecturas desde 0 
)  de  pulgada  y  una  aguja  de  contador  que  permite  tomar 
lecturas desde 0 hasta 1 pulgada. 
6  Un indicador de nivel métrico tiene una aguja grande que permite tomar lecturas desde 
0 hasta 1 mm, y una aguja de contador que permite lecturas desde 0 hasta 10 mm. 
7  Tomar una medida usando un instrumento de precisión requiere: 
8  Seleccionar el instrumento correcto para la tarea de medición. 
9  Poner el instrumento de precisión en cero. 
10  Sostener el instrumento de precisión correctamente. 
11  Posicionar el instrumento de precisión correctamente. 
12  Tomar y leer la medida correctamente. 

Actividades 12 ­ 24 

Este  es  el  final  de  las  lecturas  para  la  Sección  3.    Vuelva  al  Cuadernillo  del 
Participante y complete las Actividades 12  hasta 24.    Una vez que haya completado estas 
actividades,    Ud. habrá completado el módulo en su totalidad.
Glosar io de Tér minos 
Este glosario le brinda una descripción de algunos términos usados en este módulo. 
Muchos de estos términos usados en este módulo han sido explicados en módulos previos. 

Centi­  Es  un  prefijo  usado  para  indicar  la  centésima  parte  de 
alguna unidad de medida (la unidad dividida entre 100). 
Centímetr o  Es  un  prefijo  usado  para  indicar  la  centésima  parte  de 
un metro. 
Montaje de abr azader a  Un  tipo  de  montaje  para  indicador  de  dial  que  usa 
mordazas  para  sujetar  el  indicador  de  dial  en  una 
determinada posición. 
Deca­  Es un prefijo usado para indicar diez  veces una unidad 
de medida (la unidad multiplicada por diez). 
Micr ómetro de pr ofundidad  Un  tipo  de  micrómetro  que  usado  para  medir  la 
profundidad de un escalón o cavidad. 
Ver nier de dial  Es un tipo de calibrador de vernier que usa un indicador 
de dial para leer la escala vernier. 
Indicador  de dial  Un  instrumento  de  medición  usada  para  determinar  si 
una  superficie  es  plana  o  paralela  con  respecto  a  otro 
punto, y    también mide dimensiones lineales pequeñas. 
Consider aciones ambientales  MYSRL  tiene  la  responsabilidad  de  proteger  el 
medioambiente  durante  las  operaciones  de  mina.  Los 
empleados  tienen  parte  de  esta  responsabilidad.    La 
eliminación  de  aceites,  refrigerantes  y  materiales 
residuales  están  sujetos  al  cumplimiento  estricto  de  la 
política y los procedimientos de la empresa. 
Pie  Es  una  unidad  del  sistema  imperial  (inglés)  que 
equivale a 12 pulgadas. 
Hecto­  Es un prefijo que  es  usado  para  indicar 100  veces  una 
unidad de medida (la medida multiplicada por cien). 
Pulgada  Es  una  unidad  del  sistema  imperial  (inglés)  que  es 
dividido  en  1000  pequeñas  unidades  para  brindar  una 
medición precisa. 
Micr ómetro de inter ior es  Un  tipo  de  micrómetro  usado  para  medir  dimensiones 
internas. 
Imper ial (Inglés)  Un  sistema de  medición que  usa  millas,  yardas,  pies  y 
pulgadas 
Kilo­  Es un prefijo usado para indicar 1000 veces una unidad 
de medida (multiplicado por 1000).
Kilómetr o  1000 metros. 
Métr ico  Un  sistema  de  medición  que  usa  kilómetros,  metros, 
centímetros y milímetros. 
Milla  Es  una  unidad  del  sistema  imperial  (inglés)  que 
equivale a 1,760 yardas. 
Metr o  Es la unidad estándar de medida en el sistema métrico. 
Milímetr o  La milésima parte del metro. 
Mega­  Es un prefijo que es usado para indicar 1 000 000 veces 
una unidad de medida (multiplicado por un millón). 
Mili­  Es  un  prefijo  usado  para  indicar  la  milésima  parte  de 
alguna unidad de medida (la unidad dividida entre mil). 
Micr o­  Es un prefijo usado para indicar la millonésima parte de 
alguna  unidad  de  medida  (la  unidad  dividida  entre  un 
millón). 
Montaje magnético  Un tipo de montaje para el indicador de dial que usa un 
imán  para  sujetar  el  indicador  de  dial  en  una 
determinada posición. 
Micr ómetro de exter iores  Un  tipo  de  micrómetro  usado  para  tomar  medidas 
exteriores. 
Política MYSRL de Seguridad  Estas políticas de higiene y seguridad son dadas por 
e Higiene Laboral y Miner a  MYSRL  para  el  beneficio  de  todos  los  empleados. 
Estas son aprobadas por la gerencia de la compañía y se 
deben cumplir con ellas. 
Nonio  Una  escala  graduada pequeña que se desliza  a lo largo 
de  una  regla  fija  para  medir  partes  fraccionarias  de  la 
regla fija.

You might also like