Professional Documents
Culture Documents
Referencias del Participante
Para
Instrumentos de Precisión
MMGMI413e
Minera Yanacocha
Cajamarca Perú
1999
Apr obaciones
Apr obado por:
Gerente: __________________________________________
Departamento de Entrenamiento Operaciones
Fecha: ____________________
Persona a contactar:
Phil Pirkle
Gerente Entrenamiento Operaciones
Minera Yanacocha SRL
Cajamarca
Perú
© Estos materiales son propiedad intelectual de Newmont Yanacocha SRL . Bajo convenios internacionales,
ninguna parte del presente documento puede ser reproducida sin permiso previo de Newmont Mining
Corporation.
Contenidos
N° Página
Perspectiva General de las Referencias del Participante .................................................. 4
Propósito del Módulo ....................................................................................................... 4
Textos de Referencia y Manuales..................................................................................... 4
Tareas de Evaluación........................................................................................................ 4
Introducción al Módulo .................................................................................................... 5
Prerrequisitos .................................................................................................................... 5
Consideraciones Ambientales........................................................................................... 5
Materiales y Equipos ........................................................................................................ 6
Íconos ............................................................................................................................... 7
Sección 1: Sistemas de Medición ..................................................................................... 8
Sección 2: Instrumentos de Precisión............................................................................. 14
Sección 3: Tomando Medidas ........................................................................................ 27
Glosario de Términos 57
Per spectiva Gener al de las Refer encias del Par ticipante
Las Referencias del Participante proveen de información y actividades para ayudar
a los participantes a demostrar competencia al lograr los objetivos de aprendizaje para este
módulo.
Contiene la siguiente información:
1 El propósito del módulo
2 Los contenidos del módulo
3 Anotaciones, actividades, diagramas, información sobre seguridad laboral e otra
información relacionada con los objetivos de aprendizaje.
Pr opósito del Módulo
Este módulo brinda a los participantes la teoría y la práctica para lograr identificar y
usar los instrumentos de precisión.
Tar eas de Evaluación
Se requiere que Ud. complete tres tareas de evaluación. Las tareas son:
1. Describir las diferencias entre los sistemas imperial (inglés) y métrico.
2. Identificar y señalar la función de una gama de instrumentos de precisión..
3. Demostrar el método correcto de tomar medidas con los instrumentos de precisión.
Además de estas tareas de evaluación, se requiere que el participante cumpla con la
Política MYSRL de Seguridad e Higiene Laboral y Minero al demostrar competencia en la
ejecución de tareas individuales.
Se evaluará el desempeño del participante según la siguiente modalidad:
1 C Competente en el desempeño de la tarea
2 NC No competente en el desempeño de la tarea.
Intr oducción al Módulo
Ud. se estará familiarizado con los aspectos generales y los propósitos de los
instrumentos de medición por medio del estudio previo de la información en el módulo
básico de Herramientas de Mano. Dicho módulo trató sobre el uso de instrumentos de
medición simples tales como la regla de acero y el compás de división. Este módulo le
enseñará cómo emplear los instrumentos de precisión, tales como el micrómetro y el
vernier, para poder tomar medidas muy precisas.
Pr er r equisitos
Antes de empezar este módulo, Ud. tiene que haber completado previamente:
Los módulos de introducción Habilidades Generales Básicas
Consider aciones Ambientales
MYSRL se compromete a proteger el medioambiente, así que Ud. debe observar los
siguientes requisitos al hacer una medición de un objeto.
Desecho de desper dicios
Los paños, trapos, gránulos absorbentes, arena, u otros materiales empleados para
hacer limpieza se tendrán que desechar según la política de la empresa sobre el desecho
apropiado de desperdicios. No se deber permitir la acumulación de basura en el taller, en
sitio de operaciones o en cualquier área conexa al sitio de operaciones.
Desecho de deter gentes y solventes
Los detergentes y los solventes empleados para los fines de la limpieza tienen que
ser contenidos en envases aprobados para uso en los talleres MYSRL. Cualquier derrame
de detergente o solvente se tiene que limpiar empleando un absorbente aprobado. Los
residuos de detergentes y solventes ya usados se tendrán que desechar según la política de
la empresa sobre el desecho apropiado de desperdicios. No se puede dejar escapar
residuos de detergentes o solventes en las corrientes de agua ni permitir que se precipiten
por el suelo.
Contaminación atmosfér ica
El polvo que se esparce debido a la limpieza de componentes se debe controlar
según estipula la Política de Control de Polvo de esta empresa. Si algún componente
contiene fibras de asbestos, se tendrá que contener y controlar el polvo de estos
componentes según estipula la Política de Control de Polvo de esta empresa.
Contaminación acústica
El ruido emanado en la operación de maquinaria se tendrá que controlar según
estipula la Política de Control Acústica de esta empresa.
Mater iales y equipos
Se tendrá que asegurar que el participante tenga acceso a los materiales y equipos
detallados a continuación:
1 Tarjetas de seguridad señalando 'Fuera de Servicio' y 'Peligro'.
2 Micrómetro de interiores y exteriores (imperial y métrico).
3 Vernier simple y vernier de dial (imperial y métrico).
4 Micrómetro de profundidad.
5 Indicadores de dial
6 Montajes con base engrampable o con base magnética
7 Un ejemplar del Cuadernillo del Participante.
8 Un ejemplar de la política MYSRL sobre seguridad e higiene laboral y minera.
9 Materiales de limpieza.
Reconocimientos
La ayuda brindada por la siguiente institución al proveernos de información técnica
se reconoce muy gratamente. Agradecemos a Central Queensland Institute of TAFE,
Rockhampton College, Queensland, Australia, por su apoyo generoso al brindar ayuda e
información técnica en tomar fotografías de los instrumentos de medición.
Íconos
Hay algunos íconos empleados en todos los documentos de los materiales.
Identificarán los tipos de tareas que se requiere que Ud. complete.
Escr ibir / Dibujar
Escriba o dibuje sus respuestas.
Leer
Lea según las indicaciones
Pensar
Piense sobre lo que se le pide la pregunta.
Revisar
Revise los componentes o las referencias
Discusión gr upal
Trabaje en grupo.
Trabajo en par eja
Trabaje con otro participante
Actividad
Estas actividades requieren que Ud. ubique y emplee las
referencias del módulo.
Peligro
Estas actividades son altamente peligrosas
Sección 1: Sistemas de Medición
Lea la siguiente información. Brinda la teoría necesaria para que Ud. pueda lograr
el Objetivo de Aprendizaje 1: Describe los sistemas de medición imperial (inglés) y
métrico..
Pr opósito
Esta sección detalla los sistemas de medición imperial (inglés) y métrico.
Al final de esta sección, el participante estará listo para:
1. Establecer las unidades usadas en los sistemas de medidas imperial (inglés) y métrico.
2. Convertir entre los sistemas imperial (inglés) y métrico.
3. Listar prefijos usados en el sistema métrico.
Intr oducción
La necesidad de medir la longitud, el ancho y la altura de los objetos siempre ha
existido, y así poder saber el tamaño en conjunto de dicho objeto. Las embarcaciones
antiguas, por ejemplo, necesitaban saber el tamaño de las cajas que iban a usar para
almacenar el cargamento para que el cargamento se ajustara a la capacidad de la
embarcación y que no estuviera sobrecargada. Una medida que se empleaba era una vara
que tenía aproximadamente una yarda de largo, por lo que el tamaño de las cajas fue
determinado en yardas de ahí en adelante. Sin embargo, la longitud de la vara variaba de
un lugar o otro, así que se estableció la longitud estándar de una yarda obteniendo las
mismas mediciones en cualquier lugar. En 1845, el Gobierno Británico estableció la yarda
estándar imperial, la cual era la distancia entre líneas marcadas en una barra de bronce.
Unidades menores como los pies y las pulgadas fueron creados basadas en la yarda y este
sistema de medición entró en uso, conocido como el sistema imperial.
El sistema de medición imperial (inglés) fue usado por la Gran Bretaña, los Estados
Unidos y las colonias de estos dos países. Otros sistemas de medidas fueron usados por
otros países; sin embargo, no eran sistemas de medición reconocidos internacionalmente.
En 1960 la Conferencia General de Pesos y Medidas, estableció en París un sistema de
unidades de medida universal, unificado y uniforme, basado en lo que se llamó el sistema
métrico. Este sistema reemplazó las yardas, los pies y las pulgadas usadas antiguamente,
por los metros, centímetros y milímetros.
Aunque ahora hay un sistema de medición reconocido internacionalmente, el
sistema de medición imperial (inglés) aún se sigue utilizando. Actualmente, hay un
cambio gradual hacia el nuevo sistema métrico pero aún es necesario entender las unidades
básicas usadas en cada sistema.
Hay muchas unidades diferentes de medición; este módulo le mostrará las unidades
del sistema imperial (inglés) y del métrico para medir longitud, y también le mostrará
cómo realizar conversiones entre ambos sistemas.
Sistema de medición imper ial (inglés)
La unidad mayor del sistema de medición imperial es la milla y la menor es la
milésima de una pulgada; en medio de ellas está la yarda, el pie y la pulgada.
Milla
Una milla es equivalente a 1760 yardas una distancia considerable. Por ejemplo,
tomaría aproximadamente veinte minutos caminar una milla.
Yar da
Una yarda es equivalente a 3 pies y tiene aproximadamente el largo de la pierna de
una persona común.
Un pie es equivalente a 12 pulgadas y es aproximadamente la distancia entre el
hombro y el codo de una persona común.
Una pulgada puede ser subdividida en varias fracciones como 1/2, 1/4, 1/8, 1/16,
1/32, 1/64 y 1/1000. Una pulgada tiene aproximadamente el largo del dedo pequeño del
pie de una persona común.
Milésima de pulgada (0.0
Una milésima de pulgada es la unidad menor de medición que consideraremos y
tiene aproximadamente el grosor de un cabello. Una mejor forma de escribir esto es
expresándolo en decimales, y no en fracciones, por lo que se convertiría a 0.001 de
pulgada.
Otro modo de comparar las diferentes unidades imperiales es usando una regla
estándar. de 6 pulgadas. La regla de 6 pulgadas mostrada en la Figura 1 ha sido dibujada a
escala, por tanto las medidas son razonablemente precisas Se necesitaría 10 560 reglas
de seis pulgadas para poder medir una milla, 6 reglas de seis pulgadas para medir una yarda
y 2 reglas de seis pulgadas para medir un pie. Cada pulgada de la regla es dividida en
unidades más pequeñas como 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16. Sin embargo, esta regla no es útil para
menores, se requiere de una herramienta de medición especial, tal como un micrómetro
imperial o un calibrador de vernier, los cuales serán estudiados en la siguiente sección.
Figura 1: Regla de seis pulgadas
Sistema de medición métr ico
La unidad mayor usada en el sistema de medición métrico es el kilómetro y la
menor es la centésima de milímetro (0.01mm), y entre ambas esta el metro, el centímetro y
el milímetro. La unidad base de este sistema es el metro y para indicar todas las demás
unidades se agrega un prefijo a la base para identificar que se multiplica o se divide el
metro. Estas unidades son:
Kilómetr o (km)
El prefijo kilo significa 1000, por lo que un kilómetro tiene 1000 metros y 1.6
kilómetros equivale a una milla. Tomaría aproximadamente doce minutos caminar un
kilómetro.
Metr o (m)
Un metro es la unidad base del sistema métrico y 0.9 de metro es equivalente a una
yarda.
Centímetro (cm)
El prefijo centi significa 1/100, por lo que un centímetro es una centésima de
metro. La manera más conveniente de escribirlo es expresándolo en decimales en vez de
fracciones, lo cual se leería 0.01 metros. Otra forma de expresar esta medida es diciendo
que hay 100 centímetros en un metro. Comparado con el sistema imperial, 2.54
centímetros equivalen una pulgada.
Milímetr o (mm)
El prefijo mili significa 1/1000, conque un milímetro es una milésima de metro.
La manera más conveniente de escribirlo es expresándolo en decimales en vez de
fracciones, lo cual sería 0.001 metros. Otra forma de expresarlo es diciendo que hay
1000 milímetros en un metro. Comparado con el sistema imperial, 25.4 milímetros
equivalen a una pulgada.
Centésima de milímetro (0.01mm)
Una centésima de milímetro es la unidad métrica más pequeña que consideraremos
aquí. La manera más conveniente de escribir esto es expresándolo en decimales en vez de
fracciones, lo cual sería 0.01 milímetros. En comparación con el sistema imperial, 0.025
milímetros equivalen a 0.001 pulgadas.
Como se ha mencionado antes, usaremos una regla para comparar las diferentes
unidades del sistema métrico, por lo que Ud. pueda tener una idea de los tamaños
relativos. La regla de 15 centímetros en la Figura 2 ha sido dibujada a escala, por tal motivo
las medidas son razonablemente precisas. Se necesitaría 6666 reglas de quince centímetros
para medir un kilómetro, o 6.6 reglas de quince centímetros para medir un metro. Pero,
esta regla no sirve para medir unidades menores a centésima de milímetro (0.01). Para
poder medir longitudes menores, se requiere de una herramienta de medición especial tal
como el micrómetro métrico o el calibrador vernier, los cuales serán estudiados en la
siguiente sección.
Conver sión entr e el sistema imper ial y el métr ico
Es muy fácil convertir una medida del sistema imperial al sistema métrico con tal de
que se tenga la medida equivalente de cada sistema. Por ejemplo, una pulgada es igual a
25.4mm por tanto 10 pulgadas serían 10 x 25.4 = 254 mm. Las tablas de conversión en las
Figuras 3 y 4 muestran las medidas equivalentes para todas las unidades de cada sistema
con la excepción de los casos donde la conversión no tuviera sentido. Por ejemplo no se
requiere una conversión de una centésima de milímetro a millas, porque tal conversión es
inusitada.
Si Ud. quisiera convertir 50 milímetros a la medida equivalente en pulgadas, tendría
referirse la tabla de conversión del sistema métrico al sistema imperial, y encontraría que
25.4 milímetros son iguales a una pulgada. Al dividir 50 entre 25.4 usted, Ud. obtendría
una respuesta de 1.96 pulgadas. Si usted quisiera convertir 0.002 pulgadas a la medida
equivalente en milímetros, tendría que referirse a la tabla de conversión del sistema
imperial al sistema métrico, y encontraría que 0.001 pulgadas son iguales a 0.025
milímetros. Al multiplicar 0.002 por 0.025, obtendría una respuesta de 0.05 milímetros.
Conver sión del sistema imperial al métrico
millas yar das pies pulgadas milésima pulg
1 milla = 1.66 1100 yardas = 1 3300 pies = 1
kilómetr os
km km km
1 milla = 1660 1 yarda = 0.9 1 pie = 0.3
metr os
metros metros metros
1 milla = 16600 1 yarda = 91 1 pie = 30 1 pulgada =
centímetr os centímetros centímetros centímetros 2.54
centímetros
1 yarda = 910 1 pie = 303 1 pulgada =
milímetr os
milímetros milímetros 25.4 milímetros
centésima de 0.001 pulgadas
mm = 0.025 mm
Figura 3: Tabla de conversión del sistema imperial al métrico
Conver sión del sistema imperial al métrico
Millas Yardas Pies Pulgadas 1/1000 pulg
1 km = 0.6 1 km = 1100 1 km = 3300
Kilómetr os
millas yardas pies
I000 metros = 1 metro = 1.1 1 metro = 3.3 1 metro = 39.6
Metr os
0.6 millas yardas pies pulgadas
100,000 cm = 100 cm = 1.1 100 cm = 3.3 2.54 cm = 1
Centímetr os
0.6 millas yardas pies pulgada
1000 mm = 1.1 1000 mm = 3.3 25.4 mm = 1
Milímetr os
yardas pies pulgadas
0.025mm =
1/100 mm
0.001 pulgadas
Figura 4: Tabla de conversión del sistema métrico al imperial
Los pr efijos usados en el sistema métr ico
Se le ha mostrado algunos de los prefijos usados en el sistema métrico, tales como
kilo, centi y mili. Partiendo de la unidad base del sistema métrico que es el metro, es
muy fácil usar los prefijos para indicar unidades mayores o menores de medida. Estos
prefijos son usados para indicar muy grandes o muy pequeñas medidas. Una lista de los
prefijos más comúnmente usadas se muestra en la Figura 5.
Figura 5: Prefijos empleados en el sistema métrico
Ud. notará que la unidad de micr o se abrevia con un carácter especial siendo
símbolo y no letra. La razón para esto es que a mili se le ha dado la abreviación " m" y
por tanto no puede ser usado para micro. La letra griega µ, se pronuncia , se
utiliza como símbolo de micro.
Los prefijos pueden ser usados con cualquier unidad de medida. Por ejemplo,
kilogramo significa 1000 gramos y kilómetro significa 1000 metros. Miligramo significa
una milésima de gramo y milímetro significa una milésima de metro. Cuando se usan los
símbolos del prefijo, es usual ubicar el símbolo antes de la unidad de medida sin dejar
espacios en blanco entre ellos. Por ejemplo kilogramo se escribe kg y kilómetro se escribe
km.
Resumen
Trabajo en Parejas
Trabaje con otro participante para revisar el resumen de
estos puntos principales. Pregúntense entre ustedes sobre los
puntos del resumen.
1 Hay dos sistemas de medición. Uno es denominado imperial (inglés) y el otro es
denominado métrico.
2 El sistema de medición imperial usa las siguientes unidades para medir longitud:
3 milla.
4 yarda.
5 pie.
6 pulgada.
7 milésima de pulgada.
8 El sistema de medición métrico usa las siguientes unidades para medir longitud:
9 kilómetro.
10 metro.
11 centímetro.
12 milímetro.
13 centésima de milímetro.
14 Para convertir de un sistema al otro requiere medidas equivalentes de ambos sistemas.
15 Una serie de prefijos son usados para indicar la dimensión de la unidad de medida.
Actividades 1 4
Este es el final de las lecturas para la Sección 1. Sírvase volver al
Cuadernillo del Participante y para completar las Actividades 1 a 4.
Cuando haya completado estas actividades Ud. deberá regresar a las
Referencias del Participante para continuar con el siguiente objetivo de
aprendizaje.
Sección 2: Instr umentos de Pr ecisión
Lea la siguiente información. Brindará los conocimientos necesarios para lograr
alcanzar las competencias del Objetivo de Aprendizaje 2: Identifique y señale la función de
un gama de instrumentos de precisión.
Pr opósito
Esta sección identifica y describe la función de los instrumentos de precisión.
Al lograr completar esta sección, el participante logrará:
1. Identificar y señalar la función de los siguientes instrumentos de precisión..
1 Micrómetro de interiores y exteriores (imperial y métrico).
2 Vernier y vernier de dial (imperial y métrico).
3 Micrómetro de profundidad.
4 Indicador de dial con base simple o magnética.
Intr oducción
En módulos anteriores se le ha hecho conocer instrumentos de medición tales como
la regla de acero, el calibrador, y el compás de división, . Estos sirven cuando se toman
medidas que no necesitan ser más precisas de un milímetro o de 1/64 de pulgada. Sin
embargo, hay muchas situaciones que requieren una medición mucho más precisa. Un
ejemplo de esto es cuando se tiene que hacer una revisión completa de un motor donde se
requiere revisar el desgaste en el cigüeñal y en la distancia interior del cilindro. Se
requiere que estas medidas tengan una precisión de milésima (0.001") de pulgada o de 25
milésimas (0.025mm) de milímetro, lo cual no se puede medir con una regla de acero.
Para poder tomar estas medidas precisas, se requiere emplear instrumentos de
precisión. Esta sección sirve para presentar las herramientas de precisión, tales como el
micrómetro, el vernier, y el indicador de dial.
Identificación de componentes
Un micrómetro imperial de exteriores (véase Figura 6) está conformado por los
siguientes componentes: Un yunque (1) que tiene una superficie exterior endurecida con
la cual se hace contacto con el objeto a medir. Un husillo (2) que también cuenta con una
superficie exterior con la cual se hace contacto con el otro lado del objeto a medir. Un
bastidor (3)
a medir. Un anillo de segur idad (4) empleado para asegurar el husillo después de tomar
la medida para que el micrómetro pueda deslizarse más fácilmente para poder leer la
medida. Un manguito (5) con graduaciones señaladas cada 25 milésimas (0.025) de
pulgada en la escala entre los puntos de 0 y 1 pulgada. Un nonio (6) con graduaciones
señaladas cada milésima (0,001) de pulgada en la escala entre los puntos de 0 y 25
milésimas (0,025) de pulgada. El nonio gira alrededor de una rosca y está conectado al
husillo. Un agarr e de dedo moleteado (7) lo cual facilita girar el nonio. Un mecanismo
de trinquete (8) usado para efectuar ajustes finos y establecer la tensión de ajuste no
obstante de quien lo emplea para tomar medidas.
Escala de medición.
El micrómetro señalado en la Figura 6 tiene una escala de cero a una pulgada. Esto
significa que al momento que el husillo toca el yunque, la lectura que se toma en el
micrómetro estará señalado como cero pulgadas, y cuando el husillo se gira en el sentido
contrario hasta su máximo alcance, la lectura que se toma en el micrómetro estará señalado
como una pulgada. Obviamente, también se requiere de mediciones más amplias que una
pulgada, por lo cual existen los micrómetros de 1 2 pulgadas, de 23 pulgadas, etc. En
estos micrómetros todos los componentes son iguales, con la excepción de que son más
grandes que el anterior mencionado. La escala de medición está señalada en el bastidor del
micrómetro.
Un tipo de micrómetro, el cual puede leer una gama de medidas desde cero hasta
varias pulgadas de largo, tiene husillos intercambiables (véase la Figura 7). En este tipo
de micrómetro, el bastidor tiene el tamaño necesario para poder medir objetos de hasta tres
pulgadas de largo, y se puede cambiar el yunque a medida que se requiera tomar medidas
diversas.
1 Yunque 4 Anillo de seguridad 7 Agarre de dedo moleteado
2 Husillo 5 Manguito 8 Mecanismo de trinquete
3 Bastidor 6 Nonio
Figura 6: Micrómetro imperial de exteriores de 0 1 pulgadas
Figura 7: Micrómetro de exteriores con yunques intercambiables.
Micr ómetro métr ico de exter ior es.
F unción
La función de un micrómetro métrico de exteriores es de tomar medidas de las
superficies exteriores de los componentes, hasta una precisión de centésima (0.01) de
milímetro.
Identificación de componentes
Los componentes de un micrómetro métrico de exteriores (véase Figura 8) son
iguales a los de un micrómetro imperial de exteriores, a diferencia de las escalas en el
manguito y el husillo. El manguito señala graduaciones cada medio mm (0.5mm) desde el
cero hasta 25mm y el nonio tiene graduaciones marcadas cada centésima (0.01mm) de
milímetro desde el cero hasta 50 centésimas (0.5mm) de milímetro.
Figura 8: Micrómetro de exteriores de 0 25 mm.
Escala de medición.
La Figura 8 muestra un micrómetro métrico de exteriores de 0 25 mm. Esto
significa que al momento que el husillo toca el yunque, la lectura que se toma en el
micrómetro estará señalado como cero pulgadas, y cuando el husillo se gira en el sentido
contrario hasta su máximo alcance, la lectura que se toma en el micrómetro estará señalado
como 25 mm. También se requiere tomar medidas superiores a 25 mm, por lo cual existen
micrómetros que toman lecturas de 25 a 50mm, de 50 a 75mm, etc. En estos micrómetros
todos los componentes son iguales, con la excepción de que estos micrómetros son más
grandes que el anterior mencionado. La escala de medición está señalada en el bastidor
del micrómetro.
Un micrómetro de interiores (véase la Figura 9) emplea el mismo método de
medición que el micrómetro de exteriores pero está conformado sin bastidor para poder
caber dentro de las interiores. Los micrómetros imperiales y métricos están conformados
de los siguientes componentes: Un yunque de ajuste (1) lo cual puede ser cambiado para
emplear yunques de largos diferentes para poder medir diversas distancias interiores. Un
tornillo de fijación (2) empleado para sujetar el yunque de ajuste en la posición correcta.
Un yunque (3) que tiene una superficie exterior endurecida con la cual se hace contacto
con el objeto a medir. Yunques regulables (4) que se puede emplear a medida que sea
necesario. Her r amientas (5) empleadas para ajustar el micrómetro. Una manija (6) que
se enrosca en el micrómetro para poder insertarlo dentro de las distancias interiores a fin de
medirlos.
1 Yunque de ajuste 4 Yunques regulables
2 Tornillo de fijación 5 Herramientas
3 Yunque 6 Manija
Figura 9: Micrómetro de interiores
Escala de medición.
Puesto que un micrómetro imperial de interiores tiene que ser de tamaño pequeño
para poder medir las distancias interiores de un eje de levas, por ejemplo, sólo tiene la
mitad del largo que tiene un micrómetro estándar de exteriores, eso es, media pulgada o
quinientos milésimas de pulgada. Los yunques regulables se pueden emplear para ampliar
la escala de medición del micrómetro hasta 12 pulgadas.
Un micrómetro métrico de interiores sólo tiene la mitad del largo de un micrómetro
estándar, eso es, 12.5 mm. Los yunques regulables se pueden emplear para ampliar la
escala de medición del micrómetro hasta 250 mm.
Micr ómetro de pr ofundidad.
F unción
La función de un micrómetro de profundidad es de tomar medidas de la superficie
de los componentes hasta el fondo de una cavidad (por ejemplo, hasta el fondo de un
agujero) o hasta el tope de un escalón. Los micrómetros imperiales de profundidad toman
medidas precisas hasta una milésima de pulgada, y los micrómetros métricos de
profundidad toman medidas precisas hasta una centésima (0.01mm) de milímetro.
Identificación de componentes
Un micrómetro profundidad (véase la Figura 10) está conformado por los siguientes
componentes: Un mecanismo de tr inquete (1) usado para efectuar ajustes finos y
establecer la tensión de ajuste no obstante de quien lo emplea para tomar medidas. Un
nonio (2) que tiene una manija moleteada empleada para girar el husillo hasta que haga
contacto con la superficie del objeto a medir. Una escala (3) grabada en el nonio
empleada junto con la escala en el manguito para poder tomar la medida requerida. Un
manguito (4) con una escala graba a lo largo de este componente. Una base (5) con una
superficie plana que se coloca de un lado para medir la profundidad del objeto. Una varilla
de extensión (6) con una superficie altamente pulida para poder hacer contacto con el otro
lado de la profundidad del objeto a medir.
Se debería notar que con un micrómetro de profundidad la escala en el manguito se lee al
reverso, en comparación a la orientación de la escala de un micrómetro normal. Se lee
cero en la escala cuando el nonio se gira para que la varilla se retraiga a una posición
alineada con la base del micrómetro de profundidad. A medida que se gira el nonio para
poder extender la varilla se leerá en la escala la distancia que la varilla se haya extendido.
Escala de medición.
El micrómetro de profundidad en la Figura 10 tiene una escala de cero a 25mm pero
también se puede regular con varillas de extensión de largos diferentes para aumentar el
alcance hasta 150mm. Un micrómetro imperial de profundidad podría alcanzar una
medida de 6 pulgadas.
1 Mecanismo de trinquete 4 Manguito
2 Nonio 5 Base
3 Escala del nonio 6 Varilla de extensión.
Figura 10: Micrómetro de profundidad.
Ver nier imper ial y métr ico
F unción
La función de un vernier imperial es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad hasta una precisión de milésima (0.001") de pulgada.
La función de un vernier métrico es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad hasta una precisión de vigésima (0.05mm) de milímetro, mientras que otros
miden hasta una precisión de quincuagésima (0.02mm) de milímetro, la cual se emplea más
comúnmente en talleres mecánicos.
Identificación de componentes
En muchos casos los verniers tienen ambas escalas imperial y métrica incorporadas
en el mismos instrumento de medición. En la figura 11, el lado izquierdo muestra un
vernier con ambas escalas, y el lado derecho muestra un vernier solamente de escala
métrica.
Un vernier (véase la Figura 11) está conformado por los siguientes componentes:
Las mandíbulas de medida inter na (1) se emplean para tomar medidas de distancias
internas. La escala del nonio imper ial (2) graduada con incrementos de milésima
(0.001") de pulgada. El tornillo de fijación (3) empleado para sujetar la escala corrediza
en la posición adecuada después de tomar una lectura.
La escala pr incipal imper ial (4) graduada con incrementos de 25 milésimas
(0.025") de pulgada es empleada junto con la escala corrediza imperial para tomar una
lectura del objeto a medir. La escala principal métrica (5 y 9) graduada con milímetros
es empleada junto con la escala corr ediza del nonio métrica (8) para poder tomar una
lectura del objeto a medir. Un indicador de profundidad (6) usado para poder hacer
mediciones de profundidad con escalas imperial o métrica. La mandíbulas de medida
exter na (7) usadas para poder medir distancias exteriores. Un agarr e de pulgar (10)
usado para trasladar la escala corrediza de un lado al otro a lo largo de la escala principal.
Escala de medición.
Un vernier imperial normalmente tendría un alcance de medición de cero a 6 o 8
pulgadas mientras que un vernier métrico tendría un alcance de medición de cero a 15 o 18
cm.
Ver nier de dial
F unción
La función de un vernier de dial es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad hasta una precisión de milésima (0.001") de pulgada o de quincuagésima
(0.02mm) de mm sin necesitar hacer una lectura de la escala del nonio. Algunos verniers
métricos de dial sólo proveen de lecturas hasta una precisión de vigésima (0.05mm) de mm.
El vernier de dial es un instrumento preferido por muchos porque es más fácil de
usar y también previene algunos de los errores que pueden ocurrir cuando se emplea un
vernier común.
Identificación de componentes
Un vernier de dial se reconoce fácilmente por el indicador de dial que se ubica en la
regla corrediza del vernier. El indicador de dial sustituye la escala del vernier. La Figura
12 muestra un vernier métrico de dial con todos los componentes normales de un vernier y
un indicador de dial que se ubica en y se mueve con la regla corrediza del vernier. El
indicador de dial tiene una subescala con graduaciones de 0.05mm, una escala exterior con
graduaciones de 1 a 5mm y una escala interior con graduaciones de 6 a 10mm. La escala
principal tiene graduaciones de 0 a 150 mm.
Subescala del indicador de La escala interior del indicador de
1 dial con graduaciones de 3 dial tiene graduaciones de 6 a 10
0.05 mm mm.
La escala exterior del La escala principal tiene
2 indicador de dial tiene 4 graduaciones de 0 a 150 mm.
graduaciones de 1 a 5 mm.
Figura 12: Vernier de dial
Escala de medición.
Un vernier imperial de dial normalmente tendría un alcance de medición de cero a 6
o 8 pulgadas mientras que un vernier métrico de dial tendría un alcance de medición de
cero a 15 o 18 cm.
Indicador es de dial
F unción
La función de un indicador de dial es determinar si una superficie está plana o
paralela a un punto fijo, y también de medir dimensiones lineales pequeñas. Los
indicadores de dial imperiales toman medidas precisas hasta una milésima de pulgada, y los
indicadores de dial métricos toman medidas precisas hasta una centésima (0.01mm) de
milímetro. Los indicadores de dial no miden las dimensiones de un objeto sino miden el
movimiento de la superficie de un volante, o por ejemplo, el desplazamiento leve del eje en
un rodaje.
Identificación de componentes
Un indicador de dial se conoce también como reloj comparador. Un indicador de
dial (véase la Figura 13) está conformado por los siguientes componentes: Un
guardapolvos (1) con un resorte adentro cuya tensión mantiene extendido el palpador (7).
Un bisel gir atorio (2) que gira alrededor del aro del indicador lo cual tiene grabada la
escala (5). El bisel permite que el indicador se pueda poner en cero para efectuar una
nueva medición. Un fijador de bisel (3) para asegurar el bisel en una posición deseada
después de que el indicador se haya puesto en cero. La aguja del dial (4) que permite
hacer la lectura de la escala.Una escala (5) con graduaciones de milésima (0.001") de
pulgada en el indicador imperial y de centésima de (0.01mm) milímetro en el indicador
métrico. Un contador gir ator io (6) que cuenta el número de veces que ha girado la aguja.
Un palpador (7) actuado con resorte que permite girar a la aguja (4) al subir o bajar el
palpador. El punto de contacto del palpador (8) que hace contacto con la superficie a
medir
Escala de medición.
Un giro completo en el dial de un indicador imperial se leerá como cien milésimas
de (0.01) pulgada. Un giro completo de dial en un indicador métrico se leerá como cien
centésimas de milímetro, o sea 1 milímetro. En ambos casos, el contador de giros se puede
emplear donde hay más de un giro de la aguja al momento de tomar una medida. Un
ejemplo sería: cuando la aguja gira dos veces en el dial del indicador imperial entonces la
lectura total sería 2 x 100 milésimas = 200 milésimas de pulgada. En un indicador
métrico, si la aguja hace tres giros alrededor del dial, la lectura total tomada sería 3 x 100
centésimas = 300 centésimas, o sea 3 milímetros.
Guardapolvos (resorte Aguja del indicador de Palpador
1 4 7
interno) dial
Bisel giratorio Escala grabada en la cara Punto de contacto del
2 5 8
palpador
3 Fijador de bisel 6 Fijador de giratorio
Figura 13: Indicadores de dial
Modos de montaje
Hay dos modos de montar un indicador de dial en una base. El primero es emplear
una abrazadera fijada a una base engrampable (véase la Figura 14). El segundo modo es
emplear una base magnética (véase la Figura 15) sujetado a cualquier objeto de metal
ferroso (que contiene hierro). El uso de la abrazadera es indicado cuando el indicador
mide una superficie horizontal, y la base magnética es indicada cuando el indicador se tiene
que emplear en lugares difíciles de medir tales como cuando se quiere verificar la redondez
(verdadera) de un volante.
1 Indicador de dial 3 Base engrampable
2 Varilla vertical 4 Abrazadera
Figura 14: Montaje del indicador de dial en una base engrampable
Montaje en una base engrampable
Un modo de montaje en una base engrampable (véase la Figura 14) tiene el
indicador de dial (1) sujetado a una varilla (2) con una abrazadera (4). La varilla (2)hace
parte de la base de metal pesada (3) la cual sirve como punto de referencia importante para
poder efectuar cualquier medición. El indicador de dial puede ser posicionado en
cualquier punto a lo largo de la vara al subir o bajar la abrazadera. Puede ser girado
alrededor de la varilla para que se ubique en el objeto a medir. El indicador mismo puede
ser ubicado para que el palpador siempre se pueda ubicar perpendicular al objeto a a
medir.
Montaje con base magnética
El modo de montaje en una base magnética (véase la Figura 15) emplea una varilla
ver tical (1) sujetada a una base magnética (5). Se sujeta el indicador de dial (2) a una
varilla horizontal (3), la cual a su vez está sujeta a una varilla vertical (1). La base
magnética (5) contiene imanes que pueden ser activadas o desactivadas por un switch
magnético (6).
El indicador de dial puede ser posicionado en cualquier punto a lo largo de la vara al subir
o bajar la abrazadera. Puede ser girado alrededor de la varilla para que se ubique en el
objeto a medir. El indicador mismo puede ser ubicado para que el palpador siempre se
pueda ubicar perpendicular al objeto a a medir.
1 Varilla vertical 4 Abrazaderas
2 Indicador de dial 5 Base magnética
3 Varilla horizontal 6 Switch magnético
Figura 15: Montaje del indicador de dial en una base magnética
Resumen
Trabajo en par eja
Sírvase trabajar con otro participante para revisar el
resumen de estos puntos principales. Háganse preguntas uno al
otro sobre cada punto del resumen.
1. Hay tres tipos de micrómetro.
Micrómetro de exteriores.
Micrómetro de interiores.
Micrómetro de profundidad
2. La función de un micrómetro imperial de exteriores es de tomar medidas de las
superficies exteriores de los componentes, hasta una precisión de milésima (0.001") de
pulgada.
3. La función de un micrómetro métrico de exteriores es de tomar medidas de las
superficies exteriores de los componentes, hasta una precisión de centésima (0.01mm)
de milímetro.
4. La función de un micrómetro imperial de interiores es de tomar medidas de las
superficies interiores de los componentes, hasta una precisión de milésima (0.001") de
pulgada.
5. La función de un micrómetro métrico de interiores es de tomar medidas de las
superficies interiores de los componentes, hasta una precisión de centésima (0.01mm)
de milímetro.
6. La función de un micrómetro de profundidad es de tomar medidas de la superficie de
los componentes hasta el fondo de una cavidad (por ejemplo, hasta el fondo de un
agujero) o hasta el tope de un escalón.
7. La función de un vernier imperial es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad hasta una precisión de milésima (0.001") de pulgada.
8. La función de un vernier métrico es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad hasta una precisión de quincuagésima (0.02mm) de milímetro o de
vigésima (0.05mm) de milímetro.
9. La función de un vernier métrico de dial es de tomar medidas exteriores, interiores y de
profundidad sin necesitar hacer una lectura con la escala del nonio.
10. La función de un indicador de dial es de determinar si una superficie está plana o
paralela a un punto fijo, y también de medir dimensiones lineales pequeñas.
11. Los montajes en una base engrampable o en una base magnética pueden ser usadas con
un indicador de dial.
Actividades 5 11
Esto culmina las lecturas para la Sección 1. Regrese al Cuadernillo del Participante
y complete las Actividades 5 11. Una vez que Ud. haya terminado estas actividades
debería continuar con el siguiente objetivo de aprendizaje.
Sección 3: Tomando Medidas
Lea la siguiente información. Brinda la teoría necesaria para que Ud. pueda lograr
el Objetivo de Aprendizaje 3.
Demuestre los métodos correctos para tomar medidas con herramientas de
precisión.
Pr opósito
Esta sección detalla los métodos usados para tomar medidas con los instrumentos de
precisión descritas en la Sección 2.
Al lograr completar esta sección, los participantes serán capaces de:
1. Leer las escalas del micrómetro y vernier con precisión.
2. Leer un indicador de dial con precisión.
3. Usar un micrómetro y un vernier para tomar medidas de precisión.
4. Usar un indicador de dial para tomar medidas de precisión.
Intr oducción
El propósito de usar instrumentos de medición es tomar medidas exactas y precisas
de la longitud, planitud, o alineamiento de montaje de los componentes. Para tener la
capacidad de tomar medidas precisas y exactas es necesario que el participante sea capaz de
leer las escalas imperial (inglés) y métrica que son usadas en los instrumentos de precisión.
Incluso es necesario tener la habilidad de usar los instrumentos de medición correctamente
para poder tomar medidas exactas. Esta sección le brindará el conocimiento y habilidades
para usar los instrumentos de medición correctamente y lograr leer las escalas exactamente.
Lectura de las escalas del micr ómetro imper ial (inglés)
Las escalas del micrómetro imperial (véase la Figura 16) están conformadas de una
escala grabada en el manguito del micrómetro y otra escala grabada en el nonio del
micrómetro. La escala grabada en el manguito señala líneas graduadas de 25 milésimas
F igura 16: Escalas del micrómetro imperial
sucesivamente.
La escala debajo de la línea de referencia (número 2 en la Figura 16) tiene tres
líneas marcadas entre cada número marcada encima de la línea de referencia. Cada una de
estas líneas representa 25 milésimas (0.025) de pulgada. La primera línea representa 25
milésim
La escala en el nonio (número 3 en la Figura 16) tiene 25 líneas marcadas alrededor
de pulgada. La escala se puede leer en cuatro pasos:
1. Lea el número mayor visible encima de la línea de referencia en el manguito.
2. Lea el número de líneas debajo de la línea de referencia después del número mayor
visible.
3. Lea el número en el nonio que está en la línea encima de la línea de referencia del
manguito.
4. Sume los tres números.
Como ejemplo, miraremos las Figuras 17 y 18, las cuales muestran lecturas en un
micrómetro de 0 1 pulgada.
Figura 17: Lectura de un micrómetro imperial
En la figura 17, el número mayor visible sobre la línea de referencia en el manguito
número en el nonio que está sobre la línea de referencia en el manguito es 15 y este
El número 3 representa Tres líneas representan 75 5 líneas representan 5
1 300 milésimas de pulgada 2 milésimas de pulgada 3 milésimas de pulgada
(0.005)
Figura 18: Leyendo un micrómetro imperial
En la figura 18 El número mayor sobre la línea de referencia en el manguito que es
número en el nonio que está sobre la línea de referencia en el manguito es 5 y este
Algunos ejemplos de cómo esto funciona se pueden ver en la Figura 19.
Figura 19: Lectura de varios tamaños de micrómetros imperiales
Lectura de las escalas de micr ómetr os métr icos
Las escalas del micrómetro métrico (véase la Figura 20) están conformadas de una
escala grabada en el manguito del micrómetro y otra escala grabada en el nonio del
micrómetro. La escala grabada en el manguito tiene marcas graduadas de 50 centésimas
(0.5mm) de milímetro y la escala marcada en el nonio tiene marcas graduadas de una
centésima (0.01mm) de milímetro.
Hay una línea de referencia marcada en el manguito con una escala encima y debajo
de ella. La escala encima de la línea de referencia (número 1 en la Figura 20) tiene una
fila de números desde 0, 5, 10, 15, 20 y 25. Cada uno de estos números es múltiplo de 1
mm. El número 5 representa 5 mm, el número 10 representa 10 mm y así sucesivamente.
La escala debajo de la línea de referencia (número 2 en la Figura 20) tiene una línea
marcada entre cada línea marcada encima de la línea de referencia. Cada una de estas
líneas representa 0.5 mm.
La escala en el nonio (número 3 en la figura 20) tiene 50 líneas marcadas alrededor
de la circunferencia del nonio. Cada una de estas líneas representa una centésima
(0.01mm) de mm. La escala se puede leer en cuatro pasos:
1. Lea el número mayor visible encima de la línea de referencia en el manguito.
2. Lea el número de líneas debajo de la línea de referencia después del número mayor
visible.
3. Lea el número en el nonio que esta en la línea encima de la línea de referencia del
manguito.
4. Sume los tres números.
Como ejemplo, miraremos las Figuras 21 y 22, las cuales muestran lecturas en un
micrómetro de 0 25 mm.
La línea indica 7 y La línea representa 15 líneas representan
1 2 3
representa 7mm 0.5mm 0.15mm
Figura 21: Leyendo un micrómetro métrico
En la figura 21, el número mayor visible sobre la línea de referencia en el manguito
es la línea que indica 7 y esta representa 7mm. Hay una línea visible sobre la línea
central después del 7 y esto representa 0.5mm. El número en el nonio que se alinea con la
línea central en el manguito es 15 y esta representa 15 centésimas (0.15) de mm. Sume
los tres números y el resultado es 7+ 0.5 + 0.15 = 7.65 mm.
En la figura 22, el número mayor visible sobre la línea de referencia en el
manguito es la línea que indica 5 y esta representa 5 mm. No hay ninguna línea visible
debajo de la línea central después del 5. El número en el nonio que se alinea con la línea
de referencia en el manguito es 20 y este representa 20 centésimas (0.20mm) de mm.
Sume los dos números y el resultado es 5+ 0.20 = 5.20 mm.
Cuando un micrómetro de 25 a 50 mm es usado tiene que agregarse 25mm a
la lectura efectuada. Para micrómetros de 50 a 75 mm tiene que agregarse 50 mm a
la lectura efectuada. Ejemplos de como esto trabaja están dados en la Figura 23.
Figura 23: Lectura varios tamaños de micrómetros métricos
Lectura de la escala de un ver nier imper ial
En la figura 24, se muestra una pequeña sección de una pulgada de la escala
principal y una escala nonio. Esto facilita ver las marcas y entender como leer un vernier.
La escala principal se muestra con graduaciones importantes de 0 a 1 que representan
pulgada. Las graduaciones más pequeñas en la escala principal representan 25 milésimas
1. Lea el punto en la escala principal que esta indicado por el cero en la escala nonio.
2. Lea el punto en la escala nonio que esta mejor alineado con un punto en la escala
principal.
3. Sume ambas lecturas.
Por ejemplo, en la figura 24 el cero de la escala nonio está pasando apenas las 225
) de pulgada marcado en la escala principal. El punto en la escala nonio
que mejor se alinea con un punto en la escala principal es la marca de 14 milésimas
1 225 milési 2
Figura 24: Lectura de la escala de un vernier imperial
Algunos ejemplos de lecturas de la escala en el vernier imperial se muestran en la
Figura 25.
Figura 25: Lectura de la escala de un vernier imperial
Figura 27: Lectura de la escala de un vernier métrico
Lectura de la escala de un indicador de dial
En la figura 28, se muestra el aspecto de un indicador de dial imperial. La aguja
grande (1) puede moverse en forma horaria o antihoraria en la escala grande que tiene
contador puede moverse en forma horaria o antihoraria y cuenta el número de vueltas que
la aguja grande realiza, efectuando lecturas desde 0 hasta 1 pulgada. Cada vuelta de la
La aguja grande lee desde 0 hasta La aguja del contador lee desde 100
1 100 milésimas de pulgada (0 2 milésimas de pulgada hasta 1 pulgada
(0.1
Figura 28: Indicador de dial imperial
Lectura de un indicador de dial métrico
En la figura 29, se muestra el aspecto de un indicador de dial métrico y luce casi
igual a un indicador de dial imperial excepto porque está calibrado en mm. La aguja
grande (1) puede moverse en forma horaria o antihoraria en la escala grande que tiene
lectura desde 0 hasta 1 mm en ambas direcciones. La escala grande está marcada con
graduaciones de 0.01mm. La aguja del contador puede moverse en forma horaria o
antihoraria y cuenta el número de vueltas que la aguja grande realiza , efectuando lecturas
desde 0 hasta 10 mm. Cada vuelta de la aguja del contador es igual a 1mm.
La aguja grande lee desde 0 hasta La aguja del contador lee desde 0
1 2
1mm hasta 10mm
Figura 29: Indicador de dial métrico
Movimiento de la aguja
Las agujas se pueden mover en ambas formas horaria y antihoraria y dependen de la
dirección en se mueve la superficie que está en contacto con el indicador de dial. Si la
superficie se está moviendo hacia el indicador de dial y empujando el palpador (ver figura
30) entonces las agujas se moverán en sentido horario. Esto es lo que se denomina una
lectura positiva. Si la superficie se mueve alejándose del indicador de dial provocando que
el palpador salga entonces las agujas se moverán en dirección antihoraria. Esto es lo que
se denomina una lectura negativa.
Ambas agujas se moverán juntas en dirección horario o antihoraria. Con la aguja
grande brindando una lectura de una centésima de mm o de una milésima de pulgada y la
aguja pequeña contando las vueltas dadas por la aguja grande. Esto significa que para
tomar una medida con el indicador de dial, la lectura de ambas agujas deben ser usadas.
Figura 30: Dirección del movimiento de la aguja
Ejemplos de lecturas del indicador de dial
La Figura 31 muestra dos ejemplos de lectura con indicador de dial.
Figura 31: Lecturas del indicador de dial
Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar.
Los micrómetros para exteriores vienen en diversos tamaños y será necesario
seleccionar el correcto para la tarea de medición. Primero estime el tamaño del elemento a
ser medido y después seleccione el micrómetro con el rango que puede medir dicho
elemento. Por ejemplo si el componente tiene un diámetro exterior de 63mm (2½
pulgadas) entonces seleccione un micrómetro de 50
Ajustar el micrómetro a cero.
Antes de usar un micrómetro, este debe ser ajustado a cero de otro modo ninguna
lectura que se tome será exacta. Para revisar que el micrómetro lea cero gire el nonio hasta
que el husillo este cerca al yunque y después use el trinquete para mover el husillo hasta
tocar el yunque. Cuando el trinquete empieza a dar golpecitos la presión correcta ha sido
aplicada y la escala del micrómetro debe leer cero (ver la figura 32).
Figura 32: La escala del micrómetro indica cero
Si la escala del micrómetro no marca cero entonces será necesario que se ajuste
antes de usarlo.
Ajustando el cero del micrómetro
Un micrómetro es ajustado a cero usando una herramienta especial que calza exacto
en un agujero en la espalda del manguito (ver la figura 33).
Herramienta de Agujero en la parte posterior
1 2
ajuste del manguito
Figura 33: Herramienta de ajuste a cero
Cuando realizamos el ajuste, la herramienta puede ser montada para que el
manguito pueda girar en sentido horario o antihorario. Con el micrómetro ajustado en la
posición cero como se describió anteriormente, hay que mover el manguito hasta que
la línea de referencia se alinie con el cero del nonio (véase las figuras 34 y 35).
Figura 34: Ajustando el micrómetro a cero
Figura 35: El cero del nonio alineado con la línea de referencia
Sostenga el micrómetro correctamente al tomar la medida.
Hay diferentes maneras de sostener el micrómetro que depende del tipo de medida a
ser tomada. Cuando se está tomando la medida de algún elemento, el cual no está montado,
será necesario sostener el componente con una mano y el micrómetro con la otra. Esto
significa que el micrómetro va a tener que ser sostenido y ajustado con una sola mano.
Cuando se toma la medida de un componente que está montado, entonces se pueden usar
las dos manos para sostener el micrómetro.
Usando una sola mano para sostener el micrómetro
El método usado para sostener y ajustar el micrómetro con una sola mano se
muestra en la figura 36. El método que se indica es para una persona diestra y las
posiciones serán inversas para una persona zurda.
Sostener el bastidor en la palma de Ubique el dedo mayor encima del
1 3
la mano manguito
Ubique el dedo anular por dentro Use el dedo índice y el pulgar para
2 4
del bastidor girar el nonio
Figura 36: Usando una sola mano para sostener un micrómetro
Usando ambas manos para sostener un micrómetro
Cuando un elemento a ser medido esta montado o es lo suficientemente largo para
ser medido sin tener que sostenerlo entonces se puede usar las dos manos para tomar la
medida. La figura 37 muestra como se puede usar este método. El método indicado es
para una persona diestra y las posiciones serán inversas para una persona zurda.
Use el dedo índice, el mayor y Use el dedo mayor de Use el dedo índice y el
el pulgar o la mano izquierda la mano derecha para pulgar de la mano
1 2 3
para sujetar el lado izquierdo sujetar el nonio derecha para girar el
del micrómetro trinquete y el nonio
Figura 37: Usando ambas manos para sostener un micrómetro
Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido.
Tomar y leer la medida
Una vez seleccionado el micrómetro correcto, revisado el ajuste a cero, ya se
ha decidido el método correcto de sostener y el micrómetro ha sido posicionado
correctamente, entonces Ud. está listo para tomar y leer la medida. Use el
procedimiento siguiente para tomar y leer la medida (ver la figura 39).
1. Girar el nonio para que el yunque y el husillo estén casi tocando el elemento a ser
medido
2. Girar el trinquete hasta que el yunque y el nonio toquen el elemento y el trinquete
comience a dar golpecitos. Los golpecitos indican que se está aplicando la
presión correcta.
3. Mover suavemente el micrómetro a la vez que se gira el trinquete para encontrar
la dimensión mínima del componente
4. Lea la medida ubicando sus ojos directamente enfrente y perpendicular a la
escala. No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará en
una lectura incorrecta.
Figura 39: Tomar y leer una medida
Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar.
Los micrómetros para interiores vienen en diversos tamaños y será necesario
seleccionar el correcto para la tarea de medición. Primero estime el tamaño del elemento a
ser medido y después seleccione el micrómetro con el rango que puede medir dicho
elemento. Por ejemplo si un componente tiene un diámetro interior de 112mm (4½
pulgadas) entonces seleccione un micrómetro de 100
Ajuste el micrómetro a cero.
Antes de usar un micrómetro, este debe ser ajustado a cero; de otro modo ninguna
lectura que se tome será exacta. Para revisar el ajuste a cero de un micrómetro de
interiores es necesario ubicar dicho micrómetro en un micrómetro de exteriores (véase la
figura 40). Por ejemplo si un micrómetro de interiores de 0 a 25mm (0 a 1 pulgada)
necesita ser revisado con un micrómetro de exteriores de 25 a 50mm (1a 2 pulgadas). El
micrómetro de interiores es ajustado a cero y el micrómetro de exteriores es usado para
medir el tamaño del micrómetro de interiores. Si el micrómetro de exteriores indica cero
entonces el micrómetro de interiores incluso está indicando cero.
Ajustando el cero del micrómetro
El punto cero del micrómetro de interiores es ajustado en la misma forma que
se ajusta el cero de un micrómetro de exteriores.
1 Micrómetro de interiores 3 El micrómetro de interiores indica cero
2 Micrómetro de exteriores 4 El micrómetro de exteriores no indica cero
Figura 40: Revisando el cero de un micrómetro de interiores
Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida.
El micrómetro de interiores tiene una manija larga que entornilla en el
micrómetro (véase la figura 41). La manija es usada para ubicar el micrómetro para
tomar una medida. El método correcto de sostener el micrómetro es sujetar fuerte el
moleteado final de la manija entre el pulgar y los dedos índice y medio (ver la figura
42).
El micrómetro nos permite tomar medidas del objeto a distancias cortas. Al
emplear la extensión de manija hay mayor posibilidad de ubicar el micrómetro en una
posición más adecuada. Es importante recordar que al momento de usar un
micrómetro de interiores, sólo se necesita aplicar una fuerza suave de lado a lado para
tomar una medida; de lo contrario, la pequeña rosca al final de la manija se romperá.
Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido.
El micrómetro tiene que ser posicionado correctamente con el yunque del
micrómetro en una posición plana contra las superficies del elemento a ser medido.
Si el yunque sobresale de alguna manera entonces no será posible tomar una lectura
exacta (ver figura 41).
Desde que el micrómetro tiene que ser insertado dentro de un cilindro por
ejemplo para tomar un medida ajuste el micrómetro al tamaño que es más pequeño
que el tamaño estimado del elemento. Esto evitará que el micrómetro se quede
atascado dentro del cilindro.
Figura 41: Métodos correctos e incorrectos sobre el uso de un micrómetro de
interiores
Tomar y leer la medida
Una vez seleccionado el micrómetro correcto, revisado el ajuste a cero, ya se ha
usado el método correcto de sostener y el micrómetro ha sido posicionado correctamente,
entonces usted está listo para tomar y leer la medida. Use el procedimiento siguiente para
tomar y leer una medida (ver figura 42).
1. Girar el nonio para que el yunque este casi tocando el elemento a ser medido
2. Mueva el micrómetro de lado a lado y de arriba a abajo alrededor de la manija del
micrómetro para determinar la posición más libre.
3. Gire el nonio hasta que el yunque haya tocado el componente a ser medido.
4. Nuevamente mueva el micrómetro de lado a lado y de arriba a abajo alrededor de la
manija del micrómetro para determinar la dimensión del componente. Los yunques
sólo deberán tocar las superficies del componente y se sentirá una ligera resistencia
cuando se mueva el micrómetro. Este proceso requiere de algunas habilidades y podría
tomar algunas pruebas para hacerlo correctamente.
5. Lea la medida ubicando sus ojos directamente enfrente y perpendicular a la
escala. No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultara en
una lectura incorrecta.
Figura 42: Tomando y leyendo una medida
Seleccione el micrómetro correcto para la tarea de medición a realizar.
Los micrómetros para profundidad vienen en un rango de tamaños y será necesario
seleccionar el correcto para la tarea de medición. Primero estime la profundidad a ser
medido y después seleccione el micrómetro con el rango que puede medir dicho elemento.
Por ejemplo si la profundidad es de 37mm (1½ pulgadas) entonces seleccione un
micrómetro de 25
Ajuste el micrómetro a cero.
Antes de usar un micrómetro, este debe ser ajustado a cero de otro modo
ninguna lectura que se tome será exacta. Para revisar el ajuste a cero del micrómetro
de profundidad es necesario ubicar el micrómetro contra una superficie plan y girar el
nonio hasta que el husillo toque la superficie plana (ver la figura 43). Si el
micrómetro no indica cero entonces será necesario ajustarlo.
Figura 43: Revisando la posición cero del micrómetro de profundidad
Ajustando el micrómetro de profundidad
El punto cero del micrómetro de profundidad es ajustado en la misma forma que se
ajusta el cero de un micrómetro de exteriores.
Sostenga el micrómetro correctamente cuando tome la medida.
El micrómetro de profundidad tiene una base aplanada que es usada para
sostener el micrómetro en posición (ver la figura 44). El pulgar y el dedo índice son
usados para girar el nonio. Un método alternativo es sostener el micrómetro en la
posición usando una mano en el momento que el nonio y el trinquete son girados con
la otra mano. No obstante del método usado, la base del micrómetro deberá estar
fija en su posición cuando se este tomando la medida.
Figura 44: Usando una mano para sostener y tomar la medida
Posicione el micrómetro contra el elemento a ser medido.
El micrómetro de profundidad tiene que ser posicionado correctamente con la
base del micrómetro en forma plana contra la parte superior de la superficie y el
husillo contra la superficie del fondo del componente a ser medido (ver la figura 44).
Si la base o husillo sobresale de alguna manera entonces no será posible tomar una
lectura exacta. Ambas superficies deberán estar limpias antes de tomar la medida.
Tome y lea la medida
Una vez seleccionado el micrómetro correcto, revisado el ajuste a cero, ya se
ha usado el método correcto de sostener y el micrómetro ha sido posicionado
correctamente, entonces usted está listo para tomar y leer la medida. Use el
procedimiento siguiente para tomar y leer una medida (ver figura 45).
1. Gire el nonio para que el husillo este casi tocando la superficie del fondo ha ser
medido
2. Gire el trinquete hasta el husillo toque la superficie y el trinquete empiece a dar
golpecitos. Los golpecitos indican que se está aplicando la presión correcta.
3. Lea la medida ubicando sus ojos directamente enfrente y perpendicular a la
escala. No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultara en
una lectura incorrecta.
Figura 45: Tomando y leyendo una medida
Usando un ver nier par a tomar medidas exactas
Hay un número de pasos para asegurar que la lectura que usted tome sea exacta.
1. Seleccione el vernier correcto para la tarea de medición a realizar.
2. Revise la posición en cero del vernier.
3. Sostenga el vernier correctamente cuando tome la medida.
4. Posicione el vernier contra el elemento a ser medido.
5. Tome la medida.
6. Lea la medida.
Seleccione el vernier correcto para la tarea de medición a realizar.
El vernier puede ser métrico, imperial o tener ambas escalas. La única decisión
que debe hacer cuando selecciona un vernier es saber con que escala desea trabajar imperial
o métrica
Revise la posición en cero del vernier.
Revise la posición cero cerrando las mandíbulas externas y leyendo la escala
principal y la escala nonio, ambas deberán indicar cero. No hay ajuste a cero en un vernier
y si el vernier no indica cero, significa que está dañado y se tendrá que reemplazar.
Sostenga el vernier correctamente cuando tome la medida.
Hay diferentes maneras de sostener el vernier que depende del tipo de medida a ser
tomada Cuando se está tomando la medida de algún elemento, el cual no está montado,
será necesario sostener el componente con una mano y el vernier con la otra. Esto
significa que el vernier va tener que ser sostenido y ajustado con una sola mano. Cuando
se toma la medida de un componente que está montado, entonces se pueden usar las dos
manos para sostener el vernier.
Usando una sola mano para sostener el vernier
El método usado para sostener y ajustar el vernier con una sola mano es mostrado
en la figura 46. El método es mostrado para una persona diestra y las posiciones serán
inversas para una persona zurda.
Sostenga la escala principal del vernier entre Use el pulgar para deslizar la
1 los cuatros dedos y la palma de la mano 2 mandíbula del vernier para hacer
contacto con el componente a medir
Figura 46: Usando una sola mano para sostener un vernier
Usando ambas manos para sostener un vernier
Cuando un componente está instalado o es lo suficientemente grande y pesado
no requiere que lo sostengan, entonces puede usar ambas manos para sujetar el
vernier. El método usado se muestra en la figura 47. El método es mostrado para una
persona diestra y las posiciones serán inversas para una persona zurda.
Sostenga la escala Use el pulgar para Use el dedo índice y el
principal del vernier entre deslizar la mandíbula del pulgar de la otra mano
1 los cuatros dedos y la 2 vernier para hacer 3 para sujetar la
palma de la mano contacto con el mandíbula de la escala
componente a medir principal
Figura 47: Usando ambas manos para sostener un vernier
Posicione el vernier contra el elemento a ser medido.
El vernier tiene que ser posicionado correctamente para mediciones de
exteriores, interiores y profundidad (ver la figura 48). Si el vernier no se posiciona
correctamente no será posible tomar una medida exacta.
Figura 48: Posicionando el vernier para medidas de exteriores, interiores y de
profundidad
Tome y lea la medida
Una vez que se ha seleccionado el vernier correcto, se ha revisado la posición cero,
y se ha usado el método correcto de sostener y posicionar el vernier correctamente, Ud.
estará listo para tomar y leer la medida. Use el procedimiento siguiente para tomar y leer
una medida (véase la figura 49).
1. Ubicar la mandíbula de la escala principal contra uno de los lados del componente
a ser medido.
2. Mover la escala de nonio contra los otro lados del componente a ser medido.
3. Girar el tornillo de seguridad del vernier y sostener la escala de nonio en posición.
4.
5) Lea la medida ubicando sus ojos directamente enfrente y perpendicular a la
escala. No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará en
una lectura incorrecta.
Figura 49: Tomar y leer una medida
Seleccione el indicador de dial correcto para la tarea de medición a realizar.
Esencialmente, Ud. tiene dos posibilidades cuando selecciona un indicador de
dial; o seleccione uno que lee en pulgadas u otro que lee en mm.
Seleccione el montaje correcto del indicador de dial.
Las bases de montaje magnético son muy convenientes y pueden ser usados
en varias ubicaciones. Pero, en algunas ubicaciones como carcasas de aluminio una
base de montaje magnética no servirá y tal vez sea necesario usar un montaje tipo
abrazadera.
Averiguar la ubicación donde la medida se va a realizar, y si es posible,
seleccione una base de montaje magnético, los cuales son mucho más fáciles para
usar. Si una base de montaje magnético no es adecuada entonces usted deberá usar
un montaje de abrazaderas.
Posicione el indicador de dial correctamente cuando tome la lectura.
Es muy importante que el indicador de dial esté ubicado en los ángulos
correctos al componente para ser medido. Más específicamente, el palpador del
indicador de dial deberá ser posicionado para que haya un ángulo correcto con la
superficie del componente a ser medido en los planos horizontal y vertical (véase la
figura 50).
Figura 50: Ubicar el indicador de dial en los ángulos correctos al componente a ser
medido
Los brazos de un montaje magnético o de abrazadera pueden ser movido para
asegurar que el indicador de dial esté posicionado correctamente.
Ajuste el indicador de dial a cero.
Una vez que el indicador de dial ha sido posicionado, será necesario que se le
empuje contra la superficie del componente a ser medido para oprimir el palpador y
hacer que la aguja se mueva una o dos vueltas (véase la figura 51). Esto permitirá a
la aguja moverse hacia dentro y afuera como sea el recorrido en la superficie para
encontrar el punto más bajo. El componente a ser medido es girado y la aguja del
indicar de dial muestra cual es el punto mas bajo (la mínima lectura) alrededor de la
circunferencia.
Una vez que el punto más bajo haya sido determinado, deje el indicador de
dial en esa posición, entonces esa posición se ajustará a cero. Mueva el indicador de
dial afuera de la superficie a ser medido hasta que el contador giratorio indica cero.
Mueva el bisel del indicador de dial para ajustar a cero en la escala de la aguja y
después asegúrelo en la posición con el seguro del bisel.
Volver a revisar la lectura para asegurarse que al apretar el seguro del bisel no
se haya cambiado la lectura. Si es necesario, mantén los ajustes realizados hasta que
el indicador de dial indique cero.
Mueva el palpador del Gire el bisel hasta el Asegure el bisel en la
indicador de dial contra cero en la escala esté al posición con el seguro
1 la superficie del 2 lado de la aguja 3 del bisel
componente a ser
medido.
Figura 51: Ajustar el indicador de dial a cero
Tome y lea la medida
Una vez que el indicador de dial y su montaje esté seleccionado, ubicado y
ajustado a cero, Ud. estará listo para tomar y leer la medida. Use el procedimiento
siguiente para tomar y leer una medida (véase la figura 52).
1. Gire el componente contra el cual esté ubicado el indicador de dial. Si Ud. está
revisando para sobresalientes, tiene que girar el componente hasta que se obtenga la
máxima lectura en el indicador de dial. En la figura 51, se muestra el indicador de dial
listo para revisar la sobresaliente de una volante de motor.
2. Lea la medida mirando directamente enfrente y perpendicular a la escala en el indicador
de dial. No mire la escala desde un ángulo no perpendicular porque resultará en una
lectura incorrecta.
3. Anote la lectura y compárela con las especificaciones del fabricante para determinar
cualquier falla.
Gire el componente para Lea la máxima
1 conseguir la máxima 2 desviación positiva
lectura positiva
Figura 52: Tomar y leer la medida
Resumen
Trabajar en pareja
Trabaje con otro participante para revisar el resumen de
estos puntos principales. Pregúntense entre ustedes sobre los
puntos del resumen.
1 La escala del manguito en un micrómetro imperial tiene marcas graduadas de 25
2 La escala del manguito en un micrómetro métrico tiene marcas graduadas en 50
centésimas (0.5mm) de milímetro y una escala de nonio con líneas graduadas de una
centésima (0.01mm) de milímetro.
3 Leer un micrómetro implica sumar la medida que se lee en la escala del manguito con la
medida que se lee en la escala del nonio.
4 Leer un vernier implica sumar la medida que se lee en la escala principal con la medida
que se lee en la escala de nonio.
5 Un indicador de dial imperial tiene una aguja grande que permite tomar lecturas desde 0
) de pulgada y una aguja de contador que permite tomar
lecturas desde 0 hasta 1 pulgada.
6 Un indicador de nivel métrico tiene una aguja grande que permite tomar lecturas desde
0 hasta 1 mm, y una aguja de contador que permite lecturas desde 0 hasta 10 mm.
7 Tomar una medida usando un instrumento de precisión requiere:
8 Seleccionar el instrumento correcto para la tarea de medición.
9 Poner el instrumento de precisión en cero.
10 Sostener el instrumento de precisión correctamente.
11 Posicionar el instrumento de precisión correctamente.
12 Tomar y leer la medida correctamente.
Actividades 12 24
Este es el final de las lecturas para la Sección 3. Vuelva al Cuadernillo del
Participante y complete las Actividades 12 hasta 24. Una vez que haya completado estas
actividades, Ud. habrá completado el módulo en su totalidad.
Glosar io de Tér minos
Este glosario le brinda una descripción de algunos términos usados en este módulo.
Muchos de estos términos usados en este módulo han sido explicados en módulos previos.
Centi Es un prefijo usado para indicar la centésima parte de
alguna unidad de medida (la unidad dividida entre 100).
Centímetr o Es un prefijo usado para indicar la centésima parte de
un metro.
Montaje de abr azader a Un tipo de montaje para indicador de dial que usa
mordazas para sujetar el indicador de dial en una
determinada posición.
Deca Es un prefijo usado para indicar diez veces una unidad
de medida (la unidad multiplicada por diez).
Micr ómetro de pr ofundidad Un tipo de micrómetro que usado para medir la
profundidad de un escalón o cavidad.
Ver nier de dial Es un tipo de calibrador de vernier que usa un indicador
de dial para leer la escala vernier.
Indicador de dial Un instrumento de medición usada para determinar si
una superficie es plana o paralela con respecto a otro
punto, y también mide dimensiones lineales pequeñas.
Consider aciones ambientales MYSRL tiene la responsabilidad de proteger el
medioambiente durante las operaciones de mina. Los
empleados tienen parte de esta responsabilidad. La
eliminación de aceites, refrigerantes y materiales
residuales están sujetos al cumplimiento estricto de la
política y los procedimientos de la empresa.
Pie Es una unidad del sistema imperial (inglés) que
equivale a 12 pulgadas.
Hecto Es un prefijo que es usado para indicar 100 veces una
unidad de medida (la medida multiplicada por cien).
Pulgada Es una unidad del sistema imperial (inglés) que es
dividido en 1000 pequeñas unidades para brindar una
medición precisa.
Micr ómetro de inter ior es Un tipo de micrómetro usado para medir dimensiones
internas.
Imper ial (Inglés) Un sistema de medición que usa millas, yardas, pies y
pulgadas
Kilo Es un prefijo usado para indicar 1000 veces una unidad
de medida (multiplicado por 1000).
Kilómetr o 1000 metros.
Métr ico Un sistema de medición que usa kilómetros, metros,
centímetros y milímetros.
Milla Es una unidad del sistema imperial (inglés) que
equivale a 1,760 yardas.
Metr o Es la unidad estándar de medida en el sistema métrico.
Milímetr o La milésima parte del metro.
Mega Es un prefijo que es usado para indicar 1 000 000 veces
una unidad de medida (multiplicado por un millón).
Mili Es un prefijo usado para indicar la milésima parte de
alguna unidad de medida (la unidad dividida entre mil).
Micr o Es un prefijo usado para indicar la millonésima parte de
alguna unidad de medida (la unidad dividida entre un
millón).
Montaje magnético Un tipo de montaje para el indicador de dial que usa un
imán para sujetar el indicador de dial en una
determinada posición.
Micr ómetro de exter iores Un tipo de micrómetro usado para tomar medidas
exteriores.
Política MYSRL de Seguridad Estas políticas de higiene y seguridad son dadas por
e Higiene Laboral y Miner a MYSRL para el beneficio de todos los empleados.
Estas son aprobadas por la gerencia de la compañía y se
deben cumplir con ellas.
Nonio Una escala graduada pequeña que se desliza a lo largo
de una regla fija para medir partes fraccionarias de la
regla fija.