You are on page 1of 16

UNIDAD DE GESTION DE LA

CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 1 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS

Revisado Aprobado
Rev. No. Original por: Fecha Fecha: Fecha:
por: por:
0 E. CASTRO 13-05-06 E. CASTRO 13-05-06 B. VELASCO 13-05-06

1 E. CASTRO 10- Abr-07


Christian
2 10-09-11
ILLANES
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 2 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

INDICE

ITEM

1. OBJETIVO
2. ALCANCE GENERAL
3. FRECUENCIA DE INSPECCIÓN / DOCUMENTACIÓN
4. DEFINICIONES
5. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
5.1. Recepción
5.2. Actividades previas
5.3. Plan de Izaje
5.4. Montaje y nivelación
5.5. Aplicación de grout
5.6. Alineación
5.6.1 Método Comparadores Cara Borde
5.6.2 Indicadores de Carátula
5.7. Secuencia de instalación
5.8. Inspección y certificación
6. RESPONSABILIDADES
7. PRESERVACION
8. REFERENCIAS
9. REGISTROS
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 3 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

1.- OBJETIVO

Detallar los requisitos que deben cumplirse para el montaje de equipos rotativos de
acuerdo a las especificaciones del proyecto.

2.- ALCANCE GENERAL

La instalación de equipos, debe cumplir exactamente con los requerimientos de las


especificaciones técnicas del proyecto, los planos y las recomendaciones del fabricante.

Se deberán preveer todas las facilidades de transporte, almacenamiento y acceso de los


equipos al sitio de emplazamiento, así como la secuencia de montaje, facilidades en el
equipo para el montaje y verificación de las tolerancias permitidas para cada detalle.

Cualquier actividad en el proceso de movilización, instalación y alineamiento de equipos


Rotativos, deberán cumplir con las disposiciones señaladas en los Procedimientos
generales y especiales de Seguridad Industrial, así como aquellas emitidas por las
autoridades de Azul sobre el tema y los requerimientos del Cliente o su representante en
la obra. El responsable de los aspectos relacionados con la seguridad en cualquier
actividad de la movilización e instalación es el Superintendente de Obra.

3.- FRECUENCIA DE INSPECCIÓN / DOCUMENTACIÓN

Actividad Responsable Documento Frecuencia

Hacer cumplir las Superintendente de Obra Especificaciones, planos, En la movilización,


especificaciones, QA/QC Local manuales de instalación y montaje y
recomendaciones de Procedimientos. mantenimiento
fabricante, planos y previo a entrega.
procedimientos de
QA/QC.

En recepción y
Recepción, Encargado de la bodega REG-MEC-001 Almacenamiento.
inspección y QA/QC Materiales Local REG-ADM-007
Control Material. Supervisores de área.

Preparación Equipo. Supervisor del área de Planos, especificaciones Antes de Instalación.


Especialidad (mecánico, Manuales de Instalación.
eléctrico...)
QA/QC Local

Preparación del Sitio. Supervisor Civil Planos, especificaciones Antes de la colocación.


QA/QC Local Manuales de Instalación.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 4 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

Plan de Izaje. Operador, QA/QC, REG-MEC-003 Previo montaje.


Seguridad

Colocación, Supervisor de Montaje REG-MEC-024 Posterior Montaje


Nivelación Skid. QA/QC Local

Alineamiento Rotor / Supervisor Mecánico REG-MEC-025 Antes de Conexión de


Estator QA / QC. Cliente. tubería.
Posterior a Conexión de
tubería.

Inspección Final Supervisor Mecánico REG-MEC-061 Posterior a Instalación.


QA / QC. Cliente.

Previó a la liberación por parte de construcción en cada fase del proceso, el Supervisor
de QA/QC local en coordinación con el Supervisor Ejecutor de cada una de las
actividades deberán testificar, comprobar y mantener toda la documentación
correspondiente para su liberación y aceptación por parte del Cliente (Marcar
claramente su Nombre, Firma y Fecha del personal responsable de Azul y del Cliente).

4. DEFINICIONES.

 Acoplamientos rígidos
Están formados por dos platos sólidos unidos a través de tornillos o pernos; requieren
una alineación perfecta ya que no toleran movimientos longitudinales ni laterales.
 Acoplamientos flexibles
Son aquellos que están formados por dos masas, uno en cada eje, unidos por un
elemento intermedio que puede ser flexible, flotante o ambos. Estos acoplamientos
permiten ligeros errores de orientación en los ejes.
 Acoplamientos universales
Son conocidos también como juntos universales ó cordón. Están formados por dos
horquillas, una en cada eje, unidos por un muñón en forma de cruz.
 Protector de acoplamiento
Es un accesorio de seguridad que cubre ó protege el área del acoplamiento; evita que
alguna persona coloque las manos o los pies sobre el acoplamiento cuando el equipo
está en funcionamiento. Estos protectores se emplean en aquellos equipos cuyos
acoplamientos tienen lubricación forzada por presión de aceite.
 Angularidad de acoplamiento
Es cuando la superficie axial del acoplamiento no es paralela al plano axial.
 Plano axial ó vertical frontal
Es el plano que contiene la cara del eje o acoplamiento y es perpendicular al plano
base.
 Plano horizontal
Es el plano que corta a través del centro de los ejes y es paralelo al plano base.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 5 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 Plano vertical
Es el plano que corta a través del centro de los ejes y es perpendicular al plano base.
 Centro geométrico
Es la línea recta que pasa a través del centro eje y paralela al plano base

5. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.

5.1. Recepción.
 Los equipos rotativos a ser instalados son suministrados por Azul / Cliente.
 Se realiza la recepción de los equipos rotativos; esta actividad contempla la
apertura del embalaje que contiene al equipo rotativo en presencia de:
 Un representante de Control de Materiales de Azul, y Cliente.
 Un representante del Departamento de Ingeniería.
 Un supervisor General de Bodega Azul.
 El representante del Departamento de Ingeniería es responsable conjuntamente
con el representante de Control de Materiales de Azul, Cliente, que los
accesorios (spare parts) estén completos según la lista de partes (packing list).
Así mismo, deben verificar la documentación que normalmente pueda estar
dentro del embalaje (manuales, documentos, otros)
 El Inspector de Control de la Calidad debe verificar que tanto el equipo como sus
accesorios se encuentren según las especificaciones, en buen estado, revisar
los manuales de los equipos se traen las pruebas FAT. En caso de desviaciones
con respecto al estado del equipo y/o sus accesorios, deben quedar
detalladamente registradas y el Cliente debe ser informado inmediatamente
antes de recibir formal y físicamente el equipo.
 Una vez que el equipo haya sido formalmente recibido, la Superintendencia de
Construcción de Azul es responsable de la preservación del mismo.
5.2. Actividades previas.
 Para la instalación de equipos rotativos se deben verificar, previamente, los
siguientes puntos:
 El adecuado transporte del equipo rotativo al área de montaje.
 Determinar la ruta a seguir para el traslado del equipo rotativo ya que pueden
encontrarse obstáculos.
 Los equipos de izaje deben tener la aprobación y certificación del
Departamento de EHS.
 Los accesorios de apoyo y/o aparejos de los equipos de izaje (eslingas,
guayas, grilletes, otros) deben ser aprobados por el Departamento de EHS.
 Se realizará el Plan de Izaje, con un gráfico adjunto en Auto cad en el cual se
indique la ubicación de la grúa con las respectivas distancias y ángulos, se
definirán la capacidad de carga y el factor de seguridad con el cual vamos a
trabajar.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 6 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 La identificación de los puntos de izamiento (“eslingado”); algunos fabricantes


de equipos identifican los puntos de anclaje de acuerdo a sus características.
 Planificación y coordinación del trabajo: para instalar cualquier tipo de equipo
rotativo se requiere establecer un plan de acción que contemple las siguientes
actividades:
 Análisis de los planos mecánicos y civiles así como de las especificaciones
del fabricante.
 Estrategias del movimiento
 Maniobra para levantamiento
 Personal a emplear.
 Medidas preventivas de seguridad. Verificar:
 Las condiciones del terreno para situar el equipo de izaje (grúas); deben
estar bien nivelado y sobre un terreno firme.
 Que el radio de movimiento de los equipos de izaje no esté dentro radio de
acción de la corriente inducida por alto voltaje o exista posibilidad de
contacto con cables conductores de dicha corriente, o equipos cercanos.
 Las condiciones atmosféricas que puedan intervenir en el montaje del
equipo, siendo una de estas la velocidad del viento.
 Recepción de fundaciones de equipos rotativos. El replanteo topográfico se basa
en la inspección de medidas: coordenadas, elevaciones, cotas de referencias,
proyección de los pernos de anclaje y trazado de ejes de las fundaciones antes
de la ubicación del equipo.
 Verificación del tamaño del bastidor, la distancia de las perforaciones de los
pernos de anclaje y el diámetro de estos así como el trazado de ejes en el
equipo.
 En caso de ser requerido, se elaboraran instrucciones de trabajo específicas de
equipos rotativos con características particulares.
 Picado y limpieza de las áreas donde va asentarse el equipo para que exista la
adherencia necesaria entre el concreto y el grout que se aplicara posteriormente.

5. 3 Plan de izaje.

Cuando se requiera, se realizarán diagramas de montaje incluyendo la siguiente


Información:

 Peso del equipo a instalar


 Tipo de grúa y características
 Radios o distancias entre la grúa y la posición final del equipo.

Lo mencionado son parámetros a considerarse en el PLAN DE IZAJE.


La verticalidad, la alineación y orientación del equipo se verificará, así como la
elevación de boquillas.
Cuando se procede con la instalación de equipo, los procedimientos de
instalación del fabricante serán la guía principal.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 7 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

5.4 Montaje y Nivelación.

 Una vez verificados los puntos previos, el equipo rotativo es inicialmente


montado sobre la fundación respectiva.
 El equipo rotativo será instalado tal como viene suministrado, es decir, sin
desmontarlo de su bastidor (salvo que el Cliente y/o el fabricante indiquen lo
contrario).
 La elevación (cota) del equipo y nivelación previa, una vez instalado sobre su
fundación, se inspeccionará topográficamente. Se debe utilizar la cota indicada
en los isométricos o en los planos civiles y/o mecánicos, respetando los
espesores de grout (cuando sea requerido).
 La nivelación del equipo rotativo se realizará dé acuerdo con lo establecido en
las especificaciones del fabricante; estas contemplan, generalmente, alguno de
los siguientes casos:
 Utilizando pernos niveladores suministrados por el fabricante (se deben
emplear bases de apoyo firmes (placas metálicas embebidas en la base).
 Utilizando shims metálicos, uniformemente distribuidos bajo el bastidor cerca
de los pernos de anclaje.
 Las bases y tolerancias para establecer la nivelación del equipo rotativo serán
las indicadas por el fabricante y/o el Cliente.
 En el caso particular de bombas se tomaran como base de elevación (cota), las
bridas de descarga, siempre y cuando esta información sea suministrada
(isométricos); en caso contrario, se utilizará la cota indicada en los planos civiles
y/o mecánicos.
 La nivelación mecánica de las bombas se realizará de acuerdo a las
instrucciones del fabricante y/o del Cliente; en caso de que estas instrucciones
no especifiquen lo contrario, la base para la nivelación se realizará en las bases
de apoyo de la bomba (cuando las bases maquinadas lo permitan) o en las
bridas de descarga.
 La nivelación mecánica de las bombas (cuando sea requerida) se realizará
utilizando niveles de precisión (de burbuja) debidamente calibrados.
 La nivelación del equipo rotativo debe quedar registrada en los formatos en la
REG-MEC-024.
 Una vez que el equipo este debidamente nivelado, se deben ajustar los pernos
de anclaje de la fundación de manera uniforme, pero no firmemente preajuste.
 Se debe realizar una alineación previa (pre-alineación) antes de la aplicación de
grout.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 8 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

5.5 Aplicación de Grout.


 Solo se podrá aplicar grout una vez que la nivelación del equipo y la
Prealineación estén debidamente liberadas por Control de Calidad de
acuerdo los REG-MEC-024, REG-MEC-025.
 El tipo y resistencia del grout a emplear para cada equipo es el especificado por
el Cliente y/o por el fabricante; este generalmente es del tipo epóxico.
 Los pernos de anclaje deben ser ajustados uniforme y completamente una vez
que se hayan cumplido un mínimo de 7 (siete) días desde la aplicación del grout
cementoso o 3 (tres) días en el caso de que sea epóxico. El apriete de los
pernos se realizara de manera controlada y de acuerdo con los requerimientos
del fabricante y/o del Cliente.
Deben haber ventilas adecuadas en la membrana superior de la base del
equipo para evitar la formación de vacíos o huecos en el material de la
inyección. Sin embargo, después de que la inyección haya curado, la
membrana superior de la base de la máquina se sondeará para detectar
la presencia de cualquier vacío.

5.6 Alineación.

La alineación del impulsor y del acoplamiento se llevará a cabo de conformidad


con las especificaciones del fabricante. Los resultados de la alineación “en frío”
se anotarán en el registro REG-MEC-025 “Alineación de equipo rotativo”

Después de que la nivelación se haya chequeado, los pernos de nivelación deberán


ajustarse firmemente, y el impulsor y los componentes de su acoplamiento deberán
alinearse inicialmente para asegurarse de que la alineación final se lleve a cabo sin
problemas. Se procederá entonces, si es necesario, con los pernos fijos al vaciado de grout.

Acoples flexibles

Todos los acoples flexibles del impulsor se colocarán a prueba y se registrará el


espacio de ajuste. Después de que la colocación a prueba sea satisfactoria, se
quitarán los acoples flexibles y se guardarán hasta su utilización posterior.

Después de que la alineación en frío del impulsor a su acoplamiento se haya


efectuado, la tubería primaria de proceso debe conectarse y posteriormente las
Tuberías de cada tipo, se anotarán las deflexiones del eje.

Tuberías de Interconexión

La tubería primaria de proceso no deberá sobrecargarse, las conexiones del


mecanismo de tuberías deberá hacerse individualmente según su tipo (Ej. primero
las de desfogue, luego las de succión, monitoreando siempre las deflexiones del eje del
equipo).
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 9 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

Después de se ha realizado las conexiones finales de la tubería y se han ajustado


los pernos, la alineación del equipo debe volverse a chequear y deberá estar dentro de las
tolerancias aceptables.

 Se conoce como alineación, a la selección de un procedimiento en donde se


utilizan instrumentos de precisión y accesorios mecánicos, para verificar y/o
corregir la alineación en los planos verticales y horizontales presentados por los
equipos rotativos.
 Antes del vaciado de grout y la instalación de tuberías y otras conexiones, se
realizara una pre-alineación del equipo para verificar que el mismo esté
correctamente alineado.
 La alineación definitiva del equipo rotativo se realizara cuando las tuberías y
otras conexiones este debidamente instaladas.
 Los métodos comúnmente empleados son:
 Método con comparadores (cara y borde).
 Método de indicadores de carátula en reverso.
 Se empleara el método de alineación que indique el fabricante; cuando no sea
indicado y salvo que el Cliente indique otro método, se empleara alguno de los
siguientes métodos de alineación:

5.6.1 Método con comparadores (cara y borde).

a. Consiste en tomar las lecturas con los indicadores de carátula


(comparadores) en los ejes cartesianos horizontal y vertical, en el borde y la
cara del acoplamiento, eje o carcasa de la unidad de referencia o unidad a
mover (ver fig. 1).

b. Para la realización de los cálculos de alineación, los datos obtenidos de los


indicadores deben ser confiables, ya que errores en la obtención de las
lecturas implican errores en él cálculo de los ajustes de suplemento o
desplazamiento y se deberá reiniciar el proceso tomando nuevas lecturas.
Las lecturas en las direcciones vertical y horizontal tengan igual valor en sus
respectivas sumas algebraicas.

EQUIPO EQUIPO
DE A
REFERENCIA ALINEAR

FIGURA 1.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 10 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

c.- Se divide en cuatro cuadrantes el plano frontal o axial (la circunferencia)


del acoplamiento o eje sobre el cual se harán las lecturas. Después,
partiendo de la parte superior con 0º y girando en sentido de las agujas del
reloj, se ubican las posiciones de 90º, 180º y 270º, tanto para borde como
para cara, manteniendo la convención de hacerlo situándose en la maquina
fija “viendo” hacia la móvil (fig. 2).

BORDE CARA
0º 0º

Ba Ca
Bi Bd Ci Cd
270º 90º 270º 90º

Bb Cb
180º 180º

FIGURA 2.

Ca = Lectura de cara arriba (0º)


Cb = Lectura de cara abajo (180º)
Cd = Lectura de cara derecha (90º)
Ci = Lectura de cara izquierda (270º)
Ba = Lectura de borde arriba (0º)
Bb = Lectura de borde abajo (180º)
Bd = Lectura de borde derecha (90º)
Bi = Lectura de borde izquierda (270º)

c. La suma algebraica de los valores verticales debe ser igual a la suma


algebraica de los valores horizontales. Esto debe cumplirse tanto para cara
como para borde:

Ca + Cb = Cd + Ci
Ba + Bb = Bd + Bi

d. Las lecturas angulares o de cara se corrigen por relación de triángulos. Las


lecturas de borde se corrigen por la mitad (B/2).
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 11 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

0º / 90º

EQUIPO
DE EF
REFERENCIA
(+)
180º / 270º EM

FIGURA 3

e. Interpretación de las lecturas de cara en el eje cartesiano vertical.


 Cuando no hay diferencia entre las lecturas a 0º y 180º, no existe
desalineación angular vertical.
 Cuando el acoplamiento está mas alejado en la posición 0º, se asume por
convención que el desalineamiento angular vertical es positivo; si es lo
contrario (180º), se asume que el desalineamiento angular vertical es
negativo (ver fig. 3).
f. Interpretación de las lecturas de cara en el eje cartesiano horizontal.
 Cuando no hay diferencia entre las lecturas a 90º y 270º, no existe
desalineación angular horizontal.
 Por convención, existe desalineación angular horizontal positiva si los ejes
o acoplamientos están separados en la posición de 90º y desalineación
angular horizontal negativa si esto ocurre en la posición de 270º (ver fig.
3).
g. Interpretación de las lecturas de borde en el eje cartesiano vertical
 Cuando el eje o acoplamiento de la unidad a ser alineada esta más alta
que la unidad de referencia, entonces el desalineamiento paralelo vertical
es positivo. En caso contrario, el desalineamiento paralelo vertical es
negativo (ver fig. 4).
 Cuando el desalineamiento vertical es positivo, la unidad a alinear está
más alta, ésta debe bajarse en forma pareja, extrayendo suplementos
iguales de cada una de sus bases (“patas”), en una magnitud igual a la
mitad de la diferencia encontrada en las lecturas a 0º y 180º.
 Cuando el desalineamiento vertical es negativo, la unidad a alinear está
más baja, ésta debe subirse en forma pareja, extrayendo suplementos
iguales de cada una de sus bases (“patas”), en una magnitud igual a la
mitad de la diferencia encontrada en las lecturas a 0º y 180º.
h. Interpretación de las lecturas de borde en el eje cartesiano horizontal.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 12 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 Estas lecturas determinan el valor del desalineamiento paralelo en la


dirección horizontal y se obtienen colocando el comparador en las
posiciones 90º y 180º.
 Cuando el eje o acoplamiento de la unidad a ser alineada esta desviado
hacia la posición de 90º, entonces el desalineamiento paralelo horizontal
es positivo. En caso contrario, el desalineamiento paralelo horizontal es
negativo (ver fig. 4).

0º (90º)
EQUIPO A
ALINEAR
EQUIPO DE
180º (270º) REFERENCIA

FIGURA 4

i. Alineación.

 El proceso de alineación se inicia corrigiendo primero la desalineación en


el plano vertical, para lo cual se toman las lecturas de cara y borde en el
eje cartesiano vertical partiendo de cero en la posición superior (0º) y se
procede a calcular el espesor del suplemento a introducir o extraer en los
apoyos de la unidad a alinear.
 Una vez corregidas las desviaciones en el plano vertical, se procede en el
plano horizontal. Para esto se toman las lecturas de cara y borde,
partiendo de cero en la posición de 90º. Después, considerando la
distancia entre pernos-guías en lugar de la correspondiente a los apoyos
del equipo a alinear, se calculan los desplazamientos necesarios para
corregir la desalineación en ese plano procediendo de manera similar al
plano vertical
 Es importante al momento de estar alineando el equipo, verificar la
reflexión de los pernos de la base del motor por cualquier diferencia en el
alineamiento.
5.6.2 Método de indicadores de carátula en reversa.

a. En este método los valores de desalineación angular, vertical y horizontal, son


evaluados simultáneamente.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 13 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

b. Las lecturas del indicador son graficadas en un diagrama de alineación de las


líneas centrales de los rotores dibujadas a escala y los ajustes requeridos
para corregir el desalineamiento se determinan en dicha gráfica.
c. Se requiere el uso de dos soportes para colocar dos indicadores de carátula,
como se observa en la figura 5:


EQUIPO A
ALINEAR
EQUIPO DE
180º REFERENCIA

FIGURA 5

d. Se debe verificar que los soportes no estén deformados para evitar lecturas
erróneas.
e. Se debe verificar que los soportes sean bastante rígidos para evitar
vibraciones del instrumento de medición.
f. La sumatoria algebraica de los valores verticales debe ser igual a la
sumatoria algebraica de los valores horizontales. Una lectura positiva del
indicador se produce cuando su vástago es oprimido y las agujas del dial
giran en el sentido de las agujas del reloj; en el caso contrario se produce una
lectura negativa.
g. Antes de comenzar a tomar las lecturas, se debe verificar que el diámetro
exterior del acople sea uniforme; después se coloca un indicador en cada
soporte y se mueven los comparadores, de tal forma que marque 0 (cero)
cuando pasen por la posición de lectura norte en los cubos de ambos
acoples.
h. Se rota ambos ejes de 90º en 90º, manteniendo la convención propuesta para
el método anterior, y se anotan las lecturas de los comparadores en cada
punto, asegurándose de que estos regresen a cero cuando pasen por la
posición de lectura Norte del cubo de acople; si esto no sucede, se debe
revisar la montura del indicador y el soporte para verificar si están flojos y
luego repetir el procedimiento.
i. El calculo de las correcciones necesarias en el tren de maquinarias para la
alineación se hace en dos fases:
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 14 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 Corrección del desalineamiento en el eje vertical: sé grafica una vista


lateral (elevación) del tren de maquinaria a alinear y se trazan posiciones
relativas de un eje con respecto al otro, para así obtener el espesor de los
suplementos necesarios a colocar en cada soporte del equipo.

 Corrección del desalineamiento en el eje horizontal: sé grafica una vista en


planta del tren de maquinaria a alinear y se trazan las posiciones relativas
de los ejes; la corrección se realiza moviendo los equipos horizontalmente
por medio de tornillos fijados al piso y se controla el movimiento por medio
de indicadores de dial.

5.7 Secuencia de instalación de equipos rotativos:


a. Recepción de equipos.
b. Recepción de fundaciones.
c. Verificación dimensional de bastidores, pernos, etc.
d. Planificación del montaje. Plan de Izaje.
e. Montaje.
f. Nivelación topográfica.
g. Nivelación mecánica.
h. Pre-alineación.
i. Aplicación de grout.
j. Apriete de anclajes.
k. Instalación de tuberías y conexiones.
l. Alineación definitiva.

5.8 Inspección y certificación.

 Se inspeccionará cada una de las etapas del proceso de instalación de equipos


rotativos de acuerdo con lo establecido en este procedimiento y estas
inspecciones deberán quedar debidamente registradas en los formatos
respectivos.
 Todos los instrumentos utilizados deben estar debidamente calibrados y sus
certificados de calibración vigentes.
 Todo desecante o nitrógeno de protección y los materiales de almacenamiento
se eliminarán antes del chequeo final.
 Toda la tubería y andenes deberán empernarse asegurándose de la utilización
correcta de pernos y empaquetaduras.

 Las plataformas, escaleras, accesos, los protectores del acoplamiento deberán


estar en su sitio y bien asegurados.

 Los lubricantes de embarque deberán eliminarse antes de cargar las máquinas y


sus componentes con los lubricantes de funcionamiento (grado, componentes,
cantidades, según las especificaciones del fabricante).
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 15 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 Todas las ventilas y drenajes, incluyendo los drenajes de la placa de base se


instalarán. Toda la tubería auxiliar deberá ser limpiada a chorro y estar limpia y
los filtros (temporales y permanentes) deberán estar en su lugar.

 Se efectuará una inspección final de limpieza de los componentes internos del


equipo.

 Todos los instrumentos, eléctricos y aparatos de control se instalarán y


conectarán.

 El sistema de enfriamiento, si se aplica, deberá funcionar bien y no deberá poder


desconectarse mientras funciona el equipo.

 Una vez que la instalación mecánica se haya efectuado correctamente, se


deberá llenar el registro REG-MEC-061 “Lista de chequeo de la instalación de
equipo rotativo”.

 La unidad propulsora de la máquina podrá desconectarse para una prueba de


funcionamiento sin carga, si se aplica, para chequear la dirección de rotación.
Algunas unidades de bombeo, como la bombas sumergibles o bombas de
alimentación química accionadas por unidades o motores fraccionales de
HP no deben ser desacopladas, y solamente debe chequearse la
dirección siempre y cuando sea seguro hacerlas funcionar en seco por
breves períodos (10-15 segundos).

6. RESPONSABILIDADES
 Es responsabilidad del Departamento de Ingeniería (Materiales) de la requisición de los
equipos rotativos.
 Es responsabilidad del Departamento de Control de Calidad la recepción de los
equipos rotativos en coordinación con el Departamento de Ingeniería (Materiales).
 Es responsabilidad de la Superintendencia de Construcción (Superintendentes y
Supervisores de Construcción) el montaje, nivelación, instalación y alineación de los
equipos rotativos, cumpliendo con los puntos indicados en este procedimiento.
 Es responsabilidad del Departamento de EHS (Jefe, Supervisores e Inspectores de
Seguridad Industrial respectivos), cumplir con todas las previsiones y medidas
preventivas y velar por ellas, antes, durante y después de la ejecución de una
instalación.
 Es responsabilidad del Supervisor e Inspectores de Control de la Calidad respectivos, la
realización de la inspección del proceso de instalación de equipos rotativos y de la
inspección final de liberación (parcial y/o total), así como del levantamiento de los
registros respectivos.
 Es responsabilidad del Departamento de Control de Calidad, la certificación, archivo y
control de los registros.
UNIDAD DE GESTION DE LA
CALIDAD
PROYECTO:

Doc. Nº: PRC-MEC-002


PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE EQUIPOS ROTATIVOS Pág. 16 de 16
PROCEDIMIENTO DE
CONSTRUCCION

 El Departamento de Control de Calidad es responsable por la aplicación de este


procedimiento.

7. PRESERVACIÓN

El equipo se guardará en las condiciones establecidas en las especificaciones del


fabricante y/o especificaciones del Proyecto hasta que se vuelva a ocupar.

8. REFERENCIAS

Manual de Calidad del Proyecto

Especificaciones y planos del Proyecto

Especificaciones y planos del fabricante

Procedimiento para vaciado de Grout Epoxico / Cementicio PRC-CIV-019

Procedimiento para Mantenimiento y conservación de Equipo PRC-ADM-015

9. REGISTROS

REG-MEC-001 Inspección y Recepción de Equipos

REG-MEC-024 Registro de Liberación previo Vaciado de Grout

REG-MEC-025 Registro de Alineamiento Rotor – Estator

REG-MEC-061 Lista de verificación Instalación Equipo Rotativo