You are on page 1of 10

ORIGEN DEL LATÍN

Diferencias entre el latín culto y vulgar


Diferencias de uso.
Diferencias de vocabulario o
lexicológicas.
Diferencias fonéticas.
Diferencias de construcción gramatical.
Diferencias bibliográficas.
Elaboró: Academia de Etimologías
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
Diferencias de uso

• El latín culto era la lengua cultivada por


los literatos , conforme a todas las leyes
estilísticas de la época y se escribía como
tal.
• El latín vulgar era fundamentalmente el
mismo lenguaje pero hablado por el
pueblo y casi no se escribía.
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
Diferencias lexicológicas o de
vocabulario.
• El latín vulgar tenía un vocabulario muy
reducido, tomó palabras ordinarias del
latín culto, y se dieron los siguientes
fenómenos.
• Reducción de significados.
• laborare – trabajar – labrar
• mulier - mujer - esposa
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
Ampliación de significados.

• Battalia – ejercicio de lucha – cualquier


batalla.
• EL latín vulgar usaba mucho los
diminutivos.
• Semen - semículum - semilla
• Rota - rotella - rodilla
• Auris - aurícula - oreja
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
Diferencias fonéticas.

• El latín vulgar se fijo un solo acento


intensivo , olvidando el acento tónico.
• Las vocales a, i, u, dejaron de usarse en
sus modalidades largas , se redujeron a un
solo sonido.
• La e y la i breves sin acento se volvieron
semiconsonantes.
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
Diferencias de construcción
gramatical.
• El latín clásico era sintético, resumía en
una palabra varios conceptos.
• El latín vulgar era analítico, se explicaba
a través de muchos términos, por lo cual
se multiplicaron las palabras.

Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo


Escuela Preparatoria Número Cuatro
El artículo no existía sino en
contadas circunstancias en el latín
clásico.
• Ejemplo. Nostri autem illi.
• Los nuestros en cambio.
• El nombre o sustantivo pierde la
terminación que indicaban los seis casos
del singular y plural .
• Ejemplo. Carolus - carlos
• marcus - marcos
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
El adjetivo deja de formar su
comparativo , sintetiza sus ideas.
• Ejemplo. Mejor - mas bueno
• peor - mas malo
• mayor - mas grande

• La elegancia de la retórica clásica casi


desaparece del latín vulgar.

Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo


Escuela Preparatoria Número Cuatro
Diferencias bibliográficas
• El latín culto se estudia en obras
fielmente transmitidas en la actualidad.
• El latín vulgar se encuentra en numerosos
textos breves , tales como.
• Citas de autores.
• Inscripciones latinas.
• Documentos privados.
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro
• Bibliografía: Compendio de Etimologías
Grecolatinas del Español.
• Mateos Muñoz Agustín.
• Editorial Esfinge.
• Etimologías Grecolatinas del Español método
interactivo Axel Rule
• Editorial Trillas
• Isbn 968-24-6233-9
• Etimologías Grecolatinas Orígenes del
Español. Autor José Ignacio Aznar Royo.
Editorial Prentice Hall.
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Escuela Preparatoria Número Cuatro

You might also like