You are on page 1of 25

Applications
SERVIZI / SERVICES
AUSFÜHRUNGEN / SERVICIOS Gelato 4 Seasons
Gelato Pasticceria 4 Stagioni Gelato Pasticceria
Snack Freddo 4 Stagioni Snack Freddo
Gelato 4 Stagioni
Gelato 4 Saisons
Gelato 4 Jahreszeiten
Gelato 4 Estaciones

Pastry Praline Pastry Cold Snack
Gelato Pasticceria 4 Stagioni Gelato Snack Freddo
Pasticceria 4 Stagioni Snack
GelatoFreddoPasticceria 4 Stagioni Snack Freddo
Pasticceria Pralineria - Pasticceria Snack Freddo
Pâtisserie Pralines - Pâtisserie Snacks Froids
Konditorei Pralinen - Konditorei Kalter Snack
Pastelería Pralinería - Pastelería Snack Frío

Cold Snack Dry Heat
Dry Heat
Snack Freddo - Caldo Secco Caldo Secco
Snack Froids - Chaleur Sèche Chaleur Sèche
Kalter Snack - Trocken Warm Trocken Warm
Snack Frio - Calor Seco Calor Seco

Gelato GELATO / GELATO / GELATO / GELATO Gelato Pastic 02 03 .

17”x12.99” 360x165 mm / 14.68’’ 2A-2B.17”x6. Gelato GELATO / GELATO / GELATO / GELATO 1A-1B. Stainless steel cakes tray Vasca porta torte Cuve porte-gâteaux Tortenträger Cuba porta tartas L 500 mm / 19. Gelato on a stick holder Porta gelato su stecco Support pour gelato sur bâton Gelato-Ständer Porta-gelato en polo Pan / Vaschetta / Bac Gelatowanne / Cubeta 360x250 mm / 14.50” 1A 2A 3A 1B 2B 3B 04 05 . Single portions Monoporzioni Monoportions Einzelportionen Monoporciones 360x330 mm / 14.84” 360x165 mm / 14.17”x9.50” 3A-3B.17”x6.

Gelato & Pastry GELATO & PASTICCERIA / GELATO & PÂTISSERIE / GELATO & KONDITOREI / GELATO & PASTELERÍA Gelato GelatoPasticceria Pasticceria 4 06 07 .

costs. environnement. el gelato tastes and looks better. mit der Außenluft weißt das el ambiente exterior. Outre sa fonction de présentoir Präsentation des Gelatos kann el gelato. chiusa può fungere da armadio compresseur tirent bénéfice. and the reduced sbrinamenti e ai limitati contatti du nombre de dégivrages der Abtauvorgänge und den desescarches y a los limitados contacts between gelato del gelato con l’ambiente et au contact limité du gelato begrenzten Kontakt des Gelatos contactos del gelato con and atmosphere. was reduce el consumo de energía and the condensing unit lifetime. il gelato è migliore nelle avec l’environnement extérieur. i costi di gestione d’énergie électrique. caratteristiche organolettiche le gelato offre de meilleures Gelato bessere organoleptische es mejor en cuanto a las HCS system reduces electricity e nell’aspetto. Además de exponer refrigerato. with benefits riduce il consumo di energia et visuelles. Il sistema HCS propriétés organoleptiques und optische Eigenschaften características organolépticas consumption. los costes the display case can work Oltre a esporre il gelato. 09 . Le système auf. dont sich positiv auf die Umwelt. Kühlschrank verwendet werden. con beneficios para Beyond displaying gelato. e la durata del compressore. la vetrina gestion et la durée de vie du Lebensdauer des Kompressors de gestión y la durabilidad del as a chiller cabinet. la vitrine fait office die geschlossene Vitrine auch als puede funcionar como armario d’armoire réfrigérante. Neben der Funktion der compresor. eléctrica. Das HCS-System reduziert y al aspecto. les coûts de die Betriebskosten und die el medio ambiente.Hi performance Closure System Hi-performance Closure System PLAY VIDEO SISTEMA DI CHIUSURA HCS / SYSTÈME DE FERMETURE HCS / VERSCHLUSSSYSTEM „HCS“ / SISTEMA DE CIERRE HCS Thanks to the reduced number Grazie al ridotto numero di Grâce à la réduction Durch die geringere Anzahl Gracias al reducido número de of defrosts. refrigerado. auswirkt. the gelato esterno. l’ambiente. El sistema HCS for the environment. la vitrina cerrada à gelato. elettrica. con benefici per HCS réduit la consommation den Stromverbrauch.

2. 7. con facile apertura verso il basso. 3 mm .Altezze: 1200 e 1350 mm.Vetro frontale pirolitico. 4. Optional flush-mounted wheels.Vetro float superiore temperato che rimane in posizione orizzontale senza bisogno di sostegni intermedi: tempered front glass. 13.15”). / Vitre frontale pyrolytique. 3 mm .Visibilità gelato / Visibilité gelato / Sichtbarkeit des Gelatos / Visibilidad gelato. Tempered float glass top which stays horizontal without any 1350 mm (47. 10 11 . toppings and accessories. / Alturas: 1200 y 1350 mm.peint avec des avec robinet / Verkleideter Eisportioniererspüler mit Wasserhahn / Lavaporcionador carenado con grifo. 11. nicht tragendes Seitenteil aus Stahl (St. Watersave Scoop-Washer Condensing Unit Easy Cleaning PLAY VIDEO PLAY VIDEO 1.Lavaporzionatore watersave / Lave-portionneuse 9. The foot acts as a brake . Temperature repeater on customer side and non-structural steel aesthetic side (3 mm / 0. ./12. e accessori.Illuminazione a LED / Éclairage à LED / LED-Beleuchtung / Iluminación con LED. 2. Heights: 1200 and temperatura en el lado del cliente y lateral estético de acero no estructural (esp. / Cristal float superior templado que permanece en posición horizontal sin necesidad de soportes intermedios: una amplia repisa de apoyo para tarrinas. Il piedino funge da freno / Roues en option escamotables. 12. LED lighting . 9. das ohne Mittelstützen in waagrechter Stellung bleibt: eine große Ablagefläche für Eisbecher. 3. Los pies hacen de freno. garnitures et accessoires. calentado y templado. / Très grande facilité de nettoyage du condensateur / Äußerst einfache Reinigung des Kondensators / Condensador sumamente fácil de limpiar. temperato. Continuous-flow streamlined scoop washer . Streamlined scoop washer with tap .mit Epoxidpulver lackierten) / Repetidor de flusso continuo / Lave-portionneuse caréné à débit continu / Verkleideter Eisportioniererspüler mit Dauerfluss / Lavaporcionador carenado de flujo continuo. / Oberes gehärtetes Floatglas.12” thick-painted with epoxy powders) . chauffée et trempée à un ampio piano d’appoggio per coppette. Toppings abajo. 6.verniciato con polveri epossidiche) / Répétiteur de température côté client et joue esthétique en acier hors structure (ép. / Hauteurs: 1200 et 1350 mm. 7. gewärmte. heated and need for intermediate supports: a large surface for cups. 5. Le pied fait office de frein / Versenkbare Räder als Sonderausstattung. Der Fuß dient als Bremse.Ruote optional a scomparsa. 11. 3 mm . 8.Ripetitore temperatura lato cliente e fianco estetico watersave / Watersave Eisportioniererspüler / Lavaporcionador watersave.Lavaporzionatore carenato con rubinetto / Lave-portionneuse caréné non strutturale in acciaio (sp.Lavaporzionatore carenato a poudres époxy) / Wiederholung der Temperaturanzeige auf der Kundenseite und optisches.Technical details Front Glass Easy Opening PLAY VIDEO DETTAGLI TECNICI / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DETAILS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Watersave scoop washer ./6. toppings y accesorios. 3.. / Ruedas opcionales escamoteables. Very easy to clean condenser . 5. / Vitre float supérieure trempée qui reste en position horizontale sans besoin de support intermédiaire: grand plan ouverture facile vers le bas / Pyrolytische. gehärtete Frontscheibe mit einfacher Öffnung nach unten / Cristal frontal pirolítico. 3 mm .barnizado con polvos epoxi). 13. de fácil apertura hacia d’appui pour les pots. 10. . 8.24” and 53. Gelato visibility . riscaldato. easy to open downwards . / Höhen: 1200 und 1350 mm. Pyrolytic. 10. 4. toppings. und Zubehör.Estrema facilità di pulizia del condensatore.

CHE DA ACCESO DIVENTERÀ SPENTO: IN QUESTO MODO LA VETRINA PASSERÀ AUTOMATICAMENTE ALLA FUNZIONE PASTICCERIA (+ 4°C). 4 Seasons 4 Seasons: from Gelato to Pastry PLAY VIDEO 4 STAGIONI / 4 SAISONS / 4 JAHRESZEITEN / 4 ESTACIONES icceria 4 Stagioni Snack Freddo 1 GELATO SETTING: -15°C / +5°F FUNZIONE GELATO: -15°C FONCTION GELATO: -15°C 2 3 4 FUNKTION GELATO: -15°C FUNCIÓN DE GELATO: -15°C 2 REMOVE THE PANS TOGLIERE LE VASCHETTE / ENLEVER LES BACS / DIE GELATO-WANNEN HERAUSZIEHEN / SACAR LAS CUBETAS 3 INSERT THE STAINLESS STEEL DISPLAY TOP (OPTIONAL) INSERIRE IL VASSOIO ESPOSITIVO (OPTIONAL) / INSÉRER LE PLAN D’EXPOSITION EN ACIER INOXYDABLE (EN OPTION) / DIE AUSSTELLFLÄCHE (ALS OPTION) AUS ROSTFREIEM EDELSTAHL EINSETZEN / INTRODUCIR EL PLANO DE EXPOSICIÓN INOXIDABLE 1 (OPCIONAL).2° F / +46. CLICCARE UNA SOLA VOLTA IL PULSANTE VERDE. APPUYER UNE SEULE FOIS SUR LE BOUTON VERT . IL S’ÉTEINT: DE LA SORTE. THAT WAY THE DISPLAY CASE WILL AUTOMATICALLY CHANGE TO THE PASTRY SETTING (+ 4°C / +39. HAGA CLIC UNA SOLA VEZ EN EL BOTÓN VERDE. DIE VON EIN AUF AUS WECHSELT: AUF DIESE WEISE SCHALTET DIE VITRINE AUTOMATISCH AUF DIE FUNKTION KONDITOREI (+ 4 °C). 4 CLICK THE GREEN BUTTON ONCE TO SWITCH IT FROM ON TO OFF.4° F / -0. From To GELATO -12° C / -18° C +10. NUR EINMAL AUF DIE GRÜNE TASTE KLICKEN.2°F).4° F 12 13 .4° F PASTRY +4° C / +8° C +39. LA VITRINE PASSE AUTOMATIQUEMENT À LA FONCTION PÂTISSERIE (+4°C). LA VITRINA PASARÁ AUTOMÁTICAMENTE A LA FUNCIÓN DE PASTELERÍA (+4 °C). QUE PASARÁ DE ACTIVADO A DESACTIVADO: DE ESTE MODO. ALLUMÉ.

/ Tous les modules SAM80 gelato (1125. Gelato GELATO / GELATO / GELATO / GELATO ONLY 1003 MM 39. 1625. 2125) are available with high straight glass (VAD) and low straight glass (VBD) frames .voir Sections p.3 mm d’épaisseur Tutti i moduli SAM80 gelato (1125. 46-47.66” 1625 63. 46-47.cfr. 1625. 3 mm 2125) sont disponibles avec structures vitrées en vitres hautes droites (VAD) et vitres basses droites (VBD) .49” 2125 83. 14 15 .12” All the SAM80 gelato modules (1125. Secciones pág.see Sections pp 46-47.29” 12+12 / 8+8 9+9 / 6+6 6+6 / 4+4 Side panels not included: 1 side panel 3 mm / 0. Misure senza fianchi: 1 fianco sp.cfr. 1625. 2125) sind mit den Glasregalen mit hohen geraden Scheiben (VAD) und mit niedrigen geraden Scheiben (VBD) erhältlich . Sezioni pp 46-47. 1625. / Todos los módulos SAM80 gelato (1125. 3 mm / Mesures sans joues: 1 joue .siehe Abschnitte auf S. Maße ohne Endseitenteilen: 1 Endseitenteil 3 mm / Medidas sin lados: 1 lado esp. 1625. 2125) sono disponibili con i vetri alti diritti (VAD) e vetri bassi diritti (VBD) . / Alle Module SAM80 Gelato (1125. 46-47. 2125) están disponibles con las campanas de cristal con vidrios altos rectos (VAD) y con vidrios bajos rectos (VBD) .98” 1125 44.

97” deep display Transparent food-grade surface perfect for holding Plexiglas shelf holder. die sich transparentem. Étagère dotée d’éclairage à LED. bandejas de 600x400 mm.75” trays in depth. 812 mm tiefe Ablagenhalterung aus Ausstellungsfläche. 600x400 mm Tabletts eignet. idéal pour et propre à la consommation accueillir jusqu’au fond des alimentaire. Pastry PASTICCERIA / PÂTISSERIE / KONDITOREI / PASTELERÍA Gelato Pasticceria 4 Shelf with LED lighting. perfecto para exponer apto para uso alimentario. Reggimensola in Piano espositivo profondo plexiglas trasparente e 812 mm perfetto per idoneo all’uso alimentare. plateaux de 600x400 mm. Repisa con iluminación Tablero de exposición con LED. perfekt für die Aufnahme von lebensmittelechtem Plexiglas. 16 17 . 600x400 mm / 23. Support d’étagère Plan d’exposition de 812 mm en plexiglas transparent de profondeur. 812 mm / 31.62”x15. Ablage mit LED-Beleuchtung. Soporte de la repisa de 812 mm de profundidad. Mensola con illuminazione a LED. de plexiglás transparente. ospitare in profondità vassoi 600x400 mm.

Pastry PASTICCERIA / PÂTISSERIE / KONDITOREI / PASTELERÍA muffins donuts macarons 18 19 .

of 1.79”.5° and one position at an angle of 3°. 6 position-Adjustable Trays PLAY VIDEO Pastry PASTICCERIA / PÂTISSERIE / KONDITOREI / PASTELERÍA The refrigerated display Il piano espositivo surface has removable refrigerato è costituito da piani polished stainless steel amovibili in acciaio inox lucido surfaces that can be placed collocabili in 6 diverse in 6 different positions: posizioni: 3 posizioni 3 horizontal positions with orizzontali con passo di 20 mm. Schrägstellung mit einem Winkel von 3°. 20 21 . a pitch of 20 mm / 0.5° 2 positions at an angle e una posizione inclinata di 3°.5° einem Abstand von 20 mm. 2 posizioni inclinate di 1.5 ° und eine y una posición inclinada 3°. Le plan d’exposition Die gekühlte El tablero de exposición réfrigéré est constitué de plans Ausstellungsfläche besteht refrigerado está formado amovibles en acier inoxydable aus herausnehmbaren Flächen por tableros amovibles brillant qu’il est possible aus poliertem Inox-Stahl. die in de acero inoxidable brillante de placer à 6 postions 6 unterschiedliche Stellungen que pueden colocarse différentes: 3 positions eingesetzt werden können: en 6 posiciones diferentes: horizontales à un pas de 20 mm.5° Winkel von 1. con paso de 20 mm. 3 waagrechte Stellungen mit 3 posiciones horizontales 2 positions inclinées à 1. et une position inclinée à 3°. 2 Schrägstellungen mit einem 2 posiciones inclinadas 1.

Reggimensola in plexiglas trasparente e idoneo all’uso alimentare. Soporte de la repisa Cierre posterior con hojas de plexiglás transparente. der Bedienerseite mit Türen aus Plexiglas. Repisa con iluminación con LED. Rear closure with Plexiglas doors. 22 23 . Support d’étagère Chiusura lato operatore en plexiglas transparent con ante in Plexiglas et propre à la consommation trasparente. de plexiglás. Transparent food-grade Plexiglas shelf holder. Schließsystem auf lebensmittelechtem Plexiglas. Étagère dotée d’éclairage à LED. apto para uso alimentario.Pastry End units PASTICCERIA: MODULI TERMINALI / PÂTISSERIE: MODULES TERMINALES KONDITOREI: TERMINALMODULE / PASTELERÍA: MÓDULOS TERMINALES Shelf with LED lighting. Fermeture côté opérateur Ablage mit LED-Beleuchtung. avec portes en plexiglas. alimentaire. Ablagenhalterung aus transparentem. Mensola con illuminazione a LED.

Pastry End units PASTICCERIA: MODULI TERMINALI / PÂTISSERIE: MODULES TERMINALES KONDITOREI: TERMINALMODULE / PASTELERÍA: MÓDULOS TERMINALES RIGHT-HAND END UNIT LEFT-HAND END UNIT Modulo terminale destro / Module terminal-droit / Modulo terminale sinistro / Module terminal-gauche / Terminalmodul-rechts / Módulo terminal derecho Terminalmodul-links / Módulo terminal izquierdo 24 25 .

siehe Abschnitte auf S. Secciones pág. 1625. 1625. 2125 / 44. 2125) están disponibles con todas las campanas de cristal . 46-47.97”. / Todos los módulos SAM80 pastelería (1125.voir Sections p.15” VAD VAD VBD VBD High straight glasses High straight glasses Low straight glasses Low straight glasses Vetri alti dritti / Vitres hautes droits / Vetri alti dritti / Vitres hautes droits / Vetri bassi dritti / Vitres basses droits / Vetri bassi dritti / Vitres basses droits Hohe gerade Scheiben / Vidrios altos rectos Hohe gerade Scheiben / Vidrios altos rectos Niedrige gerade Scheiben / Vidrios bajos rectos Niedrige gerade Scheiben/ Vidrios bajos rectos 1 shelf 1 shelf + 1 shelf (optional) 1 shelf (optional) 1 mensola / 1 étagère / 1 Ablage / 1 repisa 1 mensola + 1 mensola (optional) / 1 étagère + 1 étagère 1 mensola (optional) / 1 étagère (en option) (en option) / 1 Ablage + 1 Ablage (als Option) / 1 repisa 1 Ablage (als Option) / 1 repisa (opcional) + 1 repisa (opcional) All the SAM80 pastry modules (1125. 46–47. 83.cfr. Pastry glass frame configurations PASTICCERIA: CONFIGURAZIONI CASTELLI VETRO / PÂTISSERIE : AGENCEMENTS EN STRUCTURES VITRÉES KONDITOREI: KONFIGURATIONEN DER GLASREGALE / PASTELERÍA: CONFIGURACIONES CAMPANAS DE CRISTAL H 1200 / 47. Sezioni pp 46-47. 2125) sind mit allen Glasregalen erhältlich . 1625. 63. / Alle Module SAM80 Konditorei (1125. 2125) sono disponibili con tutti i castelli vetro . 1625.29”. Tutti i moduli SAM80 pasticceria (1125.24” H 1350 / 53. 2125) sont disponibles avec toutes les structures vitrées . / Tous les modules SAM80 pâtisserie (1125. 46-47.cfr.66”) are available with all the glass frames – see Sections pp 46-47. 26 27 . 1625.

1350 (53. aus 8 mm starken Plexiglas. 28 29 .45”-deep refrigerate profonde 240 mm. a tenuta ermetica e maniglie in avec joints latéraux à étanchéité Stegplatten mit seitlichen alveolar. plated metal handles. Griffe aus verchromtem Metall. de 8 mm d’épaisseur. Les étagères sont Die gekühlten Ablagen 240 mm de profundidad. de sellado hermético y manillas de metal cromado. Schließsystem auf der un uso alimentario. Zur mediante resistencias Equipped with two In dotazione due mensole Fourniture de deux étagères Ausstattung gehören zwei serigrafiadas. adecuados para operator side consists of lato operatore con ante scorrevoli de fermeture côté opérateur à getragen. Sistema di chiusura à l’usage alimentaire. mezzo di resistenze serigrafate. Widerständen gewärmt. metallo cromato. con dos repisas refrigeradas de refrigerated shelves. The shelves Le mensole sono dotate di profondeur. are fitted with LED lights illuminazione LED e sono dotées d’éclairage à LED et sont sind mit LED-Beleuchtung Las repisas cuentan con and supported by food-grade sorrette da sostegni in Plexiglas soutenues par des supports en ausgestattet und werden von iluminación LED y se sujetan transparent Plexiglas supports. Système lebensmittelechtem Plexiglas transparente.15”) SNACK VENTILATA H 1350 VENTILÉE H 1350 AVEC KONDITOREI/SNACKVITRINE VENTILADA (Al. con soportes de plexiglás The closing system on the alimentare. trasparente idoneo all’uso plexiglas transparent adaptés Stützen aus durchsichtigem. 1350) CON WITH REFRIGERATED SHELVES CON MENSOLE REFRIGERATE ÉTAGÈRES RÉFRIGÉRÉES H 1350 MIT KÜHLABLAGEN REPISAS REFRIGERADAS Glass top heated by means of Tetto in vetro riscaldato per Toit en verre chauffé par des Das Dach wird von aufgedruckten Techo de vidrio calentado screen-printed heating elements. un espesor de 8 mm. résistances sérigraphiées.Sam80 Refrigerated Shelves SAM80 MENSOLE REFRIGERATE / SAM80 ÉTAGÈRES RÉFRIGÉRÉES / SAM80 KÜHLABLAGEN / SAM80 REPISAS REFRIGERADAS PASTRY/SNACK DISPLAY CASE VETRINA PASTICCERIA VITRINE PÂTISSERIE/SNACK UMLUFTGEKÜHLTE VITRINA PASTELERÍA/SNACKS H. réfrigérées de 240 mm de 240 mm tiefe Kühlablagen. Sistema de 8mm / 0.31”-thick alveolar in plexiglas alveolare. spessore battants coulissants en plexiglas Bedienerseite mit Schiebetüren cierre en el lado del operador Plexiglas sliding doors with 8 mm. Está equipada 240mm / 9. con guarnizioni laterali alvéolaire. hermétique et poignées en métal isolierenden Dichtungen und protecciones laterales chromé. con puerta corredera de plexiglás hermetic side seals and chrome.

PÂTISSERIE PRALINEN . Praline Pastry PRALINERIA .KONDITOREI / PRALINERÍA .PASTELERÍA pralines praline / pralines Pralinen / pralinería 30 31 .PASTICCERIA / PRALINES .

PASTICCERIA / PRALINES .PÂTISSERIE PRALINEN . Praline Pastry PRALINERIA .PASTELERÍA Gelato Pasticceria 4 Stagioni Snack Fre TEMPERATURE-RELATIVE HUMIDITY Temperatura-Umidità Relativa Température-Humidité Relative Temperatur-Relative Luftfeuchtigkeit Temperatura-Humedad Relativa 32 33 .KONDITOREI / PRALINERÍA .

Cold Snack SNACK FREDDO / SNACKS FROIDS / KALTER SNACK / SNACK FRÍO Snack Freddo 34 35 .

Cold Snack SNACK FREDDO / SNACKS FROIDS / KALTER SNACK / SNACK FRÍO 36 37 .

TROCKEN WARM / SNACK FRIO .CHALEUR SÈCHE KALTER SNACK . Cold Snack Dry Heat SNACK FREDDO .2° F Press for 3 seconds Premi per 3 secondi / Maintenez enfoncé 3 secondes Halten Sie gedrückt 3 sekunden / Mantenga pulsado 3 segundos + 60° C /+140° F 38 39 .CALOR SECO + 4° C / +39.CALDO SECCO / SNACK FROIDS .

24” VBD Low straight glasses Vetri bassi dritti Vitres basses droits Niedrige gerade Scheiben Vidrios bajos rectos 40 41 . Dry Heat CALDO SECCO / CHALEUR SÈCHE / TROCKEN WARM / CALOR SECO 1350 53.15” VAD High straight glasses Vetri alti dritti Vitres hautes droits Hohe gerade Scheiben Vidrios altos rectos 1200 47.

tous les services.Dry Heat. con una profundidad de 812 mm y de cristal blanco.Trocken Warm.91” . ANHEBBARE AUSSTELLUNGSFLÄCHE Die 812 mm tiefe gekühlte Ausstellungsfläche ist aus weißem Glas mit aufgedrucktem Widerstand für die Funktion der trockenen Wärme. Il piano è sollevabile per mezzo di pistoni a gas per accedere alla zona dell’evaporatore e delle ventole (Snack Freddo . La superficie se puede elevar mediante unos pistones de gas para acceder a la zona del evaporador y de los ventiladores HEATED SHELF / MENSOLA RISCALDATA / ÉTAGÈRE CHAUFFÉE / BEHEIZTE ABLAGE / REPISA CALENTADA (Snack Frio . and fan area (Cold Snack . Caldo Secco). Ablagenhalterung aus transparentem. The top is raisable by means of gas pistons to access the evaporator lebensmittelechtem Plexiglas . con serigrafía resistiva para realizar la función de 3 calor seco. Die Fläche lässt sich mittels Gaskolben anheben. Trocken Warm). Dry Heat).todos los servicios. PIANO ESPOSITIVO SOLLEVABILE Il piano espositivo refrigerato profondo 812 mm è in vetro bianco con serigrafia resistiva per svolgere la funzione caldo secco. Work surface extension with total depth of 150 mm / 5.all applications. Ablage mit LED-Beleuchtung. Calor Seco).Calor Seco. Extensión del tablero de trabajo para obtener una profundidad total de 150 mm .Caldo Secco.97”-deep refrigerated display top is made of white Rallonge du plan de travail sur une profondeur totale de 150 mm . Chaleur Sèche). The 812mm / 31. 3. glass with resistant screen-printing to perform the dry heat function. PLAN D’EXPOSITION SOULEVABLE Le plan d’exposition réfrigéré de 812 mm de profondeur est en verre blanc à sérigraphie résistive pour assurer la fonction de chaleur sèche. SUPERFICIE DE EXPOSICIÓN ELEVABLE Superficie refrigerada de exposición. Le plan est soulevable au moyen de pistons à gaz pour accéder à la zone de l’évaporateur et des ventilateurs (Snack Froids .Technical details DETTAGLI TECNICI / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DETAILS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 1/2. 42 43 . RAISABLE DISPLAY TOP Estensione piano lavoro per una profondità totale di 150 mm .alle Dienstleistungen. um den Verdampfer und das Gebläse freizulegen (Kalter Snack .tutti i servizi.Chaleur Sèche.

44" 951 / 37.Dry heat / Snack freddo .58" 35° 10 10 345 / 13.24" 1200 / 47.54" 150 / 5.37" 0.PASTICCERIA.24" 1200 / 47.97" 812 / 31.49" 4.55" 5.40" 4.32" 440 / 17.53" 877 / 34.40" 4.55" 5.24" 1200 / 47.97" 812 / 31.SEZIONI / DONNÉES TECHNIQUES .CALOR SECO 1003 / 39.73" 425 / 16.25" 9.25" 9.Caldo secco VAD. Dans la SAM80 pâtisserie 1.55" 5.55" 5.40" 4.CHALEUR SÈCHE TROCKEN WARM / CALOR SECO KALTER SNACK .97" 1200 / 47. 1 mensola avec structure en vitres Glasregal mit niedrigen con campana de cristal Pastry refrigerated shelves / Pasticceria mensole refrigerate VAD VAD VAD - 3.92" 0.44" 951 / 37.73" 425 / 16. KALTER SNACK / PASTELERÍA.45" 812 / 31. Cold Snack / Pasticceria.29" 998 / 39.KONDITOREI.49" 1060 / 41.SECTIONS / TECHNISCHE DATEN .53" 877 / 34. Estensione piano lavoro basses droites (VBD).53" 877 / 34.32" 440 / 17. PRALINEN .58" 345 / 13.45" 228 228 108 240 108 240 812 / 31.49" 440 / 17.53" 877 / 34.53" 877 / 34.37" 425 / 16.53" 998 / 39.15" 1350 / 53.97" 4.55" 5.Nella SAM80 pasticceria 1.54" 90 / 3. 1 repisa Dry heat / Caldo secco VAD.49" 1060 / 41.25" 9. . Snack Freddo VAD.25" 9.53" 877 / 34.25" 10 4.29" 998 / 39.37" 492 / 19. VBD VAD.29" 998 / 39. VBD VAD.24" 951 / 37. Extensión del tablero de trabajo 44 .32" 440 / 17.55" 5.91" 90 / 3.53" 877 / 34.55" 5.37" 492 / 19.54" 90 / 3.73" 425 / 16.97" 1350 / 53.37" 492 / 19. In the SAM80 pastry 2.49" 1003 / 39.37" 345 / 13.40" 4.39" 8. 1 shelf diritti (VBD).15" 951 / 37. PRALINERÍA .53" 998 / 39. In the SAM80 pastry 1.54" 14.DRY HEAT DRY HEAT GELATO / GELATO / GELATO / GELATO PASTICCERIA. VBD 2. VBD VAD.37" 4.44" 951 / 37.73" 425 / 16.32" 35° 35° 35° 0. Dans la SAM80 pâtisserie 2.49" 1003 / 39.45" 10 8. VBD VAD.PÂTISSERIE.54" 90 / 3. 2a mensola hautes droites (VAD).QUERSCHNITTE / DATOS TÉCNICOS .29" VAD VAD (1 SHELF) * VAD ( 2 SHELVES) * VAD (2 SHELVES + WORK SURFACE EXTENSION) VAD (1 SHELF) VAD VAD (1 mensola) /VAD (1 étagère) VAD (2 mensole) / VAD (2 étagères) VAD (2 mensole + estensione piano lavoro) VAD (1 mensola) /VAD (1 étagère) VAD (1 Ablage) / VAD (1 repisa) VAD (2 Ablagen) / VAD (2 repisas) VAD (2 étagères + rallonge du plan de travail) VAD (1 Ablage) / VAD (1 repisa) VAD (2 Ablagen + Erweiterung der Arbeitsfläche) VAD (2 repisas + extensión del tablero de trabajo) 1003 / 39.25" 9.53" 877 / 34.45" 8.29" VBD VBD * VBD (1 SHELF) *VBD (1 SHELF + WORK SURFACE EXTENSION) VBD VBD VBD (1 mensola) / VBD (1 étagère) VBD (1 mensola + estensione piano lavoro) VBD (1 Ablage) / VBD (1 repisa) VBD (1 étagère + rallonge du plan de travail) VBD (1 Ablage + Erweiterung der Arbeitsfläche) VBD (1 repisa + extensión del tablero de trabajo) VAD: VBD: Units / Moduli * Optional: * Optional: * En option: * Sonderausstattung: * Opcional: High straight glasses Low straight glasses Applications / Servizi 1125 1625 2125 End Units / Moduli Terminali 1.55" 5.92" 0.44" 492 / 19.SECCIONES GELATO PASTRY.53" 877 / 34.73" 425 / 16.32" 440 / 17.24" 1200 / 47.55" 141 / 141 / 141 / 141 / 141 / 141 / 877 / 34.44" 951 / 37.37" 492 / 19. VBD . Rallonge du plan de travail 3.40" 4.37" 0.55" 5.29" 90 / 3.73" 5.37" 492 / 19.73" 425 / 16.97" 4.91" 108 240 90 / 3. VBD VAD.29" 998 / 39.37" 492 / 19. Bei SAM80 konditorei mit 2.15" 1350 / 53. Geraden scheiben (VAD) vidrios altos rectos Hohe gerade Scheiben Niedrige gerade Scheiben Pastry.98" 4.54" 108 240 363 240 363 108 363 4. COLD SNACK COLD SNACK .TROCKEN WARM SNACK FRIO .49" 440 / 17. VBD .15" 1350 / 53.32" 440 / 17.39" 213 213 108 240 108 240 812 / 31. Bei SAM80 konditorei mit 1.PASTELERÍA.97" 812 / 31.29" 90 / 3.73" 1003 / 39.37" 492 / 19. Work surface extension 3.29" 998 / 39.44" 951 / 37.40" 0.40" 4. Nella SAM80 pasticceria 2ème étagère 2.32" 440 / 17.53" 877 / 34.73" 425 / 16. VBD VAD.45" 812 / 31.37" 4.29" 998 / 39.15" 1350 / 53.44" 951 / 37.45" 812 / 31. PRALINERIA .Technical data Sections DATI TECNICI . Geraden scheiben (VBD).29" 998 / 39.25" 9.54" 150 / 5. En la SAM80 pastelería Frame. 3. PRALINES .55" 5. 2a repisa Vidrios altos rectos Vidrios bajos rectos Praline / Praline VAD. SNACK FRÍO SNACK FROIDS .97" 4.44" 951 / 37.15" 1350 / 53.29" 14.37" 492 / 19. SNACK FREDDO / PÂTISSERIE.29" 998 / 39. VBD .97" 4.54" 8. 2nd shelf diritti (VAD).PASTRY. vidrios bajos rectos Cold snack .49" 1003 / 39.40" 10 111 35° 10 111 10 10 111 111 111 35° 35° 35° 35° 10 35° 125 125 114 114 14.73" 425 / 16.58" 111 111 90 / 3.44" 492 / 19.73" 5.49" 1003 / 39.73" 1003 / 39. 1 étagère 1Ablage (VBD). En la SAM80 pastelería Vetri alti dritti Vetri bassi dritti Gelato / Gelato VAD.54" 90 / 3.32" 440 / 17.32" 440 / 17.37" 492 / 19.32" 0. .37" 425 / 16.73" 425 / 16. VBD VAD. with low straight glass (VBD) con castello vetri bassi 2. VBD VAD.29" 998 / 39.55" 141 / 141 / 141 / 141 / 141 / 141 / 877 / 34.97" 812 / 31.40" 0.37" 492 / 19.44" 951 / 37.54" 90 / 3. with high straight glass (VAD) con castello vetri alti avec structure en vitres Glasregal mit hohen con campana de cristal Vitres hautes droits Vitres basses droits frame.44" 951 / 37.32" 440 / 17.CALDO SECCO CALDO SECCO / CHALEUR SÈCHE KONDITOREI.37" 0.73" 425 / 16.49" 1003 / 39. VBD VAD. PRALINE .29" 998 / 39.24" 1200 / 47.98" 9.37" 4.49" 4.32" 440 / 17.44" 951 / 37.45" 812 / 31.Ablage (VAD).49" 1003 / 39. SNACKS FROIDS SNACK FREDDO . VBD . Erweiterung Der Arbeitsfläche 3.

Amati Bacciardi IFI si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti - Post production illustrati in questo catalogo. Italia 2015. zu jeder Zeit. THROUGH THE COLLABORATION OF: SAM80 È UN PROGETTO DEL DIPARTIMENTO Il catalogo è stato realizzato con la RICERCA E SVILUPPO IFI.export@ifi.Italy Tel.it . AS A PRINTED REPRODUCTION CAUSES INEVITABLE - Photo COLOUR DIFFERENCES. por patente y por diseño IFI S.it . collaborazione di: IFI RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS - Art Direction TO THE PRODUCTS SHOWN IN THIS CATALOGUE Studiopieri Web & Graphic Agency AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.info@ifi. sind die Feinbearbeitungen da brevetto e/o da design in diesem Katalog annährend. die Produkte ohne PRODUCTS MAY BE PROTECTED Vorankündigung abzuändern. IFI hält sich das Recht vor.it . THE FINISHINGS IFI Marketing Department SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE APPROXIMATE. in qualunque momento senza Studiopieri Web & Graphic Agency l’obbligo di preavviso. Le finiture riprodotte in questo catalogo sono indicative per le inevitabili differenze dovute alla riproduzione tipografica. Wegen der unvermeidlichen BY PATENT AND/OR DESIGN Farbenverschiedenheiten. 2017 IFI se réserve le droit de modifier les produits - ALL RIGHTS RESERVED de ce catalogue à n’importe quel moment sans obligation - Tutti i diritti riservati de préavis.SAM80 HAS BEEN DESIGNED BY IFI RESEARCH THE CATALOGUE HAS BEEN PRODUCED AND DEVELOPMENT DEPARTMENT. Tavullia (PU). +39 0721 20021 Fax +39 0721 201773 ifi. Les produits peuvent être protégés par brevet et/ou sur leur design IFI se reserva el derecho de modificar los productos Die Produkte können vom en cualquier momento sin previo aviso.A. die von der typographischen I prodotti possono essere tutelati Reproduktion geschaffen werden.A.p. © COPYRIGHT IFI S. Les finitions montrées dans ce catalogue sont indicatives à cause des différences en couleur inévitables 09/2017 dues à la reproduction typographique.p. Los acabados Patent und/oder Design geschützt sein reproducidos en este catálogono son exactos debido Los productos pueden ser protegidos a las normales variaciones tipográficas. Strada Selva Grossa 28/30 61010 TAVULLIA (PU) .

Related Interests