You are on page 1of 199

socio del GBC Italia

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI, ISOLANTI TERMICI,


VARI IMPERMEABILIZZANTI, PITTURE, MASTICI, SIGILLANTI
WATERPROOFING MEMBRANES, THERMAL INSULATION,
VARIOUS WATERPROOFING, PAINTS, MASTICS, SEALANTS

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING MEMBRANES


1ª DIVISIONE 1st DIVISION
1ª LINEA 1st LINE
Membrane impermeabilizzanti e membrane Waterproofing membranes and waterproofing membranes
impermeabilizzanti per impieghi specifici for specific uses
2ª LINEA 2nd LINE
Membrane impermeabilizzanti Lighterflex Lighterflex - Waterproofing membranes
3ª LINEA 3rd LINE
Membrane impermeabilizzanti superadesive: Super-adhesive waterproofing membranes:
1ª DIVISIONE autoadesive, autotermoadesive e termoadesive self-adhesive, self-heat-adhesive and heat-adhesive
1st DIVISION 4ª LINEA 4th LINE
Fogli impermeabili e traspiranti per sottotegola Waterproofing and transpiring under-tile sheets
5ª LINEA 5th LINE
Tegole tipo canadese Canadian-style shingles

ISOLANTI TERMICI ED ACUSTICI THERMAL AND ACOUSTIC INSULATION


2ª DIVISIONE 2nd DIVISION
1ª LINEA 1st LINE
Isolanti termici in rotoli e pannelli accoppiati a Thermal insulation, in rolls and panels, coupled
membrane impermeabilizzanti. with waterproofing membranes.
2ª LINEA 2nd LINE
Isolanti acustici per pavimenti, Acoustic insulation for floors,
pareti, soffitti e tetti walls, ceilings and roofs
2ª DIVISIONE (consultare l’apposito Listino-Catalogo) (please refer to acoustic price list - catalogue)
2nd DIVISION

VARI IMPERMEABILIZZANTI, VARIOUS WATERPROOFING


PITTURE, MASTICI, SIGILLANTI PAINTS, MASTICS, SEALANTS
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
Vari impermeabilizzanti. Pitture. Adesivi. Various waterproofing. Paints. Adhesives. Sealants.
Sigillanti. Primer. Prodotti per la bonifica Primers. Products for refurbishment of
delle lastre in cemento amianto asbestos cement sheets

3ª DIVISIONE
3rd DIVISION
Struttura e organizzazione
Ricerca, Innovazione e Formazione sono le basi su cui si è concentrato l’impegno della
INDEX fin dall’inizio della sua attività.
Fondata nel 1978, in breve tempo diventa una delle Aziende più importanti al mondo per
la produzione di materiali impermeabilizzanti tecnologicamente avanzati destinati alla
protezione di Edifici Residenziali, Commerciali, Industriali, Grandi Opere e Ingegneria
Civile. Agli inizi degli anni ’90 diversifica questa produzione introducendo nel mercato
nuovi sistemi e prodotti come isolanti termici, isolanti acustici, deumidificanti e adesivi
per piastrelle.
INDEX è presente in tutte le regioni italiane ed all’estero con filiali in Gran Bretagna ed in
Francia e con oltre 100 distributori nei principali Paesi dei cinque continenti. Collabora con
un’Azienda in America, la Bitec e con la UBE in Giappone. Ha venduto tramite il proprio
settore Engeneering linee di produzione e Know-How negli Stati Uniti, Giappone e Cina.
INDEX è strutturata in cinque Divisioni che producono Sistemi e Materiali avanzati per il
mercato edile:
• 1ª Divisione. Membrane impermeabilizzanti speciali, multifunzionali speciali anche
per la protezione dell’uomo e dell’ambiente. Membrane impermeabilizzanti supe-
radesive: autoadesive, autotermoadesive e termoadesive. Fogli impermeabili e
traspiranti per sottotegola. Tegole tipo canadese. LEGENDA
• 2ª Divisione. Isolanti termici in rotoli e pannelli accoppiati a membrane impermeabiliz- Stabilimento di
Castel d’Azzano, Verona (Italia)
zanti. Isolanti acustici per pavimenti, pareti, soffitti e tetti.
Stabilimento di
• 3ª Divisione. Impermeabilizzanti liquidi. Pitture. Mastici. Sigillanti. Primer. Prodotti per Morrilton, Arkansas (USA).
la bonifica delle lastre in cemento-amianto. Filiali
• 4ª Divisione. Intonaci deumidificanti. Finiture per il restauro. Risanamento di edifici
Distributori stabilimento Italia
storici e moderni. Cementi impermeabilizzanti. Malte a ritiro compensato. Protettivi.
Additivi. Resine speciali per calcestruzzi e murature. Distributori stabilimento USA
• 5ª Divisione. Adesivi e accessori per la posa di pavimenti e rivestimenti con piastrelle in
ceramica, pietre naturali, pietre composite, mosaico e legno.

C I P O T E T E T R O V A R E I N O L T R E 1 0 0 P A E S I

ALBANIA ALGERIA ARABIA ARMENIA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHREIN BARBADOS BELGIO BELIZE BIELORUSSIA B

BULGARIA CILE CINA CIPRO COLOMBIA COREA DEL SUD COSTA D’AVORIO CROAZIA CUBA DANIMARCA EGITTO EL SALVADOR E

FILIPPINE FINLANDIA FRANCIA GEORGIA GERMANIA GIAPPONE GIBUTI GRAN BRETAGNA GRECIA HONDURAS HONG KONG INDIA

ITALIA SERBIA MONTENEGRO KAZAKHISTAN KENIA KUWAIT LETTONIA LIBANO LIBIA LITUANIA LUSSEMBURGO MACEDONIA MADAGASCAR

MAROCCO MAURITIUS MESSICO MOLDAVIA MONACO NORVEGIA NUOVA ZELANDA OLANDA OMAN PAKISTAN PANAMA POLONIA

REP. CECA ROMANIA THAILANDIA SANTO DOMINGO St. VINCENT & GREN. SENEGAL SEYCHELLES SINGAPORE SIRIA SLOVACCHIA SLOVENIA SOMALIA

((((((((
(((((((
((((((((
(((((((
((((((((
(((((((
((((((((

SVIZZERA TAIWAN TANZANIA RUSSIA TRINIDAD TUNISIA TURCHIA TURKMENISTAN U.S.A. UCRAINA UNGHERIA VIETNAM

YOU MAY FIND US IN OVER 100 COUNTRIES


Structure and organization
Research, innovation and training are the foundations on which Index has concentrated
its efforts since the beginning of its business.
Established in 1978, Index soon became one of the most important companies in the
world for the production of technologically advanced waterproofing materials destined
DEL MONDO for the protection of residential, commercial, industrial buildings, major works and civil
engineering. In the early 1990s, the company branched out its production, introducing
new systems and products into the market.
Index is present throughout all the Italian regions and abroad with branches in Great Britain
BOSNIA-ERZEGOVINA BRASILE BRUNEI
and France and over 100 distributors in the main countries of the five continents. It coop-
erates with a company called BITEC in America and with a company called UBE in Japan.
Through its engineering division Index has sold production lines and Know-How in the
EMIRATI ARABI UNITI ESTONIA ETIOPIA
United States of America, Japan and China.
Index is structured around five divisions that manufacture advanced systems and materi-
als for the building market:
INDONESIA IRLANDA ISLANDA
• 1st division. Waterproofing membranes, special, special multifunctional and also for the
protection of man and environment. Super-adhesive waterproofing membranes: self-
adhesive, self-heat-adhesive and heat-adhesive. Waterproofing and transpiring under-
MALTA
MALAYSIA MALDIVE
tile sheets. Canadian-style bituminous shingles.
• 2nd division. Thermal insulation, in rolls and panels, coupled with waterproofing mem-
branes. Acoustic and thermal insulation materials for floors, walls, ceilings and roofs.
PORTOGALLO PORTORICO QATAR
• 3rd division. Waterproofing liquids. Paints. Mastics. Sealants. Primer. Products for refur-
bishing asbestos cement sheets.
• 4th division. Damp-proofing renders. Finishing coats restoration. Renewal of historical and
SPAGNA SUD AFRICA SVEZIA modern buildings. Waterproofing cements. Shrink-resistant mortars. Protective coatings.
Additives. Special resins for concrete and masonry.
• 5th division. Adhesives and accessories for application of flooring and tiling in ceramic,
ZAMBIA natural and composite stones, mosaics and wood.

WORLDWIDE
Ricerca Research
e innovazione and innovation
Index investe continuamente nella Ricerca di sistemi e Index continuously invests in research and development
prodotti innovativi nei propri laboratori, in collaborazio- of systems and innovative products in its own laborato-
ne con Istituti Universitari e con Istituti di Controllo Ita- ries in association with University Institutes and Italian
liani e Stranieri, per fornire al Mercato prodotti di alta and foreign Quality Control Institutes to supply the mar-
qualità e lunga durata. ket with high-quality and long-lasting products.
INDEX nasce dalla ricerca e nella ricerca trova il suo fu- Research is what created INDEX and INDEX does indeed
turo. find its future in research.
Nel Centro Ricerca e Sviluppo l’evoluzione e il perfezio- The Research and Development Centre continuously and
namento dei prodotti sono continui e costantemente constantly works at developing and optimising the prod-
perseguiti. Vi lavorano tecnici esperti dotati di strumenti ucts. This Centre employs technicians of various special-
sofisticati, spesso di brevetto esclusivo Index. ised skills who often use sophisticated instruments that
Grazie ai propri laboratori, INDEX può continuamente te- are often an exclusive patent by Index.
stare le prestazioni dei prodotti ed investire molte risor- Thanks to its laboratories, INDEX is able to regularly
se per lo sviluppo e la progettazione di nuovi materiali test the performance of the products and invest many
altamente tecnologici e facili da usare. resources to develop and design new hi-tech, easy-to-
Non è da meno l’innovazione dei processi produttivi che use products.
devono andare di pari passo con la Ricerca di laborato- The innovation of production processes is also of prime
rio. importance and must go hand in hand with laboratory
research.
Formazione Training advancement
e Auditorium and Auditorium
Index crede fermamente nella formazione perché le ri- Index is a firm believer in the importance of training,
sorse umane, qualsiasi livello ricoprano nelle Aziende, ri- since human resources, at any position they hold in a
vestono di giorno in giorno una importanza sempre mag- Company, play an ever-increasingly important role eve-
giore. Per questo vanno continuamente formate al fine di ry day. Therefore they must be constantly trained and
ottenere da loro il massimo rendimento, professionalità updated in order to obtain the best performance, pro-
ed adattamento costante al cambiamento del mercato, fessionalism, and adaptation to the continuous changes
vale a dire innovazione e miglioramento continuo. of the market, that is innovation and constant improve-
Seguendo questi principi abbiamo realizzato un AUDI- ment.
TORIUM caratterizzato da una moderna, razionale ed Based upon these principles, we have established our
accogliente struttura, composta da un’Aula Magna, che AUDITORIUM, a modern, rational and welcoming struc-
può ospitare oltre 250 persone, da un’Aula Training con ture consisting of an Aula Magna hall which seats up to
40 posti, un’Aula Meeting con 20 posti, e da un Centro 250 people, a Training room seating 40, a Meeting room
di Formazione e Aggiornamento Tecnico dove maestri seating 20 and a Training and Technical Refresher Course
italiani e stranieri insegnano la corretta applicazione dei Centre, where master craftsmen from Italy and abroad
sistemi e prodotti. L’Auditorium, ha ospitato dal 1997, teach the correct application of systems and products.
anno di inizio della sua attività, decine di migliaia di per- Since 1997, the year in which it started, the Auditorium
sone. has hosted tens of thousands of people.

Veduta esterna - External view Hall

Aula Training Aula Meeting


Aula Magna - Lecture Hall Aula Magna - Lecture Hall Training room Meeting room

Centro di formazione - Centre for training Centro di formazione - Centre for training
Certificazioni Company
aziendali certifications
Prima tra le Aziende concorrenti del mondo, Index ha otte- Amongst the world’s leading companies, Index was the
nuto già nel 1993, la certificazione più completa a garanzia first Italian company in the sector to obtain in 1993 the
della qualità dei prodotti e dei servizi. Nel 2003 ha ottenuto most complete certification as a sure guarantee of quality
il rinnovo della certificazione UNI- and first class services. In 2003 it
EN 9001 – Ed. 2000 – Vision. obtained the renewal of the UNI-EN
Nel 2001 ha inoltre ottenuto la Cer- 9001 – Ed. 2000 – Vision certifica-
tificazione Ambientale secondo gli tion.
standard della norma UNI EN ISO Furthermore, in 2001 the company
14001 che garantisce il pieno ri- obtained the Environmental Certifi-
spetto della normativa ambientale cation in accordance with the stand-
nell’ottica del miglioramento con- ards UNI EN ISO 14001 which guar-
tinuo. antees that the company respects
environmental standards to the full
in the light of continuous improve-
UNI EN ISO 9001
ed. 2000 - Vision
ment.

Certificazioni Product
sui prodotti certifications
Per esportare prodotti destinati alle grandi opere, ma non To export products to be used in important works –but not
solo, è necessario in molti Paesi superare dei tests spe- only for those - specific tests have to be passed in many
cifici. Da qui la necessità di sottoporre questi prodotti a countries. Therefore, these products must be subjected to
prove effettuate da Enti e laboratori preposti nei vari paesi tests performed by the Bodies and laboratories in various
di destinazione. destination countries.

I PRODOTTI INDEX SONO COSTANTEMENTE CONTROLLATI NEI NOSTRI LABORATORI


E SONO CERTIFICATI NEI PRINCIPALI PAESI DEL MONDO

S TAT E O F K U WA I T

dakadvies FMPA SISIR

NATIONAL
ROOFING
CONTRACTORS
ASSOCIATION
MEMBER

INDEX MATERIALS ARE CONSTANTLY CONTROLLED IN OUR LABORATORIES


AND HAVE BEEN CERTIFIED IN THE MAIN COUNTRIES OF THE WORLD
 
Ê /
"Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT ALPHATBETIC INDEX

PRODOTTO/PRODUCT
A P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
E P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
H P. RIF.
ACCENDINO A PIETRINA 185 A.2 ECOVER 173 3.4 HEADCOLL 180 3.6
AERATORE SUPER 121 1.4.2 ELASTOBIT S 175 3.4 HELASTA POLIESTERE 30 1.1.2
AERATORE HDPE 121 1.4.2 ELASTOBIT S / ANTIRADICE 175 3.4 HELASTA POLIESTERE (MINERAL) 31 1.1.2
ALLUMASOL 170 3.3 ELASTOCENE POLIESTERE 36 1.1.3 HELASTOPLAN POLIESTERE 32 1.1.2
ALUSTOP BV 117 1.3.4 ELASTOCENE POLIESTERE (MINERAL) 36 1.1.3 HELASTOPLAN POLIESTERE (MINERAL) 32 1.1.2
ALUSUN COLORED T 83 1.1.9.3 ELASTOCENE POLIESTERE GL 37 1.1.3 HELASTOPLAN/V 33 1.1.2
ALUSUN NATURAL T 82 1.1.9.3 ELASTOCENE/V 37 1.1.3 HELASTOPOL POLIESTERE 34 1.1.2
ARGO POLIESTERE 56 1.1.5 ELASTOLIQUID 169 3.3 HELASTOPOL POLIESTERE (MINERAL) 35 1.1.2
ARGO POLIESTERE (MINERAL) 56 1.1.5 ELASTOLIQUID PUR 165 3.1 HELASTORING 184 A.1
ARGO/V 57 1.1.5 ELASTOLIQUID PUR AUTOESTINGUENTE 166 3.1
ARMODILLO POLIESTERE
ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE
AUTOTENE ASFALTICO POLIESTERE
73
74
99
1.1.8.5
1.1.8.5
1.2.6
ELASTOLIQUID STRONG
ELECTROMAGNETIC BARRIER/V
169 3.3
78 1.1.9.1
ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. (MINERAL) 79 1.1.9.1 PRODOTTO/PRODUCT
I P. RIF.
AUTOTENE ASFALTICO STRIP POLIESTERE 100 1.2.6 IDROFIX 180 3.6
AUTOTENE BASE POLIESTERE
AUTOTENE BASE/V
AUTOTENE PRO/V
97
98
98
1.2.5
1.2.5
1.2.5 PRODOTTO/PRODUCT
F P. RIF.
IDROLASTIK
INDEBIT
INDECOLOR
174
187
177
3.4
A.5
3.5
FIBERPROOF 165 3.1 INDECOLOR SV 178 3.5

PRODOTTO/PRODUCT
B P. RIF.
FIDIA POLIESTERE
FIDIA POLIESTERE (MINERAL)
FIDIA/V
50
50
51
1.1.4
1.1.4
1.1.4
INDEFELT
INDEMASTIC
INDERIP
186
173
187
A.3
3.4
5.4
BOCCHETTONE ANGOLARE 90° 183 A.1 FILTRO (PER GIARDINI PENSILI) 183 A.1 INDEROLLED 186 A.3
BOCC. ANTIRIGURGITO FLANGIA FORATA 183 A.1 FIRESTOP POLIESTERE 84 1.1.9.4 INDESOL 174 A.4
BRUCIATORE GAS PROPANO SUPER 185 A.2 FIXPUR 188 5.5 INDEVER 171 3.4
FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POLIESTERE 38 1.1.4 INDEVER AUTOSTRADE 171 3.4

PRODOTTO/PRODUCT
C P. RIF.
FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POL. (MINERAL) 39
FLEXTER TESTUDO SP. POLIESTERE
FLEXTER TESTUDO SP. POL. (MINERAL)
40
41
1.1.4
1.1.4
1.1.4
INDEVER PRIMER E
INDEVER SP
INDEXTENE HDPE
172
172
95
3.4
3.4
1.2.4
CAZZUOLINO PUNTA TONDA 185 A.2 FLEXTER TESTUDO SP. POLIESTERE 25 40 1.1.4 INDEXTENE LDPE 96 1.2.4
CHIODO IN ACCIAIO CON GUARNIZIONE 185 A.1 FLEXTER TESTUDO SP. BIARMATO 41 1.1.4 ISOBASE PSE 136 2.1.6
CHIODO IN ACCIAIO PER COVERTILE 121 1.4.2 FONOCELL 154 2.2.3 ISOBASE PSE/EX 137 2.1.6
COLTELLO IN ALLUMINIO “DELFINO” 185 A.2 FONOCELL ROLL 155 2.2.3 ISOBASE PUR/35 138 2.1.6
COPPERSUN T 83 1.1.9.3 FONOCOLL 156 2.2.4 ISOBASE TEGOLA PSE 136 2.1.6
COVERCOL AB RAPID 167 3.2 FONOPLAST 155 2.2.3 ISOBASE TEGOLA PSE/EX 136 2.1.6
COVERBAND 168 3.2 FONOSTOPAct 145 2.2.2.1 ISOBASE TEGOLA PUR/35 136 2.1.6
COVERBAND ANGOLARI 168 3.2 FONOSTOPBar 145 2.2.1.1 ISOINCLINED PSE 135 2.1.6
COVERTILE RECTANGULAR (Tegole bituminose)120 1.4.1 FONOSTOPCell 146 2.2.1.1 ISOLGRECA PSE 134 2.1.5
COVERTILE OVAL (Tegole bituminose) 120 1.4.1 FONOSTOPDuo 144 2.2.2.1 ISOLONDULA PSE 133 2.1.4
FONOSTOPLegno 147 2.2.1.2 ISOPREF PSE 132 2.1.2

PRODOTTO/PRODUCT
D P. RIF.
FONOSTOPStrato
FONOSTOPTrio
FONOSTRIP
146
144
154
2.2.1.1
2.2.2.1
2.2.3 J
DEFEND ALU POLIESTERE 63 1.1.8.1 FUGATOR 184 A.1 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
DEFEND ALU/V 62 1.1.8.1 JOINTENE PRO/V 132 2.1.3
DEFEND/V
DEFEND ANTIRADICE tipo H POLIESTERE
DIELECTRIC POLIESTERE
63
72
85
1.1.8.1
1.1.8.4
1.1.9.5 PRODOTTO/PRODUCT
G P. RIF. K
DIFFUSER ALU/V 64 1.1.8.1 GIPSCOLL 156 2.2.4 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
DIFOBAR 510 POLIESTERE 112 1.3.1 KIT APPLICAZIONE SOTTOTEGOLA 118 1.3.5
DIFOBAR ELECTROMAGNETIC POLIESTERE 115 1.3.3
DIFOBAR OVERLAPS S.A. POLIESTERE
DIFOBAR PLUS POLIESTERE
DIFOBAR POLIESTERE
111
110
112
1.3.1
1.3.1
1.3.1 PRODOTTO/PRODUCT
L P. RIF.
DIFOBAR PP 112 1.3.1 LAME A UNCINO PER COLTELLO “STANLEY” 185 A.2
DIFOBAR ULTRA SINT 114 1.3.2 LIVELLATORE 184 A.1
DIFOBAR ULTRA SINT FORTE 113 1.3.2
DISPENSER PER SIGILTAPE 158 2.2.4

M
7
 
Ê /
"Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT ALPHATBETIC INDEX

PRODOTTO/PRODUCT
M P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
R P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
T P. RIF.
MASTICOLL 179 3.6 RACCORDO PER BOCCHETTONE ANG. 90° 183 A.1 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BIT.-POL. POL. 59 1.1.6
MASTIPOL 179 3.6 RADON BARRIER ARMODILLO POLIESTERE 81 1.1.9.2 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BIT.-POL./V 59 1.1.6
MINERAL ARGO POLIESTERE 56 1.1.5 RADON BARRIER POLIESTERE 81 1.1.9.2 TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE 101 1.2.7
MINERAL DESIGN TRIARMATO 86 1.1.9.6 RADON BARRIER/V 80 1.1.9.2 TECTENE BV STRIP/V 102 1.2.7
MINERAL DESIGN 87 1.1.9.6 RETINVETRO PER RASANTI 167 3.2 TECTENE REROOF BASE STRIP POLIESTERE 104 1.2.8
MINERAL ELASTOCENE POLIESTERE 36 1.1.3 RINFOGLASS 187 A.4 TECTENE REROOF STRIP POL. (MINERAL) 103 1.2.8
MINERAL ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. 79 1.1.9.1 RINFOTEX 187 A.4 TECTENE TEGOLA POLIESTERE (MINERAL) 106 1.2.9
MINERAL FIDIA POLIESTERE 50 1.1.4 ROBUR POLIESTERE 48 1.1.4 TECTENE TEGOLA S POLIESTERE 107 1.2.9
MINERAL FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POL. 39 1.1.4 ROBUR POLIESTERE (MINERAL) 48 1.1.4 Tegole tipo canadese (COVERTILE) 120 1.4.1
MINERAL FLEXTER TESTUDO SP. POL. 40 1.1.4 ROBUR/V 49 1.1.4 TESTUDO BIARMATO POLIESTERE 45 1.1.4
MINERAL HELASTA POLIESTERE 31 1.1.2 ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE 70 1.1.8.3 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 16 42 1.1.4
MINERAL HELASTOPLAN POLIESTERE 32 1.1.2 ROLLBASE POLIESTERE-V 70 1.1.8.3 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 20 43 1.1.4
MINERAL HELASTOPOL POLIESTERE 35 1.1.2 RULLO 186 A.2 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 25 44 1.1.4
MINERAL NOVA POLIESTERE 46 1.1.4 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 30 44 1.1.4
MINERAL PROTEADUO POLIESTERE
MINERAL PROTEADUO TRIARMATO
MINERAL ROBUR POLIESTERE
29 1.1.1
28 1.1.1
48 1.1.4 PRODOTTO/PRODUCT
S P. RIF.
TEXFLAMINA
THERMOBASE FR100
THERMOBASE FR150
60
130
131
1.1.7
2.1.1
2.1.1
MINERAL SELFTENE POLIESTERE 93 1.2.2 SELFTENE BASE POLIESTERE 92 1.2.2 THERMOBASE PSE 80 124 2.1.1
MINERAL SELFTENE TEGOLA POLIESTERE 94 1.2.3 SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE 90 1.2.2 THERMOBASE PSE 120 125 2.1.1
MINERAL SIRIO POLIESTERE 54 1.1.5 SELFTENE BV BIADESIVO/V 91 1.2.1 THERMOBASE PSE/EX 126 2.1.1
MINERAL TECTENE REROOF STRIP POL. 103 1.2.8 SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIEST. 91 1.2.1 THERMOBASE PUR35 128 2.1.1
MINERAL TECTENE RINOVA STRIP POL. 105 1.2.8 SELFTENE POLIESTERE (MINERAL) 93 1.2.1 THERMOBASE TEGOLA FR100 130 2.1.1
MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE 106 1.2.9 SIGILSTIK 181 3.6 THERMOBASE TEGOLA FR150 131 2.1.1
MINERAL TESTUDO SPUNBOND POL. 42 1.1.4 SIGILTAPE 118 1.3.5 THERMOBASE TEGOLA PSE 80 124 2.1.1
MODO POLIESTERE 52 1.1.4 SIGILTAPE 158 2.2.3 THERMOBASE TEGOLA PSE 120 125 2.1.1
MODO/V 53 1.1.4 SIGOBIT G 181 3.6 THERMOBASE TEGOLA PSE/EX 127 2.1.1
SILENTEco 150 2.2.2.1 THERMOBASE TEGOLA PUR35 128 2.1.1

PRODOTTO/PRODUCT
N P. RIF.
SILENTGips
SILENTGipsalu
SILENTGlass
153
153
151
2.2.2.2
2.2.2.2
2.2.2.1
TOPSILENTAdhesiv
TOPSILENTBitex
TOPSILENTDuo
148
148
149
2.2.1
2.2.1
2.2.1
NASTROGIPS 157 2.2.4 SILENTRock 151 2.2.2.1 TOPSILENTEco 149 2.2.2.1
NOVA POLIESTERE 46 1.1.4 SIRIO POLIESTERE 54 1.1.5 TOPSILENTDuogips 152 2.2.2.2
NOVA POLIESTERE (MINERAL) 46 1.1.4 SIRIO POLIESTERE (MINERAL) 54 1.1.5 TOPSILENTGips 152 2.2.2.2
NOVA/V 47 1.1.4 SIRIO/V 55 1.1.5 TOPSILENTRock 150 2.2.2.1
SOLARIS 176 3.5 TUBO HDPE 186 A.2

PRODOTTO/PRODUCT
P P. RIF.
SOLARIS PLUS
SOLBAR ALU
SPAZZOLONE
177
116
186
3.5
1.3.3
A.2 U
PARAFOGLIE IN POLIETILENE 184 A.1 STUCCOJOINT 157 2.2.4 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
PERLITE ESPANSA 140 2.1.7 UNISIL G 182 3.6
PERFOBASE/V 68 1.1.8.3 UNISIL G PRIMER 182 3.6
P.I.R. 139 2.1.7
POLISTIRENE ESPANSO
POLISTIRENE ESTRUSO
PREFIX
140
139
164
2.1.7
2.1.7
3.1 PRODOTTO/PRODUCT
V P. RIF.
PROMINENT ALU POLIESTERE 66 1.1.8.2 VAPORDIFFUSER/V 69 1.1.8.3
PROMINENT POLIESTERE 65 1.1.8.2 VERLUX 178 3.5
PROMINENT/V 66 1.1.8.2 VERTIFLEX POLIESTERE 76 1.8.4
PROTEADUO POLIESTERE 29 1.1.1 VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE 75 1.8.4
PROTEADUO POLIESTERE (MINERAL) 29 1.1.1 VIS POLIESTERE 58 1.1.5
PROTEADUO TRIARMATO 28 1.1.1 VIS/V 58 1.1.5
PROTEADUO TRIARMATO (MINERAL) 28 1.1.1 VITE AD ANCORETTA 133 2.1.4
PROTIFER 170 3.3 VITE AUTOPERFORANTE 134 2.1.5
PROTEFON 181 A.1
PROTEFON TEX 181 A.1

PRODOTTO/PRODUCT
W P. RIF.
WATERBASE PRIMER 164 3.1
WHITE REFLEX 176 3.5
WINDEX 141 2.1.8

8
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê 6-" ʇʣ§Ê ÊUÊ1st DIVISION - 1st LINE
MEMBRANE COMPOSITE MULTI-LAYER

1 1.1 1 1.4
MEMBRANE ELASTOPLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
COMPOSITE PLURISTRATO MEMBRANES ELASTOPLASTOMERICHE MEMBRANES

PROTEADUO TRIARMATO p. 28 NOVA POLIESTERE p. 46


V

MINERAL PROTEADUO TRIARMATO p. 28 MINERAL NOVA POLIESTERE p. 46


PROTEADUO POLIESTERE p. 29 NOVA/V p. 47
MINERAL PROTEADUO POLIESTERE p. 29
ROBUR POLIESTERE p. 48 U

MEMBRANE ELASTOMERIC

1 1.2
MINERAL ROBUR POLIESTERE p. 48
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING ROBUR/V p. 49
ELASTOMERICHE MEMBRANES

HELASTA POLIESTERE p. 30 FIDIA POLIESTERE p. 50 A


I

MINERAL HELASTA POLIESTERE p. 31


E

MINERAL FIDIA POLIESTERE p. 50


FIDIA/V p. 51

HELASTOPLAN POLIESTERE p. 32 MODO POLIESTERE p. 52


O

MINERAL HELASTOPLAN POLIESTERE p. 32 MODO/V p. 53


HELASTOPLAN/V p. 33

HELASTOPOL POLIESTERE p. 34

1 1.5
MINERAL HELASTOPOL POLIESTERE p. 35
O

MEMBRANE PLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
PLASTOMERICHE MEMBRANES

SIRIO POLIESTERE p. 54
MEMBRANE ELASTOMERIC AND

1 1.3
I

MINERAL SIRIO POLIESTERE p. 54


IMPERMEABILIZZANTI CO-POLYMER POLYOLEFIN
ELASTOMERO E COPOLIMERI WATERPROOFING SIRIO/V p. 55
POLIOLEFINICI MEMBRANES

ELASTOCENE POLIESTERE p. 36 ARGO POLIESTERE p. 56


MINERAL ELASTOCENE POLIESTERE p. 36
N

MINERAL ARGO POLIESTERE p. 56


ELASTOCENE/V p. 37 ARGO/V p. 57
ELASTOCENE POLIESTERE GL p. 37
VIS POLIESTERE p. 58
V

VIS/V p. 58

1 1.4
MEMBRANE ELASTOPLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
ELASTOPLASTOMERICHE MEMBRANES

FLEXTER FLEX TESTUDO SPUNB. POL. 4 p. 38


MINERAL FLEXTER FLEX TESTUDO SPUNB. POL. 4 p. 39
1 1.6 TAGLIAMURO DI MEMBRANA
BITUME POLIMERO
POLYMER-BITUMEN DAMP
COURSE FELTS

FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE p. 40 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BITUME POLMERO P p. 59


MINERAL FLEXTER TESTUDO SPUNB. POL. p. 40 POLYMER-BITUMEN POL. DAMP COURSE FELTS
FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POL. 25 p. 41 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BITUME POLMERO V p. 59
FLEXTER TESTUDO SPUNB. POL. BIARMATO p. 41 POLYMER-BITUMEN/V DAMP COURSE FELTS

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 16 p. 42

1 1.7 FINITURA MEMBRANE BITUME POLYMER


MINERAL TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE p. 42 BITUMEN
TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 20 p. 43 POLIMERO CON TEXFLAMINA MEMBRANE
FINISHES
TEXFLAMINA

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 25 p. 44 TEXFLAMINA p. 60


TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 30 p. 44

TESTUDO BIARMATO POLIESTERE p. 45 T


O

9
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê 6-" ʇʣ§Ê ÊUÊ1st DIVISION - 1st LINE
MEMBRANE SPECIAL
MEMBRANE SPECIAL IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC

1 1.8.1
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC ELASTOPLASTOMERICHE
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING WATERPROOFING

1 1.9.1
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES FOR THE
SPECIALI PER BARRIERA MEMBRANES VAPOUR PER LA PROTEZIONE
VAPORE BARRIERS DELL’UOMO E PROTECTION OF MAN
DELL’AMBIENTE DAI CAMPI AND ENVIRONMENT FROM
DEFEND ALU/V p. 62 ELETTROMAGNETICI ELECTROMAGNETIC FIELDS
(ELETTROSMOG) (ELECTROSMOG)
DEFEND ALU POLIESTERE p. 63
DEFEND/V p. 63 ELECTROMAGNETIC BARRIER/V p. 78 C

MINERAL ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. p. 79


DIFFUSER ALU/V p. 64
SU
ALUF F I D
DIFFUSER AL

MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL
ELASTOPLASTOMERICHE ELASTOPLASTOMERIC
PROMINENT POLIESTERE
PROMINENT ALU/V
PROMINENT/V
p. 65
p. 66
p. 66
EN
IMO R P M
PRO MINENT/ALU P

1 1.9.2 SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE
DELL’UOMO E
DELL’AMBIENTE DAL GAS
WATERPROOFING
MEMBRANES FOR THE
PROTECTION OF MAN AND
ENVIRONMENT FROM RADON
SORMONTI DI TESTA E RILIEVI p. 67 RADON
MEMBRANE SPECIAL COMPLEMENTARY RADON BARRIER/V p. 80 R O
B B N BAR

1 1.8.2
ARMOD

IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC RADON BARRIER POLIESTERE p. 81


ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING RADON BARRIER ARMODILLO POLIESTERE p. 81
SPECIALI COMPLEMENTARI MEMBRANES WITH
CON FUNZIONI INTEGRATE INTEGRATED FUNCTIONS
PERFOBASE/V p. 68 MEMBRANE SPECIAL
E

IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.3
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES
AUTOPROTETTE CON LAMINA SELF-PROTECTED BY A
VAPORDIFFUSER/V p. 69 METALLICA RESISTENTI AL FIRE-RESISTANT
D RO
SER V
PA R
VAPOR DIFF
FUOCO LAMINATED FOIL
ALUSUN NATURAL T p. 82
ALU SUN SUN RSU

ALUSUN COLORED T p. 83
ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE p. 70 COPPERSUN T p. 83
LL R
E E B /P

ROLLBASE POLIESTERE-V p. 71

MEMBRANE SPECIAL
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.4
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING
MEMBRANE SPECIAL SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES

1 1.8.3
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC AUTOPROTETTE CON
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING ARDESIA RESISTENTI AL SELF-PROTECTED BY
SPECIALI PER GIARDINI MEMBRANES FOR ROOF FUOCO FIRE-RESISTANT SLATE
PENSILI GARDENS
DEFEND ANTIRADICE POLIESTERE TIPO H p. 72 FIRESTOP POLIESTERE p. 84
P

MEMBRANE SPECIAL MEMBRANE SPECIAL


IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.5
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING

1 1.8.4
ELASTOPLASTOMERICHE PROTECTIVE AND DRAINING
SPECIALI PROTETTIVE E WATERPROOFING FOR SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES
DRENANTI PER MURI DI FOUNDATIONS WALLS, PER L’ISOLAMENTO FOR ELECTRICAL
FONDAZIONE, CANTINE, ROOF GARDENS, CELLS AND ELETTRICO E INSULATION AND
GIARDINI PENSILI E TERRAZZE TERRACES L’ANTICORROSIONE ANTI-CORROSION

ARMODILLO POLIESTERE p. 73 DIELECTRIC POLIESTERE p. 85


RA
DILLO

ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE p. 74


ARMODILLO

VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE p. 75 MEMBRANE SPECIAL


IMPERMEABILIZZANTI
T T
VERTIFLEX/ VERTIFLEX/

VERTIFLEX POLIESTERE p. 76 ELASTOPLASTOMERIC


ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING

1 1.9.6
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES FOR REDUCING
PER LA RIDUZIONE ENVIRONMENTAL IMPACT
DELL’IMPATTO AMBIENTALE IN THE DECORATION AND
E PER LA DECORAZIONE E DEVELOPMENT OF “DESIGN”
LO SVILUPPO DEL “DESIGN” FOR ROOFS
DEI TETTI
MINERAL DESIGN TRIARMATO p. 86
MINERAL DESIGN p. 87

10
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê 6-" ʇÊÓ§Ê ÊUÊ1st DIVISION - 2nd LINE
MEMBRANE SELF-ADHESIVE, HIGH MEMBRANE HEAT-ACTIVATED

1 2.1
IMPERMEABILIZZANTI THICKNESS, REINFORCED IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
ARMATE AD ALTO SPESSORE WATERPROOFING TERMOADESIVE PER LA MEMBRANES FOR

1 2.7
AUTOADESIVE PER BARRIERA MEMBRANES FOR VAPOUR BARRIERA VAPORE CON VAPOUR BARRIERS
VAPORE BARRIER FACCIA SUPERIORE RIVESTITA WITH HEAT-ACTIVATED STRIPS
SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE p. 90 DA STRISCE TERMOADESIVE ON THE UPPER FACE
SELFTENE BV BIADESIVO/V p. 91
LFTENE
EOV
BV BIAD
T

PER L’INCOLLAGGIO FOR BONDING HEAT


DELL’ISOLAMENTO TERMICO INSULATION
SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIESTERE p. 91
TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE p. 101 CET ULA
E BV/AL
U TECTENE

TECTENE BV STRIP/V p. 102


MEMBRANE SELF-ADHESIVE, HIGH

1 2.2 IMPERMEABILIZZANTI
ARMATE AD ALTO SPESSORE
AUTOADESIVE
THICKNESS, REINFORCED
WATERPROOFING
MEMBRANES MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED
SELFTENE BASE POLIESTERE p. 92 TERMOADESIVE WATERPROOFING
E FLES
BATSE
E AR E
NIM
MEMBRANES WITH STRIPS

1 2.8
SELFTENE SEL FTENE INER

MINERAL SELFTENE POLIESTERE p. 93 CON FACCIA INFERIORE ON THE UNDERSIDE


RIVESTITA DA STRISCE FOR RESTORATION
PER IL RESTAURO DELLE OF FLAT AND SLOPED
COPERTURE PIANE ED ROOF WITH WATERPROOFING
INCLINATE CON MANTO CAP-SHEET
MEMBRANE SELF-ADHESIVE, HIGH IMPERMEABILE A VISTA

1 2.3
IMPERMEABILIZZANTI THICKNESS, REINFORCED
ARMATE AD ALTO SPESSORE WATERPROOFING MINERAL TECTENE REROOF STRIP POLIESTERE p. 103
AUTOADESIVE PER MEMBRANES
T
TENE
REROOF

TECTENE REROOF BASE STRIP POLIESTERE p. 104


SOTTOTEGOLA FOR UNDERTILE
MINERAL SELFTENE TEGOLA POLIESTERE p. 94 AR E
NIM
SEL FTENE INER

MINERAL TECTENE RINOVA POLIESTERE p. 105


E

SELF-ADHESIVE,

1 2.4
MEMBRANE WATERPROOFING
IMPERMEABILIZZANTI MEMBRANES WITHOUT MEMBRANE HEAT-ACTIVATED

1 2.9
NON ARMATE AUTOADESIVE REINFORCEMENT IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
TERMOADESIVE PER MEMBRANES
INDEXTENE HDPE p. 95 SOTTOTEGOLA FOR UNDERTILE
E E
I X

INDEXTENE LDPE p. 96
MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE p. 106 A E
I
S

TECTENE TEGOLA S POLIESTERE p. 107

THERMALLY

1 2.5
MEMBRANE SELF-ADHESIVE,
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
AUTOTERMOADESIVE MEMBRANES

AUTOTENE BASE POLIESTERE p. 97 TC


ET
E BAS
OTEN

AUTOTENE BASE/V p. 98

AUTOTENE PRO/V p. 98 TC E T
PRO TOTEN

MEMBRANE THERMALLY SELF-ADHESIVE,

1 2.6 IMPERMEABILIZZANTI
AUTOTERMOADESIVE
PER PONTI E PARKINGS
WATERPROOFING
MEMBRANES FOR BRIDGES
AND PARKINGS

AUTOTENE ASFALTICO POLIESTERE p. 99 ETO


UTO T T
SFALT ASFA STRI P

AUTOTENE ASFALTICO STRIP POLIESTERE p. 100

11
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê 6-" ʇÊΧÊ ÊUÊ1st DIVISION - 3rd LINE
FOGLI SOTTOTEGOLA WATERPROOFING AND

1 3.1 1 3.3
IMPERMEABILIZZANTI TRANSPIRING UNDER- FOGLI SOTTOTEGOLA SPECIAL, MULTI-FUNCTION
E TRASPIRANTI BITUME TILE SHEETS IN POLYMER SPECIALI MULTIFUNZIONALI UNDER-TILE SHEETS FOR
POLIMERO PER TETTI BITUMEN FOR VENTILATED PER TETTI VENTILATI VENTILATED ROOFS
VENTILATI ROOFS

DIFOBAR PLUS POLIESTERE p. 110 AR/PLUS DIFOBAR ELECTROMAGNETIC POLIESTERE p. 115


R O C ITE
IFOAB OBA
S DI ROM

LUS

DIFOBAR POLIESTERE p. 111 OFI


SOLBAR ALU p. 116
OBA U LA
OBA LBA SOLB

DIFOBAR OVERLAPS POLIESTERE S.A. p. 111 R B O


DIAFO
RLAP

DIFOBAR 510 POLIESTERE p. 112


RAB
DIFO
OBAR 510
O
DIF
1 3.4 FOGLI SINTETICI PER LA
BARRIERA AL VAPORE
SYNTHETIC SHEETS FOR THE
VAPOUR BARRIER

ALUSTOP BV p. 117
LUS S
P UBVL A
ALUSTOP

DIFOBAR PP p. 112 RAB


OBAR PP
O
DIFO DIF

LUS

FOGLI SOTTOTEGOLA UNDER-TILE SYNTHETIC 1 3.5 ACCESSORI PER


L’APPLICAZIONE
APPLICATION
ACCESSORIES

1 3.2
SINTETICI WATERPROOFING AND
IMPERMEABILIZZANTI E ULTRA-TRANSPIRING SHEETS
ULTRATRASPIRANTI PER FOR VENTILATED ROOFS SIGILTAPE p. 118
TETTI VENTILATI

DIFOBAR ULTRA SINT FORTE p. 113 AB O


LTRA ORTE

KIT APPLICAZIONE SOTTOTEGOLA p. 118

DIFOBAR ULTRA SINT p. 114


R
OBAR B O FI
SINT

 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê 6-" ʇÊ{§Ê ÊUÊ1st DIVISION - 4th LINE

1 4.1 TEGOLE BITUMINOSE


TIPO CANADESE
CANADIAN-STYLE
BITUMINOUS SHINGLES
1 4.2 ACCESSORI PER
L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

COVERTILE RECTANGULAR p. 120 AERATORE SUPER p. 121


COVERTILE OVAL p. 120

AERATORE HDPE p. 121

CHIODI ACCIAIO h 25 mm p. 121

12
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
Ó§Ê 6-" ʇʣ§Ê ÊUÊ2nd DIVISION - 1st LINE
ISOLANTI TERMICI IN THERMAL INSULATION IN ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,

2 1.1 2 1.6
DOGHE O LISTELLI STRIPS OR STAVES COUPLED A SPESSORE COSTANTE E WITH UNIFORM OR VARIABLE
ACCOPPIATI A MEMBRANA WITH WATERPROOFING DI SPESSORE VARIABILE THICKNESS, COUPLED WITH
IMPERMEABILIZZANTE E MEMBRANE AND WOUND IN ACCOPPIATI A MEMBRANA WATERPROOFING MEMBRANE
AVVOLTI IN ROTOLI ROLLS IMPERMEABILIZZANTE
THERMOBASE PSE 80 p. 124 ISOINCLINED PSE p. 135
THERMOBASE TEGOLA PSE 80 p. 124
THERMOBASE PSE 120 p. 125
THERMOBASE TEGOLA PSE 120 p. 125
THERMOBASE PSE/EXTRUDED p. 126 ISOBASE PSE p. 136
THERMOBASE TEGOLA PSE/EXTRUDED p. 127 ISOBASE TEGOLA PSE p. 136

THERMOBASE PUR 35 (CARTONFELTRO BITUMATO CILINDRATO) p. 128 ISOBASE PSE/EX p. 137


THERMOBASE TEGOLA PUR 35 (CARTONFELTRO BIT. CILINDRATO) p. 128 ISOBASE TEGOLA PSE/EX p. 137
THERMOBASE PUR 35 (VELO VETRO) p. 129
THERMOBASE TEGOLA PUR 35 (VELO VETRO) p. 129
THERMOBASE FR 100 p. 130 ISOBASE PUR p. 138
THERMOBASE TEGOLA FR 100 p. 130 ISOBASE TEGOLA PUR p. 138
THERMOBASE FR 150 p. 131
THERMOBASE TEGOLA FR 150 p. 131

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN

2 1.2
SEMPLICI O PREINCISI
ACCOPPIATI A MEMBRANA
IMPERMEABILIZZANTE PER IL
RIVESTIMENTO SU MISURA DI
ELEMENTI PREFABBRICATI
SIMPLE OR PRE-ENGRAVED
PANELS COUPLED
WITH WATERPROOFING
MEMBRANE FOR COVERING
PREFABRICATED ELEMENTS
2 1.7 ISOLANTI TERMICI IN
PANNELLI
THERMAL INSULATION IN
PANELS

POLISTIRENE ESTRUSO p. 139


ISOPREF PSE p. 132

P.I.R. CON DOPPIO VELO VETRO p. 139


P.I.R. CON DOPPIO CARTONFELTRO p. 139

2 1.3
FASCETTA DI SIGILLATURA SEALING STRIP FOR
PER THERMOBASE THERMOBASE
AUTOTERMOADESIVA
POLISTIRENE ESPANSO p. 140
JOINTENE PRO/V p. 132

PERLITE ESPANSA p. 140

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION


SAGOMATI O CON FACCIA PANELS (SHAPED OR WITH
INFERIORE ONDULATA PER CORRUGATED LOWER FACE)

2 1.4 LA BONIFICA DELLE LASTRE


IN CEMENTO AMIANTO
(SOPRACOPERTURA O
FOR THE REFURBISHMENT
(OVERLAY OR ENCAPSULATION)
OF ASBESTOS CEMENT

ISOLONDULA PSE
CONFINAMENTO) ACCOPPIATI A
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
SHEETS, COUPLED WITH
WATERPROOFING MEMBRANES
p. 133
2 1.8 PANNELLI PER SISTEMI DI
COPERTURE VENTILATE
PANELS FOR VENTILATED
ROOFING SYSTEMS

VITE AD ANCORETTA p. 133 WINDEX p. 141

ISOLANTI TERMICI IN THERMAL INSULATION IN


PANNELLI SAGOMATI O CON PANELS (SHAPED OR WITH

2 1.5 FACCIA INFERIORE GRECATA


PER LA RICOPERTURA
DI LAMIERE GRECATE
ACCOPPIATI A MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI
FRETTED LOWER FACE)
FOR COVERING FRETTED
STEEL SHEETS, COUPLED
WITH WATERPROOFING
MEMBRANES

ISOLGRECA PSE p. 134


VITE AUTOPERFORANTE p. 134

13
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
Ó§Ê 6-" ʇÊÓ§Ê ÊUÊ2nd DIVISION - 2nd LINE
ISOLANTI ACUSTICI DEI SILENTEco p. 150

2 2.1.1 RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC FLOOR INSULATION


PER I PAVIMENTI FOR FLOORS AGAINST
GALLEGGIANTI FOOT-TRAFFIC NOISE

FONOSTOPDuo p. 144 ONOSTOP


Duo SILENTRock p. 151

FONOSTOPTrio p. 144 F IO
SILENTGlass p. 151

FONOSTOPAct p. 145

2 2.2.2
ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR
PER CONTROPARETI BONDED PREFABRICATED
PREFABBRICATE INCOLLATE FALSE WALLS

FONOSTOPBar p. 145 TOPSILENTGips p. 152


TOPSILENTDuogips p. 152

FONOSTOPStrato p. 146 SILENTGips p. 153


SILENTGipsalu p. 153

FONOSTOPCell p. 146

23 PRODOTTI COMPLEMENTARI COMPLEMENTARY PRODUCTS

ISOLANTI ACUSTICI DEI FONOSTRIP p. 154

2 2.1.2 RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC FLOOR INSULATION


PER I PAVIMENTI IN LEGNO FOR FLOORS AGAINST
FLOTTANTI FOOT-TRAFFIC NOISE
FONOCELL p. 154
FONOSTOPLegno p. 147

FONOCELL ROLL p. 154

ISOLANTI ACUSTICI PER ACOUSTIC INSULATION FOR


L’INTERCAPEDINE DI PARETI

2 2.2.1 DOPPIE IN MURATURA THE AIRSPACE OF DOUBLE


BRICK WALLS AND FALSE FONOPLAST p. 155
E DI CONTROPARETI E WALLS MADE OF PLASTER
CONTROSOFFITTI IN LASTRE COATED SHEETS
DI GESSORIVESTITO

TOPSILENTBitex p. 148

24
IL O P
MBO
POLIPIOMB
ACCESSORI PER ACCESSORIES FOR
L’APPLICAZIONE DEGLI APPLYING ACOUSTIC
ISOLANTI ACUSTICI INSULATION

TOPSILENTAdhesiv p. 148 IL O P
MBO
POLIPIOMB
FONOCOLL p. 156

TOPSILENTDuo p. 149 GIPSCOLL p. 156 GIPSCOLL

IP O P
BOI LDuo
POLIPIO M

NASTROGIPS p. 157
TOPSILENTEco p. 149

STUCCOJOINT p. 157 STUCCOJOINT

TOPSILENTRock p. 150

SIGILTAPE p. 158
DISPENSER PER SIGILTAPE p. 158
14
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
Î§Ê 6-" ÊUÊ3rd DIVISION
PRODOTTI LIQUIDI PER LIQUID PRODUCTS FOR INDESOL p. 174

31
LA BONIFICA (RIMOZIONE, REFURBISHMENT (REMOVING,
INCAPSULAMENTO E ENCAPSULATING AND
SOPRACOPERTURA) DELLE COVERING) ELASTOBIT S p. 175
LASTRE IN CEMENTO AMIANTO ASBESTOS-CEMENT SHEETS
ELASTOBIT S ANTIRADICE p. 175
WATERBASE PRIMER p. 164

PITTURE PROTETTIVE PROTECTIVE WATER


PREFIX

FIBERPROOF
p. 164

p. 165
35 ALL’ACQUA E AL SOLVENTE
PER LE IMPERMEABILIZZAZIONI
BITUMINOSE
AND SOLVENT-BASED
PAINTS FOR BITUMINOUS
WATERPROOFING

WHITE REFLEX p. 176


ELASTOLIQUID PUR p. 165

SOLARIS p. 176
ELASTOLIQUID PUR AUTOESTINGUENTE p. 166

SOLARIS PLUS p. 177

32 IMPERMEABILIZZANTI,
COLLANTI E ACCESSORI
WATERPROOFING, ADHESIVES
AND ACCESSORIES INDECOLOR p. 177

INDECOLOR SV p. 178
COVERCOL AB RAPID p. 167

VERLUX p. 178
RETINVETRO PER RASANTI p. 167

COVERBAND

COVERBAND ANGOLARI
p. 168

P. 168
36 MASTICI BITUMINOSI E
SIGILLANTI
BITUMINOUS MASTICS AND
SEALANTS

MASTIPOL p. 179
IMPERMEABILIZZANTI, LIQUID RUST CONVERTERS,

33 COLLANTI, RIVESTIMENTI
IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI,
CONVERTITORI DI RUGGINE
COATINGS, SEALANTS
AND WATERPROOFING
MEMBRANES
MASTICOLL p. 179

IDROFIX p. 180
ELASTOLIQUID p. 169

HEADCOLL p. 180
ELASTOLIQUID STRONG p. 169

SIGOBIT G p. 181
ALLUMASOL p. 170

SIGILSTIK p. 181
SIGILSTIK

PROTIFER p. 170

UNISIL G p. 182

34
PRIMER E PRIMERS AND
IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI BITUMINOUS UNISIL G PRIMER p. 182
BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

INDEVER p. 171

INDEVER AUTOSTRADE p. 171

INDEVER PRIMER E p. 172

INDEVER SP p. 172

ECOVER p. 173

INDEMASTIC p. 173

IDROLASTIK p. 174

15
 
Ê
/ ", Ê Ê*," "//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX


--",ÊUÊACCESSORIES

ACCESSORI PER APPLICATION CARTONFELTRI BITUMINIZED


1 L’APPLICAZIONE ACCESSORIES
3 BITUMATI FELTPAPER

Bocchettone Angle pipe Indefelt


p. 183 p. 186
angolare 90° union 90°

Raccordo per Angle pipe Inderolled


p. 183 p. 186
bocchettone angolare 90° union connection 90°

Boccettone Non-return
p. 183
antirigurgito pipe union
ARMATURE DI PRODOTTI REINFORCING LIQUID
Bocchettone antirigurgito
flangia forata
Non return pipe union with
drilled flange
p. 183
4 IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI WATERPROOFING PRODUCTS

Filtro Filter
p. 183
(per giardini pensili) (for roof gardens) Rinfoglass
p. 187
Fugator Fugator
p. 184
Rinfotex
p. 187
Helastoring Helastoring
p. 184

Livellatore Leveller
p. 184

Parafoglie Leaf cage


p. 184
5 BITUME OSSIDATO OXIDISED BITUMEN

protection

Protefon Protefon Indebit


p. 184 ON UT
EX
p. 187
Protefon Tex Protefon Tex ORP PR OT
FON
EF
ETO R P OT EF
N PR
ON

Chiodi in acciaio Steel nail


p. 185
con guarnizione with seal
CONGLOMERATI BITUMINOSI COLD BITUMINOUS
6 A FREDDO CONGLOMERATES

ATTREZZATURE APPLICATION
2 PERL’APPLICAZIONE TOOLS
Inderip
p. 187
INDERIP

Accendino Lighter
p. 185
a pietrina
SCHIUME POLIURETANICHE SELF-EXPANDING
Bruciatore gas
propano tipo super
Propane gas
burner (super)
p. 185 7 AUTOESPANDENTI POLYURETHANE FOAMS

Cazzuolino Round-nose
p. 185
punta tonda trowel Fixpur
p. 187
Coltello in alluminio Aluminium “Dolphin”
p. 185
“Delfino” knife

Lame a uncino per coltello Curved blade for


p. 185
“Stanley” “Stanley” knife

Rullo Roller
p. 186

Spazzolone Broom
p. 186

Tubo Hdpe Hdpe pipe


p. 186

16
DESTINAZIONI D’USO
INTENDED USE

DESTINAZIONI D’USO DI MARCATURA “CE” PREVISTE


SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA AISPEC-MBP
INTENDED USE OF “CE” MARKING SPECIFIED
ACCORDING TO THE AISPEC-MBP GUIDELINES

1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI BITUME POLIMERO


POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING MEMBRANES
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI BITUME POLIMERO SPECIALI
SPECIAL POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING MEMBRANES

1ª DIVISIONE - 2ª linea / 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SUPERADESIVE


SUPER-ADHESIVE WATERPROOFING MEMBRANES

1ª DIVISIONE - 3ª linea / 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI IMPERMEABILI E TRASPIRANTI PER SOTTOTEGOLA


WATERPROOFING AND TRANSPIRING UNDER-TILE SHEETS
17
18
HELASTA
HELASTA

MINERAL
MINERAL
MINERAL
MINERAL
MINERAL

TRIARMATO
TRIARMATO

POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE

PROTEADUO
PROTEADUO
PROTEADUO
PROTEADUO

HELASTOPOL
HELASTOPOL
HELASTOPLAN
HELASTOPLAN

HELASTOPLAN/V
AISPEC-MBP

p. 35
p. 34
p. 33
p. 32
p. 32
p. 31
p. 30
p. 29
p. 29
p. 28
p. 28
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE

4,5 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

2
4,0 kg/m2
5,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,5 kg/m2
4,0 mm
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 mm
5,0 mm
4,0 mm
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)

s
s
s
s

Single-layer without permanent heavy surface


protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante

s
s
s
s
s
s
s
s

Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato

s
s
s
s

Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat


1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969
POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING MEMBRANES

Damp course
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI BITUME POLIMERO

Strati bituminosi per il controllo del vapore


Bituminous layers for vapour control
EN 13970

Sottotegola
Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

Transpiring under-tile
1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line
DESTINAZIONI D’USO DI EN13707 EN13969 EN 13970 EN 13859-1
MARCATURA “CE” PREVISTE

Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione

Upper layer in multi-layer systems without permanent


Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato


senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

without permanent heavy upper protection (visible)

Monostrato senza protezione pesante superficiale


AISPEC-MBP

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems
Single-layer without permanent heavy surface

Strati bituminosi per il controllo del vapore


pesante superficiale permanente (a vista)
INTENDED USE OF “CE”

Monostrato sotto protezione pesante

Bituminous layers for vapour control


Single-layer under heavy protection
MARKING SPECIFIED

heavy surface protection (visible)

Anti-root in multi-layer systems


Antiradice in sistemi multistrat
ACCORDING TO THE

Membranes for foundations


Membrane per fondazioni

Sottotegola traspirante
AISPEC-MBP GUIDELINES

Transpiring under-tile
permanente (a vista)

protection (visible)

Damp course

Sottotegola
Tagliamuro

Under-tile
PRODOTTO - PRODUCT

3,0 mm s s s
ELASTOCENE 4,0 mm s s s
POLIESTERE 3,0 kg/m2 s s
p. 36 4,0 kg/m2 s s
MINERAL
ELASTOCENE
4,0 kg/m2 s
POLIESTERE p. 36 4,5 kg/m2 s
ELASTOCENE/V
3,0 kg/m2 s
p. 37 4,0 kg/m2 s
ELASTOCENE
POLIESTERE GL p. 37
4,0 mm s s s s
FLEXTER FLEX
TESTUDO SP. POL. p. 38
4,0 mm s s s s s s
MINERAL FLEXTER
FLEX TESTUDO SP. POL. p. 39
4,0 mm s s
FLEXTER TESTUDO
SPUNBOND
3,0 mm s s
POLIESTERE p. 40 4,0 mm s s s s s s
MINERAL FLEXTER
TESTUDO SPUNBOND
3,0 mm s s
POLIESTERE p. 40 4,0 mm s
FLEXTER TESTUDO
POLIESTERE 25 p. 41
4,0 mm s s s s s s
FLEXTER TESTUDO SP.
POLIESTERE BIARM. p. 41
4,0 mm s s

TESTUDO SPUNBOND 3,0 mm s s s


POLIESTERE 16 p. 42 4,0 mm s s s s s s
MINERAL TESTUDO
SPUNBOND
4,0 kg/m2 s s
POLIESTERE p. 42 4,5 kg/m2
s s
TESTUDO SPUNBOND 4,0 mm s s s s s s
POLIESTERE 20 p. 43 5,0 mm s s s s s s
TESTUDO SPUNBOND 4,0 mm s s s s s s
POLIESTERE 25 p. 44 5,0 mm s s s s s s
TESTUDO SPUNBOND 4,0 mm s s s s s s
POLIESTERE 30 p. 44 5,0 mm s s s s s s
TESTUDO BIARMATO 4,0 mm s s
POLIESTERE p. 45 5,0 mm s s
19
20
FIDIA
NOVA

MODO
ROBUR

FIDIA/V
NOVA/V

MODO/V
MINERAL
MINERAL
MINERAL

ROBUR/V

POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE

FIDIA POLIESTERE
NOVA POLIESTERE

ROBUR POLIESTERE
AISPEC-MBP

p. 53
p. 52
p. 51
p. 50
p. 50
p. 49
p. 48
p. 48
p. 47
p. 46
p. 46
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE

4,5 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
2
4,0 kg/m2
3,5 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
4,0 mm
3,0 mm

Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato


senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems


without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Upper layer in multi-layer systems without permanent


heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante


Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat


1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969

Damp course

Strati bituminosi per il controllo del vapore

s
s
s
s
s
s

Bituminous layers for vapour control


EN 13970

Sottotegola

s
s
s
s
s
s
s
s

Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

Transpiring under-tile
VIS

VIS/V
SIRIO

ARGO
SIRIO/V

ARGO/V
MINERAL
MINERAL

Tagliamuro
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE

Tagliamuro/V
SIRIO POLIESTERE

ARGO POLIESTERE
AISPEC-MBP

p. 59
p. 59
p. 58
p. 58
p. 57
p. 56
p. 56
p. 55
p. 54
p. 54
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE

4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
2
3,0 kg/m2

Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato


senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems


without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
s pesante superficiale permanente (a vista)
s
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante


Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat


1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni

s
s
s
s
s
s

Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969

s
s
s
Damp course

Strati bituminosi per il controllo del vapore


Bituminous layers for vapour control
EN 13970

Sottotegola
s
s
s
s
s
s

Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

Transpiring under-tile

21
22
DEFEND/V

ROLLBASE

VERTIFLEX
VERTIFLEX
ARMODILLO
ARMODILLO

SUPERTACK
PROMINENT

POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
DEFEND ALU

PROMINENT/V

POLIESTERE/V
DEFEND ALU/V

DIFFUSER ALU/V

PROMINENT ALU

ANTIRADICE POL.
VAPORDIFFUSER/V

POLIESTERE tipo H
ROLLBASE HOLLAND
AISPEC-MBP

DEFEND ANTIRADICE

p. 76
p. 75
p. 74
p. 73
p. 72
p. 71
p. 70
p. 69
p. 66
p. 66
p. 65
p. 64
p. 63
p. 63
p. 62
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE

4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
5,0 kg/m2
5,0 kg/m2
4,0 mm
2,0 kg/m2
1,2 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 kg/m2
4,0 mm
3,0 mm
2,0 kg/m2
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

s
s
s
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante


Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat

s
1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni

s
s
s
s
s
s
Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969

Damp course

Strati bituminosi per il controllo del vapore


SPECIAL POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING MEMBRANES

s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

Bituminous layers for vapour control


MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI BITUME POLIMERO SPECIALI

EN 13970

Sottotegola
Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

Transpiring under-tile
FIRESTOP
BARRIER/V

TRIARMATO
DIELECTRIC

POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
RADON BARRIER
RADON BARRIER

ARMODILLO POL.

MINERAL DESIGN
MINERAL DESIGN
SCUTUM POLIESTERE

RADON BARRIER/V
ELECTROMAGNETIC
AISPEC-MBP

MIN. ELECTROMAGNETIC

p. 87
p. 86
p. 85
p. 84
p. 81
p. 81
p. 80
p. 79
p. 78
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

4,5 kg/m2
4,5 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
6,5 mm
4,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 mm

Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato


senza protezione pesante sup. permanente (a vista)
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)

s
s
s
s

Upper layer in multi-layer systems without permanent


heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante


Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat


1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni


s
s
s
s
s

Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969

Damp course

Strati bituminosi per il controllo del vapore


s

Bituminous layers for vapour control


EN 13970

Sottotegola
s
s

Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

Transpiring under-tile

23
1ª DIVISIONE - 2ª linea / 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SUPERADESIVE


SUPER-ADHESIVE WATERPROOFING MEMBRANES

DESTINAZIONI D’USO DI EN13707 EN13969 EN 13970 EN 13859-1


MARCATURA “CE” PREVISTE

Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione

Upper layer in multi-layer systems without permanent


Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato


senza protezione pesante sup. permanente (a vista)

without permanent heavy upper protection (visible)

Monostrato senza protezione pesante superficiale


AISPEC-MBP

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems
Single-layer without permanent heavy surface

Strati bituminosi per il controllo del vapore


pesante superficiale permanente (a vista)
INTENDED USE OF “CE”

Monostrato sotto protezione pesante

Bituminous layers for vapour control


Single-layer under heavy protection
MARKING SPECIFIED

heavy surface protection (visible)

Anti-root in multi-layer systems


Antiradice in sistemi multistrat
ACCORDING TO THE

Membranes for foundations


Membrane per fondazioni

Sottotegola traspirante
AISPEC-MBP GUIDELINES

Transpiring under-tile
permanente (a vista)

protection (visible)

Damp course

Sottotegola
Tagliamuro

Under-tile
PRODOTTO - PRODUCT

SELFTENE BV
BIADESIVO ALU POL. p. 90
3,0 kg/m2 s
SELFTENE BV
BIADESIVO/V p. 91
3,0 kg/m2 s
SELFTENE BV
BIADESIVO BISTRIP POL. p. 91
3,0 mm s
SELFTENE BASE
POLIESTERE p. 92
3,0 kg/m2 s s
MINERAL SELFTENE
POLIESTERE p. 93
4,0 kg/m2 s s
MINERAL SELFTENE
TEGOLA POLIESTERE p. 94
4,0 kg/m2 s s
INDEXTENE HDPE p. 95
1,5 mm s s
INDEXTENE LDPE p. 96
1,5 mm s s
AUTOTENE BASE
POLIESTERE p. 97
3,0 mm s s s
AUTOTENE BASE/V p. 98
3,0 mm s s
AUTOTENE PRO/V p. 98
2,0 kg/m2 s
AUTOTENE ASFALTICO
POLIESTERE p. 99
4,0 mm s
AUTOTENE ASFALTICO
STRIP POLIESTERE p. 100
4,0 mm s
TECTENE BV STRIP
ALU POLIESTERE p. 101
3,0 mm s
TECTENE BV STRIP/V p. 102
3,0 mm s
MINERAL TECTENE
4,0 kg/m2 s
REROOF STRIP
POLIESTERE
4,5 kg/m2 s
p. 103 5,0 kg/m2 s
TECTENE REROOF
BASE STRIP
3,0 mm s
POLIESTERE p. 104 4,0 mm s
MINERAL TECTENE
RINOVA POLIESTERE p. 105
4,5 kg/m2 s
MINERAL TECTENE
TEGOLA POLIESTERE p. 106
4,0 kg/m2 s s
TECTENE TEGOLA 3,0 mm s s s
S POLIESTERE p. 107 4,0 mm s s s
24
DIFOBAR

SINT FORTE
DIFOBAR PP
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE

DIFOBAR 510
DIFOBAR PLUS

MAGNETIC POL.
DIFOBAR ULTRA
S.A. POLIESTERE

DIFOBAR ELECTRO-
DIFOBAR OVERLAPS
AISPEC-MBP

86
p.p.115
86
p.p.113
86
p.p.112
86
p.p.112
86
p.p.111
86
p.p.111
86
p.p.110
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI

PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA

0,8 kg/m2
0,16 kg/m2
0,45 kg/m2
0,4 kg/m2
0,8 kg/m2
0,8 kg/m2
0,7 kg/m2
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707

Monostrato sotto protezione pesante


Single-layer under heavy protection

Sotto protezione pesante in sistemi multistrato


Under heavy protection in multi-layer systems

Antiradice in sistemi multistrat


1ª DIVISIONE - 3ª linea / 1st DIVISION - 3rd line

Anti-root in multi-layer systems

Membrane per fondazioni


Membranes for foundations

Tagliamuro
EN13969

Damp course
FOGLI IMPERMEABILI E TRASPIRANTI PER SOTTOTEGOLA
WATERPROOFING AND TRANSPIRING UNDER-TILE SHEETS

Strati bituminosi per il controllo del vapore


Bituminous layers for vapour control
EN 13970

Sottotegola
Under-tile

Sottotegola traspirante
EN 13859-1

s
s
s
s
s
s
s

Transpiring under-tile

25
SISTEMI DI APPLICAZIONE APPLICATION SYSTEMS
DELLE MEMBRANE FOR POLYMER-BITUMEN
BITUME POLIMERO MEMBRANES
COME SI POSANO LE MEMBRANE BITUME POLIMERO HOW TO LAY POLYMER-BITUMEN MEMBRANES
Le membrane bitume polimero STANDARD della 1a Linea della 1a Divisione INDEX vengono incollate The STANDARD INDEX polymer-bitumen membranes from the 1st Line of the 1st Division are bonded
al piano di posa per riscaldamento superficiale della faccia inferiore a fiamma con un cannello a gas to the substrate by torching the underside with a propane gas torch. You simply melt the plastic film
propano. É sufficiente fondere il film di plastica (Flamina) che riveste la superficie perché questa (Flamina) on the surfaces and these become adhesive and stick to the support. The joint between
diventi adesiva e si incolli al supporto. Anche la giunzione fra i teli avviene per saldatura a fiamma the sheets is also torch-bonded at the overlaps. The sheets can also be fixed to the substrate with
delle sovrapposizioni. Possono essere fissate al piano di posa anche con chiodi o incollate con l’apposito nails or glued down with the special adhesive MASTIPOL.
adesivo MASTIPOL. Depending on the surface to be covered, the climate and other factors, the membrane can be bonded
In funzione della destinazione d’uso dell’opera da rivestire, del clima e di altri fattori, la membrana to the substrate in three different ways:
puó essere incollata al piano di posa in tre modi diversi: - the entire surface is bonded: full-bonding system
- incollata su tutta la superificie: sistema aderente - partially bonded: spot-bonding or semi-independent, semi-adherent system
- Incollata parzialmente: sistema semiaderente o semindipendente - not bonded: independent (dry) system •
- non incollata: sistema indipendente• (a secco) • Only the overlaps between the sheets are bonded but this system is only used on flat roofs under
• Vengono saldate solo le sovrapposizioni tra i teli ed é applicabile solo su tetti piani e sotto zavorra ballast (ex.: floor, earth, gravel. etc.)
(Es: pavimento, terra, ghiaia. ecc.) The mechanical fixing to the substrate with nails or screws with washers is considered a semi-adherent
Il fissaggio meccanico al piano di posa con chiodi o viti munite di rondelle viene considerato come system and the overlaps will be bonded with the torch or with hot air.
un sistema semiaderente e le sovrapposizioni verranno poi saldate a fiamma o con aria calda. Gluing the membrane to the substrate with adhesive is usually only used in full-bonded systems
L’incollaggio della membrana al piano di posa con adesivo é generalmente previsto solo in totale coating the entire surface, although overlaps are normally bonded with the torch or with hot air.
aderenza spalmandolo su tutta la superficie, restano escluse le sovrapposizioni che normalmente
vengono saldate a fiamma o con aria calda.

COLLEGAMENTO AL COLLEGAMENTO AL PIANO DI


PIANO DI POSA IN POSA IN PARZIALE ADERENZA
TOTALE ADERENZA (15%) SU FOGLIO FORATO
(100%) PERFOBASE
FULL-BONDING SPOT-BONDING TO THE
TO THE SUBSTRATE (15%) USING
SUBSTRATE PERFOBASE PERFORATED
(100%) SHEET

COLLEGAMENTO
AL PIANO DI POSA IN COLLEGAMENTO AL PIANO DI
PARZIALE ADEDERENZA POSA CON TECTENE
(40%) CON REROOF STRIP IN PARZIALE
VAPORDIFFUSER ADERENZA (40%)
PARTIAL SEMI-INDEPENDENT BONDING
BONDING TO TO THE SUBSTRATE USING
THE SUBSTRATE (40%) TECTENE REROOF STRIP
WITH (40%)
VAPORDIFFUSER

COLLEGAMENTO
AL PIANO DI POSA CON COLLEGAMENTO AL PIANO
FISSAGGIO MECCANICO DI POSA CON FISSAGGIO
DISTRIBUITO A QUINCONCE MECCANICO SOTTO
SU ROLLBASE SORMONTO
MECHANICAL FIXING MECHANICAL
TO THE SUBSTRATE FIXING TO THE
WITH QUINCUNX SUBSTRATE UNDER
DISTRIBUTION THE OVERLAPS
ON ROLLBASE

COLLEGAMENTO AL
PIANO DI POSA CON
ADESIVO A FREDDO
MASTIPOL IN TOTALE
ADERENZA (100%)
FULL-BONDING
TO THE SUBSTRATE
WITH COLD
ADHESIVE MASTIPOL
(100%)

SALDATURA
DEI SORMONTI SALDATURA DEI SORMONTI
A FIAMMA CON ARIA CALDA
TORCH- BONDING THE OVERLAPS
BONDING THE WITH HOT AIR
OVERLAPS

26
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING


11 BITUME POLIMERO MEMBRANES

CAMPI D’IMPIEGO DELLE MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


FIELDS OF USE FOR WATERPROOFING MEMBRANES

INDEX produce Membrane Bitume Polimero per INDEX produces polymer-bitumen waterproofing
l’impermeabilizzazione nei diversi campi di impiego membranes for various fields of use in the building
delle opere edili, come coperture civili ed industriali, trade and civil engineering such as on roofs of
fondazioni, muri controterra, ponti, gallerie, opere residential and industrial buildings, foundations and
idrauliche e quelle del genio civile ed altre. sunken walls, bridges, tunnels, waterworks and other
uses.

Tetto piano Flat roof Tetto piano Flat roof Rifacimenti Re-roofing Rinnovamenti Renew Ponti Bridges Fondazioni Foundations
pedonabile with access non pedonabile without access e viadotti and viaducts

Fondazioni Anti-seismic Lamiere Metal Coperture in Refurbishment Sottotegola Undertile Parkings Parkings Parkings Parkings
antisismiche foundations grecate deck fibrocemento of asbestos
ondulato cement sheets

Opere Water Giardini Roof Gallerie e Tunnels Tubazioni Pipes Tetti Timber Tetti Sloping
idrauliche management pensili gardens metropolitane in legno roofs inclinati roofs

1 1.1 MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


COMPOSITE PLURISTRATO
COMPOSITE MULTI-LAYER
WATERPROOFING MEMBRANES p. 28

1 1.2 MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


ELASTOMERICHE
ELASTOMERIC
WATERPROOFING MEMBRANES p. 30

1 1.3 MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


ELASTOMERO E COPOLIMERI POLIOLEFINICI
ELASTOMERIC AND CO-POLYMER POLYOLEFIN
WATERPROOFING MEMBRANES p. 36

1 1.4 MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


ELASTOPLASTOMERICHE
ELASTOPLASTOMERIC
WATERPROOFING MEMBRANES p. 38

1 1.5 MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


PLASTOMERICHE
PLASTOMERIC
WATERPROOFING MEMBRANES p. 54

1 1.8
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL AND SPECIAL
ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI E SPECIALI ELASTOPLASTOMERIC p. 61
MULTIFUNZIONALI WATERPROOFING MEMBRANES

1 1.9
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCIONAL ELASTOPLASTOMERIC
ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION p. 77
PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIORMENT

27
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI COMPOSITE MULTILAYER


1 1.1 COMPOSITE PLURISTRATO WATERPROOFING MEMBRANES

PROTEADUO TRIARMATO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante con mescola Composite, multi-layer, waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
in bitume polimero composito pluristrato. membrane with a differentiated polymer-
Strato superiore in bitume polimero bitumen mix and composite reinforcement.
elastoplastomerico. Strato inferiore in The top layer is made of elastoplastomeric
bitume polimero elastomerico. Armatura polymer-bitumen. Composite, stabilised, PROTEADUO

composita stabilizzata prefabbricata a pre-coupled, three-layer prefabricated TEXFLAMINA


TEXFLAMINA
tre strati preaccoppiati costituita da un reinforcement, with glass fibre mat su richiesta: SABBIATURA - on request: SANDING
feltro di vetro compreso fra due «tessuti compressed between two layers of rot- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
non tessuti» di poliestere da filo continuo proof “non-woven” polyester single strand
Spunbond imputrescibili impregnati con Spunbond fabric with elastoplastomeric
bitume polimero elastomerico. La faccia polymer-bitumen. Bottom layer made of
superiore è rivestita con la finitura elastoplastomeric polymer-bitumen. The
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
plurifunzionale TEXFLAMINA upper face is coated with the multi- EMBOSSING FLAMINA
functional TEXFLAMINA finish.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet BBA


BRITISH
BOARD OF
m2/pallet AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet


Proteaduo Triarmato - 4,0 mm Certificazione Agrement BBA n. 05/4291
Poliestere composito Euroagrement Tecnico ITC n. 622/04 BBA Agrement Certification n. 05/4291
triarmato stabilizzato Technical Euroagrement ITC n. 622/04
4,0 mm 1s10 m 24 240
“3-layer” composite
reinforcement
Poliestere composito
triarmato stabilizzato
5,0 mm 1s10 m 20 200 Certificazione Warrington Fire Research Centre
“3-layer” composite
Warrington Fire Research Centre Certification
reinforcement

MINERAL PROTEADUO TRIARMATO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante con mescola Composite, multi-layer waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
in bitume polimero composito pluristrato. membrane with a differentiated polymer-
Strato superiore in bitume polimero bitumen mix and composite reinforcement.
elastoplastomerico. Strato inferiore in The top layer is made of elastoplastomeric
bitume polimero elastomerico. Armatura polymer-bitumen. Composite, stabilised, MINERAL PROTEADUO

composita stabilizzata prefabbricata a pre-coupled, three-layer prefabricated AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION
tre strati preaccoppiati costituita da un reinforcement, with glass fibre mat
feltro di vetro compreso fra due «tessuti compressed between two layers of rot- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
non tessuti» di poliestere da filo continuo proof “non-woven” polyester single strand
Spunbond imputrescibili impregnati Spunbond fabric with elastoplastomeric
con bitume polimero elastomerico. polymer-bitumen. Bottom layer made of
Autoprotezione con scagliette di ardesia elastoplastomeric polymer-bitumen. Self-
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
naturale. protected with natural slates. EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere composito CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
triarmato stabilizzato
4,0 mm 1s10 m 24 240
“3-layer” composite BRITISH
reinforcement BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Poliestere composito Certificazione Agrement BBA n. 05/4291


triarmato stabilizzato Mineral Proteaduo Triarmato - 4,0 mm
4,5 kg/m2 24 240 Euroagrement Tecnico ITC n. 622/04 BBA Agrement Certification n. 05/4291
“3-layer” composite 1s10 m
Technical Euroagrement ITC n. 622/04
reinforcement
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

28
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI COMPOSITE MULTILAYER


1 1.1 COMPOSITE PLURISTRATO WATERPROOFING MEMBRANES

PROTEADUO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante con Composite, multi-layer, waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
mescola in bitume polimero composito membrane with a differentiated polymer-
pluristrato. Strato superiore in bitume bitumen mix and composite reinforcement.
polimero elastoplastomerico. Strato The top layer is made of elastoplastomeric
inferiore in bitume polimero elastomerico. polymer-bitumen. Composite, stabilised, PROTEADUO

Armatura composita in «tessuto non pre-coupled, three-layer prefabricated TEXFLAMINA


TEXFLAMINA
tessuto» di poliestere stabilizzato con reinforcement, with glass fibre mat su richiesta: SABBIATURA - on request: SANDING
fibra di vetro imputrescibile impregnata compressed between two layers of rot- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
con bitume polimero elastomerico. La proof “non-woven” polyester single strand
faccia superiore è rivestita con la finitura Spunbond fabric with elastoplastomeric
plurifunzionale TEXFLAMINA polymer-bitumen. Bottom layer made of
elastoplastomeric polymer-bitumen. The
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
upper face is coated with the multi- EMBOSSING FLAMINA
functional TEXFLAMINA finish.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito Certificazione Bureau Veritas Certificazione TZUS


4,0 mm stabilizzato 24 240 Bureau Veritas Certification TZUS Certification
1s10 m
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester

MINERAL PROTEADUO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante con Composite, multi-layer, waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
mescola in bitume polimero composito membrane with a differentiated polymer-
pluristrato. Strato superiore in bitume bitumen mix and composite reinforcement.
polimero elastoplastomerico. Strato The top layer is made of elastoplastomeric
inferiore in bitume polimero elastomerico. polymer-bitumen. Composite, stabilised, MINERAL PROTEADUO

Armatura composita in «tessuto non pre-coupled, three-layer prefabricated AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra reinforcement, with glass fibre mat
di vetro imputrescibile impregnata con compressed between two layers of rot- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
bitume polimero elastomerico. proof “non-woven” polyester single strand
Autoprotezione con scagliette di ardesia Spunbond fabric with elastoplastomeric
naturale. polymer-bitumen. Bottom layer made of
elastoplastomeric polymer-bitumen. Self-
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
protected with natural slates. EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Poliestere composito
4,0 kg/m 2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240 Certificazione Bureau Veritas
Stabilised Polyester Bureau Veritas Certification

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

29
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

HELASTA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura in «tessuto membrane reinforced with rot-proof, “non-
non tessuto» di poliestere da filo continuo woven” single-strand Spunbond polyester
Spunbond imputrescibile. fabric.
STA
HELASTA HE
FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Helasta Poliestere - 4,0 mm
Poliestere da filo Agrement Tecnico ITC n. 590/03 Certificazione Bureau Veritas
continuo Spunbond Technical Agrement ITC n. 590/03 Bureau Veritas Certification
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

30
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

MINERAL HELASTA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura in «tessuto membrane reinforced with rot-proof, “non-
non tessuto» di poliestere da filo continuo woven” single-strand Spunbond polyester
Spunbond imputrescibile. fabric.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. MINERAL HELASTA

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
continuo Spunbond
4,0 kg/m2 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond Mineral Helasta Poliestere - 4,0 mm
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240 Agrement Tecnico ITC n. 590/03 Certificazione Bureau Veritas
“Non-woven” Technical Agrement ITC n. 590/03
Spunbond Polyester Bureau Veritas Certification

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

31
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

HELASTOPLAN POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura composita membrane with composite “non-woven”
in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric reinforcement, stabilised
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. with rot-proof, glass fibre mat.
OTS A
LEH
HE LASTOPLAN
FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.

MINERAL HELASTOPLAN POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura composita membrane with composite “non-woven”
in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric reinforcement, stabilised
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. with rot-proof, glass fibre mat.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. MINERAL HELASTOPLAN

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

32
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

HELASTOPLAN/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with glass fibre
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. mat which is rot-proof and has excellent
dimensional stability.
OTS A
LEH
HE LASTOPLAN
FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s10 m 42 420
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 34 340
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

33
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

HELASTOPOL POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura composita membrane with composite “non-woven”
in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric reinforcement, stabilised
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. with rot-proof, glass fibre mat. TS
AL
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê OL E H
HELASTOPOL

pag. 60. paragraph 1.1.7. SABBIATURA


SANDING

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito Certificazione Bureau Veritas
stabilizzato Bureau Veritas Certification
5,0 kg/m2 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

34
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC


1 1.2 ELASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

MINERAL HELASTOPOL POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura composita membrane with composite “non-woven”
in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric reinforcement, stabilised
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. with rot-proof, glass fibre mat.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. MINERAL HELASTOPOL

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

35
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC AND CO-POLYMER


1 1.3 ELASTOMERO
E COPOLIMERI POLIOLEFINICI
WATERPROOFING MEMBRANES

ELASTOCENE POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero a base di bitume distillato, waterproofing membrane based on
elastomeri e copolimeri poliolefinici. distilled bitumen, elastomers and polyolefin
Armatura composita in “tessuto non copolymers. O
TS A
tessuto” di poliestere stabilizzato con fibra Reinforced with composite “non-woven” NE L E
ELAS TOCE NE

di vetro imputrescibile. polyester fabric, stabilised with rot-proof, TEXFLAMINA


TEXFLAMINA
UÊ>Êv>VVˆ>ÊÃÕ«iÀˆœÀiÊmÊÀˆÛiÃ̈Ì>ÊVœ˜Ê>Ê glass fibre mat. su richiesta: FLAMIINA - on request: FLAMINA
finitura plurifunzionale TEXFLAMINA UÊ/…iÊÕ««iÀÊv>ViʈÃÊVœÛiÀi`Ê܈̅Ê>ʓՏ̈‡ FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
functional TEXFLAMINA finish.

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester

MINERAL ELASTOCENE POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura composita membrane with composite “non-woven”
in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric reinforcement, stabilised
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. with rot-proof, glass fibre mat.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. MINERAL ELASTOCENE

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

36
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOMERIC AND CO-POLYMER


1 1.3 ELASTOMERO
E COPOLIMERI POLIOLEFINICI
WATERPROOFING MEMBRANES

ELASTOCENE/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero a base di bitume distillato, waterproofing membrane made with
elastomeri e copolimeri poliolefinici. distilled bitumen, elastomers and polyolefin
Armatura in feltro di vetro rinforzato copolymers. O
TS A
imputrescibile. Reinforced with rot-proof glass fibre mat. NE L E
ELAS TOCE NE

UÊ>Êv>VVˆ>ÊÃÕ«iÀˆœÀiÊmÊÀˆÛiÃ̈Ì>ÊVœ˜Ê>Ê UÊ/…iÊÕ««iÀÊv>ViʈÃÊVœÛiÀi`Ê܈̅Ê>ʓՏ̈‡ TEXFLAMINA


TEXFLAMINA
finitura plurifunzionale TEXFLAMINA functional TEXFLAMINA finish. su richiesta: FLAMIINA - on request: FLAMINA
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 34 340
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat

ELASTOCENE POLIESTERE GL FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero a base di bitume distillato, waterproofing membrane based on
elastomeri e copolimeri poliolefinici. distilled bitumen, elastomers and polyolefin
Armatura composita in “tessuto non copolymers. Reinforced with composite O
TS A
tessuto” di poliestere stabilizzato con fibra “non-woven” polyester fabric, stabilised NE L E
ELAS TOCE NE

di vetro imputrescibile. Particolarmente with rot-proof, glass fibre mat. Particularly TEXFLAMINA
TEXFLAMINA
indicata per soddisfare le esigenze di suitable for big building work, where high su richiesta: FLAMIINA - on request: FLAMINA
impermeabilizzazione di grandi opere, dove mechanical resistance is needed. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
vengono richiesti elevati valori di resistenza UÊ/…iÊÕ««iÀÊv>ViʈÃÊVœÛiÀi`Ê܈̅Ê>ʓՏ̈‡
meccanica. functional TEXFLAMINA finish.
UÊ>Êv>VVˆ>ÊÃÕ«iÀˆœÀiÊmÊÀˆÛiÃ̈Ì>ÊVœ˜Ê>Ê
finitura plurifunzionale TEXFLAMINA
FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

37
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

FLEXTER FLEX TESTUDO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero ECMB elastoplastomerica a base waterproofing membrane reinforced with
di bitume distillato e copolimeri poliolefinici. rot-proof, “non-woven” single-strand
Armatura in «tessuto non tessuto» di Spunbond polyester fabric.
poliestere da filo continuo Spunbond Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê FLEX
TER FLEX TESTUD
O

imputrescibile. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ
pag. 60. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Agrement Tecnico ITC n. 551/03 Certificazione Bureau Veritas


Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet Technical Agrement ITC n. 551/03 Bureau Veritas Certification
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

38
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

MINERAL FLEXTER FLEX TESTUDO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero ECMB elastoplastomerica a base waterproofing membrane reinforced with
di bitume distillato e copolimeri poliolefinici. rot-proof, “non-woven” single-strand
Armatura in «tessuto non tessuto» di Spunbond polyester fabric.
poliestere da filo continuo Spunbond Self-protected with slate granules MINERAL HELASTA

imputrescibile. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION
Autoprotezione con scagliette di ardesia
naturale. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet 2
m /pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 20 200 Agrement Tecnico ITC n. 551/03 Certificazione Bureau Veritas
“Non-woven” Technical Agrement ITC n. 551/03
Spunbond Polyester Bureau Veritas Certification

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

39
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane, reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di composite “non-woven fabric” single-strand
poliestere da filo continuo Spunbond Spunbond polyester, stabilised with rot-
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. proof fibreglass. FLEX
TER FLEX TESTUD
O

Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê TALCATURA


TALC
pag. 60. paragraph 1.1.7.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet BRITISH

Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet


m2/pallet BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Agrement Tecnico ITC n. 589/03 Certificazione BBA


Poliestere composito Technical Agrement ITC n. 589/03 BBA Certification
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618

MINERAL FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane, reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di composite “non-woven” single-strand
poliestere da filo continuo Spunbond Spunbond polyester fabric, stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof fibreglass . MINER
AL FLEXTER FLEX TES
T

Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester BRITISH
BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 20 200 Agrement Tecnico ITC n. 589/03 Certificazione BBA
1s10 m Technical Agrement ITC n. 589/03 BBA Certification
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

40
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 25 FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane, reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di composite “non-woven fabric” single-strand
poliestere da filo continuo Spunbond Spunbond polyester stabilised with rot-
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. proof fibreglass. FLEX
TER FLEX TESTUD
O

Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê TALCATURA


TALC
pag. 60. paragraph 1.1.7.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

BRITISH
BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Agrement Tecnico ITC n. 589/03 Certificazione BBA


Technical Agrement ITC n. 589/03 BBA Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618

FLEXTER TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE BIARMATO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo “non-woven” single-strand Spunbond
continuo Spunbond accoppiato a feltro di polyester fabric coupled with glass fibre
vetro rinforzato imputrescibili entrambi. mat, both of which are reinforced. FLEX
TER FLEX TESTUD
O

Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê TALCATURA


TALC
pag. 60. paragraph 1.1.7.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet BRITISH

Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet


m2/pallet BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION

Biarmato Agrement Tecnico ITC n. 589/03 Certificazione BBA


Poliestere-Vetro Technical Agrement ITC n. 589/03 BBA Certification
3,0 mm 1s10 m 30 300
“2-layer” composite
reinforcement
Biarmato
Poliestere-Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
“2-layer” composite
Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
reinforcement CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

41
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 16 FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
UT
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê SET
TE STU DO £6 TES

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo Certificazione Bureau Veritas
continuo Spunbond Bureau Veritas Certification
3,0 mm 1s10 m 30 300
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

MINERAL TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with slate granules MINER
AL TESTUDO SPUNBON

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
continuo Spunbond
4,0 kg/m 2
1s10 m 25 250
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240 Certificazione Bureau Veritas Warrington Fire
“Non-woven”
Spunbond Polyester Bureau Veritas Certification Research Centre

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

42
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 20 FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
UT
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê SET
TE STU DO £6 TES

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo Certificazione Bureau Veritas Certificazione Setra
continuo Spunbond Bureau Veritas Certification Setra Certification
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester Warrington Fire Certificazione TZUS
Research Centre TZUS Certification

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

43
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 25 FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
UT
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê SET
TE STU DO 25 TES

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo Certificazione Bureau Veritas
continuo Spunbond Bureau Veritas Certification
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester

TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE 30 FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
UT
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê SET
TE STU DO 30 TES

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

44
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

TESTUDO BIARMATO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond accoppiato a feltro di Spunbond polyester fabric coupled with T
O D U T S E T TSET
vetro rinforzato imputrescibili entrambi. rot-proof woven glass fibre mat. TUDO
BIARMATO PO

Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê TALCATURA


TALC
pag. 60. paragraph 1.1.7.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Biarmato Certificazione Bureau Veritas
Poliestere-Vetro Bureau Veritas Certification
4,0 mm 1s10 m 24 240
“2-layer” composite
reinforcement
Biarmato
Poliestere-Vetro
5,0 mm 1s10 m 20 200
“2-layer” composite
reinforcement

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

45
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

NOVA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric. AV
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê NOO N
VA NOVA NOVA

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
3,0 mm 1s10 m 30 300
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

MINERAL NOVA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di rot-proof, “non-woven” single-strand
poliestere stabilizzato con fibra di vetro Spunbond polyester fabric stabilised with
imputrescibile. rot-proof woven glass fibre mat. MINERAL NOVA

Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with slate granules AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

46
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

NOVA/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
imputrescibile. AV
NOO N
VA NOVA NOVA
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

47
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

ROBUR POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in waterproofing membrane reinforced with
«tessuto non tessuto» di poliestere da filo rot-proof, “non-woven” single-strand
continuo Spunbond imputrescibile. Spunbond polyester fabric.
UB
Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê OR
ROBU R
ROB UR

pag. 60. paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
3,0 mm 1s10 m 30 300
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester

MINERAL ROBUR POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di rot-proof, “non-woven” single-strand
poliestere stabilizzato con fibra di vetro Spunbond polyester fabric stabilised with
RU
imputrescibile. rot-proof woven glass fibre mat. MINER
AL ROBUR MINERAL

Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

48
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

ROBUR/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
UB
OR
ROBU R
ROB UR
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

49
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

FIDIA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di rot-proof, “non-woven” polyester fabric
poliestere stabilizzato con fibra di vetro stabilised with rot-proof woven glass fibre A ID
IF
imputrescibile. mat. FIDIA
FIDIA FI D
IA

Uʈ˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ£°£°ÇÊ Uʈ˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊÈä]Ê TALCATURA


TALC
pag. 60. paragraph 1.1.7.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester

MINERAL FIDIA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di rot-proof, “non-woven” polyester fabric
poliestere stabilizzato con fibra di vetro stabilised with rot-proof woven glass fibre
imputrescibile. mat. MINER
AL FIDIA MINERAL
FI

Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

50
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

FIDIA/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
A ID
IF
FIDIA IA
FIDIA FI D
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

51
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

MODO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
composita in «tessuto non tessuto» di rot-proof, “non-woven” polyester fabric
poliestere stabilizzato con fibra di vetro stabilised with rot-proof glass fibre mat.
ODO
imputrescibile. ODO
M
MODO MO
D

TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
3,0 mm 1s10 m 30 300
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

52
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC


1 1.4 ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

MODO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato rot-proof, stabilised, woven glass fibre mat.
imputrescibile.
ODO
M D
ODO
MODO MO
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

53
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI PLASTOMERIC


1 1.5 PLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

SIRIO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura composita membrane reinforced with rot-proof, “non-
in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof glass fibre mat.
OI
R
SIR I S IO
IO SIRIO SI R
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 35 350
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester

MINERAL SIRIO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura composita membrane reinforced with rot-proof, “non-
in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof glass fibre mat.
RE N
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. RIO
IM
MINERAL SIRIO MIN
E

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

54
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI PLASTOMERIC


1 1.5 PLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

SIRIO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof, stabilised,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. woven glass fibre mat.

OI
R
SIR I S IO
IO SIRIO SI R
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 25 500
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 35 350
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

55
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI PLASTOMERIC


1 1.5 PLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

ARGO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura composita membrane reinforced with rot-proof, “non-
in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof glass fibre mat.
O
RGIOR I S
ARGO ARGO
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 36 360
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester

MINERAL ARGO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura composita membrane reinforced with rot-proof, “non-
in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof glass fibre mat. ARE
N
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. GO IM E
MINERAL ARGO MIN

naturale. AUTOPROTEZIONE MINERALE


MINERAL PROTECTION

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 28 280
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

56
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI PLASTOMERIC


1 1.5 PLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

ARGO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof, stabilised,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. woven glass fibre mat.

O
RGIOR I S
ARGO ARGO
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 27 540
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 36 360
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

57
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI PLASTOMERIC


1 1.5 PLASTOMERICHE WATERPROOFING MEMBRANES

VIS POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura composita membrane reinforced with rot-proof, “non-
in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilised with
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. rot-proof glass fibre mat. V
SIV
VI S VIS VIS V
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 36 360
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester

VIS/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, woven glass fibre mat.
V
SIV
VI S VIS VIS V
TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 27 540
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 36 360
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

58
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

TAGLIAMURO DI MEMBRANA POLYMER-BITUMEN


1 1.6 IMPERMEABILIZZANTE
BITUME POLIMERO
MEMBRANE DAMP COURSE
FELTS

TAGLIAMURO POLIESTERE
Armatura in tessuto non tessuto di Reinforced with rot-proof “non-woven”
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
poliestere imputrescibile. polyester fabric.

TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

3,0 mm Poliestere - Polyester 0,14s10 m – – FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA
3,0 mm Poliestere - Polyester 0,20s10 m – –
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
3,0 mm Poliestere - Polyester 0,25s10 m – –

3,0 mm Poliestere - Polyester 0,28s10 m – –

3,0 mm Poliestere - Polyester 0,33s10 m – –

3,0 mm Poliestere - Polyester 0,40s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,14s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,20s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,25s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,28s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,33s10 m – –

4,0 mm Poliestere - Polyester 0,40s10 m – –

TAGLIAMURO/V
Armatura in feltro di vetro rinforzato Reinforced with rot-proof woven glass mat.
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
imputrescibile.

TALCATURA
TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

3,0 mm Velo Vetro – –


Fibreglass mat 0,14s10 m
3,0 mm Velo Vetro – –
Fibreglass mat 0,20s10 m
3,0 mm Velo Vetro – –
Fibreglass mat 0,25s10 m
3,0 mm Velo Vetro – –
Fibreglass mat 0,28s10 m
3,0 mm Velo Vetro – –
Fibreglass mat 0,33s10 m
3,0 mm Velo Vetro
Fibreglass mat 0,40s10 m – –

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

59
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

1 1.7 FINITURA MEMBRANA


IMPERMEABILIZZANTE BITUME POLIMERO
CON TEXFLAMINA
TEXFLAMINA FINISH
ON POLYMER-BITUMEN
MEMBRANES

TEXFLAMINA (finitura faccia superiore) - TEXFLAMINA (upperface finish)


Finitura superficiale plurifunzionale di A multi-functional protective finish for
membrane bitume-polimero. Come finitura polymer-bitumen membranes. Used as
della faccia superiore, in alternativa a finish on the upper face in alternative
alla talcatura o alla sabbiatura, può to TALC or sanding it can be applied
essere applicato su: Defend/V, Fidia on: Defend/V, Fidia Poliestere, Robur
Poliestere, Robur Poliestere, Nova Poliestere, Nova Poliestere, Testudo
Poliestere, Testudo Spunbond Poliestere Spunbond Poliestere 16, Testudo
16, Testudo Spunbond Poliestere 20, Spunbond Poliestere 20, Testudo
Testudo Spunbond Poliestere 25, Testudo Spunbond Poliestere 25, Testudo
Spunbond Poliestere 30, Flexter Testudo Spunbond Poliestere 30, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere, Flexter Testudo Spunbond Poliestere, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere 25, Flexter Testudo Spunbond Poliestere 25, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere Biarmato, Flexter Flex Spunbond Poliestere Biarmato, Flexter Flex
Testudo Poliestere, Helastopol Poliestere, Testudo Poliestere, Helastopol Poliestere,
su fogli di spessore non inferiore a 3 mm. on sheets at least 3mm thick.

ATTENZIONE
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.

TEXFLAMINA (finitura faccia inferiore) - TEXFLAMINA (underface finish)


Finitura superficiale plurifunzionale di A multi-functional protective finish for
membrane bitume-polimero. Come polymer-bitumen membranes. Used as
finitura della faccia inferiore, in alternativa a finish on the underside in alternative
al flamina, può essere applicato su: to flamina it can be applied on: Mineral
Mineral Proteaduo Triarmato, Mineral Proteaduo Triarmato, Mineral Proteaduo
Proteaduo Poliestere, Testudo Biarmato, Poliestere, Testudo Biarmato, Flexter
Flexter Testudo Biarmato Poliestere, Testudo Biarmato Poliestere, Fidia
Fidia Poliestere, Robur Poliestere, Nova Poliestere, Robur Poliestere, Nova
Poliestere, Testudo Spunbond Poliestere Poliestere, Testudo Spunbond Poliestere
16, Testudo Spunbond Poliestere 20, 16, Testudo Spunbond Poliestere 20,
Testudo Spunbond Poliestere 25, Testudo Testudo Spunbond Poliestere 25, Testudo
Spunbond Poliestere 30, Flexter Testudo Spunbond Poliestere 30, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere, Flexter Testudo Spunbond Poliestere, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere 25, Flexter Testudo Spunbond Poliestere 25, Flexter Testudo
Spunbond Poliestere Biarmato, Flexter Flex Spunbond Poliestere Biarmato, Flexter Flex
Testudo Poliestere, Helastopol Poliestere, Testudo Poliestere, Helastopol Poliestere,,
su fogli di spessore non inferiore a 3 mm o on sheets at least 3 mm thick or with a
del peso non inferiore a 4,5 kg/m2. weight of at least 4.5 kg/m2.

ATTENZIONE
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.

60
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL


1 1.8 ELASTOPLASTOMERICHE
SPECIALI E SPECIALI
MULTIFUNZIONALI
AND SPECIAL
ELASTOPLASTOMERIC
WATERPROOFING MEMBRANES

INDEX ha messo a punto una serie INDEX has studied a series of


di membrane che assolvono funzioni membranes with complementary
complementari e integrate al sistema and integrated functions in a
impermeabilizzante per garantire waterproofing system to guarantee
una posa semplice e sicura in tutte le simple and safe laying in all
condizioni. conditions.

61
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1 1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER
BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

freddo
cold
PROBLEMA SOLUZIONE condensa freddo
condensa condensate cold
condensate COME MANTENERE ASCIUTTO La membrana DEFEND ALU posta sotto
L’ISOLANTE DEL TETTO il pannello di isolamento termico funge da
Il vapore che si produce all’interno dell’edificio “barriera al vapore” perché armata con una
può rimanere intrappolato dal manto lamina di alluminio impenetrabile che mantiene
impermeabile e può condensare nel pannello asciutto l’isolante.
isolante rendendolo inservibile.
VAPORE
VAPOUR caldo
hot VAPORE
VAPOUR caldo
hot

PROBLEM SOLUTION
HOW TO KEEP THE THERMAL INSULATION The DEFEND ALU membrane installed under
OF A ROOF DRY the insulation panel acts as a “vapour barrier”
TETTO Piano Inclinato
The vapour that is produced inside a building because it’s reinforced with an impenetrable
ROOF Flat Sloped
can be trapped by the waterproofing layer and aluminium foil that keeps the insulation dry. DEFEND ALU
Calcestruzzo Legno condensate on the insulating panel, ruining it.
SUPPORTO Concrete Wood
DEFEND ALU/V p. 62
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
DEFEND ALU POLIESTERE p. 63
DEFEND/V p. 63

DEFEND ALU/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armata con waterproofing membrane reinforced with
lamina di alluminio 60 μ accoppiata a 60 microns aluminium foil coupled with
feltro di vetro rinforzato e stabilizzato rot-proof, stabilised, woven glass fibre mat, NE
imputrescibile per la formazione della forming a vapour barrier and thermal FE
LU D
DEFEND ALU

barriera al vapore dell’isolamento insulating layer for damp environments TALCATURA


TALC
termico di ambienti umidi, di celle such as cold stores, etc.
frigorifere, ecc. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
2 Alluminio 60 μ
2,0 kg/m 1s20 m 25 500
Fibreglass mat+
Aluminium 60 μ
Velo Vetro+
Alluminio 60 μ
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat+
Aluminium 60 μ
Velo Vetro+
Alluminio 60 μ
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat+
Aluminium 60 μ

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

62
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1 1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER
BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

DEFEND ALU POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armata waterproofing membrane reinforced with 12
con lamina di alluminio 12 μ accoppiata microns aluminium foil coupled with “non-
ad armatura composita in tessuto non woven fabric” polyester stabilised with rot- NE
tessuto di poliestere stabilizzato con fibra proof fibreglass forming a vapour barrier FE
LU D
DEFEND ALU

di vetro imputrescibili per la formazione and thermal insulating layer for damp TALCATURA
TALC
della barriera al vapore dell’isolamento environments such as cold stores, etc.
termico di ambienti umidi, di celle FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
frigorifere, ecc.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere comp.
stab.+Alluminio 12 μ
2
2,0 kg/m 1s20 m 25 500
Stabilised Polyester
+Aluminium 12 μ
Poliestere comp.
stab.+Alluminio 12 μ
3,0 mm 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
+Aluminium 12 μ
Poliestere comp.
stab.+Alluminio 12 μ
4,0 mm 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
+Aluminium 12 μ

DEFEND/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato rot-proof, stabilised and woven glass fibre
imputrescibile. mat. NE
UÊ*ÀiââˆÊw˜ˆÌÕÀ>ÊVœ˜Ê/iÝy>“ˆ˜>ÊÛi`ˆÊ«Õ˜ÌœÊ UÊ*ÀˆViÃʜvÊw˜ˆÃ…Ê܈̅Ê/iÝy>“ˆ˜>ʜ˜Ê«>}iÊ FE
LU D
DEFEND ALU

1.1.7 pag. 58. 58, paragraph 1.1.7. TALCATURA


TALC

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet EMBOSSING FLAMINA
2
m /pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

Velo Vetro
5,0 mm 1s10 m 20 200
Fibreglass mat

ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

63
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER


BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

condensa
freddo
cold PROBLEMA SOLUZIONE freddo
cold
condensate
COME MANTENERE ASCIUTTO La membrana DIFFUSER ALU/V posta sotto
L’ISOLANTE DEL TETTO il pannello di isolamento termico funge da
E DRENARE LA CONDENSA SOTTO LA “barriera al vapore” perché armata con una
BARRIERA VAPORE lamina di alluminio impenetrabile che mantiene
L’eccessivo vapore che si produce negli edifici asciutto l’isolante e da strato drenante perché
con elevato tasso di umidità può condensare la faccia bugnata determina fra barriera e piano
VAPORE sotto la barriera al vapore e inumidire la di posa una microintercapedine attraverso la
VAPOUR caldo
hot
copertura. quale l’eccesso di vapore può diffondere. VAPORE
VAPOUR
caldo
hot
condensa
condensate
PROBLEM SOLUTION
HOW TO KEEP THE INSULATION OF A The DIFFUSER ALU/V membrane installed
ROOF DRY AND DRAIN THE CONDENSATE under the insulation panel acts as a “vapour
TETTO Piano Inclinato
FROM UNDER THE VAPOUR BARRIER barrier” because it’s reinforced with an
ROOF Flat Sloped
Excess vapour that is produced in damp impenetrable aluminium foil that keeps the DIFFUSER ALU
Calcestruzzo Legno buildings can condensate under the vapour insulation dry and it also forms a drainage layer
Concrete Wood barrier and make the roof damp. as the rusticated face between the barrier and
SUPPORTO
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata
the substrate creates micro-air spaces so the
Previous membrane Metal deck excess vapour can drain away.

DIFFUSER ALU/V
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzioanle bitume polimero waterproofing membrane with a series
elastoplastomerica con faccia inferiore of thick rusticated indentations on the
bugnata, a base di bitume distillato, underside, made of distilled bitumen,
ES
plastomeri ed elastomeri, armata con feltro plastomers and elastomers, reinforced U
ALUF F I D
DIFFUSER AL
di vetro stabilizzato e lamina d’alluminio with glass fibre mat stabilised with 6/100 FLAMINA
FLAMINA
6/100 per il drenaggio dell’umidià che aluminium foil for draining the humidity
può condensare sotto la barriera al that condenses behind the vapour FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
vapore di una copertura di ambienti ad barrier in very damp environments.
elevatissima umidità.

FLAMINA SU FACCIA BUGNATA


INDENTATED FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
2 Alluminio 60 μ
4,0 kg/m 1s7,5 m 25 187,5
Fibreglass mat
+Aluminium 60 μ

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

64
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER
BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE L’ISOLAMENTO Riscaldando con la fiamma le grosse bugne
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO
TERMICO SULLA BARRIERA AL VAPORE termoadesive che ricoprono la faccia
NAILING MOLTEN BITUMEN COLD-ADHESIVE SENZA USARE BITUME OSSIDATO FUSO superiore delle speciali membrane di barriera
O ADESIVI A FREDDO O FISSAGGIO al vapore PROMINENT/P, PROMINENT/V
MECCANICO e PROMINENT ALU/V si può ottenere il
Non sempre è possibile incollare gli isolanti in completo allettamento e l’incollaggio tenace dei
pannelli o in rotoli sulla barriera al vapore con pannelli isolanti che vi sono posati sopra.
bitume fuso o con adesivi, o fissarli con chiodi,
e l’applicazione degli isolanti sulla barriera
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO al vapore standard parzialmente fusa con la
NAILING MOLTEN BITUMEN COLD-ADHESIVE
fiamma è spesso la causa di disordini causati
dal vento e dagli sbalzi termici.

TETTO Piano Inclinato


ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION PROMINENT
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO BOND THERMAL INSULATION Using the torch to heat the large, heat-
SUPPORTO
SUBSTRATE
ON VAPOUR BARRIERS WITHOUT USING activated rivets on the top face of the vapour
Vecchio manto Lamiera Grecata MOLTEN BLOWN BITUMEN, COLD
Previous membrane Metal deck barrier special membranes PROMINENT/P,
ADHESIEVES OR NAILS PROMINENT/V and PROMINENT ALU/V lets
It isn’t always possible to bond insulating panels you bond the insulating panels solidly in place
on the vapour barrier with molten bitumen or on the membranes.
with adhesives, or fix them with nails, and the
application of the panels on the vapour barrier
partially molten by torching can often involve PROMINENT POLIESTERE p. 65
problems with the wind and temperature PROMINENT ALU POLIESTERE p. 66
changes. PROMINENT/V p. 66

PROMINENT POLIESTERE
Membrana di barriera al vapore Elastoplastomeric polymer-bitumen draining
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane and vapour barrier
elastoplastomerica drenante e with an embossed upper face, reinforced
impermeabilizzante a faccia superiore with “non-woven fabric” polyester stabilised
EN M
bugnata, armata con tessuto non tessuto with rot-proof fibreglass, creating a vapour IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro barrier where insulation panels can be INDENTATED FLAMINA
imputrescibili per barriera vapore e per bonded without using molten bitumen or
il fissaggio di isolanti termici, anche in cold adhesives, even on sloping roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
pendenza, senza l’impiego di bitume
ossidato fuso o adesivi a freddo o
fissaggio meccanico.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1,05s7,5 m 25 197
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

65
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER
BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

PROMINENT ALU POLIESTERE


Membrana di barriera al vapore Elastoplastomeric polymer-bitumen draining
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane and vapour barrier
elastoplastomerica drenante e with an embossed upper face, reinforced
impermeabilizzante a faccia superiore with woven, stabilised, polyester fabric
EN M
bugnata, armata con tessuto non tessuto di mat and aluminium foil, creating a vapour IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
poliestere composito stabilizzato e lamina barrier where insulation panels can be INDENTATED FLAMINA
di alluminio per barriera vapore e per il bonded without using molten bitumen or
fissaggio di isolanti termici, anche in cold adhesives, even on sloping roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
pendenza, senza l’impiego di bitume
ossidato fuso o adesivi a freddo o
fissaggio meccanico.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere comp.
2 stab.+Alluminio 12 μ
4,0 kg/m 1,05s7,5 m 25 197
Stabilised Polyester
+Aluminium 12 μ

PROMINENT/V
Membrana di barriera al vapore Elastoplastomeric polymer-bitumen draining
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane and vapour
elastoplastomerica drenante e barrier with an embossed upper face,
impermeabilizzante a faccia superiore reinforced with woven, stabilised, glass
EN M
bugnata, armata con feltro di vetro fibre mat, creating a vapour barrier where IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
rinforzato e stabilizzato per barriera insulation panels can be bonded without INDENTATED FLAMINA
vapore e per il fissaggio di isolanti using molten bitumen or cold adhesives,
termici, anche in pendenza, senza even on sloping roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
l’impiego di bitume ossidato fuso o
adesivi a freddo o fissaggio meccanico.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1,05s0 m 25 262,5
Fibreglass mat

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1,05s7,5 m 25 197
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

66
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI PER
BARRIERA VAPORE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIERS

Sormonti di testa e rilievi - Head overlaps and reliefs


Per la corretta applicazione di PROMINENT To correctly apply PROMINENT ALU/V and
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
ALU/V e PROMINENT/V è necessario l’utilizzo PROMINENT/V, you need to use the DEFEND
di fasce di membrane tipo DEFEND V3 o V3 or NOVA V3 membrane strips, with a
NOVA V3 in altezza 14 cm per la realizzazione height of 14 cm to create end overlaps, and
EN M
dei sormonti di testa e in altezza 20 cm per la with a height of 20 cm to create reliefs. IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
realizzazione dei rilievi. INDENTATED FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere
3,0 mm 0,20s10 m – –
Polyester

Poliestere
4,0 mm 0,14s10 m – –
Polyester

Velo Vetro
3,0 mm 0,14s10 m – –
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

67
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
ACCESSORIE
ACCESSORIES
WATERPROOFING MEMBRANES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME EVITARE LA FORMAZIONE DI L’incollaggio del manto attraverso il foglio forato
BOLLE DEL MANTO PERFOBASE/V consente una distribuzione
IMPERMEABILE E ATTUTIRE I MOVIMENTI omogenea dei punti di ancoraggio del manto
DEL PIANO DI POSA impermeabile, corrispondenti al 16% della
L’incollaggio del manto impermeabile in superficie di posa, ad un costo conveniente.
semindipendenza (per punti) evita la formazione
di bolle di vapore e attutisce i movimenti del
Movimenti Umidità piano di posa, ma per funzionare correttamente
strutturali e vapore
Structural
movement
Damp and deve essere omogeneamente distribuito.
vapour

PROBLEM SOLUTION
HOW TO STOP BUBBLES FORMING IN Bonding the waterproofing layer through the
THE WATERPROOFING LAYER perforated sheet PERFOBASE/V makes it
TETTO Piano Inclinato
AND ALLOW FOR THE MOVEMENTS OF possible to distribute the anchor points of the
ROOF Flat Sloped
THE SUBSTRATE waterproofing layer uniformly at a reasonable PERFOBASE
Calcestruzzo Legno Spot-bonding a waterproofing layer prevents cost. Damp and vapour.
Concrete Wood vapour bubbles forming and lets the substrate
SUPPORTO
SUBSTRATE
move, but to be effective the system must be
Vecchio manto Lamiera Grecata distributed uniformly.
Previous membrane Metal deck

PERFOBASE/V
Feltro di vetro forato impregnato con Perforated, reinforced glass fibre mat,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
miscela bitume polimero elastoplastomerica impregnated with a special elastomeric
per la corretta posa in semindipendenza polymer-bitumen mix for spot-bonding
dei manti impermeabili. waterproofing systems. BO
F
E REP
PE RFOBASE P E
FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
0,8 kg/m2 1s30 m 27 810
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

68
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
ACCESSORIE
ACCESSORIES
WATERPROOFING MEMBRANES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME DRENARE L’UMIDITÀ NEL Usando come primo strato la membrana
RIFACIMENTO DI UN VECCHIO VAPORDIFFUSER/V, con la faccia inferiore
MANTO IMPERMEABILE O EVITARE LA munita di bugne termoadesive (a fiamma) di
FORMAZIONE DI BOLLE SU SUPERFICI grosso spessore che assorbono le asperità e
CEMENTIZIE IRREGOLARI ANCHE IN le disuniformità del piano di posa, si ottiene
ZONE VENTOSE ED IN PENDENZA una superficie di adesione più che raddoppiata
Su superfici irregolari l’incollaggio in che garantisce la tenuta al vento e la posa su
Movimenti Umidità semindipendenza su schermo forato rischia di
strutturali e vapore superfici in pendenza fino al 40% senza usare
Structural
movement
Damp and risultare inefficace, ed il manto impermeabile chiodi.
vapour
può essere asportato dal vento. Nei rifacimenti L’intercapedine drenante che si genera fra
l’umidità intrappolata nel vecchio manto non membrana e piano di posa consente la
trova sfogo e può generare delle bolle. diffusione del vapore acqueo.

TETTO Piano Inclinato


ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION VAPORDIFFUSER
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO DRAIN HUMIDITY WHEN Using the VAPORDIFFUSER/V membrane as
SUPPORTO
SUBSTRATE
REFURBISHING OLD WATERPROOFING the first layer with the underside embossed
Vecchio manto Lamiera Grecata LAYERS OR ON UNEVEN CONCRETE
Previous membrane Metal deck with thick heat-activated rivets (with the torch)
SURFACES EVEN IN WINDY AREAS that take up the unevenness of the substrate,
AND SLOPING SURFACES gives you double the surfaces of adhesion
On uneven surfaces spot-bonding on perforated and guarantees a strong wind-resistant bond
sheets can be ineffective and the waterproofing and installation on surfaces sloping up to 40%
layer can be blown away. When refurbishing, without having to use nails.
the humidity trapped in the old waterproofing The draining airspace that is formed between
layer can’t escape and bubbles can form. the membrane and the substrate lets the water
vapour drain.

VAPORDIFFUSER/V
Membrana impermeabilizzante multifunzionale Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bitume polimero elastoplastomerica con la faccia waterproofing membrane with deep bitumen
inferiore munita di “chiodi di bitume” di alto rivets on the underside, reinforced with stabilised,
spessore armata con feltro di vetro rinforzato woven, glass fibre mat, for the diffusion
e stabilizzato per la diffusione dell’umidità di of humidity from damp or old bitumen ID R
US R O P AV
superfici cementizie umide o di vecchi manti waterproofing layers or for isolating the ER VAPOR DIFF U

impermeabili in bitume o per l’isolamento waterproofing layer from the movements of FLAMINA
FLAMINA
del manto impermeabile dai movimenti dei insulating panels.
pannelli isolanti.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA BUGNATA


INDENTATED FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s7,5 m 25 187,5
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

69
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
ACCESSORIE
ACCESSORIES
WATERPROOFING MEMBRANES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE UN TETTO Il problema è risolto chiodando come primo
IN LEGNO O UN VECCHIO MANTO SU strato sul tetto in legno o sul vecchio manto
LAMIERA GRECATA SENZA CAUSARE impermeabile su lamiera grecata le membrane
IL MARCIMENTO DEL LEGNO O LA ROLLBASE/P-V o ROLLBASE HOLLAND/P
CORROSIONE DELLA LAMIERA che hanno la faccia inferiore rivestita con un
Le membrane incollate sui tetti in legno tessuto non tessuto di poliestere che consente
possono causarne il marcimento perché ne la diffusione dell’umidità.
intrappolano l’umidità. Problematiche simili
possono avvenire anche nel caso di rifacimenti
di manti impermeabili su lamiera grecata.

TETTO Piano Inclinato


ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION ROLLBASE
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO WATERPROOF TIMER ROOFS The problem can be solved by nailing the
SUPPORTO
SUBSTRATE
OR OLD WATERPROOFING LAYERS ON ROLLBASE/P-V or ROLLBASE HOLLAND/P
Vecchio manto Lamiera Grecata FRETTED SHEET
Previous membrane Metal deck membranes as a first layer on the timber roof or
WITHOUT MAKING THE TIMBER ROT OR old waterproofing layer on a fretted sheet roof.
THE SHEET CORRODE These membranes have the underside coated
Membranes bonded on timber roofs can trap with “non-woven” polyester fabric that lets the
damp and make it rot. Similar problems can humidity drain.
also arise when refurbishing waterproofing
layers on fretted sheet roofs.
ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE p. 70
ROLLBASE POLIESTERE/V p. 71

ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana bitume polimero Special elastoplastomeric polymer bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
elastoplastomerica speciale armata con membrane reinforced with non-woven
“tessuto non tessuto” di poliestere da filo fabric in Spunbond single-strand polyester.
continuo spunbond con faccia inferiore Its bottom face is coupled to a visible
R
accoppiata ad un tessuto non tessuto non-woven fabric in polyester. Its top BASE
HOLLAN D /P

di poliestere a vista e faccia superiore face is coupled to melted polymer skin. FLAMINA
FLAMINA
con pelle polimerica fusa compatibile sia It is compatible with both torched laying
con la posa a fiamma sia con la posa a and cold-state laying using self-adhering FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
freddo per autoadesione di Selftene Selftene It forms a base layer that
per la formazione di uno strato di can be nailed, to diffuse humidity over
base chiodabile per la diffusione wooden surfaces or humidity trapped by
dell’umidità su superfici in legno o di old coats in fretted steel sheet roofs.
TNT DI POLIESTERE
quella intrappolata da vecchi manti su TNT OF POLYESTER
coperture in lamiera grecata
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2 continuo Spunbond
1,1 kg/m 1s20 m 30 600
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

70
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
ACCESSORIE
ACCESSORIES
WATERPROOFING MEMBRANES

ROLLBASE POLIESTERE/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume polimero Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
elastoplastomerica armata con feltro di vetro membrane reinforced with rot-proof, single-
stabilizzato con la faccia inferiore accoppiata ad strand Spunbond “non-woven” polyester fabric
un «tessuto non tessuto» in poliestere a vista, with the visible underside finished with rot-proof,
imputrescibili entrambi per la formazione di “non-woven” polyester fabric, forming a layer BL
LOR
E RO
uno strato di base chiodabile per la diffusione for the diffusion of humidity that can be nailed LLBASE R

dell’umidità su superfici in legno o di quella down on wood or old layer on fretted sheet FLAMINA
FLAMINA
intrappolata da vecchi manti su coperture in roofs.
lamiera grecata.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

TNT DI POLIESTERE
TNT OF POLYESTER

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Biarmato
2
Poliestere-Vetro
2,0 kg/m 1,05s10 m 41 430,5
“2-layer” composite
reinforcement

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

71
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.3 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
PER GIARDINI PENSILI
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR ROOF GARDENS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UN MANTO DEFEND ANTIRADICE/P tipo H è la
IMPERMEABILE A DIRETTO membrana antiradice Index additivata in massa
CONTATTO DELLA TERRA RESISTENTE con Preventol B2, un prodotto innocuo e stabile
ALLA PENETRAZIONE DELLE RADICI che non migra nel terreno e non si scioglie
DELLA VEGETAZIONE ANCHE NELLE nel’acqua, che garantisce la tenuta del manto
GIUNZIONI anche nelle giunzioni.
I rivestimenti impermeabili controterra delle
fondazioni o dei giardini pensili sono soggetti
all’aggressione delle radici che possono
perforarli. L’uso di lamine metalliche o in
plastica come armature delle membrane non
garantisce la protezione anche delle giunzioni,
che possono essere ancora attraversate dalle
TETTO Piano Inclinato
radici.
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION DEFEND ANTIRADICE H
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO REALISE A WATERPROOFING DEFEND ANTIROOT/P type H is the Index
SUPPORTO
SUBSTRATE
LAYER IN DIRECT CONTACT WITH THE anti-roots membrane with Preventol B2, an
Vecchio manto Lamiera Grecata GROUND THAT IS RESISTANT
Previous membrane Metal deck innocuous and stable product that doesn’t
TO THE PENETRATION OF ROOTS ALSO migrate into the ground and doesn’t dissolve
AT THE JOINTS in water, protecting the waterproofing also at
Waterproofing layers in direct contact with the joints.
the ground protecting foundations or roof
gardens are subject to the attack of roots that
can penetrate sheets. The use of metal or
plastic foils to reinforce the membrane doesn’t
guarantee the protection of the joints that can
still be penetrated by the roots.

DEFEND ANTIRADICE tipo H POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armata con membrane reinforced with rot-proof, single-
“tessuto non tessuto” di poliestere da filo strand Spunbond “non-woven” polyester
continuo Spunbond imputrescibile. fabric. FE
Trattamento con additivo antiradice Treated with the anti-roots additive D HD
DEFEND H D

PREVENTOL® B2 per la protezione PREVENTOL® B2 to protect roof TALCATURA


TALC
di giardini pensili, opere interrate, gardens, sunken work and gravel-
coperture sotto ghiaia. covered roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Certificazione FORSCHUNGSANSTALT GEISENEM


Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet FORSCHUNGSANSTALT GEISENEM Certification
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

72
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.4 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
PER MURI DI FONDAZIONE,
CANTINE, GIARDINI PENSILI E TERRAZZE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR FOUNDATIONS WALLS,
CELLARS, ROOF GARDENS AND TERRACES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE, DRENARE E ARMODILLO/P è la membrana monostrato
PROTEGGERE corazzata con placche bituminose di grosso
I MURI CONTROTERRA CON UN UNICO spessore che la proteggono e nel contempo
PRODOTTO costituiscono lo strato drenante del sistema.
Il sistema di impermeabilizzazione dei muri Tutto in un unico prodotto.
Membrana di fondazione di cantine e di giardini pensili
+foglio drenante
Membrane
è spesso integrato da uno strato protettivo e
+drainage sheet drenante fatto di materiali diversi.

PROBLEM SOLUTION
HOW TO WATERPROOF, DRAIN AND ARMODILLO/P is the single-layer reinforced
PROTECT FOUNDATIONS WALLS WITH membrane with thick bituminous plates that
TETTO Piano Inclinato
ONE PRODUCT protect it and at the same time forms the
ROOF Flat Sloped
The waterproofing system of the foundation draining layer of the system. All in one product. ARMODILLO
Calcestruzzo Legno walls of cellars and roof gardens is often
Concrete Wood integrated by a protective and draining layer
SUPPORTO ARMODILLO POLIESTERE p. 73
SUBSTRATE
made up of different materials.
Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE p. 74

ARMODILLO POLIESTERE
Membrana impermeabilizzante Reinforced elastoplastomeric polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero bitumen waterproofing membrane,
elastoplastomerica corazzata, protettiva protects and drains, reinforced with high
e drenante, armata con tessuto non resistance “non-woven” polyester fabric for
RA
tessuto di poliestere ad alta resistenza per waterproofing and draining foundation DIL
LO ARMODI LLO

l’impermeabilizzazione ed il drenaggio walls, cellars, roof gardens and terraces. FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
dei muri di fondazione, cantine, giardini
pensili e terrazze. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2 continuo Spunbond
5,0 kg/m 1s7,5 m 20 150
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

73
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.4 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
PER MURI DI FONDAZIONE,
CANTINE, GIARDINI PENSILI E TERRAZZE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR FOUNDATIONS WALLS,
CELLARS, ROOF GARDENS AND TERRACES
ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE
Membrana impermeabilizzante Multi-functional polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane armoured
elastoplastomerica corazzata, protettiva elastoplastomeric, protective and draining,
e drenante, armata con tessuto non reinforced with high-resistance non-woven
RA
tessuto di poliestere ad alta resistenza per polyester fabric for waterproofing and DIL
LO ARMODI LLO

l’impermeabilizzazione ed il drenaggio draining foundation walls, cellars, roof FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
dei muri di fondazione, cantine, giardini gardens and terraces, with PREVENTOL
pensili e terrazze, additivata con il ® B2 anti-root additives. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
trattamento antiradice PREVENTOL®B2.

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2 continuo Spunbond
5,0 kg/m 1s7,5 m 20 150
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

74
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.4 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
PER MURI DI FONDAZIONE,
CANTINE, GIARDINI PENSILI E TERRAZZE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR FOUNDATIONS WALLS,
CELLARS, ROOF GARDENS AND TERRACES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE VERTIFLEX è la membrana che Index ha pro-
AGEVOLMENTE LE SUPERFICI VERTICALI gettato per risolvere i problemi applicativi di
CON LE MEMBRANE BITUME POLIMERO impermeabilizzazione dei muri controterra, dove
iÊ œ«iÀ>∜˜ˆÊ `ˆÊ ÀˆÛiÃ̈“i˜ÌœÊ ˆ“«iÀ“i>Lˆi]Ê le membrane, principalmente destinate al rive-
Vœ˜Ê“i“LÀ>˜iÊLˆÌՓi‡«œˆ“iÀœ]Ê`iiÊ`ˆÛiÀÃiÊ stimento delle coperture, possono presentare
}iœ“iÌÀˆiÊ `i½i`ˆvˆVˆœ]Ê ˆ˜Vœ˜ÌÀ>˜œÊ “>}}ˆœÀˆÊ maggiori difficoltà che ne impediscono il cor-
`ˆvvˆVœÌDÊ ÃՏiÊ ÃÕ«iÀvˆVˆÊ ÛiÀ̈V>ˆ]Ê ˆ˜Ê «>À̈Vœ>ÀÊ retto svolgimento e adesione durante la fase di
“œ`œÊ ˜iˆÊ “ÕÀˆÊ Vœ˜ÌÀœÌiÀÀ>]Ê `œÛiÊ ½œ«iÀ>̜ÀiÊ sfiammatura.
>ۜÀ>Ê ˆ˜Ê Vœ˜`ˆâˆœ˜ˆÊ «ˆÙÊ `ˆÃ>}ˆ>ÌiÊ `ˆÊ µÕiiÊ
ˆ˜iÀi˜ÌˆÊ>iÊ«>À̈ʫˆ>˜iʜʫœVœÊ«i˜`i˜ÌˆÊ`i>Ê
Vœ«iÀÌÕÀ>Êi]ÊëiÃÜ]ÊmʘiViÃÃ>Àˆ>ʏ>Ê«ÀiÃi˜â>Ê
`ˆÊ «ˆÙÊ œ«iÀ>̜ÀˆÊ V…iÊ ˆ˜Vˆ`œ˜œÊ ÃÕˆÊ VœÃÌˆÊ `ˆÊ
>««ˆV>∜˜i°
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped PROBLEM SOLUTION
VERTIFLEX
Calcestruzzo Legno HOW TO EASILY WATERPROOF VERTICAL VERTIFLEX is the membrane designed by
Concrete Wood SURFACES WITH POLYMER-BITUMEN Index to solve waterproofing application
SUPPORTO
SUBSTRATE
MEMBRANES problems of foundations. In these cases, the
Vecchio manto Lamiera Grecata Waterproofing lining operations, with
Previous membrane Metal deck membranes to be used mainly for lining roofs,
polymer-bitumen membranes, on the different can present greater difficulties which prevent
geometries of a building, are more difficult on correct execution and adhesion during torching.
vertical surfaces. This applies especially to the
foundations, where the operator works in more
uncomfortable conditions than those of flat or VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE p. 75
slightly sloping parts of the roof. In many cases, VERTIFLEX POLIESTERE p. 76
several operators are required, thus increasing
application costs.

VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE


Membrana impermeabilizzante bitume Polymer-bitumen elastoplastomeric
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica applicabile waterproofing membrane that can be
con ridotto consumo energetico, armata laid with reduced energy consumption.
con “tessuto non tessuto” di poliestere It is reinforced with very thick and highly TR E
EX/PV
da filo continuo Spunbond ad elevato resistant “non-woven” Spunbond polyester VERTIFL EX/P

spessore ed alta resistenza, con fabric. Its lower face is coated with a FLAMINA
FLAMINA
faccia inferiore spalmata con mescola thermo-adhesive mix having a very high
termoadesiva ad elevatissimo Tack a caldo, “hot tack”, for waterproofing foundation FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per l’impermeabilizzazione dei muri walls and vertical surfaces.
controterra e delle superfici verticali.

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
3,0 kg/m2 1s10 m 35 350
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 kg/m2 1s10 m 28 280
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

75
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC


1.1.8.4 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI
PER MURI DI FONDAZIONE,
CANTINE, GIARDINI PENSILI E TERRAZZE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR FOUNDATIONS WALLS,
CELLARS, ROOF GARDENS AND TERRACES
VERTIFLEX POLIESTERE
Membrana impermeabilizzante bitume Reinforced elastoplastomeric polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica ad elevata bitumen waterproofing membrane,
adesività, armata con tessuto non highly adhesive. It reinforced with “non-
tessuto di poliestere ad alta resistenza woven” Spunbond polyester fabric for TR E
EX/PV
per l’impermeabilizzazione dei muri waterproofing against-the-ground walls VERTIFL EX/P

controterra e delle superfici verticali. and vertical surfaces. FLAMINA


FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
3,0 kg/m2 1s10 m 35 350
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 kg/m2 1s10 m 28 280
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.

76
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL


ELASTOPLASTOMERICHE ELASTOPLASTOMERIC
1 1.9 SPECIALI MULTIFUNZIONALI PER LA
PROTEZIONE DELL’UOMO E
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR THE PROTECTION AND SAFETY
DELL’AMBIENTE OF MAN AND THE ENVIRONMENT

La nascita dei prodotti per la The development of products for


protezione e la sicurezza dell’uomo the protection and safety of man
coincide con l’ottenimento da parte coincides with INDEX obtaining
della INDEX della certificazione UNI UNI EN ISO 14001 certification,
EN ISO 14001 che prevede l’adozione which envisages adopting an
di un SISTEMA DI GESTIONE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT
AMBIENTALE che nell’ottica di un SYSTEM for the continuous
miglioramento continuo riduce o improvement in the reduction
annulla qualunque impatto della or elimination of the impact of
propria attività. the company’s activities on the
Per INDEX il rispetto dell’ambiente environment.
e della salute è una condizione For INDEX the respect for the
irrinunciabile per essere sul mercato environment and health are essential
in modo corretto e responsabile. conditions when putting products
Per questo motivo sono stati on the market in a correct and
studiati dei prodotti innovativi utili responsible way.
alla sicurezza della popolazione e For this reason innovative products
salvaguardia dell’ambiente. have been studied for the safety and
protection of the population and the
environment.

77
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
A PROTEZIONE DAI CAMPI ELETTROMAGNETICI
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
FROM ELECTROGNETIC FIELDS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE LA COPERTURA L’uso delle membrane ELECTROMAGNETIC
DALLE RADIAZIONI BARRIER/V e MINERAL
ELETTROMAGNETICHE DI ANTENNE ELECTROMAGNETIC SCUTUM/P inserite
RADIO O RIPETITORI TELEVISIVI nel manto impermeabile di copertura del tetto
I campi elettromagnetici generati sul territorio offre un contributo alla protezione dalle onde
italiano da 10.000 stazioni radiobase e più di elettromagnetiche degli ambienti sottostanti.
60.000 antenne trasmittenti radiotelevisive DIFOBAR ELECTROMAGNETIC/P è la
espongono più di 200.000 italiani a radiazioni membrana sottotegola che garantisce la
che possono avere influssi negativi sulla salute. protezione dei tetti con manto in tegole.

PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO PROTECT ROOFS AGAINST The use of the ELECTROMAGNETIC
ROOF Flat Sloped THE ELECTROMAGNETIC RADIATION BARRIER/V and MINERAL ELECTROMAGNETIC
PRODUCED BY RADIO ANTENNAS AND TV ELECTROMAGNETIC SCUTUM/P membranes
Calcestruzzo Legno RELAY STATIONS
Concrete Wood in the waterproofing layer of the roof protects
SUPPORTO The electromagnetic fields generated in Italy the environment below from electromagnetic
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata by 10,000 transmitter stations for cellphones waves.
Previous membrane Metal deck and over 60,000 aerials transmitting radio and DIFOBAR ELECTROMAGNETIC/P is the
television programs exposes over 200,000 undertile membrane that guarantees the
Italians to radiation that can be detrimental to protection of tiled roofs.
health.
ELECTROMAGNETIC BARRIER/V p. 78
MIN. ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. p. 79

ELECTROMAGNETIC BARRIER/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane made with
elastoplastomerica a base di bitume distilled bitumen, elastomers and polymers
distillato, plastomeri ed elastomeri con with a continuous internal electromagnetic CE
OML E
schermo elettromagnetico metallico screen, reinforced with stabilised, woven AG NETIC BARRIER

continuo interno, armata con feltro di glass fibre mat for protecting buildings TALCATURA
TALC
vetro rinforzato e stabilizzato per la from electromagnetic waves.
protezione degli edifici dalle onde Use it as a vapour barrier. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
elettromagnetiche.
Da usare come barriera vapore.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
Alluminio
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat+
Aluminium

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

78
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.1 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
A PROTEZIONE DAI CAMPI ELETTROMAGNETICI
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
FROM ELECTROGNETIC FIELDS
MINERAL ELECTROMAGNETIC SCUTUM POLIESTERE FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane made with
elastoplastomerica a base di bitume distilled bitumen, elastomers and
distillato, plastomeri ed elastomeri con polymers with a continuous internal
E
schermo elettromagnetico metallico electromagnetic screen, self-protected TROM
AGNETIC SCUTUM

continuo interno, autoprotetta con with slate granules, reinforced with “non- AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scagliette di ardesia, armata con tessuto woven” polyester single strand Spunbond
non tessuto di poliestere da filo continuo fabric for protecting buildings from FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Spunbond per la protezione degli edifici electromagnetic waves.
dalle onde elettromagnetiche. Use it as the finishing layer of a visible coat
Da usare come strato a finire di un manto a or as an under-tile membrane.
vista o come membrana sottotegola.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere+
Alluminio
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240
Polyester+
Aluminium

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

79
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
A PROTEZIONE DAL GAS RADON
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
FROM RADON

PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL GAS Il problema può essere risolto rivestendo le
RADIOATTIVO RADON fondazioni degli edifici di nuova costruzione
LA NUOVA COSTRUZIONE O QUELLA con le membrane RADON BARRIER/V e
ESISTENTE RADON BARRIER POLIESTERE, mentre
Il Radon è un gas radioattivo che fuoriesce le cantine degli edifici esistenti saranno
dal sottosuolo e invade le cantine e i piani protette dall’interno con la membrana RADON
bassi degli edifici. è diffuso in tutto il territorio BARRIER ARMODILLO POLIESTERE
nazionale, ma in alcune zone può raggiungere che oltre a fungere da barriera al radon, ne
dei valori pericolosi per la salute umana in consente il drenaggio verso i camini di scarico.
quanto può generare il tumore del polmone.

TETTO Piano Inclinato


ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION RADON BARRIER
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO PROTECT NEW OR OLD The problem can be solved by covering
SUPPORTO
SUBSTRATE
BUILDINGS the foundations of new buildings with the
Vecchio manto Lamiera Grecata FROM RADIOACTIVE RADON GAS
Previous membrane Metal deck RADON BARRIER/V and RADON BARRIER
Radon is a radioactive gas that is emitted from POLYESTER membranes while the cellars
the ground and invades cellars and the lower of the existing buildings can be protected
floors of buildings. It can be found throughout from the inside with the RADON BARRIER
Italy, but in some areas it can also reach levels ARMODILLO POLYESTER membrane which,
that are dangerous for human health with the as well as acting as a radon barrier, drains
risk of lung cancer. towards drainage channels.
RADON BARRIER/V p. 80
RADON BARRIER POLIESTERE p. 81
RADON BARRIER ARMODILLO POLIESTERE p. 81

RADON BARRIER/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane, impermeable to
elastoplastomerica con armatura in feltro gas, reinforced with rot-proof “non-woven”
di vetro stabilizzato e imputrescibile a cui polyester fabric forming an anti-radon R .A
B.A..R.
B
è accoppiata una lamina d’alluminio per barrier for protecting foundations from B.A.R . B

la barriera anti radon come protezione radioactive emissions from the ground. TALCATURA
TALC
delle fondazioni dalle esalazioni
radioattive del sottosuolo per le nuove FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
costruzioni.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
Alluminio
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat+
Aluminium

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

80
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.2 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
A PROTEZIONE DAL GAS RADON
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
FROM RADON
RADON BARRIER POLIESTERE FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane, reinforced with
elastoplastomerica impermeabile ai gas “non-woven” rot-proof polyester fabric for
con armatura in “tessuto non tessuto” di protecting foundations from radioactive R .A
B.A..R.
B
poliestere imputrescibile per la barriera emissions from the ground. B.A.R . B

anti radon come protezione delle TALCATURA


TALC
fondazioni dalle esalazioni radioattive del
sottosuolo per le nuove costruzioni. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester

RADON BARRIER ARMODILLO POLIESTERE


Membrana bugnata impermeabilizzante Multi-functional, embossed,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero elastoplastomeric, polymer-bitumen
elastoplastomerica impermeabile ai gas waterproofing membrane impermeable to
con armatura in “tessuto non tessuto” di gas, reinforced with “non-woven” rot-proof
RA
poliestere imputrescibile per la barriera polyester fabric for create an anti-radon DIL
LO ARMODI LLO

anti radon come protezione delle barrier in existing buildings, protecting FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
fondazioni dalle esalazioni radioattive del foundations from the emission of
sottosuolo. radioactive gasses from the ground. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 kg/m2 1s7,5 m 25 187,5
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

81
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.3 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


CON LAMINA METALLICA RESISTENTI AL FUOCO
PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
WITH FIRE-RESISTANT METAL FOIL

PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL FUOCO La posa delle membrane autoprotette con
IL MANTO IMPERMEABILE A VISTA lamina metallica ALUSUN NATURAL/T,
APPLICATO SU CALCESTRUZZO ALUSUN COLORED T e COPPERSUN/T
I manti impermeabili a vista sprovvisti di garantisce la massima protezione.
protezione pesante in ghiaia o cementizia sono
esposti alla propagazione degli incendi causati
dalla caduta di tizzoni ardenti provenienti da
edifici vicini.

PROBLEM SOLUTION
HOW TO PROTECT VISIBLE Installing the ALUSUN NATURAL/T, ALUSUN
WATERPROOFING LAYERS COLORED T and COPPERSUN/T membranes
TETTO Piano Inclinato
FROM FIRE self-protected with metal foil guarantees the
ROOF Flat Sloped
Visible waterproofing layers without the heavy maximum protection. ALUSUN o
Calcestruzzo Legno protection of gravel or concrete are subject COPPERSUN
Concrete Wood to the propagation of fires if hot embers from
SUPPORTO
nearby building on fire fall on them.
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata ALUSUN NATURAL/T p. 82
Previous membrane Metal deck ALUSUN COLORED/T p. 83
COPPERSUN/T p. 83

ALUSUN NATURAL/T
(Produzione Francese) (Produced in France)
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Armatura in tessuto di vetro prebitumato Reinforced with pre-bitumened, rot-proof,
imputrescibile. glass fibre mat.
Autoprotezione con lamina di alluminio Self-protected by an natural, embossed,
ALUS
UN ALU SUN
naturale goffrata di spessore 70 μ. aluminium foil 70 μ thick. ALLUMINIO
ALUMINIUM

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Tessuto di vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 25 250
Glass Fibre

Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

82
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.3 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


CON LAMINA METALLICA RESISTENTI AL FUOCO
PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
WITH FIRE-RESISTANT METAL FOIL
ALUSUN COLORED/T
(Produzione Francese) (Produced in France)
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Armatura in tessuto di vetro prebitumato Reinforced with pre-bitumened, rot-proof,
imputrescibile. glass fibre mat.
Autoprotezione con lamina di alluminio Self-protected by an coloured, embossed,
ALUS
UN ALU SUN
colorata goffrata di spessore 70 μ. aluminium foil 70 μ thick. ALLUMINIO COLORATO
COLORED ALUMINIUM

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre

COPPERSUN/T
(Produzione Francese) (Produced in France)
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Armatura in tessuto di vetro prebitumato Reinforced with pre-bitumened, rot-proof,
imputrescibile. glass fabric.
Autoprotezione con lamina di rame Self-protected by an embossed electrolytic
RS
UN COPPERSUN
elettrolitico goffrata di spessore 35 μ. copper foil 5/100 thick. RAME
COPPER

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

83
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.4 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


AUTOPROTETTE CON ARDESIA RESISTENTI AL FUOCO
PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT
FIRE-RESISTANT SELF-PROTECTED WITH SLATE

PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL FUOCO La posa della membrana autoprotetta con
IL MANTO IMPERMEABILE A VISTA scagliette di ardesia FIRESTOP POLIESTERE
APPLICATO SU TETTI PIANI E/O SU garantisce la massima protezione.
LAMIERE GRECATE E/O SU LEGNO
I manti impermeabili a vista sprovvisti di
protezione pesante in ghiaia o cementizia sono
esposti alla propagazione degli incendi causati
dalla caduta di tizzoni ardenti provenienti da
edifici vicini.
Inoltre sui tetti piani, sulle lamiere grecate e su
legno i manti con lamina metallica non possono
essere applicati e sono sconsigliati sui pannelli
isolanti di elevata resistenza termica.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION FIRESTOP
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO PROTECT VISIBLE The FIRESTOP POLYESTER membrane,
SUPPORTO
SUBSTRATE
WATERPROOFING self-protected with slate chips guarantees the
Vecchio manto Lamiera Grecata LAYERS FROM FIRE
Previous membrane Metal deck maximum protection.
Visible waterproofing layers without the heavy
protection of gravel or concrete are subject
to the propagation of fires if hot embers from
nearby burning buildings fall on them.
Furthermore on flat roofs and fretted sheet,
waterproofing layers with metal foils cannot be
used and are also not recommended for use on
insulating panels with a high thermal resistance.

FIRESTOP POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante Fire resistant, elastoplastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero bitumen waterproofing membrane,
elastoplastomerica resistente al fuoco reinforced with “non-woven” polyester
armatura in «tessuto non tessuto» di single strand Spunbond fabric, with
ER I F
poliestere da filo continuo Spunbond chemically inert flame retardant additives to P FIR
ESTOP FI R
E

imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240 Certificazione SITAC
“Non-woven” SITAC Certification
Spunbond Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. -
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2. Aggiungere 0,34 Euro/m2 sui prezzi dell’ardesia naturale.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Add 0,34 Euro/m2 to the price for the natural slate.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

84
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.5 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE PER
L’ISOLAMENTO ELETTRICO E L’ANTICORROSIONE
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT FOR
ELECTRICAL INSULATION AND ANTI-CORROSION

PROBLEMA SOLUZIONE
COME CONTENERE LA DISPERSIONE NEL Se la sede tranviaria viene tracciata sulla
TERRENO DELLA CORRENTE ELETTRICA membrana DIELECTRIC POLIESTERE
DELLE LINEE FERROTRANVIARIE posta sotto i binari, la dispersione elettrica
Le correnti elettriche disperse nel terreno dalle viene contenuta ed impedita dalla membrana
linee ferrotranviarie, dette “correnti vaganti”, isolante.
possono generare la corrosione delle tubazioni
interrate e del fondo dei serbatoi poggiati sul
terreno causandone l’inquinamento.

PROBLEM SOLUTION
HOW TO STOP THE DISPERSION OF If the railway and tram lines are laid on the
ELECTRICAL CURRENT DIELECTRIC POLYESTER membrane, the
FROM RAILWAY LINES electrical dispersion is blocked by the insulating
The electric currents dispersed in the ground by membrane. DIELECTRIC
railway and tram lines, called “stray currents”,
can cause the corrosion of the underground
pipes and the bottom of tanks resting on the
ground which leads to pollution.

DIELECTRIC POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante Polymer-bitumen waterproofing membrane
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale e isolante bitume polimero for electrical insulation and anti-corrosion
a base di bitume distillato e polimeri made of distilled bitumen and dielectric
dielettrici armata con tessuto non tessuto polymers reinforced with “non-woven”
di poliestere da filo continuo Spunbond per single strand Spunbond polyester fabric DI ELEC TRIC

contenere la dispersione delle correnti for preventing the dispersion of electric TALCATURA
TALC
elettriche delle linee ferrotranviarie e per currents near electric rail and tram lines
la protezione della corrosione delle parti to protect the metal parts of sunken FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
metalliche delle opere interrate. building works and constructions from
corrosion.

FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA


EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5 mm 1s10 m 20 200
“Non-woven”
Spunbond Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

85
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.6 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE PER LA
DECORAZIONE E LO SVILUPPO DEL DESIGN DEI TETTI
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT FOR DECORAING
AND DEVELOPING THE “DESIGN” OF ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME AMBIENTARE E RENDERE PIÙ Le membrane MINERAL DESIGN TRIARMATO
GRADEVOLE IL RIVESTIMENTO DEI TETTI SPUNBOND POLIESTERE e MINERAL
Nel caso di manto impermeabile a vista DESIGN POLIESTERE possono risolvere i
possono sorgere problemi estetici di problemi di impatto ambientale perché hanno
ambientazione e in alcuni casi è richiesto un la faccia superiore cosparsa con ardesia di
rivestimento architettonico non tradizionale, diverso colore, stesa a formare dei disegni
ma duraturo. decorativi di fantasia o ad imitazione di diverse
tipologie di tegole.

PROBLEM SOLUTION
HOW TO MAKE ROOFING MATERIAL FIT IN The MINERAL DESIGN TRIARMATO
WITH THE ENVIRONMENT WITH A MORE SPUNBOND POLYESTER and MINERAL
TETTO Piano Inclinato
PLEASING APPEARANCE DESIGN POLYESTER membranes can solve
ROOF Flat Sloped
Visible waterproofing layers can cause aesthetic the problems of environmental impact as the MINERAL DESIGN
Calcestruzzo Legno problems, clashing with the environment and in top face is coated with different colour slates,
Concrete Wood some cases non-traditional but also long-lasting in the form of decorative designs or styles or
SUPPORTO
SUBSTRATE
finishes are required. imitating different types of roofing tiles.
Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
MINERAL DESIGN TRIARMATO p. 86
MINERAL DESIGN POLIESTERE p. 87

MINERAL DESIGN TRIARMATO FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante Fire resistant, elastoplastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero bitumen waterproofing membrane,
elastoplastomerica resistente al fuoco reinforced with “non-woven” polyester
armatura in «tessuto non tessuto» di single strand Spunbond fabric, with
ER I F
poliestere da filo continuo Spunbond chemically inert flame retardant additives to P FIR
ESTOP FI R
E

imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere composito
triarmato stabilizzato
4,5 kg/m2 1s10 m 25 250
“3-layer” composite
reinforcement
ATTENZIONE - ATTENTION
“SINUSOIDI FANTASIA”, “MIMETIZZAZIONE MILITARE”. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 500 m2.
“WINDING FANTASY”, “MILITARY CAMOUFLAGE”. Production on request. Minimum order: 500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

86
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL ELASTOPLASTOMERIC

1 1.9.6 ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE PER LA
DECORAZIONE E LO SVILUPPO DEL DESIGN DEI TETTI
WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION
AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIRONMENT FOR DECORAING
AND DEVELOPING THE “DESIGN” OF ROOFS
MINERAL DESIGN POLIESTERE FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante Fire resistant, elastoplastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero bitumen waterproofing membrane,
elastoplastomerica resistente al fuoco reinforced with “non-woven” polyester
armatura in «tessuto non tessuto» di single strand Spunbond fabric, with
ER I F
poliestere da filo continuo Spunbond chemically inert flame retardant additives to P FIR
ESTOP FI R
E

imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,5 kg/m2 1s10 m 25 250
“Non-woven”
Spunbond Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
“SINUSOIDI FANTASIA”, “MIMETIZZAZIONE MILITARE”. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 500 m2.
“WINDING FANTASY”, “MILITARY CAMOUFLAGE”. Production on request. Minimum order: 500 m2.

Tabella decori Mineral Design - Mineral Design decoration table

01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08.


SCACCHIERA COPPI TEGOLE CANADESI TEGOLE CANADESI MATTONI FACCIA ROMBI SINUSOIDI MIMETIZZAZIONE
OVALI A VISTA FANTASIA MILITARE
CHECKERBOARD TILES CANADIAN SLATE OVAL CANADIAN BRICKS RHOMBUS WINDING MILITARY
SLATE FANTASY CAMOUFLAGE

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.

87
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

SISTEMI DI APPLICAZIONE APPLICATION SYSTEMS


DELLE MEMBRANE FOR SELF-ADHESIVE
AUTOADESIVE MEMBRANES
COME SI POSANO LE MEMBRANE AUTOADESIVE HOW TO LAY SELF-ADHESIVE MEMBRANES
a a
Le membrane speciali della 2 Linea della 1 Divisione INDEX seguono procedura di posa diverse: le The special INDEX membranes from the 2nd Line of the 1st Division are installed using different
membrane autoadesive SELTENE si incollano al piano di posa per semplice pressione a temperatura procedures: the self-adhesive membrane SELTENE is bonded to the substrate by simply pressing it
ambiente. Possono essere dotate di cimosa autoadesiva (consultare la scheda tecnica specifica). on at ambient temperature. It can be used with a self-adhesive selvage (consult the relevant
specifications).

COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA PER AUTOADESIONE
SU SUPPORTO IN LEGNO CON
SELFTENE
SELF-BONDING
TO THE SUBSTRATE
ON TIMBER SUPPORTS
WITH SELFTENE

1 2 3
SALDATURA DEL SORMONTO
DI TESTA CON FASCE
AUTOADESIVE DI SELFTENE
BONDING THE HEAD OVERLAP
STRIPS OF SELF-ADHESIVE
SELFTENE

1 2 3
SALDATURA DEL SORMONTO
DI TESTA CON ADESIVO A
FREDDO HEADCOLL
BONDING THE HEAD
OVERLAP WITH THE COLD
ADHESIVE HEADCOLL

SISTEMI DI APPLICAZIONE APPLICATION SYSTEMS FOR


DELLE MEMBRANE THERMALLY SELF-ADHESIVE
AUTOTERMOADESIVE MEMBRANES
COME SI POSANO LE MEMBRANE AUTOTERMOADESIVE HOW TO LAY SELF-ADHESIVE MEMBRANES
a a
Le membrane speciali della 2 Linea della 1 Divisione INDEX seguono procedura di posa diverse: le The special INDEX membranes from the 2nd Line of the 1st Division are installed using different
membrane termoadesive TECTENE si incollano al piano di posa per sfiammatura leggera ma diretta procedures: the heat-activated membrane TECTENE is bonded to the substrate by the light but direct
della faccia inferiore della membrana spalmata parzialmente ( a strisce) o totalmente con mescole torching of the underside of the membrane coated partially (in strips) or totally with special adhesive
adesive speciali. mixes.
Le membrane autotermoadesive AUTOTENE si incollano al piano di posa con il calore inderetto della The AUTOTENE membranes are bonded to the substrate with the indirect heat of torching the next
sfiammatura dello strato successivo che viene incollato sopra a fiamma. Entrambe possono essere layer torch-bonded on top. Both can be used with a thermally self-adhesive or heat-activated selvage
dotate di cimosa autotermoadesiva o termoadesiva (consultare la scheda tecnica specifica). (consult the relevant technical sheet).

COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA DI AUTOTENE PER 1 2 3
RISCALDAMENTO INDIRETTO
SU PSE. SORMONTO DI
TESTA A FIAMMA
BONDING AUTOTENE TO THE
SUBSTRATE THROUGH INDIRECT
HEATING ON EXPANDED
POLYSTYRENE TORCH-BONDED
HEAD OVERLAP

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

88
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SUPER-ADHESIVE WATERPROOFING


12 SUPERADESIVE:
AUTOADESIVE, AUTOTERMOADESIVE
TERMOADESIVE
MEMBRANES:
SELF-ADHESIVE, SELF-HEAT-ADHESIVE,
HEAT-ADHESIVE

La famiglia delle membrane The family of the Index membranes


superadesive Index con facce spalmate that have faces coated with special
con mescole speciali ad adesione high-adhesion mixes is divided into
maggiorata si divide in tre gruppi in three groups on the basis of the
funzione del sistema di incollaggio system used to bond the membrane
al piano di posa su cui aderisce la to the substrate.
membrana.

UÊ  , Ê1/" -6\ÊÊ UÊ- ‡  -6 Ê  , \ÊÊ


- / ÊiÊ 8/ - / Ê>˜`Ê 8/
Membrana che si incolla al piano A membrane that is bonded to the
di posa per semplice pressione a substrate simply by pressing it on
temperatura ambiente. La faccia without heating. The underside is
inferiore è ricoperta con film covered with a silicone film.
siliconato.

UÊ  , Ê1/"/ ," -6\ÊÊ UÊ/ ,9Ê- ‡  -6 Ê


1/"/   , \Ê1/"/
Membrana che si autoincolla al piano Membrane bonded to the substrate
di posa con il calore indiretto della with the indirect heat of torching
sfiammatura dello strato sovrapposto, the next layer torch-bonded on top.
che viene incollato sulla membrana. The underside is protected with a
La faccia inferiore è protetta con film silicone film.
siliconato.

UÊ  , Ê/ ," -6\ÊÊ UÊ /Ê


/6/ Ê  , \ÊÊ
/
/ /
/
Membrana che si incolla al piano di A membrane that is bonded to
posa per sfiammatura leggera ma the substrate by light but direct
diretta della faccia inferiore che è torching. The underside is covered
ricoperta con film flamina. with flamina film.

89
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI REINFORCED, HIGH THICKNESS,


1 2.1 AUTOADESIVE
ARMATE AD ALTO SPESSORE
PER BARRIERA VAPORE
SELF-ADHESIVE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOR BARRIER

PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE LA BARRIERA VAPORE SELFTENE BV BIADESIVO è la membrana
ED I PANNELLI ISOLANTI SULLA BARRIERA di barriera al vapore autoadesiva sulla quale
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO
  "/ Ê /1
" ‡  -6 AL VAPORE SENZA USARE BITUME FUSO, si possono incollare i pannelli isolanti per
ADESIVI NOCIVI O LA FIAMMA semplice pressione a freddo senza l’apporto di
In aree urbane dove l’uso della fiamma, il fumo altri materiali.
emesso dalla caldaia del bitume ossidato o le Non si usa più il bitume caldo né adesivi e
esalazioni nocive degli adesivi che vengono usati neppure la fiamma, è sufficiente togliere la
per incollare i pannelli isolanti possono creare dei pellicola siliconata che protegge la faccia
problemi; su superfici facilmente combustibili di superiore della membrana e pressarvi sopra il
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO edifici ad elevato interesse storico/artistico; in pannello isolante.
  "/ Ê /1
" ‡  -6 aree ad alto rischio di incendio o di scoppio; su
coperture di difficile accesso dove è importante
ridurre al minimo il trasporto dei materiali.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
SELFTENE BV
Calcestruzzo Legno BIADESIVO
SUPPORTO Concrete Wood PROBLEM SOLUTION
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico "7Ê/"Ê " Ê/ Ê6*"1,Ê ,, ,Ê SELFTENE BV BIADESIVO is a self-adhesive
Previous membrane Thermal insulation  Ê/ Ê -1/" Ê* -Ê" Ê/ Ê vapour barrier membrane over which insulation
6*"1,Ê ,, ,Ê7/"1/Ê1- Ê panels can be bonded by pressure only in cold
 / Ê /1 ]Ê,1Ê  -6 -Ê state without any other materials.
",Ê/ Ê/",
 Hot bitumen, adhesives or a torch are no longer
In urban areas, where the use of the torch, used. You just remove the silicone coated film
the smoke emitted from the oxidised bitumen which protects the top face of the membrane
boiler or the harmful fumes of adhesives used to and press the insulation panel over it.
bond the insulation panels can cause problems.
Some examples: on easily combustible surfaces
of buildings of significant historical/artistic SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE p. 90
interest; in areas with a high fire or explosion SELFTENE BV BIADESIVO/V p. 91
risk; on difficult to access roofs, where the
transport of materials must be reduced to a SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIESTERE p. 91
minimum.

SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana bitume polimero elastomerica Elastomeric polymer bitumen membrane
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
ad alta resistenza alla migrazione del highly resistant to vapour migration. It is
vapore armata con lamina d’alluminio reinforced with aluminium foil coupled to a
accoppiata a tessuto non tessuto di non-woven polyester fabric stabilised with
EOV
poliestere stabilizzato con fibra di vetro fibre glass. It is used for covering highly LFTE
NE 6 BI ADE

per la copertura su ambienti ad alta humid ambients (RU at 20°C >80%) Both FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
umidità (UR a 20°C r 80%) con entrambe faces are totally spread with a self-adhesive
le facce totalmente spalmate di mescola mix, protected on both sides with a silicone FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
autoadesiva protetta da entrambi i lati con coated film, with a strip of this film on
un film siliconato e provvista su di un bordo one edge to facilitate the overlap sealing
di una fascia dello stesso film per facilitare operations.
le operazioni di sigillatura del sormonto.
FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere comp.
2 stabiliz.+Alluminio
3,0 kg/m 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
+Aluminium

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

90
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI REINFORCED, HIGH THICKNESS,


1 2.1 AUTOADESIVE
ARMATE AD ALTO SPESSORE
PER BARRIERA VAPORE
SELF-ADHESIVE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOR BARRIER
SELFTENE BV BIADESIVO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -25°C
Membrana bitume polimero elastomerica di Elastomeric polymer bitumen vapour barrier
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
barriera al vapore armata con feltro di vetro membrane. It is armed with reinforced fibre
rinforzato per la copertura su ambienti glass mat to cover medium humidity
a media umidità (UR a 20°C b 80%) con ambients (RU at 20°C <80%). Both faces
EOV
entrambe le facce totalmente spalmate di are totally spread with a self-adhesive mix, LFTE
NE 6 BI ADE

mescola autoadesiva protetta da entrambi protected on both sides with a silicone FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
i lati con un film siliconato e provvista su coated film, with a strip of this film on
di un bordo di una fascia dello stesso film one edge to facilitate overlap sealing FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per facilitare le operazioni di sigillatura del operations.
sormonto.

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s15 m 23 345
Fibreglass mat

SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana bitume polimero Polymer bitumen elastoplastomeric vapour
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
elastoplastomerica di barriera al vapore barrier membrane. It is reinforced with a
armata con tessuto non tessuto di poliestere non-woven fabric in composite polyester
composito stabilizzato con fibra di vetro stabilised with fibre glass. It is used for
T P
E F LE S
per la copertura su ambienti a media covering medium humidity ambients (RU 6 BIAD ESIVI O BIS

umidità (UR a 20°C b 80%) con entrambe at 20°C < 80%), with both faces spread FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
le facce spalmate con strisce discontinue di with interrupted strips of self-adhesive mix,
mescola autoadesiva che coprono il 40% which cover about 40% of the surface, and FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
ca. della superficie e due strisce continue two continuous opposing strips close to the
contrapposte, vicine al bordo del foglio, che edge of the sheet, for sealing the overlap.
consentono la sigillatura del sormonto. Both sides are protected with a silicone
Entrambe i lati sono protetti con un film coated film, and an overlap strip is covered
FILM SILICONATO RIMOVIBILE
siliconato e una striscia di sormonto è by a band of this film, which facilitates the REMOVABLE SILICONE FILM
rivestita da una fascia dello stesso film overlap sealing operations.
che facilita le operazioni di sigillatura dello MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
stesso.

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

91
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SELF-ADHESIVE, HIGH THICKNESS,


1 2.2 AUTOADESIVE
ARMATE AD ALTO SPESSORE
REINFORCED
WATERPROOFING MEMBRANES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME POSARE MEMBRANE ARMATE Le membrane autoadesive SELFTENE
PROFESSIONALI DI BASE POLIESTERE e MINERAL SELTENE
GROSSO SPESSORE SENZA USARE LA POLIESTERE risolvono il problema sia in
FIAMMA O ALTRE SORGENTI DI CALORE monostrato che in bistrato, perché si incollano
O ADESIVI NOCIVI al piano di posa e sulle sovrapposizioni per
Impermeabilizzare con membrane di grosso semplice pressione a temperature ambiente.
spessore in cantieri dove è proibito l’uso della Non si richiede l’uso della fiamma o dell’aria
fiamma e di sorgenti di calore o su superfici calda, non servono adesivi nocivi o bitume
facilmente combustibili o fusibili evitando di ossidato fuso che può causare fumo e
generare fumo e odori. Lavori in impianti chimici scottature.
ad alto rischio di esplosioni od incendio, in
ambienti abitati, sui tetti in legno, su polistirolo
espanso o altro.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION SELFTENE BASE
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood "7Ê/"Ê9Ê/
]Ê*," --" ]Ê The SELFTENE BASE POLYESTER and
SUPPORTO
SUBSTRATE
,  ",
Ê  , -Ê7/"1/Ê MINERAL SELTENE POLYESTER self-
Vecchio manto Isol. termico 1- ÊÊ/",
]Ê"/ ,Ê /Ê-"1,

Previous membrane Thermal insulation adhesive membranes solve the problem with a
",Ê "8"1-Ê  -6 - single or double layer, because they are bonded
Waterproofing with thick membranes on site to the substrate and on the overlaps by simply
where the use of naked flames and other heat pressing on at ambient temperature.
sources is forbidden or on surfaces that could You don’t need to use the torch or hot air, you
easily catch fire or melt, to avoid producing don’t need toxic adhesives or molten oxidised
smoke and foul smells. Jobs in chemical plants bitumen which can produce smoke or cause
where there is a high risk of explosions or fire, burns.
in residential environments, on timber roofs,
on foamed polystyrene or in other similar
situations. SELFTENE BASE POLIESTERE p. 92
MINERAL SELFTENE POLIESTERE p. 93

SELFTENE BASE POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante di Basic, elastoplastomeric, self-adhesive,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
base autoadesiva in bitume polimero elastomeric, polymer-bitumen
elastomerico con faccia inferiore spalmata waterproofing membrane, with the
con una mescola autoadesiva. underside coated with a self-adhesive mix. NE E
BATSE
FLES
Armatura composita in tessuto non tessuto Reinforced with composite non-woven SELFTE NE B

di poliestere stabilizzato con fibra di vetro. polyester fabric, stabilised with fibreglass. FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

92
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SELF-ADHESIVE, HIGH THICKNESS,


1 2.2 AUTOADESIVE
ARMATE AD ALTO SPESSORE
REINFORCED
WATERPROOFING MEMBRANES

MINERAL SELFTENE POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -25°C
Membrana impermeabilizzante autoadesiva Self-adhesive, elastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
in bitume polimero elastomerico con bitumen waterproofing membrane, with the
faccia inferiore spalmata con una mescola underside coated with a self-adhesive mix.
autoadesiva. Reinforced with composite non-woven
AR E
Armatura composita in tessuto non tessuto polyester fabric, stabilised with fibreglass. SELFNTENE
IM
MI NER

di poliestere stabilizzato con fibra di vetro. Self-protected with slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO
REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

93
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI REINFORCED, HIGH THICKNESS,


1 2.3 AUTOADESIVE
ARMATE AD ALTO SPESSORE
PER SOTTOTEGOLA
SELF-ADHESIVE
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR UNDER-TILE

FIAMMA
BITUME
OSSIDATO FUSO
ADESIVO
A FREDDO
PROBLEMA SOLUZIONE
COME APPLICARE MEMBRANE ARMATE Con la membrana autoadesiva MINERAL
PROFESSIONALI DI GROSSO SPESSORE PER SELFTENE TEGOLA POLIESTERE si posa
IMPERMEABILIZZAZIONI SOTTOTEGOLA, la membrana per semplice pressione a
CON POSA DIRETTA DELLE TEGOLE SUL temperatura ambiente.
MANTO IMPERMEABILE, SENZA USARE LA
FIAMMA OD ALTRE SORGENTI DI CALORE O
ADESIVI NOCIVI
La posa a fiamma di membrane armate di grosso
spessore su tavolati di legno presuppone la stesura
preventiva di uno schermo alla fiamma chiodato
ma in alcune situazioni è proibito l’uso della
fiamma, del bitume ossidato fuso o degli adesivi al
solvente nocivi e la posa su isolanti termici come il
TETTO Piano Inclinato
polistirolo espanso, sensibile al calore e ai solventi,
ROOF Flat Sloped è problematica.
MINERAL
Calcestruzzo Legno SELFTENE TEGOLA/P
SUPPORTO Concrete Wood PROBLEM SOLUTION
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico "7Ê/"Ê**9Ê6 ,9Ê/
Ê With self-adhesive membrane MINERAL
Previous membrane Thermal insulation *," --" Ê, Ê  , -Ê SELFTENE TEGOLA POLYESTER, you can lay
",Ê1 ,‡/ Ê7/ ,*,"" ]Ê 9Ê the membrane purely by pressure at ambient
,
/9Ê9 Ê/ Ê/ -Ê" Ê/ Ê temperature.
7/ ,*,""Ê9 ,]Ê7/"1/Ê1- Ê
 -]Ê"/ ,Ê /Ê-"1,
-]ÊÊ
",Ê,1Ê  -6 -Ê
Flame-assisted laying of very thick armed
membranes on wooden boards means that
a nailed flame screen must first be erected.
However, in some situations use of a flame,
melted oxidised bitumen, or harmful solvent
based adhesives is forbidden. Therefore, laying
on heat insulation materials such as polystyrene
foam, which are sensitive to solvents , is a
problem.

MINERAL SELFTENE TEGOLA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante autoadesiva Self-adhesive waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
in bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric membrane in polymer-
autoprotetta con scagliette di ardesia bitumen self-protected with slate granules
con faccia inferiore e cimosa della with bottom face coated with self-adhesive
AR E
faccia superiore spalmata con mescola mix, armed with composite non-woven SELFNTENE
IM
MI NER

autoadesiva, armatura con tessuto non polyester fabric stabilised with fibre glass, AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
tessuto di poliestere composito stabilizzato for laying tiles and curved tiles.
con fibra di vetro, per la posa di tegole e FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
coppi.

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

94
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SELF-ADHESIVE


1 2.4 AUTOADESIVE
NON ARMATE
WITHOUT REINFORCED
WATERPROOFING MEMBRANES

PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE PICCOLE Per i piccoli interventi “fai da te” è conveniente
SUPERFICI SENZA ATTREZZATURA l’uso delle membrane INDEXTENE HDPE
PROFESSIONALE IN BAGNI, BALCONI E e INDEXTENE LDPE costituite da fogli di
FIAMMA
BITUME
OSSIDATO FUSO
ADESIVO
A FREDDO
ALTRE TIPOLOGIE ATIPICHE polietilene adesivizzati con mescole di bitume
In situazioni disagiate o per piccoli interventi elastomerizzato di basso spessore e prive di
(balconi, bricolage, bagni e altro) non è armatura, che consentono una posa facile ed
possibile o conveniente impermeabilizzare intuitiva.
usando la fiamma, il bitune fuso o gli adesivi.

PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato "7Ê/"Ê7/ ,*,""Ê-Ê-1,
-Ê The INDEXTENE HDPE and INDEXTENE
ROOF Flat Sloped 7/"1/Ê*," --" Ê +1* /Ê LDPE membranes are ideal for small “DIY” INDEXTENE
 Ê /,""-]Ê" Ê 
"  -Ê Ê Ê jobs. They are made with thin elastomeric
Calcestruzzo Legno "/ ,Ê/9*
Ê-/1/" Ê
Concrete Wood bitumen adhesive polyethylene sheets without
SUPPORTO In difficult situations or for small jobs reinforcement, which makes them easy to lay.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico (bathrooms, on balconies and in other unusual
Previous membrane Thermal insulation applications) where using the torch, molten
bitumen or adhesives for waterproofing isn’t INDEXTENE HDPE p. 95
practical. INDEXTENE LDPE p. 96

INDEXTENE HDPE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante autoadesiva Cold bonding, self-adhesive waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
non armata autoprotetta con un film di membrane, self-protected with a high-
polietilene a alta densità (HDPE), per density polyethylene (HPDE) film, for jobs
interventi dove è impossibile applicare una where it is impossible to use the torch to lay
ET X E E
membrana tradizionale a fiamma. a traditional membrane. DNI
INDE XTEN
E INDEX
T

FILM DI POLIETILENE HDPE


HDPE POLYETHYLENE FILM

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CARTA SILICONATA
SILICONE FOIL

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

1,5 mm – 1s20 m 25 500

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

95
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SELF-ADHESIVE


1 2.4 AUTOADESIVE
NON ARMATE
WITHOUT REINFORCED
WATERPROOFING MEMBRANES

INDEXTENE LDPE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante autoadesiva Cold bonding, self-adhesive waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
non armata autoprotetta con un film di membrane, self-protected with a low-
polietilene a bassa densità (LDPE), per density polyethylene (LPDE) film, for jobs
interventi dove è impossibile applicare una where it is impossible to use the torch to lay
ET X E E
membrana tradizionale a fiamma. a traditional membrane. DNI
INDE XTEN
E INDEX
T

FILM DI POLIETILENE LDPE


LDPE POLYETHYLENE FILM

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CARTA SILICONATA
SILICONE FOIL

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

1,5 mm – 1s20 m 25 500

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

96
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI TERMALLY SELF-ADHESIVE


1 2.5 AUTOTERMOADESIVE WATERPROOFING MEMBRANES

Foglio aggiuntivo di
protezione PROBLEMA SOLUZIONE
``i`Ê«ÀœÌiV̈ÛiÊ
ÅiiÌ COME INCOLLARE UN MANTO Le membrane autotermoadesive AUTOTENE
IMPERMEABILE BISTRATO SUL BASE POLIESTERE e AUTOTENE BASE/V
POLISTIROLO ESPANSO SENZA USARE usate come primo strato del manto bistrato
FOGLI DI PROTEZIONE CHIODATI aderiscono sul pannello isolante con il solo
EVITANDO DI BRUCIARLO calore indiretto generato dalla posa a fiamma
La posa del manto impermeabile bistrato su dello strato sovrastante evitando la chiodatura
pannelli isolanti in polistirolo sensibili al calore e la posa dello strato protettivo.
richiede l’impiego preventivo di un foglio di Le membrana autotermoadesiva AUTOTENE
protezione dalla fiamma che per i manti a vista PRO/V posata a secco a protezione del
va chiodato. pannello isolante, aderisce su di questo con il
calore indiretto generato dalla posa a fiamma
della membrana sovrastante evitando l’uso
dei chiodi.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION AUTOTENE BASE
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood "7Ê/"Ê " ÊÊ "1  ‡9 ,Ê The self-adhesive membranes AUTOTENE
SUPPORTO
SUBSTRATE
7/ ,*,"" Ê9 ,Ê" Ê" Ê BASE POLYESTER and AUTOTENE BASE/V
Vecchio manto Isol. termico (PSE) *"9-/9, Ê7/"1/Ê1- Ê
Previous membrane Thermal insulation used as a first layer of the double waterproofing
*,"/
/6 Ê- /-Ê/"Ê*, 6 /Ê layer, stick to the insulating panel with just the
1, Ê/ Ê*"9-/9, Ê indirect heat when the layer above is torched,
When laying a double waterproofing layer on so you don’t have to do any nailing or use a
heat-sensitive polystyrene insulating panels protective layer. Additional protective sheet.
you have to use a protective sheet that is nailed The thermally self-adhesive membrane
onto the visible layer. AUTOTENE PRO/V, laid dry to protect the
insulating panel, sticks to the same thanks to
the indirect heat produced when the membrane
above is torched, avoiding the use of nails.

AUTOTENE BASE POLIESTERE p. 97


AUTOTENE BASE/V p. 98
AUTOTENE PRO/V p. 98

AUTOTENE BASE POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante di base Basic, elastoplastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autotermoadesiva, in bitume polimero bitumen waterproofing membrane made
elastoplastomerico, con faccia inferiore with distilled bitumen, plastomers and
e cimosa superiore spalmata con una elastomers. The upper face is coated with a TC
mescola autotermoadesiva. Armatura self-heat-adhesive mix reinforced with rot- E BEAS
T
E AUTO TEN

composita in tessuto non tessuto di proof composite polyester fabric stabilised SABBIATURA
SANDING
poliestere stabilizzato con fibra di vetro. with fibreglass.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

97
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI TERMALLY SELF-ADHESIVE


1 2.5 AUTOTERMOADESIVE WATERPROOFING MEMBRANES

AUTOTENE BASE/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante di base Basic, elastoplastomeric, polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autotermoadesiva, in bitume polimero bitumen waterproofing membrane made
elastoplastomerico, con faccia inferiore with distilled bitumen, plastomers and
e cimosa superiore spalmata con una elastomers. The upper face is coated with TC
mescola autotermoadesiva. Armatura in a self-heat-adhesive mix reinforced with E BEAS
T
E AUTO TEN

feltro di vetro rinforzato imputrescibile. strengthened rot-proof glass fibre mat. SABBIATURA
SANDING

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 25 250
Fibreglass mat

AUTOTENE PRO/V FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante di base Basic accessory, elastoplastomeric,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
accessoria autotermoadesiva, in bitume polymer-bitumen waterproofing membrane
polimero elastomerico con faccia inferiore made with distilled bitumen, plastomers and
e superiore spalmata con una mescola elastomers, with the bottom face coated TC
autotermoadesiva. with a self-heat-adhesive mix reinforced E BEAS
T
E AUTO TEN

Armatura in feltro di vetro rinforzato with strengthened rot-proof glass fibre mat. FLAMINA
FLAMINA
imputrescibile.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s15 m 30 450
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

98
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI TERMALLY SELF-ADHESIVE


1 2.6 AUTOTERMOADESIVE
PER PONTI E PARKINGS
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR BRIDGES AND PARKINGS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UNA ADESIONE AUTOTENE ASFALTICO è la membrana che
UNIFORME DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE si incolla con il calore della pavimentazione
SOTTO ASFALTO bituminosa che vi viene stesa sopra e la cui
Nell’impermeabilizzazione degli impalcati adesione prosegue e si rafforza nel tempo sotto
stradali è importante incollare uniformemente l’azione del traffico e della irradiazione solare.
il manto impermeabile in totale adesione per L’incollaggio al piano di posa non è più
evitare distacchi dello stesso sotto l’azione determinato dall’operatore bensì dalle
del traffico veicolare pesante mentre nei tetti successive operazioni di stesura a caldo della
destinati a parcheggio è importante realizzare pavimentazione sia che si tratti di conglomerato
una adesione parziale ma uniformemente bituminoso sia di asfalto colato.
distribuita che consenta la diffusione Rispetto alla tecnica tradizionale la posa di
dell’umidità ed eviti la formazione di bolle. AUTOTENE ASFALTICO è più veloce, l’uso della
fiamma è limitato esclusivamente alla saldatura
Calcestruzzo Legno delle sovrapposizioni di testa.
SUPPORTO Concrete Wood
SUBSTRATE PROBLEM SOLUTION AUTOTENE
Vecchio manto Isol. termico (PSE)
ASFALTICO
Previous membrane Thermal insulation
"7Ê/"Ê" / Ê1 ",Ê  -" Ê"Ê AUTOTENE ASFALTICO is a membrane which
1 ,‡-*/Ê7/ ,*,"" Ê bonds with the heat of the bitumen paving laid
For waterproofing road decks, it is important to over it. Its adhesion continues through time
uniformly bond the waterproofing layer to obtain and is reinforced by the action of traffic and
total adhesion and prevent it from detaching sun rays.
when submitted to the action of heavy vehicular Bonding on the laying surface is no longer
traffic. Conversely, for parking area roofs, it determined by the operator, but by the
is important to obtain partial but uniformly successive hot laying of paving, whether
distributed adhesion which allows humidity to bituminous conglomerate or melted asphalt.
spread and prevents bubbles from forming. Compared to the traditional technique,
AUTOTENE ASFALTICO is quicker to lay. The
torch is used strictly for sealing the front end
overlaps.

AUTOTENE ASFALTICO POLIESTERE p. 99


AUTOTENE ASFALTICO STRIP POLIESTERE p. 100

AUTOTENE ASFALTICO POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana autotermoadesiva in bitume Self-heat-adhesive membrane in
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerico per elastoplastomeric polymer bitumen. It
l’impermeabilizzazione a freddo di is used for cold state waterproofing of
ponti e tetti parcheggio pavimentati parking area bridges and roofs paved
con conglomerato bituminoso caldo o with bituminous hot conglomerate, or UTO TEN
E ASFALT
I

con asfalto colato con faccia inferiore e with melted asphalt. The lower face and SABBIATURA
SANDING
cimosa superiore spalmata con mescola upper selvage are spread with a self-heat-
autotermoadesiva, armatura in tessuto adhesive mix, reinforced with single strand FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
non tessuto di poliestere da filo continuo Spunbond non-woven polyester fabric.
Spunbond.

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 25 250
“Non-woven”
Spunbond polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

99
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI TERMALLY SELF-ADHESIVE


1 2.6 AUTOTERMOADESIVE
PER PONTI E PARKINGS
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR BRIDGES AND PARKINGS

AUTOTENE ASFALTICO STRIP POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana autotermoadesiva in bitume Self-heat-adhesive membrane in
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerico per elastoplastomeric polymer bitumen. It
l’impermeabilizzazione a freddo di is used for cold state waterproofing of
ponti e tetti parcheggio pavimentati parking area bridges and roofs paved with
ETO
con conglomerato bituminoso caldo o bituminous hot conglomerate, or with TUA
ASFALT ICO STRIP
con asfalto colato con cimosa superiore melted asphalt. The upper selvage is spread SABBIATURA
SANDING
spalmata con mescola autotermoadesiva with a self-heat-adhesive mix, whereas the
e faccia inferiore spalmata con strisce di lower face is spread with strips of self-heat- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
mescola autotermoadesiva, armatura in adhesive mix, reinforced with single strand
tessuto non tessuto di poliestere da filo non-woven polyester fabric.
continuo.
FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 25 250
“Non-woven”
Spunbond polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

100
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.7 TERMOADESIVE PER LA BARRIERA VAPORE CON FACCIA
SUPERIORE RIVESTITA DA STRISCE TERMOADESIVE PER
L’INCOLLAGGIO DELL’ISOLAMENTO TERMICO
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIER WITH HEAT-ACTIVATED STRIPS
ON THE UFFER FACE FOR BONDING HEAT INSULATION

PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE IL POLISTIROLO ESPANSO Usando le membrane di barriera al vapore
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO IN ROTOLI O PANNELLI SULLA BARRIERA AL termoadesive TECTENE BV STRIP/V e
  "/ Ê /1
" ‡  -6 VAPORE EVITANDO L’USO TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE si
DEL BITUME OSSIDATO FUSO, DEI CHIODI O possono incollare sia i pannelli di polistirolo
DI MATERIALI PERICOLOSI E NOCIVI espanso sia il Thermobase PSE sulle strisce
L’incollaggio dei pannelli isolanti in polistirolo espanso termoadesive che rivestono la faccia superiore
su bitume fuso raffreddato è un’operazione di difficile delle due membrane precedentemente
esecuzione che spesso causa la fusione del pannello riscaldate con la fiamma evitando le scottature
o una adesione insufficiente. L’uso, in alternativa, e di fondere il polistirolo espanso, di provocare
CHIODI
 
BITUME OSSIDATO
"/ Ê /1
ADESIVI A FREDDO

" ‡  -6
degli adesivi a freddo, oltre a causare l’emissione di fumo, odori molesti, esalazioni nocive e rifiuti
solventi e la produzione di rifiuti dallo smaltimento di cantiere.
problematico, implica un lungo tempo di presa ed
un incollaggio plastico del pannello, che favorisce
TETTO Piano Inclinato
l’accorpamento a freddo dei pannelli isolanti verso
ROOF Flat Sloped il centro geometrico della copertura causando
ondulazioni e stiramenti del manto in prossimità TECTENE BV
Calcestruzzo Legno dei bordi del tetto e dei rilievi. Inoltre non sempre è STRIP
SUPPORTO Concrete Wood possibile o conveniente usare il fissaggio meccanico.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico
Previous membrane Thermal insulation PROBLEM SOLUTION
"7Ê/"Ê " Ê" Ê*"9-/9, Ê With the heat-activated vapour barrier
* -Ê" Ê/ Ê6*"1,Ê ,, ,Ê7/"1/Ê membranes TECTENE BV STRIP/V and
1- Ê -Ê",Ê   ,"1-Ê",Ê "8"1-Ê TECTENE BV STRIP ALU POLYESTER you
/ ,- can bond the foamed polystyrene panels on
Bonding foamed polystyrene insulation panels on the heat-activated strips of the upper face of
molten, cooling bitumen is difficult and can often melt the two membranes that have previously been
the panel or form a poor bond. Alternatively, using heated with the flame avoiding burns, melting
cold adhesives, as well as producing solvent fumes the foamed polystyrene, producing smoke, foul
and producing waste that has to be disposed of, smells, noxious fumes and waste on site.
implies waiting for the adhesive to set and the plastic
bonding of the panel, which favours the consolidation
of the insulating panels towards the geometric centre TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE p. 101
of the roof causing undulations and stretching of the TECTENE BV STRIP/V p. 102
layer near the edges of the roof and protuberances.

TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Barriera al vapore termoadesiva in bitume Elastoplastomeric, polymer-bitumen,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerico munita di adhesive vapour barrier for bonding
adesivo incorporato per l’incollaggio degli foamed polystyrene insulating panels,
isolanti termici in polistirolo espanso consisting of heat-adhesive strips on the TC
ET ULA
in rotoli e pannelli, costituito da strisce upper face of the membrane, which is E BV/
ALU TEC TENE
termoadesive spalmate sulla faccia reinforced with strengthened glass fibre mat FLAMINA/STRISCE TERMOADESIVE SU SABBIA
FLAMINA/HEAT-ACTIVATED STRIPS ON SAND
superiore della membrana. coupled with aluminium foil. FINISHES MEMBRANE
Armatura con lamina di alluminio FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
accoppiata a tessuto non tessuto di
poliestere composito stabilizzato con fibra
di vetro.
FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

101
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.7 TERMOADESIVE PER LA BARRIERA VAPORE CON FACCIA
SUPERIORE RIVESTITA DA STRISCE TERMOADESIVE PER
L’INCOLLAGGIO DELL’ISOLAMENTO TERMICO
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR VAPOUR BARRIER WITH HEAT-ACTIVATED STRIPS
ON THE UFFER FACE FOR BONDING HEAT INSULATION
TECTENE BV STRIP/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -15°C
Barriera al vapore termoadesiva in bitume Elastoplastomeric, polymer-bitumen,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerico munita di adhesive vapour barrier for bonding
adesivo incorporato per l’incollaggio foamed polystyrene insulating panels,
degli isolanti termici in polistirolo consisting of heat-adhesive strips on the TC
ET ULA
espanso in rotoli e panneli, costituito da upper face of the membrane, which is E BV/
ALU TEC TENE
strisce termoadesive spalmate sulla faccia reinforced with strengthened glass fibre FLAMINA/STRISCE TERMOADESIVE SU SABBIA
FLAMINA/HEAT-ACTIVATED STRIPS ON SAND
superiore della membrana. mat. FINISHES MEMBRANE
Armatura feltro di vetro rinforzato FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
imputrescibile.

FLAMINA
FLAMINA

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Velo Vetro
3 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

102
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.8 TERMOADESIVE PER IL RESTAURO DELLE COPERTURE
PIANE ED INCLINATE CON MANTO
IMPERMEABILE A VISTA
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR RESTORING FLAT AND PITCHED ROOFS
WITH VISIBLE WATERPROOFING COAT
MONOSTRATO - SINGLE LAYER
Foglio aggiuntivo PROBLEMA SOLUZIONE
``i`ÊÅiiÌ
COME INCOLLARE OMOGENEAMENTE PER PUNTI IL MINERAL TECTENE REROOF STRIP POLIESTERE e
RIFACIMENTO DEL VECCHIO MANTO IMPERMEABILE TECTENE REROOF STRIP BASE POLIESTERE sono
EVITANDO LA POSA DI SCHERMI FORATI O FOGLI le membrane destinate ai rifacimenti dei vecchi manti Diffusione del vapore
BUGNATI che fanno risparmiare la posa di uno strato aggiuntivo 6>«œÕÀÊ`ˆvvÕȜ˜
I vecchi manti bituminosi possono trattenere dell’umidità e perché hanno la faccia inferiore rivestita con strisce
subire delle variazioni dimensionali in prossimità di fessure termoadesive rinvenibili a fiamma che determinano
che hanno causato il dissesto del vecchio manto. In tal caso BISTRATO - DOUBLE LAYER
una adesione parziale ma comunque resistente al
l’intervento di rifacimento deve essere incollato per punti, in vento perché rivestono il 40% circa della superficie
semindipendenza, per favorire lo smaltimento del vapor acqueo ed e nel contempo consentono il drenaggio dell’umidità
evitare la propagazione delle fessure dal vecchio al nuovo manto intrappolata nel vecchio manto che ha modo di
impermeabile. La posa diretta della membrana per punti a fiamma diffondere negli interstizi determinati fra le stesse. Diffusione del vapore
6>«œÕÀÊ`ˆvvÕȜ˜
non distribuisce omogeneamente l’adesione e può causare nel
tempo l’adesione totale del nuovo manto al vecchio, inoltre non
TETTO Piano Inclinato
dà sufficienti garanzie di smaltimento dell’umdità intrappolata
ROOF Flat Sloped nel vecchio manto. Per ottenere ciò devono essere usati dei fogli
aggiuntivi, schermi forati o speciali fogli bugnati, che garantiscano TECTENE REROOF-
Calcestruzzo Legno la semindipendenza dello strato sovrastante. RIFACIMENTI STRIP
SUPPORTO Concrete Wood
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico PROBLEM SOLUTION
Previous membrane Thermal insulation
"7Ê/"Ê"" "1-9Ê " Ê/ Ê, 1, - /Ê MINERAL TECTENE REROOF STRIP POLYESTER
*" /-Ê/"Ê/ Ê" Ê7/ ,*,"" Ê9 ,Ê7/"1/Ê and TECTENE REROOF STRIP BASE POLYESTER
1- Ê* ,",/ Ê",Ê,1-/
/ Ê- /-Ê are membranes for refurbishing old waterproofing layers
Old bituminous waterproofing layers can trap humidity and be that let you save time and money on laying additional
subject to dimensional variations near cracks that caused the layers because they have the underside coated with
breakdown of the old layer. In this case the old layer should be strips that are heat-activated with the torch, with a
covered with a spot-bonded system, to favour the drainage of partial, but in any case wind-resistant bond because
the water vapour and avoid the propagation of the cracks from they bond roughly 40% of the surfaces and at the same
the old to the new waterproofing layer. Directly spot-bonding the time allow the humidity trapped in the old layer to drain
membrane with a torch doesn’t distribute the bonding uniformly through the air spaces between the old and new layers.
and in time can make the new layer stick totally to the old one,
furthermore this method doesn’t guarantee draining the humidity
trapped in the old layer. To do this you should use additional MINERAL TECTENE REROOF STIP POLIESTERE p. 103
sheets, perforated screens or special rusticated sheets, that TECTENE REROOF BASE STRIP POLIESTERE p. 104
guarantee spot-bonding the old layer to the new one above.

MINERAL TECTENE REROOF STRIP POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
termoadesiva in bitume polimero waterproofing membrane for refurbishing
elastoplastomerico, con la faccia inferiore made with distilled bitumen, plastomers and
spalmata con strisce termoadesive, elastomers with composite reinforcement
armatura composita in tessuto non made of non-woven polyester fabric NERA
L TECTENE REROOF

tessuto di poliestere stabilizzato con fibra stabilised with fibreglass, with the upper AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
di vetro, per rifacimenti monostrato in face coated with self-adhesive strips, for
semindipendenza. single-layer refurbishing. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Autoprotezione con scagliette di ardesia. Self-protected with slate chips.

FLAMINA/STRISCE TERMOADESIVE SU SABBIA


FLAMINA/HEAT-ACTIVATED STRIPS ON SAND
FINISHES MEMBRANE
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester

ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2. Aggiungere 0,34 Euro/m2 sui prezzi dell’ardesia naturale.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Add 0,34 Euro/m2 to the price for the natural slate.

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

103
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.8 TERMOADESIVE PER IL RESTAURO DELLE COPERTURE
PIANE ED INCLINATE CON MANTO
IMPERMEABILE A VISTA
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR RESTORING FLAT AND PITCHED ROOFS
WITH VISIBLE WATERPROOFING COAT
TECTENE REROOF BASE STRIP POLIESTERE FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric, polymer-bitumen,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
termoadesiva in bitume polimero waterproofing membrane for refurbishing
elastoplastomerico, con la faccia inferiore made with distilled bitumen, plastomers and
spalmata con strisce termoadesive, elastomers with composite reinforcement T
armatura composita in tessuto non tessuto made of non-woven polyester fabric TENE
REROOF

di poliestere stabilizzato con fibra di vetro, stabilised with fibreglass, with the bottom SABBIATURA
SANDING
per rifacimenti monostrato o come face coated with self-adhesive strips
primo strato di un rifacimento bistrato in for single-layer refurbishing or so the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
semindipendenza. membrane can be used as the first layer
in a double-layer system.

FLAMINA/STRISCE TERMOADESIVE SU SABBIA


FLAMINA/HEAT-ACTIVATED STRIPS ON SAND
FINISHES MEMBRANE
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

104
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.8 TERMOADESIVE PER IL RESTAURO DELLE COPERTURE
PIANE ED INCLINATE CON MANTO
IMPERMEABILE A VISTA
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR RESTORING FLAT AND PITCHED ROOFS
WITH VISIBLE WATERPROOFING COAT

PROBLEMA SOLUZIONE
RINNOVAMENTO DI VECCHI MANTI La membrana termoadesiva MINERAL
ANCORA IMPERMEABILI TECTENE RINOVA POLIESTERE fonde più
Come rinnovare e prolungare la vita di rapidamente e aderice più tenacemente al
un vecchio manto bituminoso ancora vecchio manto.
impermeabile ma con evidenti segni di degrado: Avvertenza. Da usare solo per il rinnovamento
superficie profondamente coccodrillata, o di vecchi manti ancora impermeabili esenti
che sta perdendo l’autoprotezione minerale da umidità. In presenza di umidità impiegare
o la pitturazione oppure con l’autoprotezione MINERAL TECTENE REROOF STRIP
metallica che si sta staccando, ecc. POLIESTERE (pagina 103)

TETTO Piano Inclinato PROBLEM SOLUTION


ROOF Flat Sloped
, 7Ê"Ê" Ê-/Ê7/ ,*,""Ê MINERAL TECTENE
Heat-adhesive membrane MINERAL TECTENE RINOVA-RINNOVAMENTI
Calcestruzzo Legno
"/ - RINOVA POLYESTER melts faster and adheres
SUPPORTO Concrete Wood How to renew and prolong the life of an old more stubbornly to the old coat.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico
still waterproof bituminous coating, but with Precaution. Use just for renewal of old but still
Previous membrane Thermal insulation clear signs of wear: a surface suffering from waterproof, damp-free roof coverings.
considerable ‘crocodile’ effect, or which is Use MINERAL TECTENE REROOF STRIP
losing its mineral self-protection or paint, or POLYESTER (page 103) in the presence of
with metal self-protection detaching, etc. damp.

MINERAL TECTENE RINOVA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante bitume Heat adhesive polymer bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica termoadesiva waterproofing membrane, self-protected
autoprotetta con scagliette di ardesia, con with slate flakes. contains distilled bitumen,
armatura composita in tessuto non tessuto elastomers and polyolefinic copolymers,
LAREN
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro, and has a composite reinforcement in ERAL
TECTENE RINOVA/P

con la faccia inferiore e cimosa superiore non-woven polyester fabric stabilised with AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
spalmata con una mescola termoadesiva fibreglass. the lower face is coated with
per il rinnovamento in totale aderenza a heat adhesive mix for total adherence FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
dei vecchi manti bituminosi. renewal of old bituminous coatings.
Avvertenza. Da usare solo per il Precautions. Use just for renewal of old but
rinnovamento di vecchi manti ancora still waterproof, damp-free roof coverings.
impermeabili esenti da umidità. In presenza Use MINERAL TECTENE REROOF STRIP FLAMINA
di umidità impiegare MINERAL TECTENE POLYESTER (page 103) in the presence of FLAMINA
REROOF STRIP POLIESTERE (pagina 103) damp.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

105
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.9 TERMOADESIVE
PER SOTTOTEGOLA
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR UNDER-TILE

PROBLEMA SOLUZIONE
COME APPLICARE CON UN RIDOTTO Con la membrana termoadesiva MINERAL
CONSUMO ENERGETICO MEMBRANE TECTENE TEGOLA POLIESTERE si posa più
ARMATE PROFESSIONALI DI GROSSO velocemente e con fiamma “leggera”.
SPESSORE PER IMPERMEABILIZZAZIONI
SOTTOTEGOLA
Per una buona adesione delle membrane
Maggior consumo
sottotegola standard si deve usare una
di energia sfiammatura di notevoli entità con evidenti Minor consumo
di energia
Ài>ÌiÀÊi˜iÀ}ÞÊ problemi di sicurezza e consumo energetico. œÜiÀÊi˜iÀ}ÞÊ
Vœ˜ÃՓ«Ìˆœ˜
Vœ˜ÃՓ«Ìˆœ˜

TETTO Piano Inclinato PROBLEM SOLUTION


ROOF Flat Sloped
"7Ê/"Ê**9Ê6 ,9Ê/
Ê,  ",
Ê MINERAL TECTENE TEGOLA POLYESTER TECTENE
Calcestruzzo Legno *," --" Ê  , -Ê",Ê TEGOLA
heat-adhesive membrane is quicker to lay, and
SUPPORTO Concrete Wood 1 ,‡/ Ê7/ ,*,"" ÊÊ a ‘light’ flame is sufficient.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico
 Ê-"Ê-6 Ê" Ê ,9Ê
"-/-
Previous membrane Thermal insulation To ensure good adhesion of standard under-tile
membranes, considerable use of the torch is MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE p. 106
necessary, leading to evident problems of safety TECTENE TEGOLA S POLIESTERE p. 107
as well as energy consumption.

MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante sottotegola A heat adhesive waterproofing under-tile
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
termoadesiva in bitume polimero membrane in elastoplastomeric polymer
elastoplastomerico a base di bitume bitumen containing distilled bitumen,
distillato, plastomeri ed elastomeri, con la plastomers and elastomers. The lower
N IM LA
faccia inferiore spalmata con una mescola face is coated with a heat adhesive mix TECTENE TEGOLA/P MI

termoadesiva, armata in tessuto non reinforced with non-woven composite AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
tessuto di poliestere composito stabilizzato polyester fabric stabilised with fibre glass,
con fibra di vetro; autoprotetta con and self-protected with slate granules for FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
scagliette di ardesia per la posa di tegole laying tiles and curved tiles.
e coppi.

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

106
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED


1 2.9 TERMOADESIVE
PER SOTTOTEGOLA
WATERPROOFING MEMBRANES
FOR UNDER-TILE

TECTENE TEGOLA S POLIESTERE FLESSIBILITÀ


FLEXIBILITY -15°C
Membrana impermeabilizzante sottotegola A heat adhesive waterproofing under-tile
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
termoadesiva in bitume polimero membrane in elastoplastomeric polymer
elastoplastomerica a base di bitume bitumen containing distilled bitumen,
distillato, plastomeri ed elastomeri con la plastomers and elastomers. The lower
RE N I M ERE
faccia inferiore spalmata con una mescola face is coated with a heat adhesive mix ECTENE
TEGOLA S POL
I

termoadesiva, armata in tessuto non reinforced with non-woven composite SABBIATURA


SANDING
tessuto di poliestere composito stabilizzato polyester fabric stabilised with fibre glass
con fibra di vetro per la posa delle tegole for laying bituminouse shingles. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
bituminose.

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester

Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.

107
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line

108
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

1 3.1 FOGLI IMPERMEABILIZZANTI E


TRASPIRANTI PER SOTTOTEGOLA
WATERPROOFING AND TRANSPIRING
UNDER-TILE SHEETS

I fogli sottotegola INDEX vengono posti al di sotto INDEX under-tile sheets are laid underneath
dei coppi o delle tegole dove svolgono molteplici curved tiles or normal tiles, where they protect the
funzioni protettive degli strati sottostanti senza underlying layers in many different ways, without
interferire, quando correttamente inseriti, con interfering - when correctly laid - with the migration
la migrazione del vapore che attraversa la of vapour which crosses through the covering set of
stratigrafia di copertura nella stagione invernale. layers in winter.
UÊ iˆÊÜÌ̜ÌiÌ̈ʘœ˜Ê>LˆÌ>̈Ê`œÛiʏiÊÌi}œiÊܘœÊ UʘÊ՘ˆ˜…>LˆÌi`Ê՘`iÀ‡ÀœœvÊë>ViÃ]Ê܅iÀiÊ̅iÊ
posate solo su listelli, prive di un tavolato tiles are laid on strips only, without a continuous
continuo protettivo, funzionano come elemento «ÀœÌiV̈ÛiÊLœ>À`ˆ˜}]Ê̅iÞÊ>VÌÊ>ÃÊ>˜Ê>ˆÀÊÃi>Ê
di tenuta all’aria perché impediscono al vento ii“i˜Ì°Ê/…ˆÃʈÃÊLiV>ÕÃiÊ̅iÞÊ«ÀiÛi˜ÌÊ܈˜`ÊvÀœ“Ê
di infilarsi nel sottotetto e di esercitare una entering the under-roof area and exercising
«ÀiÃȜ˜iÊV…iÊV>ÕÃiÀiLLi]Êܓ“>Ì>Ê>>Ê pressure which - when added to the suction force
forza di aspirazione che lo stesso esercita which the wind exercises on the leeward covering
sul versante della copertura sottovento, È`iʇÊܜՏ`ÊV>ÕÃiÊ̅iʏ>ÌÌiÀ½ÃÊ̈iÊVœÛiÀÊ̜ÊLiÊ
l’asportazione del rivestimento in tegole di removed.
quest’ultimo.
UÊ/…iÞÊ«ÀœÌiVÌÊ>}>ˆ˜ÃÌÊÃii«>}iʜvÊÀ>ˆ˜Ü>ÌiÀʜÀÊ
UÊ*ÀœÌi}}œ˜œÊ`>iʈ˜wÌÀ>∜˜ˆÊ`i½>VµÕ>Ê«ˆœÛ>˜>Ê water originating from the melting of snow layers
o dell’acqua proveniente dal disgelo degli strati which have accumulated on the roof. These
nevosi che si sono accumulati sul tetto che >ÞiÀÃʓ>Þʅ>ÛiÊÀi>V…i`ÊLiޜ˜`Ê>Ê̈iÊVœÛiÀÊ
dovessero aver superato un manto in tegole che ܅ˆV…ʈÃÊ՘>LiÊ̜ÊvՏÞÊ«iÀvœÀ“ʈÌÃÊv՘V̈œ˜]Ê
non è pienamente in grado di svolgere la propria LiV>ÕÃiÊܓiÊii“i˜ÌÃʅ>ÛiʓœÛi`ʜÀÊLii˜Ê
funzione perché alcuni elementi si sono spostati LÀœŽi˜]ʜÀÊ̅iÊ«ˆÌV…ÊœvÊ̅iÊÀœœvʈÃʈ˜ÃÕvwVˆi˜Ì°
o sono rotti, oppure la pendenza del tetto non è
UÊ/…iÞÊ>ÀiÊ>˜ÊivwVˆi˜ÌÊL>ÀÀˆiÀÊ>}>ˆ˜ÃÌÊ`ÕÃÌʜÀÊ`ÕÃÌÞÊ
sufficiente.
snow which the wind causes to penetrate under
UÊ-œ˜œÊ՘>ÊivwV>ViÊL>ÀÀˆiÀ>ÊVœ˜ÌÀœÊ>Ê«œÛiÀiÊiʏ>Ê the tiles.
neve pulverulenta che il vento fa penetrare sotto
UÊ/…iÞÊ>ÀiÊ>ÊÃVÀii˜Ê>}>ˆ˜ÃÌʈ˜ÌÀÕȜ˜ÊLÞʈ˜ÃiVÌÃÊ>˜`Ê
le tegole.
LˆÀ`ð

œÃ̈ÌՈÃVœ˜œÊ՘œÊÃV…iÀ“œÊVœ˜ÌÀœÊ½ˆ˜ÌÀÕȜ˜iÊ`ˆÊ
/…iÊÀ>˜}iÊVœ˜ÃˆÃÌÃʜvÊÌÀ>˜Ã«ˆÀˆ˜}ÊLˆÌՓˆ˜œÕÃÊÅiiÌÃÊ
insetti e volatili.
and ultra-transpiring synthetic sheets. It includes
i>Ê}>““>]ÊV…iÊmÊVœ“«œÃÌ>Ê`>Êvœ}ˆÊLˆÌՓˆ˜œÃˆÊ «Àœ`ÕVÌÃÊ̜ÊLiʏ>ˆ`ʜ˜Êܜœ`i˜ÊLœ>À`ˆ˜}]ʜ˜ÊVi“i˜ÌÊ
traspiranti e fogli sintetici ultratraspiranti, sono laying surfaces, and directly on heat insulation
inseriti prodotti da posare su carpenteria in “>ÌiÀˆ>Ã°ÊÌʈÃÊVœ“«iÌi`ÊLÞÊÃޘ̅ïVÊÅiiÌÃÊ
legno, su piano di posa cementizio e direttamente ̜ʫÀœÛˆ`iÊ>ÊÛ>«œÕÀÊL>ÀÀˆiÀÊVœ“«ÀˆÃˆ˜}Ê>˜Þʅi>ÌÊ
sull’isolante termico ed è completata da fogli insulation layers.
ȘÌïVˆÊ«iÀʏ>ÊL>ÀÀˆiÀ>Ê>ÊÛ>«œÀiÊ`i}ˆÊiÛi˜ÌÕ>ˆÊ INDEX also produces special under-tile sheets with
strati di isolamento termico. additional functions protecting against thermal and
INDEX produce anche fogli sottotegola speciali electromagnetic radiation.
con ulteriori funzioni aggiunte che proteggono
dalle radiazioni termiche ed elettromagnetiche.

109
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA WATERPROOFING AND TRANSPIRING

1 3.1 IMPERMEABILIZZANTI E TRASPIRANTI BITUME POLIMERO


PER TETTI VENTILATI
UNDER-TILE SHEETS IN POLYMER BITUMEN
FOR VENTILATED ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME INTEGRARE LA TENUTA Un’ulteriore protezione del tetto in legno,
ALL’ACQUA, ALLA NEVE, costituita da “fogli sottotegola” impermeabili ma
ALLA POLVERE E AL VENTO DI UN TETTO traspiranti della famiglia DIFOBAR posati al di
IN LEGNO VENTILATO COPERTO CON sotto del manto in tegole, garantisce la tenuta
TEGOLE O COPPI all’acqua e all’aria e riduce il carico del vento
In situazioni critiche il manto in tegole o coppi sulle tegole senza causare accumulo di vapore.
dei tetti in legno in pendenza da solo non è
in grado di garantire la protezione dall’acqua,
dalla neve, dalla polvere e in alcuni casi il vento VAPORE
VAPOUR
può sollevare le tegole.

PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO INTEGRATE WATERPROOFING, Additional protection of the timber roof,
ROOF Flat Sloped RESISTANCE TO SNOW, DUST AND consisting of waterproof but transpiring DIFOBAR
WIND ON A VENTILATED TIMBER ROOF “undertile sheets” of the DIFOBAR family
SUPPORTO Calcestruzzo Legno COVERED WITH ROOF TILES OR IMBREX
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood installed under of the tiles, guarantees the
In critical situations a sloping tile or imbrex roof impremeability to water and air and reduces
alone can’t guarantee protection from water, the load of the wind on the tiles without letting
snow, dust and in some cases the wind can lift vapour build up.
the roof tiles and blow them away.
DIFOBAR PLUS POLIESTERE p. 110
DIFOBAR POLIESTERE p. 111
DIFOBAR OVERLAPS S.A. POLIESTERE p. 111
DIFOBAR 510 POLIESTERE p. 112
DIFOBAR PP p. 112

DIFOBAR PLUS POLIESTERE  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante e Waterproofing and transpiring under-tile
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
traspirante bitume polimero resistente al sheet in polymer bitumen. It is fire resistant
fuoco armata con tessuto non tessuto and reinforced with absorbing non-woven
AR/PLUS
assorbente di poliestere a vista sulla faccia fabric in polyester, visible on the lower face.
R BOFID OB
inferiore e faccia superiore rivestita con The upper face is covered with non-woven IFOABA I
R PLUS D

tessuto non tessuto di polipropilene per polypropylene fabric for ventilated roofs. / /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

tetti ventilati. Lay it on ventilated boarding or stretched Prod


Construct
ion Syste
ms and

Posa su tavolato ventilato o teso sulla on carpentry.  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
carpenteria.
LUS

/ /Ê Ê*" -/ ,
" ‡7"6 Ê*"9 -/ ,Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,7 kg/m 1s30 m 25 750
“Non woven”
Spunbond Polyester

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

110
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA WATERPROOFING AND TRANSPIRING

1 3.1 IMPERMEABILIZZANTI E TRASPIRANTI BITUME POLIMERO


PER TETTI VENTILATI
UNDER-TILE SHEETS IN POLYMER BITUMEN
FOR VENTILATED ROOFS

DIFOBAR POLIESTERE  -- /


FLEXIBILITY -20°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante Waterproofing and transpiring under-tile
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
e traspirante bitume polimero armato sheet in polymer bitumen. It is reinforced
con tessuto non tessuto assorbente di with absorbing non-woven fabric in
AR/PLUS
poliestere a vista sulla faccia inferiore e polyester, visible on the lower face. The
R BOFID OB
faccia superiore con talcatura serigrafata upper face is covered with a screen-printed IFOABA I
R PLUS D

per tetti ventilati. talcum coat for ventilated roofs. / /Ê Ê*"*,"*


" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

Posa su tavolato ventilato o teso sulla Lay it on ventilated boarding or stretched Prod
Construct
ion Syste
ms and

copertura. on carpentry.  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -

LUS

/ /Ê Ê*" -/ ,
" ‡7"6 Ê*"9 -/ ,Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,8 kg/m 1s30 m 25 750
“Non woven”
Spunbond Polyester

DIFOBAR OVERLAPS S.A. POLIESTERE  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante Waterproofing, wind protection, transpiring
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
e traspirante bitume polimero antivento under-tile sheet in polymer bitumen.
dotato di due cimose autoadesive It has two facing self-adhesive edges.
contrapposte, armato con tessuto It is reinforced with non-woven fabric
R BO O
non tessuto di poliestere assorbente, in absorbing polyester, stabilised with DIFAOB FID
AR OVE RLAP

stabilizzato con fibra di vetro, a vista sulla fibreglass, visible on the lower face. The / /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

faccia inferiore e faccia superiore rivestita upper face is covered with non-woven
con tessuto non tessuto di polipropilene polypropylene fabric for ventilated roofs.  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
per tetti ventilati. Lay it on ventilated boarding.
Posa su tavolato ventilato.

/ /Ê
"*"-/"Ê Ê*" -/ ,
" ‡7"6 Ê
"*"-/ Ê*"9 -/ ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,8 kg/m 1s30 m 25 750
“Non woven”
Spunbond Polyester

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

111
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA WATERPROOFING AND TRANSPIRING

1 3.1 IMPERMEABILIZZANTI E TRASPIRANTI BITUME POLIMERO


PER TETTI VENTILATI
UNDER-TILE SHEETS IN POLYMER BITUMEN
FOR VENTILATED ROOFS

DIFOBAR 510 POLIESTERE  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante e Waterproofing, transpiring under-tile sheet
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
traspirante bitume polimero armato con in polymer bitumen, reinforced with non-
tessuto non tessuto di poliestere ricoperto woven polyester fabric, covered on both
OBAR 51
da entrambi i lati con tessuto non tessuto di sides with non-woven polypropylene fabric, 0
R O
polipropilene per tetti ventilati. for ventilated roofs. DIFA B O F I D
OB AR 510 DIF

Posa su tavolato ventilato o teso sulla Lay it on ventilated boarding or stretched / /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

carpenteria. on carpentry. Prod


Systems
and
Construct
ion

 /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -

LUS

/ /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,4 kg/m 1s50 m 25 1.250
“Non woven”
Spunbond Polyester

DIFOBAR PP  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante e Waterproofing, transpiring under-tile sheet
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
traspirante bitume polimero rivestito su in polymer bitumen, covered on both sides
entrambi i lati con tessuto non tessuto di with non-woven polypropylene fabric, for
OBAR PP
polipropilene per tetti ventilati. ventilated roofs.
RAB O
OFID
Posa su tavolato ventilato o teso sulla Lay it on ventilated boarding or stretched DIFOB
AR PP DIF

carpenteria. on carpentry. / /Ê Ê*"*,"*


Prod
ms and
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

ion Syste
Construct

 /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -

LUS

/ /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,45 kg/m 1,25s50 m 25 1.562,50
“Non woven”
Spunbond Polyester

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

112
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA SINTETICI UNDER-TILE SYNTHETIC

1 3.2 IMPERMEABILIZZANTI E ULTRATRASPIRANTI


PER TETTI VENTILATI E NON VENTILATI
WATERPROOFING AND ULTRA-TRANSPIRING SHEETS
FOR VENTILATED AND NON-VENTILATED ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE LA PROTEZIONE Utilizzando " ,Ê1/,- /Ê",/ si
SOTTOTEGOLA DI UN TETTO NON possono realizzare protezioni sottotegola che
VENTILATO IN CEMENTO respirano anche su tetti non ventilati in cemento
che non si forano sulle asperità dello stesso e
si possono posare anche se questo è ancora
umido consentendone comunque l’asciugatura.

VAPORE
PROBLEM SOLUTION VAPOUR
HOW TO CREATE UNDER-TILE By using DIFOBAR ULTRASINT FORTE, you
PROTECTION ON A NON-VENTILATED can construct respiring under-tile protections,
CEMENT ROOF also on non-ventilated cement roofs. These
TETTO Piano Inclinato protections do no split on the roughness of
ROOF Flat Sloped the roof and can be laid even if it is still humid, DIFOBAR ULTRA
while permitting drying. SINT FORTE
SUPPORTO Calcestruzzo Legno
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood

DIFOBAR ULTRA SINT FORTE


Foglio sottotegola impermeabilizzante e Waterproofing and ultra-transpiring under-
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
ultratraspirante costituito da una lamina tile sheet. It consists of a polymer foil fitted
polimerica compresa tra due tessuti non between two non-woven polypropylene
tessuti di polipropilene ad elevatissima fabrics with extremely high transpiration and
AB O
traspirazione e resistenza alla perforazione resistance to perforation for wood roofs LTRAF I D
SINT FO RTE

per tetti in legno anche non ventilati e (including non-ventilated roofs) and / /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

piani di posa in cemento. laying surfaces in cement.


Posa su tavolato ventilato e non ventilato e Lay it on ventilated and non-ventilated  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
su isolamento termico. boarding and also on thermal insulation
Posa diretta su calcestruzzo umido. material.
Lay it directly on humid concrete.
/ /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

0,16 kg/m2 – 1,50s50 m 25 1.875

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

113
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA SINTETICI UNDER-TILE SYNTHETIC

1 3.2 IMPERMEABILIZZANTI E ULTRATRASPIRANTI


PER TETTI VENTILATI E NON VENTILATI
WATERPROOFING AND ULTRA-TRANSPIRING SHEETS
FOR VENTILATED AND NON-VENTILATED ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UNA PROTEZIONE Impiegando i fogli sottotegola sintetici
SOTTOTEGOLA DI UN TETTO PRIVO ultratraspiranti " ,Ê1/,- /, che
DI VENTILAZIONE EVITANDO LA lasciano passare il vapore ma non l’acqua, è
CONDENSA DEL VAPORE ACQUEO NELLA possibile realizzare una protezione sottotegola
STRATIGRAFIA anche nei tetti privi di ventilazione evitando
la condensa e questi possono essere posati
direttamente sull’isolamento termico
VAPORE
PROBLEM SOLUTION VAPOUR
HOW TO CONSTRUCT UNDER-TILE By using DIFOBAR ULTRASINT synthetic,
PROTECTION FOR A NON-VENTILATED ultra-transpiring under-tile sheets, which allow
ROOF, WHILE PREVENTING vapour to go through but not water, you can
TETTO Piano Inclinato CONDENSATION OF AQUEOUS VAPOUR IN construct under-tile protection also on non-
ROOF Flat Sloped THE SET OF LAYERS ventilated roofs, thus preventing condensation. DIFOBAR
The sheets can be laid directly on the heat ULTRA SINT
SUPPORTO Calcestruzzo Legno insulation material.
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood

DIFOBAR ULTRA SINT


Foglio sottotegola impermeabilizzante e Waterproofing and ultra-transpiring under-
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
ultratraspirante costituito da una lamina tile sheet. It consists of a polymer foil fitted
polimerica compresa tra due tessuti non between two non-woven polypropylene
tessuti di polipropilene ad elevatissima fabrics with extremely high transpiration
R A B O F I D B O FI
traspirazione per sottotegola di tetti for the under-tile sections of roofs, non- OBAR
ULTRA SI NT

anche non ventilati. ventilated roofs included. / /Ê Ê*"*,"*


" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

Posa su tavolato ventilato e non ventilato Lay it on ventilated and non-ventilated


o teso sulla carpenteria e direttamente su boarding or stretched on carpentry and  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
isolamento termico. directly on heat insulation material.

/ /Ê Ê*"*,"*
" ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

0,11 kg/m2 – 1,50s50 m 36 2.700

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

114
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA SPECIAL, MULTI-FUNCTION

1 3.3 SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER TETTI VENTILATI
UNDER-TILE SHEETS
FOR VENTILATED ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE I SOTTOTETTI Impiegando " ,Ê 
/," /
Ê
ABITATI DELLE COPERTURE VENTILATE *" -/ , , che per mezzo di una speciale
DALLE RADIAZIONI lamina metallica che ne riveste la faccia
ELETTROMAGNETICHE RF superiore, associa le normali funzioni protettive
(radiofrequenze) DI ANTENNE RADIO O sottotegola all’effetto di schermatura alle
RIPETITORI TELEVISIVI radiazioni elettromagnetiche RF.
I campi elettromagnetici generati sul territorio VAPORE
italiano da 10.000 stazioni radiobase e più di VAPOUR
60.000 antenne trasmittenti radiotelevisive
espongono più di 200.000 italiani a radiazioni
che possono avere influssi negativi sulla salute.
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO PROTECT INHABITED UNDER- By using " ,Ê 
/," /
Ê
ROOF Flat Sloped ROOF AREAS OF VENTILATED ROOFS POLYESTER, which, by means of a special DIFOBAR
AGAINST ELECTROMAGNETIC RADIATION foil which covers its top face, combines normal ELECTROMAGNETIC/P
SUPPORTO Calcestruzzo Legno (radio frequencies) OF RADIO ANTENNAS
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood under-tile protective functions with the screen
OR TELEVISION REPEATERS effect against RF electromagnetic radiation.
The electromagnetic fields generated in Italy
by 10,000 transmitter stations for cellphones
and over 60,000 aerials transmitting radio and
television programs exposes over 200,000
Italians to radiation that can be detrimental to
health.

DIFOBAR ELECTROMAGNETIC POLIESTERE  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sottotegola impermeabilizzante Special multi-function under-tile sheet in
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
speciale multifunzionale in bitume polymer bitumen reinforced with non-
polimero armato con tessuto non tessuto woven single strand polyester fabric. Fire
di poliestere da filo continuo, resistente resistant, top face covered by a reflecting
C ITE
al fuoco con la faccia superiore rivestita metal foil, bottom face protected by a non- OBAR
ELECTR OMA

da una lamina metallica riflettente e la woven fabric in polypropylene. Designed -


 ,"Ê /
"
METAL FOIL
faccia inferiore protetta da un tessuto for ventilated roofs, it has an integrated
non tessuto di polipropilene, per tetti function as a screen against thermal  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
ventilati con funzione integrata di radiation and electromagnetic waves
schermo alle radiazioni termiche e }i˜iÀ>Ìi`ÊLÞÊÌiiۈȜ˜ÊÀi«i>ÌiÀÃÊ>˜`Ê
alle onde elettromagnetiche generate tele-communication systems.
da ripetitori radiotelevisivi, impianti di Lay it on ventilated boarding or stretched
/ /Ê Ê*"*,"*
telecomunicazione. on carpentry. " ‡7"6 Ê*"9*,"*9 Ê ,

Posa su tavolato ventilato o teso sulla


carpenteria. " /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,8 kg/m 1s30 m 25 750
“Non woven”
Spunbond Polyester

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

115
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SOTTOTEGOLA SPECIAL, MULTI-FUNCTION

1 3.3 SPECIALI MULTIFUNZIONALI


PER TETTI VENTILATI
UNDER-TILE SHEETS
FOR VENTILATED ROOFS

PROBLEMA SOLUZIONE
COME RIDURRE LA RADIAZIONE TERMICA Impiegando -" ,É1, il quale per mezzo
ESTIVA DELLE TEGOLE SURRISCALDATE di una speciale lamina metallica che ne riveste
DAL SOLE NEL SOTTOTETTO ABITATO la faccia superiore, associa le normali funzioni
DALLE COPERTURE VENTILATE protettive sottotegola all’effetto di riflessione
delle radiazioni termiche.
VAPORE
VAPOUR

PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO REDUCE THERMAL RADIATION By using SOLBAR/ALU, which, by means of
ROOF Flat Sloped IN SUMMER OF TILES OVER-HEATED BY a special metal foil which covers its top face, SOLBAR ALU
THE SUN IN INHABITED UNDER-ROOF combines normal under-tile protective functions
SUPPORTO Calcestruzzo Legno SPACE OF VENTILATED ROOFS
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood with the reflected effect of thermal radiation.

SOLBAR/ALU  -- /


FLEXIBILITY -30°C
Foglio sintetico sottotegola A special under-tile multi-function synthetic
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
impermeabilizzante speciale multifunzionale waterproofing sheet. It consists of a non-
costituito da un tessuto non tessuto di woven polyester fabric combined with a
poliestere accoppiato ad una pellicola reflecting aluminium film, for screening
U LA
riflettente in alluminio, per la schermatura thermal radiation of ventilated roofs. OL
BAR ALU SOLB

delle radiazioni termiche dei tetti Lay it on ventilated boarding or stretched -


 ,"Ê /
"
METAL FOIL
ventilati. on carpentry.
Posa su tavolato ventilato o teso sulla  /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -
carpenteria.

/ /Ê Ê*" -/ ,
" ‡7"6 Ê*"9 -/ ,Ê ,

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,13 kg/m 1,5s50 m 36 2.700
“Non woven”
Spunbond Polyester

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

116
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

FOGLI SINTETICI SYNTHETIC SHEETS

1 3.4 PER LA BARRIERA AL VAPORE FOR THE VAPOUR BARRIER

PROBLEMA SOLUZIONE
COME MANTENERE ASCIUTTO Le barriere al vapore 1-/"*Ê 6 posate
L’ISOLANTE TERMICO DELLE prima dell’isolamento termico impediscono il
COPERTURE CON TEGOLE passaggio del vapore per mezzo dell’effetto
Il vapore che le attività umane producono nei barriera dovuto al film metallico incorporato
condensa sottotetti abitati, migrando verso l’esterno nelle stesse e consentono di ridurre il
condensate attraverso la stratigrafia di copertura, nella fabbisogno dei ricambi d’aria e le dimensioni
stagione invernale, può condensare nell’isolante condensa
della intercapedine di ventilazione. condensate
termico riducendone le proprietà coibenti e Nota: vedi la Raccomandazione sull’importanza dell’uso
VAPORE causando il marcimento della carpenteria in della barriera al vapore nei tetti protetti con fogli
VAPOUR legno dei tetti non correttamente ventilati. sottotegola, sia traspiranti che ultratraspiranti, emanata
il 23 febbraio 2000 dallo SNEST (sindacato nazionale VAPORE
francese dei produttori di fogli sottotegola) VAPOUR

TETTO Piano Inclinato PROBLEM SOLUTION


ROOF Flat Sloped HOW TO KEEP DRY THE THERMAL ALUSTOP BV barriers, laid before the thermal ALUSTOP BV
SUPPORTO Calcestruzzo Legno
INSULATION OF TILED ROOFS insulation, prevent vapour passing through due
SUBSTRATE
œ˜VÀiÌi Wood
As the vapour, produced by human activities in to the barrier effect. This effect is produced
inhabited under-roof areas, migrates in winter by a metal film integrated in the barriers. The
toward the outside through the covering set barriers make it possible to reduce the need
of layers, it can condensate in the thermal for air renewal, and also reduce the size of the
insulation, reducing its insulating properties and ventilation air spaces.
causing the wood carpentry to rot on incorrectly Note: See the recommendations on the importance of using vapour
ventilated roofs. barriers on roofs protected by both transpiring and ultra-transpiring
under-tile sheets, issued on 23 February 2000 by SNEST (national
French association of under-tile sheet producers).

ALUSTOP BV
Foglio sintetico pluristrato costituito da Multi-layer, synthetic sheet consisting of a
 /1,Ê

Ê-1* ,", ʇÊ1** ,


Ê -
una pellicola di polietilene rivestito con un polyethylene film covered with an aluminium
film di alluminio e rinforzato con una rete film. It is reinforced with a polypropylene net
di polipropilene «iÀʏ>ÊL>ÀÀˆiÀ>Ê>ÊÛ>«œÀiÊ vœÀÊ̅iÊÛ>«œÕÀÊL>ÀÀˆiÀʜvÊ̅iÀ“>Êˆ˜ÃՏ>̈œ˜Ê
U LA
dell’isolamento termico di stratigrafie of under-tile layer sets of ventilated and OL
BAR ALU SOLB

sottotegola di tetti ventilati e non ventilati. non-ventilated roofs. FILM DI ALLUMINIO


ALUMINIUM FOIL

 /1,Ê

Ê  ,", ʇÊ1 ,


Ê -

-1**",/"Ê Ê*"-/, Ê
SUPPORT IN POLYETHYLENE

" /Ê ½* "ʇÊMETHOD OF USE

Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet

0,105 kg/m2 – 1,6s50 m 50 4.000

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

117
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line

1 3.5 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

SIGILTAPE
Nastro superadesivo telato per la sigillatura Super-adhesive fabric-lined tape for
delle sovrapposizioni e delle linee di sealing overlaps and approach lines of
accostamento di fogli impermeabilizzanti waterproofing and transpiring under-tile
traspiranti per sottotegola. sheets.

Nastri/conf.
Packaging m
Tapes/pack

Nastro - Tape 0,10 s25 24

KIT APPLICAZIONE SOTTOTEGOLA


Il Kit per sottotegola è composto da: The under-tile kit is made up of:
- 10 m.l. di sottocolmo ventilato - 10 m. ventilation under-ridge rolls
- 12 staffe portalistello - 12 lath brackets
- 28 ganci fermategole - 28 tile hooks
- 100 viti da legno per fissaggi - 100 wood fastening screws

Packaging

Scatola - Box

iÊ`iÃ̈˜>∜˜ˆÊ`½ÕÜÊ`ˆÊ“>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊܘœÊVœ˜ÃՏÌ>LˆˆÊ>Ê«>}ˆ˜>ÊÓΰʇÊ9œÕÊV>˜Êw˜`Ê̅iʺ
»Êˆ˜Ìi˜`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ

118
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line

14 TEGOLE
TIPO CANADESE
CANADIAN STYLE
SHINGLES

CAMPI D’IMPIEGO DELLE TEGOLE TIPO CANADESE


FIELDS OF USE FOR THE CANADIAN STYLE SHINGLES

Le tegole tipo canadese, note anche come “shingles”, Canadian style shingles, also known as “shingles”, are
sono degli elementi di tenuta all’acqua per tetti inclinati waterproofing elements for sloping roofs. They are thin,
sotto forma di sottili lastre piane alternativi alle tegole flat slates, and an excellent alternative to traditional brick
tradizionali in laterizio e in cemento il cui pregio or cement tiles. The main advantage is in the light weight.
principale è la leggerezza. Inoltre sono deformabili e si Furthermore they can bend and adapt to the curved
adattano alle superfici curve e agli spigoli del piano di surfaces and corners of the substrate.
posa. As with traditional tiles, the waterproofing is obtained by
Come le tegole tradizionali, la tenuta all’acqua avviene simply overlapping the elements, and they aren’t damaged
per semplice sovrapposizione degli elementi e by frost, unlike traditional materials.
contrariamente ai materiali tradizionali non sono gelive. They are also highly adaptable to different contexts, both
Sono inoltre dotate di una notevole adattabilità estetica urban and rural.
ai diversi contesti sia urbani sia rurali. This is due to the nice finish of the upper face of the tile
Ciò è dovuto alla gradevole finitura della faccia consisting of hot-ceramic bonded mineral granules in one
superiore della tegola che è costituita da granuli or more colours.
minerali ceramizzati a caldo in uno o più colori. The various shapes in the side of the slate laid at the gutter
Gli intagli di diverso disegno praticati sul lato della protruding from the overlap of the slates give the roof a
lastra che viene posato verso la grondaia e che pleasant aesthetic appearance. Giving the impression of
sporgono dalla sovrapposizione delle lastre, dopo surfaces covered by small joined elements.
la posa aggiungono un ulteriore plus estetico dando The Canadian tiles are 3.5 mm thick slates, 102x33.6cm in
l’impressione di una superficie ricoperta da piccoli the form with rectangular grooves, and 100x32.5 in the form
elementi accostati. with the oval grooves.
Le tegole canadesi sono lastre di 3,5 mm di spessore di They are reinforced with fibreglass mat, soaked and
misura 102x33,6 cm nel caso di intagli rettangolari e di covered with a special bitumen mix and selected mineral
100x32,5 per quelle con intagli di forma ovale. inerts on which the mineral granules are bonded at a high
Sono costituite da una armatura in feltro di vetro temperature.
impregnata e ricoperta con una mescola di bitume
speciali e cariche minerali selezionate sui cui vengono
incollati ad alta temperatura i granuli minerali.

Tetti Timber Tetti Sloping


in legno roofs inclinati roofs

1 4.1 TEGOLE TIPO CANADESE CANADIAN-STYLE SHINGLES


p. 120

1 4.2 ACCESSORI DI POSA APPLICATION ACCESSORIES


p. 121

119
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line

TEGOLE CANADIAN STYLE


1 4.1 TIPO CANADESE SHINGLES

COVERTILE RECTANGULAR
Tegola tipo canadese classica rettengolare Classic rectangular canadian style shingle
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
con massa di rivestimento impermeabile with waterproof bituminous mix and mineral
in conglomerato bituminoso con cariche inerts.
minerali. Reinforced with rot-proof glass mat. ROSSO ROSSO SFUMATO VERDE SFUMATO
Armatura in velo vetro imputrescibile. The visible face is protected with granules RED SPOTED RED SPOTED GREEN

Protezione della faccia a vista con granuli o or slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scaglie di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

SABBIATURA
SANDING

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Pezzi/ m2/ Pacchi/ m2/


Spessore/Peso Armatura Dimensioni
pacco pacco pallet pallet

3,5 mm Velo Vetro 1,020x0,336 m 21 3 36 108

ATTENZIONE
COVERTILE ANTIFUNGAL. - Con trattamento antimuffa. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. - 13,10 Euro/m2

COVERTILE OVAL
Tegola tipo canadese classica ovale con Classic oval canadian style shingle with
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
massa di rivestimento impermeabile in waterproof bituminous mix and mineral
conglomerato bituminoso con cariche inerts.
minerali. Reinforced with rot-proof glass mat. ROSSO ROSSO SFUMATO VERDE SFUMATO
Armatura in velo vetro imputrescibile. The visible face is protected with granules RED SPOTED RED SPOTED GREEN

Protezione della faccia a vista con granuli o or slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scaglie di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

SABBIATURA
SANDING

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Pezzi/ m2/ Pacchi/ m2/


Spessore/Peso Armatura Dimensioni
pacco pacco pallet pallet

3,5 mm Velo Vetro 1,020x0,336 m 21 3 36 108

ATTENZIONE
COVERTILE ANTIFUNGAL. - Con trattamento antimuffa. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. - 13,10 Euro/m2

120
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line

1 4.2 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

Aeratore super Aerator super type


Aeratore per l’aerazione dell’intercapedine ventilata nei tetti a Aerator for airspace of ventilated roofs (slightly sloped)
bassissima pendenza.

Scatola - Box

10 pezzi - pieces

Aeratore HDPE Aerator Hdpe type


Aeratore per l’aerazione dell’intercapedine ventilata nei tetti in Aerator for airspace of ventilated sloped roofs.
pendenza.

Scatola - Box Dimensioni - Dimensions

16 pezzi - pieces

Chiodi acciaio Steel nails


Chiodi per il fissaggio della tegola canadese. Nails for fixing shingles.
h 20 mm h 20 mm

Scatola - Box Dimensioni - Dimensions

1 kg

121
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

SISTEMI DI APPLICAZIONE APPLICATION SYSTEMS


DEGLI ISOLANTI TERMICI FOR HEAT INSULATION
COME SI POSANO GLI ISOLANTI TERMICI HOW TO LAY HEAT INSULATION
Gli isolanti termici delle coperture sono generalmente disponibili sotto forma di pannelli oppure questi, The heat insulation of roofs is generally installed in the form of panels or the same materials cut into
tagliati in listelli o doghe, sono incollati in fabbrica ad una membrana impermeabile per produrre un strips or staves then bonded to the waterproofing membrane to form a prefabricated element called
elemento prefabbricato denominato THERMOBASE che viene fornito in rotoli. In funzione della natura THERMOBASE which is supplied in rolls.
del supporto, della natura del vento e di altri fattori gli isolanti possono essere fissati al piano di posa Depending on the type of support, the nature of the wind and other factors, the insulation can be
in tre modi diversi: fixed to the substrate in three different ways:
- per incollaggio, a caldo con bitume ossidato fuso o a freddo con adesivo MASTICOLL. - hot-bonding with molten oxidised bitumen or cold-bonded with the adhesive MASTICOLL.
- per fissaggio meccanico con chiodi o viti muniti di rondella - by mechanical fixing with nails or screws with washers
- oppure, con l’innovativo sistema sviluppato da INDEX, per incollaggio a fiamma su membrana - or, using the innovative system developed by INDEX, for torch-bonding on PROMINENT or TECTENE
PROMINENT o TECTENE membranes

COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA A FIAMMA SU PROMINENT
CON THERMOBASE PUR
(isolanti resistenti al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON PROMINENT
WITH THERMOBASE PUR
(heat-resistant insulation)

COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA A FIAMMA SU PROMINENT
CON PANNELLI
(isolanti resistenti al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON PROMINENT
WITH PANELS
(heat-resistant insulating panels)

COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA A FIAMMA SU 1 2
TECTENE BV STRIP CON
THERMOBASE PSE
(isolanti sensibili al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON TECTENE
BV STRIP WITH
THERMOBASE PSE
(heat-sensitive insulation)

COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA A FIAMMA SU 1 2
TECTENE BV STRIP CON
PANNELLI DI POLISTIROLO
ESPANSO
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON TECTENE
BV STRIP WITH FOAMED
POLYSTYRENE
PANELS

1
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA DI THERMOBASE
CON FISSAGGIO MECCANICO
THERMOBASE FIXED
MECHANICALLY TO THE
SUBSTRATE

COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 1
POSA DI PANNELLI IN
MONOSTRATO E BISTRATO
CON FISSAGGIO MECCANICO
MECHANICAL FIXING OF
SINGLE AND DOUBLE LAYER
PANELS TO THE SUBSTRATE

1
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA CON ADESIVO
A FREDDO MASTICOLL
COLD-BONDING TO THE
SUBSTRATE WITH THE
COLD ADHESIVE MASTICOLL
122
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN ROTOLI E THERMAL INSULATION, IN ROLLS AND


21 PANNELLI ACCOPPIATI A MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI.
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI
PANELS COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANES.
THERMAL INSULATION IN PANELS

CAMPI D’IMPIEGO DEGLI ISOLANTI TERMICI


FIELDS OF USE FOR THERMAL INSULATION

INDEX produce isolanti termici per l’isolamento nei INDEX produces heat insulation for various fields of
diversi campi di impiego delle opere edili, come use in the building trade, such as for residential and
coperture civili ed industriali, fondazioni, muri industrial roofing, foundations, underground walls,
controterra, ponti, gallerie, opere idrauliche e quelle brides, tunnels, waterworks, civil engineering and other
del genio civile ed altre. uses.

Tetto piano Flat roof Tetto piano Flat roof Rifacimenti Re-roofing Lamiere Metal Coperture in Refurbishment
pedonabile with access non pedonabile without access grecate deck fibrocemento of asbestos
ondulato cement sheets

Sottotegola Undertile Parkings Parkings Giardini Roof Tetto Sloping


pensili gardens inclinato roofs
2.1

THERMAL INSULATION
ISOLANTI TERMICI
2 1.1
ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI ACCOPPIATI THERMAL INSULATION IN STRIPS OR STAVES
A MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE E AVVOLTI IN COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE AND p. 124
ROTOLI WOUND IN ROLLS

2 1.2
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SEMPLICI O PREINCISI THERMAL INSULATION IN SIMPLE OR PRE-ENGRAVED
ACCOPPIATI A MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE PER IL PANELS COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE p. 132
RIVESTIMENTO SU MISURA DI ELEMENTI PREFABBRICATI FOR COVERING PREFABRICATED ELEMENTS

2 1.3 FASCETTA DI SIGILLATURA PER THERMOBASE


AUTOTERMOADESIVA SEALING STRIP FOR THERMOBASE p. 132

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON FACCIA THERMAL INSULATION PANELS (SHAPED OR WITH

2 1.4 INFERIORE ONDULATA PER LA BONIFICA DELLE LASTRE IN


CEMENTO AMIANTO (SOPRACOPERTURA O CONFINAMENTO)
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
CORRUGATED LOWER FACE) FOR THE REFURBISHMENT
(OVERLAY OR ENCAPSULATION) OF ASBESTOS CEMENT
SHEETS, COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANES
p. 133

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION IN PANELS (SHAPED OR WITH

2 1.5 FACCIA INFERIORE GRECATA PER LA RICOPERTURA


DI LAMIERE GRECATE ACCOPPIATI A MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI
FRETTED LOWER FACE) FOR COVERING FRETTED
STEEL SHEETS, COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANES
p. 134

2 1.6
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI A SPESSORE THERMAL INSULATION IN PANELS, WITH UNIFORM
COSTANTE E DI SPESSORE VARIABILE ACCOPPIATI A OR VARIABLE THICKNESS, COUPLED WITH p. 135
MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE WATERPROOFING MEMBRANE

2 1.7 ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS p. 139

2 1.8 PANNELLI PER SISTEMI DI COPERTURE VENTILATE


PREFABBRICATE
PANELS FOR PREFABRICATED VENTILATED ROOFING
SYSTEMS p. 142

123
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE PSE/80
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene espanso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro di vetro waterproofing membrane reinforced with
rinforzato imputrescibile o con armatura glass fibre felt or composite “non-woven” TALCATURA
TALC
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric stabilized with fibreglass, both
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. of which are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Per i valori di resistenza termica consultare la Consult the technical sheet of the product
scheda tecnica del prodotto. for the resistance values.

POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4

20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE PSE - page 136

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA PSE/80


Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito Waterproof, thermal insulation in rolls made of strips
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
da listelli di polistirene espanso autoestinguente, of self-extinguishing expanded polystyrene,
accoppiati a membrana impermeabilizzante bitume- coupled with an elastoplastomeric polymer-bitumen
polimero elastoplastomerica armata con feltro waterproofing membrane reinforced with glass
di vetro rinforzato imputrescibile o con armatura fibre felt or composite “non-woven” polyester fabric
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere stabilized with fibreglass, both of which are rot-proof. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. Self-protection with natural slates for under-tile
Autoprotezione con scagliette di ardesia naturale applications, using a non self-protected edge FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per applicazioni sottotegola con una cimosa non and an overlapping edge.
autoprotetta e una aletta di sormonto.

POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE - page 136

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

124
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE PSE/120
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene espanso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro di vetro waterproofing membrane reinforced with glass
rinforzato imputrescibile o con armatura fibre felt or composite “non-woven” polyester TALCATURA
TALC
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere fabric stabilized with fibreglass, both of which
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Per i valori di resistenza termica consultare la Consult the technical sheet of the product
scheda tecnica del prodotto. for the resistance values.

POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4

20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE PSE - page 136

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA PSE/120


Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
da listelli di polistirene espanso autoestinguente, of strips of self-extinguishing expanded
accoppiati a membrana impermeabilizzante bitume- polystyrene, coupled with an elastoplastomeric
polimero elastoplastomerica armata con feltro polymer-bitumen waterproofing membrane
di vetro rinforzato imputrescibile o con armatura reinforced with glass fibre felt or composite “non-
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilized with fibreglass, AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. both of which are rot-proof.
Autoprotezione con scagliette di ardesia naturale Self-protection with natural slates for under- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per applicazioni sottotegola con una cimosa non tile applications, using a non self-protected
autoprotetta e una aletta di sormonto. edge and an overlapping edge.

POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE - page 136

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

125
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE PSE/EX
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene estruso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato imputrescibile o con glass fibre felt or composite “non-woven” TALCATURA
TALC
armatura composita in «tessuto non polyester fabric stabilized with fibreglass,
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra both of which are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
di vetro imputrescibile. Consult the technical sheet of the
Per i valori di resistenza termica product for the resistance values.
consultare la scheda tecnica del
prodotto. POLISTIRENE ESTRUSO
EXTRUDED POLYSTYRENE

Spessore
Dimensioni MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4

30 mm 1s8 m Marcatura Marking

40 mm 1s6 m
Norma di riferimento - Reference standard
50 mm 1s5 m EN13164

60 mm 1s4 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE/EX - pag. 137
please refer to ISOBASE PSE/EX - page 137

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

126
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE TEGOLA PSE/EX


Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
da listelli di polistirene estruso autoestinguente, of strips of self-extinguishing expanded
accoppiati a membrana impermeabilizzante bitume- polystyrene, coupled with an elastoplastomeric
polimero elastoplastomerica armata con feltro polymer-bitumen waterproofing membrane
di vetro rinforzato imputrescibile o con armatura reinforced with glass fibre felt or composite “non-
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere woven” polyester fabric stabilized with fibreglass, AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. both of which are rot-proof.
Autoprotezione con scagliette di ardesia naturale Self-protection with natural slates for under- FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per applicazioni sottotegola con una cimosa non tile applications, using a non self-protected
autoprotetta e una aletta di sormonto. edge and an overlapping edge.
Per i valori di resistenza termica consultare la Consult the technical sheet of the product for
scheda tecnica del prodotto. the resistance values. POLISTIRENE ESTRUSO
EXTRUDED POLYSTYRENE

Spessore
Dimensioni MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

30 mm 1s8 m Marcatura Marking

40 mm 1s6 m
Norma di riferimento - Reference standard
50 mm 1s5 m EN13164

60 mm 1s4 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE/EX - pag. 137
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE/EX - page 137

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

127
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE PUR/35 con cartonfeltro bitumato cilindrato - with rolled, bituminous feltpaper finish
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di poliuretano espanso of strips of self-extinguishing expanded
autoestinguente, laminato in continuo polyurethane, laminated between two
tra due cartonfeltri bitumati, accoppiati a bituminous feltpapers, coupled with
membrana impermeabilizzante bitume- an elastoplastomeric polymer-bitumen
polimero elastoplastomerica armata con waterproofing membrane reinforced with TALCATURA
TALC
feltro di vetro rinforzato imputrescibile o glass fibre felt or composite “non-woven”
con armatura composita in «tessuto non polyester fabric stabilized with fibreglass, FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra both of which are rot-proof.
di vetro imputrescibile. Consult the technical sheet of the
Per i valori di resistenza termica product for the resistance values.
consultare la scheda tecnica del CARTONFELTRO BITUMATO
prodotto. BITUMINOUS FELTPAPER

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


Spessore
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4
Marcatura Marking
30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13165

50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA PUR/35 con cartonfeltro bitumato cilindrato - with rolled, bituminous feltpaper finish
Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
da listelli di poliuretano espanso autoes., of strips of self-extinguishing expanded
laminato in continuo tra due cartonfeltri bitumati, polyurethane, laminated between two
accoppiati a membrana impermeabilizzante b.p. bituminous feltpapers, coupled with
elastoplastomerica armata con feltro di vetro an elastoplastomeric polymer-bitumen
rinforzato imputrescibile o con armatura composita waterproofing membrane reinforced with glass AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
in «tessuto non tessuto» di poliestere stabilizzato fibre felt or composite “non-woven” polyester
con fibra di vetro imputrescibile. Autoprotezione fabric stabilized with fibreglass, both of which are FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
con scagliette di ardesia naturale per rot-proof.
applicazioni sottotegola con una cimosa non Self-protection with natural slates for under-
autoprotetta e una aletta di sormonto. tile applications, using a non self-protected
edge and an overlapping edge.
Per i valori di resistenza termica consultare la CARTONFELTRO BITUMATO
scheda tecnica del prodotto. Consult the technical sheet of the product for BITUMINOUS FELTPAPER
the resistance values.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
Spessore
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
Marcatura Marking
30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13165

50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

128
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS


2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE PUR/35 con velo vetro - with glass film


Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di poliuretano espanso of strips of self-extinguishing expanded
autoestinguente, laminato in continuo tra polyurethane, laminated between two glass
due veli di vetro, accoppiati a membrana filters, coupled with an elastoplastomeric
impermeabilizzante bitume-polimero polymer-bitumen waterproofing membrane
elastoplastomerica armata con feltro di vetro reinforced with glass fibre felt or composite TALCATURA
TALC
rinforzato imputrescibile o con armatura “non-woven” polyester fabric stabilized with
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere fibreglass, both of which are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile.
Consult the technical sheet of the product
Per i valori di resistenza termica consultare la for the resistance values.
scheda tecnica del prodotto.
VELO VETRO
Spessore GLASS FILM
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4

30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Marcatura Marking

50 mm 1s5 m
Norma di riferimento - Reference standard
60 mm 1s4 m EN13165

70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PUR/35 - pag. 138
please refer to ISOBASE PUR/35 - page 138

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA PUR/35 con velo vetro - with glass film


Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito da Waterproof, thermal insulation in rolls made of strips
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
listelli di poliuretano espanso autoestinguente, of self-extinguishing expanded polyurethane,
laminato in continuo tra due veli di vetro, accoppiati laminated between two glass filters, coupled with an
a membrana impermeabilizzante bitume-polimero elastoplastomeric polymer-bitumen waterproofing
elastoplastomerica armata con feltro di vetro rinforzato membrane reinforced with glass fibre felt or composite
imputrescibile o con armatura composita in «tessuto “non-woven” polyester fabric stabilized with fibreglass, AUTOPROTEZIONE MINERALE
non tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra di vetro both of which are rot-proof. MINERAL PROTECTION
imputrescibile. Autoprotezione con scagliette di Self-protection with natural slates for under-tile
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
ardesia naturale per applicazioni sottotegola con una applications, using a non self-protected edge and
cimosa non autoprotetta e una aletta di sormonto. an overlapping edge.
Per i valori di resistenza termica consultare la scheda Consult the technical sheet of the product for the
tecnica del prodotto. resistance values.
VELO VETRO
Spessore GLASS FILM
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Marcatura Marking

50 mm 1s5 m
Norma di riferimento - Reference standard
60 mm 1s4 m EN13165

70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PUR/35 - pag. 138
please refer to ISOBASE TEGOLA PUR/35 - page 138

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

129
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS

2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE FR/100
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with TALCATURA
TALC
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Consult the technical sheet of the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra product for the resistance values.
di vetro imputrescibile.
Per i valori di resistenza termica
consultare la scheda tecnica del FIBRA DI ROCCIA
prodotto. ROCK WOOL

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore Marcatura Marking


Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4 Norma di riferimento - Reference standard
EN13162

40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA FR/100


Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Self-protection with natural slates for FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra under-tile applications, using a non self-
di vetro imputrescibile. protected edge and an overlapping edge.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Consult the technical sheet of the
naturale per applicazioni sottotegola con product for the resistance values. FIBRA DI ROCCIA
una cimosa non autoprotetta e una aletta ROCK WOOL
di sormonto.
Per i valori di resistenza termica MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
consultare la scheda tecnica del
prodotto.

Spessore Marcatura Marking


Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5 Norma di riferimento - Reference standard
EN13162

40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

130
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI THERMAL INSULATION IN STRIPS

2 1.1 ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI


E AVVOLTI IN ROTOLI
OR STAVES COUPLED WITH WATERPROOFING
MEMBRANE AND WOUND IN ROLLS

THERMOBASE FR/150
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with TALCATURA
TALC
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Consult the technical sheet of the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra product for the resistance values.
di vetro imputrescibile.
Per i valori di resistenza termica
consultare la scheda tecnica del FIBRA DI ROCCIA
prodotto. ROCK WOOL

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Spessore Marcatura Marking


Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4 Norma di riferimento - Reference standard
EN13162

40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

THERMOBASE TEGOLA FR/150


Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Self-protection with natural slates for FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra under-tile applications, using a non self-
di vetro imputrescibile. protected edge and an overlapping edge.
Autoprotezione con scagliette di ardesia Consult the technical sheet of the
naturale per applicazioni sottotegola con product for the resistance values. FIBRA DI ROCCIA
una cimosa non autoprotetta e una aletta ROCK WOOL
di sormonto.
Per i valori di resistenza termica MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
consultare la scheda tecnica del
prodotto.

Spessore Marcatura Marking


Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5 Norma di riferimento - Reference standard
EN13162

40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m

ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.

131
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SEMPLICI THERMAL INSULATION IN SIMPLE OR

2 1.2 O PREINCISI ACCOPPIATI A MEMBRANE


IMPERMEABILIZZANTI PER IL RIVESTIMENTO SU
MISURA DI ELEMENTI PREFABBRICATI
PRE-ENGRAVED PANELS COUPLED WITH
WATERPROOFING MEMBRANE FOR COVERING
PREFABRICATED ELEMENTS
ISOPREF PSE
La società Index produce anche elementi Index also produces prefabricated foamed
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
isolanti in polistirene espanso prefabbricati polystyrene insulation already coupled
già accoppiati a membrana per il with a membrane for refurbishing various
rivestimento su misura delle più diverse typologies of prefabricated roofs.
tipologie di coperture prefabbricate. Above there are some examples that are
Sopra sono raffigurati alcuni esempi che not exhaustive but purely representative of TALCATURA
TALC
non vogliono essere esaustivi ma solo the most common typologies.
rappresentativi delle tipologie più diffuse. The prefabricated elements are produced FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Gli elementi prefabbricati vengono prodotti on request in different forms, thicknesses
a richiesta in diverse forme, spessori e and compressive strenght and are the result
resistenza alla compressione e sono il frutto of close collaboration with the installer
della collaborazione con l’applicatore e/o il and/or the prefab manufacturer.
POLISTIRENE ESPANSO
prefabbricatore. Please feel free to contact us for the best EXPANDED POLYSTYRENE
Non esitate a chiederci la soluzione su solution to your problem! We can do a
misura al Vs. problema! Vi verrà sottoposto feasibility study and make you an offer. MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
un nostro studio di fattibilità con la relativa One or more elements prepared with cuts
offerta. and chamfers can be produced so they can
Possono essere prodotti uno o più elementi be bent to follow the shape to be covered.
con una predisposizione di intagli, fresature The joint between the elements is obtained
Marcatura Marking
che ne consentono la piegatura più by leaving the waterproofing membrane
opportuna per seguire la forma da rivestire. projecting on one or more sides of the
La giunzione fra gli elementi viene panel. Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
ottenuta lasciando sporgere la membrana
impermeabile dal pannello su uno o più lati.

2 1.3 FASCETTA DI SIGILLATURA AUTOTERMOADESIVA


PER THERMOBASE E ISOPREF
SELF-ADHESIVE SEALING STRIP FOR
THERMOBASE AND ISOPREF

JOINTENE PRO/V
Fascetta h 14 cm di membrana 14 cm high self-adhesive membrane
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autotermoadesiva per la sigillatura delle for sealing the joints of the Thermobase
linee di accostamento degli elementi di elements.
Thermobase. Roll size: 15 m.
Lunghezza rotolo 15 metri. FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FILM SILICONATO RIMOVIBILE


REMOVABLE SILICONE FILM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Dim. rotolo
Rolls size

0,14s15 m

132
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION PANELS (SHAPED OR WITH CORRUGATED

2 1.4 FACCIA INFERIORE ONDULATA ACCOPPIATI A MEMBRANE


IMPERMEABILIZZANTI PER LA BONIFICA DELLE LASTRE IN
CEMENTO AMIANTO (SOPRACOPERTURA O CONFINAMENTO)
LOWER FACE) FOR THE REFURBISHMENT (OVERLAY OR
ENCAPSULATION) OF ASBESTOS CEMENT SHEETS, COUPLED
WITH WATERPROOFING MEMBRANES
ISOLONDULA PSE
ISOLONDULA PSE/AE ISOLONDULA PSE/AE
a
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Pannello in polistirene espanso autoest. Pre-shaped, corrugated, self-extinguishing
presagomato ondulato con battentature laterali expanded polystyrene panel with lateral
cemento-amianto
accoppiato a membrana bitume polimero battens, coupled to an elastoplastomeric asbestos-cement
elastoplastomerica con armatura in feltro di polymer-bitumen membrane reinforced with
vetro rinforzato imputrescibile con due cimose rot-proof, woven, glass fibre felt with an overlap FLAMINA
FLAMINA
di sormonta da cm 5 circa per la ristrutturazione selvedge of approximately 5 cm for refurbishing
di coperture in fibrocemento ondulato. corrugated asbestos cement roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
AVVERTENZA IMPORTANTE IMPORTANT WARNING
Nel caso di sovracopertura (o confinamento) When overlaying (or encapsulating)
di lastre in cemento amianto, le stesse asbestos-cement sheets, the extrados of
devono essere preventivamente trattate the same must be painted with a coat of
POLISTIRENE ESPANSO
sull’estradosso con un rivestimento elastomeric paint (see our ELASTOLIQUID EXPANDED POLYSTYRENE
elastomerico (vedi nostro ELASTOLIQUID PUR on page 95) in accordance with
PUR - pag. 95) ai sensi della legge D.M. Ministerial Decree 6.9.94 and Legislative MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
6.9.94 e D.I. 20.8.99. decree 20.8.99.
Spessore n. pannelli
Dimensioni
medio isolante per pallet Membrana V2
pannello
Insulation n. of sheets Res. alla compressione 80 Res. alla compressione 120 Marcatura Marking
Panel size
thickness per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120

55 mm - 24 Norma di riferimento - Reference standard


EN13163

65 mm - 20

Vite ad ancoretta
Dimensioni pezzi/Scatola
Dimensions pieces/Box

90 mm 250

Tabella misure standard delle lastre Isolondula - Standard measurements of Isolondula sheets

LASTRA EURO LASTRA EURO LASTRA EURO


EURO SHEET EURO SHEET EURO SHEET
177/51/5 177/51/6 152/52/6
n. 5 onde - corrugations n. 6 onde - corrugations n. 6 onde - corrugations
177 177 177 177 177 152
65 65

51 5 51
177 177 152
920 1095 950

MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE
88,5s100ssp. medio - average thickness 105s100ssp. medio - average thickness 90,5s100ssp. medio - average thickness
SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE
85s100ssp. medio - average thickness 102,5s100ssp. medio - average thickness 88s100ssp. medio - average thickness

LASTRA EURO LASTRA ROMANELLA LASTRA (*)


EURO SHEET ROMANELLA SHEET SHEET (*)
146/48/7 n. 4 onde - corrugations
n. 7 onde - corrugations
146
65 65
270
4
30
146
1054 270
570

MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE
103s100ssp. medio - average thickness 109s100ssp. totale - total thickness Misure personalizzabili
SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE a seconda delle proprie esigenze.
101s100ssp. medio - average thickness 107s100ssp. totale - total thickness Custom made.

(*) per le lastre in fibrocemento non contemplate nei modelli sopra riportati vedere e compilare lo schema a pag. 134
(*) for asbestos-cement sheets not listed above, please fill in the sketch on page 134

133
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION IN PANELS (SHAPED OR WITH

2 1.5 FACCIA INFERIORE GRECATA SU MISURA FRETTED LOWER FACE) FOR COVERING FRETTED
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI STEEL SHEETS, COUPLED WITH WATERPROOFING
PER LA RICOPERTURA DI LAMIERE GRECATE MEMBRANES
ISOLGRECA PSE
ISOLGRECA PSE/AE ISOLGRECA PSE/AE
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Pannello in polistirene espanso Pre-shaped, self-extinguishing, expanded
autoestinguente presagomato grecato con polystyrene panel with lateral battens,
battentature laterali accoppiato a membrana coupled to an elastoplastomeric polymer-
bitume polimero elastoplastomerica bitumen membrane reinforced with rot-proof,
con armatura in feltro di vetro rinforzato woven, glass fibre felt with two 5 cm selvedges FLAMINA
FLAMINA
imputrescibile con due cimose di sormonta da for refurbishing fretted sheet roofs.
cm 5 circa per la ristrutturazione di coperture FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
in fibrocemento ondulato.

Spessore n. pannelli
Dimensioni
isolante per pallet Membrana V2
pannello
Insulation n. of sheets Res. alla compressione 80 Res. alla compressione 120 POLISTIRENE ESPANSO
Panel size EXPANDED POLYSTYRENE
thickness per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120

60 mm - 20 MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

65 mm - 19
Marcatura Marking
70 mm - 18

75 mm - 17 Norma di riferimento - Reference standard


EN13163

Vite autoperforante
Dimensioni pezzi/Scatola
Dimensions pieces/Box

57 mm 250

73 mm 250

Schema per la personalizzazione dei panelli ISOLONDULA e ISOLGRECA - Sketch for customising ISOLONDULA and ISOLGRECA panels

LASTRE IN FIBROCEMENTO ONDULATO LAMIERE GRECATE


CORRUGATED ASBESTOS-CEMENT SHEETS FRETTED SHEETS
* * * * *

* *

* *
* *

* Misure da compilare n. onde


* Misure da compilare n. onde n. of corrugations
Measurements to fill in n. of corrugations Measurements to fill in
Totale m2
Totale m2 Total m2
Total m2

Tipo Spessore massimo


Tipo Spessore medio Type sull’intradosso della greca
Type Average thickness Maximum thickness on the
80 intrados of the corrugation
80 55
120 60
120 65
65
70
75

134
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,


2 1.6 A SPESSORE COSTANTE E A SPESSORE VARIABILE
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
WITH UNIFORM OR VARIABLE THICKNESS,
COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE

ISOINCLINED PSE
Pannello per la formazione dello strato di Panel for forming a sloping layer on flat
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
pendenza sui tetti piani in polistirene espanso roofs made of self-extinguishing foamed
autoestinguente a spessore variabile polystyrene of variable thickness coupled
accoppiato a membrana bitume polimero with an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica con armatura in feltro di membrane, reinforced with strengthened,
vetro rinforzato imputrescibile con una cimosa rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm FLAMINA
FLAMINA
di testa e una letarale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
I pannelli vengono prodotti a richiesta The panels are produced on request
in diverse forme, spessori e resistenza in different forms, thicknesses and
alla compressione e sono il frutto della compressive strenght and are the result of
collaborazione con l’applicatore e/o il close collaboration with the installer and/or
POLISTIRENE ESPANSO
prefabbricatore. the prefab manufacturer. EXPANDED POLYSTYRENE
Non esitate a chiederci la soluzione su Please feel free to contact us for the best
misura al Vs. problema! Vi verrà sottoposto solution to your problem! We can do a MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
un nostro studio di fattibilità con la relativa feasibility study and make you an offer.
offerta.

135
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,


2 1.6 A SPESSORE COSTANTE E A SPESSORE VARIABILE
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
WITH UNIFORM OR VARIABLE THICKNESS,
COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE

ISOBASE PSE
Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH


n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet
Insulation pannello
n. of sheets Resistenza alla compressione 80 Resistenza alla compressione 120
thickness Panel size
per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120
POLISTIRENE ESPANSO
Membrana V2 Membrana V2 EXPANDED POLYSTYRENE

30 mm 1s1 m 37
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

40 mm 1s1 m 28

50 mm 1s1 m 24 Marcatura Marking

60 mm 1s1 m 20
Norma di riferimento - Reference standard
EN13163

70 mm 1s1 m 16

Membrana V2 Membrana P3 Membrana P4 Membrana V2 Membrana P3 Membrana P4

80 mm 1s1 m 14

90 mm 1s1 m 12

100 mm 1s1 m 10

ISOBASE TEGOLA PSE


Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e una rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protection with natural slates for under-
naturale per applicazioni sottotegola. tile applications. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

POLISTIRENE ESPANSO
EXPANDED POLYSTYRENE

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Marcatura Marking

n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Norma di riferimento - Reference standard
Insulation pannello EN13163
n. of sheets Resistenza alla compressione 80 Resistenza alla compressione 120
thickness Panel size
per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120
Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5 Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

80 mm 1s1 m 14

90 mm 1s1 m 12

100 mm 1s1 m 10

136
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,


2 1.6 A SPESSORE COSTANTE E A SPESSORE VARIABILE
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
WITH UNIFORM OR VARIABLE THICKNESS,
COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE

ISOBASE PSE/EX
Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA

FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

POLISTIRENE ESTRUSO
n. pannelli EXTRUDED POLYSTYRENE
Spess. isolante Dimensioni
per pallet
Insulation pannello
n. of sheets MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Panel size
per pallet

Membrana V2

30 mm 1s1,2 m 37 Marcatura Marking

40 mm 1s1,2 m 28
Norma di riferimento - Reference standard
EN13164

50 mm 1s1,2 m 23

60 mm 1s1,2 m 19

Membrana V2 Membrana P3 Membrana P4

80 mm 1s1,2 m 14

100 mm 1s1,2 m 10

ISOBASE TEGOLA PSE/EX


Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protection with natural slates for under-
naturale per applicazioni sottotegola. tile applications. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

POLISTIRENE ESTRUSO
EXTRUDED POLYSTYRENE

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


EN13164
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet
Insulation pannello
n. of sheets
thickness Panel size
per pallet

Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5

80 mm 1s1,2 m 14

100 mm 1s1,2 m 10

137
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,


2 1.6 A SPESSORE COSTANTE E A SPESSORE VARIABILE
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
WITH UNIFORM OR VARIABLE THICKNESS,
COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE

ISOBASE PUR/35
Pannello in poliuretano espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polyurethane coupled with
bitume polimero elastoplastomerica an elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Cartonfeltro bitumato
Insulation pannello FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
n. of sheets Finish Feltpaper
thickness Panel size
per pallet

Membrana V2
30 mm 1s1,2 m 37 CARTONFELTRO BITUMATO POLIURETANO ESPANSO
BITUMINOUS FELTPAPER POLYURETHANE FOAM
40 mm 1s1,2 m 28
50 mm 1s1,2 m 24 MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

60 mm 1s1,2 m 20

n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Velo Vetro Marcatura Marking
Insulation pannello
n. of sheets Finish Glass film
thickness Panel size
per pallet
Norma di riferimento - Reference standard
Membrana V2 EN13165

30 mm 1s1,2 m 37
40 mm 1s1,2 m 28
50 mm 1s1,2 m 24
60 mm 1s1,2 m 20
Membrana V2 Membrana P3 Membrana P4
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10

ISOBASE TEGOLA PUR/35


Pannello in poliuretano espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polyurethane coupled with
bitume polimero elastoplastomerica an elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. AUTOPROTEZIONE MINERALE
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protection with natural slates for under- MINERAL PROTECTION
naturale per applicazioni sottotegola. tile applications.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CARTONFELTRO BITUMATO POLIURETANO ESPANSO


BITUMINOUS FELTPAPER POLYURETHANE FOAM

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


EN13165

n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Velo Vetro
Insulation pannello
n. of sheets Finish Glass film
thickness Panel size
per pallet
Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10

138
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI THERMAL INSULATION


2 1.7 IN PANNELLI IN PANELS

POLISTIRENE ESTRUSO - EXTRUDED POLYSTYRENE


Le lastre sono costituite da polistirene The sheets are made of a single layer of
estruso monostrato che permette l’impiego extruded polystyrene and this material can
nelle tante applicazioni di isolamento be used in many different thermal insulation
termico. applications.
Il polistirene estruso è uno dei migliori Extruded polystyrene is one of the best
isolanti termici presenti sul mercato, grazie thermal insulating materials on the market,
al suo ottimo valore di L, alla resistenza thanks to its excellent L value, high
alla compressione, lo scarso assorbimento resistance to compression, the scarce
d’acqua e una facile lavorabilità. absorption of water and the ease with
which it can be worked.
I pannelli sono disponibili anche con
battentatura. The panels are also available with
battens.

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


Spessore n. lastre per EN13164
Dimensioni
isolante pacco
pannello
Insulation n. of sheets
Panel size
thickness per pack

30 mm 0,6s1,25 m 15

40 mm 0,6s1,25 m 11

50 mm 0,6s1,25 m 9

P.I.R.
Copertura densità 35 kg/m3 Covering density 35 kg/m3
Pannelli per l’isolamento termico costituiti da Thermal insulation panels made with closed-
una schiuma cellulare rigida a celle chiuse cell, rigid cell foam between two glass film
espansa fra due supporti di velovetro o di 300 g/m2 supports.
cartonfeltro bitumato da 300 gr/m2.
Fire reaction class: 2
Classe di reazione al fuoco: 2.
The panels are also available with battens.
I pannelli sono disponibili anche con
battentatura.

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


Spessore n. lastre per EN13165
Dimensioni
isolante pacco Finitura
pannello
Insulation n. of sheets Finish
Panel size
thickness per pack

doppio cartonfeltro bit. - with double feltpaper


40 mm 0,6s1,2 m 12
doppio velo vetro - with double glass film

doppio cartonfeltro bit. - with double feltpaper


50 mm 0,6s1,2 m 10
doppio velo vetro - with double glass film

139
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

ISOLANTI TERMICI THERMAL INSULATION


2 1.7 IN PANNELLI IN PANELS

POLISTIRENE ESPANSO SINTERIZZATO 80 - FOAMED POLYSTYRENE 80


Il polistirene espanso sinterizzato è una Foamed polystyrene (PSE) is the result
materia plastica espansa rigida, leggera, of a chemical reaction between polyhydric
autoestinguente a basso assorbimento alcohols and isocyanates, giving the
d’acqua e ad alto potere di isolamento product thermoplastic characteristics with a
termico. low absorption of humidity and high thermal
insulation properties.
I pannelli sono disponibili anche con
battentatura. The panels are also available with
battens.

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


Spessore n. lastre per EN13163
Dimensioni
isolante pacco
pannello
Insulation n. of sheets
Panel size
thickness per pack

30 mm 0,6s1,25 m 13

40 mm 0,6s1,25 m 10

50 mm 0,6s1,25 m 8

PERLITE ESPANSA - FOAMED PERLITE


(Tipo Fesco) (Fesco type)
È un pannello isolante costituito da Panel made of water-repellent perlite, glass
perlite espansa idrofuga, fibre di vetro, fibres and asphaltic binders, characterised
cellulosiche e leganti asfaltici, caratterizzato by a high density and mechanical
da densità e resistenza meccanica resistance.
maggiorate. It is used on flat roofs, as a support for the
Viene utilizzato nelle coperture piane, waterproofing membranes, evening out
quale supporto delle membrane any unevenness, separating the layers and
impermeabilizzanti, svolgendo le funzioni di distributing loads.
strato di regolarizzazione, di separazione, The panels are also available with
di ammortizzazione e di distribuzione dei battens.
carichi.
I pannelli sono disponibili anche con
battentatura.

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


Spessore n. lastre per EN13169
Dimensioni
isolante pacco
pannello
Insulation n. of sheets
Panel size
thickness per pack

20 mm 0,6s1,2 m 12

30 mm 0,6s1,2 m 8

40 mm 0,6s1,2 m 6

140
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

PANNELLI PER SISTEMI PANELS FOR

2 1.8 DI COPERTURE VENTILATE


PREFABBRICATE
PREFABRICATED VENTILATED
ROOFING SYSTEMS

WINDEX
Tetto ventilato prefabbricato in pannelli di Prefabricated ventilated roof in large panels
grandi dimensioni costituito da una lastra made of a sheet of self-extinguishing
in PSE autoestinguente sinterizzato expanded polystyrene sintered, moulded
stampato, una intercapedine di ventilazione polystyrene foam, a ventilation air space
e una lastra di copertura in legno OSB and an OSB self-extinguishing wood
autoestinguente. sheet covering.
È disponibile in pannelli di grandi Available in large panels 244s122 cm.
dimensioni 244s122 cm.

Marcatura Marking

Norma di riferimento - Reference standard


EN13163

Dimensioni
Spessore isolante
pannello
Insulation thickness
Panel size

110 mm 1,22s2,44 m

130 mm 1,22s2,44 m

141
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line

142
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI PER I PAVIMENTI, ACOUSTIC INSULATION FOR FLOORS,


22 LE PARETI, I SOFFITTI
E I TETTI LISTELLATI
WALLS, CEILINGS
AND LISTED ROOFS

Il rumore è un suono sgradevole, disarmonico, che se di intensità elevata Noise is an unpleasant non-harmonious sound. If the noise is very loud, it can
può causare alterazioni permanenti della fisiologia umana, ma anche se di permanently alter human physiology. However, even at lower decibel levels, it
intensità più bassa, è causa di stress e di disturbi dell’equilibrio nervoso. La causes stress and alters nervous balance.
protezione acustica va progettata ed eseguita assieme all’isolamento termico Acoustic protection should be designed and executed together with heat
e, come avviene già in alcuni paesi europei il valore di un immobile dipenderà, insulation. As is already the case in some European countries, the value of
oltre che dal grado di isolamento termico, anche dal grado di isolamento the building will depend - in addition to the degree of heat insulation - also
acustico dai rumori provenienti dall’esterno, fra appartamenti dello stesso on the degree of acoustic insulation against noise from the outside, between
edificio, fra ambienti dello stesso appartamento. apartments in the same building, and between rooms in the same apartment.

Isolamento acustico dei pavimenti Isolamento acustico dei pavimenti Isolamento acustico dei solai in Isolamento acustico dei pavimenti
dai rumori da calpestio riscaldati dai rumori da calpestio legno dai rumori da calpestio in legno dai rumori da calpestio
Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against
foot-trafic noise foot-trafic noise foot-trafic noise foot-trafic noise

Isolamento termico e acustico delle Isolamento termico e acustico delle Isolamento acustico dei soffitti dai Isolamento termico e acustico dei
terrazze dai rumori da calpestio pareti interne ed esterne dai rumori aerei rumori aerei e da calpestio tetti listellati dai rumori aerei
Thermal and acoustic insulation for Thermal and acoustic insulation for internal Acoustic insulation for ceilings Thermal and acoustic insulation for
terraces against foot-trafic noise and external walls against airborne noise against airborne and foot-trafic noise listed roofs against airborne noise

2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO


PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI
ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE p. 144

2 2.1.2 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO


PER I PAVIMENTI IN LEGNO FLOTTANTI
ACOUSTIC FLOOR INSULATION FOR FLOATING WOOD
FLOORS AGAINST FOOT TRAFFIC NOISE p. 147

2
ISOLANTI ACUSTICI PER L’INTERCAPEDINE DI ACOUSTIC INSULATION FOR AIR SPACE IN DOUBLE BRICK
2.2.1 PARETI DOPPIE IN MURATURA E DI CONTROPARETI E
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
WALLS AND PARTITION WALLS AND FALSE PLASTERBOARD
CELLINGS IN SLABS OF COVERED PLASTER
p. 148

2 2.2.2 ISOLANTI ACUSTICI PER CONTROPARETI


PREFABBRICATE INCOLLATE
ACOUSTIC INSULATION FOR BONDED PREFABRICATED
FALSE WALLS p. 152

2 3 PRODOTTI COMPLEMENTARI COMPLEMENTARY PRODUCTS p. 154

2 4 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE DEGLI ISOLANTI


ACUSTICI
ACCESSORIES FOR APPLYING
ACOUSTIC INSULATION p. 156

143
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE

FONOSTOPDuo
Isolante acustico dei rumori da calpestio Double-layer, highly efficient acoustic
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato di elevatissima efficienza, costituito insulation against foot traffic noise, ONOSTO
PDuo
da una lamina fonoimpedente rivestita made up of a waterproofing and airtight
con un velo di fibre polipropileniche, phono-resistant foil, lined with a film of
impermeabile all’acqua e all’aria, polypropylene fibres, coupled to a non-
accoppiata ad un tessuto non tessuto di woven fabric in phono-resilient polyester FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH
poliestere fonoresiliente ad “effetto velcro”, with “Velcro effect” for the acoustic
per l’isolamento acustico dei solai con insulation of indoor and outdoor floors with FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
pavimento galleggiante. floating flooring.

TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 10 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

1,6 kg/m2 1,05s10 m 20 210 Technical Agrement ITC Certificazione “CSI” Istituto Giordano Omologazione
Ministero dell’Interno

FONOSTOPTrio
Isolante acustico dei rumori da calpestio Triple-layer acoustic insulation against foot
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
tristrato costituito da una lamina traffic noise made of a phono-resistant foil,
fonoimpedente accoppiata su entrambe combined on both faces with a non woven
le facce ad un tessuto non tessuto di fabric in phono-resilient polyester for higher
poliestere fonoresiliente per l’isolamento acoustic insulation of floating floors.
acustico di grado superiore dei solai con TNT DI POLIESTERE
NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
pavimento galleggiante.
FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 8 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

2,2 kg/m2 1,05s8 m 16 134,40

144
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE

FONOSTOPAct
Isolante acustico dei rumori di calpestio Double-layer, “strong grip” acoustic
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato ad elevata resilienza ed alto “grip”, insulation against foot traffic noise with
costituito da una lamina fonoimpedente, high resilience, made up of a waterproofing
impermeabile all’acqua e all’aria, and airtight phono-resistant foil, coupled
accoppiata ad un tessuto non tessuto to a non-woven polyester fabric with
di poliestere ad agugliatura elastica, elastic needling for the acoustic insulation FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH
per l’isolamento acustico dei solai con of indoor and outdoor floors with floating
pavimento galleggiante sia interni che flooring. FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
esterni.

TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 10 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

1,5 kg/m2 1,05s10 m 20 210

FONOSTOPBar
Isolante acustico dei rumori da calpestio Multi-functional and waterproofing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato, impermeabile e multifunzionale, double-layer acoustic insulation against
ad elevata resilienza e resistenza al foot traffic noise with high resilience and
punzonamento, costituito da un tessuto strong resistance to punching, made up
non tessuto di poliestere ad agugliatura of non-woven polyester fabric with elastic
elastica accoppiato ad un tessuto non needling, coupled to a non-woven thermally TNT TERMOFISSATO
RESIN-COATED NON WOVEN FABRIC
tessuto termofissato per l’isolamento sealed fabric resistant to site traffic noise,
acustico dei solai con pavimento for the acoustic insulation of indoor and FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
galleggiante sia interni che esterni e per outdoor floors with floating flooring. It also
la protezione e separazione del manto protects and separates the waterproof coat
impermeabile delle terrazze. of terraces.
TNT DI POLIESTERE AD AGUGLIATURA ELASTICA
Dimensioni - Size NON WOVEN POLYESTER FABRIC WITH ELASTIC NEEDLING
1,00 s 15 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

1,0 kg/m2 1,00s15 m 16 240

145
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE

FONOSTOPStrato
Isolante acustico dei rumori di calpestio Multi-functional and waterproofing double-
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato, impermeabile e multifunzionale, layer acoustic insulation against foot traffic
ad elevata resistenza al punzonamento, noise with strong resistance to punching,
costituito da un tessuto non tessuto made up of non-woven polyester fabric,
di poliestere ad agugliatura elastica with elastic needling, coupled to a non-
accoppiato ad un tessuto non tessuto woven thermally sealed fabric resistant to TNT TERMOFISSATO
RESIN-COATED NON WOVEN FABRIC
termofissato resistente al traffico di site traffic noise, for the acoustic insulation
cantiere, per l’isolamento acustico dei solai of indoor and outdoor floors with floating FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
con pavimento galleggiante sia interni che flooring. It also protects and separates the
esterni e per la protezione e separazione waterproof coat of terraces.
del manto impermeabile delle terrazze.
TNT DI POLIESTERE AD AGUGLIATURA ELASTICA
Dimensioni - Size NON WOVEN POLYESTER FABRIC WITH ELASTIC NEEDLING
1,00 s 15 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

1,0 kg/m2 1,00s15 m 24 360

FONOSTOPCell
Isolante acustico dei rumori di calpestio Acoustic insulation against foot traffic noise
per l’isolamento acustico dei solai con for the acoustic insulation of indoor and
pavimento galleggiante sia interni che outdoor floors with floating flooring, made
esterni, costituito da una lamina di up of an extruded foam polyethylene foil,
polietilene espanso estruso, a celle chiuse, with closed cells, waterproofing and water-
impermeabile e resistente all’acqua. resistant.

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

Dimensioni - Size
1,50 s 100 m

FINITURA - FINISH

PAVIMENTI PAVIMENTI RISCALDATI SOLAI IN LEGNO TERRAZZE


FLOORS HEATED FLOORS FLOORS TERRACES
POLIETILENE ESPANSO
EXPANDED POLYETHYLENE

Spessore/Peso Dim. rotolo


Thickness/Weight Rolls size

5,0 mm 1,50s100 m

146
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

2 2.1.2 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING WOOD
PER I PAVIMENTI IN LEGNO FLOTTANTI FLOORS AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE

FONOSTOPLegno
Isolante acustico dei rumori da calpestio Double-layer acoustic insulation against
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato impermeabile all’acqua e al foot traffic noise, waterproofing and vapour-
vapore acqueo costituito da una lamina tight, made up of a phono-resistant foil,
fonoimpedente accoppiata ad un tessuto coupled to a phono-resilient high density
non tessuto di poliestere fonoresiliente ad non-woven fabric in polyester, resistant to
alta densità e resistente alla compresione compression, for the acoustic insulation of FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
per l’isolamento acustico delle jointed wooden floating floors.
pavimentazioni in legno flottanti ad incastro. FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,00 s 10 m
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE

PAVIMENTI IN LEGNO
WOOD PAVEMENTS
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

1,8 kg/m2 1,00s10 m 24 240

147
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR AIR SPACE

2 2.2.1 PER L’INTERCAPEDINE DI PARETI DOPPIE


IN MURATURA, DI CONTROPARETI E DI
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
IN DOUBLE BRICK WALLS, PARTITION WALLS
AND FALSE PLASTERBOARD CEILINGS IN SLABS
OF COVERED PLASTER
TOPSILENTBitex
Isolante acustico costituito da una lamina Acoustic insulation made of high density phono-
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
fonoimpedente ad alta densità ed elevatissima resistant foil with ultra high critical frequency
frequenza critica per l’intonacatura acustica stagna for creating a hermetic sound-proof plaster in
dell’intercapedine di pareti in muratura e il miglioramento the air space of brick walls and for the acoustic
acustico delle pareti di cartongesso, con entrambe le improvement of plasterboard walls, both faces
facce rivestite con una finitura tessile in polipropilene. are coated with a thin layer of propylene fibres. FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH

Dimensioni - Size
0,60 s 11,5 m - 0,60 s 8,5 m
1,20 s 11,5 m - 1,20 s 8,5 m

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

4,0 kg/m2 24 165,60 CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS


0,60s11,5 m
2
5,0 kg/m 0,60s8,5 m 24 122,40

4,0 kg/m2 1,20s11,5 m 24 331,20


5,0 kg/m 2
1,20s8,5 m 24 244,80 IEN G. Ferraris Istituto Giordano Omologazione
Ministero dell’Interno

TOPSILENTAdhesiv
Isolante acustico costituito da una lamina Acoustic insulation made of high density
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
fonoimpedente autoadesiva ad alta densità ed phono-resistant foil with ultra high critical
elevatissima frequenza critica per l’intonacatura frequency for creating a hermetic sound-
acustica stagna dell’intercapedine di pareti in proof plaster in the air space of brick
muratura, il miglioramento acustico delle pareti walls, for the acoustic improvement of
di cartongesso e il rivestimento antivibrante di plasterboard walls and to create a vibration- FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
lamiere metalliche, con la faccia autoadesiva proof coating on metal sheets, with the
protetta da un film siliconato di polietilene self-adhesive face protected by a silicone FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
e l’altra rivestita con una finitura tessile in film and the other face coated with a thin
polipropilene. layer of propylene fibres.

FILM SILICONATO
Dimensioni - Size SILICONE FILM
1,00 s 8,5 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

5,0 kg/m2 1,00s8,5 m 24 204

148
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR AIR SPACE

2 2.2.1 PER L’INTERCAPEDINE DI PARETI DOPPIE


IN MURATURA, DI CONTROPARETI E DI
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
IN DOUBLE BRICK WALLS, PARTITION WALLS
AND FALSE PLASTERBOARD CEILINGS IN SLABS
OF COVERED PLASTER
TOPSILENTDuo
Isolante acustico costituito da una lamina Acoustic insulation made of high density
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
fonoimpedente ad alta densità ed elevatissima phono-resistant foil with ultra high critical
frequenza critica per l’intonacatura acustica frequency. Used for: soundproof plastering
stagna dell’intercapedine di pareti in muratura, of air spaces of brick walls; acoustic
il miglioramento acustico delle pareti di improvement of walls in plasterboard;
cartongesso, e l’isolamento dei cassonetti delle insulation of roller shutter housings. One TNT DI POLIESTERE
NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
tapparelle con una faccia accoppiata ad uno face is coupled to thick insulating felt in
spesso feltro isolante in tessuto non tessuto non-woven polyester fabric, the other face FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
di poliestere e l’altra rivestita con una finitura is covered with a finish in polypropylene
tessile in polipropilene. fabric.

FINITURA TESSILE
Dimensioni - Size FABRIC FINISH
0,60 s 8,5 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO INCOLLATE CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS BONDED PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Dim. rotolo Rotoli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Rolls size Rolls/pallet

5,0 kg/m2 0,60s8,5 m 16 81,60 IEN G. Ferraris Istituto Giordano Omologazione


Ministero dell’Interno

TOPSILENTEco
Isolante termoacustico in pannelli autoportanti a Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
base di fibra di poliestere atossica termolegata panels. It’s made of thermally bound polyester
esente da collanti preaccoppiata ad una lamina fibre panel, free of glue and non-toxic, pre-
fonoimpedente ad alta densità, impermeabile coupled to a high-density phono-resistant
all’aria e al vapore per l’isolamento termoacustico foil for insulation of air spaces in traditional
delle pareti doppie tradizionali e delle pareti e double-walls and walls plasterboard walls on FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
contropareti su telaio metallico in gesso rivestito. metal frame.
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FIBRA DI POLIESTERE
POLYESTER FIBRE

PARETI IN LATERIZIO
BRICK WALLS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Panels size Panels/pallet

40 mm 1,0s1,42 m 30 42,60
50 mm 1,0s1,42 m 25 35,50
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
60 mm 1,0s1,42 m 20 28,40

40 mm 1,0s2,85 m 30 85,50
50 mm 1,0s2,85 m 25 71,25
Dimensioni - Size Technical Agrement ITC
60 mm 1,0s2,85 m 20 57,00 1,00 s 1,42 m - 1,00 s 2,85 m

149
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR THE AIR SPACE IN

2 2.2.1 PER L’INTERCAPEDINE DI PARETI DOPPIE


IN MURATURA, DI CONTROPARETI E DI
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
DOUBLE BRICK WALLS, PARTITION WALLS AND
FALSE PLASTERBOARD CEILINGS

TOPSILENTRock
Isolante termoacustico in pannelli Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoportanti in buste di polietilene a panels protected by polyethylene envelope.
base di lana di roccia preaccoppiata It’s made of rock wool panel pre-coupled
ad una lamina fonoimpedente ad alta to a high-density phono-resistant foil, for
densità, impermeabile all’aria e al vapore insulation of air spaces in traditional double-
per l’isolamento termoacustico delle walls and false plasterboard walls on metal FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
intercapedini delle pareti doppie tradizionali frame.
e delle pareti e contropareti su telaio FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
metallico in gesso rivestito.

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE


FIBRA DI ROCCIA
Dimensioni - Size ROCK WOOL
0,60 s 1,00 m

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/pallet


m2/pallet CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Thickness/Weight Panels size Panels/pallet

40 mm 0,6s1,0 m 60 36,00
50 mm 0,6s1,0 m 50 30,00
60 mm 0,6s1,0 m 40 24,00 Technical Agrement ITC

SILENTEco
Isolante termoacustico autoportante a base Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
di fibre di poliestere termolegate, esente panels, made of thermally bound polyester
da collanti, atossico per il riempimento e la fibres, free of glue and non-toxic, used for
riduzione della risonanza nell’intercapedine di filling and reducing the resonance of air spaces
pareti doppie in muratura o di contropareti e in traditional double-walls, false plasterboard
controsoffitti in gesso rivestito. walls on metal frame and false ceilings. FIBRA DI POLIESTERE
POLYESTER FIBRE

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE


FIBRA DI POLIESTERE
POLYESTER FIBRE

Dimensioni - Size
0,60 s 1,42 m

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/conf. m2/conf.


Thickness/Weight Panels size Panels/pack m2/pack CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

40 mm 0,6s1,42 m 15 12,78
50 mm 0,6s1,42 m 12 10,22
60 mm 0,6s1,42 m 10 8,52 IEN G. Ferraris Technical Agrement ITC

150
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR THE AIR SPACE IN

2 2.2.1 PER L’INTERCAPEDINE DI PARETI DOPPIE


IN MURATURA, DI CONTROPARETI E DI
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
DOUBLE BRICK WALLS, PARTITION WALLS AND
FALSE PLASTERBOARD CEILINGS

SILENTRock
Isolante termoacustico in pannelli Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoportanti di lana di roccia autoportante panels, made of rock wool for air spaces
per l’isolamento termoacustico delle of traditional double walls and false
intercapedini delle pareti doppie tradizionali plasterboard walls on metal frame.
e delle pareti e contropareti su telaio
metallico in gesso rivestito. LANA DI ROCCIA
ROCK WOOL

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE


LANA DI ROCCIA
Dimensioni - Size ROCK WOOL
0,60 s 1,00 m

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/conf. m2/conf.


Thickness/Weight Panels size Panels/pack m2/pack CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

40 mm 0,60s1,0 m 15 9,00
50 mm 0,60s1,0 m 12 7,20
60 mm 0,60s1,0 m 10 6,00 Technical Agrement ITC

SILENTGlass
Isolante termoacustico semirigido in Thermo-acoustic semi-rigid insulation in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
pannelli a base di fibre di vetro per il panels made of fibreglass for filling and
riempimento e la riduzione della risonanza reducing the resonance of air spaces in
nell’intercapedine di pareti doppie in double walls, false plasterboard walls on
muratura o di contropareti e controsoffitti in metal frame and false ceilings.
gesso rivestito. FIBRA DI VETRO
FIBREGLASS

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE


FIBRA DI VETRO
FIBREGLASS

Dimensioni - Size
0,60 s 1,35 m

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI TETTI LISTELLATI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS LISTED ROOFS

Spessore/Peso Dim. rotolo Pannelli/conf. m2/conf.


Thickness/Weight Rolls size Panels/pack m2/pack

40 mm 0,6s1,35 m 14 11,34
50 mm 0,6s1,35 m 10 8,10
60 mm 0,6s1,35 m 8 6,48

151
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION

2 2.2.2 PER CONTROPARETI


PREFABBRICATE E INCOLLATE
FOR PREFABRICATED FALSE WALLS
AND BONDED FALSE WALLS

TOPSILENTGips
Isolante termoacustico in lastra in Thermal-acoustic insulation in slab in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
gesso rivestito per pareti e controsoffitti covered plaster for higher category sound
fonoisolanti di grado superiore insulating walls and false-ceilings. It is pre-
preaccoppiata alla lamina fonoimpedente combined with the TOPSILENTBitex, high
TOPSILENTBitex ad alta densità ed density, extremely high frequency phono-
elevatissima frequenza critica. resistant foil. FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CARTONGESSO
PLASTERBOARD

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO CONTROSOFFITTI


BRICK WALLS PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Panels size Panels/pallet

16,5 mm 1,2s2,0 m 24 57,60 Dimensioni - Size Technical Agrement ITC


1,20 s 2,00 m

TOPSILENTDuogips
Isolante termoacustico in lastra in Thermal-acoustic insulation in slab in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
gesso rivestito per pareti e controsoffitti covered plaster for higher category sound
fonoisolanti di grado superiore insulating walls and false-ceilings. It is pre-
preaccoppiata alla lamina fonoimpedente combined with the TOPSILENTDuo, high
TOPSILENTDuo ad alta densità ed density, extremely high frequency phono-
elevatissima frequenza critica. resistant foil. TNT DI POLIESTERE
NON-WOVEN POLYESTER FABRIC

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CARTONGESSO
PLASTERBOARD

CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE

PARETI IN LATERIZIO CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO INCOLLATE CONTROSOFFITTI


BRICK WALLS BONDED PLASTERBOARD FALSE-WALL PLASTERBOARD FALSE-CEILINGS
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Spessore/Peso Dim. pannelli Pannelli/pallet


m2/pallet
Thickness/Weight Panels size Panels/pallet

21,0 mm 1,2s2,8 m 20 67,20 Dimensioni - Size IEN G. Ferraris


1,20 s 2,80 m

152
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION

2 2.2.2 PER CONTROPARETI


PREFABBRICATE E INCOLLATE
FOR PREFABRICATED FALSE WALLS
AND BONDED FALSE WALLS

SILENTGips
Isolante termoacustico in lastra in gesso Thermal-acoustic insulation in plasterboard
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestito preaccoppiata a lana di vetro sheet pre-coupled with glass wool (density
(densità 85 kg/m3) per contropareti di 85 kg/m3) for the thermal-acoustic insulation
isolamento termoacustico di pareti divisorie of external perimeter walls.
interne.
CARTONGESSO
PLASTERBOARD

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE


FIBRA DI VETRO
FIBREGLASS

CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO INCOLLATE


BONDED PLASTERBOARD FALSE-WALL

Spessore/Peso Dim. pannelli


Thickness/Weight Panels size

29,5 mm 1,2s3,0 m
39,5 mm 1,2s3,0 m
49,5 mm 1,2s3,0 m Dimensioni - Size
1,20 s 3,00 m

SILENTGipsalu
Isolante termoacustico in lastra in gesso Thermal-acoustic insulation in plasterboard
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestito preaccoppiata a lana di vetro sheet pre-coupled with glass wool (density
(densità 85 kg/m3) con barriera vapore 85 kg/m3) with an aluminium foil vapour
in lamina di alluminio per contropareti barrier for the thermal-acoustic insulation of
di isolamento termoacustico di pareti external perimeter walls.
perimetrali esterne. CARTONGESSO
PLASTERBOARD

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

FIBRA DI VETRO
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FIBREGLASS

CONTROPARETI IN GESSORIVESTITO INCOLLATE


BONDED PLASTERBOARD FALSE-WALL

Spessore/Peso Dim. pannelli


Thickness/Weight Panels size

29,5 mm 1,2s3,0 m
39,5 mm 1,2s3,0 m Dimensioni - Size
1,20 s 3,00 m

153
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

23 PRODOTTI COMPLEMENTARI COMPLEMENTARY PRODUCTS

FONOSTRIP
Striscia elastomerica fonosmorzante A sound-dampening elastomeric strip
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestita da entrambi i lati con un velo di coated on both sides with a 4 mm thick film
fibre polipropileniche di 4 mm di spessore of polypropylene fibres. When this strip is
che, posta sotto le pareti divisorie, laid under partition walls, it prevents the
impedisce la trasmissione di urti e transmission of knocks and vibrations to
vibrazioni al solaio. the floor. FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH

FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH

CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE Dimensioni - Size


0,14 s 10,0 m
0,20 s 10,0 m FINITURA TESSILE
0,25 s 10,0 m FABBRIC FINISH
0,33 s 10,0 m

Spessore/Peso Dim. rotolo


Thickness/Weight Rolls size

4,0 mm CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS


0,14s10 m
4,0 mm 0,20s10 m
4,0 mm 0,25s10 m
4,0 mm 0,33s10 m Technical Agrement ITC

FONOCELL
Striscia desolidarizzante presagomata Pre-shaped angular separation strip in self-
di forma angolare in polietilene espanso adhesive polyethylene foam for connection
autoadesiva di raccordo con l’isolamento to the insulation material against horizontal
al calpestio orrizzontale per l’isolamento foot traffic, to provide perimetric insulation
perimetrale del massetto galleggiante, of the floating screed, from walls, from the
dalle murature e dalle parti emergenti dal parts emerging from the floor, thus avoiding
pavimento che evita i ponti acustici dovuti a any possible acoustic bridges due to screed
punti di contatto del massetto. contact points. 10 cm

5 cm 200 cm

Dimensioni - Size
0,15 s 2,0 m
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FINITURA - FINISH

POLIETILENE ESPANSO
EXPANDED POLYETHYLENE

Spessore/Peso n. fasce/conf. m/conf.


m
Thickness/Weight No. wrap/pack m/pack

5,0 mm 0,15 s2,0 200 400

154
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

23 PRODOTTI COMPLEMENTARI COMPLEMENTARY PRODUCTS

FONOCELL ROLL
Fascia desolidarizzante in polietilene espanso Pre-cut separation strip in self-adhesive
preinciso autoadesivo accoppiato con bandella extruded polyethylene coupled with strip
in polietilene di raccordo con l’isolamento al in polyethylene joining with the horizontal
calpestio orizzontale per l’isolamento perimetrale insulation against foot traffic to insulate the
del massetto galleggiante anche con impianto perimeter of the floating screed, also for
di riscaldamento a pavimento, dalle murature heated floors, from walls and parts rising up
e dalle parti emergenti dal pavimento che evita from the floor to prevent acoustic bridges 10 cm
i ponti acustici dovuti a punti di contatto del due to screed contact points. 5 cm
massetto. 20 cm

Altezza PE espanso 15 cm Height of extruded PE: 15 cm


Altezza bandella accoppiata 20 cm Height of coupled strip: 20 cm
Altezza pre-incisione 5 cm Height of pre-cut: 5 cm
Dimensioni - Size
0,15 s 50,0 m
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FINITURA - FINISH

POLIETILENE ESPANSO
EXPANDED POLYETHYLENE

Spessore/Peso
m
Thickness/Weight

6,0 mm 0,15 s50

FONOPLAST
Malta cementizia bicomponente elastica, Bi-component cement mortar: elastic,
vibrosmorzante ad elevata adesione per la vibration absorbing, high adherence, for
desolidarizzazione delle pareti. separation of walls.

CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE

Packaging kg

Sacco+Tanica
20+6,5
Sack+Can

155
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

24 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE


DEGLI ISOLANTI ACUSTICI
ACCESSORIES FOR APPLYING
ACOUSTIC INSULATION

FONOCOLL
Adesivo all’acqua per l’incollaggio di Water-based adhesive for binding
TOPSILENTBitex e TOPSILENTDuo su TOPSILENTBitex and TOPSILENTDuo on
pannelli in cartongesso o legno. wood or plasterboard panels.

Consumo
Packaging kg
Coverage

Secchiello - Pail 20 250 g/m2

Secchiello - Bucket 5 250 g/m2

GIPSCOLL
Gesso adesivo per il controplaccaggio Gypsum based glue for counter-cladding
di pareti con lastre SILENTGips, walls with SILENTGips, SILENTGipsalu and
SILENTGipsalu e TOPSILENTDuogips. TOPSILENTDuogips.
Applicazione pannelli fibrosi Application of fibre insulation panels
nell’intercapedine di murature doppie in in interspaces of masonry double-
GIPSCOLL
laterizio: TOPSILENTEco o eventualmente walls: TOPSILENTEco or SILENTEco,
SILENTEco, SILENTGlass e SILENTRock. SILENTGlass e SILENTRock.

Packaging kg

Sacco - Sack 20 kg

156
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

24 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE


DEGLI ISOLANTI ACUSTICI
ACCESSORIES FOR APPLYING
ACOUSTIC INSULATION

NASTROGIPS
Nastro per la sigillatura di lastre Tape for sealing SILENTGips,
SILENTGips, SILENTGipsalu, SILENTGipsalu, TOPSILENTDuogips and
TOPSILENTDuogips e TOPSILENTGips. TOPSILENTGips sheets.
Il nastro ha un’altezza di 5 cm. The tape is 5 cm high.

Packaging m

Nastro - Tape 0,05 s90

STUCCOJOINT
Stucco per la finitura dei giunti tra Putty for finishing the joint between
lastre SILENTGips, SILENTGipsalu, SILENTGips, SILENTGipsalu,
TOPSILENTDuogips e TOPSILENTGips. TOPSILENTDuogips and TOPSILENTGips
sheets.
STUCCOJOINT

Packaging kg

Sacco - Sack 20

157
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line

24 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE


DEGLI ISOLANTI ACUSTICI
ACCESSORIES FOR APPLYING
ACOUSTIC INSULATION

SIGILTAPE
Nastro superadesivo telato per la Super-adhesive fabric-lined tape for
sigillatura delle sovrapposizioni e delle sealing overlaps and approach lines
linee di accostamento di FONOSTOPDuo, of FONOSTOPDuo, FONOSTOPAct,
FONOSTOPAct, FONOSTOPBar, FONOSTOPBar, FONOSTROPStrato,
FONOSTROPStrato, FONOSTOPCell, FONOSTOPCell, FONOSTOPLegno and
FONOSTOPLegno e FONOCELL. FONOCELL.

Nastri/conf.
Packaging m
Tapes/pack

Nastro - Tape 0,05 s25 24

DISPENSER PER SIGILTAPE


Dispenser con frizione regolabile Dispenser with adjustable clutch,
particolarmente adatto per la stesura del particularly suitable for laying SIGILTAPE
SIGILTAPE a sigillatura delle sormonte dei to seal the overlaps of foot traffic insulation
prodotti per l’isolamento da calpestio. products.
Il dispenser può essere utilizzato con nastri The dispenser can be used with tapes with
con larghezza max. 50 mm., diametro max. width of 50 mm, inside diameter of 76
interno 76 mm e diametro max. esterno mm and max. outside diameter of 120 mm.
120 mm.

158
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT


3 DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO.
PRIMER, IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI,
PITTURE, MASTICI E SIGILLANTI
ASBESTOS CEMENT SHEETS, PRIMERS,
LIQUID WATERPROOFING, PAINTS,
MASTICS AND SEALANT

La bonifica delle lastre di copertura The making-safe of covering


in cemento amianto assume slabs in asbestos cement is
sempre maggiore importanza, ai becoming increasingly important
fini ambientali, per la pericolosità in environmental terms, due to the
determinata dalla continua danger of continuous dispersion
dispersione delle fibre di amianto of the asbestos fibres in the
nell’ambiente. environment.
La terza divisione comprende i The third Division includes products
prodotti per eseguire a norma di for standard complying interventions
legge gli interventi di incapsulamento to encapsulate or remove asbestos
e di rimozione delle lastre di cement slabs. Suitable penetrating
cemento amianto, applicando idonei and covering products are applied,
prodotti penetranti e ricoprenti in some cases without prior hydro-
senza ricorrere, in taluni casi, cleaning of the dirty surface.
alla preventiva pulizia, mediante This Division also offers: liquid
idrolavaggio, della superficie sporca. products for waterproofing and
Propone inoltre: prodotti liquidi decorating concrete structures
per impermeabilizzare e decorare of complex, articulated geometry.
strutture di calcestruzzo a geometria In these cases, the use of
complessa ed articolata dove prefabricated, polymer bitumen
l’uso di rotoli di membrane bitume membrane rolls is difficult, and the
polimero prefabbricate risulta presence of heat sources and naked
difficoltosa e dove la presenza flames increases the risk of fire
di fonti di calore e fiamme libere for the waterproofing layer. Other
aumenta il rischio d’incendio per products: paints for protecting and
impermeabilizzare, pitture per la decorating bituminous waterproofing
protezione e la decorazione delle materials, bituminous bonding
impermeabilizzazioni bituminose, agents for cold gluing of bituminous
mastici bituminosi per l’incollaggio coats, and insulating, sealing panels
a freddo di manti bituminosi e for joints and finishes.
pannelli isolanti, sigillanti per giunti e
rifiniture.

159
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT ASBESTOS

3 DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO.


PRIMER, IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI, PITTURE,
MASTICI E SIGILLANTI
CEMENT SHEETS, PRIMERS, LIQUID
WATERPROOFING, PAINTS, MASTICS
AND SEALANT

INDICE DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI CON I RELATIVI PRODOTTI DA UTILIZZARE


INDEX OF THE PROBLEMS AND THE SOLUTIONS WITH THE PRODUCTS TO BE USED
PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM

a
cemento-amianto
Consolidare le superfici delle
lastre in cemento amianto prima
della rimozione
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
removal
Impermeabilizzare e incollare in
terrazze e piscine
Waterproofing and bonding on
terraces and in swimming pools
asbestos-cement

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Waterbase Primer p. 164 Covercol AB Rapid p. 167

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM

a
cemento-amianto
Consolidare le superfici delle
lastre in cemento amianto prima
dell’intervento di incapsulamento
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
encapsulation
Armare le rasature elastiche Reinforcing elastic finishes

asbestos-cement

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Prefix p. 164 Retinvetro per rasanti p. 167
Fiberproof p. 165

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM

a
cemento-amianto
Ricoprire le superfici delle
lastre in cemento amianto
per l’incapsulamento e la
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
encapsulation and overcovering
Impermeabilizzare superfici
in calcestruzzo a geometria
complessa
Waterproofing concrete structures
with complex forms
asbestos-cement sovracopertura
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastoliquid Pur p. 165 Elastoliquid p. 169

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM

a
cemento-amianto
Ricoprire le superfici delle lastre
in cememto amianto trattate con
schiume poliuretaniche
Covering the surfaces of asbestos
cement sheets with polyurethane
foams
Impermeabilizzare superfici
in calcestruzzo soggette a
pedonamento e sollecitazioni
How to waterproof concrete
surfaces subjected to foot traffic
and mechanical stresses
asbestos-cement meccaniche
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastoliquid Pur Autoestinguente p. 166 Elastoliquid Strong p. 169

160
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT ASBESTOS

3 DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO.


PRIMER, IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI, PITTURE,
MASTICI E SIGILLANTI
CEMENT SHEETS, PRIMERS, LIQUID
WATERPROOFING, PAINTS, MASTICS
AND SEALANT

INDICE DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI CON I RELATIVI PRODOTTI DA UTILIZZARE


INDEX OF THE PROBLEMS AND THE SOLUTIONS WITH THE PRODUCTS TO BE USED
PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM
Proteggere vecchie membrane in Protecting old polymer-bitumen Bloccare la polverosità dei supporti Block the dust on the concrete
bitume polimero membranes in calcestruzzo per la posa di supports where the self-adhesive
membrane autoadesive con primer membranes will be laid with a
elastomerico a rapida essiccazione elastomeric quick-drying primer
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Allumasol p. 170 Indever Primer E p. 172

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Bloccare la ruggine su lamiere Rust converters on galvanised Bloccare la polverosità dei Block the dust on the concrete
zincate e parti in ferro steel and iron supporti in calcestruzzo con supports with a quick-drying
primer a rapida essiccazione primer

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Protifer p. 170 Indever SP p. 172

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Bloccare la polverosità dei Block the dust on the concrete Bloccare in modo ecologico Block the dust on the concrete
supporti in calcestruzzo per supports where the polymer- la polverosità dei supporti in supports ecologically where the
la posa di membrane bitume bitumen membranes will be laid calcestruzzo per la posa di polymer-bitumen membranes
polimero membrane bitume polimero will be laid
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Indever p. 171 Ecover p. 173

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Bloccare la polverosità dei Block the dust on the concrete Impermeabilizzare le superfici Waterproofing concrete surfaces
supporti in cls per la posa di supports where the polymer- in calcestruzzo dalle acque from rain water
membrane bitume polimero su bitumen membranes will be laid meteoriche
impalcati stradali e ferroviari on roads or railway lines
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Indever autostrade p. 171 Indemastic p. 173
Idrolastik p. 174

161
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT ASBESTOS

3 DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO.


PRIMER, IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI, PITTURE,
MASTICI E SIGILLANTI
CEMENT SHEETS, PRIMERS, LIQUID
WATERPROOFING, PAINTS, MASTICS
AND SEALANT

INDICE DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI CON I RELATIVI PRODOTTI DA UTILIZZARE


INDEX OF THE PROBLEMS AND THE SOLUTIONS WITH THE PRODUCTS TO BE USED
PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM
Ripristinare e impermeabilizzare Repairing and waterproofing Proteggere le membrane bitume Protecting polymer-bitumen
superfici in calcestruzzo concrete surfaces polimero dal degrado dei raggi membranes from deterioration
U.V. caused by UV rays

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Indesol p. 174 Solaris p. 176
Solaris Plus p. 177
Indecolor p. 177
Indecolor SV p. 178

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Ripristinare e impermeabilizzare Repairing and waterproofing Migliorare il fissaggio dell’ardesia Improving the fixing of slate to
superfici in calcestruzzo soggette concrete surfaces subject to delle membrane bitume polimero polymer-bitumen membranes
a microfessure micro-cracking ardesiate

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastobit S p. 175 Verlux p. 178

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Ripristinare e impermeabilizzare Protecting polymer-bitumen Incollare pannelli isolanti sulle Bonding insulation panels on
fioriere in calcestruzzo soggette a membranes from deterioration coperture e le membrane bitume roofs
microfessure caused by UV rays polimero sui pannelli isolanti

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastobit S Antiradice p. 175 Masticoll p. 179

PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM


Proteggere i manti bituminosi Protecting bituminous covering Incollare a freddo le membrane Cold-bonding
dai raggi U.V. e migliorare layers aganst U.V. rays and bitume polimero sul calcestruzzo polymer-bitumen membranes
l’isolamento termico degli edifici improving the thermal insulation su legno, e vecchi manti
of the buildings bituminosi
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
White Reflex p. 176 Mastipol p. 179

162
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT ASBESTOS

3 DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO.


PRIMER, IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI, PITTURE,
MASTICI E SIGILLANTI
CEMENT SHEETS, PRIMERS, LIQUID
WATERPROOFING, PAINTS, MASTICS
AND SEALANT

INDICE DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI CON I RELATIVI PRODOTTI DA UTILIZZARE


INDEX OF THE PROBLEMS AND THE SOLUTIONS WITH THE PRODUCTS TO BE USED
PROBLEMA PROBLEM PROBLEMA PROBLEM
Fissare pannelli isolanti in Fixing polystyrene insulation Sigillare i giunti di dilatazione Sealing expansion joints and
polistirolo panels e consolidare le superfici di consolidating concrete surfaces
calcestruzzo

SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION


LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Idrofix p. 180 Unisil G p. 182
Unisil G Primer p. 182

PROBLEMA PROBLEM
Sigillare i sormonti di testa delle How to seal the head overlaps of
membrane bitume-polimero self-adhesives polymer-bitumen
autoadesive membranes

SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Headcoll p. 180

PROBLEMA PROBLEM
Sigillare giunti di calcestruzzo nei Sealing concrete joints in
canali d’irrigazione irrigation channels

SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Sigobit G p. 181

PROBLEMA PROBLEM
Sigillare rifiniture Sealing finishes in roof
nell’impermeabilizzazione di waterproofing systems
coperture

SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Sigilstik p. 181

163
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT


31 (RIMOZIONE, INCAPSULAMENTO O SOPRACOPERTURA)
DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO
(REMOVING, ENCAPSULATION OR COVERING)
ASBESTOS CEMENT SHEETS

WATERBASE PRIMER
PROBLEMA PROBLEM
Consolidare le superfici delle lastre in Consolidating the surfaces of asbestos

a
cemento amianto prima della rimozione cement sheets before removing them.

SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante e consolidante per la Penetrating and consolidating primer for
cemento-amianto bonifica delle lastre di cemento amianto the refurbishment of asbestos cement

AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement negli interventi di rimozione.
Il consumo indicato è per uno spessore
sheets during removal.
The yield is for thickness of the dry film
del film a secco uguale a 30-40μ. = 30-40 μ.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
Tempo di essiccazione 2 ore. Drying time: 2 hours.

AVVERTENZE - PRECAUTION
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Idoneità tecnico-scientifica quale prodotto incapsulante temporaneo per il trattamento


delle lastre in cemento amianto destinate alla rimozione tipo “D”, in conformità a quanto
previsto dal punto 4 dell’appendice 1 del D.M. 20 agosto 1999.

Certification relevant the technical scientific suitability of the encapsulating product for
Laboratorio treating asbestos-cement sheets intended for type “D” removal, in conformity with point
Analysis 4 in appendix 1 of the Ministerial decree of the 20-08-1999.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,03 kg/l 0,20-0,25 kg/m2 - Cisterna - Tank 1.000 -


Verde - Green
Rosso - Red
12 mesi - months 1,03 kg/l 0,20-0,25 kg/m2 40 Tanica - Pail 20 800

PREFIX
PROBLEMA PROBLEM PREFIX

Consolidare le superfici delle lastre in Consolidating the surfaces of asbestos

a
cemento amianto per l’intervento di cement sheets for encapsulation. kg e

incapsulamento
SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante fissativo al solvente, Highly penetrative, fixative solvent-
cemento-amianto per la bonifica delle lastre di cemento based primer for the refurbishment
AMBIENTE - ENVIRONMENT

asbestos-cement amianto degradate e decoesionate, da


applicare prima del FIBERPROOF e
of degraded and crumbling asbestos
cement sheets to be applied before
dell’incapsulante di copertura colorato FIBERPROOF and the water-based
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

all’acqua (ELASTOLIQUID PUR). ELASTOLIQUID PUR coloured


Il consumo è di circa 0,250 kg/m2 per encapsulating coat.
interventi di tipologia A1, mentre è di The yield is roughly 0.250 kg/m2 for A1
0,200 kg/m2 per interventi di tipo A2. type jobs and 0.200 kg/m2 for A2 type
AVVERTENZE - PRECAUTION

jobs.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Celeste - Light blue 12 mesi - months 0,90 kg/l 0,20-0,25 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

164
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT


31 (RIMOZIONE, INCAPSULAMENTO O SOPRACOPERTURA)
DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO
(REMOVING, ENCAPSULATION OR COVERING)
ASBESTOS CEMENT SHEETS

FIBERPROOF
PROBLEMA PROBLEM FIBERPROOF

Consolidare le superfici delle lastre in Consolidating the surfaces of asbestos

a
cemento amianto per l’intervento di cement sheets for encapsulation. kg e

incapsulamento
SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante fissativo al solvente, Highly penetrative, fixative solvent-
cemento-amianto per la bonifica delle lastre di cemento based primer for the refurbishment

AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement amianto degradate e decoesionate,
da applicare dopo il PREFIX e prima
of degraded and crumbling asbestos
cement sheets to be applied after
dell’incapsulante di copertura colorato PREFIX and before encapsulating with

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
all’acqua (ELASTOLIQUID PUR). the water-based ELASTOLIQUID PUR
Il consumo indicato è per interventi di coloured encapsulating coat.
tipo A2. The yield is for A2 type jobs.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Bianco - White 12 mesi - months 0,94 kg/l 0,25 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

ELASTOLIQUID PUR ELASTOLIQUID PUR

PROBLEMA PROBLEM
Ricoprire le superfici delle lastre in Covering the surfaces of asbestos

a
cemento amianto per l’incapsulamento cement sheets for encapsulation and
e la sovracopertura overcovering 20 Kg

SOLUZIONE SOLUTION Constru


ction System
s

Rivestimento elastomerico decorativo Elastoplastomeric decorative waterproof


cemento-amianto impermeabilizzante a base di resine acriliche coating made of modified acrylic copolymers
AMBIENTE - ENVIRONMENT

asbestos-cement in dispersione acquosa per l’incapsulamento


e il recupero delle lastre in cemento amianto,
dispersed in water for encapsulating and the
refurbishment of asbestos-cement sheets,
la protezione dai raggi UV delle schiume the protection of sprayed polyurethane foams
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

poliuretaniche spruzzate e per la protezione from UV rays and the protection of concrete
del calcestruzzo dagli agenti aggressivi from aggressive atmospheric agents even in
dell’atmosfera anche in presenza di the presence of micro-cracking. The product
microfessure. Possibilità di applicazione anche can also be applied as a liquid sheath up
AVVERTENZE - PRECAUTION

come guaina liquida fino ad uno spessore to a film thickness of 0.6 mm. Working
di film secco di 0,6 mm. Temperature di temperature: down to –20°C.
esercizio fino a –20°C. Il consumo indicato è The yield is for two coats both for A1 and A2
per interventi “A1” e “A2” in due mani . type jobs.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS

Idoneità tecnico-scientifica ad inertizzare manufatti in cemento amianto


nelle tipologie “A” “B” “C”.
Certifications relevant to the technical scientific suitability for making
Istituto Giordano asbestos cement elements of typologies “A” “B” “C”.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,40 kg/l 0,90 kg/m2 - Cisterna - Tank 1.000 -


Bianco - White (RAL 9010)
Grigio - Grey (RAL 7035)
Grigio - Grey (RAL 7004) 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,90 kg/m2 6 Fusto - Drum 140 840
Rosso - Red (RAL 3009)
Verde - Green (RAL 6025)
12 mesi - months 1,40 kg/l 0,90 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

165
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRODOTTI LIQUIDI PER LA BONIFICA LIQUID PRODUCTS FOR REFURBISHMENT


31 (RIMOZIONE, INCAPSULAMENTO O SOPRACOPERTURA)
DELLE LASTRE IN CEMENTO AMIANTO
(REMOVING, ENCAPSULATION OR COVERING)
ASBESTOS CEMENT SHEETS

ELASTOLIQUID PUR AUTOESTINGUENTE ELASTOLIQUID PUR

PROBLEMA PROBLEM
Ricoprire le superfici delle lastre in Covering the surfaces of asbestos

a
cemento amianto trattate con schiume cement sheets treated with
poliuretaniche polyurethane foams 20 Kg

SOLUZIONE SOLUTION Constru


ction System
s

Rivestimento elastomerico decorativo Elastoplastomeric decorative waterproof


cemento-amianto impermeabilizzante con proprietà coating with self-extinguishing

AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement autoestinguente a base di resine acriliche
in dispersione acquosa per la bonifica
properties, made of acrylic resins
dispersed in water for the refurbishment
delle lastre di cemento amianto previo of asbestos-cement sheets after

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
trattamento con schiuma poliuretanica treatment with polyurethane foams
spruzzata in sito a protezione dei raggi U.V. sprayed on-site as protection from UV
per impermeabilizzare il calcestruzzo anche rays, for waterproofing concrete even
in presenza di microfessure. Possibilità di in the presence of micro-cracking. The

AVVERTENZE - PRECAUTION
applicazione anche come guaina liquida product can also be applied as a liquid
fino ad uno spessore di film secco di 0,6 sheath up to a film thickness of 0.6 mm.
mm. Temperatura di esercizio fino a –20°C. Working temperature: down to –20°C.
Classe di reazione al fuoco: 1. Fire reaction class: 1.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certificazione relativa alla Idoneità Tecnico-Scientifica ad inertizzare manufatti
classe di reazione al fuoco in cemento amianto nelle tipologie “A” .
Certification relevant to the technical scientific
Certification qualificating in Istituto suitability for making typology “A”
fire reaction class. Giordano

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,38 kg/l 0,90 kg/m2 - Cisterna - Tank 1.000 -

Bianco - White (RAL 9010)


12 mesi - months 1,38 kg/l 0,90 kg/m2 6 Fusto - Drum 140 840
Grigio - Grey (RAL 7004)

12 mesi - months 1,38 kg/l 0,90 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

166
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

IMPERMEABILIZZANTI COLLANTI WATERPROOFING ADHESIVES


32 E ACCESSORI AND ACCESSORIES

COVERCOL AB RAPID COVERCOL AB RAPID

PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare e incollare in terrazze Waterproofing and bonding tiles on
e piscine terraces and in swimming pools.
20 Kg

SOLUZIONE SOLUTION Constru


ction System
s

Impermeabilizzante elastoplastomerico Elastoplastic waterproofing two


bicomponente a presa rapida per component quick setting adhesive

AMBIENTE - ENVIRONMENT
pavimenti di balconi e terrazze. for bonding flooring on balconies and
COVERCOL AB RAPID è a base di terraces.
Covercol AB Rapid contains hydraulic

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
leganti idraulici ed elastomeri acrilici
in grado di assorbire i movimenti binders and acrylic elastomers capable
strutturali senza lesionarsi. Si applica of absorbing structural movement
con spatola liscia (1ª mano) e dentata without cracking. Apply COVERCOL
(2ª mano). AB RAPID with a smooth stainless steel

AVVERTENZE - PRECAUTION
spatula (1st coat) and a toothed spatula
Realizzando uno strato (2nd coat).
impermeabilizzante con Retinvetro il Create a waterproof barrier with
consumo è di 1,5-2,0 kg/m2, mentre Retinvetro. The yield is roughly 1.5-2
utilizzando COVERCOL AB RAPID kg/m2, while when using Covercol AB
come strato collante varia a seconda Rapid as a bonding coat the yield is
della piastrella da 3 a 5 kg/m2. from 3-5 kg/m2, depending on the tile.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Bianco - White 12 mesi - months 1,55 kg/l 1,50-5,00 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

RETINVETRO PER RASANTI - RETINVETRO FOR SMOOTHING RENDERS


PROBLEMA PROBLEM
Armare le rasature elastiche Reinforce flexible smoothing renders

SOLUZIONE SOLUTION
Armatura di fibre di vetro, alcali- Retinvetro for smoothing renders for
resistente per rasature fiberglass reinforcement resistant to
AMBIENTE - ENVIRONMENT

(luce 4x5 mm -155 g/m2). alcali for smoothing renders


(light 4x5 mm - 155 g/m2).
Per pezzature inferiori ai 50 m applicare
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

una maggiorazione del 20% sul prezzo. For smaller quantities add 20% to the
below indicated price.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging m m/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Azzurro - Light blue - - - 30 Rotolo - Roll 1s50 1.500

167
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

IMPERMEABILIZZANTI COLLANTI WATERPROOFING ADHESIVES


32 E ACCESSORI AND ACCESSORIES

COVERBAND
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere i giunti perimetrali esterni Protect outdoor perimetric joints from
dalle infiltrazioni d’acqua water seepage

SOLUZIONE SOLUTION
Nastro guarnizione coprigiunto. h 12 cm Sealing band for joints.

AMBIENTE - ENVIRONMENT
Per pezzature inferiori ai 50 m applicare For smaller quantities add 20% to the
una maggiorazione del 20% sul prezzo. below indicated price.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Pallet Packaging m
Specific weight Coverage

100 scato-
Verde - Green - - - Nastro - Tape 0,12s50
le-box

COVERBAND ANGOLARI - COVERBAND ANGLES


PROBLEMA PROBLEM
Proteggere i giunti perimetrali esterni Protect outdoor perimetric joints from
dalle infiltrazioni d’acqua water seepage

SOLUZIONE SOLUTION
Angoli esterni 270° External angles 270°.
Angoli interni 90° Internal angles 90°.
AMBIENTE - ENVIRONMENT

Guarnizione coprigiunto h 12 cm. Joint covering garnish: 12 cm.


MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Scatole Packaging m
Specific weight Coverage
Angoli esterni
Verde - Green - - - 25 pezzi External angles - -
270°
Angoli interni
Verde - Green - - - 25 pezzi Internal angles - -
90°

168
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

IMPERMEABILIZZANTI COLLANTI, WATERPROOFING ADHESIVES,


33 RIVESTIMENTI IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI,
CONVERTITORI DI RUGGINE
SEALANT AND WATERPROOFING LIQUID,
COATINGS AND LIQUID RUST CONVERTERS

ELASTOLIQUID
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare superfici in cls a Waterproofing complex concrete
geometria complessa surfaces.

SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico decorativo Elastomeric decorative waterproof
impermeabilizzante a base di copolimeri coating made of modified acrylic

AMBIENTE - ENVIRONMENT
acrilici modificati in dispersione acquosa copolymers dispersed in water for
per la protezione del calcestruzzo dagli protecting concrete from aggressive
agenti aggressivi dell’atmosfera anche in atmospheric agents even in the

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
presenza di microfessure,con possibilità di presence of micro-cracking. The
applicazione anche come guaina liquida. product can also be applied as a liquid
Temperatura di esercizio fino a -5 °C. sheath.
Il consumo indicato è per uno spessore di Working temperature: down to –5°C.

AVVERTENZE - PRECAUTION
film essiccato di 0,4 mm impiegato come The yield is for a film thickness of 0.4
guaina liquida. mm when used as a liquid sheath on
concrete.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,40 kg/l 1,00 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960


Bianco - White (RAL 9010)
Grigio - Grey (RAL 7004)
12 mesi - months 1,40 kg/l 1,00 kg/m2 100 Secchiello - Bucket 10 1.000
Rosso - Red (RAL 3009)
Verde - Green (RAL 6025)
12 mesi - months 1,40 kg/l 1,00 kg/m2 150 Secchiello - Can 5 750

ELASTOLIQUID STRONG
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare superfici in How to waterproof concrete surfaces
calcestruzzo soggette a pedonamento subjected to foot traffic and mechanical
e sollecitazioni meccaniche stresses.
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico A water based elastomeric fibro-
impermeabilizzante fibrorinforzato a reinforced covering, with greater
AMBIENTE - ENVIRONMENT

base acqua, con superiore resistenza resistance to foot traffic and mechanical
al pedonamento ed alle sollecitazioni stresses in general.
meccaniche in genere.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,40 kg/l 1,50-2,00 kg/m2 48 Secchiello - Pail 20 960


Grigio - Grey (RAL 7004)
Rosso - Red (RAL 3009)
12 mesi - months 1,40 kg/l 1,50-2,00 kg/m2 125 Secchiello - Can 5 625

169
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

IMPERMEABILIZZANTI COLLANTI, WATERPROOFING ADHESIVES,


33 RIVESTIMENTI IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI,
CONVERTITORI DI RUGGINE
SEALANT AND WATERPROOFING LIQUID,
COATINGS AND LIQUID RUST CONVERTERS

ALLUMASOL
PROBLEMA PROBLEM ALLUMASOL

Proteggere vecchie membrane in Protecting old polymer-bitumen


bitume polimero membranes e

SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento bituminoso Aluminium and solvent-based
impermeabilizzante all’alluminio al bituminous waterproofing coating

AMBIENTE - ENVIRONMENT
solvente, con proprietà anticorrosive, with anti-corrosive, self-extinguishing
autoestinguente, termoisolante per and thermal insulating properties for
impermeabilizzazioni bituminose vecchie e waterproofing old and new bituminous

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
lamiere zincate. waterproofing systems and galvanised
Viene consigliata la stesura di due mani. sheet steel.
We recommend applying two coats.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,06 kg/l 0,40 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

PROTIFER
PROBLEMA PROBLEM PROTIFER

Bloccare la ruggine su lamiere zincate e Blocking rust on galvanised sheet steel


parti in ferro and iron parts.

SOLUZIONE SOLUTION
Convertitore di ruggine per ferro e lamiere Rust converter for iron and galvanised
zincate da applicare prima della mano di sheet steel to be applied before
AMBIENTE - ENVIRONMENT

Allumasol. Allumasol.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,01 kg/l 0,10 kg/m2 40 Tanica - Pail 20 800


Trasparente - Transparent
12 mesi - months 1,01 kg/l 0,10 kg/m2 126 Tanica - Can 5 630

170
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRIMER E IMPERMEABILIZZANTI PRIMERS AND BITUMINOUS


34 LIQUIDI E BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

INDEVER
PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in Block the dust on the concrete supports
calcestruzzo per la posa di membrane where the polymer-bitumen membranes
bitume polimero will be laid.
SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.
Soluzione bituminosa a base di bitume e Bituminous solution containing bitumen

AMBIENTE - ENVIRONMENT
solventi a rapida essiccazione. and quick-drying solvents
Il consumo stimato su una superficie The estimated yield on a concrete
cementizia è di circa 350-500 g/m2, surface is roughly 350-500 g/m2 and

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
mentre su una superficie metallica di circa 200-300 g/m2 on metal surfaces.
200-300 g/m2.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 180 720

12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960


Nero - Black
12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800

12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 150 Bidoncino - Can 5 750

INDEVER AUTOSTRADE INDEVER AUTOSTRADE

PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in Block the dust on the concrete supports
cls per la posa di membrane bitume where the polymer-bitumen membranes
polimero su impalcati stradali e ferroviari will be laid on roads or railway lines. 20 Kg

SOLUZIONE SOLUTION Constru


ction System
s

Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.


Soluzione bituminosa a base di bitume e Bituminous solution containing bitumen
AMBIENTE - ENVIRONMENT

solventi a rapida essiccazione secondo and quick-drying solvents meeting


norme di Capitolato Autostrade, idoneo Motorways Specifications, also suitable
anche per applicazioni su fondi umidi. for application on damp substrates.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

Il consumo stimato su una superficie The estimated yield on a concrete


cementizia è di circa 350-500 g/m2, surface is roughly 350-500 g/m2, and
mentre su una superficie metallica di circa 200-300 g/m2 on metal surfaces.
200-300 g/m2.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,00 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 180 720
Nero - Black
12 mesi - months 1,00 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

171
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRIMER E IMPERMEABILIZZANTI PRIMERS AND BITUMINOUS


34 LIQUIDI E BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

INDEVER PRIMER E INDEVER PRIMER E

PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in cls Block the dust on the concrete supports
per la posa di membrane autoadesive con where the self-adhesive membranes will 20 Kg

primer elastomerico a rapida essiccazione be laid a elastomeric quick-drying primer


SOLUZIONE SOLUTION Constru
ction System
s

Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.


Soluzione elastomero bituminosa in Elastomeric bituminous solution

AMBIENTE - ENVIRONMENT
solvente a rapida essiccazione per containing bitumen and quick-drying
calcestruzzi. solvents, suitable for concrete.
Idoneo nell’applicazione combinata Suitable in the combined application

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
con le membrane impermeabilizzanti for self-adhesive waterproofing
autoadesive. membranes.
Il consumo stimato su una superficie The estimated yield on a concrete
cementizia è di circa 350-500 g/m2, surface is roughly 350-500 g/m2, and

AVVERTENZE - PRECAUTION
mentre su una superficie metallica di circa 200-300 g/m2 on metal surfaces.
200-300 g/m2.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

INDEVER SP
PROBLEMA PROBLEM ELASTOBITSP
INDEVER S

Bloccare la polverosità dei supporti in cls Block the dust on the concrete supports
con primer a rapida essiccazione with a quick-drying primer e
e

SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.
Soluzione bituminosa a base di bitume e Bituminous solution containing bitumen
AMBIENTE - ENVIRONMENT

solventi puri a rapida essiccazione. and pure quick-drying solvents for


Il consumo stimato su una superficie concrete.
cementizia è di circa 350-500 g/m2, The estimated yield on a concrete
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

mentre su una superficie metallica di circa surface is roughly 350-500 g/m2, and
200-300 g/m2. 200-300 g/m2 on metal surfaces.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

172
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRIMER E IMPERMEABILIZZANTI PRIMERS AND BITUMINOUS


34 LIQUIDI E BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

ECOVER ECOVER

PROBLEMA PROBLEM
Bloccare in modo ecologico la polverosità Block the dust on the concrete supports
dei supporti in calcestruzzo per la posa di ecologically where the polymer-bitumen 20 Kg ECOVER

membrane bitume polimero membranes will be laid ECOVER

Const s
ruction System
e

SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso all’acqua. Water-based bituminous primer.
Emulsione bituminosa all’acqua per Bituminous water-based emulsion

AMBIENTE - ENVIRONMENT
calcestruzzi. primer for concrete.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
PRIMER
AL SOLVENTE

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,01 kg/l 0,25 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

Nero - Black 12 mesi - months 1,01 kg/l 0,25 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800

12 mesi - months 1,01 kg/l 0,25 kg/m2 150 Latta - Can 5 750

INDEMASTIC INDEMASTIC

PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare le superfici in cls dalle Waterproofing concrete surfaces from 20 Kg
INDEMASTIC

acque meteoriche rain water


Const
INDEMASTIC ems
ruction10Syst
Kg

Construction Systems

SOLUZIONE SOLUTION
Asfalto a freddo. Cold asphalt.
Emulsione bituminosa all’acqua Water-based bituminous emulsion for
AMBIENTE - ENVIRONMENT

per impermeabilizzare fondazioni in waterproofing concrete foundation


calcestruzzo. walls.
Il consumo medio su calcestruzzo è di The average yield on a concrete surface
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

circa 1,1-1,5 kg/m2 con applicazione di is roughly 1.1-1.5 kg/m2, applying two
due mani. coats.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 200 800

12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960


Nero - Black
12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 80 Secchiello - Bucket 10 800

12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 125 Secchiello - Can 5 625

173
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRIMER E IMPERMEABILIZZANTI PRIMERS AND BITUMINOUS


34 LIQUIDI E BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

IDROLASTIK
PROBLEMA PROBLEM IDROLASTIK

Impermeabilizzare le superfici in cls Waterproofing concrete surfaces from


dalle acque meteoriche soggette a rain water and micro-cracking e

microfessurazione IDROLASTIK

SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomero bituminoso Bituminous elastomeric liquid coating
all’acqua per impermeabilizzare coperture water-based

AMBIENTE - ENVIRONMENT
e fondazioni in calcestruzzo. waterproofing for concrete surfaces and
Il consumo medio su calcestruzzo è di foundations.
circa 1,1-1,5 kg/m2 con applicazione di The average yield on a concrete surface

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
due mani. is roughly 1.1-1.5 kg/m2.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960


Nero - Black
12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 125 Secchiello - Can 5 625

INDESOL
PROBLEMA PROBLEM INDESOL

Ripristinare e impermeabilizzare superfici Repairing and waterproofing concrete e

in calcestruzzo surfaces INDESOL

SOLUZIONE SOLUTION
(Cemento plastico) (Plastic cement)
Asfalto a freddo al solvente per la Cold solvent-based asphalt for sealing
AMBIENTE - ENVIRONMENT

sigillatura di crepe su piano orizzontale cracks on horizontal concrete surfaces


in calcestruzzo e per impermeabilizzare and for waterproofing concrete roofing
coperture e fondazioni in calcestruzzo and foundations after diluting with
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

previa diluizione con primer INDEVER. INDEVER primer.


AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960


Nero - Black
12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800

174
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PRIMER E IMPERMEABILIZZANTI PRIMERS AND BITUMINOUS


34 LIQUIDI E BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS

ELASTOBIT S
ELASTOBIT S

PROBLEMA PROBLEM
Ripristinare e impermeabilizzare superfici Repairing and waterproofing concrete e

in calcestruzzo soggette a fessurazioni surfaces subject to micro-cracking ELASTOBIT S

SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomero bituminoso al Bituminous elastomeric solvent-based
solvente per impermeabilizzare coperture waterproofing for concrete surfaces.

AMBIENTE - ENVIRONMENT
e fondazioni in calcestruzzo. The average yield is roughly
Il consumo medio è di 1-1,2 kg/m2 con 1-1.2 kg/m2, applying two coats.
applicazione di due mani.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800

12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 150 Latta - Can 5 750

ELASTOBIT S ANTIRADICE
PROBLEMA PROBLEM ELASTOBIT S

Ripristinare e impermeabilizzare fioriere Repairing and waterproofing concrete


in calcestruzzo soggette a microfessure surfaces subject to micro-cracking e

SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico bituminoso al Bituminous elastomeric solvent-based
solvente antiradice (con Preventol B2) per waterproofing for concrete surfaces.
AMBIENTE - ENVIRONMENT

impermeabilizzare internamente le fioriere The average yield is roughly


in calcestruzzo a geometrie complesse. 1-1.2 kg/m2, applying two coats.
Il consumo medio su calcestruzzo è di
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

circa 1-1,2 kg/m2 con applicazione di due


mani.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

175
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PITTURE PROTETTIVE ALL’ACQUA PROTECTIVE WATER AND SOLVENT-BASD


35 E AL SOLVENTE PER LE
IMPERMEABILIZZAZIONI BITUMINOSE
PAINTS FOR BITUMINOUS
WATERPROOFING

WHITE REFLEX
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere i manti bituminosi dai raggi Protecting bituminous covering layers WHITE REFLEX

U.V. e migliorare l’isolamento termico against uv rays and improving the


degli edifici thermal insulation of the buildings e

SOLUZIONE SOLUTION
Pittura bianca monocomponente, a base Single-component white paint with
di polimeri in emulsione acquosa e addi- polymer base in water emulsion and

AMBIENTE - ENVIRONMENT
tivi speciali. Il film asciutto forma un film special additives. Once dry it forms a
flessibile, resistente agli agenti atmosferici, flexible film, resistant to atmospheric
ad alta riflettività solare ed emissività nel- agents, with high reflectivity and

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
l’infrarosso. infrared emissivity.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Bianco - White 12 mesi - months 1,35 kg/l 0,4 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

SOLARIS SOLARIS

PROBLEMA PROBLEM
Proteggere le membrane bitume polimero Protecting polymer-bitumen
dal degrado provocato dai raggi U.V. membranes from deterioration caused 20 Kg SOLARIS

by UV rays SOLARIS

Const s
ruction System
e

SOLUZIONE SOLUTION
Pittura metallizzante al solvente per Metallising, solvent based aluminium
impermeabilizzazioni bituminose vecchie paint for protecting old and new
AMBIENTE - ENVIRONMENT

e nuove. bituminous waterproofing layers.


Il consumo è di circa 100-150 g/m2 per The approx coverage is 100-150
mano su membrane bitume polimero lisce, g/m2 for each application on polymer-
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

consigliate due mani. bitumen membranes. We advise two


applications.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

12 mesi - months 1,00 kg/l 0,10-0,15 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,10-0,15 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800

12 mesi - months 1,00 kg/l 0,10-0,15 kg/m2 150 Latta - Can 5 750

176
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PITTURE PROTETTIVE ALL’ACQUA PROTECTIVE WATER AND SOLVENT-BASD


35 E AL SOLVENTE PER LE
IMPERMEABILIZZAZIONI BITUMINOSE
PAINTS FOR BITUMINOUS
WATERPROOFING

SOLARIS PLUS SOLARIS PLUS

PROBLEMA PROBLEM
Protezione di lunga durata delle membrane Long lasting protection of membranes
bitume polimero dal degrado causato dai against the degradation caused by UV
raggi U.V. e dagli agenti atmosferici rays and atmospheric agents 20 Kg

SOLUZIONE SOLUTION Const


ruction Systems

Speciale pittura metallizzante al solvente Long lasting, metallising, solvent-based


per impermeabilizzazioni, di elevata durata special paint for waterproofing, having

AMBIENTE - ENVIRONMENT
e potere riflettente. reflecting power.
Il consumo è di circa 150-200 g/m2 per The approx coverage is 150-200 g/m2
mano su membrane bitume polimero lisce, for each application on polymer-bitumen

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
consigliate due mani. membranes. We advise two applications.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,15-0,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

INDECOLOR INDECOLOR

PROBLEMA PROBLEM
Proteggere le membrane bitume polimero Protecting polymer-bitumen
dal degrado dei raggi U.V. membranes from deterioration caused 20 Kg

by UV rays
Constru s
SOLUZIONE SOLUTION ction System

Pittura decorativa e protettiva elastica Protective, elastic, water-based


all’acqua per impermeabilizzazioni decorative paint for bituminous
AMBIENTE - ENVIRONMENT

bituminose con regolare deflusso waterproofing systems with regular


dell’acqua piovana. drainage.
Il consumo medio su membrane bitume The average yield on talced polymer-
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

polimero talcate è di 0,25 kg/m2; su bitumen membranes is roughly 0.25


granigliate è di circa 0,30 kg/m2 per mano. kg/m2, while on mineral protected
membranes the yield is roughly 0.30
kg/m2 per coat.
AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Bianco - White (RAL 9010)


Grigio - Grey (RAL 7004)
12 mesi - months 1,43 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
Rosso - Red (RAL 3009)
Marrone - Brown (RAL 8016)

Verde - Green (RAL 6025) 12 mesi - months 1,43 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

Rame - Copper 12 mesi - months 1,15 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 36 Secchiello - Pail 20 720

177
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

PITTURE PROTETTIVE ALL’ACQUA PROTECTIVE WATER AND SOLVENT-BASD


35 E AL SOLVENTE PER LE
IMPERMEABILIZZAZIONI BITUMINOSE
PAINTS FOR BITUMINOUS
WATERPROOFING

INDECOLOR SV
PROBLEMA PROBLEM INDECOLOR SV

Proteggere le membrane bitume polimero Protecting polymer-bitumen


dal degrado dei raggi U.V. membranes from deterioration caused e

by UV rays
SOLUZIONE SOLUTION
Pittura decorativa e protettiva a base di Protective decorative paint containing
resine al solvente per impermeabilizzazioni solvent-based resins, for old bituminous

AMBIENTE - ENVIRONMENT
bituminose vecchie in presenza di ristagni waterproofing systems with pooling
d’acqua. water.
Il consumo per mano su membrane The average yield on talced polymer-

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
bitume polimero talcate è di circa bitumen membranes is roughly 250
250 g/m2, mentre su membrane ardesiate g/m2, while on mineral protected
circa 350 g/m2 per mano. membranes the yield is roughly 350
g/m2 per coat.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Bianco - White (RAL 9010)


12 mesi - months 1,20 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
Grigio - Grey (RAL 7038)

VERLUX
PROBLEMA PROBLEM
Migliorare il fissaggio dell’ardesia delle Improving the fixing of slate to
membrane bitume polimero ardesiate polymer-bitumen membranes

SOLUZIONE SOLUTION
Vernice protettiva e fissativa per Protective paint for Mineral Design and
membrane MINERAL DESIGN ceramizzate mineral ceramic finish and slate finished
AMBIENTE - ENVIRONMENT

e membrane bit. pol. ardesiate in genere. polymer-bitumen membranes.


MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Trasparente - Transparent 12 mesi - months 1,02 kg/l 0,10-0,20 kg/m2 40 Tanica - Pail 20 960

178
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

MASTICI BITUMINOSI E SIGILLANTE BITUMINOUS MASTICS AND SEALANT


36
MASTIPOL
PROBLEMA PROBLEM MASTIPOL

Incollare a freddo le membrane bitume Cold-bonding polymer-bitumen


polimero su calcestruzzo, legno e vecchi membranes e

manti bituminosi
SOLUZIONE SOLUTION
Collante bituminoso al solvente per Solvent-based bituminous adhesive
l’incollaggio a freddo di membrane bitume for cold bonding polymer bitumen

AMBIENTE - ENVIRONMENT
polimero su calcestruzzo. membranes.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero 12 mesi - months 1,28 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

MASTICOLL
PROBLEMA PROBLEM MASTICOLL

Incollare pannelli isolanti sulle coperture e Bonding insulation panels on roofs and
le membrane bitume polimero sui pannelli waterproofing membrane on insulation e

isolanti panels
SOLUZIONE SOLUTION
Mastice bituminoso al solvente per Solvent-based bituminous mastic
l’incollaggio a freddo di pannelli adhesive for cold bonding insulating
AMBIENTE - ENVIRONMENT

isolanti su calcestruzzo e membrane panels on concrete and polymer-


impermeabilizzanti bitume polimero su bitumen waterproofing membranes on
pannelli isolanti. insulating panels.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 48 Latta - Pail 25 1.200

179
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

MASTICI BITUMINOSI E SIGILLANTE BITUMINOUS MASTICS AND SEALANT


36
IDROFIX
PROBLEMA PROBLEM IDROFIX

Fissare pannelli isolanti in polistirolo Fixing polystyrene insulation panels


e

SOLUZIONE SOLUTION
Mastice bituminoso all’acqua per Water based bituminous mastic for cold
l’incollaggio a freddo di pannelli isolanti su bonding insulating panel on interior

AMBIENTE - ENVIRONMENT
superfici murarie interne. walls.

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,70-0,80 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

HEADCOLL
PROBLEMA PROBLEM HEADCOLL

Sigillare i sormonti di testa delle How to seal the head overlaps of e

membrane bitume-polimero autoadesive self-adhesive polymer-bitumen

HEADCOLL
membranes
SOLUZIONE SOLUTION
Collante bituminoso a solvente a Bituminous, solvent-based adhesive
base di bitumi e resine selezionate, made with selected bitumen and resins,
AMBIENTE - ENVIRONMENT

solventi, cariche minerali formulato solvents and inert minerals formulated


specificatamente per le sovrapposizioni specifically for the head overlaps of
di testa delle membrane bitume polimero self-adhesive slate polymer-bitumen
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

ardesiate autoadesive. membranes.


Contiene resine speciali, che aumentano It contains special resins that increase
il potere legante rispetto ai normali the bonding power with respect to
collanti bituminosi, e solventi a normal bituminous adhesives and fast
AVVERTENZE - PRECAUTION

rapida evaporazione, che accelerano evaporating solvents that let the product
l’asciugamento del prodotto. dry fast.

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 150 Latta - Can 5 750

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Cartuccia
Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 25 0,28 litri -
Cartridge

180
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

MASTICI BITUMINOSI E SIGILLANTE BITUMINOUS MASTICS AND SEALANT


36
SIGOBIT G
PROBLEMA PROBLEM SIGOBIT G

Sigillare i giunti di calcestruzzo nei canali Sealing concrete joints in irrigation


d’irrigazione channels e

SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante gommo bituminoso al solvente Bituminous, solvent-based
per giunti di calcestruzzo. Consigliato per rubber sealant for concrete joints.

AMBIENTE - ENVIRONMENT
canali di irrigazione. Recommended for irrigation channels.
Il consumo medio è calcolato per un The average yield is for 1s1 cm joints.
giunto di 1s1 cm .

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet

Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,15 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960

SIGILSTIK
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare rifiniture Sealing finishes in roof waterproofing
nell’impermeabilizzazione di coperture systems SIGILSTIK

SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante collante, elastomerico Water-based bituminous elastomeric
bituminoso all’acqua. adhesive-sealant.
AMBIENTE - ENVIRONMENT

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Scatole Packaging litri
Specific weight Coverage

Cartuccia
Nero - Black 12 mesi - months 1,04 kg/l 0,20-0,30 kg/m2 24 pezzi 0,310 -
Cartridge

181
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION

MASTICI BITUMINOSI E SIGILLANTE BITUMINOUS MASTICS AND SEALANT


36
UNISIL G
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare i giunti di dilatazione Sealing expansion joints

SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante siliconico neutro, a basso Neutral, low-modulus, silicone sealant
modulo, per giunti tra elementi da for joints between building elements,

AMBIENTE - ENVIRONMENT
costruzione, idoneo su cemento, ferro, suitable for concrete, iron, glass and
vetro, legno. Cartucce da 310 cc. wood. 310 cc cartridges.
La resa indicativa su giunto 10x10 mm è The indicative yield is 3 m per cartridge

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
uguale a 3 metri con una cartuccia. for 10x10 mm joints.

AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Scatole
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri
Specific weight Coverage Box

1 cart./3 m Cartuccia
Grigio - Grey 12 mesi - months 1,52 kg/l 24 pezzi 0,310 -
giunto 1s1 cm Cartridge

UNISIL G PRIMER
PROBLEMA PROBLEM
Consolidare le superfici di calcestruzzo Consolidating concrete surfaces

SOLUZIONE SOLUTION
Primer per sigillanti siliconici da applicare Primer for silicon sealants, to be applied
a pennello per superifici molto vecchie, by brush on old, dusty and absorbent
AMBIENTE - ENVIRONMENT

polverose e molto assorbenti. surfaces.


MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS

AVVERTENZE - PRECAUTION

Peso specifico Consumo Packaging/


Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg
Specific weight Coverage Pallet

Trasparente - Transparent 12 mesi - months 0,82 kg/l 0,10-0,20 kg/m2 - Flacone - Bottle 0,500 -

182
ACCESSORI ACCESSORIES

A1 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

Bocchettone angolare 90° Angle Pipe Union 90°


Codolo cm 37,5 sezione cm 10x10. 37.5 cm stringecourse, 10x10 cm section

Scatola - Box

5 pezzi - pieces

Raccordo per bocchettone angolare 90° Angle pipe union connection


Codolo cm 37,5 sezione cm 10x10. 37.5 cm stringecourse, 10x10 cm section

Scatola - Box Dimensioni - Size

10 pezzi - pieces Diametro - Diameter 80 mm


10 pezzi - pieces Diametro - Diameter 100 mm

Bocchettone antirigurgito tipo super Super non-return pipe union


Codolo cm 20 20 cm stringcourse

Scatola - Box Dimensioni - Size

25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 60 mm


25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 75 mm
25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 80 mm
25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 90 mm
25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 100 mm
25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 120 mm
20 pezzi - pieces Diametro - Diameter 140 mm
15 pezzi - pieces Diametro - Diameter 150 mm
15 pezzi - pieces Diametro - Diameter 160 mm

Bocchettone antirigurgito flangia forata Non-return pipe union with drilled flange
Codolo cm 25 25 cm stringcourse

Scatola - Box Dimensioni - Size

25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 82 mm


25 pezzi - pieces Diametro - Diameter 100 mm
15 pezzi - pieces Diametro - Diameter 125 mm

Filtro per giardini pensili Filter for roof gardens


Feltro separatore in “tessuto non tessuto” di poliestere imputrescibile Separation felt made of 200 g/m2 rot-proof “non-woven”
gr. 200 m2 polyester fabric

Dimensioni - Size

Rotoli - Rolls 1s100 m


Rotoli - Rolls 2s100 m

183
ACCESSORI ACCESSORIES

A1 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

Fugator Fugator
.
Aspiratore vapore manti impermeabili Vapour aspirator for waterproofing layers.

Scatola - Box Dimensioni - Size

Super 25 pezzi - pieces Semplice - Simple: h 225 mm ø 75 mm


Super 25 pezzi - pieces Doppio - Double: h 225 mm ø 60 mm

Helastoring Helastoring
Supporti per pavimentazioni prefabbricate per terrazze. Supports for prefabbricated terrace flooring.
- Quadrotti da 50s50 cm = n. 4,0/m2 - 50s50 cm Squares = n. 4,0/m2
- Quadrotti da 40s40 cm = n. 6,3/m2 - 40s40 cm Squares = n. 6,3/m2
Scatola - Box Dimensioni - Size

150 pezzi - pieces Spessore - Thickness: h 14 mm ø 154 mm

Livellatore Leveller
Accessorio per Helastoring. Accesory for Helastoring.

Scatola - Box Dimensioni - Size

750 pezzi - pieces Spessore - Thickness: h 2,9 mm

Parafoglie in polietilene Polyethylene leaf cage protection


Accessorio per bocchettone antirigurgito. Accessory for non-return pipe union.

Scatola - Box Dimensioni - Size

100 pezzi - pieces Diametro - Diameter 60-120 mm

Protefon Protefon
O
R
FONP
PROTEFON
Foglio drenante in plastica a rilievi tronco-sferici. Plastic drainage sheet with conical-truncated embossing.
Strato protettivo delle opere contro terra. Protective layer for building work touching the earth.
Spessore 8 mm. Thickness: 8 mm.

Pallet Dimensioni - Size

12 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,50s20 m


12 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 2,00s20 m
12 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 2,40s20 m

Protefon Tex Protefon Tex


ET
O
N RP
PRO TEFONU TEX
Foglio drenante in plastica a rilievi tronco-sferici, accoppiato ad un Plastic drainage sheet with conical-truncated embossing,
tessuto non tessuto in poliestere. coupled with “non-woven” polyester fabric.
Strato protettivo delle opere contro terra. Protective layer for building work touching the earth.
Spessore 10 mm. Thickness: 10 mm.

Pallet Dimensioni - Size

6 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 2,00s20 m

184
ACCESSORI ACCESSORIES

A1 ACCESSORI PER L’APPLICAZIONE APPLICATION ACCESSORIES

Chiodo in acciaio con guarnizione Steel nail with seal


Chiodo in acciaio con guarnizione in plastica per fissaggio Protefon Steel nail on with plastic seal for fixing Protefon and Protefon Tex.
e Protefon Tex.

Scatola - Box

250 pezzi - pieces

A2 ATTREZZATURE PER L’APPLICAZIONE APPLICATION TOOLS

Accendino a pietrina Lighter


Accendino a pietrina per bruciatore a gas propano. Lighter for propane gas burner

Bruciatore gas propano Propane gas burner

Dimensioni - Size

Bruciatore completo di gomma, regolatore, valvola di sicurezza e cavalletto - Burner complete with hose, regulator, safety valve and stand Campana - Mouth: ø 50 mm
Bruciatore completo di gomma, regolatore, valvola di sicurezza e cavalletto - Burner complete with hose, regulator, safety valve and stand Campana - Mouth: ø 70 mm
Bruciatore - Burner Campana - Mouth: ø 50 mm
Bruciatore - Burner Campana - Mouth: ø 70 mm
Gomma - Hose 10 m
Regolatore con valvola di sicurezza - Regulator with safety valve

Cazzuolino punta tonda Round-nose trowel

Scatola - Box Dimensioni - Size

12 pezzi - pieces Lunghezza - Long: 14 cm

Coltello in alluminio “Delfino” Aluminium “Dolphin” knife


con custodia e set di 5 lame. with plastic case and set of 5 blades

Lame a uncino Curved blade

Scatola - Box

100 pezzi - pieces

185
ACCESSORI ACCESSORIES

A2 ATTREZZATURE PER L’APPLICAZIONE APPLICATION TOOLS

Rullo Roller

Scatola - Box

Super 60 pezzi - pieces

Spazzolone Broom

Scatola - Box

Super 12 pezzi - 12 pieces

Tubo HDPE HDPE pipe


Per applicazione membrane bitume polimero secondo sistema For applying polymer-bitumen membranes according to Index
Index. systems.

A3 CARTONFELTRI BITUMATI BITUMINIZED FELTPAPER

Indefelt Indefelt
Ricoperto Covered by
1200 UNI 3838 R/224 1200 UNI 3838 R/224
1500 UNI 3838 R/333 1500 UNI 3838 R/333

Pallet Dimensioni - Size

1.200 g/m2 30 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m


1.500 g/m2 30 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m

Inderolled Inderolled
Cilindrato.

Pallet Dimensioni - Size

300 g/m2 94 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m


500 g/m2 80 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m
700 g/m2 56 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m
1.000 g/m2 42 rotoli - rolls Rotoli - Rolls 1,00s20 m

186
ACCESSORI ACCESSORIES

A4 ARMATURE DI PRODOTTI IMPERMEABILIZZANTI


LIQUIDI
REINFORCING LIQUID WATERPROOFING
PRODUCTS

Rinfoglass Rinfoglass
2
Feltro di velo vetro nudo 50 g/m rinforzato. Bare, 50 g/m2, reinforced glass felt.

Dimensioni - Size

Rotoli - Rolls 1,00s100 m

Rinfotex Rinfotex
Armatura in tessuto non tessuto di poliestere 60g/m2, per “Non-woven” polyester fabric reinforcement, 60g/m2, for
impermeabilizzazioni con Elastoliquid. waterproofing with Elastoliquid.

Per pezzature inferiori applicare una maggiorazione del 20%. For smaller sizes, apply a 20% supplement.

Dimensioni - Size

Rotoli - Rolls 1,00s100 m

A5 BITUME OSSIDATO OXIDISED BITUMEN

Indebit Indebit
Bitume ossidato Molten bitumen

Sacchi - Sacks

A6 CONGLOMERATI BITUMINOSI A FREDDO COLD BITUMINOUS CONGLOMERATES

Inderip Inderip INDERIP

Conglomerato bituminoso a freddo per la riparazione di asfalti Cold bituminous conglomerate for repairing road asphalt.
stradali. Sold in complete pallets of 60 sacks weighing 25 kg each.
Vendita a pallets completi composti da 60 sacchi da 25 kg ciascuno.

Pallet Dimensioni - Size

60 sacchi - sacks Sacchi - Sacks 25 kg

187
ACCESSORI ACCESSORIES

A7 SCHIUME POLIURETANICHE AUTOESPANDENTI SELF-EXPANDING POLYURETHANE FOAMS

Fixpur Fixpur
Schiuma poliuretanica autoespandente. Self-expanding polyurethane foam.
FIXPUR

Per uso manuale. For manual use.

Scatola - Box Dimensioni - Size

12 pezzi - pieces 750 ml

188
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
1. Merce resa f.co nostro stabilimento di CASTEL D’AZZANO (VR). - 2. La merce viaggia a rischio e pericolo del Committente, anche se venduta f.co
destino. - 3. I repentini ed improvvisi aumenti delle materie prime ci costringono ad effettuare le vendite con la clausola della revisione dei prezzi. - 4.
Nei prezzi non sono compresi i costi dei bancali in legno. - 5. Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti e può essere cambiato in qualsiasi
momento senza preavviso. - 6. Le caratteristiche in esso contenute sono da considerarsi indicative e non vincolanti. - 7. L’INDEX non risponde
di eventuali ritardi dovuti a cause di forza maggiore. - 8. Il pagamento dovrà essere effettuato direttamente all’INDEX. - 9. Il materiale si intende
accettato in quantità e qualità, se non viene fatto reclamo, entro otto giorni dal ricevimento dello stesso, con lettera raccomandata indirizzata alla
INDEX di CASTEL D’AZZANO (VR). - 10. AI sensi dell’Art. 1341, 2 comma del C.C. la INDEX si riserva la facoltà di recedere dal contratto o di
sospendere l’esecuzione in caso di inadempienza dai pagamenti. - 11. Per ogni contrevoersia che dovesse insorgere sarà competente il Foro di
Verona. 12. I prezzi dei prodotti presenti in questo listino sono al netto di IVA.

GENERAL CONDITION OF SALE


1. Goods are delivered ex-works from our factory in CASTEL D’AZZANO, VERONA, ITALY - 2. Goods travel at the risk of the purchaser even if sold
free at destination. - 3. Sudden and unexpected increases in the costs of raw materials force INDEX to permit revision of prices. - 4. Price include
the cost of wooden pallets. - 5. This price list cancels and replaces all previous price lists and may be changed at any time without notice. - 6. The
information provided is to be consider indicative and not binding. - 7. INDEX will not accept responsability for delays due to force mayeure. - 8.
Payment must be effected directly to INDEX. - 9. Goods are considered as accepted in terms of quantity and quality if a complaint is not sent via
registered letter to INDEX at CASTEL D’AZZANO, VERONA, ITALY within 8 days from delivery. - 10. As per art. 1341, 2 comma of the civil code,
INDEX reserves the right to cancel a contract or suspend execution in the event of unfulfilled payments. - 11. Any dispute arising from these terms of
sale shall be judged at the court of Verona.

INDEX S.p.A. si riserva la facoltà di cambiare ed aggiornare in qualsiasi momento e a sua discrezione le caratteristiche tecniche e dimensionali dei
materiali come pure le informazioni tecniche riportate nelle proprie pibblicazioni.
I suggerimenti e le informazioni tecniche fornite rappresentano le nostre migliori conoscenze riguardo le proprietà e le utilizzazioni del prodotto.
Considerate le numerose possibilità d’impiego e la possibile iterferenza di elementi da noi non dipendenti non ci assumiamo responsabilità in ordine di
risultati.

The data given are indicative averages regarding current production and may be changed and updated by INDEX S.p.A. at any moment without notice
and at its discretion. The suggestions and technical information provided represent the company’s current full knowledge of the properties and uses of
the products. In consideration of the many potential uses and influences created by elements outside INDEX’s control, the company cannot accept any
responsibility for unexpected results.

La membrana è solo un elemento che, collegato in opera ad altri elementi uguali, costituisce uno strato continuo che, da solo o assieme ad altri strati
continui, assolve la funzione di tenuta all’acqua.
La membrana è inserita in una stratigrafia, spesso complessa, fatta di strati di natura e funzioni diverse, spesso discontinui, che interagiscono tra loro.
La sola considerazione delle qualità di una membrana non è sufficiente per garantire il successo e la durata dei lavori di impermeabilizzazione nel tempo
che sono invece funzione di un connubio inscindibile fra la progettazione e la conoscenza del comportamento della stratigrafia che consente l’oculata
scelta dei materiali che la compongono ed una corretta ed attenta posa in opera, non disgiunti da una altrettanto meticolosa cura dei dettagli.
Le indicazioni fornite nel presente listino prezzi, relative a “Campi d’impiego prevalente”, “Campi d’impiego possibili”, “Funzione stratigrafica” e
“Modalità d’impiego”, sono informazioni puramente indicative. Pertanto per un corretto impiego dei prodotti si invita il lettore ad approfondire la tematica
dei metodi di posa, la conoscenza del comportamento dei materiali e dei collegamenti fra strati facendo riferimento e consultando la documentazione
e le pubblicazioni edite da Index S.p.A. quali “Impermeabilizzazione”, “Stratigrafia di una copertura”, “Manuale di posa”, le schede tecniche e i vari
capitolati tecnici.
Index S.p.A. inoltre, organizza presso il proprio Auditorium dei corsi di posa a più livelli dove è possibile approfondire ulteriormente la tecnica applicativa
e la progettazione.

The membrane is just one element which, joined with other such elements, forms an unbroken layer which alone or with other unbroken layers, creates a
waterproof surface.
The membrane is part of an often complex build-up, consisting of different types of layers with different functions which are often discontinuous
and interact with each other. The high quality of the membrane alone is not enough to guarantee the successful implementation or the durability of
waterproofing work in time, which is in fact the result of an inseparable combination of planning and the thorough knowledge of the stratigraphic
behaviour which makes it possible to choose exactly the right materials for the job and the correct and attentive installation of the same, along with
meticulous attention to detail.
The indications in this price list, relevant to the “Main fields of use”, Possible fields of use”, “Stratigraphy function” and “Method of use”, is understood
to be indicative information. Therefore, for the correct method of use of the products we advise the reader to study the laying methods, the behaviour of
the materials and the connections between layers in depth, by carefully reading the following Index S.p.A. handbooks: “Waterproofing”, Stratigraphy of a
covering”, Laying manual”, as well as the technical sheets and technical specifications”.
Index organises courses with various levels on laying and installation techniques at its Auditorium, where it is possible to carry out a more in depth study
of application techniques and planning.

SOCIO - ASSOCIATED

189
CLASSIFICAZIONE DELLE FINITURE SUPERFICIALI DELLE MEMBRANE - CLASSIFICATION OF THE SURFACE FINISHES OF THE MEMBRANE
TALCATURA SERIGRAFATA. La talcatura della faccia superiore SERIGRAPHED TALC. The talcing of the upper face is carried out
viene eseguita con un procedimento che distribuisce uniformemente with a technique which evenly spreads the talc over the top surface
il talco con un disegno particolare, evitando accumuli e zone non with a special pattern, preventing accumulation and areas without
talcate. Questo nuovo sistema permette un rapido svolgimento del talc. This new system makes it possible to quickly unroll the rolls and
rotolo ed una superficie di gradevole aspetto. gives the surface an appearance which is pleasing to the eye.

AUTOPROTEZIONE MINERALE. Sulla faccia della membrana MINERAL AUTO-PROTECTION. On the visible face of the membra-
destinata a rimanere a vista, viene incollata a caldo una protezione ne, a protective coating made up of slate granules of various colours
formata da scagliette di ardesia di diverso colore. Questo scudo is hot bonded. This mineral shield protects the membrane from aging
minerale protegge la membrana dall’invecchiamento provocato dei caused by UV rays.
raggi U.V.

TEXFLAMINA. Finitura protettiva superficiale plurifunzionale costi- TEXFLAMINA. A multi-functional protective finish consisting of
tuita da un tessuto non tessuto di fibra sintetica fusibile a fiamma, “non-woven” synthetic fabric, bonded onto the upper face of the
accoppiato sulla faccia superiore della membrana, evita l’incollaggio membrane, that stops the rolls sticking together and melts when
delle spire nel rotolo, agevola la pedonabilità al momento della posa, torched so it is easier to walk on the membrane when it is being laid
favorisce l’adesione di adesivi e pitture e ne prolunga la durata. and favouring the adhesion of adhesives and paint, with a longer life
Accoppiato sulla faccia inferiore della membrana favorisce l’adesio- of the finish.
ne del bitume fuso o delle colle a freddo e può fungere da strato di
scorrimento ove non viene incollato.

GOFFRATURA. La goffratura sulla superficie inferiore della mem- EMBOSSING. The embossing on the lower surfaces of the membra-
brana rivestita con film Flamina permette una posa sicura e veloce; nes finished with Flamina film makes it possible to lay the product
diventando liscia, sotto l’effetto della fiamma, segnala la giusta precisely and quickly; forming a smooth surface when melted with
fusione e consente una retrazione più rapida del film. La goffratura the torch, it indicates the correct melting temperature and lets the
permette anche una buona diffusione del vapore; nella posa in film retract faster. The embossing also enables optimal vapour diffu-
semindipendenza e in indipendenza, nei punti dove resta intatta, sion; in spot bonded and bonded installation, in the points where it
evita bolle e rigonfiamenti. remains intact, avoid bubbles and swelling.

FLAMINA. Film plastico protettivo che evita l’incollaggio delle spire FLAMINA. A plastic protective film, that stops the rolls sticking
nel rotolo e che, retraendosi sotto l’azione della fiamma al momento together and melts when torched indicating the optimal melting
della posa, segnala il punto di fusione ottimale per l’incollaggio della point for bonding the membrane to the support and the overlaps.
membrana al supporto e sui sormonti e funge, ove non riscaldato, In the points where it isn’t heated and remains intact, it acts as a
da strato di scorrimento. sliding layer.

SABBIATURA. È realizzata per adesione a caldo di sabbia di mine- SANDING. Mineral sand, without free silicate, hot bonded onto the
rali esenti da silice libera, evita l’incollaggio delle spire del rotolo e membrane, stops the rolls sticking together and acts as an interme-
funge da intermediario di adesione per vernici e adesivi applicati sia diary for the adhesion of paint and adhesives both hot and cold.
a caldo che a freddo.

TESSUTO NON TESSUTO DI POLIESTERE. Finitura tessile della “NON WOVEN” POLYESTER FABRIC. A fabric finish on the bottom
faccia inferiore che assorbe l’umidità di condensa mantenendo face which absorbs humidity and condensation, keeping wood
asciutte le superfici lignee. surfaces dry.

TESSUTO NON TESSUTO DI POLIPROPILENE. Finitura tessile “NON-WOVEN” POLYPROPYLENE FABRIC. A non-drip fabric
antigocciolamento. finish.

LAMINA METALLICA. Lamina metallica traspirante della faccia METAL FOIL. A traspirant metal foil on the upper face that acts
superiore con funzioni di schermo elettromagnetico. Per la sua dote as an electromagnetic screen. Thanks to it’s reflective capability it
di riflettanza apporta un contributo sensibile all’isolamento termico also increases the heat insulation of the roof where it is installed
del tetto. significantly.

AUTOPROTEZIONE METALLICA. Lamina metallica goffrata in rame METALLIC SELF-PROTECTION. Embossed metal foil: copper,
o alluminio naturale o verniciato, accoppiata a caldo sulla faccia natural or painted aluminium, hot-bonded on the upper face of the
superiore della membrana destinata a rimanere a vista con funzioni membrane that will remain visible, acting as a flame-resistant screen.
di schermo antifiamma.

190
LEGENDA DEI PITTOGRAMMI - LEGENDA DEI PITTOGRAMMI

CATEGORIA - CATEGORY
ELASTOPLASTOMERICHE COMPOSITE ELASTOMERICHE ELASTOMERICHE COPOLIMERI POLIOLEFINICI
C E E.CO
EP COMPOSITE ELASTOPLASTOMERIC ELASTOMERIC ELASTOMERIC POLYOLEFIN CO-POLYMERS

ELASTOPLASTOMERICHE PLASTOMERICHE ELASTOMERICHE SPECIALI


EP P E
ELASTOPLASTOMERIC PLASTOMERIC S SPECIAL ELASTOMERIC

ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI LAMINA METALLICA


EP LM
S SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC METAL FOIL

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
IMPERMEABILE BARRIERA AL VAPORE FOGLIO PER SEMINDIPENDENZA
WATERPROOF VAPOUR BARRIER SPOT-BONDED SHEET

STRATO ACCESSORIO MULTIFUNZIONALE IMPERMEABILE E RESISTENTE ALLE RADICI IMPERMEABILE E DRENANTE


ADDITIONAL MULTIPURPOUSE WATERPROOF LAYER WATERPROOF AND RESISTANT TO ROOTS WATERPROOFING AND DRAINING

IMPERMEABILE E TRASPIRANTE IMPERMEABILE E SCHERMO ELETTROMAGNETICO IMPERMEABILE E BARRIERA AL RADON


WATERPROOFING AND TRASPIRING WATERPROOFING ELECTROMAGNETIC SCREEN WATERPROOF AND RADON BARRIER

IMPERMEABILE E RESISTENTE AL FUOCO IMPERMEABILE E ISOLANTE ELETTRICO IMPERMEABILE E DECORATIVO


WATERPROOF AND FIRE RESISTANT WATERPROOF AND ELECTRIC INSULATION WATERPROOF AND DECORATIVE

SUPER SUPERADESIVA ISOLANTE TERMICO ISOLANTE ACUSTICO


ADHESIVE
SUPER-ADHESIVE THERMAL INSULATION ACOUSTIC INSULATION

MONOCOMPONENTE BI-COMPONENTE VEICOLO ACQUA


ONE-COMPONENT TWO-COMPONENT WATER-BASED

BASE SOLVENTE IMPERMEABILE


SOLVENT-BASED WATERPROOF

IMPATTO AMBIENTALE - IMPACT ON THE ENVIRONMENT


NON CONTIENE AMIANTO NON CONTIENE CATRAME NON CONTIENE CLORO
ASBESTOS FREE TAR FREE CHLORINE FREE

RICICLABILE RIFIUTO NON PERICOLOSO NON CONTIENE OLII USATI E/O RIGENERATI
RECYCLABLE NON-DANGEROUS WASTE EXHAUSTED OR REGENERATED OIL FREE

ECOCOMPATIBILE
NON-DANGEROUS WASTE

AVVERTENZE GENERALI - GENERAL PRECAUTIONS


STOCCARE AL RIPARO DAL SOLE E GELO NON SOVRAPPORE I ROTOLI IN ESTATE TOGLIERE O INCIDERE IL CAPPUCCIO
STORE AWAY FROM SUNLIGHT AND FROST DO NOT STACK THE ROLLS TOGETHER IN HOT WEATHER MAKE A CUT IN THE COVER

UTILIZZARE DISPOSITIVI DI PROT. INDIVIDUALI STOCCAGGIO: TEME IL GELO STOCCAGGIO: IN LUOGO ASCIUTTO
WEAR PROTECTIVE CLOTHING KEEP AWAY FROM FROST STORE IN DRY PLACE

MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE


APPLICAZIONE A FIAMMA APPLICAZIONE AD ARIA CALDA APPLICAZIONE CON CHIODI
TORCH APPLICATION HOT AIR APPLICATION NAILING

APPLICAZIONE CON ADESIVO A FREDDO APPLICAZIONE CON BITUME OSSIDATO FUSO APPLICAZIONE A PRESSIONE
COLD ADHESIVE BONDING APPLICATION WITH MOLTEN BLOWN BITUMEN PRESSURE APPLICATION

APPLICAZIONE A FIAMMA CON PROMINENT APPLICAZIONE A FIAMMA CON TECTENE BV STRIP APPLICAZIONE PER CALORE INDOTTO
TORCH APPLICATION BY PROMINENT TORCH APPLICATION BY TECTENE BV STRIP INDIRECT HEAT APPLICATION

MESCOLARE MECCANICAMENTE APPLICARE A SPRUZZO APPLICARE CON PENNELLO


MIX MECHANICALLY SPRAY APPLICATION APPLY BY BRUSH

APPLICARE CON RULLO APPLICARE CON SPATOLA DENTATA APPLICARE CON FRATTAZZO
APPLY BY ROLLER TO BE APPLIED BY TOOTHED SPATULA TO BE APPLIED BY TROWEL
Solo per membrane impermeabilizzanti con faccia
APPLICARE CON CAZZUOLA APPLICARE CON PISTOLA inferiore rivestita con TEXFLAMINA
TO BE APPLIED BY SPATULA APPLY WITH A GUN For waterproofing membranes with TEXFLAMINA
underface finish only
191

" Ê61/, ÊÊ+1/Ê Ê  , ÊUÊHOW TO ASSESS THE QUALITY OF THE MEMBRANE
INDEX opera in regime di controllo della qualità conforme “UNI EN ISO 9001/Ed. 2000 Vision” INDEX operates in a regime of quality control conform to UNI-EN-ISO 9001 - ed.
certificato dall’organismo di controllo BVQI (Bureau Veritas Quality International) e tutte le 2000 Vision standards certified by the controlling body BVQI (Bureau Veritas Quality
membrane prodotte da INDEX sono dotate di una scheda tecnica che ne riporta le caratteristi- International) and all the membranes produced by INDEX have specifications that indicate
che misurate in laboratorio conforme i metodi di prova previsti dalle norme EN o dalle direttive the characteristics tested in the laboratory conform to the test methods envisaged by EN
UEAtc per le membrane provviste di agrement. standards or UEAtc directives for the membranes covered by the agreement.
Le caratteristiche delle membrane possono essere valutate anche dall’utilizzatore prima del- The characteristics of the membrane can also be assessed by the user before installation
l’applicazione ma sempre con le prove di laboratorio specifiche previste dalle norme suddette. but always with the specific laboratory tests envisaged by the above standards.
Non è possibile giudicare la qualità di una membrana con prove empiriche eseguite in cantiere. The quality of a membrane cannot simply be judged with empiric tests done on site.
Ad alcune caratteristiche viene spesso attribuita un’importanza che in realtà non hanno e le Some characteristics are often considered to be more important than they actually are
caratteristiche di una membrana vanno valutate nel loro insieme e per il campo di applicazione and the characteristics of a membrane should be assessed as a whole and for the field of
a cui la stessa è destinata. application the membrane was intended.
È errato preferire una membrana armata con tessuto non tessuto di poliestere solo perché non It is a mistake to prefer a membrane reinforced with non-woven polyester fabric just
si è riusciti a strapparla con le mani, senza valutare se questa poi, una volta applicata sul tetto, because you can’t tear it with your hands, without assessing whether this, once installed
non presenterà dei ritiri importanti sulle giunte di testa! on the roof, can present significant shrinkage at the head joints!
È meglio preferire quella membrana meno resistente allo strappo manuale ma dotata di una A membrane that is less resistant to manual tearing is better, one that has a composite
armatura in poliestere composita stabilizzata con fibra di vetro che non si ritira sul tetto. polyester reinforcement stabilized with fibreglass that won’t shrink on the roof.
Inoltre la prova di strappo fatta con le mani può essere doppiamente ingannevole per due Furthermore the tear test done manually can be doubly misleading for two reasons:
motivi: UÊLiV>ÕÃiÊޜÕÊ«ÕÌÊ̅iʓi“LÀ>˜iÊ՘`iÀÊ>ÊÃÌÀiÃÃÊ̅>ÌÊ̅iʓi“LÀ>˜iÊLœ˜`i`ʜ˜Ê̅iÊÀœœvÊ
UÊ «iÀV…jÊ ÃˆÊ iÃiÀVˆÌ>Ê Õ˜>Ê ÃœiVˆÌ>∜˜iÊ >Ê VÕˆÊ >Ê “i“LÀ>˜>Ê ˆ˜Vœ>Ì>Ê ˆ˜Ê >`iÀi˜â>Ê ÃÕÊ ÌiÌÌœÊ œÊ or covering of a floor will never be subjected to;
coperta da un pavimento non subirà mai; UÊ LiV>ÕÃiÊ Ì…iÊ œ˜ÞÊ V>ÃiÊ ˆ˜Ê ܅ˆV…Ê Ìi>Àˆ˜}Ê …>ÃÊ >˜ÞÊ Ài>Ê ˆ“«œÀÌ>˜ViÊ ˆÃÊ œ˜Ê ˜>ˆi`]Ê ÛˆÃˆLiÊ
UÊ«iÀV…jʈÊ܏œÊV>Üʈ˜ÊVՈʏ>ʏ>ViÀ>∜˜iÊÊ>ÃÃՓiÊ՘>ÊÀi>iʈ“«œÀÌ>˜â>ÊÀˆ}Õ>À`>ʈʓ>˜ÌˆÊ>ÊۈÃÌ>Ê layers where the resistance to tearing at the nail is important and this can only be tested
chiodati per i quali conta la resistenza alla lacerazione al chiodo eseguibile solo in laboratorio in the laboratory while tearing manually can make some membranes seem suitable that
mentre quella fatta a mano può far giudicare migliori membrane che poi falliscono la prova al actually fail the test of nailing conform to EN 12310-1.
chiodo conforme EN 12310-1. On site it is impossible to perform “repeatable” tests like those done in the laboratory
In cantiere poi è impossibile eseguire prove “riproducibili” come quelle eseguite in laboratorio especially when done at different times as there is no control over the parameters that
specie quando eseguite in momenti diversi perché non sono sotto controllo quei parametri che can influence the result such as the temperature, the conditioning time, the speed of
possono in qualche modo influenzare il risultato come la temperatura, il tempo di condiziona- execution, etc.
mento, la velocità di esecuzione, etc. Also the methods or the criteria of assessment of the standards relevant to membranes
Tanto meno sono applicabili i metodi o i criteri di valutazione delle norme su membrane che that have already been installed on the roof don’t apply, the existing test methods are
sono state già applicate sul tetto, i metodi di prova esistenti riguardano esclusivamente le only relevant to membranes being supplied, correctly stored and checked within the
membrane allo stato di fornitura correttamente stoccate e controllate entro i termini previsti terms envisaged by EN standards.
dalle norme EN. It is also necessary to consider that the polymer-bitumen membrane isn’t a thin sheet of
Si deve inoltre considerare che la membrana bitume polimero non è un foglio di plastica o di plastic or rubber but a thick prefabricated covering with one or more reinforcing materials
gomma sottile ma è un rivestimento prefabbricato di grosso spessore provvisto di una o più so you can’t expect to bend it without damaging the reinforcement and the mix, especially
armature che non si può pretendere di spiegazzare senza che l’armatura e la mescola non with fibre reinforcements and even more so with plastomeric membranes.
subiscano danni specialmente quando sono presenti armature in fibra minerale e con maggiore In elastomeric membranes the signs of bending are less visible on the surface but inside
evidenza con membrane di natura plastomerica. the reinforcement will be weakened all the same!
Nelle membrane di natura elastomerica i segni delle piegature saranno meno visibili superficial- Remember that the covering is never bent in this way when it is installed! Obviously
mente ma all’interno l’armatura sarà stata indebolita lo stesso! bending a sheet
Si consideri che in opera il rivestimento non viene mai piegato in tal modo! Ci possiamo già of thin plastic like a polyethylene shopping bag won’t leave traces on the sheet, but if you
rendere conto da soli che la piegatura di un foglio di plastica sottile come quella in polietilene bend a thicker sheet of polyethylene like the rusticated draining sheet for foundations, a
dei sacchetti della spesa non lascia tracce sul foglio mentre se piegamo su se stesso un foglio yield line will appear where the sheet has been bent.
di polietilene più spesso come quello dei fogli bugnati drenanti per le fondazioni apparirà un No one would dream of waterproofing anything with thin sheets like shopping bags but
segno di snervamento lungo la linea di piegatura eppure nessuno si sognerà mai di imper- for foundation walls
meabilizare alcunchè con fogli sottili come quella dei sacchetti ma per i muri controterra si polyethylene sheets at least 0.5mm thick are used!
useranno fogli di polietilene di almeno 0,5mm! The polymer-bitumen membrane is a thermoplastic material and its consistency varies
La membrana bitume polimero è un materiale termoplastico e varia di consistenza con la depending on the temperature so the same roll could seem soft, rigid or well workable
temperatura può quindi accadere che lo stesso rotolo possa essere giudicato molle, rigido depending on whether you’re using it in summer, winter or in spring or autumn, whether
o di buona lavorabilità a seconda lo si applichi d’estate, d’inverno o nella mezza stagione, se you’re using it in the morning or at midday, in the sunshine or in the shadows; in realty,
si opera al mattino presto o a mezzogorno, al sole o all’ombra; in realtà per quanto si operi in even working towards having as wide a field of stability as possible, the operator will have
modo che il campo di stabilità sia il più ampio possibile, delle senzazioni diverse sono rilevate a different feeling with the product depending on whether they’re using it in summer or
dall’operatore a seconda stia lavorando d’estate o d’inverno. winter.
Ciò non vuol dire che il materiale sia di cattiva qualità, l’operatore professionale sa come ope- This doesn’t mean that the material is of a poor quality, the professional operator knows
rare d’estate e d’inverno e sa che non può lavorare allo stesso modo. how to work in summer and winter and knows it’s impossible to work in the same way.


,<" ÊUÊTEARING  -- /ÊUÊFLEXIBILITY
PROVA DI LACERAZIONE PROVA DI FLESSIBILITÀ
al chiodo secondo norma EN 12310-1 secondo norma EN 1109
NAIL TEARING TEST FLEXIBILITY TEST
EN 12310-1 standard EN 1109 standard
Membrana Mandrino
Membrane Spindle
Sì Sì
YES Membrana
Membrane YES
PROVA DI STRAPPO PROVA DI FLESSIBILITÀ
No con le mani NON CORRETTA No con le mani NON CORRETTA
TEST TEARING BENDING
Membrana by hand NOT VALID Membrana by hand NOT VALID
Membrane Membrane

192

" 6  /Ê Ê 6/, ÊÊUÊPROBLEMS TO AVOID
L’adozione delle 6 REGOLE D’ORO INDEX che vengono illustrate nei Corsi Pratici di Posa fanno evitare i seguenti inconvenienti.
Adopting INDEX’S 6 GOLDEN RULES as they are illustrated in the Practical Installation Courses prevents the following problems arising:

Pieghe, accorpamento del manto Membrane bitume polimero in doppio strato non Sormonte di testa di membrane bitume polimero
impermeabilizzante verso il centro della copertura, incollate tra loro con conseguente sollevamento con finitura in scaglie di ardesia non correttamente
imbarcamento dei pannelli isolanti, fessure, ecc. dei fogli. incollate con conseguente distacco dei fogli.
Folds, the waterproofing layer bunching up at Polymer-bitumen membrane with a double layer Head overlaps of the polymer-bitumen membrane
the centre of the roof, insulating panels warping, that isn’t bonded together with the consequence with a slate chip finish that aren’t bonded properly
cracks, etc. that the sheets can lift. with the consequent peeling of the sheets.

ÈÊ, " Ê ½","Ê 8ÊÊUÊINDEX’S 6 GOLDEN RULES


DISPOSIZIONE DEI TELI
I teli dovranno prevedere le sormonte
1 2 SORMONTE LATERALI E DI TESTA
Laterali. Devono essere saldate con
a “tegola”, cioè sovrapponendo i teli molta cura fino a vedere lungo la linea
partendo sempre dagli scarichi o dagli di sormonta la fuoriuscita di un rivolo di
impluvi mescola fusa. Le sormonte laterali non
dovranno avere una larghezza inferiore
ARRANGING THE SHEETS ai 10 cm.
The sheets should be overlapped like Di testa. La parte sormontata non dovrà
“tiles”, in other words with the sheets Scarico
Water outlet essere inferiore di 15 cm.
overlapping from the drainage or other
catchment areas SIDE AND HEAD OVERLAPS
Side. These must be carefully bonded until
you note a trickle of molten mix running
out of the overlap. The side overlaps
mustn’t be less than 10 cm wide.
Head. The overlapping part should be at
least 15 cm.

APPLICAZIONE IN TOTALE ADERENZA


La sfiammatura della mescola dei rotoli dovrà
3 4 TAGLIO A 45° SULLE SORMONTE DI
TESTA
Zona da sfiammare
interessare contemporaneamente sia la Area to be heated
In corrispondenza delle sormonte di testa
membrana che il supporto, con prevalenza dovrà essere prevista l’asportazione, con
sul rotolo, la fiamma del bruciatore dovrà taglio a 45°, di un lembo di membrana
essere diretta anche sulla zona di sormonto delle dimensioni di circa 10 cm di lato
della membrana già stesa.
45° CUT ON THE HEAD OVERLAPS
FULL-BONDED APPLICATION A strip of membrane of roughly 10 cm
The torching of the mix on the rolls should along the side should be cut off at 45° at
heat both the membrane and the support at the head overlaps.
the same time, with most of the heat being
directed at the roll, the flame of the burner
should also be directed onto the membrane
that has already been laid where it will
overlap.

MANTO IN DOPPIO STRATO


Nel caso sia prevista la posa di un secondo
5 2° Strato
6 SORMONTE DI TESTA DI MEMBRANE
ARDESIATE
strato, questo verrà steso a cavallo delle 2nd layer Mentre per le sormonte laterali sono previste
1° Strato
sormonte nello strato precedente e vi verrà 1st layer zone di incollaggio prive di graniglia, per
sempre incollato completamente a fiamma. le sormonte di testa si dovrà far rinvenire,
In generale le sormonte di testa dei fogli riscaldando con una certa insistenza la
impermeabili non dovranno essere disposti superficie ardesiata corrispondente all’area
lungo un’unica linea, ma sempre alternati. di sormonta con conseguente rinvenimento
del sottostante mastice bituminoso.
DOUBLE LAYER SYSTEMS
If a second layer is envisaged, this will be HEAD OVERLAPS
laid over the overlaps of the previous layer 1° Strato ON SLATE-FINISHED MEMBRANES
1st layer
and will always be full-bonded with the While bonding zones without slate chips are
torch. In general the head overlaps of the Superficie ardesiata envisaged for the side overlaps, for the head
waterproofing sheets shouldn’t be laid along Mineral finished surface overlaps you should heat the slate-finished
one single line, but always on alternating lines. surfaces at the overlap so the bituminous
mix melts through the slate finish.

193
Premi e riconoscimenti ricevuti da INDEX
Award and recognitions received by INDEX
INDEX ha ottenuto
il “RATING 1” - Basilea 2
“Indice di Massima Affidabilità”

INDEX has been awarded with


“RATING 1” – Basel II
“Index of Maximum Reliability”

A confermare la missione della INDEX


come azienda rivolta alla formazione
riproduciamo qui fedelmente
il Premio ricevuto dalla Associazione
Industriali
quale “Impresa Formativa”

To confirm the mission of INDEX in the


role of instructive company, we are
illustrating herein
the exact copy of the “Award”
received on behalf
of the Industrial Association for
“Instructive Business”

FONOSTOP DUO ha conseguito


senza far rumore un
prestigioso riconoscimento

FONOSTOP DUO
achieved an
important award
LA COMUNICAZIONE
E LA PUBBLICITÀ INDEX
C’è qualcosa nei prodotti e nei servizi
Index che li rende diversi ed esclusivi... è la
tecnologia e la dimensione aziendale, è la
ricerca e l’impegno nel proporre soluzioni
ai problemi, è il rispetto delle esigenze dei
prescrittori, degli applicatori, dei rivenditori e
degli utenti finali.
Ecco perché Index nel corso degli anni ha
sempre dato importanza alla comunicazione
con pubblicità istituzionali e di prodotto sulle
più autorevoli e diffuse testate del settore.
Immagini che perseguono due obbiettivi:
informare e ribadire.
Informare dell’esistenza di prodotti, sistemi e
soluzioni esclusive.
Ribadire con forza la leadership Index.

INDEX COMMUNICATION
AND ADVERTISING
There’s something about Index products and services
that makes them different and exclusive: it’s the
company’s dimensions and technology, our research
and commitment to offering solutions to problems,
and our respect for the needs of specifiers, installers,
retailers, and end users.
This is why over the years Index has always placed the
utmost importance on communication, with corporate
and product advertising in the most authoritative and
widely circulated trade publications.
Images that pursue two objectives: to inform and to
confirm.
To inform of the existence of exclusive products,
systems, and solutions.
To actively confirm Index’s leadership.

195
RICHIESTA DI DOCUMENTAZIONE TECNICA E COMMERCIALE
REQUEST FOR TECHNICAL AND COMMERCIAL LITERATURE
1ª DIVISIONE 1st DIVISION
1ª LINEA. Membrane impermeabilizzanti, 1st LINE. Waterproofing membranes: special,
speciali, speciali multifunzionali e a protezione special multifunctional and for the protection of
dell’uomo e dell’ambiente man and environment
2ª LINEA. Membrane impermeabilizzanti 2nd LINE. Waterproofing self-adhesive, self-heat-
autoadesive, autotermoadesive e termoadesive adhesive and heat-adhesive membranes
3ª LINEA. Fogli impermeabili e traspiranti per 3rd LINE. Waterproofing and transpiring under-
sottotegola tile sheets
4ª LINEA. Tegole tipo canadesi 4th LINE. Canadyan-style shingles
2ª DIVISIONE 2nd DIVISION
1ª LINEA. Isolanti termici in rotoli e pannelli 1st LINE. Thermal insulation, in rolls and panels
accoppiati a membrane impermeabilizzanti. coupled with waterproofing membranes
2ª LINEA. Isolanti acustici da pavimento, da 2nd LINE. Acoustic insulation for floors, walls and
parete e da soffitto false cellings
3ª DIVISIONE. Prodotti liquidi per la bonifica 3rd DIVISION. Liquid products for refurbishment
delle lastre in cemento amianto, primer, asbestos cement sheets, primers, liquid
impermeabilizzanti liquidi, pitture, mastici waterproofing, paints, bituminous mastics for
bituminosi per pannelli isolanti e sigillanti insulating panels and sealant

4ª DIVISIONE 4th DIVISION


1ª LINEA. Intonaci deumidificanti, finiture per il 1st LINE. Damp-proof renders, finishing coats
restauro e risanamento di edifici storici e moderni restoration and renewal of historical and modern
2ª LINEA. Cementi impermeabilizzanti, malte buildings
a ritiro compensato, protettivi, additivi e resine 1nd LINE. Waterproofing cements, shrink-
speciali per calcestruzzi e muratura resistant mortars and protective coatings for
concrete and masonry

5ª DIVISIONE 5th DIVISION


1ª LINEA. Prodotti per la posa di ceramiche, 1st LINE. Adhesive products for the application
pietre naturali, pietre composite, mosaico e legno of ceramic tiles, natural and composite stone,
2ª LINEA. Isolanti acustici da pavimento, da mosaic, wood
parete e da soffitto 2nd LINE. Acoustic insulation for floors, walls and
false cellings

Gradirei ricevere senza alcun impegno da parte


mia la visita di un promotore tecnico.

I would like to get in contact with your distributor

NOME/COGNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOCIETÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CITTÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FAX . . . . . . . . . . . . . . . .
SITO INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-MAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La Ditta INDEX S.p.A. titolare del trattamento, garantisce la massima riservatezza dei dati - facoltativi - forniti che non verranno comunicati a terzi e serviranno esclusivamente per l’invio di materiale illustrativo dei nostri prodotti. L’interessato
196 con l’invio della richiesta del materiale esprime il consenso al trattamento indicato.
Potrá in ogni momento richiedere gratuitamente la rettifica o la cancellazione dal nostro archivio elettronico e cartaceo comunicandolo a INDEX SpA - Via G. Rossini 22 - 37060 Castel D’Azzano (Verona) – Italy
SCHEDA DI ISCRIZIONE E CALENDARIO DEI CORSI
Tutti i corsi vengono costantemente aggiornati, al fine di garantire ai partecipanti sempre nuovi argomenti di conoscenza
e di confronto per le categorie professionali operanti nei vari settori in cui la Index è impegnata.
Fotocopiare e compilare in ogni sua parte la presente scheda, scrivendo in stampatello e inviare alla Index tramite lettera o Fax al
n. 045.518390. Per qualunque informazione contattare il numero 045.8546201

NOME/COGNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOCIETÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CITTÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SITO INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-MAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Perché i corsi
Sempre con maggiori difficoltà oggi è reperibile del personale dotato di esperienza e la formazione dello stesso avviene
necessariamente in cantiere, con un notevole aggravio dei costi, senza contare i rischi di cattiva esecuzione della posa
in opera dei materiali che si possono verificare durante questa fase preparatoria.
Ma anche il personale dotato di esperienza ha spesso la necessità di un confronto, di una verifica, di un aggiornamento
del proprio modo di operare, sia per il continuo affacciarsi nel mercato di nuovi prodotti e tecnologie sia per la pressante
esigenza di standardizzazione della posa in opera che la normativa ha già regolato in molti paesi europei e presto
unificherà anche nel nostro paese.
Il mercato europeo è da tempo in atto, già molte aziende applicatrici italiane hanno operato e operano in cantieri
esteri, in alcuni casi anche con esperienze negative e sempre più spesso capitolati di importanti lavori italiani vengono
progettati in altre nazioni prescrivendo materiali e sistemi di posa non usuali al nostro modo di operare.
Al fine di soddisfare maggiormente le esigenze dei clienti, INDEX mette a disposizione degli operatori la propria cono-
scenza ed esperienza tecnica attraverso corsi specializzati organizzati presso il proprio CENTRO DI FORMAZIONE E
AGGIORNAMENTO TECNICO che è operativo dal 1997.
Il CENTRO DI FORMAZIONE E AGGIORNAMENTO TECNICO INDEX, forte della conoscenza del mercato italiano e dei
diversi mercati esteri, sarà anche fonte di formazione per gli operatori italiani ma anche di aggiornamento per chi deve
operare in altri Paesi con tecnologie di questi ultimi.
Non ultimo, il CENTRO è anche sede di scambio di esperienze fra applicatore e produttore e fra applicatori di diverse
nazionalità, un luogo dove si può discutere sui problemi e gli inconvenienti riscontrati in cantiere.

La Ditta INDEX S.p.A. titolare del trattamento, garantisce la massima riservatezza dei dati - facoltativi - forniti che non verranno comunicati a terzi e serviranno esclusivamente per l’invio di materiale illustrativo
dei nostri prodotti. L’interessato con l’invio della richiesta del materiale esprime il consenso al trattamento indicato. 197
Potrá in ogni momento richiedere gratuitamente la rettifica o la cancellazione dal nostro archivio elettronico e cartaceo comunicandolo a INDEX SpA - Via G. Rossini 22 - 37060 Castel D’Azzano (Verona) – Italy
Notes
www.indexspa.it

ci vuole una grande tecnica it takes a lot of technology


per fermare una piccola goccia to stop the smallest drop

Sistemi e prodotti avanzati per l’impermeabilizzazione, l’isolamento Advanced systems and products for waterproofing,
termico ed acustico, la bonifica delle lastre in cemento amianto, il risanamento thermal and acoustic insulation, asbestos cement refurbishment,
di murature e calcestruzzo, la posa di pavimenti e rivestimenti concrete repair, floor and wall tile applications

INDEX S.p.A.
via G. Rossini, 22 - 37060 Castel d’Azzano (Verona)
tel. 045.8546201 - fax 045.518390 - e.mail: index@indexspa.it
Gr.S. - 1.000 - 06/2008

e-mail Informazioni Tecniche Commerciali: tecom@indexspa.it


Index export dept.
tel. (+39)045.8546201 - fax (+39)045.512444 - e.mail: index.export@indexspa.it
1

You might also like