You are on page 1of 3

http://theory.people.com.cn/n/2015/0226/c40531-26597571.

html

梦想是最令人心动的旋律,又是最引人奋进的动力。人民的梦想是什么样子?

“更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生
服务、更舒适的居住条件、更优美的环境”“孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更
好”,2012 年 11 月 15 日,刚刚当选中共中央总书记的习近平,用朴实的语言,道出了人民
心中的梦想,拨动了海内外中华儿女的心弦。这个梦想,是人民对民族复兴的美好憧憬,是全
面小康的群众表达,是党的十八大描绘的全面小康蓝图的生动呈现。“人民对美好生活的向
往,就是我们的奋斗目标”,习近平总书记的庄重承诺,展现的是我们党执政的宗旨信念和奋
斗情怀。

“Giáo dục tốt hơn, công tác ổn định hơn, thu nhập đầy đủ hơn, an sinh xã hội đáng tin cậy hơn,
dịch vụ y trị vệ sinh trình độ cao hơn, điều kiện nhà ở phù hợp hơn, môi trường ưu mỹ hơn”,
“con cháu có thể trưởng thành tốt hơn, công tác được tốt hơn, sinh hoạt được tốt hơn”. Ngày
15 tháng 11 năm 2012, ngay khi Tập Cận Bình được bầu làm tổng bí thư đảng cộng sản
Trung Quốc, dùng ngôn ngữ đơn giản, viết ra mộng ước trong tâm của nhân dân, chạm đến
tiếng lòng của con cháu Trung Hoa trong và ngoài nước. Mộng tưởng này là mong muốn tốt
đẹp hơn nhân dân đối với phục hưng dân tộc là biểu đạt quần chúng về khá giả toàn diện, là
thể hiện sinh động cho con đường khá giả toàn diện mà đại hội đảng thứ 18 miêu tả. Mong
muốn sinh hoạt tốt hơn của nhân dân là mục tiêu phấn đấu của chúng ta, cam kết của tổng bí
thư Tập Cận Bình mục đích cho thấy tín niệm tôn chỉ và tinh thần phấn đấu của đảng chấp
chính.

“中国已经进入全面建成小康社会的决定性阶段。实现这个目标是实现中华民族伟大复兴
中国梦的关键一步。”习近平总书记第一次把全面小康放在中国梦的大格局中,把全面小康目
标升华成民族复兴的重要里程碑。今天的神州大地上,全面小康与中国梦相互激荡成人民生活
的幸福图景,凝聚为全社会的“最大公约数”,在中国梦的交响曲中增添了更优美的旋律,成
为中国共产党带领全国各族人民共同奋斗的时代主题。

Trung Quốc đã tiến vào giai đoạn quyết định của xây dựng xã hội khá giả toàn diện. Thực hiện mục
tiêu này là thực hiện bước đi then chốt của giấc mộng Trung Hoa phục hưng vĩ đại dân tộc Trung
Hoa. Tổng bí thư Tập Cận Bình lần đầu tiên đặt xã hội khá giả toàn diện vào trong đại bố cục của giấc
mộng Trung Hoa. Trung Quốc ngày nay, xã hội khá giả toàn diện cùng với giấc mộng Trung Hoa kết
hợp lẫn nhau trở thành phác đồ phúc lợi cho sinh hoạt nhân dân, thành ước số chung lớn nhất của toàn
xã hội, Nó cho biết thêm những giai điệu đẹp hơn trong giao hưởng giấc mơ Trung Quốc trở thành
chủ đề thời đại mà đảng cộng sản Trung Quốc lãnh đạo các tộc toàn uốc cùng nhau phấn đấu
Làm thế nào để xây dựng khá giả toàn diện? Giải quyết khó khăn thế nào? Đây không chỉ liên quan
đến thực hiện khá giả toàn diện mà còn liên quan đến đặt nền tảng cho giấc mộng Trung Hoa, để thúc
đẩy Trung Quốc phát triển tiến bộ tất yếu phải trả lời được các vấn đề lớn này. Hai năm qua, tổng bí
thư Tập Cận Bình đặt chân đến hơn 20 tỉnh và khu vực như Cam túc, Hồ Bắc, Hồ Nam, Nội Mông
Cổ, Tân Cương, Phúc Kiến, Vân Nam, Giang Tô, để đời sống sinh hoạt hàng trăm triệu người dân tốt
hơn luôn trong tâm trí ông. Để lập kế hoạch phát triển Trung Quốc, tổng bí thư đã đề xuất một loạt tư
tưởng mới, lý luận mới, yêu cầu mới để nắm bắt thực tế chính xác Trung Quốc hiện nay, tập hợp
những vấn đề khó khăn trong khi xây dựng xã hội khá giả toàn diện phải đối mặt để khoa học trả lời.
全面小康,核心就在全面。这个“全面”,体现在覆盖的人群是全面的。它是不分地域的
全面小康,是不让一个人掉队的全面小康。踏访河北阜平“看真贫”,给独龙族乡亲们回信希
望“加快脱贫致富步伐”,延安座谈“革命老区脱贫致富”,从就任总书记之初到羊年春节之
际,习近平总书记一再强调,“最艰巨最繁重的任务在农村、特别是在贫困地区”“小康不小
康,关键看老乡”。“一个民族都不能少”“不能丢了农村这一头”“决不能让一个苏区老区
掉队”……这一系列论断,充分体现了把 13 亿多人全部带入全面小康的坚定决心。

Khá giả toàn diện, cốt lõi nằm ở toàn diện. Toàn diện này phản ánh nằm trong mức độ bao phủ
quần chúng nhân dân, khá giả toàn diện là bất kể khu vực, không để một ai tụt hậu. Khí ghé thăm Phụ
Bình Hồ Bắc cho bà con tộc độc long để cho hy vong “đẩy nahnh tốc độ thoát nghèo làm giàu”, ở
Diên An đàm thoại “khu truyền thống cách mạng thoát nghèo làm giàu”. Ngay khi nhậm chức tổng bí
thư đến tết nguyên đán, tổng bí thư Tập Cận Bình lần nữa nhấn mạnh” nhiệm vụ khó khăn nhất, trọng
trách nhất là ở nông thôn, đặc biệt là ở khu vực nghèo đói” “khá giả hay không quan trọng là nhìn vào
nông thôn” không bỏ quên một dân tộc nào, một thôn nào” “quyết không thể cho khu truyền thống
cách mạng tụt hậu”, hệ thống lý luận này phản ảnh đầy đủ quyết tâm kiên định toàn bộ 1 tỷ 3 người sẽ
đưa vào xã hội khá giả toàn diện.

这个“全面”,也体现在涉及的领域是全面的。我们要建成的全面小康,是“干部清正、
政府清廉、政治清明”“找到全社会意愿和要求的最大公约数”的全面小康,是“破除城乡二
元结构,建设农民幸福生活的美好家园”的全面小康,是“国家物质力量和精神力量都增强,
全国各族人民物质生活和精神生活都改善”的全面小康,是“让人民群众在每一个司法案件中
都感受到公平正义”的全面小康,是“望得见山、看得见水、记得住乡愁”的全面小康,是
“以改革创新精神开拓国防和军队建设新局面”“为实现中国梦提供坚强力量支撑”的全面小
康……方方面面,着眼的是发展中国特色社会主义事业五位一体总体布局。民主权利如何保
障?贫困洼地如何弭平?三农难点如何攻克?文化挑战如何应对?生态瓶颈如何突破?解决这
些问题的过程,就是补齐发展短板的过程,就是提升小康水平线的过程。

“Toàn diện” ở đây cũng phản ánh đến toàn diện ở các lãnh vực liên quan. Chúng ta cần xây dựng
khá giả toàn diện là “cán bộ thanh liêm chính trực, chính phủ thanh bạch liêm khiết, chính trị thanh
bạch minh bạch”, khá giả toàn diện là “phá bỏ mô hình kinh tế hai khu vực, xây dựng gia viên tốt hơn
với sinh hoạt phúc lợi cho nông dân, là tăng cường lực lượng tinh thần và lực lượng vật chất quốc gia,
cải thiên sinh hoạt tinh thần và sinh hoạt vật chất các dân tộc trên toàn quốc, là cho quần chúng nhân
dân đối mặt với các vụ kiện tư pháp cảm thấy công bằng chính nghĩa, là “vọng đắc kiến sơn, khan đắc
kiến thủy, ký đắc trú hương sầu” là lấy cải thiện sáng tạo để xây dựng cục diện quốc phòng quân đội
mới, là cung cấp lực lượng kiên cường hỗ trợ thực hiện giấc mộng Trung Hoa. Bảo vệ quyền lợi dân
chủ như thế nào? Phản ứng với thắc thức văn hóa thế nào? Khắc phục khó khăn tam nông như thế
nào? Giải quyết vùng trũng nghèo đói như thế nào?Quá trình giải quyết vấn đề này là quá trình nâng
cao mức độ khá giả, là quá trình cải thiện tính cơ cấu sự phát triển

全面建成小康社会,从根本上说是发展问题。在发展进入新阶段、经济进入新常态的今
天,习近平总书记关于全面建成小康社会的论述,抓住发展中存在的突出矛盾,瞄准的是经
济、社会和人的素质的全面提升。发展是当今世界潮流,发展是当今中国主题。无论是“工业
化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展”,还是“坚持发展是硬道理的战略思想”,全面
建成小康社会的战略目标,体现的正是中国特色社会主义的根本属性和必然要求。

Xây dựng xã hội khá giả toàn diện, về cơ bản mà nói là vấn đề phát triển. Ngày nay, phát triển tiến
vào giai đoạn mới, kinh tế tiến vào trạng thái mới. liên quan đến luận thuật về xây dựng khá giả toàn
diện của tổng bí thư Tập Cận Bình, Nắm bắt những mâu thuẫn nổi bật trong phát triển, nhắm đến nâng
cao toàn diện tố chất kinh tế, xã hội và con người. Phát triển là trào lưu thế giới hiện nay, phát triển là
chủ đề Trung Quốc hiện nay. Bất luận là công nghiệp hóa, thông tin hóa, đô thị hóa, nông nghiệp hiện
đại hóa phát triển đồng bộ, cũng là kiên trí phát hiện, mục tiêu chiến lược xây dựng xã hội khá giả
toàn diện, phản ảnh tích cực là thuộc tính cơ bản và yêu cầu tất yếu của chủ nghĩa xã hội đặc sắc
Trung Quốc
Khá giả, đây là giấc mơ ngàn năm của người Trung Quốc. Ngày nay, được đảng cộng sản Trung Quốc
phú cho nội hàm sâu sắc hơn. Trong bố cục chiến lược “tứ cá toàn diện”, xây dựng xã hội khá giả toàn
diện là mục tiêu chiến lược vị trí dẫn đầu. Đưa một nước lớn với dân số nhiều hơn, Châu Âu, Hoa Kỳ,
Nhật Bản tiến vào xã hội khá giả toàn diện là một sự nghiệp vĩ đại mà trên lịch sử nhân loại chưa từng
thấy, không thể giải quyết trong chốc lát. Chỉ có thể cải thiện sâu sắc toàn diện, phá bỏ rào cản lợi ích,
thì mới có động lực thực hiện xã hội khá giả toàn diện. Chỉ có theo pháp trị quốc toàn diện, kiến lập
quy tắc trật tự, thúc đẩy công bằng chính nghĩa thì mới có thể bảo vệ thực hiện khá giả toàn diện. Chỉ
có nghiệm trị đảng toàn diện, rèn dũa lãnh đạo cốt lõi, cung cấp ủng hộ chính trị mới có thể bảo đảm
thực hiện khá giả toàn diện. Lấy cải thiện sâu sắc toàn diện để loại bỏ vấn đề mâu thuẫn sâu sắc trong
tiến trình phục hưng dân tộc, lấy theo pháp trị quốc toàn diện để bảo đảm tiến hành xây dựng hiện đại
hóa có trật tự, lấy nghiêm trị đảng toàn diện để củng cố nền tảng quần chúng và nền tảng chấp chính
của đảng mới có thể đạt thành ý đồ to lớn của khá giả toàn diện.

新的征程正在展开。小康这个穿越无数苦难与辉煌岁月的执着梦想,已经触手可及。历史
的接力棒传到我们手中,前无古人的伟大事业将由我们亲手完成。“继续发扬筚路蓝缕、以启
山林那么一种精神,继续保持空谈误国、实干兴邦那么一种警醒”,我们就一定能“把人民的
期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实”。

Hành trình mới đã bắt đầu. khá giả là giấc mơ dai dẳng đã trải qua vô số năm tháng huy hoàng và
gian khổ đã ở trong tầm tay. Cây gậy của lịch sử đã truyền đến tay chúng ta, sự nghiệp vĩ đại của cổ
nhân chưa thành sẽ do đích thân chúng ta hoàn thành. Tiếp tục phát huy tinh thần “tất lộ lam lũ, dĩ
khải sơn lâm”, tiếp tục duy trình tỉnh táo”không đàm ngộ quốc, thực can hưng bang”Chúng ta nhất
định phải nắm lấy kỳ vọng nhân dân biến thành hành động của chúng ta, nắm lấy hy vọng nhân dân
biến thành hiện thực đời sống.