You are on page 1of 68

1

ANTES DE QUE USTED COMIENCE.

INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la cámara fotográfica Nikon N55 – la cual convertirá seguramente
a la fotografía, en una parte importante de su vida.
Consiga conocer su cámara N55, y esté seguro de leer este manual completamente,
antes de usarla. Nosotros recomendamos que guarde este manual cerca de usted y
teniendo un fácil acceso al mismo.

ACCESORIOS SUPLENTES

La N55, modelo QD, no se ofrece en todos los mercados.


Por favor pregunte con el distribuidor de Nikon de su localidad, sobre la disponibilidad
de venta, del modelo de QD en su área.

* Realice unos disparos de prueba.


Tome unos disparos de prueba, antes de disparar en ocasiones más importantes, como
bodas o graduaciones.

* Realice un chequeo regular de su cámara Nikon.


Nikon recomienda que usted tenga su cámara reparada por un distribuidor autorizado
o centro de servicio, cada dos años.

* Usando su cámara correctamente


La Nikon N55 se ha desarrollado, siendo perfeccionada para el uso de accesorios de la
marca Nikon. En el caso de los accesorios hechos por otros fabricantes, Nikon no
puede dar su criterio ni sus especificaciones de funcionamiento, y los accesorios que
no forman parte de la cámara, podrían dañar la N55 y sus componentes. Nikon no
puede garantizarle su trabajo con la N55 al usarla de otra manera, con accesorios de
otras marcas que no sean de Nikon.

CONTENIDO
ANTES DE QUE USTED EMPIECE...............................................................................................2 - 7
Introducción…..............................................................................................................................2
El Panel LCD/ el Visor de Pantalla..............................................................................................6
Los Modos de Exposición disponibles…....................................................................................7

Comience a Disparar inmediatamente...............................................................................8 - 9

LA PREPARACIÓN..................................................................................................................9 - 14
1 - Instalación de Baterías y Chequeo de Potencia en las mismas.................................9 -10
2 - Montaje de Lentes………………………..........................................................................11- 12
3 - Montaje de la película...................................................................................................12 -13
Sobre el Botón de Disparo…………….......................................................................................14

2
EL FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1........................................................................................15 - 21
1 - Selección del modo de Enfoque AF...........................................................................15 - 16
2 - Selección del modo de Exposición Automático.......................................................16 - 18
3 - El agarre de la Cámara y el Enfoque.........................................................................18 - 19
4 - El Obturador....................................................................................................................20 - 21

Sobre el Fotómetro y la Exposición..........................................................................................21

EL FUNCIONAMIENTO BÁSICO 2….....................................................................................22 - 26


Disparando con el modo de Programa Variado............................................................22 - 24
Usando el Flash Incorporado.............................................................................................24 - 25
El Funcionamiento del Cronómetro Integrado...............................................................25 - 26

EL FUNCIONAMIENTO DEL ENFOQUE................................................................................26 - 30


El Modo del enfoque..........................................................................................................26 - 27
El Área del enfoque............................................................................................................27 - 29
El Asistente de Iluminación AF...................................................................................................29
El Bloqueo del Enfoque……......................................................................................................30

EL MODO DE EXPOSICIÓN..................................................................................................30 - 35
El Programa Múltiple Automático.....................................................................................30 - 31
El Disparo Priorizado y el Modo de Exposición Automático............................................31- 32
La Abertura Priorizada y el Modo de Exposición Automático..............................................33
El Modo de Exposición Manual.….....................................................................................34 - 35
La Exposición Prolongada……..……….…................................................................................35

FUNCIONAMIENTO AVANZADO.........................................................................................36 - 40
La Compensación de la Exposición.................................................................................36 - 37
La Exposición Automática Horquillada............................................................................37 - 38
La Exposición Múltiple.........................................................................................................39 - 40

OTRAS FUNCIONES..............................................................................................................40 - 43
El Rebobinado fotográfico…….........................................................................................40 - 41
El Ajuste del Dióptrico / Accesorios del Visor....................................................................41- 42
Las Combinaciones disponibles de los Modos…............................................................42 - 43

LA FOTOGRAFÍA CON EL FLASH.........................................................................................43 - 51


El Flash Integrado/La carga de luz preparada...............................................................43 - 44
Trabajando con el Modo de Flash Sincronizado….........................................................44 - 45
Usando el Flash Incorporado……......................................................................................45 - 51
El Rango de Distancia del Disparo con el Flash………….......................................................48
Las Combinaciones y modos de disparo disponibles con el Flash......................................49
Los lentes utilizables con el Flash Incorporado.................................................................49-50

Sobre la Profundidad de Campo.............................................................................................51

MISCELÁNEAS........................................................................................................................51- 69
La Compatibilidad del lente..............................................................................................52- 54
Usando un Flash opcional...………....................................................................................54 - 59
Accesorios opcionales.......................................................................................................59 - 60
El cuidado de la cámara...................................................................................................60 - 61
Notas sobre las Baterías..........................................................................................……….61 - 62
Solucionando problemas...................................................................................................62 - 64
Glosario.................................................................................................................................64 - 67
Especificaciones Técnicas.................................................................................................67 - 69

3
NOMENCLATURA

4
5
EL PANEL LCD/VISOR DE PANTALLA.

Nota: Sobre el panel LCD.


El panel LCD y el visor de pantalla tiende a ponerse oscuro en ambientes de altas
temperaturas y en ambientes de temperaturas bajas responde a una velocidad más
lenta. En ambos casos, cuando la temperatura regrese a la normalidad, la pantalla
también regresará a la normalidad.

6
LOS MODOS DE EXPOSICIÓN DISPONIBLES.
El selector del modo de exposición de la Nikon N55, puede ser dividido en dos
secciones. Uno es el modo de la exposición usuario-controlado con Multiprograma
Automático, Obturador Priorizado Automático, Abertura Priorizada Automática o los
modos de la exposición Manuales, dónde el fotógrafo puede especificar los varios
factores de la exposición. La otra sección es el Modo de Exposición de “apunte y
dispare”, en el que la cámara controla las distintas escenas de exposición,
automáticamente.

Modo de Exposición del Usuario Modo de Exposición de “apunte-y-dispare”.


Controlado.

: El modo AUTOMÁTICO (P.17)


La P: Programa Múltiple Automático La cámara controla todas las escenas de
(P.30) exposición, automáticamente. Conveniente por
La cámara controla velocidad del obturador y la sacar las fotos rápidamente.
abertura, de manera automática. Otras escenas,
como el Programa Flexible (P.55) o Compensación de
la Exposición (P.64) son posibles usarlas.

: El modo del Retrato (P.22)


Use este modo para sacar retratos. El fondo se
distorsiona para acentuar el tema principal.

La S: Disparo Priorizado
Automático (P.31)
Usted selecciona la velocidad deseada : El modo de Paisaje
del obturador, y la cámara selecciona la (P.22)
abertura correcta. Congele el movimiento Use este modo para sacar fotos de un
día distante o escenas en la noche. Los
paisajes generales se enfocarán

La A: Abertura Priorizada : El modo de Primer


Automática (P.33) Plano (P.23)
Usted selecciona la abertura del Use este modo para sacar fotos en
diafragma deseada, y la cámara temas de flores o insectos.
selecciona la velocidad correcta del
obturador. Esto le permite determinar la
profundidad de campo del área de
enfoque.
: El modo de Movimiento Continuo
(P.23)
Use este modo para congelar el movimiento de temas
con movimientos rápidos. El disparo continuo también es
posible con este modo.
La M: El modo Manual
(P.34)
La velocidad del obturador y la abertura
son seleccionadas manualmente. Este
: El modo de Escena Nocturna (P.23-24)
modo es conveniente para tomar
Use este modo para los temas atardeceres o fondos en la
fotografías con efectos únicos.
noche.

7
COMENZAR A DISPARAR INMEDIATAMENTE.
1 - Abra el compartimento de las baterías e instálelas las mismas, mientras el interruptor
de potencia de la cámara, está apagado.

2 - Conecte la lente y encienda el interruptor de potencia.

3 - Abra la cámara en su compartimento de atrás e instale la película.

* Cuando el compartimento de atrás es cerrado, la película automáticamente es


avanzada y el número de exposiciones se despliega en el panel de LCD.

4- Seleccione el modo de enfocado de AF (Autofoco) y el selector de modos de


exposición en Automático (modo Automático).

5 - Sostenga la cámara de manera apropiada, componga el cuadro y el enfoque


apretando el botón de disparo del obturador, ligeramente.

8
6 - Confirme si el indicador del enfoque aparece sin parpadear y despacio oprima el
botón de disparo del obturador.

7 - La película comienza a rebobinarse automáticamente cuando alcanza el final del


rollo.
* Esté seguro que la señal E, está parpadeando en el panel LCD al quitar el cartucho
cinematográfico.

LA PREPARACIÓN.
Esta sección introduce varios funcionamientos necesarios, antes de que usted empiece
a disparar.
* Instalando las baterías y comprobando la potencia de las mismas.
* Montando la lente.
* Instalando la película.
* Selección de la fecha y la hora (en modelos QD solamente).
* Sobre el botón de disparo del obturador.

1 - INSTALANDO LAS BATERÍAS Y COMPROBANDO LA POTENCIA DE LAS MISMAS.


Use dos baterías de litio, del tipo CR2, de 3V cada una.
1-Apague el interruptor de potencia y abra la tapa del compartimento de la batería,
desplazando hacia el interior de la misma y luego cerrando la tapa hacia la dirección
indicada.

* Al reemplazar las baterías, esté seguro de apagar el interruptor de potencia y


reemplazar ambas baterías al mismo tiempo. Siempre use baterías frescas de la misma
marca.

9
Nota: Guardando las baterías.
Deje las baterías fuera del alcance de los niños. Si son ingeridas, avise inmediatamente
a un médico. (Para "las notas en las Baterías", vea página 62.)

2 - Inserte las baterías con el + y − , posicionados como van marcadas dentro del
compartimento de la batería, entonces cierre la tapa del compartimento de la batería,
firmemente.

* Asegúrese haber cerrado de manera firme, la tapa del compartimento de la batería,


revisando que el cierre haya entrado exactamente en su lugar.
* El posicionamiento incorrecto de los polos + y - , puede dañar la cámara.

Chequeo de los puntos.


* Le recomendamos que usted lleve baterías de recambio, especialmente cuando esté
de viaje.
* Para el número de películas que pueden dispararse, usando las baterías frescas, vea
la página 69.

3 - Enciende el interruptor de potencia y confirme la potencia de la batería a través de


la señal indicada.

Señal que aparece: La potencia de la batería es suficiente.


Señal que aparece: Las baterías están acercándose al agotamiento. Tenga
un juego fresco listo. (Las indicaciones en el Visor de Pantalla se apagan
cuando usted suelta su dedo del botón de disparo del obturador, después de sacar la
foto.)
Señal parpadeando: Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
(El obturador se cierra.)

Ligeramente apriete el botón de disparo del obturador, para


activar el Fotómetro.

Apretando el botón de disparo del obturador, ligeramente


reactiva el Fotómetro y las indicaciones en el tablero de LCD y
el visor. La velocidad del obturador y abertura (F--cuando la
lente no es adjunta) las indicaciones en el panel LCD se
visualizarán y se apagan automáticamente a los 5 seg. (Todas
las indicaciones en el visor se apagan.) Vea página 14 para la
información sobre el botón de disparo del obturador.

10
2- EL MONTAJE DE LENTES.
Apague el interruptor de potencia y monte la lente al cuerpo de la cámara.

Contactos de los 1-Los lentes Nikkor del 2- Otros lentes Nikkor,


lentes de Nikkor. Tipo G. Tipo G, con CPU.

1 – Compruebe el tipo de lente.


1. El lente tipo G de Nikkor, sin el anillo de abertura.
2. Otros lentes de Nikkor con CPU más los del tipo G- (el de la ilustración es un lente tipo
D- de Nikkor), con el anillo de la abertura.

El lente tipo G de Nikkor.

El lente tipo G de Nikkor no tiene ningún anillo de la abertura; la abertura debe


seleccionarse desde cuerpo de la cámara. Por el contrario de otros lentes de Nikkor
con CPU diferente, la apertura no necesita ser puesta al mínimo.

Chequeo de los puntos.


* Use un lente tipo G o D AF de Nikkor para utilizar todas estas funciones de la cámara.
Sin embargo, no pueden usarse los autofocos en las lentes AF-S y Af-I, y la función de
Reducción de Vibración (VR “el lente trabajando”), no funcionará.
* Asegúrese en apagar el interruptor de potencia cuando esté poniendo o quitando la
lente.
* Evita la luz solar directa cuando esté poniendo o quitando la lente.

Nota: Si no es un lente de Nikkor, con CPU.


Cuando no es un lente con CPU de Nikkor, el que sea colocado y el interruptor de
potencia es encendido, en el panel de LCD y el visor de pantalla la señal F-- estará
parpadeando, y no podrán realizarse los disparos (excepto en el modo de la
exposición Manual). Vea en la página 55 para el caso de una lente que no tenga CPU.

2 - Apague el interruptor de potencia y monte el lente al cuerpo de la cámara.

Con el lente del tipo G.


Posicione la lente en el montaje de bayoneta de la cámara, y para que la montura de
la lente y el cuerpo de la cámara queden alineadas, utilice las líneas guía, entonces
gire la lente en contra de las manecillas del reloj, hasta que cierre el seguro del lugar.
(Esté seguro de no tocar el lente mientras presiona el botón de disparo.)

11
Con los lentes Nikkor que poseen CPU, con anillo de abertura (otros tipos del tipo G)
Posicione la lente en la montura de la bayoneta en la camera, para que la montura se
monte en la cámara, monte la parte trasera del lente y hágala alinearse en el cuerpo
de la cámara, luego gire en contra de las agujas del reloj, la lente a partir de la marca
del índice, hasta que llegue al cerrojo de la lente, en el lugar indicado. (Esté seguro de
no tocar el lente mientras presiona el botón de disparo.) Y luego, ponga la abertura
mínima del lente en su mínimo y mire.
* Cuando la lente no se pone a su abertura mínima que se indica y el interruptor de
potencia se ha encendido, fEE estará parpadeando en el panel de LCD y no podrán
en utilizarse ni el visor de y no se podrán realizar disparos.
3 - Quitando la lente.

* Presione y sostenga el botón para liberar la


lente, entonces gire la lente en el sentido de
las agujas del reloj para quitarla.

Cuando la cámara queda libre sin el lente


Cuando se deja la cámara libre, sin una lente colocada, esté seguro de poner la tapa
proporcionada del cuerpo de la cámara (página 2), o la tapa del cuerpo optativa BF-
1A. (La tapa del cuerpo BF-1, no puede usarse.)

3- EL MONTAJE DE PELÍCULA.
Encienda el interruptor de potencia y monte la película con código DX. Con este tipo
de películas, la velocidad se seleccionará automáticamente (ISO 25-5000). Cuando la
parte trasera de la cámara esté cerrada, la película se adelanta automáticamente y el
número de exposiciones se despliega en el panel LCD.
1 - Enciende el interruptor de potencia, abra la parte trasera de la cámara abriendo la
palanca del seguro, que funciona como cerradura, y monte la película.

* El cartucho fotográfico puede montarse fácilmente si se inserta por la parte inferior.


* Asegúrese de todos los pasos, para insertar el cartucho fotográfico.
2 – Estire el extremo guía de la película fotográfica, hasta llegar a la marca roja
indicada.

12
* Este seguro de alinear el extremo guía de la película fotográfica hasta la marca del
roja indicada; si el extremo guía no se alinea apropiadamente hasta la marca indicada
(queda corta de o más allá de la marca), entonces la película no podrá cargarse de
manera correcta.
* Sostenga la película fotográfica y asegúrese que la misma está en la posición
apropiada y firme, de manera que no quede libre o floja.

Nota: Cargando / quitando la película.


Las cortinas del obturador son muy delgadas. No
toque que las cortinas del obturador con su dedo
o el extremo guía de la película fotográfica.

3 – Cuidadosamente, cierre la parte trasera de la cámara hasta escuchar el chasquido


que demuestran que la cámara está cerrada.

* La película avanzará automáticamente hasta el último cuadro, mientras pestañea


esta señal , , , , en el panel LCD.
* Cuando la película se haya cargado completamente, se escuchará el sonido del
obturador, pero ninguna foto se ha disparado.
* El Panel de LCD indica el número de exposiciones que ha traído la película.
* Los cuadros fotográficos tomados, son rebobinados un cuadro, en el momento que
se disparan las fotografías.
* Cuando E aparece en el panel LCD, la película no estaría instalada apropiadamente.
Abra de nuevo la parte trasera de la cámara y recargue la película nuevamente,
alineándola la misma, y si la señal Err parpadea en el visor de pantalla, quiere decir
que no hay película montada en la cámara.
* Las fotografías hechas en cuadros que estén más allá del número indicado de
exposiciones para la película fotográfica que esté montada, pueden desecharse
durante el proceso en desarrollo.

La película codificada DX.


Con la película fotográfica con código DX, la velocidad de la
película fotográfica será seleccionada automáticamente, y
podrá ser entre los ISO25 a ISO5000. La velocidad de la
película fotográfica se selecciona en ISO100, cuando la
película DX no sea codificada.

Chequeo de los puntos.


* Evite la luz solar directa cuando cambie la película al aire libre.
* Usted puede observar el número de exposiciones realizadas en el rollo fotográfico y la
velocidad fotográfica a través de la ventana de confirmación fotográfica.
* No podrán usarse las películas infrarrojas con esta cámara, porque un sensor infrarrojo
es usado para la detección de la posición del cuadro fotográfico.

13
4- SOBRE EL BOTÓN DE DISPARO DEL OBTURADOR
Apretando el botón de disparo del obturador, ligeramente, y sujetándolo a medio
camino, se activa el fotómetro de la cámara y apretándolo completamente hacia
abajo, se realizarían los disparos del obturador.
1 – Presionando ligeramente el botón de disparo del obturador.
* Cuando el seleccionador del modo de enfoque, se pone en AF (Autofoco), la
cámara comenzará a enfocar el tema si se presiona ligeramente el botón de disparo
del obturador.
* Apretando el botón de disparo del obturador ligeramente activaría las indicaciones
en el panel LCD y visor de pantalla (por aprox. 5 seg. luego que se levante el dedo).
(Vea página 10 para la información sobre el Fotómetro.)

Antes de Presionando
presionar. ligeramente.

2- Presionando completamente el botón de disparo del obturador.


Presionando completamente, el botón de disparo del obturador, se dispara,
automática y de manera total, el obturador y la película se adelantará hasta próximo
cuadro.

Presionando Presionando
ligeramente. completamente.

Nota: El temblor de la cámara.


Si se presiona el botón del obturador bruscamente, se puede producir una fotografía
borrosa. Asegúrese de presionar despacio el botón de disparo del obturador.

EL FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1.
Esta sección ofrece las situaciones más comunes escenas para tomar fotografías
usando el modo AUTO ( ), habilitándose un funcionamiento fácil incluso para los
principiantes.
Explicamos en esta sección los Modos y funciones de Disparo siguientes:
El montaje del lente Tipo G AF de Nikkor (P.18)
El modo del enfoque AF (Autofoco) (P.26)
Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre
El área del enfoque
el Tema Cercano * (P.26)
Medición de la Matriz en Cinco
El sistema del Fotómetro
Segmentos, en 3D* (P.28)
El modo de exposición El modo Automático ( )(P.28)
Sincronización de la Cortina Frontal *
El modo de Flash sincronizado
(P.78)
* Automáticamente es seleccionada cuando se sitúa en el modo AUTO.

14
1- SELECCIÓN DEL MODO DE ENFOQUE DE AF (AUTOFOCO).
Ponga el modo del enfoque AF (Autofoco).
Encienda el interruptor de potencia y ponga al seleccionador de modo de enfoque en
AF (Autofoco).

* Asegúrese de girar el selector del modo


de enfoque hasta que haga clic en la
posición.
* Para enfocar, presione ligeramente el
botón de disparo del obturador.

Nota: El modo de enfoque AF.


No gire el anillo de la lente para enfocar de manera manual cuando está
seleccionado el Modo de enfoque AF.

El Modo Dinámico AF con el Tema Cercano Priorizado.


El Modo Dinámico AF con el Tema Cercano Priorizado
automáticamente enfoca al tema más cercano, que
esté localizado en cualquiera de las tres áreas del
enfoque (página 48). Si el tema se mueve del área de
enfoque seleccionada, la cámara enfocará
automáticamente el tema, determinando los datos de
las otras áreas del enfoque. Cuando el modo de la
exposición está seleccionado en o en cualquier
Programa Múltiple (excepto el modo de Primer
Plano), la N55 selecciona, automáticamente, el Modo
Dinámico AF con el Tema Cercano Priorizado, para un
funcionamiento fácil, haciéndole innecesario cambiar el
área del enfoque.

Situaciones dónde el Autofoco no trabaja como se espera.


El Autofoco no puede trabajar como se espera en las siguientes situaciones. En tales
situaciones, usted enfoque de manera manual usando una superficie clara mate, o
enfocando un tema diferente, el cual puede estar localizado a la misma distancia; use
el bloqueo del enfoque, entonces recomponga su cuadro.

- Las escenas de bajo contraste.


Por ejemplo, dónde la persona lleve ropa del mismo color que una
pared, o cualquier otro fondo.

-Las escenas donde el tema esté localizado en diferentes


distancias de enfoque para la cámara, adentro de las marcas de
enfoque.
Por ejemplo, al fotografiar un animal en una jaula o una persona
en un bosque.

15
- Tema o escenas con dibujos repetitivos.
Por ejemplo, construcciones de ventanas.

- Las escenas con notables diferencias en la luz, dentro de las


marcas de enfoque.
Por ejemplo, cuando el sol está el fondo y el tema principal está en
la sombra.

2- SELECCIÓN DEL MODO DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICO.


Cuando se selecciona el modo de exposición Automático , la cámara controla
automáticamente, todas las escenas de exposición.
Selección del modo de exposición Automático .

* Cuando el botón de disparo del obturador se aprieta ligeramente, se indican la


velocidad del obturador y la abertura del diafragma en el panel LCD y el visor de
pantalla.
* Cuando el modo de la exposición se pone al Automático , el Medidor de la Matriz
es seleccionado automáticamente.
* Compruebe si el modo de Área AF, se cambia al Modo de AF Dinámico con Prioridad
sobre el Tema Cercano. Vea página 28 para más detalles.

Medidor de la Matriz (página 34).

El Medidor de la Matriz es empleado en la


N55, usando un sensor de cinco segmentos
para lograr resultados de mediciones
superiores. Este mide los resultados incluso
en condiciones de iluminación
sumamente complejas. El microordenador
analiza los datos incluyendo el brillo y el
contraste en la escena - y la distancia del
tema cuando usted use un lente tipo G o
D de Nikkor (la Medición de la Matriz en 3d
se realiza) - y hace los cálculos necesarios
para asegurar la exposición correcta. Esta cámara automáticamente selecciona la
Medición de la Matriz en todos los modos de la exposición excepto en el modo de la
exposición Manual (página 60).

Chequeo de los puntos.


En el modo Automático , el Programa Flexible, la Exposición Compensada, la
Exposición Automática con Pautas, la Exposición Múltiple, la Sincronización Lenta y la
Reducción de Ojos Rojos con Sincronización Lenta, no pueden seleccionarse.

16
Sobre el modo de la exposición.
Están disponibles en la cámara, cuatro modos de exposición, además del
Automático y cinco modos de Programas Múltiples. Utilizando las características de
cada modo de exposición, pueden lograrse resultados mucho más efectivos con la
variedad de tipos de temas o situaciones de disparo.
Los cinco modos del Programa Variado, le permiten que escoja usted mismo la
exposición apropiada, de manera fácil; simplemente controlando por selección, el
modo de exposición deseado, para la variedad de situaciones de disparo.
Vea cada página de referencia para las instrucciones de operación y otros detalles.
MODO DE CARACTERÍSTICAS / SITUACIÓN DEL
SIMBOLOGÍA
EXPOSICIÓN DISPARO
Es el modo de exposición más fácil para
cuando se está disparando de manera
general. La cámara controla
automáticamente, la velocidad del
AUTOMÁTICO obturador y la abertura del diafragma, la
cual depende del brillo del tema –esto
permite sacar fotos libremente, sólo
concentrándose en la oportunidad de
disparar el obturador.
Use este modo para tomar retratos. El
fondo sale borroso para acentuar su
RETRATO tema principal.

Use este modo para sacar fotos de


escenas distantes. El paisaje general se
enfocará nítidamente; de manera que,
P PAISAJE
este modo también es conveniente para
R capturar escenas nocturnas o en
O crepúsculo.
G Use este modo para sacar fotos de
R temas ubicados en primer plano, tales
A como flores o insectos. Sus primeros
PRIMER PLANO
M planos se captarán con un artístico
A efecto borroso.
Use este modo para tomar fotos en
V movimiento. Usando una velocidad
A rápida del obturador, congele la acción
MOVIMIENTO
R de un tema de movimiento rápido para
CONTINUO
I crear excitantes fotografías de acción. El
A disparo múltiple es también se puede
D emplear con este modo.
O Use este modo para los temas con un
fondo de atardecer, o de un anochecer.
Este modo capta toda la iluminación en
RETRATO la escena, incluso el tema en primer
NOCTURNO plano y el fondo, son iluminados por el
flash. Si se cancela el flash se puede
obtener una escena nocturna o de
atardecer con un aspecto muy natural.
La cámara controla automáticamente la
P PROGRAMA
velocidad del obturador y la abertura
MÚLTIPLE
del diafragma, mientras le permite hacer
AUTOMÁTICO
ajustes, como el Programa Flexible

17
(página 55) o el de Exposición
Compensada (página 64).
En este caso, usted desea la velocidad
S del obturador, y la cámara selecciona la
abertura correcta. Congele el
DISPARO movimiento de un tema en movimiento
PRIORIZADO usando una velocidad del obturador
rápida o hacer borroso el tema en
movimiento, usando una velocidad más
lenta.
Usted desea la abertura del diafragma, y
A la cámara selecciona la velocidad del
obturador, correcta. Le permite
determinar la profundidad del área
ABERTURA
enfocada, para que usted pueda
PRIORIZADA
escoger entre los temas cercanos, o los
temas lejanos, los que aparezcan en la
zona de enfoque, o si el primer plano, o
el fondo, aparecerían borrosos.
La velocidad del obturador y la abertura
M del diafragma son seleccionadas, de
manera manual. Esto es conveniente
para situaciones dónde es difícil lograr el
MANUAL
efecto deseado, usando los Modos de
Exposición. La exposición prolongada, es
posible emplearla con este modo de
exposición.

3- EL AGARRE DE LA CÁMARA Y EL ENFOQUE.


Presionando ligeramente el botón de disparo del obturador, la cámara
automáticamente enfocará el tema y cuando el tema esté enfocado, causará que la
señal de , aparezca en el visor de pantalla.
1 - Sostenimiento de la cámara, de forma apropiada.

* Mantenga el codo, contra su cuerpo para lograr más apoyo.


* Al estar de pie, la posición del pie deberá de ser con medio paso hacia delante y
mantenga la parte superior del cuerpo, en firme.
* El agarre de la cámara será con su mano derecha y podrá manipular la cámara (o el
lente de la misma) con la mano contraria.

Nota: El temblor de la cámara.


El temblor de la cámara es probable que ocurra, cuando la cámara no se sostiene de
manera correcta y de manera firme, o también cuando la velocidad del obturador, es
lenta. El Flash Incorporado, se disparará automáticamente en condiciones de
oscuridad (donde la velocidad del obturador, que se requiera, sea lenta) en
Automático o Programa Múltiple (salvo en los modos de Paisaje y Movimiento
Continuo) pero siempre recuerde sostener la cámara firmemente.

18
2 - Componga el marco, centrando las marcas del enfoque en el tema, y enfoque
presionando el botón de disparo del obturador.

* Componga el cuadro del fotograma, entonces el tema que sea enfocado será el
que se localice más cerca a cualquiera de las tres áreas de enfoque y presione
ligeramente el botón de disparo del obturador. Cuando el Modo AF Dinámico con
Prioridad sobre el Tema Cercano esté seleccionado, la cámara mantendrá el enfoque
automáticamente en el tema que esté ubicado más cerca a cualquiera de las tres
áreas del enfoque.
* Cuando el botón de disparo del obturador se presiona ligeramente, la cámara
enfoca automáticamente y el indicador del enfoque se enciende o parpadea de la
siguiente manera:
* Cuando la señal se enciende : El tema está enfocado.

* Cuando la señal parpadea : Incapaz de enfocar usando el autofoco.


* Cuando los temas son oscuros, el Asistente de Iluminación AF de la cámara (página
50) se activa para guiar al autofoco automáticamente (excepto en Paisajes o
Movimiento Continuo ).

Chequeo de los puntos.


* El ajuste de Dióptrico le permitirá que vea más claramente a través del visor de
pantalla.
* Para sacar una foto de un tema fuera del área de enfoque, cambie el área de
enfoque o use el bloqueo del enfoque.
* En situaciones en las que el autofoco no pueda trabajar como se espera, vea las
páginas 15 y 16.

El Flash Incorporado

Cuando el tema o el fondo están oscuros y el


botón de disparo del obturador se presiona
ligeramente, el Flash Incorporado,
automáticamente se levantará, disparándose en
Automático o en el modo de Programa Variado
(excepto en Paisajes o Movimiento Continuo).

Nota: La composición del cuadro.


El visor de pantalla de las cámaras, muestran aproximadamente el 89% de la imagen
expuesta realmente en el cuadro del fotograma. Por consiguiente, el fotograma
expuesto verdaderamente, es algo más grande que la imagen que usted ve a través
del visor de pantalla. Note que los bordes del negativo de la película, son cortados
parcialmente por la mayoría de los laboratorios.

19
4- DISPARO DEL OBTURADOR.
Confirme esa señal (en el indicador del enfoque) y que aparece en el visor de
pantalla, luego despacio, presione hasta el fondo el botón de disparo del obturador.
Con un tema en movimiento, el Servidor Continuo AF se activa y la cámara enfoca
continuamente el tema.
1 - Confirme las indicaciones en el visor de pantalla, mientras presiona ligeramente el
botón de disparo del obturador.

* Cuando el tema o el fondo están oscuros, entonces el botón de disparo del


obturador se presiona ligeramente, luego el Flash Incorporado, se levanta
automáticamente y comenzará a cargarse.
2 - Confirme que la señal del indicador de enfoque , aparezca y despacio, oprima el
botón de disparo del obturador.

* Después de que el obturador se dispara, la película se adelanta automáticamente, al


próximo cuadro, y el próximo disparo podrá realizarse.
3 - La película empieza a rebobinarse, de manera
automática, cuando la misma llega al final del
carrete.

* La señal , se despliega durante el


rebobinado de la película fotográfica.

4 - Confirme que la película esté completamente rebobinada, entonces quite el


carrete fotográfico.

* La película está completamente rebobinada, cuando el contador de cuadros en el


panel LCD, muestra parpadeando la señal E. (La señal E aparece sin parpadear
cuando el exposímetro, está apagado.) Asegúrese que la película esté rebobinada

20
completamente (mientras E está parpadeando en el panel LCD), abra la cámara por
atrás, fuera de la luz del sol, y quite el cartucho fotográfico.
Chequeo de los puntos.
* Si aparece cualquier otra indicación de advertencia, vea la página 62.
* Para el rebobinado a partir de la mitad del rollo, vea la página 40.

Sobre los Fotómetros y la Exposición


El fotómetro y la exposición son importantes factores para hacer fotos. Conociendo las
características de cada factor, le ayudará a ampliar las posibilidades de su
creatividad fotográfica.
Fotómetros.
La combinación apropiada de la velocidad del obturador y la abertura del diafragma
para la exposición correcta, será de acuerdo al grado de iluminación del tema y la
sensibilidad de la película, por tanto la medición de la iluminación del tema es algo
muy importante, ha tener en cuenta.
En general, la iluminación dentro del visor de pantalla no es uniforme. La N55 está
provista de dos sistemas de Fotómetro: el Medidor de la Matriz y el Medidor Parcial
Central. Con el Medidor de la Matriz los datos de iluminación de la escena son
detectados por el sensor de la Matriz de cinco segmentos. Usando los lentes de Nikkor,
tipo G o D, la cámara N55 utiliza la Medición de la Matriz en 3D, esta mide, agregando
la información que capta sobre la distancia para determinar cual sería la exposición
correcta. Con la Medición Parcial Central, el brillo es detectado en las áreas centrales,
incluyendo las tres áreas del enfoque en el visor de pantalla. Con la N55, la Medición
de la Matriz se selecciona automáticamente, cuando el modo de exposición es
seleccionado hacia otro, como el Manual, mientras el modo de Medición Parcial
Central será seleccionado con el modo de exposición Manual.
La Exposición.
La iluminación del tema atraviesa los elementos de la lente y alcanza la película
fotográfica. Esta luz que llega hasta la película se controla por la velocidad del
obturador y la abertura del diafragma. La combinación apropiada entre la velocidad
del obturador, la abertura del diafragma de acuerdo a la iluminación de los temas,
conjuntamente con la sensibilidad de la película, otorgarían los resultados de
exposiciones correctas.
Estando la N55 en los modos, AUTOMÁTICO, Programa Automático Múltiple y el
Programa Variado, daría la opción para escoger del Retrato, el Paisaje, el Primer Plano,
el Movimiento Continuo o el modo Retrato Nocturno -diseñado para situaciones
específicas- para tomar situaciones e imágenes fotográficas. En el modo de exposición
con Disparo Automático Priorizado, usted puede seleccionar la abertura manualmente
y la cámara escogería la velocidad del obturador apropiada, de manera automática.
En el modo de exposición Manual, usted selecciona la velocidad del obturador y
abertura del diafragma, manualmente.

21
FUNCIONAMIENTO BÁSICO. 2
Esta sección describe los funcionamientos básicos siguientes:
* Disparando con el Programa Variado.
* Usando el Flash Incorporado.
* El Funcionamiento apropiado del cronómetro.

1- DISPARANDO CON EL PROGRAMA VARIADO.


El Programa Variado le da la opción para de escoger entre los modos de Retrato,
Paisaje, el Primer Plano, Movimiento Continuo o el modo del Retrato Nocturno -
diseñado para situaciones específicas-, para tomar situaciones e imágenes
fotográficas.
1 – Seleccione el modo de exposición a través del selector de los modos de exposición
dentro Programa Variado, entonces ligeramente presione ligeramente el botón de
disparo del obturador.

* Centre las marcas de enfoque en su tema (donde usted quiere enfocar) y


ligeramente presione el botón de disparo del obturador. La cámara enfocará
automáticamente y el indicador del enfoque aparecerá o parpadeará de las
siguientes formas:
* Si la señal , aparece: El tema está enfocado.

* Si la señal parpadea : Imposible de enfocar usando el autofoco.

2 - Confirme esa señal , y que la misma, aparece en el visor de pantalla, luego


despacio, presione el botón de disparo del obturador.

* La velocidad del obturador y abertura del diafragma se determinan


automáticamente, para adaptarse al modo seleccionado dentro del Programa
Variado, y son desplegados en el panel LCD y el visor de pantalla.
* Cuando el tema está oscuro o el fondo, el Flash Incorporado, automáticamente, se
levanta y comenzará a disparar (excepto en el modo de Paisaje o Movimiento
Continuo ).

: El Modo de Retrato.
Use este modo siempre que usted esté sacando fotos a las
personas. Este modo crea un fondo borroso y acentúa su tema
principal.
* Son recomendados lentes de Teleobjetivo 85mm a 200mm y
con las aberturas máximas más grandes.
* Distanciando el tema principal y el fondo, enfatiza el efecto del fondo.

22
: El modo de Paisaje.
Use este modo siempre que usted saque una foto de una
escena alejada. El cuadro general, tanto si el asunto está
cercano o alejado, se enfocará nítidamente. Este modo
también le permite capturar la belleza de la noche o las
escenas del crepúsculo.
* No es aconsejable el uso del Flash Incorporado para fotografiar solo el paisaje. Para
cancelar el Flash Incorporado, ajuste el modo de sincronización a Flash cancelado, o
cierre el Flash Incorporado mientras presiona ligeramente el disparador.
* En algunas situaciones de disparo, sobre todo en las escenas nocturnas, la velocidad
lenta del obturador, se selecciona. Para evitar vibraciones en la cámara, use el
trípode. El uso apropiado del cronometro, también ayuda evitar vibraciones en la
cámara.
* Un lente de Gran Angular lo satisfacerá en capturar una vista amplia del paisaje.

Nota: El Programa Variado.


El Programa Flexible, la Exposición Automática con Pautas y la Exposición Múltiple no
podrán realizarse con el Programa Variado. Al usar el Flash con el Programa Variado,
hay que tener en cuenta que los modos de Flash Sincronizado disponibles, los cuales
difieren en cada modo seleccionado.

: El modo de Primer Plano.


Use este modo cuando usted desee realizar fotos de
aproximación. Esto crea un fondo borroso para acentuar el
tema principal. Será útil para realizar primeros planos de temas
de flores o insectos.
* El Modo de AF Dinámico y el área central de enfoque, se
ajustan automáticamente.
* En algunas situaciones de disparo, la velocidad lenta del obturador, se selecciona.
Para evitar vibraciones en la cámara, use el trípode. El uso apropiado del cronometro,
también ayuda evitar vibraciones en la cámara.
* El efecto aumentará al ajustar el objetivo al mínimo de su distancia de enfoque. Al
usar una lente zoom, sitúelo en la posición de teleobjetivo.
* Para los usos más profesionales, se recomiendan las lentes Micro-Nikkor.
: El modo de Movimiento Continuo.
Use este modo para congelar una acción. Usando en el mismo
una velocidad de obturación rápida, la cual es conveniente
para la fotografía de acción. En el modo de Movimiento
Continuo, el Servo AF Continuo es automáticamente activado y
la cámara continúa enfocando el tema sin el bloqueo del
enfoque. De igual manera, si el botón de disparo del obturador se mantiene
presionado totalmente, la cámara seguirá realizando fotografías repetidamente.
* Cuando el Flash incorporado esta levantado, no será posible realizar disparos
repetidos.
* Se recomienda utilizar lentes de Teleobjetivos de 80mm a 300mm.
* Se recomienda el uso de una película fotográfica con sensibilidad de ISO400 o mayor.
* Se recomienda un trípode al usar una lente del Teleobjetivo, para evitar la vibración
de la cámara.

: El modo de Escena Nocturna.


Use este modo para los temas en un atardecer o por la noche.
El modo del Retrato nocturno capta toda la iluminación
ambiental, tanto del tema en primer lugar, así como del fondo.
Si se cancela el Flash Incorporado se podrá captar la total
belleza de la tarde y la noche.

23
* Para cancelar el Flash Incorporado, ajuste el modo de sincronización a Flash
cancelado, o cierre el Flash Incorporado mientras presiona ligeramente el disparador.
* Se recomienda el uso de una película fotográfica con sensibilidad de ISO400 o la de
velocidad más rápida, que sea posible.
* Se recomienda un trípode al usar una lente del Teleobjetivo, para evitar la vibración
de la cámara.

2- USANDO EL FLASH INCORPORADO.


Cuando el tema está oscuro o en contraluz y el botón de disparo del obturador se
presiona suavemente, el Flash Incorporado, automáticamente, se dispara hacia
Automático o Programa Variado (excepto en Paisaje o Movimiento Continuo ).
Totalmente presione el botón de disparo del obturador, para sacar las fotos con el
Fotómetro.
1 - Cuando el tema o el fondo están oscuros, entonces el botón de disparo del
obturador se aprieta ligeramente, luego el Flash Incorporado, automáticamente,
comenzará a disparar y acto seguido, se estará cargando nuevamente, para volver a
disparar.

* Cuando el Flash Incorporado está listo para


disparar, el símbolo aparece sin parpadear en el
visor de pantalla (cuando el contador de cámara
está Encendido).
* Cuando usted quiera sacar una foto sin la luz del
flash, cierre el Flash Incorporado y se cancela de
esta manera, de manera tal que el botón de
disparo del obturador se guarda presionado
ligeramente, el flash se cancela para los tiros subsiguientes. Cuando usted quite su
dedo, el Flash Incorporado comenzará de nuevo a disparar y de la misma manera, a
cargarse.)
* Para cancelar el flash, seleccione el modo de Cancelación del Flash antes de apretar
el botón de disparo del obturador, ligeramente.

El Flash Incorporado y el Balanceo de la Matriz Controlando la Intensidad de la Luz.


* El Flash Incorporado ofrece un ángulo de cobertura para un lente de 28mm, con un
número de guía de 12/40 (ISO100, el m/ ft.). Cuando se emplea una lente Gran
Angular, con una distancia focal de menos de 28mm, para hacer una fotografía con
Flash Incorporado, la luz disparada no puede alcanzar el área periférica, provocando
que se pueda producir una fotografía oscura.
* El uso de las lentes de Nikkor con el CPU, del tipo G o D, permite el empleo del Flash
de Relleno Equilibrado Matricial. Analizando la luz y el nivel del contraste derivado de la
medición matricial, garantiza una exposición adecuada del tema central y del fondo,
a la vez que proporciona la intensidad del flash adecuada, para crear fotografías con
flash con una apariencia natural.

2 - Confirme el símbolo en el visor de pantalla, entonces componga, luego enfoque y


realice la foto con el flash, presionando el botón de disparo del obturador.

24
* El obturador no puede realizarse la foto, a no ser que el símbolo del Flash , aparece
sin parpadear en el visor de pantalla.
* El símbolo parpadea aprox. en el visor de pantalla, 3 segundos después de que el
flash esté cargado y listo para disparar. Si esto pasa, una subexposición puede haber
ocurrido. Verifique los rangos de distancias de disparo del flash y realice su foto, de
nuevo.
* Con los temas oscuros, el Asistente de Iluminación AF de la cámara, es activado
automáticamente, para guiar al autofoco.

Nota: El uso continuo, del Flash Integrado.


Después del uso continuo del Flash Integrado, puede dejar de disparar para proteger el
tubo de encender. Espere durante algún tiempo antes de usar el Flash Incorporado de
nuevo.

Chequeo de los puntos.


* Esté seguro de quitar (o descubra) el parasol de la lente antes del disparo del flash.
* Algunas lentes tienen limitaciones siempre que usan el Flash Incorporado y pueden
causar el viñeteado (una sombra que puede aparecer dentro del fotograma).
* El modo normal de Cortina Frontal Sincronizada con Flash se introduce en esta
sección. Variados modos de Flash Sincronizados, también están disponibles.

3- EL FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓMETRO INTEGRADO.


Usted puede usar el cronómetro de la cámara, cuando usted quiere estar en la
fotografía o reducir el temblor de la cámara.

1 – Presione el botón del Cronómetro y confirme que (la señal del Cronómetro)
aparece en el panel LCD.

Chequeo de los puntos.


* Use un trípode o ponga la cámara en una superficie estable, antes de usar el
cronómetro integrado.
* Para disparar en cualquier otro modo de exposición que no sea el Manual, cubra el
visor con la gorra del visor, proporcionada, DK-5 o con su mano antes de apretar el
botón de disparo del obturador, para prevenir la interferencia de la luz perdida y lograr
una exposición correcta.
* No permanezca frente al lente, al activar el cronómetro en el modo del autofoco.

2 - Componga el fotograma, enfoque apretando ligeramente el botón de disparo del


obturador, y luego presione totalmente el botón de disparo del obturador.

25
* No podrá realizarse el disparo automático si no puede dispararse el obturador (por
ejemplo, cuando no se puede enfocar el tema con el autofoco).
* Una vez el cronómetro es activado, la foto se realizará en 10 segundos. La luz de
reducción de ojos rojos parpadeará durante 8 segundos, y luego se encenderá
durante 2 segundos, antes de que se haga el disparo.
* Cuando el modo de Reducción de los Ojos Rojos está seleccionado, el cronómetro se
activa y la lámpara de reducción se enciende, para efectuar los disparos del
obturador, 1 segundo antes, con el mismo nivel de funcionamiento normal que el
modo de Reducción de Ojos Rojos normal.
* Para cancelar el modo del cronómetro, o el cronómetro durante la operación, y el
funcionamiento del este modo con el cronómetro, gire el interruptor de potencia hacia

Apagado, o presione el botón del Cronómetro , hasta que desaparezca la señal


del panel LCD.

EL FUNCIONAMIENTO DEL ENFOQUE.


Estos rasgos, en esta sección, detallarán de forma descriptiva las diferentes maneras de
funcionamientos para el enfoque.
* Los modos de Enfoque.
* El área del enfoque.
* El Asistente de Iluminación AF.
* El bloqueo del enfoque.
1- EL MODO DEL ENFOQUE.
Los dos modos de enfoque, Autofoco que se usan son el Servidor AF Automático
(Servidor AF Único y Servidor AF Continuo) y el enfoque Manual.

EL AUTOFOCO.

* Se selecciona el modo de enfoque


seleccionado en AF con el Selector del Modo
de Enfoque, mientras se presiona ligeramente
el botón de disparo del obturador,
automáticamente la cámara realizará el
enfoque sobre el tema dentro del área de
enfoque causando que la señal , aparezca
en el visor de pantalla.

SERVIDOR AF AUTOMÁTICO.
La cámara automáticamente elige el Servidor AF Único o el Servidor AF Continuo para
operaciones acordes con el estado del tema, ya sea estacionario o en movimiento
(incluyendo la información de la distancia).
* El Servidor AF Único.
De manera automática es activado, cuando se dispara a un tema estacionario.
* El obturador puede dispararse cuando el indicador de enfoque da la señal , la cual
aparece en el visor de pantalla. Una vez enfocado el tema, mantenga el botón de
disparo presionado ligeramente mientras el Bloqueo del Enfoque bloquea el mismo. Sin
embargo, si el tema comienza a moverse, el Bloqueo del Enfoque se desactivará, y
automáticamente, el modo del enfoque seleccionará al modo de Servidor AF
Continuo.
* El Servidor AF Continuo
El Servidor AF Continuo es automáticamente activado cuando el tema se está
moviendo. El obturador puede liberarse cuando el indicador del enfoque de la señal
la cual aparece en el visor de pantalla; sin embargo, el enfoque no se bloquea y la
cámara continúa enfocando en el tema hasta que finalmente se realice el disparo del
obturador. Con un tema en movimiento, el Seguimiento del Enfoque es activado y la

26
cámara enfocará continuamente en el tema. También, la N55 continuará enfocando
constantemente en un tema principal con Cerrojo Abierto TM.
* Cuando el modo de Movimiento Continuo es seleccionado, el Servidor AF
Continuo es automáticamente activado y la cámara enfoca el tema continuamente.

Sobre el Bloqueo Abierto TM.

El Cerrojo Abierto TM en Autofoco mantiene el enfoque sobre el tema principal de


manera constante, aun cuando algún otro tema lo obstruya momentáneamente en el
visor de pantalla.

EL ENFOQUE MANUAL.
* Seleccione, en le Selector de Modos de Enfoque, la
M. Mire a través del visor de pantalla y rote el anillo de
enfoque del lente hasta que la imagen aparezca
delineada en la transparencia mate del campo del
visor de pantalla. El disparo podrá ser realizado siempre
y sin tener en cuenta que el tema este enfocado, o el
estado del indicador del enfoque.
* Use el enfoque Manual en situaciones dónde el
autofoco no pueda trabajar de la manera esperada o
con lentes que no permitan al funcionamiento del
autofoco, cuando son colocadas en la N55.
* Al usar una lente con la selección de la función A-M,
ponga el anillo interruptor en M con enfoque manual. Si
A/M (el Autofoco con Prioridad Manual) está disponible
en su lente, el enfoque Manual será posible siempre
con el anillo interruptor en M o A/M. Vea el manual de instrucción de su lente para más
detalles.

El enfoque Manual usando el Telémetro Electrónico.


Ponga al Selector de Modo de Enfoque en M. El enfoque puede confirmarse puede
confirmarse con la indicación de en el visor de pantalla. El Telémetro Electrónico
trabaja con la mayoría de las lentes de Nikkor (incluso con AF Nikkor, pero en este caso,
trabajaría de manera manual) teniendo una abertura máxima de f/5.6, o mayor.
Presione ligeramente el botón de disparo del obturador y gire la el anillo de enfoque
de la lente hasta que la señal , aparezca en el visor de pantalla. El obturador puede
dispararse en cualquier momento. El Telémetro Electrónico puede activarse con
cualquiera de las tres marcas de enfoque seleccionadas dentro del área de enfoque.

2- EL ÁREA DEL ENFOQUE.


Esta cámara posee tres áreas de enfoque, las cuales cubren una zona amplia del
encuadre, y usted puede seleccionar entre ellas, de acuerdo a la relación entre la
ubicación del tema dentro del cuadro o escogiendo usted mismo la composición.
Cuando el modo del enfoque está seleccionado en AF, usted puede elegir cualquier
Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema Cercano, dónde la cámara
automáticamente selecciona el área del enfoque, o el Modo AF Dinámico, dónde
usted decide qué área de enfoque escogerá. Cuando el modo del enfoque se ubica
en M (Manual), el Modo de Área Única es automáticamente seleccionado, en este
modo, usted enfoca manualmente el tema escogido. En este modo, usted enfoca de
manera manual, usando el área del enfoque seleccionada.

Atención
El Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema Cercano es útil para cuando
usted desea tomar el control de las operaciones de enfoque en la cámara, o para

27
cuando se encuentre disparando a un tema en movimiento. El Modo de AF Dinámico
es útil manteniendo el enfoque en una parte especifica del tema, o cuando la
composición en la fotografía, es su máximo interés.

CUANDO EL MODO DE ENFOQUE SE SELECCIONA EN AUTOFOCO.


Ponga al selector del modo de enfoque en AF (Autofoco) y gire
el Selector de Comandos, mientras va presionando el botón del
área de enfoque, para seleccionar la misma.
* Mientras gire el Selector de Comandos, continúe presionando
el botón del área del enfoque para provocar que cambie la
pantalla de la forma siguiente:

* Confirme el área del enfoque seleccionada en el panel de LCD y visor de pantalla.


- El Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema Cercano.
El Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema Cercano mantiene el enfoque
automáticamente en el tema localizado más cercano a cualquiera de las tres áreas de
enfoque y el mismo se bloquea, una vez logrado esto. Si el tema se mueve del área de
enfoque antes del bloqueo del enfoque, la cámara automáticamente seguirá
enfocando al tema pero tomando en cuenta los datos de las tres áreas de enfoque
restantes. Cuando el modo AUTOMATICO o el de Programa Variado (excepto el
modo de Primer Plano ) son seleccionados, el Modo de AF Dinámico con Prioridad
sobre el Tema Cercano se ajusta de manera automática, igualmente.
- El Modo de AF Dinámico.
El enfoque se obtiene de la selección del área del enfoque determinada y el enfoque
se bloquea una vez logrado esto (mientras el botón de disparo del obturador se
presione ligeramente). Si los temas se mueven del área del enfoque seleccionada
antes de que se bloquee el enfoque, la cámara enfocará automáticamente, y
determinará el tema nuevamente a partir de los datos de las restantes áreas de
enfoque. Cuando el modo de Primero Plano es seleccionado, el Modo de AF
Dinámico y el área de enfoque central son automáticamente, seleccionadas.

CUANDO EL MODO DE ENFOQUE SE SELECCIONA EN


MANUAL.
Ponga al selector del modo de enfoque a M (Manual) y gira la
Guía del Orden, mientras va presionando el botón del área de
enfoque, para seleccionar la misma.
* Mientras gire el Dial de Comandos, continúe presionando el
botón del área del
enfoque y provocará
que cambie la
pantalla de la forma
siguiente:

* Confirme el área del enfoque seleccionada en el panel de LCD y visor de pantalla.


- El Modo de Área Única.
El Modo de Área Única es automáticamente seleccionado cuando el selector del
modo de enfoque se selecciona en M (Manual) con fotómetro electrónico. El enfoque
sólo se obtiene nada más en el área del enfoque seleccionada y al usar el enfoque
manual.

28
3- EL ASISTENTE DE ILUMINACIÓN AF.
Cuando el tema este oscuro y el botón de disparo del obturador esté presionado
suavemente, la cámara activará automáticamente el Asistente de Iluminación AF y
habilitará el funcionamiento del autofoco dentro de un ambiente oscuro.
El Asistente de Iluminación AF se activa automáticamente en las
siguientes situaciones:
Cuando el modo del enfoque es el Autofoco, cuando la lente AF
de Nikkor (excepto AF-S y AF-I) es usada, cuando el tema está
oscuro y el área de enfoque central está seleccionada o se
activa el Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema
Cercano.
* El Asistente de Iluminación AF no se enciende (en Paisajes o
Movimiento Continuo ).
* La distancia focal en la lente utilizada, siendo de AF de Nikkor,
será 24-200mm.
* El rango de distancia del Asistente de Iluminación AF es aprox. 0.5-3m o 1.6 - 9.8 pies.
Los Autofocos que usan el Asistente de Iluminación AF en su cámara, no podrán
trabajar debido al viñeteado que algunas lentes causan, al dispararse a una distancia
de menos de 1m.
* Siempre que el Flash Incorporado opcional, combinado con el Asistente de
Iluminación AF, estén integrados, el Iluminador de la cámara se encenderá.

Nota: El uso constante del Asistente de Iluminación AF.


Cuando el Asistente de Iluminación AF es usado continuamente, la iluminación será
temporalmente limitada para proteger la bombilla del flash. La iluminación se reiniciará
luego de unos instantes. También, cuando el Asistente de Iluminación AF se usa
repetidamente, en un período corto de tiempo, tenga cuidado de no tocar la lámpara
Asistente de Iluminación AF, pues puede ponerse caliente.

Nota: Las lentes incompatibles con Asistente de Iluminación AF.


* Las lentes con autofoco que se usan en las cámaras con Asistente de Iluminación AF,
no podrán trabajar debido al viñeteado causado por el disparo a una distancia de
menos de 1m.
El Micro de AF 200mm f/4 IF-ED
AF 18-35mm f/3.5-4.6 ED
AF 20-35mm f/2.8 IF
AF 24-85mm f/2.8-4 IF
AF 24-120mm f/3.5-5.6 IF
AF Micro 70-180mm f/4.5-5.6 ED
* Las lentes con autofoco que se usan en las cámaras con Asistente de Iluminación AF,
no podrán trabajar debido al viñeteado causado por el disparo que no tenga en
cuenta la distancia de disparo.
* El Autofoco no puede usarse con los lentes AF-S y AF-I (de igual manera, el Asistente
de Iluminación AF, no encenderá).

4- EL BLOQUEO DEL ENFOQUE.


El Bloqueo del Enfoque es útil para cuando se está disparando con el autofoco
activado, y si usted quiere captar un tema ideal fuera de las tres áreas de enfoque de
la N55, o el sistema de autofoco no puede funcionar correctamente.
Atención
El bloqueo del enfoque está mejor preparado para una fotografía, en la cual la
composición sea su prioridad mayor, y en situaciones dónde los autofocos no pueden
trabajar de la manera esperada.

29
1 – Seleccione la zona del enfoque sobre el tema y presione
ligeramente el botón de disparo del obturador. (Por ejemplo,
cuando el enfoque central es seleccionado.)
* La señal aparecerá cuando el tema está enfocado y el
enfoque se bloquea, mientras el botón de disparo del
obturador se mantiene presionado ligeramente.
* El cerrojo de enfoque no puede usarse en el modo de
Movimiento Continuo .
* El enfoque no se bloquea cuando el tema se mueve. Para
bloquear el enfoque en un tema estático, que se ha estado
moviendo, quite su dedo del botón de disparo del obturador y
de nuevo, apriete ligeramente el botón de disparo del
obturador.
2 - Confirme el indicador del enfoque , mientras compone,
continúe presionando el botón de disparo del obturador, y
luego dispare.
* Después de que usted ha bloqueado el enfoque, no cambie
la distancia entre la cámara y el tema. Manteniendo
presionado el botón de disparo, podrá realizar nuevos disparos
con el mismo enfoque que empleó anteriormente.

EL MODO DE EXPOSICIÓN.
Esta sección describe cómo sacar las fotos en cada modo de la exposición.
* El Programa Múltiple Automático.
* El Obturador Priorizado.
* La Abertura Priorizada Automática.
* El modo Manual.
EL MODO DE EXPOSICIÓN CON EL PROGRAMA MÚLTIPLE AUTOMÁTICO.

El modo P: El Programa Múltiple Automático.


La cámara controla la exposición automáticamente
en cualquier situación de disparo. Para el disparo
más complejo, use el Programa Flexible, la
Exposición Compensada o la Exposición Automática
Horquillada.
* El modo P (el Programa Múltiple Automático) sólo
puede usarse con un CPU en los lentes de Nikkor,
como los tipos G o D.
Atención
El Programa Múltiple Automático está mejor preparado para los temas instantáneos.

1 – Seleccione el modo de exposición P, con el


selector de modos de exposición.

Nota: El CPU en las lentes de Nikkor y otros más que el tipo G.


Siempre seleccione el anillo de abertura en la lente de Nikkor con CPU (excepto en el
tipo G) al mínimo (el número f, más grande del anillo). Cuando el anillo de abertura del
lente, no está seleccionado en su abertura mínima, la señal fEE estará parpadeando
en el panel LCD y el visor de pantalla, y se bloqueará el obturador.

30
Diferencia entre (el modo AUTOMÁTICO ) y P (Programa Múltiple Automático).
Aunque los controles de la exposición son los mismos, con el Programa Múltiple
Automático, usted puede seleccionar otras funciones como el Programa Flexible, la
Exposición Compensada, la Exposición Automática Horquillada, la Exposición Múltiple o
el Flash Sincronizado Lento para tener un disparo más diverso. Sin embargo, en el
Programa Múltiple Automático, el Flash Incorporado no hará el disparo de luz de
manera automática.

2 - Componga su foto, confirme que el indicador de enfoque da la señal y dispare.


* Cuando el tema esta demasiado oscuro o con mucha
iluminación, se deberán advertir algunas de las
indicaciones de advertencia que aparecerán en el visor
de pantalla o el panel LCD.
* HI: Use el filtro ND (opcional).
* Lo: Use Flash Incorporado.
* Si el tema está demasiado oscuro o en contraluz, la
indicación del flash recomendado, emitirá la señal de , la cual estará parpadeando
en el visor de pantalla cuando se presione ligeramente el botón de disparo del
obturador.

El Programa Flexible.
Por el Control de Comandos al girarlo hacia
Programa Múltiple Automático, usted cambiará la
combinación de velocidad del obturador y la
abertura del diafragma, mientras mantenga la
selección para una exposición correcta. Con esta
función, usted puede disparar en Programa Múltiple
Automático como si disparara en el modo de Disparo Priorizado Automático o en el
modo de Abertura Priorizada Automática. Para cancelar el Programa Flexible, puede
cambiar el modo de exposición, apague el interruptor de potencia, o utilice el Flash
Incorporado.

EL MODO DE EXPOSICIÓN CON EL DISPARO PRIORIZADO AUTOMÁTICO.

El modo S: El Disparo Priorizado Automático.


Le permite que seleccione la velocidad del obturador
deseada, de manera manual (30-1/2000 seg.); la cámara
selecciona la abertura apropiada, automáticamente, para
proporcionar la exposición correcta.
• El modo S (el Disparo Priorizado Automático) sólo puede
usarse con un CPU en los lentes de Nikkor, como los tipos G o
D.

Atención
Cuando se haya seleccionado una velocidad de disparo alta,
usted puede congelar el movimiento de un tema que se esté
moviendo de forma muy rápida; con las velocidades más
lentas, usted puede crear un efecto a partir del movimiento.
1 - Seleccione el modo de exposición S, con el selector
de modos de exposición.

31
Nota: El CPU en las lentes de Nikkor y otros más que el tipo G.
Siempre seleccione el anillo de abertura en la lente de Nikkor con CPU (excepto en el
tipo G) al mínimo (el número f, más grande del anillo). Cuando el anillo de abertura del
lente, no está seleccionado en su abertura mínima, la señal fEE estará parpadeando
en el panel LCD y el visor de pantalla, y se bloqueará el obturador.

2 – Seleccione la velocidad de disparo del obturador


(30-1/2000 seg.) con el Control de Comandos.
3 - Componga su foto, confirme que el indicador de
enfoque da la señal y dispare.
* Cuando el tema esta demasiado oscuro o con
mucha iluminación, se deberán de tomar en cuenta
algunas de las indicaciones de advertencia que
aparecerán en el visor de pantalla o el panel LCD. (El
valor sobrexpuesto o subexpuesto se indicará con la
pantalla analógica electrónica para las exposiciones,
que se encuentra en el visor de pantalla.)
* HI: Seleccione una velocidad del obturador superior.
Si la indicación de advertencia todavía permanece
encendida, utilice un filtro ND (optativo).
* Lo: Seleccione una velocidad del obturador más
lenta. Si la indicación de la advertencia todavía
permanece encendida, use el Flash Incorporado.
Cuando el Flash Incorporado se usa, la velocidad del
obturador más rápida, se limita a 1/90 seg.
* Si el tema está demasiado oscuro o en contraluz, la
indicación del flash emitirá la señal de , la cual
estará parpadeando en el visor de pantalla cuando se
presione ligeramente el botón de disparo del
obturador. Use el Flash Incorporado.

Chequeo de los puntos.


* Si -- (la Exposición Prolongada) es seleccionada, en el modo de la exposición Manual,
y el modo de la exposición se cambia al Obturador Priorizado Automático sin el haber
cancelado la señal --, esta misma señal --, continuará parpadeando y se bloqueará el
obturador. Para disparar con el modo de Exposición con el Obturador Automático
Priorizado, la velocidad del obturador seleccionada podrá ser otra más --, si gira el
Control de Comandos.

EL MODO DE EXPOSICIÓN CON ABERTURA PRIORIZADA AUTOMÁTICA.


El modo A: Exposición con Abertura Priorizada Automática.
Le permite que seleccione la abertura deseada (desde el
mínimo hasta el máximo) de manera manual. La cámara, en
este caso, selecciona automáticamente la velocidad del
obturador que sea conveniente, para una exposición correcta.
* El modo A (Abertura Priorizada Automática) sólo puede ser
usada con lentes de Nikkor con CPU del tipo G o D.
* En la fotografía con flash, los cambios de abertura de
diafragma, variarán la distancia de disparo del flash.

32
Atención
Modificando la abertura, y controlando la profundidad de campo (página 86), de esta
manera, usted puede hacer que el fondo y el primer plano salgan más nítidos, o que el
fondo aparezca borroso en la foto.
1 - Seleccione el modo de exposición A, con el selector de
modos de exposición.

Nota: El CPU las lentes de Nikkor de otra manera que el G-tipo.


Siempre seleccione el anillo de abertura en la lente de Nikkor con CPU (excepto en el
tipo G) al mínimo (el número f, más grande del anillo). Cuando el anillo de abertura del
lente, no está seleccionado en su abertura mínima, la señal fEE estará parpadeando
en el panel LCD y el visor de pantalla, y se bloqueará el obturador.

2 – Seleccione la abertura deseada (desde el mínimo hasta el


máximo) haciendo girar el Control de Comandos.
3 - Componga su foto, confirme que el indicador de enfoque da
la señal y dispare.
* Cuando el tema esta demasiado oscuro o con mucha
iluminación, se deberán de tomar en cuenta algunas de las
indicaciones de advertencia que aparecerán en el visor de
pantalla o el panel LCD. (El valor sobrexpuesto o subexpuesto se
indicará con la pantalla analógica electrónica para las
exposiciones, que se encuentra en el visor de pantalla.)
* HI: Seleccione una abertura menor (el número f, es más
grande). Si la indicación de advertencia todavía permanece
encendida, utilice un filtro de ND (opcional).
* Lo: Seleccione la abertura más grande (el número f, es mucho
menor). Si permanecen las indicaciones de advertencia,
entonces use el Flash Incorporado.
* Si el tema está demasiado oscuro o en contraluz, la indicación
del flash emitirá la señal de , la cual estará parpadeando en
el visor de pantalla cuando se presione ligeramente el botón de
disparo del obturador. Use el Flash Incorporado.

EL MODO DE EXPOSICIÓN MANUAL.


El modo M: El modo de Exposición Manual.
Le permite que seleccione ambos elementos: la
velocidad del obturador (--[Tiempo] y 30-1/2000 seg.) y
la abertura del diafragma (desde el mínimo hasta el
máximo) manualmente.
* Las lentes que no posean CPU sólo podrán usarse en el
modo de exposición Manual.

Atención
Con la visualización de la exposición en la pantalla analógica electrónica dentro del
visor de pantalla, usted podrá producir varios efectos creativos, ajustando la
exposición. La Exposición Prolongada (Tiempo) puede seleccionarse en el modo de
exposición Manual.

33
1 - Seleccione el modo de exposición M, con el selector
de modos de exposición.
* En el modo de exposición Manual, el sistema de
medición se ajustará automáticamente a Central, si
estaba en Matricial.
* Cuando una lente de Nikkor sin CPU, es colocada, la
señal F--, aparece en el panel de LCD y el visor de
pantalla. Seleccione y confirme la abertura con el anillo de abertura del lente. El
fotómetro de la cámara, no podrá usarse.

Medidor Central.
El Medidor Central hará especial énfasis en los lugares
iluminados, alrededor de las tres áreas de enfoque dentro
del centro del visor de pantalla y esto será útil por basar la
exposición, en el área central de la escena.

Nota: El CPU en las lentes de Nikkor y otros más que el tipo G.


Siempre seleccione el anillo de abertura en la lente de Nikkor con CPU (excepto en el
tipo G) al mínimo (el número f, más grande del anillo). Cuando el anillo de abertura del
lente, no está seleccionado en su abertura mínima, la señal fEE estará parpadeando
en el panel LCD y el visor de pantalla, y se bloqueará el obturador.

2 – Seleccione la velocidad del obturador y la abertura,


mientras verifica la visualización de la exposición en la
pantalla analógica electrónica, dentro del visor de pantalla.
* Seleccione la velocidad del obturador (--[Tiempo] y 30-
1/2000 seg.) girando el Control de Comandos y la abertura
(el mínimo al máximo) gire el Control de Comandos mientras
presiona el botón de selección de la abertura.
* La visualización en la pantalla analógica electrónica en el
visor de pantalla, indicará la diferencia entre la exposición
seleccionada (la velocidad del obturador y la abertura) y la
exposición correcta. La visualización en la pantalla
analógica electrónica estará parpadeando, cuando el brillo
sujeto está más allá del rango de exposición de la cámara.
(La visualización en la pantalla analógica electrónica no estará disponible con la
selección del modo de exposición en Tiempo Largo.)
Los siguientes ejemplos muestran las indicaciones que se podrán visualizar en la
pantalla de analógica electrónica:

Por encima de 1 EV

+ 1/2 EV

Exposición correcta

- 1/2 EV

Bajo -1 EV

34
3 - Componga su fotografía, enfoque y dispare.
* Si el tema está demasiado oscuro o en contraluz, la
indicación del flash recomendado, emitirá la señal de ,
la cual estará parpadeando en el visor de pantalla
cuando se presione ligeramente el botón de disparo del
obturador.
* En el modo Manual no puede ajustarse la Exposición Compensada.

LA EXPOSICIÓN PROLONGADA.
* La Exposición Prolongada (Tiempo) será la exposición realizada por más de 30 seg.
Cuando el selector del modo de exposición sea seleccionado hacia M (Manual), elija
la velocidad del obturador indicada -- (al lado de 30 seg.) con el Selector de
Comandos y así elegirá un tiempo mayor de exposición. Oprima el botón de disparo
del obturador, una vez para abrir el obturador, entonces presione el botón de disparo
del obturador nuevamente, para cerrar el obturador. Esta función es útil para disparar
en escenas de noche o con estrellas.
Atención
En la exposición de Tiempo Largo, la vibración de la cámara puede reducirse usando el
Cronómetro Integrado y el trípode.
1 - Seleccione el modo de exposición hacia M y gire el
Control de Comandos para elegir la indicación de
velocidad del obturador hacia --.
2 - Gire el Control de Comandos mientras presiona el
botón , para la selección de la abertura y de esta
manera, elegir la misma.

3 - Componga el fotograma, enfoque y dispare.


* Presione el botón de disparo del obturador, una vez que abre el obturador y la
lámpara del Fotómetro Integrado se disparará cada 2 segundos, durante la Exposición
Prolongada(Tiempo).
* La señal -- y se muestran otras indicaciones como la abertura del diafragma dentro
del panel LCD, pero todas las indicaciones se apagarán en el visor de pantalla.
* Presione el botón de disparo del obturador nuevamente, para cerrar el obturador.
* La exposición continua es posible durante aprox. 4 horas y seleccionando unas
baterías frescas. Note que el tiempo de exposición continua, está reducido al disparar
en lugares donde existan temperaturas bajas.
* El modo de Exposición Automática Horquillada no podrá trabajar durante la
exposición de Tiempo Largo (Tiempo).

FUNCIONAMIENTO AVANZADO.
Esta sección ofrece las descripciones de funcionamientote las funciones avanzadas,
que usa esta cámara.
* La Exposición Compensada.
* El Exposición Automática Horquillada.
* La Exposición Múltiple.

LA EXPOSICIÓN COMPENSADA.
Para modificar el comando de la exposición (diferente del estándar ISO), use la función
de Exposición Compensada. La misma es útil para cuando se desea lograr
intencionalmente, una baja, o sobreexposición, de la imagen, y así obtener un efecto

35
fotográfico específico (Esta cámara ofrece una compensación de -2 EV a +2 EV en 1/2
pasos).
* La Exposición Compensada puede ser combinada con los modos P, S, A y Programa
Múltiple.
Atención
Compense con el lado + cuando el fondo sea mas luminoso que el tema principal, y
con el lado -, cuando el fondo sea mas oscuro que le tema principal.

1 – Seleccione la función de Exposición Compensada, por


medio de la rotación del Control de Comandos mientras
presiona el botón , hasta que el valor de compensación
deseado, aparezca (-2 EV a +2 EV en 1/2 pasos).
* Cuando la Exposición Compensada sea establecida,
aparece en el panel LCD la señal , y de igual manera, en
el visor de pantalla.
* El valor de la compensación puede verificarse apretando
el botón . La visualización en la pantalla analógica
electrónica, también aparece como se ilustra, en el visor de
pantalla, cuando el botón se presiona.

Nota: Seleccionando la Exposición Compensada. Normalmente, usted puede


compensar la exposición hacia el lado +, cuando el fondo es más luminoso que su
tema principal, o al lado - , cuando el fondo es más oscuro.

2 - Componga su foto, confirme que el indicador de


enfoque da la señal y dispare.
* Para cancelar la función de Exposición Compensada, gire
el Control de Comandos, mientras presiona el botón ,
para reiniciar el valor de compensación en 0.0. En el
Programa Múltiple, cambiando el modo de exposición,
igualmente se cancela la Exposición Compensada. (Si apaga el interruptor de
potencia, no se cancela la función de Exposición Compensada.)

Chequeo de los puntos.


* La Exposición Compensada no puede combinarse con el modo Automático , o el
modo de exposición M.
* La Exposición Compensada puede estar combinada, con cada uno de los siguientes
modos de exposición: P, S o A. Cambie el modo de exposición para el modo M,
AUTOMÁTICO o el de Programa Múltiple para cancelar temporalmente este modo
de exposición.
* La Exposición Compensada combinada con el Programa Múltiple se cancela,
cuando el modo de exposición es cambiado.
* Si la compensación para la exposición esta seleccionada, cuando el Flash Integrado
se esta usando, el nivel de rendimiento del disparo del flash, también se compensa.

36
LA EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA HORQUILLADA.
La Exposición Automática Horquillada también permite disparar con la selección de un
valor EV compensado (máximo + / - 2 EV) cambiando el valor de la exposición
correcta que se ajuste automáticamente (o el valor de exposición seleccionado en el
modo de exposición Manual) para tres disparos, cada vez que el disparador sea
presionado.
* La Exposición Automática Horquillada está disponible para combinarse con los modos
de exposición P, S, A y M.

Atención
El realizar una exposición horquillada es útil al seleccionar un disparo, fuera de varios
otros, con las exposiciones puestas entre pautas, después de procesar la película,
cuando el tema tiene un pronunciado contraste mientras se dispara con una película
de colores y donde la latitud de la exposición apropiada, es mínima.

1 - Gire el Control de Comandos, mientras presiona el botón de la Exposición


Automática Horquillada y así selecciona el valor de horquillado (dentro de ± 2 EV sin
combinar la exposición compensada).

* Cuando el valor entre pautas esta seleccionado (y mientras el contador de


exposiciones esta Encendido), la señal aparece y la señal parpadeará en el
panel LCD, y de igual manera, en la pantalla analógica electrónica del visor de
pantalla.
* Para confirmar el valor de la Exposición Automática Horquillada, puede realizarse
apretando el botón .
* La velocidad del obturador y la abertura en el modo de exposición Programa Múltiple
Automático, la abertura en el modo Disparo Priorizado Automático, y la velocidad del
obturador en el modo de Abertura Priorizada Automática y en el modo Manual, varían.
* En cualquiera de los modos de exposición, el horquillado de las fotos con flash para
iluminar un tema y el horquillado de las exposiciones automáticas, se ejecutan de
manera simultánea cuando se emplea el Flash Incorporado.
El valor compensado EV y el orden del horquillado.

Valores compensados EV Orden del horquillado


0.5 0, -0.5, +0.5,
1.0 0, -1.0, +1.0,
1.5 0, -1.5, +1.5,
2.0 0, -2.0, +2.0,
2 - Componga su foto, confirme que el indicador de enfoque da la señal y dispare.
* En cada momento que el botón de disparo del obturador es presionado, el valor EV
correcto , el valor EV por debajo, y el valor EV por encima de la exposición , son
trabajados en ese orden, mientras en la pantalla de exposición analógica electrónica

37
se muestran parpadeando el valor correcto de la exposición, la subexposición y la
sobreexposición. Mientras se producen las exposiciones, son mostrados la velocidad del
obturador y los valores de la abertura del diafragma.
* Si la función de la Exposición Compensada también resulta seleccionada, la
Exposición Automática Horquillada se combinará con los valores de la Exposición
Compensada. Esto permite trabajar la Exposición Automática Horquillada con un valor
compensado por encima de +2 EV o bajo -2 EV (el máximo de ±4 EV).
* Si se llega al final del rollo fotográfico durante el horquillado, los disparos restantes
pueden ser realizados después que la nueva película se haya cargado. También, si se
apaga el interruptor de potencia durante el funcionamiento del horquillado, los
disparos restantes podrán hacerse, luego de que el interruptor de potencia se haya
Encendido.
La pantalla de exposición analógica electrónica.

3 -La Exposición Automática Horquillada se completa y es automáticamente


cancelada, cuando se realiza el tercer disparo.
* Las señales y en el panel LCD, y en la pantalla de exposición analógica
electrónica en el visor de pantalla, desaparecerán cuando la Exposición Automática
Horquillada se ha completado.
* Para cancelar la Exposición Automática Horquillada, gire el Control de Comandos
mientras presione el botón , para que la señal desaparezca del panel LCD.
Apagando el interruptor de potencia no cancelará la función de Exposición
Automática Horquillada.

Chequeo de los puntos.


* La Exposición Automática Horquillada no podrá combinarse con el modo
AUTOMÁTICO y el Programa Múltiple.
* La Exposición Automática Horquillada y la Exposición Múltiple, no podrán
seleccionarse simultáneamente.
* La Exposición Automática Horquillada y la Exposición Prolongada, no podrán
seleccionarse simultáneamente.

LA EXPOSICIÓN MÚLTIPLE.
La Exposición Múltiple consiste en tomar dos o más exposiciones de uno, o más temas,
en el mismo cuadro.
* La Exposición Múltiple puede combinarse con los modos de exposición P, S, A y M.
1 - Gire el Control de Comandos mientras presiona el botón de Exposición Múltiple
para que aparezca la señal en el panel LCD. Los cambios que se mostraran en la
pantalla son los siguientes:

38
2 - Gire el Control de Comandos mientras presionando el botón para seleccionar la
necesaria Exposición Compensada.

* Un disparo de prueba es recomendado, a partir de la compensación real requerida y


variada, dependiendo de la situación del disparo.
* Cuando el fondo es completamente oscuro y el tema no se superpone, no es
necesaria ninguna compensación para cada disparo.
* En algunos casos, los fotogramas pueden cambiar ligeramente en la exposición
múltiple. En particular no se recomienda, en los comienzos de una película fotográfica
y cerca del final, realizar exposiciones múltiples, pues podría ser inestable el avance del
rollo fotográfico, la Exposición Múltiple.

El valor normal de la compensación en la Exposición Múltiple.


El número Valor de la
Exposiciones compensación
Dos -1.0 EV
Tres -1.5 EV
Cuatro -2.0 EV
Ocho o nueve -3.0 EV
La Exposición Compensada dependerá del número de exposiciones que se deseen
realizar en el modo de Exposición Múltiple, ya que en el mismo fotograma se expone
más de una imagen.

3 - Componga su foto, confirme que el indicador de


enfoque da la señal y dispare.
* El primer disparo se realiza y la señal y el
fotograma que se cuenta aparece parpadeando en
el panel LCD, cuando el botón de disparo del
obturador es presionado totalmente. El contador de
fotogramas en el panel LCD, no desciende en el
conteo y la película no podrá avanzar, y las exposiciones múltiples podrán realizarse
tras el segundo disparo del obturador. La Exposición Múltiple se cancela, cuando la
película fotográfica avanza y la señal desaparece del panel LCD, al realizarse el
segundo disparo.

39
* Para hacer más de dos disparos en el mismo fotograma, gire el Control de Comandos
mientras presiona el botón nuevamente, después de que el primer disparo se realiza
luego de haber presionado el botón de disparo del obturador y mientras la señal
está parpadeando, entonces la señal aparece sin pestañear. Repita esta
operación, tantas veces como lo desee, para continuar realizando exposiciones en el
mismo fotograma.
* Para cancelar la Exposición Múltiple, gire el Control de Comandos mientras presiona
el botón , para que desaparezca la señal del panel LCD o seleccione el modo
de exposición AUTOMÁTICO o el de Programa Múltiple. La película avanza y el
contador de cuadros desciende, cuando la exposición múltiple se cancela antes, o
durante el funcionamiento de la exposición múltiple.

Chequeo de los puntos.


* La Exposición Múltiple no puede combinarse con el modo AUTOMÁTICO o con el
Programa Múltiple.
* La Exposición Múltiple y la Exposición Automática Horquillada no podrán
seleccionarse simultáneamente.

OTRAS FUNCIONES.
Esta sección describe otras funciones útiles de la cámara e información extra.
* El rebobinado fotográfico.
* El ajuste de Dióptrico / accesorios de Visor de Pantalla.
* Otras combinaciones de los modos, disponibles.

EL REBOBINADO DEL ROLLO FOTOGRÁFICO.


Esta sección explica acerca del rebobinado desde la mitad del rollo y qué hacer si la
película no se rebobina.

El rebobinado desde la mitad del rollo.


* Para rebobinar la película desde la mitad del rollo,
presione los dos botones de rebobinado de la
película simultáneamente por aproximadamente 1
seg.
* La señal parpadeará de la siguiente manera o___,
o__, o_ y entonces la señal o aparecerá en el panel
LCD durante el rebobinado de la película y el
contador de exposiciones contará en orden inverso
hasta que el rebobinado sea completado.
* La película es completamente rebobinada cuando
la señal E se muestre parpadeando en el contador
de exposiciones. (Cuando la señal E aparece sin
parpadear quiere decir que el exposímetro está apagado) Esté seguro que E está
parpadeando, cuando abra la parte trasera de la
cámara y quite el cartucho fotográfico.
Si la película no se rebobina o el rebobinado
cinematográfico se detiene a la mitad del rollo.
* Cuando la potencia de la batería es muy baja, o
existen bajas temperaturas, la película no podrá
rebobinarse, o el rebobinado de la película podrá
detenerse en la mitad del rollo, y la señal o__, el
número de la exposición y la señal de indicación

40
sobre el poder insuficiente de la batería, estarán parpadeando en el panel LCD. En
este caso, apague el interruptor de potencia, cambie las baterías, entonces encienda
el interruptor de potencia y presione los dos botones de rebobinado de la película por
aproximadamente 1 segundo para comenzara rebobinar la película de nuevo.

EL AJUSTE DEL DIÓPTRICO/LOS ACCESORIOS DEL VISOR DE PANTALLA.


La cámara N55 esta habilitada para los fotógrafos miopes o hipermétropes con un
Dióptrico, el cual puede ajustarse y así satisfacer sus necesidades de de visión. Entre los
accesorios del Visor de Pantalla se encuentra el visor dióptrico para satisfacer su visión.
Otros de los accesorios del visor de pantalla son la gorra para el visor, el corrector de la
lente del visor, el cual también puede ensamblarse.
El ajuste de Dióptrico.
* Quite el cubierta de caucho del visor y deslice la palanca de ajuste para el nivel del
dióptrico mientras observa a través del visor de pantalla, hasta que en el enfoque o las
demás indicaciones del visor de pantalla aparezcan nítidas. Coloque la cubierta de
caucho del visor de pantalla nuevamente, luego de realizado el ajuste.
* El rango de ajuste del dióptrico es de - 1.5m-1 hasta +0.8m-1. Nueve lentes opcionales
de corrección del visor proporcionan un intervalo de dioptrías que va de -5m-1 hasta
+3m-1.

Nota: Utilizando la palanca de ajuste del dióptrico.


Como la palanca de ajuste del dióptrico se localiza al lado del visor de pantalla, tenga
el cuidado para no atizarse en el ojo con su dedo o uña, mientras desliza la palanca.

Colocando los accesorios


del visor de pantalla.
* Para colocar la gorra del
visor de pantalla o el lente de
corrección del visor de
pantalla, quite el cubierta de
caucho y deslice hacia abajo la gorra del visor, y ajuste la tapa o el lente del
corrección de visor de pantalla.
* Al recolocar la cubierta de caucho, después de quitar la gorra del visor o lente de
corrección de visor, asegúrese que la leyenda "Nikon DK-16" está estampada en la
parte inferior.
OTRAS COMBINACIONES DE LOS MODOS DISPONIBLES.
El siguiente el mapa posee una lista de los modos disponibles cuando una lente, del
tipo G o D, con CPU de Nikkor es colocada.
Asistente de Exposición
Modo de Programa Exposición Exposición
Iluminación Automática con
Exposición Flexible Compensada Múltiple
AF Pautas
O − − − −
O − O − −
− − O − −
O − O − −
− − O − −

41
O − O − −
P O O O O O
S O − O O O
A O − O O O
M O − − O O

Modo de Modo de Enfoque


Modo de Sistema de Avance MF (Enfoque
AF (Autofoco)
Exposición Medición de la Manual)
Película 1 2 3
Cuadro a
Matriz
cuadro
Cuadro a
Matriz
cuadro
Cuadro a
Matriz
cuadro
Cuadro a
Matriz
cuadro
(Central)
Matriz Continuo*
Cuadro a
Matriz
cuadro
Cuadro a
P Matriz
cuadro
Cuadro a
S Matriz
cuadro
Cuadro a
A Matriz
cuadro
Centro Cuadro a
M
Parcial cuadro
1: El Modo AF Dinámico con Prioridad en el Tema Cercano.
2: El Modo de AF Dinámico.
3: El Modo de Zona Única.
: Disponible.
: Se selecciona automáticamente cuando el modo de exposición es seleccionado.
(También se puede seleccionar otro modo.)
− : No disponible.
* Cuadro a cuadro si se emplea el Flash Incorporado.

LA FOTOGRAFÍA CON EL FLASH.


Esta sección introduce varios aspectos de la fotografía con flash, cuando se esté
usando el Flash Incorporado.
* El Flash Incorporado (el Flash de Relleno con Equilibrio de la Matriz, el Flash con TTL
Normal)/la Carga de Luz Preparada.
* Las características del modo de Flash Sincronizado.
* Empleando el Flash Incorporado.

EMPLEANDO EL FLASH INCORPORADO/DISPARO DE LUZ PREPARADO


El Flash Incorporado y los modos de Flash con TTL.
Esta cámara está provista con un Flash Incorporado que provee en un ángulo de
cobertura para una lente de 28mm, con un número de guía de 12 metros (usando una
película con sensibilidad de ISO 100) o 40 pies (usando una película con sensibilidad de

42
ISO 100). Cuando el tema está oscuro o en contraluz, en AUTOMÁTICO o Programa
Múltiple (excepto en los modos de Paisaje o Movimiento Continuo ), el Flash
Incorporado se levantará automáticamente y realizará los disparos de luz. Cuando el
obturador es disparado, el Flash Incorporado apoyará para crear una fotografía con
una apariencia natural, utilizando para este propósito el Flash de Relleno con Equilibrio
Matricial.
En el modo de exposición P, S, A o M, cuando el tema está oscuro o en contraluz, la
señal parpadeará en el visor de pantalla y de esa forma, estará recomendando el
uso del flash, y el Flash se levantará y comenzará a disparar cuando se presione el
botón de cerrojo de disparo del Flash y el Flash de Relleno con Equilibrio Matricial es
posible emplearlo. (En el modo de exposición M exposición modo, se selecciona el
Flash con TTL Estándar.) Además de disparar cuando la luz es escasa, el flash también
puede usarse en la luz del día para reducir las sombras sobre el tema principal o poner
reflejos sobre los ojos del tema.
Con esta cámara podrá tener cuatro modos de sincronización del Flash - la
Sincronización de la Cortina Frontal (la Sincronización Normal), la Sincronización Lenta,
Reducción de los Ojos rojos y la Reducción del Ojos rojos con Sincronización Lenta -
están disponibles en esta cámara.
* Vea abajo el tema para usar los modos de Flash con TTL; en la página 80 sobre el uso
Flash Incorporado, y así también, la página 78 para los modos de sincronización del
flash.

El Flash de Relleno con Equilibrio Matricial


* El Flash de Relleno con Equilibrio Matricial es
automáticamente seleccionado en el AUTOMÁTICO , el
Programa Múltiple, y en los modos de exposición P, S o A. En
este modo del flash se consigue una bien equilibrada
exposición entre el tema principal (el tema enfocado) y el
fondo, basado en la iluminación detectada por el Medidor
Matricial.

El Flash con TTL Estándar.


* El Flash con TTL Normal es automáticamente seleccionado cuando el modo de la
exposición se pone en el modo M. En el Flash con TTL Normal, el tema principal queda
correctamente expuesto pero el fondo no es considerado para esa exposición. El Flash
con TTL Normal es útil cuando usted quiere resaltar el tema principal.

Piloto de listo.

* Al usar el Flash Incorporado o un Flash opcional, la señal de Carga de Luz Preparada


aparece en el visor de pantalla cuando el Flash está completamente cargado y está
preparado para disparar.
* Si los parpadeos de la señal del Piloto de Listo, durante aproximadamente 3
segundos, después de disparar el flash a su intensidad total, podrá ocurrir una
subexposición (cuando el Flash Incorporado o el Flash opcional este ajustado al modo
de Flash Automático con TTL, o sin TTL). Compruebe la distancia del enfoque, la
abertura, o la gama de distancias de disparo con flash, y haga la foto nuevamente.
* Cuando el Flash opcional esta seleccionado con TTL y el botón de disparo del
obturador se presiona ligeramente, la señal de Piloto de Listo aparecerá
parpadeando en el visor, para indicar que el disparo del flash se realizará con toda la
carga. Asegúrese para poner el Flash opcional poner el modo A (Flash Automático sin
TTL) o el modo M (Flash Manual).

43
TRABAJANDO CON EL MODO DE FLASH SINCRONIZADO.
Pueden seleccionarse cuatro modos de sincronización del flash para lograr efectos
fotográficos deseados, los cuales dependen de las condiciones al usar el Flash
Incorporado. En los modos de Paisaje y Movimiento Continuo , el flash no está
disponible cuando el tema esté oscuro o en contraluz.
Ponga el modo de sincronización de flash girando el Selector de Comandos, mientras
presiona el botón para el modo de Flash Sincronizado.

: La Sincronización de la Cortina Frontal (Sincronización Normal)


Seleccione el modo de Flash Sincronizado para la
Sincronización de la Cortina Frontal, cuando vaya a realizar
una fotografía normal con flash. La velocidad del obturador
de la cámara se selecciona automáticamente, a 1/90
segundos para la fotografía con flash en los modos de
exposición AUTOMÁTICO , de Retrato , Primero Plano ,
P o A.

: La Sincronización Lenta.
La Sincronización Lenta puede usarse en los modos de
exposición de Escena Nocturna , Programa Múltiple o el
modo de Abertura Priorizada Automática. Normalmente, la
velocidad de la camera se selecciona automáticamente a
1/90 segundos para la fotografía con flash. Sin embargo,
para disparar en las escenas nocturnas, la Sincronización
Lenta emplea una velocidad del obturador más lenta (hasta un máximo de 30
segundos, y 1 segundo en el modo de Escena Nocturna ) para resaltar detalles del
fondo, usando toda la luz disponible.

: La Reducción de Ojos rojos.


La lámpara de Reducción de Ojos rojos enciende por aprox. 1 segundo antes del
disparo del flash, para reducir el efecto del los ojos rojos en las fotografías de las
personas o animales. La Reducción de los Ojos rojos puede usarse en el modo de
exposición AUTOMÁTICO, Programa Múltiple (salvo en los modos Paisaje y
Movimiento Continuo ) y los modos P, S, A, o M.

: La Reducción del Ojos rojos con Sincronización Lenta.


La Reducción de los Ojos rojos con Sincronización Lenta puede usarse en los modos de
exposición como Escena Nocturna, P o A modo. El modo de Reducción del Ojos rojos y
el modo de Sincronización Lenta son simultáneamente seleccionados.

LA CANCELACIÓN DE FLASH.
La cancelación del Flash sólo puede ser realizada al haber seleccionado los modos de
exposición AUTOMÁTICO o Programa Múltiple (salvo en los modos de Paisaje y

44
Movimiento Continuo ) con el botón de Selector de Comandos y el botón .
Seleccione la cancelación del Flash cuando usted quiera cancelar el uso del flash y
pueda tener el resultado de una fotografía expuesta con la luz natural. La cancelación
del flash no podrá ser hecha cuando el Flash Incorporado esté afuera. Seleccione la
cancelación del Flash antes de presionar ligeramente el botón de disparo del
obturador.
• Si en los modos de exposición de Paisaje o Movimiento Continuo son
seleccionados cuando el Flash Incorporado está afuera, el disparo del flash se
cancelará automáticamente.

Nota: Los modos del Flash Sincronizado.


* En el modo de Sincronización de la Cortina Frontal, la velocidad del obturador
cambia automáticamente hacia 1/90 segundos, cuando la velocidad del obturador
sea seleccionada más rápida que 1/90 segundos en los modos de exposición S o M.
* Cuando el modo de Reducción de los Ojos rojos o Reducción del Ojos rojos con
Sincronización Lenta son seleccionadas, la lámpara de Reducción de Ojo Rojo
encenderá aprox. 1 segundo antes del disparo del flash. No mueva la cámara o
permita el movimiento del tema hasta que el obturador sea disparado. (El modo de
Reducción de los Ojos rojos no es recomendado usarlo en situaciones donde el disparo
del obturador sea su prioridad.)
* Con algunas lentes, puede que la luz producida por una lámpara de Reducción de
Ojos Rojos, no pueda alcanzar los ojos del tema. En algunos casos, el efecto de los Ojos
rojos no podrá reducirse debido a la situación con el tema principal.
* Con los modos de Sincronización Lenta y de Reducción del Ojos rojos con
Sincronización Lenta, mantenga la cámara sostenida para prevenir una fotografía
borrosa, partiendo de que la velocidad del obturador sea lenta. En este caso se
recomienda el uso de un trípode.

USANDO EL FLASH INCORPORADO.


Esta sección explica cómo usar el Flash Incorporado al seleccionar el modo de
Sincronización de Flash deseado, y paralelamente, tener colocado en la cámara una
lente de Nikkor AF, del tipo G o D.
1 - En los modos de exposición P, S, A o M, liberé el Flash Incorporado presionando el
botón de bloqueo o desbloqueo para el disparo del flash. En AUTOMÁTICO o
Programa Múltiple (excepto en los modos de Paisaje o Movimiento Continuo ),
cuando el tema está oscuro o en contraluz y el botón el disparo del obturador se
presiona ligeramente, automáticamente, el Flash Incorporado comienza a dispararse.

En los modos de exposición P, S, A o M. En AUTOMÁTICO o Programa Múltiple


(Excepto en los modos de Paisaje o
Movimiento Continuo )

* Cuando el tema está oscuro o en contraluz y el botón de disparo del obturador se


presiona ligeramente, en los modos P, S, A o M, al usar el flash recomendado, comienza

45
a parpadear la señal de indicación en el visor de pantalla. Para usar el Flash
Incorporado, presione el botón de bloqueo para el disparo del flash.
* En los modos AUTOMÁTICO , , , la señal aparece en el panel LCD; en el

modo del , la señal es también mostrada en el panel LCD.


* Cuando el Flash está listo para disparar, la señal aparece sin pestañear en el visor
de pantalla (cuando el exposímetro de la cámara esta Encendido).
* Presione el Flash hacia abajo suavemente hasta que haga clic en el lugar hacia
donde se retracta.

2 – Seleccione el modo de Flash Sincronizado girando el Selector de Comandos,


mientras presione el botón de Sincronización del Flash.
* Si los modos de exposición de Paisaje o Movimiento Continuo son
seleccionados cuando el Flash Incorporado está en posición afuera, el flash se cancela
automáticamente.
* Será seleccionado el modo Flash de Relleno con Equilibrio de la Matriz,
conjuntamente con otros modos de exposición además del M y el modo de Flash con
TTL Normal será seleccionado para el modo exposición M.
* Vea las tablas en las páginas 82, 83 y 84 para la velocidad del obturador y la
abertura, además del modo de sincronización disponible en cada modo de la
exposición.
* En los modos de exposición P, S, A o M, seleccione el modo de Flash Sincronizado, una
vez que sean elegidos los mismos. Para cambiar el modo de Flash Sincronizado, gire el
Selector de Comandos mientras presiona el botón para seleccionar otro modo de
Sincronización para el Flash.
* En los modos de exposición AUTOMÁTICO o Programa Múltiple, si se apaga el
interruptor de potencia o se selecciona otro modo exposición, se cancelaría el modo
de Flash Sincronizado y se regresaría a la selección del inicio.

Girando el Selector de Comandos mientras se presiona el botón , cambia


las visualizaciones de la manera siguiente.

En AUTOMÁTICO o Programa Múltiple (excepto en los modos de Paisaje o


Movimiento Continuo ):

En el modo de :

En los modos de exposición P o A:

46
En los modos de exposición S o M:

* El modo no puede seleccionarse cuando el Flash Incorporado está afuera.

3 - Confirme si la señal aparece en el visor de pantalla, asegúrese de que el tema


está dentro del rango de distancia de disparo del flash y realice el disparo.

* El obturador no puede dispararse a menos que la señal aparezca sin parpadear en


el visor de pantalla.
* En el visor de pantalla parpadeará aproximadamente por 3 segundos, después que el
flash se haya disparado con toda su intensidad. Esto puede indicar que una
subexposición puede suceder. Verifique la distancia de enfoque, la abertura o el rango
de distancia de disparo del flash y dispare de nuevo.
* Cuando el tema este oscuro, el Asistente de Iluminación AF, automáticamente se
enciende para guiar al autofoco.

La velocidad del obturador y la abertura disponibles en cada modo de


exposición.
Modo de Velocidad del Obturador
Abertura disponible Página
Exposición disponible
28
Automáticamente
seleccionado para 1/90 37
segundos 38
Automáticamente
Automáticamente
seleccionado para 1/90-1 39
seleccionada
segundos
Automáticamente
P seleccionado para 1/90 54
segundos *1
S 1/90-30 segundos *2 56
Automáticamente
A seleccionado para 1/90 58
segundos *1 Selección deseada
1/90-30 segundos *2 , --
M 60
(Tiempo)
*1 La velocidad del obturador puede prolongarse hasta 30 segundos con el modo
Sincronización Lenta y el de Reducción de los Ojos rojos con Sincronización Lenta.
*2 La velocidad del obturador cambia automáticamente hacia 1/90 segundos cuando
es seleccionada una velocidad del obturador más rápida que 1/90 segundos y el Flash
Incorporado comienza a disparar.
*3 El rango de distancia del disparo del flash depende de la velocidad y la sensibilidad
ISO de la película que se este utilizando en ese momento, además de la abertura del
diafragma seleccionada también. En los modos de exposición A o M, seleccione la

47
abertura según el rango del disparo del flash, que se encuentra en la tabla de la
próxima pagina.

Rango de distancia del disparo del Flash.


La distancia del disparo del flash para el Flash Incorporado cambia según la velocidad
de la película en uso y la selección de la abertura.
Velocidad
ISO de la 25 50 100 200 400 800 Rango de
película distancia del
Número disparo del
guía 6/20 8.5/28 12/40 17/56 24/79 34/122 flash (m/pie)
(m/pie)
− − 1.4 2 2.8 4 2-8.5/6.6-28
− 1.4 2 2.8 4 5.6 1.4-6/4.6-20
1.4 2 2.8 4 5.6 8 1-4.2/3.3-14
Valor de
2 2.8 4 5.6 8 11 0.7-3/2.3-9.8
la
2.8 4 5.6 8 11 16 0.6-2.1/2.0-6.9
abertura
4 5.6 8 11 16 22 0.6-1.5/2.0-4.9
5.6 8 11 16 22 32 0.6-1.1/2.0-3.6
8 11 16 22 32 − 0.6-0.8/2.0-2.6
* Las distancias máximas del disparo del flash también pueden ser calculadas por la
división del número guía por el valor de la abertura seleccionada.
Por ejemplo: Cuando la abertura seleccionada es f/2.8 con una película ISO 100,
usando en la cámara el Flash Incorporado, la máxima distancia del disparo del flash
será de:
12/2.8 = aprox. 4.2m o 40/2.8 = aprox. 14 pies
Las combinaciones disponibles en el modo de Flash Sincronizado.

Reducción de
Flash Cortina Reducción
Modo de Ojos Rojos Sincronización Cancelación
Automático Frontal de Ojos
Exposición con Flash Lenta del Flash
con TTL Sincronizada Rojos
Sincronizado
− − *1

− − *1

− − − − − *2

− − *1

− − − − − *2

− − *1

P −

S − − −

A −

M − − −

: El Flash de Relleno con Equilibrio de la Matriz.

48
: El Flash con TTL Normal.
: Disponible.
: Automáticamente queda seleccionado cuando el modo de la exposición es
elegido. (Otro modo de sincronización del flash también es elegible.)
− : No disponible.
*1 Es elegible cuando el Flash Incorporado se recoge.
*2 El Flash se cancela automáticamente si los modos de exposición de Paisaje o
Movimiento Continuo son seleccionados cuando el Flash Incorporado está afuera.

Las lentes compatibles con el Flash Incorporado


Pueden usarse las lentes de Nikkor sin zoom, de 28mm a 200mm con CPU, las lentes del
tipo AF 300mm f/4 ED y EF-S 300mm f/4 ED con el Flash Incorporado.

Nota: Empleando el Flash Incorporado.


* Asegúrese de retirar la tapa del lente.
* El Flash Incorporado no puede usarse con las lentes Macro en al hacer un Gran
Angular, que posean zoom.
* Las lentes AF-S 17-35mm f/2.8 ED, AF 18-35mm f/3.5-4.5 ED, AF 20-35mm f/2.8 que
posean zoom, no podrán combinarse con el Flash Incorporado.

Ocurrirá un viñeteado en los bordes del fotograma, resultando subexpuesto con los
siguientes lentes, los cuales tienen limitaciones en la distancia focal utilizable o la
distancia de disparo. El viñeteado será reducido, sin embargo, con la impresión de una
película de color regular, comparada con una la película de una diapositiva, desde los
bordes del fotograma quedará recortado fuera del procesamiento de la película con
la impresión de una color.

Con la impresión de una película de color normal:


LENTES LIMITACIONES
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más larga; de
AF 24-85mm f/2.8-4 35 mm, 1.5m (4.9pies) o con una distancia de disparo mucho mayor;
de 50mm, 1m (3.3pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 28mm o que posean una distancia focal más larga; y los
AF-S 24-85mm f/3.5-4.5G ED
de 28 mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más larga; y los
AF-S 24-120mm f/3.5-5.6
de 35 mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28mm f/1.4 De 1.5m (4.9 pies) o mayor distancia de disparo.
AF-S 28-70mm f/2.8 ED Los lentes de 70mm de distancia focal.
AF 28-80mm f/3.5-5.6 Los lentes de 28mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28-100mm f/3.5-5.6G Los lentes de 28mm, 2.5m (8.2 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28-100mm f/3.5-5.6 Los lentes de 28mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF 28-200mm f/3.5-4.5
los de 35 mm, 2m (6.6 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 35-70mm f/2.8 Los lentes de 35mm, 2.5m (8.2 pies o mayor distancia de disparo.
AF Micro 70-180mm Los lentes de 70-85mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
f/4.5-5.6 ED
AF-S VR 70-200mm f/2.8G Los lentes de 105mm o que posean una distancia focal más grande,
ED y los de 105mm, 1.8m (5.9 pies) o mayor distancia de disparo.
AF-S 80-200mm f/2.8 ED Los lentes de 105mm o que posean una distancia focal más grande.

49
Con una película de diapositivas de color:
LENTES LIMITACIONES
AF 24-85mm f/2.8 Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF 24-85mm f/2.8-4 los de 35 mm, 2.5m (8.2 pies) o mayor distancia de disparo; y los de
50mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 28mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF-S 24-85mm f/3.5-4.5G ED
los de 28 mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF-S 24-120mm f/3.5-5.6
los de 35 mm, 1.5 m (4.9 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28mm f/1.4 De 2m (6.6 pies) o mayor distancia de disparo.
AF-S 28-70mm f/2.8 ED Los lentes de 70mm de distancia focal.
AF 28-70mm f/3.5-4.5 Los lentes de 28mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28-80mm f/3.5-5.6G
AF 28-80mm f/3.5-5.6 Los lentes de 28mm, 1.5m (4.9 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF 28-100mm f/3.5-5.6 G
los de 35 mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 28-105mm f/3.5-4.5 Los lentes de 28mm, 1.5m (4.9 pies) o mayor distancia de disparo.
Los lentes de 35mm o que posean una distancia focal más grande; y
AF 28-200mm f/3.5-5.6
los de 35 mm, 2.5m (8.2 pies) o mayor distancia de disparo.
AF 35-70mm f/2.8 Los lentes de 50mm o que posean una distancia focal más grande.
AF Micro 70-180mm Los lentes de 70mm, 1.5m (4.9 pies) o mayor distancia de disparo, los
f/4.5-5.6 ED de 85-105mm, 1m (3.3 pies) o mayor distancia de disparo
AF-S VR 70-200mm f/2.8G Los lentes de 105mm o que posean una distancia focal más grande,
ED y los de 105mm, 1.8m (5.9 pies) o mayor distancia de disparo.
AF-S 80-200mm f/2.8 ED Los lentes de 105mm o que posean una distancia focal más grande.

Acerca de la Profundidad de Campo


Las relaciones básicas entre el enfoque y la profundidad de campo son explicadas en
esta sección.
Profundidad de campo.
Al enfocar, se debe considerar la profundidad de campo. La zona de profundidad de
campo es la zona mas delineada del enfoque delante en el frente y detrás del tema
sobre la cual la lente está enfocando. La misma varía según la distancia de disparo, la
distancia focal y, sobre todo, la abertura del diafragma. Las aberturas menores (los
números f- más grandes) producirán una profundidad más profunda de campo dónde
el fondo y primer plano se percibirán más delineados; las aberturas más grandes (los
números f- menores) producirán una profundidad poco profunda de campo dónde el
fondo y el primer plano se mancharán. De manera semejante, la distancia del disparo
más corta o las distancias focales más grandes, producen una profundidad poco
profunda de la propia profundidad de campo, y a mayor distancia de disparo o la
distancia focal es más corta, entonces se producirá una profundidad más profunda de
campo. Note que la profundidad de campo tiende a ser poco profunda hacia el
frente del tema y más profunda detrás del tema enfocado.

Abertura grande con f/2.8 Abertura pequeña con f/3

50
MISCELÁNEAS.
Esta sección explica alguna información miscelánea necesaria.
* La compatibilidad del lente.
* Los flashes opcionales utilizables.
* Los accesorios opcionales.
* El cuidado de la cámara.
* Notas sobre las baterías.
* Solucionando problemas.
* Especificaciones.
* Índice.

LA COMPATIBILIDAD DEL LENTE.


Use un lente de Nikkor con CPU (excepto el IX-Nikkor) con esta cámara. Los lentes tipos
G o D de AF, le dan acceso a todas las funciones disponibles. (Esta cámara no es
compatible con la función de Reducción de Vibración de los lentes VR de Nikkor y con
la función de autofoco de los lentes AF-S y AF-I.)

MODO Modo de
Modo de Enfoque Sistema de Medición
Exposición
Matriz
Modo Manual Cualquier
con el otro Centro
Modo 3D
Autofoco buscador de
Manual
modo M 5- Parcial
alcance que no 5- *1
segmentos
electrónico sea M segmentos
LENTES/Accesorios
Lente AF de
Nikkor, tipo G.

Lente AF de
Nikkor, tipo D.
Lentes de
Nikkor, tipo − −
AF-S y AF-I.
Lente Nikkor con CPU *2

Lentes PC
Nikkor-Micro *5
− − − −
de 85mm f/2
80 *4.
Teleconvertid
or, tipo AF-S y − *7 −
AF-I *6
Lente AF de
Nikkor que no
sean de tipo
GoD

(excepto el
lente AF de
Nikkor, tipo
F3AF).
Lente de
Nikkor, tipo − *8 −
AI-P.

51
Lentes de
Nikkor, tipo
AI-S y AI,
series E, y el − *8 − *10 − − −
lente de
Nikkor, tipo AI
modificado.
Lente Nikkor-
Medical de *10
Lente Nikkor sin CPU *9

− − − − −
120 mm f/4.
Lente de *10
− − − − −
Nikkor-Reflex.
Lente de *5 *10
− − − − −
Nikkor-PC.
Teleconvertid
ores del tipo − *7 − *10 − − −
AI-S o AI.
Acoplamiento
Convergente
− *7 − *10 − − −
de Bramidos
PB-6 *12.
Extensión
Automática
de Anillos (PK- *7 *10
− − − − −
11A, PK-12,
PK-13 y PN-
11).

*1 El sistema de medición automáticamente cambia al Medidor Central Parcial


cuando el modo de exposición se selecciona a Manual.
*2 Los lentes de Nikkor-IX no pueden colocarse.
*3 Esta cámara no es compatible con la función de Reducción de Vibración de la
lente de Nikkor VR.
*4 El sistema de fotómetro en la cámara y el sistema de control del flash no trabajarán
apropiadamente cuando se está cambiando y/o inclinando la lente, o cuando se usa
una abertura más, que la abertura máxima.
*5 Sin cambiar y/o inclinar la lente.
*6 Compatible con los lentes de Nikkor, AF-S y AF-I, excepto el AF-S 17-35mm f/2.8 IF-ED,
AF-S 24-85mm f/3.5-4.5 IF-ED y AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED.
*7 Con la abertura máxima efectiva de f/5.6, o más rápidamente.
*8 Con la abertura máxima de f/5.6, o más rápidamente.
*9 Algunos lentes/accesorios no pueden ser adjuntados.
*10 Con el modo de la exposición seleccionado en Manual. El fotómetro no puede
usarse.
*11 Con el modo de la exposición seleccionado en Manual y la velocidad del
obturador seleccionada a 1/90 segundos, o más lentamente, el fotómetro no puede
usarse.
*12 Coloque el PB-6 verticalmente. (El PB-6 puede ser colocado en la posición
horizontal después de adjuntado.)
. El AS-15 debe colocarse en combinación con Nikkor-Medical de 200mm f/5.6 para la
lente y así poder disparar el flash.
. El equipo de Repro-copiador PF-4 puede colocarse en combinación con el
Sostenedor de la Cámara PA-4.

52
Contactos del CPU de los Lentes Nikkor tipo G. Lentes Nikkor tipo D.
lentes Nikkor con CPU.

El G-tipo y otro CPU la lente de Nikkor (página 19)


* La lente de Nikkor tipo G, no tiene ningún anillo para la abertura del diafragma; la
abertura debe seleccionarse en el cuerpo de la cámara. Esto es diferente de otros
lentes Nikkor con CPU, la abertura no necesita ser seleccionada al mínimo (el número f
mayor).
* Los lentes de Nikkor con CPU otros que no sean los lentes del tipo G, tienen un anillo
para la abertura. Seleccione la abertura en la lente a su mínimo y fíjela. Cuando la
lente no es puesta a su abertura mínima de selección que pone y el interruptor de
potencia está encendido, la señal fEE estará parpadeando en el panel LCD y el visor
de pantalla, provocando que el disparo del obturador no pueda ser realizado.

Cuando una lente sin CPU es colocada.


Seleccione el modo de exposición a M con una
lente sin CPU. (Cuando otros modos son
seleccionados, el obturador no puede
dispararse.) El fotómetro de la cámara no puede
usarse y la abertura no se puede utilizar, usando
el Control de Comandos al usar las lentes sin CPU.
La señal F-- aparecerá en el lugar donde se
indica la abertura en el panel LCD y en el visor de pantalla; seleccione/confirme la
abertura empleando el anillo de abertura del lente.

PRECAUCIÓN: Lentes/accesorios de Nikkor que no puede colocarse a la N55.


Los siguientes lentes/accesorios de Nikkor sin CPU no pueden colocarse en la N55 (de lo
contrario el cuerpo de la cámara o la lente pueden dañarse):
* Teleconvertidor TC-16A.
* Ningún lente AI.
* Los lentes de 400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8 y 1200mm f/11 con Unidad de
Enfoque AU-1.
* Ningún lente Ojo de Pez de 6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8 y OP 10mm f/5.6.
* El viejo tipo de 21mm f/4.
* Los anillos K1, K2, los Anillos de Extensión Automáticos PK-1, PK-11, el Anillo Automático
BR-2, BR-4.
* Los lentes ED 180-600mm f/8 (No.174041-174180).
* Los lentes ED 360-1200mm f/11 (No. 174031-174127).
* Los lentes de 200-600mm f/9.5 (No.280001-300490).
* Los lentes de 80mm f/2.8, 200mm f/3.5 y el Teleconvertidor TC-16 para F3AF.
* Los lentes PC 28mm f/4 (No. 180900 o menor).
* Los lentes PC 35mm f/2.8 (No. 851001-906200).
* El viejo tipo PC 35mm f/3.5.
* El lente viejo tipo Reflex 1000mm f/6.3.
* El lente Reflex 1000mm f/11 (No. 142361-143000).
* El lente Reflex 2000mm f/11 (No. 200111-200310).

53
LOS FLASHES OPCIONALES UTILIZABLES.
A continuación ofrecemos una lista de los Flash opcionales utilizables, junto con los
modos de flash disponibles en la siguiente tabla. Los modos disponibles se encuentran
en la lista asumiendo que una lente CPU esté colocada en la cámara.

Modo del flash


Flash Automático sin TTL Flash Manual
Flash
SB-80DX, SB-30, SB-28, SB-27,
SB--26, SB-25, SB-24, SB-22,
SB-22s, SB-20, SB-16b, SB-15,
SB-14, SB-11, SB-140*1
SB-29s/29*2, SB-21B*2 −

* El modo de Standby del Flash opcional no puede ser usado. Asegúrese de cancelar el
modo de Standby.
* El Flash Automático con TTL no puede usarse. Seleccione el Flash en A (no se tiene
Flash Automático con TTL) o M (el Flash Manual).
* Los modelos SB-28DX, SB-50DX y SB-23 no pueden usarse.
*1 La fotografía ultravioleta sólo puede realizarse cuando se selecciona el modo M con
el modelo SB-140. (La fotografía Infrarroja no puede realizarse.)
*2 El autofoco sólo está disponible con la lente AF Microscópica (60mm, 105mm,
200mm o 70-180mm).

EL ACCESORIO DE LA ZAPATA.
* Un Flash opcional, es decir atarse los modelos SB-
80DX, SB-30, SB-28, SB-27 o SB-22s pueden
colocarse directamente a la zapata adicional de
la N55 sin necesidad de un cordón. Esta zapata
adicional está provista con un cierre de seguridad
que previene de la caída accidental, cuando un
Flash con clavija que posea cerrojo de seguridad
sea colocada (modelos SB-80DX, SB-30, SB-28, SB-
27, SB-26, SB-25 o el SB-22s)
La fotografía con Flash puede ser interpretada usando un Flash opcional, ensamblado
al accesorio de la zapata en esta cámara (al no tener el Flash Automático con TTL, use
el sensor de luz del flash). El mismo, es útil en situaciones en las cuales, el Flash
Incorporado no tenga alcance sobre el tema. Véalo en el manual del Flash para más
detalles en el funcionamiento.

USANDO EL FLASH OPCIONAL, POR EL FLASH AUTOMÁTICO SIN TTL.


1 – Coloque el Flash opcional al accesorio de la zapata en la cámara. Encienda el
interruptor de potencia de la cámara y seleccione mediante el Selector de Modos de
Exposición el modo A o M.

* La programación del Flash Automático es realizada, cuando el Selector de Modo de


Exposición se selecciona en AUTOMÁTICO, Programa Múltiple, P o S.

54
2 - Encienda el Flash opcional y seleccione el modo de flash en A (al no tener el Flash
Automático con TTL).

* En el modo de exposición A, la velocidad del obturador se selecciona


automáticamente a 1/90 segundos. En el modo de exposición M, velocidad del
obturador se selecciona automáticamente a 1/90 segundos, cuando se selecciona
una velocidad del obturador mucho más rápida que 1/90 segundos.
* La señal aparece en el visor de pantalla cuando el Flash opcional está cargado
totalmente (cuando el contador de la cámara está Encendido).

Nota: La función Standby del Flash opcional.


Esté seguro de cancelar el modo Standby del Flash opcional.

Nota: El modo de Flash con el Flash opcional.


Solamente el modo de exposición A (sin el Flash Automático con TTL) y el modo M (Flash
Manual) están disponibles con el Flash opcional. El funcionamiento de llamarada apropiado
no puede realizarse cuando el modo de flash se selecciona al de Flash Automático con TTL.
Cuando él Flash opcional se está seleccionado en el modo de Flash Automático con TTL y el
botón del obturador es presionado ligeramente, la señal parpadeará en el visor de
pantalla para advertir que la sincronización del flash no está realizándose y el Flash opcional
disparará su carga completa. Vea su manual del Flash para más detalles acerca del modo
de Flash Manual.

3 - Componga el fotograma y seleccione la abertura, para que el tema esté localizado


dentro de la distancia de disparo del flash.

4 – Seleccione la velocidad de la película (ISO), la abertura y la posición de la cabeza


del zoom en el Flash opcional, de acuerdo a la cámara será velocidad de la película
(ISO), la abertura y la distancia focal (la posición del zoom).

* La energía del zoom automático, en el Flash opcional no funcionará. Siempre


seleccione la posición de la cabeza del zoom, de manera manual.

55
5 - Confirme si la señal aparece en el visor de pantalla, enfoque y presione
totalmente el botón de disparo del obturador para disparar.

* La señal en el visor de pantalla estará parpadeando por aproximadamente 3


segundos, después de estar totalmente cargado el flash. Esto puede indicar que una
subexposición puede ocurrir. Verifique la distancia de enfoque, la abertura o el rango
de alcance del disparo del flash y dispare nuevamente.
* Cuando el tema está oscuro, el Asistente de Iluminación del AF se enciende
automáticamente para guiar al autofoco (el Flash combinado con el Asistente de
Iluminación del AF no encenderá).

Sin el Flash Automático con TTL..


Al no tener un Flash Automático con TTL disparando, el rendimiento de la carga para el
disparo en el flash, automáticamente cambia, al hacer coincidir el rango de distancia
del flash con la distancia del tema, pero la luz es medida por el sensor de luz en el Flash
opcional, en lugar de ser medida a través de la lente. Compare el Flash Automático
con TTL con el Flash Integrado, dónde la luz es medida través de la lente, el
controlador del nivel de carga del flash es poco menos preciso.

EL MODO DE FLASH PROGRAMADO.


Cuando el Flash opcional es colocado combinado con el modo de flash en selección
A (sin el Flash Automático con TTL) y el Selector de Modos de Exposición es ubicado a
los modos AUTOMÁTICO , Programa Múltiple, P o el S, entonces el modo de Flash
Programado podrá ser utilizado (la abertura de la cámara es automáticamente
controlada según la velocidad de la película fotográfica).
* Cuando un Flash opcional es colocado y el interruptor de potencia de la cámara
está encendido, la cámara selecciona la abertura automáticamente, según la
velocidad de la película fotográfica. Seleccione la abertura en el Flash, según la
abertura indicada en la cámara.
Velocidad de la película ISO 25 50 100 200 400 800
Abertura del Diafragma 2 2.8 4 5.6 8 11

* Un cambio en el EV, provoca cambios de igual manera en la velocidad de la película


fotográfica por un EV. Si la velocidad de la película fotográfica en uso es un valor
intermedio de la velocidad fotográfica indicado en la tabla, entonces la abertura
cambia de acuerdo con la misma. Si la abertura controlada es más oscura que la
abertura máxima, entonces la abertura máxima de la lente adjunta es seleccionada.
* Vea "Sin el Flash Automático con TTL" opcional en las páginas 55 y 56 para el
funcionamiento en otra formas de selección de la abertura.

EL MODO DE FLASH SINCRONIZADO COMBINADO CON FLASH OPCIONAL.


Reducción de los
Modo de Sincronización de Reducción de Ojos Rojos con Sincronización Cancelación
Exposición la Cortina Frontal los Ojos Rojos Sincronización Lenta del Flash
Lenta
O O − − −

56
O O − − −
O O − − −
O O − − −
O O − − −
O O − − −
P O O − − −
S O O − − −
A O O O O −
M O O − − −

* El Flash Integrado siempre se selecciona con el modo Cancelación del Flash, cuando
son seleccionados los modos de exposición Paisaje o Movimiento Continuo ,
pero el disparo del flash será posible con el Flash opcional. Sin embargo, girando el
interruptor de potencia hacia apagado en el Flash opcional, se activaría el modo de
Cancelación del Flash.

NOTAS PARA USAR EL FLASH OPCIONAL.


* Vea su manual del Flash para más detalles.
* Asegúrese de cancelar el modo de Standby del Flash opcional.
* La velocidad de sincronización del flash 1/90 segundos, o más lenta al usar un Flash
opcional.
* Cuando los modos de Reducción de los Ojos Rojos, o el de Reducción de los Ojos
Rojos con Sincronización Lenta son seleccionadas en una cámara ensamblada a un
Flash opcional, la lámpara de Reducción de los Ojos Rojos, ubicada en el cuerpo de la
cámara, se ilumina.
* Incluso cuando un Flash opcional con Asistente de Iluminación AF es colocado, el
Asistente de Iluminación AF del cuerpo de la cámara, emite la luz cuando el modo del
enfoque se selecciona en AF, cuando una lente de Nikkor AF es colocada, cuando el
tema esta oscuro y el área de enfoque del centro es seleccionada, cuando el Modo
de Dinámico AF con Prioridad sobre un Tema Cercano es activado.
* Seleccionando el modo de Cancelación del Flash en la cámara no anula el
funcionamiento del Flash opcional.
* La compensación de la exposición del flash no se realiza con el Flash opcional.
* Con los modelos SB-26, 25 o 24, el Flash realiza la Sincronización de la Cortina Frontal
aun cuando la Sincronización de la Cortina Trasera esta seleccionada con el Flash
(seleccionando el Flash si se anula).
* Con los modelos SB-26, 25 o 24, cuando la Sincronización Lenta es seleccionada en el
cuerpo de la cámara con el modo de Retrato Nocturno , el Flash con Sincronización
Lenta no trabaja y la velocidad del obturador se selecciona automáticamente a 1/90
segundos.
* Utilice el accesorio opcional de Adaptador de la Zapata AS-15, para usar la terminal
sincronizada.

Nota: Cuando Flash opcional es colocado.


Gire el interruptor de potencia del Flash opcional o seleccione el Flash Integrado con el
modo de Cancelación del Flash, entonces el Flash Integrado no podrá disparar
automáticamente, cuando un Flash opcional es colocado. Cuando el Flash Integrado
de dispara automáticamente en los modos AUTOMÁTICO o Programa Múltiple
(excepto en los modos de Paisaje o Movimiento Continuo ), un viñeteado o
desigual iluminación pueden resultar desde que el Flash no puede dispararse en toda
su magnitud.

57
Nota: Sobre la utilización de un flash de otra marca que no sea Nikon.
Use sólo los Flashes de Nikon. Otras unidades pueden dañar el circuito eléctrico de la
cámara debido a los requisitos de voltaje incompatibles (la no compatibilidad con
250V o superior a este), así también la incompatibilidad con la alineación eléctrica del
contacto eléctrico, o con la fase del interruptor. Cuando se acoplan otros flash hechos
por otros fabricantes que no son de Nikon, el Flash Integrado no podrá dispararse en
toda su magnitud (con el interruptor de potencia del Flash seleccionado en Encendido
o Apagado). Cuando el Flash Integrado es disparado automáticamente en los modos
de exposición AUTOMÁTICO o Programa Múltiple (excepto en los modos de
Paisaje o Movimiento Continuo ), un viñeteado o desigual iluminación pueden
resultar.

ACCESORIOS OPCIONALES.
Una variedad de accesorios opcionales, incluso la lente y el Flash, están disponibles
para la N55.
Los Lentes de Corrección para el Visor.
• Las Lentes de Corrección para el Visor habilitan a los fotógrafos que sean
miopes o hipermétropes para ajustar el dióptrico del visor para satisfacer su
visión, y puede colocarse fácilmente insertando en el visor de pantalla. Nueve
lentes opcionales de corrección del visor de pantalla están provistas para el
dióptrico, las cuales son van desde -5, -4, -3, -2, 0, +0.5, +1, +2 hasta +3m-1
(combinó el dióptrico con la escena en el cuerpo de la cámara). Nosotros
recomendamos que mire usted, verdaderamente, a través del visor de pantalla
con varios lentes de corrección colocados en el visor, antes de hacer una
compra, pues el dióptrico del visor difiere de una persona a otra. Use la lente
opcional de corrección del visor cuando usted necesite la corrección del visor
por encima de -1.5 a +0.8m-1, lo cual puede ajustarse usando la palanca de
ajuste del dióptrico.
• La cubierta de caucho no puede usarse junto con las lentes de corrección del
visor de pantalla.

Los lentes.
• Una variedad ancha de lentes de AF - el Angulo Abierto, el Teleobjetivo, el
Zoom, Micro o DC (Defocus image Control) - están disponibles para la N55.

Los filtros.
• Los filtros de Nikon pueden ser divididos en tres tipos: atornillar en, dejando caer
en y el intercambio trasero. Con la N55, la necesidad del factor del filtro
necesita no ser considerado, salvo el filtro R60. Compense la exposición +1 EV al
usar el R60.
• Note que los filtros especiales disponible de los fabricantes, que no son de Nikon
y si se emplean, al usar el autofoco o el telémetro electrónico no podrán
operar apropiadamente.
• Use el filtro polarizado redondo C-PL en lugar del filtro polarizado Polar. El filtro
polarizado lineal no puede usarse con la N55.
• Use el filtro NC cuando quiera usar un filtro para proteger la lente.
• Un efecto Moiré puede ocurrir cuando al dispararle a un tema en contraluz
muy luminoso o a una fuente de iluminación muy luminosa, y su luz incide
dentro del fotograma. En este caso, quite el filtro antes de disparar.

Los Flashes SB-28/SB-27.


• Los Flashes SB-28/SB-27 normalmente usan cuatro baterías de alcalino-
manganeso de tipo AA, con un número de la guía de 36/118 (SB-27) y 30/98 (SB-
27)(el flash manual, 35mm de la posición de la cabeza ISO 100, M/ft.,
20°C/68°F). La fuente de poder externa Opcional SD-7 y SB-8A o el Bracket de

58
Potencia SK-6A (SB-28 sólo) también pueden usarse. El Flash Automático sin TTL
es compatible con los modelos SB-28/SB-27.

Caso ligero (CF-62).


• En el caso del modelo CF-62 está disponible para esta cámara. El cuerpo de la
cámara está medido para el caso de que sean colocadas lentes como la AF-
28-80mm f/3.3-5.6G.

La Correa de la cámara/ la Correa de mano AH-4.


• Los modelos de trenza UN-4B (negro) y el modelo UN-4Y (amarillo), el tipo de la
trenza ancho UN-&Y (amarillo) y UN-6W (borgoñón) los correas están disponibles.
• La Correa de mano, modelo AH-4, le ayuda a sostener la cámara firme y
fácilmente, y luego disparar con un movimiento rápido.

EL CUIDADO DE LA CÁMARA.
- Limpiando el cuerpo de la cámara.
Use una brocha de aire para quitar la suciedad y desempolvar del cuerpo de la
cámara y apóyese también de una tela suave, limpia. Después de usar la cámara
cerca del agua de mar, limpie el cuerpo de la cámara ligeramente con una tela
suave, limpia humedecida con agua pura para quitar la sal, y entonces séquela con
una tela seca. NUNCA use solventes orgánicos como aguarrás o benceno. Ellos
pueden dañar la cámara.
- Limpiando espejo y lente.
Use una brocha de aire para quitar la suciedad y desempolvar del espejo o lente. Para
quitar las impresiones digitales o manchas de la lente que aparecen en la lente, use
una tela de algodón suave, limpia o humedezca la anatomía del mismo con etanol (el
alcohol) o limpiador de lentes.
- No someta la cámara o lente a una vibración fuerte o un golpe.
No deje caer el cuerpo de la cámara y el lente o golpearlos contra una superficie dura
como esto puede dañar su mecanismo de precisión.
- No toque las cortinas del obturador.
El obturador está hecho de cortinas muy delgadas. No sostenga, golpee, o sople
fuertemente con una brocha de aire. Haciendo esto pueden rascar, deformar o
pueden rasgar las cortinas del obturador.
- Evita eléctrico muy bien o campos magnéticos.
La cámara no puede funcionar apropiadamente en un choque eléctrico o entre
campos magnéticos como cerca de una torre de transmisión. Evite usar la cámara en
las tales situaciones.
- Guarde la cámara en un lugar fresco y seco.
Guarde la cámara en un lugar fresco, seco para prevenir hongos y mohos.
Guárdelo fuera del alcance de la naftalina o el alcanfor (el repelente de polilla),
aparatos eléctricos que generan campos magnéticos o un lugar excesivamente
caliente, como dentro de un vehículo durante el verano o cerca de un calentador.
- Evita el cambio de temperatura extremo.
Un cambio extremo de temperatura puede causar condensación dentro del cuerpo
de la cámara. Al cambiar la cámara de un lugar muy caliente a un lugar muy frío, o
viceversa, colóquela dentro de un recipiente con vacío de aire, tal como una bolsa
plástica y déjela dentro un rato, mientras gradualmente puede exponer la cámara al
cambio de temperatura.
- Evita agua o humedad.
Guarde la cámara fuera del alcance del agua o la humedad. Al usar la cámara cerca
de agua, cuídela contra las salpicaduras, el rocío de agua, especialmente del agua
con sal.
- Quite las baterías y guarde la cámara con un agente desecante.
Si usted no piensa usar la cámara durante mucho tiempo, quite las baterías para
proteger la cámara del desgaste de las baterías.

59
* En un ambiente húmedo, guarde la cámara dentro de la bolsa del plástico con
agente desecador, lo cual se hace para mantener fuera el polvo, la humedad y la sal.
Note, sin embargo, que el guardar en bolsas vinílicas la cámara con el estuche de
cuero, puede causar que el cuero se comience deteriorar. Guarde las baterías en un
sitio fresco y seco, fuera de calor o humedad.
* El cambio del agente desecador, ocasionalmente, provoca que se absorba la
humedad eficazmente después de un rato.
* Dejando la cámara sin usar para un período largo de tiempo pueden causar
enmohecimiento y esto puede producir un funcionamiento defectuoso. Vuélvase el
descargo Encienda la cámara y haga disparos del obturador, unas veces por mes.
* Para mantener el Flash integrado en la alta condición de funcionamiento, dispárelo
en varias ocasiones todos los meses. Esto le permitirá que pueda usar la lámpara
durante muchos años.

Nikon no puede hacerse responsable por cualquier funcionamiento defectuoso que


sea el resultado del mal uso de la cámara o cualquier otro que no esté especificado
dentro de este manual.

NOTAS SOBRE LAS BATERÍAS.

- Use dos baterías del litio, tipo CR2, de 3V.


Use dos baterías del litio, tipo CR2, de 3V.
* Cambie las baterías preferentemente antes del fin de su vida útil y prepare las
baterías de repuesto antes y para, ocasiones fotográficas importantes.
- Apague la cámara para cambiar las baterías.
Apague la cámara antes de cambiar las baterías e inserte las baterías con el signo + y
− , posicionados correctamente.
* Las manchas en los polos de la batería pueden causar falte de contacto. Limpie bien
las baterías con una tela seca antes de instalarlas.
- Use las baterías frescas a las temperaturas bajas.
El poder de la batería disminuye en las temperaturas sumamente bajas y la cámara no
funciona apropiadamente cuando las baterías son viejas. Use un juego fresco de
baterías en temperaturas bajas, guarde las usadas en un lugar cálido, y use las baterías
de repuesto alternadamente.
* La velocidad fotográfica de las películas, baja en condiciones ambientales de
temperaturas descendentes y numerosos rollos fotográficos utilizables se vuelven menos
útiles en estas condiciones. Sin embargo, el poder de la batería puede recuperarse
cuando la temperatura vuelve a la normalidad.
- No tire las baterías al fuego o las use en corto circuito.
No tire las baterías al fuego. No coloque baterías en cortocircuito, desmóntelas, déles
calor o cámbielas, luego.
SOLUCIONANDO PROBLEMAS.
VISOR DE
PANEL LCD CAUSA REMEDIO PÁGINA
PANTALLA
La señal fEE La señal fEE El lente de Nikkor Seleccione la abertura
parpadea. parpadea. con CPU, tipo G, no mínima.
12
tiene seleccionada
su mínima apertura.
La señal aparece. − Las baterías están Tenga unas baterías nuevas
10
cerca de agotarse. preparadas.

60
La señal parpadea. − Las baterías están Gire el interruptor de
agotadas. potencia hacia Apagado y
10
reemplace las baterías por
unas nuevas.
− Las baterías están Gire el interruptor hacia
agotadas durante Apagado y reemplace las
el rebobinado de la baterías por unas nuevas y
película. gire nuevamente el
interruptor hacia
Encendido, entonces
La señal , presione dos veces el botón
para el rebobinado de la
y , más el contador
película, simultáneamente 40-41
de exposiciones
comenzara de nuevo a
parpadean.
rebobinarse la película,
poco mas de 1 segundo. Si
esta señal de atención
aparece frecuentemente,
contacte a un
representante de Nikon o
un centro de servicio.
La señal f -- parpadea. La señal f -- Ningún lente con Coloque un lente con CPU.
parpadea. CPU o cualquier Con los lentes sin CPU
otro lente, está seleccione el modo de
12, 54
ensamblado. exposición M y seleccione
la abertura por el anillo de
abertura del lente.
La señal E aparece. − La película Vuelva a recargar la
fotográfica no esta película.
12-13
correctamente
instalada.
La señal Err y la señal E La señal Err La película no esta Vuelva a recargar la
parpadean. parpadea. avanzando película.
correctamente. 12-13

La señal E parpadea − La película Retire el cartucho de la


cuando el fotómetro se permanece dentro película.
apaga. de la cámara,
21
luego de haberse
rebobinado la
misma.
− La señal El Autofoco no será El enfoque es manual.
27
parpadea. posible usarlo.
La señal HI aparece. La señal HI Atención, puede El modo P, use un filtro ND. 30
aparece. ocurrir una Sobre En el modo S, seleccione 31
exposición (el tema una velocidad alta de
posee mucha disparo.
iluminación). En el modo A, seleccione 32-33
una abertura pequeña
(número f mayor). (Si la
señal de atención
permanece, aun después
de realizar estas soluciones
utilice un filtro ND, en los
modos S o A).

61
La señal Lo aparece. La señal Lo Atención, puede En el modo P, use el flash. 30
aparece. ocurrir una En el modo S, seleccione 31
Subexposición (el una velocidad baja de
tema está muy disparo.
oscuro). En el modo A, seleccione 32-33
una abertura mayor
(número f menor). (Si la
señal de atención
permanece, aun después
de realizar estas soluciones
utilice también el flash, en
los modos S o A).
− Las señales El brillo del tema Cuando el tema iluminado,
está más allá del use el filtro ND y cuando el
o parpadean.
rango de tema está oscuro, use el
(En el modo de
exposición de la flash. La pantalla de
exposición M).
cámara. exposición analógica 34-35
electrónica permanece
parpadeando cuando el
Flash Integrado esta siendo
usado.
La señal La señal La velocidad de Cancele el 31-32, 35
parpadea. parpadea. disparo es seleccionando 30 segundos
seleccionada para o una velocidad de
(Tiempo) en disparo más rápida,
el modo S. también puede seleccionar
La Exposición el modo M para hacer
Automática con funcionar el modo de
Pautas es Exposición de Tiempo
seleccionada para Largo.
una Exposición de Seleccione otra más 35-37
Tiempo Largo de velocidad de disparo
duración. para cancelar el modo
Exposición de Tiempo
Largo, o cancelar el modo
La Exposición Automática
con Pautas.
La señal 90 aparece La señal 90 Una velocidad de Simplemente, dispare el
(cuando una velocidad de aparece. disparo rápida, mas obturador para tomar una
disparo mayor de 90 que la velocidad fotografía con flash. (La 45,
segundos es sincronizada, es velocidad de disparo 47-48
seleccionada). seleccionada en automáticamente, cambia
los modos S o M. a 1/90 segundos.)
− La señal El tema esta muy Utilice el Flash.
parpadea. oscuro y el flash es 30-32,
recomendado en 33,34,35,
los modos P, S, A o 43,45,46
M.
− La señal El Flash se disparará Dispare de nuevo luego de
parpadea por 3 cuando su carga la confirmación de la
segundos antes de disparo está al distancia de enfoque. La
44
que se dispare el máximo y es abertura o el rango de
47-48
flash. posible que ocurra alcance de distancia del
entonces, una flash.
subexposición.

62
− La señal El Flash opcional Seleccione el Flash
parpadea. está seleccionado opcional hacia los modos A
en el modo de (Flash Automático sin TTL) o 56
Flash Automático M (Flash Manual).
con TTL.
La señal Err parpadea. La señal Err Malfuncionamiento Apague la cámara y
parpadea. detectado. nuevamente, vuélvala a
encender. Si la señal de
atención permanece, o
esta señal de atención
aparece frecuentemente,
contacte a un
representante autorizado
de Nikon o un centro de
servicio.

En ciertos casos, debido a la electricidad estática, el microordenador de la N55 puede


apagar la cámara, incluso teniendo instaladas baterías frescas, correctamente. Por la
misma razón, la película no se podrá adelantar apropiadamente. En cada uno de éstos
casos, para reiniciar el funcionamiento, simplemente enciéndala la cámara,
nuevamente. O, quite y reinstale las baterías.

GLOSARIO.
EL CPU
Unidad de Procesamiento Central. Es el componente electrónico que controla las
funciones electrónicas del producto.
Los lentes Nikkor con AF Nikkor (incluyendo los lentes de Nikkor con AF, tipos G y D) y los
AI-P, de Nikkor también, llevan integrados CPU.

EV
El Valor de la exposición: Un número que representa las combinaciones disponibles de
velocidades del obturador y abertura que dan el mismo efecto a la exposición bajo las
condiciones de iluminación en la escena y de ISO, similares.
En ISO 100, la combinación de un segundo disparo del obturador combinada con una
abertura de f/1.4, se define como EV1.
La cámara sólo puede usarse dentro del rango de EV del fotómetro. Por ejemplo, con
la N55, el rango del fotómetro está desde EV1 hasta EV20 con ISO 100 y con una lente
de f/1.4.

La Exposición Horquillada.
Disparando al mismo tema varias veces, en un rango de exposiciones diferentes, se
logra la exposición apropiada. Tres tiros con el EV medido, por debajo del EV, y por
encima de la exposición de EV, serían realizados en ese orden con el N55.
La exposición automática horquilllada se realiza con variadas velocidades del
obturador y/o aberturas.

La Exposición Compensada.
En una situación como cuando su asunto es fuertemente contraluz, la compensación
de la exposición le permite que compense el valor de la exposición normal medido por
la cámara para crear un efecto deseado intencionalmente. La compensación de la
exposición de -2 EV a +2 EV en 1/2 pasos está disponible con el N55.

63
Rango de distancia del disparo del Flash.
El rango de distancia, por encima de cualquier flash, puede proporcionar eficazmente
de luz. Cada flash automático, cuando dispara, el rango de distancia y su rendimiento,
están controlados por la cantidad de carga disponible. Cada flash automático que
dispara, su rendimiento varía, desde una máxima de duración hasta una mínima
duración. Los temas en primero plano requerirán que baje (al mínimo) el rendimiento,
mientras los temas más lejanos requerirán más iluminación y un rendimiento máximo.
El rango de distancia del disparo del flash varía con la abertura, la velocidad
fotográfica, etcétera.

La Velocidad de Sincronización del Flash.


La velocidad del obturador en la cual cuadro completo de la película, es expuesto
cuando el flash se dispara durante el proceso de disparo con el flash. En la N55 la
velocidad de sincronización del flash es de 1/90 segundos, o más lenta.

El Programa Flexible.
La función del Programa Flexible momentáneamente cambia automáticamente hacia
una combinación de velocidad del obturador /abertura del diafragma, la cual es
seleccionada mientras se mantiene la exposición correcta. Es decir, la velocidad del
obturador deseada o la abertura pueden seleccionarse en el Programa Múltiple
Automático.

El numero f.
El número f representa el valor de la abertura y es calculado a través la disocia focal
del lente, lo cual es dividido por la abertura efectiva en operación. Los números
normales para la calibración son 1, 1.4, 2, 2.8, 4, 5.6, 8, 11, 16, 22, 32, etc.
El número f más pequeño se llama la abertura máxima y el más grande, también es
llamado abertura mínima. Las lentes con las aberturas máximas mayores (los números f
menores) son los lentes rápidos que les permiten a los fotógrafos usar el obturador más
rápidamente, cuando se encuentran en un lugar de escasa iluminación. Los lentes con
aberturas máximas menores (los números f mayores) permiten el uso de velocidades
más bajas en el obturador, teniendo iluminación disponible, pero también son más
ligeros y pequeños que las lentes rápidas. Con algunas lentes de zoom, la abertura
varía, dependiendo de la distancia focal seleccionada.

La distancia focal.
Es la distancia comprendida desde el punto principal hasta el punto focal. En cámaras
con formato de 35mm, los lentes con una distancia focal de aprox. 50mm, son
llamados lentes normales o standard. Se llaman lentes con un distancia focal
aproximadamente de menos de 35mm, a las lentes de Angulo Abierto, y se llaman
lentes con un distancia focal aprox. mayor de 85mm, a los lentes de Telefoto. Se llaman
lentes de Zoom, las que le permiten al usuario variar la distancia focal continuamente
sin cambiar el enfoque.

El Seguimiento del Enfoque.


Permite a la cámara el análisis de la velocidad de un tema en movimiento, según los
datos del enfoque detectados, y así, obtener el enfoque correcto anticipándose a la
posición del tema - en el momento exacto de exposición.
El Autofoco con Cerrojo AbiertoTM mantiene firmemente el enfoque en el tema
principal durante el Seguimiento del Enfoque, siempre que cualquier otro objeto no
bloquee el visor de pantalla, en ese momento.

La Sincronización de la Cortina Frontal.


El flash dispara después de que la cortina delantera de un obturador focal plano ha
completado su recorrido por película fotográfica. Ésta es la manera en que la N55
opera con el modo de Sincronización Normal.

64
El Número guía.
El número guía indica la potencia del flash en relación a la velocidad ISO de la
película. El número guía del Flash Integrado de la N55 es 12 (ISO 100, m). Los números
guía se dan en metros o pies. Se usan los números guía para calcular el f/stop para la
exposición correcta de la manera siguiente:

El Número guía
f /stop = -----------------------------------------
Distancia del Flash hasta el tema

Usando una abertura seleccionada, nosotros podemos calcular la distancia requerida


del flash hasta el tema con la fórmula siguiente:

Número guía
Distancia del Flash hasta el tema = --------------------
f /stop

Este sistema de cálculo es útil por determinar el máximo de la distancia entre el flash y
el tema, al momento de realizar una fotografía con flash.

La velocidad ISO de la película.


Es la norma internacional para representar la sensibilidad fotográfica. El número más
alto, es mayor la sensibilidad, y viceversa. Una velocidad fotográfica de ISO200 es dos
veces como la sensibilidad ISO100, y la mitad de una película con sensibilidad ISO400.

La Sincronización lenta.
Una técnica del trabajo con el flash es usar el flash combinado a una velocidad lenta
del obturador. El disparo del flash dentro de un lugar de escasa iluminación o en la
noche, a una velocidad del obturador más rápida, a menudo producirá nuevos
resultados, al realizarse contra un fondo oscuro. Usando una velocidad del obturador
más lenta con el flash, permite que sobresalgan los detalles de fondo en la exposición.
En la N55, el modo de la Sincronización Lenta, extiende el rango de velocidad del
obturador, automáticamente controlado, por debajo abajo de 30 segundos (en el
Programa Múltiple Automático, o en el de Abertura Priorizada Automática) o 1
segundo (en el modo del Retrato Nocturno ).

Viñeteado.
Ocurre cuando se disminuye progresivamente la iluminación del centro a las esquinas
dentro de la película. Hay dos tipos de viñeteados – el viñeteado natural causado por
la lente, y el viñeteado provocado por el uso impropio de accesorios como una
cubierta de lentes o un filtro.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cámara SLR (Single Lens Reflex) de 35mm con motor integral de autofoco, con
Tipo de Cámara
disparador plano focal controlado electrónicamente y Flash Integrado.

: Modo AUTOMÁTICO
Programa Múltiple (los modos, : Retrato, : Paisaje, : Primer Plano, :
Modos de exposición Movimiento Continuo, : Retrato Nocturno).
P: Multiprograma Automático (Programa Flexible es posible).
S: Obturador Priorizado Automático.
A: Abertura Priorizada Automática.

65
M: Manual.

Formato de película 24 x 36mm (formato de película standard o normal).


Montura de el lente Monte lentes Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF).
Lentes Nikkor y que tengan montura Nikon F *
Lentes
* Con limitaciones; vea la cartilla en la página .
Espejo tipo penta Dach, con nivel de visión preparado, con ajuste para el
Visor de pantalla
dióptrico integrado (-1.5 hasta +0.8m-1).
Punto de visión 17mm (en -1.0m-1)
Pantalla de enfoque Pantalla Clara Mate, tipo B, con enfoque por pautas.
Cobertura del cuadro en
Aproximadamente 89%.
el visor de pantalla
Aproximadamente 0.68-0.60x con lentes de 50mm, hasta el infinito (en -1.5
Buscador magnífico
hasta+0.8m-1).
Indicaciones de enfoque, área de enfoque, velocidad de disparo, abertura del
diafragma, muestra de la exposición analógica electrónica / muestra del valor
Información del Visor
de Exposición Compensada, carga del flash preparada / uso del flash
(con el iluminador)
recomendado / rendimiento de la carga del flash.
Tres selecciones de enfoque con pautas (área).
Espejo reflex Tipo retorno-instantáneo, automático.
Abertura del lente Tipo retorno-instantáneo.
Detección con fase TTL, modulo de autofoco Múltiple Nikon CAM530 con un
Autofoco
Asistente de Iluminación AF (aproximadamente 0.5m-3m o 1.6-9pies).
AF: Servidor Automático AF; Servidor Simple AF con elección automática de la
cámara o el Servidor Continuo AF, cuya operación esta de acuerdo con el
status del tema, i.e. estacionario o en movimiento.
Servidor Simple AF (el enfoque queda cerrado cuando el tema esta enfocado).
Servidor del lente
Servidor Continuo AF (la cámara continua enfocando a un tema en
movimiento), Seguidor del Enfoque con Cerrojo Abiertotm automáticamente
activado por el status del tema.
M: Enfoque manual.
Área de Enfoque Una de las tres áreas de enfoque, puede seleccionarse.
Modo de AF Dinámico con Prioridad sobre el Tema Cercano.
Modo de Área de
Modo de AF Dinámico.
Enfoque.
Área Simple con modo de enfoque M.
Sistema de medición de exposición con abertura máxima y TTL.
Tres sistemas de medición elegibles (poseen limitaciones de acuerdo al lente
que esté en uso).
Sistema de Medición Medición en 3D de la Matriz con Cinco Segmentos; funciona con los lentes de
Nikkor AF, tipo G o D (excepto con el Nikkor AF, F3AF y el Nikkor IX).
La Medición del Centro Parcial, es automáticamente seleccionada con el modo
Manual.
Medición en 3D de la Matriz: EV 1-20
Rango de Medición Medición Parcial Central: EV 1-20
(en temperatura normal, con ISO100, y abertura en el lente de f/1.4)
Acoplamiento del
CPU
Fotómetro.
Compensación de la Exposición compensada dentro de un rango +/-2 EV, en ½ pasos (excepto en los
Exposición modos M, o de Flash Programado).
Exposición Automática El rango de las pautas: +/-2 EV; número de disparos: tres; pasos para las pautas:
con Pautas 0.5, 1, 1.5 o 2 EV (excepto en los modos o Programa Múltiple).
Selección automática, a partir de la velocidad ISO de la película generada por
Selección de la
el código DX de la película que esté en uso (manualmente no es elegible).
velocidad de la película
El rango de velocidad de la película: DX: ISO25-5000, seleccionado

66
automáticamente el ISO100 cuando no exista código DX en la película.
Disparo Disparador plano focal con recorrido vertical, controlado electrónicamente.
En los modos , , , , , , P, A: automáticamente se selecciona
Velocidades de disparo. entre 30 segundos y los 1/2000 segundos.
En el modo S: de 30 segundos a 1/2000 segundos. (en ½ pasos).
En el modo M: de 30 segundos a 1/2000 segundos. (en ½ pasos), Tiempo.
Contacto sincronizado Contacto X solamente; la sincronización flash por encima de 1/90 segundos.
En , Programa Múltiple (excepto en o ) se activa automáticamente.
En los modos P, S, A, M: es activado mediante una presión en el botón de
Flash Integrado disparo del obturador.
Número guía: 12/40 (en ISO100, m/p); cobertura del flash: 28mm o lentes
mayores; rango de velocidad de la película: ISO25 hasta ISO800.
Controlado por un sensor TTL.
Flash de Relleno con Balanceado en la Matriz: Flash Integrado y los lentes de
Nikkor con CPU (excepto en el modo de exposición Manual).
TTL Normal o Standard: En el modo de exposición Manual.
Control del Flash
Flash Programado (Flash Automático sin TTL): Flash opcional y los lentes de Nikkor
con CPU (excepto en los modos de exposición A o M).
El rango de la velocidad de la película combinado con el Flash Automático con
TTL: ISO25 hasta 800.
Sincronización de la Cortina Frontal (sincronización normal), Sincronización
Modo de Flash
Lenta, Reducción de los Ojos Rojos combinado con Sincronización Lenta,
Sincronizado
Cancelación del Flash.
Indicación recomendad Parpadea cuando el tema esta muy oscuro o esta ubicado en contraluz, y el
para el Flash Flash es recomendado en los modos P, S, A, y M.
Contacto de la zapata caliente tipo-ISO normal (contacto sincronizado,
Accesorio de la zapata
contacto de la carga preparada, GND) provisto de cerrojo de seguridad.
Cronómetro Integrado Controlado electrónicamente; duración del conteo del tiempo: 10 segundos.
Carga fácil, preenrollado automático realizado por el motor integrado; avance
de la película automáticamente hasta el primer cuadro (el cuadro de
Carga de la película
exposición de mayor numeración está disponible) cuando la cámara es
cerrada.
Avance automático con el motor integrado.
Avance de la película Disparo continuo es posible en el modo de Movimiento Continuo .
La velocidad de avance de la película: 1.5 fps (baterías frescas).
Rebobinado de la Rebobinado automático realizado con el motor integrado.
película A la mitad del rollo puede realizarse.
Exposición Múltiple Elegible en los modos P, S, A, y M.
Velocidad de disparo, abertura, Compensación de la Exposición, Valor de la
Panel de información Exposición Compensada, Exposición Automática con Pautas, Exposición
LCD Múltiple, Modo de Flash sincronizado, Área de Enfoque, Potencia de la Batería,
Contador de Exposiciones, Cronometro Integrado.
Reloj Integrado: tipo 24 horas con precisión de +/- 90 segundos al mes; ajuste del
año por salto hasta el 31 de Diciembre del 2049. Utilizable en las películas: ISO32
Función de impresión de hasta 3200 en películas con código DX. Modo de pantalla: Año/Mes/Día,
Datos/fecha (modelo QD Día/Hora/Minuto, No Imprimir, Mes/Día/Año y Día/Mes/Año.
solamente) Fuente de potencia: una batería de litio de 3V, modelo CR2025, vida útil de la
batería; aproximadamente tres años (dependiendo del uso de la función de
imprimir y otras condiciones de operación.
Parte trasera de la Bisagra trasera con ventana de confirmación para la película.
cámara El modelo QD: panel LCD de impresión de datos/botones.
Fuente de potencia Dos baterías de litio de 3V, modelo CR2.
Interruptor de potencia Posición de Encendido y Apagado.
Fotómetro Medición automática con disparador encenderá durante 5 segundos, luego

67
que el interruptor de potencia pase a Encendido de lo contrario las operaciones
no podrán ser realizadas, la presión ligera del botón de disparo del obturador,
activa el fotómetro después que el interruptor de potencia pase a encendido.
En el panel LCD, con el fotómetro encendido:
La señal indica que existe potencia suficiente.
Confirmación de la
potencia de la batería La señal Indica que las baterías se están agotando.

La señal parpadeando, indica que las baterías están agotadas.


A 20°C/68°F A -10°C/14°F
Sin el flash Aprox. 45 (67) Aprox. 27 (40)
Por cada rollo de Con el flash y el
película utilizado, con Asistente de
una cantidad de 36 Iluminación por cada Aprox. 11 (16) Aprox. 7 (10)
Exposiciones (24 una y por todas las
exposiciones) use dos exposiciones
baterías de litio de 3V, La operación con el autofoco usando un lente Zoom de Nikkor AF , de 28-80mm,
nuevas. f/3.3-5.6G, cubriendo todo el rango de distancia desde el infinito(∞) hasta la
distancia más cercana y regresa al infinito, antes de cada disparo, con una
velocidad de disparo de 1/90 segundos o más rápido.
Conector del trípode ¼ (ISO1222)
Dimensiones
Aprox.129 x 92 x 65mm o 5.1 x 3.6 x 2.6 pulgadas.
(Ancho x Alto x
En el modelo QD: Aprox. 129 x 92 x 67.5mm o 5.1 x 3.6 x 2.7 pulgadas
Diámetro)
Aprox. Aprox. 350g o 12.3 onzas.
Peso (sin baterías)
En el modelo QD: Aprox. 360g o 12.7 onzas.
Accesorios opcionales
Estuche blando CF-62.
exclusivos

* Todas las característica técnicas se aplican cuando se están usando baterías frescas
a en temperatura normal (20°C, 768°F).
* Las especificaciones y el diseño están sujeto a cambios, sin previo aviso.

68