Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The
American Journal of Philology.
http://www.jstor.org
SHAME, PLEASURE, AND HONOR IN PHAEDRA'S
GREAT SPEECH (EURIPIDES, HIPPOLYTUS 375-87)
j6r] :ror' aiow vvXTOr5 ?v yaxQ(o xeo6V 375
OvrrgWv epQOVTLr'
,? 6tecpOaQrat f3iog.
xai Mot 6OXOVOatvov xar& yvCbL; g cvatLv
jtQaoaatv xaxtov Eart yaQ&T6 y' Ev3 eovelv
:roA,oatv - aiAa rT6' adOeirrov r66oe
tr Xeqoar' naitardCueaOa xai ytyvdaoxo,oev, 380
OVx EX7rovoVgfe 6', ol gEV aCyiaCa i7ro,
ot 6' 76oviv xaOovro
rQoOEvTrES avri
air,lv rtv'- elCL &
6' 6ovai Jroai Plt'iov,
auaxeat re ,Ixatao xaxi uo)Y, TETCQ7ovxaxov,
al6bg re- 6taoaaal 6' elot'v, 0 \v oi) xaxj, 385
0I 6' aiOoc o'xt(wv- Ei 6' 6 xatQo\; rv aacpri;
ovx av v'7arrYv Trav' Xovre yQayd ara.
7
Exceptions are Claus, pp. 233-34, Solmsen, p. 420, n. 1, and Manuwald,
p. 143.
8
Barrett's note on 426 does not convince me that i/3t is a locative dative. It
292 DAVID KOVACS
comes directly after &autla&oUal which often takes a dative, and it is only with
difficulty that the audience could have avoided construing verb and dative
together.
9 Willink (p. 18) and Claus (pp. 233-34) convince me that ngoyvovo' is the
correct reading in 388. But the choice of readings makes little if any difference
to my argument.
10 Barrett's explanation of 388-90 is unconvincing. Phaedra, he says, is
making a profession of intellectual honesty. Her considered judgment is that
wrongdoing comes from lack of resolution. If she were not so honest, she
could now change this to the view (more favorable to herself in her present
situation) that wrongdoing stems from natural wickedness and is therefore
involuntary. (I conflate his notes on 377-81 and 388-90.) But, in the first place,
Phaedra says not a word about views being more or less favorable to herself.
Second, "I can't help it: it's in my nature" is not a defense but a self-
accusation. Third, the view that Phaedra rejects is that wrongdoing stems from
lack of intelligence, yvc6/u in the narrower sense, as the context makes clear.
PHAEDRA'S GREAT SPEECH 293
13 I strongly suspect, though I cannot prove, that the usual way of under-
standing these lines has persisted because readers unconsciously render avTi
as "in preference to," "before," perhaps under the influence of the Latin
ante. Barrett, for example, (p. 229) translates "they set some pleasure in front
of virtue." The examples in LSJ s.v. A. III. 5 lend no support to this rendering
here.
PHAEDRA'S GREAT SPEECH 295
14
See P. Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque,
s.v. 6i;.
"sAt P1. Rep. 528 B it seems to verge on "two," but "of two sorts" is
possible. In Xen. Symp. 8, 9 it is attributive.
16 It is true that Plutarch (De virt. mor. 448 F) understands these lines in the
17 This is true whether we read the indicative with the medieval MSS., as
Solmsen does, or the infinitive with the papyri, as does West. Hesiod's point is
not to describe ("The bad sort of aidos customarily cares for the needy man")
but to recommend. Similarly in 500. See West ad loc. Note that when Hesiod
wants to distinguish two things called by the same name, he does so explicitly,
as in Op. 11-12. At Hom. Od. 17.347 ovx aiyaOr is clearly predicative.
18 Euripides has the Hesiodic situation in view in fr. 285.11-14, though the
text is corrupt. Similarly Ion at Ion 337 tells Creusa that her (quite proper)
aristocratic aidos will accomplish nothing for her and therefore, in her present
circumstances, had better be put aside. But I find no solid evidence that
Euripides or anyone else in his period or before regarded either the word as
genuinely equivocal or the thing as intrinsically bad instead of detrimental in
certain circumstances. Soph. fr. 842 N2 and fr. adesp. 528 are similar to Ion
337: if you possess the genuine virtue of shame, it may harm you in certain
circumstances, especially if you are dealing with those who have no shame.
This would be one obvious way to explain Eur. fr. 365 N2, though we have no
context and speculation is unwise. Finally, no far-reaching conclusions should
be based on fr. adesp. 556 where we do not know what relation there is
between shame and cowardice. There are no grounds, therefore, for thinking
that aidos was regularly conceived of as an ambiguous term. When people find
fault with it, they generally do so in the same spirit as our "nice guys finish
last."
PHAEDRA'S GREAT SPEECH 297
the proper way to speak, there would not be two things de-
noted by the same letters."19
We are still left with two questions: How can aidos, which is
almost always a virtue and which our text calls a pleasure,
obstruct the realization of ta chresta? And how are we to ex-
plain Phaedra's odd list of pleasures? The two questions are
closely related, and the answer to neither is complete without
the answer to the other. The answer to the first is that aidos
does not obstruct the realization of an honorable life. For in
385-86 we are explicitly told that while one sort of pleasure is
harmful, the other sort is not. This ought to apply to the pre-
ceding list. Lines 384-85, therefore, are a list not of harmful
pleasures but of harmful and harmless pleasures together.20
Long leisurely talks are a pleasure and harmful, for reasons to
be discussed below. Modesty or respect is, for a noblewoman
of good character like Phaedra, a pleasure and benign for pre-
cisely the same reason that to kalon is a pleasure: both are
indispensable elements of the good life. Indeed, aidos is the
very characteristic that aims at to kalon, what is noble and of
good repute, and avoids to aischron, what is the reverse. Aidos
is practically a sense of honor, and to kalon is the honorable
conduct at which it aims.21 Aidos becomes a plausible pleasure
once we realize that "pleasure" is not synonymous with
temptation.
Phaedra's list of pleasures, to take our second question, is a
lot less odd when viewed in this light than before. To find a
19It can be demonstrated that the usual view of xatgo;, as the proper occa-
sion for exercising one sort of aidos rather than another, is almost certainly
wrong. For, in the first place, "if only the occasions for practicing these two
qualities were clear" is a rather roundabout way of saying "if only the distinc-
tion between the two were clear." Second, such an interpretation is particu-
larly awkward since, on the usual view, one sort of aidos has no proper
occasion but is always and essentially out of place. Third, on the usual view
Phaedra contradicts herself. For having eliminated knowledge as the decisive
element in the good life in 377-79, she is made to introduce it here by calling for
a knowledge of proper occasion. This then becomes the decisive factor in
realizing the good rather than tenacity as before. The meaning of xatQo; here is
the more basic one "what is proper, appropriate, just right" (Barrett, p. 231).
The context suggests that the particular propriety in view here is propriety in
speaking.
20Cf. Claus, p. 231.
21 Cf. Arist. EN 1116a28 and von Erffa, pp. 36-38.
298 DAVID KOVACS
in Aristotle's Ideal State," RhM 107 (1964) 199-202. In Soph. fr. 287 N2 it is
only oXoAriqualified by iexa[a that is harmful. In the next century Theo-
phrastus defines eros as rdOoc q^vxCf; aoraocavorc; (Stob. 4.20.66 Hense), but
the earliest indications that leisure was regarded as essentially destructive are
Hellenistic. See Eduard Fraenkel, Horace (Oxford 1957) 212 and the literature
cited by him.
PHAEDRA'S GREAT SPEECH 299
28
See, for example,EN 1124b27ff.and 1125a5ff.Cf. AndreRivier'sremarks
in the discussionfollowing Winnington-Ingram's paper, p. 196.
29To implythat Phaedra'sxaxov
yevrjaoyatin 728 is an admissionthat she
has failed to be an agathos, as Segal does (289), is to ignore the difference
betweenthe neuterandthe othertwo gendersof this word.The neutermeansa
bane, and implies no prejudiceto the arete of any individualwho may be so
described.Indeed, it is precisely the agathos who is most able to be a bane to
his enemies. Cf. Hom. II. 13.454and 21.39.
302 DAVID KO VACS
that lie on the surface of this play. Phaedra has lived and died
by the standards appropriate to an agathos. In the crisis of her
life, when the struggle to secure her honor and her good name
became most intense, she did not flinch but paid for them with
her dearest coin, her own life.30 Those who write patronizingly
of her do so in the face of the only judgments the dramatist has
given us and on the basis of standards he could not assume and
did not invoke.
One final conclusion concerns the word aidos in the rest of
the play. Although this word is now no longer the raison d'etre
of Phaedra's speech, it is an important word, it and the verb
ailoeoOat occur several times in the play, and we ought to be
able to speak convincingly of the theme of aidos, a task which
Dodds' interpretation fails, and Solmsen's declines, to per-
form. Aidos is mentioned twice by Phaedra (244, 335) as has
already been noted, but also twice by Hippolytus (78, 998), and
this is one of the many resemblances between these two
characters that generally go unnoticed.31 All four of these oc-
currences denote aspects of the same thing, a sense of honor, a
devotion to high standards, a desire to attain to kalon and to
avoid to aischron. These are admirable qualities and they
prove fatal to their possessors: -TO ' EV7yEvE,oEarTv cpQEvv
ar7ta[oreEv, says Artemis to Hippolytus, and her judgment
holds good for Phaedra as well.32 For the realization of Aphro-
dite's revenge relies heavily on the very virtues of the two
mortals whose lives she destroys. In 1307-9 Artemis points to
both Hippolytus' justice in not taking his father's wife and his
scrupulosity in not breaking his oath. Without these qualities in
her victim, Aphrodite could not have taken her revenge. And
these qualities are aspects of the aidos that waters the un-
touched meadow (78) and that keeps him from doing wrong
(998).
30 Cf. Theseus'
unwittingly truthful remarks (describing, however, only one
of her motives) at 964-65.
31 The fullest treatment of their similarities known to me is that of Harry C.
Avery, "'My tongue swore, but my mind is unsworn,' " TAPA 99(1968) 19-35.
32 Line 1390. For a view of
Hippolytus' character more favorable than usual,
see George E. Dimock, Jr., "Euripides' Hippolvtus, or Virtue Rewarded,"
YCS 25 (1977) 239-58 and David Kovacs, "Euripides' Hippolytus 100 and the
meaning of the prologue," CP 75 (1980) 130-37.
PHAEDRA'S GREAT SPEECH 303
DAVID KOVACS
UNIVERSITY OF VIRGINIA