You are on page 1of 24

SE

FI

61
RO PREZENTARE GENERALĂ
Prezentare generală Butoane iluminate de indicare Sistemul Rapid Cappuccino (R.C.S.)
A Aparat fără Sistemul Rapid Cappuccino 13 Buton ON/OFF 22 Buton detașare capac
B
Aparat cu Sistem Rapid Cappuccino (pentru Cappuccino) 15 Lungo 110 ml 23 Capac recipient lapte
C
Aparat cu Sistem Rapid Cappuccino (pentru Latte Macchiato) 16 Espresso 40 ml 24 Densitate spumă lapte: MIN
17 Ristretto 25 ml 25
Poziția butonului regulator pentru spuma de lapte
19 Latte Macchiato (inserare/îndepărtare)
1 Manetă 20 Cappuccino 26
Buton regulator pentru spuma de lapte
2 Compartiment capsule 21
Spumă de lapte caldă 27 CURĂȚARE : buton de clătire
3 Rezervor apă (0.9 L) 28 Desitatea spumei de lapte: MAX
4 Duză cafea 29 Conector Sistem Rapid Cappuccino
5 Recipient capsule uzate Alertă 30 Duză de lapte
6 Tăviță picurare (împingeți înăuntru pentru paharul Latte 31 Maneta duzei de lapte
14
«Detartrare» : alertă detartrare, consultați
Macchiato) Tub de aspirare a laptelui
secțiunea «Detartrare» 32

7 Grătar stânga Recipient lapte (0.35 L)


18
«Curățare» : curățarea sestemului de 33

8 Grătar dreapta lapte, consultați secțiunea «Preparare


9 Spațiu depozitare conductă detartrare (trageți pentru a Cappuccino»
deschide)
10 Conductă detartrare
11 Orificiu conector abur
12 Conector abur

62
RO

Nespresso, un sistem exclusiv pentru un Espresso perfect, de fiecare dată.Toate aparatele Nespresso sunt prevăzute cu un sistem unic de extracţie care garantează o presiune de până la 19 bar. Fiecare parametru a fost calculat cu
maximă precizie pentru a asigura extragerea tuturor aromelor din fiecare Grand Cru, pentru a conferi robusteţe cafelei şi pentru a crea o spumă deosebit de groasă şi fină.

CONȚINUT
ATENŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita defecţiunile şi daunele.
INFORMAŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm să ţineţi cont de sfaturile privind utilizarea corectă şi sigură a aparatului dvs.

PREZENTARE GENERALĂ����������������������������������������������������������������������������������� 62 Golirea sistemului înaintea perioadei de neutilizare pentru


INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ��������������������������������������������������������������������������� 64 protecția împotriva înghețului sau înainte de reparație������������������� 82
Conținutul ambalajului������������������������������������������������������������������������������ 67 Puterea automată������������������������������������������������������������������������������������ 83
Prima utilizare sau după o perioadă îndelungată de neutilizare���������� 68 Depanarea������������������������������������������������������������������������������������������������� 84
Prepararea Cafelei��������������������������������������������������������������������������������������� 70 Specificații������������������������������������������������������������������������������������������������ 84
Asamblarea și dezasamblarea Sistemului Rapid CAPPUCCINO (R.C.S.)������ 70 PREOCUPĂRI ECOLOGICE������������������������������������������������������������������������������ 85
Prepararea Cappuccino și a Latte Macchiato��������������������������������������������� 71 CONTACTAȚI NESPRESSO CLUB����������������������������������������������������������������������� 85
Programare cantitatea cafelei������������������������������������������������������������������ 74 GARANȚIE���������������������������������������������������������������������������������������������������� 85
Programarea volumului de Cappuccino-Latte Macchiato-Spumă de
lapte cald�������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
Curățarea zilnică����������������������������������������������������������������������������������������� 76
Spălarea Manuală a Sistemului Rapid Cappuccino (R.C.S.)������������������������ 77
Resetare cantitate la setările din fabrică������������������������������������������������ 78
Resetare la setările din fabrică����������������������������������������������������������������� 78
Detartrare���������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
Setarea durității apei���������������������������������������������������������������������������������� 81

63
aceste instrucţiuni. dacă aceştia au minim 8 ani şi Evitaţi riscul de şoc electric
RO
INSTRUCȚIUNI DE • Nu utilizaţi aparatul în alte se află sub supravegherea unui fatal şi incendiu
SIGURANȚĂ scopuri decât cel pentru care este
destinat.
adult.
• Nu lăsaţi aparatul şi cablul electric
• În caz de urgenţă: scoateţi imediat
aparatul din priză.
• Aparatul a fost conceput pentru a la îndemâna copiilor sub 8 ani. • Conectaţi aparatul doar la o
fi utilizat doar în interior şi nu în • Acest aparat poate fi utilizat de priză adecvată, uşor accesibilă,
ATENŢIE: instrucţiunile condiţii de temperaturi extreme. persoane cu capacitate fizică, cu împământare. Asiguraţi-vă
de siguranţă însoţesc • Protejaţi aparatul împotriva senzorială sau mentală redusă, că tensiunea sursei de energie
aparatul. Citiţi-le cu atenţie acţiunii directe a razelor solare, sau de persoane cu o experienţă electrică este aceeaşi ca şi cea
înainte de a utiliza noul dvs. stropirii prelungite cu apă şi sau cunoştinţe insuficiente, cu indicată pe plăcuţa aparatului.
aparat pentru prima dată. umidităţii. condiţia să fie supravegheaţi, să fi Utilizarea unei alimentări
Păstraţi-le într-un loc unde • Acest aparat este destinat exclusiv fost instruiţi cu privire la utilizarea incorecte anulează garanţia.
le puteţi găsi pentru a le uzului casnic şi aplicaţiilor similare aparatului în siguranţă şi să
consulta ulterior. precum: bucătăriile pentru înţeleagă pericolele. Aparatul trebuie conectat
angajaţi în magazine, birouri • Copiii nu trebuie să utilizeze acest numai după instalare
ATENŢIE: când vedeţi şi alte medii de lucru, case de aparat ca pe o jucărie. • Nu trageţi cablul peste margini
acest semn, vă rugăm vacanţă; pentru uzul clienţilor din • Producătorul îşi declină orice ascuţite, prindeţi-l cu cleme sau
consultaţi instrucţiunile de hoteluri, moteluri şi alte medii responsabilitate, iar garanţia lăsaţi-l să atârne.
siguranţă pentru a evita rezidenţiale; pensiuni. nu se va aplica în cazul oricărei • Nu lăsaţi cablul în aproprierea
defecţiunile şi daunele. • Acest aparat poate fi utilizat de utilizări comerciale, manevrări unor surse de căldură şi umiditate.
copiii cu vârsta minimă de 8 ani, sau utilizări necorespunzătoare • În cazul unei defecţiuni a cablului
INFORMAŢIE: când vedeţi cu condiţia să fie supravegheaţi, ale aparatului, precum şi în cazul de alimentare, acesta trebuie
acest semn, vă rugăm să să fi fost instruiţi cu privire la oricărei defecţiuni care rezultă din înlocuit de producător, agentul
ţineţi cont de sfaturile utilizarea aparatului în siguranţă utilizarea în alte scopuri, operarea de service sau de persoane cu o
privind utilizarea corectă şi şi să fie pe deplin conştienţi de defectuoasă, reparaţii efectuate calificare similară, pentru a evita
sigură a aparatului dvs. pericolele implicate. de persoane neautorizate sau toate riscurile.
• Aparatul este destinat preparării • Aparatul nu va fi curăţat şi nerespectarea instrucţiunilor. • În cazul unei defecţiuni a cablului
de băuturi în conformitate cu întreţinut de către copii decât de alimentare, nu operaţi aparatul.
64
• Returnaţi aparatul la Clublul defecta. funcţiune nesupravegheat. este mai mare de 150 de ml sunt RO
Nespresso sau la un reprezentant • Înainte de curăţare şi intervenţii • Nu utilizaţi aparatul dacă programate: lasă aparatul să se
autorizat Nespresso. de service, scoateţi aparatul din este deteriorat sau dacă nu răcească 5 minute înainte de a
• Dacă este necesar un prelungitor, priză şi lăsaţi-l să se răcească. funcţionează perfect. Scoateţi pregăti următoarea cafea. Risc de
utilizaţi doar un prelungitor • Nu atingeţi niciodată cablul cu imediat aparatul din priză. supraîncălzire!
cu împământare, cu secţiunea mâinile ude. Contactaţi Clubul Nespresso sau • Apa se poate scurge în jurul unei
conductorului de cel puţin 1.5 • Nu scufundaţi niciodată aparatul reprezentantul autorizat Nespresso capsule neperforate de lamele
mm2 sau o putere de intrare sau o parte a acestuia în apă sau pentru examinare, reparaţii sau aparatului şi poate provoca
corespunzătoare. un alt lichid. ajustări. defectarea acestuia.
• Pentru a evita pericolele, nu • Nu puneţi niciodată aparatul sau • Un aparat defect poate provoca • Nu utilizaţi niciodată o capsulă
plasaţi niciodată aparatul pe o parte a acestuia în maşina de şocuri electrice, arsuri şi incendii. deteriorată sau deformată.
sau în apropierea unor suprafeţe spălat vase, cu excepția Sistemului • Întotdeauna trageţi maneta Dacă o capsulă se blochează în
fierbinţi precum calorifere, Rapid de Cappuccino (R.C.S.). complet şi nu o ridicaţi niciodată compartimentul de capsule, opriţi
aragazuri, cuptoare, plite cu • Contactul dintre apă şi curentul în timpul operării. Vă puteţi opări. aparatul şi scoateţi-l din priză
gaz, flacără deschisă sau altele electric reprezintă un pericol şi • Nu plasaţi degetele sub orificiul înainte de operare. Apelaţi Clubul
asemenea. poate genera şocuri electrice pe unde curge cafeaua, există risc Nespresso sau reprezentantul
• Întotdeauna plasaţi aparatul pe fatale. de opărire. autorizat Nespresso.
o suprafaţă orizontală, stabilă şi • Nu deschideţi aparatul. Tensiune • Nu introduceţi degetele în • Umpleţi rezervorul de apă cu apă
plană. Suprafaţa trebuie să fie periculoasă în interior! compartimentul de capsule sau potabilă rece, curată.
rezistentă la căldură şi lichide, • Nu introduceţi nimic prin orificiile suportul pentru capsule. • Goliţi rezervorul de apă în cazul
precum apă, cafea, detartrant sau aparatului! • Pericol de rănire! unei perioade prelungite de
altele asemenea. • Făcând acest lucru, puteţi provoca • Nu atingeți suprafețele care neutilizare (vacanţe, etc.)
• Scoateţi aparatul din priză în incendii sau şocuri electrice! devin fierbinți în timpul sau în • Înlocuiţi apa din rezervorul de
cazul neutilizării pe o perioadă urma utilizării sau a detartrării: apă atunci când aparatul nu este
îndelungată. Evitaţi posibilele vătămări detartrarea țevii sau a duzei de utilizat pe durata unui weekend
• Deconectaţi prin extragerea mufei în timpul operării lapte. Utilizați mânerele sau sau pe o perioadă de timp
din priză şi nu trăgând direct de aparatului butoanele. similară.
cablu, deoarece cablul se poate • Nu lăsaţi niciodată aparatul în • În cazul în care volumul de cafea • Nu utilizaţi aparatul fără tăviţa
65
RO şi grătarul de picurare, pentru
a evita scurgerea de lichide pe
Detartrare
• Agentul de detartrare Nespresso,
SALVAȚI ACESTE
suprafeţele din jur. atunci când este utilizat corect, INSTRUCȚIUNI
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare contribuie la o funcţionare Transmiteţi aceste
puternici sau cu solvent. Utilizaţi adecvată a aparatului dvs. pe instrucţiuni mai departe
o cârpă umedă şi un agent de durata sa de viaţă, pentru o oricărui utilizator ulterior.
curăţare blând pentru a curăţa experienţă perfectă a cafelei, la fel Acest manual de instrucţiuni
suprafaţa aparatului. ca în prima zi. este de asemenea disponibil
• Pentru curățarea aparatului, utilizați Consultaţi manualul inclus în setul în format PDF pe
numai ustensile curate. de detartrare Nespresso pentru nespresso.com
• Pentru despachetarea aparatului, cantitatea corectă şi procedura de
înlăturaţi folia de plastic şi urmat.
aruncaţi-o.
• Acest aparat este proiectat pentru ATENŢIE: soluția de detartrare
capsulele de cafea Nespresso poate fi nocivă. Evitați contactul
disponibile exclusiv prin Clubul cu ochii, pielea și suprafețele. Nu
Nespresso sau prin reprezentantul utilizați niciodată alt produs în afară
dumneavoastră Nespresso de setul de detartrare Nespresso,
autorizat. disponibil la Clubul Nespresso,
• Toate aparatele Nespresso sunt pentru a evita deteriorarea
supuse unor controale stricte. aparatului. Pentru întrebări
Testele de fiabilitate în condiţii reale adiționale pe care le-ați putea
sunt efectuate în mod aleatoriu, pe avea în legătură cu detartrarea,
unităţi selectate. Acestea pot avea vă rugăm să contactați Cubul
urme de utilizare anterioară. Nespresso.
• Nespresso îşi rezervă dreptul de a
modifica instrucţiunile fără preaviz.

66
Conținutul ambalajului RO

EN Special care for your rapid DE Special care for your rapid ES Special care for your rapid CZ Special care for your rapid
4° cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer important: refer important: refer important: refer
to User manual for to User manual for to User manual for to User manual for
complete instructions. complete instructions. complete instructions. complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator
temperature (about 4° C). temperature (about 4° C). temperature (about 4° C). temperature (about 4° C).
1 2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press
and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until
machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically
(approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.).
Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically
( ~15sec.). ( ~15sec.). ( ~15sec.). ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge
immediately. immediately. immediately. immediately.
4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean
all components in the upper level of a all components in the upper level of a all components in the upper level of a all components in the upper level of a
2 dishwasher. dishwasher. dishwasher. dishwasher.

FR Special care for your rapid IT Special care for your rapid PT Special care for your rapid HU Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.)
4° important: refer important: refer important: refer important: refer
to User manual for to User manual for to User manual for to User manual for
complete instructions. complete instructions. complete instructions. complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed 1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator or semi-skimmed milk at refrigerator
temperature (about 4° C). temperature (about 4° C). temperature (about 4° C). temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation. 2- Rinse after each milk based preparation.
3 Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press Place a recipient under milk outlet, press
and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until and hold the «CLEAN» button until
machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically machine stops pumping automatically
(approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.). (approx. 15 sec.).
Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically Machine starts rinsing, stops automatically
( ~15sec.). ( ~15sec.). ( ~15sec.). ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge 3- Place the milk container in the fridge
immediately. immediately. immediately. immediately.
4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the 4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean Rapid Cappuccino System and clean
all components in the upper level of a all components in the upper level of a all components in the upper level of a all components in the upper level of a
dishwasher. dishwasher. dishwasher. dishwasher.
4

Aparat de cafea Manualul Broșura pentru îngrijirea Sistemului Rapid Set de capsule Broșură «Bun venit în lumea Nespresso»
utilizatorului Cappuccino

Puteți consulta asistența


video online

67
RO Prima utilizare sau după o perioadă îndelungată de neutilizare
ATENŢIE: citiţi mai întâi
instrucţiunile de siguranţă pentru
a evita riscurile de şocuri electrice
fatale şi incendiu.

1. La despachetarea aparatului, îndepărtați 2. Scoateți rezervorul de apă, tăvița de picurare și 3. Așezați aparatul în poziție verticală
folia de plastic de pe grătarul drept și stâng și recipientul de capsule. Reglați lungimea cablului și dreaptă și conectați la priză.
de pe panourile aparatului. depozitați surplusul în spațiul pregătit sub aparat.

4. Rezervorul de apă poate fi transportat 5. Clătiți rezervorul de apă înainte de a-l 6. Porniți aparatul. Pentru primele 2 secunde, setările pentru alimentarea cu energie și duritatea apei sunt
de capac. umple cu apă potabilă până la nivelul maxim. indicare cu lumină stabilă.

68
Prima utilizare sau după o perioadă îndelungată de neutilizare RO

Cum să citiți setările pentru alimentarea automată și pentru duritatea apei:

Setările pentru duritatea apei, După primele 2 secunde, aparatul


Alimentare automată,
consultați pagina 81 se încălzește pentru 25 de secunde
Descaling Clean
consultați pagina 83 Descaling Clean 25 sec.
- Latte Macchiato Nivel 0 (lumini care clipesc).
- Lungo pentru 8 h
- Cappuccino Nivel 1
- Espresso pentru 30 min
- Spumă de lapte caldă: Nivel 2
- Ristretto 9 min
- Spumă de lapte caldă + Latte Macchiato
Nivel 3
- Spumă de lapte caldă + Cappuccino Nivel 4

x3

7. Clătire: plasați recipientul sub duza de cafea și apăsați butonul Lungo. Repetați de trei ori. 8. Dezasamblați Sistemul Rapid Cappuccino (R.C.S.) și curățați toate cele 6 componente în nivelul superior
INFORMAŢIE: aparatele sunt testate complet după ce sunt produse. Anumite urme de cafea al mașinii de spălat.
pot fi găsite în apa pentru clătire. În cazul în care mașina de spălat vase nu este disponibilă, consultați secțiunea Spălarea Manuală a
Sistemului Rapid Cappuccino (R.C.S.).
INFORMAŢIE: consultați secțiunea Asamblarea - Dezasamblarea Sistemului Rapid
Cappuccino (vezi pagina 70).

69
RO Prepararea Cafelei
NOTĂ: în timpul încălzirii, puteți apăsa orice buton pentru cafea. Cafeaua va curge automat, când aparatul este gata.

110 ml

40 ml

25 ml

1. Ridicaţi complet maneta şi inseraţi capsula 2. Închideţi maneta şi plasaţi o ceaşcă sub 3. Apăsați butonul pentru Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) sau Lungo 4. Luați cana. Ridicați și închideți mânerul
Nespresso. duza de cafea. (110 ml). Prepararea se va opri automat. Pentru a opri fluxul de cafea sau pentru a evacua capsula în recipientul pentru
pentru a completa cafeaua dumneavoastră, apăsați din nou. capsule uzate.

Asamblarea și dezasamblarea Sistemului Rapid CAPPUCCINO (R.C.S.)

1. Scoateți capacul recipientului cu lapte și 2. Îndepărtați butonul pentru ajustarea 3. Deblocați și îndepărtați conectorul pentru Sistemul 4. Îndepărtați duza de lapte trăgând-o în
scoateți din priză tubul de aspirare a laptelui. spumei de lapte răsucindu-l și trăgându-l Rapid Cappuccino răsucindu-l de la la și afară.
în sus. trăgându-l în afară.

70
Prepararea Cappuccino și a Latte Macchiato-spumă de lapte caldă RO

INFORMAŢIE: pentru o spumă de lapte perfectă, utilizați lapte degresat sau semi degresat la o temperatură scăzută (aprox. 4° C).

4°C

1. Umpleți recipientul de lapte cu cantitatea INFORMAŢIE: când recipientul se golește, înainte 2. Închideți recipientul de lapte. 3. Deschideți orificiul conectorului de abur
de a-l reumple, clătiți-l cu atenție alături de tubul de
dorită. aspirare a laptelui cu apă potabilă. glisând ușa spre dreapta.

15 sec.

INFORMAŢIE: doar pentru Cappuccino


4. Conectați Sistemul Rapid Cappuccino la 5. Sistemul se încălzește pentru aproximativ 6. Ridicați mânerul complet și introduceți sau Latte Macchiato. Săriți peste acest pas
aparat. 15 sec. (butoanele dedicate rețetelor cu lapte o capsulă. în cazul în care vă doriți doar o spumă de
clipesc). lapte caldă.

71
RO Prepararea Cappuccino și a Latte Macchiato-spumă de lapte caldă

INFORMAŢIE: setări recomandate:


Cappuccino min/Macchiato max.

7. Închideți mânerul, așezați o ceașcă de 8. Ajustați mânerul de reglare a spumei de lapte în funcție de cantitatea de spumă dorită. 9. Apăsați butonul Cappuccino sau Latte
Cappuccino sau un pahar pentru Latte NOTĂ: nu răsturnați regulatorul de spumă de lapte. Poziția răsturnată este pentru a Macchiato sau spumă de lapte caldă.
Macchiato sub duza de cafea și reglați poziția insera/îndepărta forma pentru curățare.
duzei de lapte.

Clean

INFORMAŢIE: pentru cappuccino sau Latte macchiato, 10. La finalul preparării, CURĂȚARE va lumina portocaliu. 11. Ridicați și închideți mânerul pentru a
prepararea începe după câteva secunde (prima dată laptele, evacua capsula în recipientul pentru capsule
INFORMAŢIE: clătiți sistemul pentru lapte după fiecare
iar apoi cafeaua) și se va opri automat. Pentru spuma de lapte uzate. Plasați un recipient sub duza de lapte.
utilizare.
caldă, doar spuma de lapte va fi preparată.

72
Prepararea Cappuccino și a Latte Macchiato-spumă de lapte caldă RO

4° C

16 sec.

Clean Clean

12. Apăsați și țineți apăsat butonul «CURĂȚARE» până când mașina se oprește automat din pompare. 13. Când procesul de clătire este gata, alerta 14. Deconectați R.C.S. de la aparat și plasați-l imediat în
Procesul de clătire durează aproximativ 16 secunde. «CURĂȚARE» clipește. Sistemul pentru lapte începe «CURĂȚARE» se încheie. frigider. Închideți ușa conectoare de vapori a aparatului.
procesul de clătire și apa fierbinte combinată cu aburi vor curge prin duza pentru lapte.

15. O dată la două zile dezasamblați Sistemul Rapid Cappuccino și ATENŢIE: laptele nu ar trebui ținut mai mult de 2 zile în frigider.
curățați toate componentele în partea superioară a mașinii de spălat În cazul în care recipientul pentru lapte este ținut în afara frigiderului
vase. În cazul în care mașina de spălat nu este disponibilă, consultați
secțiunea Spălarea Manuală a Sistemului Rapid Cappuccino (R.C.S.). pentru mai mult de 2 ore, dezasamblați R.C.S. și curățați toate
INFORMAŢIE: consultați «Asamblarea - Dezasamblarea componentele (consultați recomadările pentru spălare manuală sau
Sistemului Rapid Cappuccino (R.C.S.)». pentru spălare în mașina de spălat vase).

73
RO Programare cantitatea cafelei
INFORMAŢIE: urmați pașii 1-2 de la secțiunea «prepararea cafelei». NOTĂ: vă rugăm să consultați secțiunea despre setările din fabrică pentru cantitățile min/max programabile.

3 sec.

1. Atingeți și țineți apăsat butonul Ristretto, Espresso sau Lungo 2. Eliberați butonul când volumul dorit este atins. 3. Volumul apei este acum stocat pentru preparările viitoare ale
pentru cel puțin 3 secunde pentru a intra în modul programare. cafelei. Butonul luminează de 3 ori pentru a confirma noul volum
Începe fierberea. Butonul luminează repede: mod programare. de apă.

74
Programarea volumului de Cappuccino-Latte Macchiato-Spumă de lapte caldă RO

INFORMAŢIE: urmați pașii 1-8 din secțiunea «Preparare Cappuccino și Latte Macchiato».

3 sec.
3 sec.

1. Apăsați și țineți apăsat butonul Cappuccino sau Latte 2. Odată atins volumul dorit, ridicaţi degetul de pe buton. Butonul 3. Apăsați și țineți apăsat același buton. Începe fierberea. Odată
Macchiato. Începe prepararea spumei de lapte. Butonul clipește clipește rapid: mod programare. (Cappuccino - Latte Macchiato). atins volumul dorit, ridicaţi degetul de pe buton. Volumul necesar
rapid: mod programare. Când programați spuma de lapte caldă, programarea se oprește rețetei este acum stocat pentru o preparare viitoare. Butonul
NOTĂ: vă rugăm să consultați secțiunea despre setările aici. clipește de 3 ori: confirmaţi noul volum.
din fabrică pentru cantitățile min/max programabile. NOTĂ: volumul spumei de lapte depinde de tipul
de lapte folosit, temperatura lui și de poziția butonului
regulator de lapte.

75
RO Curățarea zilnică
INFORMAŢIE: nu utilizaţi un agent de curăţare puternic sau cu solvent. Curăţaţi suprafața aparatului cu o cârpă moale, umedă sau un
agent de curățare ușor. Nu introduceţi în maşina de spălat vase, cu excepția componentelor Sistemului Rapid Cappuccino.

1. Îndepărtați tăvița de picurare, recipientul de capsule. 2. Ridicați și închideți mânerul pentru a evacua capsula în recipientul pentru capsule 3. Curăţaţi duza de cafea cu regularitate, cu o cârpă moale,
Goliți și clătiți. Îndepărtați rezervorul de apă. uzate. Plasați un recipient sub duza de cafea și apăsați butonul Lungo pentru clătire. umedă. Curăţaţi suprafața aparatului cu o cârpă moale,
Goliți și clătiți înainte de a îl umple cu apă potabilă umedă.
proaspătă.

76
INFORMAŢIE: când mașina de spălat vase nu
Spălarea Manuală a Sistemului Rapid Cappuccino (R.C.S.) este disponibilă, componentele R.C.S. pot fi spălate de RO
mână. În acest caz, procedura trebuie repetată zilnic,
pentru eficiență maximă.

40° C
30 min.

1. Dezasamblați Sistemul Rapid Cappuccino (R.C.S.). 2. Clătiți cu grijă reziduurile de lapte cu apă 3. Înmuiați toate componentele în apă caldă 4. Clătiți-le cu apă potabilă și uscați-le cu o cârpă
Consultați secțiunea «Asamblarea - Dezasamblarea potabilă. (aproximativ 40° C) împreună cu detergent timp de moale.
Sistemului Rapid Cappuccino». cel puțin 30 de minute.

Resetare cantitate la setările din fabrică


NOTĂ: mod Meniu va ieși automat după 30 de
3 sec. secunde, dacă nu este făcută nicio acțiune, sau poate
Descaling fi scos manual prin apăsarea simultană a butoanelor
Latte Macchiatto și spumă de lapte timp de 3 secunde.

Clean

1. Aprindeți aparatul. 2. Apăsați simultan butoanele Latte Macchiato și spumă de lapte caldă timp de 3 secunde pentru
NOTĂ: scoateți recipientul de lapte. a intra în mod Meniu: alertele pentru detartrare și curățare clipesc.

77
RO Resetare cantitate la setările din fabrică

3. Apăsați într-o mișcare continuă următoarele butoane: 4. Butonul pentru spuma de lapte clipește pentru a indica 5. Meniul iese automat și aparatul revine
Spumă de lapte ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo mod resetare. Apăsați pentru a confirma. Toate butoanele la modul pregătit.
->Espresso ->Ristretto. clipesc de 3 ori: toate volumele sunt resetate.

ATENŢIE: în cazul în care volumul de cafea este mai mare de


150 de ml sunt programate: lasă aparatul să se răcească 5 minute
Resetare la setările din fabrică înainte de a pregăti următoarea cafea. Risc de supraîncălzire!
NOTĂ: recomandăm să păstrați setările din fabrică pentru Ristretto, Espresso și Lungo
Lungo 110 ml Latte Macchiato Lapte* 150 ml/Coffee 40 ml pentru a asigura cele mai bune rezultate pentru fiecare dintre varietățile noastre de cafea.
Volumul laptelui poate fi programat de la 30 la 200 ml.
Volumul cafelei poate fi programat de la 25 la 200 ml.
Espresso 40 ml Cappuccino Lapte* 50 ml/Coffee 40 ml

Ristretto 25 ml Spumă de lapte caldă* 120 ml

Duritatea apei. Nivel 2 Alimentare automată. 9 min

NOTĂ: *volumul de spumă de lapte depinde de tipul de lapte utilizat și de temperatura acestuia.

78
Detartrare ATENŢIE: consultați instrucțiunile de siguranță. RO

NOTĂ: detartrarea durează aproximativ 25 de minute.


100 ml 500 ml
1
2
NOTĂ: pentru a asigura utilizarea corectă a +
aparatului pe durata sa de viață și ca experiența cafelei
să fie perfectă ca în prima zi, urmați procesul de mai jos.
Descaling Clean

1. Detartrați aparatul când butonul 2. Ridicați și închideți mânerul pentru 3. Goliţi tăviţa de picurare şi recipientul de capsule uzate.
Cappuccino arată o lumină portocalie a evacua capsula în recipientul pentru Umpleţi rezervorul de apă cu 500 ml de apă potabilă şi
în modul gata de utilizare (alertă de capsule uzate. adăugaţi 100 ml de agent de detartrare Nespresso.
detartrare).

Descaling

1L

4. Deschideți spațiul de depozitare a conductei de 5. Aparatul intră în modulul de detartrare. Butonul alertei de detartrare arată 6. Așezați un recipient de cel puțin 1l sub duza de cafea și
detartrare. Conectați conducta de detartrare la conectorul o lumină portocalie pe toată durata procesului. Butonul pentru spuma de lapte duza conductei de detartrare.
de abur. caldă luminează alb.

79
RO Detartrare

Descaling Descaling
x5

ok

7. Apăsați butonul Spumă de lapte caldă. Agentul de detartrare 8. Când ciclul de detartrare este încheiat (rezervorul de apă se 9. Goliţi recipientul de capsule uzate și tăvița de picurare, clătiți și
curge alternativ prin duza de cafea, conducta de detartrare și golește), butonul de spumă de lapte caldă clipește. umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă până la nivelul MAX.
tăvița de picurare.

Descaling

10. Apăsați din nou butonul Spumă de lapte caldă. Ciclul de 11. Odată ce procesul de clătire se încheie, aparatul se oprește 12. Curățați aparatul cu o cârpă umedă. Ați încheiat procesul de
clătire continuă prin duza de cafea, conducta de detartrare și automat. Îndepărtați și stocați conducta de detartrare. Goliți tăvița detartrare al aparatului.
tăvița de picurare până când rezervorul de apă se golește. de picurare și recipientul de capsule uzate. Umpleți rezervorul de
apă cu apă potabilă.

80
Setarea durității apei RO

NOTĂ: modul Meniul iese automat


după30 de sec, dacă nu poate fi făcută
3 sec. nicio acțiune. Poate fi scos manual prin
0
Descaling apăsarea simultană a butoanelor Latte
1
Macchiatto și Spumă de lapte timp de
2 3 secunde.
3
1 sec. 4 Clean

1. Plasați autocolantul pentru 2. Numărul de pătrate roșii indică 3. Aprindeți aparatul. 4. Apăsați simultan butoanele pentru Latte Macchiato
duritatea apei sub apă timp de nivelui de duritate a apei. NOTĂ: scoateți recipientul și Spumă de lapte caldă pentru 3 secunde, pentru
1 secundă. de lapte. a intra în mod Meniu: alertele pentru detartrare și
curățare încep să lumineze.

Tabelul durității apei 5. Apăsați printr-o singură mișcare următorul buton:


Latte Macchiato ->Cappuccino ->Spumă de lapte. Setările curente pentru
Nivel dH fH mg/L CaCo3 duritatea apei sunt indicate de butoanele corespunzătoare (lumină stabilă).

Latte Macchiato 0 <3 <5 <50

Cappuccino 1 >4 >7 >70

Spumă de lapte caldă 2 >7 >13 >130 6. Acum, în 15 sec, puteți seta valoarea dorită apăsând 7. Meniul iese automat și aparatul revine la
butonul corespunzător. Butoanele programate clipesc modul pregătit.
Spumă de lapte caldă +
+ Latte Macchiato 3 >14 >25 >250 de 3 ori: duritatea apei este setată.
Spumă de lapte caldă +
+
Cappuccino 4 >21 >38 >380

81
RO Golirea sistemului înaintea perioadei de neutilizare pentru protecția împotriva
înghețului sau înainte de reparație

3 sec.
Descaling

Clean

1.Pornirea mașinii. 2. Scoateți rezervorul de apă. Ridicați și închideți 3.Apăsați simultan butonul Latte Macchiato și Spumă de lapte caldă pentru 3 secunde, pentru a intra în modul
NOTĂ: îndepărtați cana maneta pentru a scoate orice capsulă rămasă. Puneți Meniu: detartrarea și alertele de curățare încep să clipească.
de lapte. un recipient sub duza de cafea. NOTĂ: modul Meniu iese automat după 30 secunde, dacă nu sunt efectuate acțiuni, sau se poate
ieși manual prin apăsarea simultană a butoanelor Latte Macchiatto și Spumă de lapte, timp de
3 secunde.

Z
Z
Z

4. Atingeți într-o singură mișcare continuă 5. Butonul pentru spuma de lapte caldă clipește pentru confirmare. Odată apăsat, golirea 6. Când procesul este terminat, aparatul se oprește automat.
următoarele butoane: Cappuccino -> începe. Butoanele de cafea vor clipi alternativ: modul în curs de golire. NOTĂ: aparatul va fi blocat timp de aproximativ 10 minute după
Espresso. golire.

82
Puterea automată RO

INFORMAŢIE: această mașină este echipată cu un profil excelent pentru consumul de energie, precum și cu o funcție de oprire automată (0W), care vă permite să
economisiți energie. Aparatul se oprește după 9 minute de la ultima utilizare (setările din fabrică).

NOTĂ: modul Meniu iese automat după


30 sec, dacă nu sunt efectuate acțiuni,
sau se poate ieși manual prin apăsarea
3 sec. simultană a butoanelor Latte Macchiatto și
Spumă de lapte , timp de 3 secunde.
Descaling

Clean

1. Pornirea mașinii. 2. Apăsați simultan butoanele Latte Macchiato și 3. Atingeți într-o singură mișcare continuă următoarele
NOTĂ: îndepărtați cana de lapte. Spumă de lapte caldă pentru 3 secunde pentru a intra butoane: Ristretto ->Espresso ->Lungo
în modul Meniu: detartrarea și alertele de curățare Setarea curentă de oprire automată este indicată de
încep să clipească. butoanele corespunzătoare (lumina de echilibru).

Puterea automată/ 4. Acum, în 15 sec, puteți seta valoarea dorită 5. Meniul iese automat și aparatul revine la
apăsând butonul corespunzător. Va clipi de 3 ori rapid modul gata de pornire.
Lungo 8h pentru a confirma noua valoare.
Espresso 30 min.

Ristretto 9 min.

83
RO Depanarea Specificații

Troubleshooting
➔ Verificați sectoarele de alimentare cu electricitate, ștecherul, tensiunea și siguranța. În caz de probleme, Specifications
LATTISSIMA TOUCH
Niciun indicator luminos.
sunați la Nespresso Club.
No
No light
light on
on display EUR, AUS, NZ: 220-240
EUR,AUS,NZ:
EUR,AUS,NZ: 220240
220240 V,V,
V, 50/60
50/60 Hz,Hz, 11
➔display
Rezervorul de apă este gol. Umpleți rezervorul cu apă. US/CA: 120 V,V, 60
60 Hz,
Hz, 1200
1200 W W
Fără cafea, fără apă. Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. 50/60
US/CA: Hz, 1400 W120
➔ Detartrați dacă este necesar; a se vedea secțiunea de detartrare.
Coffee
Coffee comes
comes out
out very
very slowly.
slowly.
Flow
➔ Viteza de curgere depinde de soiul de cafea. Pmax
max Max.
max 19
19 bar19 bar
bar
Cafeaua se face foarte încet. Flow speed depends
speed depends on on the
the coffee
coffee variety.
variety.
Perform a ➔ selfDcheck
etartrațiof dacă este necesar;
the machine. Enter a sethevedea
menusecțiunea
list and de detartrare.
select Maintenance. Follow instruction
6.5 kg
Lipsa cafelei, doar apa care dă pe afară (în ciuda capsulei introduse). ➔ În cazul unor probleme, trimiteți aparatul pentru a fi reparat sau apelați Nespresso Club. Kg
Kg
Kg ~6.54.5kgkg
Coffee
Coffee is is not
not hot enough.
Preheat ➔ Chot
cup. eașcăenough.
cu sistem de preîncălzire. max
1,38
Cafeaua nu este suficient de fierbinte. L litre
max
max
0.91,38 litre
Perform a ➔ selfDetartrați
check of dacă este necesar;
the machine. Enter a sethevedea
menusecțiunea
list and de detartrare.
select Maintenance. Follow instruction
12
Zona Capsule prezintă scurgeri (apă din recipientul capsulei). Capsule area ➔ Pisoziția corectă
leaking a capsulei.
(water Dacă apar
in capsule scurgeri, sunați la Nespresso Club.
container).
500
500 ml
0.35 L
ml

gh the
the coffee
coffee
ClipireOnce
Once the
the rinsing
rinsing process
neregulată.
machine switches
process is
switches off.
is finished,
off. Clean
finished, the
Clean the
the
the machine
machine
➔ Trimiteți
Position capsule aparatul
correctly. pentru aoccur,
If leakages fi reparatcallsau
thesunați
Nespressola Nespresso
Club. Club.
gh machine 13-16 capsules
13-16 capsules
tray until
until the
the Toate butoanele
using aa damp
using dampclipesc
cloth.simultan
cloth. havepentru
You have
You 10 secunde și apoi mașina
now finished
now finished se
Irregular ➔ Alarma de eroare, mașina are nevoie de reparații. Trimiteți aparatul pentru a fi reparat sau sunați la Nespresso
tray Irregular blinking.
blinking. 17.3 cm 25.8 cm
opreștedescaling
automat.the
descaling the machine.
machine.
Send appliance Club.
to repair or call the Nespresso Club.
Toate cele 6 butoane clipesc rapid de 3 ori și apoi mașina se întoarce No lacoffee, just water runs out (despite inserted capsule). l=19,4 cm
l=19,4 cm .. L=33,2
L=33,2 cm cm .. h=27,4
h=27,4 cm cm
No coffee,➔ Rezervorul
just water runs de apăouteste gol. inserted capsule).
(despite 32 cm
modul gata de pornire. In case of problems, call the Nespresso Club.
Lever
➔ Mașina se află în modul Meniu, apăsați butoanele Latte Macchiatto și Spumă de lapte timp de 3 secunde
Detartrarea și curățarea clipesc. Lever cannot
cannot be be closed
closed completely
Empty pentru
Empty capsule container. Make
capsule a
container.ieși completely
din modul
Make sure
dethat
sure that
Meniu
no sau așteptați
no capsule
capsule is
30 de inside
is blocked
secundethe
blocked inside
pentru
the capsule
a ieșicontainer.
automat.
capsule container.
Alerta de detartrare strălucește portocaliu și butoanele pentru consumul
Contact the Nespressso Club
Quality
Quality of
of➔milk
milk Aparatul
froth
froth declanșează
is
is not
not up
up to
to alerta
standard
standardde detartrare conform consumului de băuturi. Detartrați aparatul. For
de băuturi sunt disponibile (nivel de alertă 1). 1) For any
any additional
additional information,
information, in
in case
case of
of problems
problems
1) For
For aa perfect
perfect milk milk froth,
froth, use
use skimmed
skimmed or or semi-skimmed
semi-skimmed milk milk atat refrigerator
refrigerator temperature
temperature (about
(about 4°
4° C)C) or
Alerta de detartrare clipește portocaliu și butoanele pentru consumul 2) Rinsede after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, rotate the milk or simply
simply toto seek
seek advise,
advise, call
call the
the Nespresso
Nespresso Club.
Club.
➔ P
 rocesul de
regulator knob until “CLEAN” position.
detartrare nu se face corect. Detartrați aparatul. Contact details of the Nespresso Club can be found
1 băuturi sunt disponibile ( nivel de alertă 2). in the 'Welcome to Nespresso' folder in your
3) Every two days, disassemble the R. C. S. and clean all components in the upper level of a
2 Alerta de detartare clipește portocaliu și butonul spumă de lapte dishwasher
caldă ➔ Aparatul este în modul de detartrare. Apăsați butonul pentru spuma de lapte caldă pentru a începe procesul machine box or at nespresso.com
2 dishwasher
3
luminează constant. de detartrare.
3
Alerta de decalcifiere strălucește portocaliu, butoanele pentru băuturi
4
4 ➔ Aparatul este blocat. Detartrați aparatul.
sunt indisponibile (nivel de alertă 3). Warranty
5
4curățare strălucește portocaliu.
Alerta de
Delonghi
➔ Clătiți sistemul pentru lapte.
cates
cates Set
Set the
the value
value accordingly
accordingly Delonghi warrants
warrants this product
this este
➔ Adiscretion,
paratul product against
against defects
supraîncălzit. defects
Așteptați in materials
in până
materials and
andseworkmanship
aparatul workmanship for
for aa period
răcește. Replacement period ofof two
two years
years from
from the
the date
date of
of purchase.
purchase. During
During this
this period,
period, Delonghi
Delonghi will
will either
either repair
repair or
or
Toate butoanele de cafea și cele pentru lapte se aprind alternativ. replace, at its
replace, at its discretion, any any defective
defective product
product at at no
no charge
charge to to the
the owner.
owner. Replacement products products or
or repaired
repaired parts
parts will
will be
be guaranteed
guaranteed for
for only
only the
the unexpired
unexpired portion
portion of
of the
the origina
origina
warranty or➔sixAparatulmonths,vawhichever
fi blocat timp de aproximativ
is greater. 10 minute
This limited warrantydupădoes
golire.
not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear.
Mânerul nu poate fi închis complet. ➔ Goliți
defect resulting fromrecipientul
the usagecapsulelor. Aveți grijă
of non genuine ca nicio capsulă
Nespresso capsules să will
nu rămână blocată înbyrecipientul
not be covered capsulelor.
this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited w
do not exclude, restrict
or modify, ➔
modify, and
and areUtilizați
are in lapte
in addition degresat
addition to, to, the sau semi-degresat
the mandatory
mandatory statutory la temperatura
statutory rights frigiderului
rights applicable
applicable toto the (peste
the sale
sale of 4° C/39.2°
of the F
the product).
product toto you.
you. IfIf you
you believe
believe your
your product
product isis defective,
defective, contact
contact Nespresso
Nespresso for for instruct
instruct
or
where
where to ➔ Seor
to send
send orclătește
bring ititdupă
bring for fiecarePlease
for repair.
repair. pregătire
Please visita our
visit laptelui.
our website
website(veziat
atp.nespresso.com
Clătirea manualăto
nespresso.com toR.C.S.).
discover
discover more
more about
about Nespresso
Nespresso
Calitatea spumei de lapte nu atinge standardele.
➔ Detartrați aparatul (vezi p. 79).
➔ Nu utilizați lapte înghețat. 12
➔ Asigurați-vă că ați îndepărtat cana cu lapte.
Nu puteți accesa modul Meniu. ➔ Asigurați-vă că apăsați butoanele Latte Macchiatto și spumă de lapte timp de 3 secunde.
➔ Scoateți tubul de decalcifiere.
84

You might also like