You are on page 1of 59
TRADUCCION DE DECLARACION DE MARCELO BAHIA ODEBRECHT Nota: En la presente traduccién, y en la transcripcién, dado que en el video no se aprecian las imagenes de los intervinientes ni han sido presentados al hacer uso de la palabra, se han colecado las intervenciones de la siguiente manera: Marcelo Odebrecht como tal, la persona que toma la declaracién al sefior Marcelo Odebrecht se consigna como entrevistador brasilefio, se ha colocado German en los casos en que es consultado (suponemos se trata del fiscal peruano del caso), y en los demis casos (diversos interlocutores peruanos o brasilefios) se ha consignado interlocutor brasilefio o interlocutor peruano. Entrevistador brasilefio: Buenas tardes sefores, voy a proceder a realizar la toma de la declaracién del sefior Marcelo Bahia»Odebrecht en virtud de una solicitud de asistencia judicial internacional cursada por el Pert, el niimero del procedimiento es 1.00.000.006776/17-34. Las preguntas deplas autoridades peruanas llegaron a nosotros Por escrito, por lo que voy a proceder a formularlas, siguiendo ee orden y luego, al final, voy a permi ir que selrealicen, si hubiera alguna intervencién en el momento que sea razonable, pueden preguntar, ;si?, pero es mejor esperar al final, anotar las preguntas y hacerlas al final; sin embargo, si hubiera alguna pregunta que sea relevante en ese momento, pueden pedir que se complemente, zesta bien? Interlocutor peruano: Eh, algo importante, en el caso de las preguntas es solamente el fiscal del caso el que habla, nosotros no vamos a formular, porque no es de nuestra competencia, es exclusivamente él, para que quede claro, solamente 61, solamente 61 puede preguntar. Entrevistador brasilefio: Perfecto, y después voy a permitir que ustedes también expresen algunas. consideraciones de acuerdo con lo que ya hemos conversado, ustedes no estén habilitados para actuar como abogados, entonces su intervencién seré una mera explicacién en su calidad de observadores. Y, finalmente, los abogados del sefor Marcelo van a tomar la palabra para complementar eventualmenté alguna cosa Interlocutor peruan: Entendi que a través suyo podiamos formular preguntas. Entrevistador brasilefio: Asi es. Interlocutor peruano: Si, eso es lo que ha dicho. Entrevistador brasilefio: Entonces vamos a seguir, en ese orden, sefior Marcelo Bahia Odebrecht, estamos en un Proceso de cooperacién en el que se pretende que todas las colaboraciones hechas en Brasil sean respetadas, eso va a constar en un acta para que usted no se autoinerimine, en razén de esta declaracién, ni sean ineriminadas las empresas que forman parte del grupo Odebrecht y Braskem ni tampoco los dem4s colaboradores gue se adhirieron al acuerdo, que celebraron un acuerdo especifico con el Ministerio Piblico ni tampoco aquellos que se adhieran en virtud de los acuerdos celebrados con el Ministerio Piublico, zesta bien? Entonces en /@8os términos, usted tiene la obligacién de decir la verdad, usted declara bajo juramento decir la verdad y tiene el deber entonces de declarar lo que sabe, gestd bien?, entonces todos los términos de la cooperacién brasilena se estan respetando; por lo tanto, en ese sentido es que se va a realizar esta declaracién. Bueno, »entonces Proseguiré con las preguntas aqui: Entrevistador brasilefio: