You are on page 1of 1533

MANUAL DE SERVIÇO

A8010 A8010
A8810 A8810
Colhedora de Cana Colhedora de Cana

1/1 MANUAL DE SERVIÇO
Código de peça 48063600

Código de peça 48063600
Português (Brasil)
Dezembro 2017
© 2017 CNH industrial Latin America LTDA. Todos os direitos reservados.
MANUAL DE SERVIÇO

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
PT-BR
Link para produto/motor

Produto Mercado do produto Motor
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H003
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Middle East Africa F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Australia New Zealand F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Asia Pacific F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H003
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Middle East Africa F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Australia New Zealand F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Asia Pacific F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006

48063600 27/12/2017
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e bloco do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.206] Filtros de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.310] Aftercooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

Acoplamento de potência ............................................................ 19
[19.121] Conjunto de acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.1

Sistema do eixo dianteiro............................................................. 25
[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

Sistema do eixo traseiro .............................................................. 27
[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

Acionamento hidrostático............................................................. 29
[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

[29.218] Bomba e componentes do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2

Freios e controles ....................................................................... 33
[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35
[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Reservatório, arrefecedor e filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.752] Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . 35.4

48063600 27/12/2017
[35.965] Sistema de controle do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.370] Sistema hidráulico de suspensão das esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

[35.670] Sistema hidráulico do cortador de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7

[35.672] Sistema hidráulico do divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.8

[35.674] Sistema hidráulico do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.9

[35.676] Sistema hidráulico dos roletes tombadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.10

[35.678] Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.11

[35.680] Sistema hidráulico do rolete do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.12

[35.682] Sistema hidráulico do elevador de toletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.13

Direção ..................................................................................... 41
[41.101] Controle da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

Rodas ....................................................................................... 44
[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

Esteiras e suspensão da esteira ................................................... 48
[48.130] Estrutura da esteira e rodas de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.100] Esteiras (Tracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.134] Unidades de tensão da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

Controle de clima da cabine ......................................................... 50
[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.518] Sistema do limpador e lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

48063600 27/12/2017
[55.404] Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4
[55.514] Iluminação da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5
[55.DTC] CÓDIGOS DE FALHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

Acessórios/Plataformas ............................................................... 58
[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

Fornecimento de produtos ........................................................... 60
[60.370] Corte de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1

[60.390] Trem do rolete da esteira transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2

Corte......................................................................................... 64
[64.130] Caixa de engrenagens do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1

[64.160] Processador de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2

Limpeza .................................................................................... 74
[74.204] Extractores inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1

Armazenamento de grãos/descarga.............................................. 80
[80.420] Elevador de toletes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90
[90.150] Cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.151] Interior da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

48063600 27/12/2017
48063600 27/12/2017
INTRODUÇÃO

48063600 27/12/2017
1
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Trava de segurança, transporte e serviço - Travas de segurança laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Regras de segurança - Trava de segurança do cor-
tador de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regras de segurança - Acesso ao motor - Pegadores internos do compartimento do motor . . 5
Segurança pessoal - Pontos de ancoragem de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Torque - Dados de torque padrão para conexões hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

48063600 27/12/2017
2
INTRODUÇÃO

Trava de segurança, transporte e serviço - Travas de segurança
laterais
Ao realizar paradas de manutenção na colhedora, é obri-
gatório o uso das travas de segurança laterais (1), con-
forme instruções abaixo.

1. Com a máquina estacionada em uma superfície plana
e firme, suspenda a mesma até a altura desejada atra-
vés do controle hidráulico da suspensão.
2. Segure a trava (1) com uma das mãos, então remova
os contrapinos (2) e pinos (3).
AVISO: As travas (1) possuem um peso considerável!
Fique atento para evitar a queda acidental das mes-
mas ao remover os pinos (3).
SOIL17SC00352AA 1

3. Abaixe as travas (1) até o solo.
4. Instale os pinos (2) e contrapinos (3).
NOTA: Em solos úmidos e/ou não compactados as
travas (1) podem afundar, baixando a colhedora. Pro-
cure um local adequado para apoiar as travas com
segurança.
AVISO: Antes de entrar debaixo da colhedora, sempre
verifique se os pinos (2) estão devidamente fixados
nos furos das travas (1).
NOTA: Antes de operar com a colhedora, sempre ve-
rifique se as travas (1) estão devidamente recolhidas
e travadas, conforme figura 1. SOIL17SC00351AA 2

5. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-
dráulico da suspensão.

48063600 27/12/2017
3
INTRODUÇÃO

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Regras de segurança -
Trava de segurança do cortador de pontas
Ao realizar paradas de manutenção na colhedora, mais
especificamente nos divisores de linhas e rolos frontais,
é obrigatório o uso da trava de segurança (1) do cortador
de pontas, caso este precise ser levantado para o proce-
dimento.

1. Com a máquina estacionada em uma superfície plana
e firme, suspenda completamente o cortador de pon-
tas.
2. Puxe o manípulo (2) completamente, desencaixando
o pino trava (3) do orifício traseiro do suporte (4).
3. Encaixe a trava (1) sobre a haste (5) do cilindro de
levante. Veja a figura 2. SOIL17SC00778AA 1

4. Com a trava (1) na posição ilustrada, gire o manípulo
(2) um pouco para cima e solte, encaixando o pino
trava (3) no orifício frontal do suporte (4).
AVISO: Antes de passar por baixo do cortador de pon-
tas suspenso, sempre verifique se a trava (1) está de-
vidamente posicionada e fixada.
5. Para abaixar o cortador de pontas, fixe a trava (1) na
posição de operação, conforme figura 1.

SOIL17SC00779AA 2

48063600 27/12/2017
4
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Acesso ao motor - Pegadores internos do
compartimento do motor
A colhedora é equipada com quatro pegadores (1) no
compartimento do motor, dois em cada lateral, conforme
especificado abaixo.

Sempre que for executar qualquer procedimento no inte-
rior do compartimento do motor, procure se apoiar segu-
rando os pegadores (1).
IMPORTANTE: Não se segure em mangueiras hidráuli-
cas ou outros componentes do conjunto, evitando riscos
de queimaduras, cortes ou desconexões acidentais. O
descumprimento pode resultar em acidentes com lesões
leves ou moderadas.
SOIL17SC00744AA 1
• Figura 1 - Compartimento do motor na lateral direita da
máquina.
• Figura 2 - Compartimento das bombas na lateral es-
querda da máquina.

SOIL17SC00745AA 2

48063600 27/12/2017
5
INTRODUÇÃO

Segurança pessoal - Pontos de ancoragem de segurança
CUIDADO
Perigo de queda!
Limpe os degraus e as alças de acesso, para remover todos os traços de graxa, óleo, lama e gelo (no
inverno).
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0139A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

IMPORTANTE: Antes de efetuar trabalhos de manutenção nas partes mais altas da colhedora, como por exemplo
cabine e capuz do extrator primário, verifique e compreenda os pontos de ancoragem de segurança a seguir para a
fixação de cintas de segurança, para subir e descer da máquina.
A colhedora é equipada com diferentes pontos de anco-
ragem de segurança, os quais devem ser utilizados ao
executar ajustes ou manutenções nas partes mais eleva-
das da máquina, a fim de evitar quedas e acidentes pes-
soais.

Identificação, localização e função dos pontos de
ancoragem disponíveis:
• Alça de apoio frontal da cabine (1): Pode ser utilizada
como pegador ou para a fixação de cabos ou cintas
com gancho, para trabalhos no alto da cabine, como
troca de lâmpadas.
• Olhais nos protetores laterais (2): Para a fixação de SOIL17SC00313AA 1
cabos ou cintas com gancho.

SOIL17SC00802AA 2

SOIL17SC00803AA 3

48063600 27/12/2017
6
INTRODUÇÃO

• Alças na estrutura do capuz (3): Para a fixação de ca-
bos ou cintas com gancho, para trabalhos no alto do
capuz, como verificação do motor hidráulico de acio-
namento do extrator.
NOTA: A legislação que regulamenta o trabalho em al-
tura varia conforme o país, portanto busque as orienta-
ções necessárias junto aos órgãos regulamentadores.
Caso haja alguma regulamentação específica a nível
estadual ou até mesmo municipal, observe a mesma
igualmente.
NOTA: Cabe ao proprietário da máquina providenciar
aos operadores e mecânicos as orientações necessá-
rias sobre a segurança nos trabalhos em altura, medi- SOIL17SC00804AA 4

ante execução de um programa de capacitação.
NOTA: O proprietário deve disponibilizar aos opera-
dores e mecânicos todos os EPI’s necessários, con-
forme exigência da norma regulamentadora vigente,
tais como: cinto de segurança, cabos, cintas, linha de
vida, capacete, etc. Cabe também ao proprietário su-
pervisionar a utilização correta destes recursos de se-
gurança.
NOTA: Cabe aos operadores e mecânicos utilizar cor-
retamente os EPI’s fornecidos, conforme orientações
da norma regulamentadora vigente.
IMPORTANTE: Utilize somente dispositivos de segu-
rança em perfeitas condições, sem avarias.

48063600 27/12/2017
7
INTRODUÇÃO

Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal
PEÇAS MÉTRICAS NÃO FLANGEADAS
TAM. PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 CLASSE 8.8 CLASSE
PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Especificações de torque de peças M4 a M8 são exibidas em libra-polegada. Especificações de torque de
peças M10 a M24 são exibidas em libra-pés.

48063600 27/12/2017
8
INTRODUÇÃO

PEÇAS MÉTRICAS FLANGEADAS
TAM. PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
CLASSE 8.8 CLASSE
10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Parafusos sextavados e parafusos, classes 5.6 e superior

20083680 1

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade

48063600 27/12/2017
9
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes e porcas sextavadas métricas, classes 05 e superior

20083681 2

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120° separadas indicam Classe 8.

PEÇAS NÃO FLANGEADAS EM POLEGADAS
PORCA AU- PORCA AU-
TOFRE- TOFRE-
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.

48063600 27/12/2017
10
INTRODUÇÃO

PEÇAS FLANGEADAS EM POLEGADAS
PORCA AU- PORCA AU-
TAMA-
TOFRE- TOFRE-
NHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrF NANTE GrG
NOMI- GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
NAL
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE-
SEM RE-
VESTI-
VESTI- REVESTIDO REVESTIDO
MENTO ou
MENTO ou C/ZnCr C/ZnCr
REVES-
REVESTIDO DOURADO DOURADO
TIDO COM
COM PRATA
PRATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Porcas de giro livre e parafusos em polegadas

20083682 3
Exemplos de marcas de grau

Identificação do grau SAE
1 Grau 2 - Sem marcas 4 Porca Grau 2 - Sem marcas
2 Grau 5 - Três marcas 5 Porca Grau 5 - Marcas 120° Separada
3 Grau 8 - Cinco marcas 6 Porca Grau 8 - Marcas 60° Separada

48063600 27/12/2017
11
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes em polegadas, Toda em metal (três métodos opcionais)

20090268 4

Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas

48063600 27/12/2017
12
INTRODUÇÃO

Torque - Dados de torque padrão para conexões hidráulicas
Informações gerais
• Conexões hidráulicas exigem um torque mínimo de montagem para fornecer zero vazamento em pressão nominal
com resistência à fadiga adequada. O excesso de aplicação de uma conexão hidráulica também pode levar a va-
zamento ou falha. Para algumas conexões, CASE IH requer valor de torque diferente daquele listado nos padrões
ISO e SAE.
• Os valores de torque mostrados neste documento devem ser usados sempre que possível ou aplicável.
AVISO: Sempre siga as instruções neste manual para obter valores de torque específicos ao fazer a manutenção
dos componentes. As informações contidas nesta seção são apenas como orientação geral quando um procedi-
mento não contiver valor de torque específico.

Tolerância
• A tolerância para todos os valores de torque é ± 10%. Essa tolerância deve incluir toda a variação do conjunto,
não apenas a repetição da chave de torque.

Lubrificação
A aplicação de graxa ou outros lubrificantes em conectores hidráulicos deve ser evitada. Se óleo hidráulico limpo já
estiver na conexão, não será necessário remover o óleo. Geralmente, a aplicação de graxa:
• Pode causar uma mudança significativa no torque necessário para apertar corretamente a conexão.
• Pode reduzir a resistência da conexão à vibração.
• O excesso de lubrificante pode deslocar um retentor de elastômero durante o aperto.
• A extrusão de graxa quando a conexão for apertada pode ser confundida com vazamento.

CASE IH produtos geralmente utilizam conectores com saliência do anel O-ring (ORB) que possuem anéis revestidos
com Teflon™, eliminando a necessidade de lubrificação do anel O-ring durante a instalação. Para conexões feitas
em coletores de alumínio ou com conectores de aço inoxidável, pode ser necessário aplicar um lubrificante para
evitar escoriações.

O uso de LOCTITE® e de outros compostos selantes de rosca é proibido. Esses compostos:
• Podem causar uma mudança significativa no torque necessário para apertar corretamente as conexões.
• Reduzem a manutenção da junta.
• Pode impedir a adequada vedação do anel O-ring se o composto entrar no anel O-ring.

48063600 27/12/2017
13
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões de portas com saliência do anel O-ring (ORB) métricas
Série S * Série L **
Métrico Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
rosca N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1 10.5 (7.7) 6.3 (4.6) 8.5 (6.3) 5 (3.7)
M10 x 1 21 (15.5) 12.5 (9.2) 15.5 (11.4) 9.3 (6.9)
M12 x 1.5 37 (27.3) 22 (16.2) 27 (19.9) 16 (11.8)
M14 x 1.5 47 (34.7) 28 (20.7) 37 (27.3) 22 (16.2)
M16 x 1.5 58 (42.8) 35 (25.8) 42 (31) 25 (18.4)
M18 x 1.5 74 (54.6) 44 (32.5) 47 (34.7) 28 (20.7)
M22 x 1.5 105 (77.4) 63 (46.5) 63 (46.5) 38 (28)
M27 x 2 178 (131.3) 107 (78.9) 105 (77.4) 63 (46.5)
M30 x 2 225 (166) 135 (99.6) 136 (100.3) 82 (60.5)
M33 x 2 325 (239.7) 195 (143.8) 168 (123.9) 101 (74.5)
M42 x 2 345 (254.5) 207 (152.7) 220 (162.3) 132 (97.4)
M48 x 2 440 (324.5) 264 (194.7) 273 (201.4) 164 (121)
M60 x 2 525 (387.2) 315 (232.3) 330 (243.4) 198 (146)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para plugues de portas com saliência do anel O-ring (ORB) métricos
Ferroso Não ferroso
Métrico Sextavado interno Sextavado externo
N·m (lb/pés) ± 10%
rosca N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1 8.5 (6.3) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
M10 x 1 16 (11.8) 21 (15.5) 12.5 (9.2)
M12 x 1.5 23 (17) 37 (27.3) 22 (16.2)
M14 x 1.5 47 (34.7) 47 (34.7) 28 (20.7)
M16 x 1.5 58 (42.8) 58 (42.8) 35 (25.8)
M18 x 1.5 74 (54.6) 74 (54.6) 44 (32.5)
M22 x 1.5 105 (77.4) 105 (77.4) 63 (46.5)
M27 x 2 178 (131.3) 178 (131.3) 107 (78.9)
M30 x 2 225 (166) 225 (166) 135 (99.6)
M33 x 2 325 (239.7) 325 (239.7) 195 (143.8)
M42 x 2 345 (254.5) 345 (254.5) 207 (152.7)
M48 x 2 440 (324.5) 440 (324.5) 264 (194.7)
M60 x 2 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3)

48063600 27/12/2017
14
INTRODUÇÃO

Valores de torque para portas de rosca de conexões de portas BSPP (rosca de tubo padrão britânico) e pri-
sioneiros de extremidades
Tubo métrico
Diâmetro externo (OD) Ferroso Não ferroso
mm (pol.)
Rosca
BSPP Série S Série L Série S Série L
G- Gás; Série S * Série L ** N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
A- roscas ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
brutas médias
G 1/8 A — 6 (0.236) — 21 (15.5) — 12.5 (9.2)
6 (0.236) 8 (0.315)
G 1/4 A ou ou 63 (46.5) 53 (39.1) 38 (28) 32 (23.6)
8 (0.315) 10 (0.394)
10 (0.394)
G 3/8 A ou 12 (0.472) 95 (70.1) 84 (62) 57 (42) 50 (36.9)
12 (0.472)
15 (0.591)
G 1/2 A 16 (0.630) ou 136 (100.3) 105 (77.4) 82 (60.5) 63 (46.5)
18 (0.709)
G 3/4 A 20 (0.787) 22 (0.866) 210 (154.9) 210 (154.9) 126 (92.9) 126 (92.9)
G1A 25 (0.984) 28 (1.102) 400 (295) 400 (295) 240 (177) 240 (177)
G 1 1/4 A 30 (1.181) 35 (1.378) 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3) 315 (232.3)
G 1 1/2 A 38 (1.496) 42 (1.654) 660 (486.8) 660 (486.8) 396 (292.1) 396 (292.1)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para conexões de portas métricas (portas de vedação de face métrica e extremidades de
prisioneiros)
Tubo métrico
Diâmetro externo (OD) Ferroso Não ferroso
mm (pol.)
Série S Série L Série S Série L
Métrico
Série S * Série L ** N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
rosca
± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
M10 x 1 — 4 (0.157) — 21 (15.5) — 12.5 (9.2)
M12 x 1.5 4 (0.157) 6 (0.236) 47 (34.7) 32 (23.6) 28 (20.7) 19 (14)
M14 x 1.5 5 (0.197) 7 (0.276) 63 (46.5) 53 (39.1) 38 (28) 32 (23.6)
M16 x 1.5 7 (0.276) 9 (0.354) 84 (62) 63 (46.5) 50 (36.9) 38 (28)
M18 x 1.5 8 (0.315) 11 (0.433) 105 (77.4) 84 (62) 63 (46.5) 50 (36.9)
M20 x 1.5 10 (0.394) — 147 (108.4) — 88 (64.9) —
M22 x 1.5 12 (0.472) 14 (0.551) 158 (116.5) 147 (108.4) 95 (70.1) 88 (64.9)
M26 x 1.5 — 18 (0.709) — 210 (154.9) — 126 (92.9)
M27 x 1.2 16 (0.630) — 210 (154.9) 126 (92.9) —
M33 x 2 20 (0.787) 23 (0.906) 400 (295) 400 (295) 240 (177) 240 (177)
M42 x 2 25 (0.984) 30 (1.181) 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3) 315 (232.3)
M48 x 2 32 (1.260) 36 (1.417) 630 (464.7) 630 (464.7) 396 (292.1) 396 (292.1)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

48063600 27/12/2017
15
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões não ajustáveis de portas ORB (saliência do anel O-ring) de polegada
Série S * Série L **
Diâmetro Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
SAE UN/UNF externo do N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da tubo de ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
traço rosca polegada
mm (pol.)
2 5/16-24 3.18 (0.125) — — 8.5 (6.3) 5 (3.7)
3 3/8-24 4.76 (0.187) 15.5 (11.4) 9.3 (6.9) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
4 7/16-20 6.35 (0.250) 37 (27.3) 22 (16.2) 19 (14) 11.5 (8.5)
5 1/2-20 7.94 (0.313) 42 (31) 25 (18.4) 26 (19.2) 15.5 (11.4)
6 9/16-18 9.52 (0.375) 47 (34.7) 28 (20.7) 32 (23.6) 19 (14)
8 3/4-16 12.7 (0.500) 89 (65.6) 53 (39.1) 53 (39.1) 32 (23.6)
10 7/8-14 15.88 (0.625) 121 (89.2) 73 (53.8) 63 (46.5) 38 (28)
12 1-1/16-12 19.05 (0.750) 178 (131.3) 107 (78.9) 100 (73.8) 60 (44.3)
14 1-3/16-12 22.22 (0.875) 225 (166) 135 (99.6) 131 (96.6) 79 (58.3)
16 1-5/16-12 25.4 (1.000) 283 (208.7) 170 (125.4) 156 (115.1) 94 (69.3)
20 1-5/8-12 31.75 (1.250) 300 (221.3) 180 (132.8) 210 (154.9) 126 (92.9)
24 1-7/8-12 38.1 (1.500) 388 (286.2) 233 (171.9) 220 (162.3) 132 (97.4)
32 2-1/2-12 50.8 (2.000) 388 (286.2) 233 (171.9) 315 (232.3) 189 (139.4)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para conexões ajustáveis de portas ORB (saliência do anel O-ring) de polegada
Série S * Série L **
Diâmetro Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
SAE UN/UNF externo do N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da tubo de ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
traço rosca polegada
mm (pol.)
2 5/16-24 3.18 (0.125) — — 8.5 (6.3) 5 (3.7)
3 3/8-24 4.76 (0.187) 10.5 (7.7) 9.3 (6.9) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
4 7/16-20 6.35 (0.250) 21 (15.5) 21 (15.5) 19 (14) 11.5 (8.5)
5 1/2-20 7.94 (0.313) 42 (31) 25 (18.4) 26 (19.2) 15.5 (11.4)
6 9/16-18 9.52 (0.375) 47 (34.7) 28 (20.7) 32 (23.6) 19 (14)
8 3/4-16 12.7 (0.500) 89 (65.6) 53 (39.1) 53 (39.1) 32 (23.6)
10 7/8-14 15.88 (0.625) 121 (89.2) 73 (53.8) 63 (46.5) 38 (28)
12 1-1/16-12 19.05 (0.750) 178 (131.3) 107 (78.9) 100 (73.8) 60 (44.3)
14 1-3/16-12 22.22 (0.875) 225 (166) 135 (99.6) 131 (96.6) 79 (58.3)
16 1-5/16-12 25.4 (1.000) 285 (210.2) 170 (125.4) 156 (115.1) 94 (69.3)
20 1-5/8-12 31.75 (1.250) 300 (221.3) 180 (132.8) 210 (154.9) 126 (92.9)
24 1-7/8-12 38.1 (1.500) 388 (286.2) 233 (171.9) 220 (162.3) 132 (97.4)
32 2-1/2-12 50.8 (2.000) 388 (286.2) 233 (171.9) 315 (232.3) 189 (139.4)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

48063600 27/12/2017
16
INTRODUÇÃO

Valores de torque para plugues de portas com saliência do anel O-ring (ORB) de polegada
Ferroso Não ferroso
Sextavado Sextavado
SAE UN/UNF
interno externo N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da
N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) ± 10%
traço rosca
± 10% ± 10%
2 5/16-24 7.5 (5.5) 12.5 (9.2) 7.5 (5.5)
3 3/8-24 14.5 (10.7) 21 (15.5) 12.5 (9.2)
4 7/16-20 21 (15.5) 37 (27.3) 22 (16.2)
5 1/2-20 28 (20.7) 42 (31) 25 (18.4)
6 9/16-18 47 (34.7) 47 (34.7) 28 (20.7)
8 3/4-16 89 (65.6) 89 (65.6) 53 (39.1)
10 7/8-14 116 (85.6) 116 (85.6) 70 (51.6)
12 1-1/16-12 176 (129.8) 176 (129.8) 106 (78.2)
14 1-3/16-12 247 (182.2) 247 (182.2) 148 (109.2)
16 1-5/16-12 284 (209.5) 284 (209.5) 170 (125.4)
20 1-5/8-12 357 (263.3) 357 (263.3) 214 (157.8)
24 1-7/8-12 441 (325.3) 441 (325.3) 265 (195.5)
32 2-1/2-12 536 (395.3) 536 (395.3) 322 (237.5)

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos métricos, Classe 10.9)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 M8 x 1,25 34 (25.1) M8 x 1,25 34 (25.1)
19 3/4 M10 x 1.5 74 (54.6) M10 x 1.5 74 (54.6)
25 1 M10 x 1.5 74 (54.6) M12 x 1.75 137 (101)
M12 x 1.75 137 (101)
32 1-1/4 M10 x 1.5 74 (54.6)
M14 x 1.5 189 (139.4)
38 1-1/2 M12 x 1.75 137 (101) M16 x 2 310 (228.6)
51 2 M12 x 1.75 137 (101) M20 x 2.5 575 (424.1)
64 2-1/2 M12 x 1.75 137 (101) M24 x 3 575 (424.1)
76 3 M16 x 2 310 (228.6) M30 x 3,5 680 (501.5)
89 3-1/2 M16 x 2 310 (228.6) — —
102 4 M16 x 2 310 (228.6) — —
127 5 M16 x 2 310 (228.6) — —

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos métricos, Classe 8.8)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 M8 x 1,25 29 (21.4) M8 x 1,25 29 (21.4)
19 3/4 M10 x 1.5 57(42) M10 x 1.5 57(42)
25 1 M10 x 1.5 57(42) M12 x 1.75 100 (73.8)
M12 x 1.75 100 (73.8)
32 1-1/4 M10 x 1.5 57(42)
M14 x 1.5 160 (118)
38 1-1/2 M12 x 1.75 100 (73.8) M16 x 2 250 (184.4)
51 2 M12 x 1.75 100 (73.8) M20 x 2.5 500 (368.8)
64 2-1/2 M12 x 1.75 100 (73.8) M24 x 3 575 (424.1)
76 3 M16 x 2 250 (184.4) M30 x 3,5 680 (501.5)
89 3-1/2 M16 x 2 250 (184.4) — —
102 4 M16 x 2 250 (184.4) — —
127 5 M16 x 2 250 (184.4) — —

48063600 27/12/2017
17
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos de polegada, Classificação 8)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 5/16-18 34 (25.1) 5/16-18 34 (25.1)
19 3/4 3/8-16 63 (46.5) 3/8-16 63 (46.5)
25 1 3/8-16 63 (46.5) 7/16-14 97 (71.5)
32 1-1/4 7/16-14 97 (71.5) 1/2-13 158 (116.5)
38 1-1/2 1/2-13 158 (116.5) 5/8-11 310 (228.6)
51 2 1/2-13 158 (116.5) 3/4-10 473 (348.9)
64 2-1/2 1/2-13 158 (116.5) — —
76 3 5/8-11 310 (228.6) — —
89 3-1/2 5/8-11 310 (228.6) — —
102 4 5/8-11 310 (228.6) — —
127 5 5/8-11 310 (228.6) — —

Aperto da conexão de rosca cônica
Tamanho da rosca BSPT Tamanho da rosca NPTF
(rosca de tubo padrão (National Pipe Thread Fuel) Voltas de aperto manual
britânico) (polegadas) (polegadas)
1/8-28 1/8-27 2 - 3
1/4-19 1/4-18 2 - 3
3/8-19 3/8-18 2 - 3
1/2-14 1/2-14 2 - 3
3/4-14 3/4-14 2 - 3
1-11 1-11 1/2 1.5 - 2.5
1-1/4-11 1-1/4-11 1/2 1.5 - 2.5
1-1/2-11 1-1/2-11 1/2 1.5 - 2.5
2-11 2-11 1/2 1.5 - 2.5

Valores de torque para conexões de parafuso tipo banjo (estilo de arruela de cobre)
Rosca do parafuso (métrica) Tamanho hexagonal (mm) Torque N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1,25 13 13 (9.6)
M10 x 1.25 17 16 (11.8)
M12 x 1,5 17 40 (29.5)
M14 x 1.5 19 45 (33.2)
M16 x 1.5 22 48 (35.4)
M18 x 1,5 24 50 (36.9)
M20 x 1,5 27 73 (53.8)
M22 x 1.5 32 73 (53.8)
M24 x 1.5 32 73 (53.8)

48063600 27/12/2017
18
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões ORFS (vedações de face do anel O-ring)
* **
SAE Tubo de Métrico Tamanho Torque Torque
tama- UN/UNF polegada tubo hexagonal de aperto de aperto
nho tamanho da Diâmetro Diâmetro (mm) da porca da porca
do rosca externo externo (somente giratória giratória
traço (mm) (mm) referência) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
± 10% ± 10%
4 9/16-18 6.35 6 17 27 (19.9) 27 (19.9)
5 5/8-18 7.94 8 19 34 (25.1) 34 (25.1)
6 11/16-16 9.52 10 22 44 (32.5) 44 (32.5)
8 13/16-16 12.7 12 24 65 (47.9) 65 (47.9)
10 1-14 15.88 16 30 100 (73.8) 100 (73.8)
12 1-3/16-12 19.05 20 36 150 (110.6) 131 (96.6)
14 1-5/16-12 22.23 22 41 163 (120.2) 131 (96.6)
16 1-7/16-12 25.4 25 41 210 (154.9) *** 131 (96.9)
20 1-11/16-12 31.75 30 50 280 (206.5) *** 178 (131.3)
24 2-12 38.1 38 60 375 (276.6) *** 210 (154.9)

* Aplicações de alta/média pressão > 50 bar (725 psi).

** Aplicações de baixa pressão < 50 bar (725 psi).

*** Recomenda-se o uso de uma conexão de flange de quatro parafusos, em vez de vedações ORFS (vedações de
face do anel O-ring) de dimensões "16" e acima.

Valores de torque para conexões com 37° de dilatação - Joint Industry Council (JIC)
Métrico
SAE Tubo de polegada Torque de aperto
UN/UNF tubo
tamanho Diâmetro externo da porca giratória
tamanho da rosca Diâmetro externo
do traço (mm) N·m (lb/pés) ± 10%
(mm)
2 5/16-24 — 3.18 8.25 (6.1)
3 3/8-24 — 4.76 11.5 (8.5)
4 7/16-20 6 6.35 15.5 (11.4)
5 1/2-20 8 7.94 20 (14.8)
6 9/16-18 10 9.52 25 (18.4)
8 3/4-16 12 12.7 52 (38.4)
10 7/8-14 16 15.88 81 (59.7)
12 1-1/16-12 20 19.05 112 (82.6)
14 1-3/16-12 — 22.22 133 (98.1)
16 1-5/16-12 25 25.4 155 (114.3)
20 1-5/8-12 30/32 31.75 180 (132.8)
24 1-7/8-12 38 38.1 225 (166)
32 2-1/2-12 50 50.8 348 (256.7)

Valores de torque para conexões com 30° de dilatação, 60° de cone
Rosca de tubo padrão Torque de aperto da
Nominal Tamanho hexagonal
britânico (BSPP) porca giratória
tamanho (mm) (mm)
tamanho da rosca N·m (lb/pés) ± 10%
5, 6, 6.3 G 1/4 17 25 (18.4)
8, 9, 10 G 3/8 19 34 (25.1)
12, 12.5 G 1/2 22 64 (47.2)
15, 16, 19 G 3/4 30 132 (97.4)
25 G1 36 196 (144.6)
31.5, 32 G 1-1/4 46 225 (166)

48063600 27/12/2017
19
INTRODUÇÃO

Rosca de tubo padrão Torque de aperto da
Nominal Tamanho hexagonal
britânico (BSPP) porca giratória
tamanho (mm) (mm)
tamanho da rosca N·m (lb/pés) ± 10%
38 G 1-1/2 50 255 (188.1)
50, 51 G2 65 316 (223.1)

48063600 27/12/2017
20
INTRODUÇÃO

Consumíveis
Especificação
Sistema Volume Fluido recomendado
Internacional
Motor
24 L (6 US gal) CASE IH AKCELA NO. 1™ ENGINE API CI-4, CES
Com troca de filtro
21 L (6 US gal) OIL CI-4 SAE 15W-40 20078, ACEA E7
Sem troca de filtro
Tanque de combustível 640 L (169 US gal) Óleo diesel ou Biodiesel -
Aditivo para o sistema de
6.4 L (1.7 US gal) - -
combustível
* 50% de água desmineralizada / 50%
OAT Glycol ASTM
Sistema de arrefecimento 44 L (12 US gal) de CASE IH AKCELA ACTIFULL™ OT
D3306
EXTENDED LIFE COOLANT
Sistema do condicionador de
ar CNH REFRIGERANT HFC-134A
1.7 kg HFC-134a
Gás refrigerante CNH PAG OIL
0.22 L (0.06 US gal)
Óleo do compressor
Reservatório do lavador do
9 L (2 US gal) TUTELA PROFESSIONAL SC35 -
para-brisas
Sistema hidráulico
600 L (159 US gal) CASE IH AKCELA AW100 HYDRAULIC
Capacidade total -
480 L (127 US gal) FLUID
Capacidade do reservatório
Caixa de engrenagens de CASE IH AKCELA AW100 HYDRAULIC
1.6 L (0.4 US gal) -
acionamento das bombas FLUID
Caixa de engrenagens do CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
7.5 L (2.0 US gal) -
picador 85W-140
Redutor cubo da roda (por 3.6 L (1.0 US gal) +/- CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
-
unidade) 10% 85W-140
Caixa de engrenagens do CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
9.5 L (2.5 US gal) -
cortador de base 85W-140
Sistema hidráulico da
suspensão AutoTracker - 0.5 L CASE IH AKCELA TCH FLUID -
Volume da escala visual
CASE IH AKCELA 251H EP
Graxeiras Conforme necessário NLG1 2-251 EP-M
MULTI-PURPOSE GREASE
Mancais dos rolamentos dos CASE IH AKCELA 251H EP NLG1 2-251
15 g
rolos FRM (por unidade) MULTI-PURPOSE GREASE EP-M-

*Se não houver disponibilidade de água desmineralizada, a água deverá ter as seguintes características:

Sólidos Cloro Sulfatos pH
340 ppm 40 ppm 100 ppm 5,5 - 9,0

48063600 27/12/2017
21
INTRODUÇÃO

A especificação correta da viscosidade do óleo do motor depende da temperatura ambiente. Consulte a tabela abaixo
para saber a viscosidade recomendada nas diferentes faixas de temperatura ambiente.

SAE 5W30

SAE 10W - 30

SAE 15W-40

-40 °C -30 °C -25 °C -15 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C
-40 °F -22 °F (-13 °F) (5 °F) 32 °F 50 °F 68 °F 86 °F 104 °F 122 °F

Em ambientes com temperaturas extremas e que requerem longos períodos de uso da máquina, use o óleo SAE
50 para temperaturas extremamente altas e o SAE 5W30 para temperaturas extremamente baixas.

48063600 27/12/2017
22
MANUAL DE SERVIÇO
Motor

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10
Conteúdo

Motor - 10

[10.001] Motor e bloco do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.206] Filtros de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.310] Aftercooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

48063600 27/12/2017
10
Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001

SERVIÇO

Bloco do motor
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor e bloco do motor

Bloco do motor - Drenagem de fluido
ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde pelo menos 5 min, para escoamento do
óleo ao cárter.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.

SOIL17SC00432AA 1

3. Posicione um recipiente para coleta com capacidade
adequada sob o bujão de dreno (1).
4. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.
5. Feche e trave a porta de inspeção.
6. Para abastecer o cárter consulte a página Bloco do
motor - Abastecimento (10.001)

SOIL17SC00433AA 2

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e bloco do motor

Bloco do motor - Abastecimento
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Na parte traseira da cabine, solte a trava (1) e abra a
tampa de acesso superior (2) do motor.

SOIL17SC00464AA 1

3. Remova a tampa (1) do bocal de abastecimento
4. Abasteça o cárter com o óleo recomendado na tabela
da página Consumíveis () .
5. Verifique o nível de óleo através da vareta (2).
NOTA: Puxe a vareta (2), limpe o óleo com um pano limpo
e a insira de volta até o batente. Remova a vareta nova-
mente para verificar o nível, que deve estar entre as mar-
cas de MÍN e MÁX.
6. Reinstale a tampa (1).
7. Feche e trave a tampa de acesso ao motor.
SOIL17SC00466AA 2

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 4
Índice

Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001
Bloco do motor - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloco do motor - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 5
48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 6
Motor - 10

Tanques de combustível - 216

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Tanques de combustível - 216

SERVIÇO

Tanque de combustível
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Arrefecedor de combustível
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Drenagem de fluido
CUIDADO
Os vapores do combustível são explosivos e inflamáveis.
Não fume enquanto lida com o combustível. Mantenha o combustível afastado de chamas ou faíscas.
Desligue o motor e retire a chave antes de prestar manutenção. Sempre trabalhe em uma área bem
ventilada. Limpe o combustível derramado imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0904A

PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

1. Aplique as travas de segurança laterais do chassi,
conforme instruções na página Trava de segurança,
transporte e serviço - Travas de segurança laterais
() .
2. Na parte inferior da máquina, logo atrás da caixa de en-
grenagens do corte de base, remova a tampa de pro-
teção (1) do ponto de drenagem do tanque de combus-
tível.
3. Posicione um recipiente de coleta adequado sob o tan-
que de combustível.
4. Remova o bujão de dreno montado acima da tampa
(1). SOIL17SC00452AA 1

NOTA: Substitua o anel de borracha montado no bujão de
dreno.
5. Após o escoamento completo do fluido, reinstale o bu-
jão de dreno.
6. Instale a tampa (1).
7. Armazene o recipiente de coleta de forma adequada.

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Remoção
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Tanque de combustível - Drenagem de fluido (10.216)
Operação anterior:
Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine (90.150)

1. Com a cabine travada na posição basculada, suporte
a mesma com um dispositivo de elevação adequado,
fixando as cintas de içamento nas alças laterais (1)
esquerdas.

SOIL17SC00969AA 1

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 4
Motor - Tanques de combustível

2. Após certificar-se de que a cabine está seguramente
sustentada, faça o seguinte:
• Remova a calha de travamento (1) do cilindro de
basculamento (2).
• Retire o pino (3), desconectando o cilindro (2) da
estrutura inferior da cabine.
• Solte as abraçadeiras (4) e desconecte o duto de
abastecimento (5).
NOTA: Cubra a abertura de abastecimento do tan-
que para evitar a entrada de sujeira.

SOIL17SC00970AA 2

SOIL17SC00972AA 3

3. Remova os parafusos (1) em ambas as extremidades
do suporte (2).
4. Afaste o suporte (2) juntamente com o cilindro (3), aco-
modando os mesmos em local adequado.

SOIL17SC00968AA 4

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 5
Motor - Tanques de combustível

5. Desconecte as mangueiras de combustível junto ao
tanque, bem como o conector (1) do sensor de nível.
NOTA: Identifique as mangueiras de combustível quanto
aos corretos pontos de conexão.
NOTA: Cubra imediatamente as mangueiras com tam-
pões, minimizando a entrada de ar no sistema.
6. Fixe cintas de içamento nos quatro olhais (2).
7. Com um dispositivo de elevação apropriado, suspenda
e remova cuidadosamente o tanque de combustível do
alojamento no chassi.
AVISO: Caso seja necessário inclinar mais a cabine para SOIL17SC00790AA 5
remover o tanque, faça-o com cuidado, evitando danos
aos vidros e espelhos retrovidores.
NOTA: A figura 6 mostra o tanque removido sobre um ca-
valete móvel.

SOIL17SC00971AA 6

Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (10.216)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 6
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Instalar
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Tanque de combustível - Remoção (10.216)

1. Fixe cintas de içamento nos quatro olhais (1).
AVISO: Certifique-se de que o tanque esteja totalmente
vazio!

SOIL17SC00971AA 1

2. Com um dispositivo de elevação apropriado, suspenda
o tanque de combustível e o acomode cuidadosamente
no alojamento no chassi.
NOTA: Retire antes qualquer mangueira, chicote elétrico
ou objeto que porventura esteja no interior do alojamento
do tanque.
NOTA: O desenho do tanque não permite inversão de po-
sição na instalação.

SOIL17SC00791AA 2

SOIL17SC00790AA 3

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 7
Motor - Tanques de combustível

3. Posicione o suporte (1) juntamente com o cilindro (2)
sobre o vão central do tanque, conforme ilustrado.
4. Fixe o suporte (1) com os quatro parafusos (3), dois
em cada extremidade.
5. Conecte as mangueiras de combustível nas respecti-
vas conexões do tanque, bem como o conector (4) do
sensor de nível.

SOIL17SC00968AA 4

6. Conecte o duto (1) ao tanque e ao bocal de abasteci-
mento (2), então fixe apertando as abraçadeiras (3).

SOIL17SC00972AA 5

7. Fixe o terminal (1) do cilindro de basculamento na es-
trutura inferior da cabine, instalando o pino (2).
NOTA: Instale o contrapino de segurança do pino (2).
8. Instale a calha de travamento (3) na haste do cilindro
e fixe com os pinos (4).

SOIL17SC00970AA 6

9. Solte as cintas de içamento da cabine.
10. Abaixe a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da ca-
bine (90.150).

SOIL17SC00969AA 7

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 8
Motor - Tanques de combustível

Arrefecedor de combustível - Remoção
CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Líquido quente sob pressão!
O combustível na linha de combustível de alta pressão ainda estará sob pressão logo depois do des-
ligamento do motor. Antes de efetuar manutenções ou inspeções, aguarde 2 minutos após o desliga-
mento da máquina, para que a pressão possa diminuir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0249A

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2).

SOIL17SC00448AA 1

2. O radiador de combustível (1) está fixado na estrutura
(2), a qual bascula juntamente com a porta de inspe-
ção.
3. Desconecte as mangueiras de entrada (3) e saída de
combustível (4) do radiador (1).
NOTA: Cubra imediatamente as mangueiras com tam-
pões, a fim de minimizar a entrada de ar no circuito.

SOIL17SC01025AA 2

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 9
Motor - Tanques de combustível

4. Remova os parafusos (1) e após, o radiador (2).

SOIL17SC01026AA 3

Operação seguinte:
Arrefecedor de combustível - Instalar (10.216)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 10
Motor - Tanques de combustível

Arrefecedor de combustível - Instalar
CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

Operação anterior:
Arrefecedor de combustível - Remoção (10.216)

1. Posicione o radiador de combustível (1) sobre os su-
portes (2), então o fixe instalando os parafusos (3).

SOIL17SC01026AA 1

2. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de com-
bustível (2) no radiador (3).

SOIL17SC01025AA 2

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 11
Motor - Tanques de combustível

3. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-
rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 12
Índice

Motor - 10

Tanques de combustível - 216
Arrefecedor de combustível - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arrefecedor de combustível - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanque de combustível - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tanque de combustível - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tanque de combustível - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 13
48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 14
Motor - 10

Filtros de combustível - 206

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Filtros de combustível - 206

SERVIÇO

Filtros de combustível
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sangria do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtro do separador de combustível/água
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Substituir elemento filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustível

Filtros de combustível - Substituir
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

NOTA: Antes de soltar ou desconectar qualquer parte do sistema de combustível, limpe completamente a área a ser
trabalhada para evitar a contaminação.
1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Limpe o suporte (1) de fixação do filtro de combustível
(2) com um pano seco.
4. Gire o filtro inteiriço (2) no sentido anti-horário até re-
mover, então descarte adequadamente.
NOTA: Caso necessário, utilize uma chave de filtro para a
remoção.
NOTA: Limpe qualquer derramamento de combustível.
5. Limpe a superfície de montagem do filtro novo.
6. Aplique uma fina camada de combustível no anel de
vedação do filtro novo e monte-o no suporte (1).
SOIL17SC00457AA 2
7. Aperte o filtro até que o anel de vedação toque a su-
perfície de montagem, então aperte mais ¾ de volta.
NOTA: Não utilize chave de filtro para o aperto.
NOTA: O excesso de aperto pode danificar a vedação do
filtro, além de dificultar sua remoção.
8. Feche e trave a porta de inspeção.

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustível

Filtros de combustível - Sangria do sistema
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Use apenas o parafuso de sangria para fazer a sangria do ar pelo sistema de combustível. NÃO solte
as linhas de combustível ou do injetor para fazer a sangria do ar. Podem ocorrer lesões ou danos. As
linhas de combustível e do injetor ficam sob pressão muito alta.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0285A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Certifique-se de que há combustível no tanque.
4. Solte o parafuso de sangria (1) no filtro de combustível
(2).
5. Solte a manopla (3) da bomba de escorva junto ao
pré-filtro (4).
6. Acione a bomba de escorva até começar a sair com-
bustível sem a presença de ar através do parafuso de
sangria (1).
7. Aperte o parafuso de sangria (1) e a manopla (3).
8. Feche e trave a porta de inspeção - figura 1.
SOIL17SC00457AA 2

SOIL15SC00180AA 3

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustível

Filtro do separador de combustível/água - Sangria
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

2. Posicione um recipiente para coleta debaixo do pré-
filtro.
3. Abra o registro de drenagem (1). Assim que toda a
água escoar e começar a sair combustível, feche o
registro.
NOTA: Monitore o nível do combustível durante a drena-
gem de água através da cuba transparente (2), a fim de
evitar a entrada de ar.
4. Feche e trave a porta de inspeção.

SOIL17SC00455AA 2

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 5
Motor - Filtros de combustível

Filtro do separador de combustível/água - Substituir elemento
filtrante
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Os vapores do combustível são explosivos e inflamáveis.
Não fume enquanto lida com o combustível. Mantenha o combustível afastado de chamas ou faíscas.
Desligue o motor e retire a chave antes de prestar manutenção. Sempre trabalhe em uma área bem
ventilada. Limpe o combustível derramado imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0904A

Critério para troca do elemento do pré-filtro de combustível
A troca do elemento do filtro separador de água deve
ser feita assim que o combustível atingir a faixa preta
gravada no elemento, ou a cada 250 h de operação, o
que ocorrer primeiro. As figuras a seguir auxiliam na
inspeção visual, mostrando as condições para a troca
do elemento do filtro sedimentador.

Diagnósticos visuais
Nível de diesel não se encontra no topo do filtro.
• Normal - Não troque o filtro.

SOIL17SC00629AA 1

Nível de diesel se encontra no topo do filtro e parece
estar cheio de cera.
• Troque o filtro - Opere o motor por no mínimo 25 min
em marcha lenta. Não aplique a rotação máxima do
motor.

SOIL17SC00630AA 2

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 6
Motor - Filtros de combustível

Presença de bolhas no diesel.
• Verifique todas as conexões e linhas do tanque de
combustível para o cabeçote do pré-filtro. Verifique
os anéis de vedação superior e inferior do conjunto.

SOIL17SC00631AA 3

Diesel escoa de volta para o tanque ao trocar o pré-
filtro ou drenar o separador.
• Remova a válvula de retenção. Limpe ou substitua
e teste novamente. Verifique se há vazamentos na
linha de diesel.

SOIL17SC00632AA 4

Nível de diesel está no topo do filtro. Baixa potência.
• Troque o filtro na primeira oportunidade.

SOIL17SC00633AA 5

Há uma demanda de potência e o nível de combustível
está abaixo do colar.
• Verifique se há um anel de vedação montado na
parte inferior do filtro, ou se a mola no topo do filtro
está solta ou quebrada.

SOIL17SC00634AA 6

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 7
Motor - Filtros de combustível

Presença de água na cuba transparente.
• Drene a água se esta estiver visível. Execute os tes-
tes de pressão adequados para determinar a causa
primária.

SOIL17SC00635AA 7

Troca do elemento do pré-filtro de combustível
1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 8

2. Remova a tampa (1) do pré-filtro, utilizando a ferra-
menta 84238065 (2).

SOIL17SC00624AA 9

3. Posicione um recipiente para coleta debaixo do pré-
filtro.
4. Abra o registro de drenagem (1). Após o escoamento
completo do combustível, feche o registro.

SOIL17SC00455AA 10

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 8
Motor - Filtros de combustível

5. Solte o colar de fixação (1) manualmente, ou com au-
xílio da ferramenta 84238065 - figura 9.
6. Remova a cuba transparente (2).

SOIL17SC00636AA 11

7. Retire o elemento filtrante (1) e descarte de acordo com
a legislação ambiental vigente.

SOIL17SC00637AA 12

8. Substitua os anéis de vedação (1) e (2), da tampa
superior e da base da cuba transparente, respectiva-
mente.
NOTA: Antes de montar os anéis de vedação novos, limpe
o interior da cuba com água e detergente neutro. Deixe
secar naturalmente.

SOIL17SC00638AA 13

9. Instale o novo elemento filtrante (1) e após, a cuba
transparente (2).
NOTA: Antes de montar a cuba (2), aplique uma fina ca-
mada de óleo lubrificante nos anéis de vedação novos.

SOIL17SC00637AA 14

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 9
Motor - Filtros de combustível

10. Aperte o colar de fixação (1) manualmente, ou com
auxílio da ferramenta 84238065 - figura 9.
11. Abasteça o pré-filtro com combustível limpo através
da abertura superior (2), até atingir a marca de nível
máximo.

SOIL17SC00636AA 15

12. Instale a tampa (1) e aperte com a ferramenta
84238065 (2).
13. Feche e trave a porta do compartimento do motor.

SOIL17SC00624AA 16

14. Ligue o motor e após um minuto, acelere até a rotação
máxima.
O nível de combustível na cuba transparente (1) bai-
xará, ficando visível na base da mesma, conforme in-
dicação.
15. Diminua a rotação para marcha lenta, aguarde um
minuto e desligue o motor.

SOIL17SC00639AA 17

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 10
Índice

Motor - 10

Filtros de combustível - 206
Filtro do separador de combustível/água - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtro do separador de combustível/água - Substituir elemento filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtros de combustível - Sangria do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros de combustível - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 11
48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 12
Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

SERVIÇO

Purificador de ar
Motor - Substituir elementos do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 2
Motor - Purificadores de ar e linhas

Motor - Substituir elementos do filtro de ar
1. Solte as travas (1).

SOIL17SC00478AA 1

2. Remova a tampa (1) do alojamento.

SOIL17SC00479AA 2

3. Solte a porca borboleta (1), que retém o elemento pri-
mário (2).

SOIL17SC00480AA 3

4. Remova o elemento primário (1) e descarte adequada-
mente.

SOIL17SC00481AA 4

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 3
Motor - Purificadores de ar e linhas

5. Remova a porca borboleta (1).

SOIL17SC00482AA 5

6. Remova o elemento secundário (1) e descarte adequa-
damente.
7. Limpe a superfície interna do alojamento dos filtros,
utilizando um pano limpo e que não solte fiapos.
8. Instale um elemento secundário novo no alojamento.

SOIL17SC00483AA 6

9. Reinstale e aperte a porca borboleta (1).

SOIL17SC00482AA 7

10. Instale um elemento primário novo no alojamento.
NOTA: Verifique se a borracha de vedação na base do filtro
não está dobrada.

SOIL17SC00481AA 8

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 4
Motor - Purificadores de ar e linhas

11. Encaixe a porca borboleta (1) no tirante (2) e aperte
para reter o elemento primário (3).

SOIL17SC00480AA 9

12. Encaixe a tampa (1) no alojamento e fixe aplicando
as travas (2).
NOTA: Para facilitar a fixação da tampa, aplique uma trava
de cada vez e em sequência, em qualquer sentido. Não
tente aplicar as travas de forma cruzada!

SOIL17SC00478AA 10

AVISO: A limpeza do elemento primário poderá ser feita no máximo seis vezes. Caso isso ocorra, substitua ambos
os elementos.
AVISO: Sempre instale filtros novos e que não apresentem qualquer tipo de dano ou perfuração.

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 5
Índice

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202
Motor - Substituir elementos do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 6
Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

SERVIÇO

Radiador
Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abastecimento do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanque de expansão
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 2
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento
ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Sempre remova a tampa do tanque de expansão ANTES de remover a tampa de enchimento. Nunca
remova nenhuma das tampas enquanto o motor estiver em operação ou o líquido de arrefecimento
estiver quente. Desligue o motor e espere o sistema esfriar. Com um pano grosso, solte a tampa
vagarosamente e espere a pressão sair.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0361A

CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
2. Solte a tampa (1) do reservatório de expansão até o
primeiro estágio, liberando a pressão do sistema.

SOIL17SC00463AA 1

3. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Feche o registro (1) do retorno de água da calefação.
5. Solte a abraçadeira (2) e desconecte a mangueira (3).
6. Conecte uma mangueira para drenagem de compri-
mento adequado no lugar da mangueira (3), utilizando
a abraçadeira (2).
7. Posicione um recipiente para coleta adequado no solo,
junto ao compartimento do motor. Após, coloque a
extremidade da mangueira de dreno neste recipiente.
8. Abra o registro (1). Após a drenagem completa do
fluido de arrefecimento, feche este registro.
NOTA: Caso necessário, solte a abraçadeira (4) e desco- SOIL17SC00650AA 3
necte a mangueira (5), deixando escoar dentro de um re-
cipiente adequado qualquer resquício de fluido. Após a
drenagem, reconecte esta mangueira.
9. Para a execução dos passos seguintes, feche o regis-
tro (6) do envio de fluido aquecido para a calefação.
10. Remova a tampa (1) do reservatório de expansão.
11. Adicione um fluido limpador de radiadores recomen-
dado pelo concessionário. Após, complete o sistema
com água limpa e siga as instruções fornecidas pelo
fabricante do fluido limpador.
AVISO: O limpador deve ser compatível com os núcleos
do radiador de alumínio.
AVISO: Nunca coloque líquido de arrefecimento em um
motor quente. O bloco do motor ou os cabeçotes dos ci-
lindros podem trincar devido à diferença de temperatura
entre o metal e o fluido.
SOIL17SC00463AA 4
12. Inspecione as mangueiras e conexões do sistema de
arrefecimento em busca de vazamentos.
13. Drene a solução de limpeza do radiador.
14. Limpe o sistema com água limpa sob pressão, a partir
do bocal de abastecimento do reservatório de expan-
são.
NOTA: Para um escoamento mais rápido da água,
pode-se desconectar a mangueira (2). Esta mangueira
deve ser reconectada após o término do enxágue.
NOTA: Caso identifique qualquer vazamento no sistema,
repare ou substitua os itens necessários.
SOIL17SC00650AA 5
15. Remova a mangueira de drenagem. Após, reconecte
e fixe a mangueira (3) do retorno de água da calefa-
ção.
16. Abra o registro (4).
NOTA: Certifique-se de que o registro (5) também esteja
aberto.

Operação seguinte:
Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Remoção
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

Operação anterior:
Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento (10.400)

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

3. Desconecte os dutos de entrada (1) e saída (2) do lí-
quido de arrefecimento do radiador (3).

SOIL17SC00991AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 5
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-
dor do motor (2).
6. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensio-
nadas, para sustentação do radiador do motor (2) após
sua remoção.
7. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador do
motor (2) para fora do compartimento (3), através das
alças (1).
NOTA: O radiador do motor (2) se desloca sobre os trilhos
(4).
SOIL17SC00985AA 4
NOTA: Existem tiras montadas entre os radiadores do mo-
tor (2) e de óleo (5), para evitar o contato direto entre os
mesmos. Substitua essas tiras em caso de deformação
excessiva, desgaste ou rasgos.

SOIL17SC00988AA 5

Operação seguinte:
Radiador - Instalar (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 6
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Radiador - Remoção (10.400)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-
quado, suspenda o radiador do motor (1) até o ponto
de encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador
do motor (1) até o batente no compartimento (2), uti-
lizando as alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: Tiras separadoras devem estar montadas entre os
radiadores do motor (1) e de óleo (5).
3. Solte as cintas de içamento.
SOIL17SC00988AA 1

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 7
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-
rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte os dutos de entrada (1) e saída (2) do líquido
de arrefecimento no radiador (3), então aperte as abra-
çadeiras (4).

SOIL17SC00991AA 4

6. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)
laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

Operação seguinte:
Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 8
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento
CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
2. Verifique se o nível do líquido de arrefecimento está
entre as bordas superior e inferior da moldura (1) no
reservatório de expansão (2).
3. Caso o nível esteja abaixo da borda inferior da moldura
(1), remova a tampa (3) e adicione fluido até obter o SOIL17SC00463AA 1

nível recomendado.
NOTA: Não adicione apenas água para completar o nível,
mas sim o volume necessário de fluido de arrefecimento,
previamente preparado/misturado em um outro recipiente.
NOTA: Caso o fluido de arrefecimento tenha sido comple-
tamente drenado, abasteça o sistema lentamente para evi-
tar o aprisionamento de ar nas galerias do motor, o que
pode causar superaquecimento e danos ao mesmo.
NOTA: Sobre a capacidade do sistema, especificação dos
fluidos e proporções da mistura, veja a tabela da página
Consumíveis () .
IMPORTANTE: Não remova a tampa (3) com o motor
aquecido. Porém, se isso for indispensável, utilize uma
proteção adequada para a mão. Solte a tampa (3) até o
primeiro estágio para eliminar a pressão e só depois a
remova.
4. Reinstale e aperte a tampa (3).
NOTA: Mantenha a tampa (3) sempre instalada. Nunca
opere a máquina com uma tampa diferente da original.

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 9
Motor - Sistema de resfriamento do motor

5. Em caso de abastecimento do sistema após uma dre-
nagem completa do fluido, faça o seguinte:
• Ligue o motor e opere em marcha lenta por um mi-
nuto. Após, desligue o motor e complete o nível de
líquido de arrefecimento, caso necessário.
• Ligue o motor e acelere para aquecer o líquido de
arrefecimento até a temperatura operacional. Após,
desligue o motor e deixe o fluido de arrefecimento
esfriar.
• Verifique novamente o nível do líquido de arrefeci-
mento, completando caso necessário.
SOIL17SC00460AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 10
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Tanque de expansão - Remoção
ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Sempre remova a tampa do tanque de expansão ANTES de remover a tampa de enchimento. Nunca
remova nenhuma das tampas enquanto o motor estiver em operação ou o líquido de arrefecimento
estiver quente. Desligue o motor e espere o sistema esfriar. Com um pano grosso, solte a tampa
vagarosamente e espere a pressão sair.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0361A

CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Posicione a colhedora em uma superfície plana e nive-
lada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
4. Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
5. Solte a tampa (1) do reservatório de expansão até o
primeiro estágio, liberando a pressão do sistema.
6. Posicione um recipiente para coleta adequado sob a
mangueira (2).
AVISO: O recipiente deve estar limpo, de modo a não con- SOIL17SC00463AA 1
taminar o fluido de arrefecimento drenado.
7. Desconecte a mangueira (2).
NOTA: Aguarde a drenagem completa do fluido para pros-
seguir.
8. Retire o sensor de nível (3), o qual é roscado no reser-
vatório.
9. Somente se necessário, desconecte a mangueira de
dreno conectada na tampa (1).

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 11
Motor - Sistema de resfriamento do motor

10. Remova os parafusos (1) e retire as abraçadeiras (2).
11. Retire o reservatório de expansão (3).
NOTA: Caso constate a presença de sujeira ou incrusta-
ções no interior do reservatório, faça a limpeza utilizando
água sob pressão.

SOIL17SC01101AA 2

Operação seguinte:
Tanque de expansão - Instalar (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 12
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Tanque de expansão - Instalar
CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

Operação anterior:
Tanque de expansão - Remoção (10.400)

1. Posicione o reservatório de expansão (1) sobre os su-
portes (2).

SOIL17SC01102AA 1

2. Posicione as abraçadeiras (1) e as fixe com os parafu-
sos (2).

SOIL17SC01101AA 2

3. Conecte a mangueira (1) no bocal inferior do reserva-
tório e a fixe com a respectiva abraçadeira.
4. Instale o sensor de nível (2).
5. Remova a tampa (3) e adicione o fluido drenado ao
sistema.
NOTA: O nível de fluido deve ficar entre as bordas inferior
e superior da moldura (4). Sobre as proporções da mis-
tura e a especificação do aditivo, veja a tabela da página
Consumíveis () .
6. Reinstale a tampa (3).
NOTA: Caso tenha sido desconectada, reconecte a man- SOIL17SC00463AA 3
gueira de dreno da tampa (3).

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 13
Índice

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400
Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radiador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tanque de expansão - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tanque de expansão - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 14
Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

SERVIÇO

Ventilador e acionamento
Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar folgas radial e axial dos rolamentos do eixo acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 2
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento
do ventilador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motor do ventilador - Remoção (35.752)

1. Caso julgue necessário, desconecte e afaste as tubu-
lações de ar (1), ampliando o acesso ao conjunto de
acionamento do ventilador.
2. Remova os parafusos (2), soltando a hélice (3) do eixo
acionador (4).

SOIL17SC01103AA 1

3. Desconecte as mangueiras de lubrificação (1).

SOIL17SC01104AA 2

4. Remova os parafusos (1) superiores e inferiores.
5. Remova o conjunto de acionamento (2), deixando a
hélice (3) no interior do grupo de radiadores.

SOIL17SC01105AA 3

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 3
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento
do ventilador
Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Posicione o conjunto de acionamento do ventilador so-
bre uma bancada.
2. Remova os parafusos (1), soltando o alojamento (2) do
suporte (3).

SOIL17SC01106AA 1

3. Fixe o alojamento (1) de forma segura em uma morsa.
4. Remova a porca entalhada (2) do eixo acionador (3).
NOTA: É necessário abrir as abas de travamento da ar-
ruela (4), que foram dobradas sobre os entalhes da porca
(2).
5. Retire a arruela trava (4).

SOIL17SC01107AA 2

6. Com o auxílio de uma prensa apropriada, empurre o
eixo acionador (1) para fora do alojamento (2).

SOIL17SC01108AA 3

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 4
Motor - Ventilador e acionamento

7. Remova os seguintes componentes do alojamento (1),
em sequência:
• Retentor (2)
• Rolamento de esferas (3)
• Rolamento de esferas (4)

SOIL17SC01109AA 4

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 5
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de
acionamento do ventilador
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Substitua o retentor (1).
2. Substitua os rolamentos (2) e (3) somente se consta-
tado desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.
3. Execute uma limpeza interna no alojamento (4) com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural ou aplicando ar comprimido.

SOIL17SC01109AA 1

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 6
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do
ventilador
Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Com o auxílio de um dispositivo apropriado, monte o
rolamento (1) na sede frontal do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o rolamento com a graxa especificada
na tabela da página Consumíveis () .
2. Instale um retentor (3) novo, com o lábio de vedação
voltado para o interior do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique previamente o diâmetro externo do re-
tentor.

SOIL17SC01110AA 1

3. Com o auxílio de uma prensa apropriada, introduza
o eixo acionador (1) no alojamento (2) até atingir o
batente.

SOIL17SC01111AA 2

4. Com o auxílio de um dispositivo apropriado, monte o
rolamento (1) na sede traseira do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o rolamento com a graxa especificada
na tabela da página Consumíveis () .
5. Encaixe a arruela trava (3) no eixo acionador (4).
6. Monte a porca entalhada (5) no eixo (4) e aperte até
eliminar o excesso de folga.
7. Trave a arruela (3), dobrando pelo menos duas de suas
abas sobre os entalhes da porca (5).

SOIL17SC01112AA 3

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 7
Motor - Ventilador e acionamento

8. Fixe o conjunto de acionamento do ventilador no su-
porte (1), utilizando os parafusos, arruelas e porcas (2).
NOTA: Aplique LOCTITE® 5065 na rosca dos parafusos (2)
para a montagem.
NOTA: Ao fixar o conjunto de acionamento as conexões de
lubrificação (3) devem ficar do lado esquerdo do suporte
(1), paralelas em relação aos parafusos centrais.

SOIL17SC01106AA 4

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 8
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do
ventilador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Fixe o conjunto de acionamento do ventilador (1) nos
suportes (2), utilizando os parafusos (3).

SOIL17SC01105AA 1

2. Conecte as mangueiras de lubrificação (1) nas cone-
xões do alojamento (2).

SOIL17SC01104AA 2

3. Fixe a hélice (1) ao flange na parte frontal do eixo acio-
nador (2), utilizando os parafusos (3).
NOTA: Aperte os parafusos (3) em ordem cruzada.
4. Caso as tubulações de ar (4) tenham sido afastadas,
conecte as mesmas na posição original.

SOIL17SC01103AA 3

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Instalar (35.752)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 9
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Verificar folgas radial e axial dos
rolamentos do eixo acionador
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

CUIDADO
Peças móveis!
Alguns componentes podem continuar funcionando após o desligamento dos sistemas de aciona-
mento. Certifique-se de que todos os sistemas de acionamento estejam totalmente desengatados e
todo o movimento tenha parado antes de prestar manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0002A

1. Solte as travas (1) e abra a porta de inspeção (2) do
grupo de radiadores.

SOIL17SC00451AA 1

2. Posicione um relógio comparador com base magnética
sobre uma superfície plana, que esteja o mais próximo
possível do eixo acionador. Os suportes (1) e (2) são
pontos recomendados.
3. Posicione o ponteiro apalpador do relógio comparador
sobre o flange (3) do eixo acionador.
NOTA: Certifique-se de que o instrumento esteja correta-
mente calibrado.
4. Segure duas pás da hélice (4) com as mãos, que sejam
diametralmente opostas.
5. Force a hélice (4) para cima e para baixo (folga radial),
SOIL17SC01113AA 2
para a frente e para trás (folga axial).
6. Caso os valores indicados pelo relógio demonstrem
excesso de folga radial e/ou axial, substitua os rola-
mentos do eixo acionador conforme orientações na pá-
gina Ventilador e acionamento - Desmontar - Con-
junto de acionamento do ventilador (10.414).

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 10
Índice

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414
Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . 6
Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilador e acionamento - Verificar folgas radial e axial dos rolamentos do eixo acionador . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 11
48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 12
Motor - 10

Aftercooler - 310

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Aftercooler - 310

SERVIÇO

Aftercooler
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 2
Motor - Aftercooler

Aftercooler - Remoção
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

3. Solte as abraçadeiras frontais (1).
4. Desconecte os dutos de entrada (2) e saída de ar (3)
do radiador (4), junto com os bocais adaptadores.

SOIL17SC00989AA 2

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 3
Motor - Aftercooler

5. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2).

SOIL17SC00448AA 3

6. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-
dor de ar (2).
7. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensiona-
das, para sustentação do radiador de ar (2) após sua
remoção.
8. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador de ar
(2) para fora do compartimento (3), através das alças
(1).
NOTA: O radiador de ar (2) se desloca sobre os trilhos (4).
NOTA: Existem tiras (5) montadas entre os radiadores de
SOIL17SC00985AA 4
ar (2) e de óleo (6), para evitar o contato direto entre os
mesmos. Substitua estas tiras em caso de deformação
excessiva, desgaste ou rasgos.

SOIL17SC00986AA 5

Operação seguinte:
Aftercooler - Instalar (10.310)

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 4
Motor - Aftercooler

Aftercooler - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Aftercooler - Remoção (10.310)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-
quado, suspenda o radiador de ar (1) até o ponto de
encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador de
ar (1) até o batente no compartimento (2), utilizando as
alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: As tiras separadoras (5) devem estar montadas en-
tre os radiadores de ar (1) e de óleo (6).
3. Solte as cintas de içamento.
SOIL17SC00986AA 1

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 5
Motor - Aftercooler

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-
rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte os dutos de entrada (1) e saída de ar (2) no
radiador (3), através dos bocais adaptadores.
6. Aperte as abraçadeiras frontais (4).

SOIL17SC00989AA 4

7. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)
laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 6
Índice

Motor - 10

Aftercooler - 310
Aftercooler - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aftercooler - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 7
48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 8
Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

SERVIÇO

Filtro do óleo do motor
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 2
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Filtro do óleo do motor - Substituir
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Limpe o suporte (1) de fixação do filtro de óleo (2) com
um pano seco.
4. Gire o filtro inteiriço (2) no sentido anti-horário até re-
mover, então descarte adequadamente.
NOTA: Caso necessário, utilize uma chave de filtro para a
remoção.
NOTA: Limpe qualquer derramamento de óleo.
5. Limpe a superfície de montagem do filtro novo e o
abasteça com óleo.
6. Aplique uma fina camada de óleo no anel de vedação
do filtro novo e monte-o no suporte (1). SOIL17SC00456AA 2

7. Aperte o filtro até que o anel de vedação toque a su-
perfície de montagem, então aperte mais ¾ de volta.
NOTA: Não utilize chave de filtro para o aperto.
NOTA: O excesso de aperto pode danificar a vedação do
filtro, além de dificultar sua remoção.
8. Feche e trave a porta de inspeção.

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 3
Índice

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304
Filtro do óleo do motor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 4
48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acoplamento de potência

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
19
Conteúdo

Acoplamento de potência - 19

[19.121] Conjunto de acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.1

48063600 27/12/2017
19
Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 1
Conteúdo

Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121

DADOS TÉCNICOS

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 2
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Especificações
gerais
Localização Fixada no volante do motor diesel
Quantidade 1
“Backlash” em todo o sistema (valor nominal) 0.3 mm
Número de dentes: 76
Diâmetro externo: 282.95 – 283.02 mm (11.14 –
11.14 in)
Engrenagem motora Diâmetro primitivo: 275.77 mm (10.86 in)
Passo diametral: 7
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 21
Acoplamento estriado da engrenagem motora Passo: 16/32
Ângulo de pressão: 30°
Número de dentes: 10
Eixo estriado da engrenagem motora
Diâmetro primitivo: 38.8 – 39.0 mm (1.5 – 1.5 in)
Número de dentes: 65
Diâmetro externo: 243.05 – 243.11 mm (9.57 – 9.57 in)
Engrenagem movida Diâmetro primitivo: 235.86 mm (9.29 in)
Passo diametral: 7
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 14
Acoplamento estriado da engrenagem movida Passo: 12/24
Ângulo de pressão: 30°

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 3
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista explodida

SOIL17SC00908FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Parafuso (7) Respiro
(2) Suporte para içamento (8) Bujão de abastecimento
(3) Placa de cobertura (9) Vedação
(4) Suporte para içamento (10) Estrutura da caixa
(5) Engrenagem movida (11) Engrenagem motora
(6) Rolamento de esferas (12) Anel elástico

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 4
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista seccional

SOIL17SC00912FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Suporte para içamento (6) Placa de cobertura
(2) Estrutura da caixa (7) Anel elástico
(3) Rolamento de esferas (8) Respiro
(4) Engrenagem movida (9) Vedação
(5) Suporte para içamento (10) Engrenagem motora

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 5
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Drenagem de
fluido
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.
SOIL17SC00432AA 1

3. Posicione um recipiente para coleta com capacidade
adequada sob o bujão de dreno (1).
4. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.

SOIL17SC00433AA 2

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 6
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Abastecimento
1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.

SOIL17SC00432AA 1

3. Remova o bujão de abastecimento (1).
4. Abasteça a caixa de engrenagens (2) com o óleo re-
comendado na tabela da página Consumíveis () , até
atingir o nível correto.
NOTA: Verifique o nível de óleo através do visor (3). O
nível deve estar entre as marcas superior (verde) e inferior
(vermelha).
5. Reinstale o bujão (1).
NOTA: Caso o respiro (4) esteja sujo, faça a limpeza.
6. Feche e trave a porta de inspeção.
SOIL17SC00472AA 2

SOIL17SC00440AA 3

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 7
Índice

Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 8
48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
25
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

48063600 27/12/2017
25
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

DADOS TÉCNICOS

Suspensão
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Suspensão
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubo da roda do eixo
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo dianteiro
Vista explodida - Conjunto balancim do eixo dianteiro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Suspensão
Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remoção do cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubo da roda do eixo
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inspeção visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo dianteiro
Desmontar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 2
Inspeção visual do conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Especificações gerais
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação
Localização Instalados pela parte interna das rodas frontais
Quantidade 2
Comprimento estendido 1285.4 mm (50.6 in)
Comprimento recolhido 914 – 920 mm (36 – 36 in)
Curso 366.9 – 369.9 mm (14.4 – 14.6 in)
Pressão de teste 200 – 220 bar (2900 – 3190 psi)
Pressão de trabalho 170 – 190 bar (2465 – 2755 psi)
Diâmetro externo da camisa 94 mm (4 in)
Diâmetro interno da camisa 76.2 mm (3.0 in)
Diâmetro da haste 57.15 mm (2.25 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

Suspensão - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação
Localização Instalados junto aos cilindros hidráulicos da suspensão
Quantidade 2
Comprimento estendido 221 mm (9 in)
Comprimento recolhido 141 mm (6 in)
Curso 80 mm (3 in)
Pressão de teste 100 bar (1450 psi)
Pressão de trabalho 50 bar (725 psi)
Diâmetro externo da camisa 56 mm (2 in)
Diâmetro da haste 31.75 mm (1.25 in)
Pórticos 9/16”-18 UNF

Suspensão - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema
AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação, com câmara para nitrogênio pressurizado
Instalado atrás da lateral esquerda da cabine, próximo
Localização
ao tanque de combustível
Quantidade 1
Comprimento da camisa 183 mm (7 in)
Pressão de teste 48 bar (696 psi)
Pressão de trabalho 32 bar (464 psi)
Diâmetro interno da camisa 40 mm (2 in)
Pressão de carga do nitrogênio 5 – 6 bar (72 – 87 psi)
Grau de pureza do nitrogênio para a carga 99.9% (sem umidade)
Pórticos ¼” - BSP

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00920FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Terminal tipo garfo (10) Arruela lisa
(2) Raspador (11) Conjunto de vedação
(3) Gaxeta (12) Pistão
(4) Anel guia (13) Porca
(5) Anel de vedação (14) Pino elástico
(6) Anel Parbak (15) Guia da haste
(7) Camisa do cilindro (16) Anel Buffer
(8) Haste (17) Pino elástico
(9) Espaçador

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional - Cilindro indicador de altura
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00926FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Tampão roscado (4) Anel de vedação
(2) Camisa do cilindro (5) Raspador
(3) Haste

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema
AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00918FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Tomador de pressão (7) Pistão
(2) Montagem do cabeçote (8) Camisa do cilindro
(3) Anel de vedação (9) Anel de vedação
(4) Vedação de pistão (10) Encosto do pistão
(5) Anel magnético (11) Câmara de nitrogênio
(6) Vedação de pistão (12) Suporte de fixação

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Vista explodida
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01306FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Tampa do cubo (8) Pino graxeiro
(2) Porca castelo (9) Rolamento de esferas
(3) Cupilha (10) Espaçador
(4) Arruela de retenção (11) Retentor
(5) Rolamento de esferas (12) Anel de proteção do retentor
(6) Alojamento do cubo (13) Parafuso freno
(7) Parafuso

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Vista explodida - Conjunto balancim do eixo
dianteiro
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00952FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Conjunto do balancim (6) Rolamento
(2) Pivô (7) Arruela de retenção
(3) Rolamento (8) Cobertura contra poeira
(4) Vedação (9) Porca
(5) Anel elástico

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e
nivelada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Abra a válvula (1), localizada no lado esquerdo do piso
da cabine.

SOIL17SC00316AA 1

4. Na escala visual do nível de óleo, faça o seguinte:
• Remova a cobertura (1), que é encaixada.
• Remova a tampa (2) da régua de nível.

SOIL17SC00772AA 2

5. Em ambos os cilindros indicadores de altura (1) posi-
cionados junto aos cilindros da suspensão, remova o
tampão (2) na conexão da mangueira.
6. Suspenda e abaixe continuamente a máquina através
do controle hidráulico da suspensão, até que todo o
óleo do sistema tenha escoado pela conexão dos tam-
pões (2).

SOIL17SC00435AA 3

7. Aplique ar comprimido através da abertura de abaste-
cimento do visor de nível (1), a fim de eliminar qualquer
resquício de óleo do sistema.
8. Instale o tampão da conexão de ambos os cilindros
indicadores de altura, identificado na etapa 5.

SOIL17SC00783AA 4

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

9. Abasteça o sistema com o óleo especificado na página
Consumíveis () , até que o nível atinja a posição “1”
do visor (1) (nível máximo).
NOTA: O abastecimento deve ser feito com a suspensão
da máquina totalmente abaixada. A verificação do nível de
óleo também deve ser feita com a máquina nessa condi-
ção.
10. Reinstale a tampa (2) e a cobertura (3).

SOIL17SC00772AA 5

11. Para execução da sangria de ar do sistema: Sus-
penda e abaixe continuamente a máquina através do
controle hidráulico da suspensão, durante no mínimo
2 min.
12. Enquanto varia a altura da máquina, verifique a es-
cala visual (1) até perceber que as bolhas de ar foram
eliminadas.
13. Após a sangria completa, suspenda totalmente a má-
quina e feche a válvula no piso da cabine - figura 1.

SOIL17SC00319AA 6

Verificação da pressão do gás Nitrogênio no cilindro conversor
NOTA: Após a troca do óleo do sistema AutoTracker® é obrigatório verificar a pressão do Nitrogênio no cilindro
conversor, conforme instruções na sequência.
1. Abra a válvula (1).
2. Abaixe completamente a suspensão da máquina.
3. Incline a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine
(90.150).

SOIL17SC00316AA 7

4. O procedimento deve ser feito utilizando a ferramenta
especial 380001737.
• Manômetro (1) para o cilindro conversor da colhe-
dora.
• Manômetro (2) do cilindro de Nitrogênio.
• Registro regulador de pressão (3).
• Registro controlador de fluxo (4).
• Cilindro de Nitrogênio (5): Para abastecimento do
cilindro conversor da colhedora.

SOIL17SC00784AA 8

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Conecte a mangueira (6) da ferramenta especial
380001737 na conexão (7) do cilindro conversor (8).
6. Gire o registro regulador de pressão (3) completa-
mente no senti anti-horário.
7. Verifique se o manômetro (2) está indicando uma pres-
são de 7 – 11 bar (102 – 160 psi).
NOTA: Esta pressão varia conforme o tipo de cilindro mon-
tado na ferramenta especial 380001737. O importante é
que esta pressão seja maior do que a pressão de carga
requerida para o cilindro conversor da colhedora.
NOTA: Caso a pressão esteja abaixo de 7 bar (102 psi),
SOIL17SC00434AA 9
isto significa que pode haver vazamento no cilindro da fer-
ramenta especial 380001737.
8. Com o registro controlador de fluxo (4) totalmente fe-
chado, gire o registro (3) no sentido horário até obter
uma leitura de 5 – 6 bar (72 – 87 psi) no manômetro
(1).
NOTA: Durante a carga de gás do cilindro conversor ha-
verá uma pequena queda na pressão medida pelo manô-
metro (2).
9. Feche o registro (3).
10. Desconecte a mangueira (6) do cilindro conversor (8).
SOIL17SC00785AA 10
11. Abaixe a cabine até a posição de operação. Veja
as instruções na página Sistema de inclinação da
cabine - Inclinação da cabine (90.150).
12. Eleve totalmente a suspensão da máquina.
13. Feche a válvula no piso da cabine - figura 7.
14. Verifique a calibração do sensor de posição do sis-
tema AutoTracker®, conforme instruções no Manual
do Operador.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Risco de rolagem do equipamento!
Sempre tente estacionar a máquina em terreno firme e nivelado. Evite estacionar em declives. Calce
as rodas nas duas direções.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0265A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe totalmente a suspensão hidráulica da máquina.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue a máquina e retire a chave da ignição.
5. Desconecte a conexão (1) da mangueira do cilindro.
NOTA: Cubra imediatamente a conexão (1) com um tam-
pão, evitando ao máximo o escoamento do fluido do sis-
tema AutoTracker®.
6. Remova o parafuso (2). SOIL17SC00435AA 1

7. Remova a cupilha (3).
8. Remova o cilindro (4).
NOTA: Recolha e guarde as arruelas espaçadoras (5).

Operação seguinte:
Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura (25.400)

1. Encaixe a haste do cilindro (1) no pino lateral (2) do
conjunto do balancim.
NOTA: Instale as duas arruelas espaçadoras (3), uma de
cada lado da haste do cilindro.
2. Instale a cupilha (4).
3. Fixe o cilindro (1) aos suportes (5), instalando o para-
fuso (6) e a porca (7).
4. Conecte a conexão (8) da mangueira do cilindro.
NOTA: Aperte a conexão (8) com o torque recomendado
na página Torque - Dados de torque padrão para cone-
xões hidráulicas () . SOIL17SC00435AA 1

5. Verifique se o nível de fluido do sistema AutoTracker®
está na metade da escala visual (1).
NOTA: Observe os requisitos necessários para a verifica-
ção de nível: 1 - Máquina posicionada sobre uma super-
fície plana e nivelada, com o motor desligado. 2 - Sus-
pensão hidráulica da máquina totalmente abaixada. 3 -
Válvula (2) no lado esquerdo do piso da cabine totalmente
fechada (condição de operação).
6. Caso o nível esteja abaixo do especificado, remova a
cobertura (3) e a tampa (4) da régua de nível.
7. Complete o nível com o óleo especificado na tabela da
página Consumíveis () , então reinstale a tampa (4) e SOIL17SC00772AA 2
a cobertura (3).

SOIL17SC00316AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema
AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine (90.150)

1. Desconecte o conector (1) do sensor indicador de al-
tura.
2. Desconecte a mangueira (2).
NOTA: Cubra imediatamente a conexão da mangueira e o
pórtico do cilindro (3) com tampões, evitando ao máximo
o escoamento do fluido do sistema AutoTracker®.
3. Remova os quatro parafusos (4), montados pelo lado
interno do compartimento das bombas hidráulicas.
NOTA: Para acessar os parafusos, solte as travas (5) e
abra a porta de inspeção (6).
4. Remova o cilindro (3). SOIL17SC00434AA 1

SOIL17SC00432AA 2

Operação seguinte:
Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (25.400)

1. Instale o cilindro (1) na posição ilustrada, utilizando os
parafusos (2).
NOTA: Os parafusos (2) devem ser instalados pelo lado
interno do compartimento das bombas hidráulicas. Para
isso, solte as travas (3) e abra a porta de inspeção (4).
2. Conecte a mangueira (5).
NOTA: Aperte a conexão da mangueira com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
3. Conecte o conector (6) do sensor indicador de altura.
4. Abaixe totalmente a cabine, conforme orientações na SOIL17SC00434AA 1
página Sistema de inclinação da cabine - Inclinação
da cabine (90.150).

SOIL17SC00432AA 2

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Verifique se o nível de fluido do sistema AutoTracker®
está na metade da escala visual (1).
NOTA: Observe os requisitos necessários para a verifica-
ção de nível: 1 - Máquina posicionada sobre uma super-
fície plana e nivelada, com o motor desligado. 2 - Sus-
pensão hidráulica da máquina totalmente abaixada. 3 -
Válvula (2) no lado esquerdo do piso da cabine totalmente
fechada (condição de operação).
6. Caso o nível esteja abaixo do especificado, remova a
cobertura (3) e a tampa (4) da régua de nível.
7. Complete o nível com o óleo especificado na tabela da
página Consumíveis () , então reinstale a tampa (4) e SOIL17SC00772AA 3
a cobertura (3).

SOIL17SC00316AA 4

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Remoção
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

1. Remova a tampa do cubo (1).

SOIL17SC01249AA 1

2. Remova a cupilha (1) e a porca castelo (2).

SOIL17SC01250AA 2

3. Remova a arruela de retenção (1).

SOIL17SC01251AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

4. Na parte traseira do cubo, solte os parafusos freno (1)
do anel de proteção (2) do retentor.
5. Puxe o alojamento do cubo (3) para o remover do eixo
(4).
NOTA: Caso o anel de proteção (2) permaneça no eixo (4),
remova o mesmo.
NOTA: Marque a posição do anel de proteção (2) em re-
lação ao eixo (4), de modo que o conjunto do cubo possa
ser instalado na mesma posição.

SOIL17SC01252AA 4

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Desmontar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Desmontar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Remoção (25.400)

1. Remova o anel de proteção (1) do retentor.

SOIL17SC01246AA 1

2. Remova e descarte o retentor (1).
3. Remova o espaçador (2).

SOIL17SC01247AA 2

4. Remova os rolamentos (1) e (2) com um dispositivo
extrator adequado.

SOIL17SC01248AA 3

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Inspeção visual
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Desmontar (25.400)

1. Verifique se a tampa (1) apresenta alguma avaria que
permita a entrada de sujeira no conjunto do cubo. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
2. Substitua os rolamentos (2) e (3) somente se consta-
tado desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.
3. Substitua o retentor (4).
4. Execute uma limpeza interna no alojamento (5) com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
SOIL17SC01211AA 1
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural ou aplicando ar comprimido.

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Montar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Montar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (25.400)

1. Com auxílio de uma prensa de bancada, instale os ro-
lamentos (1) e (2) no alojamento (3).

SOIL17SC01248AA 1

2. Instale o espaçador (1) sobre o rolamento (2).
3. Instale um retentor (3) novo no alojamento (4), utili-
zando um dispositivo apropriado.
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo do retentor (3) para
a montagem.
NOTA: O lábio de vedação do retentor (3) deve apontar
para o interior do alojamento (4).

SOIL17SC01323AA 2

4. Posicione o anel de proteção (1) do retentor no aloja-
mento (2).

SOIL17SC01246AA 3

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Instalar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Instalar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Montar (25.400)

1. Encaixe o conjunto do cubo sobre o eixo (1).
2. Desloque o conjunto do cubo até alinhar a face traseira
do anel de proteção (2) do retentor com a marcação de
posição no eixo (1).
3. Aperte os parafusos freno (3).

SOIL17SC01252AA 1

4. Instale a arruela de retenção (1), a qual possui uma
aba interna para encaixe no rasgo longitudinal do eixo
(2).

SOIL17SC01251AA 2

5. Instale a porca castelo (1) e a aperte até travar o giro
do alojamento do cubo (2).
6. Solte a porca (1) em ¼ de volta, de modo que o aloja-
mento (2) ofereça apenas uma pequena resistência ao
ser girado manualmente.
7. Instale a cupilha (3) e dobre suas extremidades para
travar a porca (1).
NOTA: Caso o orifício do eixo (4) não esteja alinhado com
um dos entalhes da porca (1) para instalar a cupilha (3),
aperte a porca até obter o alinhamento. Não solte a porca
nesta situação!
SOIL17SC01250AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

8. Instale a tampa do cubo (1).
9. Lubrifique o cubo através do pino graxeiro (2), utili-
zando a graxa recomendada na página Consumíveis
() .

SOIL17SC01249AA 4

Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Remoção do conjunto do balancim (25.400)

1. Remova os seguintes componentes do pivô (1), em
sequência:
• Retentor (2)
• Anel elástico (3)
• Rolamentos de esferas (4)

SOIL17SC01212AA 1

2. Remova os seguintes componentes dos braços articu-
láveis (1), em sequência:
• Anéis elásticos (2)
• Retentores (3)
• Rolamentos de esferas (4)

SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 25
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim (25.400)

1. Substitua o retentor (1).
2. Substitua os rolamentos (2) somente se constatado
desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos (2) com as mãos e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste excessivo
nos componentes.

SOIL17SC01212AA 1

3. Substitua os retentores (1).
4. Substitua os rolamentos (2) somente se constatado
desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos (2) com as mãos e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste excessivo
nos componentes.
5. Verifique se os braços articuláveis (3) apresentam pon-
tos com desgaste excessivo, deformações, torções,
fissuras ou trincas. Em caso afirmativo, substitua o
componente.

SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 26
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (25.400)

1. Instale os seguintes componentes no pivô (1), em se-
quência:
• Rolamentos de esferas (2)
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para instalar
os rolamentos.
• Anel elástico (3)
• Retentor (4)
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo do retentor
novo para a montagem. O lábio de vedação do
retentor deve apontar para o interior do pivô (1).

SOIL17SC01212AA 1

2. Instale os seguintes componentes nos braços articulá-
veis (1), em sequência:
• Rolamentos de esferas (2)
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para instalar
os rolamentos.
• Retentores (3)
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo dos retentores
novos para a montagem. O lábio de vedação dos
retentores deve apontar para o interior dos cubos
(4).
• Anéis elásticos (5)
SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Instalar conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 27
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400
Cubo da roda do eixo - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cubo da roda do eixo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cubo da roda do eixo - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cubo da roda do eixo - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubo da roda do eixo - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eixo dianteiro - Vista explodida - Conjunto balancim do eixo dianteiro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suspensão - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suspensão - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suspensão - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suspensão - Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 28
48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 29
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
27
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

48063600 27/12/2017
27
Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

DADOS TÉCNICOS

Acionamento final planetário
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Acionamento final planetário
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Acionamento final planetário
Drenagem de fluido e abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção do eixo de acoplamento dos redutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 2
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Especificações gerais
Localização Instalados nas rodas motrizes da máquina
Quantidade 2
Torque de saída máximo 17000 N·m (12539 lb ft)
Torque de frenagem 650 N·m (479 lb ft)
Pressão operacional máxima 50 bar (725 psi)
Relação de redução 1:42
Deslocamento volumétrico mínimo necessário do motor
75 cm³/rev (5 in³/rev)
de acionamento

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 3
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Vista explodida

SOIL17SC00907FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Parafuso (20) Disco com abas externas
(2) Bujão de desengate (21) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (22) Anel de vedação
(4) Bujão de nível (23) Anel de vedação
(5) Bujão de abastecimento (24) Anel de vedação
(6) Tampa do cubo da roda (25) Pistão
(7) Anel de vedação (26) Mola
(8) Pinhão (27) Espaçador
(9) Conjunto de engrenagens redutoras (28) Pinhão
(10) Anel planetário (29) Mola prato
(11) Anel de vedação (30) Anel de retenção
(12) Anel elástico (31) Junta
(13) Engrenagens (32) Anel de retenção
(14) Espaçador (33) Anel elástico
(15) Porca (34) Anel de vedação
(16) Alojamento do cubo da roda (35) Adaptador
(17) Vedação (36) Anel de vedação
(18) Alojamento epicíclico (37) Parafuso
(19) Disco com dentado interno

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Drenagem de fluido e abastecimento
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

Drenagem de fluido
1. Estacione a colhedora em uma superfície plana e nive-
lada, de modo que o bujão de dreno (1) do cubo redutor
da roda fique voltado para baixo, conforme figura 1.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Desligue o motor da máquina e aguarde alguns minu-
tos, até que o óleo esfrie.
4. Posicione um recipiente para coletar o óleo do redutor.
5. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.

SOIL17SC00436AA 1

Abastecimento
1. Remova os bujões de nível (1) e de abastecimento (2).
2. Utilizando um funil apropriado e limpo, abasteça o re-
dutor com óleo até atingir a borda do orifício do bujão
(1) (linha tracejada).
NOTA: Veja a especificação do óleo recomendado na ta-
bela da página Consumíveis () .
3. Reinstale os bujões (1) e (2).
4. Opere a máquina por alguns minutos, então verifique
novamente o nível de óleo. Caso necessário, complete
o nível.
SOIL17SC00437AA 2

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 5
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Remoção do eixo de acoplamento
dos redutores
É possível desengatar os redutores mecanicamente,
para permitir que a máquina seja rebocada em caso
de não funcionamento do motor diesel, ou em caso de
avaria no sistema hidrostático.
NOTA: A máxima rotação de deslocamento com os redu-
tores desengatados é de 90 RPM, por um tempo máximo
de 1 h.
AVISO: Este procedimento deve ser feito com os redutores
parados, portanto sempre desligue o motor diesel.
1. Remova o bujão de desengate (1) na tampa do redutor.

SOIL17SC00521AA 1

SOIL17SC00522AA 2

2. Fixe um parafuso M6 x 50 no orifício do eixo de aco-
plamento (1) e remova o mesmo do redutor.
NOTA: Se necessário, complete o nível de óleo lubrificante
conforme instruções na página Acionamento final plane-
tário - Drenagem de fluido e abastecimento (27.120).

SOIL17SC00523AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 6
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

3. Reinstale o bujão de desengate (1) e aperte com um
torque de 80 – 100 N·m (59 – 74 lb ft) 80 – 100 N·m.
4. Após restabelecer as condições operacionais da colhe-
dora, reinstale os eixos de acoplamento nos redutores.

SOIL17SC00521AA 4

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 7
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Remoção
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

Operação anterior:
Roda traseira - Remoção (44.520)
Operação anterior:
Motores hidráulicos - Remoção (29.100)

1. Fixe o gancho de um dispositivo de içamento no orifício
(1) do flange do redutor final.
2. Acione o dispositivo de içamento até tensionar leve-
mente a cinta ou corrente, de modo a facilitar a remo-
ção dos parafusos (2).
3. Desconecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Cubra a conexão da mangueira (3) com um tam-
pão, evitando o escoamento de óleo e a entrada de sujeira.
4. Remova os parafusos (2).
5. Remova o redutor final.
SOIL17SC01253AA 1

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 8
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Desmontar
Operação anterior:
Acionamento final planetário - Remoção (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Drene o óleo do redutor final para um recipiente apro-
priado, removendo o bujão (1). Após a drenagem, re-
instale o bujão.

SOIL17SC01266AA 1

2. Remova o flange adaptador do motor (1), soltando os
parafusos (2).

SOIL17SC01255AA 2

3. Remova e descarte o anel de vedação (1) montado no
flange adaptador (2).

SOIL17SC01256AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 9
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

4. Remova o anel elástico (1).
NOTA: Caso o anel elástico (1) ofereça resistência devido
à pressão exercida pelas molas do conjunto, utilize um dis-
positivo similar ao da figura 5 para pressionar o conjunto
do pinhão (2) e mola prato (3), comprimindo as molas (fi-
gura 9).
5. Remova o conjunto do pinhão (2) e mola prato (3).

SOIL17SC01257AA 4

SOIL17SC01305AA 5

6. Remova o anel elástico (1).
7. Remova e descarte o anel de vedação (2).
8. Com auxílio de uma prensa de bancada, remova o pi-
nhão (3) da mola prato (4).

SOIL17SC01258AA 6

9. Remova o espaçador (1) do pinhão (2).

SOIL17SC01260AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 10
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

10. Remova o anel elástico (1) da mola prato (2).
11. Remova o rolamento (3) com um dispositivo ade-
quado.

SOIL17SC01259AA 8

12. Marque a posição das molas (1) como referência para
o processo de remontagem.

SOIL17SC01261AA 9

13. Remova as molas (1) dos alojamentos no pistão do
freio (2).

SOIL17SC01262AA 10

14. Com auxílio de um extrator apropriado, remova o pis-
tão do freio (1) do alojamento epicíclico.

SOIL17SC01263AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 11
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

15. Remova e descarte os anéis de vedação (1) monta-
dos no interior do alojamento epicíclico.
NOTA: São quatro anéis de vedação ao todo: Um par com
diâmetro maior, outro par com diâmetro menor.

SOIL17SC01264AA 12

16. Remova o pacote de discos do freio, composto por
sete discos sinterizados (1) e seis discos metálicos
lisos (2).

SOIL17SC01265AA 13

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 12
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

17. Vire o redutor final e remova os seguintes bujões:
• Bujão de abastecimento (1)
• Bujão de nível (2)
• Bujão de drenagem (3)
• Bujão de desengate do redutor (4)
18. Remova e descarte os anéis de vedação (5), (6), (7)
e (8) dos bujões.
19. Remova a tampa do cubo (9), soltando os parafusos
(10).

SOIL17SC01266AA 14

SOIL17SC01267AA 15

SOIL17SC01268AA 16

20. Remova e descarte o anel de vedação (1) montado
na tampa do cubo (2).

SOIL17SC01269AA 17

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 13
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

21. Remova o pinhão de acoplamento (1).

SOIL17SC01270AA 18

22. Remova o conjunto de engrenagens redutoras (1).

SOIL17SC01271AA 19

23. Remova o anel planetário (1).

SOIL17SC01272AA 20

24. Remova e descarte o anel de vedação (1).

SOIL17SC01273AA 21

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 14
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

25. Remova os anéis elásticos (1) que retém as engrena-
gens planetárias (2).

SOIL17SC01274AA 22

26. Remova as engrenagens planetárias (1) com auxílio
de um extrator.

SOIL17SC01275AA 23

27. Remova os espaçadores (1) instalados nos pinos do
alojamento epicíclico.

SOIL17SC01276AA 24

28. Remova destrutivamente a vedação do anel porca
(1), perfurando a mesma com uma furadeira manual.

SOIL17SC01277AA 25

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 15
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

29. Com auxílio de uma talha, posicione um multiplicador
de torque no anel porca.
30. Utilize o multiplicador de torque para soltar o anel
porca.

SOIL17SC01278AA 26

31. Remova o anel porca (1).
AVISO: No caso de levantamento do conjunto redutor,
solte parcialmente o anel porca (1) do alojamento epicí-
clico para evitar que o alojamento do cubo caia.

SOIL17SC01279AA 27

32. Com auxílio de um extrator apropriado, solte o aloja-
mento do cubo (1) do alojamento epicíclico (2).

SOIL17SC01280AA 28

33. Com auxílio de uma talha, remova o alojamento do
cubo (1) do alojamento epicíclico (2).
NOTA: Fixe olhais para içamento em dois orifícios opostos
na parte superior do alojamento do cubo (1).

SOIL17SC01281AA 29

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 16
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

34. Monte uma ferramenta similar à ilustrada sobre o anel
interno do rolamento no alojamento epicíclico (1), en-
tão aperte os parafusos (2) alternadamente até que
ele saia.

SOIL17SC01282AA 30

35. Remova o anel interno do rolamento (1) do aloja-
mento epicíclico (2).

SOIL17SC01283AA 31

36. Remova o retentor (1).

SOIL17SC01284AA 32

37. Remova a primeira pista de esferas (1) do anel ex-
terno do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01285AA 33

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 17
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

38. Remova a segunda pista de esferas (1) do anel ex-
terno do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01286AA 34

39. Remova o anel interno do rolamento (1) no aloja-
mento do cubo (2).

SOIL17SC01287AA 35

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Inspeção visual (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 18
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Substitua o anel de vedação (1).

SOIL17SC01256AA 1

2. Substitua o anel de vedação (1).
3. Verifique se os dentes da engrenagem e o acopla-
mento estriado do pinhão (2) apresentam desgaste ex-
cessivo, deformações, fissuras ou quebras. Em caso
afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC01258AA 2

4. Substitua o rolamento (1) somente se constatado des-
gaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire o rolamento manualmente e verifique se emite
ruído anormal, o que indica desgaste nos componentes.

SOIL17SC01259AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 19
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

5. Verifique se as molas (1) apresentam desgaste exces-
sivo, fadiga, deformação ou quebras. Em caso afirma-
tivo, substitua o componente.

SOIL17SC01262AA 4

6. Substitua os anéis de vedação (1) no interior do aloja-
mento epicíclico.
NOTA: São quatro anéis de vedação ao todo: Um par com
diâmetro maior, outro par com diâmetro menor.

SOIL17SC01264AA 5

7. Quanto aos discos sinterizados (1) e discos metálicos
lisos (2), verifique:
• Se as faces dos mesmos apresentam desgaste ex-
cessivo, deformações, sulcos, riscos ou sinais de
abrasão.
• O estado das abas externas dos discos (1) e do den-
tado interno dos discos (2).
Em caso de qualquer avaria nos discos, substitua o
pacote completo.

SOIL17SC01265AA 6

8. Substitua o anel de vedação (1) do bujão de acopla-
mento.

SOIL17SC01267AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 20
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

9. Substitua os anéis de vedação (1) dos bujões da tampa
do alojamento do cubo.

SOIL17SC01268AA 8

10. Substitua o anel de vedação (1) da tampa do aloja-
mento do cubo.

SOIL17SC01269AA 9

11. Verifique se os dentes da engrenagem e a ponteira
estriada do pinhão (1) apresentam desgaste exces-
sivo, deformações, fissuras ou quebras. Em caso afir-
mativo, substitua o componente.

SOIL17SC01270AA 10

12. Verifique se os dentes das engrenagens redutoras (1)
apresentam desgaste excessivo, deformações, fissu-
ras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o com-
ponente.

SOIL17SC01271AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 21
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

13. Verifique se os dentes da cremalheira do anel planetá-
rio (1) apresentam desgaste excessivo, deformações,
fissuras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o
componente.
14. Substitua o anel de vedação (2).

SOIL17SC01273AA 12

15. Verifique se os dentes das engrenagens planetárias
(1) apresentam desgaste excessivo, deformações,
fissuras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o
componente.

SOIL17SC01274AA 13

16. Verifique se os espaçadores (1) apresentam desgaste
excessivo ou alguma deformação. Em caso afirma-
tivo, substitua o componente.

SOIL17SC01276AA 14

17. Verifique se o anel interno do rolamento (1) do alo-
jamento epicíclico apresenta desgaste excessivo ou
alguma avaria. Em caso afirmativo, substitua o rola-
mento completo.

SOIL17SC01283AA 15

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 22
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

18. Verifique se o retentor (1) apresenta desgaste exces-
sivo ou alguma avaria que comprometa sua funciona-
lidade. Em caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC01284AA 16

19. Verifique se as pistas de esferas (1) e (2) do anel ex-
terno do rolamento no alojamento do cubo apresen-
tam desgaste excessivo ou pontos com folga. Em
caso afirmativo, substitua o rolamento completo.

SOIL17SC01285AA 17

20. Verifique se o anel interno do rolamento (1) do aloja-
mento do cubo apresenta desgaste excessivo ou al-
guma avaria. Em caso afirmativo, substitua o rola-
mento completo.

SOIL17SC01287AA 18

21. Execute uma limpeza geral no alojamento epicíclico
(1) e no alojamento do cubo (2) com produto não infla-
mável, removendo detritos nas sedes de montagem
dos componentes. Faça a secagem por escorrimento
natural ou aplicando ar comprimido.

SOIL17SC01281AA 19

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Montar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 23
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Montar
Operação anterior:
Acionamento final planetário - Inspeção visual (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Instale o anel interno do rolamento (1) no alojamento
do cubo (2).

SOIL17SC01287AA 1

2. Monte as esferas do rolamento no respectivo suporte
gaiola (1).

SOIL17SC01288AA 2

3. Instale a segunda pista de esferas (1) do anel externo
do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01286AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 24
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

4. Instale a primeira pista de esferas (1) do anel externo
do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01285AA 4

5. Instale o anel interno do rolamento (1) no alojamento
do cubo (2).

SOIL17SC01289AA 5

6. Instale o retentor (1) na respectiva sede do alojamento
do cubo (2).
NOTA: Atente para a posição de montagem do retentor
(1), conforme ilustrado na figura 7.
NOTA: Aplique uma película de óleo lubrificante em toda
a face metálica do retentor.

SOIL17SC01290AA 6

SOIL17SC01292AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 25
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

7. Instale o retentor (1) na respectiva sede do alojamento
epicíclico (2).
NOTA: Atente para a posição de montagem do retentor
(1), conforme ilustrado na figura 9.
NOTA: Aplique uma película de óleo lubrificante em toda
a face metálica do retentor.

SOIL17SC01284AA 8

SOIL17SC01291AA 9

8. Com auxílio de uma talha, instale o alojamento epicí-
clico (1) no alojamento do cubo (2).
NOTA: Fixe olhais para içamento em dois orifícios opostos
na parte traseira do alojamento epicíclico (1).
NOTA: Utilize uma prensa apropriada para forçar o en-
caixe completo do alojamento epicíclico (1).

SOIL17SC01293AA 10

9. Instale o anel porca (1).

SOIL17SC01279AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 26
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

10. Com auxílio de uma talha, posicione um multiplicador
de torque no anel porca.
11. Aplique um torque de 230 – 240 N·m (170 – 177 lb ft)
com um torquímetro, o que resultará em um torque de
7000 – 7500 N·m (5163 – 5532 lb ft) para aperto do
anel porca.
NOTA: Os orifícios pequenos (1) do anel porca (2) devem
encaixar nos assentos do alojamento epicíclico. Diâme-
tro de encaixe: 4 – 5 mm. Profundidade de encaixe: 1 –
1.5 mm.

SOIL17SC01278AA 12

SOIL17SC01294AA 13

12. Instale os espaçadores (1) nos pinos (2) do aloja-
mento epicíclico, atentando para a posição de mon-
tagem exibida no detalhe.

SOIL17SC01295AA 14

13. Instale as engrenagens planetárias (1) nos pinos (2)
do alojamento epicíclico, atentando para a posição de
montagem exibida no detalhe.
NOTA: Utilize um batedor adequado e um martelo de bor-
racha para assentar totalmente as engrenagens (1).

SOIL17SC01296AA 15

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 27
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

14. Instale os anéis elásticos (1).

SOIL17SC01274AA 16

15. Instale o grupo de engrenagens redutoras (1).

SOIL17SC01271AA 17

16. Instale o pinhão de acoplamento (1).

SOIL17SC01270AA 18

17. Instale um anel de vedação (1) novo no anel planetá-
rio (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01273AA 19

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 28
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

18. Instale o anel planetário (1) sobre o grupo de engre-
nagens redutoras (2).

SOIL17SC01297AA 20

19. Instale um anel de vedação (1) novo na tampa do
cubo (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01269AA 21

20. Instale um anel de vedação (1) novo no bujão de de-
sengate (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01267AA 22

21. Instale anéis de vedação (1), (2) e (3) novos nos bu-
jões (4), (5) e (6).
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01268AA 23

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 29
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

22. Instale a tampa do cubo (1) com os parafusos (2),
apertando os mesmos em ordem cruzada com um
torque de 50 N·m (37 lb ft).
23. Instale o bujão de desengate (3) e o aperte com um
torque de 80 – 100 N·m (59 – 74 lb ft).
24. Instale os bujões de abastecimento (4) e drenagem
de óleo (5). Aperte os mesmos com um torque de 30
– 40 N·m (22 – 30 lb ft).
25. Instale o bujão de nível de óleo (6) e o aperte com um
torque de 8 – 12 N·m (6 – 9 lb ft).

SOIL17SC01266AA 24

26. Monte o espaçador (1) no pinhão (2) utilizando um
martelo de borracha.

SOIL17SC01298AA 25

27. Vire o redutor final de cabeça para baixo e instale o
pinhão (1).

SOIL17SC01299AA 26

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 30
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

28. Instale o pacote de discos do freio em ordem interca-
lada: Primeiro um disco sinterizado com abas exter-
nas (1). Após, um disco de aço com dentado interno
(2).
NOTA: Repita esta sequência até instalar os sete discos
(1) e os seis discos (2).

SOIL17SC01300AA 27

SOIL17SC01301AA 28

29. Instale anéis de vedação (1) e (2) novos nas respec-
tivas sedes internas do alojamento epicíclico, na po-
sição ilustrada pela figura 30.
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01302AA 29

SOIL17SC01303AA 30

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 31
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

30. Instale o pistão do freio (1) no alojamento epicíclico
(2), tomando cuidado para não danificar os anéis de
vedação instalados no passo 29.

SOIL17SC01304AA 31

31. Insira as molas (1) nos respectivos orifícios do pistão
do freio (2), conforme identificações feitas durante a
desmontagem do conjunto.

SOIL17SC01262AA 32

32. Remova o pinhão (1).

SOIL17SC01299AA 33

33. Com auxílio de um dispositivo adequado, instale o
rolamento (1) na mola prato (2).
34. Instale o anel elástico (3).

SOIL17SC01259AA 34

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 32
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

35. Com auxílio de uma prensa de bancada, instale o pi-
nhão (1) na mola prato (2).
36. Instale o anel elástico (3).
37. Instale um anel de vedação (4) novo, previamente
lubrificado com vaselina.

SOIL17SC01258AA 35

38. Instale o conjunto do pinhão (1) e mola prato (2) no
alojamento epicíclico (3).
39. Instale o anel elástico (4).
NOTA: Caso não seja possível instalar o anel elástico (4),
utilize um dispositivo similar ao da figura 37 para pressio-
nar o conjunto do pinhão (1) e mola prato (2), comprimindo
as molas instaladas no passo 31.

SOIL17SC01257AA 36

SOIL17SC01305AA 37

40. Instale um anel de vedação (1) novo no flange adap-
tador do motor (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01256AA 38

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 33
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

41. Instale o flange adaptador (1) com os parafusos (2),
apertando os mesmos em ordem cruzada com um
torque de 50 N·m (37 lb ft).
42. Abasteça o redutor final com o óleo recomendado na
tabela da página Consumíveis () . Siga as orienta-
ções da página Acionamento final planetário - Dre-
nagem de fluido e abastecimento (27.120).

SOIL17SC01255AA 39

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Instalar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 34
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Instalar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Acionamento final planetário - Montar (27.120)

1. Fixe o gancho de um dispositivo de içamento em um
dos orifícios (1) do flange do redutor final.
2. Suspenda o redutor final e o encaixe no flange lateral
(2) do chassi.
NOTA: Atente para a posição de fixação do redutor final
no flange (2). Um dos orifícios (3) do flange adaptador
(4) deve apontar diretamente para baixo, de modo que a
conexão hidráulica (5) no lado oposto aponte diretamente
para cima. Esta posição permite que o motor hidráulico (6)
seja fixado na orientação correta.
IMPORTANTE: Mantenha a cinta ou corrente de içamento
levemente tensionada após o encaixe do redutor final, de SOIL17SC01254AA 1
modo a evitar qualquer movimento acidental.

SOIL17SC01227AA 2

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 35
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

3. Fixe o redutor final ao flange (1) com os parafusos (2),
apertando os mesmos em ordem cruzada com um tor-
que de 415 N·m (306 lb ft).
4. Conecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Aperte a conexão da mangueira com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01253AA 3

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Instalar (29.100)
Operação seguinte:
Roda traseira - Instalar (44.520)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 36
Índice

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120
Acionamento final planetário - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acionamento final planetário - Drenagem de fluido e abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acionamento final planetário - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acionamento final planetário - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acionamento final planetário - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acionamento final planetário - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acionamento final planetário - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acionamento final planetário - Remoção do eixo de acoplamento dos redutores . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acionamento final planetário - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 37
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acionamento hidrostático

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

[29.218] Bomba e componentes do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2

48063600 27/12/2017
29
Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 1
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100

DADOS TÉCNICOS

Motores hidráulicos
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático
Especificações gerais - Válvula de bloqueio da tração (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Válvula de freio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motores hidráulicos
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista explodida - Bloco de válvulas instalado na traseira do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SERVIÇO

Motores hidráulicos
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificar folga fixa do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificar folga do eixo de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 2
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Deslocamento fixo - Série 1
Instalados junto aos redutores das rodas motrizes da
Localização
máquina
Quantidade 2
Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.09 – 31.22 mm
Tipo do eixo
(1.22 – 1.23 in)
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 75.3 cm³/rev (4.6 in³/rev)
Fluxo de saída 300 L/min (79 US gpm)
Torque de saída máximo 469 N·m (346 lb ft)
Pressão nominal 420 bar (6090 psi)
Pico de pressão 480 bar (6960 psi)

Motores hidráulicos - Torque

SOIL17SC01231FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 53 N·m (39 lb ft) (4) 34 N·m (25 lb ft)
(2) 100 N·m (74 lb ft) (5) 22 N·m (16 lb ft)
(3) 38 N·m (28 lb ft) (6) 92 N·m (68 lb ft)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 3
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações
gerais - Válvula de bloqueio da tração
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Solenoide, bi-direcional, normalmente aberta
Localização Instaladas nas bombas da transmissão
Quantidade 2
Fluxo de saída 76 L/min (20 US gpm)
Pressão de operação 350 bar (5075 psi)

Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações
gerais - Válvula de freio
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Solenoide, três vias, duas posições
Instalada no interior do compartimento das bombas, na
Localização
parede lateral direita
Quantidade 1
Fluxo de saída 23 L/min (6 US gpm)
Pressão de operação 210 bar (3045 psi)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 4
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista explodida

SOIL17SC00939FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel elástico (18) Pino guia
(2) Arruela de suporte (19) Placa de apoio
(3) Retentor (20) Placa de válvulas
(4) Bujão de dreno (21) Rolamento cônico (capa e cone)
(5) Anel de vedação (22) Calço espaçador
(6) Parafuso (23) Junta
(7) Alojamento do motor (24) Pino guia
(8) Rolamento cônico (capa e cone) (25) Cobertura traseira
(9) Eixo de saída (26) Parafuso
(10) Prato oscilante (27) Alça para içamento
(11) Placa de contato (28) Parafuso
(12) Grupo de pistões (29) Vedação de perfil quadrado
(13) Placa guia dos pistões (30) Arruela
(14) Bucha espaçadora (31) Anel de vedação
(15) Lingueta de retenção (32) Válvula
(16) Parafuso (33) Parafuso
(17) Bloco do cilindro

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 5
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista explodida - Bloco de válvulas instalado
na traseira do motor

SOIL17SC00940FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Plugue e anel de vedação (10) Mola
(2) Atuador (11) Limitador de pressão
(3) Mola (12) Cartucho
(4) Válvula (13) Par de molas
(5) Anel de vedação (14) Anel de vedação
(6) Carretel (15) Anel de vedação
(7) Atuador (16) Arruela
(8) Anel de vedação (17) Bloco
(9) Anel de vedação

NOTA: As válvulas (12) nas laterais do bloco (17) são de alívio de alta pressão, enquanto que a válvula (12) no alto
do bloco (17) é de alívio de baixa pressão.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 6
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista seccional

SOIL17SC00942FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Eixo de saída (10) Junta
(2) Anel elástico (11) Rolamento cônico (capa e cone)
(3) Retentor (12) Cobertura traseira
(4) Rolamento cônico (capa e cone) (13) Válvula
(5) Alojamento do motor (14) Calço espaçador
(6) Prato oscilante (15) Pino guia
(7) Placa de contato (16) Placa de apoio
(8) Grupo de pistões (17) Bloco do cilindro
(9) Pino guia (18) Placa guia dos pistões

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 7
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Remoção
CUIDADO
Risco de rolagem do equipamento!
Sempre tente estacionar a máquina em terreno firme e nivelado. Evite estacionar em declives. Calce
as rodas nas duas direções.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0265A

PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 8
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
3. Desconecte a mangueira de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC01225AA 1

SOIL17SC01228AA 2

4. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).
NOTA: Recolha e descarte o anel de vedação montado no
flange de fixação do motor (2).

SOIL17SC01226AA 3

SOIL17SC01229AA 4

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Desmontar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 9
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Desmontar
Operação anterior:
Motores hidráulicos - Remoção (29.100)

NOTA: Cubra todos os pórticos abertos e limpe externamente o motor antes da desmontagem.
1. Remova o anel de retenção (1).

SOIL16SC00612AA 1

2. Remova destrutivamente a vedação do eixo (1).
NOTA: Utilize uma ferramenta pontiaguda e um martelo
para perfurar a vedação (1), então insira uma chave de
fenda para sacar o componente do seu alojamento.

SOIL16SC00613AA 2

3. Posicione o motor com o bloco de válvulas (1) voltado
para cima.
4. Remova os parafusos (2) e retire o bloco de válvulas
(1).

SOIL16SC00614AA 3

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 10
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

5. Recolha e descarte os anéis de vedação montados nas
sedes (1) da face de montagem do bloco de válvulas.
6. Remova as válvulas de alívio de alta pressão (2).
NOTA: As válvulas (2) possuem cada uma dois anéis de
encosto e um de vedação. Recolha e descarte o anel de
vedação.
7. Remova a válvula de alívio de baixa pressão. (3).
NOTA: A válvula (3) possui apenas o anel de vedação, que
deve ser recolhido e descartado.
NOTA: As válvulas (2) e (3) são reguladas na montagem
na fábrica. Essa regulagem está identificada nas válvulas. SOIL16SC00615AA 4

8. Remova os tampões (1) da válvula seletora.
9. Remova as molas (2) e o carretel (3) da válvula sele-
tora.

SOIL16SC00616AA 5

SOIL16SC00617AA 6

10. Remova o tampão (1) das três tomadas de pressão
do bloco de válvulas.

SOIL16SC00618AA 7

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 11
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

11. Remova os oito parafusos (1) da cobertura traseira
(2).
AVISO: Os componentes internos do motor estão monta-
dos sob uma carga de mola. Para evitar danos aos mes-
mos, remova primeiro seis parafusos, deixando dois pa-
rafusos em posições opostas na cobertura (2). Então, re-
mova gradualmente e uniformemente os dois últimos pa-
rafusos.
12. Remova cuidadosamente a cobertura (2), junta (3) e
pinos guia (4).
NOTA: Remova quaisquer componentes que possam ter
ficado alojados na cobertura (2), tais como placa válvula SOIL16SC00621AA 8
(5), capa do rolamento cônico (6) ou calços (7). Tenha
cuidado para não os deixar cair.
NOTA: Descarte a junta (3).
13. Remova a capa do rolamento (6) alojada na cobertura
(2).
14. Recolha e guarde os calços (7).
15. Remova a placa de rolamento (8) e os pinos (9) do
cilindro (10).
NOTA: Caso seja necessário utilizar uma pequena chave
de fenda para separar a placa (8) do cilindro (10), tome
cuidado para não arranhar a superfície de contato das pe-
ças.
16. Remova o cone do rolamento (1) com um extrator.

SOIL16SC00622AA 9

17. Remova os parafusos (1) que retém o prato oscilante
(2) no alojamento.
NOTA: Descarte as arruelas (3).
18. Empurre para dentro o conjunto do eixo (4) para des-
locar o prato oscilante (2) do seu alojamento.
19. Remova cuidadosamente o conjunto do eixo de saída
(4) e cilindro (5) do alojamento.

SOIL16SC00623AA 10

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 12
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

20. Remova a capa do rolamento (1) do alojamento con-
forme ilustrado, somente quando for necessário sub-
stituir.

SOIL16SC00626AA 11

21. Posicione o conjunto do prato oscilante e cilindro (1)
sobre uma bancada, com o eixo (2) voltado para cima.
22. Puxe e retire cuidadosamente o eixo (2) do conjunto.

SOIL16SC00624AA 12

23. Caso o cone do rolamento (1) necessite ser substi-
tuído, remova o mesmo com uma prensa.
NOTA: Ao remover ou instalar o cone do rolamento, tome
cuidado para não danificar a área crítica de vedação do
eixo.

SOIL16SC00625AA 13

24. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-
tado para baixo.
25. Remova os parafusos (2) da trava (3) em um dos la-
dos do prato oscilante (1).
26. Para facilitar a remoção do cilindro (4), apenas
afrouxe os parafusos (2) no outro lado do prato os-
cilante (1).

SOIL16SC00627AA 14

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 13
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

27. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-
tado para cima.
28. Levante cuidadosamente o prato oscilante (1), desli-
zando o mesmo para desengatar da trava (2).
29. Remova os parafusos (3), a trava (2) remanescente,
os espaçadores (4) e a placa de encosto (5).
30. Retire o conjunto de pistões (6) do cilindro (7).

SOIL16SC00628AA 15

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Inspeção visual (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 14
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motores hidráulicos - Desmontar (29.100)

1. Substitua a vedação do eixo (1).

SOIL16SC00613AA 1

2. Substitua a junta (1).
3. Substitua os calços (2) caso apresentem deformação
ou marcas de dobras.
4. Substitua a capa (3) e o cone de rolamento (4) em caso
de desgaste excessivo ou danos.
5. Verifique se as faces da placa válvula (5) e da placa
de rolamento (6) apresentam desgaste excessivo, sul-
cos ou riscos. Em caso afirmativo, substitua o compo-
nente.
6. Limpe o interior do alojamento (7) com produto não in-
flamável, removendo detritos nas sedes de montagem
SOIL16SC00621AA 2
dos diversos componentes. Faça a secagem por es-
corrimento natural ou com ar comprimido. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
7. Substitua o cone de rolamento (1) em caso de des-
gaste excessivo ou danos.
NOTA: A capa referente ao cone de rolamento (1) é mon-
tada na parte frontal do alojamento do motor. Capa e cone
de rolamento devem ser substituídos juntos.
8. Verifique se os segmentos estriados do eixo (2) apre-
sentam desgaste excessivo, fissuras ou quebras. Em
caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL16SC00625AA 3

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 15
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

9. Verifique se a face do prato oscilante (1) apresenta
desgaste excessivo, sulcos ou riscos. Em caso afir-
mativo, substitua o componente.
10. Verifique se as faces da placa de encosto (2) apresen-
tam desgaste excessivo, sulcos ou riscos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
NOTA: Caso necessário, utilize um relógio comparador ou
outro dispositivo para verificar a planicidade das faces da
placa (2).
11. Verifique se o corpo dos pistões (3) ou as sapatas
deslizantes (4) apresentam desgaste acentuado ou
folga. Em caso afirmativo, substitua o conjunto com- SOIL16SC00628AA 4
pleto de sapatas e/ou pistões.
12. Substitua as travas (5) em caso de desgaste exces-
sivo.
13. No cilindro (6), verifique o estado dos orifícios de pas-
sagem de óleo e dos orifícios que alojam os pistões
(3). Em caso de desgaste excessivo, erosão ou alte-
rações dimensionais, substitua o componente.
14. Substitua os anéis de vedação (1) das sedes da face
de montagem do bloco de válvulas (2).

SOIL16SC00645AA 5

15. Substitua as molas (1) do carretel (2) da válvula sele-
tora em caso de deformação, fadiga ou quebras.
16. Substitua o carretel (2) caso apresente desgaste ex-
cessivo, riscos ou sulcos.

SOIL16SC00617AA 6

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 16
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

17. Substitua os anéis de vedação montados nas válvulas
de alívio de baixa pressão (1) e de alta pressão (2).

SOIL16SC00615AA 7

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Montar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 17
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Montar
Operação anterior:
Motores hidráulicos - Inspeção visual (29.100)

1. Lubrifique a placa guia (1) e os pistões (2) com óleo
hidráulico, então monte o conjunto no cilindro (3).
2. Verifique a folga fixa do motor, conforme instruções na
página Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do
motor (29.100).

SOIL16SC00629AA 1

3. Aplique LOCTITE® 271™ na rosca dos quatro furos (1)
do prato oscilante.
4. Aplique uma película de óleo nas faces da placa de
encosto (2), então a instale sobre o prato oscilante (3).
NOTA: Atente para o alinhamento dos rasgos nos cantos
da placa (2) com os furos do prato oscilante (3).
5. Instale os espaçadores (4), a trava (5) e os parafusos
(6) em um dos lados do prato oscilante (3).
NOTA: Não aperte os parafusos (6) neste momento.

SOIL16SC00631AA 2

6. Posicione o conjunto do cilindro (1) em uma superfí-
cie plana, com os calços dos pistões (2) voltados para
cima.
7. Instale cuidadosamente o prato oscilante (3) no cilindro
(1), levantando ligeiramente o lado sem a trava apara-
fusada. Então, deslize o prato oscilante para encaixar
a trava (4) sobre a placa guia (5).

SOIL16SC00628AA 3

8. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-
tado para baixo.
9. Instale o outro conjunto de espaçadores (2), trava (3)
e parafusos (4).
10. Aperte os quatro parafusos (4) com um torque de 22
– 26 N·m (16 – 19 lb ft).

SOIL16SC00627AA 4

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 18
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

11. Reposicione o conjunto com a face do cilindro (1) vol-
tada para baixo.
12. Lubrifique e instale o eixo de saída (2) no cilindro (1).

SOIL16SC00624AA 5

13. Instale dois parafusos sem cabeça 5/16 in (1) com
130 – 150 mm (5 – 6 in) de comprimento no prato
oscilante (2), para usar como guias.
14. Instale o alojamento (3) sobre o conjunto eixo/prato
oscilante/cilindro, na posição ilustrada.
NOTA: O pórtico de dreno (4) deve ficar alinhado com o
ressalto (5) no prato oscilante.

SOIL16SC00634AA 6

15. Segure o conjunto em sua posição no alojomento, en-
tão remova os parafusos guia (1).
16. Instale os parafusos (2) de retenção do prato osci-
lante, utilizando arruelas de vedação (3) novas.
NOTA: Aperte os parafusos (2) com um torque de 27 –
33 N·m (20 – 24 lb ft).

SOIL16SC00632AA 7

17. Utilizando uma prensa ou dispositivo manual, instale
o cone do rolamento (1) no eixo de saída.
NOTA: O cone do rolamento deve assentar contra o res-
salto do eixo de saída.

SOIL16SC00635AA 8

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 19
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

18. Instale uma nova junta de vedação na cobertura (1).
19. Lubrifique e instale os calços (2) e a capa do rola-
mento (3) na cobertura (1).
20. Verifique a folga do eixo de saída, conforme instru-
ções na página Motores hidráulicos - Verificar folga
do eixo de saída (29.100).

SOIL17SC00796AA 9

21. Reposicione o motor com o eixo de saída voltado para
baixo, então remova a cobertura traseira.
22. Instale os dois pinos guia (1) no cilindro (2), então
lubrifique os pinos.
23. Lubrifique as faces da placa de rolamento (3) e a ins-
tale sobre o cilindro (2).

SOIL16SC00638AA 10

24. Insira o pino guia (1) da placa válvula (2) no orifício
indicado da cobertura traseira (3).
25. Aplique uma camada de vaselina na placa válvula (2),
na face de contato com a cobertura (3). Isto manterá
a placa presa durante a montagem.
26. Instale a placa válvula (2) sobre a cobertura (3), com
o rasgo (4) alinhado com o pino (1).
NOTA: As peças da válvula devem assentar totalmente na
cobertura (3), sem qualquer ponto de folga.

SOIL16SC00642AA 11

27. Segure a placa válvula (1) firmemente na posição e
instale a cobertura traseira (2) no alojamento.
NOTA: Atente para a localização dos pinos guia (3) da
cobertura (2).

SOIL16SC00643AA 12

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 20
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

28. Instale os parafusos (1) de fixação da cobertura tra-
seira (2), apertando os mesmos lentamente e unifor-
memente.
29. Aperte os parafusos (1) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 53 N·m (39 lb ft).
NOTA: Repita este aperto uma segunda vez para compen-
sar a compressão da junta (3).

SOIL16SC00621AA 13

30. Lubrifique a superfície interna de um retentor (1) novo,
a qual deve ficar voltada para o interior do eixo (2).
31. Selecione uma bucha guia (3) compatível com as di-
mensões do eixo (2), proporcionando uma montagem
sem folga lateral.
32. Encaixe o retentor (1) novo sob pressão na bucha
guia (3).
33. Encaixe a bucha guia (3) sobre o eixo (2) e empurre
até a assentar no alojamento do retentor.
34. Com o auxílio de uma bucha de impacto (4) compa-
tível com a bucha guia (3) e um martelo, desloque o
SOIL16SC00644AA 14
retentor (1) até o assentar no alojamento.
35. Remova a bucha guia (3).
36. Instale o anel de retenção (1).
NOTA: Caso haja uma folga significativa no eixo, entre o
retentor e o anel de retenção, instale um espaçador entre
os mesmos. É possível utilizar no máximo dois espaçado-
res, antes que seja necessário substituir o eixo.

SOIL16SC00612AA 15

37. Instale o tampão (1) das três tomadas de pressão do
bloco e aperte com um torque de 22 N·m (16 lb ft).

SOIL16SC00618AA 16

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 21
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

38. Insira o carretel (1) da válvula seletora no bloco.
39. Posicione as molas (2) e instale os tampões (3) no
bloco. Aperte os tampões com um torque de 92 N·m
(68 lb ft).

SOIL16SC00617AA 17

SOIL16SC00616AA 18

40. Instale as válvulas de alívio de alta pressão (1) no
bloco e aperte com um torque de 34 N·m (25 lb ft).
NOTA: As válvulas (1) possuem dois anéis de encosto e
um anel de vedação. Instale um anel de vedação novo.
Lubrifique os anéis com vaselina para a montagem.

SOIL16SC00620AA 19

41. Instale a válvula de alívio de baixa pressão (1) no
bloco e aperte com um torque de 100 N·m (75 lb ft).
NOTA: Instale um anel de vedação novo na válvula, pre-
viamente lubrificado com vaselina.

SOIL16SC00619AA 20

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 22
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

42. Instale anéis de vedação (1) novos nas sedes do
bloco. Instale também os anéis de encosto (2).
NOTA: Lubrifique os anéis (1) e (2) com vaselina para a
montagem.
NOTA: Os pórticos de alta pressão necessitam um anel de
vedação e um anel de encosto. O anel de vedação deve
ser montado primeiro. O lado curvo do anel de encosto
deve ficar voltado para o anel de vedação.
43. Instale um anel de perfil quadrado novo no pórtico de
drenagem de baixa pressão do bloco.
NOTA: Lubrifique o anel com vaselina para a montagem.
SOIL16SC00645AA 21

44. Posicione o bloco de válvulas (1) sobre a cobertura
traseira (2), tomando cuidado para não deformar nem
deixar cair os anéis de vedação.
45. Instale os parafusos (3) e aperte com um torque de
38 N·m (28 lb ft).

SOIL16SC00614AA 22

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Instalar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 23
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motores hidráulicos - Montar (29.100)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com a tubulação curva (3) voltada para cima. Ins-
tale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado (2),
com a tubulação curva (3) voltada para baixo.
NOTA: Aplique LOCTITE® ANTI-SEIZE no eixo estriado do
motor (1) para o acoplamento.
NOTA: Aplique LOCTITE® SI 598™ BLACK na face do
flange do motor (1).
NOTA: Instale um anel de vedação novo na sede do flange
do motor (1). Lubrifique previamente esse anel com vase-
lina.
SOIL17SC01227AA 1

SOIL17SC01230AA 2

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 24
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando um torque de aperto de 215 N·m (159 lb ft).
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos parafusos
(2).

SOIL17SC01226AA 3

SOIL17SC01229AA 4

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).
4. Conecte a mangueira de dreno (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01225AA 5

SOIL17SC01228AA 6

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 25
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do motor
1. Meça a altura (A) do espaçador montado por baixo
da trava (1), utilizando um paquímetro. Anote o valor
obtido.
2. Meça a espessura combinada (B) do flange da sapata
do pistão (2) e da placa de retenção da sapata (3).
Anote o valor obtido.
3. Subtraia a medida (B) da medida (A) para obter a folga
fixa do motor, representada pela medida (C).
NOTA: A folga fixa (C) não deve exceder os 0.20 mm
(0.008 in). Caso isto ocorra, substitua as peças desgas-
tadas, ou seja: trava (1), sapata do pistão (2), placa de
retenção (3) e/ou placa de encosto (4). SOIL16SC00630AA 1

NOTA: Um método alternativo de verificar a folga fixa (C) é inserindo um calibre de lâminas entre a trava (1) e a placa
de retenção (3).

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 26
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Verificar folga do eixo de saída
1. Instale a cobertura traseira (1) no alojamento (2) sem
a presença da placa válvula e da placa de rolamento,
o que elimina a tensão de carga exercida sobre o eixo
de saída.
2. Instale os parafusos de fixação da cobertura (1) e os
aperte de modo suave e uniforme. Após, aperte os pa-
rafusos em ordem cruzada com um torque de 53 N·m
(39 lb ft).

SOIL16SC00639AA 1

3. Posicione o motor em uma superfície plana, com o eixo
de saída (1) voltado para cima.
4. Golpeie levemente o eixo (1) para dentro com um mar-
telo.
5. Posicione um relógio comparador com base magné-
tica no flange de montagem do motor, então encoste a
haste apalpadora sobre o eixo (1).
6. Utilize uma ferramenta apropriada para pressionar as
laterais do eixo (1), no ponto mais baixo possível.
7. Execute um movimento de alavanca com a ferramenta,
forçando o eixo (1) para cima.
SOIL16SC00640AA 2
NOTA: A folga medida pelo relógio deve ser de 0.05 –
0.18 mm (0.002 – 0.007 in). Caso a folga esteja incorreta,
ajuste removendo ou adicionando calços atrás da capa do
rolamento da cobertura traseira.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 27
Índice

Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100
Motores hidráulicos - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motores hidráulicos - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motores hidráulicos - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motores hidráulicos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Motores hidráulicos - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motores hidráulicos - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motores hidráulicos - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motores hidráulicos - Verificar folga do eixo de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motores hidráulicos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motores hidráulicos - Vista explodida - Bloco de válvulas instalado na traseira do motor . . . . . . . . . 6
Motores hidráulicos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações gerais - Válvula de bloqueio da
tração (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações gerais - Válvula de freio (*) . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 28
Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 1
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218

DADOS TÉCNICOS

Bomba
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Bomba
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 2
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor

Bomba - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo da bomba Deslocamento variável
Instaladas no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 2
Tipo do eixo Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.16 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 89 cm³/rev (5 in³/rev)
Fluxo de saída (a 241 bar (3494 psi)) 318 L/min (84 US gpm)
Rotação máxima do eixo 3720 RPM
Torque de entrada (a 241 bar (3494 psi)) 371 N·m (274 lb ft)
Pressão nominal 420 bar (6090 psi)
Pico de pressão 480 bar (6960 psi)
Conector da solenoide Deutsch DT06-2S

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 3
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor

Bomba - Vista explodida

SOIL17SC00906FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel elástico (24) Retentor
(2) Vedação do eixo (25) Biela
(3) Arruela (26) Pino
(4) Rolamento cônico (27) Pistão
(5) Eixo estriado (28) Mola
(6) Cobertura frontal da bomba (29) Mola
(7) Parafuso (30) Anel de vedação
(8) Alça para içamento (31) Anel de vedação
(9) Junta (32) Manga
(10) Pino (33) Junta
(11) Anel elástico (34) Placa de válvulas
(12) Grupo rotor de deslocamento variável (35) Rolamento cônico (cone e capa)
(13) Pino guia (36) Calço espaçador
(14) Parafuso (37) Cobertura traseira da bomba
(15) Flange de mancalização (38) Parafuso
(16) Anel de vedação (39) Parafuso
(17) Rolamento cônico (40) Válvula de retenção
(18) Alojamento da bomba (41) Orifício
(19) Calço espaçador (42) Junta
(20) Junta (43) Plugue
(21) Válvula de controle (44) Bomba de carga
(22) Parafuso (45) Parafuso
(23) Parafuso

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 4
Índice

Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218
Bomba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
33
Conteúdo

Freios e controles - 33

[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

48063600 27/12/2017
33
Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 1
Conteúdo

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle do pedal do freio
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 2
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Válvula de controle do pedal do freio - Especificações gerais
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Instaladas na parte inferior da estrutura da cabine, junto
Localização
ao conjunto dos pedais de freio
Quantidade 2
Mecânico, através de came montado no eixo do pedal
Acionamento
de freio
Fluxo mínimo 5 L/min (1 US gpm)
Fluxo máximo 20 L/min (5 US gpm)
Pressão de alimentação mínima 30 bar (435 psi)
Pressão de alimentação máxima 100 bar (1450 psi)
Pressão controlada máxima 64 bar (928 psi)
Pressão de retorno máxima 3 bar (44 psi)

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 3
Índice

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202
Válvula de controle do pedal do freio - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 4
48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Reservatório, arrefecedor e filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.752] Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.965] Sistema de controle do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.370] Sistema hidráulico de suspensão das esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

[35.670] Sistema hidráulico do cortador de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7

[35.672] Sistema hidráulico do divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.8

[35.674] Sistema hidráulico do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.9

[35.676] Sistema hidráulico dos roletes tombadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.10

[35.678] Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.11

[35.680] Sistema hidráulico do rolete do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.12

[35.682] Sistema hidráulico do elevador de toletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.13

48063600 27/12/2017
35
Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

DADOS FUNCIONAIS

Sistemas hidráulicos
Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do
diagrama
Diagramas precisos dos circuitos hidráulicos são essenciais para o técnico que precisa repará-los. O diagrama exibe
a interação entre os componentes. O diagrama exibe o funcionamento do sistema, o que cada componente deve
fazer e para onde o óleo deve seguir, para que o técnico possa diagnosticar e reparar o sistema.

Há dois tipos de diagramas de circuito:
• Os diagramas de circuito em corte exibem a construção interna dos componentes, assim como os caminhos de
fluxo. É possível usar cores, sombras ou diversos padrões nas linhas e passagens para mostrar diversas condi-
ções de fluxo e pressão. A elaboração de diagramas em corte é muito mais demorada devido à sua complexidade.
• Geralmente, os diagramas de circuito esquemáticos, o sistema de "abreviação" da indústria, têm preferência para
a solução de problemas. Os diagramas esquemáticos compõem-se de símbolos geométricos simples dos compo-
nentes e de seus controles e conexões.

Há diversos sistemas de símbolos usados ao elaborar diagramas esquemáticos:
• ISO – International Standards Organization (Organização Internacional de Padronização)
• ANSI – American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionais)
• ASA – American Standards Association (Associação Americana de Padrões)
• JIC – Joint Industry Conference (Conferência Conjunta da Indústria)

Será exibida uma combinação de símbolos desses sistemas. Há diferenças entre os sistemas de símbolos. Contudo,
há muitas semelhanças, portanto, se você compreender os símbolos exibidos, também poderá interpretar os outros.

Reservatórios
Um retângulo com a parte superior removida representa
um reservatório com respiro (A). Um retângulo com a
parte superior no local representa um reservatório pres-
surizado (B).

RCIL07CCH025AAA 1

Há outros diagramas esquemáticos que exibem uma ver-
são um pouco diferente de um reservatório pressurizado,
porém os símbolos são semelhantes e fáceis de reconhe-
cer. Um símbolo oval com uma linha curta na parte supe-
rior ou um retângulo com cantos encurvados representa
um reservatório pressurizado.
RCIL07CCH027AAA 2

As linhas conectadas ao reservatório geralmente são tra-
çadas a partir do topo, a despeito da localização da co-
nexão real. Esse símbolo mostra uma linha que retorna
fluido acima do nível no reservatório.

RCIL07CCH030AAA 3

Se a linha hidráulica retornar fluido abaixo do nível no re-
servatório, ela será traçada até a parte inferior do sím-
bolo.

RCIL07CCH032AAA 4

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha hidráulica conectada à parte inferior do reser-
vatório pode ser traçada a partir da parte inferior do sím-
bolo se a conexão inferior for essencial à operação do
sistema.

RCIL07CCH033AAA 5

Se for preciso carregar ou lavar a entrada da bomba (B)
com fluido acima da porta de entrada, o símbolo do re-
servatório (A) será exibido acima do símbolo da bomba,
e a linha de sucção será traçada a partir da parte inferior
do símbolo do reservatório.

Todo reservatório de sistema tem, pelo menos, duas
linhas hidráulicas conectadas a ele; alguns podem ter
em maior quantidade. Geralmente, os componentes
conectados ao reservatório são distribuídos por todo
o esquema. Em vez de propagar linhas por todo o
esquema, os símbolos de reservatório individuais são
representados próximo aos componentes. Geralmente,
o reservatório é o único símbolo de componente repre- RCIL07CCH124AAA 6
sentado mais de uma vez no diagrama.

Linhas, tubos e mangueiras
Linhas, tubos e mangueiras hidráulicas ou qualquer con-
dutor que transporte o fluido entre componentes são exi-
bidos como uma linha. Uma linha em operação, como
pressão de entrada ou retorno, é exibida como uma linha
contínua.

RCIL07CCH034AAA 7

Linhas em operação com setas exibem a direção do fluxo.
No primeiro exemplo (A), o fluido segue em apenas uma
direção; no segundo (B), o fluido pode seguir em duas
direções.

RCIL07CCH035AAA 8

As linhas piloto ou de controle (A) são divididas em traços
longos. As linhas do dreno (B) do óleo de vazamento são
divididas em traços curtos.

RCIL07CCH036AAA 9

Uma linha flexível é exibida como uma curva entre dois
pontos e é sempre representada por uma linha contínua.

RCIL07CCH026AAA 10

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um contorno fechado indica que há diversos símbolos
que compõem um conjunto de componentes, como uma
válvula ou um comando da válvula. O contorno fechado
é retangular e dividido em traços em todos os lados.

RCIL07CCH028AAA 11

As linhas entre os componentes são traçadas diferente-
mente quando se cruzam ou estão conectadas. Há linhas
que cruzam outras linhas, mas não estão conectadas. Há
diversas formas de exibir linhas cruzadas que não estão
conectadas.

RCIL07CCH038AAA 12

As linhas conectadas são exibidas com um ponto que re-
presenta a conexão ou como uma conexão em T. A co-
nexão pontilhada é a mais comum em diagramas esque-
máticos.

RCIL07CCH047AAA 13

Bombas
Há vários desenhos básicos de bombas. Uma bomba
de deslocamento fixo simples (A) é exibida como um cír-
culo com uma seta contínua que aponta para fora. A seta
aponta na direção em que o fluido corre. Se a bomba for
reversível (B) ou projetada para bombear em qualquer di-
reção, o símbolo tem duas setas que apontam direções
opostas. Geralmente, a bomba tem uma porta de pres-
são e uma linha (1) de onde o fluido pressurizado é des-
carregado, e uma porta de sucção e linha (2) para onde
o fluido é aspirado do reservatório.
RCIL07CCH048AAA 14

Uma bomba de deslocamento variável (A) é exibida por
uma seta traçada através do símbolo da bomba em ân-
gulo de 45°. Uma bomba de pressão compensada e des-
locamento variável (B) é exibida por uma caixa pequena
com uma seta, adicionada à lateral do símbolo da bomba.

RCIL07CCH040AAA 15

Se a bomba for controlada por uma alavanca (A) ou um
pedal (B), o símbolo referente será adicionado à lateral
da bomba.

RCIL07CCH041AAA 16

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um eixo propulsor é exibido como duas linhas paralelas
curtas que se estendem a partir da lateral da bomba. Uma
seta encurvada no eixo propulsor, se presente, indica a
direção da rotação.

RCIL07CCH049AAA 17

Motores
Os símbolos de motor são círculos com setas pretas con-
tínuas, que apontam a direção oposta da seta da bomba,
para exibir o motor como um receptor de fluido. Uma seta
é usada para motores não reversíveis (A); duas setas são
usadas para motores reversíveis (B).

RCIL07CCH051AAA 18

É exibido o diagrama esquemático simples de um motor
hidráulico (A) conectado a uma bomba hidráulica (B).

RCIL07CCH046AAA 19

Cilindros
Um cilindro é um retângulo simples (A) que representa o
tambor. O pistão e a haste são representados por um
T (B), inserido em um retângulo. O símbolo pode ser
exibido em qualquer posição.

RCIL07CCH055AAA 20

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Se o cilindro tiver ação simples (A), há apenas uma porta
exibida na extremidade do cilindro que recebe o fluido
pressurizado. A extremidade oposta do cilindro é deixada
aberta. Ambas as extremidades são fechadas em um
cilindro de ação dupla (B) e duas portas são exibidas.

RCIL07CCH054AAA 21

Um cilindro da extremidade da haste dupla tem uma haste
que se estende de cada extremidade do retângulo.

RCIL07CCH057AAA 22

Alguns cilindros têm uma almofada integrada. Assentos
diminuem a velocidade do movimento do pistão conforme
ele se aproxima do fim do curso. As almofadas de cilindro
são exibidas como um retângulo menor (A) no pistão. Se
a assento tiver um orifício ajustável, uma seta inclinada
será exibida a 45° (B) atravessando o símbolo.

RCIL07CCH126AAA 23

Acessórios
Filtros, peneiras e trocadores de calor são representados
como quadrados virados em 45° e têm conexões de por-
tas nos cantos.

Uma linha pontilhada perpendicular à linha de fluxo repre-
senta um filtro, uma peneira ou uma tela.

RCIL07CCH080AAA 24

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha contínua perpendicular ao fluxo com setas só-
lidas apontando para fora representa um arrefecedor.

RCIL07CCH081AAA 25

O símbolo do aquecedor parece com o símbolo do arre-
fecedor, porém as setas contínuas apontam para dentro.

RCIL07CCH118AAA 26

Dois conjuntos de setas apontando para dentro e para
fora representam uma unidade de controle de tempera-
tura

As setas contínuas apontam a direção em que o calor é
dissipado. Ou, no caso de uma unidade de controle, elas
mostram que é possível regular o calor.

RCIL07CCH119AAA 27

Um símbolo oval com detalhes na parte interna repre-
senta um acumulador. Os detalhes explicam o tipo de
acumulador, como carregado por mola (A), carregado a
gás (B), ou outras características.

A linha divisória indica que há um separador entre a carga
e o fluido. Uma linha côncava indica gás.

Uma mola indica que o acumulador é carregado por mola.

RCIL07CCH130AAA 28

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão
O símbolo de válvula básico é um quadrado (que é cha-
mado de envelope) com conexões de porta externa e uma
seta dentro indicando a passagem de fluido e a direção
do fluxo. A válvula geralmente opera fazendo o balan-
ceamento da pressão do fluido contra uma mola, assim,
uma mola é mostrada de um lado do símbolo e uma linha
de pressão piloto do outro lado.

Válvula normalmente fechada
Uma válvula normalmente fechada, como uma válvula de
alívio ou de sequência, é mostrada com uma compensa-
ção de seta das portas [entrada (A), saída (B)] para o
lado da linha de pressão piloto (C) do quadrado. A mola
(D) mantém a válvula fechada até que a pressão da linha
piloto seja maior que a pressão da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o en-
velope se movendo, comprimindo a mola. O fluido pode
agora fluir através da válvula.
RCIL07CCH059AAA 1

Válvula normalmente aberta
Uma válvula normalmente aberta é mostrada com a seta
conectando as portas de entrada e saída. Ela é fechada
quando a pressão supera a força da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o enve-
lope se movendo, comprimindo a mola. O fluxo de fluido
através da válvula agora é bloqueado.

RCIL07CCH060AAA 2

Válvula de alívio
Uma válvula de alívio é exibida como um símbolo de nor-
malmente fechada conectado entre a linha de pressão (A)
e o reservatório (B). A seta de direção do fluxo aponta
para o sentido contrário da porta da linha de pressão e
no sentido do reservatório. Isso representa graficamente
a maneira como uma válvula de alívio opera. Quando a
pressão no sistema supera a mola da válvula (C), o fluxo
é da linha de pressão através da válvula de alívio para o
reservatório.

RCIL07CCH061AAA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula redutora de pressão
Uma válvula de redução de pressão é mostrada como um
símbolo normalmente aberto em uma linha de pressão.
Essa válvula funciona do modo contrário de uma válvula
de alívio, uma vez que detecta a pressão de saída (A) em
relação à pressão de entrada (B). À medida que a pres-
são de saída acumula, ela trabalha contra uma força de
mola pré-determinada. Quando a força da mola é supe-
rada, o fluxo através da válvula é reduzido ou desativado.

RCIL07CCH063AAA 4

Válvula de seqüência
O símbolo de normalmente fechado também é usado
para uma válvula de sequência (A). A porta de entrada é
conectada a um cilindro principal (B) e a porta de saída
à linha do cilindro secundário (C). Quando o pistão no
cilindro principal atinge a extremidade de seu curso, a
pressão na linha de fornecimento aumenta. A válvula de
sequência também é conectada à linha de fornecimento
e também detecta o aumento na pressão. Conforme a
pressão aumenta, o envelope e a seta do fluxo direcional
se movem, conectando as portas de entrada e saída,
permitindo que o fluido flua para o cilindro secundário.

RCIL07CCH062AAA 5

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional
Válvula unidirecional
Uma válvula de retenção de esfera simples é mostrada.
Quando a pressão do fluido é exercida no lado esquerdo
da esfera, a esfera é forçada para dentro do "V" e nenhum
fluido pode fluir através da válvula. Quando a pressão do
fluido é aplicada no lado direito da esfera, a esfera se
move para longe do "V" e o fluido pode fluir através da
válvula.

RCIL07CCH066AAA 1

Válvula de derivação
Uma válvula de derivação é exibida como uma válvula
unidirecional com uma mola na extremidade da esfera do
símbolo. É necessário fluxo pressurizado para superar a
força da mola e permitir fluxo ao redor da esfera.

RCIL07CCH067AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta
Válvula unidirecional
Uma válvula unidirecional mais complexa é mostrada.
Esse símbolo de controle direcional usa vários envelo-
pes com um envelope para cada posição da válvula.
Dentro de cada envelope, setas exibem os caminhos de
fluxo quando a válvula é deslocada para a posição em
questão.
NOTA: Todas as conexões de portas são feitas para o
envelope que mostra a condição de neutro da válvula.

O símbolo à esquerda (A) uma válvula unidirecional na
posição fechada. Visualize mentalmente um acúmulo de
pressão no lado direito do símbolo da válvula (B) para
permitir o fluxo livre através da válvula.
RCIL07CCH072AAA 1

Válvula de duas posições
Dois envelopes (representando o carretel) indicam uma
válvula de duas posições. Cada envelope mostra as con-
dições de fluxo de sua posição. Este diagrama simples
mostra o fluido fornecido para a extremidade da haste do
cilindro (A) a partir da válvula de controle (B). O fluxo de
retorno é da extremidade do pistão do cilindro através da
válvula de controle para o tanque.

RCIL07CCH073AAA 2

Visualize mentalmente a válvula de controle direcional
deslocada para a outra posição. Fluido pressurizado é
fornecido à extremidade do pistão do cilindro (A) a par-
tir da válvula de controle (B) e o fluido de retorno flui da
extremidade da haste do cilindro através da válvula de
controle para o tanque.

RCIL07CCH074AAA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula de três posições
As válvulas de três posições têm uma posição (neutra)
centralizada. A posição centralizada pode ser aberta ou
fechada para o fluxo. O centro aberto (A) é normalmente
usado com uma bomba fixa de deslocamento, enquanto
o centro fechado (B) é normalmente usado com uma
bomba de deslocamento variável.

RCIL07CCH068AAA 4

RCIL07CCH069AAA 5

Controles de atuação
Os carretéis da válvula são controlados por pedais (A),
alavancas piloto (B), fluido piloto (C), solenoides elétri-
cos (D), etc., que são chamados controles de atuação.
Esses controles de atuação são mostrados por símbolos
colocados nas extremidades dos envelopes.

Este símbolo (E) é usado quando um solenoide é contro-
lado por pressão assistida por piloto interna.

RCIL07CCH017BAA 6

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Para mostrar que uma válvula possui uma mola central,
um símbolo de mola é colocado em cada extremidade do
envelope. Esse símbolo mostra que são necessários um
solenoide e assistência de pressão piloto para superar a
força da mola para mover o carretel da válvula.

RCIL07CCH070AAA 7

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo
Redutores
O símbolo de controle de fluxo básico é um restritor. Se
o restritor é ajustável, uma seta inclinada será exibida
atravessando o símbolo. O restritor poderia ser um en-
caixe especial com um pequeno orifício ou uma pequena
passagem perfurada dentro de uma válvula. Um restritor
ajustável funciona como uma torneira: ajustando a restri-
ção para regular o fluxo. Os restritores são usados para RCIL07CCH075AAA 1
medir e sangrar circuitos.
Restritores ajustáveis podem ser compensados por pres-
são: o tamanho da abertura no restritor se altera com o
aumento e a diminuição da pressão. A seta perpendicu-
lar indica a compensação de pressão. Se o restritor tem
compensação de temperatura e pressão, o símbolo de
um termômetro é adicionado.

RCIL07CCH078AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos
Linha e funções da linha
Linha contínua - linha Linha pontilhada - linha de
principal escape ou do dreno

Linha tracejada - linha piloto Contorno fechado

Cruzamento de linhas Linhas unidas

Cruzamento de linhas Sentido do fluxo líquido

Sentido do fluxo gasoso Linha flexível

Dispositivos mecânicos
Conexões (duas linhas Componente variável (a
paralelas) de eixos, seta cruza o símbolo a 45°)
alavancas etc.
Mola

Bombas e motores
Bomba, deslocamento fixo Bomba, deslocamento
variável

Pressão compensada, Bomba de deslocamento
bomba de deslocamento fixo (fluxo bidirecional)
variável

Motor, deslocamento fixo Motor, deslocamento
variável

Oscilador

Reservatórios

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Reservatório, aberto para Reservatório pressurizado
atmosfera

Linha de retorno para o Linha de retorno para o
reservatório abaixo do nível reservatório acima do nível
de fluido de fluido
Cilindros
Ação Simples Ação dupla, extremidade da
haste simples

Ação dupla. extremidade Extremidade da haste
da haste dupla simples, assento fixa nas
duas extremidades

Extremidade da haste Cilindro do diferencial
simples, assento ajustável
apenas na extremidade da
haste

Valvulas
Válvula de retenção Válvula de retenção
operada pelo piloto

Válvula de desligamento Válvulas de regulagem ou
manual seletoras

Válvula de 2 posições e 2 Válvula de 2 posições e 3
vias vias

Válvula de 2 posições e 4 Válvula de 3 posições e 4
vias vias

Válvula de 2 posições, Válvula de possibilidade
centro aberto de 4 vias, infinita de posicionamento
válvula de passagem (indicada por linhas
horizontais paralelas ao
envelope)
Válvula de alívio de pressão Válvula redutora de pressão

Válvula restritora não Válvula restritora ajustável
ajustável

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Restritor ajustável, pressão Restritor ajustável,
compensada temperatura e pressão
compensadas

Atuadores de válvula
Solenoide Retenção

Mola Manual

Botão Alavanca

Pedal Mecânico

Pressão compensada Pressão piloto,
fornecimento remoto

Fornecimento líquido

Acessórios
Filtro Resfriador

Aquecedor Controlador de temperatura

Acumulador (hidro- Motor de inversão
pneumático)

Estação ou ponto de teste Indicador de pressão

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Indicador de temperatura Sensor de pressão

Desconexão rápida Desconexão rápida
(desconectado) (conectado)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01045JA 1

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01046JA 2

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01047JA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 26
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Referência Componente Referência Componente
Bloco de válvulas do cortador de
(1) (45) Cilindro hidráulico do giro do elevador
pontas
Cilindro hidráulico do corte lateral lado
(2) Bloco de válvulas do cortador de base (46)
esquerdo
Cilindro hidráulico do corte lateral lado
(3) Bloco de válvulas seção 6 cilindros (47)
direito
Cilindro hidráulico de inclinação dos
(4) Bloco de válvulas seção 4/5 cilindros (48) divisores de linhas lados direito e
esquerdo
(5) Bloco de válvulas do elevador (49) Cilindro hidráulico do rolo tombador
Cilindro hidráulico de ajuste da tensão
(6) Bloco de válvulas do corte lateral (50)
das esteiras (A8810)
Cilindro hidráulico de elevação do
(7) Bloco de válvulas do picador (51)
elevador lado direito
Bloco de controle do ventilador do Cilindro hidráulico de elevação do
(8) (52)
grupo de radiadores elevador lado esquerdo
Cilindro hidráulico do defletor do
(9) Bloco de válvulas do radiador de óleo (53)
elevador
Válvula de controle da rotação do trem Cilindro hidráulico de esterçamento
(10) (54)
de rolos (valvistor) das rodas (A8010)
Bloco de válvulas da direção (A8010
(11) (55) Sensor de pressão
com joystick - Standard)
Cilindro hidráulico do AutoTracker®
(12) Pedal de freio (A8010) (56)
(A8010)
Cilindro hidráulico do AutoTracker®
(13) Pedal de freio (57)
(A8810)
Bloco de válvulas da direção (A8010
(14) Válvula de retenção (58)
com volante - Opcional)
(15) Válvula de retenção (59) Sensor de pressão
(16) Válvula de retenção (60) Sensor do AutoTracker®
(17) Válvula de contrabalanço (61) Válvula de alívio
(18) Válvula de alívio (62) Válvula de agulha
Bloco hidráulico do radiador de óleo Escala visual do óleo do AutoTracker®
(19) (63)
superior (A8810)
Escala visual do óleo do AutoTracker®
(20) Filtro de óleo hidráulico (64)
(A8010)
(21) Bomba hidráulica da transmissão (65) Cilindro indicador de altura (A8010)
Motor da transmissão lado direito
(22) (66) Cilindro indicador de altura (A8810)
(A8810)
Motor da transmissão lado esquerdo Acumulador de pressão dos cilindros
(23) (67)
(A8810) da suspensão (A8810)
Motor da transmissão lados esquerdo Acumulador de pressão do cilindro do
(24) (68)
e direito (A8010) cortador de pontas
(25) Válvula de bloqueio da tração (A8010) (69) Válvula de alívio
Motor hidráulico de alimentação dos
(26) (70) Bomba hidráulica tripla
divisores de linhas
(27) Divisor de fluxo (71) Bomba hidráulica tripla
Bomba hidráulica da transmissão
(28) Divisor de fluxo (72)
(A8810 - 12 km/h)
Motor hidráulico dos rolos dos Motor hidráulico da transmissão lados
(29) (73)
divisores de linhas esquerdo e direito (A8810 - 12 km/h)
Motor hidráulico do trem de rolos Válvula de controle da velocidade do
(30) (74)
alimentadores elevador
Motor hidráulico dos rolos reunidores
(31) (75) Motor hidráulico do picador
do cortador de pontas
(32) Motor hidráulico do cortador de pontas (76) Sensor de pressão

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 27
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Referência Componente Referência Componente
Motor hidráulico do capuz do extrator Sensor de rotação do capuz do extrator
(33) (77)
secundário primário
Motor hidráulico do elevador lado
(34) (78) Sensor de pressão
direito
Motor hidráulico do capuz do extrator
(35) Motor hidráulico do extrator secundário (79)
primário
Cilindro hidráulico de inclinação da
(36) Motor hidráulico do corte lateral (80)
cabine
Bomba manual para inclinação da
(37) Motor hidráulico do extrator primário (81)
cabine
Motor hidráulico do ventilador do
(38) (82) Reservatório de óleo
grupo de radiadores
Unidade hidrostática da direção
(39) (83) Sensor de rotação do extrator primário
(A8010 com volante - Opcional)
Cilindro hidráulico da suspensão
Bloco de válvulas 6 cilindros com
(40) lados esquerdo e direito (A8810 com (84)
sistema Auto Floating
balanço)
Cilindro hidráulico da suspensão lado Motor hidráulico do elevador lado
(41) (85)
esquerdo (A8010) esquerdo
Motores hidráulicos do rolo tombador,
Cilindro hidráulico da suspensão lado
(42) (86) rolo alimentador e 1º e 2º rolos
direito (A8010)
flutuantes
Cilindro hidráulico do cortador de
(43) (87) Motor hidráulico do rolo levantador
pontas
Cilindro hidráulico de elevação dos
(44) divisores de linhas lados direito e
esquerdo

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 28
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000
Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 29
48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 30
Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300

SERVIÇO

Reservatório de óleo
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtro de sucção - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtros de óleo
Filtro de óleo da transmissão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo
Remoção do radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remoção do radiador de óleo das funções do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtro de retorno de óleo
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 2
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo - Drenagem de fluido
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0241A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico
(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
SOIL17SC00446AA 1
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
NOTA: Os registros (3) devem ser fechados so-
mente para a drenagem do óleo no reservatório (1).
Para drenar o óleo de todo o sistema hidráulico,
desconsiderando possíveis pontos de retenção de
fluido, abra os registros (3).

SOIL17SC00664AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 3
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo
de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-
priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado poderá ser posteriormente reposto no sistema.
5. Remova o tampão das conexões de dreno (1). Após o
escoamento completo do óleo, reinstale os tampões.
6. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado na
figura 3.

SOIL17SC00438AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 4
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo - Abastecimento
1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Estacione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Certifique-se de que ambos os registros (1) estejam
abertos, permitindo o escoamento do óleo ao reserva-
tório (2).
NOTA: Os pinos trava (3) devem estar montados nos re-
gistros (1).
SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante a
borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
4. Adicione óleo hidráulico ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
NOTA: Verifique a especificação do óleo recomendado na
tabela da página Consumíveis () .
5. Reinstale a tampa (2).

SOIL17SC00178AA 3

SOIL17SC00441AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 5
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo Filtro de sucção - Substituir
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 6
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico
(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
IMPORTANTE: Jamais substitua os filtros de suc-
ção com os registros (3) abertos.

SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo
de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-
priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado poderá ser posteriormente reposto no sistema. É
necessário esvaziar completamente o reservatório hidráu-
lico.
5. Remova o tampão das conexões de dreno (1).
6. Após o escoamento completo do óleo, reinstale o tam-
pão das conexões (1).

SOIL17SC00438AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 7
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

7. Remova a tampa de inspeção (1), soltando os parafu-
sos (2).
NOTA: Recolha e descarte a junta de vedação da tampa
(1).

SOIL17SC00755AA 5

8. Remova os filtros (1), que são roscados nos adaptado-
res (2).
NOTA: Descarte os filtros saturados adequadamente.
9. Instale filtros de sucção novos.

SOIL17SC00188AA 6

10. Monte a tampa (1) com os parafusos (2).
NOTA: Instale uma nova junta de vedação na sede de
montagem da tampa (1).
11. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado
na figura 3.

SOIL17SC00755AA 7

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 8
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

12. Abra os registros (1) - posição vertical.
NOTA: Monte os pinos trava (2) nos registros (1).

SOIL17SC00446AA 8

SOIL17SC00664AA 9

13. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante
a borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
14. Adicione o óleo drenado ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
NOTA: Caso constate que o óleo drenado não está mais
em condições de uso, adicione óleo novo ao sistema. Veja
o óleo hidráulico recomendado na tabela da página Con-
sumíveis () .
15. Reinstale a tampa (2). SOIL17SC00178AA 10

SOIL17SC00441AA 11

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 9
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Filtro de óleo da transmissão - Substituir
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo
de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 1

2. Limpe a área ao redor dos filtros de óleo (1) com um
pano seco, especialmente os suportes onde são mon-
tados.
3. Os elementos (1) são do tipo inteiriço, roscados nos
suportes. Remova manualmente ou utilizando uma
chave de filtro.
4. Descarte os filtros saturados adequadamente.
5. Abasteça os novos filtros com óleo hidráulico limpo e
aplique uma película de óleo nos anéis de vedação.
6. Monte os filtros e aperte manualmente até que o anel
de vedação encoste no cabeçote, então aperte de ½ a
SOIL15SC00177AA 2
¾ de volta.
NOTA: Não use chave de filtro para instalar os filtros, evi-
tando danos aos anéis de vedação.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 10
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

7. Verifique o nível de óleo do sistema através do visor
(1), localizado próximo da caixa de engrenagens do
conjunto picador.
8. Para completar o nível de óleo, caso necessário, faça
o seguinte:
• Próximo à parte traseira do extrator primário, levante
a borracha (2) e remova a tampa (3) do bocal de
abastecimento.
• Complete o nível de óleo e então, reinstale a tampa
(3).
NOTA: Veja a especificação do óleo recomendado
na tabela da página Consumíveis () . SOIL17SC00441AA 3

9. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado na
figura 1.
10. Ligue a máquina e deixe o motor operar em marcha
lenta por alguns minutos. Verifique se a luz indicadora
de restrição dos filtros está apagada.
11. Verifique se há vazamentos nos filtros. Em caso afir-
mativo, identifique a causa e corrija.

SOIL17SC00178AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 11
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de
óleo das funções do elevador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 12
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Remova os três parafusos (1), os quais fixam a placa
(2) na proteção do ventilador (3).

SOIL17SC00993AA 2

4. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de
óleo (2) do radiador.
5. Remova os adaptadores (3).
NOTA: Cubra os pontos de conexão das mangueiras e do
radiador com tampões, evitando o escoamento de óleo e
a entrada de sujeira.

SOIL17SC00967AA 3

6. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2).

SOIL17SC00448AA 4

7. No compartimento do radiador de óleo, faça o seguinte:
• Remova todos os parafusos (1) que fixam a placa
(2).
• Fixe cintas de içamento nos olhais laterais (3).
• Com um equipamento de elevação apropriado, sus-
penda o compartimento do radiador de óleo e o re-
mova da máquina.
NOTA: Existe uma vedação de borracha (4) na parte
traseira do compartimento. Verifique se esta apre-
senta alguma deformação, desgaste excessivo ou
trincas. Em caso afirmativo, substitua.
SOIL17SC00992AA 5
• Acomode o compartimento do radiador de óleo so-
bre uma bancada.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 13
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

8. Remova a cobertura traseira (1), soltando os parafusos
(2).

SOIL17SC00994AA 6

9. Solte as travas laterais (1).
10. Remova os parafusos (2) e após, retire a tampa (3)
junto com a portinhola (4).

SOIL17SC00995AA 7

11. Solte as porcas (1), em ambas as extremidades do
compartimento (2).
12. Desloque as cantoneiras de retenção (3) para a
frente, liberando o radiador de óleo (4).
13. Remova o radiador (4).
NOTA: Verifique se as tiras espaçadoras (5), espaçadores
(6) e vedações de borracha (7) apresentam danos, tais
como deformação, desgaste excessivo, trincas ou rasgos.
Em caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC00996AA 8

Operação seguinte:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do elevador (35.300)

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 14
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo
das funções do elevador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do elevador (35.300)

1. Posicione o radiador de óleo (1) no compartimento (2),
conforme ilustrado nas figuras 1 e 2.
NOTA: Encaixe as vedações de borracha (3) sobre os pór-
ticos (4) do radiador.
NOTA: Posicione um par de tiras espaçadoras (5) por
baixo e por cima do radiador.
NOTA: Posicione os espaçadores (6) entre o radiador e as
cantoneiras de retenção (7).
2. Posicione as cantoneiras de retenção (7) contra o ra-
diador (1), exercendo leve pressão sobre os espaça-
dores (6), então as fixe apertando as porcas (8).
SOIL17SC01020AA 1

SOIL17SC00996AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 15
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Posicione a tampa (1) junto com a portinhola (2) sobre
o alojamento (3), então a fixe instalando os parafusos
(4).
NOTA: Aplique as travas laterais (5) após fechar a porti-
nhola (2).

SOIL17SC00995AA 3

4. Instale a cobertura traseira (1) com os parafusos (2).
5. Fixe cintas de içamento nos olhais laterais (3) do com-
partimento do radiador de óleo.

SOIL17SC00994AA 4

6. Com um equipamento de elevação apropriado, sus-
penda o compartimento do radiador de óleo e o po-
sicione sobre a estrutura do grupo de radiadores.
NOTA: Ao posicionar o conjunto, a borda da cobertura tra-
seira (1) deve ficar totalmente envolta pela vedação de bor-
racha (2).
7. Fixe a placa (3) na parte frontal e em ambas as extre-
midades, instalando os parafusos (4).
8. Solte as cintas de içamento.

SOIL17SC00992AA 5

9. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-
rais (2).

SOIL17SC00448AA 6

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 16
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

10. Fixe a placa (1) na proteção do ventilador (2), insta-
lando os três parafusos (3).

SOIL17SC00993AA 7

11. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)
laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 8

12. Instale os adaptadores (1) no radiador de óleo.
13. Conecte as mangueiras de entrada (2) e saída de óleo
(3) no radiador.

SOIL17SC00967AA 9

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 17
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de
óleo das funções do extrator primário
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 18
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de
óleo (2) do radiador (3).
NOTA: Cubra os pontos de conexão das mangueiras e do
radiador com tampões, evitando o escoamento de óleo e
a entrada de sujeira.

SOIL17SC00990AA 2

4. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-
dor de óleo (2).
6. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensio-
nadas, para sustentação do radiador de óleo (2) após
sua remoção.
7. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador de óleo
(2) para fora do compartimento (3), através das alças
(1).
NOTA: O radiador de óleo (2) se desloca sobre os trilhos
(4).
SOIL17SC00985AA 4
NOTA: Existem tiras (5) montadas acima e abaixo do ra-
diador de óleo (2), para evitar o contato direto com os de-
mais radiadores no compartimento (3). Substitua estas ti-
ras em caso de deformação excessiva, desgaste ou ras-
gos.

SOIL17SC00987AA 5

Operação seguinte:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário (35.300)

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 19
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo
das funções do extrator primário
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do extrator primário
(35.300)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-
quado, suspenda o radiador de óleo (1) até o ponto
de encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador de
óleo (1) até o batente no compartimento (2), utilizando
as alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: As tiras (5) devem estar montadas acima e abaixo
do radiador de óleo (1), para separação entre os elementos
do conjunto.
SOIL17SC00987AA 1
3. Solte as cintas de içamento.

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 20
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-
rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de óleo
(2) no radiador (3).
NOTA: Verifique o estado dos anéis de vedação montados
nos pontos de conexão. Caso necessário, substitua.

SOIL17SC00990AA 4

6. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)
laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 21
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Filtro de retorno de óleo - Substituir
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 22
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico
(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
IMPORTANTE: Jamais substitua os filtros de re-
torno de óleo com os registros (3) abertos.

SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo
de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 23
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-
priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado deverá ser posteriormente reposto no sistema. É
necessário drenar aproximadamente 60 L (16 US gal) de
óleo.
5. Remova as três tampas (2), soltando os parafusos (3).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação montados
sob as tampas (2).
NOTA: As tampas (2) são coladas com uma pasta selante,
SOIL17SC00438AA 4
oferecendo uma pequena resistência à remoção.
6. Remova o tampão das conexões de dreno (1).
7. Após o escoamento do volume necessário de óleo, re-
instale o tampão das conexões (1).
NOTA: Visualize através da abertura das tampas (2)
quando o nível de óleo ficar abaixo da base dos filtros de
retorno.

SOIL17SC00443AA 5

8. Remova os três filtros (1) manualmente.

BRIL12SC1538A0A 6

9. Desmonte os filtros, removendo: válvula (1); elemento
filtrante (2); suporte magnético (3); mola (4).
10. Limpe o suporte magnético (3), removendo as partí-
culas aderidas.
11. Faça a montagem dos filtros, introduzindo elementos
filtrantes (2) novos.
NOTA: Descarte os filtros saturados adequadamente.

SOIL17SC00186AA 7

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 24
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

12. Introduza os filtros (1) no reservatório, atentando para
seu correto assentamento.

BRIL12SC1538A0A 8

13. Monte as tampas (1) com os parafusos (2).
NOTA: Instale novos anéis de vedação nas sedes de mon-
tagem das tampas (1).
NOTA: Remova os resíduos de cola nas tampas (1) e
sedes de montagem. Aplique um novo filete de selante
ThreeBond 1217S nas sedes de montagem das tampas
(1).
14. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado
na figura 3.

SOIL17SC00443AA 9

15. Abra os registros (1) - posição vertical.
NOTA: Monte os pinos trava (2) nos registros (1).

SOIL17SC00446AA 10

SOIL17SC00664AA 11

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 25
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

16. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante
a borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
17. Adicione o óleo drenado ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
18. Reinstale a tampa (2).

SOIL17SC00178AA 12

SOIL17SC00441AA 13

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 26
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300
Filtro de retorno de óleo - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtro de óleo da transmissão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reservatório de óleo - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reservatório de óleo - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reservatório de óleo Filtro de sucção - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . 15
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário 20
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do elevador . . 12
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do extrator pri-
mário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 27
48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 28
Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

DADOS TÉCNICOS

Bomba
Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Bomba
Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 2
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais -
Bomba inferior
Marca Parker
Tipo da bomba Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalada no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Extrator primário
2º corpo de engrenagens: Cortador de base
Sistemas que aciona primariamente
3º corpo de engrenagens: Ventilador do grupo de
radiadores
Tipo do eixo Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.06 mm
Sentido de giro Anti-horário
1º corpo de engrenagens: 73.8 cm³/rev (4.5 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 132.8 cm³/rev (8.1 in³/rev)
3º corpo de engrenagens: 73.8 cm³/rev (4.5 in³/rev)
1º corpo de engrenagens: 172 L/min (45 US gpm)
Fluxo de saída 2º corpo de engrenagens: 309 L/min (82 US gpm)
3º corpo de engrenagens: 172 L/min (45 US gpm)
Rotação máxima 2400 RPM
Rotação mínima 600 RPM
1º corpo de engrenagens: 241.4 bar (3500.3 psi)
Pressão de operação máxima 2º corpo de engrenagens: 224.2 bar (3250.9 psi)
3º corpo de engrenagens: 241.4 bar (3500.3 psi)

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais
- Bomba superior
Marca Parker
Tipo da bomba Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalada no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Picador
Sistemas que aciona primariamente 2º corpo de engrenagens: Picador
3º corpo de engrenagens: Elevador
Eixo estriado 21 dentes 12/24 30°, Ø 34.39 – 34.64 mm
Tipo do eixo
(1.35 – 1.36 in)
Sentido de giro Horário
1º corpo de engrenagens: 88.0 cm³/rev (5.4 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 104.0 cm³/rev (6.3 in³/rev)
3º corpo de engrenagens: 59.0 cm³/rev (3.6 in³/rev)
1º e 2º corpos de engrenagens (somatória): 387 L/min
Fluxo de saída (102 US gpm)
3º corpo de engrenagens: 110 L/min (29 US gpm)
Rotação máxima 2100 RPM

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 3
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba
inferior

SOIL17SC00945FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel elástico (14) Engrenagem movida
(2) Rolamento de esferas (15) Corpo de engrenagem
(3) Retentor (16) Pino guia
(4) Flange frontal (17) Corpo intermediário
(5) Vedação (18) Engrenagem movida
(6) Engrenagem motora (19) Engrenagem motora
(7) Engrenagem movida (20) Corpo de engrenagem
(8) Corpo de engrenagem (21) Vedação
(9) Placa de encosto (22) Bucha
(10) Anel de vedação (23) Flange traseiro
(11) Eixo de ligação (24) Prisioneiro
(12) Corpo intermediário (25) Porca e arruela
(13) Engrenagem motora

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 4
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba
inferior

SOIL17SC00951FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Engrenagem motora (13) Anel de vedação
(2) Anel elástico (14) Pino guia
(3) Rolamento de esferas (15) Flange traseiro
(4) Retentor (16) Engrenagem movida
(5) Vedação (17) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (18) Engrenagem movida
(7) Eixo de ligação (19) Placa de encosto
(8) Engrenagem motora (20) Corpo intermediário
(9) Corpo de engrenagem (21) Bucha
(10) Vedação (22) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (23) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (24) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 5
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba
superior

SOIL17SC00951FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Engrenagem motora (13) Anel de vedação
(2) Anel elástico (14) Pino guia
(3) Rolamento de esferas (15) Flange traseiro
(4) Retentor (16) Engrenagem movida
(5) Vedação (17) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (18) Engrenagem movida
(7) Eixo de ligação (19) Placa de encosto
(8) Engrenagem motora (20) Corpo intermediário
(9) Corpo de engrenagem (21) Bucha
(10) Vedação (22) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (23) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (24) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 6
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 7
48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 8
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico
- 752

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico - 752

DADOS TÉCNICOS

Motor do ventilador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor do ventilador
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor do ventilador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Especificações gerais
Marca Parker
Tipo do motor Simples de engrenagens - Série 300
Instalado no conjunto de acionamento do ventilador do
Localização
grupo de radiadores
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes
Sentido de giro Horário e anti-horário
Largura da engrenagem 57.15 mm (2.25 in)
Deslocamento volumétrico 94.2 cm³/rev (5.7 in³/rev)
Pressão máxima contínua 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Vista explodida

SOIL17SC01055FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel trava (10) Engrenagem motora
(2) Rolamento de esferas (11) Engrenagem movida
(3) Espaçador (12) Anel de vedação
(4) Retentor (13) Pino guia
(5) Cobertura frontal (14) Corpo de engrenagem
(6) Válvula de retenção (15) Cobertura traseira
(7) Rolamento de rolos (16) Arruela
(8) Vedação (17) Parafuso
(9) Placa de encosto

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Remoção
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Solte as travas (1) e abra a tampa de acesso (2) ao
conjunto do ventilador.

SOIL17SC00451AA 1

2. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
3. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
4. Desconecte a mangueira de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC00153AA 2

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

5. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00154AA 3

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Desmontar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Desmontar
Operação anterior:
Motor do ventilador - Remoção (35.752)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno localizado na
cobertura traseira.
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

SOIL17SC01070AA 1

4. Com o auxílio de duas chaves de fenda, separe cuida-
dosamente a cobertura traseira (1) do corpo de engre-
nagens (2).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar as pe-
ças.

SOIL17SC01071AA 2

5. Remova a cobertura traseira (1).

SOIL17SC01072AA 3

6. Também com o auxílio de duas chaves de fenda, se-
pare cuidadosamente o corpo de engrenagens (1) da
cobertura frontal (2).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar as pe-
ças.

SOIL17SC01073AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

7. Remova o corpo de engrenagens (1).

SOIL17SC01074AA 5

8. Remova a placa de encosto montada na parte traseira
do corpo de engrenagens (1).
NOTA: Caso necessário, utilize o cabo de um martelo ou
chave de fenda para golpear a face da placa de encosto
até a soltar. Tome cuidado para não riscar ou deformar a
placa de encosto.
9. Recolha e descarte as seis pequenas vedações de bor-
racha presentes na placa de encosto.
10. Recolha e descarte os anéis de vedação (2), monta-
dos nas faces frontal e traseira do corpo de engrena-
gens (1).
SOIL17SC01075AA 6

11. Limpe e seque a superfície e os dentes das engre-
nagens motora (1) e movida (2), utilizando um pano
limpo e que não solte fiapos.
12. Marque os dentes das engrenagens motora (1) e mo-
vida (2) no seu ponto de engrenamento, utilizando
tinta para marcação.

SOIL17SC01076AA 7

13. Remova as engrenagens motora (1) e movida (2), to-
mando o cuidado de as manter engrenadas após re-
movidas.
NOTA: Tome cuidado para não arranhar ou deformar a
superfície lisa, nem os dentes das engrenagens.

SOIL17SC01077AA 8

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

14. Com o auxílio de duas chaves de fenda, remova cui-
dadosamente a outra placa de encosto (1).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar a placa
de encosto, nem a superfície da cobertura frontal (2).
15. Recolha e descarte as seis pequenas vedações de
borracha presentes na placa de encosto (1).

SOIL17SC01078AA 9

16. Com o auxílio de um dispositivo de remoção de reten-
tores, ou utilizando uma chave de fenda e um martelo,
remova destrutivamente o retentor montado no inte-
rior da cobertura frontal (1).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o rolamento de
rolos (2).
NOTA: O retentor também pode ser removido após a re-
moção do rolamento (2), na etapa seguinte.

SOIL17SC01079AA 10

17. Remova os rolamentos de rolos (1) com o auxílio de
um extrator apropriado.

SOIL17SC01080AA 11

18. Remova os anéis de vedação de bronze (1) monta-
dos nas coberturas frontal e traseira do motor, no alo-
jamento da engrenagem motora.

SOIL17SC01081AA 12

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

19. Remova as válvulas de retenção (1).
20. Para remover o rolamento de esferas montado pela
parte frontal da cobertura (2), utilize um extrator apro-
priado.
NOTA: Remova previamente o anel trava montado junto
ao rolamento.

SOIL17SC01082AA 13

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Inspeção visual (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor do ventilador - Desmontar (35.752)

1. Caso as engrenagens motora (1) e movida (2) apre-
sentem qualquer uma das condições listadas abaixo,
execute a substituição:
• Desgaste excessivo, deformações, sulcos, rebar-
bas, trincas ou riscos na superfície lisa ou nos den-
tes de engrenagem.
• Desgaste excessivo ou qualquer outro dano no aco-
plamento estriado do eixo da engrenagem motora.
• Desgaste excessivo em pontos de contato com ou-
tras peças, o que pode acarretar folgas e vazamen-
tos.
SOIL17SC01083AA 1

2. Limpe as faces e o interior do corpo de engrenagens
(1) com produto não inflamável, removendo detritos
nas sedes de montagem das vedações e demais com-
ponentes. Faça a secagem por escorrimento natural
ou com ar comprimido. Jamais use panos ou estopas
para a secagem.
3. Caso detecte pontos com desgaste excessivo, defor-
mações, sulcos ou riscos no corpo de engrenagens (1),
substitua o mesmo para evitar folgas na montagem, va-
zamentos e disfunções.

SOIL17SC01084AA 2

4. Substitua os rolamentos de rolos (1) em caso de des-
gaste excessivo ou danos.
NOTA: Caso as engrenagens motora e movida sejam sub-
stituídas, estes rolamentos devem ser substituídos obriga-
toriamente.
NOTA: A montagem dos rolamentos (1) nos alojamentos
das coberturas frontal e traseira do motor deve oferecer
uma pequena interferência, caso contrário pode haver des-
gaste na parede interna dos mancais.
NOTA: Quanto ao rolamento de esferas montado na co-
bertura frontal, substitua o mesmo em caso de desgaste
excessivo. O desgaste é evidenciado pela emissão de SOIL17SC01085AA 3
ruído anormal, ao girar o rolamento com as mãos.

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

5. Substitua as placas de encosto (1) em caso de des-
gaste excessivo, erosão, deformações, sulcos, rebar-
bas ou riscos.

SOIL17SC01086AA 4

6. Substitua o retentor (1), os anéis de vedação (2) e as
vedações de borracha (3).

SOIL17SC01087AA 5

7. Utilizando uma pedra de carboneto de silício com gra-
nulação média, execute um leve desbaste e aplaina-
mento nas faces usinadas das peças que compõem o
alojamento do motor, proporcionando uma melhor ve-
dação na montagem.
8. Caso necessário, execute a rebarbação dos alojamen-
tos de montagem dos rolamentos de rolos.
NOTA: Utilize uma ferramenta de rebarbação apropriada.
9. Após a execução dos passos 7 e 8, limpe as peças fun-
didas com produto não inflamável e seque aplicando ar
comprimido.
SOIL17SC01088AA 6

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Montar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Montar
Operação anterior:
Motor do ventilador - Inspeção visual (35.752)

1. Lubrifique o diâmetro externo de um retentor (1) novo
com PERMATEX ® FORM-A-GASKET® NO. 2 SEALANT ou
equivalente.
NOTA: Tome cuidado para não aplicar o produto selante
no diâmetro interno do retentor, o que pode acarretar va-
zamento.

SOIL17SC01089AA 1

2. Posicione a cobertura frontal (1) em uma prensa de
bancada, com o flange (2) voltado para cima.
3. Com auxílio de uma barra de instalação adequada,
pressione o retentor (3) para dentro do alojamento na
cobertura frontal (1).
NOTA: O lábio de vedação do retentor deve apontar para
o interior da cobertura frontal (1).
4. Instale o espaçador (4).
5. Instale o rolamento (5) com auxílio da prensa. Após,
instale o anel trava (6).
SOIL17SC01100AA 2

6. Fixe a cobertura frontal (1) em uma morsa, na posição
ilustrada.
7. Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos orifícios (2).
8. Instale as válvulas de retenção (3).

SOIL17SC01090AA 3

9. Utilize uma esfera de aço de 38.1 mm (1.5 in) de diâ-
metro e um martelo para remanchar a borda dos orifí-
cios (1), conforme ilustrado.
NOTA: Este procedimento irá assegurar que as válvulas
de retenção (2) não sejam expulsas dos orifícios durante
a operação.

SOIL17SC01091AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

10. Instale anéis de vedação de bronze (1) novos no
fundo dos alojamentos dos rolamentos de rolos da
engrenagem motora, nas coberturas frontal e traseira
do motor.
NOTA: A face plana dos anéis de vedação (1) deve ficar
assentada no fundo dos alojamentos.
NOTA: Os anéis de vedação (1) são montados somente
atrás dos rolamentos de rolos da engrenagem motora.

SOIL17SC01092AA 5

11. Com auxílio de uma prensa de bancada, monte os ro-
lamentos de rolos (1) nos alojamentos das coberturas
frontal e traseira do motor.
NOTA: Verifique se os anéis de vedação de bronze, ins-
talados no passo 10, se movem livremente debaixo dos
rolamentos de rolos.

SOIL17SC01093AA 6

12. Fixe a cobertura frontal (1) em uma morsa, na posição
ilustrada.
13. Corte duas pequenas vedações com 5.55 mm
(0.22 in) de comprimento da tira de vedação de
borracha.
14. Lubrifique essas pequenas vedações e as insira nos
alojamentos centrais da face traseira da placa de en-
costo (2).

SOIL17SC01094AA 7

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

15. Posicione a placa de encosto (1) sobre os rolamen-
tos de rolos (2), com a face das pequenas vedações
voltada para baixo.
16. Utilize um martelo de borracha para assentar a placa
de encosto (1), golpeando as bordas da mesma de
modo uniforme para garantir o alinhamento.
NOTA: Não golpeie a parte central da placa de encosto
(1).
NOTA: Deve haver uma folga de 0.8 mm entre a placa de
encosto (1) e a superfície da cobertura frontal (3). Utilize
um calibre de folga.
SOIL17SC01095AA 8
17. Corte quatro pequenas vedações com 6.35 mm
(0.25 in) de comprimento da tira de vedação de
borracha.
18. Insira essas pequenas vedações nos alojamentos
restantes da placa de encosto (1), até encostarem
nos rolamentos (2).
19. Corte a porção exposta de todas as pequenas veda-
ções de borracha, deixando sua face rente aos aloja-
mentos (2).
20. Introduza o estriado da engrenagem motora (1) na
luva de instalação (2).
NOTA: Aplique uma fina camada de lubrificante nos com-
ponentes (1) e (2).

SOIL17SC01096AA 9

21. Introduza a engrenagem motora (1) no respectivo alo-
jamento da cobertura frontal (2), aplicando um movi-
mento de giro.
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor insta-
lado no passo 3.
22. Empurre cuidadosamente a engrenagem motora (1)
até a assentar na placa de encosto (3).
23. Remova a luva de instalação (4).

SOIL17SC01097AA 10

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

24. Instale a engrenagem movida (1) na cobertura frontal
(2), atentando para as marcações de engrenamento
existentes nos dentes do conjunto.
25. Instale anéis de vedação (3) novos em ambas as fa-
ces do corpo de engrenagens (4), atentando para seu
correto encaixe.
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01098AA 11

26. Monte o corpo de engrenagens (1) sobre o par de en-
grenagens (2), empurrando até o completo assenta-
mento na cobertura frontal (3).
NOTA: Observe a posição de montagem do corpo de en-
grenagens (1), ou seja, o alinhamento entre as marcações
externas do motor.
NOTA: Tome cuidado para evitar qualquer deformação nos
anéis de vedação do corpo de engrenagens (1).
27. Borrife óleo hidráulico sobre as engrenagens, promo-
vendo uma lubrificação inicial para o acionamento do
motor.
SOIL17SC01099AA 12

28. Instale a segunda placa de encosto no corpo de en-
grenagens (1), seguindo o princípio já apresentado
nos passos 13 até 19.
29. Monte a cobertura traseira (2) sobre o par de engrena-
gens, empurrando até o completo assentamento no
corpo de engrenagens (1).
NOTA: Observe a posição de montagem da cobertura tra-
seira (2), ou seja, o alinhamento entre as marcações ex-
ternas do motor.

SOIL17SC01072AA 13

30. Instale os parafusos passantes (1) e os aperte em
ordem cruzada.
31. Verifique se o eixo da engrenagem motora gira livre-
mente, girando o mesmo manualmente.
32. Aperte os parafusos (1) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 271 N·m (200 lb ft).

SOIL17SC01070AA 14

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Instalar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Instalar
Operação anterior:
Motor do ventilador - Montar (35.752)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com as conexões (3) voltadas para baixo.
NOTA: Aplique LOCTITE® ANTI-SEIZE no eixo estriado do
motor (1) para o acoplamento.
NOTA: Aplique LOCTITE® SI 598™ BLACK na face do
flange do motor (1).

SOIL17SC00155AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos parafusos
(2).

SOIL17SC00154AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).
4. Conecte a mangueira de dreno (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00153AA 3

5. Feche a tampa de acesso (1) e aplique as travas (2).

SOIL17SC00451AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 17
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico - 752
Motor do ventilador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor do ventilador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor do ventilador - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor do ventilador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor do ventilador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor do ventilador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor do ventilador - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 18
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965

DADOS TÉCNICOS

Coletor do picador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do tambor
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do tambor
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Coletor do picador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico do tambor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Especificações gerais
Marca Hydraulic Designers
Fixada pelo lado externo do compartimento das bombas,
Localização
próximo dos filtros de pressão do óleo hidráulico
Conector das solenoides Deutsch DT04-2P
Tensão 12 V
Vazão 390 L/min (103 US gpm)
Pressão de trabalho 195 bar (2828 psi)
Pressão máxima 240 bar (3480 psi)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 10000
Na lateral esquerda da máquina, logo abaixo da
Localização
plataforma de acesso ao grupo de radiadores.
Quantidade 2
Tipo do eixo Eixo estriado 16 dentes 8/16, Ø 54 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 941 cm³/rev (57 in³/rev)
Fluxo contínuo 170 L/min (45 US gpm)
Fluxo intermitente 265 L/min (70 US gpm)
Rotação máxima contínua 179 RPM
Rotação máxima intermitente 279 RPM
Torque contínuo 2700 N·m (1991 lb ft)
Torque intermitente 3440 N·m (2537 lb ft)
Pressão contínua 190 bar (2755 psi)
Pressão intermitente 240 bar (3480 psi)
Pico de pressão 260 bar (3770 psi)
Pórtico de dreno 9/16-18 UNF-2B
Pórticos A e B 1-5/16-12 UNF-2B

Motor hidráulico do tambor - Torque

SOIL17SC00095FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 34 N·m (25 lb ft) (3) 36 N·m (27 lb ft)
(2) 100 N·m (74 lb ft) (4) 130 – 150 N·m (96 – 111 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Vista explodida

SOIL17SC00078FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação contra poeira (19) Placa de desgaste
(2) Parafuso (20) Acionador ranhurado
(3) Retentor (21) Conjunto do gerotor
(4) Arruela (22) Acionador da válvula
(5) Junta (23) Placa da válvula
(6) Espaçador do rolamento (24) Válvula
(7) Anel de vedação (25) Anel de equilíbrio
(8) Rolamento de encosto (26) Retentor do anel de equilíbrio externo
(9) Eixo de saída (27) Retentor do anel de equilíbrio interno
(10) Espaçador (28) Mola
(11) Rolamento de encosto (29) Alojamento traseiro
(12) Carcaça dianteira (30) Parafuso passante
(13) Bujão (31) Bujão de drenagem
(14) Anel de vedação (32) Anel de vedação
(15) Rolamento da agulha (33) Bujão
(16) Espaçador (34) Anel de vedação
(17) 108 mm (4 in)Anel de vedação (35) Mola
(18) 9.4 mm (0.4 in)Anel de vedação (36) Esfera de aço

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Abra a porta de inspeção (1) na lateral esquerda da
máquina, soltando as travas laterais (2).
2. Desconecte a mangueira de alimentação (3) da válvula
(4).
NOTA: Instale tampões na mangueira e no pórtico traseiro
da válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC00081AA 1

3. Desconecte os conectores (1) das solenoides.
NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (2), oito unida-
des ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (3).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00082AA 2

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

5. Desconecte o conector elétrico (1).
6. Remova os parafusos (2) e retire a válvula (3).

SOIL17SC00083AA 3

Operação seguinte:
Coletor do picador - Instalar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Instalar
Operação anterior:
Coletor do picador - Remoção (35.965)

1. Fixe a válvula (1) na parte externa do compartimento
(2) das bombas hidráulicas, utilizando os parafusos (3).
2. Conecte o conector elétrico (4).

SOIL17SC00083AA 1

3. Conecte os conectores (1) nas respectivas solenoides
da válvula (2).
4. Conecte as mangueiras hidráulicas (3) nos respectivos
pórticos, oito unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00082AA 2

5. Conecte a mangueira de alimentação (1) atrás da vál-
vula (2).
NOTA: Aperte a conexão hidráulica com o torque reco-
mendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
6. Feche a porta de inspeção (3) e aplique as travas late-
rais (4).

SOIL17SC00081AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
3. Desconecte as mangueiras de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC00080AA 1

4. Remova os parafusos (4) e retire o motor (1).
IMPORTANTE: Por questão de segurança, solicite que um
ajudante suporte o motor hidráulico enquanto solta os pa-
rafusos (4).

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Desmontar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Desmontar
Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Remoção (35.965)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

SOIL17SC00062AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

SOIL17SC00063AA 2

5. Remova o bujão de dreno (1), recolha e descarte o anel
de vedação (2).
6. Remova as duas válvulas de retenção, compostas de
plugue (3), anel de vedação (4), mola (5) e esfera de
aço (6).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação (4).
7. Remova e descarte os anéis de vedação 108 mm
(4 in) (7) e 9.4 mm (0.4 in) (8).

SOIL17SC00064AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Quatro molas (1).
• Conjunto do anel de balanço (2).
• Retentores interno (3) e externo (4) do anel de ba-
lanço (2).
• Válvula (5).
• Placa da válvula (6).
• Acionador da válvula (7).
• Conjunto gerotor (8).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge- SOIL17SC00065AA 4
rotor montados.
• Anéis de vedação 108 mm (4 in) (9) e 9.4 mm
(0.4 in) (10), que devem ser descartados.
9. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Acionador estriado (2).
• Placa de desgaste (3).
• Rolamento de encosto (4).
• Espaçador (5).
• Anéis de vedação 108 mm (4 in) (6) e 9.4 mm
(0.4 in) (7), que devem ser descartados.

SOIL17SC00066AA 5

10. Fixe o alojamento frontal (1) na morsa, com o eixo
estriado voltado para cima.
11. Remova os parafusos (2) e retire o retenedor (3).

SOIL17SC00067AA 6

12. Remova os seguintes componentes do retenedor (1),
em sequência:
• Vedação (2), que deve ser descartada.
• Arruela (3).
• Anel de vedação (4), que deve ser descartado.
• Vedação de poeira (5), que deve ser descartada.

SOIL17SC00068AA 7

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

13. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Eixo estriado (2).
• Rolamento de encosto (3).
• Espaçador do rolamento (4).
• Bujões (5).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação (6).
NOTA: Os rolamentos de agulhas (7) são montados
com dispositivo hidráulico no alojamento (1).

SOIL17SC00069AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Desmontar (35.965)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2), (3), (4) e (5): Substitua.
3. Molas (6): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.

SOIL17SC00064AA 1

4. Anéis de vedação (1) e (2): Substitua.
5. Conjunto gerotor (3): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
6. Acionador da válvula (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
7. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
SOIL17SC00065AA 2
8. Anel de balanço (6): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
9. Retentores interno (7) e externo (8) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
10. Molas (9): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

11. Anéis de vedação (1) e (2): Substitua.
12. Rolamento de encosto (3): Substitua em caso de des-
gaste ou folga excessiva nos roletes ou arruelas de
encosto.
13. Acionador estriado (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

SOIL17SC00066AA 3

14. Vedação de poeira (1): Substitua.
15. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
16. Vedação (3): Substitua.
17. Anel de vedação (4): Substitua.

SOIL17SC00068AA 4

18. Rolamento de encosto (1): Substitua em caso de des-
gaste ou folga excessiva nos roletes ou arruelas de
encosto.
19. Eixo estriado (2): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
20. Espaçador do rolamento (3): Substitua em caso de
desgaste acentuado.
21. Anéis de vedação (4): Substitua.
22. Rolamentos de agulhas (5): Devem ser substituídos
utilizando dispositivo adequado, somente se consta-
SOIL17SC00069AA 5
tado desgaste ou folga excessiva.
23. Alojamento frontal (6): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Montar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Montar

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual (35.965)

1. Monte os seguintes componentes no alojamento fron-
tal (1), em sequência:
• Bujões (2) com novos anéis de vedação (3).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
NOTA: Aperte os bujões (2) com um torque de
100 N·m (74 lb ft).
• Espaçador do rolamento (4).
• Eixo estriado (5).
NOTA: Gire o eixo (5) enquanto o introduz no aloja-
1
mento (1). SOIL17SC00069AA

• Rolamento de encosto (6).
NOTA: A arruela de encosto com espessura maior
(7) deve ser montada primeiro sobre o eixo (5).
2. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no retenedor (2).
NOTA: A face metálica da vedação (1) deve apontar para
o retenedor (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
3. Monte os seguintes componentes no retenedor (2),
conforme mostra o detalhe:
• Arruela (3).
• Vedação (4) nova. SOIL17SC00070AA 2

• Anel de vedação (5) novo.
NOTA: Lubrifique a vedação (4) e o anel de vedação
(5) com vaselina.
4. Monte o retenedor (2) no flange do alojamento frontal
(6) com os parafusos (7), aplicando aperto manual.
NOTA: Gire o retenedor (2) enquanto o monta sobre o eixo
do motor, de modo a não danificar as vedações.
5. Com o alojamento frontal fixado em uma morsa, aperte
os oito parafusos do retenedor (1) na sequência indi-
cada, aplicando um torque de 34 N·m (25 lb ft).

SOIL17SC00071AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

6. Monte os seguintes componentes, em sequência:
• Espaçador (1) na cavidade traseira do eixo estriado
(2).
• Anel de vedação (3) novo no alojamento frontal (4).
• Anel de vedação (5) novo na placa de desgaste (6).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
• Rolamento de encosto (7) na placa de desgaste (6).
• Placa de desgaste (6).
NOTA: O orifício de drenagem (8) na placa (6) deve
SOIL17SC00066AA 4
ficar alinhado com o orifício de drenagem no aloja-
mento frontal (4).
• Acionador estriado (9) na cavidade traseira do eixo
estriado (2).
7. Monte anéis de vedação (1) e (2) novos no conjunto
gerotor (3).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
8. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (3). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
folga.
9. Alinhe os orifícios de drenagem (4) do gerotor (3) e da
placa de desgaste (5), então monte o gerotor.
10. Instale o acionador da válvula (6) no gerotor (3).
11. Alinhe os orifícios de drenagem (4) da placa da vál- SOIL17SC00065AA 5
vula (7) e do gerotor (3), então monte a placa da vál-
vula.
12. Localize o rasgo passante da placa da válvula (7) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (3).
13. Alinhe qualquer um dos oito rasgos passantes da vál-
vula (8) com o rasgo passante da placa da válvula (7),
que está alinhado com a marcação no gerotor (3).
14. Gire a válvula (8) no sentido horário até obter o en-
caixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (8) irá proporcionar a rota-
SOIL17SC00072AA 6
ção indicada na figura 6, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

15. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas quatro molas (1).
16. Monte as molas (1) nos quatro orifícios localizados no
interior do alojamento traseiro (2).
17. Monte anéis de vedação (3) e (4) novos no alojamento
(2).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
18. Monte o bujão (5) com um novo anel de vedação (6).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.
NOTA: Aperte o bujão (5) com um torque de 36 N·m (27 lb SOIL17SC00073AA 7
ft).
19. Monte as duas válvulas de retenção, instalando os
componentes nesta sequência:
• Esferas de aço (7).
• Molas (8).
• Anéis de vedação (9) novos, previamente lubrifica-
dos com vaselina.
• Plugues (10), aplicando um torque de aperto de
9.6 N·m (7.1 lb ft).
20. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.
21. Alinhe os pinos (4) do anel de balanço (3) com dois
dos quatro orifícios internos do alojamento traseiro,
onde foram montadas as molas do conjunto. Ao obter
este alinhamento, monte o anel de balanço no aloja-
mento.
SOIL17SC00074AA 8

22. Introduza uma haste ou pino através do pórtico do
alojamento traseiro (1), a fim de segurar o conjunto
do anel de balanço (2) até finalizar a montagem, con-
forme ilustrado.
23. Alinhe o orifício de drenagem no alojamento (1) com
o orifício de drenagem na placa da válvula (3), então
monte o alojamento.
24. Assim que o anel de balanço (2) assentar na válvula
(4), remova a haste ou pino de retenção.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola. SOIL17SC00075AA 9

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos na sequência indicada, aplicando um torque de
130 – 150 N·m (96 – 111 lb ft).

SOIL17SC00076AA 10

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Instalar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Montar (35.965)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com as conexões (3) voltadas para cima.
NOTA: Aplique LOCTITE® 570 na face do flange do motor
(1).

SOIL17SC00079AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .
IMPORTANTE: Por questão de segurança, solicite que um
ajudante suporte o motor hidráulico enquanto aperta os
parafusos (2).
3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (3).
4. Conecte as mangueiras de dreno (4).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
SOIL17SC00080AA 2

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 19
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965
Coletor do picador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do picador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coletor do picador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do tambor - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do tambor - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do tambor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do tambor - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do tambor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do tambor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do tambor - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 20
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle principal
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acumulador
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle principal
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras
Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acumulador
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvula de contrapeso
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de controle principal - Especificações gerais
Marca Hydraulic Designers
Tipo Bloco de comando de seis seções
Instalado na lateral direita da máquina, logo atrás do
Localização
compartimento das baterias
Quantidade 1
Suspensão, levante dos divisores de linhas, giro do
Sistemas que comanda elevador, levante do cortador de pontas e giro do capuz
do extrator primário
Conector das solenoides Deutsch DT04-2P
Tensão 12 V
Fluxo de óleo 90 L/min (24 US gpm)
Pressão de trabalho 240 bar (3480 psi)
Pressão máxima 350 bar (5075 psi)
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa à
172.4 bar (2499.8 psi)
suspensão
Pressão de ajuste das válvulas de alívio relativas aos
220.7 bar (3200.1 psi)
divisores de linhas
Pressão de ajuste das válvulas de alívio relativas ao
220.7 bar (3200.1 psi)
elevador
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa ao
220.7 bar (3200.1 psi)
cortador de pontas
Ajuste da válvula redutora de pressão relativa ao giro do
80 bar (1160 psi)
capuz do extrator primário
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao giro do
22.7 L/min (6.0 US gpm)
elevador e ao cortador de pontas
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao giro do
10 L/min (3 US gpm)
capuz do extrator primário
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa ao retorno
151.7 bar (2199.6 psi)
de óleo a tanque
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao retorno
0.5 L/min
de óleo a tanque

NOTA: Sobre a posição das válvulas de alívio, válvulas reguladoras de fluxo e válvula redutora de pressão referidas
na tabela, veja a página Válvula de controle principal - Visão geral (35.370).

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Especificações gerais
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação
Instalados pela parte interna das esteiras, próximo à
Localização
caixa do cortador de base
Quantidade 2
Comprimento estendido 852 mm (34 in)
Comprimento recolhido 594 – 560 mm (23 – 22 in)
Curso 253.5 – 256.5 mm (10.0 – 10.1 in)
Pressão de teste 210 bar (3045 psi)
Pressão de trabalho 180 bar (2610 psi)
Diâmetro externo da camisa 88.9 mm (3.5 in)
Diâmetro interno da camisa 76.2 mm (3.0 in)
Diâmetro da haste 44.45 mm (1.75 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

Cilindro - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação
Localização Instalados junto aos cilindros hidráulicos da suspensão
Quantidade 2
Comprimento estendido 708 mm (28 in)
Comprimento recolhido 448 mm (18 in)
Curso 260 mm (10 in)
Pressão de teste 100 bar (1450 psi)
Pressão de trabalho 50 bar (725 psi)
Diâmetro externo da camisa 36 mm (1 in)
Diâmetro interno da camisa 25 mm (1 in)
Diâmetro da haste 22.22 mm (0.87 in)
Pórticos 9/16”-18 UNF

Cilindro - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema
AutoTracker®
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação, com câmara para nitrogênio pressurizado
Instalado atrás da lateral esquerda da cabine, próximo
Localização
ao tanque de combustível
Quantidade 1
Comprimento da camisa 213 mm (8 in)
Pressão de teste 48 bar (696 psi)
Pressão de trabalho 32 bar (464 psi)
Diâmetro interno da camisa 50 mm (2 in)
Pressão de carga do nitrogênio 5 – 6 bar (72 – 87 psi)
Grau de pureza do nitrogênio para a carga 99.9% (sem umidade)
Pórticos ¼” - BSP

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Especificações gerais
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Instalado na lateral direita da máquina, logo acima do
Localização
cilindro hidráulico da suspensão
Quantidade 1
Diâmetro externo do recipiente 135 – 137 mm (5 – 5 in)
Volume nominal de gás 1.0 L (0.3 US gal)
Pressão de pré-carga 128 bar (1856 psi)
Pressão máxima permissível 200 bar (2900 psi)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de controle principal - Visão geral

SOIL17SC01066FA 1
Vista lateral direita

Referência Componente Referência Componente
Válvula direcional - Giro do capuz do
(1) (7) Válvula reguladora de fluxo - Atua na suspensão
extrator primário
Válvula direcional - Levante do cortador
(2) (8) Válvula de controle - Suspensão
de pontas
(3) Válvula direcional - Giro do elevador (9) Válvula de controle - Divisor de linhas esquerdo
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(4) giro do elevador e no levante do cortador (10) Válvula de controle - Divisor de linhas direito
de pontas
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(5) (11) Válvula de alívio - Atua no giro do elevador
divisor de linhas direito
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(6) (12) Válvula direcional
divisor de linhas esquerdo

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01067FA 2
Vista frontal

Referência Componente Referência Componente
Válvula reguladora de fluxo - Atua no Válvula de retenção - Atua no levante
(13) (16)
giro do capuz do extrator primário do cortador de pontas
Válvula de retenção - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua no giro do
(14) (17)
elevador capuz do extrator primário
Válvula de retenção - Atua no giro do
(15)
elevador

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01068FA 3
Vista traseira

Referência Componente Referência Componente
Válvula de retenção - Atua no circuito
(18)
de retorno de óleo a tanque

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01069FA 4
Vista lateral esquerda

Referência Componente Referência Componente
Válvula redutora de pressão - Atua no
(19) (27) Válvula de alívio - Atua na suspensão
giro do capuz do extrator primário
Válvula de alívio - Atua no levante do Válvula de retenção - Atua na
(20) (28)
cortador de pontas suspensão
Válvula de alívio - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua na
(21) (29)
elevador suspensão
Válvula reguladora de fluxo - Atua no Válvula de retenção - Atua no divisor
(22) (30)
circuito de retorno de óleo a tanque de linhas esquerdo
Válvula de alívio - Atua no circuito de Válvula de retenção - Atua no divisor
(23) (31)
retorno de óleo a tanque de linhas esquerdo
Válvula direcional - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua no divisor
(24) (32)
capuz do extrator primário de linhas direito
Válvula de alívio - Atua no divisor de Válvula de retenção - Atua no divisor
(25) (33)
linhas direito de linhas direito
Válvula de alívio - Atua no divisor de
(26)
linhas esquerdo

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01062FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Porca (8) Guia da haste
(2) Encosto do pistão (9) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (10) Gaxeta
(4) Pistão (11) Raspador
(5) Camisa do cilindro (12) Anel de encosto
(6) Haste (13) Anel de vedação
(7) Anel guia (14) Conjunto de vedação

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional - Cilindro indicador de altura
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01061FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Raspador (6) Anel de encosto
(2) Anel guia (7) Camisa do cilindro
(3) Gaxeta (8) Haste
(4) Guia da haste (9) Tampão
(5) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema
AutoTracker®

SOIL17SC01064FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Tomador de pressão (8) Camisa do cilindro
(2) Montagem do cabeçote (9) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (10) Tampão
(4) Vedação de pistão (11) Encosto do pistão
(5) Anel magnético (12) Câmara de nitrogênio
(6) Vedação de pistão (13) Suporte de fixação
(7) Pistão

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do
sistema AutoTracker®
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e
nivelada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Abra a válvula (1), localizada no lado esquerdo do piso
da cabine.

SOIL17SC00316AA 1

4. Na escala visual do nível de óleo, faça o seguinte:
• Remova a cobertura (1), que é encaixada.
• Remova a tampa (2) da régua de nível.

SOIL17SC00772AA 2

5. Em ambos os cilindros indicadores de altura (1) posi-
cionados junto aos cilindros da suspensão, remova o
tampão (2) na conexão da mangueira.
6. Suspenda e abaixe continuamente a máquina através
do controle hidráulico da suspensão, até que todo o
óleo do sistema tenha escoado pela conexão dos tam-
pões (2).

SOIL17SC00782AA 3

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

7. Aplique ar comprimido através da abertura de abaste-
cimento do visor de nível (1), a fim de eliminar qualquer
resquício de óleo do sistema.
8. Instale o tampão da conexão de ambos os cilindros
indicadores de altura, identificado na etapa 5.

SOIL17SC00783AA 4

9. Abasteça o sistema com o óleo especificado na página
Consumíveis () , até que o nível atinja a posição “1”
do visor (1) (nível máximo).
NOTA: O abastecimento deve ser feito com a suspensão
da máquina totalmente abaixada. A verificação do nível de
óleo também deve ser feita com a máquina nessa condi-
ção.
10. Reinstale a tampa (2) e a cobertura (3).

SOIL17SC00772AA 5

11. Para execução da sangria de ar do sistema: Sus-
penda e abaixe continuamente a máquina através do
controle hidráulico da suspensão, durante no mínimo
2 min.
12. Enquanto varia a altura da máquina, verifique a es-
cala visual (1) até perceber que as bolhas de ar foram
eliminadas.
13. Após a sangria completa, suspenda totalmente a má-
quina e feche a válvula no piso da cabine - figura 1.

SOIL17SC00319AA 6

Verificação da pressão do gás Nitrogênio no cilindro conversor
NOTA: Após a troca do óleo do sistema AutoTracker® é obrigatório verificar a pressão do Nitrogênio no cilindro
conversor, conforme instruções na sequência.
1. Abra a válvula (1).
2. Abaixe completamente a suspensão da máquina.
3. Incline a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine
(90.150).

SOIL17SC00316AA 7

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

4. O procedimento deve ser feito utilizando a ferramenta
especial 380001737.
• Manômetro (1) para o cilindro conversor da colhe-
dora.
• Manômetro (2) do cilindro de Nitrogênio.
• Registro regulador de pressão (3).
• Registro controlador de fluxo (4).
• Cilindro de Nitrogênio (5): Para abastecimento do
cilindro conversor da colhedora.

SOIL17SC00784AA 8

5. Conecte a mangueira (6) da ferramenta especial
380001737 na conexão (7) do cilindro conversor (8).
6. Gire o registro regulador de pressão (3) completa-
mente no senti anti-horário.
7. Verifique se o manômetro (2) está indicando uma pres-
são de 7 – 11 bar (102 – 160 psi).
NOTA: Esta pressão varia conforme o tipo de cilindro mon-
tado na ferramenta especial 380001737. O importante é
que esta pressão seja maior do que a pressão de carga
requerida para o cilindro conversor da colhedora.
NOTA: Caso a pressão esteja abaixo de 7 bar (102 psi),
SOIL17SC00434AA 9
isto significa que pode haver vazamento no cilindro da fer-
ramenta especial 380001737.
8. Com o registro controlador de fluxo (4) totalmente fe-
chado, gire o registro (3) no sentido horário até obter
uma leitura de 5 – 6 bar (72 – 87 psi) no manômetro
(1).
NOTA: Durante a carga de gás do cilindro conversor ha-
verá uma pequena queda na pressão medida pelo manô-
metro (2).
9. Feche o registro (3).
10. Desconecte a mangueira (6) do cilindro conversor (8).
SOIL17SC00785AA 10
11. Abaixe a cabine até a posição de operação. Veja
as instruções na página Sistema de inclinação da
cabine - Inclinação da cabine (90.150).
12. Eleve totalmente a suspensão da máquina.
13. Feche a válvula no piso da cabine - figura 7.
14. Verifique a calibração do sensor de posição do sis-
tema AutoTracker®, conforme instruções no Manual
do Operador.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Remoção
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Desconecte as mangueiras hidráulicas (1).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pon-
tos de fixação na conexão T (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e na conexão T
(2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de sujeira.
2. Remova os parafusos (3), soltando a abraçadeira (4).
3. Retire o acumulador de pressão (5).

SOIL17SC00159AA 1

Operação seguinte:
Acumulador - Instalar (35.370)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Instalar
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Acumulador - Remoção (35.370)

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Posicione o acumulador de pressão (1) sobre o res-
pectivo suporte.
2. Fixe o acumulador (1) com a abraçadeira (2) e os pa-
rafusos (3).
3. Conecte as mangueiras hidráulicas (4) nas respectivas
entradas da conexão T (5).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00159AA 1

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de contrapeso - Remoção
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Desconecte as quatro mangueiras hidráulicas (1) da
válvula (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC00169AA 1

2. Remova os parafusos (1) e retire a válvula (2).

SOIL17SC00170AA 2

Operação seguinte:
Válvula de contrapeso - Instalar (35.370)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de contrapeso - Instalar
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de contrapeso - Remoção (35.370)

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Fixe a válvula (1) no suporte (2) com os parafusos (3).

SOIL17SC00170AA 1

2. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos
pórticos da válvula (2), quatro unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00169AA 2

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 19
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370
Acumulador - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acumulador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acumulador - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cilindro - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cilindro - Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . 13
Válvula de contrapeso - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de contrapeso - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de controle principal - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle principal - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 20
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670

DADOS TÉCNICOS

Coletor do cortador de pontas
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do disco de corte
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico dos coletadores
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificações gerais - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do disco de corte
Vista explodida - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico dos coletadores
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista explodida - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Coletor do cortador de pontas
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Especificações gerais
Marca Eaton
Montado na parte superior do cabeçote do cortador de
Localização
pontas
Quantidade 1
Tensão 12 V
Pressão de ajuste da válvula de alívio 165.6 – 179.4 bar (2401.2 – 2601.3 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais
Marca Parker
Tipo do motor De engrenagens - PGP Série 031
Instalado na parte superior da estrutura do cortador de
Localização
pontas
Quantidade 1
Tipo do eixo Liso com rasgo para chaveta
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 48.4 cm³/rev (3.0 in³/rev)
Rotação máxima 2400 RPM
Rotação mínima 600 RPM
Pressão máxima 206.9 bar (3000.0 psi)
Pórticos A e B ¾” ODT

Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais - Motor
do tambor triturador (Opcional)
Marca Parker
Tipo do motor Simples de engrenagens - Série 300
Localização Instalado no topo do tambor triturador
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes
Sentido de giro Horário e anti-horário
Largura da engrenagem 57.15 mm (2.25 in)
Deslocamento volumétrico 94.2 cm³/rev (5.7 in³/rev)
Pressão máxima contínua 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Especificações gerais
Tipo do cilindro Dupla ação
Na parte frontal da máquina, sob o braço de sustentação
Localização
do conjunto cortador de pontas
Quantidade 1
Comprimento estendido 1244 mm (49 in)
Comprimento recolhido 857 mm (34 in)
Curso 387 mm (15 in)
Pressão de teste 206 bar (2987 psi)
Pressão de trabalho 176 bar (2552 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série S
Localização Instalados na parte inferior dos rolos reunidores
Quantidade 2
Tipo do eixo Liso, Ø 25.4 mm, com rasgo para chaveta woodruff
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 225 cm³/rev (14 in³/rev)
Fluxo contínuo 57 L/min (15 US gpm)
Fluxo intermitente 76 L/min (20 US gpm)
Rotação máxima contínua 253 RPM
Torque contínuo 372 N·m (274 lb ft)
Torque intermitente 434 N·m (320 lb ft)
Pressão contínua 117 bar (1696 psi)
Pressão intermitente 141 bar (2044 psi)
Máxima pressão de entrada 172 bar (2494 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais - Motor
dos discos reunidores (Opcional)
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série S
Localização Instalados na parte superior dos discos reunidores
Quantidade 2
Tipo do eixo Liso, Ø 25.4 mm, com rasgo para chaveta woodruff
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 225 cm³/rev (14 in³/rev)
Fluxo contínuo 57 L/min (15 US gpm)
Fluxo intermitente 76 L/min (20 US gpm)
Rotação máxima contínua 253 RPM
Torque contínuo 372 N·m (274 lb ft)
Torque intermitente 434 N·m (320 lb ft)
Pressão contínua 117 bar (1696 psi)
Pressão intermitente 141 bar (2044 psi)
Máxima pressão de entrada 172 bar (2494 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico do disco de corte - Vista explodida - Motor do
tambor triturador (Opcional)

SOIL17SC01055FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel trava (10) Engrenagem motora
(2) Rolamento de esferas (11) Engrenagem movida
(3) Espaçador (12) Anel de vedação
(4) Retentor (13) Pino guia
(5) Cobertura frontal (14) Corpo de engrenagem
(6) Válvula de retenção (15) Cobertura traseira
(7) Rolamento de rolos (16) Arruela
(8) Vedação (17) Parafuso
(9) Placa de encosto

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Vista seccional

SOIL17SC00085FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Porca (8) Porca de fechamento
(2) Anel de vedação (9) Anel de vedação
(3) Camisa do cilindro (10) Guia da haste
(4) Vedação (11) Pistão
(5) Anel raspador (12) Vedação
(6) Terminal (13) Retenedor da vedação
(7) Haste

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida

SOIL17SC00090FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (10) Eixo de saída
(2) Parafuso (11) Alojamento
(3) Flange (12) Acionador estriado
(4) Arruela (13) Vedação
(5) Vedação de pressão (14) Placa espaçadora
(6) Vedação (15) Conjunto gerotor
(7) Rolamento de encosto (16) Cobertura traseira
(8) Chaveta (17) Parafuso
(9) Válvula (18) Bujão de dreno

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional

SOIL17SC00091FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Chaveta (9) Vedação
(2) Arruela (10) Placa espaçadora
(3) Vedação de pressão (11) Conjunto gerotor
(4) Vedação (12) Cobertura traseira
(5) Flange (13) Bujão de dreno
(6) Rolamento de encosto (14) Acionador estriado
(7) Alojamento (15) Vedação de poeira
(8) Válvula (16) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida - Motor dos
discos reunidores (Opcional)

SOIL17SC00090FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (10) Eixo de saída
(2) Parafuso (11) Alojamento
(3) Flange (12) Acionador estriado
(4) Arruela (13) Vedação
(5) Vedação de pressão (14) Placa espaçadora
(6) Vedação (15) Conjunto gerotor
(7) Rolamento de encosto (16) Cobertura traseira
(8) Chaveta (17) Parafuso
(9) Válvula (18) Bujão de dreno

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional - Motor dos
discos reunidores (Opcional)

SOIL17SC00091FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Chaveta (9) Vedação
(2) Arruela (10) Placa espaçadora
(3) Vedação de pressão (11) Conjunto gerotor
(4) Vedação (12) Cobertura traseira
(5) Flange (13) Bujão de dreno
(6) Rolamento de encosto (14) Acionador estriado
(7) Alojamento (15) Vedação de poeira
(8) Válvula (16) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

AVISO: A remoção do bloco de válvulas deve ser feita com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Desconecte os conectores das solenoides da válvula
(1).
NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (2), nove uni-
dades ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00131AA 1

3. Remova os três parafusos (1) e retire válvula (2).

SOIL17SC00132AA 2

Operação seguinte:
Coletor do cortador de pontas - Instalar (35.670)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Instalar
CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

Operação anterior:
Coletor do cortador de pontas - Remoção (35.670)

AVISO: A instalação do bloco de válvulas deve ser feita com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Fixe a válvula (1) nas chapas de suporte existentes na
estrutura (2), utilizando os parafusos (3).
2. Conecte os conectores elétricos nas respectivas sole-
noides (4).

SOIL17SC00132AA 1

3. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos
pórticos, nove unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00131AA 2

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

AVISO: A remoção do cilindro deve ser feita preferencialmente com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Suporte o braço (1) do conjunto cortador de pontas
com um dispositivo de içamento adequado, ou calce
o mesmo de forma segura com cavaletes, de modo a
eliminar qualquer pressão sobre os pinos de fixação do
cilindro (2).
2. Desconecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Instale tampões na mangueira e no pórtico do ci-
lindro (2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
3. Remova a porca (4) e o pino (5).

SOIL17SC00121AA 1

4. Remova o parafuso (1) e o pino com trava (2).
5. Retire o cilindro (3).

SOIL17SC00122AA 2

Operação seguinte:
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar (35.670)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar
Operação anterior:
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção (35.670)

1. Suporte o braço (1) do conjunto cortador de pontas
com um dispositivo de içamento adequado, ou calce o
mesmo de forma segura com cavaletes, de modo que
seja possível posicionar o cilindro (2) nos pontos de
fixação.
2. Fixe o cilindro (2) no suporte traseiro (3), montando o
pino com trava (4) e o parafuso (5).

SOIL17SC00122AA 1

3. Fixe o cilindro (1) ao braço (2), montando o pino (3) e
a porca (4).
4. Conecte a mangueira hidráulica (5).
NOTA: Aperte a conexão hidráulica com o torque reco-
mendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00121AA 2

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 16
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coletor do cortador de pontas - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do cortador de pontas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coletor do cortador de pontas - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais - Motor do tambor triturador (Opcional) 4
Motor hidráulico do disco de corte - Vista explodida - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . 7
Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais - Motor dos discos reunidores (Opcional) 6
Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . 11
Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . 12

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 17
48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 18
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do divisor de colheita
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do revestimento lateral
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Coletor do revestimento lateral
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do divisor de colheita
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do revestimento lateral
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Motor hidráulico do divisor de colheita
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coletor do revestimento lateral
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte frontal da máquina, no topo dos cilindros
Localização
divisores de linha
Quantidade 4
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do divisor de colheita - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Especificações gerais
Marca Sauer Danfoss
Tipo do motor Orbital - OMS 80 série 3
Na parte frontal da máquina, junto aos discos de corte
Localização
laterais
Quantidade 2
Cônico 1:8, com rasgo para chaveta e rosca para porca
Tipo do eixo
castelar
Sentido de giro Horário
Deslocamento volumétrico 77.8 cm³/rev (4.7 in³/rev)
Potência de saída contínua máxima 10 kW (14 Hp)
Potência de saída intermitente máxima 12 kW (16 Hp)
Rotação contínua máxima 770 RPM
Rotação intermitente máxima 960 RPM
Torque contínuo máximo 150 N·m (111 lb ft)
Torque intermitente máximo 190 N·m (140 lb ft)
Pressão contínua máxima 140 bar (2030 psi)
Pressão intermitente máxima 175 bar (2538 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Especificações gerais
Marca Eaton
Instalado na lateral esquerda da máquina, sob a
Localização plataforma de acesso à cabine, logo acima do motor do
cortador de base
Quantidade 1
Tensão 12 V
Pressão de ajuste das válvulas de alívio 196.6 bar (2850.7 psi)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista explodida

SOIL17SC00936FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (16) Acionador da válvula
(2) Anel de vedação (17) Placa da válvula
(3) Alojamento dos rolamentos (18) Esferas da válvula de retenção
(4) Vedação do eixo (19) Anel batente
(5) Porca castelar (20) Válvula disco
(6) Chaveta (21) Placa de balanço
(7) Eixo de saída (22) Pino guia
(8) Rolamentos (23) Anel de vedação Ø 45 mm (2 in)
(9) Selo da face do eixo (24) Anel de vedação Ø 24 mm (1 in)
(10) Anel de vedação Ø 70 mm (3 in) (25) Espaçador
(11) Bujão de dreno e arruela (26) Arruela mola
(12) Placa de desgaste (27) Plugue
(13) Acionador estriado (28) Alojamento traseiro
(14) Anel de vedação Ø 82.5 mm (3.2 in) (29) Parafuso passante
(15) Conjunto gerotor

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista seccional

SOIL17SC01063FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Porca castelar (13) Anel de vedação Ø 24 mm (1 in)
(2) Chaveta (14) Arruela mola
(3) Vedação de poeira (15) Espaçador
(4) Vedação do eixo (16) Placa de balanço
(5) Rolamentos (17) Pino guia
(6) Alojamento dos rolamentos (18) Alojamento traseiro
(7) Placa de desgaste (19) Anel batente
(8) Anel de vedação Ø 82.5 mm (3.2 in) (20) Placa da válvula
(9) Selo da face do eixo (21) Conjunto gerotor
(10) Acionador da válvula (22) Anel de vedação Ø 70 mm (3 in)
(11) Válvula disco (23) Acionador estriado
(12) Anel de vedação Ø 45 mm (2 in) (24) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção
CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0103A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
Desconecte a mangueira de dreno (3), caso esta
exista.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
SOIL17SC00126AA 1
sujeira.
3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00127AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar
Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção (35.672)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar (35.672)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar
Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual (35.672)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar
Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar (35.672)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com as conexões (3) voltadas para a máquina.

SOIL17SC00128AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00127AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1). Co-
necte a mangueira de drenagem (2), caso esta exista.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00126AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Desconecte os conectores (1) das solenoides (2).
NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (3), nove uni-
dades ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (4).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00129AA 1

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

3. Remova os quatro parafusos de fixação da válvula (1),
montados pela parte superior da mesma. Após, retire
a válvula.
NOTA: Para acessar os parafusos de fixação da válvula é
necessário remover a placa assoalho (2).

SOIL17SC00130AA 2

SOIL17SC00250AA 3

Operação seguinte:
Coletor do revestimento lateral - Instalar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Instalar
Operação anterior:
Coletor do revestimento lateral - Remoção (35.672)

1. Fixe a válvula (1) por baixo da plataforma de acesso à
cabine, montando quatro parafusos pela parte superior
da mesma.
NOTA: A placa assoalho (2) deve ser instalada após a fi-
xação da válvula (1).

SOIL17SC00130AA 1

SOIL17SC00250AA 2

2. Conecte os conectores (1) nas respectivas solenoides
(2).
3. Conecte as mangueiras hidráulicas (3) nos respectivos
pórticos, nove unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00129AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 21
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672
Coletor do revestimento lateral - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do revestimento lateral - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coletor do revestimento lateral - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do divisor de colheita - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do divisor de colheita - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do divisor de colheita - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do revestimento lateral - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 22
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do cortador de base
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do cortador de base
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do cortador de base
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do cortador de base
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Motor hidráulico do cortador de base - Especificações gerais
Marca Parker
Tipo do motor Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalado na lateral esquerda da caixa de engrenagens
Localização
do cortador de base
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Caixa de engrenagens do
cortador de base
Sistemas que aciona primariamente 2º corpo de engrenagens: Rolos divisores de linhas
3º corpo de engrenagens: Rolo levantador e primeiro
rolo inferior do trem de rolos
Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.06 – 31.19 mm
Tipo do eixo
(1.22 – 1.23 in)
1º corpo de engrenagens: 104.50 cm³/rev (6.38 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 64.70 mm (2.55 in)
3º corpo de engrenagens: 64.70 mm (2.55 in)

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Coletor do cortador de base - Especificações gerais
Marca Eaton
Na lateral esquerda da máquina, fixado na parte inferior
Localização externa do compartimento das bombas, abaixo da
plataforma de acesso à cabine
Quantidade 1
Tensão 12 V
Ajuste de pressão da válvula de alívio 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Motor hidráulico do cortador de base - Vista seccional

SOIL17SC00946FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Eixo estriado (14) Plugue
(2) Anel elástico (15) Gaxeta
(3) Rolamento de esferas (16) Anel de vedação
(4) Espaçador (17) Engrenagem movida
(5) Rolamento de rolos (18) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (19) Pino guia
(7) Eixo de ligação (20) Corpo de engrenagem
(8) Engrenagem motora (21) Engrenagem movida
(9) Placa de pressão (22) Corpo intermediário
(10) Anel de bronze (23) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (24) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (25) Retentor
(13) Flange traseiro (26) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Coletor do cortador de base - Vista explodida

SOIL17SC01058FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Válvula cartucho tipo “slip in” (6) Válvula de retenção
(2) Válvula de retenção (7) Bloco
(3) Válvula elemento lógico (8) Espaçador externo
(4) Válvula seletora (9) Espaçador interno
(5) Válvula de controle direcional (10) Pórtico de teste

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 6
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674
Coletor do cortador de base - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Coletor do cortador de base - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do cortador de base - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do cortador de base - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 7
48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 8
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico dos roletes tombadores
Especificações gerais - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Torque - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico dos roletes tombadores
Vista explodida - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista explodida - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Motor hidráulico dos roletes tombadores
Desmontar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desmontar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspeção visual - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inspeção visual - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -
Motores do tombador ajustável
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Localização Instalados no interior do rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -
Motores do tombador fixo
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte frontal da máquina, em ambas as laterais do
Localização
rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -
Motores do tombador ajustável estreito
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 6000
Localização Instalados no interior do rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 17 dentes 12/24, Ø 36.10 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Deslocamento volumétrico 985 cm³/rev (60 in³/rev)
Fluxo contínuo 150 L/min (40 US gpm)
Fluxo intermitente 225 L/min (59 US gpm)
Rotação máxima contínua 153 RPM
Rotação máxima intermitente 230 RPM
Torque contínuo 1685 N·m (1243 lb ft)
Torque intermitente 1875 N·m (1383 lb ft)
Pressão contínua 140 bar (2030 psi)
Pressão intermitente 140 bar (2030 psi)
Pico de pressão 170 bar (2465 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 1 5/16-12 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do
tombador ajustável

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do
tombador fixo

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do
tombador ajustável estreito

SOIL17SC00191FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 34 N·m (25 lb ft) (3) 17 N·m (13 lb ft)
(2) 98 N·m (72 lb ft) (4) 7 – 14 N·m (5 – 10 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -
Motores do tombador ajustável

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -
Motores do tombador fixo

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -
Motores do tombador ajustável estreito

PIIL17SC00275FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Parafuso (15) Placa da válvula
(2) Vedação de poeira (16) Acionador da válvula
(3) Retenedor (17) Válvula
(4) Anel de vedação (18) Anel de balanço
(5) Retentor do eixo (19) Retentor externo do anel de balanço
(6) Arruela (20) Retentor interno do anel de balanço
(7) Eixo de saída (21) Mola
(8) Rolamento (22) Alojamento traseiro
(9) Acionador estriado (23) Bujão de dreno
(10) Selo da face do eixo (24) Parafuso passante
(11) Alojamento frontal (25) Esfera de aço
(12) Anel de vedação (26) Mola
(13) Anel de vedação (27) Plugue
(14) Conjunto gerotor

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista seccional - Motores
do tombador ajustável estreito

SOIL17SC00189FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Parafuso (13) Anel de vedação
(2) Vedação de poeira (14) Conjunto gerotor
(3) Retenedor (15) Placa da válvula
(4) Anel de vedação (16) Acionador da válvula
(5) Retentor do eixo (17) Válvula
(6) Arruela (18) Anel de balanço
(7) Eixo de saída (19) Retentor externo do anel de balanço
(8) Rolamento (20) Retentor interno do anel de balanço
(9) Acionador estriado (21) Mola
(10) Selo da face do eixo (22) Alojamento traseiro
(11) Alojamento frontal (23) Parafuso passante
(12) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do
tombador ajustável
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores
do tombador fixo
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual -
Motores do tombador ajustável
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador ajustável (35.676)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador ajustável (35.676)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual -
Motores do tombador fixo
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador fixo (35.676)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador fixo (35.676)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do
tombador ajustável
1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do
tombador fixo
1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 26
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador ajustável 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador ajustável
estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador fixo . . . . 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual - Motores do tombador ajustável . . . . . 17
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . 21
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . 6
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador ajustável . . . . . 7
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador ajustável estreito 9
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista seccional - Motores do tombador ajustável estreito 10

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 27
48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 28
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte inferior da máquina, um em cada lateral, logo
Localização
atrás dos discos do corte de base central
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção
PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2), e
de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00116AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00117AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar
Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção (35.678)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar (35.678)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar
Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual (35.678)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar
PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar (35.678)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com a conexão de dreno (3) voltada para baixo.

SOIL17SC00112AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00117AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1), e de
drenagem (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00116AA 3

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 14
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 15
48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 16
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do rolete do alimentador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do rolete do alimentador
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor hidráulico do rolete do alimentador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Especificações gerais
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte inferior da máquina, um em cada lateral,
Localização
próximo da caixa do corte de base central
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção
PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2), e
de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00114AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00115AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar
Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção (35.680)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar (35.680)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar
Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual (35.680)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar
PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar (35.680)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com a conexão de dreno (3) voltada para baixo.

SOIL17SC00111AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00115AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1), e de
drenagem (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00114AA 3

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 14
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 15
48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 16
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do elevador de toletes
Especificações gerais - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do elevador de toletes
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do elevador de toletes
Vista explodida - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Motor hidráulico do elevador de toletes
Remoção - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inspeção visual - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Coletor do elevador de toletes
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais -
Motor no mancal esquerdo
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Montado na extremidade superior do elevador, junto ao
Localização
mancal esquerdo
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais -
Motor no mancal direito
Marca Sauer Danfoss
Tipo do motor Orbital OMS 500 - Série 3
Montado na extremidade superior do elevador, junto ao
Localização
mancal direito
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 488 cm³/rev (30 in³/rev)
Rotação máxima contínua 155 RPM
Rotação máxima intermitente 185 RPM
Torque máximo contínuo 850 N·m (627 lb ft)
Torque máximo intermitente 990 N·m (730 lb ft)
Potência máxima de saída 9 kW (12 Hp)
Pressão máxima contínua 120 bar (1740 psi)
Pressão máxima intermitente 140 bar (2030 psi)
Pico de pressão 160 bar (2320 psi)
Pressão máxima de entrada 8 bar (116 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20” UNF-2B
Pórticos A e B 1/2”

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal
esquerdo

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal
direito

SOIL17SC00190FA 1

Referência Torque Referência Torque
(1) 30 – 60 N·m (22 – 44 lb ft) (2) 75 – 80 N·m (55 – 59 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Especificações gerais
Marca Eaton
Localização Instalado no topo da estrutura do elevador
Quantidade 1
Ajuste da válvula sequencial de pressão* 120.7 bar (1750.2 psi)
Ajuste da primeira válvula de alívio** 137.9 bar (1999.6 psi)
Ajuste da segunda válvula de alívio*** 172.4 bar (2499.8 psi)

*A válvula sequencial de pressão está identificada como item (5) no diagrama referente ao bloco de controle do ele-
vador, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

**A primeira válvula de alívio está identificada como item (3.1) no diagrama referente ao bloco de controle do eleva-
dor, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

***A segunda válvula de alívio está identificada como item (3.2) no diagrama referente ao bloco de controle do ele-
vador, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no
mancal esquerdo

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor
no mancal direito

SOIL17SC00157FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (15) Placa da válvula
(2) Retentor do eixo (16) Esfera
(3) Alojamento frontal (17) Anel batente
(4) Eixo estriado (18) Anel de vedação
(5) Rolamento (19) Válvula
(6) Vedação cônica (20) Placa de balanço
(7) Anel de vedação (21) Pino guia
(8) Placa intermediária (22) Anel de vedação
(9) Bujão de dreno (23) Anel de vedação
(10) Arruela (24) Espaçador
(11) Acionador estriado (25) Arruela mola
(12) Conjunto gerotor (26) Alojamento traseiro
(13) Pino guia (27) Plugue
(14) Acionador da válvula (28) Parafuso passante

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no
mancal esquerdo
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

AVISO: A remoção do motor hidráulico deve ser feita com o elevador totalmente abaixado, dispensando o uso de
escada ou assemelhado.
1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00146AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00147AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no
mancal esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de
modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)
(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o
conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os
seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no
mancal direito
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (1) e a arruela
(2).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os plugues (3), se instalados.
4. Remova os parafusos passantes (4).
5. Remova o alojamento traseiro (5) cuidadosamente, re- SOIL17SC00136AA 1
tendo os componentes montados em seu interior, os
quais são mostrados na figura 2.
6. Remova os seguintes componentes do alojamento tra-
seiro (1), em sequência:
• Válvula (2).
• Placa de balanço (3).
• Pino guia (4).
• Espaçador (5).
• Arruela mola (6).
• Anéis de vedação (7) e (8), montados na placa de
balanço (3).
NOTA: Descarte os anéis de vedação.
SOIL17SC00137AA 2

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação (2), que deve ser descartado.
• Par de esferas (3).
• Anel batente (4).

SOIL17SC00138AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:
• Acionador da válvula (1).
• Pino guia (2).
• Conjunto gerotor (3).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Anéis de vedação (4), que devem ser descartados.
• Acionador estriado (5).

SOIL17SC00139AA 4

9. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Placa intermediária (2).
• Vedação cônica (3) da face do eixo.
• Anel de vedação (4), que deve ser descartado.
• Conjunto do eixo extriado (5) e rolamentos (6), utili-
zando uma prensa apropriada.
NOTA: A pressão aplicada pela prensa não deve
exceder 2500 N (562 lb).
NOTA: O conjunto do eixo e rolamentos não deve
ser desmontado, exceto se constatado que há des- SOIL17SC00140AA 5

gaste ou danos em algum componente.
• Vedação de poeira (7), que deve ser descartada.
• Retentor do eixo (8), que deve ser descartado.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no
mancal esquerdo
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.
8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-
gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.
17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor
no mancal direito
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal direito (35.682)

1. Válvula (1): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
2. Placa de balanço (2): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
3. Pino guia (3): Substitua em caso de desgaste exces-
sivo.
4. Anéis de vedação (4) e (5): Substitua.
5. Espaçador (6): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
6. Arruela mola (7): Substitua em caso de desgaste ex- SOIL17SC00137AA 1
cessivo ou fadiga.
7. Alojamento traseiro (8): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural. Jamais use panos ou estopas
para a secagem.
8. Anel de vedação (1): Substitua.

SOIL17SC00138AA 2

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Acionador da válvula (1): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
10. Anéis de vedação (2): Substitua.
11. Conjunto gerotor (3): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes
rolantes. Faça a secagem por escorrimento natural.
Jamais use panos ou estopas para a secagem.
12. Acionador estriado (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
SOIL17SC00139AA 3

13. Anel de vedação (1): Substitua.
14. Vedação cônica (2): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
15. Eixo estriado (3): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
16. Rolamentos (4): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
SOIL17SC00140AA 4
nentes.
17. Retentor do eixo (5): Substitua.
18. Vedação de poeira (6): Substitua.
19. Alojamento frontal (7): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal direito (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal
esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter
o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-
lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula
(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-
mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal
direito
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito (35.682)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte um
novo retentor do eixo (1) na sede interna do alojamento
frontal (2).
NOTA: O lábio de vedação do retentor (1) deve apontar
para o eixo (3).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (1) com
vaselina.
2. Utilizando um martelo de plástico ou borracha, monte
uma nova vedação de poeira (4) no alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (4) com
vaselina.
SOIL17SC00140AA 1
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (3) e rolamentos (5) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (1), evi-
tando assim vazamentos. A pressão de montagem não
deve exceder 2500 N (562 lb).
5. Monte um novo anel de vedação (6), previamente lu-
brificado com vaselina.
6. Monte a vedação cônica (7), com a face de maior diâ-
metro voltada para a placa intermediária (8).
7. Monte a placa intermediária (8) no alojamento (2).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

8. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira
do eixo de saída.
9. Monte o conjunto gerotor (2) na placa intermediária,
com dois anéis de vedação (3) novos na posição ilus-
trada.
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
NOTA: Atente para o alinhamento entre os furos (4) do
conjunto gerotor (2) e da placa intermediária.
10. Faça uma marca no rotor interno (5) do conjunto ge- SOIL17SC00139AA 2
rotor (2), no ponto onde o canal entre dois dentes in-
ternos é oposto ao canal entre dois dentes externos.
Veja a seta inferior na figura 3.
11. Faça uma marca na ponta de um dente do acionador
da válvula (6), na extremidade onde o estriado é mais
largo. Veja a seta superior na figura 3.
12. Instale o acionador da válvula (6) no conjunto gerotor
(2), com as duas marcações alinhadas. Veja as setas
na figura 3.
NOTA: A extremidade do acionador da válvula (6) com a
marcação deve apontar para o exterior do conjunto gerotor
(2). SOIL17SC00184AA 3

13. Monte a placa da válvula (1) no conjunto gerotor, com
os orifícios de montagem das esferas (2) alinhados
com o orifício (3).
14. Instale o par de esferas (2).
15. Monte um novo anel de vedação (4), previamente lu-
brificado com vaselina.
16. Monte o anel batente (5).

SOIL17SC00138AA 4

17. Encaixe a válvula (1) no acionador da válvula (2), com
um dos furos (A) alinhado com a marcação no dente
do acionador (veja a seta).
18. Gire a válvula (1) no sentido anti-horário até obter o
encaixe dos estriados das peças.

SOIL17SC00184AA 5

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

19. Monte os seguintes componentes no alojamento tra-
seiro (1), em sequência:
• Arruela mola (2).
• Anéis de vedação (3) e (4) novos, montados na
placa de balanço (5).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
• Pino guia (6).
• Placa de balanço (5).
• Espaçador (7), previamente lubrificado com vase-
lina. SOIL17SC00137AA 6

20. Monte o alojamento traseiro (1) no restante do motor
com os parafusos (2).
NOTA: Os pórticos no alojamento (1) devem apontar no
mesmo sentido do pórtico de dreno (3).
NOTA: Aperte os parafusos (2) em ordem cruzada, apli-
cando um torque de 75 – 80 N·m (55 – 59 lb ft).
21. Após abastecer o motor com óleo, monte a arruela (4)
e o bujão de dreno (5).
NOTA: Aperte o bujão (5) com um torque de 30 – 60 N·m
(22 – 44 lb ft).
SOIL17SC00136AA 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal
esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

AVISO: A instalação do motor hidráulico deve ser feita com o elevador totalmente abaixado, dispensando o uso de
escada ou assemelhado.
1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com as conexões (3) voltadas para cima.

SOIL17SC00148AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-
cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00147AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00146AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Remoção
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0103A

PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

AVISO: A remoção do bloco de válvulas deve ser feita com o elevador totalmente abaixado.
1. Remova os parafusos (1).
2. Bascule a cobertura (2) do bloco de válvulas.

SOIL17SC00171AA 1

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 26
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

3. Desconecte os conectores de todas as solenoides (1).
NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
4. Desconecte as mangueiras hidráulicas conectadas na
frente e nas laterais da válvula (2), dez unidades ao
todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00172AA 2

5. Por baixo da chapa de cobertura (1) do elevador, re-
mova os quatro parafusos (2) e as travas (3), soltando
a válvula (4).
NOTA: A seta indica a abertura para acesso.

SOIL17SC00173AA 3

6. Afaste a válvula (1) da chapa (2), então desconecte as
quatro mangueiras hidráulicas traseiras.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
7. Retire a válvula (1).

SOIL17SC00174AA 4

Operação seguinte:
Coletor do elevador de toletes - Instalar (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 27
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Instalar
PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

Operação anterior:
Coletor do elevador de toletes - Remoção (35.682)

AVISO: A instalação do bloco de válvulas deve ser feita com o elevador totalmente abaixado.
1. Posicione a válvula (1) sobre o suporte (2), um pouco
afastada da chapa (3).
2. Conecte as quatro mangueiras hidráulicas traseiras
nos respectivos pórticos da válvula (1), através das
aberturas na chapa (3).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
3. Encoste a válvula (1) na chapa (3).

SOIL17SC00174AA 1

4. Por baixo da chapa de cobertura (1) do elevador,
monte as travas (2) com os quatro parafusos (3),
fixando a válvula (4).
NOTA: Certifique-se de que a válvula (4) esteja correta-
mente posicionada sobre o suporte (5), de modo a permitir
a montagem dos parafusos (3).
NOTA: A seta indica a abertura para acesso.

SOIL17SC00173AA 2

5. Conecte as mangueiras hidráulicas frontais e laterais
nos respectivos pórticos da válvula (1), dez unidades
ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
6. Conecte os conectores elétricos nas respectivas sole-
noides (2).

SOIL17SC00172AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 28
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

7. Feche a cobertura (1) da válvula e fixe com os parafu-
sos (2).

SOIL17SC00171AA 4

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 29
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682
Coletor do elevador de toletes - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coletor do elevador de toletes - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coletor do elevador de toletes - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais - Motor no mancal direito . . . . . . . 3
Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais - Motor no mancal esquerdo . . . . . 3
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . 17
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 30
48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 31
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41
Conteúdo

Direção - 41

[41.101] Controle da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

48063600 27/12/2017
41
Direção - 41

Controle da direção - 101

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Controle da direção - 101

DADOS FUNCIONAIS

Coluna da direção
Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Volante da direção hidráulica
Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coluna da direção
Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 2
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Vista explodida - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00932FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Bucha (9) Arruela e porca
(2) Coifa (10) Cone
(3) Cobertura superior direita (11) Porca
(4) Cobertura inferior direita (12) Volante de direção
(5) Coluna da direção (13) Flange
(6) Cobertura inferior esquerda (14) Bucha amortecedora
(7) Cobertura superior esquerda (15) Eixo cardan
Unidade hidrostática de controle de
(8) Cobertura com logotipo (16)
direção (Orbitrol)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 3
Direção - Controle da direção

Volante da direção hidráulica - Remoção - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

1. Remova a cobertura com logotipo (1).

SOIL17SC01114AA 1

2. Remova a porca (1) e a arruela (2).

SOIL17SC01115AA 2

3. Retire o cone (1).

SOIL17SC01116AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 4
Direção - Controle da direção

4. Remova a porca (1).
5. Retire o volante (2) da coluna de direção.

SOIL17SC01117AA 4

Operação seguinte:
Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (41.101)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 5
Direção - Controle da direção

Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Encaixe o volante (1) no eixo (2) da coluna de direção.

SOIL17SC01118AA 1

2. Instale a porca (1) e aperte com um torque de 35 –
45 N·m (26 – 33 lb ft).

SOIL17SC01117AA 2

3. Instale o cone (1).

SOIL17SC01116AA 3

4. Instale a arruela (1) e a porca (2).

SOIL17SC01115AA 4

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 6
Direção - Controle da direção

5. Instale a cobertura com adesivo (1).
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ para a montagem.

SOIL17SC01114AA 5

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 7
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Remoção - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

1. Encaixe a ponta de uma chave de fenda entre o assoa-
lho da cabine e a borda da coifa (1), então force para
extrair os grampos de pressão (2) ao redor.
2. Após soltar a base da coifa (1), puxe a mesma para
desencaixar do pedal (3).
3. Puxe a coifa (1) para cima, de modo a permitir acesso
aos componentes na base da coluna de direção.

SOIL17SC01119AA 1

4. Remova os anéis trava (1).
5. Retire o pino (2) para liberar o terminal de articulação
(3).

SOIL17SC01120AA 2

6. Remova a porca (1) e o pino (2), em ambos os lados
do suporte (3).

SOIL17SC01121AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 8
Direção - Controle da direção

7. Puxe o conjunto da coluna de direção, desencaixando
a ponta de eixo (1) do acoplamento estriado (2) do eixo
cardan.

SOIL17SC01122AA 4

Operação seguinte:
Coluna da direção - Instalar - Item opcional (41.101)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 9
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Instalar - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Coluna da direção - Remoção - Item opcional (41.101)

1. Posicione o conjunto da coluna de direção conforme
ilustrado, encaixando a ponta de eixo (1) no acopla-
mento estriado (2) do eixo cardan.
NOTA: Lubrifique o estriado do eixo (1) com a graxa reco-
mendada na tabela da página Consumíveis () .
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ no acoplamento estriado
(2) para o encaixe.

SOIL17SC01122AA 1

2. Fixe as laterais do suporte articulável (1) ao suporte
(2), instalando os pinos (3) e as porcas (4).

SOIL17SC01121AA 2

3. Fixe o terminal de articulação (1) ao suporte (2), insta-
lando o pino (3).
4. Instale os anéis trava (4).

SOIL17SC01120AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 10
Direção - Controle da direção

5. Encaixe o orifício frontal da coifa (1) sobre o pedal (2).
6. Force a coifa (1) para baixo, então a fixe no assoalho
com os grampos de pressão (3).
7. Arrume a coifa (1) de modo a cobrir totalmente a base
da coluna de direção.

SOIL17SC01123AA 4

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 11
Índice

Direção - 41

Controle da direção - 101
Coluna da direção - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Coluna da direção - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coluna da direção - Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volante da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 12
Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle da direção hidráulica
Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de prioridade principal
Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle da direção hidráulica
Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Válvula de controle da direção hidráulica
Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspeção visual - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 2
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Especificações gerais -
Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Unidade hidrostática de controle de direção (Orbitrol)
Instalada sob a estrutura da cabine, conectada na
Localização
coluna de direção
Quantidade 1
Tipo do acoplamento para o cardan de acionamento Estriado 12 dentes, 16/32 30°
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 370 cm³/rev (23 in³/rev)
Pressão nominal 172.4 bar (2499.8 psi)
Fluxo nominal 60 L/min (16 US gpm)
Pórticos ¾” - 16

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 3
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de prioridade principal - Especificações gerais - Item
opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Na lateral direita da máquina, fixada na parte inferior
Localização externa do compartimento do motor, próximo ao cilindro
de esterçamento
Quantidade 1
Ajuste de pressão da válvula de alívio 165.5 – 179.3 bar (2399.8 – 2599.9 psi)
Ajuste de pressão das válvulas de contrabalanço 248.3 bar (3600.4 psi)

Válvula de prioridade principal - Especificações gerais
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Na lateral direita da máquina, fixada na parte inferior
Localização externa do compartimento do motor, próximo ao cilindro
de esterçamento
Quantidade 1
Ajuste de pressão da válvula de alívio 165.5 – 179.3 bar (2399.8 – 2599.9 psi)
Ajuste de pressão das válvulas de contrabalanço 248.3 bar (3600.4 psi)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 4
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida - Item
opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00933FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (13) Retenedor da esfera
(2) Anel de retenção (14) Luva de controle
(3) Bucha de vedação (15) Pino de centragem
(4) Anel de vedação (16) Molas de centragem
(5) Anel de vedação perfil quadrado (17) Carretel de controle
(6) Rolamento de encosto (18) Anel de vedação
(7) Alojamento (19) Placa espaçadora
(8) Plugue de ajuste (20) Acionador
(9) Anel de vedação (21) Conjunto gerotor
(10) Carretel de alojamento da esfera (22) Espaçador
(11) Anel de vedação (23) Cobertura traseira
(12) Esfera (24) Parafuso

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 5
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista seccional - Item
opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00934FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Vedação de poeira (9) Acionador
(2) Anel de retenção (10) Carretel de controle
(3) Anel de vedação (11) Luva de controle
(4) Placa espaçadora (12) Alojamento
(5) Conjunto gerotor (13) Molas de centragem
(6) Anel de vedação (14) Rolamento de encosto
(7) Cobertura traseira (15) Anel de vedação perfil quadrado
(8) Espaçador (16) Bucha de vedação

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 6
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Remova os manípulos (1).
2. Remova os parafusos (2), que fixam o guarda corpo
(3) esquerdo na grade frontal.
3. Bascule o guarda corpo (3).

SOIL17SC01125AA 1

4. Na base da cabine, remova a proteção de borracha (1)
e a carenagem (2).

SOIL17SC01126AA 2

5. Desconecte as mangueiras hidráulicas (1) da válvula
de controle da direção (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula (2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC01127AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 7
Direção - Componentes de controle hidráulico

6. No interior da cabine, force a coifa (1) para baixo para
acessar os parafusos (2).
7. Remova três dos quatro parafusos (2).
8. Solte o último parafuso (2), de modo que a válvula de
controle da direção permaneça fixada por alguns filetes
de rosca.
NOTA: Caso uma segunda pessoa fique segurando a vál-
vula de controle da direção, remova todos os parafusos
(2).

SOIL17SC01124AA 4

9. Retire a válvula de controle da direção (1) pela parte
inferior da cabine.
NOTA: Recolha as buchas amortecedoras inferiores (2).
Caso apresentem desgaste excessivo ou alguma avaria,
faça a substituição.
NOTA: Verifique também o estado das buchas amortece-
doras superiores (3) e dos flanges (4). Substitua em caso
de desgaste excessivo ou alguma avaria.

SOIL17SC01187AA 5

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 8
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item
opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (41.200)

1. Fixe a válvula de controle da direção em uma morsa,
com a cobertura traseira (1) voltada para cima.

SOIL17SC01189AA 1

2. Remova os parafusos (1).
3. Retire a cobertura traseira (2).
4. Remova e descarte o anel de vedação (3).

SOIL17SC01190AA 2

5. Remova o conjunto gerotor (1), tomando cuidado para
não deixar cair o rotor interno (2).
6. Remova e descarte o anel de vedação (3).
7. Remova o espaçador (4), se instalado.

SOIL17SC01191AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 9
Direção - Componentes de controle hidráulico

8. Remova o acionador (1).
9. Remova a placa espaçadora (2).
10. Remova e descarte o anel de vedação (3).

SOIL17SC01192AA 4

11. Remova a válvula de controle da direção da morsa e
a posicione sobre uma bancada.
12. Remova o anel de retenção (1).

SOIL17SC01193AA 5

13. Gire manualmente o conjunto do carretel e luva de
controle (1), até que o pino de centragem montado
nos mesmos fique na posição horizontal.
14. Pressione o conjunto do carretel e luva de controle (1)
para a frente, apenas o suficiente para soltar a bucha
de vedação (2) do alojamento (3).
15. Remova a bucha de vedação (2).
16. Remova e descarte os seguintes componentes mon-
tados na bucha de vedação (2):
• Anel de vedação de perfil quadrado (4)
• Vedação de poeira (5) SOIL17SC01194AA 6

NOTA: Tome cuidado para não danificar a bucha
de vedação (2).
17. Remova o rolamento de encosto (1) do conjunto do
carretel e luva de controle (2).

SOIL17SC01195AA 7

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 10
Direção - Componentes de controle hidráulico

18. Remova o conjunto do carretel e luva de controle (1)
do alojamento (2), executando movimentos rotativos
ao deslocar o mesmo.
19. Remova o pino de centragem (3).

SOIL17SC01196AA 8

20. Pressione o carretel (1) parcialmente para fora da luva
(2), então remova manualmente o feixe de molas de
centragem (3).
21. Pressione o carretel (1) no sentido oposto até o remo-
ver da luva (2), executando movimentos rotativos ao
deslocar o mesmo.

SOIL17SC01197AA 9

22. Remova e descarte o anel de vedação (1).
23. Remova o plugue de ajuste (2).
24. Rosqueie um parafuso 1/8”-24 na extremidade do car-
retel (3), então puxe para o remover.
25. Remova e descarte os anéis de vedação (4) do car-
retel (3).
26. Remova a esfera (5) e o retenedor da esfera (6).

SOIL17SC01198AA 10

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 11
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item
opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (41.200)

1. Substitua o anel de vedação (1).

SOIL17SC01190AA 1

2. Substitua o anel de vedação (1).
3. Verifique se a engrenagem externa (2) e o rotor interno
(3) do conjunto gerotor apresentam pontos com des-
gaste excessivo, deformações, sulcos, trincas ou ris-
cos. Em caso afirmativo, substitua o conjunto gerotor
completo.

SOIL17SC01191AA 2

4. Substitua o anel de vedação (1).
5. Verifique se os dentes de engrenamento do aciona-
dor (2) apresentam desgaste excessivo, deformações,
trincas ou quebras. Em caso afirmativo, substitua a
peça.
6. Verifique se as faces da placa espaçadora (3) apresen-
tam desgaste excessivo. Em caso afirmativo, substitua
o componente para evitar a fuga de óleo.
NOTA: Caso necessário, utilize um relógio comparador
para verificar a planicidade das faces da peça.

SOIL17SC01192AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 12
Direção - Componentes de controle hidráulico

7. Substitua a vedação de poeira (1) e o anel de vedação
de perfil quadrado (2).
8. Verifique se a bucha de vedação (3) apresenta alguma
avaria que comprometa sua montagem no alojamento
(4), ou mesmo a montagem dos componentes (1) e (2).
Em caso afirmativo, substitua a peça.

SOIL17SC01194AA 4

9. Substitua o rolamento de encosto (1) em caso de des-
gaste excessivo ou avarias nos roletes ou nas pistas
(2).

SOIL17SC01195AA 5

10. Verifique se o carretel (1) e a luva (2) apresentam pon-
tos com desgaste excessivo, deformações, sulcos ou
riscos. Em caso afirmativo, substitua o conjunto de
controle completo.
11. Verifique se as molas (3) apresentam fadiga ou al-
guma deformação. Em caso afirmativo, substitua o
feixe completo de molas.

SOIL17SC01197AA 6

12. Substitua os anéis de vedação (1) e (2).
13. Limpe o interior do alojamento (3) com produto não
inflamável, removendo detritos nas sedes de monta-
gem das vedações e demais componentes. Faça a
secagem por escorrimento natural ou com ar compri-
mido. Jamais use panos ou estopas para a secagem.

SOIL17SC01198AA 7

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 13
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (41.200)

1. Instale os seguintes componentes no orifício (1) do alo-
jamento, em sequência:
• Retenedor da esfera (2)
NOTA: Certifique-se de que o retenedor (2) não
fique inclinado, mas sim totalmente assentado no
fundo do orifício (1).
• Esfera (3)
• Carretel (4)
NOTA: Instale anéis de vedação (5) novos no carre-
tel (4), previamente lubrificados com vaselina. Estes
anéis possuem diâmetros diferentes.
SOIL17SC01198AA 1

NOTA: Lubrifique todo o corpo do carretel (4) para
a montagem.
• Plugue de ajuste (6)
NOTA: Aperte o plugue (6) com um torque de
11.3 N·m (8.3 lb ft).
NOTA: A superfície do plugue (6) deve ficar leve-
mente abaixo da superfície do orifício (1).
2. Monte o carretel (1) na luva (2), de modo que os encai-
xes para o feixe de molas (ver setas) fiquem alinhados
entre si.
NOTA: Execute movimentos giratórios para encaixar as
peças.
NOTA: Alguns conjuntos de carretel e luva possuem mar-
cas de identificação (3), as quais devem ficar alinhadas
entre si.
3. Verifique a livre rotação do carretel (1). Este deve girar
suavemente na luva (2) ao aplicar força manual.

SOIL17SC01199AA 2

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 14
Direção - Componentes de controle hidráulico

4. Posicione o conjunto de controle em pé, com o carretel
(1) totalmente inserido na luva (2) e os encaixes para
o feixe de molas alinhados.
5. Insira a ferramenta de montagem (3) através dos en-
caixes para as molas.
6. Posicione dois jogos de três molas (4) cada, com as
faces curvadas voltadas para o centro da ferramenta
(3).
7. Encaixe a extremidade plana dos jogos de molas (4)
no entalhe da ferramenta (3).
8. Pressione a outra extremidade das molas (4) com os
SOIL17SC01200AA 3
dedos, unindo os conjuntos.
9. Empurre o feixe de molas (4) para dentro do carretel
(1), mantendo a ferramenta (3) aplicada para permitir
o encaixe.
NOTA: Todas as molas devem ficar alinhadas na monta-
gem.
10. Instale o pino de centragem (1) no conjunto de con-
trole, de modo que suas extremidades fiquem alinha-
das em relação aos dois lados da luva (2).
11. Introduza o conjunto de controle no alojamento (3),
com o carretel (4) apontando para a frente da válvula
de controle da direção.
NOTA: Tome cuidado para que os componentes do con-
junto não saiam de posição durante a montagem. Insira o
conjunto suavemente e aplicando movimentos giratórios,
procurando manter o pino de centragem (1) o mais pró-
ximo possível da posição horizontal.
NOTA: O conjunto deve ser inserido até que a extremi- SOIL17SC01196AA 4
dade traseira da luva (2) fique alinhada com a face traseira
do alojamento (3). Não introduza o conjunto além deste
ponto, evitando que o pino de centragem (1) seja deslo-
cado para dentro do canal de descarga do alojamento (3).
12. Verifique a livre rotação do conjunto de controle. Este
deve girar suavemente no alojamento (3) ao aplicar
força manual no carretel (4).
13. Instale um anel de vedação (1) novo no alojamento,
previamente lubrificado com vaselina.
14. Instale o rolamento de encosto (2) sobre o carretel (3).

SOIL17SC01201AA 5

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 15
Direção - Componentes de controle hidráulico

15. Instale uma vedação de poeira (1) nova na bucha de
vedação (2).
NOTA: A face plana de vedação (1) deve apontar para o
interior da bucha (2), conforme mostra o detalhe na figura
7.
16. Instale um anel de vedação de perfil quadrado (3)
novo na bucha de vedação (2).
17. Instale a bucha de vedação (2) na extremidade do
carretel (4) manualmente, executando um movimento
giratório.
18. Utilize um martelo de borracha para assentar a bucha
SOIL17SC01202AA 6
(2) no alojamento, até que fique totalmente encostada
na pista do rolamento de encosto.
19. Instale o anel de retenção (5) no alojamento.

SOIL17SC01203AA 7

20. Fixe a válvula de controle da direção em uma morsa,
na posição ilustrada.
NOTA: Verifique se a extremidade do conjunto do carretel
e luva de controle (1) está alinhada com a superfície do
alojamento, ou levemente deslocada para baixo.
21. Instale um anel de vedação (2) novo no alojamento,
previamente lubrificado com vaselina.
22. Instale a placa espaçadora (3), alinhando os furos de
menor diâmetro (4) com os furos roscados (5) do alo-
jamento.

SOIL17SC01204AA 8

SOIL17SC01205AA 9

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 16
Direção - Componentes de controle hidráulico

23. Gire manualmente o conjunto do carretel e luva de
controle, até que o pino de centragem (1) fique na
posição horizontal, paralelo com os pórticos (2).
24. Introduza o acionador (3) através do carretel de con-
trole, até encaixar o garfo no pino de centragem (1).
NOTA: Para facilitar o encaixe, marque a face da engrena-
gem do acionador (3) com uma linha, paralela com o rasgo
do garfo.

SOIL17SC01206AA 10

25. Instale um anel de vedação (1) novo no conjunto ge-
rotor (2), previamente lubrificado com vaselina.

SOIL17SC01207AA 11

26. Instale o conjunto gerotor (1) sobre o acionador (2),
com o lado do anel de vedação voltado para a placa
espaçadora (3).
NOTA: Observe o alinhamento dos componentes do con-
junto: As galerias no conjunto gerotor (linha (A)) devem
ficar alinhadas com a marcação na engrenagem do acio-
nador (linha (B)), que por sua vez está alinhada com o pino
de centragem (linha (C)) e os pórticos do alojamento (linha
(D)).
NOTA: Alinhe os furos do conjunto gerotor (1) com os furos
(4), sem desengrenar o rotor interno (5) do acionador (2).

SOIL17SC01208AA 12

27. Se aplicado, instale o espaçador (1) no conjunto ge-
rotor (2).
28. Instale um anel de vedação (3) novo na cobertura tra-
seira (4), previamente lubrificado com vaselina.
29. Instale a cobertura traseira (4) com os parafusos (5),
apertando com um pré-torque de 17 N·m (13 lb ft).
30. Aperte os parafusos (5) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 31 N·m (23 lb ft).

SOIL17SC01209AA 13

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 17
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (41.200)

1. Pela parte inferior da cabine, encaixe o acoplamento
estriado da válvula de controle da direção (1) no eixo
cardan (2) da coluna de direção.
NOTA: As buchas amortecedoras inferiores (3) devem ser
instaladas entre a válvula (1) e o suporte (4).
NOTA: Lubrifique a ponteira do eixo cardan (2) com a
graxa especificada na tabela da página Consumíveis ()
.
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ no acoplamento estriado
da válvula (1) para o encaixe.
2. Uma segunda pessoa deve fixar a válvula (1) ao su-
SOIL17SC01188AA 1
porte (4) pelo interior da cabine, instalando os seguin-
tes componentes em sequência:
• Buchas amortecedoras superiores (5)
• Flanges (6)
• Arruelas (7)
• Parafusos (8)
NOTA: Aperte os parafusos com um torque de 52 –
61 N·m (38 – 45 lb ft).
3. Posicione a coifa de borracha (9) de modo que cubra
a base da coluna de direção.
SOIL17SC01124AA 2

4. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos
pórticos da válvula (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01127AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 18
Direção - Componentes de controle hidráulico

5. Instale a carenagem (1) e a proteção de borracha (2)
na base da cabine.

SOIL17SC01126AA 4

6. Levante e trave o guarda corpo (1), montando os pa-
rafusos (2) e manípulos (3).

SOIL17SC01125AA 5

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 19
Índice

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle da direção hidráulica - Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista seccional - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de prioridade principal - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de prioridade principal - Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 20
Direção - 41

Cilindros - 216

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Cilindros - 216

DADOS TÉCNICOS

Cilindro da direção
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro da direção
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Cilindro da direção
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 2
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Especificações gerais
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação
Instalados em ambas as laterais da máquina, junto às
Localização
rodas dianteiras
Quantidade 2
Comprimento estendido 676.7 mm (26.6 in)
Comprimento recolhido 473.5 mm (18.6 in)
Curso 203.2 mm (8.0 in)
Pressão de teste 210 bar (3045 psi)
Pressão de trabalho 170 – 190 bar (2465 – 2755 psi)
Diâmetro externo da camisa 95 mm (4 in)
Diâmetro interno da camisa 80 mm (3 in)
Diâmetro da haste 34.92 mm (1.37 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 3
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Vista seccional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00928FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Anel de vedação (11) Pino piloto
(2) Sensor de posição (12) Camisa do cilindro
(3) Anel de vedação (13) Anel de vedação
(4) Conjunto de vedação (14) Anel de encosto
(5) Espaçador do sensor (15) Cobertura frontal
(6) Ímã (16) Conjunto de vedação
(7) Anel trava (17) Plugue cego
(8) Cobertura traseira (18) Haste
(9) Adaptador da válvula (19) Pistão
(10) Mola (20) Bujão e anel de vedação

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 4
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Remoção
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

1. Posicione a colhedora em uma superfície plana e nive-
lada.
2. Abaixe totalmente a suspensão hidráulica da máquina.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
5. Desconecte o conector (1) do sensor de posição (2).
6. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas (3).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
cilindro (4), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC01242AA 1

7. Desconecte o terminal rotular (1) do braço (2) do ci-
lindro da suspensão, removendo os seguintes compo-
nentes em sequência:
• Cupilhas (3)
• Porcas castelo (4)
• Arruelas (5) e (6)
• Pino (7)

SOIL17SC01243AA 2

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 5
Direção - Cilindros

8. Remova o contrapino (1) e o pino (2).
9. Retire o cilindro (3).

SOIL17SC01244AA 3

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Instalar (41.216)

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 6
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Instalar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

Operação anterior:
Cilindro da direção - Remoção (41.216)

1. Fixe o cilindro (1) ao suporte (2), instalando o pino (3)
e o contrapino (4).

SOIL17SC01244AA 1

2. Fixe o terminal rotular (1) ao braço (2) do cilindro da
suspensão, instalando os seguintes componentes em
sequência:
• Pino (3)
• Arruelas (4) e (5)
• Porcas castelo (6)
• Cupilhas (7)
NOTA: Após fixar o terminal (1), lubrifique a rótula
através do pino graxeiro (8). Verifique a graxa reco-
mendada na tabela da página Consumíveis () .
SOIL17SC01243AA 2

3. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos
pórticos.
NOTA: Aperte as conexões das mangueiras com o torque
recomendado na página Torque - Dados de torque pa-
drão para conexões hidráulicas () .
4. Conecte o conector (2) do sensor de posição (3).

SOIL17SC01242AA 3

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 7
Índice

Direção - 41

Cilindros - 216
Cilindro da direção - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro da direção - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro da direção - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro da direção - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 8
48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44
Conteúdo

Rodas - 44

[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

48063600 27/12/2017
44
Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

SERVIÇO

Rodas dianteiras
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 2
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Remoção
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-
velada e firme.
2. Aplique as travas de segurança laterais do chassi (1),
conforme instruções na página Trava de segurança,
transporte e serviço - Travas de segurança laterais
() .
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
5. Remova a proteção lateral (2) caso necessário, sol-
tando os parafusos (3).
6. Remova as porcas (4). SOIL17SC01210AA 1

7. Remova a roda do cubo (5).

Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511)

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 3
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Instalar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

1. Instale a roda no flange do cubo (1).
2. Instale as porcas (2) e as aperte com um torque de
339 N·m (250 lb ft).
3. Caso tenha sido removida, instale a proteção lateral (3)
com os parafusos (4).

SOIL17SC01210AA 1

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 4
Índice

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511
Rodas dianteiras - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rodas dianteiras - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 5
48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 6
Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

SERVIÇO

Roda traseira
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras

Roda traseira - Remoção
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Os suportes do macaco podem deslizar ou cair. É possível ocorrer a queda, a inclinação ou o desli-
zamento da máquina e de seus componentes.
NÃO trabalhe sob um veículo apoiado apenas por suportes de macaco. Estacione a máquina em uma
superfície nivelada. Apoie os pneus. Apoie a máquina com suportes de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0069A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0919A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-
velada e firme.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Remova a proteção lateral (1), soltando os parafusos
(2).

SOIL17SC00498AA 1

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 3
Rodas - Rodas traseiras

4. Gire o elevador para trás, de modo que fique alinhado
com a máquina.
5. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-
dráulico da suspensão, encostando o cortador de base
no solo.
6. Posicione calços de madeira ou um cavalete apro-
priado debaixo da mesa de giro do elevador, conforme
exemplo na figura.
IMPORTANTE: Os calços (ou cavalete) devem ser extre-
mamente resistentes e ter uma altura que preencha total-
mente o espaço entre a mesa de giro e o solo, de modo a
evitar qualquer oscilação da máquina. SOIL17SC01322AA 2

7. Eleve a suspensão da máquina até que as rodas tra-
seiras levantem alguns centímetros do solo.
8. Abaixe as travas de segurança laterais do chassi (1)
até o solo e trave com os pinos (2) e contrapinos (3).

SOIL17SC00351AA 3

9. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
10. Remova os parafusos (1).
11. Remova a roda do redutor final (2).

SOIL17SC00797AA 4

Operação seguinte:
Roda traseira - Instalar (44.520)

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 4
Rodas - Rodas traseiras

Roda traseira - Instalar
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

Operação anterior:
Roda traseira - Remoção (44.520)

1. Posicione a roda no flange do redutor final (1).
2. Fixe a roda com os parafusos (2), aplicando um torque
de aperto de 250 – 290 N·m (184 – 214 lb ft).

SOIL17SC00797AA 1

3. Recolha totalmente as travas de segurança laterais do
chassi (1) e trave com os pinos (2) e contrapinos (3).

SOIL17SC00352AA 2

4. Abaixe totalmente a suspensão da máquina e então,
retire os calços (ou cavalete).

SOIL17SC01322AA 3

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 5
Rodas - Rodas traseiras

5. Instale a proteção lateral (1) com os parafusos (2).

SOIL17SC00498AA 4

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 6
Índice

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520
Roda traseira - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Roda traseira - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Esteiras e suspensão da esteira

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

[48.130] Estrutura da esteira e rodas de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.100] Esteiras (Tracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.134] Unidades de tensão da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

48063600 27/12/2017
48
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130

SERVIÇO

Pivô da esteira
Eixo - Apertar porca entalhada do eixo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Estrutura da esteira e rodas de tração

Pivô da esteira Eixo - Apertar porca entalhada do eixo
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Os suportes do macaco podem deslizar ou cair. É possível ocorrer a queda, a inclinação ou o desli-
zamento da máquina e de seus componentes.
NÃO trabalhe sob um veículo apoiado apenas por suportes de macaco. Estacione a máquina em uma
superfície nivelada. Apoie os pneus. Apoie a máquina com suportes de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0069A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0919A

CUIDADO
Perigo para as pessoas próximas!
Sempre saiba a localização de todos os trabalhadores em sua área. Alerte-os antes de iniciar o tra-
balho na máquina. Sempre mantenha as pessoas próximas não autorizadas afastadas da área.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0176A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-
velada e firme.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Gire o elevador para trás, de modo que fique alinhado
com a máquina.
4. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-
dráulico da suspensão, encostando o cortador de base
no solo.
5. Posicione calços de madeira ou um cavalete apro-
priado debaixo da mesa de giro do elevador, conforme
exemplo na figura.
SOIL17SC00780AA 1
IMPORTANTE: Os calços (ou cavalete) devem ser extre-
mamente resistentes e ter uma altura que preencha total-
mente o espaço entre a mesa de giro e o solo, de modo a
evitar qualquer oscilação da máquina.
6. Levante totalmente a suspensão da máquina.
7. Aplique as travas de segurança laterais do chassi na
posição totalmente abaixada. Veja as instruções na
página Trava de segurança, transporte e serviço -
Travas de segurança laterais () .
8. Abaixe a suspensão da máquina até encostar as travas
de segurança laterais do chassi no solo.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Estrutura da esteira e rodas de tração

9. Continue a executar o movimento de descida da má-
quina, provocando a suspensão uniforme das esteiras,
conforme exemplificado na figura.
• Travas de segurança laterais do chassi (1).
• Calços de madeira ou cavalete (2).

SOIL17SC00781AA 2

10. Em ambas as esteiras, remova a tampa (1) soltando
os parafusos (2).

SOIL17SC00380AA 3

11. Remova a graxa que cobre a porca entalhada (1) e o
eixo (2).
12. Remova o parafuso trava (3).
13. Verifique o torque da porca (1), que deve ser de
1200 N·m (885 lb ft).
14. Reinstale o parafuso (3).
NOTA: A porca (1) possui 2 furos como opção de monta-
gem para o parafuso (3), para fixação da mesma em uma
arruela entalhada montada junto ao rolamento do eixo. A
porca (1) deve ser apertada de modo a permitir a monta-
gem completa do parafuso (3).
SOIL17SC00769AA 4

15. Preencha o cubo com a graxa especificada na página
Consumíveis () (veja a seta).
16. Monte as tampas (1) com os respectivos parafusos.
17. Levante a suspensão da máquina até apoiar comple-
tamente as esteiras no solo.
18. Recolha totalmente as travas de segurança laterais
do chassi (travar na posição de operação).
19. Abaixe a máquina totalmente e então, retire os calços
(ou cavalete).

SOIL17SC00383AA 5

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 4
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130
Pivô da esteira Eixo - Apertar porca entalhada do eixo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 5
48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 6
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100

SERVIÇO

Esteiras (Tracks)
Verificar tensionamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

Esteiras (Tracks) - Verificar tensionamento
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Prepare a máquina para a verificação e o ajuste:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Limpe a estrutura das esteiras, de modo que fique
totalmente livre de impurezas, principalmente de
terra na região da haste do cilindro tensionador.

Verificação do tensionamento da esteira
Verifique o tensionamento tomando como referência a
metade frontal da esteira, ou seja, o segmento de es-
teira entre a roda tensionadora (1) e o rolo guia (2),
indicado pela extensão (A). A folga/deflexão represen-
tada pela cota (B), a qual é formada no ponto central
da extensão (A), deve ficar entre 45 – 65 mm (2 – 3 in).
NOTA: Faça a verificação em ambas as esteiras da má-
quina.

SOIL17SC00382AA 1

Ajuste do tensionamento da esteira
CUIDADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar a pele e causar lesões graves.
A graxa no mecanismo tensor da esteira está sob alta pressão. Mantenha o rosto e o corpo longe do
bico da graxeira. Nunca solte o bico da graxeira por mais de uma volta completa.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0959A

Situação 1: Caso a folga/deflexão seja menor do que
45 mm (2 in). É necessário diminuir a tensão da es-
teira.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

1. Solte a conexão da mangueira hidráulica que aciona o
cilindro tensionador da esteira, conforme a esteira que
será ajustada (esquerda ou direita).
NOTA: Essa mangueira não deve ser desconectada, mas
solta até o ponto em que se observar a ocorrência de um
pequeno vazamento.
• A figura 2 é referente à esteira no lado esquerdo da
máquina. Solte a conexão da mangueira inferior (1),
junto ao alojamento das bombas hidráulicas.
• A figura 3 é referente à esteira no lado direito da
máquina. Solte a conexão da mangueira inferior (2),
junto ao alojamento do motor. SOIL17SC00378AA 2

SOIL17SC00625AA 3

2. Utilizando uma bomba manual, aplique graxa no pino
graxeiro (1) para recolher a haste (2) do cilindro ten-
sionador, até que a folga da esteira fique entre 45 –
65 mm (2 – 3 in).
3. Reaperte a conexão da mangueira hidráulica de acio-
namento do cilindro tensionador da esteira.
NOTA: O ajuste de tensão deve ser executado de modo
uniforme em ambas as esteiras.

SOIL17SC00381AA 4

Situação 2: Caso a folga/deflexão seja maior do que
65 mm (3 in). É necessário aumentar a tensão da es-
teira.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 4
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

1. Solte o pino graxeiro (1), apenas o suficiente para per-
mitir a saída da graxa no interior do cilindro tensionador
da esteira.
2. Acione o motor da colhedora.
3. Acione qualquer comando relacionado com a atuação
dos cilindros hidráulicos. Sugestão: Acione a subida
do cortador de pontas até o fim de curso da haste do
cilindro e mantenha o botão pressionado.
4. O acionamento executado no passo 3 irá estender a
haste (2) do cilindro tensionador da esteira, fazendo
a graxa sair pelo pino graxeiro (1). Execute este co-
mando até que a folga da esteira fique entre 45 – SOIL17SC00381AA 5
65 mm (2 – 3 in).
5. Aperte o pino graxeiro (1).
NOTA: O ajuste de tensão deve ser executado de modo
uniforme em ambas as esteiras.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 5
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100
Esteiras (Tracks) - Verificar tensionamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 6
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134

DADOS TÉCNICOS

Cilindro de tensão
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro de tensão
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Unidades de tensão da esteira

Cilindro de tensão - Especificações gerais
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação
Instalados no interior da estrutura das esteiras, na
Localização
extremidade frontal
Quantidade 2
Comprimento estendido 649.4 mm (25.6 in)
Comprimento recolhido 503 – 506 mm (20 – 20 in)
Curso 144.9 – 147.9 mm (5.7 – 5.8 in)
Pressão de teste 230 bar (3335 psi)
Pressão de trabalho 172 bar (2494 psi)
Diâmetro externo da camisa 114.3 mm (4.5 in)
Diâmetro interno da camisa 104 mm (4 in)
Diâmetro da haste 57 mm (2 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Unidades de tensão da esteira

Cilindro de tensão - Vista seccional
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00927FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Porca (7) Raspador
(2) Gaxeta (8) Porca da guia da haste
(3) Camisa do cilindro (9) Anel Parbak
(4) Haste (10) Anel de vedação
(5) Guia da haste (11) Pistão
(6) Gaxeta (12) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 4
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134
Cilindro de tensão - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro de tensão - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

48063600 27/12/2017
50
Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

SERVIÇO

Núcleo do aquecedor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle do aquecedor
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 2
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Núcleo do aquecedor - Remoção
CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

ATENÇÃO
Área quente!
Tenha cuidado ao trabalhar próximo a componentes quentes. Use luvas de proteção.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0034A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de
fluido (2) do radiador do aquecedor.
2. Solte os grampos de travamento (3) e remova a cober-
tura (4).

SOIL17SC00980AA 1

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 3
Controle de clima da cabine - Aquecedor

3. Remova o radiador do aquecedor (1), cujas extremida-
des são encaixadas nas guias (2).
NOTA: Verifique se a fita de vedação (3) e as vedações
de espuma (4) apresentam alguma deformação, desgaste
excessivo, trincas ou rasgos. Em caso afirmativo, substi-
tua o componente.
NOTA: Estas vedações são autoadesivas.

SOIL17SC00981AA 2

SOIL17SC01044AA 3

Operação seguinte:
Núcleo do aquecedor - Instalar (50.100)

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 4
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Núcleo do aquecedor - Instalar
CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

Operação anterior:
Núcleo do aquecedor - Remoção (50.100)

1. Instale o radiador do aquecedor (1) no alojamento (2),
encaixando suas extremidades nas guias (3).
NOTA: A fita de vedação (4) e as vedações de espuma (5),
as quais são autoadesivas, devem estar coladas respecti-
vamente sobre o radiador e nas bordas laterais das placas
flange.

SOIL17SC00981AA 1

SOIL17SC01044AA 2

2. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de fluido
(2) no radiador do aquecedor, fixando com abraçadei-
ras.
3. Instale a cobertura (3) e aplique os grampos de trava-
mento (4).
4. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC00980AA 3

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 5
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Válvula de controle do aquecedor - Substituir
CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Solte a porca (1) e desconecte o cabo de acionamento
(2) do registro (3) da válvula de controle do aquecedor.
2. Desencaixe o cabo (2) da abraçadeira (4).

SOIL17SC00984AA 1

3. Desconecte as mangueiras (1) e retire a válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras, evitando o esco-
amento de fluido.
4. Posicione uma válvula de controle do aquecedor nova,
então conecte as mangueiras (1) e fixe apertando as
abraçadeiras (3).

SOIL17SC00795AA 2

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 6
Controle de clima da cabine - Aquecedor

5. Encaixe o cabo de acionamento (1) na abraçadeira (2).
6. Conecte o cabo (1) no parafuso do registro (3), então
o fixe apertando a porca (4).
7. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC00984AA 3

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 7
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100
Núcleo do aquecedor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Núcleo do aquecedor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle do aquecedor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 8
Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

DADOS TÉCNICOS

Ar-condicionado
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Ar-condicionado
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Receptor-secador
Vista seccional - Elemento não incorporado ao condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Ar-condicionado
Conexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correia de acionamento do compressor
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Condensador do Ar-Condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Válvula de expansão
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Evaporador do ar-condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 2
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Ferramentas especiais
Utilize sempre equipamento aprovado e adequado para recuperar, reciclar e recarregar o fluido refrigerante do ar
condicionado de máquinas. Os equipamentos especiais devem ser adquiridos em fornecedores idôneos. Refira-se
ao fornecedor para detalhes sobre o último equipamento disponível para reparação do sistema de ar condicionado.

Sistema portátil de vácuo/carga Adquirir localmente
Sistema portátil de recuperação/recarga Adquirir localmente
Limpador do condensador e evaporador Adquirir localmente
Fita da válvula de expansão ferramenta Adquirir localmente
Detector eletrônico de fuga de gás Adquirir localmente
Conjunto de manômetro Adquirir localmente
Ferramenta de união de liberação rápida Adquirir localmente
Ferramentas do compressor Adquirir localmente

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 3
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Identificação do componente

SOIL17SC00973AA 1

Item Descrição Item Descrição
(1) Compressor (5) Ventilador
(2) Condensador (6) Filtro de ar externo da cabine
Filtro secador (tipo não incorporado ao
(3) (7) Filtro de recirculação da cabine
condensador)
Evaporador (equipado com termostato e
(4)
válvula de expansão)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Descrição dinâmica

SOIL17SC00973AA 1

O refrigerante é succionado no estado de vapor frio (em baixa pressão) pelo compressor (1), através da mangueira
(2).
O compressor conduz o refrigerante no estado de vapor aquecido (em alta pressão) para o condensador (3), através
da mangueira (4).
Ao passar pela serpentina do condensador, o vapor quente e de alta pressão transmite calor ao ar externo que está
sendo aspirado pelas aletas de refrigeração do condensador, ocorrendo sua condensação. Já no estado líquido, o
refrigerante sob alta pressão passa pelo filtro-secador (5), que pode ser de dois tipos: separado do corpo do conden-
sador (conforme imagem), ou incorporado ao mesmo. Essa configuração depende do tipo do condensador instalado,
porém o princípio de funcionamento é exatamento o mesmo.
O líquido quente e de alta pressão é liberado para o evaporador (6) através da mangueira (7), passando então através
de uma válvula de expansão. Ao passar pelo orifício da válvula de expansão, o refrigerante deixa de ser um líquido
de alta pressão e passa a ser um líquido atomizado de baixa pressão. Ao chegar às bobinas do evaporador o fluido
começa a esfriar, passando a absorver o calor do ar que está sendo aspirado pelo ventilador (8) e soprado através
de defletores para dentro da cabine. A filtragem do ar aspirado é feita pelo elemento externo (9), enquanto que o
elemento (10) filtra o ar em recirculação na cabine.
O refrigerante passa para o estado de vapor frio, em baixa pressão, sai do evaporador e se desloca para o compres-
sor, para repetição do ciclo. A linha que conduz o refrigerante do compressor até a válvula de expansão é chamada
de linha de alta pressão, enquanto que a linha que conduz o refrigerante da válvula de expansão de volta ao com-
pressor é chamada de linha de baixa pressão.
Durante a perda de calor, a umidade do ar será condensada na parte externa do evaporador e drenada por man-
gueiras, reduzindo assim a umidade na cabine.
Em suma, o calor da cabine é removido pelo refrigerante no evaporador e é transferido do refrigerante para o ar
externo pela unidade do condensador.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Receptor-secador - Vista seccional - Elemento não incorporado
ao condensador

SOIL17SC00935FA 1

Referência Componente Referência Componente
(1) Cobertura superior (11) Defletor
(2) Corpo do filtro (12) Grampo
(3) Defletor (13) Tampão
(4) Filtro (14) Anel de vedação
(5) Desecante (15) Anel de vedação
(6) Cobertura inferior (16) Indicador
(7) Defletor (17) Adaptador
(8) Tela (18) Pino
(9) Tubo coletor (19) Tampão
(10) Mola

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Conexão do conjunto de manômetros
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Caso a oficina tenha um dispositivo automático
moderno de sucção, evacuação, reciclagem e en-
chimento, os manômetros já estão incorporados no
dispositivo. As instruções a seguir para a execução
de um teste funcional na unidade de ar-condicionado
se aplicam ao manômetro mostrado na figura ao
lado. A princípio, um teste de unidade usando um
dispositivo de sucção e enchimento com manômetros
incorporados é realizado de acordo com o mesmo
procedimento.
AVISO: É essencial que as instruções de operação do fa-
bricante sejam lidas e compreendidas antes de usar tais
equipamentos. SOIL17SC00974AA 1

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

NOTA: Nas válvulas fechadas, o refrigerante flui ao longo
da haste da válvula para os manômetros. Como resultado,
após a conexão da bateria de pressão, ambos os manô-
metros indicam a pressão. Nunca abra a válvula manual
(2) de corte no lado de pressão enquanto o sistema estiver
operando. Sempre abra a válvula manual (6) de corte no
lado de sucção ao completar o nível do refrigerante.
AVISO: As válvulas manuais de corte sempre devem estar
fechadas durante todo o teste (sentido horário, até o fim do
curso).

SOIL17SC00974AA 2

Para conectar o conjunto de manômetros na máquina,
faça o seguinte:
NOTA: Antes de conectar o conjunto de manômetros, de-
termine o posicionamento das conexões para o manôme-
tro de alta (lado de pressão) e o manômetro de baixa (lado
de sucção). A válvula de conexão do lado de pressão está
localizada na linha do compressor do ar condicionado para
o condensador.
NOTA: Para acessar as válvulas de conexão é necessário
abrir a porta de inspeção do compartimento do motor, na
lateral direita da máquina.
1. As válvulas de conexão são cobertas com uma tampa SOIL17SC00979AA 3
protetora. Remova as tampas (1) e (2) para conectar
o manômetro.
2. Conecte a mangueira do manômetro de alta pressão
(1), figura 1, na válvula (1) de corte do lado de pressão.
3. Conecte a mangueira do manômetro de baixa (7), fi-
gura 1, na válvula (2) de corte do lado de sucção. Veri-
fique o aperto de todas as conexões das mangueiras.
NOTA: As válvulas de conexão para os lados de alta e
baixa pressão no veículo são válvulas acionadas por mola
e abrem automaticamente quando a mangueira do teste
de pressão é conectada.
NOTA: Deve-se inserir um pino de pressão adequado no
tubo de teste de pressão para acionar esse tipo de válvula.

Operação seguinte:
Ar-condicionado - Teste de inicialização (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros
NOTA: Poderá ter condensado uma quantidade significa-
tiva de vapor do refrigerante na união de serviço, no lado
de alta pressão do compressor. Use um pano grosso ou
outro material de proteção quando desligar o tubo do co-
letor daquela união, para evitar danos pessoais nas mãos
ou no rosto.
1. Desconecte o aparelho na válvula de conexão de baixa
pressão (1).
2. Desconecte o aparelho na válvula de conexão de alta
pressão (2).
3. Feche e trave a porta de inspeção do compartimento
do motor. SOIL17SC00979AA 1

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Teste de inicialização
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Conexão do conjunto de manômetros (50.200)

O sistema deve estar estabilizado após a conexão do
conjunto de manômetros e antes dos ensaios de pres-
são serem realizados. Execute os seguintes procedi-
mentos:
1. Verifique se a válvula (2) de alta pressão e a válvula (6)
de baixa pressão no conjunto dos manômetros estão
completamente fechadas.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Coloque a alavanca multifuncional na posição neutra.
4. Feche a porta e a janela da cabine.
5. Ligue o motor e acelere até uma rotação de aproxima-
damente 1500 RPM.
6. Mantenha o sistema de calefação desligado.
7. Ligue o ar condicionado e ajuste na máxima ventilação SOIL17SC00974AA 1
e máximo resfriamento. Mantenha o ar condicionado
em funcionamento durante 10 min.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

8. Verifique se a leitura do manômetro de baixa pres-
são (7) encontra-se dentro dos valores especificados,
aproximadamente 0.28 – 2.48 bar (4.1 – 36 psi).
9. Verifique a leitura do manômetro de alta pressão (1) e
compare com a indicada na tabela de pressão e tem-
peratura abaixo.

SOIL17SC00974AA 2

Tabela 01: Relação de temperatura por pressão
Temperatura do ar ambiente Leitura do manômetro de alta pressão
27.0 °C (80.6 °F) 10 – 11.6 bar (145.0 – 168 psi)
29.00 °C (84.20 °F) 11.2 – 12.7 bar (162.4 – 184 psi)
32.0 °C (89.6 °F) 12.3 – 13.8 bar (178.4 – 200 psi)
35.0 °C (95.0 °F) 13.3 – 15.2 bar (192.9 – 220 psi)
38.0 °C (100.4 °F) 14.5 – 16.7 bar (210.2 – 242 psi)
41.0 °C (105.8 °F) 16.0 – 18.3 bar (232.0 – 265 psi)
43.0 °C (109.4 °F) 17.3 – 20 bar (250.9 – 290 psi)

10. Meça e compare a temperatura do ar condicionado
que entra na cabine através dos difusores de ar com
a temperatura do ar ambiente na entrada dos filtros
do sistema.
11. Se o sistema estiver funcionando corretamente, a
temperatura do ar que entra na cabine deve estar
de 6.0 – 9.0 °C (42.8 – 48.2 °F) mais baixa do que a
temperatura ambiente do ar exterior.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Recuperação
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Há muitas leis proibindo a liberação de fluido refrige-
rante para a atmosfera. Sempre que fizer a revisão
do sistema de ar condicionado ou quaisquer outros tra-
balhos que impliquem que o sistema seja desarmado,
torna-se necessário descarregar o fluido refrigerante
antes de iniciar a operação. Antes de desmontar o ar
condicionado para reparação, descarregue e recupere
o fluido refrigerante utilizando uma máquina de recupe-
ração aprovada, de acordo com as instruções do fabri-
cante.
A figura ao lado mostra uma máquina combinada de re-
cuperação, drenagem e reciclagem/carga de fluido re-
frigerante. Este equipamento retira o fluido refrigerante
R134A do sistema de ar condicionado, recicla-o e faz
a recarga, tudo numa operação consecutiva. Esta uni-
dade foi concebida para ser utilizada com o conjunto
dos manômetros instalados no seu painel de controle.
No mercado encontram-se disponíveis outros sistemas
de recuperação dos quais não faz parte o conjunto
dos manômetros. Quando se usa este tipo de equipa-
mento, deverá ser utilizado um conjunto separado de
manômetros.
Execute os seguintes procedimentos para a descarga
do sistema utilizando uma unidade de recuperação/re-
ciclagem:
AVISO: Nunca descarregue fluido refrigerante para a
atmosfera. Utilize sempre óculos e luvas de segurança
quando trabalhar com estes fluidos. Utilize apenas emba- LAIL11TL0939B0A 1
lagens autorizadas.
AVISO: Observe sempre as instruções do respectivo fabri-
cante quando trabalhar com um equipamento de recupe-
ração.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

1. Ligue o motor e acelere até uma rotação de apro-
ximadamente 1500 RPM. Ligue o ar condicionado e
ajuste na máxima ventilação e máximo resfriamento,
deixando em funcionamento durante 15 min.
2. Ajuste a unidade de recuperação conforme o recomen-
dado pelo fabricante. Veja se o tubo vermelho (lado de
alta pressão) (1) está ligado à união de alta e se o tubo
azul (lado de baixa pressão) (2) está ligado à respec-
tiva união.
NOTA: Se está sendo utilizada uma unidade que disponha
de manômetros, os lados de baixa e alta pressão do ma-
nômetro são ligados aos lados de baixa e alta pressão do
sistema da máquina. O tubo da unidade de recuperação é SOIL17SC00979AA 2

depois ligado à saída central do conjunto.
3. Para recuperar o fluido refrigerante, abra as válvulas
de alta e de baixa pressão do painel de controle. Caso
esteja utilizando um conjunto de manômetros, abra as
válvulas do mesmo.
4. Abra as válvulas com as indicações “gás” e “líquido” no
depósito de fluido refrigerante da unidade de recupe-
ração.
5. Ligue a unidade de recuperação.
6. Opere a unidade de recuperação de acordo com as
instruções do fabricante.
NOTA: O compressor desligará automaticamente quando
a retirada do fluido for completada.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Aplicar vácuo
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)

AVISO: Um sistema do qual o fluido refrigerante tenha sido
recuperado para facilitar quaisquer reparações, deve ser
evacuado antes de enchê-lo novamente com novo fluido
refrigerante.
O