You are on page 1of 6

Click to view this email in a browser

Julio - Septiembre 2018


July - September 2018

BOLETÍN DE NOTICIAS
NEWSLETTER

Campamento de veranillo
Little Summer Camp
En Julio CEPIA llevó a cabo el campamento anual de veranillo.
Durante una semana 120 niños y niñas de las comunidades aledañas
disfrutaron de actividades deportivas, juegos, arte, música y mucha
diversión. Durante tres días más, niños, niñas, adolescentes,
personal y voluntarios, llevaron a cabo limpiezas en la comunidad de
Huacas y en las playas Grande, Brasilito y Tamarindo.Gracias
especiales a estudiantes de la escuela Sidwell Friends the
Washington y a los voluntarios que viajan cada año para apoyarnos.
Gracias / Thank you Cristina, Mike y Santiago, Louisa e hijos, Atoka,
Gylian, Elise y Pauline.
In July we had our annual summer camp. For a week, 120 children
from the surrounding communities enjoyed games, sports, art, music
and a lot of fun! For another three days, children, youth, staff and
volunteers carried out cleanups in Huacas, Brasilito, Playa Grande
and Tamarindo. Special thanks to our Sidwell Friends volunteers.
Also to Cristina, Mike, Santiago, Louisa, Atoka, Gylian, Elise and
Pauline.

Los clubes de niñas de CEPIA promueven la seguridad personal y el


empoderamiento de 180 niñas entre 8 y 12 años en comunidades
costeras de Guanacaste. Ahora tenemos todo listo para iniciar
nuestro primer club de adolescentes en Noviembre en Tamarindo.
Gracias a la Psicóloga Kathya García por su invaluable trabajo en 9
comunidades y a la Psicóloga Rocío Villalobos por su trabajo con las
niñas de Brasilito.

Gracias al incondicional apoyo de nuestros patrocinadores de clubes


de niñas / Thanks to the unconditional support of our Girls clubs
donors: Colette Travels, All for One Foundation, La Dulce Vida at
Hacienda Pinilla, Las Catalinas, Soroptimist International of
Whitefish, Niagara University.

The CEPIA girl clubs is a very important program that promotes the
safety and empowerment of girls 8-12 years of age in coastal
communities of Guanacaste. We have everything ready to start our
first teenage girls club in November! Many thanks to Psychologists
Kathya García and Rocío Villalobos for their invaluable work with
these girls.

Agradecemos al Hotel Sugar Beach por la actividad organizada para


el Club de Niñas de Playa Potrero para celebrar el día de los niños y
las niñas, disfrutaron de la piscina, refrigerio y piñata, también
agradecemos a la empresa Wanna Ride por donar el transporte.
Thanks to Sugar Beach Hotel, the Potrero Girl Club enjoyed for children´s day the
swimming pool, snack and piñata. Thanks to WannaRide for donating
transport. CEPIA está estrenando buseta para transportar niños, niñas
y adolescentes a sus programas educativos, terapéuticos,
deportivos, artísticos y ambientales. Gracias a Toyota Costa Rica
(Purdy Motors) por tan increíble aporte a la niñez y las familias que
utilizan los programas de CEPIA.
CEPIA has a new minibus for the transportation of children and teens
to educational, therapeutic, sporting, cultural, artistic and
environmental activities. Thanks to Toyota Costa Rica (Purdy Motors)
for their invaluable contribution to the children and their families that
benefit from CEPIA´s programs.

Para que tipo de problemas se atienden niños y niñas en Psicología en


CEPIA? El grafico al final de este boletin te lo explica.
The graphic at the bottom of this newsletter show the reasons why children visit CEPIA's
psychology department.

Formaciones para Adultos


Entre julio y setiembre 2018 se ofrecieron una serie de cursos del INA en CEPIA. Entre ellos inglés
para salonero-bartender, computación, manipulación de alimentos y primeros auxilios, beneficiando a
90 personas. También en agosto iniciamos un nuevo curso de inglés en San Jose de Pinilla a cargo del
voluntario Keith Thompson.
Adult training
Between July and September 2018, CEPIA offered 4 technical courses by the National Learning
Institute (INA), benefiting 90 people from surrounding communities. Also in August we started a new
English course in San Jose de Pinilla by volunteer Keith Thompson.

Mas para niños, niñas y jovenes


More for kids and teenagers

En el último año CEPIA, con el apoyo del PANI, ha podido expandir y


mejorar servicios en su programa CIDAI de guardería y apoyo educativo.
Atendemos 65 niños y niñas, contamos con mejor equipo y materiales, y
tenemos una oferta curricular fuerte que incluye tutoría educativa, inglés,
computación, arte, música y educación física.
In the last year CEPIA, with financial support from PANI
(governmental child protection agency), has been able to expand and
improve services in the daycare and educational support programs. We
attend more children, have better equipment and a strong curricular offer
that includes academic tutoring, English, computing, art, music and
physical education.

Gracias a Diamante Eco-Park, el grupo de jóvenes y parte del grupo


CIDAI de CEPIA disfrutó en julio de un tour de canopy y visita al
santuario de animales. Fue una gran aventura y una oportunidad de
aprendizaje.
Thanks to Diamante Eco-Park the youth and part of CIDAI group enjoyed
a canopy tour and visit to the animal sanctuary. It was an incredible
adventure and an opportunity for learning.

Gracias a la academia de Natación y Buceo ConnectOcean, el grupo de


jóvenes de CEPIA completó un programa de Natación y salvavidas
básico. En Setiembre, el grupo inició el programa certificado salvavidas
de piscina. Los jovenes realizaron una vista educativa y recreativa
al laberinto La Senda y Hotel Cala Luna para aprender sobre el servicio
al cliente y el negocio hotelero.
Thanks to ConnectOcean Aquatic Academy and Dive Centre, the CEPIA
youth group completed a 12-week swimming and lifesaving program. In
September, the group started a certified training program as swimming
pool lifeguards. The teenagers visited the La Senda Labyrinth as well as
Hotel Cala Luna, to learn about the hotel business and client service.

20 jóvenes del programa jovenes emprenededores y 35 niños y niñas del


programa CIDAI de CEPIA disfrutaron de una gira al Centro Cívico por
la Paz de Santa Cruz en setiembre. Ahí recibieron una clase de arte de
Escuela Casa del Artista y una clase de música del Sistema Nacional de
Educación Musical. Gracias al artista y profe Alberto Tenorio por el
enlace.
20 teens of CEPIA’s youth group and 35 kids of the CIDAI program
enjoyed a field trip to the Civic Center for Peace in St Cruz in
september. On the Cenetr they received an art class from the “Casa del
artista” and a music class from the National System of Music Education.
Thanks to the artist and teacher Alberto Tenorio for the connection.

Las celebraciones culturales del 25 de Julio brindaron oportunidades


para el aprendizaje y la sensibilización cultural de niños, niñas,
adolescentes y sus familias. En CEPIA llevamos a cabo bailes típicos,
griterías de bombas y charlas sobre la historia de la Anexión del Partido
de Nicoya. El día de la madre 15 de agosto se celebró con juegos y arte
con las mamás en el centro comunitario. El día de la independencia 15
septiembre se celebró con desfile de faroles, banda y corrida de
antorcha. El día de la niñez el 9 de septiembre tuvimos fiesta en CEPIA,
con disfraces, juegos y mucha diversión.
The cultural celebrations on July 25th were an important opportunity for
children, adolescents and their families to learn about the history of the
annexation of part of Guanacaste to Costa Rica. We celebrated mother´s
day August 15th with a fun rally of mothers and children. We celebrated
independence day September 15th with a band and parade. And children
´s day on September 9th was filled with games, dress ups and lots of
fun!

THANK YOU WHALE SPONSORS!


THANK YOU FOR
YOUR DONATION &
SUPPORT:
AVOTZ Web Design
Super Massai
Merkdo, Potrero
Marco Bombardi
Kristen Mann
Roberta Roper
Janet Goldberg
Beyond sports, OceanConnect
Wilbert Lopez
Hotel Cala Luna
Ellen Zoe
Rocio Villalobos
KONA PACIFICA
Grupo STV Monteverde
Universidad Georgia
Lisa Porter
Troper Wojcicki Foundation
Graham Welwood
John & Donna Sommer
BEACH SOCIETY CORIPORT
Soroptimist International of Curt & Lori Stasny
Whitefish
Strachan Foundation
Niagara University
Bart Van Vooren
Las Catalinas
Hyde Park School
Robert August Co.
Junta de Proteccion social
IMAS
PANI
La Dulce Vida at Hacienda Pinilla

THANK YOU FOR YOUR MATERIAL DONATION dropped of at


the community center:

Anne Staiano, Vanessa Verzandvoort, Marianella Rojas, Darien McElwain, Antonia


Hags, Tristin Guason, Guadalupe Hernández, Graham Elwood, Nathan Toups,
Kenia Calderón , Luis Montenegro, Emilie Pérez G, Roman Sotela, Jon Potter.
Lauren Patterson, Shannon Schulz, Amy Larrabee, Tatia Beal, Patrick Brennan,
Dr. Cavallini, Kevin Solomon, Holly Hetzel, Stephanie Thomas, Wendy Jensen,
Ana Jiménez Reyes, Tim Pirie, Aaron Lawson, Nathan Banks, Kylie Budiner,
Laurel Rooney, Paulette Britton, Chuck Nechtman, Rachael Sine, Abriendo
Mentes, Sarah Jane Goitz

DONATE
&
change
the LIFE of underprivileged children!
Donate now In cash, by check, bank wire, credit card,
online,
just go to: www.cepiacostarica.org

Your donation is tax deductible in the USA, Belgium and


Costa Rica.

Thanks to Omprakash foundation for being


such a wonderful partner in the USA!
If you no longer wish to receive these emails, please reply to this message with "Unsubscribe" in the subject line or simply click on the following
link: Unsubscribe

ASOCIACION CEPIA
huacas
huacas de santa cruz, Guanacaste 5156
CR

Read the VerticalResponse marketing policy.