You are on page 1of 81

See discussions, stats, and author profiles for this publication at:

https://www.researchgate.net/publication/286756223

Manual de Procedimiento Función Pulmonar

Book · February 2002

CITATIONS READS

0 739

1 author:

Felip Burgos
IDIBAPS August Pi i Sunyer Biomedical Research Institute
158 PUBLICATIONS   17,501 CITATIONS   

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

NEXTCARE - Innovation in Integrated Care Services for Chronic Patients View project

2017 ERS/ATS standards for single-breath carbon monoxide uptake in the lung View project

All content following this page was uploaded by Felip Burgos on 13 December 2015.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

3
PROCEDIMIENTOS
DE EVALUACIÓN
DE LA FUNCIÓN PULMONAR

SOCIEDAD ESPAÑOLA
DE NEUMOLOGIA
Y CIRUGIA TORACICA
(SEPAR)
Manual SEPARde Procedimientos

Coordinador general de la obra:


Luis Puente Maestu

Comité editorial SEPAR:


José María Marín Trigo
Fellip Burgos Rincón
Nicolás Cobos Barroso
Ciro Casanova Macario
Antonio Cueto Ladrón de Guevara
Javier de Miguel Díez
Victoria Villena Garrido
Carlos Zamarrón Sanz

Edición realizada para:


Novartis Farmacéutica S.A.
Gran Vía de les Corts Catalanes, 764
08013 Barcelona

Editado por:
LUZÁN 5, S. A. de Ediciones
Pasaje de la Virgen de la Alegría, 14
28027 Madrid
e-mail: luzan@luzan5.es
http://www.luzan5.es

Título original: Manual SEPAR de Procedimientos.


Módulo 3. Procedimientos de evaluación de la función pulmonar
©Copyright, 2002. SEPAR
ISBN Obra completa: 84-7989-152-1
ISBN Módulo 3: 84-7989-155-6
Depósito legal:
Imprime: EGRAF, S. A. Madrid
Editado y coordinado por Luzán 5, S. A. de Ediciones para
Novartis Farmacéutica S.A.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida ni transmitida en ninguna forma o medio alguno, electrónico o mecá-
nico, incluyendo las fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de recuperación
de almacenaje de información, sin el permiso escrito del titular del copyright.
3. Procedimientos de evaluación de la función pulmonar

1. Espirometría 4
P. Casan, F. Burgos, J.A. Barberà, J. Giner

2. Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO) 16


B. Galdiz, C. Gistau, E. López de Santamaría, G. Peces-Barba

3. Volúmenes pulmonares 37
L. Compte, V. Macián, M. Blanco, M. Rodríguez

4. Gasometría arterial 67
J.A. Barberà, J. Giner, P. Casan, F. Burgos
1 Espirometría

P. Casan
Hospital de Santa Creu i Sant Pau. Barcelona
F. Burgos
Hospital Clínic. Barcelona
J.A. Barberà
Hospital Clínic. Barcelona
J. Giner
Hospital de Santa Creu i Sant Pau. Barcelona

1. INTRODUCCIÓN
La espirometría es una prueba básica para el estudio de la función pulmonar. Para
garantizar su correcta realización e interpretación, las diferentes sociedades médicas
neumológicas, nacionales e internacionales, han editado en los últimos años diversas
recomendaciones y normativas que garantizan los mínimos necesarios para poder com-
parar sus resultados en cualquier parte del mundo. La Sociedad Española de Neumolo-
gía y Cirugía Torácica (SEPAR) editó, ya en 1985 (Sanchis et al.), una “Normativa para la
espirometría forzada”. Este hecho, unido a la presencia de una industria nacional que faci-
litó la adquisición de espirómetros y a la coincidencia de contar en el mismo tiempo con
valores de referencia de la propia población española, constituyeron un trípode necesa-
rio que popularizó la realización de espirometrías en todo el ámbito médico nacional. A
pesar de ello, la espirometría sigue siendo un procedimiento teóricamente fácil de reali-
zar, pero, en la práctica, difícil de hacerlo con corrección.
Quince años más tarde, la SEPAR se propone con esta monografía actualizar de
nuevo este procedimiento y hacer llegar a todos los rincones de habla hispana unas reco-
mendaciones sencillas y básicas para estandarizar la espirometría en toda su área
de influencia.

2. FUNDAMENTOS
La espirometría es una prueba que mide el volumen de aire que los pulmones pue-
den movilizar en función del tiempo. La representación gráfica puede ser entre estas
variables (volumen/tiempo) o entre sus derivadas (flujo/volumen). La paulatina susti-
tución de los viejos espirómetros de campana, que medían el volumen de aire y su
velocidad de salida mediante un quimógrafo, por los neumotácometros, que permiten

4
Espirometría

relacionar la lectura instantánea de flujo con el cálculo diferencial del volumen, ha


popularizado la denominada curva flujo/volumen (espiratoria/inspiratoria), que repre-
senta la forma actual de realizar la espirometría convencional en todo el mundo.

3. ESPACIO FÍSICO
Es recomendable un espacio físico individualizado, cerrado y aislado acústicamen-
te, con una superficie mínima capaz de reunir a dos personas, el espirómetro y las
herramientas accesorias necesarias. La paulatina incorporación de equipos portátiles
permite realizar la espirometría en un ambulatorio, a la cabecera del paciente y, en un
futuro inmediato, podrán realizarse desde el propio domicilio.

4. EQUIPOS
Los espirómetros constan de dos grandes compartimentos: el dedicado a la adquisición
de la señal y el conjunto de instrumentos que se encargan de procesar, almacenar, calcu-
lar y registrar los datos adquiridos. En función del tipo de sensor utilizado para adquirir la
señal de aire en movimiento, podemos clasificarlos en espirómetros de volumen o de flujo.

4.1. Tipos de espirómetros


4.1.1. Espirómetros de volumen
Fueron los espirómetros iniciales y siguen utilizándose como elemento patrón para
las calibraciones. Son equipos cerrados, con una campana conectada a las vías aéreas
y sellada mediante un recipiente de agua. La campana se conecta a un quimógrafo,
montado sobre un sistema de inscripción, que se desplaza a una velocidad conocida
y permite derivar el cálculo de flujo a partir de la señal de volumen obtenida.
Estos equipos fueron sustituidos progresivamente por sistemas de pistón o de fue-
lle (espirómetros secos) que permitieron prescindir del recipiente de agua y hacer el
equipo mucho más sencillo y portátil.
Muchos de estos equipos utilizan un potenciómetro para generar una señal analó-
gica proporcional al volumen desplazado, y a través de un convertidor analógico-digi-
tal puede almacenarse en un ordenador.

4.1.2. Espirómetros de flujo (neumotacómetros)


Miden inicialmente el flujo a partir de una resistencia conocida que produce una
diferencia de presión entre uno y otro lado del paso del aire (neumotacómetro tipo
Fleish). Actualmente es el más popular y habitual de los sistemas utilizados, aunque
existe otro tipo de tacómetros que están comercializados y se usan en diferentes espi-
rómetros del mercado (ej. turbina, pistón, alambre caliente, ultrasonidos, etc.).

4.2. Requerimientos mínimos


Los requerimientos mínimos que debe poseer un espirómetro son los siguientes:

5
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Márgenes de lectura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5-8 litros


Exactitud: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% o 100 ml
Precisión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% o 50 ml
Linealidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-50 ml
Resistencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1.5 cmH 2O/l/s entre 0-14 l
Volumen mínimo detectable: . . . . . . . . . . . . 30 ml
Tiempo cero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extrapolación retrógrada
Tiempo de lectura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 s
Señal de prueba: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jeringa de 3 l y señal eléctrica de 24 curvas
flujo/volumen

5. PERSONAL: CUALIFICACIÓN Y PREPARACIÓN


• Cualificación académica de diplomado de enfermería o similar.
• Habilidad en el trato con enfermos.
• Conocimientos de cálculo, electrónica, informática y representación gráfica de
señales.
• Responsabilidad, hábito de toma de decisiones, capacidad de resolver problemas
técnicos.
• Mínimo de 6 meses de entrenamiento en un centro reconocido.

6. INDICACIONES, CONTRAINDICACIONES Y COMPLICACIONES

6.1. Indicaciones
• Evaluar la capacidad respiratoria ante la presencia de síntomas relacionados con
la respiración (tos, expectoración, disnea, sibilancias, etc.) o signos de enferme-
dad (malformaciones torácicas, radiografía de tórax alterada, etc.).
• Valorar el impacto respiratorio de las enfermedades de otros órganos o sistemas
(patología cardiaca, renal, hepática, neuromuscular, etc.).
• Cribaje de alteración funcional respiratoria ante pacientes de riesgo (tabaco, agen-
tes laborales, procesos alérgicos, etc.).
• Evaluar el riesgo de procedimientos quirúrgicos.
• Evaluar la presencia de alteración respiratoria ante solicitudes de incapacidad pro-
fesional u otras evaluaciones médico-legales.
• Valorar la respuesta terapéutica frente a diferentes fármacos o en ensayos clíni-
cos farmacológicos.
• Estudios epidemiológicos que incluyan patología respiratoria.

6.2. Contraindicaciones
Siempre son relativas y dependen de cada paciente y de cada circunstancia:

6
Espirometría

• Falta de comprensión o de colaboración en el entendimiento y la realización de la


prueba.
• Enfermedades que cursan con dolor torácico inestable (neumotórax, angor, etc.).
• Hemoptisis reciente.
• Aneurisma torácico o cerebral.
• Infarto reciente.
• Desprendimiento de retina o cirugía de cataratas reciente.
• Traqueostomía, ausencia de piezas dentales (precauciones especiales).

6.3. Complicaciones
• Accesos de tos.
• Broncoespasmo.
• Dolor torácico.
• Aumento de presión intracraneal.
• Neumotórax.
• Síncope.

7. ÁMBITOS DE REALIZACIÓN

7.1. Hospital
El ámbito habitual para realizar la espirometría es el hospitalario, en el contexto de
los servicios o departamentos de Neumología. La espirometría se realiza en los labo-
ratorios de función pulmonar, en las unidades de hospitalización, en las consultas
externas, en hospitales de día y en aquellos ambientes que se consideren de utilidad
para cumplir las indicaciones mencionadas.

7.2. Ambulatorio
La espirometría ambulatoria añade información importante en el seguimiento de los
procesos respiratorios crónicos susceptibles de control ambulatorio (asma, EPOC,
enfermedades ocupacionales, etc.).

7.3. Domicilio
La incorporación de equipos portátiles y muy fáciles de manejar, así como la trans-
misión telefónica de señales informáticas, facilitarán en un futuro inmediato la realiza-
ción de espirometrías en el propio domicilio del paciente o en el lugar de trabajo.

8. RECOMENDACIONES PREVIAS
• No fumar, al menos en las 24 horas previas.
• Evitar la comida abundante (2-3 horas antes).
• Abstenerse de bebidas estimulantes (café, té, cola, etc.).

7
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• No haber realizado ejercicio vigoroso (al menos 30 minutos antes).


• No haber tomado broncodilatadores (avisar en caso imprescindible) (*).
• No llevar ropas ajustadas que dificulten la respiración.

(*)Administración previa de broncodilatadores. Considerar la duración de cada fármaco:

Fármaco Horas

• Agonistas beta2 de acción corta 6


• Agonistas beta2 de acción prolongada 12
• Anticolinérgicos 6
• Teofilina retardada 36-48

9. PREPARACIÓN DEL PACIENTE


Registrar la edad (años), talla (cm) y peso (kg) de cada paciente. La talla debe obte-
nerse mediante un tallímetro, con el paciente descalzo, el cuerpo estirado y la cabeza
erguida. El peso se conseguirá mediante una báscula adecuada, tambien sin zapatos
y con ropa ligera.
En los pacientes con deformidades torácicas o con defectos importantes en las
extremidades inferiores, la talla puede sustituirse por la envergadura, obtenida midien-
do la distancia máxima entre las puntas de los dedos mayores, tras colocar los brazos
en cruz. En este caso debe anotarse claramente.
El paciente debe estar sentado y relajado, al menos unos 5-10 minutos antes de la
prueba. En este periodo, deberá recibir las explicaciones necesarias sobre el procedi-
miento que va a realizarse y cómo deberá colaborar.
Realizar una breve historia clínica del paciente, especialmente del diagnóstico y
motivo del estudio, de la medicación e interrogar sobre la existencia de enfermedades
infecciosas (TBS, VIH+, hepatitis).

10. PREPARACIÓN DEL EQUIPO


• Tener el espirómetro perfectamente preparado y calibrado.
• Disponer de una silla cómoda con el respaldo vertical para sentar al paciente.
• Tener las pinzas nasales al alcance de la mano.
• Disponer de la báscula y tallímetro para efectuar las determinaciones antropomé-
tricas.
• Disponer de un filtro adecuado para utilizar si el paciente lo requiere.
• Disponer de un broncodilatador de acción rápida en aerosol.
• Anotar las variables atmosféricas necesarias para la correcta determinación de la
espirometría: presión atmosférica (mmHg), temperatura ambiente (°C), humedad
relativa (%).

8
Espirometría

11. SISTEMAS DE CALIBRACIÓN


• Jeringa de 3 litros para calibración diaria (obligatoria).
• Control de flujos. Puede realizarse mediante un “descompresor explosivo” y es
recomendable al menos cada 15 días.
• Control de tiempo. Mediante cronómetro. Recomendable también cada 15 días.

12. PROCEDIMIENTO

12.1. Generalidades
• Instruir adecuadamente al paciente sobre las maniobras que van a realizarse y
qué se espera de su colaboración.
• Colocar al paciente cómodamente sentado y situado frente al espirómetro.
• En el caso de realizar la maniobra en decúbito debe anotarse oportunamente. El
valor puede ser hasta un 10% inferior al habitual en sedestación.
• Solicitarle que se desabroche el cinturón o la faja o cualquier cosa que pueda difi-
cultar su respiración.
• Mantener la dentadura postiza, en el caso de utilizarla, a menos que impida la rea-
lización de la prueba.

12.2. Maniobra correcta. Criterios de aceptación


• Colocar las pinzas nasales.
• Realizar una maniobra inspiratoria máxima, lenta y progresivamente, no de manera
forzada (pausa a capacidad pulmonar total TLC < 1 s).
• Colocar la boquilla (indeformable) en el interior de la boca, con los labios alrededor.
• Realizar una maniobra espiratoria máxima, de forma rápida y forzada, hasta com-
pletar el vaciado de los pulmones.
• Realizar una maniobra inspiratoria máxima, también de forma rápida y con esfuerzo
máximo. (Esta maniobra sólo será necesaria en el caso de querer disponer de ins-
pirometría).
• Repetir las instrucciones las veces que sean necesarias y conseguir un mínimo de
tres maniobras (con un máximo de 8 intentos) que sean técnicamente satisfacto-
rias, dos de ellas reproducibles.
• Comprobar la corrección de los trazados y obtener los registros.
Los criterios de aceptación de una maniobra son los siguientes, tomados de las reco-
mendaciones ATS y ERS (American Thoracic Society; European Respiratory Society),
actualmente vigentes. Estas sociedades están actualizando alguno de estos puntos (#):
• Los trazados no deben contener artefactos.
• Debería incluirse el trazado de los 0.25 segundos iniciales anteriores a la espira-
ción, para poder evaluar la calidad de la maniobra (#).

9
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• No debe producirse amputación en el final de la espiración.


• Inicio de maniobra mediante extrapolación retrógrada (fig. 1). El volumen extrapo-
lado deberá ser menor del 5% FVC o 150 ml (#).
• Tiempo de espiración preferiblemente superior a 6 segundos (#).
• Final de la maniobra cuando el cambio de volumen en un segundo no supera los
25 ml (#).
Los criterios de reproducibilidad de una maniobra son los siguientes:
• Variabilidad en la FVC y el FEV 1 < 200 ml o el 5%, al menos en dos de las manio-
bras (#).
12.3. Errores más frecuentes
• No cumplir con el criterio de espiración durante 6 o más segundos. Sin embargo,
por sí sola, esta razón no debe llevar a eliminar la maniobra.
• Finalización brusca o defectuosa de la maniobra.
• Defectos en el inicio de la maniobra espiratoria.
12.4. Cálculos
• Cada equipo dispone de varios modelos de ecuaciones de predicción susceptibles
de ser incorporadas al protocolo de funcionamiento.
• Los equipos pueden disponer de notas de advertencia sobre el cumplimiento o
incumplimiento de los criterios de aceptación y reproducibilidad de las maniobras.
12.5. Representación gráfica
• Extrapolación retrógrada
para el inicio de la manio- 2.0

bra (fig. 1).


• Curva flujo/volumen y volu- Línea de extrapolación
posterior
men/tiempo de una manio- 1.5

bra correcta (fig. 2).


1.0
13. EXPRESIÓN DE LOS
RESULTADOS
Los resultados de la espiro- 0.5 Volumen de
extrapolación
metría deben expresarse en
forma numérica y gráfica. Para
la expresión numérica suelen 0.0 0.5 1.0 1.5

utilizarse tres columnas: en la Tiempo (segundos)

primera se anotan los valores


Figura 1. Extrapolación retrógrada para el inicio de la
de referencia para cada varia- maniobra.
ble, en la segunda, los valores

10
Espirometría

obtenidos en el paciente, y en la
tercera, el porcentaje de los 1 seg. Flujo
valores medidos con relación a
PEF
los de referencia. En el futuro
FEF25-75%
debería incorporarse el criterio
de límite inferior de normalidad. MEF50% FVC
FVC
Para anotar los resultados en FEV1
hojas complementarias, deben
tenerse en cuenta las siguien-
tes instrucciones:
Tiempo
• Se anotarán los valores
FVC: Capacidad vital forzada
más altos de FVC y de FEV : Volumen espiratorio forzado en el primer segundo (VEMS)
1

FEV1, aunque no pertenez- FEF : Flujo espiratorio forzado entre el 25% y el 75% de la FVC
25-75%
PEF: Ápice de flujo (flujo máximo espiratorio)
can al mismo trazado. MEF : Flujo espiratorio máximo cuando queda en el pulmón el 50% de la FVC
50%

• Los flujos medios (MMEF) y


el PEF se obtendrán de la
mejor curva que cumpla los Figura 2. Curva flujo/volumen y volumen/tiempo de una
criterios de aceptabilidad y maniobra correcta.
que tenga un valor más alto
como suma de FVC+FEV1.
• Los valores se expresarán como “valor absoluto” y como porcentaje del valor de refe-
rencia.
Para la representación gráfica es mejor el trazado de flujo/volumen, con el bucle com-
pleto, que el de volumen/tiempo.

14. VALORES DE REFERENCIA

Cada laboratorio utilizará los valores de referencia que decida previamente y hará
constar la referencia bibliográfica más adecuada. La SEPAR recomendó ya en 1985 la
utilización de los valores de referencia para la espirometría forzada obtenidos en el estu-
dio multicéntrico de Barcelona y que han sido ampliamente validados(Roca et al.).
Las ecuaciones propuestas son las que se indican en la tabla I.

15. CONTROL DE CALIDAD

El usuario debe establecer dentro de la rutina de funcionamiento:


• Un programa de mantenimiento preventivo.
• Una sistemática de control de calidad que asegure que las mediciones obtenidas
diariamente con el equipo son exactas y reproducibles dentro de los rangos esta-
blecidos.

11
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Tabla I Ecuaciones propuestas por la SEPAR

Ecuación R SEE

Sexo masculino (6-20 años):


FVC (l) 0.0280A+ 0.03451P + 0.05728E – 3.21 0.947 0.443
FEV 1 (l) 0.02483A+ 0.02266P + 0.07148E – 2.91 0.945 0.378
FEF 25-75% (l/s) 0.038A+ 0.140E – 4.33 0.832 0.796
PEF (l/s) 0.075A+ 0.275E – 9.08 0.907 1.073
FEF 50% FVC (l/s) 0.017A+ 0.157E + 0.029P – 2.17 0.856 0.811

Sexo femenino (6-20 años):

FVC (l) 0.03049A+ 0.02220P+ 0.03550E – 3.04 0.935 0.313


FEV 1 (l) 0.02866A+ 0.01713P + 0.02955E – 2.87 0.64 0.263
FEF 25-75% (l/s) 0.046A+ 0.051E – 4.30 0.789 0.651
PEF (l/s) 0.073A+ 0.134E – 7.57 0.879 0.831
FEF 50% FVC (l/s) 0.046A+ 0.067E – 4.17 0.803 0.669

Sexo masculino (>20 años):

FVC (l) 0.0678A– 0.0147E – 6.0548 0.72 0.53


FEV 1 (l) 0.0514A– 0.0216E – 3.9548 0.75 0.451
FEV 1/FVC,% –0.1902E + 85.58 0.40 5.36
FEF25-75% (l/s) 0.0392A– 0.0430E – 1.1574 0.55 1.0
PEF (l/s) 0.0945A– 0.0209E – 5.77 0.47 1.47
FEF50% FVC (l/s) 0.0517A– 0.0397E – 2.4 0.47 1.30

Sexo femenino (>20 años):

FVC (l) 0.0454A– 0.0211E – 2.8253 0.75 0.403


FEV 1 (l) 0.0326A– 0.0253E – 1.2864 0.82 0.315
FEV1/FVC,% –0.2240E – 0.1126P + 94.88 0.54 5.31
FEF 25-75% (l/s) 0.0230A– 0.0456E + 1.1055 0.70 0.68
PEF (l/s) 0.0448A– 0.0304E + 0.35 0 0.47 1.04
FEF 50% FVC (l/s) 0.0242A– 0.0418E + 1.62 0.56 0.925

A: altura en cm; E: edad en años; P: peso en kg; R: coeficiente de correlación múltiple; SEE:
error estándar estimado.

Un aspecto esencial del programa de control de calidad es disponer de un libro de


registro de las calibraciones e incidencias del equipo de medición o cambios en los
procedimientos de realización de la espirometría.

12
Espirometría

• Control mediante “personas patrón”. Es recomendable cada 30 días y siempre que


se sospeche algún problema.
• Revisión del software, registro de las fechas de cambio y en función de las modi-
ficaciones del fabricante.

16. LIMPIEZA DE LOS EQUIPOS

Las partes expuestas a la respiración del paciente deben poder lavarse con agua y
jabón y esterilizarse con métodos físicos o químicos. A ser posible las boquillas serán
desechables.

17. MANTENIMIENTO

• Se realizará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.


• Libreta de mantenimiento.

18. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS

Existen numerosos algoritmos para interpretar los resultados de la espirometría.


Desde un punto de vista práctico, podemos clasificar la espirometría en:

1. Valores en el margen de referencia (“normal”): 100% y sus márgenes de con-


fianza.
2. Alteración ventilatoria obstructiva: FEV 1/FVC < al valor de referencia.
3. Alteración ventilatoria “no obstructiva”: FEV1/FVC > al valor de referencia.

Una vez determinado el tipo de alteración ventilatoria, puede graduarse su intensi-


dad a partir de la propuesta de la American College of Chest Physicians (Snider et al.).
En la práctica clínica, el valor observado en un paciente suele expresarse como por-
centaje del valor de referencia (%Vref = V obs/Vref x 100). En la actualidad se plantean
nuevas formas de expresión de los parámetros de función pulmonar en relación a los
valores de referencia. Se asume que la utilización de ecuaciones de predicción impli-
ca una definición de salud y/o patología en términos estadísticos.
El límite inferior de normalidad (LIN) se definirá, también con criterios estadísticos,
como aquel que presentan menos del 5% de los individuos sanos no fumadores (inter-
valo de confianza del 95% [IC95%] o percentil 95 [P95]). Si la distribución de los indi-
viduos de referencia alrededor de la ecuación de predicción es de tipo normal, el
IC95% y el P95 son equivalentes. En este caso, para establecer el LIN es mucho más
práctico el IC95%, de tal manera que LIN = VR – (SEE x 1.645).
Dado que cualquier cambio sería difícil por lo arraigado que está en la práctica dia-
ria, una solución es la de seguir empleando la expresión porcentual de los resultados,
e incorporar el criterio de LIN (IC95%) al mismo tiempo que se indica la dispersión res-
pecto al valor de referencia.

13
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Intensidad FVC, FEV1 o ambos expresado como % del valor de referencia


Ligera Hasta el 65%
Moderada Entre el 64% y el 50%
Intensa Entre el 49% y el 35%
Muy intensa < 35%

19. SÍMBOLOS, CONCEPTOS Y UNIDADES (tabla II)

Tabla II Símbolos, conceptos y unidades

Símbolo Unidades Concepto

ATPS Medición del volumen de gas en condiciones ambientales


de temperatura, presión atmosférica ambiental y vapor de
agua.
BTPS Medición del volumen de gas a temperatura corporal
(37°C), presión atmosférica ambiental y vapor de agua a
temperatura corporal (PH2O = 47 mmHg).
cmH2O Centímetro de agua de presión. 10 cmH2O ≈ 1 kPa.
FEV1 litros Volumen espirado en el primer segundo.
(El mayor volumen de aire que puede ser expulsado de los
pulmones en el primer segundo de una espiración forzada)
FEV1/FVC % Relación entre el FEV1 y la FVC.
FVC litros Capacidad vital forzada.
(El mayor volumen de aire que puede ser expulsado de los
pulmones en una maniobra forzada)
LIN Límite inferior de normalidad. LIN = VR – (SEE x 1.645).
MMEF o FEF25-75% l/min Flujo espiratorio forzado entre el 25% y el 75% de la FVC.
MEF50%FVC l/min Flujo espiratorio máximo en el 50% de la FVC.
PEF l/min Flujo espiratorio máximo.
R Coeficiente de correlación múltiple.
SEE Error estándar estimado.
TLC litros Capacidad pulmonar total.
VC litros Capacidad vital.
(El mayor volumen de aire que puede ser expulsado de los
pulmones en una maniobra lenta, no forzada)
VR Valores de referencia.

14
Espirometría

BIBLIOGRAFÍA

1. Sanchis J, Casan P, Castillo J, González N, Palenciano L, Roca J. Normativa para la


espirometría forzada. Recomendaciones SEPAR núm. 1. Barcelona: Ediciones Doyma
S.A.; 1985. Arch Bronconeumol 1989; 25: 132-142.
2. American Thoracic Society. Standardization of spirometry 1994 update. Am J Respir Crit
Care Med 1995; 152: 1107-1136.
3. Quanjer PhH. Standardization of lung function tests-1993 update. Report working party
for the European Community for Steel and Coal. Eur Respir J 1993; 5 Suppl 16.
4. Roca J, Sanchis J, Agustí-Vidal A, et al. Spirometric reference values for a mediterra-
nean population. Bull Eur Physiopathol Respir 1986; 22: 217-224.
5. Snider GL, Kory RC, Lyons HA. Grading of pulmonary function impairment by means of
pulmonary function tests. Dis Chest 1967; 52: 270-271.

15
Capacidad
de difusión
2 del monóxido
de carbono (DLCO)
B. Galdiz
Hospital de Cruces. Bilbao
C. Gistau
Hospital Clínic. Barcelona
E. López de Santamaría
Hospital de Cruces. Bilbao
G. Peces-Barba
Fundación Jiménez Díaz. Madrid

1. INTRODUCCIÓN
El test de difusión es una prueba funcional respiratoria que intenta aproximarnos al
estado del intercambio de gases. Concretamente, aporta información acerca de la cuan-
tía de lecho capilar pulmonar que permanece en contacto con los alvéolos ventilados.
Para facilitar su medición, esta prueba se realiza con el monóxido de carbono (CO), pero
la utilización de este gas produce una serie de diferencias con la difusión del oxígeno, por
lo que hay que tener claro qué estamos midiendo y cómo interpretarlo.
Esta técnica fue introducida por Marie Krogh en 1910. Su intención inicial fue valorar el
transporte de gases por “secreción” o por difusión. Clínicamente no fue utilizada hasta
medio siglo después, tras los trabajos de Forster y Ogilvie, que adaptaron la técnica al uso
clínico.

2. FUNDAMENTOS
Con esta prueba se mide la cantidad de CO transferido desde el alvéolo a la sangre,
por unidad de tiempo y unidad de presión parcial del CO. Se utiliza el CO como alterna-
tiva a la medición de la capacidad de difusión del O2, porque este último gas plantea pro-
blemas técnicos de muy difícil solución en la práctica clínica. El principal problema radica
en el conocimiento del gradiente real de PO2 entre el alvéolo y el capilar, que no es cons-
tante en el recorrido del hematíe desde que entra en el alvéolo hasta que lo deja (fig. 3).
El CO atraviesa la barrera alveolocapilar de una manera similar a la del O2, pero dada
su alta afinidad por la hemoglobina, unas 210 veces la del O2, el CO se fija rápidamente
a la Hb y su presión parcial en sangre puede considerarse constante y cercana a cero a
lo largo de todo el recorrido por el capilar pulmonar. Ello permite estimar el gradiente de
difusión con sólo medir la presión del CO alveolar.

16
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

Roughton y Forster
separaron los dos compo- LIMITACIONES TÉCNICAS DE LA CAPACIDAD DE DIFUSIÓN DEL O2
nentes analizados: el com-
Entrada del capilar Salida del capilar
ponente de membrana y el
capilar (fig. 4). Los consi- N 2O
ALVEOLAR
deraron como resistencias
en serie para llegar a la fór-
mula: O2

1/DL = 1/DM + 1/θ · VC


Donde DM es considera-
da la capacidad de difusión
CO
de la membrana pulmonar.
VC es el volumen de san- 0 0,25 0,50 0,75
gre en los capilares pulmo-
nares y θ es la tasa a la
Tiempo en el capilar (seg)

que se combina el gas con Figura 3. En esta figura podemos observar la evolución de pre-
la hemoglobina. sión parcial de distintos gases (N2O, O2 y CO) con el
Debido a que la tasa de transcurso de la sangre a través del capilar pulmonar.
reacción del CO con la Vemos cómo la presión parcial de N2O y O2 va
sangre varía con la PO2, aumentando sensiblemente con el tiempo de con-
es posible experimental- tacto de la sangre con el gas alveolar, lo que dificul-
mente separar los compo- ta notablemente la estimación del gradiente entre el
nentes de membrana y alvéolo y la sangre ya que éste cambia con el tiem-
po. Debido a la gran afinidad de la hemoglobina por
capilar de la DLCO midien-
el CO, la presión parcial de este gas en la sangre
do la DLCO a distintos nive-
aumenta poco y se puede considerar a efectos prác-
les de FIO2. En sujetos ticos igual a cero.
normales, cada compo-
nente contribuye en el 50%
del total y el valor de VC es
aproximadamente de 80 ml. El componente de membrana incluye la llegada del gas a tra-
vés del espacio aéreo hasta el alvéolo y atravesar la membrana para llegar al hematíe.
Puede descender por dificultad de acceso del gas debido a alteraciones en la distribución
de la ventilación o por descenso de la superficie de intercambio. El componente capilar
depende del volumen de sangre capilar en contacto con el alvéolo y de la cantidad de Hb.

3. TÉCNICAS DE MEDICIÓN

3.1. Respiración única con apnea


La técnica más extendida en clínica es la de respiración única con apnea, que intro-
dujeron Forster y Ogilvie en los años 60. Está bien estandarizada por diferentes nor-

17
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

mativas y supone la
Pared alveolar técnica de referencia
para el cálculo de la
Hematíe DLCO en las pruebas
He de función pulmonar.
Están descritas algu-
Alvéolo
nas variantes técnicas
que se resumen en la
figura 5. Las limitacio-
CO
nes de esta técnica se
resumen en la tabla III.
DM θ VC 3.2. Espiración única
La introducción de los
Figura 4. Esta figura muestra el recorrido del CO hasta combinarse analizadores rápidos ha
con la hemoglobina. La resistencia al movimiento del gas permitido cambiar el
comprende por una parte el componente de la barrera planteamiento. Esta téc-
alvéolo-sanguínea (DM) y por otra el de la combinación nica utiliza el valor del
química con la hemoglobina; esta última reacción com- CO a lo largo de la
prende la resistencia impuesta por el volumen de sangre
espiración (fig. 6). Ya
capilar (VC) y la velocidad de combinación química (θ).
no se hace imprescindi-
ble recoger una mues-
tra llamada “alveolar” para analizar, sino que el análisis es continuo a lo largo de toda la
espiración. Estos analizadores permiten utilizar los métodos clásicos de respiración única
con apnea o analizar sólo la fase espiratoria, despreciando así la influencia de la parte
inspiratoria y de la apnea.

3.3. Reinhalación
Es una técnica no estandarizada que puede ser útil para casos de reducida capacidad
vital y puede ser realizada durante el ejercicio. Consiste en la reinhalación del gas de una
bolsa que contiene los gases habituales: CO y un gas inerte (fig. 7).

3.4. Estado estable


Técnica en desuso. Viene a medir el consumo de CO respiración a respiración. Se res-
pira múltiples veces de una muestra de gas (muestra inicial) y se va analizando el conte-
nido en el gas espirado (muestra final o alveolar).

4. ESPACIO FÍSICO

Es recomendable un espacio físico individualizado cerrado y aislado acústica-


mente. La incorporación de sistemas cada vez más compactos permite que el

18
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

espacio requerido
pueda ser cada vez
más reducido. Éste RESPIRACIÓN ÚNICA

debe ser capaz de CO

permitir la estancia de Tiempo efectivo de apnea


dos personas, el
equipo, así como las
botellas (balas) nece- Muestra
de gas
sarias para la ejecu- 1/2
1/3
1/2

ción de la prueba. Al E.S.P.

tratarse de una prue- Ogilvie


ba que utiliza sustan-
cias potencialmente Jones-Meade

tóxicas e inflamables
es imprescindible que
dicho espacio físico
Figura 5. Ilustración esquemática de los diferentes métodos de
se encuentre bien
medir el tiempo de apnea de la DLCO por el método
ventilado y protegido
de respiración única. El método de Ogilvie o clásico
contra posibles fuen- mide el tiempo de apnea desde el principio de la ins-
tes inflamatorias. piración al principio de la colección de la muestra
alveolar. El método de Jones y Meade incluye un 70%
5. EQUIPOS del tiempo inspiratorio y la mitad del tiempo de reco-
gida de muestra. El “Epidemiology Standardization
Los equipos que se Project” mide la apnea desde el momento en el que
utilizan en el estudio se alcanza el 50% del volumen inspiratorio al princi-
de la transferencia del pio de la colección de muestra alveolar.
monóxido de carbono
(CO) constan de:

a) Sistema de función pulmonar con bolsa para la toma de aire inicial (gas control), bolsa
de recogida del volumen alveolar, espirómetro y analizador de infrarrojos de CO.

b) Cilindro de gas comprimido con concentraciones utilizadas en la prueba: p. ej. CO


0,3%, helio 10%, oxígeno 21%, resto nitrógeno.

6. PERSONAL: CUALIFICACIÓN Y PREPARACIÓN

Cualificación académica de diplomado de enfermería o similar. Habilidad en el


trato con enfermos. Conocimiento de cálculo, electrónica, informática y representa-
ción gráfica de señales. Responsabilidad, hábito de toma de decisiones, capacidad
de resolver problemas técnicos. Mínimo 6 meses de entrenamiento en un centro
reconocido.

19
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Factores que afectan al resultado de


Tabla III la DLCO por respiración única

Debidos al paciente Debidos a la técnica


• Cronometraje de la apnea.
• Cambios en el volumen alveolar.
• Tamaño de la muestra alveolar.
• Cambios en la concentración de hemoglobi-
na. • Espacio muerto del aparato.
• Cambios por alteraciones hemodinámicas. • Flujos inspiratorio y espiratorio.
• Cambios por la posición corporal. • Gas inerte (He, Ar, etc.).
• Cambios con el ejercicio.
• Otras variables: espacio. muerto,
. retrotensión
de CO, alteraciones de VA/Q, etc.

7. APLICACIÓN CLÍNICA
7.1. Indicaciones
7.1.1. Enfermedades obstructivas
Para el diagnóstico diferencial del enfisema pulmonar. Indicado en los casos de
EPOC moderada o grave:
• Enfisema pulmonar: presenta una reducción del valor de la DLCO por:
– Reducción inicial del área de intercambio.
– Reducción del lecho capilar pulmonar.
– Limitación del mezclado intrapulmonar.
El test de difusión del CO es la mejor prueba funcional de diagnóstico y valoración
del enfisema pulmonar y el que mejor correlaciona con la severidad del mismo. Al
igual que el FEV1, desciende progresivamente en el tiempo como consecuencia de
la progresión de la enfermedad y puede incluso detectar casos de enfisema que
mantienen unos valores normales en la espirometría.
• Asma bronquial: puede presentar un incremento en el valor de la DLCO durante las
crisis severas. Las causas no están aclaradas, pero parece que pueden ser res-
ponsables:
– El aumento del VC (por incremento de la presión inspiratoria).
– La mejor distribución de la perfusión en las zonas pulmonares altas.

20
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

7.1.2. Enfermedades restrictivas


Indicado en todos los casos de restricción parenquimatosa por su valor pronóstico.
Enfermedades intersticiales: se acompañan generalmente de un descenso del valor
de la DL CO en sus componentes de VC y DM por:

• Pérdida de superficie alveolocapilar de intercambio.


• Incremento del grosor de la membrana alveolocapilar.
• Reducción del volumen sanguíneo del capilar pulmonar.
• Tránsito rápido de sangre a través de los capilares pulmonares.
Este descenso no correlaciona con la severidad, aunque puede tener valor pronós-
tico y no permite diferenciar entre patologías.
La reducción es usualmente mayor en el componente DM que en el VC. Esto se debe
a que la pérdida de capilares reduce el tamaño de la superficie de intercambio (DM). Aun-
que siempre se afectan los dos componentes, la DLCO puede llegar a estar disminuida sin

RESPIRACIÓN ÚNICA

Metano

CO

Volumen

Figura 6. Registro de una prueba de difusión con un equipo con analizador rápido. Este
equipo mide la concentración de CO y metano (gas trazador) de forma continua
y permite decidir la concentración que vamos a considerar representativa del gas
alveolar dependiendo del perfil de la curva espiratoria.

21
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

afectarse el componente
capilar, como se ha obser- REINHALACIÓN

vado en pacientes con sar-


Volumen
coidosis en estadios I y II. Argón
Acetileno
Lo mismo puede encontrar- Monóxido Carbono

se en casos de esclerosis
sistémica con radiografía de
tórax normal. Esto puede
sugerir que las anomalías
de membrana podrían pre-
ceder a la reducción del
tamaño del lecho capilar. El 0 4 8 12 16 20 24 28

componente de membrana tiempo (seg)

puede reducirse por un


engrosamiento de la misma Figura 7. Medición de la difusión de monóxido de carbono y
o por una disminución de la acetileno por el método de reinhalación. Las medi-
superficie total disponible ciones se hacen reinhalando rápida y profundamen-
para el intercambio. te una mezcla con una concentración inicial de
gases conocida. DLCO = VA/(PB-47) x ln (FACO(0)/
7.1.3. Enfermedades FACO(t)). Donde VA, el volumen alveolar se calcula
vasculares sumando el volumen respiratorio durante la manio-
bra al volumen residual medido por el método de
Indicado para determinar dilución de un gas trazador, en este caso argón. PB es
el grado de lesión funcional. la presión barométrica. Las fracciones alveolares de
CO iniciales y finales (FACO(0) y FACO(t)) se obtienen,
• Hipertensión pulmonar bien analizando muestras de gas de la bolsa de reco-
(HTP): la DLCO está gida en dos momentos separados por un intervalo de
disminuida tanto en la tiempo conocido o bien midiendo la concentración
HTP primaria como en de un gas inerte al principio y final de la maniobra.
la secundaria al trom- FACO(0) se calcula de la concentración inspiratoria de
boembolismo pulmonar monóxido de carbono y el factor de dilución obteni-
(TEP) crónico. La re- do del gas inerte, y se equipara con la concentración
ducción de la difusión de CO la final del periodo de reinhalación.
es más marcada en el
embolismo pulmonar recurrente que en el TEP agudo. Tras terapia trombolítica,
tanto la DLCO como el Vc mejoran claramente.
• Estenosis mitral: hay un incremento inicial de la DLCO (VC) con posterior descenso
al incrementar la HTP (VC y DM). La DLCO correlaciona con la resistencia arteriolar
pulmonar.

7.1.4. Otras
• Poliglobulia: incremento de la DLCO por aumento del V C.

22
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

• Anemia: descenso por disminución del VC (deben aplicarse los factores de corrección).
• Hemorragias alveolares: incremento de la DLCO en las fases de hemorragia con
descensos en las fases intercrisis.
• Predicción de riesgo quirúrgico en la cirugía de resección pulmonar: en casos de
espirometría patológica, la DL CO llega a ser el indicador funcional más importante
de mortalidad y de complicaciones postoperatorias.
En resumen, la DLCO debe practicarse en todos los casos de disnea no aclarada,
EPOC moderada o grave, enfermedades intersticiales, enfermedades vasculares pul-
monares y en la valoración del riesgo quirúrgico en la cirugía de resección pulmonar.

7.2. Contraindicaciones
No existen contraindicaciones propias de la técnica, salvo las derivadas de la pro-
pia incapacidad del paciente para colaborar con el procedimiento.

7.3. Complicaciones
No existen complicaciones directamente relacionadas con la aplicación de esta técnica.

8. ÁMBITO DE REALIZACIÓN
Por las características de la prueba, el test de difusión debe ser realizado en un
laboratorio de función pulmonar hospitalario dependiente del servicio de Neumología.

9. RECOMENDACIONES PREVIAS
• No fumar, al menos en las 24 horas previas o, en su defecto, el menor tiempo posible.
• Evitar la comida abundante (2-4 horas antes).
• No haber realizado ejercicio vigoroso (al menos 30 minutos antes).
• No haber tomado broncodilatadores (*). Si ha tomado, debe constar en las notas
técnicas.

(*): Administración previa de broncodilatadores. Considerar la duración de cada fármaco.

Fármaco Horas

Agonistas ß2 de acción corta 6


Agonistas ß2 de acción prolongada 12

• No llevar ropas ajustadas que dificulten la respiración.


• Los pacientes con soporte de O2 pueden disponer de él al menos hasta 10 minu-
tos previos a la realización de la primera maniobra de la prueba (si clínicamente
es seguro). Debe quedar constancia en las notas técnicas.

23
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

10. PREPARACIÓN DEL PACIENTE


• Al realizar previamente una espirometría forzada ya tenemos registrados los datos
antropométricos del paciente.
• Introducir el valor de la hemoglobina, si se conoce, para la posterior corrección del
valor de la DL CO.
• Instruir adecuadamente al paciente sobre las maniobras que van a realizarse y
qué se espera de su colaboración.
• Se colocará al paciente cómodamente sentado y situado frente al equipo al menos
cinco minutos antes de realizar la prueba y ha de permanecer sentado el tiempo
que dura todo el proceso.
• Se le solicitará que se desabroche el cinturón o la faja o cualquier cosa que pueda
dificultar su respiración.
• Mantener la dentadura postiza, en el caso de utilizarla, a menos que impida la rea-
lización de la prueba.

11. PREPARACIÓN DEL EQUIPO


• Cada laboratorio debe seleccionar sus valores de referencia apropiados para sus
equipos y población.
• El equipo debe estar perfectamen-
te preparado y calibrado.
• La bombona de gases utilizada
debe estar balanceada con aire 0.3% CO
14% He
sintético. Es reconocida la contro- 18% O2
versia y diferencias existentes
entre los métodos americanos,
que balancean con O 2 (FIO2 = 21),
y los europeos, que balancean
con aire (F IO2 = 0,18) (fig. 8).
• Disponer de una silla cómoda con
el respaldo vertical para sentar al FACO
FAHE
paciente.
• Tener las pinzas nasales al alcan- Espirómetro
ce de la mano.
• La boquilla debe ser tipo “buzo”,
por lo tanto ajustable entre los CO2 + H2 O He + CO
absorción análisis
dientes y los labios. Es aconseja-
ble, pero no obligatorio, disponer
de un filtro bacteriano adecuado. Figura 8. Esquema de un sistema de medición
Por ello debe considerarse siem- de DLCO por respiración única.
pre el volumen del espacio muerto

24
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

del filtro en el cálculo del DLCO y VA. Algunos filtros bacterianos pueden añadir una
resistencia durante la inspiración o la espiración y afectar en el desarrollo de la
maniobra de DL CO.
• Si no se utilizan filtros, la boquilla y parte del sistema que estén en contacto con
el sujeto deben cambiarse entre paciente y paciente. La condensación visible
proveniente de la espiración debe limpiarse antes de realizar la prueba a otro
paciente.

12. SISTEMAS DE CALIBRACIÓN


• Calibración diaria con jeringa de 3 litros y prueba de fugas (obligatoria).
• Controlar la linearidad del analizador de gases, aunque los equipos actuales lo
hacen automáticamente.
• Calibración de las concentraciones de la mezcla de gases, que será la misma uti-
lizada en las exploraciones.
• Control de flujos. Puede realizarse mediante un “descompresor explosivo” y es
recomendable hacerlo con una periodicidad al menos mensual.
• Control de tiempo en caso de que el equipo no sea informatizado.

13. PROCEDIMIENTO
13.1. Generalidades
• Instruir adecuadamente al paciente sobre las maniobras y cómo deberá colaborar.
• Colocar al paciente cómodamente sentado y frente al equipo.
• Registrar las incidencias que ocurran durante la prueba en la ficha del paciente.
• Disponer de un libro de registro donde se indiquen las incidencias, problemas técni-
cos, reparaciones, cambio de software, cambio de bombonas, etc.

13.2. Maniobra correcta. Criterios de aceptación


Colocar la boquilla tipo buzo en el interior de la boca y las pinzas nasales. Los
labios deben rodear la parte externa de la boquilla para conseguir la mayor hermeti-
cidad. El paciente realizará 2-3 respiraciones normales (volumen corriente).
La maniobra de DLCO comienza con una maniobra de espiración máxima, no for -
zada, hasta que vacíe totalmente sus pulmones llegando a volumen residual (VR)
(fig. 9).
Una vez el paciente ha alcanzado el VR, realizará una inspiración profunda y
máxima (tiempo inferior a 2 segundos) inhalando una concentración de gases de la
bombona a través de una válvula de demanda o de una bolsa (según el equipo)
hasta llegar a la máxima capacidad (TLC). El volumen del gas inhalado es el VI. En
sujetos sanos el 90% del VI se realizará en menos de 2 segundos. En pacientes

25
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

con moderada o seve-


ra obstrucción de la
vía aérea se realizará Apnea Espiración

en menos de 4 segun- Espacio muerto


“washout”
dos (figs. 10 y 11). Inspiración
Después de la inspi- Muestra
Volumen alveolar
ración máxima el Respiración inspirado
paciente deberá reali-
zar una apnea de 10±2
segundos, tiempo en el Tiempo de apnea
que se produce el inter- Volumen residual
cambio alveolocapilar.
Durante el tiempo de
apnea el paciente
deberá relajar y procu- Figura 9. Esquema de la maniobra de medición de la DLCO
rar no cerrar la glotis, por respiración única.
manteniendo la posi-
ción de inspiración sin
realizar ningún esfuer-
zo. No debe haber evidencia de pérdidas (fuga de gases) ni de excesiva presión intra-
torácica positiva o negativa (maniobras de Valsalva o Müller). Todo ello puede invali-
dar la prueba.
Las maniobras de Valsalva y Müller corresponden a esfuerzos espiratorios e inspi-
ratorios, respectivamente, producidos por cierre de la vía aérea.
Pasados los 10±2 segundos se realizará una espiración rápida, que debe durar
entre 3-4 segundos, de la cual se desprecia el espacio muerto (anatómico y el propio
del equipo) y se procede a la recogida y análisis de gas alveolar. El volumen de reco-
gida de la muestra depende del equipo que se utilice y debe asegurarse que la mues-
tra obtenida represente la muestra alveolar.
El volumen de espacio muerto (“washout”) debe estar entre 0.75-1 l. Si la capaci-
dad vital del paciente es inferior a 1.5 l, el “washout” puede reducirse a 0.5 l, quedan-
do registrado en las notas técnicas. En los equipos en los que se puede ajustar
manualmente el “washout” deben tenerse en cuenta al máximo las recomendaciones
anteriormente descritas. Asimismo, la visualización de un correcto trazado de los
gases analizados permite realizar un buen control de calidad (fig. 6).
Entre una maniobra y otra es necesario que pasen al menos 4 minutos, para con-
seguir una adecuada eliminación de los gases que previamente se han inhalado y evi-
tar así la contaminación de la siguiente prueba.
Se recomienda realizar no más de 4-6 maniobras y un máximo de ocho maniobras.
Cuando es imposible realizar dos maniobras que cumplan dichos criterios se debe
hacer constar en las notas técnicas.

26
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

El resultado se obtiene de rea-


lizar la media de los valores de
las dos mejores maniobras que Tiempo apnea 10 segundos

cumplan los criterios.

13.3. Criterios de aceptación 2 segundos tiempo


inspiratorio máximo

A cada paciente se le realiza-


rá un mínimo de dos maniobras.
Para considerarlas válidas es
90% de la VC
necesario que:
1. El volumen inspiratorio (VI)
sea ≥ 90% del valor de la VC. 0” 2” 5” 10” 15”
2. El valor de la DLCO entre Tiempo

las maniobras aceptadas


no debe tener una variabili- Figura 10. Criterios de calidad para el volumen ins-
dad superior al 10%. piratorio y el tiempo de apnea de una
maniobra de respiración única para
13.4. Errores más frecuentes medir la DLCO.

• No ajustar el adecuado
espacio muerto en cada
paciente según su VC.
• Revisar rigurosamente las
condiciones de espacio 2 seg

muerto y volumen de la
muestra después de realizar
4 segundos
la prueba a un paciente en Limitación al flujo
FEV /FVC < 0.5
condiciones diferentes a las 1

estándares.
• No llegar a Volumen de
Reserva, por lo tanto el
paciente realizará un menor Figura 11. Criterio de calidad para el tiempo inspi-
volumen inspirado. ratorio de una maniobra de respiración
• No realizar máxima capaci- única para medir la DLCO.
dad inspiratoria.
• Dificultad para aguantar el
tiempo de apnea por parte
del paciente. Lo más frecuente son las fugas (el paciente abre la boca); durante
el tiempo de apnea el paciente debe conservar una posición relajada (hombros no
elevados) y no realizar ningún tipo de presión negativa o positiva.

27
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

13.5. Estandarización de la medición de la DLCO

La tabla IV resume y presenta de forma que se puedan comparar los criterios de


estandarización de la ATS y ERS.

Criterios de estandarización de la medición de DLCO


Tabla IV
por respiración única

ATS ERS

Condiciones del paciente No fumar: 24 horas previas No fumar: 24 horas previas

No comer: 2 horas previas No comer: 2-4 horas previas

5 minutos sentado antes de la 10 minutos sentado antes


prueba de la prueba

4 minutos entre las maniobras 4 minutos entre las maniobras

Respiraciones previas 5 respiraciones estables Respiración estable


a la prueba

Volumen inspirado > 90% VC ± 10% VC

< 4 segundos < 4 segundos

Tiempo de apnea 9-11 segundos 10±2 segundos

Tiempo de espiración < 4 segundos < 3 segundos

Volumen “washout” 0.75-1.0 litros 0.7-1.0 litros

0.5 l si VC < 1500 litros

Volumen de la muestra 0.5-1.0 litros 0.5-1.0 litros

28
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

13.6. Cálculos
Los equipos pueden disponer de notas de advertencia sobre el cumplimiento o
incumplimiento de los criterios de aceptación y reproducibilidad de las maniobras.
La fórmula básica para el cálculo de la DLCO es:
DLCO = VA (STPD) x (l/t) x [l/(PB – 47)] x ln (FAco,0/FAco,t) x 60.000

Donde F Aco,0 = Fico x (FAtr/FItr)

y VA = (VI – VD) x F Itr/FAtr


En estos cálculos el volumen es en litros, el tiempo en segundos, la presión baro-
métrica (PB) en mmHg , y 47 representa el vapor de agua a 37°C (BTPS).
FICO, FACO,t , FItr y FAtr son las concentraciones de monóxido de carbono y del gas
trazador en las muestras de gas inspirado y gas alveolar.
El factor 60.000 convierte l/s en ml/minuto.
Corrección para la hemoglobina (COTES)
Los cambios de la DLCO en función de la concentración de Hb son conocidos. El
método más común usado en la corrección de la Hb es el de Cotes et al.:
• En varones de más de 15 años se aplicará la siguiente fórmula:
DLCO (Hb) corregida: DL CO x (10.22 + Hb)/(1.7 x Hb)
• En mujeres de más de 15 años se aplicará la siguiente fórmula:
DLCO (Hb) corregida: DL CO x (9.38 + Hb)/(1.7 x Hb).
Estas fórmulas consideran el valor normal de Hb en los hombres de 14.6 g/dl y en
las mujeres 13.4 g/dl.
Fórmula de corrección de la DLCO con la COHb
Los niveles de 1-2% de COHb son atribuibles a la producción endógena de CO y a
la exposición ambiental.
No se requiere la corrección de la DLCO por la carboxihemoglobina (COHb) pero es
recomendable cuando la COHb sea elevada.
El método de corrección es el siguiente:
• Medición directa de la COHb
• DLCO ajustada – COHb = DLCO medida (1 + [%COHb/100])
13.7. Representación gráfica
Las representaciones gráficas de las maniobras nos permitirán efectuar un adecuado
control de calidad de las maniobras y se sugieren las expuestas en las figuras 9 y 12.

29
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

14. EXPRESIÓN DE
LOS RESULTADOS
• El volumen alveolar
(VA), denominador
de la fórmula
DLCO/VA, se expre-
sará en unidades
BTPS.
• Se utilizará la media
de al menos dos
maniobras acepta-
bles que cumplan
criterios de reprodu-
cibilidad definidos
como: diferencia in-
ferior al 10% o 3 ml
CO/min/mmHg res-
pecto de la DLCO Figura 12. Gráfica en la que se puede apreciar la maniobra de la
media. apnea inspiratoria para la prueba de difusión compara-
• Es recomendable da con una capacidad vital previa y la concentración
que los valores de de gases en la bolsa de recogida para comprobar que
DLCO se expresen se han alcanzado los valores máximos estables.
una vez corregidos
respecto a la Hb,
COHb y altitud si es necesario.

15. VALORES DE REFERENCIA (tabla V)

16. CONTROL DE CALIDAD


El control de calidad incluirá los siguientes puntos:
1. Control de calidad de los materiales utilizados: calibración con un volumen cono-
cido, como p. ej. jeringa de 3 litros de volumen, reloj por medio de un cronómetro,
estándares biológicos (sujetos sanos como grupo control).
2. Frecuencia:
• Diaria: se calibrará el volumen con la jeringa de calibración de 3 litros, control de
posibles fugas y calibración de los analizadores con gas control.
• Mensual: se valorará la linealidad de los analizadores, utilizando diferentes con-
centraciones (diluciones progresivamente mayores del gas control). Control de
la exactitud del reloj con la utilización de un cronómetro.

30
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

Tabla V Valores de referencia

Hombres

Ecuación R2 SEE Unidades

DLCO 0.3674 x A – 0.1961 x E – 21.8962 0.67 4.40 mlCO/min/mmHg

VA 0.0946 x A – 0.0159 + E – 9.0515 0.68 0.63 l, BTPS

DLCO/VA 0.0188 x P – 0.0315 x A – 0.0339 x E + 10.9577 0.42 0.84 mlCO/min/mmHg

Mujeres

Ecuación R2 SEE Unidades

DL CO 0.1369 x A – 0.1233 x E + 0.0917 x P + 1.8879 0.61 2.91 mlCO/min/mmHg

VA 0.0496 x A – 3.5546 0.54 0.50 l, BTPS

DLCO/VA 0.0319 x P – 0.0369 x A – 0.0262 x E + 10.60 0.48 0.66 mlCO/min/mmHg

A: altura en cm; E: edad en años; P: peso en kg

• Trimestral: estándares biológicos: grupo de sujetos sanos.


Realización de los puntos antes expuestos siempre que se sospechen proble-
mas. Ej. variación importante respecto de los valores medios en el grupo de suje-
tos control.
3. Estándares biológicos (grupo control). Se seleccionarán al menos tres sujetos
sanos no fumadores como grupo control. Se establecerán la media y desviacio-
nes estándares para cada uno de ellos. Se realizarán tests con estos sujetos
tanto de manera programada como cuando se sospechen posibles errores.
Siempre que dos sujetos presenten valores ± 2 DE respecto de la media o bien
uno de ellos ± 3 DE se buscará la posible fuente de error.

31
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

4. Límites de tolerancia:
• El volumen no variará > 3% respecto del valor de la jeringa de calibración.
• Fugas: con la aplicación de una resistencia de 3 cmH2O, la variación en el
volumen deberá ser < 10 ml/min.
• Tiempo: variaciones < 1%.
• Grupo control: variaciones < 10% o ± 2 DE.
5. Libro de registro: se registrarán las calibraciones realizadas, reparaciones e inci-
dencias que ocurran.
6. Simulación de la prueba de DLCO. La simulación de una prueba es recomenda-
ble realizarla de manera ocasional (periodicidad no definida). Se procederá de la
siguiente manera: se conectará una jeringa de 3 litros al neumotacógrafo inten-
tando que el espacio muerto sea lo menor posible. Se llenará la jeringa con el gas
de referencia y se vaciará su contenido en el sistema. El volumen alveolar obte-
nido deberá ser similar, < 3%, al valor de la jeringa (ATPS). Ya que ambos, el gas
de referencia y el gas diluido, son similares, el valor de ambas concentraciones
será idéntico y la DLCO obtenida deberá ser cero.

17. LIMPIEZA DE LOS EQUIPOS


Respecto a las medidas de limpieza y control de infecciones, se deberá distinguir
dos apartados:
• Medidas de protección del técnico que realiza la prueba.
• Limpieza de los equipos.

17.1. Medidas de protección del técnico que realiza la prueba


Los técnicos que tengan contacto con piezas expuestas a posibles contaminacio-
nes deberán utilizar medidas de protección, guantes y extremar la limpieza de manos
si se ha tenido contacto con piezas expuestas (tubos, válvulas, boquillas).

17.2. Limpieza de los equipos


La realización del test de transferencia de CO implica la utilización de elementos
comunes a otros equipos de función pulmonar y de sistemas específicos de dicho test,
como es el sistema de válvulas empleado.
El control y limpieza de estos equipos se realizará de la siguiente manera:
• Boquillas: si son reutilizables deben esterilizarse o aplicar desinfección de alto
nivel entre pacientes; el riesgo de contaminación es bajo.
• Pinzas: es recomendable que sean de un posible único uso; riesgo desconocido.
• Bolsas para la muestra de gases: limpieza con agua y detergente después de
cada uso; secado posterior; riesgo de contaminación bajo.

32
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

• Válvulas: el riesgo de infección de estos sistemas es desconocido y la periodici-


dad de su limpieza no está establecida. Es asumible la limpieza de dicho sistema
con una periodicidad mensual. Son mecanismos en ocasiones complejos en su
ensamblaje por lo que los fabricantes deben incluir instrucciones precisas del
modo de realizar estas maniobras.

18. MANTENIMIENTO
Se realizará de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Se deberá utilizar una
libreta de mantenimiento donde se reflejen las operaciones realizadas.

19. INTERPRETACIÓN
Para una correcta interpretación de las pruebas realizadas éstas deberán cumplir cri-
terios de aceptabilidad (ya descritos en el apartado 13.3) así como de reproducibilidad.
Se asume que el coeficiente de variación entre pruebas realizadas en la misma sesión
(intradía) no debe ser superior al 5% o 6%. Esta variación aumenta en pruebas realiza-
das en diferentes días habiéndose documentado variaciones hasta del 9% en pruebas
realizadas con un intervalo de un año.
Se acepta que la reproducibilidad debe ser ± 2 CV o del 10% entre dos maniobras
aceptables, utilizándose el valor medio de estas maniobras.
La valoración del test está sujeta a diferentes factores que pueden alterar los resul-
tados en su interpretación:
• Variación diurna (1,2% de caída cada hora entre las 9:30 a.m. y 5:30 p.m.).
• Variación de hasta un 13% influida por el ciclo menstrual.
• Descenso del 15% a los 90 minutos tras la ingesta de etanol.
• El fumar previamente a la realización de la prueba altera los resultados.
• Ajuste en relación a cifras elevadas de COHb: no será necesario habitualmente
dicho ajuste salvo que se sospeche elevación de este parámetro.
• Ajuste para la altitud asumiéndose una PAO2 alveolar basal de 120 mmHg. Se rea-
lizará el ajuste según la siguiente fórmula:
DLCO (altitud) corregida = DL CO x (1 + 0.0035 (PAO2 – 120)
Para la corrección de la hemoglobina según Cotes, remitimos al apartado 13.6.
La DL CO se interpreta mejor en términos de sus dos componentes: volumen alveo-
lar (V A) y eficiencia alveolar (kCO) según la siguiente fórmula:
VA x kCO = DL CO ➞ DLCO/VA = kCO
VA: el número de unidades que contribuyen al intercambio.
kCO: parámetro de eficiencia.
DLCO: capacidad de intercambio del gas (CO).

33
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Esta fórmula guarda analogía con la equivalente mecánica:


VC x FEV 1/FVC = FEV 1
donde VC sería en número de unidades,
FEV1/FVC la eficiencia y
FEV1 la capacidad ventilatoria.
KCO y DLCO/VA son equivalentes, salvo que se expresan en diferentes unidades. La rela-
ción entre ambas, KCO (m-1) y DLCO/VA (ml/min/Hg/l) es de 0,8 unidades convencionales.
Es importante recalcar que KCO no contiene información respecto del volumen al
ser un parámetro de eficiencia.
La fórmula KCO x V A = DLCO explica que un descenso en la DLCO se pueda deber
bien a un descenso en el factor KCO o del VA.
Las causas más frecuentes del descenso del volumen alveolar (VA) son las siguientes:
• Descenso discreto de unidades pulmonares con el resto del parénquima normal
(ej.: neumonectomía, destrucción local).
• Descenso difuso de unidades pulmonares con el resto del parénquima anormal
(ej.: afectación parenquimatosa, fibrosis o enfisema).
• Incompleta expansión alveolar (ej.: derrame pleural, afectación muscular).
• Obstrucción bronquial.
La causa más frecuente de elevación de la KCO con valores superiores al 140%
será la incompleta expansión del parénquima (descenso del VA). Aumentos intermi-
tentes de la KCO sugieren la existencia de hemorragia alveolar.

Valores normales
Existe acuerdo sobre la dificultad de establecer valores de referencia para la DL CO,
sobre todo en el caso de la KCO. Se ha observado, en estudios epidemiológicos ame-
ricanos, un valor de la KCO de manera constante, inferior en un 24% a los valores de
referencia europeos.
Se asume que la dificultad estriba en la correcta elección de la ecuación de predicción.
El límite inferior de la normalidad se definirá como aquel que presenta menos del
5% de los individuos sanos no fumadores (intervalo de confianza del 95% [IC95%] o
percentil 95 [P95]). Si la distribución de los individuos de referencia de la ecuación de
predicción es de tipo normal, el IC95% y el P95 serán equivalentes y se podrá esta-
blecer el límite inferior de la normalidad según la fórmula:
LIN = VR – (SEE x 1.645)
donde VR son los valores de referencia y SEE el error estándar estimado.
La concordancia entre valores predichos y el LIN es únicamente aproximada.
Se considerarán como normales predichos, valores entre el 80% y 120% ≅ ± 1.64 SEE.

34
Capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO)

20. SÍMBOLOS, CONCEPTOS Y UNIDADES

ATPS: medición del volumen de gas en condiciones ambientales de temperatura, pre-


sión atmosférica ambiental y vapor de agua.
BTPS: medición del volumen de gas a temperatura corporal (37°C), presión atmosfé-
rica ambiental y vapor de agua a presión corporal (PH 20-47 mmHg).
COHb: carboxihemoglobina (%).
DLCO: capacidad de transferencia del monóxido de carbono. Se puede expresar en
unidades convencionales (ml STPD/min/mmHg) o en unidades SI (CO/min/kPa).
DLCO unidades convencionales = 2.986 x DL CO (SI unidades).
Dm: factor membrana de la capacidad de transferencia (mlCO (STPD)/min/mmHg).
DM: capacidad de difusión de la membrana pulmonar.
FACO: fracción alveolar de CO.
FAHE: fracción alveolar de helio.
FICO: fracción inspiratoria de CO.
FiHE: fracción inspiratoria de helio.
kCO: coeficiente de trasferencia (min -1).
KCO (DLCO/VA): capacidad de transferencia por unidad de volumen alveolar.
Unidades convencionales: mlCO (STPD)/min/mmHg (BTPS).
SI unidades: mmoles CO/min/kPa/l (BTPS).
PB (kPa) = PB (mmHg)/7.5.
PB-47: presión barométrica – presión vapor agua.
t: tiempo de respiración mantenida (s).
VA: volumen alveolar (litros). Se debe expresar si es en condiciones BTPS o STPD.
VA (mmol) = VA (l, STPD)/22.4.
VC: capacidad vital (l).
Vc: volumen de sangre en las capilares pulmonares.
VD anat: espacio muerto anatómico.
VD ins: espacio muerto del equipo.

35
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

BIBLIOGRAFÍA

1. American Thoracic Society. Single breath carbon monoxide diffusing capacity transfer
factor). Recommendations for a standard technique 1995, update. Am J Respir Crit Care
Med 1996; 152: 2185-2198.
2. Van Kessel AL. Pulmonary difusing capacity for carbon monoxide. En: Clausen Jl, edi-
tor. Pulmonary function testing guidelines and controversies. Academic Press; 1982. p.
165-185.
3. Agustí AGN, Togores B. Intercambio de gases. Transferencia de monóxido de carbono.
En: Agustí AGN, editor. Función pulmonar aplicada. Barcelona: Mosby Doyma; 1995. p.
44-54.
4. Hughes JMB. Diffusing capacity (transfer factor) for carbon monoxide. En: Hugues
JMB, Pride NB, editores. Lung Function Tests, Physiological principles and clinical appli-
cations. W.B. Saunders; 1999. p. 93-105.
5. Roca J, Rodríguez Roisín R, Cobo E, Burgos F, Pérez J, Clausen JL. Single-breath car-
bon monoxide diffusing capacity prediction equations from Mediterranean population.
Am Rev Respir Dis 1990; 141: 1025-1032.
6. Foster RE, Cohn JE, Briscoe WA, et al. A modification of the Krogh carbon monoxide
breath holding technique for estimating the diffusing capacity of the lung. A comparison
with three other methods. J Clinnves 1955; 34: 1417-1426.
7. Kanner RE, Crapo RO. The relationship between alveolar oxygen tension and the sin-
gle breath Co diffusing capacity. Am Rev Respir Dis 1986; 133: 676-678.
8. Morris AH, Crapo RO. Standardization of computation of single-breath transfer factor.
Bull Eur Physiolopathol Respir 1985; 21: 183-189.

36
3 Volúmenes pulmonares

L. Compte
V. Macián
Hospital Universitario La Fe. Valencia
M. Blanco
M. Rodríguez
Hospital Juan Canalejo. A Coruña

1. INTRODUCCIÓN
Aunque la prueba básica en la exploración funcional respiratoria es la espirometría,
en algunas ocasiones necesitamos ampliar el estudio con procedimientos que permi-
ten medir los volúmenes de aire que los pulmones no pueden movilizar. Existen tres
parámetros de los volúmenes pulmonares estáticos, con interés clínico, que no pue-
den ser medidos a partir de la maniobra de espirometría simple: el volumen residual
(RV) y las capacidades que incluyen en su cálculo dicho volumen, que son la capaci-
dad pulmonar total (TLC) y la capacidad residual funcional (FRC).
La normalización de las técnicas de medida de los volúmenes pulmonares estáticos
por parte de diversas sociedades científicas es reciente si la comparamos con otras
técnicas de exploración de la función respiratoria como la espirometría.
Desde su descripción hace más de medio siglo la técnica de dilución de helio por el
método de las respiraciones múltiples en un circuito cerrado es la prueba más emplea-
da para medir la TLC, la FRC y el RV. La pletismografía corporal constituye otro méto-
do sencillo y rápido de determinar los volúmenes pulmonares estáticos.

2. FUNDAMENTOS
Los volúmenes pulmonares estáticos se distribuyen en varios compartimentos (fig.
13). La suma de dos o más volúmenes pulmonares constituye una capacidad pulmo-
nar. Existen cuatro volúmenes y cuatro capacidades:

• Capacidad pulmonar total (TLC).


• Capacidad residual funcional (FRC).
• Capacidad vital espiratoria (VC).
• Capacidad inspiratoria (IC).

37
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• Volumen de reserva inspiratorio (IRV).


• Volumen de reserva espiratorio (ERV).
• Volumen corriente o tidal (VT, TV).
• Volumen residual (RV).

De todos ellos son realmente útiles clínicamente el RV, la FRC y la TLC. La FRC es
el volumen de aire que queda en los pulmones después de una espiración a volumen
corriente y su valor viene determinado por el equilibrio entre la retracción elástica del
pulmón y las fuerzas en sentido contrario ejercidas por la pared torácica. Su medición
la podemos realizar mediante técnicas de dilución de gases o empleando un pletis-
mógrafo corporal.
El método de dilución de helio (fig. 14) en un circuito cerrado es heredero del méto-
do de dilución de nitrógeno conocido desde hace más de 200 años. Se fundamenta en
la práctica insolubilidad de este gas en los tejidos y en la ley de conservación de masas.
Así se procede a
equilibrar con el
volumen pulmonar
un circuito cerrado
IRV I
que contiene un V C
C
volumen conocido T
L
TV

de gas con una frac- C


ERV
F
ción predeterminada R R
C
V
de helio.
La pletismografía
corporal se basa en Figura 13. Volúmenes pulmonares estáticos.
la aplicación de la
ley de Boyle-Mariot-
te: a temperatura
constante, el volu-
men de un gas es C 1 C2

inversamente pro- V 1

porcional a su pre-
sión, es decir, el
producto de la pre-
sión (P) por el volu- V
2

men (V) es constan-


te (PV = constante).
La pletismografía de Antes del equilibrio 1
C x V = C x (V + V )
1 2 1 2
Después del equilibrio

volumen constante
es la más utilizada. Figura 14. Imagen modificada de John B. West. Principios de Fisiología.
En su determina-

38
Volúmenes pulmonares

ción empleamos una


cabina hermética y rígida P C
Neumotacógrafo Válvula
de volumen conocido, Transductores de flujo
Pb
donde respira el paciente
a través de un sistema
formado por una boquilla,
una válvula para inte-
rrumpir el flujo de aire y
un neumotacógrafo. Entre
la boquilla y la válvula
existe un transductor que
mide la presión en la de
la boca (Pb). Un segundo
transductor mide la pre-
sión dentro de la cabina
(Pc) (fig. 15).
A diferencia de los
métodos de dilución, la Figura 15. Pletismógrafo de presión variable y volumen constante.
pletismografía mide todo
el gas intratorácico (volu-
men de gas total o TGV) al final de la espiración a volumen corriente. Así evaluamos
el volumen de gas, esté en contacto o no con la vía aérea (por ejemplo el aire atrapa-
do en bullas). Es el método más rápido, preciso y reproducible de medición de los
volúmenes pulmonares. Otro importante beneficio es la capacidad para determinar la
resistencia de la vía aérea (y la conductancia) al mismo tiempo.

3. ESPACIO FÍSICO
Tanto para la técnica de dilución de helio como para la pletismografía es recomen-
dable un espacio físico individualizado, cerrado, ventilado y aislado acústicamente,
con una superficie mínima para reunir cómodamente a dos personas, el equipo y las
herramientas accesorias necesarias.

4. EQUIPOS

4.1. Técnica de dilución de helio


Las características que precisan los espirómetros empleados en la medida de los
volúmenes pulmonares estáticos son las siguientes:

Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 l
Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ml

39
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Volumen del equipo (*) . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 3.5 l


Presión en boca (**) . . . . . . . . . . . . . . . <0.3 kPa
Presión para prueba de fugas . . . . . . ≥ 0.4 kPa
Concentración de CO 2 . . . . . . . . . . . . . . <0.5%

(*) Con la campana a cero incluyendo las tubuladuras y la boquilla.


(*) Necesaria para comenzar el cambio en el volumen del espirómetro.

El equipo debe disponer de una bomba de circulación de gas, absorbentes de agua


y anhídrido carbónico así como de un sistema para suministrar oxígeno. La mezcla de
gas debe ser homogénea a los 8 segundos del final de su exhalación en el circuito. Se
requieren habitualmente flujos en el interior de los circuitos en torno a 50 l · min-1. Esto
procura una adecuada mezcla para las mediciones de la concentración de helio que
se proporcionan cada 15 segundos. La temperatura del dispositivo debe ser controla-
da y estable a lo largo de la prueba.
Los analizadores de helio deben cumplir los siguientes requisitos:
Rango de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-10%
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≤ 0.01%
Tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .95% <15 s (*)
Tiempo de estabilidad (deriva ≤ 0.02%) . . . . . . . .≥ 10 min

(*) Para un 2% de cambio en la concentración de helio.

Los equipos más comúnmente empleados se basan en la conductividad térmica y


requieren que el gas analizado esté libre de agua y de anhídrido carbónico y un flujo
de 200 ml · min -1. El flujo y la presión constante deben estar asegurados. También es
recomendable que la concentración de oxígeno permanezca relativamente constante.
Para los sistemas cuya fracción inspiratoria de oxígeno cambia a lo largo de la prue-
ba el analizador debe calibrarse para todo el rango empleado.
Ha de ser fácil comprobar el buen estado de las columnas desecadoras y del absor-
bente de anhídrido carbónico.
La temperatura del aire del circuito debe medirse para expresar los volúmenes y
capacidades medidos en condiciones BTPS. La precisión del termómetro será de
0.5°C y debe tener un 90% del tiempo de respuesta por debajo de 30 segundos para
un cambio de 5°C.
La válvula y la boquilla tendrán un espacio muerto conjunto inferior a 100 ml.
El equipo debe poder llevar a cabo, al menos, tres exploraciones consecutivas en
un mismo individuo.
Algunos equipos modernos tienen ventajas potenciales respecto a los tradicionales.
Es responsabilidad de los fabricantes validarlos adecuadamente respecto al estándar
aquí descrito.

40
Volúmenes pulmonares

4.2. Pletismografía corporal


Existen dos tipos fundamentales de pletismógrafo:

1. De volumen constante, que registran variaciones de presión. Existe un transduc-


tor que mide la presión en la boca (Pb) y otro que mide la presión en la cabina
(Pc). Son los más utilizados en la práctica clínica.
2. De presión constante, que registran variaciones de volumen.

Las características que deben reunir los espirómetros son las mismas que para la
medición de volúmenes pulmonares dinámicos (ver apartado espirometría).
Los requisitos específicos son:

Rango de presión en boca . . . . . . . . . . . . . . . . .–2 a + 2 kPa


Exactitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 0.01 kPa
Rango de presión pletismógrafo . . . . . . . . . . . . .± 2.10–2 kPa
Exactitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 5.10–5 kPa
Frecuencia de respuesta de transductores . . . . . . . . . . .10 Hz
Cierre del tapón (shutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1 seg

5. Personal: cualificación y preparación


• Titulación académica de diplomado de enfermería o similar.
• Mínimo de 6 meses de entrenamiento en un centro reconocido.
• Habilidad en el trato con enfermos.
• Conocimientos básicos de fisiopatología respiratoria, cálculo, electrónica, informá-
tica y representación gráfica de señales.
• Responsabilidad, hábito de toma de decisiones, capacidad de resolver problemas
técnicos.
• Experiencia en el manejo de balas de gases medicinales, manorreductores y
absorbentes de humedad y anhídrido carbónico.
• Conocimiento de indicaciones, contraindicaciones y complicaciones.

Estos criterios convierten en altamente recomendable la estabilidad de la plantilla


dedicada a llevar a cabo estas pruebas así como su formación continuada.

6. INDICACIONES, CONTRAINDICACIONES Y COMPLICACIONES


6.1. Indicaciones
• Detectar precozmente la limitación al flujo aéreo. Un incremento del RV sin cam-
bios en el FEV1 y en la relación FEV1/FVC se ha observado en pacientes con ries-
go de desarrollar enfermedad pulmonar obstructiva crónica, como es el caso de
mujeres de edad media con deficiencia de α1-antitripsina.

41
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• Determinar el “gas atrapado”.


• Establecer el diagnóstico de alteración ventilatoria restrictiva.
• Caracterizar el patrón de alteración funcional de las enfermedades restrictivas.
Hay diversos modelos de trastorno que se pueden dar según el origen sea tora-
cógeno, neuromuscular, patología intersticial, resección de parénquima, etc.
• En caso de sospecha de una alteración combinada obstructiva y restrictiva la
medición de volúmenes puede confirmar la restricción y distinguir entre ellas. Tam-
bién nos proporciona una medida cuantitativa de la severidad de cada una.
• Detectar la respuesta de los volúmenes pulmonares a la prueba broncodilatadora
y monitorizar la respuesta a intervenciones terapéuticas.
• Establecer un pronóstico.
• Valorar el riesgo quirúrgico.
• Evaluar la incapacidad laboral.
• Ayudar en la interpretación de otras exploraciones que son dependientes del volu-
men al que se miden.
• Cuantificar el espacio aéreo no ventilado, restando a la capacidad residual funcio-
nal medida mediante pletismografía la misma capacidad evaluada por dilución de
helio.

6.2. Contraindicaciones
Son relativas y, en general, se deben a la realización de la espirometría forzada que
habitualmente acompaña a esta exploración (ver normativa de espirometría forzada).
Las principales son:

• Falta de comprensión o de colaboración en el entendimiento y realización de la


prueba.
• Hemoptisis reciente.
• Neumotórax tratado con drenaje torácico.
• Aneurisma torácico, abdominal o cerebral.
• Patología cardiovascular inestable.
• Cirugía ocular reciente o desprendimiento de retina.
• Presencia de enfermedad aguda que pueda interferir con la correcta realización
de la prueba (náuseas, vómitos, dolor torácico).
• Cirugía reciente de tórax o abdomen.
• Pacientes traqueostomizados a los que no se les pueda asegurar una conexión
hermética con el sistema.
• Lesiones destructivas del macizo facial que permitan la fuga de gases.
• Constituyen contraindicaciones específicas de la pletismografía la claustrofobia o
cualquier factor que limite el acceso del paciente dentro de la cabina pletismográ-
fica (por ejemplo: parálisis, necesidad de oxígeno suplementario y fluidos intrave-
nosos que no puedan interrumpirse temporalmente).

42
Volúmenes pulmonares

6.3. Complicaciones
Son comunes a la espirometría:

• Síncope.
• Accesos de tos.
• Broncoespasmo.
• Dolor torácico.
• Aumento de presión intracraneal.
• Neumotórax.
• Crisis de ansiedad en personas predispuestas.

En la técnica de dilución de helio no se han descrito casos de hipoxemia clínica-


mente significativa durante la realización de la prueba y no es necesario realizar con-
trol de la SpO 2 durante la misma.

7. ÁMBITO DE REALIZACIÓN
La medición de volúmenes pulmonares es una prueba de obligada realización en el
ámbito hospitalario, dentro de los laboratorios de función pulmonar de los servicios o
departamentos de Neumología.

8. RECOMENDACIONES PREVIAS
• No haber realizado ejercicio vigoroso al menos 30 minutos antes. Reposo de 5
minutos.
• No fumar al menos en las 24 horas previas.
• Evitar comida abundante (2 horas previas).
• Abstenerse de bebidas estimulantes (café, té, cola, etc.)
• No llevar ropas ajustadas que dificulten la respiración. Lo mismo es aplicable a
fijaciones ortopédicas, en la medida de lo posible.
• Lo ideal es que las exploraciones de seguimiento las realicemos a similar hora del
día.
• Respetar el intervalo de tiempo libre de uso de broncodilatadores o, en caso con-
trario, anotar fármaco, dosis y hora a la que se empleó. Si el fármaco es de acción
corta la exploración puede retrasarse hasta cumplir el tiempo establecido sin usar-
lo, teniendo al paciente en observación en caso de inestabilidad clínica (ver tabla
de duración del efecto broncodilatador que se facilita en el texto de espirometría
forzada).

9. PREPARACIÓN DEL PACIENTE


• Valorar el estado físico de cada paciente para determinar la capacidad de some-
terse a la prueba.

43
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• Verificar la cumplimentación de las recomendaciones. Si no se cumplen puede ser


oportuno posponer la exploración.
• Recabar alguna información clínica relevante (diagnóstico y tipo de tratamiento,
motivo del estudio) que debe ser proporcionada por el médico peticionario. Tam-
bién debemos interesarnos siempre por los antecedentes de rotura de tímpanos.
• Debe interrogarse sistemáticamente sobre la existencia de enfermedades infec-
ciosas (VIH, hepatitis, tuberculosis, etc.).
• Determinar e introducir en el programa de cálculo la edad (años), peso (kg) y talla
(cm) de cada paciente. Al igual que para la espirometría, en los pacientes con
deformidades torácicas la talla puede sustituirse por la envergadura, obtenida
midiendo la distancia máxima entre las puntas de los dedos mayores, tras colocar
los brazos en cruz.
• El paciente debe estar sentado y relajado al menos 5 minutos antes de la prueba.
En este tiempo debe recibir las explicaciones necesarias sobre el procedimiento
que va a realizarse y como deberá colaborar.
• Para la exploración el paciente debe estar cómodamente sentado sin cruzar las
piernas. En caso de que exploremos al paciente en otra posición debe especifi-
carse. No debe modificarse la postura durante la prueba.
• No es necesario que retiremos la dentadura postiza. La vestimenta no debe limi-
tar los movimientos respiratorios. No hay que modificarla durante la prueba.
• Colocamos las pinzas nasales. Si la idiosincrasia de la nariz o la condición de su
piel hacen pensar en una posible caída, la colocación de un esparadrapo hipoa-
lérgico o una gasa puede evitar que resbale la pinza.
• El uso de boquillas de tipo buceador puede evitar algunos casos de fuga de aire
por la boca.

10. PREPARACIÓN DEL EQUIPO

10.1. Técnica de dilución de helio


• Verificamos el estado adecuado de los absorbentes de anhídrido carbónico y de
las columnas desecadoras antes de cada exploración.
• Comprobamos el hermetismo del sistema, válvulas, sellos, tubuladuras, boquilla,
conexiones, líneas de muestreo, etc.
• Conectamos el equipo previamente y dejamos que se caliente el tiempo indicado
por el fabricante (nunca menos de 30 minutos).
• Según el método tradicional purgamos el espirómetro con aire ambiente, vacia-
mos la campana y cerramos el circuito. Agregamos un volumen conocido de aire
antes de conectar al paciente y suplementamos con oxígeno hasta que se consi-
gue una concentración conocida comprendida entre el 25% y el 30% (pueden
aceptarse concentraciones mayores). Aguardamos a que se homogeneice la mez-
cla, el analizador de helio se ajusta a cero y medimos el volumen añadido.

44
Volúmenes pulmonares

• Continuamos añadiendo aire ambiente (2-3 l) y helio hasta que obtenemos una
concentración del 10% aproximadamente.
• Si llamamos: Fsp,He,1 a la concentración inicial de helio, F sp,He,2 a la concentración
obtenida después de añadir el aire, Vsp al volumen del espirómetro antes de aña-
dir el aire y Vair al volumen de aire agregado:

Vsp = Vair · Fsp,He,2 / (Fsp,He,1 – Fsp,He,2) (1)

Así, para el cálculo de la FRC no es preciso conocer Vsp ya que podemos calcular-
lo por la ecuación 1.
Los equipos modernos están dotados de los medios necesarios que llevan a cabo
automáticamente las diluciones así como los cálculos pertinentes para iniciar la deter-
minación de los volúmenes pulmonares.

10.2. Pletismografía corporal


• Encendemos el equipo 30-45 minutos antes de realizar la prueba para permitir un
calentamiento adecuado.
• Nos aseguramos de que el sistema está libre de fugas cada día.
• Anotamos las variables atmosféricas necesarias: presión atmosférica (mmHg),
temperatura ambiente (°C), humedad relativa (%).
• Nos aseguramos de que el tapón para oclusión de la boca tiene una resistencia
mínima al cierre (que no se bloquee).
• Comprobamos que los transductores de presión están correctamente alineados.
• Disponemos de un filtro adecuado para utilizar si el paciente lo requiere.
• Verificamos un adecuado cierre de la puerta.

11. PROCEDIMIENTO

11.1. Generalidades

11.1.1. Técnica de helio


Hacemos constar la hora a la que realizamos el estudio.
Indicamos al paciente que comience a respirar aire a través de la boquilla para que
se acostumbre al ambiente y al equipo. A los 30-60 segundos, una vez estabilizado el
patrón respiratorio, procedemos a conectar al paciente al circuito al final de una espi-
ración normal (nivel espiratorio de reposo o posición de FRC). En algunos equipos el
inicio de este momento es determinado automáticamente. Si la capacidad vital inspi-
ratoria (IVC) la vamos a medir después de la FRC, el volumen de gas en la campana
en el momento de iniciar la exploración debe ser mayor que la capacidad inspiratoria
del paciente (IC).
El oxígeno puede agregarse por alguno de los siguientes métodos:

45
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• Aporte constante de oxígeno puro a un flujo igual al consumo de oxígeno esti-


mado (en adultos 3-4 ml · kg-1 · min -1). Los equipos deben poder proporcionar
500 ml · min -1.
• Bolos periódicos de oxígeno que permiten mantener el volumen del espirómetro
constante al final de la espiración. Así, el volumen agregado equivale al oxíge-
no consumido más el volumen de helio absorbido y menos el de nitrógeno elimi-
nado.
• Otra opción es no añadir oxígeno durante el estudio sino que iniciamos éste
con altas fracciones inspiratorias de oxígeno. Tampoco procederemos a elimi-
nar el anhídrido carbónico. Este método únicamente es aplicable a personas en
las que se obtiene un corto tiempo de equilibrio ya que la respiración en un cir-
cuito cerrado provoca hipercapnia, aumento de la ventilación y el correspon-
diente cortejo sintomático. Para este método debe asegurarse una correcta
fracción inspiratoria de oxígeno y que el analizador de helio mida adecuada-
mente en todo el intervalo la concentración de anhídrido carbónico que se va a
dar durante el estudio.

Conforme el helio se va mezclando con el gas contenido en el pulmón y las vías


aéreas, su concentración disminuye. La concentración de helio se lee como mínimo
cada 15 segundos y consideramos que se ha alcanzado el equilibrio entre el sistema
y el pulmón cuando su descenso es menor de 0,02% en un periodo de 30 segundos
(tres lecturas consecutivas). Cuando estamos próximos a la situación de equilibrio los
cambios en la concentración de helio pueden deberse principalmente a la absorción
de este gas y a la excreción de nitrógeno; estos mecanismos justifican cambios de en
torno a un 0.01%, que equivale a un aumento de la FRC calculada de aproximada-
mente 20 ml · min-1.
En los sistemas que informan directamente de la FRC, y no de la concentración de
helio, un criterio alternativo para concluir la exploración es que la modificación de esta
capacidad sea menor de 40 ml en 30 segundos.
En los sujetos sanos el equilibrio lo alcanzamos en menos de 5 minutos (a lo sumo
en 7 minutos). En pacientes con alteraciones de la distribución de la ventilación el
tiempo se incrementa, pero, incluso en casos graves, no es común que supere los 10
minutos. No estimulamos al paciente a realizar movimientos respiratorios profundos
durante la prueba con objeto de acortarla. Esta práctica puede provocar cambios en
la FRC y dificultades en su estimación, en particular en individuos obstruidos o con
hiperreactividad bronquial (HRB).
Concluida la determinación de la FRC, si el volumen del espirómetro es en este
momento insuficiente para la medida del ERV y la IVC, añadimos aire al circuito
siguiendo las instrucciones del fabricante del equipo. Después ordenamos al paciente
que espire lenta y completamente hasta alcanzar la posición de RV.

46
Volúmenes pulmonares

11.1.2. Pletismografía corporal


• Colocamos al paciente cómodamente sentado con la espalda recta en el interior
de la cabina pletismográfica y esperamos 3-5 minutos para que se establezca el
equilibrio térmico. La cabina debe estar alejada de la luz directa del sol y de las
ventanas para evitar cambios térmicos.
• Interrumpimos el oxígeno y los goteros durante la medida de los volúmenes pul-
monares estáticos.
• Ajustamos la altura de la pieza de la boca para que el paciente esté cómodo.
• Instruimos al paciente para colocar la boquilla y la pinza en la nariz. Hay que ase-
gurarse de que la boca esté bien cerrada durante la prueba. Es aconsejable que
el paciente sujete las mejillas con sus dedos.
• Cerramos herméticamente la cabina e indicamos al paciente que respire tranqui-
lamente hasta que esté acostumbrado al aparato y obtenga un patrón respiratorio
estable. Debe realizar al menos 4 respiraciones a volumen corriente con niveles al
final de la espiración que varíen menos de 100 ml.
• Instruimos al paciente para que respire “jadeando suavemente” intentando mover
volúmenes pequeños de aire (aproximadamente 50 a 60 ml) mientras sujeta sus
mejillas con los extremos de los dedos para evitar fluctuación de la presión de la
boca. La frecuencia de jadeo debe ser cercana a 60 por minuto (1 Hz). Activamos
el tapón (shutter) durante 2-3 segundos al final de la espiración en posición FRC.
Realizando de este modo maniobras suaves que comprimen y descomprimen
alternativamente el gas contenido dentro del tórax se producen cambios recípro-
cos en la Pb y Pc. Estos cambios se muestran en un gráfico XY cuyas ordenadas
representan la Pb y las abscisas la Pc. Cuando la válvula está cerrada no hay flujo
de aire por la boca y en esas condiciones los cambios en la Pb reflejan los cam-
bios de la presión alveolar. La medida que se obtiene es el TGV y puede ser repe-
tida casi indefinidamente con pocos segundos entre cada medida. La activación
del shutter puede realizarse de forma manual o automática.
• Si sólo queremos medir el TGV el paciente vuelve a respiración corriente cuando
se abre el tapón, puede sacar la pieza de la boca y descansar.
• Para medir otros compartimentos del volumen pulmonar el paciente puede hacer
maniobras de IC, ERV o CV inmediatamente después de reabrir el tapón y antes
de retirar la pieza de la boca. Se le indica que espire lentamente hasta que no
pueda sacar más aire de sus pulmones (posición de RV). Cuando no existe más
movimiento de aire se le indica que inspire hasta TLC. Cuando se alcanza la TLC
se le indica que retire la pieza de la boca. Ésta es la capacidad vital inspiratoria.
Es preferible medir la TLC directamente en el pletismógrafo, mejor que añadir la
FRC a la IC de una espirometría hecha independientemente.

Si deseamos medir la resistencia de las vías aéreas utilizamos la técnica de jadeo


superficial (panting) a 120 ciclos por minuto (2 Hz). Mientras el sujeto jadea a través

47
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

de la boquilla con la válvula abierta, se registran simultáneamente el flujo en la boca y


los cambios correspondientes en la presión de la cabina. Seguidamente se cierra bre-
vemente la válvula bucal para la medida del TGV. El cociente entre ∆Pb/∆Pc (medido
con la válvula cerrada) se divide por el cociente entre flujo bucal/∆Pc (medido con la
válvula abierta). Este cociente representa la resistencia de las vías aéreas.

11.2. Cálculos

11.2.1. Técnica de helio


Una vez que alcanzamos el criterio de equilibrio en la concentración del helio entre
el circuito del equipo y el pulmón, calculamos el volumen pulmonar a partir de la ecua-
ción 2 fundamentada en la ley de la conservación de las masas.

VL = Vair · Fsp,He,1 · (Fsp,He,2 – Fsp,He,3) / [F sp,He,3 · (Fsp,He,1 – Fsp,He,2)] – V ds (2)

Donde VL es el volumen pulmonar cuando el paciente se conectó al equipo, Fsp,He,3


es la concentración de helio al final de la exploración y Vds el espacio muerto del sis-
tema (válvula y boquilla).
La expresión de todos los volúmenes y capacidades mencionados debe realizarse
en condiciones BTPS (presión y temperatura corporal, saturado de vapor de agua).
Esta corrección la llevamos a cabo aplicando la siguiente ecuación:

VBTPS = VATP · 310,2 · (P B – PH2O) / [(273.2 + t) · (PB – 6,3)] (3)

Donde V ATP es el volumen medido a temperatura y presión ambiental, t es la tem-


peratura ambiental en °C, PB la presión atmosférica (kPa) y PH2O la presión de vapor
de agua del aire ambiente.
Entre 16°C y 37°C obtenemos la PH2O mediante la siguiente ecuación:

PH2O = 4.63 – 0.0053 · t2 (kPa) (4)

Posteriormente el RV y la TLC los calculamos del siguiente modo:

RV = FRC – ERV (5)


RV = TLC – IVC (6)
TLC = RV + IVC (7)
TLC = FRC + IC (8)

Empleamos preferentemente las fórmulas 5 y 7.


Los equipos modernos proporcionan automáticamente estos cálculos, pero debe-
mos cerciorarnos de que se realizan de acuerdo con los criterios establecidos.

48
Volúmenes pulmonares

11.2.2. Pletismografía corporal


Mediante el pletismógrafo de volumen constante podemos obtener los siguientes
parámetros:

• Flujo aéreo en boca (y volumen por integración de flujo).


• P 1 = presión en boca (o en cabina) cuando no se comprime el tórax. En estas cir-
cunstancias la presión en boca se asume que es equivalente a la presión alveo-
lar y, por tanto, es igual a P atmosférica – P vapor de H 2O a 37°C medida en cm
H 2O (cm H 2O = mmHg x 1,36).
• P 2 = presión en boca con el tórax comprimido.
• V 1 = volumen de gas torácico cuando no se comprime el tórax (posición FRC).
Equivale a TGV.
• V 2 = volumen de gas torácico con el tórax comprimido.
• ∆V = variación de volumen torácico cuando se comprime el tórax (es igual a la
variación del volumen de aire situado entre el paciente y las paredes de la cabi-
na). Se calcula a partir de los cambios de la Pc producidos al aumentar y dismi-
nuir el volumen del tórax en el interior de una cabina cuyo volumen es constan-
te. El volumen de aire dentro de la cabina es proporcional a su presión y, por
tanto, ∆V es proporcional a ∆Pc.
• ∆Pb = variación en la presión en boca cuando se comprime el tórax.
• ∆Pc = variación de la presión en cabina cuando se comprime el tórax.
• ∆Pb/∆Pc. Es la tangente del ángulo (α) formado por los cambios de presión regis-
trados durante cada maniobra. La
línea para calcular la pendiente de
la relación entre Pb y Pc debe pasar
por el centro del asa que se forma
en cada maniobra de jadeo (fig. 16). Pb
• C = factor de conversión entre
variación de presión y variación de
volumen determinado durante la
calibración de la cabina. Este factor
tiene en cuenta el volumen de la α
cabina, el volumen corporal del
paciente y la presión atmosférica.
Pc
Conociendo estos datos se pueden
realizar los siguientes cálculos:
Asumiendo una temperatura cons-
tante, de acuerdo con la ley de Boyle- Figura 16. Ángulo α formado por los cam-
Mariotte: bios de Pc y Pb.

49
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

P1 x V1 = P2 x V2, o lo que es lo mismo:

P1 x V1 = (P1 + ∆Pb) x (V 1 – ∆V)

Simplificando:

P1 x ∆V – V 1 x ∆Pb + ∆V x ∆Pb = 0

Despejando V 1:

V1 = (∆V / ∆Pb) x (P 1 + ∆Pb)

Como ∆Pb es un valor pequeño en comparación con P1: P1 + ∆Pb = P 1


Por tanto:

V1 = (∆V / ∆Pb) x P 1 ; V1 = P 1 / (∆Pb / ∆V)

Como los cambios en el volumen pulmonar son proporcionales a los cambios de la


presión de la cabina: V1 = P1 / (∆Pb / ∆Pc).
Durante la calibración de la cabina se determina el factor de conversión (C) entre
variación de presión y variación de volumen teniendo en cuenta el volumen corporal
del paciente.

Así: V1 = C / (∆Pb / ∆Pc).

Finalmente: V1 (TGV) = C / tangente α.

11.3. Maniobra correcta: criterios de aceptación, reproducibilidad y número


de exploraciones

11.3.1. Técnica de helio


El número de exploraciones que se recomienda llevar a cabo depende de la indicación
del estudio. Para gran parte de las indicaciones habituales es suficiente con un solo estu-
dio. Realizaremos dos estudios cuando sea importante una mayor exactitud por la índo-
le del estudio (por ejemplo valorar cambios a lo largo del tiempo en función de una tera-
pia o de la propia evolución de una enfermedad). Si la diferencia en la FRC es menor de
200 ml daremos como resultado la media. Si la diferencia en dos tests es mayor a esta
cifra realizamos una tercera medida e informamos de la media de los dos resultados más
próximos.
En cada una de estas pruebas solicitamos al paciente que, una vez alcanzado el nivel
de RV, inspire profundamente hasta llegar al máximo (posición de TLC) a juicio del explo-
rador y del propio paciente. Hacemos tres maniobras de IVC completas y tomamos como
resultado la mayor de las tres. Los resultados de las mediciones de estos volúmenes y

50
Volúmenes pulmonares

capacidades también los proporcionamos para condiciones BTPS. Así realizamos tres
maniobras satisfactorias de ERV y proporcionaremos el valor medio como resultado, aun-
que también se ha recomendado dar el mayor como resultado de ERV. Esta determina-
ción puede no ser válida por cierre de glotis, fuga de gas (bucal o nasal) o esfuerzo incom-
pleto.
Los programas informáticos nos deben permitir excluir las pruebas de mala calidad e
informar del mejor resultado o la media (según los parámetros) de los estudios seleccio-
nados.
Los coeficientes de variación intrasujeto es recomendable evaluarlos en cada labora-
torio. Los medidos en el nuestro quedan reflejados en la tabla VI.
Cada laboratorio debe comprobar que estos criterios son aplicables en su medio antes
de utilizarlos, cerciorándose de que la diferencia en la FRC es menor de 200 ml en el 85%
de las medidas repetidas. Así, errores de menos de 200 ml pueden ser asumidos.
El tiempo entre una y otra exploración debe ser suficiente para permitir el completo
lavado del gas de la prueba anterior. Si al inicio de la segunda exploración quedan res-
tos de helio en los pulmones, la FRC medida está sistemáticamente infraestimada.

Tabla VI Coeficientes de variación intrasujeto

Día 1 (9 h) Día 1 (13 h) Día 30 (9 h) P CV (%)

VC 3.31 ± 0.59 3.28 ± 0.61 3.32 ± 0.59 NS 2.3

IC 2.46 ± 0.39 2.35 ± 0.44 2.40 ± 0.42 NS 8.5

ERV 0.85 ± 0.38 0.91 ± 0.33 0.92 ± 0.35 NS 21.0

FRC 2.31 ± 0.39 2.33 ± 0.46 2.37 ± 0.51 NS 14.2

RV 1.38 ± 0.35 1.41 ± 0.34 1.45 ± 0.40 NS 17.3

TLC 4.70 ± 0.55 4.67 ± 0.58 4.78 ± 0.52 NS 5.1

FRC/TLC 0.48 ± 0.07 0.49 ± 0.07 0.49 ± 0.08 NS 15.3

RV/TLC 0.29 ± 0.07 0.30 ± 0.07 0.30 ± 0.08 NS 11.2

Media ± desviación típica; NS: no significativo; CV: coeficiente de variación.

51
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Algunos laboratorios realizan la espirometría durante el tiempo de espera entre dos


pruebas, lo que optimiza la distribución del tiempo de exploración y facilita el proceso de
lavado, pero puede llevar a variaciones en los volúmenes pulmonares, en particular en
sujetos con hiperreactividad bronquial. Si la concentración inicial en el aire espirado es
≤ 0,1% (fácilmente evaluable con los modernos analizadores), es tolerable pues provo-
ca una infraestimación del orden de 60 ml, lo que es insignificante a efectos prácticos. En
caso de no evaluarse dejamos un intervalo de al menos 5 minutos entre dos pruebas.

11.3.2. Pletismografía corporal


• Antes de activar el tapón realizar un mínimo de cuatro respiraciones a volumen
corriente con niveles al final de la espiración que varíen < 100 ml.
• La frecuencia de jadeo debe ser cercana a 60 por minuto (1 Hz).
• La curva Pb/Pc debe ser cerrada o casi cerrada. Los registros de los bucles deben
ser una línea recta.
• El cambio de Pb producido durante el cierre de la válvula no debería exceder de
entre 10.2 y 20.4 cm H2O entre los picos de presión.
• Se aconseja medir la FRC y IC al menos cinco veces. La media de todas las FRC
es añadida a la IC mayor de los cinco ensayos para obtener la TLC.
• Los criterios de reproducibilidad de una maniobra son los siguientes:

– Variabilidad del TGV < 5%.


– Diferencia entre las dos maniobras más altas de VC < 200 ml.
– Las dos medidas mayores de IC y ERV deben variar < 5% o 60 ml.
– La TLC debe variar < 5%.

• Los valores elegidos deben ser:

– TGV: la media de tres o más maniobras que difieran < 5% de la media.


– CV: debe utilizarse el valor mayor de tres intentos reproducibles.
– TLC: es la suma de la media de TGV con la mayor IC.

11.4. Errores más frecuentes

11.4.1. Técnica de dilución de helio


• La fuga del gas provoca una sobreestimación sistemática de la FRC y, en ocasio -
nes, impide que se cumplan los criterios de equilibrio que hemos definido ante-
riormente. Las causas más frecuentes son:

– Fuga en el equipo o sus conexiones.


– Escape de gas por la nariz, por ser la oclusión de la pinza nasal insuficiente o
por caída.

52
Volúmenes pulmonares

– Fuga bucal. En ocasiones puede evitarse empleando boquillas de tipo bucea-


dor.
– Perforación timpánica.
– Deglución del gas.
– El efecto de la disolución del helio en el agua de sello de algunos espirómetros
es, en general, despreciable.

• La absorción de helio por parte de nuestro organismo depende de la concentra-


ción alveolar de este gas, del gasto cardiaco, de la proporción de agua y grasa cor-
poral total, así como de la duración de la prueba. Para un estudio de 7 minutos de
duración el error que se produce en la FRC por esta causa se ha estimado en 105
ml. Aunque la corrección de este sesgo de medida es deseable, habitualmente no
lo realizamos porque no disponemos de ecuaciones para su cálculo debidamente
validadas.
• La excreción de nitrógeno también puede determinar la sobreestimación de la
FRC. Ha sido estimada en 30 ml · min-1 y durante la prueba de dilución de helio
se supone que aún será menor por la disminución del gradiente de este gas entre
los alvéolos y el sistema. En la práctica no es necesario realizar corrección algu-
na por esta causa.
• Si el cociente respiratorio es menor a 1 porque la producción de anhídrido carbó-
nico es menor que el consumo de oxígeno (R < 1), como es habitual, se produce
una sobrevaloración de la FRC. En el supuesto contrario se produce una infraes-
timación de esta capacidad pulmonar. En ambos supuestos la magnitud del error
es despreciable y difícilmente cuantificable, por lo que no empleamos corrección
alguna.
• Es frecuente que los pacientes no sean conectados al circuito justo a nivel espi-
ratorio de reposo y por lo tanto VL no se corresponde con la FRC. En ese caso
corregimos oportunamente dicho error. Muchos equipos modernos realizan estos
ajustes automáticamente.
• Como consecuencia de la adición de oxígeno durante la prueba la medida de la
FRC también puede verse alterada. Esto ocurre tanto en los equipos que emplean
aporte constante de oxígeno a un flujo igual al consumo estimado como en aque-
llos que usan bolos periódicos de oxígeno que permiten mantener el volumen del
espirómetro constante al final de la espiración. Cada usuario debe conocer la
manera más idónea de corregir los problemas que genera su equipo. Así, por
ejemplo, a veces es más recomendable tomar el nivel respiratorio de reposo en el
momento de la desconexión del sistema. En cualquier caso los fallos debidos al
suministro de oxígeno pueden preverse con una monitorización continua de su
concentración. Esto además permite ajustar la precisión de los analizadores de
helio, en el que se dan diferentes concentraciones de oxígeno y garantiza una
FIO2 adecuada a lo largo de todo el test.

53
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

11.4.2. Pletismografía corporal


• Realización incorrecta de la maniobra. Algunos pacientes son incapaces de hacer
la maniobra de “jadeo” adecuada para determinar el TGV. El jadeo con músculos
intercostales resulta en una estimación sustancialmente mayor de TGV que el
jadeo con los músculos abdominales solos, mientras que el uso de ambos produ-
ce valores intermedios de VGT. En la práctica, usando una combinación natural de
estos músculos obtenemos resultados con el error más pequeño.
• La perforación de tímpano puede causar fugas en el sistema de medida de volu-
men pulmonar.
• Las oscilaciones diurnas en la función pulmonar pueden causar diferencias, por lo
que debe hacerse constar la hora de realización de la prueba.
• La realización de maniobras espiratorias forzadas precediendo la medición de
volúmenes puede ocasionar broncoespasmo y, por tanto, aumentar la FRC o redu-
cir la CV.

11.5. Representación gráfica


En el caso de la técnica de helio incorporamos la gráfica volumen/tiempo y, opcio-
nalmente, la gráfica concentración de helio/tiempo. En la pletismografía debe repre-
sentarse la recta formada por la Pb y Pc (fig. 16).

12. EXPRESIÓN DE RESULTADOS


Los valores los expresamos en “valor absoluto” (en litros en condiciones BTPS) y
como porcentaje del valor de referencia. Debemos incorporar la representación gráfi-
ca. También facilitamos resultados para las relaciones entre RV/TLC y FRC/TLC; su
expresión suele hacerse como porcentaje y además como porcentaje respecto a su
predicción teórica. Aunque los volúmenes pulmonares varían en función de la edad,
sexo, raza y altura, el cociente VR/TLC o FRC/TLC expresado en porcentaje es simi-
lar entre distintas poblaciones y, por tanto, constituye una forma útil de expresar los
resultados.
Otra forma de reflejar los resultados es como dispersión respecto al valor de refe-
rencia expresada en intervalos de confianza (IC95%). Valorando, en caso de detec-
tarse alteración, la gravedad de la misma en función del número de IC que se desvíe
el resultado.

13. VALORES DE REFERENCIA


Hay muchas ecuaciones publicadas para predecir los valores de referencia norma-
les de los volúmenes pulmonares estáticos en adultos y niños por diferentes métodos.
La mayoría de los estudios a gran escala se refieren a técnicas de helio, pero se sabe
que en sujetos normales los volúmenes pulmonares medidos por pletismografía con-

54
Volúmenes pulmonares

cuerdan aceptablemente con los valores obtenidos usando la técnica de dilución de


helio (para la FRC un 10% mayor al medirla por pletismografía).
La ERS y ECSC han recomendado las ecuaciones de Quanjer. Estas ecuaciones se
refieren a población caucasiana con edades comprendidas entre 18-70 años. En el rango
de 18-25 años se aconseja introducir 25 años en las ecuaciones de cálculo (tabla VII).
En el rango de edad de 5-18 años, mientras no se disponga de más estudios, se
aconseja utilizar las ecuaciones de predicción de Cook y Hamann para el método de
dilución de gas y los de Zapletal para pletismografía.
En niños de 2 a 5 años los valores de referencia son incluso más limitados. La ple-
tismografía es difícil de aplicar a esta edad. El único volumen pulmonar que puede ser
medido rutinariamente con seguridad y reproducibilidad es la FRC.

Tabla VII Ecuaciones de predicción de Quanjer 1983

Mujeres
Ecuación 95% IC 90% IC RSD

TLC (l) 6.60 H – 5.79 + 1.18 + 0.99 0.60

FRC (l) 2.24 H + 0.001 A – 1.00 + 0.82 + 0.98 0.50

RV (l) 1.81 H + 0.016 A – 2.00 + 0.58 + 0.69 0.35

RV/TLC (%) 19.0 + 0.34 A + 11.4 + 9.6 5.83

FRC/TLC (%) 45.1 + 0.16 A + 11.6 + 9.8 5.93

Hombres
Ecuación 95% IC 90% IC RSD

TLC (l) 7.99 H – 7.08 + 1.37 + 1.15 0.70

FRC (l) 2.34 H + 0.01 A – 1.09 + 0.99 + 1.18 0.60

RV (l) 1.31 H + 0.022 A – 1.23 + 0.67 + 0.80 0.41

RV/TLC (%) 14.0 + 0.39 A + 10.7 + 9.0 5.46

FRC/TLC (%) 43.8 + 0.21 A + 13.2 + 11.1 6.74

A: edad en años; H: altura en metros; RSD: desviación estándar de los residuales.

55
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Recientemente disponemos de ecuaciones de cálculo para los valores de referen-


cia de los volúmenes pulmonares medidos por dilución de helio en población sana de
18 a 88 años del área metropolitana de Valencia (tabla VIII) y de ecuaciones de pre-
dicción de volúmenes pulmonares medidos por pletismografía para población sana de
20 a 70 años del área metropolitana de Barcelona (tabla IX). El empleo de estas ecua-

Ecuaciones de predicción de los volúmenes pulmonares mediante


Tabla VIII
la técnica de dilución de helio en población sana de Valencia

Hombres
Ecuación R RSD

VC (l) 0.0734 x talla – 0.214 x edad – 6.8660 0.85 0.51


IC (l) 0.0234 x talla + 0.0253 x peso – 0.0158 x edad – 1.8904 0.74 0.47
ERV (l) 0.0460 x talla – 0.0207 x peso – 0.0059 x edad – 4.6609 0.71 0.38
FRC (l) 0.0889 x talla – 0.0327 x peso + 0.0179 x edad – 10.185 0.68 0.55
RV (l) 0.0435 x talla – 0.0121 x peso + 0.0244 x edad – 5.6539 0.60 0.44
TLC (l) 0.1057 x talla – 11.3957 0.77 0.68
FRC/TLC 0.0050 x talla – 0.0047 x peso + 0.0027 x edad – 0.1337 0.62 0.06
RV/TLC 0.0012 x talla – 0.0016 x peso + 0.0038 x edad + 0.027 0.73 0.05

Mujeres
Ecuación R RSD

VC (l) 0.0492 x talla – 0.0228 x peso – 3.4086 0.84 0.40


IC (l) 0.0197 x talla + 0.0181 x peso – 0.0135 x edad – 1.2799 0.69 0.36
ERV (l) 0.0291 x talla – 0.0177 x peso – 0.0094 x edad – 2.1144 0.83 0.24
FRC (l) 0.0524 x talla – 0.0184 x peso + 0.0045 x edad – 4.8581 0.63 0.40
RV (l) 0.0232 x talla + 0.0140 x edad – 2.7902 0.53 0.33
TLC (l) 0.0720 x talla – 0.0090 x edad – 6.1249 0.73 0.54
FRC/TLC 0.0031 x talla – 0.0041 x peso + 0.0020 x edad + 0.182 0.56 0.05
RV/TLC 0.0038 x talla + 0.1423 0.76 0.05

56
Volúmenes pulmonares

Ecuaciones de predicción de los volúmenes pulmonares


Tabla IX (con y sin peso corporal) mediante la técnica
de pletismografía en población sana de Barcelona

Hombres
Ecuaciones R RSD

EVC 69.980H –12.363A –6427 0.67 585


69.760H –39.021 BSA –10.271A –5152 0.68 578

IC 35.978H –2633 0.40 545


41.245H +65.005 BSA –5073 0.48 522

FRC 57.878H +10.148A –6766 0.48 675


50.244H –137.195 BSA +17.649A –2318 0.65 585

TLC 92.687H +8.301A –9129 0.58 808


88.610H –71.664 BSA +12.144A –6789 0.61 790

RV 22.618H +20.664A –2688 0.45 497


20.889H –32.596 BSA +22.412A –1644 0.47 492

RV/TLC (%) +0.277A +17.35 0.52 5.44

Mujeres
Ecuaciones R RSD

EVC 50.283H –16.360A –3688 0.69 473

IC 27.637H –1927 0.43 383


29.061H +52.737 BSA –8.271A –3088 0.56 354

FRC 36.024H –2847 0.43 504


30.780H –56.134 BSA –673 0.52 477

TLC 63.661H –4775 0.58 584

RV 11.331H +11.651A –562 0.39 412

RV/TLC (%) –0.157H +0.257A +47.60 0.54 6.35

H: altura (cm); A: edad (años); BSA: peso/altura2 (kg/cm2) ; EVC, IC, FRC, TLC, RV en ml;
R: coeficiente de correlación múltiple; RSD: desviación estándar de los residuales.

57
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

ciones creemos que puede ser de interés para los demás laboratorios de exploración
funcional respiratoria de nuestra área geográfica.
Para que el uso de cualquiera de estas fórmulas sea juicioso debemos probar su vali-
dez en nuestro medio. Esto lo conseguimos testando un número suficiente de indivi-
duos y llevando a cabo el adecuado procedimiento estadístico. Es importante emplear
las ecuaciones más apropiadas puesto que hay una considerable discrepancia entre
ellas, en particular para la capacidad residual funcional. También es importante que las
ecuaciones de predicción nos faciliten el intervalo de confianza de cada parámetro.

14. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS


Debido a las variaciones normales entre poblaciones es imposible desarrollar crite-
rios de normalidad con el 100% de certeza. Para propósitos prácticos se eligen los
valores de referencia obtenidos de una población bien seleccionada de sujetos sanos
no fumadores.
Antes de interpretar los volúmenes nos aseguramos de que el paciente realizó un
estudio válido. En este sentido es importante la valoración subjetiva del técnico y la
reproducibilidad de la capacidad inspiratoria. Una mala reproducibilidad puede indicar
esfuerzo insuficiente o inapropiada colaboración.
Existen varias formas de interpretar los resultados:

a) Según el porcentaje del valor de referencia [% Valor referencia = (Valor observa-


do/Valor referencia) x 100].

Las recomendaciones de los límites normales como % de los valores predichos


son:

• TLC . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-120%
• FRC . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-120%
• RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-120%

Se definen dos patrones fundamentales:

1. Restricción . . . . . . . . . . .TLC < 80% V, ref


2. Hiperinsuflación . . . . . . .VR/TLC > 120% V, ref
FRC > 120% V, ref
También se puede calcular el “gas atrapado” restando al volumen de gas intrato-
rácico medido por pletismografía (TGV) la FRC medida por helio, como sugieren
Morris et al.

Normal . . . . . . . . . .< 1.10


Probable . . . . . . . . .1.10 a 1.19

58
Volúmenes pulmonares

Ligero . . . . . . . . .1.20 a 1.34


Moderado . . . . . .1.35 a 1.49
Grave . . . . . . . . . ≥ 1.5

b) Si disponemos del dato proporcionamos junto a los resultados el criterio del lími-
te inferior y superior de la normalidad. Se obtiene multiplicando la desviación
estándar de los residuales (RSD) por 1.645. Los valores obtenidos representan
los límites que podrían incluir el 90% de la población en una distribución normal.
Por ejemplo, si el valor de referencia de TLC para un hombre de 45 años y 1.70
m de altura es 3.52 l con RSD 0.51 l, el rango de referencia se obtiene multipli-
cando RSD x 1.645, o lo que es lo mismo; 0.51 x 1.645 = 0.84 l. El valor de refe-
rencia sería: 3.52 ± 0.84 l (rango: 2.68-4.36).
Establecemos así la normalidad o anormalidad de los resultados obtenidos.
Si apreciamos la existencia de una alteración restrictiva, el valor de la TLC
expresado como porcentaje del valor de referencia nos puede permitir graduar su
gravedad según los criterios de la ATS.

Gravedad de la restricción TLC % del teórico

Ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< LIN pero ≥ 70


Moderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 70 y ≥ 60
Moderadamente grave . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 60 y ≥ 50
Grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 50 ≥ 35
Muy grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 34

LIN: límite inferior de la normalidad.

c) Para comparar resultados del mismo paciente en años diferentes el método pre-
ferido es el de los residuales estandarizados (SR).

SR = (V observado – V predicho) / RSD

Un SR = 0 indica que el valor observado es igual al predicho. Un SR de –1.645


indica que el valor observado está 1.645 desviaciones estándar por debajo del
valor predicho. El SR es independiente de la edad, altura y sexo.

15. CALIBRACIÓN Y CONTROL DE CALIDAD


Los controles de calidad, chequeos del equipo y reparaciones deben ser fechados,
firmados y guardados en un libro del laboratorio. Debe disponerse de una libreta de
mantenimiento para almacenar las calibraciones.
Los cálculos del ordenador deben ser validados por cálculos manuales.

59
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

15.1. Técnica de helio


• Antes de cada exploración comprobamos:

1. Nivel del agua (si procede).


2. Estado de los absorbentes.
3. Flujo del analizador de helio.
4. Presión de la bala de oxígeno y helio.
5. Funcionamiento de la bomba de circulación.
6. Estabilidad de la señal de la línea de base de la concentración de helio y de
volumen.

• Control diario:

1. Comprobamos si existen fugas presurizando convenientemente el sistema.


Inyectamos 3 l de aire, cerramos la válvula, presurizamos a 0,4 kPa con el cir-
cuito cerrado y la bomba de circulación funcionando. No debe haber pérdida de
volumen perceptible en, al menos, 3 minutos. Esta comprobación tiene espe-
cial interés cuando realizamos cambios en las tubuladuras o componentes en
el sistema de circulación de los gases.
2. Para cada prueba el explorador informará de la presencia de fugas nasobuca-
les, deglución excesiva, cambio de postura y grado aparente de esfuerzo
durante las maniobras de IVC y ERV.
3. La gráfica volumen/tiempo debe revisarse para ver si se pueden estar produ-
ciendo fugas.
4. Si el tiempo de equilibrio excede los 10 minutos debe notificarse.

• Chequeo semanal:

1. Confirmamos la estabilidad del analizador de helio. La deriva de la lectura no


debe ser mayor de 0.02% para un intervalo de tiempo de 10 minutos.
2. Probamos que la exactitud del sensor de temperatura es de, al menos, 5°C.
Esto lo realizamos estabilizando la temperatura del equipo y la habitación
durante una noche y comparando el resultado del sensor con un termómetro de
referencia ubicado en el gabinete.
3. El espirómetro se calibra, al menos, a diario con una jeringa de 3 l y quince-
nalmente con un descompresor explosivo.

• Verificación de linealidad:

Con el espirómetro vacío añadimos helio y después de la mezcla leemos


Fsp,He,1. A continuación añadimos un volumen conocido de aire con una jerin-
ga y calculamos el volumen inicial del espirómetro conociendo Fsp,He,2. Se

60
Volúmenes pulmonares

añade de nuevo aire con la jeringa y repetimos la operación las veces necesa-
rias para llenar el espirómetro. No corregimos las medidas de volumen a
BTPS. Los volúmenes de la jeringa y los calculados no deben diferir más de
un 3% y su coeficiente de correlación de la recta de regresión debe ser
> 0,9.
Los analizadores de helio modernos tienden a mantener su linealidad y, una
vez probada ésta frecuentemente durante los primeros meses de uso, podemos
pasar a los controles trimestrales o semestrales que son suficientes.
Cada prueba ayuda a que verifiquemos la integridad del sistema. Así VSP (faci-
litado automáticamente por muchos equipos) y la segunda concentración de helio
(después de la adición de aire) deben ser muy reproducibles. Cambios pequeños
(como el 0,1% en la concentración de helio o el 3% en VSP) indican que es posi-
ble que existan problemas técnicos.

• Control con personas patrón:

Es recomendable realizar controles mensuales con individuos sanos conocidos


que realicen bien la técnica. Compararemos los resultados con los previos. Tam-
bién hacemos este tipo de control siempre que surjan dudas sobre el correcto fun-
cionamiento del equipo.

15.2. Pletismografía corporal


• Antes de cada exploración comprobamos:

1. Ausencia de fugas y corrientes.


2. Cierre hermético de la cabina.
3. Calentamiento adecuado de los transductores de presión.
4. Mínima resistencia al cierre del tapón de oclusión.

• Control diario:

1. Calibramos el volumen usando una jeringa de 3 litros. Debemos calibrar el


espirómetro y la cabina pletismográfica. La precisión debe ser < 3%. También
es aconsejable realizar mensualmente calibración de flujo con descompresor
explosivo.
2. Calibramos los transductores de presión de la boca (Pb) y presión de la cabina
(Pc), usando un manómetro que pueda registrar ± 30 cm H2O y una jeringa
pequeña calibrada (entre 25 y 50 ml). Las variaciones deben ser ± 1%. Apli-
cando 3 cm H2O el cambio de volumen debe ser < 10 ml/min. Debemos ase-
gurarnos de que los transductores estén correctamente alineados.
3. Calibramos la constante de tiempo.

61
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

• Verificación de linealidad:

1. Debemos revisar la linealidad de los transductores proporcionando diferentes


niveles de presión.
2. Debemos revisar la linealidad del volumen introduciendo mediante una jeringa
calibrada diferentes volúmenes conocidos y comprobando que no difieren más
de un 3% con los calculados.

• Control con personas patrón:

Mensualmente hay que efectuar medidas de control de calidad mediante:

– Personas patrón: consiste en la medición de volúmenes pulmonares en indivi-


duos sanos no fumadores que realicen bien la técnica, preferentemente perso-
nal de laboratorio. Si los valores difieren significativamente (> 5% para FRC y
TLC, o > 10% para RV) con respecto a las determinaciones previas en el mismo
sujeto requiere una investigación inmediata.
– Simulador pulmonar isotérmico (ej. un contenedor de volumen conocido que
permita cambiar la presión imitando los pulmones). Debemos efectuar modifi-
caciones de volumen entre 50 y 100 cc variando la frecuencia de inyección de
0.5 a 5.0 Hz (ciclos por segundo) comprobando que la medición es correcta en
todas las frecuencias. El TGV medio debería estar con el 5% del volumen del
modelo pulmonar isotérmico.

Aunque cada transductor puede calibrarse adecuadamente, el sistema entero debe


ser chequeado periódicamente para confirmar la seguridad de las mediciones. Tam-
bién debe realizarse siempre que el técnico sospeche un problema con el equipo.

16. LIMPIEZA DE LOS EQUIPOS


Como norma general es recomendable un cuidadoso lavado de manos antes y des-
pués de la manipulación de boquillas y tubuladuras. En caso de pacientes con patolo-
gía infectocontagiosa recomendamos la utilización de guantes. La utilización de guan-
tes no sustituye el lavado de las manos.
Las partes en contacto con el paciente deben poder lavarse con agua y jabón y
esterilizarse con métodos físicos o químicos.

16.1. Elementos comunes

16.1.1. Boquillas
Pueden ser desechables o reutilizables. Las reutilizables podremos esterilizarlas o
someterlas a una desinfección de alto nivel entre pacientes.
Se trata de un dispositivo semicrítico, de riesgo bajo y de categoría IA.

62
Volúmenes pulmonares

16.1.2. Pinzas
Recomendamos las de un solo uso. Es un dispositivo no crítico, de riesgo desco-
nocido y de categoría II.

16.1.3. Circuitos, conexiones y válvulas


Airearemos las tubuladuras y demás piezas de las cajas de válvulas al final de cada
jornada. Asimismo lavaremos los circuitos y sistemas de válvulas neumáticas con
agua y detergente una vez por semana, y esterilizaremos los elementos desmonta-
bles.
Es un dispositivo no crítico, de riesgo medio y de categoría IA.

16.1.4. Filtros antibacterianos y antivíricos


Pese a la escasa evidencia científica que justifica la utilización de filtros antibacte-
rianos y antivíricos, creemos recomendable su uso especialmente en la realización de
técnicas a pacientes con enfermedades infectocontagiosas.
Se trata de dispositivos no críticos, riesgo desconocido, categoría III.

16.1.5. Bolsas para muestras de gases


Las bolsas o sacos que utilizaremos para realizar las determinaciones de volúme-
nes pulmonares deberemos secarlas tras cada utilización, si fuera preciso con aire
caliente. Las sustituiremos cuando presenten fugas (protocolo de detección de fugas
explicado en capítulos anteriores). Éste es un dispositivo no crítico, de riesgo bajo y
de categoría II.

16.2. Equipos que miden los volúmenes pulmonares


Diariamente limpiaremos las superficies accesibles con una bayeta húmeda embe-
bida en sustancias germicidas y enjuagaremos. Semanalmente y utilizando sistemas
de limpieza de alto nivel o de esterilización química de superficies (materiales a utili-
zar según normas internas de cada centro), limpiaremos y esterilizaremos los equipos
en sus partes accesibles.
Éstos son dispositivos no críticos, de riesgo desconocido y de categoría III.

17. MANTENIMIENTO
Se realizará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

18. SÍMBOLOS, PARÁMETROS Y UNIDADES (tabla X)

63
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Tabla X Volúmenes pulmonares estáticos y sus capacidades

Volúmenes Símbolo Definición

Volumen corriente TV, VT Volumen de aire inspirado o espirado en cada


respiración tranquila.

Volumen de reserva espiratorio ERV Volumen máximo de aire espirado en reposo


desde el final de una espiración.

Volumen residual VR Volumen de aire que queda en el pulmón des-


pués de una espiración máxima.

Volumen de reserva inspiratorio IRV Volumen máximo de aire inspirado en reposo


desde final de una inspiración.

Capacidades Símbolo Definición

Capacidad inspiratoria IC Volumen máximo de aire inspirado desde el


final de una espiración.

Capacidad vital espiratoria EVC Volumen máximo de aire espirado desde la


posición de inspiración máxima.

Capacidad vital inspiratoria IVC Volumen máximo de aire inspirado desde la


posición de espiración máxima.

Capacidad funcional residual FRC Volumen de aire que queda en el pulmón al final
de una espiración tranquila.

Volumen de gas intratorácico TGV Equivalente de la FRC medida mediante pletis-


mografía.

Capacidad pulmonar total TLC Volumen de aire pulmonar después de una ins-
piración máxima.

64
Volúmenes pulmonares

BIBLIOGRAFÍA

1. Crapo RO, Morris AH, Clayton PD, Nixon CR. Lung volumes in healthy nonsmoking
adults. Bull Eur Physiopathol Respir 1982; 18: 419-425.
2. Shore SA, Huk O, Mannix S, Martin JG. Effect of panting frequency on the plethysmo-
graphic determination of thoracic gas volume in chronic obstructive pulmonary disea-
se. Am Rev Dis 1983; 128: 54-59.
3. Quanjer PH. Standardized lung function testing. Report of the Working Party for Stan-
dardization of Lung Function Tests of the European Community for Coal and Steel. Bull
Eur Physiopathol Respir 1983; 19 Suppl 5: 1-95.
4. Morris AH, Kanner RE, Crapo RO, Gardner RM. Lung volumes. In: Clinical pulmonary
function testing: A manual of uniform laboratory procedures. Utah: Intermountain Tho-
racic Society; 1984. p. 63-76.
5. Zapletal A, Samanek TP. Lung function in children and adolescents: methods and refe-
rence values. Basal-Munchen: Karger; 1987.
6. Miller MR, Pincock AC. Predicted values: how should we use them? Thorax 1988; 43:
265-267.
7. American Thoracic Society. Lung function testing: Selection of reference values and
interpretative strategies. Am Rew Respir Dis 1991; 144: 1202-1218.
8. Quanjer PH, Tammeling GJ, Cotes JE, Pedersen OF, Peslin R, Yernault JC. Lung volu-
mes and forced ventilatory flows. Report Working Party Standardization of Lung Func-
tion Test. European Community of Steel and Coal and European Respiratory Society.
Eur Respir J 1993; 6 Suppl 5: 5-40.
9. American Association for Respiratory Care Clinical Practice Guideline: Static Lung
Volumes. Respir Care 1994; 39: 830-836.
10. Guidelines for the measurement of respiratory function: recommendations of the Bri-
tish Thoracic Society and the Association of respiratory Technicians and Physiologists.
Respir Med 1994; 88: 165-194.
11. Center for Disease Control and Prevention. Guideline for prevention of nosocomial
pneumonia. Respiratory 1994; 12: 1191-1236.
12. Stocks J, Quanjer PH. Reference values for residual volume, functional residual capa-
city and total lung capacity. Eur Respir J 1995; 8: 492-506.
13. Coates AL, Peslin R, Rodenstein D, Stocks J. ERS/ATS Workshop Report Series. Mea-
surement of lung volumes by plethysmography. Eur Respir J 1997; 10: 1415-1427.
14. Brown R, Leith DE, Enrigth Pl. Multiple breath helium dilution measurements of lung
volumes in adults. European Respiratory Society and American Thoracic Society
Workshop Report Series. Eur Respir J 1998; 11: 146-255.
15. Torres Martí A, Burgos Rincón F, Casan Clarà P, Gravalos Guzmán J, Martínez Mora-
talla J, Pi-Sunyer T. Control microbiológico en los equipos de función y terapia respi-
ratoria. En: Caminero Luna JA, Fernández Fau L, editores. Recomendaciones SEPAR.

65
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Barcelona: Ed. Doyma S.A; 1998. p. 275-296. (www.separ.es/servicios/publicacio-


nes/recomen/rec15.pdf).
16. Roca J, Burgos F, Barberà JA, Sunyer J, Rodríguez-Roisín R, Castellsagué J, Sanchis
J, Antó JM, Casan P, Clausen JL. Prediction ecuations for plethysmographic lung volu-
mes. Respir Med 1998; 92: 454-460.
17. Cordero PJ, Morales P, Benlloch E, Miravet L, Cebrián J. Static lung volumes: Refe-
rence values from a Latin population of Spanish descent. Respiration 1999; 66: 242-
250.

66
4 Gasometría arterial

J.A. Barberà
Hospital Clínic. Barcelona
J. Giner
Hospital de Santa Creu i Sant Pau. Barcelona
P. Casan
Hospital de Santa Creu i Sant Pau. Barcelona
F. Burgos
Hospital Clínic. Barcelona

1. INTRODUCCIÓN
La gasometría arterial es, junto con la espirometría, una de las pruebas considera-
das básicas para medir la función pulmonar. Su determinación informa del aporte de
oxígeno al organismo y de la eliminación del anhídrido carbónico del mismo. La gran
expansión que ha adquirido la oxigenoterapia durante los últimos años, en sus diver-
sas facetas y modalidades, ha resaltado y consolidado aún más la incorporación de
esta técnica como instrumento de trabajo indispensable para la labor clínica, sin la
cual difícilmente se puede optimizar la atención a los pacientes neumológicos. Asi-
mismo el concepto de insuficiencia respiratoria, situación clínica cuya elevada morbi-
didad y mortalidad conlleva unos costes sociales y económicos impresionantes, repo-
sa exclusivamente en la medición de la presión parcial de los gases fisiológicos en
sangre arterial.

2. FUNDAMENTOS
• El valor de pH equivale a la concentración de hidrogeniones [H+] existente en san-
gre. Expresa numéricamente su mayor o menor grado de acidez. En el individuo
sano oscila entre 7.35 y 7.45.
• El valor de presión parcial de O2 en sangre (PaO 2) corresponde a la presión ejer -
cida por el O2 que se halla disuelto en el plasma. No debe confundirse con la can-
tidad que se halla unida a la hemoglobina en combinación química reversible, o a
la cantidad total existente o contenido de oxígeno. Suele expresarse en mmHg o
unidades torr. En el individuo sano su valor disminuye progresivamente con la

67
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

edad, pero, respirando aire ambiente y a nivel del mar, siempre debe ser superior
a 90 mmHg.
• La presión parcial de CO2 (PaCO2) corresponde a la presión ejercida por el CO2
libre en plasma. Se expresa en mmHg o unidades torr. En el individuo sano su
valor oscila entre 35 y 45 mmHg y, a diferencia de la PaO2, no varía con la edad.

3. ESPACIO FÍSICO
El espacio para realizar la punción arterial deberá ser de unos 5 m2, con un lavabo
para la limpieza y desinfección de las manos y el material necesario. Deberá contener
un sillón de punción o una camilla y un soporte para aguantar el brazo durante la pun-
ción. Además se precisará una mesa para el material y la manipulación de la muestra.
Para el analizador se precisará un espacio suficientemente amplio donde poder
colocar el equipo y sus accesorios.

4. EQUIPOS
4.1. De medición
En la actualidad se dispone de un amplio abanico de equipos para la medición de
gases arteriales, desde los equipos compactos y portátiles a equipos más sofisticados.
Su utilización dependerá de la cantidad de muestras que se vayan a procesar y de la
localización de los equipos (UCI, laboratorios de función pulmonar, servicios de urgen-
cias, ambulatorio, etc.).

4.2. Para la obtención de la muestra


Para la realización de una punción arterial deberá utilizarse jeringas de vidrio, equipos
para gasometría o jeringas de plástico con émbolo de goma de un mínimo de 2.5 ml.

5. PERSONAL: CALIFICACIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA REALIZACIÓN DE LA


PUNCIÓN ARTERIAL
La obtención de la muestra la realizará personal con calificación académica mínima
de diplomado de enfermería. Habilidad en el trato con enfermos y un mínimo de dos
meses de entrenamiento bajo supervisión.
La medición de la muestra la podrá realizar un técnico de grado 2 (Formación Pro-
fesional Sanitaria).

6. INDICACIONES, CONTRAINDICACIONES, LIMITACIONES Y COMPLICACIONES

6.1. Indicaciones
• Necesidad de medir el estado ventilatorio (PaCO2), el equilibrio ácido-base (pH y
PaCO2) y la oxigenación (PO2).

68
Gasometría arterial

• Cuantificación de una respuesta terapéutica (por ejemplo a la oxigenoterapia).


• Necesidad de monitorizar la severidad o la progresión de un proceso.

6.2. Contraindicaciones
• Prueba de Allen positiva.
• Evidencia de enfermedad vascular periférica o infecciosa de la extremidad selec-
cionada: como solución se tendrá que buscar otra extremidad para realizar la pun-
ción.
• La coagulopatía o el tratamiento con altas dosis de anticoagulantes es una con-
traindicación relativa a la punción arterial.

6.3. Limitaciones
• Inaccesibilidad a la arteria por problemas de exceso de grasa, tejido o músculo
periarterial.
• Pulso débil o inapreciable.
• Espasmos arteriales al realizar la punción.

6.4. Complicaciones
• Dolor.
• Hematoma.
• Espasmo arterial.
• Anafilaxis por la anestesia.
• Reacción vagal.
• Hiperventilación (por miedo o por dolor).
• Traumatismo arterial por la aguja.

7. ÁMBITOS DE REALIZACIÓN

7.1. Hospital
El ámbito habitual para la realización de una punción arterial es el hospitalario, en
las salas de hospitalización, urgencias, cuidados críticos o laboratorio de función pul-
monar, consultas externas u hospitales de día.

7.2. Ambulatorio
La gasometría ambulatoria puede ofrecer información importante para el segui-
miento y tratamiento de pacientes respiratorios crónicos, pero hoy por hoy, y dado el
precio de los equipos de medición y la dificultad de almacenaje de las muestras, es
difícil su implantación. La mejora de los centros de salud (laboratorio de análisis) y los
servicios de urgencias permitirá en el futuro la medición de gases respiratorios en san-
gre arterial.

69
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

7.3. Domicilio
A pesar de ser un elemento muy importante en el control domiciliario de pacientes
crónicos (hospitalización domiciliaria) no se han implantado todavía. En el futuro pode-
mos asistir a la aparición de equipos portátiles que permitan la medición de la gaso-
metría arterial en el domicilio.

7.4. Servicios de ambulancias de emergencias (ambulancias-UCI)


La miniaturización de los equipos de medición y los sistemas autónomos (baterías)
han permitido la comercialización de equipos portátiles y autónomos que facilitan la
medición de la gasometría en cualquier situación.

8. RECOMENDACIONES PREVIAS

• Paciente en reposo (sedestación) 10 minutos antes de la punción.


• Abstenerse de fumar y a ser posible de tomar broncodilatadores y vasodilatado-
res antes de la punción.

9. PREPARACIÓN DEL PACIENTE

Averiguar si el paciente toma medicación anticoagulante o padece hipersensibilidad


a la anestesia.
Asegurar que se cumplen los requisitos necesarios para la correcta obtención de la
muestra:

• Posición incorporada, sentado cómodamente (se anotará en caso contrario).


• Respirar aire ambiente (si está respirando oxígeno dejar respirando al aire, si clí-
nicamente es posible, durante 20 minutos o anotar la concentración de oxígeno
que respira).
• Valorar la localización de la arteria a puncionar.

Informar al paciente de la técnica a realizar y de la posibilidad, si se punciona


la arteria radial, de notar dormido el dedo pulgar como consecuencia de la anes-
tesia.

10. MATERIAL NECESARIO

• Guantes de un solo uso.


• Jeringas de vidrio o plástico con émbolo de goma de un mínimo de 2.5 ml o equi-
pos de punción arterial, compuestos por: jeringa con heparina sódica (1.000 U/ml),
aguja de 22G, sistema de sellado de la jeringa (plastelina o tapón), y cubo de plás-
tico para clavar la aguja una vez obtenida la muestra.

70
Gasometría arterial

• Jeringa de insulina.
• Anestesia local sin vasodilatador (Scandinivsa 2%).
• Gasas o algodón.
• Apoyabrazos o toalla.
• Povidona yodada.
• Venda adhesiva (tirita).
• Etiqueta de identificación.

11. SELECCIÓN DE LA ARTERIA


La arteria de elección será la radial a nivel del túnel carpiano (fig. 17), en segundo lugar
la arteria humeral a nivel de la fosa anticubital y en último lugar la arteria femoral a nivel
inguinal.

12. PROCEDIMIENTO
1. Lavarse las manos y utilizar guantes.
2. Seleccionar la arteria a puncionar.
3. En caso de utilizar la arteria radial se colocará la muñeca en hiperextensión
(fig. 18), puede utilizarse una toalla enrollada. Si se usa la arteria humeral se
pondrá el brazo en hiperextensión (fig. 19). Si se utiliza la arteria femoral el
paciente estará en decúbito supino con las piernas estiradas (fig. 20).
4. Comprobar el pulso de la arteria (prueba de Allen*).
5. Limpiar la zona con una gasa y un antiséptico (povidona yodada).
6. Realizar una infiltración de 0.3-0.5 ml de anestesia (fig. 21):

• Hacer una pequeña infiltración intradérmica.


• Proseguir con una infiltración subcutánea.
• Finalmente hacer una última infiltración más profunda (muscular).

(*) Nota. Prueba de Allen.


La muestra de sangre arterial a analizar suele obtenerse por punción directa o mediante la utiliza-
ción de catéter arterial. Tanto en uno como en otro caso debe tenerse en cuenta que la invasión de
la luz arterial puede provocar espasmo, formación de un trombo intramural o aparición de un hema-
toma periarterial. Cualquiera de estas complicaciones puede implicar isquemia distal. En consecuen-
cia, es recomendable verificar la viabilidad de la circulación colateral. Para ello debemos comprimir al
mismo tiempo y con las dos manos del extractor las arterias radial y cubital; si la maniobra se hace
correctamente al poco tiempo aparecen signos de isquemia (palidez) en los dedos del paciente. Libe-
rar la arteria cubital de la compresión: si los dedos recuperan el color indica que hay permeabilidad
de la arteria y los arcos palmares. La misma operación se realiza liberando la arteria radial y compri-
miendo la cubital.

71
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Arcada
superficial

Arcada
profunda

Arteria
cubital Arteria
radial

Figura 17. Arteria radial a nivel de túnel Figura 18. Posición de la mano y la muñe-
carpiano. ca para puncionar la arteria
radial.

Figura 19. Posición del brazo en hiperexten- Figura 20. Posición de las piernas para pun-
sión para puncionar la arteria cionar la arteria femoral.
humeral.

72
Gasometría arterial

Figura 21. Infiltración de anestesia. Figura 22. Localización de la arteria radial.

7. Realizar un masaje sobre la zona


infiltrada hasta conseguir una total
absorción de la anestesia (1 minu-
to).
8. Colocar el émbolo de la jeringa en
posición para recolectar al menos
2 cc de muestra (en los equipos
de punción arterial).
9. Con los dedos índice y mediano
localizar el pulso arterial, con pre-
caución de no colapsar la arteria.
10. Insertar lentamente la aguja en un
ángulo de 45° respecto a la muñe-
ca (fig. 22), 90° en el caso de las
arterias humeral o femoral.
11. En el momento que la aguja pene-
Figura 23. Presión sobre la zona de punción
tra en la arteria la sangre subirá
y retirada de la aguja.
hacia el interior de la jeringa.
12. Una vez recolectada la cantidad
de sangre, presionar con una
gasa o algodón sobre la zona puncionada y retirar la aguja (fig. 23).

73
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

13. Sellar la jeringa (plastelina, cubo de plástico).


14. Proceder con la hemostasia:
• No dejar de apretar sobre la zona puncionada.
• Pedir al paciente que realice la compresión, insistiendo en la necesidad de que
debe ser más fuerte que cuando le realizan una extracción venosa.
• Mantener la presión durante dos minutos (en caso de pacientes con trata-
miento con anticoagulantes se mantendrá hasta que no se observe sangrado,
unos 5 minutos).
• Una vez finalizada la compresión se comprobará que el paciente tenga un
buen pulso.
• Colocar una banda adhesiva (tirita) sobre la zona puncionada.
15. Eliminar las burbujas de aire que puedan haber quedado en la jeringa:
• Colocarla con el cono hacia arriba y golpearla para hacer que las burbujas de
aire suban hacia el cono.
• Subiendo el émbolo extraer las burbujas acumuladas en el cono.
16. Tapar la jeringa con el tapón suministrado con el equipo de punción y agitar.
17. Realizar rápidamente la lectura de la muestra o colocarla en frío (agua con hielo “pilé”).

13. EXPRESIÓN DE LOS RESULTADOS


En el informe de resultados de la gasometría debe constar:
• Nombre y apellidos.
• Identificación.
• Fecha.
• Condiciones de la extracción.
– FIO2.
– Información de la dificultad de extracción.
• Presión atmosférica (si no consta en los datos).
• Valores de la gasometría (tabla XI).

14. VALORES DE REFERENCIA


En la tabla XII se expresan los valores de referencia.
Recientemente otros autores (Cardús y Crapo) han descrito que la PaO2 de un suje-
to sano a nivel del mar no es inferior a 90 mmHg, incluso en edades avanzadas, y pro-
pone (Crapo) las ecuaciones reflejadas en la tabla XIII.

15. CONTROL DE CALIDAD


La exactitud y precisión de la gasometría arterial dependen tanto de la cualifica-
ción y entrenamiento del personal técnico como de la calidad de los electrodos y su

74
Gasometría arterial

Tabla XI Unidades en las que se expresan los valores de la gasometría

Valores propios de la gasometría Unidades

pH [H+]

PaO2 kPa o mmHg

PaCO2 kPa o mmHg

Bicarbonato actual (HCO 3-) mmol/l

Equilibrio ácido-base mmol/l

Sat de O 2 %

AaPaO2 mmHg

Valores obtenidos de la cooximetría

Hb mmol/l o g/dl

CoHb %

Sat de O 2 directa %

Otros valores

Lac, Na-, K+, Ca-, Cl- mmol/l

El término kilopascal (kPa) del Sistema Internacional de Unidades (SI) corresponde a 1 torr = 1 mmHg = 0,133
kPa; 1 kPa = 7,5006 mmHg o torr.

correcto mantenimiento. Hay que efectuar, por tanto, un estricto control de calidad,
entendiéndose por tal la verificación de la exactitud del aparato de medición median-
te la comparación de muestras-patrón de valor conocido con los resultados realmen-
te obtenidos, comparar resultados entre diferentes aparatos y realizar un manteni-
miento regular del utillaje. Debe diferenciarse del concepto de calibración, que con-

75
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

Tabla XII Valores de referencia

Arterial Venosa mixta

PaO2 (mmHg) 80-100 40

PaCO2 (mmHg) 35-45 46

pH 7,35-7,45 7,36

P50 (mmHg) 25-28

Temperatura (°C) 37,0 37,0

Hemoglobina (g/dl) 14,9 14,9

Contenido de O 2 (ml/100 ml) 19,8 14,62

Combinado con Hb 19,5 14,50


O2 disuelto 0,3 0,12

Saturación de Hb 97,5 72,5

Contenido de CO 2 (ml/100 ml) 49,0 53,1

Compuestos carbamínicos CO 2 2,2 3,1


CO2 bicarbonato 44,2 47,0
CO2 disuelto 2,6 3,0

Modificada de Murray

siste en ajustar el resultado de un instrumento determinado con un estándar conoci-


do, al objeto de su exactitud. El tonómetro es el método de control de calidad por
excelencia. Es de destacar que el coste económico de un tonómetro, en contra de lo
que habitualmente se cree, es inferior al que supone la utilización continuada de
muestras acuosas.
Es indispensable tener junto a los aparatos una libreta de averías, mantenimiento y
calibraciones donde registrar todas las eventualidades, lo que permitirá un mejor con-
trol de calidad.

76
Gasometría arterial

Valores de referencia para PaO 2, PaCO2


Tabla XIII y el gradiente alveoloarterial AaPaO29

PaO2 (mmHg) 0.1834 x P B – 0.2452 x A – 31.453

PaCO2 (mmHg) 0.0385 x P B + 1.162 x S + 7.916

AaPaO2 (mmHg) – 0.02 x P B – 0.2344 x A + 11.799

Donde PB corresponde a la presión barométrica en mmHg, A es la edad en años y S el sexo; el coeficiente es


1 en los hombres y 0 en las mujeres.

16. MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS

El mantenimiento de los equipos de medición de gases arteriales deberá seguir el


ciclo indicado por cada fabricante, pero se deberán tener en cuenta los siguientes
aspectos:

• Diario:

– Revisar el estado de las bombonas de calibración (presión).


– Revisar el nivel de solución de limpieza.
– Introducir (si el equipo lo precisa) la presión atmosférica.

• Semanal:

– Verificar soluciones tamponadas para calibración.


– Niveles de agua en cámaras.

• Mensual:

– Cambio de membranas de los electrodos.


– Limpieza y cambio de agua destilada de las cámaras.

77
MANUAL SEPAR
DE PROCEDIMIENTOS

BIBLIOGRAFÍA

1. Murray JF. Gas exchange and oxygen transport. En: Murray JF, editor. The Normal
Lung. Filadelfia: WB Saunders Co; 1986. p. 173.
2. Raffin TA. Indications for arterial blood gas analysis. Ann Intern Med 1986; 105: 390-
398.
3. West JB. Respiratory Physiology. Baltimore: Williams and Wilkins; 1985.
4. Agustí GNA, Burgos F, Casan P, Perpiñá M, Rodríguez-Roisín R, Sánchez AL, Sobra-
dillo V, Togores B. Normativa de la gasometría arterial. Arch Bronconeumol 1998; 34:
142-153.
5. Gardner RM, Clausen JL, Epler G, Hankinson JL, Pemmutt S, Plummer AL. Pulmonary
Function Laboratory Personnel Qualifications. Am Rev Respir Dis 1986; 134: 623-624.
6. Hansen JE, Clausen JC, Levy SE, Mohler JG, Van Kessel AL. Proficiency testing mate-
rials for pH and blood gases. The Califonia Thoracic Society Experience. Chest 1986;
89: 214-217.
7. Clausen JL. Pulmonary function testing guidelines and controversies. Academic Press;
1982.
8. Cardús J, Burgos F, Díaz O, Roca J, Barberà JA, Marrades RM, Rodríguez-Roisín R,
Wagne PD. Increase in pulmonary ventilation-perfusion inequality with age in healthy
individuals. Am J Respir Crit Care Med 1997; 156(2): 648-653.
9. Crapo RO, Jensen R, Hagewald M, Tashkin DP. Arterial Blood gas reference values for
sea level and altitude of 1400 meters. Am J Respir Crit Care Med 1999; 160: 1525-
1531.
10. Hansen EJ, Feil CF. Blood gas quality control. Materials compared to tonometered
blood in examining for interinstrument bias in PO 2. Chest 1988; 94: 59-54.
11. Pyles ST, Scher KS, Vega ET, Harrah JD, Rubis LJ. Cannulation of the dorsal radial
artery: a new technique. Anesth Analg 1982; 61: 876-879.
12. Agustí AGN, Roca J, Rodríguez-Roisín R, Agustí-Vidal A. Canulación radial percutá-
nea en pacientes ambulatorios. Tolerancia y complicaciones. Arch Bronconeumol
1987; 23: 39-41.
13. Cinel D, Markwell K, Lee R, Szidon P. Variability of the respiratory gas exchange ratio
during arterial puncture. Am Rev Resp Dis 1991; 143: 217-218.
14. Giner J, Casan P, Belda J, González M, Miralda RM, Sanchis J. Pain during arterial
puncture. Chest 1996; 110: 1443-1445.
15. Liss HP, Payne CP. Stability of blood gases in ice and at room temperature. Chest
1993; 103: 1120-1122.

78
View publication stats

You might also like