You are on page 1of 112

1

Encantos, la magia del páramo

Lida Fernanda Prada Albarracín

Directora de tesis:
Ana Teresa Arciniegas Martínez

Facultad de Ciencias Sociales, Humanidades y Artes


Programa de Artes Audiovisuales

Realización de proyecto documental


Mayo de 2018
2

Copyright © 2018 por Lida Fernanda Prada Albarracín. Todos los derechos reservados.
3

Tabla de Contenidos

Ficha técnica 6
1. Descripción del proyecto 7
2. Objetivos 7
2.1 General 7
2.2 Específicos 7
3. Justificación 8
4. Informe de investigación 9
4.1 Descripción del problema 9
4.2 Marco teórico 10
4.2.1 Antecedentes legales 10
4.2.2 Bases teóricas 12
4.2.2.1 Tradición Oral 12
4.2.2.2 Memoria Colectiva 13
4.2.2.3 Documental 13
5. Diseño metodológico 14
5.1 Fichas Cinematográficas 14
5.1 El charco azul 14
5.2 Baraka 14
5.3 Colombia magia salvaje 15
5.4 Páramos para la vida 15
5.5 Is the man who is tall happy? 16
5.6 Los encantos del Páramo de los Conejos 16
5.7 Cuentos de viejos 17
5.8 ARIBADA, el guardián del monte 17
5.9 MATARREDONDA: el páramo es vida 18
5.10 Na´tajem, rescate y fortalecimiento de la tradición oral maya K´iché 18
6. Resultados de la investigación 18
6.1 Entrevistas 19
6.1.1 Crisanto Conde 19
6.1.2 Edelmira Conde 20
4

6.1.3 Filimon Castellanos 21


6.2 Análisis e interpretación de los resultados 22
6.2.1 Salida de campo y Observación, comportamiento de las lagunas 22
6.2.2 Laguna de Arco 23
6.2.3 Laguna de Sisota 23
6.2.4 Laguna Largas 23
6.2.5 Laguna Verdes 23
6.3 Entrevistas 24
6.4 Discusión 24
6.5 Descripción de los documentales analizados 25
6.5.1 El Charco Azul 25
6.5.3 Colombia magia salvaje 26
6.5.5 Is the man who is tall happy? 26
6.5.6 Los encantos del páramo de los conejos 26
6.5.7 Cuentos de viejos 27
6.5.8 Aribada, el guardián del monte 27
6.5.10 Na´tajem, rescate y fortalecimiento de la tradición oral maya k´iché 27
7. Conclusiones de la investigación 28
8. Tema 29
9. Story line 29
10. Sinopsis 29
11. Argumento 29
12. Escaleta 31
13. Tratamiento audiovisual 34
14. Descripción de personajes 35
14.1 Crisanto Conde 35
14.2 Edelmira Conde 36
14.3 Filimon Castellanos 36
15. Descripción de locaciones 36
15.1 Páramo del Almorzadero 36
15.2 Laguna Largas 37
15.3 Laguna de Arco 37
15.4 Laguna Sisota 37
5

15.5 Laguna Verdes 37


16. Propuesta de dirección 38
17. Propuesta de fotografía 39
18. Propuesta de sonido 40
19. Propuesta de montaje 41
20. Propuesta de animación y diseño de personajes 41
22. Cronograma de actividades de diseño y realización del proyecto 43
23. Presupuesto 46
24. Estrategia de financiación 47
25.1. Participación en convocatorias 47
25.1.1. Convocatoria de estímulos 2017 – Gobernación de Santander – Modalidad
Documental 47
26. Bibliografía 47
28. Autorizaciones, contratos y convenios 49
28.1. Contratos equipo técnico 49
28.1.1. Contrato dirección de fotografía, montaje y composición musical 49
28.1.2. Contrato producción ejecutiva 57
28.1.3. Contrato foto aérea 63
28.1.4. Contrato animación y diseño de personajes 70
28.1.5. Contrato animación 77
28.1.6. Contrato postproducción sonora y diseño sonoro 84
28.1.7. Contrato asistente de dirección 90
28.1.8. Contrato captura de sonido directo 97
28.2. Autorizaciones 103
28.2.1. Autorización de imagen Crisanto Conde 103
28.2.2. Autorización de imagen Edelmira Conde 106
28.2.3. Autorización de imagen Filimon Castellanos 108
28.2.4. Autorización uso de locación finca los Dividies 110
6

Ficha técnica

Título Encantos, la magia del páramo.


Género Documental
Duración Ocho minutos con trece segundos (08:13)
Formato 1920 x 1080. Full HD
Año 2018
Dirección Lida Fernanda Prada Albarracín
Asistente de dirección Pilar Castellanos Hernández
Producción general Lida Fernanda Prada Albarracín
Producción ejecutiva Norberto Fabián Díaz Duarte
Director de fotografía Jhonnatan Ramírez Flórez
Fotografía aérea Jesús David Prada Plata
Equipo técnico Diseño de personajes animados Paola Andrea González Osorio
Animación Mandy Serrano
Animación Paola Andrea González Osorio
Sonido directo Nathaly Delgado Vargas
Post producción sonora José Santiago Cruz Rivero
Música original Kevin Joan Ariza Ramos
Edición y montaje Jhonnatan Ramírez Flórez
7

1. Descripción del proyecto


El presente documento da cuenta del proceso de investigación-creación realizado desde el
curso de metodología de la creación audiovisual, diseño de proyecto de grado y realización
de proyecto de grado para consolidar el documental “Encantos, la magia del páramo”, una
historia basada en la narración oral que expone los diferentes relatos de los espíritus
mágicos que han surgido de las lagunas ubicadas en el páramo del Almorzadero, contados
desde la voz de sus habitantes, para que sigan en la memoria de las nuevas generaciones
de Santandereanos y foráneos que constantemente visitan el lugar.

2. Objetivos
2.1 General
Realizar una producción audiovisual documental sobre los relatos de espíritus mágicos
(encantos) que habitan en cuatro lagunas del Páramo del Almorzadero ubicado en el
departamento de Santander.

2.2 Específicos
● Recopilar información acerca de cada uno de los encantos presentes en las lagunas
ubicadas en el páramo del Almorzadero del departamento de Santander.

● Identificar las características de realización de un documental reflexivo que vincula


elementos de la animación 2D.

● Establecer la relación entre el documental de modalidad reflexiva y la animación


en técnica 2D para contar relatos orales a partir del planteamiento narrativo del
proyecto.

● Determinar la estructura documental y la caracterización animada de los personajes


que harán parte de los relatos a mostrar.
8

● Producir el contenido audiovisual basado en los personajes y locaciones que


mostrarán los relatos orales de las lagunas turberas del páramo del Almorzadero.

● Postproducir el material audiovisual en una línea narrativa documental que vincule


elementos de la animación 2D.

● Presentar el documental finalizado al programa de Artes audiovisuales de la UNAB


como resultado del proceso de investigación-creación aportando al desarrollo de la
producción del programa.

3. Justificación
Arévalo (2004) expone que, frente a la restrictiva y tradicional noción de
tradición, convencionalmente figurada como estática, inalterable y pretérita,
algunos antropólogos han sugerido la necesidad de proceder a la
resemantización de sus significados en el contexto más comprensivo que
supone la teoría del cambio cultural. De manera que la tradición sería ahora
algo así como el resultado de un proceso evolutivo inacabado con dos polos
dialécticamente vinculados: la continuidad recreada y el cambio. La idea de
tradición remite al pasado, pero también a un presente vivo. Lo que del
pasado queda en el presente eso es la tradición. La tradición sería, entonces,
la permanencia del pasado vivo en el presente. (p.926).

La tradición oral, es la representación viva de la memoria que sigue latente en la vida de


las personas; los mitos a pesar de ser relatos fantásticos relacionados con la naturaleza o
con fenómenos inexplicables hacen parte de esta memoria. Para los habitantes del páramo
del Almorzadero estos son conocidos como “encantos” y cuentan historias relacionadas
con el conjunto de lagunas turberas ubicadas en toda la cordillera oriental. Sucesos y
acontecimientos que pasan de generación en generación, se transforman de acuerdo a la
vivencia de cada narrador, de esta manera, el relato crece, se expande y la tradición sigue
viva.
9

Divulgar estos relatos es importante, ya que algunas personas conocen acerca de la


existencia de las lagunas, pero no de las historias que se esconden en ellas. El impacto que
tiene este tipo de proyectos directamente en la comunidad, está relacionado con la memoria
que queda mediante el audiovisual, este documental puede ser utilizado como un medio de
difusión de esa tradición oral que debe seguir siendo infundida en las nuevas generaciones;
además de llevar estas historias a otros lugares fuera del páramo, da la oportunidad de
conocer la belleza de estos lugares y la magia que se encuentra en su interior.

Las historias narradas desde la voz de sus propios habitantes le dan un sentido de
pertenencia al espectador, ya que no se puede hablar de región sin hacer parte de ella y es
precisamente lo que siento yo, la función del realizador de documentales va más allá de
mostrar la realidad de un lugar, el impacto que debe tener es el de difundir su esencia a
toda la población santandereana y del país.

En ese sentido, el proyecto es necesario ya que las personas solo han podido conocerlas
por medio de la tradición oral, se tiene poco registro de estas historias desde otros lenguajes
y el audiovisual resulta adecuado para que las nuevas generaciones se apropien de su
patrimonio y lo den a conocer a otras personas dentro y fuera de su contexto.

4. Informe de investigación
4.1 Descripción del problema
Siempre ha existido la necesidad de contar historias. Las historias normalmente trascienden
de generación en generación o algunas suceden en tiempos determinados; la naturaleza no
tiene una voz como tal para contar las historias pero a partir de lo que pasa en ellas surgen
algunas historias que son conocidas como mitos; El Páramo del Almorzadero se destaca
por su gran importancia ecológica y ambiental pues cuenta con un complejo de lagunas
llamada “Lagunas – Turberas” debido a su capacidad para almacenar agua y regular los
flujos hídricos; este páramo cuenta en total con doce de lagunas las cuales forman cinco
complejos lagunares; pero la falta de información acerca de sus “encantos” (leyendas) y
atractivos ha generado desinterés por parte de las comunidades que no habitan allí.
10

“Las tradiciones y expresiones orales sirven para transmitir conocimientos, valores


culturales y sociales, y una memoria colectiva. Son fundamentales para mantener vivas las
culturas” United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization [UNESCO]
(2003). Por esta razón se hace necesario revivir cada una de las leyendas que poseen las
lagunas del Páramo del Almorzadero, en especial las de Laguna de Arco, Laguna Larga,
Laguna de Sisota y Laguna Verdes, puesto que si esto no se hace, se conduciría a una
muerte definitiva de la extensa tradición oral que posee el Páramo del Almorzadero.

El páramo del Almorzadero ubicado en el municipio del Cerrito, Santander, en la vereda


el Mortiño, ha sido protagonista de muchas historias, narradas de manera oral y
audiovisual, algunos relatos se han centrado en problemáticas referentes a la caza de
animales, la desaparición y preservación de especies, deforestación ambiental y
explotación minera. Desde la experiencia, que se tuvo al tener acercamientos con esta zona
mediante la realización de un seriado web, sobre los deportes extremos que allí se practican,
como la escalada, el highline, rumpjump, trekking, entre otros; esto, permitió conocer los
llamados “encantos” del páramo, que según sus habitantes son historias que surgen en las
diferentes lagunas del lugar y permanecen en el tiempo a pesar de los años.

En consecuencia, surge la pregunta acerca de ¿Cómo realizar una producción audiovisual


documental sobre los relatos de espíritus mágicos (encantos) que poseen cuatro de las
lagunas del Páramo del Almorzadero?

4.2 Marco teórico


4.2.1 Antecedentes legales
A nivel de justificación legal, el proceso para llegar a definir el área de Almorzadero, este
en el municipio de Chitagá como un área legalmente protegida obedece a un proceso de
planificación y articulación interinstitucional regional con respecto a lo que demanda la
constitución y la ley en materia de obligaciones ambientales para la protección y
11

conservación de los recursos naturales del país. En forma resumida los elementos legales
que justifican la toma de decisión para conservar el área corresponden a:

En el año 1959 el 69% del área del Páramo del Almorzadero propuesta para
la declaratoria fue declarada como Zona Reserva Forestal Ley Segunda
Cocuy, entre otros con el fin de la protección de los suelos, las aguas y la
vida silvestre y para el abastecimiento de aguas para consumo interno,
producción de energía eléctrica y para irrigación.

En el año 1987 fue constituido legalmente el Resguardo Indígena Unido


U´wa, el cual abarca el 54% del área propuesta, con el fin de garantizar un
territorio fundamental para la supervivencia de las comunidades indígenas
U´WA y la conservación de la naturaleza.

El Consejo Directivo de CORPONOR, mediante el acuerdo 0017 de 1999,


ajustado mediante el acuerdo 001 de 2004, aprueba el Plan de Gestión
Ambiental Regional (PGAR); y el mismo se constituye en una herramienta
indispensable en la Planificación y Ordenamiento de cualquier proceso o
Plan que se lleve en la Jurisdicción de CORPONOR, en armonía con los
Planes de Ordenamiento Territorial. En el PGAR se estableció dentro del
programa Estructuración y Desarrollo de las Eco-regiones Estratégicas, el
subprograma Sistema Departamental de Áreas Protegidas, que pretende la
estructuración y desarrollo del Sistema Departamental para asegurar la
preservación y conservación de la diversidad biológica del Departamento y
el mantenimiento de los procesos ecológicos que aseguren el flujo adecuado
de bienes, servicios ambientales y de los recursos naturales asociados a
ellos. De igual manera el PGAR, estableció, dentro de sus programas, la
zonificación ambiental territorial, y en la misma se definieron las Áreas de
Significancia Ambiental y las Zonas de Protección Especial.
(CORPONOR, 2014)
12

4.2.2 Bases teóricas


4.2.2.1 Tradición Oral
El ámbito “tradiciones y expresiones orales” abarca una inmensa variedad de formas
habladas, como proverbios, adivinanzas, cuentos, canciones infantiles, leyendas, mitos,
cantos y poemas épicos, sortilegios, plegarias, salmodias, canciones, representaciones
dramáticas, etc. Las tradiciones y expresiones orales sirven para transmitir conocimientos,
valores culturales y sociales, y una memoria colectiva. Son fundamentales para mantener
vivas las culturas. (UNESCO, 2003).

Es decir que la tradición oral se sustenta como una manifestación de la representación y


sentido de la cultura. Se usa como puente para inmortalizar los acontecimientos que
tuvieron lugar en determinados pueblos, haciendo parte de su memoria colectiva.

Antiguamente, la tradición oral no era considerada propiamente literatura y se consideraba


su uso, propio que era la gente poco ilustrada. Esta situación se originó porque la definición
que se tenía en cuenta en su momento sobre literatura, hacía referencia exclusiva a la
palabra escrita, y fue con el paso del tiempo que la Real Academia de la Lengua amplió
dicha definición extendiendo la dimensión de la literatura hacia lo expuesto de boca en
boca, y transmitido de generación en generación (Zapata, 2008)

La tradición oral se ha desarrollado y conservado principalmente por receptores que han


tenido la capacidad de repetirla, transmitirla y de crear en otros un interés por oírla, por
saber y conocer y así ser un nuevo narrador. Por otro lado, Bernal (2005), argumenta que
el hombre es considerado como un creador de valores culturales, que a través de la
interacción con el otro, recoge experiencias y conocimientos que más adelante le permiten
transformar su ambiente, luego transmite estos conocimientos a sus hijos buscando crear
memoria histórica y así se va desglosando una cadena de transmisión ancestral, puesto que,
más adelante le será transmitida de sus hijos a sus nietos, en la mayoría de los casos por
medio de narraciones.
13

4.2.2.2 Memoria Colectiva


La memoria colectiva es un proceso que involucra todos los mecanismos propios de la
memoria como los recuerdos, el olvido, los acontecimientos y la construcción de versiones
acerca de acontecimientos que fueron importantes para una persona y que son objeto de la
memorización; una memorización compartida y que no emerge necesariamente en el
mismo espacio ni en el mismo momento. “La gente no recuerda una serie de hechos
personales que afectaron a su propia vida sino que disfruta de, un sentido del pasado‟
mediante la comprensión de una historia que parece haber sido creada por otros” (Radley,
1990, p.64) Es decir que la memoria no solo constituye una inspección acerca de lo personal
sino también constituye la mirada de los pueblos, como una manera de crear legado, dando
la posibilidad de revivir el pasado.

4.2.2.3 Documental
“Las películas de no ficción son simples descripciones de material natural,
el subgénero documental es una forma creativa de proyectar cuestiones
sacadas de la vida” (John Grierson)

El cine documental pretender representar una supuesta realidad desde algún punto de vista,
el punto de vista es definido por el autor. Pueden realizarse varios documentales sobre el
mismo tema, pero cada uno abordará la perspectiva de quien lo realiza. El documental
debido a su fuerte influencia, permite que el autor tenga dominio de del tema que aborda y
le dé el punto de vista que propone, bien sea parcial o imparcial. Cuando se realiza un
documental se convierte en una herramienta informativa, que presenta una problemática y
concluye con su respuesta, ya que para que exista una trama debe haber un conflicto, y es
precisamente por esa razón que el documental está separado de ser una herramienta
noticiosa, aclarando que puede optarse por adentrarse al género informativo. Las
ramificaciones del documental van desde: informativo, educativo, científico, e incluso
puntos de vista como el que abordará este proyecto, el contemplativo, aclarando que
cuando se hace mención de la palabra “contemplar” se refiere al acto de observar con
14

atención y detenimiento una realidad, de forma placentera, en donde el espectador aborda


la información de una manera más serena y profunda.

5. Diseño metodológico
Se planteó el diseño de una investigación fenomenológica con alcance descriptivo a partir
de un enfoque cualitativo, la cual mediante técnicas de recopilación tales como observación
directa al comportamiento de las lagunas y entrevistas semi estructuradas a algunos
habitantes de la zona se pudiera conocer más información acerca de los encantos que
esconde el páramo y las diferentes versiones que existen de los mismos. Además de incluir
la descripción de diez documentales cinematográficos referentes en el tema.

5.1 Fichas Cinematográficas


Se incluyen los datos de las producciones audiovisuales analizadas

5.1 El charco azul


Director Irene Lema Productor Tatiana Villacob
Año 2013 País Colombia
Resumen del contenido
Documental web interactivo sobre una comunidad que vive en torno a unos
abandonados rieles de Buenaventura, allí se mezclan memoria, cuentos rurales, alegría
y el sufrimiento de una manera intensa y natural.
Dirección electrónica
http://www.elcharcoazul.co/

5.2 Baraka
Director Ron Fricke Productor Mark Magidson
Año 1992 País Estados Unidos
Resumen del contenido
15

Documental sobre la naturaleza del planeta Tierra. Rodada en 24 países diferentes, capta
la esencia de la naturaleza y la cultura de la humanidad y sus costumbres, al tiempo que
señala las formas en las que el ser humano se relaciona con su medio ambiente.
Dirección electrónica
No posee.

5.3 Colombia magia salvaje


Director Mike Slee Productor Karen Meehan
Año 2015 País Colombia
Resumen del contenido
El documental recorre parte de la biodiversidad de Colombia en una narración que
contrasta lugares y especies de la fauna nacional.
Dirección electrónica
http://www.magiasalvaje.org/

5.4 Páramos para la vida


Director John Martin Productor John Martin
Año 2013 País Colombia
Resumen del contenido
A tan solo 2.640 metros, Bogotá, capital de Colombia, abriga a más de ocho millones de
habitantes quienes dependen de los cerros a su alrededor para el uso del agua. Allí se
encuentran los páramos, un impresionante paisaje que forma parte de una máquina
natural la cual ha sostenido a Bogotá durante siglos. Este ecosistema está amenazado por
la minería ilegal, la ganadería y la agricultura a gran escala. Millones de bogotanos
podrían sufrir si este frágil y maravilloso lugar no es protegido.
Dirección electrónica
http://yocreoencolombia.com/paramos-agua-para-la-vida/
16

5.5 Is the man who is tall happy?


Raffi Adlan
Director Michel Gondry Productor Georges Berrmann
Julie Fong
Michel Gondry
Año 2013 País France
Resumen del contenido
Es un documental animado sobre el lingüista , filósofo y activista político Noam
Chomsky .
IS THE MAN WHO IS TALL HAPPY?

Dirección electrónica – Documental completo


https://www.youtube.com/watch?v=cv66xFD7s7g

5.6 Los encantos del Páramo de los Conejos


Director Wilmer Díaz Soto Productor Carlos Uzcátegui
Wilmer Díaz Soto
Año 2014 País Venezuela
Resumen del contenido
La joven Chía vuelve a su aldea en el páramo de Los Conejos y se reencuentra con
parientes y amigos. En cada parada conoce relatos sobre los Encantos, energías
mágicas que, según creencias indígenas y campesinas, habitan en las lagunas. A través
de los testimonios de Pedro Quintero, chaman que ha convivido con los espíritus, el
señor Claudio Rojo, y la versión antropológica y literaria del profesor Julio Carrillo,
conocemos esta parte de la cosmogonía andina.
Dirección electrónica – Documental completo
https://www.youtube.com/watch?v=mn4rJohXx2w
17

5.7 Cuentos de viejos


Marcelo Dematei, Carlos HierroAnimación, Pia
Desarrollado por Smith, Laura Piaggio y Coproductor ggiodematei y Señal
Anna Ferrer Colombia

Primera temporada 2013


Segunda temporada
Año 2014 País Colombia
Tercera temporada
2016
Resumen del contenido
Cuentos de viejos es un documental colaborativo transmedia que colecciona y
organiza pequeñas historias personales contadas por gente mayor. Recuerdos de infancia
contados por sus protagonistas, que hacen reflexionar acerca de nuestra historia y nuestra
memoria.
Dirección electrónica
http://cuentosdeviejos.com/

5.8 ARIBADA, el guardián del monte


Director José Eugenio Productor Alejandro LLano
Montoya
Año 2017 País Colombia
Resumen del contenido
El Anbada es una leyenda milenaria propia de la nación Embera, una leyenda que
genera respeto por los recursos naturales.
Dirección electrónica
No posee.
18

5.9 MATARREDONDA: el páramo es vida


Director Julián Ossa Productor Leidy Guzmán
Año 2017 País Colombia
Resumen del contenido
Matarredonda es un páramo de aproximadamente 2.000 hectáreas y se encuentra
ubicado detrás de los cerros orientales de Bogotá, su conservación está a cargo de Don
Víctor Sabogal, oriunda de este lugar y quien depende de los aportes de los visitantes.
Dirección electrónica – Documental completo
https://vimeo.com/223902878

5.10 Na´tajem, rescate y fortalecimiento de la tradición oral maya K´iché


Desarrollado por Experiencia Productor Kopal Films
indígena creativa
Año 2016 País Guatemala
Resumen del contenido
El proyecto: “Na’tajem, Rescate y Fortalecimiento de la Tradición Oral Maya K’iche’
”, nace como propuesta para contrarrestar el eminente peligro de desaparición cultural
que se cierne sobre la comunidad.
Dirección electrónica
http://www.obsidianatv.com

6. Resultados de la investigación
Las técnicas e instrumentos para la recolección de datos empleadas corresponden a un viaje
con duración de tres días, en dónde se pudo hacer la observación de dos lagunas llamadas
Arco y Largas. Además se hizo reconocimiento de espacio en ellas. También se realizó
entrevistas a tres integrantes de la Familia Conde Antolínez sobre que es un encanto, y los
encantos de cada una de estas lagunas.
19

Las anteriores técnicas e instrumentos de recolección de información permitirán concretar


el diseño de la producción audiovisual documental, las entrevistas, la salida de campo y la
observación de lagunas permitieron descubrir la cercanía de los habitantes con estos
encantos y las posibles causas de estos.

6.1 Entrevistas
A continuación, se transcriben las entrevistas realizadas y se adjuntará una imagen de cada
entrevistado. Cabe resaltar que a pesar de entablar una conversación con ellos, hubo
dificultad para mantener una conversación fluida sobre la pregunta que se les hacía.

6.1.1 Crisanto Conde


¿Para usted que es un encanto?
Según los antiguos, las personas antiguas, los encantos eran unas lagunas bravas, que no
se les podía acercar, porque empezaba a llover, caer granizo y mota. La mota es como una
escarcha blanca a forma de hielo que si uno no lograba salir de allí, se quedaba y hasta se
podía congelar porque era terrible la lluvia y la granizada que caía.

¿Cree en los encantos?


Pues eso siempre se ha vivido, los papas a uno siempre le contaban las historias y yo respeto
todo eso porque eso ha existido antes que uno.

¿Nos puede hablar acerca de los encantos que ocurren en las lagunas?
Yo creo que usted ya conoce laguna de Arco, en esa laguna cuentan que una señora tenía
ovejas y una tarde envió a las tres hijas a recogerlas y cuando estaban en la labor, la mayor
vio que algo brotó del centro de la laguna y le causo curiosidad y entonces se metió para
ver que era, cuando la del medio vio que se metió la hermana y se fue tras de ella a ver
que era, y la laguna se las comió, la pequeñita al ver que no estaban sus hermanas se fue
a buscarlas y al estar en la orilla de ella quedo encantada ahí al ladito no más. Ahí se
pueden ver los redondetes clariticos, en el redondete de la niña pequeña a veces
20

encuentran animales muertos porque que los encanta y ellos se meten a tomar agua y el
huequito llega y se los chupa y la bota es muerta, ahogados.

Otra historia es la de Laguna Sisota que ven a una abuelita rondarla, como si fuese la
mamá de esa laguna y de las otras, la verdad yo no nunca la he visto, pero según la gente
que la ha visto a veces está de buen humor y la ven sola por ahí.

¿Le ha sucedido algún encanto?


Uy, no gracias a Dios no, porque uno les hacía caso a los papás y siempre que pasaba por
las lagunas era rápido y no las veía uno, eso era antes no, porque ahora uno puede ir de
paseo cuando es verano y llevar para hacer un sancocho y recoger agua para hacer
melcochas en una piedra, antes no.

6.1.2 Edelmira Conde

¿Para usted que es un encanto?


Eso está relacionado con los indígenas y los padres, eso no, eso para mí es mejor dejarlo
quieto. Dicen que los padres se robaron todos los encantos de oro que tenía cada laguna
y que por eso ellas se pusieron bravas, caía mota cuando estaban bravas. Eso era de
cuidado.

¿Cree en los encantos?


Yo no, yo soy más alejada de eso, porque yo ando con Dios, y allá lo que pase eso, yo
no.

¿Nos puede hablar acerca de los encantos que ocurren en las lagunas?
Pues yo he escuchado varios y uno cuando ve alguna laguna, logra tener indicios no, de
lo que ocurre allá como en la Laguna de Arco que están los círculos de un encanto, yo sé
que eso paso un viernes santo, dos niñas, con un niño en brazos estaban recogiendo las
ovejas que llevaban a pastar por allá y entonces la muchacha que tenía el bebé en brazos
21

vio algo en la laguna y se metió a ver que era y se quedó encantada, y la otra hermana
mientras recogía las ovejas vio que no estaba la hermana, y mientras la buscaba por todos
lados, no se percató que estaba sumergiéndose en la laguna, entonces al ver eso ella se
metió de una y se quedó encantada y ahí se quedaron por siempre.

¿Le ha sucedido algún encanto?


Pues a mí de pequeña me pasó que yo no hice caso y una tarde recogiendo leña con mis
hermanas, pasamos por laguna Verdes y vimos que comenzó a brotar un árbol lleno de
naranjas y nosotras como llevábamos la leña para la casa, no teníamos espacio entonces
decidimos volver al otro día a recoger las naranjas del árbol, pero cuando volvimos no
había era nada, eso era un encanto, imagínese yo bajando alguna naranja, la tocó y quedó
ahí encantada. Eso era pura riqueza lo que traía ese árbol. Pero no más solo ese.

6.1.3 Filimon Castellanos


¿Para usted que es un encanto?
Para mí un encanto es los espíritus mágicos que poseen las lagunas, porque toda laguna
tiene su nombre y toda laguna tiene su historia. Entonces cada historia debe estar
acompañada de un espíritu, porque ellos son los que le dan vida.

¿Cree en los encantos?


Claro, uno tiene que creer en eso porque uno vive acá y tiene que estar pendiente de todo
y saber cada cosa, porque si no estamos mal, uno andando por ahí y no saber qué es lo
que ocurre exactamente, toca andar con cuidado de todas maneras.

¿Nos puede hablar acerca de los encantos que ocurren en las lagunas?
Pues yo sé que en Laguna Largas unos ganaderos iban pasando a las tres de la mañana
por ahí y la yunta de bueyes que llevaban se ahogó en esa laguna y desde ahí se escuchan
murmullos de animales y de los mismos toros como penando.
22

Otra historia es la de Laguna Verdes que cuando siente personas que le van hacer daño
se vuelve negra, cambia del color verde olivo a negro, y comienza a nublarse todo como
si fuera a caer mota, a uno le da miedo. También en laguna de Sisota unos señores me
contaron hace poco que vieron otra vez a la abuelita y eso es que los indígenas, los dueños
de todos encantos, volvieron y dicen que cuando se vaya esa laguna se lleva con ella todo
un pueblo que queda cerca de ella, que es Guaca.

¿Le ha sucedido algún encanto?


Pues en la laguna no, pero si en un río pequeño que pasaba cerca de la casa, eso fue un
día que estaba haciendo bastante sol, y yo iba para la casa cuando vi un trucha arcoíris
grandota y me fui a casarla y la verraca no se dejaba, y de una y otra manera me las ideé
y le hice una trampa y le pegue con una piedra y no se dejó coger, en ese momento el
clima cambió totalmente eso si me dio miedo y me fui a buscar a mi mamá porque estaba
en la casa de una vecina y teníamos que volver a la casa y va y se suelta un aguacero y el
río se creció totalmente y comenzó a traer barro el río y con mi mamá alcanzamos a pasar
y era tan grande la crecida que paso por el ladito de la casa de nosotros, gracias a Dios no
se llevó nada y estuvimos a salvo, yo digo que esa trucha que me puse a molestar era la
madre de ese río y me castigo por haberla lastimado.

6.2 Análisis e interpretación de los resultados


6.2.1 Salida de campo y Observación, comportamiento de las lagunas
En la observación se pudo evidenciar que hay un conjunto de lagunas llamado “Turberas”
donde doce lagunas la integran, pero cuatro de ellas están situadas en una misma área
haciendo que de una u otra forma se conecten, como si fuesen hermanas; sus nombres son
Arco, Largas, Verdes y Sisota. Cada una de ellas tiene su propio comportamiento a pesar
de compartir el mismo hábitat, por ejemplo el movimiento del agua, en donde dos de ellas
tienen un constante flujo de agua que forman una serie de olas sin que haya viento que las
23

genere, el cambio de color inesperadamente en una de ellas o los colchones de agua que se
producen al haber sequía. Son unos de los tantos cambios que se vieron al estar allí.

A continuación se hará una breve descripción de las historias que ocurren en cada una de
las lagunas.

6.2.2 Laguna de Arco


Cuentan que en esta laguna tres niñas quedaron encantadas al ver que algo brotaba desde
el centro de la laguna, su curiosidad las llevó a sumergirse en sus aguas. Como prueba de
su encantamiento quedaron plasmados grandes círculos oscuros con forma de ojos, que al
día de hoy permanecen allí.

6.2.3 Laguna de Sisota


Según sus habitantes, han visto rondar por aquella laguna a una abuelita con rasgos
indígenas, de temperamento alto; su intención es cuidar las lagunas, como si fuese la madre
de ellas. Para las personas es raro verla, pues no se explican cómo una persona de tan
avanzada edad puede sobrevivir en un lugar que no es apto, debido a la altura que se ubica
y además en solitario sin alguien que la cuide.

6.2.4 Laguna Largas


Se dice que a distintas horas del día se escuchan a lo lejos murmullos de animales pues allí
una yunta de bueyes se ahogó y desde entonces pocas personas logran escuchar a estos
animales y de otros como loros y gallos que teniendo en cuenta sus condiciones de hábitat
no podrían sobrevivir allí.

6.2.5 Laguna Verdes


Según sus habitantes al acercarse siempre a esta laguna comenzaba a caer granizo y mota
y desde el centro de la laguna brotaba neblina en señal de alerta indicando que debían
alejarse del lugar, a la vez esta laguna cambia de color al sentir presencia nueva, pude
presenciar aquel encanto el año pasado, el agua verde oliva se tornó oscura dando la
24

apariencia de color negro. Una de sus habitantes Doña Eloína cuenta que de niña no hizo
caso a esta alerta y en un día pasando por allí con sus hermanas presenciaron la aparición
de un árbol de naranjas con aspecto dorado, indicando que la fortuna había llegado al lugar;
al tener sus manos ocupadas no pudieron ir a recoger las naranjas de aquel árbol; sin
embargo acordaron regresar al siguiente día para recolectar todos los frutos; a la mañana
siguiente desde lo lejos pudieron contemplar que el árbol ya no estaba.

6.3 Entrevistas
A partir del acercamiento y las entrevistas realizadas a la Familia Conde Antolínez, se pudo
establecer que existen transformaciones en cada una de las versiones que ellos tienen sobre
los encantos de estas lagunas; esto es un claro reflejo que a lo largo del tiempo ha existido
una tradición oral en este páramo y que ha logrado pasar de generación en generación,
haciendo que cada relato cambie y se nutra dependiendo de su narrador.

Además se logra visibilizar el concepto que cada uno de ellos tiene sobre lo que es un
encanto y si lo cree; demostrando cuál persona cree en lo que pasó en estos lugares y
quién no. Cabe resaltar que a pesar de ser una familia católica y creyente, dos de sus
integrantes creen en lo que sucede allí y en todo lo que sus ancestros pudieron llegar
hacerle a esas lagunas.

A pesar de que los encantos han sucedido hace mucho tiempo, dos de los entrevistados
han tenido sucesos que han generado encantos alrededor de una de estas lagunas y un río,
lo que lleva a pensar que en cualquier momento puede ocurrir un encanto.

6.4 Discusión
Los resultados obtenidos en este proyecto, muestran que después de haberse aplicado las
dinámicas de recolección, efectivamente hubo un acercamiento a lo que es un encanto, a
las historias que hay detrás de ellos y a la percepción que tiene cada uno de sus habitantes
y de cómo al pasar de generación en generación se crea una tradición oral que ha estado
oculta a lo largo de décadas en el páramo del Almorzadero.
25

Por otro lado se comprueba que siempre ha existido la necesidad de contar historias y que
de alguna manera la naturaleza esconde sus propias anécdotas generando así una tradición
oral continua generando una voz a voz entre las personas que las habitan allí.
La aplicación de las dinámicas de recolección de información se llevó a cabo con las
personas que directamente están involucradas con los encantos, al momento de aplicar
los métodos se actuó con una actitud en pro de saber detalles acerca de todo lo que ocurre
en este entorno, desde preguntar significados que en el léxico de una persona ajena al
páramo no están, hasta involucrarse directamente en estos entornos.

Cabe mencionar que realizar el viaje fue adecuado no solo en el primer viaje, sino también
en el segundo puesto que se ampliaron cada uno de los conceptos que se presumían saber
desde un inicio. Convivir durante varios días con las personas que habitan estos lugares,
hace que el investigador entre en un ambiente de respeto y observación en cuanto a lo
que sucede en aquellas lagunas ya que tener la posibilidad de ver cada uno de los
comportamientos de estas lagunas hace que la investigación pueda llegar a tener otro
rumbo que la lleve a un nivel más amplio en cuanto al tema.

6.5 Descripción de los documentales analizados

6.5.1 El Charco Azul


Audiovisualmente es muy atractivo desde las ilustraciones hasta la música empapa del
sentir cultural del pacífico colombiano, un gran ejemplo del aprovechamiento de todos los
recursos audiovisuales para dar a conocer una idea, una comunidad, una cultura. La interfaz
permite al espectador reconstruir el documento en el orden que quiera.

6.5.2 Baraka
Un documental completamente visual y musical, que evita las palabras y la temporalidad
para expresar su relato, intenso y lleno de mensajes sobre la relación del ser humano con
el entorno que lo rodea. Juega con secuencias de imágenes que van conectadas a través de
una fuerte banda sonora.
26

6.5.3 Colombia magia salvaje


Al igual que Baraka, Colombia magia salvaje es un documental que deleita con la
fotografía de lugares con difícil acceso del país, esta logra generar una intimidad con el
espectador y la naturaleza, logrando la reflexión de manera muy didáctica en varios
momentos, sobre la belleza, los ciclos de la vida y muerte y de cómo la civilización está
poniendo en un grave peligro al entorno.

6.5.4 Páramos para la vida


La propuesta narrativa de este corto documental es de gran importancia ya que a partir de
solo frases fuertes y reflexivas logra que el espectador se cuestione acerca de la importancia
de este páramo. De igual forma la fotografía complementa esta narrativa ya que sin
necesidad de mostrar el lugar deteriorado hace aún más valiosa la reflexión que busca el
director con el documental. Técnicamente la fotografía es muy limpia y el 90 % de ella es
absolutamente contemplativa, lo cual se equilibra y complementa con cada uno de los
enunciados y frases que aparecen a lo largo del proyecto.

6.5.5 Is the man who is tall happy?


El documental se destaca por la claridad expositiva del autor, ya que introduce una
estructura narrativa muy dinámica y hace que el espectador esté en un constante juego con
cada uno de los temas que se trata. Además de usar un recurso estético como la animación
le aporta claridad a cada uno de los temas tratados por el director, hace que se genere un
juego a manera de esquema mental. Las animaciones sobrepuestas muchas veces al video
real visualmente se ven bien ejecutadas; las líneas y trazos son referente importante para el
proyecto ejecutado.

6.5.6 Los encantos del páramo de los conejos


Este documental tiene un primer acercamiento a lo que se busca en cuanto a significados y
veracidad del tema tratado, identificar que en otros páramos y países también existen este
tipo de encantos hace que el proyecto tome forma. Además hace evidencia de la tradición
27

oral existente en todas las lagunas. La manera en que son relatadas estas historias es una
opción para la narración del documental.

6.5.7 Cuentos de viejos


Escuchar a nuestros mayores es una manera de tejer los lazos de nuestra historia. Rescatar
la oralidad entre viejos y jóvenes es rescatar la identidad individual y colectiva. Cuentos
de viejos, propone una experiencia transmedia, en donde se puede comenzar a explorar de
varias maneras, desde la web colaborativa, viendo la serie documental animada o
participando directamente en el proyecto con una historia. Además la serie documental
animada hace que todos los relatos se vuelvan realidad. La técnica que usan es la de
rotoscopia, y todos los trazos son a mano alzada generando un estilo propio a manera de
ilustración.
6.5.8 Aribada, el guardián del monte
La estructura narrativa de este documental se transforma a medida que avanza la narración,
al igual que el cambio de entorno, toma nuevos colores, formas debido a la apropiación de
cada comunidad. La manera en que fue grabada llama demasiado la atención pues a partir
de talleres de música, pintura para la creación de las animaciones y oralidad con los niños
indígenas del resguardo indígena Dachi Akore Drüa hace que el proyecto se compacte y
tome aún más fuerza la leyenda de Anbada. Las animaciones y el relato son de resaltar
espacialmente cada uno de los diseños de personajes y la manera en que es contado de
generación en generación esta leyenda.

6.5.9 MATARREDONDA: el páramo es vida


La fotografía del documental, hace una buena contextualización de lo que es importante en
un páramo, desde planos contemplativos a planos completamente en movimiento, toma
aérea y planos detalles prevalecen en el documental. El sonido ambiente le da importancia
a lo que es el agua y viento característico de un páramo.

6.5.10 Na´tajem, rescate y fortalecimiento de la tradición oral maya k´iché


28

Recuperación, conservación y transmisión de saberes tradicionales, conocimientos,


cosmovisión, historias y herencia cultural intergeneracional de la tradición oral de la
cultura Maya K’iche’ en jóvenes a través de varios módulos educativos y talleres en donde
usan la tecnología, plataformas web, medios audiovisuales en donde a través de las palabras
de los abuelos y abuelas K’iche’, escuchando los mitos y leyendas, conociendo la
gastronomía, la vida ceremonial, el conocimiento y acercamiento al territorio ancestral
K’iche’generan su propio significado de identidad acerca de su cultura.

7. Conclusiones de la investigación

● Para realizar un acercamiento adecuado con la temática de los encantos o mitos es


necesario acudir a las personas que están directamente involucradas, debido a su
amplio conocimiento en cuanto al tema, ya que libros o artículos no precisarán
mejor la información que ellos.

● Por último se recomienda que para estudios posteriores se plantee el mismo diseño
del proyecto, pero entrevistando a más personas del lugar y visitando estas lagunas
cada dos meses esto con la finalidad de averiguar si los cambios de clima influyen
en estos encantos, o si por lo contrario cada encanto es ajeno al clima y si su espíritu
mágico influye totalmente en ellos.

● Además enfocar la investigación más hacia la parte de la tradición oral, ya que al


terminar esta investigación y la estructura narrativa del documental la
transformación de cada una de estas historias arrojó un resultado gratificante para
la manera en que se contará la historia.

● Es importante la realización de proyectos que directa o indirectamente toquen


temáticas representativos en la actualidad. Recuperar algo tan importante como la
tradición oral, que en tiempos del auge tecnológico nos hace volver a nuestras
29

raíces. Es fundamental el contacto con las personas, que al fin y al cabo son las que
enriquecen el trabajo investigativo e interpersonal.

8. Tema
Tradición oral

9. Story line
Encantos, la magia del páramo, historias vivas de los espíritus mágicos que habitan en
cuatro lagunas del páramo del Almorzadero ubicado en el departamento de Santander.

10. Sinopsis
Los “encantos” son espíritus mágicos que residen en las creencias de los habitantes del
páramo del Almorzadero, ubicado en el nororiente del departamento de Santander. Estos
relatos de la tradición oral se mantienen vivos y se nutren constantemente de las vivencias
de los nuevos relatores, quienes hacen que perdure la magia en las lagunas “turberas”.

11. Argumento

Bloque 1
Un breve timelapse que va desde negro hasta ver imagen de video, contextualiza el lugar
en que se desarrolla el documental. En seguida aparece Filimon Castellanos en la labranza
de uno de sus terrenos y limpiando unas cebollas de su cultivo. Bajo esta secuencia de
imágenes, se yuxtapone en voz off Filimon Castellanos presentándose y hablando acerca
del porqué vive allí y de las comodidades que el páramo le brinda. De nuevo hay una
secuencia de imágenes referentes al páramo y por último aparece Filimon Castellanos a lo
lejos mirando hacia el horizonte. Bajo esta secuencia de imágenes, en voz off se yuxtapone
su voz hablando acerca de las lagunas que están cerca de su casa y sobre de lo que es un
encanto.
30

Bloque 2
Una secuencia de imágenes del páramo, enfocadas en resaltar el agua y viento,
contextualizan aún más el páramo del Almorzadero, planos detalles del circular del agua y
planos del movimiento del viento en las plantas hacen parte de esta secuencia. Finalizando
la secuencia aparece el título del proyecto; se yuxtapone la voz off de Crisanto Conde en
donde se presenta. Planos detalles del rostro de Crisanto Conde dan cuenta de la
experiencia que posee, paralelo a ello Crisanto habla acerca del porqué le gustan las lagunas
y de los encantos que ellas poseen. Un plano detalle de los ojos de Crisanto toma vida, una
animación se sobrepone y se transforma en el rostro de una abuelita. El plano cambia y con
ello la forma de contar la historia, Crisanto en voz off cuenta la historia que hay detrás de
laguna de Sisota, mientras en video se ve la laguna de la laguna de Sisota y sobrepuesta la
animación que revive la historia que Crisanto está contando.

Bloque 3
Planos generales de un hogar campesino se yuxtaponen a la voz off de Edelmira Conde
hablando acerca del porqué vive allí y sobre las lagunas, en donde resalta que hay que
tenerles mucho respeto porque son como hechizadas. Hay un corte a un primer plano de
Filimon, él cuenta la historia que hay detrás de laguna Largas; en video se observa planos
abiertos, detalles y aéreos de laguna largas; sobrepuesta van las animaciones que recrean
cada una de las acciones que está pasando. Al terminar de contar la historia Filimon hace
un comentario sobre los encantos que poseen las lagunas, al hacer el comentario, música
inspirada en el tiple santandereano comienza a sonar y sobre ella hay una secuencia de
planos de drone en donde contextualiza cada una de las cuatro lagunas. Al finalizar vemos
en primer plano a Edelmira, ella habla sobre un encanto que le ocurrió cuando era pequeña
al fondo de lagunas verdes, hay una secuencia de video y sobrepuesta van las animaciones
que recrean la experiencia de Edelmira, la mayoría de ellas en planos subjetivos.

Bloque 4
Hay un falso corte a negro en donde aparece una animación de tres niñas y varias ovejas,
que más tarde se convierte en dos niñas y una de ellas lleva un bebé en brazos, esto sucede
31

al momento en que Crisanto, Edelmira y Filimon recrean una cuarta historia de un último
lugar, laguna de arco. Sobrepuesta a la voz off de los relatos hay imagen de video y una
última secuencia de animaciones acompañando el relato. Al terminar el último de plano
hay una secuencia de imágenes contemplativas y yuxtapuesta, la voz de Crisanto haciendo
una breve descripción de los encantos y de la importancia de seguirlos contando.

12. Escaleta
Imagen Sonido Duración parcial Duración total
Breve timelapse que Ambiente 19 segundos 19 segundos
va desde negro hasta
imagen de video.
(Laguna y orilla de
una laguna)
Filimon labra uno de En voz off, testimonios 28 segundos 30 segundos
sus terrenos y limpia acerca del porqué
unas cebollas de sus viven allí. + Ambiente
cultivos.
Secuencia de En voz off, Filimon 18 segundos 50 segundos
imágenes del páramo, habla acerca de las
planos cerrados. lagunas que hay cerca
de su casa y sobre lo
que es un encanto. +
Ambiente
Secuencia de Ambientes 20 segundos 1:26 minutos
imágenes del páramo
enfocadas en resaltar
el agua y viento.
Planos detalles. Al
32

finalizar aparece el
título del proyecto.
Planos detalles del En voz off, 19 segundos 1:45 minutos
rostro de Crisanto presentación Crisanto,
Conde. testimonios acerca del
porqué le gustan las
lagunas y sobre los
encantos que ellas
tienen. + Ambiente
En primer plano Testimonio del relato. 6 segundos 1:52 minutos
Crisanto habla acerca
de la historia que
sucede en laguna de
Sisota. Se le dibujan
unos ojos en línea
blanca sobre sus ojos
Imágenes de laguna Voz off de Don 1:25 minutos 2:37 minutos
de Sisota, Crisanto acerca del
sobrepuesta va la relato. + Ambiente
animación que revive
el encanto en línea
blanca.
Planos Voz off de Edelmira 1:04 minutos 03:01 minutos
contextualización Conde hablando
vivienda campesina. acerca del porqué vive
allí y sobre las lagunas,
en donde resalta que
hay que tenerles
33

mucho respeto porque


son como hechizadas.
Filimon en primer Testimonios del relato 53 segundos 3:54 minutos
plano habla acerca de + ambiente sonoro.
la historia que sucede
en laguna Largas.
Sobrepuestas van las
animaciones que
recrean la historia.
Fundido a negro, Música inspirada en el 1:19 minutos 4:33 minutos
secuencia de planos tiple santandereano.
de drone,
contextualización
lagunas.
En plano medio Sonido directo 9 segundos 4:44 minutos
Edelmira habla
acerca del encanto
que le ocurrió cuando
era pequeña en
laguna verdes.
Imágenes bajo el Voz off de Edelmira 1:29 minutos 5:33 minutos
agua de laguna acerca del relato. +
verdes. Sobrepuesta Ambiente
va la animación que
revive el encanto en
línea blanca.
En fondo negro, se En voz off y a partir 1:46 minutos 6:39 minutos
revive el encanto de del relato de Crisanto,
laguna de Arco a Edelmira y Filimon se
34

partir de animaciones teje la última historia


que aparecen a de estos relatos según
medida en que la voz cada versión.
off cuenta la historia.
Secuencia de planos Voz off de Crisanto, 1:04 minutos 7:03 minutos
contemplativos, concluyendo acerca de
cerrados y detalles. los encantos y la
importancia de seguir
viva con una tradición.
Créditos Créditos de 1:10 minutos 8:13 minutos
participantes del
documental suben en
pantalla negra.

13. Tratamiento audiovisual


Encantos, la magia del páramo es un documental reflexivo, que exhibe la tradición oral del
Páramo del Almorzadero a través de los encantos que poseen cuatro de sus lagunas y que
a la vez enmarca la belleza de este lugar de una manera audiovisualmente poética junto con
animaciones sobrepuestas, que idealizan la transformación de cada encanto.

La animación fue un recurso estético vital dentro del relato, ya que con ella se construyó
parte de la poética de los encantos; para ello se tuvieron en cuenta una serie de referentes
en cuanto a la construcción del diseño para las animaciones; además de ser fluidas y en 2D,
los trazos visualmente fueron ligeros, dando la sensación de libertad al momento de hablar
sobre cada “encanto”; el color base para las animaciones fue blanco y en postproducción
se le designó un color neón adicional reforzando el blanco, esto con el fin de darle
personalidad a cada una de las animaciones. Además de darle así un contraste a los colores
existentes de la paleta natural de las lagunas.
35

Por otra parte la fotografía tomó un papel importante, ya que cada plano debía funcionar
de acuerdo a la planimetría estipulada, y así en el montaje fuese más fácil sobreponer cada
una de las animaciones, para ello se privilegió el uso de planos generales que daban espacio
al desarrollo de las acciones; tomas aéreas captadas por drone que generó un contexto
geográfico del páramo y de las lagunas, además se usó giros de cámara entre acciones y
cambios de planos; y el contraste entre cámara estática y una cámara completamente activa
con movimientos ligeramente movidos; Creando una atmósfera activa y no contemplativa.

El manejo de luz fue en base a fuentes de luz natural con una marcada presencia de claros
oscuros, puntos de luz centrales y potentes, que le dieron volumen y textura a la atmósfera
de las lagunas y así crear una profundidad de campo acorde para sobreponer cada una de
las animaciones.

El sonido ambiente tomó vida en momentos significativos del documental, ya que le dio
importancia al agua y al viento en la contextualización del entorno páramero. En cuanto a
la música, la composición de la banda fue ligada al tiple, instrumento tradicional de
Santander en donde muchas de sus notas dan referencia a los torbellinos santandereanos,
además estuvo acompañado de instrumentos de percusión como tambores e instrumentos
armónicos como el piano.

14. Descripción de personajes


14.1 Crisanto Conde
Nació en la vereda el Mortiño, Páramo del
Almorzadero, y durante más de 60 años vivió en lo más
alto de una montaña pastoreando ovejas y cultivando
cebolla. Le apasiona contar cada uno de los encantos
que ha oído a lo largo de su vida de la “gente antigua”
como él lo dice. Actualmente vive en el municipio de
Cerrito en donde a diario permanece observando y
regando sus pequeñas plantas.
36

14.2 Edelmira Conde


Nació en el municipio de Cerrito, Santander y hace
20 años vive junto con su esposo Filimon en la Finca
Los Dividies que está ubicada en la vereda el
Mortiño, Páramo del Almorzadero. Desde pequeña le
apasionan las plantas, y a diario cuida de su jardín,
siendo este junto con su labor de ama de casa sus
oficios diarios. Es muy expresiva y cuenta con demasiada certeza cada uno de los encantos
que ha escuchado de sus padres y de los que a ella le han ocurrido.

14.3 Filimon Castellanos


Nació en el municipio de Cerrito, Santander. Es
propietario de la Finca los Dividies en donde por
más de 15 años ha cultivado cebolla y duraznos. A
diario se encarga de sus cultivos. Le tiene gran
respeto al agua ya que con ella mantiene sus
cultivos vigorosos. Junto con su esposa Edelmira
se complementan ya que aprenden uno del otro los relatos de cada una de las lagunas.

15. Descripción de locaciones

15.1 Páramo del Almorzadero


Es un ecosistema intertropical ubicado en los
departamentos colombianos de Santander y Norte de
Santander .El área del complejo Páramo de
Almorzadero comprende 156.552 ha, en total, en
donde Norte de Santander posee 48.244 ha, es decir,
el 31% y Santander posee 108.308 ha, es decir, el
69% del área total. Forma parte de una Corredor de Páramos desde Santurbán en el Norte
hacía El Cocuy, Pisba y el complejo de Tota en el Sur (Morales et al, 2007).
37

15.2 Laguna Largas


Su encanto cuenta que desde lo lejos se oye una yunta
de bueyes y animales como gallos y aves que es muy
poco probable que sobrevivan allí cuando las
condiciones no son como las de su hábitat; pocos han
podido oírla.

15.3 Laguna de Arco


Su encanto cuenta que una semana santa tres niños se
dirigían camino a casa, cuando de repente ven que en
medio de la laguna había un pueblo y la curiosidad
los llevó a internarse en este pueblo; el pueblo se
cerró y por cada niño quedó un ojo, dejando una
muestra de su encanto.

15.4 Laguna Sisota


Su cuenta que una abuelita de más de 80 años
ronda no sólo esta laguna sino también las
demás, en forma de protectora y madre de
aquellas lagunas. Varias personas dicen haberla
visto, de rasgos indígenas.

15.5 Laguna Verdes


Hay dos encantos que la rondan, el primero es sobre un árbol de naranjas florecido que
apareció allí de un momento a otro, pero que pasado un día este desapareció llevándose
consigo la fortuna que traía para la persona que lo hubiese tomado. El segundo es que la
38

laguna cuando siente que le harán daño deja su color


verde olivo y se torna de color negro como
mecanismo de defensa, espantando así a las personas
malas.

16. Propuesta de dirección


Encantos, la magia del páramo, es un proyecto audiovisual de género documental que se
realizó en digital y sonido directo. Muestra la tradición oral que se esconde detrás del
páramo del Almorzadero. En este caso los personajes del documental fueron las lagunas,
las cuales estuvieron acompañadas por los relatos de sus habitantes, estos fueron Don
Crisanto Conde, Doña Edelmira Conde y Filimon Castellanos.

Debido a que la tradición oral de esta zona se realiza de voz a voz sin contar con algún
material de archivo ya sea libros o dramatizaciones, se usó animación en 2D como recurso
estético que le dio vida propia a cada uno de los relatos, dicha animación está sobrepuesta
a los archivos de video de cada una de las lagunas, generando un elemento innovador para
este proyecto. La fotografía estuvo liada con las animaciones, ya que se le dio importancia
a la toma aérea, planos generales y planos detalles del páramo.

Las entrevistas de cada uno de los relatantes fueron formuladas a manera de conversación
debido a la fragilidad que tienen ellos al cambiar de tema inesperadamente cuando se les
cuestiona. Para todas las entrevistas se mantuvo una misma escaleta debido a la mezcla que
se propuso en la estructura, ya que al momento de hacer la contextualización del páramo,
al igual que el relato de los encantos el objetivo siempre fue el de mezclar los tres
testimonios y formar solo uno como se ve en la última historia del documental.

El sonido ambiente realza cada uno de los entornos del páramo sobresaliendo entre ellos el
ambiente del agua y viento. En cuanto a la música, la composición de la banda fue ligada
39

al tiple, acompañado de instrumentos de percusión e instrumentos armónicos de manera en


que cada uno de los relatos tiene su propia personalidad generando desde tensión e intriga
hasta aventura.

El ritmo del documental es dinámico, colmado por relatos y diferentes puntos de vista
sobre lo que significa un encanto. Las animaciones de igual forma son dinámicas generando
más acciones en el documental.

Este documental pretende visibilizar las historias, mostrar a las nuevas generaciones sobre
la tradición oral y la importancia de mantener viva esta tradición en esa zona, además
resaltar la belleza del páramo, promoverlo como reserva natural y destino turístico de la
región.

17. Propuesta de fotografía


Encantos, la magia del páramo muestra una forma distinta de percibir la tradición oral, un
tema que se expone a modo poético y artístico desde la fotografía y su complemento la
animación.
Al ser un documental expositivo, que enmarca la belleza de cada una de las lagunas del
Páramo del Almorzadero con sus respectivos encantos, en cuanto a la fotografía se estipulo
una serie de planos que jugaron a la perfección con el entorno donde se grabó, en este caso,
el Páramo del Almorzadero; planos generales, tomas aéreas captadas por drone, giros de
cámara entre acciones y el contraste entre cámara estática y completamente activa según el
momento de tensión y emotividad del relato fueron acompañados de movimientos
ligeramente activos, creando así una atmósfera dinámica, lo cual se planeó
estratégicamente no solo para mostrar la belleza del páramo sino también para realizar una
animación más fluida.
El elemento básico en cuanto a iluminación fue la luz natural, los claroscuros, los puntos
de luz central potente, el contraste entre colores de la imagen de cada una de las lagunas y
color de las animaciones fueron el objetivo primordial, puesto que se buscó generar una
40

profundidad de campo para que el fondo hable por sí solo al momento de sobreponer cada
animación.

Se manejaron cuatro momentos diferentes en todo el documental que hacen referencia a


los cuatro encantos, y a cada uno se le dio su correspondiente atmósfera, generando así su
propia temperatura y llevando al máximo nivel de luz y textura cada uno de los ambientes
según el relato, obteniendo así un factor diferencial por cada laguna; la fotografía, se
manejó de la misma manera en tres de estos relatos. Y el relato restante, se grabó bajo el
agua, en donde todos los planos grabados fueron generales y con la propia luz que emitía
los reflejos del agua y sol.

18. Propuesta de sonido


En Encantos, la magia del páramo, se buscó dar la esencia real de naturaleza, con sonidos
ambientes que resaltará el agua y viento característico del páramo enfocado a la
contextualización del lugar. El diseño sonoro se concentró en darle vida propia a cada
movimiento de las animaciones, reforzando la narrativa de cada relato. Se recrearon
muchos de los Foley y otros fueron usados de bibliotecas ya existentes. Cada uno de estos
Foley se manejó de manera sutil ya que van sobrepuestos a la voz off de los relatantes y no
se quiso opacar los relatos.

Por otra parte la música fue inspirada en el instrumento tradicional santandereano que es
el tiple, gran parte de los acordes de la música dan muestra del torbellino tradicional
santandereano, además estuvo acompañado de instrumentos de percusión como tambores
e instrumentos armónicos como el piano.

Para la captura de la voz en off de nuestros relatantes se registró con micrófono boom
cardioide, con la finalidad de hacer un registro limpio de las voces de las personas, sin dejar
atrás el sonido ambiente en donde se desarrollaron las entrevistas.
41

19. Propuesta de montaje


Con el montaje de Encantos, la magia del páramo, se diseñaron cuatro momentos a partir
de los cuatro relatos, creando secuencias de acción según cada testimonio, en donde se
incluyeron tomas del seguimiento de cada relator y así mismo de cada una de las lagunas
en donde se sobrepusieron las animaciones.
En el momento en que se comenzó a relatar cada encanto, la tensión del documental se
intensificó, para crear una emocionalidad con cada historia, para ello los planos fueron
tratados con tracking desde After Effects generando que las animaciones tuviesen un
movimiento un poco acelerado y fluido.

En cuanto a la colorización del documental, cada uno de los cuatro momentos ya


mencionados, tuvo su propia intención, pues dependiendo de la emocionalidad del relato
se les designó una tonalidad creando así distintas atmósferas en un solo lugar.

En un aspecto más técnico; en todo momento se usó el método más común de transición:
El corte, sin usar efectos de disolvencia, ni cortinillas. Se guardó en disco duro portable
todo el material que se editó en Premiere Pro, After Effects y Toon Boom.

20. Propuesta de animación y diseño de personajes


La animación fue una de las herramientas base en el diseño estético al momento de narrar
cada uno de los encantos. Técnicamente las animaciones se desarrollaron en toon boom
studio, en 2D y a mano alzada con ligeros trazos, que generaron una animación fluida en
cada relato. Se caracteriza por ser minimalista, se usaron en total cuatro tipos de pinceles
en donde dos representan las líneas bases o contornos de cada ilustración y los dos restantes
hacen referencia a las texturas aplicadas como relleno en las animaciones.
Para conseguir la mezcla de la animación y la imagen; se usó el blanco como color base
para las animaciones y en postproducción se le designó un color neón adicional reforzando
el blanco, esto con el fin de darle personalidad a cada una de las animaciones. Además de
darle así un contraste a los colores existentes de la paleta natural de las lagunas.
42
43
22. Cronograma de actividades de diseño y realización del proyecto
44
45
46
23. Presupuesto
47

24. Estrategia de financiación


Teniendo en cuenta el presupuesto final en todas las etapas de producción en el que luego
de descontar los aportes en especie arrojó la suma de SIETE MILLONES SETECIENTOS
SESENTA Y CINCO MIL PESOS ($7.765.000), se optó por costear a través de
financiación interna los recursos financieros de la realización del documental sin recurrir a
fuentes de financiación externas.

25. Participación en eventos académicos y convocatorias

25.1. Participación en convocatorias

25.1.1. Convocatoria de estímulos 2017 – Gobernación de Santander – Modalidad


Documental

Objetivo: Obtener financiación para la realización de dos documentales con duración de


quince (15) minutos con temática libre.
Presentación: marzo a julio de 2017.
Resultado: presentación del proyecto, admisión del proyecto, estudio del proyecto, pitch
ante el jurado, no escogido por el jurado calificador.

26. Bibliografía

Barcia, E. (2004). La tradición oral como Extremadura, utilización didáctica de los


materiales. Mérida: Junta de Extremadura.

Bernal, G. (2005). Tradición oral escuela y modernidad. La palabra encantada. Bogotá:


Magisterio.

Eliade, M. (1999). Mito y realidad. Editorial Kairós.


48

González, J. (2012). La oralidad: tradición ancestral para preservación de la memoria


colectiva. Ars histórica

Nichols, B. (2001). Introduction to Documentary. Indiana University Press.

Plantinga, C. (2007/2008), “Caracterización y ética en el género documental”. Instituto


Valenciano de Cinematografía, Valencia.

Radley, Alan. (1990). Artefactos, memoria y sentido del pasado. En David, Middleton y
Derek, Edwards (comps.). Memoria Compartida. La Naturaleza Social del Recuerdo y del
Olvido. (pp. 63-76). Barcelona: Paidós, 1992.

UNESCO. (2003). Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del
patrimonio cultural inmaterial.

Zapata, T. (2008). La importancia de la literatura de tradición oral. Entrevista a Pascuala


Morote Magán. Revista Educación y Pedagogía, 20(50), 177-190

27. Filmografía

Adlan, R. Berrmann, G. Fong,J. Gondry,M. (productores) y Gondry,M. (director).(2013).


Is the man who is tall happy? [documental]. France.

Dematei,M., Smith, C., Piaggio, L., Ferrer,A. (Desarrolladores). (2013-2016). Cuentos de


viejos [documental]. Colombia:Señal Colombia.

Guzmán, L. (productor) y Ossa, J. (director).(2017). MATARREDONDA: el páramo es


vida. [documental]. Colombia.
49

Kopal Films (productora) y Experiencia indígena creativa (Desarrolladores). (2016).


Na’tajem, rescate y fortalecimiento de la tradición oral maya k’iche [documental].
Guatemala.

Llano, A. (productor) y Montoya, J.E. (director).(2017). Aribada, el guardián del monte


[documental]. Colombia.
Magidson,M. (productor) y Fricke,R. (director).(1992). Baraka [documental]. Estados
unidos.

Martin, J. (productor y director).(2013). Páramos para la vida [documental]. Colombia.

Meehan, J. (productor) y Slee,M. (director).(2015). Colombia Magia salvaje


[documental]. Colombia.

Uzcátegui, C, Díaz. W. (productores) y Díaz. W. (director).(2014). Los encantos del


páramo de los conejos. [documental]. Venezuela.

Villacob,T. (productora) y Lerma,I. (directora).(2013). El charco azul [documental].


Colombia.

28. Autorizaciones, contratos y convenios

28.1. Contratos equipo técnico

28.1.1. Contrato dirección de fotografía, montaje y composición musical

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y JHONNATAN
STEVEL RAMÍREZ FLÓREZ

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
50

Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y JHONNATAN STEVEL RAMÍREZ FLÓREZ, mayor de edad
identificado con cédula de ciudadanía número 1’095.946.357 expedida en Girón,
estudiante de Artes Audiovisuales con plena capacidad para ejercer derechos y contraer
obligaciones, con domicilio en Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del
presente contrato se denominará EL CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado
obligarnos al tener el siguiente CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que
se regirá por las siguientes cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA prestará


AL CONTRATANTE el servicio de Dirección de fotografía y montaje de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con EL CONTRATISTA a:

1. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
2. Pagar oportunamente los honorarios en la forma y plazo estipulado para ello en este
contrato.
3. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE EL CONTRATISTA. EL


CONTRATISTA se obliga para con EL CONTRATANTE a:
51

1. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA Y
MONTAJISTA.
2. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
3. Planear y desarrollar el guion técnico para el OBJETO DEL CONTRATO.
4. Viajar al rodaje en las fechas establecidas por EL CONTRATANTE
5. Entregar a tiempo los cortes de edición para las debidas asesorías.
6. Realizar las debidas correcciones si se necesitan.
7. Entregar finalizado completamente el documental.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el VEITE (20) DE
FEBRERO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al VEINTE (20) DE FEBRERO DE DOS
MIL DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de DOS MILLONES DE


PESOS ($2.000.000) MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. EL CONTRATANTE cancelará a LA


CONTRATISTA el valor del contrato en dos contados así:

1. La suma de UN MILLÓN DE PESOS ($1’000.000) MONEDA CORRIENTE EN


EFECTIVO al momento de llegar del rodaje.
52

2. La suma de UN MILLÓN DE PESOS ($1’000.000) MONEDA CORRIENTE EN


EFECTIVO al momento de entregar el proyecto finalizado completamente.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA E INFORMES DE AVANCE DE


EJECUCIÓN DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA, se compromete a presentar el
cronograma de actividades e informes de avance de la ejecución del servicio en las
siguientes fechas así:

1. 20 de Febrero de 2018 inicio de la ejecución del contrato.


2. 23 de Febrero de 2018 entrega del cronograma de actividades.
3. 2 de Marzo de 2018 entrega guion técnico para el rodaje.
4. 19 de Marzo al 24 de Marzo de 2018 rodaje del documental
5. 9 de Abril de 2018 entrega primer corte de edición.
6. 16 de Abril de 2018 entrega segundo corte con correcciones.
7. 1 de Mayo de 2018 entrega primer corte del empalme de las animaciones.
8. 12 de Mayo de 2018 entrega del primer corte final con música, corrección de color,
créditos y animaciones.
9. 14 de Mayo de 2018 entrega del corte final del documental con las debidas
correcciones.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. EL CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE EL CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que EL CONTRATISTA surtirá en
53

ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de DIRECTOR DE


FOTOGRAFÍA Y MONTAJISTA.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. EL CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como DIRECTOR
DE FOTOGRAFÍA Y MONTAJISTA, son de propiedad total y exclusiva DEL
CONTRATANTE y los trasfiere mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. EL CONTRATISTA transfiere AL


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. EL CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
54

seguirán radicados en cabeza de EL CONTRATISTA y siempre se hará su expresa


mención en los créditos de la producción como DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA Y
MONTAJISTA.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. EL CONTRATISTA exonera AL CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. EL CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DEL CONTRATANTE; y en los términos
del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN
PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CINCO (5)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALES DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.
55

1. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


2. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
3. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

1. De manera concertada entre LAS PARTES.


2. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
3. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.
56

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los VEINTE
(20) DÍAS DEL MES DE FEBRERO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA JHONNATAN STEVEL RAMÍREZ
ALBARRACÍN FLÓREZ
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga C.C. N° 1’095.946.357 de Girón
PRODUCTORA DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA Y
ENCANTOS: LA MAGIA DEL MONTAJISTA ENCANTOS: LA
PÁRAMO - DOCUMENTAL MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL
57

28.1.2. Contrato producción ejecutiva

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y NORBERTO
FABIÁN DÍAZ

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y NORBERTO FABIÁN DÍAZ, mayor de edad identificado con cédula de
ciudadanía número 1’098.679.891 expedida en Bucaramanga, Realizador Audiovisual con
plena con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio en
Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará
EL CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes
cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio de PRODUCTOR EJECUTIVO de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con EL CONTRATISTA a:

4. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
58

5. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE EL CONTRATISTA. EL


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:

8. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como PRODUCTOR EJECUTIVO.
9. Participar del diseño y asesoría creativa e investigativa ENCANTOS: LA
MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el CINCO (5) DE
MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al CINCO (5) DE MARZO DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de CERO PESOS.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. El contrato es de manera gratuita.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA. EL CONTRATISTA, se compromete a estar


presente en el rodaje en las fechas del 19 de Marzo al 26 de Marzo, el cual se llevará a cabo
en el municipio del Cerrito.
59

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. EL CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE EL CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que EL CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de PRODUCTOR
EJECUTIVO.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. EL CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como
PRODUCTOR EJECUTIVO, son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE
y los trasfiere mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. EL CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.
60

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como PRODUCTOR EJECUTIVO.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. EL CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. EL CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.
61

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CERO (0)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALES DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

4. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


5. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
6. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

4. De manera concertada entre LAS PARTES.


5. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
6. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.
62

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los CINCO (5)
DÍAS DEL MES DE MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).
63

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA NORBERTO FABIÁN DÍAZ
ALBARRACÍN C.C. N° 1’098.725.712 de
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga Bucaramanga
PRODUCTORA FOTOGRAFÍA AÉREA
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL

28.1.3. Contrato foto aérea

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y JESÚS DAVID
PRADA PLATA

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y JESÚS DAVID PRADA PLATA, mayor de edad identificado con cédula
de ciudadanía número 1’098.725.712 expedida en Bucaramanga, Realizador Audiovisual
con plena con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio
en Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará
EL CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
64

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes


cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio de FOTOGRAFÍA AÉREA (DRONE) de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con EL CONTRATISTA a:

6. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
7. Pagar oportunamente los honorarios en la forma y plazo estipulado para ello en este
contrato.
8. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE EL CONTRATISTA. EL


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:

10. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como FOTOGRAFO AÉREO.
11. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
12. Planear y desarrollar el guion técnico para el OBJETO DEL CONTRATO.
13. Viajar al rodaje en las fechas establecidas por LA CONTRATANTE
14. Entregar el material obtenido en el rodaje.
65

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el CINCO (5) DE
MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al CINCO (5) DE MARZO DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de QUINIENTOS MIL


PESOS ($2.000.000) MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. LA CONTRATANTE cancelará a EL


CONTRATISTA el valor del contrato en un contado así:

3. La suma de QUINIENTOS MIL PESOS ($500.000) MONEDA CORRIENTE EN


EFECTIVO al momento de llegar del rodaje.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA. EL CONTRATISTA, se compromete a estar


presente en el rodaje en las fechas del 19 de Marzo al 26 de Marzo, el cual se llevará a cabo
en el municipio del Cerrito.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. EL CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.
66

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE EL CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que EL CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de FOTOGRAFÍA
AÉREA.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. EL CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como
FOTÓGRAFO AÉREO, son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE y
los trasfiere mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. EL CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
67

y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,


imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como FOTOGRAFÍA AÉREA.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. EL CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. EL CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CINCO (2)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.
68

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALES DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

7. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


8. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
9. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

7. De manera concertada entre LAS PARTES.


8. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
9. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.
69

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los CINCO (5)
DÍAS DEL MES DE MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA JESÚS DAVID PRADA PLATA
ALBARRACÍN C.C. N° 1’098.725.712 de
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga Bucaramanga
PRODUCTORA FOTOGRAFÍA AÉREA
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL
70

28.1.4. Contrato animación y diseño de personajes

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y PAOLA ANDREA
GONZÁLEZ OSORIO

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará EL CONTRATANTE,
de una parte, y PAOLA ANDREA GONZÁLEZ OSORIO , mayor de edad identificada
con cédula de ciudadanía número 1’090.482.846 expedida en Cúcuta, estudiante de Artes
Audiovisuales con plena con plena capacidad para ejercer derechos y contraer
obligaciones, con domicilio en Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del
presente contrato se denominará LA CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado
obligarnos al tener el siguiente CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que
se regirá por las siguientes cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA prestará


AL CONTRATANTE el servicio de diseño de personajes de animación, desarrollo de
storyboard y realización de animación para cuatro animaciones las cuales tendrán una
duración entre 40 segundos y 1 minuto con 30 segundos, que harán parte de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DEL CONTRATANTE. EL


CONTRATANTE se obliga con LA CONTRATISTA a:
71

9. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
10. Pagar oportunamente los honorarios en la forma y plazo estipulado para ello en este
contrato.
11. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA. LA


CONTRATISTA se obliga para con EL CONTRATANTE a:

15. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como ANIMADORA.
16. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
17. Planear y desarrollar las animaciones estipuladas en el OBJETO DEL
CONTRATO.
18. Entregar a tiempo las animaciones al montajista para hacer el debido empate con el
video y ver si se necesita hacer correcciones.
19. Realizar las debidas correcciones si se necesitan.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el VEITE (20) DE
FEBRERO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al VEINTE (20) DE FEBRERO DE DOS
MIL DIECINUEVE (2019).
72

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de UN MILLÓN


TRECIENTOS MIL PESOS ($1.300.000) MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. EL CONTRATANTE cancelará a LA


CONTRATISTA el valor del contrato en dos contados así:

4. La suma de CUATROCIENTOS CUARENTA Y TRES MIL PESOS ($443.000)


MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO al momento de entregar las dos primeras
animaciones.
5. La suma de OCHOCIENTOS CIENCUENTA Y SIETE MIL PESOS ($857.000)
MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO al momento de entregar las dos últimas
animaciones, incluyendo las debidas correcciones de las cuatro animaciones.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA E INFORMES DE AVANCE DE


EJECUCIÓN DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA, se compromete a presentar el
cronograma de actividades e informes de avance de la ejecución del servicio en las
siguientes fechas así:

10. 19 de Febrero de 2018 inicio de la ejecución del contrato.


11. 23 de Febrero de 2018 entrega del cronograma de actividades.
12. 2 de Marzo de 2018 entrega storyboard de las cuatro animaciones.
13. 12 de Marzo de 2018 entrega primer corte de la primera animación.
14. 19 de Marzo de 2018 entrega corte final de la primera animación.
15. 26 de Marzo de 2018 entrega primer corte de la segunda animación.
16. 2 de Abril de 2018 entrega corte final de la segunda animación.
17. 9 de Abril de 2018 entrega primer corte de la tercera animación.
18. 16 de Abril de 2018 entrega corte final de la tercera animación.
19. 23 de Abril de 2018 entrega primer corte de la cuarta animación.
20. 30 de Abril de 2018 entrega corte final de la cuarta animación.
73

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. LA CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE LA CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que LA CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de DISEÑADORA
DE PERSONAJES DE ANIMACIÓN Y ANIMADORA.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. LA CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como
DISEÑADORA DE PERSONAJES DE ANIMACIÓN Y ANIMADORA son de
propiedad total y exclusiva DEL CONTRATANTE y los trasfiere mediante la suscripción
del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. LA CONTRATISTA transfiere AL


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. EL CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.
74

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de LA CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como DISEÑADORA DE PERSONAJES DE
ANIMACIÓN Y ANIMADORA.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. LA CONTRATISTA exonera AL CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. LA CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DEL CONTRATANTE; y en los términos
del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN
PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.
75

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a TRES (3)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALE DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

10. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


11. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
12. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

10. De anera concertada entre LAS PARTES.


11. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
12. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.
76

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los VEINTE
(20) DÍAS DEL MES DE FEBRERO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).
77

EL CONTRATANTE EL CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA PAOLA GONZÁLEZ OSORIO
ALBARRACÍN C.C. N° 1’090.482.846 de Cúcuta
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga DISEÑADORA DE PERSONAJES
PRODUCTORA DE ANIMACIÓN Y ANIMADORA.
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL

28.1.5. Contrato animación

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y MARIA ANDREA
SERRANO

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y MARIA ANDREA SERRANO, mayor de edad identificada con cédula de
ciudadanía número 1’065.810.147 expedida en Valledupar, realizadora Audiovisual con
plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio en
Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará
LA CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
78

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes


cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio de realización de animación para dos animaciones las
cuales tendrán una duración entre 40 segundos y 1 minuto con 30 segundos, que harán
parte de la PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con LA CONTRATISTA a:

12. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
13. Pagar oportunamente los honorarios en la forma y plazo estipulado para ello en este
contrato.
14. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA. LA


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:

20. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como ANIMADORA.
21. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
22. Planear y desarrollar las animaciones estipuladas en el OBJETO DEL
CONTRATO.
23. Entregar a tiempo las animaciones al montajista para hacer el debido empate con el
video y ver si se necesita hacer correcciones.
79

24. Realizar las debidas correcciones si se necesitan.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el QUINCE (15) DE
ABRIL DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al QUINCE (15) DE ABRIL DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de SEISCIENTOS


CINCUENTA MIL PESOS ($650.000) MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. LA CONTRATANTE cancelará a LA


CONTRATISTA el valor del contrato en un solo contado así:

6. La suma de SEISCIENTOS CINCUENTA MIL PESOS ($650.000) al momento de


entregar las dos animaciones y las debidas correcciones.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA E INFORMES DE AVANCE DE


EJECUCIÓN DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA, se compromete a presentar el
cronograma de actividades e informes de avance de la ejecución del servicio en las
siguientes fechas así:

21. 15 de Abril de 2018 inicio de la ejecución del contrato.


22. 17 de Abril de 2018 entrega primer corte de la primera animación.
23. 23 de Abril de 2018 entrega corte final de la primera animación.
24. 26 de Abril de 2018 entrega primer corte de la segunda animación.
80

25. 5 de Mayo de 2018entrega corte final de la segunda animación.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. LA CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE LA CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que LA CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de ANIMADORA.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. LA CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como
ANIMADORA son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE y los trasfiere
mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. LA CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.
81

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de LA CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como ANIMADORA.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. LA CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. LA CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.
82

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a DOS (2)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALE DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

13. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


14. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
15. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

13. De manera concertada entre LAS PARTES.


14. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
15. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.
83

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los QUINCE
(15) DÍAS DEL MES DE ABRIL DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).
84

LA CONTRATANTE LA CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA MARÍA ANDREA SERRANO
ALBARRACÍN C.C. N° 1’065.810.147 de Valledupar
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga ANIMADORA
PRODUCTORA ENCANTOS: LA MAGIA DEL
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL
PÁRAMO - DOCUMENTAL

28.1.6. Contrato postproducción sonora y diseño sonoro

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y JOSÉ SANTIAGO
CRUZ

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y JOSÉ SANTIAGO CRUZ, mayor de edad identificado con cédula de
ciudadanía número 1’098.725.712 expedida en Bucaramanga, Realizador Audiovisual con
plena con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio en
Bucaramanga, la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará
EL CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes
cláusulas:
85

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. EL CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio de FOTOGRAFÍA AÉREA (DRONE) de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con EL CONTRATISTA a:

15. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
16. Pagar oportunamente los honorarios en la forma y plazo estipulado para ello en este
contrato.
17. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE EL CONTRATISTA. EL


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:

25. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como FOTOGRAFO AÉREO.
26. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
27. Planear y desarrollar el guion técnico para el OBJETO DEL CONTRATO.
28. Viajar al rodaje en las fechas establecidas por LA CONTRATANTE
29. Entregar el material obtenido en el rodaje.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.
86

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el CINCO (5) DE
MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al CINCO (5) DE MARZO DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. El valor total del contrato es de QUINIENTOS MIL


PESOS ($2.000.000) MONEDA CORRIENTE EN EFECTIVO.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. LA CONTRATANTE cancelará a EL


CONTRATISTA el valor del contrato en un contado así:

7. La suma de QUINIENTOS MIL PESOS ($500.000) MONEDA CORRIENTE EN


EFECTIVO al momento de llegar del rodaje.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA. EL CONTRATISTA, se compromete a estar


presente en el rodaje en las fechas del 19 de Marzo al 26 de Marzo, el cual se llevará a cabo
en el municipio del Cerrito.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. EL CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE EL CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que EL CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de FOTOGRAFÍA
AÉREA.
87

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. EL CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como
FOTÓGRAFO AÉREO, son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE y
los trasfiere mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. EL CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como FOTOGRAFÍA AÉREA.
88

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. EL CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. EL CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CINCO (2)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALES DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

16. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


89

17. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.


18. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

16. De manera concertada entre LAS PARTES.


17. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
18. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.
90

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los CINCO (5)
DÍAS DEL MES DE MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA JESÚS DAVID PRADA PLATA
ALBARRACÍN C.C. N° 1’098.725.712 de
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga Bucaramanga
PRODUCTORA FOTOGRAFÍA AÉREA
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL

28.1.7. Contrato asistente de dirección

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y PILAR
CASTELLANOS HERNANDEZ
91

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y PILAR CASTELLANOS HERNANDEZ, mayor de edad identificada
con cédula de ciudadanía número 1’098.768.971expedida en Bucaramanga, con plena
capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio en Bucaramanga,
la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA
CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes
cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio asistencia de dirección, que hará parte de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con LA CONTRATISTA a:

18. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
19. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA. LA


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:
92

30. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como ASISTENTE DE DIRECCIÓN.
31. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
32. Planear y desarrollar lo estipulado en el OBJETO DEL CONTRATO.
33. Estar presente el día de la realización del rodaje en el municipio de EL CERRITO.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el CINCO (5) DE
MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al CINCO (5) DE MARZO DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. La prestación del servicio estipulado en el OBJETO y


que será realizado por LA CONTRATISTA es de manera GRATUITA.

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. La prestación del servicio estipulado en


el OBJETO y que será realizado por LA CONTRATISTA es de manera GRATUITA.

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA. LA CONTRATISTA, se compromete a


estar presente en el rodaje en las fechas del 24 de Marzo al 26 de Marzo, el cual se llevará
a cabo en el municipio del Cerrito.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. LA CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
93

excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información


darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE LA CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que LA CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de ASISTENTE
DE DIRECCIÓN.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. LA CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como ASISTENTE
DE DIRECCIÓN son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE y los
trasfiere mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. LA CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.
94

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de LA CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como ASISTENTE DE DIRECCIÓN.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. LA CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. LA CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CERO (0)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
95

PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALE DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

19. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


20. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
21. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

19. De manera concertada entre LAS PARTES.


20. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
21. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.
96

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los CINCO (5)
DÍAS DEL MES DE MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).

LA CONTRATANTE LA CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA PILAR CASTELLANOS
ALBARRACÍN HERNANDEZ
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga C.C. N° 1’098.768.971de Bucaramanga
PRODUCTORA ASISTENTE DE DIRECCIÓN
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL
97

28.1.8. Contrato captura de sonido directo

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CELEBRADO ENTRE


ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO - DOCUMENTAL Y NATHALY
DELGADO VARGAS

Entre los suscritos a saber: LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN mayor de edad
identificada con cédula de ciudadanía número 1’096.956.510 expedida en Málaga –
Santander, con plena capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con
domicilio en Bucaramanga, en mi calidad de representante legal de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL, que
en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA CONTRATANTE,
de una parte, y NATHALY DELGADO VARGAS, mayor de edad identificada con
cédula de ciudadanía número 1’098.799.261 expedida en Bucaramanga, con plena
capacidad para ejercer derechos y contraer obligaciones, con domicilio en Bucaramanga,
la que en adelante y para los efectos del presente contrato se denominará LA
CONTRATISTA, por la otra, hemos acordado obligarnos al tener el siguiente
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS, que se regirá por las siguientes
cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO. LA CONTRATISTA prestará


A LA CONTRATANTE el servicio de captura de audio directo, que hará parte de la
PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL.

CLÁUSULA SEGUNDA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE. LA


CONTRATANTE se obliga con LA CONTRATISTA a:
98

20. Suministrar de manera completa, veraz y oportuna la información requerida para la


ejecución de este contrato.
21. Cumplir con las demás obligaciones que puedan surgir en virtud de la ejecución del
presente contrato.

CLÁUSULA TERCERA. OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA. LA


CONTRATISTA se obliga para con LA CONTRATANTE a:

34. Poner al servicio de ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


DOCUMENTAL su capacidad como CAPTURA DE AUDIO DIRECTO
35. Participar del diseño y desarrollo creativo ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL
36. Planear y desarrollar lo estipulado en el OBJETO DEL CONTRATO.
37. Estar presente el día de la realización del rodaje en el municipio de EL CERRITO.

CLÁUSULA CUARTA. AUTONOMÍA Y AUSENCIA DE SUBORDINACIÓN


LABORAL. LAS PARTES tendrán plena autonomía administrativa, técnica y jurídica.
LAS PARTES dejan constancia expresa que no existe vínculo contractual laboral entre
ellas.

CLÁUSULA QUINTA. DURACIÓN. El presente contrato tendrá una duración de UN


(1) AÑO correspondiente al periodo de tiempo comprendido entre el CINCO (5) DE
MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018) al CINCO (5) DE MARZO DE DOS MIL
DIECINUEVE (2019).

CLÁUSULA SEXTA. VALOR. . La prestación del servicio estipulado en el OBJETO y


que será realizado por LA CONTRATISTA es de manera GRATUITA

CLÁUSULA SÉPTIMA. FORMA DE PAGO. La prestación del servicio estipulado en


el OBJETO y que será realizado por LA CONTRATISTA es de manera GRATUITA.
99

CLÁUSULA OCTAVA. CRONOGRAMA. LA CONTRATISTA, se compromete a


estar presente en el rodaje en las fechas del 24 de Marzo al 26 de Marzo, el cual se llevará
a cabo en el municipio del Cerrito.

CLÁUSULA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD. LA CONTRATISTA, acepta y se


compromete a mantener toda la información relacionada con el objeto del presente contrato
en forma confidencial y no divulgarla ni total ni parcialmente a terceros, salvo las
excepciones de ley. La violación de la confidencialidad y el uso indebido de la información
darán lugar a que se cause la indemnización prevista en la cláusula penal civil, sin perjuicio
de las demás acciones legales a que haya lugar.

CLÁUSULA DÉCIMA. ROL DE LA CONTRATISTA EN LA PRODUCCIÓN


AUDIOVISUAL – DOCUMENTAL. El rol que LA CONTRATISTA surtirá en
ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL será el de SONIDO
DIRECTO.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL Y


TRANSFERENCIA DE DERECHOS PATRIMONIALES. LA CONTRATISTA
manifiesta y garantiza que todos los derechos patrimoniales de propiedad intelectual
desarrollados en virtud o con ocasión del contrato en virtud de su aporte como SONIDO
DIRECTO son de propiedad total y exclusiva DE LA CONTRATANTE y los trasfiere
mediante la suscripción del presente documento.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. ALCANCE. LA CONTRATISTA transfiere A LA


CONTRATANTE los derechos patrimoniales de autor de la PRODUCCIÓN
AUDIOVISUAL ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO – DOCUMENTAL que
incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública y distribución por cualquier medio de comunicación conocido o por
conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo y en el máximo temporal
100

contemplado por la ley, así como también los conexos. LA CONTRATANTE podrá
publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa o a
través de un tercero que se designe para tal fin.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA. TERRITORIO. Los derechos patrimoniales aquí


transferidos se dan sin limitación geografía, territorial o temporal alguna y se extenderán
por el tiempo máximo legal permitido.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los


derechos patrimoniales antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas: el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de LA CONTRATISTA y siempre se hará su expresa
mención en los créditos de la producción como SONIDO DIRECTO.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE


TRANSACCIÓN. LA CONTRATISTA exonera A LA CONTRATANTE de cualquier
pretensión económica futura, con la suscripción del presente documento dando aplicación
a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida en los artículos 2469 y subsiguientes
del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y expresa dan por terminado de manera
extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven cualquier litigio eventual derivado de
la cesión de derechos de imagen. LA CONTRATISTA expresamente renuncia al ejercicio
de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DE LA CONTRATANTE; y en los
términos del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE
TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA
INSTANCIA.
101

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA. LUGAR DE EJECUCIÓ DEL CONTRATO. Este


contrato se ejecutará en la ciudad de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA PENAL. En caso de incumplimiento


total o parcial por parte de alguna de LAS PARTES de cualquiera de sus obligaciones
surgidas del presente contrato, que tenga como consecuencia la terminación del contrato,
se estípula una pena civil indemnizatoria por incumplimiento equivalente a CERO (0)
SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES VIGENTES, sin perjuicio que LA
PARTE afectada pueda hacer exigible los demás perjuicios a que hubiere lugar. LAS
PARTES acuerdan que para el cobro de la cláusula penal, el presente documentopresta
mérito jurídico y se constituye como una obligación clara, expresa y exigible.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. CAUSALE DE TERMINACIÓN. El presente


contrato se dará por terminado por los siguientes causales.

22. Por el vencimiento del termino de ejecución pactado en la CLÁUSULA QUINTA.


23. Por mutuo acuerdo entre LAS PARTES.
24. Las demás que establezca la ley.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA. SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Las diferencias


que surjan entre LAS PARTES en la ejecución del presente contrato se resolverán así:

22. De manera concertada entre LAS PARTES.


23. En el evento que no se celebre un arreglo concertado entre LAS PARTES a través
del mecanismo de la conciliación en un CENTRO DE CONCILIACIÓN
LEGALMENTE AUTORIZADO EN LA CIUDAD DE BUCARAMANGA.
24. Si no prosperaré un acuerdo conciliatorio entre LAS PARTES a través de la
JURISDICCIÓN ORDINARIA.
102

CLÁUSULA VIGÉSIMA. CESIÓN. Ninguna de LAS PARTES podrá ceder parcial ni


totalmente las obligaciones derivadas de la ejecución del presente contrato a un tercero sin
el debido consentimiento expreso y escrito de la OTRA PARTE.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. NULIDAD PARCIAL. Si cualquiera de las


manifestaciones contenidas en el presente contrato, o el texto parcial de una de ellas se
declara nulo, ininteligible o en conflicto con la ley, la validez de las demás no será afectada
por tal declaración.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este contrato


se regirá para todos los efectos por la Ley Colombiana, la misma tendrá aplicabilidad
dentro y fuera de estepaís.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. DOMICILIO CONTRACTUAL Y


NOTIFICACIONES. Para todos los efectos legales el domicilio contractual será la ciudad
de BUCARAMANGA.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. ALCANCE. EL presente contrato regula en su


integridad las relaciones jurídicas entre LAS PARTES y en consecuencia deja sin efecto
cualquier otro convenio o estipulación acordado con anteriorida.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. MODIFICACIONES, ADICIONES O


SUPRESIONES AL CONTRATO. Cualquier modificación, adición o suspensión que
realicen LAS PARTES tendrá que hacerse de comnún acuerdo y pos escrito.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE


LAS PARTES. LAS PARTES manifiestan que los términos y condiciones del presente
contrato han sido previamente discutidos y aprobados y como constancia del conocimiento
y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben la del presente documento
103

en dos (2) originales de igual valos y tenos, en la ciudad de Bucaramanga a los CINCO (5)
DÍAS DEL MES DE MARZO DE DOS MIL DIECIOCHO (2018).

LA CONTRATANTE LA CONTRATISTA
LIDA FERNANDA PRADA NATHALY DELGADO VARGAS
ALBARRACÍN C.C. N° 1’098.799.261 de
C.C. N° 1’096.956.510 de Málaga Bucaramanga
PRODUCTORA SONIDO DIRECTO
ENCANTOS: LA MAGIA DEL ENCANTOS: LA MAGIA DEL
PÁRAMO - DOCUMENTAL PÁRAMO - DOCUMENTAL

28.2. Autorizaciones
28.2.1. Autorización de imagen Crisanto Conde

CONTRATO DE CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES


Y CESIÓN DE DERECHOS DE IMAGEN
PERSONAJES

CRISANTO CONDE C.C. N° 2’072.246 de CERRITO -


CEDENTE
SANTANDER PERSONAJE - RELATOR
LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN C.C. N°
CESIONARIO
1’096.956.510 DE MÁLAGA - PRODUCTORA
PRODUCCIÓN ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO
LUGAR Y FECHA MARZO 24 DE 2018
104

PRIMERA. CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES. Mediante el presente


documento EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO los derechos patrimoniales de
autor y de su imagen correspondiente a la producción audiovisual de la referencia, en virtud
de su aparición como PERSONAJE DE ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL

SEGUNDA. ALCANCE. EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO a título gratuito


los derechos patrimoniales de autor de la producción audiovisual referida y de su imagen,
que incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública, y distribución, por cualquier medio de comunicación conocido o
por conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como los derechos conexos. EL CESIONARIO podrá publicar
el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa, o a través de
un tercero que se designe para tal fin.

TERCERA. TERRITORIO Y TIEMPO. Los derechos patrimoniales de autor y de


imagen aquí transferidos se dan sin limitación geográfica, territorial o temporal alguna y
se extenderán por el máximo legal permitido.

CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los derechos patrimoniales de


autor y de imagen antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales, de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas; el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CEDENTE y siempre se hará su expresa mención en
los créditos de la producción.

QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE TRANSACCIÓN. EL CEDENTE exonera


AL CESIONARIO de cualquier pretensión económica futura, con la suscripción del
105

presente documento dando aplicación a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida


en los artículos 2469 y subsiguientes del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y
expresa dan por terminado de manera extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven
cualquier litigio eventual derivado de la cesión de los derechos patrimoniales de autor y
derechos de imagen, EL CEDENTE expresamente renuncia al ejercicio de toda acción
cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles, comerciales, penales y
administrativas en contra DEL CESIONARIO; y en los términos del artículo 2483 del
Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO
DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE LAS PARTES. LAS PARTES


manifiestan que los términos y condiciones del presente contrato de cesión de derechos
patrimoniales de autor y derechos de imagen sobre la producción audiovisual han sido
previamente discutidos y aprobados, y como constancia del conocimiento y aceptación de
las cláusulas previstas en el mismo, suscriben el presente documento.

CRISANTO CONDE LIDA FERNANDA PRADA


C.C. N° 2’072.246 de CERRITO - ALBARRACÍN
SANATANDER C.C. N° 1’096.956.510 de MÁLAGA
PERSONAJE - RELATOR PRODUCTOR - CESIONARIO
CEDENTE
106

28.2.2. Autorización de imagen Edelmira Conde

CONTRATO DE CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES


Y CESIÓN DE DERECHOS DE IMAGEN
PERSONAJES

EDELMIRA CONDE C.C. N° 28’067.403 de CERRITO


CEDENTE
- SANTANDER PERSONAJE - RELATOR
LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN C.C. N°
CESIONARIO
1’096.956.510 DE MÁLAGA - PRODUCTORA
PRODUCCIÓN ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO
LUGAR Y FECHA MARZO 26 DE 2018

PRIMERA. CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES. Mediante el presente


documento EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO los derechos patrimoniales de
autor y de su imagen correspondiente a la producción audiovisual de la referencia, en virtud
de su aparición como PERSONAJE DE ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL

SEGUNDA. ALCANCE. EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO a título gratuito


los derechos patrimoniales de autor de la producción audiovisual referida y de su imagen,
que incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública, y distribución, por cualquier medio de comunicación conocido o
por conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como los derechos conexos. EL CESIONARIO podrá publicar
el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa, o a través de
un tercero que se designe para tal fin.
107

TERCERA. TERRITORIO Y TIEMPO. Los derechos patrimoniales de autor y de


imagen aquí transferidos se dan sin limitación geográfica, territorial o temporal alguna y
se extenderán por el máximo legal permitido.

CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los derechos patrimoniales de


autor y de imagen antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales, de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas; el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CEDENTE y siempre se hará su expresa mención en
los créditos de la producción.

QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE TRANSACCIÓN. EL CEDENTE exonera


AL CESIONARIO de cualquier pretensión económica futura, con la suscripción del
presente documento dando aplicación a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida
en los artículos 2469 y subsiguientes del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y
expresa dan por terminado de manera extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven
cualquier litigio eventual derivado de la cesión de los derechos patrimoniales de autor y
derechos de imagen, EL CEDENTE expresamente renuncia al ejercicio de toda acción
cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles, comerciales, penales y
administrativas en contra DEL CESIONARIO; y en los términos del artículo 2483 del
Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO
DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE LAS PARTES. LAS PARTES


manifiestan que los términos y condiciones del presente contrato de cesión de derechos
patrimoniales de autor y derechos de imagen sobre la producción audiovisual han sido
previamente discutidos y aprobados, y como constancia del conocimiento y aceptación de
las cláusulas previstas en el mismo, suscriben el presente documento.
108

EDELMIRA CONDE LIDA FERNANDA PRADA


C.C. N° 28’067.403 de CERRITO - ALBARRACÍN
SANATANDER C.C. N° 1’096.956.510 de MÁLAGA
PERSONAJE - RELATOR PRODUCTOR - CESIONARIO
CEDENTE

28.2.3. Autorización de imagen Filimon Castellanos

CONTRATO DE CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES


Y CESIÓN DE DERECHOS DE IMAGEN
PERSONAJES

FILIMÓN CASTELLANOS OVIEDO C.C. N°


CEDENTE 5’612.741 de CERRITO - SANTANDER PERSONAJE
- RELATOR
LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN C.C. N°
CESIONARIO
1’096.956.510 DE MÁLAGA - PRODUCTORA
PRODUCCIÓN ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO
LUGAR Y FECHA MARZO 26 DE 2018

PRIMERA. CESIÓN DE DERECHOS PATRIMONIALES. Mediante el presente


documento EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO los derechos patrimoniales de
autor y de su imagen correspondiente a la producción audiovisual de la referencia, en virtud
de su aparición como PERSONAJE DE ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -
DOCUMENTAL
109

SEGUNDA. ALCANCE. EL CEDENTE transfiere AL CESIONARIO a título gratuito


los derechos patrimoniales de autor de la producción audiovisual referida y de su imagen,
que incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción, transformación,
comunicación pública, y distribución, por cualquier medio de comunicación conocido o
por conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo en el máximo temporal
contemplado por la ley, así como los derechos conexos. EL CESIONARIO podrá publicar
el contenido audiovisual correspondiente a la producción de manera directa, o a través de
un tercero que se designe para tal fin.

TERCERA. TERRITORIO Y TIEMPO. Los derechos patrimoniales de autor y de


imagen aquí transferidos se dan sin limitación geográfica, territorial o temporal alguna y
se extenderán por el máximo legal permitido.

CUARTA. DERECHOS MORALES. La transferencia de los derechos patrimoniales de


autor y de imagen antes mencionados no implica la cesión de los derechos morales, de
conformidad con lo establecido en el artículo 6 Bis del Convenio de Berna para la
protección de las obras literarias, artísticas y científicas; el artículo 30 de la Ley 23 de 1982
y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, estos derechos son irrenunciables,
imprescriptibles, inembargables e inalienables. Por lo tanto, los mencionados derechos
seguirán radicados en cabeza de EL CEDENTE y siempre se hará su expresa mención en
los créditos de la producción.

QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE TRANSACCIÓN. EL CEDENTE exonera


AL CESIONARIO de cualquier pretensión económica futura, con la suscripción del
presente documento dando aplicación a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida
en los artículos 2469 y subsiguientes del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y
expresa dan por terminado de manera extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven
cualquier litigio eventual derivado de la cesión de los derechos patrimoniales de autor y
derechos de imagen, EL CEDENTE expresamente renuncia al ejercicio de toda acción
cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles, comerciales, penales y
110

administrativas en contra DEL CESIONARIO; y en los términos del artículo 2483 del
Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN PRODUCE EL EFECTO
DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE LAS PARTES. LAS PARTES


manifiestan que los términos y condiciones del presente contrato de cesión de derechos
patrimoniales de autor y derechos de imagen sobre la producción audiovisual han sido
previamente discutidos y aprobados, y como constancia del conocimiento y aceptación de
las cláusulas previstas en el mismo, suscriben el presente documento.

FILIMON CASTELLANOS LIDA FERNANDA PRADA


OVIEDO ALBARRACÍN
C.C. N° 5’612.741 de CERRITO - C.C. N° 1’096.956.510 de MÁLAGA
SANATANDER PRODUCTOR - CESIONARIO
PERSONAJE - RELATOR
CEDENTE

28.2.4. Autorización uso de locación finca los Dividies

AUTORIZACIÓN PARA LA GRABACIÓN DE AUDIO Y


VÍDEO EN LOCACIÓN

FILIMÓN CASTELLANOS OVIEDO C.C. N°


TENEDOR QUE
5’612.741 de CERRITO - SANTANDER UBICADO
AUTORIZA
EN LA FINCA LOS DIVIDIES KM 2 VÍA A SERVITÁ
LIDA FERNANDA PRADA ALBARRACÍN C.C. N°
AUTORIZADO
1’096.956.510 DE MÁLAGA - PRODUCTORA
111

ENCANTOS: LA MAGIA DEL PÁRAMO -


PRODUCCIÓN
DOCUMENTAL
LUGAR Y FECHA 26 DE MARZO

PRIMERA. AUTORIZACIÓN. Mediante el presente documento EL TENEDOR


legítimo de la FINCA LOS DIVIDIES UBICADA EN EL KM 2 VIA A SERVITÁ autoriza
A LA PRODUCTORA dentro de la producción audiovisual de la referencia, para que
utilice esta locación con el fin de adelantar la grabación de secuencias de audio y vídeo del
documental. El tenedor garantiza que puede otorgar la presente autorización sin limitación
alguna y por el tiempo que sea necesario. En todo caso responderá por cualquier reclamo
que en materia de derecho de autor se pueda presentar, exonerando de cualquier
responsabilidad A LA PRODUCTORA.

SEGUNDA. ALCANCE. EL TENEDOR transfiere A LA PRODUCTORA a título


gratuito los derechos patrimoniales de autor de sobre los audios y vídeos capturados en la
locación, que incluyen entre otros, los derechos de explotación, reproducción,
transformación, comunicación pública, y distribución, por cualquier medio de
comunicación conocido o por conocer, incluido el internet, en todos los países del mundo
en el máximo temporal contemplado por la ley, así como los derechos conexos. LA
PRODUCTORA podrá publicar el contenido audiovisual correspondiente a la producción
de manera directa, o a través de un tercero que se designe para tal fin

TERCERA. TERRITORIO Y TIEMPO. Los derechos patrimoniales de autor sobre los


audios y vídeos capturados en la locación aquí transferidos se dan sin limitación geográfica,
territorial o temporal alguna y se extenderán por el máximo legal permitido.

QUINTA. INDEMNIDAD Y EFECTOS DE TRANSACCIÓN. EL TENEDOR exonera


A LA PRODUCTORA de cualquier pretensión económica futura, con la suscripción del
presente documento dando aplicación a la figura jurídica de la TRANSACCIÓN contenida
en los artículos 2469 y subsiguientes del Código Civil, LAS PARTES de manera clara y
112

expresa dan por terminado de manera extrajudicial cualquier litigio pendiente y precaven
litigio eventual derivado de la cesión de los derechos patrimoniales de autor sobre los
audios y vídeos capturados en la locación, EL CEDENTE expresamente renuncia al
ejercicio de toda acción cualquiera que sea su naturaleza, en especial a las acciones civiles,
comerciales, penales y administrativas en contra DEL CESIONARIO; y en los términos
del artículo 2483 del Código Civil manifiesta que LA PRESENTE TRANSACCIÓN
PRODUCE EL EFECTO DE COSA JUZGADA EN ÚLTIMA INSTANCIA.

SEXTA. MANIFESTACIONES Y ACEPTACIÓN DE LAS PARTES. LAS PARTES


manifiestan que los términos y condiciones del presente contrato de cesión de derechos
patrimoniales de autor sobre los audios y vídeos capturados en la locación correspondientes
a la producción audiovisual han sido previamente discutidos y aprobados, y como
constancia del conocimiento y aceptación de las cláusulas previstas en el mismo, suscriben
el presente documento.

FILIMON CASTELLANOS LIDA FERNANDA PRADA


OVIEDO ALBARRACÍN
C.C. N° 5’612.741 de CERRITO - C.C. N° 1’096.956.510 de MÁLAGA
SANATANDER PRODUCTOR - AUTORIZADO
TENEDOR QUE AUTORIZA

You might also like