You are on page 1of 1

Высоцкий Владимир «Моя цыганская (Все не так, ребята)».

Vysotsky Vladimir "Mi gitana (no es así, muchachos)".
http://www.karaoke.ru/artists/vysockij-vladimir/text/moya-czyganskaya-vse-ne-tak-rebyata/
https://www.youtube.com/watch?v=wMhh1615KVQ

En un sueño soy luces amarillas, y resueno en un sueño, В сон мне жёлтые огни, и хриплю во сне я,
Tiempo, retraso, mañana es más sabio. Повремени, повремени, утро мудренее.
Pero también por la mañana todo no es así, no hay diversión, Но и утром всё не так, нет того веселья,
O fuma con el estómago vacío o bebe de una resaca. Или куришь натощак, или пьёшь с похмелья.
Sí, oh, una y otra vez Да, эх, раз, да ещё раз,
Sí, muchas, muchas, muchas, muchas veces Да ещё много, много, много, много раз,
Sí, una vez más, muchas más veces. Да ещё раз, ещё много много раз.

En las tabernas verde shtof, servilletas blancas, В кабаках зелёный штоф, белые салфетки,
Un paraíso para mendigos y bufones, soy como un pájaro en una jaula. Рай для нищих и шутов, мне ж, как птице в клетке.
En la iglesia, hedor y penumbra, los empleados fuman incienso, В церкви смрад и полумрак, дьяки курят ладан,
No, y en la iglesia no es así, no es como debería ser. Нет, и в церкви всё не так, всё не так, как надо.
Sí, oh, una y otra vez Да, эх, раз, да ещё раз,
Sí, muchas, muchas, muchas, muchas veces Да ещё много, много, много, много раз,
Sí, de nuevo, todo no es como debería ser. Да ещё раз, всё не так, как надо.

Estoy en la montaña con prisa para que no funcione, Я на гору впопыхах, чтоб чего не вышло,
Y en la montaña hay un aliso, y debajo de la montaña hay una cereza. А на горе стоит ольха, а под горою вишня.
Incluso si la pendiente fuera torcida con hiedra, también sería feliz, Хоть бы склон увить плющом, мне б и то отрада,
Eh, si solo algo más, no es como debería ser. Эх, хоть бы что-нибудь ещё, всё не так, как надо.
Oh, una vez, y una vez más, Эх, раз, да ещё раз,
Sí, muchos, muchos, muchos, muchos, Да ещё много, много, много, много,
Muchas veces, sí, nuevamente, todo no es como debería ser. Много раз, да, ещё раз, всё не так, как надо.

Luego cruzo el campo a lo largo del río, la luz es oscuridad, no hay dios, Я тогда по полю вдоль реки, света тьма, нет бога,
Y en campo abierto hay cornflowers y un largo camino. А в чистом поле васильки и дальняя дорога.
A lo largo del camino hay un espeso bosque con Babam-Yagami, Вдоль дороги лес густой с Бабами- Ягами,
Y al final del camino, ese bloque con hachas. А в конце дороги той плаха с топорами.

En algún lugar, los caballos bailan en un ritmo involuntario y sin problemas, Где-то кони пляшут в такт нехотя и плавно,
En el camino no es así, pero al final del día. Вдоль дороги всё не так, а в конце подавно.
Y ni la iglesia ni la taberna, nada es sagrado, И ни церковь, и ни кабак, ничего не свято,
No, muchachos, no es así, no es así, muchachos. Нет, ребята, всё не так, всё не так, ребята.
Oh, una vez, y una vez más, Эх, раз, да ещё раз,
Sí, muchos, muchos, muchos, muchos, Да ещё много, много, много, много,
Muchas veces, pero una vez más, no es así, muchachos. Много раз, да ещё раз, всё не так, ребята.