Professional Documents
Culture Documents
ATyS d
=
siempre en una
250
280
ETAPA 1 ETAPA 2 ETAPA 3 ETAPA 4 ETAPA 5 ETAPA 6B superficie plana y
Conexión Conexión de la Conexión de la COMPROBACIÓN Control manual rígida.
=
Montaje del producto de la parte regleta de bornes de regleta de bornes de mediante mando de Sentido del montaje:
en panel / armario DE POTENCIA CONTROL/MANDO ALIMENTACIÓN emergencia
Conmutador motorizado 138 C 21
20 T
214
recepción del paquete:
• el buen estado del embalaje y del producto
250
• la conformidad de la referencia del producto con su
50.5
ETAPA 4
pedido
• el contenido del embalaje: ATyS 800 a 1000 A ATyS 1250 A ATyS 1600 a 3200 A
1 producto "ATyS d" ø9 16 x 11 ø12.5 C 21
T
una bolsa con el mando + clip de fijación 5 5
1 guía de utilización rápida 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A
12.5
3P 4P 3P 4P 3P 4P 3P 4P 3P 4P 3P 4P 3P 4P
15 28.5
10 33
ø 15
15
M 255 335 255 335 255 335 347 467 347 467 347 467 347 467
Advertencias 25 25
30 30
8.5 33 8.5 15.75 28.5 15.75 45 45
T 80 80 80 80 80 80 120 120 120 120 120 120 120 120
Riesgo de electrocución, quemaduras o lesiones para 50 60 90 C 391 391 391 391 391 391 391 391 523 523 523 523 523 523
las personas o de daños en el equipo.
Esta Guía rápida está dirigida a personal preparado para la
instalación del producto; para obtener la información
completa, consulte el manual. ETAPA 2 Conexión de la potencia
• Este sistema deberá ser instalado y puesto en Conectar con terminales o barras rígidas/flexibles.
funcionamiento siempre por parte de técnicos Clip de
cualificados y autorizados. fijación del
mando CAJAS B6 CAJAS B7 CAJAS B8
• Las operaciones de mantenimiento y conservación
deben llevarlas a cabo técnicos formados y autorizados. 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A
• No manipule los cables conectados a la potencia o a los Sección mínima cable Cu (mm2) a Ith
mandos del ATyS en cuanto sea posible que exista (IEC 60947-1) 2x185 - - - - - -
tensión en el producto.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión Sección recomendado pletina Cu (mm2) a Ith 2x50x5 2x60x5 2x60x7 2x100x5 3x100x5 4x100x5 3x100x10
apropiado para garantizar la ausencia de tensión.
Sección máxima cable Cu (mm ) 2
2x300 4x185 4x185 6x185 - - -
• Tenga cuidado con la caída de materiales metálicos en
el armario (riesgo de arco eléctrico). Anchura máxima pletina Cu (mm) 63 63 63 100 100 100 100
Si no se respetan estas consignas de seguridad se expondrá Tipo de tornillo M8 M8 M10 M12 M12 M12 M12
a la parte interesada y a su entorno a un riesgo de daños
corporales graves que pueden provocar incluso la muerte. Par de apriete recomendado (N.m) 8.3 8.3 20 40 40 40 40
Par de apriete máx. (N.m) 13 13 26 45 45 45 45
Riesgo de deterioro del aparato
• En caso de caída del producto, es preferible
reemplazarlo. ETAPA 3
P87_marquages_L.pdf 19/11/2012ETAPA 3
Regleta de bornes CONTROL/MANDO: El producto debe estar en modo manual.
Accesorios
• Pletinas de puenteado y kit de conexión. ETAPA 6B Funcionamiento manual ETAPA 5
• Transformador de tensión de mando
(400 V -> 230 V AC). Comprobación
• Alimentación DC (12/24 V DC -> 230 V AC).
• Patas de elevación x 10 mm.
Etiquettes pour Etiquettes
le DPS pour le DPS Sin abandonar el modo manual,
102 - N Aux Supply 230V
comprobar el cableado del producto; 102 - N
(208-277V +/-20%)
Aux- LSupply 230V
202
(208-277V +/-20%)
202 - L 1 2
• Pantallas entre fases. II AUT siAux
es 1correcto, suministrarle
alimentación. Aux 1 Aux 2 Aux 2
• Cubrebornes. Indicador luminoso “Power” verde:
° 101 -L 101 - L 201 - N 201 - N 1
• Pantallas de protección de los puntos de conexión. 0 encendido
e kit étiquettes
Exemple de kit étiquettes
• Contactos auxiliares. 9 Indicador luminoso “Source” verde: DPS ATyS d ATyS t
encendido ( I / II o I II )
Face avant PC2
5 5
• Bloqueo con candado en 3 posiciones (I - O - II). Indicador luminoso Manual/ 1 10 1 10
To ATyS D10 To ATyS D10
• Dispositivo de bloqueo de la maniobra (RONIS - 0 0
101 102
RJ 201 202
Aux. 2
Predeterminado rojo (producto no
Aux. 1
eil deEL 11 AP).
coupure
Etiquette sur appareil de coupure disponible): encendido
20 20
• Selector auto/manu con llave (opción de fábrica). Asegúrese de que el mando no esté
90
Para obtener información más detallada, consulte el manual el selector en posición AUT.
Indicador luminoso “Power” verde: AUT PROG C: Neutral G: U 10% F 5%
Display remoto
de montaje, capítulo "Piezas de recambio y accesorios". OK D: Neutral H: UATyS D10
20% F 10%
50 Hz
- PANDUIT, LAM2A 350 Terminal - PANDUIT, LAM2A 350 Terminal 3: 400 / 230 3: 7 4 3: 400 / 2303: 7 4
catálogos y manuales:
tightening torque: 398lb.in. tightening torque: 398lb.in. 2A2 2A4 2A6 2A8 4: 415 / 240 4: 8 42A2 2A4 2A6 2A8
230V 4: 415 / 2404: 8 4
230V
XXXXXXXX
XXXXXXXX
CONTROL documentation-atys-d
7: 220 / 127 7: 220 / 127
CONTROL
OUTPUTS OUTPUTS
8: 12 6 8: 12 6
posición II
2A / 250V
8: 230 / 132 9: 13 7
9: 240 / 138 10: 14 7 2A / 250V
8: 230 / 132 9:
9: 240 / 138 10:
13 7 Conectar el producto con cables de 1,5 a 2,5 mm2.
60 Hz
60 Hz
14 7
Enable Enable Imp. ≥ 60 ms mantenido Tornillo M3; par de apriete: mín.: 0,5 Nm; máx.: 0,6 Nm
2A / 24V 2A / 24V
AUT
XXXXXXX
XXXXXXX