You are on page 1of 192
®

®

®
®
®
®

NOJA-5009-05

MANUAL DEL USUARIO

NOJA-5009-05 MANUAL DEL USUARIO ® Reconectador Automático OSM 15kV 310, 15kV 312 27kV 310, 27kV 312

®

Reconectador Automático OSM 15kV 310, 15kV 312 27kV 310, 27kV 312 38kV 300, 302 con Control RC10

NOJA-5009-05

Historial de revisiones

Rev.

Autor

Fecha

Comentario

 

0 AZ

7-05-2013

Primera edición del documento de las Series combinadas 300 y 310 del Reconectador. Este nuevo documento reemplaza la Serie 200 del Reconectador (ver Manual de Usuario NOJA-548) con el nuevo producto de la Serie 310 del Reconectador.

 

1 OA

11-11-2013

Nuevas características de Calidad de Energía, Indicación de Demanda Máxima (MDI), Último Valor Bueno Capturado (LGVT), nuevas configuraciones de Teclas Rápidas (1-4), puerto Ethernet LAN añadido, configuración USBC2 removida, nueva especificación I/O añadida, Carga Externa.

JN

07-03-2014

Traduccion al Español

 

OA

06-01-2014

Secuencia de Fase Negativa (NPS) y cambios en Línea Viva (LL)

2 JL

03-04-2014

Traducción al Español

 

OA

15-07-2014

Automatización Avanzada, Voltaje de protección Sag, OSM 312

3 JL

06-01-2015

Traduccion al Español

 

4 OA

11-11-2014

Función Seccionalizador, Bloqueo de Carga Viva, Modo Alarma, Prueba de Batería, Valores Análogos Configurables por el Usuario, Protocolo 2179, Extensión de Canales de Lógica de 8 a 32, Escritura de Protección de Canales Logicos 17-32, Cambio en el Elemento de Protección Direccional

JL

07-01-2015

Traducción al Español

 

5 OA

12-01-2015

Sobrevoltaje en Secuencia Negativa (47N). Sobrevoltaje Desplazamiento Neutral (59N). Tipo de Bateria, Seguridad DNP3, Autenticacion de Seguridad DNP3 Cambios en VCR y LLB, inlcusion del reconectador de dos fases 38Kv

JL

21-04-2015

Traducccion al Espanol

Source: S:\Marketing-500\User Manuals\OSM38\NOJA-5009-05 OSM15 310, OSM27 310, OSM38 300 and RC10 Controller User Manual.doc

NOJA Power ® y OSM ® son marcas registradas de NOJA Power Switchgear Pty Ltd. Este documento tiene propiedad intelectual y está destinado a usuarios y distribuidores de productos de NOJA Power Switchgear. Contiene información que es propiedad intelectual de NOJA Power Switchgear y, por lo tanto, no puede ser reproducido por partes o en su totalidad por ningún medio, sin la autorización por escrito de NOJA Power Switchear.

NOJA Power ® y OSM ® son marcas registradas de NOJA Power Switchgear y no puede ser reproducida o utilizada de ninguna manera sin autorización por escrito.

NOJA Power Switchgear se rige por una norma de permanente desarrollo y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. NOJA Power Switchgear no acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños derivados de acciones u omisiones basadas en la información contenida en este Manual de Usuario.

© NOJA Power Switchgear Pty Ltd 2002 2015

NOJA-5009-05

CONTENIDOS

1 INTRODUCCIÓN

1

1.1

APLICABILIDAD

1

1.1.1 Firmware RC-10

1

1.1.2 Software de Control y Administración (CMS)

1

1.2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

2

1.2.1 Competencia del Personal

2

1.2.2 Información Sobre Riesgos

2

1.2.3 Instrucciones de Seguridad

3

1.3

RECEPCIÓN E INSPECCIÓN INICIAL

3

2 ESPECIFICACIONES

4

2.1

RECONECTADOR AUTOMÁTICO OSM

4

2.1.1 Parámetros Básicos de Operación

4

2.1.2 Rangos

4

Nota 1: Una edición especial con capacidad de 1sg de duración de falla de arco está disponible

5

2.1.3 Precisión de los sensores

5

2.1.4 Ciclo de Interrupción

5

2.2

CUBÍCULO DE CONTROL DEL RECONECTADOR (RC10)

6

2.2.1 Parámetros Básicos de Operación

6

2.2.2 Precisión de las Mediciones

7

2.2.3 Filtrado

7

2.2.4 Precisión de las Protecciones

8

2.2.5 Rendimiento de Compatibilidad Electromagnética (EMC)

8

2.2.6 Módulo de Alimentación de Energía (PSM)

9

2.2.7 Entradas Locales

9

2.2.8 Módulos de Entradas y Salidas (I/O)

10

2.2.9 Batería Recargable

10

3 RECONECTADOR AUTOMÁTICO OSM

11

3.1 GENERALIDADES

11

3.2 DIAGRAMA SECCIÓN TRANSVERSAL - OSM

12

3.3 DIMENSIONES - OSM15-310 Y OSM27-310

13

3.4 DIMENSIONES - OSM 15-312 Y OSM27-312

14

3.5 DIMENSIONES - OSM 38-300

15

3.6 DIMENSIONES OSM 38 - 302

16

3.7 OSM SOPORTES DE MONTAJE PARA POSTE

17

3.8 SOPORTE DE MONTAJE COMBINADO PARA OSM/TP

18

3.9 CIRCUITOS PRINCIPALES DE LOS BUSHINGS

18

3.10 CONECTORES TIPO CODO

19

3.11 MEDICIÓN DE CORRIENTE Y VOLTAJE

19

3.12 DISPARO MECÁNICO

19

3.13 INDICADOR DE POSICIÓN

19

4 CUBÍCULO DE CONTROL DEL RECONECTADOR (RC)

20

4.1

GENERALIDADES

20

4.1.1 Dimensiones Control RC 10

22

4.1.2 Diagrama Funcional

23

4.2 PANEL DE CONTROL

24

4.2.1 Botones de Control General

25

4.2.2 Botones de Control LCD

26

4.2.3 Teclas de Acceso Rápido

27

4.3 SOFTWARE CMS

28

4.4 MÓDULO DE SUMINISTRO DE ENERGÍA (PSM)

29

4.5 MODULO INTERFAZ SWITCHGEAR (SIM)

30

4.6 MODULO RELÉ

31

4.7 INTERFAZ DE COMUNICACIONES

31

4.7.1 Entradas Digitales Locales

32

NOJA-5009-05

4.7.3 Conector RS-232

33

4.7.4 Puertos de Comunicación USB

34

4.7.5 Puerto de Comunicación Ethernet (LAN)

34

4.7.6 Fuente de Alimentación de Carga Externa Para Equipos de Comunicaciones

36

4.8 FUENTE DE ALIMENTACIÓN

38

4.8.1 Interruptor de la Batería

38

4.8.2 Prueba de Batería

38

4.8.3 Ajustes

UPS

39

4.8.4 Administración de Energía

39

4.8.5 Temporizador y Control Para la Salida de Suministro de Carga Externa

40

4.9

GUARDADO DE AJUSTES

41

5 MEDICIONES

42

5.1 MUESTREO Y FILTRADO

43

5.2 AJUSTES DE MEDICIÓN

43

5.3 VALORES ANÁLOGOS CONFIGURABLES POR EL USUARIO

46

5.4 ÚLTIMO VALOR BUENO CAPTURADO (LGVT)

47

6 PROTECCIONES

48

6.1

PROTECCION DE SOBRECORRIENTE

48

6.1.1 Elementos de Protección Para OC, NPS y EF

49

6.1.2 Configuraciones de Sobrecorriente Para OC, EF y NPS

49

6.1.3 Tipos de Características Corriente vs.Tiempo (TCC)

50

6.1.4 Modificadores de TCC

52

6.1.5 Falla Sensible a Tierra (SEF)

53

6.1.6 Elementos de Sobrecarga Direccionales

54

6.1.7 Sobrecorriente de Línea Viva (LL)

56

6.1.8 Elemento de Carga Fría (Cold Load Pickup CLP)

59

6.1.9 Frenado Corrientes de Inrush (IR)

60

6.1.10 Adición Temporal de Tiempo (TTA)

61

6.2 AUTO RECIERRE (AR OC/NPS/EF/SEF)

62

6.2.1 Modo Recierre Ante Perdida de Suministro (LSRM)

63

6.2.2 Coordinación de Secuencias de Zona (ZSC)

63

6.2.3 Mapa Auto Recierre

64

6.2.4 Seccionalizador

65

6.2.5 Operación de un Solo Disparo o “Single Shot” (SST)

66

6.2.6 Ajustes de

AR OC/NPS/EF/SEF

68

6.2.7 Deshabilitar Disparos Rápidos (DFT)

69

6.2.8 Número Máximo de Disparos (MNT)

69

6.2.9 Número Máximo de Disparo para Bloqueo (79 Lockout)

70

6.2.10 Modo de Secuencia Corta (SSM)

71

6.2.11 Modo

Alarma

71

6.3 RESET BLOQUEO DEL CIERRE

72

6.4 PROTECCIÓN DE VOLTAJE (VE)

72

6.4.1 Bajo Voltaje

en

Fase

(UV1)

74

6.4.2 Bajo Voltaje de Fase a Fase (UV2)

74

6.4.3 Pérdida de Suministro por Bajo Voltaje (UV3)

74

6.4.4 Protección de Voltaje Sag (UV4 Sag)

75

6.4.5 Sobrevoltaje en Fase (OV1)

 

76

6.4.6 Sobrevoltaje de Fase a Fase (OV2)

76

6.4.7 Desplazamiento Neutral (OV3)

76

6.4.8 Secuencia Negativa (OV4)

 

77

6.5 RECIERRE POR BAJO Y SOBRE VOLTAJE (AR VE)

77

6.6 HOT LINE TAG (HLT) MTTO LÍNEA ENERGIZADA

79

6.7 PROTECCIÓN DE FRECUENCIA (FE)

80

6.7.1 Baja Frecuencia (UF)

80

6.7.2 Sobre Frecuencia (OF)

81

6.8 DETECTOR DE PÉRDIDA DE SUMINISTRO (LSD)

81

6.9 CONTROL DE RECIERRE POR VOLTAJE (VRC)

81

6.9.1 Bloqueo de Carga Viva (LLB)

82

6.10 RESTAURACIÓN AUTOMÁTICA DE SUMINISTRO (ABR)

83

6.11 CAMBIO AUTOMATICO DE SUMINISTRO (ACO)

85

NOJA-5009-05

6.13

CONTROL DE ESTADO DE LA PROTECCIÓN (PSC)

88

7 MONITOREO

91

7.1 OPERACIONES DE CIERRE Y APERTURA (CO)

91

7.2 PERFIL DE FALLA

93

7.3 REGISTRO DE EVENTOS

93

7.4 REGISTRO DE CAMBIOS

93

7.5 PERFIL DE CARGA

94

7.6 CONTADORES

94

7.6.1 Contadores de Vida Útil

95

7.6.2 Contadores de Falla

95

7.6.3 Restaurar Banderas de Falla

96

7.6.4 Contadores SCADA

96

7.6.5 Contadores DNP3-SA

97

7.6.6 Indicación de Demanda Máxima (MDI)

97

7.7 CALIDAD DE ENERGÍA

98

7.7.1 Oscilografía

98

7.7.2 Armónicos

99

7.7.3 Interrupciones de Corta y Larga Duración

100

7.7.4 Descensos e Incrementos (Sags & Swells)

101

7.7.5 Reset del Registro de Datos y Contadores

103

7.7.6 Usando una Memoria USB Para la Captura de Calidad de Energía

103

8 CONTROL E INDICACIÓN

104

8.1

AJUSTE DEL PANEL DE OPERACIÓN (HMI)

106

8.1.1 Habilitación y Deshabilitación Teclas Rápidas

107

8.1.2 Retraso de Cierre

107

8.2 CONTROL E INDICACIÓN POR CMS

107

8.3 CONTROL E INDICACIÓN POR SCADA

107

8.3.1 Ajustes DNP3

108

8.3.2 Ajustes IEC 60870-5-101/104

110

8.3.3 Ajustes 2179

110

8.3.4 Estado del Puerto de Comunicación

111

8.4 ENTRADAS Y SALIDAS DIGITALES (I/O)

112

8.4.1 Control I/O

112

8.4.2 Ajustes de Módulos I/O

113

8.4.3 Mapa de Señales de Entradas Digitales Locales

114

8.4.4 Mapa de Señales Modulos I/O

115

8.5

LÓGICA

116

9 INSTALACIÓN

118

9.1 DESEMBALAJE

118

9.2 PREPARACIÓN DEL CUBÍCULO DE CONTROL RC

118

9.2.1 Conexiones de Suministro Auxiliar

118

9.2.2 Compatibilidad entre RC y OSM

118

9.2.3 Revisiones Iniciales

119

9.2.4 Cable de Control

122

9.2.5 Operación del Reconectador OSM

122

9.2.6 Configuraciones de Programación

123

9.3 PREPARACIÓN DEL RECONECTADOR OSM

124

9.3.1 Terminales de Conexión AT del OSM

124

9.3.2 Pruebas de AT

124

9.3.3 Soportes de Montaje

125

9.4 INSTALACIÓN EN CAMPO

125

9.4.1 Transporte a Campo

125

9.4.2 Pararrayos Apartarrayos de AT Soportes de Montaje

125

9.4.3 Instalación del OSM

126

9.4.4 Instalación de RC 10

126

9.4.5 Puesta a Tierra

126

9.4.6 Protectores Anti Fauna y Cables

128

9.4.7 Suministro Auxiliar

128

9.4.8 Interfaz de Comunicaciones

128

NOJA-5009-05

10.1 RECONECTADOR OSM

129

10.2 CUBÍCULO DE CONTROL RC

129

10.2.1 Reemplazo de la Batería

129

10.2.2 Sello de la Puerta

130

10.2.3 Actualizacion del Firmware del RC10

130

10.3 LOCALIZACIÓN DE FALLAS

131

10.3.1 Cubículo de Control RC10

131

10.3.2 Reconectador OSM

132

10.4 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS

134

10.4.1 Diagrama General RC10

134

10.4.2 Cable de Control

135

10.4.3 Alimentación Auxiliar

136

10.5

LISTADO DE REPUESTOS

137

11 APÉNDICES

138

11.1 APÉNDICE A ESTRUCTURA DEL ELEMENTO DE PROTECCIÓN

138

11.2 APÉNDICE B PROTECCIÓN DIRECCIONAL

140

11.2.1 Elemento Direccional de Sobre Corriente (DE OC, DE, EF, DE NPS y DE SEF)

11.3 APÉNDICE C CURVAS CARACTERÍSTICAS TIEMPO-CORRIENTE

(TCC)

140

143

11.3.1 ANSI TCC

143

11.3.2 IEC TCC

143

11.3.3 Curvas Definidas por el Usuario TCC (UDC)

144

11.3.4 Curvas TCC adicionales

144

11.3.5 Librería TCC

144

11.4 APÉNDICE D SOPORTE RC10 ANSI

145

11.5 APÉNDICE E SEÑALES DE INDICACIÓN

148

11.6 APÉNDICE F EVENTOS

157

11.6.1 Eventos

de

protección

157

11.6.2 Eventos

de

Estado

161

11.6.3 Eventos

de

Advertencia

163

11.6.4 Eventos

de

Malfuncion

165

11.7 APÉNDICE G MENSAJES DE CAMBIO

167

11.8 APÉNDICE H CONFIGURACIÓN DE CONTROL E INDICACIÓN

170

11.9 APÉNDICE I MENÚ DEL PANEL DE OPERADOR

171

11.9.1 Menú de Estados del Sistema

171

11.9.2 Menú de Ajuste de Grupos

172

11.9.3 Menú de Ajustes de Sistema

173

11.9.4 Menús de Registro de Eventos, Contadores e Identificación

174

11.9.5 Reseteo de Datos, Cambio de Contraseña y Guardado de Datos de Sistema

175

11.9.6 Ingreso de Contraseñas

176

12 ÍNDICE

177

REFERENCIA DE ESTÁNDARES Y DOCUMENTOS

180

NOJA-5009-05

DEFINICIONES

Ítem

Definición

ABR

Restauración Automática de Suministro

ACO

Cambio Automático de Suministro

ACR

Reconectador Automático

AR

Auto Recierre

CLP

Elemento de Carga Fría

CMS

Software de Control y Administración

CO

Cierre/Apertura

CRC

Revisión de Redundancia Cíclica

CVT

Transformador de Voltaje Capacitivo

CT

Transformador de Corriente

DCE

Equipo de Comunicación de Datos

DE

Elemento Direccional

DFT

Deshabilitar Disparos Rápidos

DNP3

Protocolo de Red Distribuida 3

DSA

Distribución del Sistema de Automatización

DSP

Procesamiento de Señal Digital

EMC

Rendimiento de la Compatibilidad Electromagnética

EF

Falla a Tierra

FE

Protección de Frecuencia

HLT

Hot Line Tag Mtto Línea Energizada

HRM

Armónico

HV

Alta Tensión

IDMT

Tiempo Minimo Definido Inverso

I/O

Entrada/Salida

IR

Corrientes de Inrush

LCD

Pantalla de Cristal Líquido

LED

Diodo Emisor de Luz

LGVT

Último Valor Bueno Capturado

LSRM

Modo Recierre ante Pérdida de Suministro

LL

Sobrecorriente de Línea Viva

LLB

Bloqueo Carga Viva

LSD

Detector de Pérdida de Suministro

LV

Bajo Voltaje

MAIFI

Índice Promedio de Interrupción de Frecuencia Momentánea

MCB

Interruptor Miniatura

MDI

Indicación de Demanda Máxima

MNT

Máximo Número de Disparos

NPS

Secuencia de Fase Negativa

NPSLL

Secuencia de Fase Negativa Línea Viva

OC

Sobrecorriente de Fase

OCEF

Sobrecorriente de Fase y Tierra

OCLL

Sobrecorriente Línea Viva

OF

Sobre frecuencia

OSM

Módulo Interruptor de Exterior

OV

Sobrevoltaje

PROT

Protección

PSC

Control de Estado de la Protección

PSM

Módulo de Suministro de Energía

RAM

Acceso Aleatoreo a Memoria

RC

Control del Reconectador

RMS

Raíz Cuadrática Media

RTC

Reloj en Tiempo Real

RTU

Unidad Terminal Remota

SCADA

Supervisión Control y Adquisición de Datos

NOJA-5009-05

Ítem

Definición

SEF

Falla Sensible a Tierra

SEFLL

Falla Sensible a Tierra Línea Viva

SIM

Módulo de Interfaz Switchgear

SAIDI

Índice de Duración Promedio del Sistema

SAIFI

Índice de Frecuencia de Interrupción Promedio del Sistema

S/FTP

Par Trenzado Blindado Apantallado

SSM

Modo de Secuencia Corta

SVC

Sensores de Voltaje Capacitivos

SW

Switch Interruptor

TC

Transformador de Corriente

TCC

Características de Tiempo Corriente

TCP/IP

Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo Internet

TD

Tiempo Definido

THD

Distorsión Armónica Total

TDD

Distorsión de Demanda Total

TP

Transformador de Potencia

UDC

Curva Definida por Usuario

TTA

Adición Temporal de Tiempo

USB

Bus Serie Universal

UV

Bajo Voltaje

UF

Baja Frecuencia

UPS

Suministro de Alimentación ininterrumpida

VE

Protección de Voltaje

VRC

Control de Recierre por Voltaje

ZSC

Coordiacion de Secuencias de Zona

NOJA-5009-05

DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

Item

Definición

Operación

de

Cuando un elemento de protección detecta una falla,un arranque es originado, cuando el tiempo de protección termine, si la falta esta todavía presente esto se identificara como operación de protección.

Protección/Requisito de Disparo

Disparo de Protección

Un disparo de proteccion es cuando el equipo se abre cuando una operacion de proteccion ocurre.

Tiempo de Protección (Tiempo de Operación/Tiempo de disparo)

Cuando un elemento de protección detecta una falla el tiempo de protección configurado por el usuario determina el tiempo que tiene que transcurrir antes de que una operación de protección ocurra.

Disparo de Seccionalizador

Cuando una operacion de protección ocurra, el equipo esperará la perdida de suministro (LSD) antes de abrir y bloquearse.

Operación del Equipo

Una operación del equipo ocurre cuando el equipo se abre debido a un disparo de protección o un disparo de seccionalizador.

Bloqueo

El bloqueo es cuando el equipo se abre y solo se puede cerrar por medio de una operación de cerrado desde el Panel HMI, SCADA o lógica.

Conteo de Seccionalizador

Cuando una operación de protección ocurre, el equipo esperará la pérdida de suministro (LSD) antes de incrementar el contador de la secuencia en el mapa de Auto Recierre (AR)

Modo de Disparo Unico

Cualquier disparo en una secuencia de Auto Recierre puede ser seleccionado para Disparo Unico (SST)

Cuando el equipo esta en modo Disparo Unico, si un disparo de protección ocurre el se abrirá y se bloqueará basado el las configuraciones de Disparo Unico (SST) en el mapa de recierre

Arranque

El arranque ocurre cuando el valor medido excede el valor configurado por el usuario. El arranque es desactivado cuando el valor medido cae por debajo del valor de “Arranque” configurado en más de un 97.5%.

El elemento de protección no indicará “Arranque” cuando está deshabilitado o inactivo.

Tiempo de Restauración de la Fala

Define el tiempo tras el cual un arranque ya no está activo antes de que se restablezca el temporizador de protección.

NOJA-5009-05

1 Introducción

Este manual se aplica a los Reconectadores Automáticos serie 300, 310 y 312 con Cubículo de Control microprosesado RC modelo RC-10 fabricado por NOJA Power.

1.1 Aplicabilidad

Los siguientes productos están cubiertos por este manual:

OSM 15-12-800-310 (Reconectador Automático Trifasico de 15kV)

OSM 15-12-800-312 (Reconectador Automático Bifasico de 15kV)

OSM 15-16-800-310 (Reconectador Automático Trifasico de 15kV)

OSM 15-16-800-312 (Reconectador Automático Bifasico de 15kV)

OSM 27-12-800-310 (Reconectador Automático Trifasico de 27kV)

OSM 27-12-800-312 (Reconectador Automático Bifasico de 27kV)

OSM 38-12-800-300 (Reconectador Automático Trifasico de 38kV)

OSM 38-12-800-302 (Reconectador Automático Bifasico de 38kV)

RC-10ES (Control de Reconectador).

Los Reconectadores serie 300 y 310 poseen tres polos y son usados en aplicaciones trifásicas. Los Reconectadores serie 302 y 312 poseen solo dos polos usualmente configurados con una fase a través del Reconectador y otra fase como retorno para aplicaciones monofásicas.

Antes de instalar y/o operar el Reconectador o Control, lea y entienda los contenidos de este manual.

Tenga presente que este manual no puede cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo o proceso que se está describiendo. Tampoco se espera incluir todas las contingencias asociadas con la instalación y operación de este equipo. Adicionalmente, no todas las características de configuración del Reconectador OSM 312 aplicaran en este manual.

Para cualquier información adicional o si necesita asistencia en la configuración de Reconectador OSM 312 por favor contacte a las oficinas de NOJA Power o su distribuidor más próximo.

1.1.1 Firmware RC-10

Este manual se aplica a las versiones de firmware del Relé 1.13.y.0, versión de la SIM 1.9 y la base de datos del Relé 16.0.1.0.

Cualquier versión más reciente del firmware puede tener características adicionales a las que se describen en este manual. Estas características serán descritas en las notas de actualización de firmware.

1.1.2 Software de Control y Administración (CMS)

Debe usarse una versión compatible de CMS con el firmware cargado en el dispositivo. La versión compatible del firmware requiere la versión CMS 2.8.0 o superior.

Manual del Usuario

Introducción

1
1

NOJA-5009-05

1.2 Información de Seguridad

La instalación, manejo y servicio deben ser ejecutados por personal debidamente capacitado y experimentado que esté familiarizado con el equipo y los requerimientos de seguridad eléctrica.

1.2.1 Competencia del Personal

La responsabilidad de asegurarse que el personal destinado a la instalación, manejo y servicio de los equipos descritos en este manual esté debidamente capacitado para la tarea, recae sobre el comprador. Las condiciones mínimas de idoneidad que debe reunir el personal a cargo de estos equipos son:

Familiarización de este manual y su contenido.

Experiencia en la industria en seguridad relacionada con equipos de baja y media tensión.

Conocimientos adecuados y autorización para energizar, desenergizar y conectar a tierra equipos para distribución de energía.

Experiencia en el cuidado y manejo de equipo de protección necesario en las aplicaciones de instalaciones de baja y media tensión.

1.2.2 Información Sobre Riesgos

Este manual contiene tres tipos de advertencias de riesgo a saber:

PELIGRO: Anuncia una situación de RIESGO ! INMINENTE la que , si no se evita
PELIGRO: Anuncia una situación de RIESGO
!
INMINENTE la que
, si no se evita , tendrá resultado de
muerte o daño grave .
! ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que , si no se evita , podría
!
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que , si no se evita , podría dar como resultado
muerte o daño grave .
! PRECAUCIÓN : Indica una situación potencialmente peligrosa que , si no se evita ,
!
PRECAUCIÓN : Indica una situación potencialmente
peligrosa que , si no se evita , puede traer como
consecuencia un grave daño personal o avería del
equipo .
2
2

Introducción

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

1.2.3 Instrucciones de Seguridad

Las disposiciones generales de precaución que se usan en este manual se describen debajo.

PELIGRO: El contacto con voltajes de niveles peligrosos produce ! muerte o daños graves. El
PELIGRO: El contacto con voltajes de niveles peligrosos produce
!
muerte o daños graves. El contacto con los terminales del
Reconectador o el Cubículo de control solamente debiera ser
realizado cuando el equipo esté aislado de las fuentes de voltaje.
ADVERTENCIA: Este instrumento no ha sido diseñado para proteger la vida humana. Cuando instale o
ADVERTENCIA: Este instrumento no ha sido diseñado para
proteger la vida humana. Cuando instale o maneje este equipo
!
siga todos los procedimientos de seguridad y adopte las
precauciones correspondientes. En caso contrario quedará
expuesto a muerte o sufrir un grave daño personal.
ATENCIÒN: Antes de trabajar con el equipo descrito en este ! manual lea cuidadosamente y
ATENCIÒN: Antes de trabajar con el equipo descrito en este
! manual lea cuidadosamente y compenétrese perfectamente de
su contenido. El manejo inadecuado, la instalación incorrecta, el
manejo o mantenimiento descuidado pueden ocasionarle la
muerte o producirle un grave daño personal o a su equipo.
! CUIDADO: El equipo para la distribución de energía debe ser cuidadosamente seleccionado para la
!
CUIDADO: El equipo para la distribución de energía debe ser
cuidadosamente seleccionado para la operación a la cual está
destinado. Debe ser instalado, utilizado, y mantenido por
personal competente que haya adquirido experiencia y
comprenda todos los procedimientos de seguridad
correspondientes. En caso de no hacerlo así se corre el riesgo
de muerte o grave daño personal o del equipo.

1.3 Recepción e Inspección Inicial

Los productos NOJA Power son armados, probados, inspeccionados, embalados y despachados desde la fábrica reuniendo todos los criterios de calidad requeridos.

Inspeccionar cuidadosamente los equipos para ver si muestran signos de daño en el embalaje. Desempacar y examinar cuidadosamente el producto para ver si ha sufrido daños durante el transporte. Si se sospecha daño durante el transporte, se deberá presentar un reclamo ante el transportista.

El producto dañado por manejo incorrecto, instalación u otro mal uso del usuario o transportista no será cubierto por la garantía del proveedor.

Manual del Usuario

Introducción

3
3

NOJA-5009-05

2 Especificaciones

2.1 Reconectador Automático OSM

Todos los Reconectadores automáticos OSM cumplen con las normas estandarizadas ANSI/IEEE C37.60- 2003, IEC 62271-111, IEC 62271-200,

2.1.1 Parámetros Básicos de Operación

 

OSM-15-310/312

OSM-27-310/312

OSM-38-300/302

Medición de

3

x Transformadores de Corriente(310)

3

x Transformadores de Corriente (310)

3

x Trans de Corriente (300)

Corriente

2

x Transformadores de Corriente(312)

2

x Transformadores de Corriente(312)

2

x Trans de Corriente (302)

Medición de Voltaje

6 x Sensores de Voltaje (310)

6

x Sensores de Voltaje (310)

6

x Sensores de Voltaje (300)

4

x Sensores de Voltaje (312)

4

x Sensores de Voltaje (312)

4

x Sensores de Voltaje (302)

Temperatura

- 40° C to + 55° C

- 40° C to + 55° C

- 40° C to + 55° C

Ambiente

Humedad

0

100%

0

100%

0

100%

Altitud 1

3000m

3000m

3000m

Dimensiones

Peso

800

x 668 x 653 mm (310)

800

x 746 x 744 mm (310)

932

x 751 x 913mm (300)

(Largo x ancho x

800

x 668 x 594 mm (312)

800

x 749 x 677 mm (312)

932

x 751 x 884mm (302)

alto)

100kg (310)

109kg (310)

150kg (300)

77kg (312)

83kg (312)

120Kg (302)

Nota 1: Para alturas superiores a 1000m los rangos deben corregirse según normas ANSI C37.60-2003.

2.1.2 Rangos

Tipo de OSM

Modelo de Manufactura

Voltaje máximo nominal

Corriente continua nominal

Capacidad de Falla (RMS)

Capacidad máxima de Falla Peak (50 Hz)

Capacidad máxima de Falla Peak (60 Hz)

Capacidad iterruptiva simétrica

Corriente asimétrica de ruptura

Capacidad de interrupción de componentes de corriente continua

Operaciones mecánicas

Operaciones a plena carga

Operaciones a capacidad de Falla.

Corriente de falla de corta duración 3 segundos

Capacidad iterruptiva simétrica (RMS) principal Corriente de carga del cable

Corriente de carga de la línea

Nivel básico de aislamiento al impulso

Capacidad de impulso fase a tierra y fase a fase Resistencia a Voltaje aplicado fase a tierra (en seco) y a través del interruptor

Duración de la Corriente de Falla por Arco

OSM-15-12-800

OSM-15-16-800

OSM-27-12-800

OSM-38-12-800

310/312

310/312

310/312

300/302

15.5 kV

15.5 kV

27 kV

38 kV

800 A

800 A

800 A

800 A

12.5 kA

16 kA

12.5 kA

12.5 kA

31.5 kA

40 kA

31.5 kA

31.5 kA

32.5 kA

42 kA

32.5 kA

32.5 kA

12.5 kA

16 kA

12.5 kA

12.5 kA

13 kA

17 kA

13 kA

13 kA

20%

20%

20%

20%

30000

30000

30000

30000

30000

30000

30000

30000

70

70

70

70

12.5 kA

16 kA

16 kA

12.5 kA

800

A

800 A

800 A

800 A

25 A

25 A

25 A

40 A

5 A

5 A

5 A

5 A

110 kV

110 kV

150 kV

170 kV

110

kV

110 kV

150 kV

195 kV

50 kV

50 kV

60 kV

70 kV

16kA/0.2s 1

16kA/0.2s 1

16kA/0.2s 1

12.5kA/0.2s

4
4

Especificaciones

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

Tipo de OSM

OSM-15-12-800

OSM-15-16-800

OSM-27-12-800

OSM-38-12-800

Modelo de Manufactura

310/312

310/312

310/312

300/302

Tiempo de cierre

<60 ms

<60 ms

<60 ms

<70 ms

Tiempo de apertura

<30 ms

<30 ms

<30 ms

<30 ms

Tiempo de interrupción

<50 ms

<50 ms

<50 ms

<50 ms

Tiempo de Arco

<20 ms

<20 ms

<20 ms

<20 ms

Nota 1: Una edición especial con capacidad de 1sg de duración de falla de arco está disponible

2.1.3 Precisión de los sensores

Tipo de sensor Transformador de corriente Sensor de voltaje

Precisión + / - 0.2% + / - 5%

2.1.3.1.1 Especificación del Transformador de Corriente y Parámetros de Operación

Relación Sinusoidal

2500:1

Relación Porcentual de Error 5

800A <0.1

Error de Fase Crad >100A

<0.05

Error de Fase Crad en 10A

<0.033

Interferencia hasta 630A

<1.0A

Temperatura ambiente

- 40°C a + 55°C

Precisión de la Clase de Protección

5P10

2.1.4 Ciclo de Interrupción

OSM 15-310/312 y OSM 27-310/312 OSM 38-300

La vida útil de los contactos del interruptor en vacío en función de la corriente de interrupción, se ilustra en el gráfico abajo.

OSM 15-310/312 OSM 27-310/312 OSM 38-300/302

OSM 15-12-800-310/312 OSM 27-12-800-310/312 OSM 38-12-800-310/312 OSM15-16-800-310/312 Número de operaciones
OSM 15-12-800-310/312
OSM 27-12-800-310/312
OSM 38-12-800-310/312
OSM15-16-800-310/312
Número de operaciones eléctricas

Corriente (kA RMS)

El número de operaciones a alta y baja corriente para cada modelo del OSM se muestra a continuación.

Manual del Usuario

Especificaciones

5
5

NOJA-5009-05

Rango del Número de Operaciones

 

OSM15-12-310/312

OSM15-16-310/312

OSM27-12-310/312

OSM38-12-300/302

Corriente continua Corriente de interrupción

30,000 a 800 A 70 a 12.5 kA

30,000 a 800 A 30 a 16 kA

30,000 a 800 A 70 a 12.5 kA

30,000 a 800 A 70 a 12.5 kA

El ciclo máximo de operación se define como O 0.1s CO 1s CO 1s CO seguido por un tiempo de recuperación de 60 segundos.

Diagrama de tiempo de interrupción y operación de cierre

Iniciación de corto-circuito Accionamiento del Partes de contacto circuito de disparo arco primario Extinción del
Iniciación de
corto-circuito
Accionamiento del
Partes de contacto
circuito de disparo
arco primario
Extinción del
arco final
Final del ciclo Contactos Cerrado
Final del ciclo
Contactos Cerrado
Tiempo
Tiempo
Tiempo de Interrupción Intervalo de reconexión Retraso de Tiempo de apertura l iberación Tiempo de
Tiempo de
Interrupción
Intervalo de reconexión
Retraso de
Tiempo de apertura
l iberación
Tiempo de arco
Tiempo de separación de los contactos
Tiempo de compensación

Nota: Retrasar la liberación es el tiempo de operación de la protección y esta definido como el tiempo desde cuando la falta ocurre hasta cuando la operación de protección es activada. Este tiempo variara dependiendo en los ajustes de protección que han sido configurados.

2.2 Cubículo de Control del Reconectador (RC10)

El Cubículo de Control del Reconectador cumple con los siguientes estándares:

ANSI / IEEE C37.60

IEC 62271-111

IEC 60694

CFE VH000-11 y NMXJ517ANCE

Otros son mencionados en la sección 2.2.5

2.2.1 Parámetros Básicos de Operación

Frecuencia Nominal, Hz

50 / 60

Voltaje de alimentación Auxiliar CA del Cubículo de Control, V

110/220

Interruptor de Fuente CA (Auxiliar)

4A

Ciclo de operación estándar

O 0.1s CO 1s CO 1s CO 60s

Grado de protección

Temperatura mínima de operación, ºC

Temperatura máxima de operación, ºC

Humedad máxima, %

Altitud Máxima sobre el nivel del mar, m

Tiempo de Operación después pérdida del suministro AC 1 , hrs

a -40°C

a 20°C

a +55°C

Peso 2 , kg

Dimensiones totales, (ancho x alto x profundidad) mm

6
6

Especificaciones

IP66/NEMA4

- 40

+ 55

100

3000

48

120

120

42

400 x 1080 x 309

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

Notas:

1. Sin Unidad Terminal Remota (RTU), u otro dispositivo de comunicación.

2. Se incluye la batería.

2.2.2 Precisión de las Mediciones

Valor Medido

Precisión

Rangos de precisión garantizada

Voltajes Fase Tierra

máximo ± 1.0% o ± 0.1 kV

0.3 22.0 kV

Voltajes Línea - Línea

máximo ± 2.0% o ± 0.1 kV

0.5 38.0 kV

Corrientes de Fase

máximo ± 1% o ± 4A

0 800 A

Corriente Residual

máximo ±5% o ±0.5A

0 100 A

Potencia activa, reactiva y total

±2%

40 800 A, 4.5 38 kV

Factor de Potencia

±0.02

0 1

Energía activa y reactiva

±2%

40 800 A. 4.5 38 kV

Frecuencia

46 55 Hz, 55 65 Hz

a dF/dt<0.2Hz/s

±0.025Hz

a dF/dt<0.5Hz/s

±0.05Hz

Oscilografía

Corrientes de fase

máximo ± 1% o ± 1 A

0 800 A RMS

±5%

800 16000 A RMS

Voltaje de fase

máximo ±1% o ±0.1 kV

0 22 kV RMS

Armónicos

Corrientes de fase (Armónico2-15)

máximo de 1% o ±1 A

H 1 , 0 800 A RMS

Voltaje de fase (Armónico2-15)

máximo ±1% o ±0.1 kV

H 2-15

THD

±2%

TDD

±2%

H 1 , 0 800 A RMS

Nota: Velocidad de muestreo de 1600 muestras/seg

2.2.3 Filtrado

Rangos de rechazo armónico, no menor de

segundo

1: 100

tercero

1: 316

quinto

1: 1000

Retraso en respuesta a un cambio en corriente o voltaje de entrada.

cambio en el valor de salida de 10% del paso de entrada

5 ms

cambio en el valor de salida de 20% del paso de entrada

10 ms

cambio en el valor de salida de 50% del paso de entrada

18 ms

cambio en el valor de salida de 80% del paso de entrada

25 ms

cambio en el valor de salida de 90% del paso de entrada

30 ms

cambio en el valor de salida de 95% del paso de entrada

35 ms

Nota:

Todas las protecciones y mediciones son realizadas en base a valores de frecuencia fundamental con la excepción de la protección de armónico. Refiérase a la Sección 6.11 Calidad de Energía.

Manual del Usuario

Especificaciones

7
7

NOJA-5009-05

2.2.4 Precisión de las Protecciones

Parámetro

Corriente de arranque operacional 1

Precisión

Rango de Precisión

para elementos de sobrecorriente de fase

máximo ±1% o ±1A

0

800A

±5%

800 16000A

para elementos de sobrecorriente de tierra

máximo ±2% o ±1A

0

80A

máximo ±1% o ±4A

80

800A

Voltaje de arranque operacional

máximo ±1% o ±0.1kV

0.5 38kV

Frecuencia de arranque operacional

±0.05Hz

46 55Hz para sistemas de 50Hz

 

55

65Hz para sistemas de 60Hz

Tiempo de Disparo para características de corriente vs. tiempo:

máximo:

120s para todas las características de tiempo corriente

0

Tiempo definido

ANSI

2

/ IEC 2 / UDC 2 / curva IDMT adicional 2

+1% o +35ms / 10ms +3% o +50ms / 10ms

Tiempo de recierre

máximo ±1%

o +10ms

0.1 180s

Tiempo de reinicio 3

máximo ±1%

o +10ms

0 10 s para sobrecorriente

Tiempo de reposición para el elemento de restauración automática de suministro

máximo ±0.1% o +10ms

Angulo entre el voltaje y la corriente para Sobre Corriente de Fase (OC), Falla a Tierra (EF), Falla Sensible a Tierra (SEF), Secuencia de Fase Negativa (NPS) y Elementos Direccionales (DE)

5 180 s para reconexión

0 180s

DE OC

±2°

At U 1 ≥ 0.5 kV and I 1 ≥ 3 A

DE EF, DE SEF

±2°

At U 0 ≥ 0.5 kV and I 0 ≥ 3 A

DE SEF

±4°

At U 0 ≥ 0.5 kV and 1 A ≤ I 0 ≤ 3 A

DE NPS

±2°

At U 2 ≥ 0.5 kV

and I 2 ≥ 3 A

Nota:

1. El arranque se inicia al 100% del valor de la corriente de arranque y desciende al 97,5% (2.5% de diferencia). Cuando se le aplica un multiplicador de corriente al valor de arranque, se le aplica el mismo porcentaje (2.5%) al nuevo valor calculado.

2. Se aplica para todas las curvas, la precisión se utiliza en el rango (I/Ip<1600)

3. El tiempo del disparo no es acumulado cuando el elemento está debajo del valor de arranque. Si el elemento está entre el valor de arranque y el valor de la caída de corriente, el temporizador no se acumulará. Cuando el elemento está debajo del valor de caída de la corriente, temporizador se acumulará.

2.2.5 Rendimiento de Compatibilidad Electromagnética (EMC)

 

Valor Nominal

Estándar Aplicable

Prueba de tensión a baja frecuencia, (1 min)

2 kV

IEC 60255 5

Rango del Impulso de Voltaje, a 0.5J

6 kV

IEC 60255 5

Perturbación Burst

1 MHz

IEC 60255 22 1 (Clase III)

8
8

Especificaciones

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

Descarga Electroestática

IEC60255 22 2 (Clase III)

contactor

8 kV

aire

15 kV

Campo Electromagnético Radiado

10 Vm

IEC 60255 22 3

Campo Electromagnético Radiado desde teléfonos portátiles

10 V RMS

IEC 60255 22 3

Campo Electromagnético Conducido (vía terminales externos)

Transitorio de Alta velocidad / Inmunidad Burst

4.4 kV

IEC 61000 4 4 (Nivel IV)

Inmunidad a Rayo (terminales Externas de voltaje Vca)

IEC 61000 4 5 (Nivel IV)

común

4

kV

transversal

2

kV

Inmunidad a de Campos Magnéticos a baja frecuencia

IEC 61000 4 8

1 seg

1000 A/m

1 min

100 A/m

Inmunidad a campo magnético de pulso (6.4/16 ms)

1000 A/m

IEC 61000 4 9

Inmunidad a Campo Magnético Oscilatorio amortiguado

30 A/m

IEC 61000 4 10

Emisiones RFI Conducida y Radiada

Clase A

FCC Parte 15

Clase B

IEC 60255 25

 

EN55022

2.2.6 Módulo de Alimentación de Energía (PSM)

Voltaje CA de entrada

99

- 146 VCA (Config. 110Vca)

198 264 VCA (Config. 220Vca)

Frecuencia del voltaje de entrada

46

65 Hz

Voltaje CD de salida PSM a SIM

22-60Vcd (45Vcd típico)

Voltaje CD de salida entregado para carga externa de 12Vcd

10.2 16 V

Contenido de armónico del voltaje CD de salida

20

mV

Consumo Máximo de la carga externa

 

- Continua

20

W

- Al 50% del ciclo de trabajo en 1 minuto

40W

- CA Solamente

15W

Máximo Consumo de Carga 1

65W

Nivel de protección de corto circuito de la carga externa

 

5.8 A

Tiempo de resistencia de la batería después de pérdida de suministro CA

Consultar la sección 2.2.1

Nota 1: Sin equipos de comunicación conectados a la fuente externa

Refiérase a la Sección 4.7.6 Suministro de Alimentación para Carga Externa de los Equipos de Comunicaciones.

2.2.7 Entradas Locales

Tipo de Entrada

Conexión seca

Tiempo desde la entrada válida a la activación del control

20ms

Nota:

Las entradas locales del Relé son sólo para uso dentro del Cubículo de Control, a menos que una protección de sobrevoltaje sea usada.

Manual del Usuario

Especificaciones

9
9

NOJA-5009-05

2.2.8 Módulos de Entradas y Salidas (I/O)

Parámetros Básicos:

Rango de Voltaje del Módulo CD Consumo típico de energía

10.5 17.6 Vcd 0.1 W

Entradas Digitales:

Voltaje Nominal, Vcd Voltaje Arranque, Vcd Voltaje de reinicio, Vcd Voltaje continuo máximo, Vcd Corriente de entrada (por entrada)

0-150 Vcd arriba de 7 Vcd debajo de 3.5 Vcd 150 Vcd < 3 mA

Margen / Nivel de Disparo Reconocimiento/Tiempo de Reinicio, ms Resolución del tiempo de reconocimiento, ms

Si Configurable por el usuario [20 ms- 2 s] 10 ms

Tiempo máximo desde la entrada válida a la activación del control

30

ms

Contactos de relé de salida:

Voltaje nominal

AC

CD

Corriente nominal total de todos los relées Potencia máxima de ruptura

9 230 Vca

10 125 Vcd

12 A

CD para L/R=1ms

30

W

CD para 125V

62

W

CD para 60V

90

W

CD para 12V

192 W

CA para Factor de Potencia 0.3

Potencia de interrupción mínima

CD

AC

Resolución mínima del pulso de salida Precisión del tiempo de pulso Tiempo máximo desde la actuación del control a la salida IO

Fuente CD no regulada para entradas:

Rango de voltaje de Salida Corriente continua máxima de salida

2.2.9 Batería Recargable

Tipo Voltaje nominal, V Capacidad nominal, Ah

1 0
1 0

Especificaciones

50 VA

1 W (min 10 V, min 100 mA)

1

20

< +25 ms

85

VA

ms

ms

10 - 16.6 V 40 mA

Plomo ácido sellada 12 Vcd 24 - 26 Ah

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

3 Reconectador Automático OSM

3.1 Generalidades

El tanque OSM es fabricado con una cubierta de acero inoxidable pintado al polvo y es resistente a las fallas producidas por arcos eléctricos y con un diseño para una vida útil de 30 años.

El tanque OSM 300 y 310 contienen tres polos y el reconectadores OSM 302 y 312 tiene dos polos, cada uno con su propio interruptor de vacío y varilla de accionamiento aislada dentro de un revestimiento solido dielectrico. Cada polo tiene su propio actuador magnético dentro de una carcasa que encierra el mecanismo. Los tres polos están instalados dentro de un tanque sellado. Este último asegura una protección IP65 y está dotado de un respirador de cerámica para evitar la acumulación de condensación.

La energía para operación se obtiene de capacitores dentro del cubículo de control (RC10). Los actuadores magnéticos garantizan una operación trifásica simultánea para los modelos 300 y 310 y dos fases simultáneas para los modelos 302 y 312. Los tres actuadores magnéticos, se encuentran interconectados mecánicamente para asegurar una correcta operación trifásica. Un seguro magnético mantiene el mecanismo en la posición de cierre. La operación de disparo se logra invirtiendo la dirección de la corriente para generar una fuerza en la dirección opuesta a la operación de cierre.

El Reconectador OSM puede ser operado por medio de una pértiga tirando el anillo de disparo mecánico hacia la posición de abierto. El indicador de posición se encuentra ubicado en la base del tanque y es visible para un operador localizado en el suelo. El estado del cierre / apertura del Reconectador es detectado por el Cubículo de Control mediante el monitoreo del estado de interruptores auxiliares, que reflejan la posición del mecanismo. Un contador mecánico de operaciones opcional está disponible.

El voltaje se mide en las seis (6) Bushings para las series 300 y 310 y en las (4) bushings para las serie 302 y 312, mediante sensores acoplados capacitivamente a los terminales de AT.

La corriente se mide en las tres fases en los modelos 300 y 310 y en dos fases para los Reconectadores series 302 y 312, mediante Transformadores de Corriente. Estos proporcionan la medición de corrientde de fase y residual para indicación y brindan protección de sobrecorriente de fase y de tierra. Los Transformadores de Corriente secundarios son automáticamente cortocircuitados cuando el tanque está desconectado desde el Cubículo de Control.

Los bushings del circuito principal son fabricados de resina epoxi aromática. La cubierta de goma silicona de los bushings está diseñada para que proporcione la distancia de fuga requerida. Las bushings cuentan con conectores de bronce y tienen un baño de estaño para la conexión de cables aéreos. Estos pueden proporcionarse en forma de conectores cilíndricos para cables de hasta 260mm 2 o conectores tipo Palm (empalme) NEMA de 2 orificios y otros tipos de terminaciones que estén disponibles.

El Cable de Control OSM es el mismo para todos los tres modelos. El aterrizaje a tierra se lleva a cabo mediante un perno M12 en el tanque.

Manual del Usuario

Reconectador OSM

1 1
1 1

NOJA-5009-05

3.2 Diagrama Sección Transversal - OSM

1. Interruptor de Vacío

2. Varilla de accionamiento Aislada

3. Actuador Magnético

4. Cubierta de Resina Epoxi Aromática

5. Bushing con envolvente de goma silicona

6. Conector

7. Tanque de Acero Inoxidable

9. Transformador de Corriente

10. Sensor de Voltaje Acoplado Capacitivamente

11. Resorte de Apertura

12. Respirador Cerámico

13. Anillo de Disparo Mecánico

8. Interruptores auxiliares 6 9 10 5 10 7 11 8 3 13 2 12
8. Interruptores auxiliares
6
9 10
5 10
7
11
8
3
13 2
12
4
1
1 2
1 2

Reconectador OSM

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

3.3 Dimensiones - OSM15-310 y OSM27-310

El Reconectador Automático OSM15-310 y OSM27-310 se muestra en el diagrama debajo.

Contención del

Perno Para Aterrizaje

Arco Eléctrico Cable de Control a RC10 Indicador de Posición Anillo Disparo Mecánico
Arco Eléctrico
Cable de Control a RC10
Indicador de
Posición
Anillo Disparo Mecánico

OSM 15-310

OSM 27-310

Dimensión A

653mm

744mm

Dimensión B

668mm

746mm

Dimensión C

241mm

281mm

Manual del Usuario

Reconectador OSM

1 3
1 3

NOJA-5009-05

3.4 Dimensiones - OSM 15-312 y OSM27-312

El Reconectador Automático OSM15-312 y OSM27-312 se muestra en el diagrama debajo

Contención del

Arco Eléctrico

Perno Para Cable de Control a RC10 aterrizaje
Perno Para
Cable de Control a RC10
aterrizaje

Indicador de Posición Anillo Disparo Mecánico

OSM 15-312

OSM 27-312

Dimensión A

594mm

677mm

Dimensión B

668mm

749mm

Dimensión C

514mm

592mm

1 4
1 4

Reconectador OSM

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

3.5 Dimensiones - OSM 38-300

El Reconectador Automático OSM38-300 se muestra en el diagrama debajo.

Perno Aterrizaje Contención del a Tierra Arco Eléctrico Cable de Control RC10 Indicador de Posición
Perno
Aterrizaje
Contención del
a Tierra
Arco Eléctrico
Cable de Control RC10
Indicador de
Posición
Anillo Disparo Mecánico

Manual del Usuario

Reconectador OSM

1 5
1 5

NOJA-5009-05

3.6 Dimensiones OSM 38 - 302

Perno Aterrizaje a Tierra Contención Cable de Control del Arco RC10 Eléctrico Indicador de Posición
Perno
Aterrizaje
a Tierra
Contención
Cable de Control
del Arco
RC10
Eléctrico
Indicador
de Posición
Anillo Disparo Mecánico
1 6
1 6

Reconectador OSM

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

3.7 OSM Soportes de Montaje Para Poste

NOJA-5009-05 3.7 OSM Soportes de Montaje Para Poste Nota: El soporte permite que la abrazadera C
NOJA-5009-05 3.7 OSM Soportes de Montaje Para Poste Nota: El soporte permite que la abrazadera C

Nota: El soporte permite que la abrazadera C de montaje sea una alternativa a través del perno de montaje.

que la abrazadera C de montaje sea una alternativa a través del perno de montaje. Manual

Manual del Usuario

Reconectador OSM

1 7
1 7

NOJA-5009-05

3.8 Soporte de Montaje Combinado Para OSM/TP

NOJA-5009-05 3.8 Soporte de Montaje Combinado Para OSM/TP 3.9 Circuitos Principales de los Bushings Los bushings
NOJA-5009-05 3.8 Soporte de Montaje Combinado Para OSM/TP 3.9 Circuitos Principales de los Bushings Los bushings

3.9 Circuitos Principales de los Bushings

Los bushings del Reconectador OSM están fabricados de un envolvente de goma silicona para asegurar las siguientes distancias de fuga y espaciamiento.

Modelo

Distancia de fuga

Distancia de fase a fase

OSM15-310/312

596mm

210mm

OSM27-310/312

1066mm

296mm

OSM38-300/302

1284mm

355mm

Los terminales de AT tienen conectores de bronce, con recubrimiento de estaño. Este conector es adecuado para cables de tamaños de entre 40 mm 2 y 260 mm 2 . Los cables se aseguran en el conector mediante dos tornillos de cabeza hexagonales. También es posible suministrar un conector de bronce tipo zapata (PALM) recubierto en estaño en la boquilla en caso de requerirse. Dicho conector cuenta con dos orificios de 44.45 mm (1.75”) de distancia entre sí para poder ajustar una zapata a los mismos. Ver diagrama

Conector tipo PALM / Zapata
Conector tipo PALM / Zapata
a los mismos. Ver diagrama Conector tipo PALM / Zapata Usar una Llave Allen de 8mm

Usar una Llave Allen de 8mm para apretar los tornillos hexagonales a 30Nm.

Conector tipo Tunel

1 8
1 8

Reconectador OSM

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

Los terminales de AT del lado fuente (nominal) de alimentación están marcados A, B y C. Los terminales de AT más alejadas del poste están marcados R, S y T, respectivamente.

3.10 Conectores Tipo Codo

Para la serie de Reconectadores 310 y 312, los conectores tipo codo pueden ser usados para reemplazar los bushings. El conector tiene que ser de interface tipo C DIN EN 50181. El modelo del conector varía dependiendo de muchos factores incluyendo el voltaje del cable, mediciones de corriente, tamaño del conductor y el diámetro alrededor del aislamiento. Los usuarios tendrán que tener en cuenta estos factores cuando realicen la selección del conector.

3.11 Medición de Corriente y Voltaje

La corriente se mide en las (3) fases mediante transformadores de corriente, uno por fase, con excepción de la serie 312 que solo tiene (2) transformadores de corriente.

La medición del voltaje se efectúa mediante sensores acoplados capacitivamente a los terminales de AT.

3.12 Disparo Mecánico

La palanca para disparo mecánico está fabricada en acero inoxidable y pulverizado de color amarillo. Se requiere aplicar una fuerza menor a 30 kg hacia abajo para operar el mecanismo.

Cuando se tira hacia abajo, un disparo mecánico ocurre y el Reconectador Automático OSM queda imposibilitado para actuar. Un ‘Bloqueo Mecánico es mostrado en el panel para proporcionar la indicación del estado bloqueado. Al empujar el anillo de vuelta a su posición normal, el reconectador vuelve a su estado normal.

3.13 Indicador de Posición

vuelve a su estado normal. 3.13 Indicador de Posición Manual del Usuario El Indicador de Posición

Manual del Usuario

El Indicador de Posición del OSM está ubicado en la base del tanque y es claramente visible desde el suelo.

El color del indicador es ROJO cuando está cerrado y VERDE cuando está abierto.

Una alternativa de lenguaje del indicador está disponible cuando se solicita.

Se muestran algunos indicadores que están disponibles; Estándar IEC I y O y portugueses ABER (ABERA Abierto) y FECH (FECHADO Cerrado).

Reconectador OSM

1 9
1 9

NOJA-5009-05

4 Cubículo de Control del Reconectador (RC)

4.1 Generalidades

El Cubículo de Control del Reconectador (RC10) se fabrica en acero inoxidable con recubrimiento en polvo y brinda una protección nominal IP66 estándar al contenido.

El RC10 tiene un sistema de cierre seguro para la puerta exterior, un sujetador de puerta y una manija con cerrojo.

Interruptor Bateria Puerta interna de Bateria Módulo SIM Panel de Control Módulos I/O Bandeja Porta
Interruptor
Bateria
Puerta interna
de Bateria
Módulo SIM
Panel de
Control
Módulos I/O
Bandeja
Porta
Documentos
Connector de
Cable de Control
Módulo Relé
Mecanismo de
cierre en 3
puntos
Placa de Montaje para
RTU
Interfaz
Interruptor de entrada y
Alimentacion Auxiliar
CMS USB
Módulo de
Suministro de
Entrada de Cable
de Control
Energía
Tomacorriente
Entrada para
Alimentación
Entrada para
cable de Antena
Perno de
Entrada para cable de I/O
Auxiliar
aterrizaje

La puerta tiene un porta documentos para el Manual de Usuario y otra documentación del usuario.

El operador tiene una visión clara de todos los Controles de Operación, la Pantalla del Panel y el Puerto CMS.

La Alimentación Auxiliar de los Interruptores MCB y el tomacorriente son accesibles fácilmente.

Los módulos internos del RC10, cables de conexión y sus terminales, puertos de comunicación del usuario y Entradas del Relé son fácilmente visibles y accesibles.

La Placa de la Unidad Terminal Remota (RTU) tiene un espacio extra para dispositivos del Usuario tales como Radio, Módem, RTU y otros equipos de comunicaciones.

El compartimiento del Módulo de suministro de energía tiene espacio para interruptores y protectores de voltaje adicionales.

2 0
2 0

Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

El piso del Cubículo del Control tiene perforaciones para Entradas de cables múltiples para dispositivos adicionales del usuario.

Las características del RC 10 incluyen:

Panel de Operador

Chapa para poner candado con barreno de 12mm

Espacio para radio, módem, Unidad Terminal Remota (RTU) u otro equipo de comunicaciones (300 ancho x 165 alto x180 Prof)

Interruptor termomagnético para la alimentación auxiliar.

Tomacorriente

Seguro para mantener la puerta abierta en un ángulo de 110º

Bandeja porta documentos

Entradas para el cable de control y la alimentación auxiliar a prueba de vandalismo.

Filtro de drenado a prueba de polvo

Perno de aterrizaje M12

Orificios de entrada para cables múltiples

Interruptor de Batería.

Manual del Usuario

Control del Reconectador (RC)

2 1
2 1

NOJA-5009-05

4.1.1 Dimensiones Control RC 10

NOJA-5009-05 4.1.1 Dimensiones – Control RC 10 2 2 Control del Reconectador (RC) Manual del Usuario
2 2
2 2

Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

4.1.2 Diagrama Funcional

La estructura funcional del Reconectador OSM con el Cubículo de Control RC10 es ilustrado en el siguiente diagrama de bloque.

WiFi/iPhone/iPad/ PC con LAN Software CMS SmartPhone/LAN Reconectador USB RC10 Panel LAN Cubiculo OSM TC
WiFi/iPhone/iPad/
PC con
LAN
Software CMS
SmartPhone/LAN
Reconectador
USB
RC10
Panel
LAN
Cubiculo
OSM
TC
Interruptor
FASE
al vacio
UPS &
SVC
SVC
Red Trifasica AT
3
OSM
Rele
Entradas
control
Digitales
Bateria
Recargable
Bobina
Interruptores
Apertura
Auxiliares
Cierre
Comms.
SIM
RTU o
Modulos Modulos
RS232
Radio /
USB
I/O I/O
modem
PSM
Cable de Control
Alimentacion
Alimentacion
SCADA
CA
CA
Energia
Datos
Control / Indicacion

Nota: Para el OSM 312 la linea AT es de dos fases.

Control Interno Modular y Función de los Componentes del Reconectador OSM

El Módulo Panel de Control posee la interfaz de Usuario de control del operador.

El Módulo de Suministro de Energía (PSM) toma la entrada auxiliar de corriente alterna CA y proporciona suministro de alimentación de corriente directa CD al módulo SIM.

EL módulo Interfaz Switchgear provee el manejo de energía, cargado de la batería e incorpora los capacitores que proporcionan la energía para las operaciones de Apertura / Cierre del Reconectador OSM.

El módulo Relé contiene el control microprocesador principal, la funcionalidad de Procesamiento de Señales Digitales (DSP), UTR, entradas digitales estándar y puertos de comunicaciones.

Los Puertos de comunicaciones y Módulos I/O proveen control externo y funciones de indicación para SCADA u otras aplicaciones de control remoto (Radio/Módem).

El Cubículo de Control RC10 ha sido probado bajo los más estrictos estándares de EMC, ver sección 2.2.5 para detalles.

Manual del Usuario

Control del Reconectador (RC)

2 3
2 3

NOJA-5009-05

4.2 Panel de Control

El Panel de Control consiste en un teclado de membrana sellado con botones de control con indicadores luminosos (LED), así como con una Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de 320 x 240 retro iluminada para operación de noche

El Panel es utilizado para acceder la siguiente información:

Indicación y Control del Reconectador

Detalles de las operaciones Cerrado/Abierto

Ver y modificar los ajustes de protección y del sistema

Ver y modificar los ajustes de comunicación y el estado de los puertos

Visualizar los contadores (Tiempo de Vida, contadores de Falla y SCADA)

Revisar el Registro de Eventos.

El esquema del Panel que se ilustra a la izquierda, cada uno de los grupos de botones se detalla en la siguiente sección.

Los LED´s ubicados en el teclado indican el estado. Cuando se ejecuta un control, el LED del ‘nuevo estado’ parpadeará, indicando que el cambio ha sido aceptado y que esta siendo procesado. Una vez realizado el cambio, el LED del ‘estado anterior’ se apagará y el LED del ‘nuevo estado’ permanecerá encendido. Este cambio tarda un segundo.

.

El LED de Sistema Operando parpadea una vez por segundo en estado normal.

El LED de Hot Line Tag es activado cuando la proteccion

Hot Line tag se habilita. HLT se activa desde la pantalla de Estados de Protección o

remotamente.

se activa desde la pantalla de Estados de Protección o remotamente. 2 4 Control del Reconectador
2 4
2 4

Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

4.2.1 Botones de Control General

NOJA-5009-05 4.2.1 Botones de Control General ON / OFF El panel debe encenderse antes de que

ON / OFF

El panel debe encenderse antes de que un operador pueda

utilizarlo para control e indicación. Presionando cualquier botón en el panel lo encenderá. El Panel se apagará automáticamente sino detecta operación alguna durante 5 minutos.

.

El botón ON / OFF también permite probar la pantalla LCD y todos

los diodos de indicación. Manteniéndolo

apretado hace que todos

los LED parpadeen y el mensaje de prueba aparece en la pantalla

LCD.

Modo de Control

El Botón de Modo de Control permite poner el Control del Reconectador en modo control local o control remoto. Los LED respectivos indican el modo elegido.

En modo local, la indicación está disponible tanto para las aplicaciones locales como remotas pero los controles sólo pueden ser ejecutados localmente. En modo de Control Remoto la indicación está disponible tanto para las aplicaciones locales como remotas, pero los controles sólo pueden ser ejecutados por aplicaciones remotas. Los datos pueden ser vistos localmente en el panel LCD.

La excepción a esto es un Control Abierto, el cual puede ser ejecutado local o remotamente, independiente del modo de Control.

Nota: Todas las interfaces de comunicaciones incluyen I/O y puertos de comunicaciones que pueden ser Configurados como cualquier otro por un usuario Local o Remoto.

‘I’ (Cerrado)

El botón rojo marcado como ‘I’ se utiliza para cerrar los contactos del Reconectador. El control solo se ejecuta si el Panel se encuentra operando en Modo Local. Si el PANEL se encuentra en modo de control remoto, entonces el control no será aceptado y el LED no parpadeará.

Es posible programar un cierre con retraso en el Panel de forma tal que le permita al operador desplazarse lejos del Reconectador si fuese requerido. Un mensaje se desplegará en el panel de LCD cuando se oprime el botón de cierre y el LED de indicación parpadeará. Presionando el botón ESC se cancelará la operación de cierre; de lo contrario el equipo cerrará después de que haya finalizado el tiempo de espera. Refiérase a la sección 8.1

‘O’ (Abierto)

El botón verde marcado como ‘O’ es utilizado para abrir los contactos del Reconectador. El control de apertura puede ser ejecutado en ambos modos de control (Local y Remoto).

Nota:

Cuando el tanque OSM es desconectado del Control, se apagan los leds ABRIR y CERRAR

Manual del Usuario

Control del Reconectador (RC)

2 5
2 5

NOJA-5009-05

4.2.2 Botones de Control LCD

Contraste LCDNOJA-5009-05 4.2.2 Botones de Control LCD Botones de Botones de Navegación El botón ENTER El ajuste

Botones de

Botones de 4.2.2 Botones de Control LCD Contraste LCD Botones de Navegación El botón ENTER El ajuste del

Navegación

El botón ENTER Control LCD Contraste LCD Botones de Botones de Navegación El ajuste del contraste se lleva a

El ajuste del contraste se lleva a cabo manteniendo presionado o presionando repetidamente este botón para recorrer el rango posible de posiciones de contraste. Cuando se suelta, la pantalla mantiene la última configuración de contraste, a menos que el RC sea apagado.

Estos botones permiten moverse a través de la estructura de menú del Panel y cambios de valores establecidos. Una vez que un campo ha sido seleccionado para editar, los botones arriba abajo se usan para cambiar el valor. Cuando el valor a cambiar es un número, las flechas derecha izquierda se usan para seleccionar cada dígito, las flechas arriba abajo se usan para cambiar el valor de ese dígito solamente.

El botón ENTER se usa para ingresar a un campo dentro del menú de datos una vez que ha sido seleccionado.

Al presionar ENTER, la pantalla LCD puede mostrar el siguiente nivel, o bien, rodear el campo elegido con paréntesis.

La edición de cualquier configuración está protegida por contrasena, excepto para aquellas accesibles usando las Teclas Rápidas, referidas en la sección 4.2.3.

Una solicitud de contraseña se genera automáticamente cuando el usuario trata de editar parámetros protegidos por primera vez luego de encender el Panel. La sola excepción es el ajuste de ACO que no requiere contraseña. El ajuste por defecto desde fábrica para el contraseña es “NOJA”. Para un ejemplo de cómo entrar un contraseña, Consulte a la sección 11.9.6.

El botón ESC cómo entrar un contraseña, Consulte a la sección 11.9.6. El botón ESC provee una manera de

El botón ESC provee una manera de revertir la navegación o des- seleccionar una variable

Los botones de control de la pantalla LCD dan acceso a las siguientes funciones dentro de la estructura de menú de Panel:

Ver estado del sistema Fecha y Hora, estado del Reconectador (Abierto/Cerrado/Bloqueado), señales de Mal funcionamiento y Advertencias, estado de la Fuente de Alimentación, señales de Indicación, estado del Puerto de Comunicaciones y Protección Iniciada.

Ver Registro de Eventos, operaciones grabadas Cierre/Apertura (CO), contadores de Tiempo de Vida, contadores de Falla, contadores SCADA, ajustes de Sistema, ajustes de Grupos de Protección, ajustes de Comunicación, ajustes de Protocolo.

Ver el componente de identificación del Control RC10 y versiones del software.

Ver los números de serie del Reconectador OSM, medidas y coeficientes de calibración.

Cambiar estado de Protección de todas las configuraciones, excepto nombres de Grupos de Protección

Probar operatividad de los módulos de entrada / salida (I/O) digital

Apagar el Panel y activar o desactivar la carga de voltaje externa ON/OFF

Forzar guardar la información del sistema.

2 6
2 6

Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

Refiérase a la sección 11.9 para el menú detallado de navegación y ubicación de ajustes.

4.2.3 Teclas de Acceso Rápido

Las Teclas Rápidas permiten al operador configurar el estado de los elementos de protección y el grupo de protección activado, usando un solo botón.

El Panel del Operador está provisto con una de cuatro configuraciones disponibles de teclas rápidas. Además, para que un operador use las teclas rápidas, necesita habilitarlas en los Ajustes de Sistema (refiérase a la sección 8.1).

Presionando la Tecla Rápida alternará ésta entre ON y OFF con la excepción de la tecla de Grupo Activo (ver abajo).

Nota: Las teclas de acceso rápido no pueden ser cambiadas cuando Hot Line Tag (HLT) está activo.

La Tecla Rápida de Protección se usa para encender ON o apagar OFF la Protección. Al ser apagada, todos los elementos de protección para todos los grupos se desactivan.pueden ser cambiadas cuando Hot Line Tag (HLT) está activo. La Tecla Rápida Falla a Tierra

La Tecla Rápida Falla a Tierra EF se usa para activar ON o desactivar OFF todos los elementos de Sobrecorriente de Falla a Tierra, para todos los grupos. Cuando se ajusta en OFF, todos los elementos de EF (incluyendo SEF) se desactivan.de protección para todos los grupos se desactivan. La Tecla Rápida Falla Sensible a Tierra se

La Tecla Rápida Falla Sensible a Tierra se usa para activar ON o desactivar OFF todos los elementos de Sobrecorriente de Falla Sensible a Tierra para todos los grupos.todos los elementos de EF (incluyendo SEF) se desactivan. La Tecla Rápida Auto-Reconexión se usa para

La Tecla Rápida Auto-Reconexión se usa para activar ON o desactivar OFF todos los elementos de Auto Recierre para todos los grupos.de Falla Sensible a Tierra para todos los grupos. La Tecla Rápida Carga Fría se usa

La Tecla Rápida Carga Fría se usa para activar ON o desactivar OFF el Arranque de Carga Fría para todos los grupos.todos los elementos de Auto Recierre para todos los grupos. La Tecla Rápida Línea Viva (LL)

La Tecla Rápida Línea Viva (LL) se usa para activar o desactivar todos los elementos de Línea Viva para todos los grupos.OFF el Arranque de Carga Fría para todos los grupos. La Tecla Rápida Grupo Activo se

La Tecla Rápida Grupo Activo se usa para seleccionar cuál de los cuatro Grupos de Protección está activo. Una vez que el grupo apropiado ha sido elegido (indicado por el LED parpadeante), ese grupo se vuelve activo al presionar ENTER.

Cambiando el Grupo de Protección activo, se reiniciarán todos los elementos de protección.parpadeante), ese grupo se vuelve activo al presionar ENTER. La Tecla Rápida de Restauración Automática por

La Tecla Rápida de Restauración Automática por Realimentación se usa para activar ON o desactivar OFF la función Restauración Automática por Realimentación. Refiérase a la Sección 6.9.activo, se reiniciarán todos los elementos de protección. La Tecla Rápida de Intercambio Automático se usa

La Tecla Rápida de Intercambio Automático se usa para activar ON o desactivar OFF la función de Intercambio Automático. Refiérase a la Sección 6.10.por Realimentación. Refiérase a la Sección 6.9. La Tecla Rápida Bajo Voltaje se usa para activar

La Tecla Rápida Bajo Voltaje se usa para activar ON o desactivar OFF los elementos de Bajo Voltaje (UV1, UV2 y UV3) para todos los grupos. Refiérase a la Sección 6.5función de Intercambio Automático. Refiérase a la Sección 6.10. Manual del Usuario Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

Control del Reconectador (RC)

2 7
2 7

NOJA-5009-05

4.3 Software CMS

El paquete de Software CMS provee configuración y control de las características y funcionalidades. Es una herramienta de configuración del equipo amigable y permite al usuario:

Modificar todas las configuraciones del Relé.

Descargar todos los ajustes desde un PC al Relé.

Descargar todos los ajustes, Registro de operaciones, Registro de eventos, Perfil de Fallas, Perfil de carga, Registro de cambios, contadores de fallas, contadores permanentes desde el Relé al PC.

Revisar todas las mediciones en línea, operar el OSM, configurar elementos de Control de Estado de Protección, sincronizar hora y fecha con reloj del PC y borrar datos del Perfil de Carga.

Filtrar información de registros y perfiles para asistir análisis de datos.

Imprimir configuraciones y toda la información histórica del Relé.

Generar gráficas de datos de perfil de falla y perfil de carga.

Importar y exportar archivos de configuración para el uso de otro personal.

Configurar curvas Definidas por el Usuario y Características de Tiempo v/s Corriente estándar usando una interfaz gráfica.

Asegurar coordinación del Relé por medio de importación de curvas de otros equipos desde una librería de curvas de protección.

Configurar protocolos para ajustes de control SCADA.

Un PC ejecutando CMS y conectado al puerto USB (localizado abajo el Panel del Operador) usa tipo de conexión “USB Directa”.

CMS puede también ser conectado remotamente a través de un Módem Serial o conexión Ethernet para proporcionar acceso de ingeniería al control RC10.

Refiérase a las secciones 8.2 y 8.3 para más detalle acerca de CMS, Control SCADA e Indicación.

Nota: Los Reconectadores OSM 312 deben ser creados como equipos de 3 fases en CMS.

2 8
2 8

Control del Reconectador (RC)

Manual del Usuario

NOJA-5009-05

4.4 Módulo de Suministro de Energía (PSM)

El PSM suministra alimentación CD (CA rectificada) filtrada y protegida de sobretensión, a la SIM. Comúnmente la alimentación de entrada CA del Usuario hacia el PSM está desde un transformador de voltaje reductor (TV) o de la red eléctrica de baja tensión (BT) de la empresa de distribución eléctrica.

Una PSM con doble entrada para fuente CA está disponible de manera opcional.

La entrada del interruptor miniatura de doble-poste (MCB) y los terminales de tierra pueden ser accesibles removiendo el cobertor de seguridad. El MCB puede ser posicionado a OFF antes de que el Interruptor Selector de Voltaje sea movido a 110VCA o 220 VCA respectivamente. Para la configuración del cableado ver el diagrama de abajo.

El lado secundario de la alimentación auxiliar posee un fusible de quemado rápido de 6.3A M205 localizado en la parte de arriba.

El PSM proporciona un espacio adicional para colocar dispositivos del usuario tal como una protección de voltaje junto al MCB.

Toma

Corriente

SecondaryFuse

FUSIBLE SECUNDARIO

MCB
MCB
al MCB. Toma Corriente SecondaryFuse FUSIBLE SECUNDARIO MCB Terminal de Tierra 110V ATENCION WARNING CAMBIAR

Terminal de Tierra

110V ATENCION WARNING CAMBIAR SELECCIÓN ONLY CHANGE CUANDO EL DE VOLTAJE SWITCH WHEN INTERRUPTOR AC
110V
ATENCION
WARNING
CAMBIAR
SELECCIÓN
ONLY CHANGE
CUANDO EL
DE VOLTAJE
SWITCH WHEN