You are on page 1of 28

R

NAI
R YA

RESUMO DE COBERTURAS
Benefícios do Seguro de Viagem Ryanair*
3 Franquia de Cancelamento de APENAS 15e 3 Cobertura de Cancelamento por Desemprego
3 Assistência Médica de Emergência 24 Horas 3 Documentos de Viagem Perdidos ou Roubados
3 Despesas Médicas até 250,000e 3 Compensação por Bagagem Atrasada
3 Perda ou danos de Bens Pessoais
*Sujeito aos Termos e Condições
Programa de Benefícios
Secção Descrição Limite (por pessoa) Franquia
A Cancelamento/encurtamento 500.00e 15e**
B Despesas médicas 250,000.00e 75e**
Alívio de emergência de dor de dentes 200.00e 75e
C Internamento hospitalar (máximo) 125.00e —
Internamento hospitalar (por dia) 25.00e —
D Bagagem (máximo) 1,500.00e 75e
Limite de objecto único 300.00e —
Limite de objectos valiosos 300.00e —
Limite de objecto de bagagem não recebido 150.00e —
Limite de objecto de bagagem único
não recebido 50.00e —
Passaporte/B.I./ou Visto perdido 400.00e 75e
Bagagem atrasada 200.00e —
E Dinheiro pessoal 500.00e 50e
Dinheiro vivo 100.00e —
Dinheiro vivo (idade inferior a 18 anos) 50.00e —
F1 Atraso de viagem (máximo) 240.00e —
Atraso de viagem (por cada 12 horas) 20.00e —
F2 Desistência de Férias 500.00e 75e**
G Partida perdida 150.00e —
H Interrupção de viagem 150.00e —
I Responsabilidade civil 500,000.00e 350e
J Despesas legais 25,000.00e 350e

*RELATIVAMENTE À SECÇÃO G, PARTIDA PERDIDA, A FRANQUIA DEDUTÍVEL SERÁ LIMITADA A 20%


DO PREÇO DO BILHETE, SE FOR COMPRADO UM BILHETE DIRECTO RYANAIR DE SUBSTITUIÇÃO PARA
CONCLUSÃO DO ITINERÁRIO.
**N.B. OS SEGURADOS COM 65 ANOS OU MAIS NA DATA DA RESERVA ESTÃO SUJEITOS AO
DOBRO DAS FRANQUIAS
Limites territoriais
Área 2: Continente Europeu, oeste das montanhas Urais, Madeira, Ilhas Canárias, Islândia,
Açores, Ilhas do Mediterrâneo e países não europeus nas costas do Mediterrâneo (excluindo
Argélia, Israel, Líbano e Líbia.)

1
PÁGINA DE ÍNDICE

RESUMO DE COBERTURA ..........................................................................................1


EXPLICAÇÕES & ORIENTAÇÃO ..................................................................................4
SIGNIFICADOS DAS PALAVRAS ..................................................................................6
PROCEDIMENTO EM CASO DE PARTICIPAÇÃO ............................................................8
TRATAMENTO HOSPITALAR NO ESTRANGEIRO ............................................................8
SECÇÃO A: CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO ......................................................9
CONDIÇÃO ESPECIAL: ............................................................................................11
SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS ..............................................................................11
SECÇÃO C: BENEFÍCIOS HOSPITALARES ..................................................................12
SECÇÃO D: BENS PESSOAIS, DOCUMENTOS DE VIAGEM E
ATRASO DE BAGAGEM ............................................................................................13
SECÇÃO E: DINHEIRO PESSOAL ..............................................................................14
SECÇÃO F1: ATRASO DE VIAGEM ............................................................................14
SECÇÃO F2: DESISTÊNCIA DE FÉRIAS ......................................................................15
SECÇÃO G: PARTIDA PERDIDA ..................................................................................15
SECÇÃO H: INTERRUPÇÃO DE VIAGEM ....................................................................16
SECÇÃO I: RESPONSABILIDADE CIVIL ........................................................................16
CONDIÇÕES ESPECIAIS: ..........................................................................................17
SECÇÃO J: DESPESAS LEGAIS ..................................................................................17
CONDIÇÕES ESPECIAIS: ..........................................................................................18
EXCLUSÓES GERAIS QUE SE APLICAM A TODAS AS SECÇÕES DO SEGURO ..............19
CONDIÇÕES GERAIS QUE SE APLICAM A TODA A SUA APÓLICE ..............................22
PROCEDIMENTO EM CASO DE RECLAMAÇÂO ..........................................................23
ESQUEMA DE COMPENSAÇÃO................................................................................24
LEI DE PROTECÇÃO DE DADOS DE1998....................................................................24
COMPROVATIVOS DE PARTICIPAÇÃO ........................................................................25
Apêndice A – Actividades desportivas e de lazer aceitáveis ..........................................28

2
O SEU PROGRAMA DE BENEFÍCIOS PORMENORIZA AS
SECÇÕES DESTE DOCUMENTO SOB AS QUAIS ESTÁ
COBERTO/A
Certifica-se que o Segurador, em troca do prémio especificado no seu certificado de seguro
ou facture de reserve, concorda indemnizar a(s) pessoa(s) Ssegurada(s) especificada(s) no
certificado de seguro ou facture de reserve, relativamente às coberturas listadas no Programa
de Benefícios.

Este seguro de viagem é subscrito pela UK General Insurance (Ireland) Limited, com o número
de registo 340407 e sede em Alexandra House, The Sweepstakes, Ballsbridge, Dublin 4
Ireland. A UK General Insurance (Ireland) Limited está autorizada e é regulada pelo Banco
Central da Irlanda.

Se desejar contactar a seguradora relativamente à sua apólice, para uma participação ou


por qualquer outra razão, por favor use o contacto seguinte:

Policy queries – RAenquiries@oneclaims.com


Claims - claimsEU@oneclaims.com

Este documento só constitui uma apólice de seguro válida quando emitido em conjunto com
um certificado de seguro ou factura de reserve válidos entre 01/02/2011 and 31/01/2012.
Todas as apólices terão de expirar antes de 31/01/2013.

2011
AVISO IMPORTANTE
O SEGURO DE VIAGEM RYANAIR FOI ESPECIFICAMENTE CONCEBIDO PARA
RESPONDER ÀS NECESSIDADES DOS PASSAGEIROS DA RYANAIR.

É IMPORTANTE QUE LEIA AS INFORMAÇÕES SEGUINTES RELATIVAMENTE A


DESPESAS MÉDICAS.

POR FAVOR NOTE: Esta apólice não cobre participações Médicas ou de


Cancelamento/Antecipação que resultem de Condições Médicas Pré-existentes, suas ou
de familiares próximos. Por favor, leia o anexo “Condições de Saúde” e a definição de
uma Condição Médica Pré-existente.

Por favor leia o certificado anexo e assegure-se de que este vai ao encontro das suas
necessidades antes de partir.

Este não é um seguro médico privado; o tratamento deverá sempre ser


procurado numa instituição médica sujeita a acordo de saúde recíproco.

3
EXPLICAÇÕES E ORIENTAÇÃO Dá-lhe todos os pormenores daquilo que está
e não está coberto e das condições da
LEIA ISTO PRIMEIRO: EXPLICAÇÕES E cobertura. A cobertura varia de apólice para
ORIENTAÇÃO IMPORTANTES apólice e de segurador para segurador.
Condições, Exclusões e Garantias
O segurador chama a sua atenção para
algumas características importantes da sua Condições e exclusões aplicar-se-ão a secção
apólice de seguro de viagem. Se desejar individuais da sua apólice , enquanto as
mais informação, por favor contacte a exclusões e condições gerais se aplicam a
Ryanair, caso sinta que o seguro poderá não toda a sua apólice. É condição desta apólice
ir ao encontro das suas necessidades. que todos os factos materiais deverão ser
revelados no momento de aceitação deste
Condições de Saúde seguro. O incumprimento disto poderá
A sua apólice exclui condições médicas pré- resultar na não assunção de
existentes que sejam do seu conhecimento e responsabilidades pelas participações.
relativas a si, seus familiares, companheiros
Actividades Aceitáveis
de viagem, parceiros de negócios, ou
qualquer outra pessoa cuja saúde debilitada Está automaticamente coberto pelas secções
o forçaria a cancelar ou encurtar a sua de despesas médicas desta apólice quando
viagem. Por favor, leia a definição de participar em qualquer das Actividades
condição médica pré-existente mais abaixo. Desportivas e de Lazer Aceitáveis listadas
nesta apólice. Quaisquer participações
Acordo de Saúde Recíproco derivadas da participação noutras
Os viajantes para os países da União actividades que não constem da lista não
Europeia devem levar consigo o Cartão estarão cobertas.
Europeu de Seguro de Doença (CESD), que
Responsabilidade Civil
pode ser obtido no Ministério da Saúde. Este
proporcionará os benefícios dos acordos Não há cobertura para participações de
recíprocos de saúde que existem entre certos Responsabilidade Civil derivadas
países europeus. No caso de participação directamente ou indirectamente de, ou
aceite por despesas médicas que tenham devidas a, propriedade, posse ou uso de
sido reduzidas pela utilização de um Cartão quaisquer veículos motorizados ou
Europeu de Seguro de Saúde, ou por Seguro mecânicos, incluindo reboques ou
de Saúde Privado, a dedução da franquia caravanas, quaisquer aeronaves (sejam
especificada na Secção B não se aplica. quais forem), quaisquer embarcações ou
meios aquáticos (a não ser de propulsão
Participações relativas a bens manual) nem por qualquer forma de
Estas participações são pagas com base no equipamento de lazer motorizado; ou a sua
valor dos bens no momento em que estes participação em qualquer desporto ou
tenham sido perdidos, e não com base num actividade de lazer não listados como
custo de substituição ou «novo por velho». Actividades Desportivas e de Lazer
Será deduzido um valor para uso, desgaste Aceitáveis.
e depreciação. Certos objectos de carácter
Limites de Apólice
pessoal não estão cobertos. São necessários
relatórios de polícia para todas as perdas Todas as secções da sua apólice têm limites
que impliquem roubo, e outras perdas quanto aos valores que o segurador pagará
requerem relatórios alternativos adequados, ao abrigo dessa secção. Há limites
como um Relatório de Irregularidades em específicos na secção Bens Pessoais e
Bens de uma companhia aérea, um relatório Bagagem para: objectos únicos, valores e
de um Gerente de Hotel, etc. objectos para os quais um recibo, prova de
compra ou avaliação de seguro (obtido antes
Documento de Apólice da perda) não seja fornecido.
Deverá ler este documento cuidadosamente.

4
Franquias da Apólice parte do proprietário do veiculo ou locador
Ao abrigo da maioria das secções desta de que essa área de cobertura está
apólice, as participações estão sujeitas a garantida sob outra apólice de seguro
franquia. As franquias serão aplicadas por alternativa.
pessoa, por secção e por sinistro ao abirgo
dos quais seja feita a participação. Isto
significa que será responsável pela primeira
parte da participação. O valor que terá de
pagar é a franquia.
Atenção razoável / Propriedade não
vigiada
Terá de usar de cuidados razoáveis para
prevenir doença, ferimento ou perda ou
roubo ou danos à sua propriedade, como se
não estivesse segurado. Não há cobertura
para bens deixados sem vigilância em local
de acesso geral público. Não há cobertura
para perdas de dinheiro que não estivesse a
ser transportado consigo, a não ser quando
depositado num cofre ou.
Foro e Lei aplicável
A sua apólice rege-se pela Lei Inglesa, a não
ser que você e o segurador tenham
acordado em contrário.
Procedimento em caso de
Participação
Se tiver algum motivo para participação
relativamente a este seguro, por favor veja
os procedimentos em caso de participação.
Trabalho manual
Não estará coberto em nenhuma
participação derivada de qualquer emprego
ou trabalho manual, a não ser trabalho de
bar e apanha de fruta (que não implique
utilização de maquinaria agrícola ao nível
do solo).
Condução no estrangeiro
A cobertura sob a secção de Despesas
Médicas desta apólice é extensível à inclusão
de participações em consequência da sua
viagem, como passageiro ou condutor, em
qualquer veículo motorizado privado ou
motociclo até aos 125cc. Deve ser notado
que não existe cobertura ao abrigo da
secção de Responsabilidade Civil desta
apólice para participações derivadas do uso
ou posse de um veículo motorizado. Assim,
aconselha-se que procure confirmação por

5
SIGNIFICADOS DAS Certificado
PALAVRAS Certificado de validação de seguro e
itinerário de reserva da Ryanair, que em
Qualquer palavra definida em seguida terá conjunto validam e activam este clausulado
o mesmo significado onde quer que surja na de seguro.
sua apólice. Listámos as definições por
ordem alfabética. Parceiro de Negócios Próximo
Acidente, Acidental Pessoa empregada pela mesma empresa que
o segurado no seu país de residência, cuja
Evento súbito, inesperado, invulgar, ausência do trabalho ou local de trabalho
específico, violento, exterior que ocorra num por um ou mais dias completos ao mesmo
único momento e local identificáveis e tempo que o segurado impede a continuação
independentemente de quaisquer outras efectiva dos negócios dessa empresa.
causas, resultando directamente,
imediatamente e exclusivamente em danos Parceiro(s) em União de Facto
físicos ou prejuízos. Qualquer casal (incluindo casais do mesmo
Actos de Terrorismo sexo) numa relação de união de facto, ou
que tenha coabitado por pelo menos seis
Qualquer acto, incluindo mas não limitado a meses.
uso de força ou violência e/ou ameaça
disso, por qualquer pessoa ou grupo(s) de País de Residência
pessoas, quer agindo individualmente, ou em O país onde vive durante a maior parte do
nome de, ou em ligação com qualquer ano de calendário.
organização ou organizações ou governo(s),
cometido com intentos políticos, religiosos, Custos de Antecipação / Encurtamento
ideológicos ou similares, incluindo a intenção Custos de viagem necessariamente incorridos
de influenciar qualquer governo e/ou de para o regresso a casa antes da data
colocar o público, ou qualquer parte do reservada e um valor pro-rata representando
público, em situação de medo. o total pré-pago ou custos contratados de
alojamento, aluguer de automóvel e
Actividades Desportivas e de Lazer
excursões atribuíveis a cada dia completo e
Aceitáveis
que não sejam gastos no estrangeiro,
As actividades desportivas e de lazer excluindo todos os custos atribuíveis aos
aceitáveis estão automaticamente incluídas bilhetes de viagem de regresso, quer usados
na cobertura quando participar na ou não.
qualidade de amador. A lista completa de
actividades aceitáveis consta no apêndice Franquia
deste documento de apólice. O primeiro valor que o segurado, e cada
pessoa mencionada no certificado de
Aconselhamento Nomeado
seguro, concordou pagar relativamente a
O advogado ou pessoa, firma ou empresa uma participação ao abrigo de cada uma
adequadamente qualificada escolhida por si das Secções desta apólice.
na sua participação e pedido de
compensação. Casa
O seu local habitual de residência, onde vive
Custos de Cancelamento
por mais de seis meses do ano de
Despesas irrecuperáveis de viagem e calendário.
alojamento pagas ou contratadas para
pagamento por si relativas à sua viagem Segurador
(excluindo Taxas de Partida de Aeroporto, ou UK General Insurance (Ireland) Limited
taxa semelhante, quando identificadas
separadamente, despesas de cartão de Acção Legal
crédito ou administrativas). Trabalho desenvolvido em apoio de uma

6
participação que o segurador tenha aceite. que sejam de sua propriedade e que tenham
Inclui negociações de acordos, audiências sido levados consigo para a viagem ou
em Tribunal Civil, arbitragem e quaisquer adquiridos durante o decurso da viagem.
recursos resultantes dessas audiências, mas
não quaisquer acções interpostas por si:
Excluindo: antiguidades, qualquer bem
• Ao Tribunal Europeu de Justiça, Tribunal mantido ou usado para quaisquer finalidades
Europeu de Direitos Humanos ou de negócios ou profissionais, bicicletas,
qualquer organização internacional binóculos, títulos, cupões, documentos de
similar; ou qualquer natureza, dinheiro, acções, chaves
• Para execução de um Julgamento ou ou porta-chaves, selos, ou travellers cheques,
decisão legalmente imposta. telefones móveis ou celulares, equipamento
informático e de telecomunicações de
Custos Legais qualquer tipo (com excepção de
Honorários ou despesas relacionadas iPods/Leitores de MP3), jogos de computador,
(incluindo IVA ou imposto equivalente local todo o equipamento áudio e audiovisual e
sobre bens e serviços) que os seguradores seus acessórios e computadores de mão (p.
concordam pagar em relação à sua acção e. PalmPilot. IPad, aparelhos Kindle), lentes
legal. de contacto ou de córnea, equipamento de
mergulho, peles, instrumentos musicais,
Quaisquer custos que lhe sejam impostos por
aparelhos de navegação por satélite, óculos,
um Tribunal ou árbitro.
óculos de sol.
Facto Material Apólice
Qualquer facto que seja do seu O seu certificado, incluindo o Programa de
conhecimento e que possa provavelmente Benefícios, este clausulado de apólice e
influenciar o segurador na aceitação ou quaisquer avales.
avaliação deste seguro.
Condição Médica Pré-existente
Médico
Qualquer condição médica que tenha sido
Um profissional registado na Ordem dos sofrida, ou para a qual tenha sido recebido
Médicos que não seja seu familiar, nem de aconselhamento médico, tratamento ou
qualquer pessoa que viaje consigo. medicação durante um período de 24 meses
Dinheiro antes da data de emissão desta apólice.
Notas, moedas e cheques. Transporte Público
Período de Seguro de uma Viagem Serviço de comboio, autocarro ou barco ou
Única voo marcado de uma companhia aérea que
opere de acordo com um horário publicado
A duração da viagem, conforme e a adicionar ao itinerário de viagem
evidenciado no seu certificado. reservado.
A cobertura ao abrigo da secção de
Desemprego / Despedimento
cancelamento da sua apólice começa na
data de emissão do certificado e termina Ficar desempregado de acordo com as
quando se inicia a viagem. definições da Lei de Protecção do Emprego
do Reino Unido. Terá de ter recebido
A cobertura ao abrigo de todas as outras Notificação de Despedimento e estar a
secções da sua apólice começa no momento receber pagamento ao abrigo da legislação
da partida da sua viagem e termina quando em vigor relativa ao subsídio de
regressa a casa ou quando expirar a desemprego.
apólice, consoante o que suceder primeiro.
Familiar
Bens Pessoais
Irmão, cunhado, parceiro em união de facto,
Bagagem, roupa, valores e objectos pessoais filha, nora, noivo(a), neto(a), tutor legal,

7
pai/mãe, sogro(a), irmã, cunhada, filho, Seu, Sua, Seus, Suas
genro, ou cônjuge que viva no seu país de Todas as pessoas cujos nomes tenham sido
residência. fornecidos ao segurador no momento do
pagamento do prémio.
Residente
Residiu permanentemente no seu país de
residência por mais de seis meses no ano PROCEDIMENTO EM CASO DE
anterior à data de aquisição deste seguro e PARTICIPAÇÃO
do momento da partida.
TRATAMENTO HOSPITALAR NO
Doença grave ou Ferimento grave ESTRANGEIRO
Qualquer doença ou ferimento que restrinja Se der entrada num hospital tem de
severamente a sua mobilidade, ou que contactar imediatamente a One Assist
resulte em que seja internado num hospital pelo nº 00 34 9717 46316. Se não o
por mais de 48 horas. fizer, não daremos cobertura ou
reduziremos a quantia que pagaremos
Artigo único, Par ou conjunto de por despesas médicas.
artigos .
Qualquer artigo único, dois ou mais objectos Enquanto estiver ausente
entre bens pessoais que sejam O que fazer em caso de emergência
complementares ou possam ser usados ou médica
vestidos em conjunto.
A assistência de emergência que lhe é
Equipamento de desporto proporcionada por este Seguro é operada
Objectos que são habitualmente vestidos, pela One Assist. Se precisar de tratamento,
levados ou usados durante a participação com ou sem internamento, deve contactar:
numa actividade desportiva. One Assist
Viagem, Duração de Viagem Tel: 00 34 9717 46316
Email: ops@oneassist.com
Um percurso que começa quando sai de
casa e termina quando regressa, durante o A One Assist poderá garantir os custos em
período do seguro a seu nome. Quando contactar a One Assist,
por favor declare que o seu seguro é
• Sua casa, ou fornecido pela UK General Insurance
• Um hospital ou instituição de saúde no (Ireland) Limited e mencione o nome de
seu país de residência, depois de esquema adequado e número de referência:
repatriamento.
Nome de esquema: Ryanair
Sem vigilância Referência: RYRPATH11
Significa quando não o seu veículo ou bens Nota: Deverá guardar todos os recibos de
não estão completamente visíveis e você não despesas médicas e custos adicionais em que
está em posição de impedir interferência não tenha incorrido, e estes devem ser pagos por
autorizada neles. si na altura do tratamento.
Nós Regresso antecipado ao seu país de
UK General Insurance (Ireland) Limited residência
Valores Se tiver de regressar ai seu país de
residência ao abrigo da Secção A
Peles de animais, artigos feitos de ou (Cancelamento & Antecipação) ou B
contendo ouro, prata ou outros metais (Despesas Médicas e de Tratamento de
preciosos, câmaras, joalharia, bens em Emergência), o serviço 24 horas de
couro, equipamento fotográfico, pedras emergência médica terá de o autorizar. Se
preciosas ou semi-preciosas, sedas, não o fizerem, isso poderá implicar que não
telescópios, relógios.

8
proporcionemos cobertura ou poderemos alojado.
reduzir o valor que pagaremos pelo seu b. Você, ou a pessoa com quem está a
regresso ao seu país de residência. O viajar:
serviço de emergência médica 24 horas
reserva-se o direito de o repatriar, caso os • ser requerido no seu país de
nossos conselheiros médicos o/a vejam residência para serviço como
como apto para viajar. Se recusar ser jurado, ou como testemunha em
repatriado, então todas as coberturas ao tribunal, ou
abrigo desta apólice cessarão. O serviço de • ser colocado sob quarentena
emergência médica 24 horas pode ser obrigatória, ou
contactado de qualquer parte do mundo • ser exigida a sua presença pela
para lhe dar assistência. polícia, em resultado de ter havido
furto na sua ou dele(a) casa, ou no
Quando regressar a casa — Fazer uma seu ou dele(a) local habitual de
participação negócios, no prazo de sete dias
Se precisar de apresentar uma participação, antes do início da viagem.
por favor obtenha um formulário de • Sofrer danos acidentais à sua ou
participação no website da dos seguros de dele(a) casa, que a torne inabitável,
viagem da Ryanair, no prazo máximo de 31 no prazo de sete dias antes do
dias após os acontecimentos. início da viagem.
Ao enviar o formulário de participação, por • Ser despedido(a), na condição de
favor inclua toda a documentação relevante ter direito a subsídio de desemprego
conforme mencionado na secção ao abrigo da legislação corrente
Comprovativos de Participação deste • Ser colocado no estrangeiro ou
documento de apólice. receber convocatórias para prestar
serviço de emergência nas forças
SECÇÃO A: CANCELAMENTO E armadas, Polícia, Bombeiros, ou
ENCURTAMENTO serviços de Enfermagem e
Ambulâncias.
O que está coberto:
O segurador pagará até ao montante O que não está coberto:
indicado no programa de benefícios, pela O segurador não pagará pelo seguinte em
sua proporção de custos de cancelamento, adição às exclusões gerais, relativamente a
ou de custos de antecipação/encurtamento, participações feitas ao abrigo da Secção A:
ou que tenha pago ou que esteja
a. A franquia, conforme indicada no
contratualmente obrigado a pagar e que não
Programa de Benefícios.
possa recuperar de qualquer outra fonte, se
for necessário e inevitável cancelar ou b. Qualquer participação por
encurtar a sua viagem em resultado de: encurtamento que não tenha sido
aprovado pelo Serviço de Emergência
a. Morte, ferimento grave ou doença Médica antes do seu regresso ao seu
durante o período de seguro de: país de residência
• você, ou c. Custos de Taxas aeroportuárias ou
• uma pessoa com que esteja a viajar, similares, quando separadamente
ou identificadas
• um familiar, ou d. Qualquer participação que não esteja
• um parceiro de negócios próximo apoiada em confirmação médica escrita
que viva no seu país de residência, e por relatórios clínicos de prestadores
ou de serviços médicos, bem como outra
provas do acontecimento que tenha
• um amigo(a) ou familiar que viva no causado o seu cancelamento ou
estrangeiro e em cuja casa esteja encurtamento da viagem.

9
e. Quaisquer custos que tenha pago ou • A sua chegada atrasada ao
esteja contratualmente obrigado a aeroporto ou porto, depois da hora
pagar, se a sua viagem for cancelada de check-in ou reserva.
pelas seguintes razões: f. Quaisquer custos relativos ao seguinte:
• Participações derivadas directa ou • Participações directa ou
indirectamente em resultado de uma indirectamente devidas ao
condição médica pré-existente cancelamento ou encurtamento da
relativa a si, seu companheiros de viagem, de alguma forma causados
viagem, um familiar ou parceiro de por, ou para os quais tenham
negócios próximo, ou à pessoa com contribuído, qualquer ordem ou
quem combinou ficar durante a recomendação emitida por um
viagem. governo, autoridade pública ou
• A pessoa cuja condição médica der local. Isto inclui, mas não se limita a,
origem à participação: ordens ou recomendações emitidas
q Está a viajar com a finalidade por qualquer autoridade civil ou
de receber tratamento médico federal de aviação.
durante a duração da viagem, • Perda de taxas de passageiro aéreo.
ou • Propriedade em timeshare perdida,
q Está a viajar contra os milhas-aéreas ou outros benefícios
conselhos de um médico, ou ou promoções dessa natureza.
q Recebeu um prognóstico • A sua perda do desfrute da viagem,
terminal de parte de um médico seja qual for a causa.
antes de subscrever esta • A sua não comunicação a nós de
apólice, ou qualquer facto material anterior à
q Está na lista de espera de um emissão do certificado ou antes da
hospital, ou partida para a sua viagem.
q Aguarda os resultados de • Porções não usadas do seu bilhete
exames médicos. original, quando tiver havido
• Você não tiver tomado quaisquer repatriamento.
vacinas, inoculações ou • As suas despesas de viagem para
medicamentos recomendados antes regresso ao seu país de residência,
da viagem. se não possuir já bilhetes de viagem
• Você não tiver obtido o passaporte de regresso pré-pagos.
ou visto necessário. • Quaisquer custos de cancelamento
• Houver processos legais ou ou encurtamento, que o segurador
criminais contra si, ou pessoa com não teria de pagar se você tivesse
quem esteja a viajar. avisado o agente de viagens,
operador turístico ou fornecedor de
• Despedimento que não tenha sido transporte ou alojamento
notificado durante o período de imediatamente depois de saber que
seguro. iria cancelar ou encurtar a viagem.
• A sua inapetência por viajar por • Quaisquer custos incorridos em
qualquer razão, incluindo fobias, resultado de reparações ao seu
ansiedade ou stress. veículo motorizado particular.
• As suas circunstâncias financeiras, • Qualquer participação resultante de
excepto o ser despedido durante o você, ou pessoa com quem esteja a
período do seguro, tendo recebido viajar, ser colocado(a) no
notificação do despedimento após estrangeiro ou receber uma ordem
a data em que o certificado foi de emergência de apresentação ao
emitido. serviço na sequência de um acto de

10
guerra, invasão ou terrorismo • Despesas razoáveis adicionais de
• Falha no fornecimento do itinerário viagem e alojamento, apenas do
reservado, incluindo erro, omissão quarto, incorridas por si e uma
ou defeito por parte do fornecedor pessoa que viaje consigo, em
de qualquer serviço que faça parte resultado de você receber
do itinerário reservado. aconselhamento médico por parte
dos conselheiros médicos do
CONDIÇÃO ESPECIAL: segurador no sentido de que a sua
Ou encurtamento ou antecipação deve ser viagem de regresso a casa para o
autorizado pela Empresa de Assistência e em seu país de residência é impossível
todas as circunstâncias a confirmação pela devido a razões médicas. O
Empresa de Assistência de que É máximo que o segurador pagará
MEDICAMENTE NECESSÁRIO QUE por custos de alojamento será 1000
ANTECIPE O REGRESSO será exigida antes € por pessoa.
de incorra em custos de encurtamento. Se
O que não está coberto:
antecipar o regresso devido a doença ou
morte de terceiro, familiar próximo ou O segurador não pagará o seguinte, para
membro da família, então terá também de além das exclusões gerais, relativamente a
contactar a Empresa de Assistência para participações feitas ao abrigo da Secção B:
obter autorização para quaisquer custos de a. A franquia, conforme indicada no
antecipação; caso contrário, a sua Programa de Benefícios.
participação poderá ser recusada.. Deverá
sempre tomar todas as providências b. Quaisquer custos ou despesas, se não
razoáveis para manter os custos ao mínimo. tiver avisado o serviço de Assistência
Médica de Emergência e recebido o
acordo deste para estes custos, no caso
SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS de você:
O que está coberto: • morrer, ou
Se ficar doente ou for ferido durante a • incorrer em despesas médicas e de
viagem, o segurador pagará, até ao valor tratamento, ou
mostrado no Programa de Benefícios, por: • ver-se envolvido num acidente, ou
a. Despesas médicas e de tratamento • ser internado num hospital, ou
• Despesas médicas, cirúrgicas de • encurtar a sua viagem devido a
hospital razoáveis incorridas fora razões médicas.
do seu país de residência • Perder o voo devido a razões
• Tratamento dentário de emergência médicas.
incorrido fora do seu país de c. Os custos com chamadas telefónicas ou
residência, apenas para alívio corridas de táxi, a não ser que tenham
imediato da dor, até 200 €. sido aprovados pelo serviço de
b. Despesas de Funeral e Repatriamento. Assistência Médica de Emergência.
Se morrer durante a viagem, o d. Participações suscitadas directa ou
segurador pagará o seguinte: indirectamente como resultado de uma
• Despesas do funeral no país onde a sua condição médica pré-existente.
morte tenha ocorrido, até 3,000 €, e. Quaisquer despesas médicas, de
desde que não seja o seu país de hospital ou de tratamento incorridas no
residência, ou seu país de residência.
• O custo de repatriar o seu corpo ou f. Quaisquer despesas médicas ou de
cinzas para o seu país de tratamentos, ou de funeral, ou de
residência. repatriamento, incorridas em resultado
c. Despesas de Viagem e Alojamento da participação em quaisquer
actividades a não ser as especificadas

11
como Actividades Desportivas e de regresso a casa
Lazer Aceitáveis. n. Tratamentos não-contínuos
g. Quaisquer despesas médicas, de o. Qualquer passagem a classe superior de
hospital, de tratamento, funeral ou viagem à económica, a não ser que os
repatriamento, se você: conselheiros médicos do segurador o
• Tiver recebido um prognóstico especifiquem como necessário por
terminal de um médico, antes de razões médicas.
subscrever esta apólice, ou p. Quaisquer custos ou despesas se não
• Estiver a viajar com o propósito de dispuser de um bilhete de regresso a
obter tratamento médico, ou casa e ao país de residência pré-pago
• Estiver a viajar contra os conselhos no início da sua viagem.
de um médico, ou q. Qualquer medicamento ou droga que
• Estiver na lista de espera de um você saiba que vai precisar desde o
hospital, ou início da viagem.
• Estiver a aguardar os resultados de r. O custo de qualquer tratamento ou
exames médicos. cirurgia, incluindo teste de despiste, que
não estejam directamente relacionados
h. Quaisquer despesas médicas, de com a doença ou lesão devido à qual
hospital ou de tratamento que, na teve de ir ao hospital ou clínica no
opinião dos conselheiros médicos do estrangeiro.
segurador, não sejam essenciais, ou que
possam ser razoavelmente adiados até s. Perda ou danos a dentaduras postiças,
ao seu regresso a casa no seu país de membros falsos ou outras próteses,
residência. auxiliares auditivos, lentes de contacto
ou córneas ou óculos graduados.
i. Quaisquer custos derivados de ter
marcado alojamento privativo ou t. Quaisquer despesas médicas ou custos
singular num hospital, clínica ou incorridos mais de 12 meses após a
instalação de saúde. data do acidente ou doença que
provocou a despesa.
j. Tratamento dentário que não se destine
exclusivamente ao alívio imediato da
dor ou sofrimento. SECÇÃO C: INTERNAMENTO
k. Quaisquer despesas médicas, de HOSPITALAR
hospital ou de tratamento que não O que está coberto:
tenham sido autorizadas no devido O segurador pagar-lhe-á a quantia mostrada
momento por um médico devidamente no Programa de Benefícios, por cada 24
inscrito na Ordem ou organismo horas completas que passe num hospital no
competente. estrangeiro como internado durante a sua
l. Quaisquer despesas médicas, de viagem, em resultado directo de ter sofrido
hospital ou de tratamento em que tenha lesão acidental ou adoecido, o que é coberto
incorrido depois de ter recusado a pela Secção B desta apólice.
proposta de repatriamento quando, na
opinião dos conselheiros médicos do O que não está coberto
segurador, estiver apto a viajar. O segurador não pagará pelo seguinte, para
m. Qualquer fisioterapia ou custos além das exclusões gerais, relativamente às
associados de tratamento, se não participações feitas ao abrigo da Secção C,
fizerem parte de um tratamento, se não se você:
fizerem parte de um programa de • For internado num hospital ou
tratamentos a decorrer devido a lesão clínica no seu país de residência.
grave, que na opinião dos conselheiros
• Não estiver a receber tratamento
médicos do segurador não possa ser
continuado.
razoavelmente adiado até ao seu

12
• For internado num hospital ou a. A franquia indicada no Programa de
clínica que não tenha sido Benefícios.
autorizado e combinado com o b. Participações por roubo dos seus bens
serviço de Assistência Médica de pessoais e bagagem, se não tiver
Emergência. notificado a polícia no prazo de 24
horas da descoberta e obtido um
SECÇÃO D: BENS PESSOAIS, relatório escrito, que inclua o número de
DOCUMENTOS DE VIAGEM E referência do crime.
BAGAGEM ATRASADA c. Participações derivadas de roubo
O que está coberto: ocorrido no seu quarto de hotel ou
apartamento, a não ser que tenha
a. Bens Pessoais e Bagagem ocorrido entrada forçada e violenta no
O segurador pagará pela perda acidental, quarto de hotel ou apartamento.
roubo ou danos dos seus bens pessoais e d. Mais de 50 € por cada objecto único,
bagagem, na condição de um relatório até ao máximo de 150 € no total por
escrito das autoridades a confirmar a perda, cada participação, se não for capaz de
dano ou roubo, até ao montante indicado no fornecer o recibo original, prova de
Programa de Benefícios. O Segurador compra ou avaliação de seguro obtida
deduzirá as seguintes quantias, por cada antes da perda.
objecto, por conta de desgaste e uso:
e. Qualquer participação, se a perda ,
Idade do objecto Dedução dano ou roubo ocorrer durante uma
viagem ou enquanto sob a custódia de
Até 1 ano 15% do preço de compra uma companhia aérea ou outro
Até 2 anos 30% do preço de compra transportador, e você não tiver
notificado o transportador ou agente de
Até 3 anos 50% do preço de compra handling do incidente e obtido um
Até 4 anos 70% do preço de compra relatório oficial ou Relatório de
Irregularidade de Propriedade (PIR).
Até 5 anos 80% do preço de compra f. Uso, desgaste ou depreciação.
b. Documentos de Viagem g. Perda, roubo ou danos derivados do
O segurador pagará por quaisquer despesas atraso, retenção, arresto ou confisco
razoáveis que incorra com a obtenção de pela Alfândega ou outros serviços
passaportes, cartões verdes, vistos, vouchers oficiais.
de alojamento e cupões de gasolina que h. Danos causados por derrame de pó,
tenham sido perdidos ou roubados durante líquido ou qualquer outra substância
a viagem, até ao valor indicado no levada dentro dos seus bens pessoais ou
Programa de Benefícios. bagagem.
c. Atraso de Bagagem i. Qualquer quebra de artigos frágeis, a
não ser que a quebra seja causada por
O segurador pagará pela compra de
fogo ou acidente envolvendo o veículo
vestuário de substituição, medicamentos e
onde você estiver a ser transportado(a).
artigos de higiene de emergência até ao
valor indicado no Programa de Benefícios, j. Participações derivadas de perda, roubo
se os seus bens pessoais forem atrasados se ou danos em carrinhos de bebé,
perderem em trânsito na sua viagem de ida cadeiras de rodas, velocípedes, veículos
por mais de 24 horas. a motor, equipamento de navegação
por satélite, equipamento marinho,
O que não está coberto: equipamento de mergulho,
O segurador não pagará pelo seguinte, para embarcações, pranchas de surf,
além das exclusões gerais, relativamente às sailboards, ou seus acessórios,
participações feitas ao abrigo da Secção D: equipamento desportivo.
k. Danos em, ou perda de, ou roubo dos

13
seus bens pessoais ou bagagem, se sua viagem, enquanto estes estejam a ser
tiverem sido deixados: transportados na sua pessoa, ou enquanto
• Sem vigilância num local público, ou deixados num cofre seguro no alojamento da
sua viagem, até à quantia indicada no
• À guarda de pessoa que não tenha Programa de Benefícios.
responsabilidade oficial pela
salvaguarda de propriedade, ou O que não está coberto:
• Num veiculo motorizado sem O segurador não pagará o seguinte, para
vigilância, a não ser que tenham além das exclusões gerais, relativamente a
sido retirados de um porta- participações feitas ao abrigo da Secção E:
bagagens fechado entre as 8:00
am e as 8:00 pm hora local e haja • A franquia indicada no Programa
evidência de entrada forçada, que de Benefícios.
seja confirmada por relatório de • Qualquer perda ou roubo de
polícia. dinheiro, se não tiver notificado a
• Perda de, ou danos em polícia no prazo de 24 horas da
equipamento desportivo, quando descoberta e obtido um relatório
em utilização. escrito que inclua o número de
referência do crime.
• Perda, roubo de, ou danos em:
• Perda ou roubo de travellers
• Qualquer coisa que esteja a ser
cheques, se o emissor proporcionar
transportada como frete ou com
um serviço de substituição.
Conhecimento de embarque (BoL),
ou • Depreciação em valor, câmbios ou
prejuízos causados por qualquer
• Dentaduras, pontes, membros
erro ou omissão.
artificiais ou auxiliares auditivos de
qualquer espécie; ou • Perda ou danos derivados de
atraso, arresto, confisco ou
• Objectos que estejam a ser
detenção pela Alfândega ou outros
transportados num porta-bagagens
serviços oficiais.
de tejadilho de um veiculo.
l. Perde, roubo ou danos de valores, que
no momento dessa perda, roubo ou SECÇÃO F1: ATRASO DE VIAGEM
danos estivessem localizados em O que está coberto:
bagagem após o check-in ou num O segurador pagar-lhe-á o valor indicado no
veiculo motorizado sem vigilância. Programa de Benefícios, se se o seu primeiro
m. Valores roubados em qualquer momento voo internacional de saída desde sua casa
enquanto em trânsito, a não ser que os no seu país de residência, ou o seu voo
estivesse a levar como bagagem de internacional de regresso a sua casa no seu
mão. país de residência tiver a partida atrasada
n. Qualquer participação por atraso de por 12 horas ou mais devido a:
bagagem, se não puder apresentar • greve, ou
recibos do vestuário, medicamentos e
• acção industrial, ou
artigos de higiene de emergência
adquiridos e confirmação por escrito do • condições meteorológicas adversas,
transportador relativamente à duração ou
do atraso. • avaria mecânica ou perturbação do
transporte público marcado e em
SECÇÃO E: DINHEIRO PESSOAL que tinha tenha reserva para viajar.
O que está coberto:
O segurador pagará pela perda ou roubo do
seu dinheiro e travellers cheques durante a

14
SECÇÃO F2: DESISTÊNCIA DE FÉRIAS f. Quaisquer participações derivadas
O que está coberto: directa ou indirectamente do atraso dos
planos de viagem, por qualquer forma,
O segurador pagará, até ao montante causados por, ou para os quais tenha
indicado no Programa de Benefícios, pelas contribuído, qualquer ordem ou
despesas de viagem e alojamento que tiver recomendação emitida por um governo,
pago ou que esteja contratualmente autoridades públicas ou locais. Isto
obrigado a pagar e que não possa recuperar inclui, mas não se limita a, ordens ou
de nenhuma outra fonte: recomendações emitidas por qualquer
a. Se as suas férias ou viagem forem autoridade aeronáutica civil ou federal.
necessariamente canceladas na g. Qualquer compensação adicional ao
sequência de um atraso de 24 horas ou abrigo da Secção G.
mais em relação à hora de partida
marcada, devido a:
SECÇÃO G: PARTIDA PERDIDA
• greve, ou
O que está coberto:
• acção industrial, ou
O segurador pagar-lhe-á, até ao montante
• condições meteorológicas adversas, indicado no Programa de Benefícios,
ou despesas adicionais razoáveis de
• avaria mecânica ou perturbação do alojamento e viagem, se chegar atrasado ao
transporte público marcado e em seu último ponto de partida do seu país de
que tinha tenha reserva para viajar. residência, ou ao último ponto de partida da
O que não está coberto: sua viagem de regresso ao seu país de
residência, demasiado tarde para entrar a
O segurador não pagará o seguinte, para bordo do voo marcado, em resultado do
além das exclusões gerais, relativamente a seguinte:
participações feitas ao abrigo da Secção F1
& F2: a. Transporte público marcado que falhe
em levá-lo ao destino a tempo devido a
a. a franquia indicada no Programa de greve, acção industrial, ou condições
Benefícios. meteorológicas adversas, ou avaria
b. Qualquer compensação, se não tiver mecânica ou perturbação do transporte
obtido confirmação escrita da público marcado e em que tinha tenha
companhia aérea, empresa ferroviária reserva para viajar.
ou de navegação ou seus agentes, que b. O veiculo motorizado em que estava a
demonstre a razão para o atraso ou viajar sofra falha mecânica ou avaria.
cancelamento das suas férias, a hora de
partida marcada e a hora de partida c. O veiculo motorizado em que viajava
efectiva do seu voo, viagem de comboio ser implicado directamente num acidente
ou navio, se aplicável. de viação, o qual tenha resultado em
falha mecânica ou avaria.
c. Qualquer participação derivada da sua
incapacidade para fazer o check-in de O que não está coberto:
acordo com o itinerário de viagem O segurador não pagará o seguinte, para
original além das exclusões gerais, relativamente a
d. Qualquer atraso que se deva a greve ou participações feitas ao abrigo da Secção G:
acção industrial que tenha começado,
ou tenha sido anunciada antes de a. a franquia indicada no Programa de
subscrever esta apólice. Benefícios.
e. Compensação ao abrigo b. Qualquer alteração para superior no
simultaneamente das secções de atraso alojamento.
de viagem e de cancelamento de férias c. Qualquer participação derivada em
desta apólice. resultado de não ter tomado as medidas
razoáveis para completar a viagem até

15
ao ponto de partida à hora marcada. não usado
d. Qualquer participação, se o clima b. Qualquer compensação se tiver
adverso, greve ou acção industrial escolhido usar o bilhete de voo,
estivesse em curso ou publicamente relativamente ao primeiro ou final voo
declarados antes de iniciar a sua de partida que tenha sido cancelado,
viagem até ao ponto de partida. em data posterior para uma viagem
e. Qualquer participação derivada de completamente separada
falha mecânica ou avaria, se o seu c. Qualquer atraso que se deva a greve ou
veiculo motorizado privado não tiver acção industrial que tenha começado ou
sido devidamente mantido e revisto. tenha sido anunciada antes de
f. Quaisquer custos de reparação do seu subscrever esta apólice
veiculo motorizado privado. d. Qualquer compensação por
g. Quaisquer participações derivadas de cancelamento de um voo, que não se
falha mecânica ou avaria do veiculo, deva a atraso superior a quatro horas
que não seja substanciada por um e. Compensação ao abrigo de mais do
relatório escrito de um serviço de resgate que uma das secções “Atraso de
devidamente qualificado e Viagem”, “Interrupção de Viagem” e
comercialmente estabelecido como “Desistência de Férias” desta apólice
prestador de serviços de oficina. f. A sua incapacidade para fazer o check-
h. Qualquer compensação adicional ao in de acordo com o itinerário que lhe foi
abrigo das Secções F1 ou F2. fornecido
g. Quaisquer participações derivadas
SECÇÃO H: INTERRUPÇÃO DE VIAGEM directa ou indirectamente do atraso dos
O que está coberto: planos de vaigem, por qualquer forma,
causados por, ou para os quais tenha
O segurador pagará a quantia indicada no contribuído, qualquer ordem ou
Programa de Benefícios se a Ryanair ou seu recomendação emitida por um governo,
agente autorizado o avisar de que o seu autoridades públicas ou locais. Isto
primeiro voo de saída ou último voo de inclui, mas não se limita a, ordens ou
regresso tem de ser cancelado devido ao voo recomendações emitidas por qualquer
estar atrasado para além de quatro horas, e autoridade aeronáutica civil ou federal.
o subscritor pagar-lhe-á até ao montante
indicado no Programa de Benefícios por Qualquer compensação que seja pagável
quaisquer despesas de viagem e terá em consideração qualquer reembolso
subsequentes despesas de alojamento em que tenha recebido da Ryanair ou seu agente
que incorra ao adquirir transporte autorizado relativamente a qualquer voo não
alternativo, seja por ar, mar, caminho de usado.
ferro ou estrada para completar esta viagem.
O que não está coberto: SECÇÃO I: RESPONSABILIDADE CIVIL
O segurador não pagará pelo seguinte, para O que está coberto:
além das exclusões gerais, relativamente a O segurador pagar-lhe-á, a si ou a seus
participações feitas: representantes pessoais todos os custos
a. Qualquer compensação relativa a razoáveis e custos necessários até ao limite
planos de viagem, se não tiver obtido indicado na Programa de Benefícios caso
confirmação escrita da Ryanair ou seu você fira alguém acidentalmente ou
agente autorizado, que mostre a razão danifique propriedade alheia, desde que
para o atraso, data de partida marcada, não se trate de membro da sua família e
a duração esperada do atraso do seu você seja legalmente responsável.
voo ou dados completos de qualquer
reembolso dado por conta de um voo

16
O que não está coberto: participação em quaisquer actividades
O segurador não pagará pelo seguinte, para a não ser as especificadas como
além das exclusões gerais, relativamente a Actividades Desportivas e de Lazer
participações feitas ao abrigo da Secção I: Aceitáveis.
g. Multas e coimas exemplares por danos
a. A franquia indicada no Programa de
(multas que têm por objectivo punir a
Benefícios.
pessoa responsável, em vez de atribuir
b. Participações derivadas directa ou compensação à vítima) que tenha de
indirectamente de, motivadas por ou em pagar
consequência de:
h. Compensação ou custos legais
• Responsabilidades contratuais, derivados directa ou indirectamente da
responsabilidade civil de transferência de quaisquer doenças
empregador, ou responsabilidade contagiosas ou vírus.
relativamente a membro da sua
família, família dos seus
companheiros de viagem, ou ao seu CONDIÇÕES ESPECIAIS:
companheiro de viagem, ou Você ou os seus representantes pessoais deve
• Animais de sua propriedade, ou ao dizer-nos assim que tenha conhecimento de
seu cuidado, sob sua guarda ou uma possível acção legal, acusação,
controlo, ou inquérito ou ferimento que possam levar a
uma participação ao abrigo desta secção.
• Actos maliciosos, intempestivos ou
ilegais, ou uso de arma de fogo ou Você, ou os seus representantes pessoais,
de arma de qualquer espécie; ou não pode negociar, pagar, admitir ou negar
• Em virtude de negócios, comércio ou qualquer responsabilidade perante ninguém,
profissão; ou sem primeiro obter o consentimento por
escrito do segurador.
• Propriedade ou ocupação de terras
ou edifícios, a não ser a ocupação
apenas de residência temporária SECÇÃO J: DESPESAS LEGAIS
para fins das suas férias; ou O que está coberto:
• Influência de drogas ou bebidas O Segurador pagar-lhe-á a si ou ao seu
alcoólicas ou intoxicantes. representante pessoal até ao montante
c. Qualquer responsabilidade, lesão, indicado no Programa de Benefícios, para
perda ou dano directa ou indirectamente ter um conselheiro legal nomeado para
derivados da posse, propriedade ou uso assumir acções contra terceiros (excluindo
de qualquer veiculo motorizado ou qualquer membro da sua família, ou da
mecânico, incluindo reboques e família do seu companheiro de viagem, o
caravanas, qualquer aeronave (seja seu companheiro de viagem, parceiro de
qual for), qualquer embarcação ou negócios ou empregador) por quaisquer
navio (a não ser embarcação ou meio compensações que lhe sejam devidas e
manualmente propulsado) ou qualquer derivadas directa ou indirectamente de lesão
outra forma de equipamento de lazer física a si, ou da sua morte durante o período
motorizado. do seguro.
d. Participações por honorários legais e
O que não está coberto:
custos resultantes de quaisquer acções
criminais O segurador não pagará pelo seguinte, para
além das exclusões gerais, relativamente a
e. Qualquer participação em que a sua
participações feitas ao abrigo da Secção J:
responsabilidade esteja coberta ao
abrigo de qualquer outra apólice a. A franquia indicado no Programa de
f. Qualquer responsabilidade pessoal que Benefícios.
derive directa ou indirectamente da sua b. Despesas legais incorridas sem

17
autorização prévia do Segurador. reconhecimento por escrito por este da
c. Participações apresentadas em que o existência de uma participação
Segurador considere que as suas potencialmente viável. O Segurador
hipóteses de sucesso em obter um não será responsável por quaisquer
benefício razoável sejam insuficientes. despesas legais incorridas antes de
lhe ter emitido um reconhecimento
d. Participações em que os custos legais e escrito da existência de uma
despesas se baseiem directa ou participação potencialmente viável.
indirectamente no montante de um
prémio. No caso de lhe ser atribuída
compensação (por julgamento ou por
e. Participações derivadas de despesas de acordo), o segurador terá direito a
viagem e alojamento enquanto estiver a recuperar da sua parte, ou em seu
tratar de uma acção legal. nome, qualquer quantia paga ao
f. Participações derivadas de você estar a abrigo desta secção desta apólice, por
participar em acções legais enquanto conta do mesmo incidente pelo qual
parte de, e/ou em nome de, um grupo tenha sido recebida compensação.
ou organização e/ou como parte de Terá de levar por diante a sua
uma acção colectiva. reclamação da forma que os
g. Custos incorridos pela prossecução de conselheiros nomeados lhe sugerirem.
qualquer reclamação contra o Terá de nos manter, bem como ao
Segurador, o responsável pelo conselheiro nomeado, completamente
tratamento da participação, a empresa a par de todos os factos e
de assistência, o agente de reservas ou correspondência que receba, incluindo
a Ryanair. quaisquer propostas de acordo de
h. Participações que caiam sob a alçada resolução que lhe sejam feitas.
de processo-crime. Não deve responder a qualquer
i. Quando haja possibilidade de uma correspondência de alguém acerca da
participação ser apresentada em mais sua acção sem a nossa permissão por
de um país, o segurador não será escrito.
responsável por custos se um processo
legal for aberto em mais de um país.
j. Qualquer participação por custos legais
em que você esteja a prosseguir acção
legal relacionada directa ou
indirectamente a negligência médica ou
alegada negligência médica.
k. Quaisquer participações reportadas
mais de 90 dias após o incidente que
lhes deu origem.

CONDIÇÕES ESPECIAIS:
Antes de incorrer em quaisquer despesas
legais, o segurado deve contactar o
Departamento de Participações, para
fornecer todos os dados das circunstâncias
que rodeiem a potencial participação.
Terá de cumprir os seguintes
procedimentos quando fizer uma
participação ao abrigo da Secção J:
Terá de solicitar ao Segurador um

18
EXCLUSÕES GERAIS QUE SE APLICAM causa ou evento que contribua em
A TODAS AS SECÇÕES DO SEGURO concorrência ou em qualquer outra
Este seguro não cobre: sequência da participação:
a. Actos de terrorismo; ou
1. Quaisquer participações por viagem
fora do seu país de residência derivadas b. Detonação nuclear, reacção,
directa ou indirectamente de uma radiação nuclear ou contaminação,
condição médica pré-existente seja como for que essa detonação
nuclear, reacção, radiação nuclear
2. Participações, (independentemente do ou contaminação radioactiva tenha
seu destino), que derivem directa ou sido provocada; ou
indirectamente de você ou qualquer
outra pessoa de quem a sua viagem c. Guerra, invasão ou operações de
dependa, combate (quer a guerra seja
declarada ou não), actos hostis de
a. Viajar ou agir contra os conselhos entidades soberanas ou de
dos médicos governos, guerra civil, rebelião,
b. Estar a aguardar resultados de revolução, insurreição, agitação
exames ou testes médicos civil que assuma as proporções de
c. Estar na lista de espera de ou equivalha a uma insurreição,
tratamentos de um hospital poder militar ou usurpado ou lei
d. Ter recebido um prognóstico marcial ou confiscação por ordem
terminal de qualquer governo ou autoridade
pública ou local; ou
e. Sofrer de ansiedade, stress ou
depressão (a não ser que seja d. Arresto ou ocupação legal; ou
admitido como doente interno) e. confiscação, requisição, detenção,
f. Não revele facto material no ocupação legal ou ilegal, embargo,
momento em que a apólice inicia e quarentena, ou qualquer resultado
ao longo do período do seguro. de qualquer espécie de autoridade
de governo ou pública que o prive
3. Que sejam participações por alguma do uso do valor da sua
forma causadas ou com o contributo de: propriedade, nem por perda ou
a. Falha de; ou danos derivados de actos de
b. Receio de falha de; ou contrabando ou transporte ilegal ou
negócio ilícito; ou
c. Incapacidade de qualquer
equipamento ou programa de f. descarga de poluentes ou
computador reconhecer, interpretar contaminantes, os quais poluentes e
correctamente ou processar contaminantes incluirão, mas não se
qualquer data como verdadeira limitarão a, qualquer irritante sólido,
data de calendário ou continuar a líquido, gasoso ou térmico,
funcionar correctamente para além substância contaminante ou tóxica
dessa data, a não ser por perda, ou substância perigosa ou qualquer
dano, despesas ou perda substância cuja presença, existência
consequencial que de outra forma ou libertação ponha em perigo ou
não tenha sido excluída e que ameace a saúde, segurança ou
resulte ela mesma da operação de bem-estar de pessoas ou do meio
uma causa segurada.. ambiente; ou
4. Quaisquer participações directa ou g. libertação ou exposição de
indirectamente causadas por, ou qualquer tipo química ou biológica;
resultantes de, ou ocasionadas por, ou
resultantes de ou em ligação com h. ataques por meios electrónicos
qualquer dos seguintes, incluindo hacking de computadores
independentemente de qualquer outra ou a introdução de qualquer forma

19
de vírus informático; ou a. Radiação ionizante ou
i. ameaça ou logro, na ausência de contaminação por radioactividade
danos físicos devido a acto de por qualquer combustível nuclear,
terrorismo; ou ou de qualquer resíduo nuclear da
queima de combustível nuclear, ou
j. qualquer acção tomada para
controlar, impedir, suprimir ou de b. As propriedades radioactivas,
alguma maneira relacionada com tóxicas, explosivas ou outras
qualquer acto de terrorismo. propriedades perigosas de qualquer
conjunto nuclear ou componente
k. Regulamentos proibitivos pelo nuclear deste.
governo de qualquer país.
8. Quaisquer participações derivadas
l. O operador turístico, operador de directa ou indirectamente de você
autocarros, empresa de transporte participar em qualquer acto ilegal ou
ou hotel: criminal.
- Causar atraso no início das 9. Quaisquer participações derivadas
férias directa ou indirectamente de qualquer
- Impor um sobrecusto, acto ilegal ou procedimentos criminais
aumentando assim o preço contra o segurado, ou qualquer outra
base das férias mencionado na pessoa de quem as férias dependam,
brochura. com a excepção de que esta exclusão
m. Falha em notificar o hotel ou não se aplicará no caso de você ser
estabelecimento de férias, ou o obrigado a comparecer perante um
operador turístico ou agente de tribunal sob intimação como testemunha,
viagens ou agente de reservas ou a não ser que essa obrigação de
fornecedor de transporte comparecer se inclua nas capacidade
imediatamente ao verificar-se a ocupacional, profissional ou outra
necessidade de cancelar ou similar.
encurtar os planos de viagem. 10. Quaisquer participações derivadas
5. Quaisquer participações que derivem directa ou indirectamente de perda
directa ou indirectamente de você viajar consequencial, qualquer que seja (as
contra o conselho do Ministério dos participações só serão pagas para as
Negócios Estrangeiros (ou qualquer perdas que estejam especificamente
organismo do governo) ou que seja declaradas sob os termos desta apólice,
considerado inseguro que viaje. excepto o declarado na Secção D,
6. Quaisquer participações derivadas relativamente a perda de documentos de
directa ou indirectamente de você viajar viagem).
contra quaisquer requisitos de saúde 11. Quaisquer participações derivadas
estipulados pelo transportador, seus directa ou indirectamente de da sua
agentes ou qualquer outro fornecedor de incapacidade financeira, a não ser em
transporte público. caso de despedimento.
7. Quaisquer participações derivadas 12. Quaisquer participações que, a não ser
directa ou indirectamente de perda ou pela existência desta apólice, estariam
destruição de, ou danos em, qualquer cobertas por outra qualquer apólice de
propriedade que seja, ou qualquer seguro (apólices), incluindo quaisquer
perda ou despesa, qualquer que seja, montantes recuperados por si de:
resultante ou derivada de, ou qualquer a. Seguro de saúde privado; ou
perda consequencial ou qualquer b. Pagamentos do CESD; ou
responsabilidade civil de qualquer
natureza, directa ou indirectamente c. Quaisquer acordos de saúde
causada por, com contribuição de, ou recíprocos; ou
derivada de: d. Companhias aéreas; ou

20
e. hotéis; ou 16. Quaisquer participações derivadas
f. seguros de recheio de casa; ou directa ou indirectamente de ansiedade,
stress, ou depressão; excepto quando
g. qualquer outro reembolso recebido nunca tenham sido previamente
que seja base de uma participação diagnosticados no momento em que
h. o exercício dos seus direitos ao subscreveu esta apólice.
abrigo de qualquer legislação da 17. Quaisquer participações derivadas
EU ou similar. directa ou indirectamente de você entrar,
13. Quaisquer participações derivadas sair de uma aeronave ou descer de uma
directa ou indirectamente de o operador aeronave, que não seja uma aeronave
turístico, companhia aérea ou qualquer completamente licenciada para
outra empresa, firma ou pessoa entrar transporte de passageiros em que esteja
em falência ou se tornar incapaz de ou a viajar como passageiro ou como
deixar de querer cumprir qualquer parte membro da tripulação para fins de
das suas obrigações. assumir qualquer operação profissional
14. Quaisquer participações derivadas ou técnica nela ou sobre ela.
directa ou indirectamente da sua morte, 18. Quaisquer participações derivadas
lesão grave ou doença em resultado de directa ou indirectamente da sua
participar em qualquer actividade exposição descuidada ao perigo. Tem
durante a viagem a não ser as de ter os cuidados razoáveis para
actividades listadas como Actividades impedir doença, lesão ou perda ou
Desportivas e de Lazer Aceitáveis dano da sua propriedade, como se não
15. Quaisquer participações derivadas estivesse segurado.
directa ou indirectamente de: 19. Quaisquer participações derivadas
a. lesão ou doença intempestiva, auto- directa ou indirectamente de você estar
infligida; ou a exercer qualquer emprego durante a
b. cometer ou tentar cometer suicídio; viagem, a não com a nossa
ou concordância e com o pagamento de
qualquer prémio adicional.
c. exposição negligente ao perigo,
excepto numa tentativa de salvar 20. Quaisquer participações que não
uma vida humana; ou tenham sido provadas e cujos montantes
de compensação não tenham sido
d. abuso de substância tóxica; ou substanciados.
e. estar sob influência de álcool ou 21. Participações por perda de desfrute, seja
drogas, a não ser as receitadas por qual for a causa.
médico registado e e não drogas
receitadas para tratamento de 22. Qualquer perda através da qual um
toxicodependência; ou período qualquer de invalidez ou perda,
seja qual for, seja aumentado devido
f. incapacidade de obter quaisquer aos seus próprios actos ou omissões.
vacinas recomendadas, inoculações
ou medicações antes da partida da 23. Direitos de terceiros e mais ninguém a
sua viagem; ou não ser você poderá reclamar benefícios
ao abrigo dos termos deste seguro.
g. doenças sexualmente transmitidas;
ou 24. Falha no fornecimento de qualquer parte
do itinerário reservado incluindo erro,
h. Síndrome de Imunodeficiência omissão ou falha do prestador de
Adquirida (SIDA); ou qualquer serviço que faça parte do
i. VIH (Vírus de Imunodeficiência itinerário reservado.
Humana) e/ou qualquer doença 25. Quaisquer participações derivadas
relacionada com o VIH e/ou directa ou indirectamente de você
derivativos mutados ou variações empreender qualquer trabalho manual
deste. com excepção do que está listado em

21
Actividades Desportivas e de Lazer razoáveis a todo o momento para
Aceitáveis. garantir a sua própria segurança e a
26. Qualquer participação derivada de segurança dos que o rodeiam. Esse
tratamento de rotina ou cuidados que cuidado razoável implica seguir as
poderiam ter sido razoavelmente orientações de qualquer instrutor e (ou)
previstos como acontecendo durante o director de expedição e seguir os
período de seguro. procedimentos normais e razoáveis de
segurança sugeridos ou recomendados
27. Qualquer participação derivada do pelo organismo de supervisão
encerramento do espaço aéreo em reconhecido do desporto ou actividade
resultado de cinzas vulcânicas. implicados, ou os procedimentos de
segurança vulgarmente seguidos na
CONDIÇÕES GERAIS QUE SE APLICAM prática do desporto ou actividade em
A TODA A SUA APÓLICE questão, em todos os momentos.
1. É condição que todos os factos materiais 4. Você ou os seus representantes legais
nos tenham sido revelados. O não terão de nos fornecer todas as apólices,
cumprimento disto poderá afectar os informações e provas que exigirmos e
seus direitos ao abrigo deste seguro. Na no formato que exigirmos.
sequência de uma alteração de um facto 5. Submeter-se-á a exame médico a suas
material que nos seja revelada por si expensas, excepto em caso de post-
durante o período de seguro, reservamo- mortem, que nos reservamos o direito de
nos o direito de emendar ou cancelar o requerer a nossas expensas.
seu seguro, proporcionando-lhe um 6. Quaisquer objectos que se tornem
reembolso pro-rata do prémio. Se tiver objecto de uma participação por danos
alguma dúvida quanto a um facto ser deverá ser conservado, até a
“material”, então, para sua própria participação ser resolvida, para nossa
protecção, deve revelar-nos esse facto. inspecção e ser-nos-á enviado a nosso
2. Tem de nos dizer o mais depressa pedido a suas expensas ou do seu
possível acerca de qualquer mudança representante pessoal. Todos esses
no risco que afecte a sua apólice, objectos tornar-se-ão nossa propriedade
incluindo o facto de você, uma pessoa na sequência da resolução final da
com quem viaje, um parceiro de participação.
negócios próximo ou familiar com quem 7. Despesas de carta Não Comparência
esteja a viajar receber confirmação de (No-show) Ryanair
uma condição médica ou estar
Qualquer despesa com cartas de “Não
actualmente sob investigação médica,
Comparência” Ryanair incorridas pelo
uma mudança nas actividades
requerente como parte de reclamação
desportivas ou de lazer em que pretende
contra esta política serão totalmente
participar durante a sua viajem ou
reembolsadas pelo detentor da
quaisquer pessoas adicionais a serem
reclamação aquando de uma
seguradas sob esta apólice. Temos o
reclamação válida (consulte a secção
direito de reavaliar a sua apólice e
Ryanair FAQ para detalhes de despesas
prémio depois de nos ter avisado de
de administração por “Não
qualquer informação importante. Se não
Comparência”).
nos avisar de toda a informação
relevante, poderá citar os termos 8. No caso de qualquer ocorrência que
errados, rejeitar ou reduzir a sua possa dar azo a uma participação ao
participação, ou a sua apólice pode abrigo desta apólice, deverá tomar
tornar-se inválida. todas as medidas razoáveis para
minimizar quaisquer perdas derivadas
3. Enquanto participar em qualquer
dessa participação.
Actividade Desportiva e de Lazer
Aceitável, deve tomar os cuidados 9. Tem de exercer o devido cuidado e dar
a devida atenção a todo o momento à

22
segurança da sua propriedade e tomar PROCEDIMENTO EM CASO DE
todas as medidas razoáveis para evitar RECLAMAÇÃO
acidentes, perdas ou danos. Pretendemos prestar-lhe o melhor serviço
10. Tem de nos notificar de qualquer possível, mas se tiver quaisquer questões ou
participação no prazo de 31 dias após preocupações acerca deste seguro ou da
o incidente que deu origem à perda. forma de lidar com uma participação,
Todos os documentos, <certificados / deverá seguir o procedimento de
programas> e provas médicas exigidas Reclamação abaixo:
em suporte de uma participação
deverão ser fornecidos a suas expensas. PASSO 1
Reservamo-nos o direito de declinar Reclamações relativas à VENDA DA
qualquer responsabilidade por qualquer APÓLICE deverão ser endereçadas a
participação notificada após a essa RAcomplaints@oneclaims.com
data.
Reclamações relativas a uma PARTICIPAÇÃO
11. Este seguro é intransferível. Nenhum deverão ser endereçadas a
prémio será reembolsado, por inteiro ou RAcomplaints@oneclaims.com
com base em pro-rata, após expirar o
período de reflexão inicial de 14 dias. Em toda a correspondência, por favor
12. Esta apólice será regida por e redigida declare que o seu seguro é fornecido pela
de acordo com a Lei de Inglaterra. UK General Insurance (Ireland) Limited e
mencione RYRPATH11.
13. Poderemos a nossas expensas
comparecer a audiências em seu nome PASSO 2
para recuperar compensações ou No caso de continuar insatisfeito e desejar
assegurar uma indemnização de fazer uma reclamação, poderá fazê-la
terceiros relativamente a qualquer perda contactando:
ou dano cobertos por este seguro e
qualquer montante assim recuperado The Customer Relations Manager,
pertencer-nos-á. Quando for feita uma UK General
recuperação total, concordamos em Cast House,
devolver a sua franquia. Old Mill Business Park,
14. A nossa responsabilidade será Gibraltar Island Road,
condicionada à observância por si dos Leeds,
termos e condições deste seguro e à LS10 1RJ.
verdade e completude das declarações ENGLAND
e respostas por si fornecidas e em seu Email: customerrelations@ukgeneral.co.uk
nome. Se uma participação for falsa a
qualquer respeito ou se quaisquer meios Em toda a correspondência por favor cite o
ou esquemas fraudulentos forem usados nome de esquema Ryanair e a referência de
por si ou por alguém agindo em seu esquema RYRPATH11 .
nome para obter benefícios deste PASSO 3
seguro, todos os benefícios deste seguro
serão cancelados e não será devido Se não for possível chegar a um acordo,
qualquer reembolso do prémio. deverá escrever para o Instituto de Seguros
de Portugal (ISP) em:
14. Se no momento da perda, dano ou
responsabilidade cobertos por esta Av. Da Republica, 76-1600-205 Lisboa
apólice tiver qualquer outro seguro ou
O procedimento de reclamação acima é em
garantia que cubra a mesma perda,
complemento dos seus direitos legais como
dano ou responsabilidade, só
consumidor.
pagaremos uma fracção rateada da
participação.

23
ESQUEMA DE COMPENSAÇÃO
A UK General Insurance (Ireland) Limited está
coberta pelo Financial Services
Compensation Scheme (FSCS). Poderá ter
direito a compensação deste esquema, se
aquela não puder ir ao encontro das suas
obrigações. Isso depende do tipo de negócio
e das circunstâncias da reclamação. A
maioria dos contratos de seguro estão
cobertos até 90% da reclamação. Poderá
obter mais informação acerca dos planos do
esquema de compensação junto do FSCS ou
visite www.fscs.org.uk

LEI DE PROTECÇÃO DE DADOS DE


1998
Por favor note que qualquer informação que
nos seja fornecida será processada por nós
e pelos nossos agentes, de acordo com o
previsto na Lei de Protecção de Dados de
1998, para a finalidade de fornecer seguro
e lidar com participações, se as houver, que
precisem de que tal informação seja dada a
terceiros. Poderemos também enviar a
informação em confiança para processo a
outras companhias agindo sob as suas
instruções, incluindo as que se encontrem
fora da Área Económica Europeia.

24
COMPROVATIVOS DE PARTICIPAÇÃO
Para todas as participações, exigiremos os seus dados de viagem e Originais dos bilhetes de
voo, factura de reserva e itinerário.
Exigiremos os seguintes comprovativos quando relevantes, bem como qualquer outra
informação relevante que possamos pedir-lhe.

Secção A – Cancelamento e Encurtamento


1. Um certificado médico emitido pelo médico a explicar por que razão foi necessário
você cancelar ou antecipar o regresso da viagem.
2. No caso de morte que cause cancelamento ou encurtamento da viagem, a certidão
de óbito original.
3. Confirmação de reserva juntamente com uma factura de cancelamento da Ryanair,
operador turístico ou fornecedor de alojamento.
4. No caso de participações por encurtamento, dados escritos do seu agente de
viagens, operador turístico ou fornecedor de transporte/alojamento com ps custos
separados de transporte, alojamento e outros custos pré-pagos ou encargos que
constituíram o custo total da viagem.
5. Os seus bilhetes de viagem não usados / Dados de voo não usados.
6. Recibos originais ou facturas de quaisquer custos, encargos ou despesas reclamados.
7. O número de referência da ONE Assist a confirmar que contactou o serviço de
assistência de emergências.
8. No caso de quarentena obrigatória, uma carta da autoridade relevante ou do
médico assistente.
9. No caso de serviço como jurado ou testemunha em tribunal, a convocatória do
tribunal. (sujeito à redacção)
10. A carta de despedimento, em caso de participação por despedimento (sujeito à
redacção)
11. Uma carta do oficial comandante implicado, a confirmar o cancelamento de uma
licença ou a chamada por razões operacionais(sujeito à redacção)
12. No caso de danos graves à sua casa, um auto de polícia ou autoridade relevante.
13. Programa de Apólice de Seguro de Saúde Privado.

Secção B – Despesas Médicas


1. Recibos originais ou facturas de todos os tratamentos internos ou esternos ou de
tratamento dentário de emergência recebidos.
2. Um certificado médico do médico assistente a explicar por que razão foi necessário
que cancelasse ou antecipasse o regresso da viagem.
3. No caso de morte, a certidão de óbito original e os recibos ou facturas das despesas
com o funeral, cremação ou repatriação.
4. O número de referência da ONE Assist a confirmar que contactou o serviço de
assistência de emergências.
5. Recibos ou facturas originais de corridas de táxi de ou para o hospital que estejam
a ser reclamadas, mencionando a data, nome e localização do hospital envolvido.
6. Recibos ou facturas originais de qualquer outro transporte, custos de alojamento e
outros custos ou despesas reclamados.
7. Programa de Apólice de Seguro de Saúde Privado.

25
Secção C – Internamento Hospitalar
Confirmação por escrito do hospital, autoridade relevante médico assistente das datas
em que foi admitido e depois recebeu alta do hospital, da quarentena obrigatória ou do
retenção no seu alojamento.

Secção D – Bagagem e Passaporte


1. Um auto de polícia original da polícia local no país onde o incidente tiver ocorrido
para todas as perdas, roubos ou tentativas de roubo.
2. Um relatório de irregularidade de propriedade da Ryanair ou uma carta do
transportador sempre que a perda, roubo ou dano tenha ocorrido enquanto sob a
guarda desta, bem como confirmação de qualquer pagamento efectuado.
3. Uma carta do representante do seu operador turístico, fornecedor de alojamento ou
hotel, quando necessário.
4. Recibos originais dos objectos perdidos, roubados ou danificados.
5. Carta da Ryanair a confirmar a hora e data em que a sua bagagem lhe foi devolvida,
juntamente com qualquer pagamento efectuado.
6. Dados do voo usado e etiquetas de bagagem.
7. Relatório de um fornecedor reputado a confirmar que o(s) objecto(s) está danificado
para além de qualquer reparação economicamente viável.
8. Recibos ou facturas originais de quaisquer despesas de transporte e alojamento
reclamadas.
9. Programa de Apólice de Seguro de Recheio de Casa.

Secção D – Atraso de Bagagem


1. Um relatório de irregularidade de propriedade da Ryanair ou uma carta do
transportador, em que a perda, roubo ou dano tenha ocorrido enquanto à sua
guarda, bem como enquanto confirmação de qualquer pagamento feito.
2. Uma carta do representante do seu operador turístico, hotel ou fornecedor de
alojamento, quando necessário.
3. Recibos originais de peças de roupa, medicamentos e objectos de higiene pessoal
substituídos se a sua bagagem se tiver perdido temporariamente em trânsito por mais
de 12 horas.
4. Uma carta da Ryanair / do transportador a confirmar a hora e data em que a sua
bagagem lhe foi devolvida, juntamente com qualquer pagamento efectuado.
5. Dados de voo usado e etiquetas de bagagem.
6. Programa de Apólice de Seguro de Recheio de Casa.

26
Secções F1 & F2 – Partida Atrasada / Desistência
1. Dados completos do seu itinerário de viagem planeada.
2. Uma carta da Ryanair a confirmar o número de horas de atraso, a razão para o
atraso e confirmação de que você fez o check-in a horas.
3. Os seus bilhetes de viagem não usados / Dados do voo.
4. Recibos originais ou facturas de qualquer custo com transporte, alojamento ou outros
reclamados.
5. Se decidir desistir da sua viagem, deve enviar confirmação da Ryanair de que não
viajou. Esta confirmação deve incluir os dados da hora e data em que poderia ter
sido arranjada nova viagem.
6. No caso de participações por desistência, a sua confirmação de reserva juntamente
com dados escritos do seu agente de viagens, operador turístico ou fornecedor de
transporte/alojamento dos custos separados de transporte, alojamento e outros custos
pré-pagos ou encargos que constituíram o custo total da viagem.
7. Os seus bilhetes de viagem não usados / Dados de voo.
8. Recibos originais ou facturas de qualquer custo com transporte ou alojamento
reclamados.

Secção G – Partida Perdida


1. Dados completos do seu itinerário de viagem planeado.
2. Os seus bilhetes de viagem não usados / Dados de voo.
3. Recibos originais ou facturas de qualquer custo com transporte ou alojamento
reclamados.
4. Prova escrita que apoie a razão para os transportes públicos não conseguirem levá-
lo ao seu destino a tempo devido a greve, acção industrial, condições meteorológicas
adversas ou avaria mecânica.
5. Prova escrita por parte de uma unidade de reparação autorizada para apoiar que
o veiculo motorizado em que estava a viajar sofreu avaria mecânica ou falha.
6. Relatórioa de polícia e/ou relatório da oficina autorizada a mostrar que o veiculo
motorizado privado em que estava a viajar esteve directamente envolvido num
acidente de viação que resultou em falha ou avaria mecânica.

Secção I – Responsabilidade Civil


1. Todos os pormenores, por escrito, do incidente.
2. Qualquer citação, convocatória, carta de reclamação ou outro documento deve ser-
nos enviado assim que o receba.

27
Apêndice A – Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis
As seguintes actividades estão automaticamente incluídas na cobertura quando a participação
seja apenas amadora:

• actividades profissionais, (usando arneses de • palmadinha


administrativas e ministeriais segurança) • passeios
• aeróbica • Escalada em interiores (em • passeios em pónei
• andebol parede de escalada) • patins/patins de gelo/patins
• arbitragem (apenas • escavação arqueológica em linha (usando protecções
amadora) • esgrima e capacete)
• atletismo amador (pista e • esqui aquático/saltos de • pesca
campo) esqui aquático • pesca com arpão (sem
• badmington • estudantes a trabalhar como tanques)
• balões de ar quente (apenas conselheiros ou trocas de • pesca submarina
em passeios recreativos universidades para • pista de obstáculos
organizados) trabalhos de curso práticos • pólo aquático
• barcos a motor (sem corridas (não manuais) • pranchas de areia
e sem competição) • falcoaria • rapel (seguindo orientações
• barcos-banana • futebol (apenas amador e dos organizadores)
• basquetebol desde que não seja o • raquetebol
• beisebol objectivo principal da • remo (sem corridas)
• bilhar/snooker/pool viagem) • ringos
• bodyboard • golfe • rounders
• bólingue de dez pinos • hovercraft como condutor ou • skateboarding (usando
• bowls / petanca passageiro protecções e capacete)
• caiaque (rios até grau 2) • hurling (apenas amador e • softbol
• caminhada/montanhismo até não como finalidade • squash
2 000 metros acima do nível principal da viagem) • surf
do mar • jet boating (sem competição) • surf/esqui em dunas de areia
• canoagem (rios até grau 2) • jet skiing (sem competição) • ténis
• ciclismo (fora de competição) • jogging • ténis de mesa
• ciclismo de montanha (sem • jogo da corda • tiro aos pratos
competição) • jogos de praia • tiro com arco
• condução de qualquer • karting (seguindo as • tiro/tiro de pequeno
veiculo motorizado para o orientações dos calibre/carreira de tiro
qual tenha licença de organizadores) (seguindo as orientações dos
condução no seu país de • karting (sem competição) organizadores)
residência (excluindo rallies • korfball • trampolim
motorizados ou • mergulho (snorkelling) • trenó/deslizador (não em
competições). Terá de ser • mergulho até à profundidade neve)
usado capacete durante a de 18 metros (se qualificado • vela de velocidade
utilização de veículos ou acompanhado por • vela sobre areia
motorizados de duas ou três instrutor qualificada e sem • vela/iate (se qualificado ou
rodas. mergulhar sozinho(a)) acompanhado por pessoa
• corrida (não competitiva e • montanhismo qualificada e sem
não maratona) • montar a camelo competição)
• cricket • montar a cavalo (excluindo • voar como passageiro
• croquet competições, corridas, pagante numa aeronave de
• curling obstáculos e caça) passageiros devidamente
• embarcação com fundo de • moto-quatro (sem corridas) licenciada
vidro / de enchimento • natação • voleibol
• equipagem de veleiros de • natação com golfinhos • voo em túnel de vento
grande porte (sem • netball (usando protecções e
competição) • octopush capacete)
• escalada (apenas em parede • orientação • wakeboard
de escalada) • paint ball / jogos de guerra • windsurf/sailboard
• escalada de árvores (usando protecção para os • zorbing/hidrozorbing
• escalada de montanha olhos) (esferas plásticas)
V2 250711

28