You are on page 1of 36

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PST CAMIONES 004


Página 1 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

CAMBIO DE CONVERTIDOR
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 2 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

1. MISION Y VISION DE MANTENIMIENTO

VISION

Continuaremos siendo reconocidos como el mejor departamento de Mantenimiento Mina dentro


de Newmont, Trabajando en un nivel de clase Mundial en constante búsqueda de la excelencia
dentro de los objetivos de Yanacocha en Seguridad, Medio Ambiente y Responsabilidad Social.

MISION
Trabajaremos enfocados en maximizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos,
optimizando y reduciendo nuestros costos operativos, desarrollando a nuestro personal tratando
de ser la mejor opción en el mercado laboral en el Perú, viviendo con los valores de Yanacocha.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 3 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

2. INDICE
CONTENIDO PÁGINA

1. MISION Y VISION DE MANTENIMIENTO……………………..……………….…………………….2

2. INDICE……………….……………………………………………………………………………………3

3. PRE-REQUISITOS DECOMPETENCIA…………………………………………………….…….…. 4

4. SIMBOLOGIA DE SEGURIDAD Y OTROS …………………………………………….…….…..…6

5. ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD……………………………….……………...…..7

6. PREPARACION PARA DESMONTAJE…………………………………………….………..8 AL 15

7. DESMONTAJE DEL CONVERTIDOR ………..…….………………….….……………..…15 AL 22

8. MONTAJE DEL CONVERTIDOR…….…………………………………………………….…23 AL 31

9. PRUEBAS……………………………………………………………….……………………….33 AL 34

10. DOCUMENTACION…………………………………………………….……………….….…...34 AL 36
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 4 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

3. PRE-REQUISITOS DE COMPETENCIA
PRE REQUISITOS DE COMPETENCIA
Referencias relacionadas:

• PST PP-P-30.01 Sistema de higiene industrial.


Electricista.
PST PP-P-30.02 Conservación Auditiva.

Inspector 1

Inspector 2
Técnico 1

Técnico 2

Técnico 3
• PST PP-P-30.03 Protección respiratoria.7

Lavador
Clipero.
• PST PP-P-37.01Aislamiento de Energía.
Líder

• PST PP-P-39.02 Herramientas manuales y


eléctricas.
Inducción General x x x • PST PP-P-44.01Trabajos en altura.
Introd. Prevención de pérdidas. x x x • PST PP-P-47.01 Equipos de izaje.
• PST Subida-Bajada de tolva.
Introd sist de higiene Industrial EPP cumplimiento x x x
• PST Lavado de camiones Gigantes.
Respuesta a emergencia x x x • PST Ingreso-Salida taller.
Repaso Anual x x x • Manual de partes 793C / B.
Primeros Aux. básicos x x x • Manual de servicio 793C / B.
• Boletín de información técnica (BIT).
Lucha contra incendios x x
• Services training meeting guide (STMG).
Aislamiento de energía x x x • Material safety data sheet ( MSDS )
Seguridad de trabajos en altura x x x • Manual de Medio ambiente.
Seguridad en trabajo de riggers x x x • Guías de control de contaminación.
• Manual de bolsillo de prevención de pérdidas.
Seguridad en trabajo de vigías y cuadradores x x x
• Observaciones de tarea.
Manejo defensivo x Referencias (Kidney looping, SOS, Coolant,
Autorización de manejo 793 B/C x Ferrrografia, desgaste, control de contaminación,
aceites, otros.)
Autorización de grúa puente x x
• Sis Web ( https://sis.cat.com )
autorización de Montacargas x
Motores de combustión interna x x x
Hidráulica básica x x x
x x x
Planeamiento.
Neumática básica
Sistemas de frenos, suspensión y dirección x x x Fecha de inicio
Trenes de potencia x x x Hora de inicio
x x Tiempo de horas planificado
Sistemas eléctricos
Cantidad mecánicos planificados
Uso de literatura CAT x x x Tiempo de horas real
Ellipse x x x Cantidad de mecánicos real
Rigger x x x Fecha de termino
Hora de de termino
Hand tools x x x
Fasteners + broken bolts x x x
5´s x x x
Sistemas hidráulicos - Intermedio A x x x
Sistemas hidráulicos - Intermedio B x x x
Sistemas de frenos - Intermedio x x x
Suspensión y dirección - Intermedio x x x
Motores electrónicos CAT EUI x
Interpretación de planos eléctricos CAT x
Interpretación de planos hidráulicos CAT x x x
Introducción al OHT CAT 777D (PM)
Introducción al OHT CAT 785C (PM) x x x
Introducción al OHT CAT 793B (PM) x x x
Introducción al OHT CAT 793C (PM) x x x
SIS CAT x x x
CAT ET x x
Tren de potencia del OHT CAT x x x
Sistemas eléctricos y monitoreo OHT CAT x x
Sistema de frenos en OHT CAT x x
Sistema hidráulico de implementos en OHT CAT x x
Sistema de dirección en OHT CAT x x
Vims - Básico x x
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 5 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Pruebas y ajustes en motores EUI x


Pruebas y ajustes sistemas de frenos OHT CAT x x x
Pruebas y ajustes sistemas de dirección OHT CAT x x
Pruebas y ajustes en el tren de potencia OHT CAT x x x
Pruebas y ajustes sistema eléctrico y monitoreo x
OHT CAT
Pruebas y ajustes sistema de implementos OHT x x
CAT
Vims avanzado x
Fundamentos del AFA x
Solución de problemas en tren de potencia CAT x
Solución de problemas sistemas de frenos CAT x
Solución de problemas en sistemas electrónicos y x
de monitoreo CAT
Solución de problemas en motores electrónicos x
CAT
Solución de problemas en sistemas de dirección x
OHT CAT
Solución de problemas en sistemas de x
implementos OHT CAT
AFA x

No. PASO (QUÉ) EXPLICACIÓN (CÓMO) CA NC


• Ejecutar el proceso de Intercambio de
componentes de los camiones OHT en los
talleres de MYSRL. Trabajando en un nivel
de clase mundial (cumpliendo los
procedimientos estándares en cuanto a
OBJETIVO seguridad, cuidado del medio ambiente,
1.
calidad, limpieza, eficacia y mejora de
habilidades), enfocados en maximizar la
disponibilidad y confiabilidad de los
equipos, optimizando y reduciendo nuestros
costos operativos.

• Lavado de Maquina.
• Desmontaje de convertidor.
• Montaje de convertidor.
DESCRIPCION DE •
2. Pruebas.
TAREAS • Inspección Final de Calidad.
• Documentación.
• Envió de componente removido
• Casco de seguridad.
• Lentes de seguridad ( Googles )
EQUIPO DE • Zapatos de seguridad.
• Guantes.
3. PROTECCION • Protección auditiva.
PERSONAL • Ropa de seguridad.
• Arnés de Seguridad.
• Chaleco de seguridad de Rigger.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 6 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

4. Simbología y criterios de seguridad


• Indica que la tarea esta empezando con esta actividad.
1 START Inicio de tarea • Indicates that the task is begun with this activity.

• Indica que la actividad aun continúa.


2 Continua • Indicates that the activity still continues.

• Indica que la tarea debe ser aprobada por el supervisor antes de continuar la
siguiente actividad.
3 Decisión
• Indicates that the task must be approved by superior before continue the next
activity
• Indica que la tarea ha finalizado.
4 END Fin de tarea • Indicates that the task has finished

• Indica que existe una herramienta especial para realizar la actividad.


5 Herramienta especial • Indicates that there is a special tools to perform the activity

• Indica que se debe reemplazar una parte en esta actividad.


6 Cambio de Parte • Indicates that there is parts replacement required in this activity

• Indica que existe literatura de consulta para realizar esta actividad.


7 Literatura de apoyo • Indicates that there is support literature to perform the task

• Indica que existe cierto procedimiento para realizar la tarea.


8 Ver procedimiento • Indicates that there is a certain work scope to perform the task

• Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño


personal severo o la muerte si no es seguido el procedimiento correcto.
9 Peligro
• This prompt is used when there is an immediate hazard that is likely to result in
severe personal injury or death if correct procedures are not followed

• Este símbolo es usado para advertir contra peligros y practicas inseguras que
PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es seguido el
10 Advertencia procedimiento correcto.
• This prompt is used to warn against hazards and unsafe practices that COULD
result in severe personal injury or death if correct procedures are not followed.
• Este símbolo es usado para prevenir contra prácticas potencialmente inseguras
que PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es
seguido el procedimiento correcto.
11 Precaución
• This prompt is used to warn against potentially unsafe practices that COULD
result in personal injury and/or property damage if correct procedures are not
followed
• Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con este
símbolo de llamada de atención.
12 Atención (notice)
• The operations than can cause damages to the product are identified whit this
symbol of call of attention.

Instrucciones de seguridad

Especificaciones de Torques, Presión y Pesos

Instrucciones Generales

Control de Contaminación
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 7 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

5. ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD


En este procedimiento de trabajo no se pueden anticipar todas las
circunstancias que podrían involucrar un peligro potencial. Por lo
tanto todas las advertencias en este PST y en la maquina no
están incluidas.
Advertencia Si usted usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación que no ha sido recomendado por
CATERPILLAR o por este PST. Usted debe asegurarse de que no
ocasione daños a usted, a su compañero ni al equipo.

Advertencia para El personal de mantenimiento deberá usar tapones auditivos u


orejeras obligatoriamente dentro de talleres de Minera Yanacocha
trabajos con de manera permanente.
Personal de soldadura debe comunicar antes de emplear lanzas
lanzas TORCH TORCH, al personal que se encuentra laborando cerca.

¡RECUERDE, SI NO ES SEGURO
NO LO HAGA!
INDICACION PRELIMINAR

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Se describe el concepto general del paso Descripción a detalle de cada paso de cómo realizar la
tarea

CA: Competencia Alcanzada NC: No Competente

PROCESOS BASICOS; TRABAJOS PREVIOS, DESMONTAJE, MONTAJE,


PRUEBAS, DOCUMENTACION.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 8 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

6. Trabajos Previos (PREPARACION)


TRABAJOS PREVIOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Revisar el diagrama GANTT.
• Conocer cual es la bahía en la que se debe realizar el cambio de
componente.
• Leer la carta GANTT para saber:
1. las tareas de los trabajos de cambio de componentes.
2. Las tareas de los trabajos de PM.
3. Las tareas por trabajos diferidos “back logs”
1 • Informe al Líder del equipo y al supervisor sobre estos trabajos.
Asegúrese de ser escuchado. Solicite a “expeditting” que los
repuestos para este cambio de componente se encuentre
completos.
• Haga las coordinaciones necesarias para evitar desviar la
programación.

Revisar información CATERPILLAR a aplicar


• Revise si hay alguna información nueva que se pueda aplicar al
cambio del convertidor de torque.

Más información se puede tener de los comunicadores


técnicos de Ferreyros SAA. Solicite a su supervisor
que pida información.
2

Preparación de herramientas
Todas las herramientas que se utilizan deben estar
debidamente inspeccionadas y marcadas con la cinta
de acuerdo al trimestre.
Esta inspección es responsabilidad de los supervisores.
• Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de
trabajo.
• Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al listado
3 de herramientas necesarias.
COLOR MES
AMARILLO 1º Trimestre
NEGRO 2º Trimestre
AZUL 3º Trimestre
ROJO 4º Trimestre

Preparación de facilidades
• Preparar todas las facilidades que necesitara:
1. bandejas para drenar aceites.
2. escaleras para acceso a la zona superior del convertidor por
el lado de tanque hidráulico.
3. escaleras cortas de piso.
4. soportes para ubicar el convertidor removido.
5. “STOKA” para desplazar el convertidor en el piso.
4 6. Llenar check list de grúa puente y montacargas.
7. Postes y cinta roja para cercar parte posterior de tolva.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 9 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Inspección de repuestos de acuerdo al APL


• Verifique que todos los repuestos se encuentren en el lugar de
trabajo.
• De acuerdo al listado deL APL verifique las partes.
• Verifique si las partes están debidamente ordenadas y clasificadas
por sistemas.

Los repuestos del APL deben estar completos, se


5 deberá verificar el listado con el personal encargado de
entregar los repuestos

Ingreso de camión a Talleres


El camión debe llegar con LA TOLVA LIBRE DE
RESIDUOS DE MATERIAL de Operaciones a Talleres.
Comuníquese con su supervisor constantemente para
hacer efectivo esta orden.

• El camión es traído por un personal de Operaciones.


6 • Si el camión ha sido dejado en el área de “Camiones Listos” el
inspector lo llevará al lavadero.

Inspección de camión
• El inspector recibirá el camión, se comunicará con el operador
sobre las fallas e inspeccionará la máquina.
• Estacionara el camión al costado del lavadero, en una zona donde
pueda realizar la inspección de forma segura.

El inspector tomará todas las precauciones de


seguridad antes de ingresar a inspeccionar el camión.
7
El inspector tiene una programación diaria de
inspección a los camiones que entran a talleres y los
realiza a las 11:00 AM y a las 5:00 PM. Por eso tener en
cuenta la llegada de los camiones de operaciones.

Lavado de camión
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer.
Solo si entiende como funcionan las herramientas de
lavado

• Un personal con autorización para operar camiones gigantes debe


hacer ingresar el camión al lavadero con el conocimiento de la
supervisión del área de Lavadero y siguiendo el “Procedimiento
8 seguro de ingreso y salida de equipos del lavadero”.
• Un personal con autorización para operar camiones gigantes debe
retirar el camión del lavadero con el conocimiento de la
supervisión del área de Lavadero y siguiendo el “Procedimiento
seguro de ingreso y salida de equipos del lavadero”.
• Asegúrese de que se lave bien la zona debajo del Convertidor y la
parte superior del Convertidor
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 10 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Pruebas
Un movimiento repentino o liberación de presión podría
causar lesiones personales o muerte, asegúrese
conocer el funcionamiento de los sistemas y pida
concentración de todos los involucrados durante las
pruebas.

• Realizar las pruebas solicitadas en el formato de pruebas del


9 Convertidor 793C (adjunto en ANEXOS).

Lavado de llantas
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer. Solo
si entiende como funcionan las herramientas de lavado
(línea de agua a alta presión).

• Llevar la máquina hacia la bahía donde se realizará el trabajo de


cambio del convertidor.
10 • Antes de ingresar a la bahía se deberá lavar las llantas del camión
para controlar la contaminación.

Descargar ET y VIMS

• Descarga de VIMS, se realiza automáticamente mediante el


MINESTAR sistema de monitoreo a distancia en tiempo real. Esta
descarga se realiza a las 12:00 PM y 01:00 AM

11

Descargar ET y VIMS
Solo el inspector deberá descargar la información del
ET y entregarlo al personal del área de Predictivo. Se
recomienda que el inspector lo haga durante el lavado
de llantas.
• Con el motor encendido y/o apagado (contacto abierto) conecte la
PC con el cable CAT DATA LINK y en la computadora
seleccionar el programa ET, e inicie la descarga de lo siguiente:
11 1. Configuraciones de todos los sistemas.
2. Eventos almacenados
3. Eventos activos
4. Matriz de cambios
5. Histogramas
La información se debe sacar antes de la remoción del
componente, y también se debe tener la información del
componente nuevo.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 11 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Ingreso de equipo a bahía de talleres


Esta terminantemente prohibido ingresar un equipo a
las bahías de trabajo si es que no se cuenta con los
CUATRO VIGÍAS con paletas.

• Realizar el PST “Ingreso y salida de equipos en las bahías de los


talleres” (Ruta: Goldnet →Portales →Mantenimiento
→Documentos de Control →PSTs - Flotas y Áreas →PSTs
12 Camiones)
• Use las paletas para ser vigía.

Antes de ingresar a las bahías, el OPERADOR DEBE


VERIFICAR que cuatro mecánicos hagan las veces de
vigías y que cada uno cuente con su respectiva paleta
de siga y pare.

Estacionamiento del equipo en bahía


Daño personal o la muerte puede resultar si la
maquina se mueve repentinamente. Asegúrese que
todo el personal que no participa del proceso
permanezca alejado de la zona.

• Posicione el equipo de acuerdo a lo revisado en el GANTT.


13 • Tome en cuenta las medidas referenciales del diagrama para
ubicar el equipo adecuadamente en la bahía.
• Aplique el freno de estacionamiento.
• Gire la llave de contacto a la posición OFF para apagar el motor.

Deje que el motor se apague automáticamente con el


“TURBO TIMER “, evite apagarlo desde el interruptor
manual, esto evitara daños prematuros a los turbos.

Estacionamiento del equipo en bahía Daño personal o la muerte puede resultar si la


maquina se mueve repentinamente. Asegúrese que
todo el personal que no participa del proceso
permanezca alejado de la zona.
• Posicione el equipo de acuerdo a lo revisado en el GANTT
• Aplique el freno de parqueo, cierre la llave de contacto y el motor
se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER.
• Instale los dos “tacos” de seguridad en la llanta posición 01.
13

Levante de la tolva Recuerde, la tolva debe ingresar al taller completamente


limpia de cualquier material pegado, cerque la parte
posterior de la tolva con cinta de peligro COLOR ROJO.
Todas las tolvas deben estar aseguradas con su
respectivo estrobo o pines para evitar que la tolva caiga
sobre el personal.
Solo el vigía es la persona autorizada para dar la orden
al operador para levantar la tolva.
14
• Verifique que la grúa puente esté fuera del área del camión.
• Retire todas las escaleras, soportes, equipos de diálisis etc., en la
parte posterior del equipo y revise alrededor de la máquina.
• Un vigía dará la orden al operador para levantar la tolva.
• Con el motor encendido en baja velocidad levante la tolva.
• Con la ayuda de un compañero instale el cable de seguridad como
se muestra en la figura adjunta. (Use guantes de cuero).
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 12 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Levante de la tolva LIBERE LA PRESION DEL SISTEMA DE LEVANTE. Siga los


siguientes pasos:
• Ponga la palanca de control de la transmisión en NEUTRAL.
• Conecte el freno de estacionamiento.
• Ponga bloques delante y detrás de las ruedas.
• Levante por completo la caja del camión y conecte el cable
de retención a la parte trasera del camión.
• Compruebe que el carrete giratorio de selección de la
14 transmisión se encuentra en la posición "N-1".
• Asegúrese que se ha liberado toda la presión de aire y
toda la presión de aceite antes de realizar cualquier
trabajo en el sistema hidráulico.
Media Number -SSNR1504

Levante de la tolva • Cercar la parte posterior de la tolva con cinta de peligro color
rojo a 2 metros de la cola del camión.
La cinta de color rojo indica que nadie puede ingresar al
área cercada.
-La cinta de color amarillo indica que el personal
autorizado puede ingresar al área de trabajo.

14

Apagar el motor • Cierre la llave de contacto de la maquina.


• El motor se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER.
• Asegúrese que siempre se use este método de apagar el motor,
ayuda a darle mas vida útil a los turbos.
• LIBERE LA PRESION DEL SIST. DE DIRECCION, una vez que
el motor se apague asegúrese que la válvula de carga del
acumulador de la dirección libere la presión. Lo puede
comprobar de dos maneras:
1. Espere cinco minutos después de apagar el motor, la
15
válvula sonara y sentirá que la presión escapó y liberó.
2. Otra forma, con el motor apagado gire el timón en la
cabina, las ruedas delanteras no deben moverse.
Antes de probar si el camión se mueve avise a sus
compañeros que puedan estar encima o debajo del
camión, podrían caerse del camión por el movimiento
súbito, o podrían se presionados por la llantas de las
ruedas delanteras.

Apagar el motor • LIBERE LA PRESION EN EL TANQUE DE ACEITE:


• Empuje el botón en la válvula de alivio. La válvula de
alivio está situada en la parte superior del tanque
hidráulico de la dirección.
• Afloje lentamente la tapa de llenado del tanque hidráulico
de la dirección para aliviar la presión.

15
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 13 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Apagar el motor
• Todos los técnicos involucrados en el trabajo deberán
inspeccionar el área alrededor del equipo (360 º).
• La hoja de control de riesgos deberá ser llenada por el mecánico
líder y con la participación de los mecánicos asignados a la
ejecución del trabajo.
• La hoja de control de riesgos deberá de ser validada y firmada por
el supervisor de guardia.
15
Todos los mecánicos involucrados deben de evaluar
el área de trabajo y llenar la hoja de control de
riesgos y firmarlo.

7. Liberación de Energías (PREPARACION)


LIBERACIÓN DE ENERGÍAS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo
Daño personal o la muerte puede resultar si la
maquina se mueve repentinamente.

• Realizar el procedimiento PST “Aislamiento de Energía de


Camiones en Taller” (está en GOLDNET)
• Gire la llave del interruptor general (llave de conejo) a la posición
desconectada.
16 • El CANDADO DE LA COMPAÑIA es colocado por el
supervisor, es el primer candado en ser instalado y el último
en ser retirado.
• Todo el personal que participa en los trabajos del equipo deberá
colocar su tenaza, candado y tarjetas de bloqueo.
• Instalar letrero “EQUIPO FUERA DE SERVICIO “en la parte
delantera de equipo.
• Seguidamente libere las presiones y energías de los sistemas:
dirección y levante.
Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo Desconexión de batería y sistema eléctrico

Peligro, que al hacer un corto circuito pueden


explosionar las baterías.

16 Primero deberá desconectar el borne


negativo y después el borne positivo.
(Número de medio SSBU7175)

• Desconectar los bornes de las baterías


• Aleje los terminales de los cables de los bornes, si es posible
envuelva los terminales de los cables con un material aislante.

Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo


Liberación del sistema de aire de arranque neumático y freno de
servicio (tanque PRINCIPAL)
Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos TAPONES DE
OIDO, guantes, una máscara, ropa y zapatos protectores.
El aire a presión puede proyectar partículas y producir
lesiones personales. Al purgar PODRÍA CAERSE si
pierde el equilibrio.
16
Peligro de contaminación, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición
final.
• Alivie la presión de aire en el tanque principal de aire.
• Para aliviar la presión de aire del tanque de aire, gire la manija
indicada.
• Cierre la válvula después de aliviar la presión.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 14 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo Liberación del sistema de aire de freno de estacionamiento y
secundario (tanque SECUNDARIO)

Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos TAPONES DE


OIDO, guantes, una máscara, ropa y zapatos protectores.
El aire a presión puede proyectar partículas y producir
16 lesiones personales.
• Alivie la presión de aire en el tanque secundario de aire girando la
manija (5) hacia la derecha para abrir la válvula de drenaje (6).
• Después de aliviar la presión de aire del tanque secundario de
aire, gire la manija (5) hacia la izquierda para cerrar la válvula de
control (6).

Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo


Desconexión del Sistema contra incendio (AFEX)

Asegúrese que se realice este paso, el sistema contra


incendios puede activarse si no se desconecta este
dispositivo.

16
• Este dispositivo lo desconectará UNICAMENTE el personal de
WEST FIRE.
• Se debe desconectar el cable que llega al detonador.

Aislamiento seguro de ENERGIA del equipo


Cerrar la llave del tanque de combustible

El combustible podría derramarse, asegúrese de


disponer de los recipientes adecuados para su manejo
y disposición final

• Cierre la válvula de paso del tanque de combustible.


16

8. Trabajos fluidos (PREPARACION)


TRABAJOS FLUIDOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Reciclar y/o drenar el aceite de la transmisión
Pueden ocurrir quemaduras, lesiones personales y a la
piel si tiene contacto con aceite y/o componentes
CALIENTES. Existe el peligro de salpicadura, uso
obligatorio de lentes googles.
• Coloque la bandeja para recibir el aceite quemado.
• Retire los tapones de drenado solamente cuando este APAGADO
el motor y cuando este lo suficientemente fría para ser tocado con
la MANO SIN PROTECCIÓN, y drene todo el aceite quemado.
17
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de
los recipientes adecuados para su manejo y disposición
final. Recuerde de mantener las puertas cerradas.
Hay que recoger aproximadamente 120 L (31,7 Gal.
EE.UU.) Durante la remoción de la Transmisión.
¡AL INSTALAR COMPONENTES
NUEVOS NO REUSE EL ACEITE!
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 15 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Reciclar y/o drenar el aceite del convertidor Pueden ocurrir quemaduras, lesiones personales y a la
piel si tiene contacto con aceite y/o componentes
CALIENTES. Existe el peligro de salpicadura, uso
obligatorio de lentes googles.
• Coloque la bandeja para recibir el aceite quemado.
• Inserte la extensión de toma wiggins solamente cuando este
APAGADO el motor y cuando este lo suficientemente fría para ser
tocado con la MANO SIN PROTECCIÓN, y drene todo el aceite
18
quemado.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de
los recipientes adecuados para su manejo y disposición
final. Recuerde de mantener las puertas cerradas.

¡AL INSTALAR COMPONENTES


NUEVOS NO REUSE EL ACEITE!
Colocar la plataforma de acceso al equipo Verifique el estado de barandas de la escalera por
rajaduras y la limpieza de las pisaderas para evitar
resbalamiento ó caídas. Peligro de golpes en las manos.
Utilice el EPP apropiado. Antes de iniciar el trabajo
llenar el check list del grúa puente o dispositivos de
izaje que va a utilizar

• Inspeccione la escalera por daños.


19 • Ubique la escalera de acceso al costado derecho del motor, por el
tanque de aceite hidráulico (como se muestra en la figura).

9. Remoción de Accesorios Mecánicos (DESMONTAJE)


REMOCION DE ACCESORIOS MECANICOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Remover la guarda del cardán del PTO
Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.

• Retire la guarda (C).

HERRAMIENTAS NECESARIAS
20 Tools Nº Parte Descripción
Llave mixta 9/16”
Dado de impacto 9/16” x 3/8”
Rachet encastre 3/8”
Palanca encastre 3/8”

Remover la guarda del cardán


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.

• Retire la guarda de cardan principal.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
21 Tools Nº Parte Descripción
Llave mixta 16mm.
Rachet encastre 1/2"
Dado 16mm x 1/2"
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 16 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Remover el cardan principal


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
• Use una eslinga y la grúa puente para soportar el cardan principal.
• Retire los pernos del cardan principal en el lado del convertidor.
• Use una barreta para alejar el cardan principal del convertidor de
22 torque.
• Contraiga todo el cardan principal con la ayuda de una barreta.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Barreta
Dado estriado 3/4" x 3/4"
Palanca encastre 3/4"
tubo

Retire la cruceta • Retire la cruceta para que pueda tener mas espacio al momento
de desmontar el conjunto del convertidor de torque.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Barreta
Dado estriado 3/4" x 3/4"
Palanca encastre 3/4"
23 tubo

10. Remoción de accesorios eléctricos (DESMONTAJE)


REMOCION DE ACCESORIOS ELECTRICOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Desconectar cable del sensor temperatura salida
convertidor Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
• Desconectar el harness del sensor de temperatura de salida del
convertidor.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
24 • Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Desconectar cable del COS (sensor velocidad salida • Desconectar el sensor de velocidad de salida del convertidor.
convertidor) • Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.
• Si va a retirar el sensor de velocidad coloque un tapón metálico de
preferencia (vea foto abajo)

25
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 17 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Remover cable del switch del Convertidor


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.

• Desconecte el cableado de los dos switch de nivel del convertidor


de torque.
26 • Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Remover cable del switch de filtro de Transmisión


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
• Desconecte el cableado de los switch indicadores de by-pass del
filtro de carga de la Transmisión.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
27 agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Remover cable switch rejilla salida convertidor


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
• Desconecte el cableado del switch de la rejilla de salida del
convertidor.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
28 agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

11. Remoción de Líneas del Convertidor (DESMONTAJE)


REMOCIÓN DE LÍNEAS DEL CONVERTIDOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Remover líneas lock-up a Transmisión
Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.

Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el


sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

29 • Retirar la manguera (A) que viene desde la Transmisión


• Retirar la manguera (B) que viene desde la Transmisión.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
1 Llave mixta 9/16”
2 Llave mixta 3/4”
1 Llave mixta 13/16”
1 Llave mixta 7/8”
1 Llave mixta 15/16”
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 18 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Remover líneas del Convertidor Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

30 • Retire las tres líneas indicadas con flechas rojas.


HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
1 Llave mixta 1-5/8”
1 Llave mixta 1-1/2”
2 Llave mixta 3/4”
1 Llave mixta 13/16”
1 Llave mixta 7/8”
1 Llave mixta 15/16”
Remover líneas del Convertidor
Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remueva las mangueras siguientes:


• Dos líneas que vienen del filtro del convertidor.
• Línea de carcasa a mando de bombas.
31 • Línea en carcasa de llenado rápido.
• Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Llave mixta1 5/8”
Martillo de golpe seco (chipote)
Llave mixta 1”
Llave mixta 15/16”
Llave mixta 3/4"
llave mixta 13/16”
Llave neumática encastre 1/2"
Dado de impacto 18mm
Remover líneas del Convertidor
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remueva las mangueras siguientes:


• Líneas que llegan a la bomba del convertidor.
• Líneas que llegan al filtro de Transmisión.
• Línea que va del filtro de transmisión a la válvula lockup.
32 • Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Llave neumática encastre 1/2"
Dado de impacto 18mm
(2) extensiones largas encastre 1/2"

Remover líneas del Convertidor Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remueva las mangueras siguientes:


• Líneas que llegan a la bomba del convertidor.
• Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
33 Llave mixta1 5/8”
Martillo de golpe seco (chipote)
Llave mixta 1”
Llave mixta 15/16”
Llave mixta 3/4"
llave mixta 13/16”
Llave neumática encastre 1/2"
Dado de impacto 18mm
(2) extensiones largas encastre 1/2"
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 19 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Remover líneas del Convertidor Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remueva las tuberías siguientes:


• Línea que sale del convertidor al enfriador.
• Línea que entra (vista costado) del enfriador al convertidor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
34 (2) Llaves mixta 3/4"
llave mixta 18mm
Llave neumática encastre ½"
Dado de impacto 18mm x 1/2"
(2) extensiones largas encastre 1/2"
Dado de impacto 3/4” x 1/2"

Remover líneas del Convertidor Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

• Remueva las mangueras que se encuentran entre el


mando de bombas y la carcaza del convertidor

35

Retirar tubo de enfriador


Defina con su supervisor si es necesario retirar este
tubo porque al momento de desmontar el convertidor
atrasará para instalar la herramienta de izaje.
• Retire el tubo que se encuentra encima del convertidor
• Coloque tapones de plástico a las partes descubiertas.

Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el


36 sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

12. Desmontaje del Convertidor (DESMONTAJE)


DESMONTAJE DEL CONVERTIDOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Preparación para la maniobra de izaje
• Demarque la zona, para que no ingresen personas ajenas al
trabajo.
• Ordene todo el área de trabajo
• Limpie cualquier derrame que haya en el área de trabajo
• Despeje el área por donde se trasladara el convertidor desde su
alojamiento hasta su base en el piso.
37
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 20 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Limpieza de contorno
• Asegúrese de limpiar toda la zona de trabajo.
• Esto ayudara a que no ingrese contaminación a las partes
descubiertas

38

Instalación de cancamos • Limpie a fondo los agujeros roscados


• Si es necesario pase un macho de roscar 5/8 - 11.
• Instale dos cancamos de rosca 5/8” hasta el fondo del agujero.
• MALA PRÁCTICA: no deje el cancamo sin enroscar todo (ver
foto abajo) insértelo hasta el fondo.

39

Instalación de herramienta de izaje


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE
USTED CUANTOS VIENTOS necesitará)
Peligro de resbalamiento y caídas.
• Ayúdese con la grúa puente para desmontar el convertidor de
40 torque.
• Instale a los cancamos grilletes de 5/8” para sujetar una eslinga y
un tecle de 1.5 TN.
• Gradúe el tecle para que la carga este de forma horizontal y bien
centrada.
• El peso del convertidor de par es aproximadamente 618 Kg.
(1362.5 lb.).

Aflojar pernos de sujeción


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Peligro de resbalamiento y caídas.

• Asegúrese que se haya instalado la herramienta de izaje


• Afloje y retire los pernos inferiores.
41 • Afloje y retire los pernos superiores.
• Deje dos pernos sueltos por seguridad.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Dado de impacto 3/4" x 1/2"
Extensión corta encastre 1/2"
Llave neumática (pistola) encastre 1/2"
Llave mixta 3/4"
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 21 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Colocar una bandeja


Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas y al
momento de separar los componentes.

• Coloque una bandeja debajo de la unión para recibir el aceite


remanente, después de despegar el convertidor.

42

Revise con su supervisor la maniobra que realizara y


vea que no haya algún riesgo escondido. Analice
todo asunto relacionado con al maniobra de
desmontaje y montaje.
Antes de la maniobra el Supervisor debe:
FIRMA DEL SUPERVISOR • Asegurarse que el procedimiento se realice de manera segura
para el personal involucrado, ordenado, limpio, seguro para la
maquina (no golpear alguna estructura de la maquina o parte) y
cuidando el medio ambiente.
• Asegurarse quien será el “RIGGER” y quien maniobrará la grúa.
43 • Asegurase quienes guiarán el desplazamiento del convertidor.
• Asegurarse quien estará arriba, abajo y a los costados.
• Asegurase que el tubo del enfriador delantero de aceite de freno
encima del convertidor este retirado.
• Asegurarse que los contornos estén limpios para que no entre
suciedad a las partes descubiertas
Revisión de riesgos
Es responsabilidad del supervisor y del líder analizar,
evaluar y corregir los riesgos existentes en la tarea. Es
necesario que todos los involucrados participen de la
parada de seguridad y en especial antes de la maniobra.
• Todo el personal deberá reunirse y evaluar los riesgos que
puedan existir.
• Asegurarse que los pisos este limpios, secos y despejados.
44 • Asegurarse que las zonas donde van a posicionarse en la
maquina NO ESTE RESBALADIZO. Si es necesario usaran
“arnés” de seguridad.
• Asegurarse que el área de desplazamiento este despejado.
• Que todo el personal involucrado en la tarea tengan GUANTES.
• Llene correctamente la hoja de control de riesgos.
• Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE
USTED CUANTOS VIENTOS necesitara)

Retirar convertidor de camión Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA,
ni en la proyección de la carga. Existe el peligro de
muerte por aplastamiento.
• Quite los dos pernos restantes (8) y las dos arandelas.
• Separe el convertidor de par de la caja del volante.
• Poco a poco con ayuda de barretillas separe el convertidor de su
alojamiento.
• También, ayúdese a separar con el tecle, maniobre la carga para
bajar el convertidor.
• Tenga cuidado de no rozar y/o golpear algunos componentes que
se encuentran en el camión.
45
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 22 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Saque con stoka


• Al bajar el convertidor colóquelo encima de una carretilla (“stoka”)
• Asegúrese que el convertidor este bien sentado en la carretilla.
• Retire el convertidor de debajo del camión, con la ayuda de tres
personas mas.

46

Protección de housing
Proteja las partes descubiertas para evitar la
contaminación.

• Limpie los bordes de la zona de instalación de la Transmisión.


• Drene todo el remanente de aceite.
• Proteja la zona descubierta hasta que se instale la
Transmisión.
47 HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Espátula
Destornillador plano

Guardar convertidor en base


Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA,
ni en la proyección de la carga.
Para maniobrar las cargas use siempre vientos
(EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara).
Existe el peligro de muerte por aplastamiento.
48
• Una vez fuera del camión guarde el convertidor usado en su base

13. Montaje de Convertidor (MONTAJE)


MONTAJE DEL CONVERTIDOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Preparación para la maniobra de montaje
• Demarque la zona, para que no ingresen personas ajenas al
trabajo.
• Ordene todo el área de trabajo
• Limpie cualquier derrame que haya en el área de trabajo
• Despeje el área por donde se trasladara el convertidor desde su
base en el piso hasta su alojamiento en el camión.
49
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 23 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Prepare el convertidor que instalará


Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA,
ni en la proyección de la carga.
Para maniobrar las cargas use siempre vientos
(EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara).
Existe el peligro de muerte por aplastamiento.

50 • Retire de su base el convertidor nuevo que va a instalar.


• Asegúrese de no golpear al retirar de su base
• Posesiónelo bien sobre la carretilla (“stoka”), podría caerse.
• Revise la zona descubierta, si es necesario límpielo.

Instalación de cancamos • Limpie a fondo los agujeros roscados


• Si es necesario pase un macho de roscar de 5/8 - 11.
• Instale dos cancamos de rosca 5/8” hasta el fondo del agujero.
• MALA PRÁCTICA: no deje el cancamo sin enroscar todo (ver
foto abajo) insértelo hasta el fondo.

51

Ingrese con stoka


NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida por
peligro de caídas. Para maniobrar las cargas use
siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS
necesitara)
No se coloque en la proyección de la carga.

• Al sacar de su base coloque el convertidor encima de una


52 carretilla (“stoka”)
• Asegúrese que el convertidor este bien sentado en la carretilla.
• Ingrese el convertidor hacia abajo del camión, con la ayuda de
tres personas mas.

Instalación de herramienta de izaje •


• Ayúdese con la grúa puente para desmontar el convertidor de
torque.
• El peso del convertidor de par es aproximadamente 618 Kg.
(1362.5 lb.).
• Instale a los cancamos grilletes de 5/8” para sujetar una eslinga y
un tecle de 1.5 TN.
• Gradúe el tecle para que la carga este de forma horizontal y bien
53
centrada.
• De manera lenta tense la eslinga y el tecle, no eleve la carga
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 24 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Instale los sellos


• Con el convertidor sujetado por la grúa y accesorios de izaje:
• Instale el anillo de sello (A).
• Instale el sello anular B).
• Conecte el convertidor de par a la caja del volante.

54

FIRMA DEL SUPERVISOR


Revise con su supervisor la maniobra que realizara y
vea que no haya algún riesgo escondido. Analice
todo asunto relacionado con al maniobra de
desmontaje y montaje.
• Antes de la maniobra el Supervisor debe:
• Asegurarse que el procedimiento se realice de manera segura
para el personal involucrado, ordenado, limpio, seguro para la
55 maquina (no golpear alguna estructura de la maquina o parte) y
cuidando el medio ambiente.
• Asegurarse quien será el “RIGGER” y quien maniobrará la grúa.
• Asegurase quienes guiarán el desplazamiento del convertidor.
• Asegurarse quien estará arriba, abajo y a los costados.
• Asegurase que el tubo del enfriador delantero de aceite de freno
encima del convertidor este retirado.
• Asegurarse que los contornos estén limpios para que no entre
suciedad a las partes descubiertas
Revisión de riesgos
Es responsabilidad del supervisor y del líder analizar,
evaluar y corregir los riesgos existentes en la tarea.
Es necesario que todos los involucrados participen
de la parada de seguridad y en especial antes de la
maniobra.
• Todo el personal deberá reunirse y evaluar los riesgos que
puedan existir.
56 • Asegurarse que los pisos este limpios, secos y despejados.
• Asegurarse que las zonas donde van a posicionarse en la
maquina NO ESTE RESBALADIZO. Si es necesario usaran
“arnés” de seguridad.
• Asegurarse que el área de desplazamiento este despejado.
• Que todo el personal involucrado en la tarea tengan GUANTES.
• Llene correctamente la hoja de control de riesgos.
• Eliminar los riesgos encontrados

Retire protección de housing


Asegúrese que no quede ningún tapón de plástico en las
zonas descubiertas, pudiera ocasionar DAÑOS
CATASTRÓFICOS en el equipo.

• Retire la protección del housing donde se instalará el conjunto


del convertidor de torque.
• De una última limpiada a los bordes de la zona de instalación
57 del convertidor y drene todo el posible remanente de aceite.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Espátula
Destornillador plano
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 25 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Alinee el convertidor
Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA,
ni en la proyección de la carga. Para maniobrar las
cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED
CUANTOS VIENTOS necesitara).
Existe el peligro de muerte por aplastamiento.
58
• Suba el convertidor del piso hacia su alojamiento en la campana
detrás de la volante, en el motor
• Maniobre la carga con la ayuda del tecle.
• Asegúrese de no rozar o golpear con el componente otras partes
de la maquina.

Inserte el convertidor
Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA,
ni en la proyección de la carga. Para maniobrar las
cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED
CUANTOS VIENTOS necesitara).
Existe el peligro de muerte por aplastamiento.
• Alinee los agujeros de los pernos.
59 • Acerque el convertidor a su alojamiento.
• Verifique que el sello se encuentre en su posición correcta y que
no este roto, dañado o mordido.
• Con la ayuda de tres o cuatro pernos junte el convertidor a su
alojamiento.

Ajuste pernos de sujeción


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Peligro de resbalamiento y caídas.

• Instale los pernos superiores.


• Instale los pernos inferiores.
• Asegúrese que todavía esté instalado la herramienta de izaje.
60 • Ajuste los pernos a un torque de 105 ± 20 N·m (75 ± 15 lb ft)

Retire la herramienta de izaje


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Peligro de resbalamiento y caídas.

• Retire los accesorios de izaje que se colocaron.

61
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 26 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Retire los cancamos


• Retire los cancamos
• Coloque tapones plásticos en los agujeros roscados para que no
entre tierra o suciedad.
• Continúe con la instalación de los accesorios.

62

14. Montaje de Líneas del Convertidor (MONTAJE)


MONTAJE DE LÍNEAS DEL CONVERTIDOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Instalar tubo de enfriador
• Retire los tapones de plástico.
• Si retiro el tubo que se encuentra encima del convertidor,
instálelo cambiando los sellos.

Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el


sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.
63

Instalar líneas del Convertidor Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Instale las tuberías siguientes:


• Línea que sale del convertidor al enfriador.
• Línea que entra (vista costado) del enfriador al convertidor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
64 (2) Llaves mixta 3/4"
llave mixta 18mm
Llave neumática encastre ½"
Dado de impacto 18mm x 1/2"
(2) extensiones largas encastre 1/2"
Dado de impacto 3/4” x 1/2"

Instalar líneas del Convertidor


Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

65 • Instale las mangueras que se encuentran entre el mando de


bombas y la carcaza del convertidor
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 27 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Instalar líneas del convertidor


Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

66
• Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras
de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL.
• Remueva las mangueras siguientes:
1. Líneas que llegan a la bomba del convertidor.
2. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
• Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que
lleva.

Instalar líneas del convertidor


Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

67 • Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras


de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL.
• Remueva las mangueras siguientes:
1. Líneas que llegan a la bomba del convertidor.
2. Líneas que llegan al filtro de Transmisión.
3. Línea que va del filtro de transmisión a la válvula lockup.
4. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
• Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que
lleva.
Instalar líneas del convertidor
Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

68 • Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras


de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL.
• Remueva las mangueras siguientes:
1. Dos líneas que vienen del filtro del convertidor.
2. Línea de carcasa a mando de bombas.
3. Línea en carcasa de llenado rápido.
4. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor.
• Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que
lleva.
Instalar líneas del convertidor
Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.
Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el
sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.
69

• Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras


de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL.
• Instale las mangueras sueltas.
• Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que
lleva.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 28 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Instalar las líneas de lock-up a Transmisión


Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las
manguera no deben rozar con otra parte de la maquina.
NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la
realización de los trabajos.

70 • Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras


de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL.
• Instale las mangueras sueltas.
• Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que
lleva.

15. Instalación de accesorios mecánicos (MONTAJE)


INSTALACION DE ACCESORIOS MECANICOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Instale la cruceta
Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.
• Instale la cruceta al yoke del lado del convertidor.
• Instale los pernos del eje motriz. Asegúrese de instalar pernos
nuevos, no se debe reusar por ningún motivo estos pernos.
• Ajuste los pernos a un torque de 550 ± 20 N·m (410 ± 15 lb. ft.)
71

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tool N° Parte Descripción
Barreta
Dado estriado 3/4" x 3/4"
Palanca encastre 3/4"
tubo

Remover el cardan principal


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas.

• Use una eslinga y la grúa puente para soportar el cardan principal.


• Alinee el cardan principal con el eje de salida del convertidor.
72 • Instale los pernos del eje motriz. Asegúrese de instalar pernos
nuevos, no se debe reusar por ningún motivo estos pernos.
• Ajuste los pernos a un torque de 550 ± 20 N·m (410 ± 15 lb. ft.)

Instalar guarda del cardán


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Peligro de resbalamiento y caídas.

• Instale la guarda de cardan principal.

73 HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Llave mixta 16mm.
Rachet encastre 1/2"
Dado 16mm x 1/2"
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 29 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Instale guarda del cardán del PTO


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta.
Peligro de resbalamiento y caídas.

• Instale la guarda (C).


74
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Descripción
Llave mixta 9/16”
Dado de impacto 9/16” x 3/8”
Rachet encastre 3/8”
Palanca encastre 3/8”

16. Instalación del sistema eléctrico (MONTAJE)


INSTALACION DEL SSISTEMA ELECTRICO
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Protección eléctrica (productos SENSON) Use su EPP (lentes googles y guantes) al usar
productos químicos, cuide que la proyección al aplicar
afecte a algún compañero.

• Asegúrese de aplicar la protección eléctrica a todos los


conectores, harnes, ECMs y toda conexión eléctrica que exista
con los productos SENSON.
75 • Limpie los conectores.
• Aplique la grasa Electroguard
• Conecte la conexión eléctrica.
• Envuelva el conector con cinta vulcanizada.
• Para mejor información lea el PST “Protección de Sistemas
Eléctricos”

Conectar cable del sensor temperatura salida • Conectar el harness del sensor de temperatura de salida del
convertidor convertidor.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
76 Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Conectar cable del COS (sensor velocidad salida • Conectar el sensor de velocidad de salida del convertidor.
convertidor) • Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
77 6V-0006 1 Alicate regulable
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 30 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Instale cable del switch del Convertidor


• Instale el cableado de los dos switch de nivel del convertidor de
torque. Conecte los dos switch.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.
78
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Instalar cable del switch de filtro de Transmisión • Instale el cableado de los switch indicadores de by-pass del filtro
de carga de la Transmisión.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.
79
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

Instale cable switch rejilla salida convertidor • Conecte el cableado del switch de la rejilla de salida del
convertidor.
• Revise los cables por posibles desgaste, rotura, abrasión y/o
agrietamiento de forro.
• Si encuentra algún desperfecto reemplace los accesorios por
repuestos originales y nuevos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
80 Tools Nº Parte Cant. Descripción
6V-0006 1 Alicate regulable

17. Llenar fluidos (MONTAJE)


LLENAR FLUIDOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Revisar dispositivos de abastecimiento de fluidos
• Revise que todos los ingresos de fluidos tenga su toma wiggins.
• Asegúrese que todos están ajustados y tengan su protector.

Antes de abastecer los fluidos LIMPIE las tomas wigguins


del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas
cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las
líneas de abastecimiento.
81
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 31 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

llenar el aceite de la transmisión


Se exige el uso obligatorio de guantes de badana para
esta tarea, existe la probabilidad de lesiones en la mano
descubierta. Peligro de resbalamiento y caídas en el piso.

Si el equipo sale con alguno de los tapones sueltos y/o


niveles fuera de rango PODRÍA SUFRIR PROBLEMAS
CATASTRÓFICOS. Es responsabilidad del líder que el
equipo este debidamente operativo.

82
• Asegúrese que los tapones de la carcaza de la Transmisión estén
instalados y ajustados a un torque de 140±11 lb-ft.

¡AL INSTALAR COMPONENTES


NUEVOS NO REUSE EL ACEITE!

Llenar el aceite del convertidor


• Llene el aceite de la transmisión.
• La capacidad del sumidero del convertidor de torque es 102 litros
(27 Gal. EE.UU.)
• La capacidad del sistema de transmisión y convertidor de torque es
227 litros (60 Gal. EE.UU.).
• Realice el abastecimiento de aceite de la manera correcta según el
“PST_793C_ATY_PM_TG_V.001” (está en GOLDNET)
• Más abajo se explica como llenar todo el compartimiento usando el
83 SHUTDOWN al arrancar.

Antes de abastecer los fluidos LIMPIE las tomas wigguins


del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas
cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las
líneas de abastecimiento.

¡AL INSTALAR COMPONENTES


NUEVOS NO REUSE EL ACEITE!
Revisión de niveles y ajuste de tapones
Si el equipo sale con alguno de los tapones sueltos y/o
niveles fuera de rango PODRÍA SUFRIR PROBLEMAS
CATASTRÓFICOS. Es responsabilidad del líder que el
equipo este debidamente operativo.

• Revise los niveles de todos los fluidos:


1. Motor
2. Dirección
3. Refrigerante en tanque de expansión
4. Transmisión-convertidor
5. Sistema hidráulico de levante
6. Eje posterior del diferencial-mandos finales
7. Ruedas delanteras.
84 • Ajuste todos los tapones:
1. Dos tapones en cada rueda delantera
2. Dos tapones en cada mando final
3. Un tapón en el housing del diferencial
4. Dos tapones en el housing de la transmisión
5. Un tapón en el Carter del motor (lado posterior)
6. Dos de drenado de refrigerante
7. Un tapón a la salida del tanque de dirección
8. Tapones en los portafiltros (varios)
• Ajuste las tomas wiggins
1. En el Carter del motor
2. En el tanque de aceite hidráulico
3. En la carcasa del convertidor de torque
4. De la dirección
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 32 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

18. Revisión Eléctrica (PRUEBAS)


REVISIÓN ELÉCTRICA
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Retiro de aislamiento de energía
Daño personal o la muerte puede resultar si la
maquina se mueve repentinamente. Comunique a
todos los involucrados para que retiren sus
candados de seguridad.

85 • Para retirar candados siga el procedimiento PST “Aislamiento de


Energía de Camiones en Taller” (está en GOLDNET)
• Gire la llave del interruptor general (llave de conejo) a la posición
conectada. Todo el personal que participa en los trabajos del
equipo deberá retirar su tenaza, candado y tarjetas de bloqueo.
• Retirar letrero “EQUIPO EN PRUEBA“ en la parte delantera de
equipo.

Reparaciones eléctricas necesarias


• Antes del arranque, verifique los eventos en el display del VIMS,
en especial del sistema de la Transmisión.
• Si sale algún evento o error soluciónelo antes de dar arranque.

86

Limpieza de bahía • Todos deben realizar la limpieza del área de trabajo, las mesas,
las canastas de los repuestos, tachos de basura, atriles, entre
otros.
• Use el carrito de limpieza si puede acceder a la zona de trabajo.

87

Arranque motor CON el shutdown


Daños personales y/o muerte podría resultar si la
maquina se mueve de manera repentina.

• Abra las puertas.


• Instale una línea de abastecimiento de aire comprimido.
• Instale la línea de abastecimiento de aceite 30W.

El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de


los recipientes adecuados para su manejo y disposición
88 final.
• Avise a todos los involucrados que se dará arranque con
SHUTDOWN ACTIVADO.
• Asegúrese que la palanca de cambios esta en NEUTRO.
• Asegúrese que la palanca de levante de tolva este en posición
FIJA.
• Arranque la maquina hasta que termine el aire.
• Realice el arranque con SHUTDOWN ACTIVADO las veces que
sea necesario hasta que el nivel del aceite en las mirillas del
compartimiento del convertidor sea el apropiado.
• En paralelo revise los niveles de aceite de todos los sistemas.
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 33 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

19. Verificar Nivel de Fluidos (PRUEBAS)


VERIFICAR NIVEL DE FLUIDOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Revisión de niveles y ajuste de tapones
Si el equipo sale con alguno de los tapones sueltos
y/o niveles fuera de rango podría sufrir problemas
catastróficos. Es responsabilidad del líder que el
equipo este debidamente operativo.

• Revise los niveles de todos los fluidos:


1. Motor
2. Dirección
3. Refrigerante en tanque de expansión
4. Transmisión-convertidor
5. Sistema hidráulico de levante
6. Eje posterior del diferencial-mandos finales
7. Ruedas delanteras.
89 • Ajuste todos los tapones:
1. Dos tapones en cada rueda delantera
2. Dos tapones en cada mando final
3. Un tapón en el housing del diferencial
4. Dos tapones en el housing de la transmisión
5. Un tapón en el Carter del motor (lado posterior)
6. Dos de drenado de refrigerante
7. Un tapón a la salida del tanque de dirección
8. Tapones en los portafiltros (varios)
• Ajuste las tomas wiggins
1. En el Carter del motor
2. En el tanque de aceite hidráulico
3. En la carcasa del convertidor de torque
4. De la dirección

20. Arranque de Maquina (PRUEBAS)


ARRANQUE DE MAQUINA
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
arranque motor SIN el shutdown
Daños personales y/o muerte podría resultar si la
maquina se mueve de manera repentina.

• Al momento de arrancar avise a todos los involucrados.


• Asegúrese que todos los sistemas tengan aceite en su respectivo
nivel.
90
• Abra las puertas para disipar los gases.
• Verifique si existe alguna fuga de aire, aceite o gases.

Corrección de fugas
• Antes de retirar el equipo del taller asegúrese de reparar cualquier
fuga que se haya encontrado al arrancar.

91
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 34 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

21. COMMISSIONING (PRUEBAS)


COMMISSIONING
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Salida de equipo de bahía de talleres
Esta terminantemente prohibido ingresar o sacar un
equipo de bahía si es que no se cuenta con los
CUATRO VIGÍAS con sus paletas respectivas.

• Realizar el PST “Ingreso y salida de equipos en las bahías de los


talleres” (Ruta: Goldnet →Portales →Mantenimiento
→Documentos de Control →PSTs - Flotas y Áreas →PSTs
Camiones)

Antes de salir de las bahía, el OPERADOR DEBE


VERIFICAR que cuatro mecánicos hagan las veces de
vigías y que cada uno cuente con su respectiva paleta
de siga y pare.

Pruebas de motor
• Saque el camión a una zona despejada
• Señalice el área de pruebas.
• Realice las pruebas solicitadas (COMMISSIONING)

92

Inspección Final de Calidad


• Realice la inspección final de calidad que se encuentra en
“PRCACAT-014 PST Proceso de PM 793C V.001” página 120
(Ruta: Goldnet →Portales →Mantenimiento →Documentos de
Control →PSTs - Flotas y Áreas →PSTs Camiones)

93

Entrega de camión a operaciones


• Terminada la inspección, entregue el camión a Operaciones.
• Comunique a su Supervisor para que lo comunique a Dispatch.
• Lleve el camión a la zona de “camiones listos”

94
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 35 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

22. Tareas Finales (DOCUMENTACION)


TAREAS FINALES
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Ingreso de datos al Ellipse
• Ingrese al Ellipse.
• Ingrese a la aplicación MSQ620
• Busque la OT y complete los datos exactos que piden los campos
en blanco.
• Llene guiándose del adjunto Entrenamiento Codificación
WO_03_Feb_09
95

Culminar el llenado del diagrama GANTT


• Complete de marcar el tiempo en el diagrama Gantt de las tareas
realizadas
• Asegúrese que la información sea real y precisa.

96

Firma de OT´s ejecutadas en el turno


• Llene todas las órdenes de trabajo.

97

Revisión final del fólder de la maquina


• Revise todo el folder del equipo.
• Asegúrese que todas las órdenes de trabajo estén debidamente
llenadas con la información que se pide.
• Asegúrese que los formatos estén llenados con la información
exacta.

98
MINERA YANACOCHA S.R.L. PST CAMIONES 004
Página 36 de 36
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO

TAREA : Cambio de Convertidor de Torque PST-CAM-004


Función : Mantenimiento Programado Fecha publicación: 24-05-10
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado (Camiones) Unidad: 793C (ATY00001-UP) Publicación anterior: 13-10-08
Departamento : Mantenimiento Mina (Camiones) Fecha de revisión: 18-03-09

Llenar la hoja de reporte de cambio de componente


Si no se registra los datos del componente entrante y
saliente originaria un descontrol en el proceso de de
planeamiento. ANOTE LOS PLAQUETEOS DE LOS
COMPONENTES SALIENTES Y ENTRANTES.

EL LLENADO DE ESTA HOJA ES IMPORTANTE PARA :


99 1. Registrar el cambio de componente en el ellipse.
2. Ingresar las horas de los componentes al ellipse.
3. No volver a programar el cambio de componente.
Que el área de monitoreo realice un buen seguimiento del componente
cambiado.

Devolución componentes
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED
CUANTOS VIENTOS necesitara)

• Si se ha cambiado el convertidor de torque embálelo en su base.


• Asegúrese que el convertidor no tenga agujeros, ingresos de
fluidos descubiertos.
• Lleve a devolverlo a almacén de Ferreyros.
100

Limpieza total de bahía


• Una vez que la bahía esta despejado, limpie el piso a fondo.

101

NOMBRE FECHA FIRMA


Actualizado por:
Área de Mantenimiento
Camiones
Revisado por:
Departamento de Prevención
de Perdidas
Aprobado por:
Superintendencia de
Camiones