You are on page 1of 132

Instrucciones de Operación

Camiones y Ómnibus
PRESENTACIÓN

Les agradecemos por la confianza en nuestra marca al decidirse


por un Volkswagen

Este manual tiene la finalidad de familiarizarlo con su Volksbus 18-330 OT.


Aquí usted encontrará informaciones que le permitirán aprovechar mejor su vehí-
culo. Léalo atentamente.
Dedique especial atención a las revisiones, cumpliendo los plazos establecidos en
el Plan de Mantenimiento.
Así, además de asegurar el buen funcionamiento de su vehículo, usted no estará
comprometiendo su Garantía.
Las informaciones sobre las Revisiones y Garantía están en una libreta específica,
que usted recibe junto con este Manual de Instrucciones. Preséntelo siempre al
hacer sus revisiones.
Usted tendrá a su disposición una amplia Red de Distribuidores Autorizados,
especialmente preparada para ofrecerle la mejor Asistencia Técnica. Búsquela
siempre que sea necesario.
LA OPERACIÓN CORRECTA Y EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO
BIEN EJECUTADO ADEMÁS DE DAR AL VEHÍCULO UNA VIDA ÚTIL
MÁS LARGA, CON ECONOMÍA, CONTRIBUYEN PARA MEJORAR LA
CALIDAD DEL AIRE QUE RESPIRAMOS.

Importante:
Esta literatura de abordo trata sólo del chasis como lo suministra MAN Truck & Bus
México S.A. de C.V.
Para conocer el vehículo completo, es fundamental que el usuario consulte la
literatura técnica ofrecida por el fabricante de la carrocería.

3
PRESENTACIÓN

Notas Importantes

1 COMBUSTIBLE
• Utilice solamente diesel S10 o diesel S50.

2 FILTRO DE COMBUSTIBLE ORIGINAL


• Utilice solamente filtros de combustible originales.
Los filtros originales tienen gran capacidad de retención
de partículas y agua.
FALLAS EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN CAUSADAS
POR DEFICIENCIA DE FILTRADO DE COMBUSTIBLE O
CONTAMINACIÓN POR AGUA NO SERÁN CUBIERTAS
POR LA GARANTÍA.
Más detalles en el capítulo Instrucciones de mantenimiento.

3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR


EL CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR, FUERA
DEL KILOMETRAJE INDICADO Y/O EL USO
DE ACEITE LUBRICANTE DEL MOTOR CON
ESPECIFICACIÓN INFERIOR A LA RECOMENDADA EN
EL MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO - CA-
PÍTULO 4, PUEDE CAUSAR AUMENTO DE VISCOSIDAD
DEL ACEITE LUBRICANTE Y CONSECUENTEMENTE
PÉRDIDA DE SUS CARACTERÍSTICAS DE FLUIDEZ Y
LUBRICACIÓN, CAUSANDO GRAVES DAÑOS AL MO-
TOR. DAÑOS Y FALLAS QUE RESULTEN DE ESO NO
SERÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
• Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite en los intervalos y
plazos recomendados en el manual de Garantía y Mantenimiento.
• Utilice sólo aceite con la especificación recomendada.
• Utilice solamente filtro de aceite originales.

4
PRESENTACIÓN

EL NO RESPETAR EL INTERVALO DE CAMBIOS DE


ACEITE RECOMENDADO BIEN COMO EL USO DE FIL-
TROS NO LEGITIMOS Y/O USO DE ACEITE DE ESPECI-
FICACIÓN INFERIOR A LA RECOMENDADA LLEVAN A
LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA DEL MOTOR.
Más detalles en el manual de Garantía y Mantenimiento.

4 CUIDADOS CON EL MOTOR ELECTRÓNICO


ATENCIÓN
FALLAS EN EL MÓDULO ELECTRÓNICO DE CONTROL
(ECM) DEL MOTOR POR NO CUMPLIR CON LOS CUI-
DADOS MENCIONADOS EN EL CAPÍTULO HAGA USTED
MISMO Y/O REEMPLAZO DEL MÓDULO RESULTANTE DE
DIAGNÓSTICO INCORRECTO, O EN CONSECUENCIA DEL
USO DE HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO NO ORIGINAL
VOLKSWAGEN, NO SERÁN CUBERTOS POR LA GARAN-
TÍA.
AL EJECUTAR SOLDADURA ELÉCTRICA EN EL VEHÍCU-
LO
• Antes efectuar una soldadura eléctrica en cualquier parte
del vehículo, desconecte los cables de la batería y los
conectores del módulo electrónico (ECM) y conecte
el cable masa del equipo de soldar directamente en el
componente que se va a soldar;
• No ejecute soldadura eléctrica cerca de sensores, actuadores, mó-
dulo electrónico y cableados eléctricos. Retire cada uno de estos
componentes antes de efectuar la soldadura.
Vea más detalles en el capítulo Haga usted mismo.
AL LAVAR EL VEHÍCULO
• Al lavar el motor, no aplique chorros de agua con pre-
sión sobre el módulo electrónico, sensores, colectores y
alternador.

5
PRESENTACIÓN

CON EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


• El sistema de combustible de los motores electrónicos tra-
baja a con presión de inyección de combustible muy alta,
cerca de 1600 bar. Esta presión es suficiente para causar
heridas graves en el cuerpo, pérdida de visión si afecta los ojos, etc.
• No afloje cualquier conexión mientras el motor esté funcionando.
Espere por lo menos 10 minutos después de desconectar el motor
antes de aflojar cualquier conexión, para permitir que la presión
baje.
NO DESCONECTE NUNCA UN TUBO DE ALTA PRESIÓN
CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO. APAGUE EL
MOTOR Y AGUARDE POR LO MENOS 10 MINUTOS
PARA TRABAJAR EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN.
CONFÍE ESTE TIPO DE SERVICIO A UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO.

5 FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Al estacionar el vehículo, tome las siguientes precauciones
para evitar que el mismo se desplace involuntariamente.
• Mantenga la palanca del freno de estacionamiento para
abajo, en posición APLICADO.
• Calce las ruedas siempre, con un calce adecuado, principalmente
si el vehículo está con carga.
• Redoble la atención a las instrucciones al utilizar el equipo opera-
do con aire comprimido del vehículo.
Más detalles en el capítulo Instrucciones de operación.

6 ARRANQUE DEL MOTOR


• No acelere ni antes ni durante el arranque del motor.
De lo contrario, puede causar sobrerrotación del motor,
dañándolo.

6
PRESENTACIÓN

7 ALARMA ACÚSTICO Y LUCES DE EMERGENCIA


• Si suena la alarma acústica y/o se enciende alguna de
las luces de aviso de emergencia con el vehículo en
movimiento, diríjase cuidadosamente a un lugar seguro
apartado de la ruta y detenga el vehículo. Verifique la causa del
desperfecto.
Más detalles en el capítulo Instrucciones de operación.

8 SISTEMA DE AUTO DIAGNOSIS DE ABORDO (OBD)


• El vehículo está equipado con un sistema que monitorea
la emisión de contaminantes del aire, liberados a través
del sistema de escape del motor. Si la LIM (lámpara
indicadora del mal funcionamiento) se enciende en el tablero
con el vehículo en movimiento, está ocurriendo alguna falla en el
sistema o falta del agente reductor UREA.
• Si la falla relativa al sistema de control de emisiones de conta-
minantes del aire no se corrige en un plazo máximo de 48 horas,
ocurrirá un despotenciamiento del motor del vehículo.
• Verifique el nivel del depósito del agente reductor UREA, si está
vacío, complete y la LIM se apagará.
• Si la LIM permanece encendida, diríjase a un Distribuidor Auto-
rizado.
Más detalles en el capítulo Instrucciones de operación.

7
PRESENTACIÓN

MAN Truck & Bus México S.A. de C.V. se reserva el derecho de, a cualquier
momento revisar modificar o descontinuar este modelo de sus productos sin aviso
previo y sin que ella o el vendedor incurran en cualquier responsabilidad u obli-
gación para con el comprador.
Para confeccionar este Manual fue considerado como referencia un vehículo con
todos los opcionales disponibles. Por lo tanto, puede ser que su vehículo no tenga
alguno de los equipamientos mencionados.
Los textos, las ilustraciones y las especificaciones que constan en este manual
están actualizados hasta la fecha de su impresión.
Literatura de Abordo
Junto con este Manual de Instrucciones de Operación, usted recibe también los
siguientes manuales:
– Manual de Garantía y Mantenimiento
Contiene informaciones detalladas de los siguientes temas:
– Condición de garantía
– Plan de mantenimiento por grupo de vehículo
– Cambios de aceite
– Control de las revisiones
– Etc.
Léalo atentamente para mantener su vehículo con las características originales y
disfrutar lo mejor posible de la garantía que le ofrece MAN Truck & Bus México
S.A. de C.V.
– Manual del Tacógrafo
– Libreta Código de Fallas

8
PRESENTACIÓN

Como utilizar la literatura de abordo

Índice Puntos con asterisco


En la próxima página, usted encontrará Por favor, considere que algunos
la relación de los temas abordados, en puntos marcados con asterisco pue-
el orden en que aparecen. den ser de serie en algunas versiones
y opcionales para otras. Por lo tanto,
Índice alfabético puede ser que no estén disponibles
Al final de este manual, hay un índice para la versión de su vehículo. El
alfabético completo. A través de pala- código de venta, que aparece la Fac-
bras clave, se puede hacer una consulta tura del vehículo, va a definir los op-
rápida a los tópicos más importantes. cionales disponibles en su vehículo.
Indicación de direcciones Indicaciones sobre
Siempre que se especifique una direc- protección al medio ambiente
ción (por ejemplo, izquierda, derecha, Los textos marcados con este símbolo
delantera, trasera, etc.), usted debe e impresos en cursiva contienen infor-
imaginarse sentado en el vehículo,
maciones o indicaciones importantes
mirando hacia el sentido de avance. Si
hay otra posición diferente, ésta será sobre protección al medio ambiente.
claramente identificada. Importante
Advertencias La literatura de abordo es parte inte-
grante del vehículo. Así, al vender su
ATENCIÓN vehículo, entregue al nuevo propietario
la literatura de abordo completa, dán-
Todos los textos, impresos en ne- dole las mismas condiciones que usted
grito que viene después de las lla- tuvo al adquirir el vehículo nuevo.
madas de ATENCIÓN, son alertas
sobre su seguridad y advierten so-
bre posibles riesgos de accidentes
o lesiones.
Las NOTAS impresas en destaque
(negrito), sin la llamada de ATEN-
CIÓN, se refieren a riesgos que
pueden causar daños al vehículo o
contienen informaciones particular-
mente importantes para una correc-
ta utilización de su vehículo.

9
ÍNDICE

1. IDENTIFICACIÓN DEL Agente reductor UREA ................ 2-38


VEHÍCULO Funcionamiento del sistema de
Auto Diagnosis de Abordo
Etiqueta de identificación del
(OBD) .......................................... 2-42
vehículo ........................................ 1-02
Tanque del agente reductor
Número de identificación del
UREA .......................................... 2-44
vehículo (VIN) ............................. 1-03
Diagnóstico de fallas .................... 2-44
Identificación de los agregados .... 1-04
3. INSTRUCCIONES DE
2. INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
OPERACIÓN
Instrucciones generales ................ 3-02
Tablero de instrumentos ............... 2-02
Llave general ................................ 3-04
Luces de aviso y alarma
Aceite del motor........................... 3-05
acústica......................................... 2-03
Nivel de aceite del motor ............. 3-06
Instrumentos................................. 2-08
Cambio del aceite lubricante y
Columna de dirección
del filtro ........................................ 3-07
ajustable* ..................................... 2-12
Sistema de combustible................ 3-08
Tacógrafo electrónico................... 2-13
Purgar el sistema de
Visor de informaciones al
combustible .................................. 3-11
conductor...................................... 2-14
Filtro de aire ................................. 3-13
Sistemas de alarma y protección
Líquido de enfriamiento ............... 3-15
del motor ...................................... 2-16
Correas del motor......................... 3-17
Control de rotación del motor* .... 2-17
Embrague ..................................... 3-19
Computadora de abordo ............... 2-18
Aceite de la caja de cambios ........ 3-20
Aviso de falla en el vehículo ........ 2-23
Árbol de transmisión .................... 3-21
Interruptores ................................. 2-24
Eje delantero ................................ 3-22
Arranque del motor ...................... 2-26
Diferencial.................................... 3-22
Control automático de apertura
Bolsones de aire ........................... 3-23
de las puertas ................................ 2-28
Dirección hidráulica ..................... 3-24
Piloto automático* ....................... 2-29
Sistema de frenos ......................... 3-25
Asiento del conductor ................. 2-30
Retardador* .................................. 3-27
Cambio de marchas ...................... 2-31
Freno de estacionamiento ............ 2-32 4. HAGA USTED MISMO
Freno motor.................................. 2-34
Reemplazo de las ruedas .............. 4-02
Retardador* .................................. 2-35
Presión de los neumáticos ............ 4-04
Operación del motor durante el
Intercambio de los neumáticos /
período de almacenaje.................. 2-38
Descarte de neumáticos................ 4-06

10
ÍNDICE

Liberación manual del freno de


estacionamiento............................ 4-07
Remolque del vehículo ................ 4-08
Fusibles y relés............................. 4-09
Tabla de fusibles y relés ............... 4-10
Baterías ........................................ 4-13
Módulo electrónico de control ..... 4-16
Conservación de vehículos
inactivos y cuidados con el
combustible .................................. 4-18
5. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Volksbus - 18.330 OT .................. 5-02
UREA........................................... 5-06
Capacidades ................................. 5-08
6. ÍNDICE ALFABÉTICO

11
ABREVIATURAS

Abreviatura Significado
ABS (Anti Blocking System) Sistema Antibloqueo de las Ruedas
ABNT Asociación Brasileña de normas Técnicas
ANP Agencia Nacional del Petróleo
API American Petroleun Institute
UREA Agente Reductor Liquido Automotriz con 32% de urea
BIODIESEL B5 Diesel con incremento del 5% de biodiesel
CMT Capacidad Máxima de Tracción
CONAMA Consejo Nacional del Medio Ambiente
Electronically Controlled Air Suspension (Suspensión a Aire
ECAS
Controlada Electrónicamente)"
Electronic Control Module (Módulo Electrónico de Control del
ECM
Motor)"
Engine Gas Recirculation (Sistema de Recirculación del Gas de
EGR
Escape)"
ESP Programa Electrónico de Estabilidad
EVB Engine Valve Brake (Freno Motor en la Culata)
FMI Failure Mode Identification (Tipo de Falla Electrónica)
Forest Stewardship Council (Papel para Impresión Resultante de
FSC
Manejo Ambientalmente Adecuado)"
LED Light Emitting Diode (Diodo Emisor de Luz)
LIM Luz de Aviso de Mal Funcionamiento (Sistema OBD)
LSV Load Sensing Valve (Válvula Sensible a Carga)
LU Logical Unit (Módulo Electrónico de Control de la Cabina)
M3277 Norma MAN para Aceite de Motor (Semisintético)
MTCO Tacógrafo Modular
NOx Óxidos de Nitrógeno
OBD On Board Diagnose (Sistema de Autodiagnosis de Bordo)
PBT Peso Bruto Total
PBTC Peso Bruto Total Combinado
PROCONVE Programa de Control del Aire Por Vehículos Automotrices
PROCONVE P7 Fase 7 del Proconve, Equivalente al Programa Europeo Euro V
PT Material Particulado (Emitido por los Gases de Escape)

12
ABREVIATURAS

Abreviatura Significado
PTO Power Take Off (Tomas de fuerza)
RPM Revoluciones por Minuto
Society Of Automotive Engineers (Asociación de los Ingenieros
SAE
Automotrices)"
Selective Catalytic Reduction (Sistema de Reducción Catalítica
SCR
Selectiva)"
Suspect Parameter Number (Código de Sospecha de la Ubicación
SPN
de la Falla)
SVE Solicitud de Vehículo Especial
Transmission Control Unit (Módulo de Control de la Caja de
TCU
Cambios)"
V Voltios
VCO-950 Herramienta de Diagnósticos Electrónicos
Vehicle Identification Number (Número de Identificación del
VIN
Vehículo)"
W Vatios

13
Identificación del
vehículo 1
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Etiqueta de identificación del vehículo

La ubicación de la etiqueta en el vehí-


culo encarrozado es de responsabilidad
de la empresa de encarrozamiento.
En la etiqueta constan las siguientes
informaciones:
• Número de identificación del vehí-
culo (VIN)
• Distancia entre ejes
• Código del motor
• Relación de reducción del diferencial
• Código del modelo
• Código del color externo
• Código del tipo de transmisión
• Inclinación inicial del haz del faro
de luz del cruce (responsabilidad del
encarrozador)
• Peso bruto total (legal/técnico)
• Peso bruto total combinado (legal)
• Peso bruto total con tercer eje (legal/
técnico)
• Peso bruto total con 4º eje (legal/
técnico)
• Capacidad máxima de tracción (legal)
• Nº SVE (sólo para vehículos de
construcción especial)
• Mes y año de producción

1-02
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Número de identificación del vehículo (VIN)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
9 5 3

Descripción del modelo


Dígito de control

Año/modelo
Dígito indicativo de la Fábrica donde se monta
Número secuencial de serie

Dígitos de Identificación de año


de fabricación y año/modelo
Dígito Año
B 2011
C 2012
D 2013
E 2014
F 2015
G 2016
Grabación del número VIN en
el chasis
El número de identificación del vehícu-
lo también está grabado en el larguero
delantero derecho, cerca del amortigua-
dor delantero.

1-03
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Identificación de los agregados

Número del motor Número de la caja de cambios


La etiqueta está ubicada en la parte Los datos de identificación de la caja de
delantera del motor, lado izquierdo. cambios están grabados en una etiqueta,
ubicada del lado derecho de la carcasa,
por encima del tapón de llenado de
aceite.

El número del motor también está gra-


bado en la lateral derecha del bloque,
sobre el radiador de aceite del motor.
Número del retardador
(opcional)
La etiqueta de identificación está
ubicada en la parte posterior de la
carcasa, entre la entrada y la salida del
líquido de enfriamiento.

1-04
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Número del eje delantero


Los datos de identificación del eje de-
lantero están grabados en una etiqueta,
ubicada en el centro del eje, en la parte
posterior de la viga.

Número del eje trasero


La unidad presenta tres etiquetas con
distintas identificaciones:
1 - Identificación del conjunto carca-
sa y diferencial
2 - Identificación del diferencial
3 - Identificación de la carcasa

1-05
Instrucciones de
Operación 2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Tablero de instrumentos

1 2 3 4 5

1/2

0 1

15 20 50 60 70
40 80
10 25
20 30 90
20 100
5 30
25
10 110
1rpm
1rpm
x1
x100
00 km/h
0 0 km/h
0 66 120
35
30 44 88 125
22 10
10
km 0 1
Ad Blue
00 12
12

10 9 8 7 6
92466-01

1 – Cuenta-revoluciones (tacómetro)
2 – Indicador de la temperatura del líquido de enfriamiento
3 – Visor de informaciones al conductor
4 – Indicador del nivel de combustible
5 – Velocímetro
6 – Indicador de presión del aire de los frenos
7 – Indicador de nivel del agente reductor UREA
8 – Botón que “pone a cero” el odómetro parcial
9 – Odómetro
10 – Indicador de presión de aceite del motor

2-02
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Luces de aviso y alarma acústica


• LUCES DE AVISO ROJAS INDICAN ADVERTENCIA IMPORTANTE
PARA EL CONDUCTOR O UNA FALLA GRAVE EN EL VEHÍCULO.
NO SE DEBE PONER EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO CON CUAL-
QUIERA DE ESTAS LUCES DE AVISO ENCENDIDAS. SI SE ENCIENDE
CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO, PARE TAN LUEGO LO PERMI-
TAN LAS CONDICIONES DEL TRANSITO Y BUSQUE CORREGIR EL
PROBLEMA.
• LUCES AMARILLAS INDICAN QUE ALGÚN DISPOSITIVO AUXILIAR
FUE ACCIONADO O QUE ESTÁ OCURRIENDO ALGUNA MODERADA
FALLA (FRENO MOTOR ACCIONADO, RESTRICCIÓN EN EL FILTRO
DE AIRE, ETC). SI LA FALLA ES LEVE, NO HAY NECESIDAD DE PA-
RAR EL VEHÍCULO INMEDIATAMENTE, PERO HAY QUE CORREGIR
LA FALLA TAN LUEGO SEA POSIBLE.
• LUCES VERDES/AZUL INDICAN ACCIONAMIENTO DE ILUMINA-
CIÓN EXTERNA, O ACTIVACIÓN DE FUNCIONES AUXILIARES.

LA ALARMA ACÚSTICA, EN CONJUNTO CON LOS INSTRUMENTOS DEL


TABLERO Y LAS LUCES DE AVISO, FORMAN UN SISTEMA DE ALARMA
MÚLTIPLE.
LA ALARMA ACÚSTICA SUENA EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES:
• BAJA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
• RECALENTEMIENTO DEL MOTOR
• NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
• BAJA PRESIÓN DE AIRE EN EL SISTEMA DE FRENO
• SALIDA EN MARCHA DISTINTA DE 1° MARCHA O REVERSA
• ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE POR MÁS DE 20 SEGUNDOS Y
VELOCIDAD SUPERIOR A 10 KM/H
• FALLAS EN SISTEMA ELECTRÓNICO
• INTERRUPTOR DE ARRANQUE DESCONECTADO Y FRENO DE ESTA-
CIONAMIENTO DESACTIVADO

ACOSTÚMBRESE A OBSERVAR LOS INSTRUMENTOS Y LUCES DE AVI-


SO DEL TABLERO. SI SE ENCIENDE UNA LUZ DE AVISO ROJA O SUE-
NA LA ALARMA, PARE EL VEHÍCULO TAN LUEGO LO PERMITAN LAS
CONDICIONES DEL TRÁNSITO.

2-03
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1/2
19
0 1

4 20
15 20 50 60 70 21
3 40 80
10 25
20 30 90
2 20 100 22
5 30
25
10 110 23
1 1rpm
1rpm
x1
x100
00 km/h
0 km/h 120
0 35
30 0 44
66
88 125
22 10
10 24
km 0 Ad Blue 1 00 12
12
25

29 28 27 26

92470-01

Nº Ítem Indicación Observación


Freno de estacionamiento Indica que el freno de estacionamiento está
1
accionado aplicado
Bajo nivel de líquido en el Test: se enciende al girar la llave de
2
sistema de enfriamiento arranque para la posición “Conectado”
Indica que el machete de accionamiento
Piloto automático/PTO fue presionado. El sistema, aunque
3
(opcional) habilitado, es inactivo, esperando la
programación de velocidad/rotación
Falla en el rastreador
4 No utilizado para este modelo
(antirrobo)
5 Vehículo bloqueado No utilizado para este modelo
Falla en el ventilador del Pare el vehículo y verifique el motivo.
6
radiador Revise la correa
7 Reducida No utilizado para este modelo

2-04
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Nº Ítem Indicación Observación


Caja baja de la caja de
8 No utilizado para este modelo
cambios
9 Luz de giro a la izquierda
Indica que está habiendo una falla moderada.
No es necesario parar el vehículo. En cuanto
10 Falla moderada pueda, vaya a un Distribuidor Autorizado.
En el visor aparecerá el símbolo al cual se
refiere la falla
Indicador de luz de
11 No utilizado para este modelo
emergencia del remolque
12 Faro de faro alto accionado
Test: se enciende durante el arranque del
motor, se apaga después que el motor
13 Falta de carga en la batería
esté funcionando (si el alternador está
funcionando correctamente)
14 Luz de giro a la derecha
Falla en la suspensión
15 No utilizado para este modelo
neumática
Sistema de inclinación
16 No utilizado para este modelo
accionado
17 Vehículo fuera de nivel No utilizado para este modelo

18 ECAS No utilizado para este modelo


Filtro de combustible Indica que se debe reemplazar el filtro de
19
obstruido combustible
Indica que se debe drenar el filtro
Presencia de agua en el separador de agua
20
combustible Test: se enciende al girar la llave de
arranque para la posición “Conectado”
Indica que se debe reemplazar el elemento
filtrante del filtro. Test: se enciende al
21 Filtro de aire obstruido
girar la llave de arranque para la posición
“Conectado”

2-05
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Nº Ítem Indicación Observación


Accionamiento del
22 suspensor neumático del No utilizado para este modelo
3° eje
23 Cabina destrabada No utilizado para este modelo
Indica que el freno motor está habilitado
Freno motor accionado con
24 con 100% de potencia (la tecla en el
100% de potencia
tablero está en posición conectado)
Indica que el freno motor está habilitado
Freno motor accionado con
25 con 50% de potencia (la tecla en el tablero
50% de potencia
está en posición conectado)

LIM (Lámpara que indica


el mal funcionamiento Indica falla en el sistema de inyección del
del sistema OBD Auto agente reductor UREA.
26
Diagnosis de Abordo) Indica falla en el sistema de control de
Inyección del agente emisión de gases contaminantes
reductor

Indica cuando el embrague está expuesto


a condiciones de desgaste acelerado (ej:
cuando el conductor “descansa” el pie
sobre el pedal por más de 20 segundos
Función de protección del
27 con velocidad superior a 10 km/h o si
embrague1)
el vehículo llega a 40 km/h sin que se
detecte la operación del embrague - punto
muerto). Test se enciende al girar la llave
de arranque para la posición “Conectado)
Se enciende si hay diferencia en el total de
Error del tacógrafo kilómetros grabados entre la unidad lógica
28
(MTCO) y el tacógrafo o falla en el tacógrafo (Ej.:
Falta de disco)
Aviso del cinto de
29 Coloque el cinto de seguridad
seguridad (opcional)

Esta función puede ser deshabilitada a través del uso de la herramienta "VCO".
1)

Busque su Distribuidor Autorizado para efectuar este cambio.

2-06
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Nº Ítem Indicación Observación


Una falla grave puede estar ocurriendo en
el vehículo.
Si se enciende con el vehículo en
movimiento, PARE el vehículo tan luego
- PARE Parada obligatoria
lo permitan las condiciones del tránsito.
Cuando la lámpara se enciende, junto con
ella se indica cuál módulo y/o función del
vehículo está presentando la falla.
Indica que el nivel de combustible esta
- Bajo nivel de combustible
bajo, llene el tanque
Se enciende si la presión del aire cae por
Baja presión de aire en el debajo de 5,1 bar.
-
sistema de freno Test: se enciende al girar la llave de
arranque para la posición “Conectado”
Test: se enciende al dar el arranque al
Baja presión de aceite del
- motor, se apaga después que empieza a
motor
funcionar
Test: se enciende al girar la llave de
- Recalentamiento del motor
arranque para la posición “Conectado”

2-07
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Instrumentos

50 60 70
40 80
30 90 6
20 100
4 8
10 110 2 10
km/h
0 km/h
0 66 120
88
0 12
44 125
22 10
10
00 12
12

92474-01 92475-01

Velocímetro Medidor de presión del aire del


El visor del velocímetro muestra la sistema de freno (manómetro)
velocidad del vehículo y el medidor de
presión de aire del sistema de frenos. ATENCIÓN
Una pérdida en los circuitos de
aire del sistema de frenos coloca en
riesgo la seguridad de conducción
del vehículo. Si la presión neumá-
tica del circuito es insuficiente, el
vehículo permanecerá frenado. No
ponga el vehículo en movimiento
hasta que se logre la presión de
trabajo del sistema de frenos, pues
puede causar daños al sistema y
posteriormente comprometer el
frenado.
El indicador de presión muestra cons-
tantemente la presión existente en los
circuitos de aire del sistema de frenos.
El sistema de frenos es de circuito doble
e independiente, con un circuito para las
ruedas delanteras y otro para las ruedas
traseras.

2-08
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

30
25
6
4 8
35
30
2 10
km
0 12
0 Ad B

1
92480-01 92771-01

Indicador de pérdida de Luz de advertencia de baja


presión en el sistema presión de aire en el sistema de
Si la presión cae por debajo del nivel frenos
normal del sistema, suena la alarma, y La luz de advertencia (1) del
el display, el mismo del odómetro indica indicador de presión de los
cual circuito está presentando el proble- frenos en el visor de infor-
ma a través de las indicaciones PRES maciones al conductor se
1 (para circuito trasero), PRES 2 (para encenderá asociada a una
circuito delantero) o PRES 1:2 (para los alarma acústica para alertarlo que la
dos circuitos). presión del aire del sistema de frenos
Esta indicación se mantiene constante está por debajo de 5,1 bar.
hasta que suba la presión de los frenos
y llegue a 5,5 bar. ATENCIÓN
Ajuste del reloj de horas Con el vehículo en movimiento,
El ajuste del reloj se puede hacer sólo si suena la alarma y se prende
a través de las funciones del tacógrafo. la luz de aviso en el tablero, esto
indica que la presión de aire en el
Consulte el Manual de Instrucciones sistema de frenos es insuficiente.
del Tacógrafo que acompaña el vehí- Reduzca con cuidado la velocidad
culo. y estacione a una distancia segura,
fuera de la ruta. Apague el motor,
prenda las luces de emergencia y
use el triángulo de seguridad a una
distancia segura, para alertar a los
demás conductores.

2-09
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

15 20
10 25
20

5 30
25
1rpm
1rpm
x1
x100
00
0 35
30
1
92476-01 92477-01

Tacómetro (contador de Indicador de presión de aceite


revoluciones) del motor
No opere el motor en aceleración plena En condiciones normales de funciona-
abajo de la rotación de torque máximo miento del motor el puntero debe estar
por más de 30 segundos (consulte las por encima de la banda roja. Oscilacio-
especificaciones técnicas en el capítulo nes del puntero arriba de esa banda son
5). Operar el motor en estas condicio- normales. Si el puntero cae, entrando
nes podrá causarle graves daños, re- en la banda roja, suena la alarma y se
duciéndole su vida útil, además de ser enciende la luz de advertencia (1) en el
considerado abuso del conductor. tablero. Detenga el vehículo inmedia-
tamente y verifique el nivel de aceite.
El tacómetro (contador de revoluciones) Si es necesario, busque un Distribuidor
indica el número de rotaciones por mi- Autorizado.
nuto (rpm) del motor. Utilice este instru-
mento como indicación en los cambios 5 0
de marcha. La banda verde del tacóme-
tro indica que el motor está funcionando 30
25 1
en rotación normal de operación. La
banda amarilla indica rotaciones de más
eficiencia del freno motor. La banda 35 30
roja indica que el motor está en rotación
excesiva, sujeto a daños. km 0 1
Ad Blue

El engranamiento de una marcha 92467-01


superior ayuda a ahorrar combustible
y a reducir los ruidos de funciona-
Odómetro
miento. El visor del odómetro nuestra el kilo-
metraje parcial y el kilometraje total.
Para poner a cero el kilometraje parcial,
pulse el botón (1) por 2 (dos) segundos.

2-10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Recalentamiento del motor


Probables causas para un recalenta-
miento:
• Nivel del líquido de enfriamiento
abajo de lo normal;
• Obstrucción de las aletas del radia-
1 dor por acumulación de barro, hojas,
insectos, abolladuras, etc.;
92478-01 • Válvulas termostáticas con funciona-
miento irregular o acoplamiento del
Indicador de temperatura sistema electromagnético de la hélice
Indica la temperatura del agua del sis- del radiador con baja eficiencia.
tema de enfriamiento del motor. Con el • Aceite del motor con nivel inferior
puntero llega a la banda roja, suena la al normal.
alarma acústica y se enciende la luz de Si el sistema de alarma indica una
advertencia (1). condición de recalentamiento, o si hay
cualquier razón para sospechar que el
ATENCIÓN motor esté recalentado, pare el vehículo
en un lugar seguro, apague el motor y
• No retire la tapa del depósito,
busque el motivo del recalentamiento.
con el motor caliente.
Si es necesario, busque un Distribuidor
• Pueden escapar vapor y fluido Autorizado.
muy calientes y causar acciden-
tes personales. Nota:
• Espere hasta que el indicador de En caso de pane eléctrica, la hélice
temperatura quede en la indi- se puede trabar a la polea del motor
cación de temperatura mínima a través de tornillos de fijación exis-
(como mostrado en la figura). tente en el propio embrague electro-
• Cubra la tapa con un trapo magnético. Vea detalles en el capítulo
grueso, para protegerse contra Instrucciones de mantenimiento.
el vapor o líquido caliente.
• Gire la tapa lentamente.

2-11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Columna de dirección
ajustable*

1
1/2
2

0
0 1
1
1

92479-01

Indicador del nivel de La columna de dirección permite ajustes


combustible en sentido hacia adelante y hacia atrás,
bien como hacia arriba y hacia abajo.
Nota:
Evite que se agote totalmente el com- Tire de la palanca de ajuste para
bustible en el tanque, pues si llegara desprender la columna de dirección.
a pasar eso entrará aire en la tubería Mueva el volante a la posición deseada
de combustible, y habrá que purgar (para adelante o para atrás, para arriba
el sistema. o para abajo). Empuje la palanca para
bloquear la columna de dirección en la
La banda roja indica la cantidad de posición deseada.
combustible en reserva y la luz de ad-
vertencia (1) se enciende. Nota:
Se recomienda completar el tanque de Haga el ajuste de la columna de di-
combustible al fin del día para evitar rección sólo con el vehículo parado y
que, al caer la temperatura durante la el freno de estacionamiento aplicado.
noche, haya condensación de la hume- Antes de ajustar la columna de direc-
dad del aire y se forme agua en exceso ción, haga el ajuste de la posición del
dentro del tanque. asiento del conductor.

2-12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Tacógrafo electrónico

El tacógrafo es electrónico, de tipo ca-


jón, parece un equipo de radio. La señal
para el tacógrafo se capta electrónica-
mente, a la salida de la caja de cambios
a través de un sensor y los datos se re-
gistran en el disco diafragma en forma
de distancia recorrida y velocidad del
vehículo.
El tacógrafo registra en un disco pro-
pio entre otras cosas la velocidad del
vehículo durante el tiempo en que éste
permanece en movimiento.
UTILICE SÓLO DISCOS DE TACÓ-
GRAFO RECOMENDADOS PARA
ESTE APARATO, PARA NO CAU-
SARLE DAÑO.
Consulte el Manual de Instrucciones
del Tacógrafo que acompaña el vehí-
culo.

2-13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Visor de informaciones al conductor

El visor en el centro del tablero tiene dos funciones:


a) Indicar los símbolos representativos de funciones que se están utilizando en el
vehículo y desperfectos que puedan estar ocurriendo (vea abajo);
b) Indicar las funciones del computadora de a bordo.
Al conectar las llaves de arranque, aparecen en el visor la fecha y la hora y, a
continuación, las funciones disponibles en el vehículo. A cualquier momento, si
ocurre alguno de los siguientes casos, la respectiva luz de aviso aparece en el visor
y se sobrepone a cualquier información del computadora de a bordo que se esté
mostrando en el momento.
Luces de aviso del visor
Símbolo Indicación Observación
Indicador de falla grave.
Si se enciende con el vehículo en
Pare movimiento, PARE el vehículo tan
luego lo permitan las condiciones del
tránsito
Aguarde para dar el Puede darle el arranque al motor
arranque después que ésta se apague

2-14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Símbolo Indicación Observación


Indica cuando el vehículo está con su
Arranque bloqueado por arranque bloqueado debido a un intento
protección al embrague1) de ponerlo en movimiento con marchas
distintas de la Primera y de la Reversa

Freno ABS No utilizado para este modelo

Freno ABS del remolque No utilizado para este modelo

Falla en la transmisión No utilizado para este modelo

Temperatura del aceite de


No utilizado para este modelo
la transmisión

Indicaciones de marcha No utilizado para este modelo


Manut.
Se enciende al llegar el período
Mantenimiento
programado para mantenimiento

Falla en el motor Se enciende si el motor presenta falla

Se enciende cuando el retardador está


Retardador
habilitado

Esta función puede ser deshabilitada a través del uso de la herramienta "VCO".
1)

Busque su Distribuidor Autorizado para efectuar este cambio.

2-15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Sistemas de alarma y protección del motor


cionados a continuación, en que el
1 1/2
vehículo siga en movimiento, habrá el
3
0 1 despotenciamiento del motor, o sea, el
Motor
motor perderá potencia:
50 60 70 • Recalentamiento del motor
40 8
30 • Nivel bajo del líquido de enfria-
20 miento
PARE 102 • Baja presión de aceite lubricante.
km/h
0 km/h
0 66
• Todas las fallas relacionadas al siste-
92582-01
44 88
22 10
10 ma de control de emisiones (OBD),
Sistema de autoprotección del con nivel de NOx superior a 7,0 g/
KWh.
motor
• Si falta el agente reductor UREA.
El motor electrónico informa, a través
de luces de aviso en el tablero, pro- Nota:
bables fallas en sus componentes o Algunas fallas se ven sólo cuando el
sistemas. motor está prendido y/o el vehículo
El triángulo amarillo (1) se encien- en movimiento. En esos casos la
de cuando ocurre una falla moderada luz en el tablero se encenderá con
en el vehículo, acompañado del símbo- el vehículo en movimiento. Lleve el
lo al cual está asociada la falla. vehículo a un Distribuidor Autorizado
En ese caso, no es necesario parar el para identificar la falla con equipos de
vehículo. En cuanto pueda, vaya-a un diagnóstico.
Distribuidor Autorizado para verificar Alarma de inicio de incendio en
el problema.
el vano del motor
La palabra PARE (2) indica que hay
Los ómnibus Volkswagen de Carretera
una falla grave. Pare el vehículo inme-
están equipados con un sistema que
diatamente, tan luego lo permitan las
avisa al conductor en caso de inicio de
condiciones del tránsito. En el visor
incendio en el vano del motor.
aparecerá el símbolo al cual se refiere
la falla y sonará la alarma acústica. El sistema cuenta, además de la alarma
sonora, con una luz de aviso ubicada
La lámpara (3) del sistema de auto
en el panel y 3 sensores ubicados en
diagnosis de a bordo (OBD), se encien-
el vano del motor, que monitorean la
de cuando ocurre uns falla del sistema
turbina, el motor de arranque y el alter-
de inyección del agente reductor UREA
nador, que son las regiones con mayor
o falla en el sistema de control de emi-
probabilidad de que ocurra incendio.
sión de gases contaminantes.
Si ocurre alguno de los hechos men-

2-16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Control de rotación del
motor*
En caso de incendio en el vano del mo-
tor, 1 o más sensores activaran la alar-
ma sonora y la luz de aviso empezará a
parpadear.

Nota:
Después de controlado cualquier in-
cendio o inicio de incendio en el vano
del motor, los 3 sensores de monito-
reo deberán ser sustituidos.
Lleve su vehículo a un Distribuidor
Autorizado para realizar la sustitución. Esta característica del motor electróni-
co permite ajustar y mantener constante
Nota: la rotación para trabajar, por ejemplo,
La ubicación de los sensores de con toma de fuerza.
alarma de principio de incendio, en
La tecla (1) acciona el control de rota-
el vano motor, es de responsabilidad
ción, manteniéndolo en espera, la luz
del encarrozador.
de aviso se enciende en el tablero.
Prueba de funcionamiento La tecla (2) aumenta la rotación.
Durante el arranque, la alarma sonora La tecla (3) reduce la rotación.
actuará brevemente y la luz de aviso
parpadeará de forma intermitente du- Nota:
rante 3 segundos, indicando que el sis- La rotación sólo empieza a cambiar
tema está exento de fallas y funcional, después del primer toque en la tecla
permaneciendo apagada después del (2) ó (3), si la tecla (1) está conectada.
arranque del motor.
Utilización del control de
En caso de falla durante la prueba de
arranque, diríjase a un Distribuidor rotación
Autorizado para corrección de la falla. El empleo del control de rotación
mencionado a seguir tiene por base
los parámetros previamente definidos
en fábrica para este vehículo. Los pa-
rámetros se pueden modificar según
las necesidades de la aplicación del
vehículo, tipo de implemento, etc. La
modificación de los parámetros origi-
nales de fábrica se puede hacer en los
Distribuidores Autorizados.

2-17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Computadora de abordo
Esa función sale de la fábri- 0
ca no habilitada, y se puede
habilitar en Distribuidores
Autorizados.
• Pulse la tecla (1) para seleccionar el
control de rotación (el sistema estará 50 3
en espera y se enciende una luz de 20
aviso en el tablero); 30
25 11:38
10
Selección de los valores previamente 21.09.10
programados de rotación: 92583-010
50
Al pulsar la tecla (3), será seleccionada Las funciones del computadora de a
la rotación de 850 rpm. bordo se presentan en el visor ubicado
Al pulsar y soltar la tecla (2), será se- en el centro del tablero de instrumentos.
leccionada la rotación de 1500 rpm1). El visor del computadora de a bordo
Al pulsar y soltar las teclas (2) y (3) funciona al activar la llave de contacto.
simultáneamente, será seleccionada la Las informaciones de fecha y hora
rotación de 1100 rpm1). aparecen automáticamente al activar la
Aumento y reducción de la rotación: llave.
Pulse la tecla (2) para aumentar la rota- Modificación de la fecha y hora
ción, limitado al valor máximo de 1900 El computadora de a bordo reproduce
rpm1). la fecha y hora del tacógrafo electró-
Pulse la tecla (3) para reducir la rotaci- nico.
ón, limitado al valor marcha lenta1). Modificando la fecha y hora del tacó-
El control de rotación deja de funcio- grafo, los datos se modifican automáti-
nar si: camente en el computadora de a bordo.
• Al pisar el pedal del freno; En el visor del computadora de a bordo
• Al pisar el pedal de embrague; se puede tener acceso a las siguientes
• Se desconecta la tecla (1). informaciones:
• Fecha;
Nota: • Hora;
El pedal del acelerador funciona • Consumo instantáneo de combusti-
normalmente cuando el control de ble;
rotación está activado. La aceleraci-
ón va hasta la rotación de corte del • Promedio de consumo de combusti-
motor. ble;
• Consumo de combustible del viaje;
1)
La alteración de los parámetros puede ser hecha en
• Velocidad promedio del viaje;
el Distribuidor Autorizado.

2-18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

• Tiempo total del viaje; 00


• Tiempo rodado del viaje con veloci- Consumo
dad superior a 6 km/h; Combustible
• Tensión de la batería; 1
2,3 l/l
• Kilometraje que resta para el próxi- 50 2,5 km/l 2 33
mo mantenimiento;
24l 20
20
• Horímetro; 30 3
30
25 11:35
• Funciones activas; 21.09.10 1100
• Fallas activas.
5 92969-010 0
50
Visor de consumo de
combustible
En el visor se pueden visualizar las
informaciones sobre consumo de com-
bustible:
1) Consumo instantáneo
2) Promedio de consumo -
del último trayecto, después de
poner a cero el odómetro.
Para lograr informaciones en el com- 3) Consumo de combustible
putadora de a bordo: - consumido durante el último
trayecto, después de poner a
Hay que conectar la llave de arranque. cero el odómetro.
– Pulse la tecla “Menú” (1) en el table-
ro de instrumentos. Nota:
– Para navegar por todas las pan- Abajo de 3 km/h, el consumo instan-
tallas, puse nuevamente en la tecla táneo será mostrado en l/h (litros por
“Menú” hasta encontrar la informa- hora).
ción deseada.
Vea las siguientes informaciones.

2-19
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Información 0 0
Viaje
Información
1 Vehículo
37 km/h 40
25
20 1
1:40 h 2 30 28.2 V
20 50
5
30
25
1:09 h
3
3 1730 km 2 3
11:35 10 20
21.09.10 20
km/h
3200 h
30 0 km/h 30
25 3
35
30 0
4 10 11:35 10
21.09.10

92970-010 92912-010
km
5 35
30
Visor de información del viaje Visor de información del
Pulse el botón “MENU” (4) hasta visu- vehículo
alizar la Información de Viaje. En ese Con el motor en funcionamiento, pulse
visor, se pueden consultar los datos: el botón “MENU” hasta visualizar la
1 – Velocidad promedio del función, información del vehículo.
último viaje realizado, después En ese visor se pueden consultar:
de poner a cero el odómetro. 1 – Voltaje del sistema eléc-
2 – Tiempo total del viaje des- trico
de el último reset. Muestra constantemente el voltaje que
el alternador está suministrando. Nor-
3 – Tiempo rodado con veloci- malmente debe mostrar entre 27 y 29
dad superior a 6 km/h. Indica V. Si el voltaje muestra valores fuera de
el tiempo que el vehículo estu- lo indicado, lleve el vehículo a un Dis-
vo en movimiento. tribuidor Autorizado para verificar el
sistema eléctrico.
Reinicio de los datos
2 – Kilometraje que resta
Los datos de “consumo de combusti- para el próximo manteni-
ble” e “información de viaje” se pueden miento
poner a cero en cualquier momento,
manteniendo el botón (4) del tablero Muestra cuántos kilómetros faltan para
apretado por más de dos segundos. ejecutar la próxima revisión.
A llegar en cero, se enciende una luz de
aviso en el tablero. Vea más detalles a
continuación.

2-20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

3 – Horímetro 0
Indica el número de horas de Funciones
funcionamiento del motor des- Activadas
1
de el montaje del vehículo en
fábrica, con el vehículo en movimiento
o parado. Las horas son acumulativas y 50 75% 2 3
no se pueden poner a cero. 20
25
30 15:39 10
19.07.10

35
30
5 92971-020

Visor de funciones activas


Con el motor en funcionamiento, pulse
la tecla del MENÚ hasta visualizar la
pantalla de "Funciones Activas".
En esta pantalla usted verá las funciones
activas para el vehículo en el momento,
tales como: retardador (2).
Si el vehículo está equipado con trans-
misión automatizada, en todas las pan-
tallas1), en el ángulo superior derecho,
tendremos la información sobre la
marcha utilizada (1).
N - Vehículo en posición neutro
P - Vehículo estacionado
R - Vehículo en Reversa
1, 2, 3... - Números indican la marcha
engranada

1)
La información de marchas se visualiza en cual-
quiera de las pantallas del computadora de abordo, no
solamente en la de “Funciones Activas”.

2-21
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

0 El Distribuidor Autorizado programa


las revisiones en el computadora de a
Mantenimiento bordo, de acuerdo con la operación en
la cual será utilizado el vehículo. Esa
definición es la misma que va a constar
20 en la libreta de “Garantía y Manteni-
20 miento”.
25 Cualquier cambio en la programación
10
Press Menu sólo lo podrá hacer el Distribuidor Au-
0 torizado.
30 92923-01

Aviso de mantenimiento
Cuando ese símbolo aparece en el Visor
de Informaciones al Conductor, signifi-
ca que el vehículo llegó al kilometraje
previsto para ejecutar el mantenimien-
to preventivo y hay que llevarlo a un
Distribuidor Autorizado.
Después de ejecutar la revisión, el Dis-
tribuidor Autorizado pone el sistema a
cero, iniciando un nuevo conteo regre-
sivo para la próxima revisión.

Elija el intervalo de mantenimiento


De acuerdo con el tipo de operación en
el cual será empleado el vehículo, se lo
puede clasificar en: servicio fletamien-
to, servicio urbano o servicio severo.
Cada una de las aplicaciones tiene in-
tervalo de mantenimiento con kilome-
trajes distintos. Vea la libreta “Garantía
y Mantenimiento”.

2-22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Aviso de falla en el vehículo

1/2 0
1
0 1 Fallas del
Vehículo
Motor

0 5
25
20
23040 50 3
20 20
30
25
103 30
25
PARE
km/h
12:09 10
0 km/h 21.09.10
0
92927-010
35
30
92593-01 22 35
30
A cualquier momento, si ocurre cual- Para validar la falla con la llave en la
quier desperfecto o falla en el vehículo, posición “Conectado” o con motor
en el visor del computadora de a bordo en funcionamiento, pulse la tecla del
aparecerá el símbolo relativo al desper- MENÚ hasta visualizar la pantalla de
fecto. "Fallas del vehículo".
Esa información se sobrepone a la in- La pantalla inicial es cambiada por la
formación que se esté presentando en pantalla “Fallas del vehículo”, permi-
el visor en ese momento. tiendo la visualización de cuáles módu-
Ejemplo de notificación: los electrónicos del vehículo están con
fallas activas.
2: Falla leve en el motor Pueden aparecer un o más módulos en
1+2: Falla moderada en el motor el visor.
3+2: Falla grave en el motor
Nota:
Una falla siempre será indicada por
el símbolo del sistema afectado y
puede ainda ser acompanãda por
el símbolo “Pare” o “Advertencia”
(delta ámbar), dependiendo de su
severidad.

2-23
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Interruptores

Interruptor de las luces de Interruptor de luces (1)


emergencia Desconectado
Luces de posición encendidas
ATENCIÓN
Faros conectados
Al parar para reparaciones, es- Los faros sólo se encienden con la llave
tacione siempre el vehículo a una de arranque en posición “conectado”.
distancia segura, fuera de la ruta.
No estacione u opere el vehículo en Reóstato de la iluminación del
un lugar donde el sistema de esca- tablero de instrumentos (2)
pe caliente, entre en contacto con
el pasto seco, combustible derra- Si el botón está para dentro, apriete una
mado, o cualquier otro material vez para que salga y facilite el manejo.
que pueda causar incendio. Controla la luminosidad de las luces
del tablero de instrumentos. Girando el
En caso de que no pueda proseguir botón a la derecha, aumenta la intensi-
transitando con el vehículo, párelo en dad y a la izquierda reduce la intensi-
un lugar seguro y prenda las luces de dad de las luces de los instrumentos en
emergencia. Use también el triángulo el tablero.
de seguridad a una distancia que ase-
gure su visualización por los demás Nota:
conductores. El botón del reóstato gira sin esfuer-
zo. No lo fuerce a que pase su límite
pues podrá causarle daño.

2-24
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Palanca de mando de las luces Limpiador y lavador del


direccionales y faro alto parabrisas
Fecha a la derecha – palanca para ar- Hay que conectar la llave debe estar en
riba (1) la posición "conectado".
Fecha a la izquierda – palanca para 0 – Desconectado
abajo (2) 1 – Temporizador
Las luces de dirección sólo funcionan El intervalo normal entre los barridos
con el interruptor de arranque en posi- del limpiaparabrisas es aproximada-
ción “conectado”. mente 6 segundos.
Faro alto Para modificar el intervalo: conecte el
• Gire la llave del encendido a la posi- limpiaparabrisas, desconéctelo y co-
ción "conectado". néctelo nuevamente. El nuevo interva-
lo será igual al tiempo en que el limpia-
• Gire el interruptor de las luces a la parabrisas permaneció desconectado.
posición de faros conectados. Ese intervalo puede variar entre 1 y 30
• Tire la palanca contra el volante (3). segundos, aproximadamente.
Con la faro alto conectado, se
Nota:
encenderá la luz de aviso en el
Si el limpiador queda fuera de la po-
tablero.
sición (1) “Temporizador” por más
de 30 segundos, el intervalo progra-
Cambio de haz del faro mado anteriormente se anula auto-
máticamente y la velocidad vuelve al
Pulsando la palanca hacia el volante, se
ritmo estándar de 6 segundos.
cambia el haz luz de bajo para alto y
viceversa. 2 – Velocidad baja
3 – Velocidad alta
Para pulverizar agua en el parabrisas,
apriete la palanca hacia el volante.

2-25
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Arranque del motor

Antes de darle el arranque del 3 – ARRANQUE – Acciona el motor


motor de arranque.
• Ajuste el asiento para facilitar el Nota:
manejo de los controles. Si hay alguna marcha acoplada o
• Ajuste los espejos retrovisores iz- el freno de estacionamiento no está
quierdo y derecho. aplicado, el motor de arranque no
• Ajuste los cintos de seguridad. gira. Coloque la palanca de cambios
en neutro.
Arranque normal del motor
• Coloque la llave en el interruptor de
arranque.
• Coloque la palanca de cambios en
NEUTRO.
• Fíjese que el freno de estaciona-
miento esté accionado.
• Gire la llave hasta la posición CO-
NECTADO y esperé que se apague
Interruptor de arranque la luz “AGUARDAR PARA DAR
EL ARRANQUE”. Enseguida dé el
El interruptor de arranque tiene tres
arranque al motor.
posiciones:
1 – DESCONECTADO – Se inter- • Gire la llave hasta la posición de
arranque y suéltela cuando el motor
rumpen todos los circuitos, excepto
se ponga en marcha.
los circuitos conectados al positivo
de la batería: Luces de posición fa- • Deje el motor funcionando en mar-
cha lenta durante 3 a 5 minutos antes
ros, reóstato de la iluminación del de operar con carga.
tablero, lámparas del techo, luces
del freno y luces de alerta. En esta
posición, se puede retirar la llave.
2 – CONECTADO – Se energizan
todos los circuitos. Se encienden
las luces de aviso del tablero y
suena la alarma acústica (hasta que
se prenda el motor y se normalicen
las presiones de aceite del motor y
del sistema de frenos). En esta po-
sición, no se puede retirar la llave.

2-26
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Notas: atrás, se activará el sistema bloqueador


No pise el pedal del acelerador ni an- de aceleración, es decir que no habrá
tes ni durante el arranque del motor. aceleración, sonará la alarma acústica
De lo contrario puede resultar en y se encenderá la luz de alerta en el
sobre rotación del motor con graves tablero (que deben ser instaladas por el
daños al mismo. encarrozador).
Para evitar daños al motor de arran-
que: Nota:
La alarma acústica también será
• No se debe accionar el motor de activada si se pisa el pedal del em-
arranque por un período conti- brague por más de 20 segundos en
nuo, superior a 10 segundos. velocidad superior a 10 km/h (esta
• Aguarde de 10 a 15 segundos entre función se desactiva cuando el vehí-
cada intento. culo está en marcha atrás).
• Si el motor no da el arranque
después de un periodo razonable, Cuidados con el
busque el motivo del mal funcio- turbocompresor
namiento. • Para proteger los cojinetes del tur-
bocompresor durante el arranque,
ATENCIÓN no acelere ni mueva el vehículo
hasta que el indicador de presión del
Nunca dé el arranque o deje el aceite muestre una presión normal, o
motor funcionando en un lugar hasta que se apague la luz de presión
cerrado o sin ventilación. Los ga- del aceite.
ses de escape del motor contienen Este procedimiento asegura el aceite
monóxido de carbono, que es un lubricante del motor llegue a los co-
gas sin color e inodoro, pero que jinetes del turbocompresor.
puede ser fatal, al ser inhalado por • Antes de apagar el motor, déjelo
mucho tiempo. trabajando en marcha lenta por un
Sistema bloqueador de minuto.
Este procedimiento asegura la
aceleración1)
lubricación de los cojinetes del
Empiece siempre el movimiento del turbocompresor, hasta que baje su
vehículo en 1ª marcha o en marcha rotación y al mismo tiempo, permite
atrás. que la alta temperatura generada en
Si el conductor intenta empezar el el turbocompresor sea disipada a
movimiento del vehículo en marchas través del aceite lubricante.
distintas de la 1ª marcha o marcha • Evite dejar el motor en marcha lenta
1)
Esta función puede ser deshabilitada a través del por mucho tiempo.
uso de la herramienta "VCO". Busque su Distribuidor
Autorizado para efectuar este cambio.

2-27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Control automático de
apertura de las puertas
Casi todas las fallas en los turbocom- El Volksbus está equipado con un siste-
presores se deben a la deficiencia de ma de seguridad que impide la apertura
lubricación (atraso en la lubricación, de las puertas si el vehículo está en
restricción o falta de aceite, entrada de velocidad superior a de 5 km/h.
impurezas en el aceite) o por la entrada Cuando el vehículo esté parado y el
de objetos e impurezas a través de la conductor abra las puertas, se desactiva
admisión. el pedal del acelerador hasta que se
• Use siempre filtros de aire y de acei- cierren las puertas.
te originales.
• Cambie los filtros en los períodos Nota:
recomendados. La instalación eléctrica del volksbus
está originalmente preparada para
Revise periódicamente los tubos y
recibir el sistema de alarma. La ins-
mangueras de admisión, desde el filtro
talación de la lámpara de aviso es de
hasta el turbocompresor, para verificar
responsabilidad del encarrozador.
cuanto a entrada falsa de aire.

Llave selectora de arranque


remoto
El vehículo tiene una llave selectora de
arranque, ubicada en el compartimien-
to del motor. Vea detalles en el capítulo
"Instrucciones de Mantenimiento".

2-28
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Piloto automático*

Funcionamiento Habilitar
El piloto automático permite que se man- Para habilitar el PILOTO AUTOMÁ-
tenga constante la velocidad superior a TICO, pulse la tecla (1). Se enciende
48 km/h, sin necesidad de mantener la luz de aviso en el tablero. En esta
apretado el pedal del acelerador. condición el sistema estará habilitado
pero inactivo, esperando la programa-
ATENCIÓN ción de velocidad.

El PILOTO AUTOMÁTICO no se Programar


debe utilizar cuando haya tránsito Acelere normalmente hasta llegar a la
intenso o cuando las condiciones del velocidad que quiere mantener, supe-
piso no sean favorables (pistas res- rior a 48 km/h.
baladizas, alagadas o con cascotes)
con el riesgo de perder el control del Pulse una vez la tecla (3) en la parte
vehículo. En condiciones de subida o inferior (flecha para abajo).
pendiente acentuadas, puede ser ne- En momento se puede aliviar el pie del
cesaria la intervención del conductor acelerador que el vehículo mantendrá
para mantener la velocidad progra- la velocidad programa.
mada.
Deshabilitar
Pulse la tecla (1). La luz de aviso en
el panel se apaga.

Nota:
Al accionar los pedales de freno o
embrague, o también cuando la ro-
tación del motor estuviere abajo de
1.000 rpm, el sistema será desactiva-
do automáticamente, pero permane-
cerá habilitado.

Operación Alterar la velocidad programada


El sistema se comanda por las teclas La velocidad programada se puede mo-
(1), (2) y (3) del tablero de instrumen- dificar para más o para menos sin pisar
tos. en el acelerador.

2-29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Asiento del conductor


Para eso, mantenga la tecla (2) apre-
tada para aumentar o la tecla (3) para
reducir la velocidad (flecha para arriba
o para abajo), hasta lograr la velocidad
deseada. Enseguida suelte la tecla. En
esta condición el sistema se encargará
de esta nueva programación.

Retomar la última programación


Estando el PILOTO AUTOMÁTICO
habilitado pero inactivo, pulse una vez
la tecla (2) en la parte superior (flecha Ajuste del asiento
para arriba).
ATENCIÓN
ATENCIÓN Ajuste la posición del asiento antes
de poner el vehículo en movimiento.
Sólo se debe retomar la velocidad
programada si es compatible con 1 - Palanca de ajuste de la posición
las nuevas condiciones de tránsito. del respaldo
• Tigre de la manopla para arriba y
ponga el respaldo en la posición
deseada.

2 - Ajuste de la posición longitudinal


del asiento
• Tiene la palanca para arriba, mueva
el asiento para adelante o para atrás,
hasta lograr la oposición desea, suel-
te la palanca.
• Intente mover el asiento para asegu-
rarse que esté bloqueado.

3- Manopla de ajuste de la suspensi-


ón del asiento
• Gire la manopla a la izquierda o la
derecha para ajustar la suspensión
del asiento, de acuerdo con su peso.
• Posición + : deja la suspensión más
rígida.

2-30
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Cambio de marchas
• Posición - : deja la suspensión más
blanda.

4-5 - Palanca de ajuste de la altura


del asiento
• Para levantar la parte delantera del
asiento, tire de la palanca (4) usted
debe aligerar el peso del cuerpo so-
bre el asiento.
Para bajar la parte delantera del
asiento, tire de la palanca (4) para
arriba y desplace el peso del cuerpo La caja de cambios tiene 6 marchas de
para adelante. avance y una marcha atrás. Para lograr
Los mismos movimientos se pueden el mejor desempeño y más economía
hacer en la parte de atrás con la pa- del motor, cambie las marchas dentro
lanca (5). del rango de torque máximo del motor
(banda verde del tacómetro).
a) Marcha ascendiente: elevar la rotaci-
ón hasta el inicio de la banda roja y
efectuar el cambio.
b) Marcha descendiente: cambiar den-
tro de la banda verde.

2-31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Freno de estacionamiento
cendida aún después de haber
colocado la palanca en posición
DESAPLICADO.
2. No ponga el vehículo en movi-
miento antes que la presión del
manómetro llegue a 7,0 bar.

ATENCIÓN
Mantenga la palanca de estaciona-
miento en posición APLICADO,
Para aplicar el freno
mientras espera que el compresor
Mueva la palanca para abajo, hasta que de aire cargue el sistema hasta una
se trabe en la posición. presión de 7,0 bar. De lo contrario,
Se encenderá la luz de aviso en el el vehículo se desplazará cuando la
tablero de instrumentos (si la llave de presión de aire llegue a la presión
contacto está en posición “conectado”). de liberación del freno de estacio-
namiento.
Alarma de freno de
estacionamiento
La alarma de freno de estacionamiento
es un sistema de alarma acústica y vi-
sual (luz parpadeando en el tablero) y
que indica al conductor las condiciones
de aplicación del freno de estaciona-
miento:
• Freno de estacionamiento desactiva-
Para desaplicar el freno do: alarma acústica activa y símbolo
del tablero parpadeando.
Tire de la palanca y muévala para ar-
riba. • Freno de estacionamiento aplicado:
la alarma acústica activa y el símbo-
Notas: lo del tablero no se activan.
1. Si no hay presión de aire sufi-
ciente para desaplicar el freno
de estacionamiento, la luz de
aviso de “freno de estaciona-
miento aplicado” quedará en-

2-32
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Uso del freno de Desaplicación mecánica del


estacionamiento como freno de freno de estacionamiento
emergencia Si no hay presión de aire suficiente para
Si se estropea el freno de servicio, se desaplicar el freno de estacionamiento
puede utilizar el freno de estaciona- a través de la palanca, se pueden de-
miento como freno de emergencia. saplicar el freno manualmente (única-
Accione gradualmente la palanca para mente para remolque, para la respectiva
lograr el efectos de modulación del reparación). Consulte el procedimiento
freno y evitar que las ruedas se traben en el capítulo Haga usted mismo.
bruscamente.

2-33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Freno motor
Al activar el interruptor (2) , en el ta-
blero se enciende la luz indicadora de
selección del freno motor.

IMPORTANTE:
El mejor uso del freno motor se da en
la rotación comprendida en la banda
amarilla del tacómetro (contador de
revoluciones).

Nota:
El freno motor aumenta el poder de El nivel de 100% actúa como com-
frenado del vehículo, reduciendo el plemento a la actuación de frenado
desgaste de los forros del freno. de 50%, siendo así, el frenado de
100% sólo será activado si el frenado
Freno motor con potencia de de 50% también está activado.
frenado de 50%
Para conectar el freno motor, acciones ATENCIÓN
el interruptor (1) en el tablero. En esa
condición, siempre que los pedales del • Si el motor llega a una rotación
acelerador y del embrague estén libres, de 2450 rpm o superior, se en-
el freno motor actuará automáticamen- ciende la luz de aviso “PARE”
te con 50% del poder de frenado (actúa en el tablero y será registrado
sólo sobre las válvulas de escape del un código de falla en el módulo
motor). En esta opción el freno motor electrónico del motor.
funcionará en 3 cilindros.
Freno motor con potencia de
frenado de 100%
Con el interruptor (1) conectado, accio-
ne el interruptor (2). En esa condición,
siempre que los pedales del acelerador
y del embrague estén libres, el freno
motor actuará automáticamente con
100% del poder de frenado (actúa
sólo sobre las válvulas de escape del
motor). En esta opción el freno motor
funcionará en 6 cilindros.

2-34
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Retardador*
Utilización
Para conectar el retardador, accione el
interruptor (1) en el tablero.
Al accionar el interruptor, se enciende
un testigo luminoso en el tablero de
instrumentos.
El retardador tiene dos modos de uti-
lización:
1 - Simultáneamente con el pedal del
freno
El retardador es un freno hidrodinámi-
2 - Accionamento via pedal del freno
co, integrado a la caja de cambios con
esfuerzo de torsión de frenado mayor + palanca selectora (opcional)
que lo del freno de motor (asistencia de
1- Uso a través del pedal del freno
frenado) que puede o no ser utilizado
con el freno de motor. – Botón conectado
Es un freno auxiliar útil en el control de • 50% de la acción del retardador se
velocidad en pendientes y aumenta el da al pisar en el inicio del pedal del
confort al conducir en tránsito pesado. freno.
• 100% de la capacidad de frenado del
El uso del retardador reduce la necesi-
retardador se da desde el momento
dad de usar el freno de servicio, aumen-
en que el freno de servicio empieza
tando la vida útil de los foros del freno.
efectivamente la actuación (aproxi-
madamente a la mitad del pedal).
ATENCIÓN
• No use el retardador como freno Nota:
de estacionamiento. Para actuación en el pedal del freno,
• No use el retardador al transitar dos interruptores controlan la ca-
en terrenos de poca adherencia pacidad de frenado del retardador.
como por ejemplo cascotes Uno para inicio del curso (50% del
suelto, hielo, nieve o riesgo de retardador) y otro para aproximada-
hidroplaneo. mente a la mitad del pedal (100% del
retardador).
• El retardador es un freno au-
xiliar de gran eficiencia. Pero, 2- Uso a través del pedal del freno +
dependiendo de la velocidad palanca selectora
de la carga del vehículo, como
también de las condiciones de Se puede usar tres combinaciones dis-
tránsito, es imprescindible el tintas de fraccionamiento:
uso del freno de servicio.

2-35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

• Accionamiento sólo a través del pe- • 50%, 75% ó 100% respectivamente


dal del freno. de la acción del retardador se da al
• Accionamiento sólo a través de la sacar el pie del acelerador.
palanca selectora.
Accionamiento a través del pedal del
• Accionamiento a través del pedal del
freno + palanca selectora
freno + palanca selectora.
– Botón conectado a la palanca selec-
tora en las posiciones “1, 2 ó 3”.
• La acción del retardador será deter-
minada por el mayor porcentaje de
frenado encontrado entre los modos
de accionamiento (pedal del freno o
palanca), ejemplo:

Botón conectado a la palanca en po-


sición “2”
(correspondiente a 75% de la capaci-
dad de frenado del retardador)
Accionamiento sólo a través del pe-
dal del freno. Al pisar ligeramente en el pedal del
– El mismo procedimiento indicado freno, el retardador actúa con 75% de
en el apartado 1. capacidad de frenado respecto a la po-
sición de la palanca.
OBS: Palanca selectora en posición
“0”. Al pisar a fondo en el penal del freno,
el retardador pasará a adoptar la capa-
Accionamiento sólo a través de la cidad de 100% respecto a la condición
palanca selectora (condición sin el del sensor de tope del pedal del freno.
accionamiento del pedal del freno)
Velocidad constante en pendientes
– Botón conectado a la palanca en
posición “0” El retardador mantiene constante la
• Al sacar el pie del acelerador, actúa velocidad (1) del vehículo sólo en los
en el modo velocidad constante si el trechos de pendientes, sin necesidad
vehículo está transitando en trechos de usar el freno de servicio.
con dependientes (vea el apartado Condición de funcionamiento:
“Velocidad constante en pendientes”). – La tecla de accionamiento del retar-
– Botón conectado a la palanca en las dador en el tablero, debe estar en po-
posiciones “1, 2 ó 3”. sición “CONECTADO” y la palanca
selectora en posición “0”;

2-36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

0 La velocidad constante bien como


las demás funciones del retardador
Funciones
Activadas
se deshabilita al desconectar la tecla
de accionamiento del retardador en el
tablero.
50 VC 1 3
20 Nota:
25
30 El vehículo tiene un sistema de pro-
15:39 10 tección para exceso de temperatura
19.07.10
del agua y aceite del retardador, re-
35
30
5 92972-010
duciendo la eficacia de frenado para
– El vehículo debe estar en velocidad proteger el sistema de enfriamiento y
superior a 10 km/h. el retardador.
En esa condición, el del retardador En esa situación, estando la palanca en
registra la última velocidad hasta el la posición de velocidad constante, al
momento en que el conductor retire el iniciar la reducción, la indicación en el
pie del acelerador. panel de instrumentos “VC” cambiará
a “0%”, mientras el sistema continúe
Ej.: En un trecho del inicio de pendien- en modo de protección; regresando a la
te, el conductor al llegar a la velocidad condición inicial después de la estabi-
de 60 km/h retira el pie del acelerador. lización de los valores de temperatura.
El módulo adoptará 60 km/h como ve-
locidad constante del vehículo, sin per- 0

mitir que la misma sobrepase ese valor, Funciones


excepto cuando el conductor acelera Activadas

nuevamente llegando una velocidad


superior a la registrada anteriormente 0
5 1 3
por el módulo. 75%

20
Si es necesario reducir la velocidad, 25
30
basta pisar el pedal del freno o usar la 15:39 10
19.07.10
palanca selectora (si está equipado) en
las posiciones 1, 2 ó 3. El módulo hará 3530
5 92971-010
la lectura de la nueva velocidad en el Al alcanzar 50% de la reducción de
momento en que el pedal del freno sea eficiencia, la porcentaje de frenado (1)
aliviado o la palanca selectora vuelva comenzará a parpadear en el panel.
a la posición “0”, adoptándola como la
nueva velocidad constante.

2-37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Operación del motor durante
el período de almacenaje Agente reductor UREA
Como regla general, considere los El Agente Reductor Líquido de NOx
primeros 2.000 km para el ablande del Automotivo - UREA, es una solución
motor. acuosa, incolora, con un contenido de
• Observe atentamente si el nivel de 32% en peso.
aceite del motor está correcto; Esta solución promueve la reducción del
• Observe atentamente si el nivel de nivel de NOx en los gases de escape de
agua del sistema de enfriamiento del vehículos movidos a diesel con motores
motor está correcto; que utilizan tecnología SCR (sigla en
• Evite forzar el motor en altas rotacio- inglés que significa reducción catalítica
nes, es decir, “estirar” las marchas; selectiva).
• Evite forzar el motor en bajas rotacio- El UREA no es un combustible o
nes; aditivo para combustible; se lo inserta
en el sistema de escape a través de un
• Evite forzar el motor mientras toda-
pico inyector cuya dosis se controla por
vía no llegó a la temperatura normal
un módulo electrónico que monitorea
de funcionamiento;
constantemente el sistema, bien como
• Evite sobrepasar el límite de 75% de el volumen de solución en el depósito.
la carga máxima del vehículo;
Para evitar pérdidas de calidad causa-
• Evite someter el motor a rotaciones da por la presencia de impurezas, el
constantes por periodos largos; UREA debe ser acondicionado tan sólo
• Evite dejar el motor funcionando en en recipientes propios y al repostar el
marcha lenta por mucho tiempo. vehículo, hay que tener mucho cuidado
Obedeciendo a estas indicaciones, el para que el producto no entre contacto
periodo de vida útil del motor será con impurezas.
prolongado. El UREA congelará si queda expues-
to a temperaturas inferiores a -11°C.
Mediante calentamiento, el UREA
congelado volverá al estado líquido y
se podrá utilizar normalmente.
El UREA se descompone durante el
almacenamiento. En caso de almace-
naje la temperatura ambiente no debe
sobrepasar 25 °C. En estas condiciones
el UREA mantendrá sus características
por un período de 6 meses.
• Es incoloro
• No es tóxico
• No es inflamable

2-38
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

• Tiene validez de 6 meses – Evitar que los niños puedan tener


• Causa corrosión en metales contacto con el agente reductor.
• Empieza a degradarse con tempera- Cuidados con el agente reductor:
turas superiores a 50°C • En caso de contacto con los ojos,
hay que lavar abundantemente con
Funcionamiento con agente bastante agua limpia, y buscar inme-
reductor UREA diatamente el auxilio de un médico.
Através de dosis adicional de agente re- • En caso de ingestión, lavar inmedia-
ductor UREA en el sistema de tratamien- tamente la boca con bastante agua,
to de gases de escape, se puede transfor- beber grandes cantidades de agua
mar sustancias nocivas existentes en los y buscar inmediatamente auxilio
gases de escape en sustancias inofen- médico.
sivas al ambiente (nitrógeno y agua).
• Lavar la piel afectada con bastante
Cuando un vehículo que está equipado
agua limpia.
con tecnología SCR, es necesario que
el mismo funcione con agente reductor En casos de temperatura elevada del
para mantener, dentro de los límites tanque del agente reductor (superior a
legales los valores de emisión de gases 50°C debido a la incidencia directa de
especificado por la ley de emisiones vi- rayos solares), ocurre una descomposi-
gentes para vehículos automotrices. ción del agente reductor. Durante este
proceso de descomposición, se pueden
PRECAUCIONES liberar gases amoníacos (con olor irri-
El agente reductor UREA es muy corro- tante). No inhalar estos gases.
sivo. Lavar inmediatamente con agua El agente reductor congela a aproxima-
abundante cualquier contacto del agente damente -11°C. Así, a temperaturas de
sobre superficies metálicas, incluso su- este orden e inferiores, puede ser que el
perficies pintadas. nivel de líquido indicado sea incorrecto.
El agente reductor cristaliza al secar.
Por este motivo, los residuos del mis- ATENCIÓN
mo podrán bloquear la entrada y salida
de aire del tanque. No se permite mezclar cualquier
Hay que lavar el tapón del tanque del aditivo de invierno (por ejemplo,
agente reductor regularmente, con para aumentar la temperatura de
agua abundante. congelamiento) al agente reductor.
– Hay que evitar el contacto del agente De lo contrario, podrá ocurrir una
reductor con la piel, los ojos y las avería de componentes del sistema
ropas. de tratamiento de gases de escape
(por ejemplo, catalizador) o una
destrucción de algunos componen-
tes (por ejemplo, de sellado).

2-39
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Eliminación del agente reductor 30


UREA 20
El UREA es una solución biodegra-
10
dable, no representa riesgos al medio km/h
ambiente. No se debe descartar en 0 km/h
0
grandes cantidades en el desagüe, 22
en aguas de superficie, aguas sub- m 0 Ad
Ad Blue
Blue 1
terráneas o en el suelo. En caso de
emergencia, hay que diluir el agente 92492-01
reductor con bastante agua.
Indicador de nivel del agente
Sistema de calefacción del reductor UREA
reactivo reductor UREA
El visor de leds indica el volumen de
(opcional) agente reductor UREA en el depósito.
Para vehículos que transitan en am- Todos (los 4 leds)
bientes fríos, con temperaturas abajo prendidos
de 0°C, se puede optar por el uso del Nivel entre 75% y 100%.
sistema de calefacción del reactivo
reductor UREA. 3 leds prendidos
Nivel entre 50% y 75%.
Este sistema calienta el reactivo UREA,
evitando que solidifique. El sistema 2 leds prendidos
funciona automáticamente a través de Nivel entre 25% y 50%.
sensores que identifican la temperatura
necesaria para que el sistema entre en Sólo el led rojo prendido
funcionamiento. Consulte a su Distri- Nivel entre 12% y 25%.
buidor Autorizado.
Led rojo parpadea
Nivel entre 6% y 12%.

Todos los leds apagados


Nivel entre 0% y 6%.
Indicación de nivel bajo: Cuando el
nivel del agente reductor haya alcan-
zado un valor igual o inferior a 12%, el
led rojo parpadeará hasta que el nivel
suba a 18% (cuando deja de parpadear,
quedando prendido), o hasta qué el nivel
baje a 6% (cuando será apagado).

2-40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Indicación de nivel vacío: Cuando el


nivel del agente reductor haya alcan-
50 60 70
zado un valor igual o inferior a 6%, 40 80
el led permanecerá apagado hasta que 30 90
el nivel llegue nuevamente al valor de 20 100
12%, cuando empezará a parpadear. 10 110
km/h
0 km/h
0 66 120
44 88 125
ATENCIÓN 22 10
10
0 Ad Blue 1 00 12
12
– No deje que el nivel de UREA 92493-01
quede inferior a 12% (un led
rojo parpadea en el indicador Tratamiento de fallas
de nivel). Si esto sucede, el Sin información del nivel del agente
sistema de inyección del agente reductor del tanque: Si no se detecta
reductor puede aspirar aire en el nivel de agente reductor en el tanque,
el depósito, debido al movimien- sonará una alarma acústica, los leds
to del líquido en su interior. El parpadearán por algunos segundos y
aire aspirado puede cristalizar después quedarán apagados y será emi-
el agente reductor dentro de la tido un código de fallas. Si el problema
unidad dosadora y causar su permanece, cada vez que se active la
obstrucción, lo que impedirá el llave en posición “CONECTADO”, se
funcionamiento del sistema tra- repetirán las indicaciones menciona-
tamiento de gases y consecuente das.
despotenciamiento del motor.
Si el módulo responsable del control de
– Si esto ocurre hay que llevarlo inyección del agente reductor o el ECM
a un Distribuidor Autorizado envía algún mensaje de fallas, con pro-
para que sea efectuada el lavado blemas relativos a emisiones se indica-
de la unidad dosadora. rá el siguiente símbolo:
– Se recomienda completar el tan-
que de combustible con UREA
al fin del día para evitar que, al
caer la temperatura durante la
noche, haya condensación de la
humedad del aire y se forme agua
en exceso dentro del tanque.

2-41
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Funcionamiento del sistema de Auto Diagnosis de Abordo (OBD)

Condiciones de funcionamiento Despotenciamiento del motor con


período de espera de 48 horas
• Altitud no superior a 1600 metros. – El motor inicia el proceso de des-
• Temperatura del líquido de enfria- potenciamiento después de 48 ho-
miento del motor superior a la 70°C. ras de la detección de falla del sis-
Límites de Emisiones de NOx tema de control de emisiones que
no sean reparadas o que generen
Límite de nivel de NOx 3,5 g/kWh e inferior
Emisiones de NOx Emisiones de NOx a 7,0 g/kWh., pero de modo seguro
(g/kWh) para la operación del vehículo.
Activación del – El limitador de par se activa si
7,0 la falla no se corrige en 48 horas
Despotenciamiento
consecutivas de funcionamiento
Activación de la del motor.
3,5
LIM*
Despotenciamiento del motor sin
Valor Límite para
2,0 período de espera
Homologación
– El motor inicia, inmediatamente, el
* LIM: Lámpara Indicadora de Mal proceso de despotenciamiento cuan-
funcionamiento do el vehículo presenta velocidad
La elevación del nivel de NOx ocurre, cero (V=0) por primera vez des-
entre otras razones, por falta del agente pués de la falta del agente reductor
reductor (UREA) en el depósito o in- (UREA) y/o y si el nivel de NOx
terrupción en el proceso de dosaje del llegue valor superior a 7,0 g/kWh,
agente reductor. En estos casos el LIM sin detección de falla.
(luz de aviso de mal funcionamiento) – El limitador de par debe desactivarse
se enciende en el tablero de instrumen- cuando el motor esté en ralentí sin
tos y el motor puede iniciar el despo- carga si dejan de existir las condicio-
tenciamiento (ver más abajo). Para los nes de activación.
demás casos de la elevación del nivel
del NOx, registrará un código de falla Después de activar el despotencia-
en la memoria del módulo electrónico miento, prosigue el alerta al conductor
del motor (ECM). y se almacena un código de falla no
susceptible de ser borrado por un pe-
Nota: ríodo mínimo de 400 días o de 9.600
Si se detectan irregularidades más horas de funcionamiento del motor.
severas, se activa el sistema de pro-
tección del motor y puede aparecer
la palabra PARE en la pantalla de
informaciones al conductor.

2-42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Activación de la LIM (lámpara – LIM puede desactivarse después de


realizarse hasta tres secuencias de
indicadora de mal
funcionamiento consecutivas o 24
funcionamiento) horas de funcionamiento (lo que
La LIM se prueba en el ocurra primero), durante las cuales
momento del arranque. Al el sistema de monitoreo responsable
girar la llave a la posición por la activación de la LIM deje
“CONECTADO(ON)”, se enciende la de detectar esa falla, en caso no se
LIM. Si no hay ninguna falla de OBD, identifiquen otras fallas que generen
la LIM se apaga en algunos segundos. nuevamente la activación de la LIM.
Si permanece encendida tras arrancar
el motor, hay indicios de algún desper-
fecto/falla en el sistema.
En algunos casos, ese desperfecto/falla
se vuelve inactivo en los primeros 10
minutos de motor prendido, haciendo
que la LIM se apague.
Desactivación de la LIM
(lámpara indicadora de mal
funcionamiento)
La LIM se desactiva después de la
regularización de los siguientes casos:
– Falta del agente reductor (UREA):
después de llenar el depósito con el
agente reductor;
– Después de la sustitución de todo
el agente reductor UREA, fuera de
las normas recomendadas, existente
en el depósito, por agente reductor
UREA que cumpla las especifica-
ciones mencionadas en este manual
(vea capítulo “Especificaciones
Técnicas”) y el sistema de OBD
detecte la reducción de emisión de
contaminantes.

2-43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Tanque del agente reductor
UREA Diagnóstico de fallas

25
20 30
20
30
25
10
km
0 km
0
35
30
km
0 Ad Blue 1

92496-01

Evite el agotamiento total del depósito Las fallas relativas con los diversos
de UREA. Si llega a ocurrir, se encien- módulos eletrónicos del vehículo se
de la LIM (Lámpara Indicadora de Mal pueden visualizar en el tablero de ins-
Funcionamiento) y ocurrirá el despo- trumentos, a través de números de los
tenciamiento del vehículo. códigos de fallas.
El mismo display en que aparece el
kilometraje total y parcial del vehículo
se utiliza para visualizar los códigos de
fallas.

Descripción de los códigos de fallas


La lista completa de los códigos de
fallas está en la libreta “Códigos de
Fallas”.

Filtro separador de aceite de la


unidad dosadora
El filtro separador de aceite del aire de
la unidad dosadora funciona como un
sistema de seguridad, para evitar que
probables partículas de aceite que estén
en el aire puedan contaminar la unidad
dosadora.
Cambie el filtro según el plan de man-
tenimiento.

2-44
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

25
20 30
2 20
30
25
10
km
0 km
0
35
30
km 0 Ad Blue 1

92510-01

Para visualizar los códigos de fallas: Las fallas se presentan a través de có-
– Prenda las luces (1). digos y están organizadas del siguiente
modo:
– Pulse el botón de diagnóstico (2) y,
al mismo tiempo, gire la llave del 1) Localización de origen de la falla
encendido a la posición "conectado". 2) Código de fallas
50 Los puntos de origen de falla se indican
en grupos, conforme ejemplo:
30
25 – Fallas de origen en el módulo elec-
trónico de la cabina (LU) = 33;
– Falla de origen en el módulo electró-
5
30 nico del motor (ECM) = 00;
km – Falla de origen del panel de instru-
0 1
mentos = 23.
Ad Blue

92497-01

– Aparece “ESPERE” en el visor.


– Suelte.

Nota:
Si se desconecta la llave, o se conec-
ta el motor, o si se pulsa el botón de
diagnóstico por más de 15 segundos,
se finaliza la función de diagnóstico
de fallas, retornando al modo normal.

2-45
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

91598-01
91600-01
La función de diagnóstico de fallas
muestra la palabra "ESPERE", y ense- Pulse el botón de diagnóstico para pro-
guida, la cantidad de fallas del vehículo. seguir investigando las fallas.
En el ejemplo, el código 167:18 indica
“alto voltaje en el alternador”. Vea la
libreta “Códigos de Fallas”.

91599-01

Pulse el botón de diagnóstico para pro-


seguir investigando las fallas. 91601-01

En el ejemplo, el 1880:02 indica “bajo


Pulse el botón de diagnóstico para pro-
nivel de agua en el sistema de enfriamien-
seguir investigando las fallas.
to” (vea la libreta “Códigos de fallas”).
Cuando no haya más fallas para diag-
Nota: nosticar, aparecerá la palabra "Pronto"
Mientras haya fallas relativas a la en el visor.
unidad lógica, el mostrador seguirá
presentando el código “33”. Si tam- Nota:
bién hay fallas relativas al módulo A cualquier momento, se puede fi-
electrónico del motor, panel de ins- nalizar la sección desconectando la
trumentos, el mostrador pasará a llave del encendido.
presentar el código “00” o “23” (res-
pectivamente).

2-46
Instrucciones de
mantenimiento 3
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Instrucciones generales
Este capítulo indica las instrucciones
de mantenimiento preventivo que se ATENCIÓN
pueden ejecutar por el propio usuario • Trabaje debajo del vehículo
del vehículo, desde que tenga capa- únicamente en terreno plano
cidad técnica y use piezas legítimas firme y bien nivelado. Apoye el
y herramientas adecuadas para cada vehículo sobre caballetes.
trabajo. Si tiene dudas, consulte un
Distribuidor Autorizado. • Desconecte siempre el cable ne-
gativo de la batería al trabajar
ATENCIÓN el sistema eléctrico o de combus-
tible.
• Sólo una persona entrenada y • A trabajar en cualquier compo-
con capacidad técnica puede nente del sistema de combustible;
hacer los ajustes y verificaciones no fume ni quede cerca de llamas
mencionados en las próximas o puntas calientes. Tenga siempre
páginas. a mano un extintor de incendios.
• Aplique el freno de estacio- • Nunca deje el motor prendido
namiento antes de efectuar en ambiente cerrado o sin ven-
cualquier trabajo en el compar- tilación. Los gases de escape del
timiento del motor, fíjese que motor contienen monóxido de
él mismo esté frío, para evitar carbono, gas incoloro e inodoro,
quemaduras. pero que puede ser letal, si in-
Al trabajar en el motor, use halado.
siempre la llave de arranque
remoto en posición “desconec- • Un mantenimiento incorrecto
tado”. Esto impedirá que otra o incompleto puede causar
persona dé el arranque al motor problemas operacionales al ve-
a través de la llave de la colum- hículo:
na de dirección. Acuérdese que el cuidado con el
• Si hay necesidad de trabajar en el mantenimiento del vehículo es
motor cuando está funcionando, un factor fundamental para los
utilice siempre el freno de estacio- conceptos de conducción econó-
namiento, fíjese que la palanca de mica y segura, por lo tanto hay
cambios esté en NEUTRO y que que observarlo rigurosamente.
haya calces en las ruedas. • Un mantenimiento incorrecto
• Tenga mucho cuidado para que durante el periodo de garantía
cabellos largos, corbatas, ropas puede afectar la cobertura de la
anchas, joyas, relojes, etc. no garantía.
se enganche en las correas o
cualquier otra parte móvil del
motor.

3-02
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Soldadura eléctrica Para utilizar el arranque remoto


• Mantenga la llave de arranque en la
ATENCIÓN columna de dirección en posición
conectado.
Para proteger los diversos compo-
nentes electrónicos del vehículo, • DELANT – posición de operación
antes de iniciar cualquier soldadu- normal del vehículo, el arranque
ra eléctrica, verifique lo siguiente: sólo se dará a través de la llave en la
columna de dirección.
• Desconecte todos los módulos
electrónicos. • DESC – posición de seguridad para
mantenimiento. Deshabilitará el ar-
• Mantenga siempre el aterramien-
ranque del motor.
to del soldador cerca del punto de
soldadura. • TRAS – posición para arranque
durante el mantenimiento, bloquea
• Desconecte los terminales de la
un probable arranque a través de la
batería.
llave en la columna de dirección.
Arranque remoto • ARRANQUE EN EL MOTOR -
Para evitar accidentes, use siempre la Con un leve toque, pulse a los boto-
llave selectora de arranque, ubicada en nes (-) y (+) simultáneamente y dé el
el compartimiento del motor, al ejecu- arranque al motor.
tar cualquier trabajo en la parte trasera • Para desconectar el motor, repita la
del vehículo. operación, pulsando los botones (-)
Esto impedirá que otra persona dé el y (+) simultáneamente.
arranque al motor a través de la llave
Variación de rotación del motor
de la columna de dirección mientras se
esté trabajando en el compartimiento Después de dar el arranque del motor,
del motor. se puede alterar su rotación a través de
los botones (+) y (-).

3-03
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Llave general
Para reducir la rotación del motor,
pulse el botón (-). Para aumentar la
rotación del motor, pulse el botón (+).

Nota:
Después de terminar el trabajo en el
motor, vuelva la llave selectora a la
posición DELANT.

ATENCIÓN
Para mantenimientos, reparaciones La llave general es responsable de la
o repases en el vehículo que exijan desconexión del sistema eléctrico del
la desconexión del sistema eléctrico, vehículo (excepto LU - Unidad Lógica,
se recomienda que los bornes de la ECM, Tacógrafo y Panel) en alguna
batería estén desconectados, ya que situación de emergencia y/o manteni-
la desconexión de la llave general miento del vehículo. Si es necesario
no implica en desconexión total del retirar la pieza para montaje de la
sistema eléctrico. carrocería del vehículo, fíjese atenta-
mente en el momento del montaje en
los torques de apriete y en la conexión
eléctrica. No se deben modificar la po-
sición de la llave general.
Es importante recordar que si el vehí-
culo permanece mucho tiempo parado,
la desconexión de la llave no evitará
que se descargue la batería. En este
caso, recomendamos la desconexión
de los bornes de la batería.

ATENCIÓN
Desconectar los bornes de la bate-
ría para mantenimiento de la llave
general o del vehículo completo.

3-04
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Aceite del motor


Nota: El aceite especificado para el motor es
Aguarde por lo menos 1 minuto y 30 el de clasificación API-CI4 15W40.
segundos después de desconectar el
sistema eléctrico antes del desconec- Intervalo de cambio de aceite
tar la llave general de la batería. De del motor y garantía del motor
lo contrario no habrá tiempo de pur- • Cambie el aceite del motor y el filtro
gar el sistema de post tratamiento de del aceite en los intervalos y plazos
los gases de escape de los residuos del recomendados en el manual de Ga-
agente reductor, lo cual puede causar rantía y Mantenimiento.
daño al sistema. • Utilice sólo aceite con la especifica-
ción recomendada.
• Utilice solamente filtro de aceite
originale.
Para atender a la ley de emisiones,
motores electrónicos tienen que traba-
jar con punto de inyección atrasado.
Esa condición favorece la formación
de ceniza causada al quemar el aceite
lubricante en el interior del cilindro.
La ceniza baja al cárter y se mezcla
al aceite, volviendolo espeso, lo cual
perjudica la lubricación de los compo-
nentes del motor.
Los componentes más afectados por la
deficiencia de lubricación son: Empu-
jadores de válvulas, balancines, guías
de válvulas, árbol de levas y deterioro
de la función hidrodinámica del retén
de aceite de cigüeñal (función del retén
de arrojar el aceite al interior del motor,
a través de aletas en forma de hélice
para evitar pérdidas).

3-05
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Nivel de aceite del motor


EL NO RESPETAR EL INTER-
VALO DE CAMBIOS DE ACEITE
RECOMENDADO BIEN COMO
EL USO DE FILTROS NO ORIGI-
NALES Y/O USO DE ACEITE DE
ESPECIFICACIÓN INFERIOR A
LA RECOMENDADA LLEVAN A
LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA
DEL MOTOR.
Más detalles en el manual de Garantía
y Mantenimiento.
Para lograr una lectura correcta:
• Estacione el vehículo en un lugar
llano y apague el motor.
• Espere de 10 a 15 minutos para per-
mitir que todo el aceite de la parte
superior se escurra el cárter.
• Retire la varilla de medición (1),
límpiela con un trapo limpio e intro-
dúzcala en el tubo, hasta el tope. Re-
tírela nuevamente y verifique nivel.

El nivel estará correcto si está entre las


marcas MIN y MAX de la varilla. Se
recomienda agregar aceite sólo cuando
el nivel esté cerca de la marca inferior.
Agregue aceite del mismo tipo y marca
utilizado en el cárter, hasta la marca
superior de la varilla. Utilice aceite
API-CI4 15W40.
Nota:
No prenda el motor si el nivel de
aceite está por debajo de la marca
inferior o por encima de la superior.

3-06
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Cambio del aceite lubricante y del filtro


• Recoloque el tapón de drenaje.
• Limpie prolijamente la zona alrede-
dor del cabezal del filtro.
• Retire el elemento filtrante del filtro
con el anillo de sellado.
• Limpie prolijamente la zona de
asentamiento de la junta del filtro.

Nota:
Es común que el anillo de sellado se
quede pegado en el cabezal del filtro.
Todo aceite usado o contaminado Asegúrese que sea removido.
debe ser recogido y almacenado ade-
cuadamente para posterior reciclaje.
• Llene el filtro nuevo, con aceite
No descarte el aceite en el suelo, sis- nuevo.
tema cloacal de desagüe o cualquier • Lubrique el anillo de sellado y fije
otro lugar que pueda, de algún modo, el elemento filtrante manualmente,
afectar negativamente al medioam- hasta que el anillo de sellado se
biente. apoye en el cabezal, gire más 1/2 a
Hay que cambiar el aceite de motor y el 3/4 de vuelta. No apriete demasiado.
filtro en los períodos recomendados en • Con la varilla de nivel desencajada,
el Plan de Mantenimiento. repostar el cárter por la boca de
Hay que drenar el aceite con el motor llenado con aceite API-CI4 15W40,
caliente, para que escurra con facilidad. hasta la marca superior de la varilla.
• Estacione el vehículo en un lugar • Coloque la tapa de llenado y la va-
plano. rilla.
• Aguarde de 10 a 15 min., para que • Haga funcionar el motor en marcha
escurra todo el aceite hacia el cárter. lenta y verifique si hay pérdidas.
• Retire la tapa del bocal de drenaje • Después de un período de trabajo del
(2). motor, verifique el nivel de aceite y
complételo, si es necesario.
• Coloque un recipiente debajo del
tapón de drenaje.
• Retire el tapón de drenaje y escurra
todo el aceite del cárter.
• Después de escurrir todo el aceite
usado, guárdelo en un recipiente
adecuado, para posterior reciclaje.

3-07
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Sistema de combustible

Combustible FALLAS EN EL SISTEMA DE


INYECCIÓN CAUSADAS POR
• Utilice solamente combustible fil- DEFICIENCIA DE FILTRADO DE
trado y de buena calidad para evitar COMBUSTIBLE O CONTAMI-
daños al motor. NACIÓN POR AGUA NO SERÁN
• No use nunca combustibles almace- CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.
nados en recipientes.
• Al realizar el llenado del tanque, Nota:
hágalo solamente hasta que se trabe Si hubo necesidad de cambiar los
el surtidor. filtros de combustible con más fre-
• Utilice siempre diesel S10 o diesel cuencia antes de los plazos previstos,
S50. significa que el tanque de combus-
tible está con impurezas y hay que
• El uso de diesel no especificado limpiarlo. Para evitar este problema,
puede causar daños al catalizador y, abastezca su vehículo sólo con com-
en ese caso, no habrá cobertura en bustible filtrado y de buena calidad.
garantía.
Filtros de combustible
originales y garantía del motor
• Utilice solamente filtros de combus-
tible originales.
Los filtros originales tienen gran capa-
cidad de retención de partículas y agua.
El filtro separador de agua ubicado
en el compartimiento del motor tiene
capacidad de retención de 10 micras
(0,010mm).
El filtro principal del motor tiene ca-
pacidad de retención de partículas con
dimensión de 3 a 5 micras (0,003 a
0,005mm).

3-08
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Drenaje del filtro separador de Cambio del elemento filtrante


agua del filtro separador de agua
Diariamente, con el motor apagado, aflo- El filtro de combustible debe ser cam-
je el tapón de la parte inferior del filtro y biado toda vez que la luz de aviso en el
deje escurrir, hasta que el combustible panel se enciende o cuando el nivel de
salga sin agua. Cierre el drenaje. combustible llegue a la banda negra (2)
del filtro o ainda a cada:
Luz de aviso de presencia
– 80.000 km para el grupo I
de agua en el combustible
– 60.000 km para el grupo II
En el tablero de instrumentos, hay una
luz indicadora de presencia de agua en (o que ocurra primero).
el combustible, alertando sobre la nece- • Apague el motor. Afloje la tapa de
sidad de drenaje del filtro sedimentador. apertura (1) para aliviar la presión
de aire en el filtro.
Luz de aviso de saturación • Abra la válvula de drenaje (4), dre-
del filtro de combustible ne el combustible abajo del collar
En el tablero de instrumentos, hay una plástico (3) y, enseguida, cierre de la
luz indicadora de saturación del filtro. válvula de drenaje (4).
Cuando se enciende la luz indicadora, • Retire el vaso transparente, sacando
hay que reemplazar el elemento filtran- el collar plástico (3) con las manos,
te del filtro. o si es necesario, usando una herra-
mienta adecuada. Descarte el anillo
de sellado de la base del vaso plás-
tico. Junto con el nuevo elemento
filtrante del filtro viene un anillo
nuevo de sellado.

3-09
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Nota:
El vaso trasparente se puede reutili- ATENCIÓN
zar. No lo dañe. Como el diesel caliente puede for-
• Para aplicaciones en Biodiesel, mar mezclas de vapor en la zona
utilizar el anillo de sellado de color alrededor de la fuente de combus-
verde, el que se debe reemplazar a tible, tome los cuidados indicados
cada cambio de elemento filtrante abajo, para evitar riesgo de incen-
del filtro. dio.
• Retire el elemento filtrante del filtro – Siempre deje que que el motor y
tirándol o para arriba y girándolo el combustible se enfríen hasta
ligeramente. Asegúrese de haber re- la temperatura ambiente antes
tirado el anillo separador, de la base de reemplazar el filtro o realizar
del elemento filtrante del filtro, del operaciones de servicio que
perno central. podrían resultar en derrame de
• Coloque un elemento filtrante de fil- combustible.
tro nuevo que ya viene con un anillo – Mantenga llamas abiertas,
de sellado e inserido en su base. chispas, cigarrillos prendidos o
Para montarlo, empuje el elemento otras fuentes de encendido lejos
filtrante hacia abajo, girándolo lige- de la zona de trabajo durante el
ramente. mantenimiento del sistema.
Nota:
El elemento filtrante del filtro nuevo
se suministra con 3 anillos de sellado
para el vaso transparente la tapa de
apertura y la base del elemento fil-
trante.
• Coloque el anillo nuevo de sellado
en el vaso transparente. Enseguida,
coloque el vaso transparente ator-
nillando el collar plástico (3), sin
utilizar herramientas.

3-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Purgar el sistema de combustible


Nota:
El vaso plástico transparente no se
llenará completamente durante la
operación del motor. Se llenará gra-
dualmente con el tiempo a medida
que el filtro se sature, indicando que
se aproxima el momento de cambiar
el elemento filtrante del filtro.

• Retire la tapa de apertura (1) de la


parte superior del vaso transparente,
girándolo en sentido horario. Llene
el vaso plástico transparente con
diesel limpio suficiente para cubrir
el elemento filtrante del filtro hasta
el inicio de su banda negra (2). Ase-
gúrese de haber reemplazado el
anillo de sellado de la tapa superior
por uno nuevo. Recoloque que la
tapa de apertura (1), girándola con la
mano.
• Coloque la llave del encendido en
el interruptor de arranque, girándola
hasta la posición “conectado”. Espe-
re 30 segundos para el inicio de la
purga del sistema. Dé el arranque al
motor y aumente la velocidad a la
condición de alta rotación por dos
minutos. El propio motor hará a la
purga.
• Con el motor en marcha, suelte la
tapa de apertura (1). Cuando el nivel
de combustible caiga hasta el collar
(3), cierre la tapa de apertura rápi-
damente.

3-11
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Nota:
El apriete del filtro con herramientas
puede causar distorsión en la rosca
o aplastamiento del anillo de sellado.

Líneas de alta presión

ATENCIÓN
Por ningún motivo se debe abrir
cualquier tubo de alta presión para
purgar. La presión en los tubos de
Cambio del filtro principal esta línea es de 1600 bar. Hay riesgo
Hay que cambiar el filtro principal en de accidente.
los períodos indicados en el Plan de
Mantenimiento.
• Retire el filtro, utilizando la herra-
mienta adecuada.

Nota:
El anillo de sellado puede quedar pe-
gado al cabezal del filtro. Asegúrese
de retirarlo antes de montar el filtro
nuevo.
• Limpie el cabezal del filtro.
• No abastezca el filtro antes de mon-
tarlo. El combustible puede contener
impurezas que pasarán directamente
al circuito de alimentación.
• Lubrique la junta del filtro nuevo
con aceite de motor.
• Atornille el filtro con las manos,
hasta que la junta haga contacto.
Apriete 1/2 a 3/4 de vuelta más.

3-12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Filtro de aire
El vehículo está equipado con filtro
de aire de elemento único de alta ca-
pacidad que se debe reemplazar si se
enciende la luz en el tablero, indicando
restricción del filtro. No limpie el ele-
mento.
El acceso al filtro de aire se hace por el
lado izquierdo del vehículo, en la parte
trasera.

Nota:
Si se utiliza el vehículo casi siempre • Afloje los tornillos de la cinta de la
en regiones con mucho polvo, arena carcasa, lo suficiente para soltar la
o cualquier otro material en suspen- tapa.
sión, instale un elemento de seguri-
dad en el filtro. Consulte a su Distri-
buidor Autorizado.

Luz de aviso de mantenimiento


del filtro
Hay que cambiar el filtro de aire cuando
se encienda la luz de aviso en el table-
ro, indicando que hay restricción en el
mismo o en las kilometrajes indicadas
abajo (lo que ocurra primero).
– a cada 80.000km para el grupo I • Retire la tapa.
– a cada 60.000km para el grupo II • Tire el elemento girándolo a la dere-
cha y a la izquierda intercambiando,
hasta que se desprenda.

3-13
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

• Revise la tubería entre el filtro de • Empuje el elemento con cuidado, gi-


aire y el motor y reemplace inmedia- rándolo a la derecha y a la izquierda
tamente las piezas deterioradas. intercambiando, hasta el tope.
• Limpie prolijamente la carcasa del • Coloque la tapa y apriete el tornillo
filtro sin permitir que entren impu- de la cinta de la carcasa.
rezas en la tubería entre el filtro del
motor.

Instalación del elemento nuevo


• Pase una ligera capa de aceite de
motor en el borde interno del filtro.

3-14
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Líquido de enfriamiento

Sensores del nivel de agua


• El depósito de expansión tiene
un sensor de nivel de agua, que aler-
ta cuanto a la insuficiencia de líquido
en el sistema de enfriamiento.
La falta de agua se indica por la luz de
advertencia del tablero y por la alarma
acústica. Si llegara a ocurrir, pare el
vehículo, sin apagar el motor, y com-
plete el nivel de agua en el sistema,
Nivel del líquido hasta la marca “MÁX.” del depósito.
• El vehículo tiene otro sensor de
El nivel debe estar entre las marcas
nivel de agua que se encuentra al
“MÍN.” y “MÁX.” del depósito.
comienzo de la tubería, después del
• Sin nivel está bajo, retire la tapa late- depósito de expansión, lo cual indica
ral del depósito y abastezca con agua que el depósito está vacío.
limpia hasta el nivel correcto.
Nota:
• Hay que verificar el nivel diariamen-
Si el nivel baja seguidamente, ob-
te, con el motor frío.
serve si no hay pérdidas o cualquier
Si el nivel está por debajo del mínimo otro desperfecto en el sistema. Cor-
permitido, se enciende la luz de aviso rija inmediatamente el problema en
en el tablero. un Distribuidor Autorizado.
Nota: Cambio del líquido de
No hay que retirar la tapa superior enfriamiento
del depósito de expansión. Si es nece- O líquido de enfriamiento usado o
sario agregar agua, hágalo sólo por contaminado debe ser recogido y al-
la tapa lateral. macenado adecuadamente para pos-
Aditivo para el líquido de terior reciclaje. No descarte el líquido
enfriamiento en el suelo, sistema cloacal de desagüe
o cualquier otro lugar que pueda, de
El sistema de enfriamiento utiliza adi- algún modo, afectar negativamente al
tivo VW. El uso de otro producto podrá medioambiente.
comprometer el sistema y otras partes
Hay que cambiar el liquido de enfria-
del motor.
miento en los períodos indicados en el
La mezcla debe tener la proporción de Plan de Mantenimiento.
40% de aditivo VW (cód. G 411381 B1) • Estacione el vehículo en un lugar
+ 60% de agua limpia. plano.
• Abra la tapa del depósito de expan-
sión.
3-15
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

• Prenda el motor y déjelo funcionan-


ATENCIÓN do por algunos minutos hasta llegar
No retire la tapa del depósito de a la temperatura normal de funcio-
expansión cuando el agua todavía namiento.
está caliente para evitar quemadu- • Enseguida purgue nuevamente el
ras en la piel. Protéjase convenien- sistema.
temente.
Nota:
Si el agua todavía está sucia, hay que
lavar otra vez el sistema internamen-
te, según lo indicado anteriormente.
El lavado se debe hacer cuantas ve-
ces sea necesario, hasta que el agua
esté completamente limpia.
Cuando el sistema esté totalmente lim-
pio, asegúrese que la manguera inferior
del radiador esté conectada, la abraza-
dera bien apretada y las llaves de paso
cerradas.
• Coloque un recipiente debajo del
radiador con capacidad compatible Llenado
al volumen que va a discurrir.
• Desconecte la manguera inferior del Con el sistema limpio, abastezca, utili-
radiador. zando sólo la mezcla en la proporción de
40% de aditivo VW (cód. G 411381 B1)
• Revise el estado de las mangueras y + 60% de agua limpia, y coloque la tapa
abrazaderas cuanto a daños. Reem- del depósito de expansión.
plazar, si es necesario.
Prendas del motor y cuando llegue a la
• Revise el radiador cuando pérdidas, temperatura normal de funcionamien-
daños o acumulación de sedimentos. to, revise cuidadosamente cuanto a
Limpie y repare lo que sea necesa- probables pérdidas.
rio.
Para lavar el sistema, haga lo siguiente:
• Conecte la manguera inferior del
radiador y cierre todos los puntos
abiertos para escurrir el agua, excep-
to el depósito de expansión.
• Llene el sistema con agua limpia.

3-16
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Correas del motor

1 - Polea del motor Reemplazo de la correa del


2 - Polea del ventilador ventilador
3 - Estirador automático de la correa • Coloque un cabo de fuerza de 3/4”
del alternador en el estirador automático (4) de
la correa y fuércelo en sentido anti
4 - Estirador automático de la correa horario, para librar la correa.
del ventilador
• Coloque una correa nueva (legíti-
A - Correa del ventilador ma), observando el trayecto correcto
Tipo: 10PK 2685 de montaje.
Goodyear Gatorback • Alinee la polea del ventilador (2)
respecto a la polea del motor (1).
B - Correa del alternador
• Suelte el estirador automático.
Tipo: 8PK 1900
• Dé el arranque al motor y déjelo
Goodyear Gatorback girando por algunos segundos y
observe el perfecto funcionamiento
(alineamiento entre las poleas del
cigüeñal, poleas libres y poleas del
ventilador).

3-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Luces de aviso del


ventilador
Si se rompe la correa del ventilador o si
por algún motivo el ventilador deja de
funcionar, se enciende una luz de aviso
en el tablero.
• Pare inmediatamente el vehículo y
verifique el motivo.
Reemplazo de la correa del
alternador Bloqueo de la hélice del
• Retire la correa del ventilador. radiador en la polea del motor
• Coloque un cabo de fuerza en el es-
tirador automático (3) de la correa y Nota:
fuércelo en sentido horario. Para más seguridad, apague el motor
• Coloque una correa nueva (legíti- con las llaves de arranque remoto,
ma), observando el trayecto correcto mientras esté trabajando en el com-
de montaje. partimiento del motor.
• Suelte el estirador automático. En caso de pane eléctrica, la hélice se
puede trabar a la polea del motor a tra-
vés de tornillos de fijación existente en
el propio embrague electromagnético.
Para trabar la hélice:
• Retire los dos tornillos sobresalien-
tes indicados por las flechas.
• Gire la hélice del radiador hasta
alinear la chapa de bloqueo con el
orificio roscado de la polea (vea in-
dicación en el círculo).

3-18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Embrague

• Enrosque los dos tornillos, fijando la Nivel del fluido del depósito
hélice en la polea, y con una llave Hay que verificar el nivel del fluido en
fija de 12 mm apriete con un torque los períodos indicados en el Plan de
aproximado de 25 Nm. Mantenimiento. Haga lo siguiente:
• Gire la hélice 180°, hasta alinear el
El nivel debe estar entre las marcas
segundo agujero, y enrosque el otro
“MÍN.” y “MÁX.” del depósito.
tornillo. Apriete con 25 Nm.
• Si el nivel está por debajo, agregue
• Prenda el motor y verifique si está
sólo fluidos que atiendan a las espe-
funcionando perfectamente.
cificaciones DOT-4 y de fabricantes
Acuérdese: Esta instrucción es un re- idóneos y de renombre.
curso de emergencia. En cuanto pueda, • Fluidos de baja calidad no tienen
busque un Distribuidor Autorizado. poder lubricante adecuado y afectan
los sellos y componentes de goma.
Reemplazo del fluido
• El fluido embrague se debe cambiar
una vez al año.

3-19
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Aceite de la caja de cambios


El aceite debe estar caliente.
• Coloque un recipiente bajo la caja de
cambios, para recoger el aceite que
va a escurrir.
• Retire los tapones de llenado (1) y
drenaje (2).
• Después de escurrir todo el aceite,
limpie el tapón de drenaje y vuelva
a colocarlo.
• Llene la caja con el aceite recomen-
Nivel de aceite dado, hasta el borde inferior del
tapón de llenado y coloque el tapón.
• Estacione el vehículo en un lugar Utilice aceite API-SF o API-CD
plano. SAE 50.
• Retire el tapón de llenado y nivel (1).
• El nivel estará correcto cuando lle-
gue al borde inferior del tapón.
• Si es necesario, agregue aceite del
mismo tipo existente en la caja de
cambios.
Cambio de aceite

Todo aceite usado o contaminado


debe ser recogido y almacenado ade-
cuadamente para posterior reciclaje. Respiro de la caja de cambios
No descarte el aceite en el suelo, sis- • Verifique periódicamente el respiro
tema cloacal de desagüe o cualquier de la caja, desobstruyéndolo, si es
otro lugar que pueda, de algún modo, necesario. Si el respiro está obs-
afectar negativamente al medioam- truido, podrá haber pérdida por los
biente. sellos de aceite, en función de la
excesiva presión interna.
ATENCIÓN
El aceite caliente puede causar
quemaduras en la piel.
Protéjase convenientemente.

3-20
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Árbol de transmisión

Limpieza de los terminales de Lubricación


los cables de cambio Nota:
Periódicamente, limpie los terminales Antes de lubricar, limpie los engra-
de los cables de cambios y los fuelles sadores, para evitar que se contami-
de protección de los cables, lavándolos ne la grasa.
con chorros de agua para eliminar acu- • El árbol de transmisión tiene juntas
mulación de barro u otras impurezas. universales y acoples desplazables
Esta limpieza debe ser diaria cuando el que se deben lubricar periódicamen-
vehículo transita en regiones con mu- te con grasa NLGI según el Plan de
cho polvo, tierra o encharcamientos. El Mantenimiento.
exceso de impurezas puede afectar el • Ejecute la lubricación a través de
esfuerzo y la precisión de los acoples. los engrasadores, con dispositivo de
lubricación por presión.

3-21
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Eje delantero Diferencial

Lubricación del perno maestro Nivel de aceite


• Lubrique con grasa NLGI2EP. • Verifique nivel de aceite en los perí-
• Aplique grasa nueva, como presión, odos indicados en el Plan de Mante-
de modo que la grasa vieja sea elimi- nimiento con el vehículo en un lugar
nada por la zona de asentamiento de llano.
la viga del eje con la punta del eje. • Retire el tapón de inspección y llena-
do (1). El aceite debe estar nivelado
con el borde inferior del tapón.
• Complete, si es necesario, hasta el
borde inferior del tapón.
• Utilice aceite API-GL5 – SAE 85W
140.
Cambio de aceite
Todo aceite usado o contaminado
debe ser recogido y almacenado ade-
cuadamente para posterior reciclaje.
No descarte el aceite en el suelo, sis-
tema cloacal de desagüe o cualquier
otro lugar que pueda, de algún modo,
afectar negativamente al medioam-
biente.

3-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Bolsones de aire

ATENCIÓN
El aceite caliente puede causar
quemaduras en la piel.
Protéjase convenientemente.
• El vehículo debe estar en un lugar
llano y con el aceite caliente.
• Coloque un recipiente bajo el tapón
de drenaje, para recoger el aceite
escurrido.
• Retire los tapones de nivel (1) y dre- Revisión del bolsón
naje (2). Revise visualmente los bolsones, veri-
• Después de escurrir todo el aceite, ficando si ya hay indicios de desgaste
limpie el tapón de drenaje y vuelva irregular, que si no se corrige, a través
a colocarlo. de limpieza, puede causar un rápido
• Abastezca el eje trasero hasta el rompimiento de la goma.
borde inferior del tapón de nivel y Limpieza de la base metálica
vuelva a colocarlo.
Periódicamente haga una revisión
• Utilice aceite API-GL5 – SAE 85W visual de la base metálica de la bolsa.
140. La acumulación de residuos causa un
Respiro del eje lento proceso de desgaste de la bolsa
por abrasión. Limpie la base con un
Verifique periódicamente el respiro cepillo, con agua y jabón neutro.
del eje trasero, desobstruyéndolo, si
es necesario tomando cuidado para Nota:
no alterar la posición del respiro para No use disolventes o productos quí-
mantener su buen funcionamiento. micos que pueda afectar la goma.
Si el respiro está obstruido, podrá ha- Se recomienda levantar el vehículo
ber pérdida por los sellos de aceite, en para que la base quede totalmente
función de la excesiva presión interna. expuesta a la limpieza.

3-23
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Dirección hidráulica

Nivel de fluido de la dirección Con el motor funcionando, el nivel


hidráulica debe estar entre las marcas de la varilla.
• Verifique el nivel de fluido con el Si el nivel está cerca del mínimo, lim-
motor frío (a menos de 50°C) y en pie la tapa del depósito y retírela.
marcha lenta. Agregue fluido ATF - Sufijo A lenta-
• Con el motor en funcionamiento, mente, hasta llegar a la marca “MÁX.”.
gire el volante de dirección, de tope
Vuelva a colocar la tapa.
a tope.
• Retire la varilla de medición del de-
pósito de fluido y límpiela.

Doble el borde del fuelle hacia fuera,


para hacer la medición.
Recoloque la varilla de nivel y haga la
lectura.

3-24
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Sistema de frenos

Verificación de la espesura de Lubricación de los reguladores


los forros del freno
Verifique periódicamente el estado de
los foros del freno a través de los ori- Nota:
ficios existentes en el plato del freno. Antes de lubricar, limpie los engra-
sadores, para evitar que se contami-
Para verificar, retire los tapones ubica- ne la grasa.
dos del lado interno del plato.
Lubrique los dos puntos de lubrica-
El límite de desgaste se determina ción, existentes en las 4 ruedas, en
cuando hay un chanfle en los foros. los períodos indicados en el Plan de
Mantenimiento.
Utilice grasa NLGI-2EP.

3-25
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Nota:
Anote en el lugar indicado del ele-
mento el mes y el año de la operación
de mantenimiento, para tener un
control exacto de la época del nuevo
cambio de elemento.
Filtro coalescente - verificación
Siempre que la descarga del aire del fil-
tro coalescente presente contaminación
excesiva por aceite, hay que verificar el
Filtro coalescente elemento del filtro.
El sistema de freno está equipado con En este caso, habrá que desmontar el
fieltro secador de aire coalescente, elemento del filtro para verificar el
que absorbe y retira el aceite y el agua nivel de contaminación de la sílice por
condensada en el circuito de freno, aceite, de acuerdo a la siguiente indi-
aumentando la durabilidad del sistema. cación:

Reemplazo del filtro


coalescente
• Elimine el aire comprimido del
interior del conjunto del filtro coa-
lescente.
• Usando una cinta, gire el elemento
en sentido anti horario.
• Limpie las superficies de sellado y
las roscas de fijación del cuerpo de
conjunto del filtro coalescente.
• Lubrique los anillos de sellado antes
Situación normal
de efectuar el montaje del elemento • La parte central del elemento fil-
nuevo. trante (descarga) debe estar seca y
limpia, es decir, sin rastros de aceite.
• Atornille el nuevo elemento manu-
almente, hasta que haga tope en el • Mismo con la presencia de aceite en
cuerpo del conjunto. Apriete más 1/2 los canales externos del elemento
vuelta. NO USE HERRAMIENTA filtrante (entrada) , pero con los agu-
PARA APRETAR. jeros del canal central desobstruidos,
el filtro todavía podrá utilizarse.

3-26
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Retardador*

Situación con contaminación Cambio de aceite


excesiva Todo aceite usado o contaminado
Hay que observar que, además de la debe ser recogido y almacenado ade-
presencia de aceite en los canales exte- cuadamente para posterior reciclaje.
riores del elemento filtrante (entrada),
también la parte de descarga del mismo No descarte el aceite en el suelo, sis-
está contaminada (cualquier indicio de tema cloacal de desagüe o cualquier
aceite en la descarga). otro lugar que pueda, de algún modo,
afectar negativamente al medioam-
La falla mencionada podrá ocurrir pre-
maturamente en caso de mantenimien- biente.
to incorrecto del sistema de frenos del Hay que cambiar el aceite en el período
vehículo, lo cual reduce la vida útil del indicado en el plan de mantenimiento.
compresor del aire.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
El aceite caliente puede causar
Resaltamos que se debe cambiar quemaduras en la piel.
el elemento filtrante después de 2 Protéjase convenientemente.
(dos) años de uso.

3-27
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Nota:
Después del cambio del aceite es
necesario realizar la desaireación del
sistema de acuerdo con el siguiente
procedimiento:
• Solamente ponga el retardador en
acción durante el viaje a una ve-
locidad de por lo menos 50 Km/h,
5 veces, alrededor de 5 segundos
cada vez, en la etapa 1 del freno
retardador.
– Estacione el vehículo en un lugar
plano.
– Retire el tapón de llenado.
– Coloque un recipiente bajo el retar-
dador, para recoger el aceite que va
a escurrir.
– Retire los tapones de nivel (1), (2)
y (3).
– Después de escurrir todo el aceite
usado, guárdelo en un recipiente
adecuado, para posterior reciclaje.
– Limpie los tapones de drenaje y la
zona de drenaje del retardador.
– Fije los tapones con una arandela
de sellado nueva con un torque de
80 Nm para los tapones (1) y (2) y
torque de 25 Nm para el tapón (3).
– Abastezca el retardador con aceite
API CI4 15W40.
– Limpie el tapón de llenado y fíjelo
con una arandela de sellado nueva
con un torque de 130 Nm.

3-28
Haga usted mismo
4
HAGA USTED MISMO

Reemplazo de las ruedas


• eje delantero: en el orificio existen-
ATENCIÓN te en la punta de la primera lámina
No deje el peso del vehículo apoya- de la ballesta, en la parte delantera
do sobre el gato por mucho tiempo, de la lámina.
pues el gato podría fallar o perder No posicione el gato en el centro del
presión, causando accidentes con eje.
lesiones graves y daños al vehículo.
No ejecute cualquier tipo de traba-
jo debajo del vehículo cuando esté
sostenido sólo por el gato. Apoye el
vehículo sobre caballetes adecua-
dos.
• En vehículos nuevos y/o después
de cambiar una rueda hay que
volver a apretar las ruedas des-
pués de unos 50 km de rodaje.
• En ruedas nuevas o repintadas,
hay que volver a apretar las • eje trasero: en la carcasa del eje
tuercas después de unos 1000 km trasero.
de rodaje. Posicione cerca de la rueda que se va
a retirar.
No posicione el gato en el centro del
eje.
• Aflojen las placas de fijación de la
rueda y levántela con el gato, hasta
que se aparte del suelo.
• Retire las tuercas de fijación y saque
la rueda con cuidado para no causar
daño a las roscas de los tornillos.

Desmontaje
• Aplique el freno de estacionamiento
y calce las ruedas del vehículo para
evitar que se desplace.
• Posicione el gato.

4-02
HAGA USTED MISMO

Montaje
Asegúrese que las superficies de apoyo
en el aro y en la campana de freno y
también las roscas de las tuercas y
tornillos estén limpios sin rebabas ni
oxidación.
• En los vehículos con protector de
tuercas, coloque las tuercas, dejando
libre los prisioneros correspondien-
tes a los agujeros de fijación del
protector de tuercas.
• Coloque el protector y las demás
tuercas.
• Apriete las tuercas intercambiando,
en cruz, con un torque de 600 Nm.
• Verifique regularmente el apriete de
las tuercas.

4-03
HAGA USTED MISMO

Presión de los neumáticos

ATENCIÓN
• La correcta presión de los neumáticos es fundamental tanto para la seguri-
dad del vehículo como para mayor durabilidad de los neumáticos.
• La verificación de la presión de los neumáticos y su inflado deben realizar-
se siempre con los neumáticos en su temperatura ambiente.

Una presión de los neumáticos insuficiente aumenta el consumo de combus-


tible y contamina el medio ambiente.
El procedimiento descrito a continuación explica la utilización de la tabla de pre-
sión de los neumáticos en función de la carga por neumático.
Como ejemplo, adoptaremos una carga de 5000 kg para el eje delantero y 8800 kg
para el eje trasero.
Para encontrar el valor de carga por neumático, divida el valor de la carga por eje
por el número de neumáticos montado en ese eje. Por ejemplo:

5000 Kg 8800 Kg

5000 Kg ÷ 2 neumáticos = 8800 Kg ÷ 1 eje = 8800 Kg/eje


2500 Kg/neumáticos
8800 Kg ÷ 4 neumáticos =
2200 Kg/neumáticos

• Encuentre en la tabla la medida de los neumáticos utilizados en el vehículo;


• Siga la misma línea hasta encontrar un valor de carga por neumático igual o
inmediatamente superior al cargamento del vehículo, tanto para eje simple (S)
como para eje doble (D).

4-04
HAGA USTED MISMO

Siga en la misma columna hasta el tope, donde encontrará el valor de la presión


recomendada.
Ejemplo:
Presión de inflado - lb/pol² (bar)
Índice de 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125
Dimensión
carga (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)
Carga por neumático en kg

D 1990 2095 2200 2305 2405 2505 2605 2705 2805 2900 -
275/80R22,5 148/145
S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -

D 1995 2100 2205 2305 2410 2510 2610 2710 2805 2905 3000
275/80R22,5 149/146
S 2160 2275 2385 2500 2610 2720 2825 2935 3040 3145 3250

D 2185 2300 2415 2525 2640 2750 2860 2970 3075 - -


295/80R22,5 150/147
S 2380 2505 2630 2755 2875 2995 3115 3235 3350 - -

D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
295/80R22,5 152/148
S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550

Tabla de presión de los neumáticos


Presión de inflado - lb/pol² (bar)
Índice de 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125
Dimensión
carga (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)
Carga por neumático en kg

D 1990 2095 2200 2305 2405 2505 2605 2705 2805 2900 -
275/80R22,5 148/145
S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -

D 1995 2100 2205 2305 2410 2510 2610 2710 2805 2905 3000
275/80R22,5 149/146
S 2160 2275 2385 2500 2610 2720 2825 2935 3040 3145 3250

D 2185 2300 2415 2525 2640 2750 2860 2970 3075 - -


295/80R22,5 150/147
S 2380 2505 2630 2755 2875 2995 3115 3235 3350 - -

D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
295/80R22,5 152/148
S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550

D 2320 2440 2565 2685 2800 2920 3035 3150 - - -


295/80R24,5 150/148
S 2465 2595 2725 2855 2980 3105 3230 3350 - - -

D 2300 2420 2540 2660 2780 2895 3010 3125 3240 3350 -
315/80R22,5 154/150
S 2575 2710 2845 2980 3110 3240 3370 3500 3625 3750 -

4-05
HAGA USTED MISMO

Intercambio de los neumáticos / Descarte de neumáticos

Intercambio de los neumáticos Descarte de neumáticos


• Para extender la durabilidad de los inservibles
neumáticos, es necesario que el des- Neumáticos inservibles son aquellos
gaste de los mismos sea uniforme. que no se prestan más al proceso de re-
• A cambiarlos por los nuevos, hay forma (como por ejemplo, el recauchu-
que reemplazar los 6 neumáticos. taje), que podría ofrecer al neumático
1- Neumáticos delanteros iguales a los un período a más de rodaje.
neumáticos traseros. Neumáticos inservibles abandonados o
2- Neumáticos delanteros distintos de echados (por ejemplo, en basurales, en
los neumáticos traseros. el mar, ríos, largos o riachuelos, terre-
nos baldíos o pantanos o quemarlos al
Nota: aire libre) constituyen daño ambiental,
Nunca monte neumáticos de medidas que resulta en serio riesgo al medio
distintas o neumáticos desgastados ambiente y a la salud pública.
mezclados con neumáticos nuevos
en un mismo eje, sea eje delantero o Para su seguridad y confort, al re-
trasero. En un eje de tracción, esto emplazar un neumático, entregue el
puede causar en desgaste acelerado neumático inservible a un distribuidor
del conjunto de satélites y planetario o revendedor de neumático idóneo que
de diferencial. asegure una destinación final ambien-
talmente correcta y adecuada dentro de
las leyes vigentes.

4-06
HAGA USTED MISMO

Liberación manual del freno de estacionamiento

• Introduzca el tornillo de liberación


ATENCIÓN en la cámara y gírelo a la izquierda/
derecha para que quede bloqueado.
• No intente desmontar la cámara
del freno de estacionamiento. • Introduzca la arandela (3) y la tuerca
Un resorte interno con mucha (4).
presión puede causar accidentes
graves y lesiones personales al
retirar las cintas de fijación.
• Antes de librar el freno manual-
mente, calce las ruedas del vehí-
culo para evitar que se desplace
accidentalmente.
• No opere nunca el vehículo con
el freno librado manualmente.
• Suelte el resorte del freno de
estacionamiento, sólo cuando
vaya a remolcar el vehículo. • Gire la tuerca para recoger el resorte,
hasta librar el freno.
Para desplazar un vehículo inmovili- • Repita la operación en la otra rueda.
zado por el freno de resorte, debido a
la pérdida de la presión de aire en el
sistema de freno, ejecute los siguientes
procedimientos:
• Retire la tapa de protección (1).
• Retire los tornillos de recogimiento
del resorte, ubicado en el cuerpo de
la cámara (2).

4-07
HAGA USTED MISMO

Remolque del vehículo


Si es necesario remolcar el vehículo, el Obs.: Si no se puede mantener el
Volksbus Viene equipado con una toma motor funcionando, desaplique mecá-
de conexión eléctrica y una para cone- nicamente el freno de estacionamiento,
xión neumática en la parte delantera según las instrucciones de la página
del vehículo. anterior.
El empleo de esos dispositivos hace Remolque de vehículos con la caja de
que la operación de remolques sea más cambios averiada: desconecte el árbol
segura. de la transmisión.
Remolque de vehículos con ejes ave-
Conexión eléctrica riados:
La toma eléctrica alimenta todo el sis- • Averías en el eje delantero - remol-
tema de iluminación del vehículo. que el vehículo con el eje delantero
levantado.
Conexión neumática
• Averías en el eje trasero - si no hay
La toma de aire comprimido alimenta averías en los rodamientos del cubo
el circuito del freno de estacionamiento de las ruedas, remolque el vehículo
para liberación de los resortes de las con el eje trasero levantado; si hay
cámaras de freno. cualquier otra avería en el eje trase-
Si el vehículo remolcador no tiene to- ro, retire los semi ejes para remolcar
mas para conexión, libere los frenos de el vehículo.
estacionamiento según lo indicado en
la página anterior. Vea las recomenda-
ciones a seguir al ejecutar un remolque,
para evitar accidentes personales o
daño al vehículo.
• Desconecte el árbol de transmisión.
• No use nunca cuerdas o cables flexi-
bles para remolcar el vehículo.
• Los conductores del vehículo re-
molcador y remolcado deben tener
experiencia en ese tipo de situación.
• Coloque la palanca de cambios en
neutro.
• Si es posible, mantenga el motor
funcionando para accionamiento de
la bomba de dirección hidráulica y
del compresor del aire.

4-08
HAGA USTED MISMO

Fusibles y relés
Nota:
El amperaje de cada fusible se iden-
tifica por su color. Al reemplazar un
fusible, utilice siempre otro del mis-
mo amperaje (color). Si un fusible
se quema con frecuencia, verifique
la causa del problema. Consulte un
Distribuidor Autorizado. No utilice
jamás un fusible de amperaje supe-
rior a lo especificado para intentar
corregir un problema.
Cambio de fusibles
• Desconecte la llave del encendido.
• Desconecte el componente afectado.
• Verifique en la tabla (en la próxima
página) cuál es el fusible que prote-
ge el componente afectado.
• Reemplace el fusible.
• Pruebe el funcionamiento del com-
ponente.
Fusible de protección general -
175A
Ubicado sobre la caja de baterías.

4-09
HAGA USTED MISMO

Tabla de fusibles y relés

Tabla de fusibles
Fusible Descripción Amperio
1 Alternador / ECM 5
Relé de reversa / Relé de arranque / Relé del freno de
2 15
estacionamiento / Relé del arranque remoto
Tacógrafo / Tablero de instrumentos / Unidad Lógica /
3 5
Diagnóstico OBD
4 Sensor parada de hélice / Sensor de la reducida 10
5 Limpiador del parabrisas 10
6 Retardador 10
7 Faro alto izquierdo 5
8 Faro alto derecho 5
9 Faro auxiliar 5
10 Luces - piloto lado izquierdo 5
11 Luces - piloto lado derecho 5
12 Iluminación auxiliar 5
13 Faro bajo izquierdo 5

4-10
HAGA USTED MISMO

Fusible Descripción Amperio


14 Faro bajo derecho 5
15 Encendido 5
16 Unidad Lógica 30
17 ECM 30
18 Diagnóstico / Tacógrafo / Tablero de instrumentos 20
19 Relé da luz de freno 5
20 Unidad Lógica / Módulo de inclinación (no aplicado) 15
21 Unidad dosadora de urea 20
22 Relé luz de marcha atrás 5
23 Módulo de inclinación (no aplicado) 5
Relé de calentamiento de urea / Sensor de NOx / Unidad
24 15
dosadora de urea
25 Vacío
26 Vacío
27 Vacío
28 Vacío
29 Vacío
30 Vacío

Fusibles
Descripción Amperio
adicionales
1 Fusible general de iluminación 40
2 Fusible general del encendido y pos-encendido 40
Fusible general unidad dosadora de urea / Unidad Lógica /
3 40
Módulo de inclinación (no aplicado)
Fusible principal 175

4-11
HAGA USTED MISMO

Tabla de Relés
Relé Descripción
I Relé de encendido
II Relé de arranque
III Relé luz de freno accionada por el freno motor
IV Relé freno estacionario inhibidor de arranque
V Relé señal del freno estacionario para ECM
VI Relé del arranque remoto
VII Relé bloqueo de arranque
VIII Relé de iluminación auxiliar
IX Relé redundante de freno para ECM
X Relé del retardador nivel 50%
XI Relé del retardador nivel 100%
XII Relé de calentamiento de urea
XIII Relé de la luz de freno accionada por el pedal del freno
XIV Relé limpiador de parabrisas
XV Relé del retardador nivel 100%
XVI Relé Faro alto / auxiliar
XVII Relé de marcha atrás señal ECM
XVIII Relé inhibidor del piloto automático
XIX Relé luz de freno accionada por el retardador
XX Relé del retardador nivel 75%
XXI Relé del retardador nivel 50%

4-12
HAGA USTED MISMO

Baterías

Remoción de las baterías Advertencias


• Desconecte el cable negativo. Use ante ojos de protección.
• Desconecte el cable positivo. Evite el contacto de partículas
• Afloje las tuercas de la placa supe- que contengan ácido o plomo
rior con una llave fija y remueva las con los ojos, la piel o el vestuario.
baterías.
Montaje El electrolito (ácido) es dema-
• Coloque las baterías en el soporte, siado cáustico. Use guantes
instale la placa superior y apriete las y anteojos de protección. No
tuercas. tumbe la batería, pues podrá escu-
• Vuelva a conectar el cable positivo. rrir electrolitos por las aberturas de
la salida de gases. Si eventualmente
• Vuelva a conectar el cable negativo. salpica electrólito en los ojos hay que
lavarse inmediatamente con mucha
agua fría, durante algunos minutos.
Las baterías contienen sustancias Después busque con urgencia una
tóxicas. Por eso, se prohíbe su descar- asistencia médica. Las salpicaduras
te/eliminación con la basura domésti- que hayan afectado la piel o el ves-
ca. La legislación determina procedi- tuario deben ser neutralizadas inme-
mientos específicos de descarte/ diatamente con agua y jabón y la-
eliminación de baterías usadas. vados con mucha agua fría. En caso
de ingestión de electrólito, busque
La solución ácida y el plomo conteni- inmediatamente asistencia médica.
dos en la batería, si descartados en la
naturaleza de forma incorrecta, po-
drán contaminar el suelo el subsuelo Se prohíbe provocar llamas,
y las aguas. chispas o fumar. En el ma-
nejo de cables y aparatos
El consumo de aguas contaminadas eléctricos, evite que se formen chis-
por plomo puede causar hipertensión pas. Evite cortocircuitos. No cierre
arterial, severos disturbios gastroin- jamás el circuito entre los polos de la
testinales y anemia (desánimo, debili- batería. Riesgo de lesión causada por
dad y somnolencia). chispas con elevada carga de energía
eléctrica.
Por lo tanto, hay que dejar las baterías
usadas en un Distribuidor Autorizado
o en cualquier establecimiento que las Al recargar la batería, se
comercialice. forma una mezcla de gases
muy explosivos.

4-13
HAGA USTED MISMO

Arranque con batería auxiliar


La batería se debe guardar
fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN
• Antes de efectuar cualquier
trabajo en la instalación eléctrica, • Proteja los ojos y evite apoyarse
hay que desconectar el cable nega- sobre la batería.
tivo de la batería. Para reemplazar • El uso incorrecto de una batería
una lámpara, basta desconectarla. auxiliar para dar el arranque
• Al desconectar la batería de la red puede causar explosión.
eléctrica del vehículo, desconecte • Las baterías emanan gases
primero el cable negativo y sólo explosivos, manténgalas aparta-
después el positivo. das de chispas llamas y cigarri-
• Al conectar de nuevo la batería a llos prendidos.
la red eléctrica, desconecte todos • No intente efectuar el arranque
los consumidores eléctricos. Co- con baterías auxiliares en ve-
necte primero el cable positivo y hículos con nivel de electrólito
después, el negativo. Por ningún bajo.
motivo, se puede intercambiar los
• El voltaje de las baterías auxi-
cables, bajo riesgo de que se que-
liares también debe ser de 12 V.
men.
• La capacidad (Ah) de las ba-
No se debe desconectar la batería terías auxiliares no debe ser
con el encendido conectado o con el inferior a la de las baterías des-
motor en funcionamiento, pues eso cargadas. El empleo de batería
podría causar daños a la instalación de distinto voltaje o capacidad
eléctrica (componentes electrónicos). sustancialmente distinta puede
Para proteger la carcasa de la ba- causar explosión y lesiones cor-
tería de los rayos ultravioleta, no porales.
exponga la batería directamente a la
luz solar .

4-14
HAGA USTED MISMO

A Baterías descargadas Vehículo con baterías auxiliares


B Baterías auxiliares • Desconecte los cables de las bate-
1 - Conexión del cable positivo (+) rías.
en las baterías descargadas • Conecte un cable entre el positivo
(+) de las baterías descargadas y el
2 - Conexión del cable positivo (+)
positivo (+) de las baterías auxilia-
en las baterías auxiliares res.
3 - Conexión del cable negativo (–) • Conecte un cable entre el negativo
entre las baterías auxiliares y el (–) de las baterías auxiliares y un
masa del chasis del vehículo con masa del vehículo con las baterías
las baterías descargadas descargadas.
• Dé el arranque al motor de la manera
Vehículo con baterías descargadas:
usual. Si el motor no arranca nor-
• Desconecte todas las luces y acceso- malmente, no intente nuevamente.
rios. Busque un Distribuidor Autorizado.
• Retire la llave de contacto, coloque la • Con el motor en funcionamiento,
palanca de cambio en neutro y apli- retire los cables del vehículo exac-
que el freno de estacionamiento. tamente en el orden inverso al que
• No desconecte jamás los cables de fueron conectados.
la batería con la llave de arranque • Los cables auxiliares tienen que ser
conectada. Puede quemar el sistema suficientemente largos para evitar
electrónico. que los vehículos se toquen.
ATENCIÓN • Al conectar los cables auxiliares,
asegúrese que ellos no puedan ser
El módulo y sus componentes ne- tocados por cualquier componente
cesitan tensión para funcionar. Por móvil del compartimiento del motor.
lo tanto, de nada sirve empujar el
vehículo si las baterías están bajas.
4-15
HAGA USTED MISMO

Módulo electrónico de control


Notas:
• Para asegurar el hermetizado y el
buen funcionamiento de los con-
tactos eléctricos, es fundamental
que los conectores estén perfecta-
mente encastrados.
• Los conectores se encastran y
desencastran fácilmente con las
manos. No utilice herramientas
para esta finalidad. Si tiene algu-
na dificultad, revise el conector y
Conectores del Módulo el alojamiento del ECM e intente
Electrónico de Control (ECM) reconectar.
El ECM está ubicado en el lado iz- • Confíe este tipo de trabajo a un
quierdo del bloque del motor. Es un Distribuidor Autorizado o, en
computadora de gran capacidad que casos de emergencia, sólo a una
gestiona todo el funcionamiento del persona con experiencia.
motor. En el están conectados, a través
de conectores especiales, tres cablea- Otros Cuidados
dos: alimentación de ECM (A), de los • Evite manipular los conectores eléc-
picos inyectores (B) y del vehículo (C). tricos sin necesidad. No permita que
El encastre perfecto de los colectores se haga mediciones en los conec-
es fundamental para el funcionamiento tores, utilizando materiales impro-
del vehículo. visados como pedazos de alambre,
puntas de prueba de multímetro, etc.
De lo contrario, podrá acarrear fallas
por mal contacto de los terminales;
• El conector del módulo se conecta
fácilmente al ECM, y debe estar con
todas las trabas para abajo para ase-
gurar el perfecto funcionamiento del
motor. Por lo tanto, haga una revisi-
ón si hay resistencia en la conexión;

4-16
HAGA USTED MISMO

• Los conectores se deben desconectar • Antes de desconectar o conectar el


sólo con las manos. No utilicen her- módulo electrónico, coloque siem-
ramientas, pues podrá causar daños pre las llaves de arranque en posici-
a las clavijas de los conectores y ón DESCONECTADO;
fallas por mal contacto; • Remueva el módulo electrónico del
• No permita que se hagan enmiendas motor, si el vehículo va a pasar por
en los cableados eléctricos conecta- estufas, con temperaturas superiores
dos al módulo electrónico; a 80°C.
• No desconecte las baterías con el
motor en funcionamiento. De lo Nota:
contrario causará graves daños al La remoción del modo electrónico
sistema electrónico (ECM) lo cual requiere cuidados y mano de obra
acarrea pérdidas de la garantía; especializada.
• No invierta la polaridad de las bate-
rías; Al ejecutar soldadura eléctrica en el
• No utilice un recargador de baterías vehículo
para auxiliar el arranque. Use sola- • Antes efectuar una soldadura eléc-
mente baterías auxiliares cargadas y trica en cualquier parte del vehículo,
conectadas en paralelo para auxiliar desconecte los cables de la batería y
el arranque; los conectores del módulo electróni-
• No haga conexión directa en el co (ECM) y conecte el cable masa
motor de arranque para accionar el del equipo de soldar directamente en
motor diesel; el componente que se va a soldar;
• No accione el motor por cualquier • No ejecute soldadura eléctrica cerca
medios con las baterías desconecta- de sensores, actuadores, módulo
das. El sistema de gestión electróni- electrónico y cableados eléctricos.
co no estará funcionando y el motor Retire cada uno de estos componen-
trabajará sin control, con riesgo de tes antes de efectuar la soldadura.
sufrir daños;

4-17
HAGA USTED MISMO
Conservación de vehículos inactivos y cuidados con el
combustible

Preparación del vehículo para • Abastecer solamente en gasolineras


confiables y con alto giro de com-
inactividad
bustible;
El mayor cuidado que se debe tener • En caso de gasolineras propias,
con vehículos que permanecerán inac- como en haciendas o flotas cautivas,
tivos por un periodo superior a 2 meses prestar atención al mantenimiento
es con el sistema de combustible, pues del sistema de abastecimiento, sus-
sus componentes pueden dañarse en tituyendo filtros y drenando el agua
función de la degradación natural y/o del fondo del estanque. La limpieza
acidificación del Biodiesel. del estanque de almacenamiento
La degradación del Biodiesel puede debe realizarse, como mínimo, a
formar depósitos gelatinosos y/o pas- cada dos años;
tosos, resultando en restricciones en el • En caso de estanques más antiguos,
flujo de combustible y, consecuente- se recomienda verificar l cantidad
mente, la dificultad en el arranque del de lodo en el fondo del estanque,
motor. La acidificación, a su vez, puede realizando la limpieza cuando sea
corroer los componentes de metal y necesario;
atacar las superficies galvanizadas,
• No exponer el diesel almacenado
debilitando el material.
a temperaturas muy altas, pues eso
Cuidados necesarios para evitar la facilita su envejecimiento y sedi-
contaminación del sistema de com- mentación;
bustible • Realizar el mantenimiento del siste-
• No dejar el vehículo parado por más ma de filtrado del vehículo de acuer-
de 6 semanas. Se recomienda hacer do con el “Plan de Mantenimiento”;
funcionar el motor semanalmente • Drenar periódicamente el agua del
por lo menos 5 minutos para que el filtro separador de agua según las
combustible circule por el estanque; Instrucciones de Mantenimiento de
• Mantener el estanque de combus- este manual;
tible del vehículo siempre lleno de • Proteger el respiro del estanque con-
combustible, evitando que el volu- tra entrada de polvo, humedad y/o
men de aire en el estanque “respire” material orgánico;
con las variaciones de temperatura • Eliminar el contacto del combustible
ambiente durante el día y la noche; con materiales que aceleran la reac-
• Al abastecer, selle correctamente la ción de oxidación del combustible
boquilla del estanque; como cobre, zinc, latón, bronce y
• No mezcle queroseno y/o etanol al estaño.
diesel;

4-18
HAGA USTED MISMO

Embrague: Batería
• Al arrancar el motor en funciona- • Desconecte primero el cable negati-
miento, accione el pedal de embra- vo (-) de la batería;
gue algunas veces para evitar que el • Complete el nivel con agua destilada
embrague se adhiera al volante del (sólo baterías con mantenimiento);
motor.
• Complete la carga, si es necesario.
No aplique nunca recarga rápida.
Chasis
• Se debe guardar el vehículo en un Embrague:
lugar cubierto y llano;
• Verifique si funciona correctamente.
• Aplique aceite antioxidante en el
chasis; Chasis
• Periódicamente, mueva el vehículo • Retire el aceite antioxidante del
para que los neumáticos no sufran chasis.
deformación.

Baterías
• Desconecte primero el cable negati-
vo (-) de la batería.
Preparación del vehículo para
volver al trabajo
Motor
• Debido a la calidad del diesel utili-
zado, las condiciones de almacena-
miento y las variaciones de clima
durante el periodo de inactividad,
antes del regreso del vehículo al tra-
bajo, se recomienda la limpieza en
todo el sistema de alimentación de
combustible, incluyendo la sustitu-
ción de los filtros.

4-19
Especificaciones
técnicas 5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Volksbus - 18.330 OT

Motor
Modelo (turbo y intercooler) Cummins ISL 330 P7-0
No. de cilindros 6 en línea
Cilindrada (cm3) 8900
Diámetro del pistón 114 mm
Carrera del pistón 145 mm
Relación de compresión 16,6:1
Potencia líquida máxima - cv (kW) / rpm (*) 330 (246) / 2100
Torque líquido máximo - kgfm (Nm) / rpm (*) 132,5 (1300) / 1000 - 1500
Secuencia de inyección 1-5-3-6-2-4
Sistema de inyección Common Rail
Compresor de aire Knorr LK 39 (360 cm³)
* Valores según ensayo SAE J1349
Caja de Cambios
Tipo FSBO 9406 AE
Nº de marchas de avance 06
1ª - 6,38:1; 2ª - 3,73:1; 3ª - 2,28:1;
Relación de reducción 4ª - 1,44:1; 5ª - 1,00:1; 6ª - 0,79:1;
Reversa - 6,11:1
Tracción 4x2
Embrague
Monodisco a seco, revestimiento
Tipo
orgánico
Modelo Eaton
Accionamiento Pull type
Diámetro del disco 395 mm
Cardán
Versión sin retardador - modelo Dana - Serie 1710
Versión con retardador Dana - SPL 140 y Brida serrillada
Retardador (opcional)
Fabricante Voith
Modelo VR 123
Torque de frenado máximo 1.500 Nm

5-02
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Eje trasero motriz


Tipo Eje rígido de acero estampado
MS 23-158 / MS 23-168 (con
Modelo
retardador)
Marca Meritor
Relación de reducción 4,56:1 (serie) / 4,10 (opcional)
Versión sin retardador Entrada - Yoke 1710
Versión con retardador Entrada - Yoke SPL 140
Eje delantero
Tipo Viga “I” de acero forjado
Modelo Sifco 13K
Suspensión delantera
Tipo Eje rígido
Resortes Parabólicos y bolsones de aire
Hidráulicos telescópicos de doble
Amortiguadores
acción
Barras estabilizadoras Normal de serie
Suspensión trasera
Tipo Eje rígido motriz de acero estampado
Resortes Parabólicos “zeta” y bolsones de aire
Hidráulicos telescópicos de doble
Amortiguadores
acción
Barras estabilizadoras Panhard
Caja de dirección
Hidráulica integral con esferas
Tipo
recirculantes
Marca ZF 8097
Relación de reducción 17,4: a 20,6:1
Chasis
Tipo Buggy compuesto por módulos
Material LNE 38/LNE 50
Módulo de la sección (cm3) 252

5-03
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ruedas
8,25”x22,5” (acero) / 9,00”x22,5”
Aros de las ruedas
(aluminio)

Neumáticos
Radial sin cámara 295/80R 22,5
Frenos de servicio
Accionamiento Aire, "S" leva
Tambor en las ruedas delanteras y
Tipo
traseras
Doble, independiente, depósito triple de
Circuito
aire, filtro coalescente
Diámetro (pul.) 15
Área efectiva de frenado (cm2) 5445
Freno de estacionamiento
Tipo Cámara con resorte acumulador
Actuación Ruedas traseras
Accionamiento Válvula moduladora en el panel
Freno motor
Tipo Dual power brake - culata del motor
Dos interruptores en el panel para el
Accionamiento
50% y el 100% de la fuerza de frenado
Sistema eléctrico
Voltaje nominal 24V
Batería 2 x 12V – 135Ah
Alternador 28V - 140A

5-04
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dimensiones
Distancia entre ejes 3000
Balanceo delantero 2300
Balanceo trasero 3217
Largo total 8517
Ancho máximo delantero 2411
Ancho máximo trasero 2484
Bitola delantera 2111
Bitola trasera 2384
Altura libre delantero 240
Altura libre trasero 227
Ángulo de entrada 15°
Ángulo de salida 9°
Peso (kg)
Vacío
Eje delantero 750
Eje Trasero 4750
Total 5500
Capacidad técnica por eje
Eje delantero 6500
Eje Trasero 11500
Total técnico 18000
Peso bruto total (PBT) - homologado 16000
Peso bruto total combinado (PBTC) 29000
Capacidad máx. de tracción (CMT) 29000
Capacidad de carga útil + carrocería 23710
Desempeño (Cálculo teórico)
Relación de reducción en el eje trasero 4,56:1 (serie) / 4,10 (opcional)
Velocidad máxima (km/h) 121 / 131
Capacidad de subida en pendiente en PBT (%) 42 / 38
Arranque en pendiente en PBT (%) 42 / 38

5-05
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

UREA

Datos Generales
Composición química Urea en agua
Número CAS (urea) 57-13-6 (CAS: Chemical Abstracts Service)
Fórmula Molecular (urea) (NH2)2CO o CH4N2O
Sinónimos más comunes (urea) Carbamida, Carbonildiamida, Diamida de ácido
carbónico
Consumo (aproximado) 7% a 9% de diesel
Propiedad Física
Solubilidad en agua Ilimitada
Aspecto Transparente e incolora
Olor Sin olor o con un ligero olor a amoníaco
Punto de cristalización - 11,5° C aprox.
Viscosidad (a 25° C) 1,4 mPa s aprox.
Conductividad térmica (a 25°C) 0,570 W/m K aprox.
Calor específico (a 25°C) 3,40 kJ/kg K aprox.
Tensión superficial min. 65 mN.m
Especificaciones
Urea 31,8 – 33,2 % por peso
Alcalinidad con NH3 Máximo 0,2% por peso
Biureto Máximo 0,3% por peso
Insolubles Máximo 20 mg/kg
Aldehído Máximo 5 mg/kg
Fosfato (PO4-3) Máximo 0,5 mg/kg
Aluminio Máximo 0,5 mg/kg
Calcio Máximo 0,5 mg/kg
Hierro Máximo 0,5 mg/kg
Cobre Máximo 0,2 mg/kg
Zinc Máximo 0,2 mg/kg
Crómico Máximo 0,2 mg/kg
Níquel Máximo 0,2 mg/kg
Magnesio Máximo 0,5 mg/kg
Sodio Máximo 0,5 mg/kg
Potasio Máximo 0,5 mg/kg

5-06
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Densidad a 20°C 1087.0 – 1093.0 kg/m3


Índice de refracción a 20°C 1,3814 – 1,3843 (-)

5-07
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidades

Agregado Especificación Cantidad


Cárter (con filtro / sin
API-CI4 15W40 24,3 litros / 22 litros
filtro)
Sistema de enfriamiento (1)
Agua pura + aditivo VW 31,6 litros / 35 litros
(sin retarder / con retarder)
Caja de Cambios API-SF o API-CD SAE 50 9,2 litros
Embrague: DOT-4 0,2 litros
Eje Trasero API-GL5 SAE 85W140 19 litros
Retardador (opcional) API-CI4 15W40 6 litros
Dirección hidráulica ATF - Tipo A – Sufijo A 3,7 litros
Tanque de combutible Diesel 20 litros
Tanque del agente reductor UREA 35 litros
Junta universal y Acople
desplazable del eje de Grasa NLGI-Multipurpose 60g
mando
Grasa NLGI-2EP-
Cubo de ruedas delantero 300g (cada cubo)
Multipurpose
Lubricado por el aceite del
Cubo de ruedas trasero -
eje trasero
Grasa NLGI-2EP-
Eje delantero (perno rey) 10g
Multipurpose
Suspensión delantera Grasa NLGI-Multipurpose Según lo necesite
Eje expansor y
Grasa NLGI-2EP-
compensador automático Según lo necesite
Multipurpose
del freno

El volumen del líquido de enfriamiento puede variar de acuerdo con el sistema de calefacción instalado por cada encarrozador.
(1)

Consulte su encarrozador para confirmar el volumen correcto.

5-08
Índice alfabético
6
ÍNDICE ALFABÉTICO

A Cambio de fusibles....................... 4-09


Cambio del aceite lubricante y
Aceite de la caja de cambios ........ 3-20 del filtro ........................................ 3-07
Aceite del motor........................... 3-05 Cambio del elemento filtrante
Activación de la LIM (lámpara del filtro separador de agua .......... 3-09
indicadora de mal Cambio del filtro principal ........... 3-12
funcionamiento) ........................... 2-43 Cambio del líquido de
Aditivo para el líquido de enfriamiento ................................. 3-15
enfriamiento ................................ 3-15 Cambio de marchas ...................... 2-31
Advertencias ................................ 4-13 Capacidades ................................. 5-08
Agente reductor UREA ................ 2-38 Columna de dirección
Ajuste del asiento ........................ 2-30 ajustable* ..................................... 2-12
Ajuste del reloj de horas .............. 2-09 Combustible ................................. 3-08
Alarma de freno de Computadora de abordo ............... 2-18
estacionamiento ........................... 2-32 Condiciones de funcionamiento ... 2-42
Alarma de inicio de incendio en Conectores del Módulo
el vano del motor ......................... 2-16 Electrónico de Control (ECM) ..... 4-16
Antes de darle el arranque del Conservación de vehículos
motor ............................................ 2-26 inactivos y cuidados con el
Árbol de transmisión .................... 3-21 combustible .................................. 4-18
Arranque con batería auxiliar....... 4-14 Control automático de apertura
Arranque del motor ...................... 2-26 de las puertas ................................ 2-28
Arranque normal del motor .......... 2-26 Control de rotación del motor* .... 2-17
Arranque remoto .......................... 3-03 Correas del motor......................... 3-17
Asiento del conductor ................. 2-30 Cuidados con el
Aviso de falla en el vehículo ........ 2-23 turbocompresor ............................ 2-27
Aviso de mantenimiento............... 2-22
D
B
Desactivación de la LIM (lámpara
Baterías ........................................ 4-13 indicadora de mal
Bloqueo de la hélice del radiador funcionamiento) ........................... 2-43
en la polea del motor .................... 3-18 Desaplicación mecánica del freno
Bolsones de aire ........................... 3-23 de estacionamiento ....................... 2-33
Descarte de neumáticos
C inservibles .................................... 4-06
Desmontaje .................................. 4-02
Cambio de aceite ......... 3-20/3-22/3-27
6-02
ÍNDICE ALFABÉTICO

Diagnóstico de fallas .................... 2-44 G


Diferencial.................................... 3-22
Dirección hidráulica ..................... 3-24 Grabación del número VIN en el
Drenaje del filtro separador de chasis ............................................ 1-03
agua .............................................. 3-09
I
E
Identificación de los agregados .... 1-04
Eje delantero ................................ 3-22 Indicador del nivel de
Embrague ..................................... 3-19 combustible .................................. 2-12
Etiqueta de identificación del Indicador de nivel del agente
vehículo ........................................ 1-02 reductor UREA ............................ 2-40
Indicador de pérdida de presión
F en el sistema ................................. 2-09
Indicador de presión de aceite del
Filtro coalescente ......................... 3-26 motor ............................................ 2-10
Filtro coalescente - verificación ... 3-26 Indicador de temperatura ............. 2-11
Filtro de aire ................................. 3-13 Instalación del elemento nuevo .... 3-14
Filtros de combustible originales Instrucciones generales ................ 3-02
y garantía del motor ..................... 3-08 Instrumentos................................. 2-08
Filtro separador de aceite de la Intercambio de los neumáticos..... 4-06
unidad dosadora ........................... 2-44 Intercambio de los neumáticos /
Freno de estacionamiento ............ 2-32 Descarte de neumáticos................ 4-06
Freno motor.................................. 2-34 Interruptor de arranque ................ 2-26
Freno motor con potencia de Interruptor de las luces de
frenado de 50% ............................ 2-34 emergencia ................................... 2-24
Freno motor con potencia de Interruptor de luces ...................... 2-24
frenado de 100% .......................... 2-34 Interruptores ................................. 2-24
Funcionamiento............................ 2-29 Intervalo de cambio de aceite del
Funcionamiento con agente motor y garantía del motor ........... 3-05
reductor UREA ............................ 2-39
Funcionamiento del sistema de L
Auto Diagnosis de Abordo
(OBD) .......................................... 2-42 Liberación manual del freno de
Fusible de protección general - estacionamiento............................ 4-07
175A............................................. 4-09 Límites de Emisiones de NOx ..... 2-42
Fusibles y relés............................. 4-09 Limpiador y lavador del
parabrisas ..................................... 2-25
6-03
ÍNDICE ALFABÉTICO

Limpieza de la base metálica ....... 3-23 Nivel de fluido de la dirección


Limpieza de los terminales de los hidráulica...................................... 3-24
cables de cambio .......................... 3-21 Nivel del fluido del depósito ........ 3-19
Líquido de enfriamiento ............... 3-15 Nivel del líquido .......................... 3-15
Llave general ................................ 3-04 Número de identificación del
Llave selectora de arranque vehículo (VIN) ............................. 1-03
remoto .......................................... 2-28 Número de la caja de cambios ..... 1-04
Lubricación .................................. 3-21 Número del eje delantero ............. 1-05
Lubricación de los reguladores Número del eje trasero ................. 1-05
del freno ....................................... 3-25 Número del motor ........................ 1-04
Lubricación del perno maestro..... 3-22 Número del retardador
Luces de aviso del (opcional) ..................................... 1-04
ventilador ..................................... 3-18
Luces de aviso del visor ............... 2-14 O
Luces de aviso y alarma
acústica......................................... 2-03 Odómetro ..................................... 2-10
Luz de advertencia de baja Operación ..................................... 2-29
presión de aire en el sistema de Operación del motor durante el
frenos............................................ 2-09 período de almacenaje.................. 2-38
Luz de aviso de presencia de
agua en el combustible ................. 3-09 P
Luz de aviso de saturación del Palanca de mando de las luces
filtro de combustible ................... 3-09 direccionales y faro alto ............... 2-25
Para aplicar el freno ..................... 2-32
M Para desaplicar el freno ................ 2-32
Medidor de presión del aire del Para utilizar el arranque remoto ... 3-03
sistema de freno (manómetro) ..... 2-08 Piloto automático* ....................... 2-29
Modificación de la fecha y hora ... 2-18 Preparación del vehículo para
Módulo electrónico de control ..... 4-16 inactividad .................................... 4-18
Montaje ................................4-03/4-13 Preparación del vehículo para
volver al trabajo ........................... 4-19
N Presión de los neumáticos ............ 4-04
Prueba de funcionamiento............ 2-17
Nivel de aceite......................3-20/3-22 Purgar el sistema de
Nivel de aceite del motor ............. 3-06 combustible .................................. 3-11

6-04
ÍNDICE ALFABÉTICO

R Soldadura eléctrica ....................... 3-03

Recalentamiento del motor .......... 2-11 T


Reemplazo de la correa del
alternador ..................................... 3-18 Tabla de fusibles .......................... 4-10
Reemplazo de la correa del Tabla de fusibles y relés ............... 4-10
ventilador ..................................... 3-17 Tabla de relés ............................... 4-12
Reemplazo de las ruedas .............. 4-02 Tablero de instrumentos ............... 2-02
Reemplazo del filtro Tacógrafo electrónico................... 2-13
coalescente ................................... 3-26 Tacómetro (contador de
Reemplazo del fluido ................... 3-19 revoluciones) ................................ 2-10
Remoción de las baterías ............. 4-13 Tanque del agente reductor
Remolque del vehículo ................ 4-08 UREA .......................................... 2-44
Reóstato de la iluminación del Tratamiento de fallas .................... 2-41
tablero de instrumentos ................ 2-24 UREA........................................... 5-06
Respiro de la caja de cambios ...... 3-20
Respiro del eje.............................. 3-23 U
Retardador* ..........................2-35/3-27 Uso del freno de estacionamiento
Revisión del bolsón ...................... 3-23 como freno de emergencia ........... 2-33
Utilización del control de
S rotación ........................................ 2-17
Sensor del nivel de agua .............. 3-15
Sistema bloqueador de V
aceleración ................................... 2-27 Velocímetro .................................. 2-08
Sistema de autoprotección del Verificación de la espesura de los
motor ............................................ 2-16 forros ............................................ 3-25
Sistema de calefacción del Visor de consumo de
reactivo reductor UREA combustible .................................. 2-19
(opcional) .................................... 2-40 Visor de funciones activas ........... 2-21
Sistema de combustible................ 3-08 Visor de información del
Sistema de frenos ......................... 3-25 vehículo ........................................ 2-20
Sistemas de alarma y protección Visor de información del viaje ..... 2-20
del motor ...................................... 2-16 Visor de informaciones al
Situación con contaminación conductor...................................... 2-14
excesiva ........................................ 3-27 Volksbus - 18.330 OT .................. 5-02
Situación normal .......................... 3-26

6-05
MAN Truck & Bus México S.A. de C.V.

Art. Nº 121 E6IO ME - Edición 05/2012 - OP: 46181 / xxxxx_xx

You might also like