You are on page 1of 137

SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD
Y SALUD EN EL
TRABAJO

SODIMAC ATOCONGO
Circunvalación 1803, Carretera Panamericana
Sur, San Juan de Miraflores - Lima
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Glenny Ochavano Llerena Roy Herrada Barreto Marco Jiménez Garibaldi

Supervisor de SST Residente de Obra Gerente General


SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INDICE
1 OBJETIVOS DEL PLAN

1.1 Política Integrada Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio


Ambiente

1.2 Finalidad

1.3 Ámbito de Aplicación

1.4 Variaciones del Plan

1.5 Incumplimiento del plan o de las normas de seguridad.

2 SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

2.1 Base Conceptual

2.2 Estructura Documental del Sistema

3 RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACION Y EJECUCION DEL


PLAN

Funciones y Responsabilidades

3.1 Alta dirección

3.2 El residente de obra

3.3 Supervisor de Seguridad y Salud en el trabajo

3.4 El Maestro de Obra.

3.5 Los Capataces.

3.6 El Almacenero

3.7 El Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo.

4 ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

4.1 Identificación de Requisitos Legales

4.2 Análisis de Riesgo

4.3 Plano de Instalaciones de Protección

4.4 Procedimientos de trabajos para las actividades de la obra, con énfasis


en las alto riesgo

2
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

4.5 Capacitación y sensibilización del personal.

4.5.1 Formación preventiva de Seguridad en obra.

4.5.2 Capacitación

4.5.3 Charlas de Inducción (Higiene, Seguridad y Medio Ambiente)

4.5.4 Charlas Técnicas específicas de acuerdo a operaciones

4.5.5 Charlas de 10 minutos sobre trabajos diarios

4.5.6 Cursillos – Talleres

4.6 GESTION DE NO CONFORMES: PROGRAMAS INSPECCION Y


AUDITORIA

4.6.1 Programas de Inspecciones y Auditorias

4.6.2 Inspecciones programadas

4.6.3 Inspecciones Especiales

4.7 Objetivos y Metas de Mejora en Seguridad y Salud

4.8 Plan de Respuesta ante Emergencias

4.8.1 Plan Posterior Ante Accidentes

4.8.2 Responsables de la Investigaciones

4.8.3 Análisis Seguro de Trabajo

5 MECANISMO DE SUPERVISION Y CONTROL

5.1 Control de Trabajos

5.2 Investigación de accidentes / incidentes y enfermedades profesionales

5.3 Registros y Reportes

ANEXO 1: MATRIZ DEL CONTROL OPERACIONAL DEL PROYECTO

ANEXO 2: ESTANDAR DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO 3: IDENTIFICACION DE PELIGRO EVALUACION DE RIESGO Y


CONTROL (IPERC)

ANEXO 4: PLAN DE CONTINGENCIA Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

3
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVOS DEL PLAN


El presente Plan de Seguridad de obra tiene como objeto establecer las directrices
respecto a la Prevención de Riesgos y Accidentes Laborales, Enfermedades
Profesionales, cuidado del Medio Ambiente y de daños a terceros durante la ejecución
de la implementación del proyecto SODIMAC ATOCONGO, ubicado en Circunvalación
1803, Carretera Panamericana Sur, San Juan de Miraflores – Lima.

La ejecución del proyecto se adaptará en forma total a las normativas vigentes, y se


realizará en coordinación con normativas externas, brindando las directrices especificas
en el campo de la Seguridad, Salud Ocupacional y el cuidado del Medio Ambiente,
facilitando su desarrollo bajo el control de un Residente de Obra y de un Supervisor de
Seguridad y Salud en el Trabajo asignado por la propia empresa.

1.1 POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A. es una empresa que está comprometida


con el cumplimiento de los requisitos legales de seguridad y salud en el trabajo vigentes
a nivel nacional.

Consideramos que nuestra gente es el recurso más importante por eso nuestra
organización establece como política los siguientes compromisos:

 Evaluar los principales riesgos que puedan ocasionar los mayores perjuicios a la
salud y seguridad de los trabajadores, empleador y terceros.
 Promover y fomentar mediante capacitaciones y campañas de sensibilización la
cultura de la prevención de los riesgos laborales para que toda la organización
interiorice los conceptos de prevención y proactividad, promoviendo
comportamientos seguros en el personal.
 Mejorar de modo significativo la autoestima y fomentar el trabajo en equipo a fin
de incentivar la cooperación de los trabajadores.
 Compromiso de atención integral de salud en caso de accidente de trabajo o
enfermedad ocupacional, desde la atención inmediata hasta la rehabilitación y
reinserción laboral.
 Asegurarse que el personal se desempeñe en condiciones laborales seguras y
dignas, garantizando una vida saludable, física, mental e interpersonal.

Todos los colaboradores de la Empresa, están comprometidos a respetar y cumplir las


normativas y leyes actuales y convertirla en un estilo de vida a través de la proactividad.

Lima, 05 de enero del 2019

Marco Jiménez G.
Gerente General

4
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1.2 FINALIDAD

A) Inculcar e instruir a todo el personal de la empresa y a sus subcontratistas que


laboran en la ejecución del presente proyecto, acerca de las políticas y lineamientos
que deberán observar respecto a la Seguridad, Accidentes Ocupacionales y
Conservación de la Salud, evitando además el impacto Ambiental durante el
transcurso de las actividades.

B) Regular todas las acciones preventivas encaminadas a la protección de la Salud e


Integridad Física de los trabajadores por medio de la aplicación de procedimientos
de seguridad adaptados a las condiciones de trabajo.

1.3 AMBITO DE APLICACIÓN

La aplicación del presente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo es para todas


las actividades que se realicen en la Obra: SODIMAC ATOCONGO, su
cumplimiento será obligatoria para todo el personal propio, el dependiente de otras
empresas subcontratadas directamente por la empresa, visitas y de terceros siendo
el procedimiento establecido.

1.4 VARIACIONES DEL PLAN

El presente Plan podrá ser modificado en función del proceso de ejecución de los
trabajos y de las posibles incidencias que pudieran surgir a lo largo de la misma, las
modificaciones aprobadas se incluirán en una nueva revisión del Plan, a la que se
dará la difusión necesaria, siendo a partir de ese momento, de obligado
cumplimiento.

1.5 IMCUMPLIMIENTO DEL PLAN O DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD

El carácter de las funciones del Plan, imponen una colaboración absoluta entre el
personal directo, los trabajadores, visita y terceros en materia a la prevención de
accidentes, enfermedades profesionales y cuidado del medio ambiente.

La infracción al Plan, Normas de seguridad interna de la empresa y las


disposiciones legales aplicables en la materia pueden afectar disciplinariamente a
cualquiera de los estamentos de la empresa, los cargos directivos y a los
trabajadores.

5
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

2. SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL
2.1 BASE CONCEPTUAL

BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., como empresa ha asumido el


compromiso de ejecutar sus proyectos bajo la premisa de proteger la Salud e
Integridad Física de sus trabajadores, visitas y terceros cumpliendo estrictamente
el desarrollo del presente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, protegiendo
además el Medio Ambiente.

Para ello ha tomado como referencia la Ley N° 29783 y su D.S. 005-2012TR y sus
modificatorias y como base técnica la NTE G-050, y demás normas relacionadas, a
fin de desarrollar la gestión de procesos enmarcados dentro de la filosofía de la
mejora continua.

El modelo de trabajo del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo para el proyecto,


está concebido como parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional de la empresa.

Planificación
-Análisis y control de riesgos
Revision de la -Requisitos legales de SSO y otros
Alta Direccion -Objetivos y metas
- Programa de gestión en SSO

POLITICA
DE SSO
Verificación
y acción correctiva
-Monitoreo y medición de desempeño Implementación
-Accidentes, incidentes, no conformidades y operaciones
-Acciones preventivas y correctivas
-Responsabilidad dentro del sistema
-Registros y administración de registros
-Capacitación, sensibilización y evaluación de
-Auditorias
competencias.
-Comunicación y consultas.
-Documentación del sistema.
-Control de la documentación.
-Control operacional.
-Preparación y respuesta ante emergencias

6
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

2.2 ESTRUCTURA DOCUMENTAL DEL SISTEMA

Los documentos de seguridad según el D.S. 005-2012TR en su artículo N° 32 y


su modificatoria están constituidos por

 La política y objetivos en materia de seguridad y salud en el trabajo.


 El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 La identificación de peligros, evaluación de riesgos y sus medidas de
control.
 El mapa de riesgo.
 La planificación de la actividad preventiva.
 El Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Además de lo estipulado en el artículo N° 33 del mismo Decreto Supremo 005-


2012TR y su modificatoria, que menciona:

 Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales,


incidentes peligrosos y otros incidentes, en el que deben constar la
investigación y las medidas correctivas.
 Registro de exámenes médicos ocupacionales.
 Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos,
psicosociales y factores de riesgo disergonómicos.
 Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.
 Registro de estadísticas de seguridad y salud.
 Registro de equipos de seguridad o emergencia.
 Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia.
 Registro de auditorías.

7
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

3 RESPONSABILIDAD EN LA IMPLEMENTACION Y
EJECUCION DEL PLAN

ALTA DIRECCIÓN

RESIDENTE DE OBRA

SUPERVISOR DE
SEGURIDAD Y SALUD EN
EL TRABAJO2

MAESTRO DE OBRA

CAPATACES

ALMACENERO

TRABAJADORES

Organigrama de Obra
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

3.1 La Alta Dirección:

1. Es responsable de proveer los recursos económicos necesarios, disponer de


tiempo para la implementación, capacitación, etc. con el fin de implementar
y mantener el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo que se desarrolla en
este trabajo.

2. Tiene responsabilidad general del programa de seguridad de la empresa y


reafirma su apoyo a las actividades dirigidas a la prevención de accidentes.

3. Establecer el Plan de seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa y


proveer supervisión al apoyo y entrenamiento para implementar los
programas.

3.2 El Residente de Obra:

1. Preside el Comité técnico de Seguridad Salud en el Trabajo de la obra y


convoca a reunión de acuerdo al cronograma establecido.

2. Será el responsable del cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud en el


Trabajo desarrollado en durante el trabajo, él es quién delegará funciones
para la implementación del mismo.

8
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

3. Difundir oportunamente los procedimientos de trabajo de seguridad, salud y


Medio Ambiente, así como su aplicación, con el fin de garantizar su estricto
cumplimiento en la obra.

4. Participar como instructor e inspector en el programa de Reuniones pre


trabajo, capacitación y el programa de inspecciones.

5. Auditar periódicamente la obra (como mínimo una vez al mes) conjuntamente


con el Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo para verificar la
implementación de acciones correctivas necesarias y cumplir con los
estándares establecidos en la empresa.

3.3 El Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Estas funciones son empleadas tanto por el Sup. SST nombrado por la empresa
y por el Sup. SST elegido por los propios trabajadores, de existir ambos en una
obra trabajaran en coordinación directa.

1. Conocer los alcances y características de la obra, así como también las


obligaciones legales y contractuales de la empresa.

2. Desarrollar el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo de la obra y


administrarlo.

3. Asistir a la línea de mando en el cumplimiento de las funciones que les


compete en la implementación y ejecución del Plan de Seguridad y Salud en
el Trabajo.

4. Concientizar, capacitar y entrenar al personal en todo el tema de seguridad


y riesgos dentro del proyecto.

5. El Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo es responsable de elaborar


los siguientes documentos o registros:

 Matriz de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Control


(IPERC).
 Programa de Capacitaciones.
 Reporte de investigación de incidentes / accidentes.
 Reporte de investigación de no conformidades.
 Resumen mensual de accidentes.
 Programa de auditorías internas en obra.
 Informe de auditoría.
 Acta del comité técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo.

3.4 El Maestro de Obra:

1. Se encarga de proveer de “Inducción al personal nuevo”, requisito


indispensable para el inicio de sus labores en la obra.

2. Tiene la obligación de informar a los trabajadores sobre los riesgos


asociados a cada actividad, principalmente las que revistan alto riesgo.

9
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

3. Conoce con anticipación las actividades a desarrollarse, por lo tanto,


coordina con el almacén que se provea de los equipos y herramientas
necesarios para tal fin, así como los equipos de seguridad adecuados.

4. Instruye a su personal respecto a los procedimientos de trabajo seguro en


cada una de las actividades que se desarrollan en el proyecto.

5. Es el responsable del “Orden y Limpieza” de la obra, disponiendo el recojo


de materiales sobrantes, de los residuos, el ordenamiento de los materiales
y el acopio de clavos y demás metales peligrosos del suelo.

6. Debe reportar de forma inmediata la ocurrencia de algún incidente o


accidente al Residente o al Sup. de Seguridad y Salud en el Trabajo, para
la investigación del caso.

7. Previene en todo momento la ocurrencia de accidentes, disponiendo la


colocación y uso de medidas de seguridad individual y colectiva, debiendo
verificar la correcta instalación antes de las operaciones.

8. Se apoya en el Sup. de Seguridad y Salud en el Trabajo para la verificación


de las resistencias y adecuada instalación de las medidas de seguridad.

9. Participa en los programas de reuniones pre trabajo, capacitación y en las


inspecciones.

10. Toma conocimiento de otras responsabilidades indicadas en el cuadro


Matriz de Responsabilidades (cuadro Nº 1) y en el Anexo Matriz de Control
Operacional del proyecto (Anexo Nº 1)

3.5 Los Capataces

1. Verifica que los integrantes de su cuadrilla asignada tengan la calificación y


la experiencia adecuadas para el trabajo que se va a realizar.

2. Debe reportar cualquier anomalía en los equipos o herramientas antes de


utilizarse.

3. Es el encargado del equipamiento de la cuadrilla, antes de empezar la


maniobra o tarea.

4. Debe colocar los medios de protección y seguridad antes de realizar las


maniobras de alto riesgo.

5. Reporta de inmediato al Maestro de Obra o al Supervisor de SST si


observara alguna condición sub estándar, algún peligro, o si sospecha de
algún nivel de riesgo en la maniobra a realizarse.

6. Es el encargado de realizar su AST, antes de las maniobras de alto riesgo,


así como de pedir las autorizaciones para realizar trabajos especiales (en

10
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

altura, en caliente, excavaciones, espacios confinados, trabajos con energía


viva etc.)

7. Es el responsable del “Orden y Limpieza” en su sector de trabajo.

3.6 El Almacenero:

1. Verifica el buen estado de los equipos de seguridad y protección personal


antes de entregarlos a los trabajadores haciéndoles firmar los formatos de
entrega de equipos de protección.

2. Realiza el control de herramientas aplicando el color seleccionado para el


mes, como marca de verificación positiva.

Meses Color
Enero Julio Amarillo
Febrero Agosto Verde
Marzo Setiembre Rojo
Abril Octubre Azul
Mayo Noviembre Negro
Junio Diciembre Blanco
3. Mantiene un registro de los equipos asignados y realiza controles periódicos
para verificar el estado de mantenimiento.

4. Tramita en forma oportuna la adquisición de los equipos, herramientas o


materiales necesarios para la seguridad de los trabajadores.

3.7 El Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo

De acuerdo a la normativa vigente, se formará en la obra un Comité técnico de


Seguridad, aunque en primera instancia y en razón de no tener dentro obra más
de 20 trabajadores sus funciones serán cumplidas por el Supervisor de Seguridad
y Salud en el Trabajo elegido por los trabajadores o nombrado por la Gerencia
General de BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A.

Cuadro N° 1: MATRIZ DE RESPONSABILIDADES

Residente Maestro Almacener


Gerencia Capataz Sup. SST
de Obra de obra o
Desarrolla
Aprueba y Aplica la
Análisis de y Aplica y toma
Dispone el valoración del
Riesgos Difunde la Acciones
cumplimiento IPERC
política
Aplica
Procedimiento Aprueba y
Difunde y Aplica en en Provee Controla,
de trabajo dispone el
verifica campo maniobr equipos amonesta
seguro cumplimiento
a
Controla ,
Solicita y Realiza
AST Asesora,
verifica y cumple
Amonesta
Almacena,
Equipos de Solicita y Verifica Instruye,
Adquiere y Verifica su provee,
Protección controla su antes de controla,
abASTece uso correcto controla,
Personal uso iniciar recomienda.
solicita

11
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

maniobr
a
Provee y Verifica su
Sistemas de Verifica y Verifica antes
Adquiere y Solicita e controla su buen uso,
protección controla su del inicio de
abASTece instala. buen recomienda,
colectiva uso maniobras
estado. controla.
Seguridad del
Garantiza Administra Verifica Aplica Controla
Trabajador
Vida y salud Lidera Dirige Aplica Cumple Apoya Cuida
Maniobras de Adopta Solicita Autoriza y
Planifica
alto riesgo medidas permisos controla
Capacitaciones
Organiza y Apoya e
y Lidera Planifica
dirige instruye
entrenamiento
Aprueba y Planifica, Planifica, Planifica,
Reuniones pre Lidera e
dispone el Lidera e Lidera e Lidera e
trabajo instruye
cumplimiento instruye instruye instruye

12
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

4 ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO
Cuadro N° 2:

Elementos del
Plan Documentos – Registros
Identificación de
Matriz de
Peligros y Procedimientos del
identificación de
Evaluación de IPERC
Peligros
Riesgos
Norma G – 050, LEY 29783, D.S. 005-
Requisitos 2012TR, LEY 30222, D.S. 006-2014TR
Legales 003-98-SA, R.M. 148-2012TR entre
PLANIFICACIÓN otros.
Dar seguridad y salud a los
Objetivos y Trabajadores cumpliendo las
Metas normativas vigentes, además de
preservar el medio ambiente.
Estructura y
responsabilidad Matriz de responsabilidades
es
Capacitación,
sensibilización Capacitación de Registros de
y puestos clave capacitaciones
evaluación de Capacitación de los Programa de
competencias trabajadores capacitaciones
IMPLEMENTACIÓ Matriz de control
N Y OPERACIÓN operacional
Análisis de
Control de las Procedimientos de
Trabajo Seguro (
Operaciones Trabajo, estándares
AST)
de Seguridad, Salud y
Permisos de
Medio Ambiente
Trabajo
Listas de
verificación
Plan de
Plan de Contingencias
Emergencias
Monitoreo y
medición del Indicadores de desempeño
desempeño
No
VERIFICACIÓN Y
Conformidades, Reporte de
ACCIÓN Procedimiento de
incidentes, investigación de
CORRECTIVA control de las No
accidentes y No
conformidades
acciones conformidades
correctivas
Procedimientos de Informe de
Auditorías
auditorías internas Auditoría
REVISIÓN POR Revisión
Acta del Comité Técnico de SST
LA General
DIRECCIÓN Revisión del PSST

13
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

4.1 IDENTIFICACION DE REQUISITOS LEGALES.

Según la Ley N° 29783 su D.S. 005-2012TR y sus modificatorias además de la


NTE G-050, toda obra de construcción debe contar con un Plan de Seguridad y
Salud en el Trabajo, que contenga los mecanismos técnicos y administrativos
necesarios para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores y de
terceras personas, durante la ejecución de las actividades previstas en el contrato
de obra y trabajos adicionales que se deriven del contrato principal.

El Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo presente se integra al proceso de


construcción de la obra, y se consideran partidas para su implementación en su
presupuesto contractual, según señala la ley.

Se implementará antes del inicio de los trabajos contratados, así como se


garantiza a su cumplimiento en todas las etapas de ejecución de la obra.

Durante la ejecución del proyecto la empresa BUGATTI CONTRATISTAS


GENERALES S.A. cumplirá con los siguientes reglamentos vigentes:

 Reglamento Nacional de Edificaciones.


 NTE G-050 Seguridad durante la construcción
 Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su modificatoria
 R.M. 050-2013-TR “Formatos Referenciales con la Información Mínima
de los Registros del SGSST”.
 D.S 005-2012TR y su modificatoria
 Reglamento Interno de Prevención, Higiene y Seguridad
 R.M N° 148-2012-TR.
 R.M N° 375.2008-TR Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento
de Evaluación de Riesgo Disergonómico.
 R.M N° 312.2011-MINSA Protocolos de Exámenes Médico
Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos
obligatorios por Actividad.
 NTP 350.043-1/1998 INDECOPI Extintores Portátiles. Selección,
distribución, inspección, mantenimiento, recarga y prueba hidrostática.
 NTP 399.013-1974 INDECOPI
 NTP 399.015-2001 INDECOPI Símbolos Pictóricos para Manipuleo de
Mercancía Peligrosa.
 D.S. 42F Reglamento de Seguridad Industrial
 R.M. 375-2008-TR Norma básica de ergonomía y de procedimiento de
evaluación de riesgos disergonómicos.
 NTP 198: Gases Comprimidos: Identificación de Botellas
 NTP 321.007.2002 Gas Licuado de Petróleo.
 NTP 209: Botellas de G.L.P.: instalación
 D.S. 003-98-SA Reglamento de Seguro de Riesgos Complementario
 Reglamento del Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)
 Resolución Suprema N° 021-83-TR Normas Básicas de Seguridad e
Higiene en Obras de Edificación.
 OHSAS 18001 Sistema de gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
 ISO 14001 Sistema de Gestión Ambiental.

14
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Normas y Reglamentos de la National Fire Protectión Association


(NFPA)
 NTP 400.050 1999 Manejo de Residuos de la Actividad de la
Construcción.
 D.L. N°.1278 LEY DE GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS

4.2 ANÁLISIS DE RIESGOS: Identificación de Peligros, Evaluación de


Riesgos y Control

La Identificación de peligros y la evaluación de riesgos constituyen los principales


elementos de la planificación en una obra, Para ello se realiza un trabajo conjunto
a todo nivel en la empresa a fin de aprovechar las experiencias de todos para
definir los riesgos asociados a cada una de las actividades a realizarse durante la
ejecución del proyecto, utilizando el recurso “Matriz de Valoración de Riesgos”,
donde las variables son la Probabilidad y las Consecuencias, donde se aplica
una valoración real para la elaboración del análisis y la “Matriz de Identificación de
Peligros” para la elaboración de nuestra Matriz de control operacional y los
procedimientos de trabajo seguro.

Matriz de Control Operacional:

Para desarrollar esta matriz se identificaron las actividades asociadas con la


matriz de identificación de peligros y la matriz de evaluación de riesgos, en las que
se requiere aplicar medidas preventivas o de control.

Se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones para poder ejercer control
efectivo sobre las actividades críticas detectadas:

a) Establecer y mantener procedimientos documentados, ya que en caso de


ausencia puede verse afectado el cumplimiento de la Política de seguridad y los
objetivos del PSST.

b) Estos procedimientos relacionados con los riesgos de seguridad y salud


identificados, deben ser aplicados en el proyecto y deben ser comunicados a
todos los participantes, así como a los contratistas y proveedores.

c) Las Actividades críticas o peligrosas identificadas en la matriz de peligros definen


las áreas que requieren de control operacional en la cual se deberá tomar acción
inmediata a través de los procedimientos de trabajo seguro elaborados,
estándares de seguridad y salud ocupacional y la calificación de competencias
del personal.

Un efectivo control sobre los riesgos nos permitirá eliminar los riesgos o
minimizarlos hASTa hacerlos tolerables, teniendo en cuenta la intervención en la
fuente que origina el peligro, en el medio utilizando medios de protección
colectivas que muchas veces son más eficaces y eficientes que la protección
individual, según el análisis y la situación en que se desarrollen las actividades.

15
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

También se tomará como medida preventiva la capacitación que requiere el


personal que participa en el proyecto, esta capacitación se llevará a cabo según
el cronograma y programa diseñados en base al requerimiento y nivel de avance
de la implementación del Plan.

Teniendo en cuenta estas consideraciones, se han realizado las matrices de


control operacional para las actividades del proyecto definidas en el análisis de
identificación de peligros. Ver Anexo Nº 1

4.3 PLANOS DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN.


Este será ubicado en obra en un lugar visible, según menciona el Decreto
Supremo N° 005-2012TR en su artículo N° 32 y su modificatoria.

4.4 PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE LA


OBRA, CON ÉNFASIS EN LAS DE ALTO RIESGO:

Se han elaborado los procedimientos de trabajo seguro para las diferentes


actividades del proyecto, adjuntos en el Anexo Nº 2.

4.5 CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL

4.5.1 FORMACIÓN PREVENTIVA DE SEGURIDAD EN OBRA

Cada trabajador recibirá una formación teórica y práctica en materia preventiva.


La información se centrará en el puesto de trabajo o función de cada trabajador
adaptándose a la evolución de los riesgos.

4.5.2 CAPACITACIÓN

El tema de capacitación será una constante antes y durante el proceso de la obra,


por ello es que se ha tenido el máximo cuidado para seleccionar al Supervisor de
Seguridad de la obra, quien a su vez deberá coordinar, mediante su matriz de
capacitaciones, para el apoyo correspondiente si así lo requiere.

El supervisor de seguridad es el responsable de coordinar y hacer que se cumpla


las reuniones diarias y mensuales de capacitación, además de verificar que toda
persona y trabajador que ingrese a la obra recibirá las charlas de seguridad,
incluyendo a los trabajadores de los subcontratistas y los enviados directamente
por el cliente.

4.5.3 INDUCCIÓN (SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO


AMBIENTE)

Inducción para trabajadores nuevos.

Todo trabajador, antes de integrarse a la obra, recibirá una charla de inducción


inicial con entrega de una cartilla básica de seguridad en la que se hace mención
nuestro Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, así como las
instrucciones para la obtención de permisos para trabajos críticos, las reuniones
pre trabajo y cursillos serán dictadas por el encargado de Seguridad de Obra o
por el Asesor externo y para el siguiente personal:

16
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Personal propio
 Personal de subcontratistas
 Personal contratado directamente por el cliente
 Personal que cambie de tarea

4.5.4 REUNIONES PRE TRABAJO TECNICAS ESPECIFICAS DE ACUERDO A


LAS OPERACIONES

Se dictarán semanalmente Reuniones Pre Trabajo de seguridad general y de


acuerdo a las operaciones, así como el cuidado del medio ambiente para todo el
personal. La asistencia a estas reuniones será de carácter obligatorio, debiendo
firmar los trabajadores el control de asistencias, dictándose para el siguiente
personal:
 Personal técnico
 Personal que intervenga en trabajos especiales
 Personal propio y de subcontratistas
 Personal directamente del cliente.

4.5.5 REUNIONES PRE TRABAJOS.

El Residente de Obra, el Maestro de Obra, Los Capaces y el Supervisor de


Seguridad y Salud en Trabajo dictaran diariamente y antes de iniciar la jornada a
todo el personal propio y subcontrata y en las que se les señalara los riesgos
propios del trabajo que van a realizar durante la jornada laboral, recordándoles las
medidas a tomar para evitar incidentes y accidentes.

4.5.6 CURSILLOS – TALLERES

 Primeros Auxilios.
 Uso de extintores en conatos de incendio.
 Control de Contingencia.
 Formación de Brigadas.

La inducción, cursillo y talleres se llevarán a cabo en lugares apropiados dentro


de la obra.

4.6 GESTIÓN DE NO CONFORMIDADES: PROGRAMA DE INSPECCION Y


AUDITORIAS.

Es muy importante medir el desempeño y el cumplimiento de los objetivos y metas,


y para esto es necesario implementar un programa de Inspecciones o Auditorías
al sistema de gestión, con una frecuencia mensual, para poder listar las No
Conformidades y de esta manera poder realizar ajustes, cambios o mejoras al
sistema de gestión que se está implementando o poder medir o controlar el
impacto producido.

4.6.1 PROGRAMAS DE INSPECCIONES

El objetivo de las inspecciones es efectuar inspecciones físicas de las condiciones


de trabajo para identificar las deficiencias y medir el cumplimiento con los
estándares de seguridad.

17
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Durante las inspecciones se realizan las siguientes actividades.

 Revisar los equipos de protección personal: uso y desgaste normal.


 Inspeccionar el arnés de seguridad.
 Identificación de riesgos potenciales.
 Revisar las condiciones de las herramientas
 Revisar la operatividad de los equipos.
 Entre otros y según se requiera el caso.

Las etapas de una inspección comprenderán lo siguiente:


 Preparación: enfoque positivo de los objetivos.
 Inspección: actuar de acuerdo a lo planificado clasificando los riesgos y
determinando la causa básica.
 Desarrollo de acciones correctivas que deben ser permanentes.
 Seguimiento: garantizando efectividad de los cambios.
Las condiciones detectadas durante una inspección se ponen en conocimiento del
Ingeniero Residente de obra para su corrección inmediata.

4.6.2 INSPECCIONES PROGRAMADAS / OPINADAS

Los programas de inspecciones se elaborarán para cada mes del proyecto.

 Conjuntamente el residente de obra y el supervisor de seguridad,


inspeccionaran mensualmente las áreas críticas de la obra.

 El Maestro de obra y los capaces conducirán inspecciones de las actividades


de trabajo en su área de responsabilidad. Esto incluye: instalaciones
eléctricas, cables eléctricos, carteles de seguridad, carteles de
concientización, caminos de acceso, condiciones de los equipos y
herramientas, condiciones de los equipos de protección personal, orden y
limpieza, etc.

4.6.3 INSPECCIONES ESPECIALES

Estas inspecciones se realizarán en diferentes contextos:

 Cuando se identifican condiciones para que una actividad sea considerada


de alto riesgo, con el fin de realizar acciones de control inmediato. Son
conducidas por el supervisor de seguridad.

 Cuando están dirigidas a las facilidades de la obra: talleres, oficina,


comedores y caminos de accesos. Son conducidas por el Supervisor de
seguridad y participan los responsables de cada una de las instalaciones.

4.7 OBJETIVOS Y METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD Y SALUD:

Este elemento del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, constituye el horizonte


en la planificación, por cuanto si no se conocen los objetivos de la empresa ni los
plazos o metas, va a ser casi imposible planificar un proceso de cumplimiento, o
que queremos cumplir, tampoco podríamos medir o evaluar sin saber que auditar,

18
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

y solo sería un documento para cumplir un requisito y no un sistema de gestión


formal.

Como no podemos diferenciar o reconocer el nivel de conocimientos, la


experiencia y el compromiso de cada uno de los trabajadores, asumimos que
todos deben partir de cero e iniciar el proceso por igual.

Para este proyecto se ha establecido como objetivos y metas los siguientes:

Objetivos a corto plazo: Para implementar de manera inmediata y como plazo


meta 06 días, tiempo en que debemos obtener un 70% de cumplimiento.

 Cumplir con implementar todos los documentos del sistema de gestión.

 Difundir los objetivos del plan.

 Realizar los ajustes necesarios para estandarizar los procedimientos.

 Alcanzar un nivel básico de conocimientos en materia de seguridad en el


personal en base al plan de capacitaciones.

 Lograr el uso correcto e instintivo de los equipos de seguridad.

 Desarrollar habilidades individuales para estimar el peligro.

 Acostumbrar a los trabajadores al uso de medios de protección colectivos


y a que exijan su instalación de no haberlos.

 Aprobar las inspecciones de seguridad mensuales sin observaciones de


No conformidad.

 Implementar el archivo individual de salud, con sus registros de


exámenes iniciales, ocupacionales y control de vacunas.

 Alcanzar los 90 días sin accidentes.

Objetivos a mediano plazo: Para implementar en un plazo de 06 días, con un


cumplimiento del 70% de los objetivos de mediano plazo.

 Alcanzar el 100% de los objetivos de corto plazo.

 Realizar los correctivos necesarios para mejorar un 50% nuestro


estándar de seguridad y salud.

 Alcanzar un nivel intermedio de conocimientos en materia de seguridad


en el personal en base al plan de capacitaciones.

 Alcanzar los 15 días sin accidentes.

 Aprobar la inspección mensual.

19
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Que los trabajadores desarrollen sus actividades con un alto grado de


seguridad de manera natural.

Objetivos de largo plazo: Para cumplir en el periodo mayor a 45 días y hASTa


el final de la obra, con el cumplimiento del 100% de los objetivos.

 Terminar el proyecto sin accidentes fatales, sin lesiones incapacitantes.

 Lograr el cumplimiento de los objetivos trazados en el Plan de seguridad.

 Que los indicativos de medición den como resultado los mayores valores
de cumplimiento, lo que se reflejará en el alto rendimiento de los
trabajadores.

 Lograr un manejo efectivo a todo nivel de los peligros y riesgos, propios


de la actividad.

INDICADORES DE MEDICIÓN:

Son herramientas que nos van a permitir realizar mediciones de cumplimiento,


conocer de manera porcentual el alcance de los objetivos y nos servirá de
manera referencial para realizar los ajustes y tomar decisiones, para mejor
control del sistema de gestión.

a).- Indicador de uso de implementos de seguridad (IIS):

Teniendo a la vista el registro de entrega de equipos de protección a los


trabajadores por parte del almacenero, se puede medir el porcentaje de
cumplimiento de uso de los EPP mediante inspecciones en el campo.

El responsable de llevar el registro es el almacenero, este indicador nos permite


conocer el grado de cumplimiento por parte de la empresa y sus responsables
en la entrega de equipos de protección a los trabajadores.

Meta: 100% de trabajadores que usan EPP en Obra

IIS = Nº de trabajadores que usan EPP en obra X 100


Nº total de trabajadores en la obra
b).- Indicador de Horas de Capacitación (IHC):

Permite calcular la cantidad de horas invertidas en capacitación para el personal


durante la ejecución de las obra respecto de las horas de trabajo efectivo.

Este reporte se debe presentar de manera mensual en el informe de actividades.

Meta: Capacitación de 50 horas al mes por todo el personal de la Obra.

IHC = Total de Nº de trabajadores X Minutos Capacitados al mes


60

20
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

c).- Indicador de Prevención de Riesgos (IPR):

Este indicador nos permite conocer cuántas actividades de alto riesgo se han
realizado durante el mes y que han requerido de un ATSespecial y permiso de
operación.

Meta: 100% de ATSy permiso dados para las operaciones.

IPR = Nº de ATSy permisos de operación X 100


Nº total de operaciones de alto riesgo que debieron tener ATSy
permiso
4.8. PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

En caso de producirse algún accidente que se necesite del traslado a un lugar de


atención médica, se comunicara de inmediato con el Supervisor de Seguridad y
Salud para poder evacuar al accidentado como posibilidad al Centro de Atención
Medica más cercano de la obra.

En caso de emergencias llamar a los siguientes números telefónicos de acuerdo


a la ocurrencia:

SERENAZGO

Serenazgo de San Juan de Miraflores (01) 276 7530

BOMBEROS

Central 116

Cuartel de Bomberos B-120 (01) 2765961

COMISARIAS

Comisaría San Juan de Miraflores (01) 2763079

DIRINCRI San Juan de Miraflores (01) 4508857

DIPROVE

Robo de Vehículo (01) 3280192

Emergencias (01) 3280573

UDEX (01) 4313177

HOSPITALES

Hospital (01) 4118000

Hospital Municipal Surco Salud – Sede Central (01) 7150078

Centro de Atención Primaria EsSalud-SJM (01) 2657000

21
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Clínica Maison de Santé del Este (01) 6196000

Poloclínico Los Próceres (01) 4118000

Central de Emergencias 105

AMBULANCIAS-EMERGENCIAS ESSALUD

STAE (Sistema de Transporte Asistido de 117


Emergencias)

Cruz Roja Peruana (01) 268-8109

4.8.1 PLAN POSTERIOR ANTE ACCIDENTES

Objetivo.

El presente procedimiento tiene por objetivo identificar los motivos que dan lugar
a los accidentes, para prevenir y evitar en lo posible que puedan darse en el futuro.

Alcance.

Constituye el alcance de este procedimiento todos los accidentes que se dan


durante la realización de los trabajos que realice BUGATTI CONTRATISTAS
GENERALES S.A.

Método Operativo.

La investigación de un accidente, se subdividirá en cinco puntos, que en principio


son:
 Identificación del operario accidentado
 Proceso de trabajo que realizaba
 Descripción del accidente
 Análisis del mismo.
 Medidas de prevención a tomar.

Identificación del accidentado. Se identificará a la persona accidentada,


indicándose además su oficio, experiencia en el trabajo, que provoco el accidente,
fecha y hora que se produjo el mismo, testigo presencial si lo hubiese, tipo de
lesión que se produjo, diagnostico, grado de gravedad del mismo y lugar exacto
donde se produjo.

Proceso del trabajo. Se realizará una breve descripción de las fases del proceso
de trabajo que realizaba el operario accidentado, identificándose la fase del mismo
donde se produjo el accidente.

Descripción del accidente. Se indicará claramente la secuencia del mismo,


acompañándose, si es posible, de fotografías o bien un croquis indicativo de cómo
se produjo el mismo.

Análisis del Accidente.

22
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Causas inmediatas. Se identificará las condiciones de seguridad que


tuvieron influencia en la consecución del mismo, y habiéndolas identificado
a tiempo hubieran evitado el mismo, como pueden ser inobservancias de
condiciones de seguridad exigidas, no-utilización de los medios de
protección personal, ausencia o deficiencia de los elementos como
andamios, etc.
 Causas Básicas. Se identificarán las causas básicas que produjeron el
accidente y que pueden ser fortuitas o debidas a una de las condiciones
dadas anteriormente.

Medidas de Prevención a tomar. En este apartado se indicaran una relación de


medidas de prevención de riesgos que a juicio de la persona que realiza la
investigación se deben tener en cuenta de manera obligatoria para evitar a la
repetición de accidentes iguales o similares al investigado.

4.8.2 RESPONSABLE DE LAS INVESTIGACIONES

En caso de producirse un accidente, se avisará inmediatamente al Supervisor de


Seguridad y Salud en el Trabajo, y al Residente de obra o Ingeniero de campo
para proceder a una investigación inmediata y conjunta.

Posteriormente, se realizará una investigación exhaustiva de lo ocurrido,


informando a la supervisión de obra como al Supervisor de SST de BUGATTI
CONTRATISTAS GENERALES S.A., las conclusiones obtenidas.

La responsabilidad de la investigación recaerá en primer término en el Residente


de la obra en el cual se haya producido el accidente, quien recabará todos los
testimonios de testigos presenciales y los datos que permitan esclarecimiento del
accidente.
Este informe de investigación se tramitará al responsable de seguridad de la obra
para su estudio y/o comentarios al residente de obra para su inmediata aplicación,
tomando las medidas correctivas de inmediato, evitando que se vuelvan a producir
accidentes similares.

4.8.3 ANALISIS DE TRABAJO SEGURO

Dialogo diario de seguridad. Con excepción del día que se dicten las charlas
semanales de seguridad, el residente de la obra tiene la obligación de informar al
personal sobre los riesgos que involucran las faenas a ejecutar, debiendo realizar
un dialogo diario de diez minutos sobre el tema: “El trabajo de hoy, sus riesgos y
sus medidas preventivas”, dejando constancia expresa del número de rol de cada
uno de los asistentes en el formulario correspondiente, haciendo entrega diaria de
este al supervisor de seguridad en la obra.

Análisis seguro de trabajo. Antes de iniciar las labores los capaces conjuntamente
con el personal a su cargo, deberán realizar un Análisis del trabajo a realizar,
indicando en primer lugar los pasos a seguir para la realización de las labores, los
riesgos inherentes a cada paso y las medidas de control a tomar para evitar
accidentes. El análisis seguro de trabajo, consiste en IDENTIFICAR, EVALUAR Y
CONTROLAR RIESGOS antes de comenzar los trabajos. Una vez terminados
estos debemos determinar las medidas de control que vamos a adoptar para que

23
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

controlen los riesgos. Esta labor es responsabilidad por el ingeniero de campo y


es compartida por todos los operarios involucrados en la misma.

Auditoria de seguridad. Nuestra empresa tendrá a su cargo la labor de auditar


durante el día mediante la revisión de los formatos y observación al personal si el
supervisor a cargo y los capataces han cumplido con realizar correctamente el
dialogo diario de seguridad, el análisis seguro de trabajo, y si estos han sido
entendidos y si son aplicados por los operarios, sin que esto interrumpa el normal
desarrollo de las actividades, salvo el caso de inminente probabilidad de
accidente, en cuyo caso se paralizan las labores afectada, debiendo reiniciar los
pasos antes mencionados.

24
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5 MECANISMOS DE SUPERVISION Y CONTROL


5.1 CONTROL DE TRABAJOS.

Un seguimiento cercano del trabajo del personal será llevado a cabo por medio de
supervisión y auditorias. Los capataces y jefes del grupo tienen la misión de
supervigilar el desarrollo del trabajo en forma minuciosa. Las inspecciones por
parte de estos serán diarias y constantes. El encargado de seguridad realizara
inspecciones diarias a la zona de trabajo en compañía del capataz y
semanalmente con el ingeniero residente.
De conformarse de acuerdo a ley, cada quince días el comité de seguridad hará
un recorrido de obra dictando las acciones correctivas a llevar a cabo en case
necesario y con orden perentoria de su corrección, lo que será anotado en el libro
de actas.

Mensualmente el asesor externo realizara una auditoria de obra comunicando su


resultado a la gerencia general

5.2 INVESTIGACIONES DE ACCIDENTES / INCIDENTES Y


ENFERMEDADES PROFESIONALES.

El comité de seguridad o supervisor en obra realizara una exhaustiva investigación


de los accidentes / incidentes graves ocurridos, de acuerdo a la Ley 29783 su D.S.
005-2012TR, y su modificatoria además de la NTE G-050, considerando los casos
con lesiones leves o menores que no requieran de descansos médicos.

Los accidentes fatales serán reportados a la gerencia dentro de las veinticuatro


horas de ocurrido el suceso y esta a su vez comunicara el hecho al ministerio de
trabajo inmediatamente. La investigación del accidente se reportará en la misma
forma dentro de los diez días calendarios del suceso.

Los accidentes con pérdida de tiempo no se reportarán MINTRA siendo el centro


asistencial que atiende al lesionado por primera vez recién (recién ocurrido al
accidente) el que debe notificar al ministerio. Nosotros los registraremos el
accidente y los archivaremos en el registro respectivo, conjuntamente con la
notificación que acompaño al lesionado a la atención médica.

Se considerará la investigación de los accidentes graves o peligrosos es decir


accidentes sin lesión personal, por considerar que si bien no ha producido una
lesión en esta ocasión podría producirse en caso de repetición.

La investigación de los accidentes se hará llenando en forma completa, el formato


de investigación de accidente / incidente que se anexa dentro de lo solicitado por
los registros del MINTRA.

5.3 REGISTROS DE REPORTES

Los registros que se consideran de mayor importancia para el cumplimiento de los


objetivos del presente programa son los siguientes:

 Reporte mensual estadísticos de accidentes considerando los índices de


frecuencia, severidad o gravedad y de accidentabilidad. Los índices se

25
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

llevarán mensuales y acumulados. Estos registros se reportarán


trimestralmente así no existan accidentes y los índices sean cero, a la
gerencia y esta al MINTRA conjuntamente con un reporte de las
actividades del comité o supervisor.

 Las notificaciones de accidente, incidentes y enfermedades ocupacionales


se remitirán conforme a las instrucciones dadas en los D.S.
correspondientes.

 Toda esta información deberá ser remitida al ingeniero residente con copia
por el asesor externo, el cual analizara y evaluara para determinar los
avances y cumplimiento del programa de seguridad de obra así como la
obtención de la meta de cero accidentes propuestas. Esta información
será enviada trimestralmente a la gerencia general la que consolidara la
información con las de las otras obras para ser enviadas al ministerio de
trabajo trimestralmente y de acuerdo a la legislación vigente.

26
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO Nº 1
MATRIZ DE
CONTROL
OPERACIONAL
DEL PROYECTO

27
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y


HERRAMIENTAS
FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Instrucción sobre procedimientos seguro de
MOVILIDAD EN trabajo, Capacitaciones en seguridad vial,
TRAYECTORIA Respetar las señales de tránsito, El Conductor de Estándar de
conductor debe haber descansado la noche la movilidad PSST.
anterior 8 horas como mínimo, Estar sobrio,
Hacer revisión preventiva de la movilidad
(revisión técnica vigente, check list antes de
conducir)
Instrucción sobre procedimientos seguro de
EXCESO DE trabajo, Capacitaciones en seguridad vial,
VELOCIDAD Respetar las señales de tránsito, El Conductor de Estándar de
conductor debe haber descansado la noche la movilidad PSST.
anterior 8 horas como mínimo, Estar sobrio,
Hacer revisión preventiva de la movilidad
(revisión técnica vigente, check list antes de
conducir)
EQUIPOS Y Ayuda mecánica para cargas mayores a 25 kg, Residente de
HERRAMIENTA supervisar las posturas de carga y capacitar all Obra / Estándar de
S (AL SUBIR A personal para la correcta postura de trabajo al Supervisor de PSST.
LA MOVILIDAD) levantar carga Obra /
Supervisor de
SST

ACTIVIDAD TRANSPORTE Y ACARREO INTERNOS


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Realizar el acarreo en carretillas u otro medio
MATERIAL en la medida posbile, Protección de las piezas
PUNZO punzocortantes, señalizaciones, check lis de Supervisor de Estándar de
CORTANTE equipos, instrucción sobre procedimientos Obra / PSST.
seguro de trabajo, uso de equipos de Supervisor de
protección personal SST

Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4


SUELO durante y después de la actividad, Los Supervisor de la RS.
DESNIVELADO/ apilamientos será no obstruyendo las zonas de de Obra / Nª021- 83-TR
OBSTRUIDO O tránsito del trabajador y del área de trabajo, No Supervisor de Art.
RESBALADIZO mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas SST 15ª Norma G-
mojadas, señalizar las zonas mojadas 050

28
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD CERCO PROVISIONAL DE TRIPLAY


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Realizar el acarreo en carretillas u otro medio
MATERIAL en la medida posbile, Protección de las piezas
PUNZO punzocortantes, señalizaciones, check lis de Supervisor de Estándar de
CORTANTE equipos, instrucción sobre procedimientos Obra / PSST.
seguro de trabajo, uso de equipos de Supervisor de
protección personal SST

Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4


SUELO durante y después de la actividad, Los Supervisor de la RS.
DESNIVELADO/ apilamientos será no obstruyendo las zonas de de Obra / Nª021- 83-TR
OBSTRUIDO O tránsito del trabajador y del área de trabajo, No Supervisor de Art.
RESBALADIZO mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas SST 15ª Norma G-
mojadas, señalizar las zonas mojadas 050
Capataz
Distancia de seguridad entre operadores en una Estándar de
GOLPES carpintero
misma área. PSST
madera

Capataz Art. 13ª Norma


DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP carpintero G-050
madera Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.

29
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INSTALACIONES DE TABLERO PROVISIONAL PARA


ACTIVIDAD
ENERGÍA ELÉCTRICA
FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO
ROY HERRADA BARRETO
POR
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora
Realizar las 5 reglas de oro:
a) Desconectar, corte visible o efectivo.
Residente de
EQUIPOS b) Enclavamiento, bloqueo y señalización.
Obra /
ENERGIZADOS, c) Comprobación de ausencia de tensión.
Maestro de Estándar de
TABLERO d) Puesta a tierra y en cortocircuito.
Obra/ PSST.
ELÉCTRICO, E e) Señalización de la zona de trabajo., Tener
Supervisor de
INSTALACIONES un personal técnico experimentado en estas
SST
actividades, uso de equipos de protección
personal adecuado
USO DE Residente de
PEGAMENTO O Obra /
Hojas MSDS, Uso de equipos de protección
PRODUCTOS Maestro de Estándar de
personal adecuado y personal técnico
QUÍMICOS PARA Obra/ PSST.
experimentado en estas actividades
RED PROVISIONAL Supervisor de
DE AGUA SST

30
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE FCR DE BALDOSAS EXISTENTES


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

31
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE LUMINARIAS Y LUZ DE EMERGENCIA


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Realizar las 5 reglas de oro:
a) Desconectar, corte visible o efectivo.
EQUIPOS b) Enclavamiento, bloqueo y señalización. Residente de
ENERGIZADOS, c) Comprobación de ausencia de tensión. Obra / Maestro
Estándar de
TABLERO d) Puesta a tierra y en cortocircuito. de Obra/
PSST.
ELÉCTRICO, E e) Señalización de la zona de trabajo., Tener un Supervisor de
INSTALACIONES personal técnico experimentado en estas SST
actividades, uso de equipos de protección
personal adecuado
Realizar el acarreo en carretillas u otro medio
MATERIAL en la medida posbile, Protección de las piezas
PUNZO punzocortantes, señalizaciones, check lis de Capataz / Estándar de
CORTANTE equipos, instrucción sobre procedimientos Supervisor de PSST.
seguro de trabajo, uso de equipos de SST
protección personal
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

32
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE PARLANTE EXISTENTE


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

33
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE DETECTOR


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Realizar las 5 reglas de oro:
a) Desconectar, corte visible o efectivo.
b) Enclavamiento, bloqueo y señalización. Residente de
INSTALACIONES c) Comprobación de ausencia de tensión. Obra / Maestro
Estándar de
ELÉCTRICAS d) Puesta a tierra y en cortocircuito. de Obra/
PSST.
DEL DETECTOR e) Señalización de la zona de trabajo., Tener un Supervisor de
personal técnico experimentado en estas SST
actividades, uso de equipos de protección
personal adecuado
Realizar el acarreo en carretillas u otro medio
MATERIAL en la medida posbile, Protección de las piezas
PUNZO punzocortantes, señalizaciones, check lis de Capataz / Estándar de
CORTANTE equipos, instrucción sobre procedimientos Supervisor de PSST.
seguro de trabajo, uso de equipos de SST
protección personal
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

34
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE CÁMARA CCTV


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Realizar las 5 reglas de oro:
a) Desconectar, corte visible o efectivo.
b) Enclavamiento, bloqueo y señalización. Residente de
INSTALACIONES c) Comprobación de ausencia de tensión. Obra / Maestro
Estándar de
ELÉCTRICAS DE d) Puesta a tierra y en cortocircuito. de Obra/
PSST.
LA CÁMARA e) Señalización de la zona de trabajo., Tener un Supervisor de
personal técnico experimentado en estas SST
actividades, uso de equipos de protección
personal adecuado
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

35
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD DESMONTAJE DE PUERTA METÁLICA / SPLIT EXISTENTE


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Reguladora
Preventivas
Hacer orden y limpieza del área de trabajo antes, Artículo Nº 4 de
SUELO
durante y después de la actividad, Los Capataz / la RS. Nª021-
DESNIVELAD
apilamientos será no obstruyendo las zonas de Supervisor de 83-TR Art.
O/OBSTRUIDO
tránsito del trabajador y del área de trabajo, No SST 15ª Norma G-
O
mojar en exceso el suelo, evitar pisar zonas 050
RESBALADIZO
mojadas, señalizar las zonas mojadas
Capataz/
Distancia de seguridad entre operadores en una
GOLPES Supervisor de Estándar de PSST
misma área.
SST
Capataz/ Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Supervisor de G-050
SST Estándar PSST
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento
periódico de las herramientas (reparación, afilado,
limpieza, etc.), Almacenar y/o transportar las Residente de
HERRAMIENTAS Estándar de
herramientas en cajas, bolsas portaherramientas Obra/ Capataz /
MANUALES PSST.
o paneles adecuados, donde cada herramienta Supervisor de SST
tenga su lugar.
Las herramientas no se deben llevar en los
bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización Residente de Art. 31ª anexo F
ALTURA de riesgos, si se trabaja en andamios tener Obra/ Maestro Norma G-050
barandas y tarjeta de color verde para su de obra / Estándar de
operatividad y éstos deben estar certificados, Supervisor de PSST
verificar constantemente las condiciones de SST
seguridad o zonas que representen riesgo de
caída de altura, uso obligatorio de línea de vida
y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo
en altura, Capacitación y procedimientos de
trabajo

36
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD TABIQUERÍA DE DRYWALL


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora

ACARREO
PANELES O
PLANCHAS DE
DE Estándar de
DRYWALL/FIBRO Acondicionamiento de vías de acceso al PSST, Norma
Capataz Drywall
CEMENTO, acarreo del material G-050
PLANCHAS Numeral 7
METÁLICAS,
TUBOS DE
FIERRO

ACARRERO DE Estándar de
PARANTES DE Acondicionamiento de vías de acceso al PSST, Norma
Capataz Drywall
ACERO acarreo del material G-050
GALVANIZADO Numeral 7

HERRAMIENTAS
Capataz Drywall
MANUALES Y Check List herramientas manuales, color Estándar de
/ maestro de
EQUIPOS del mes PSST
obra / Sup. SST
ELECTRICOS

Uso de arnés de seguridad, con línea de Capataz Drywall


vida unida a punto de resistencia de 4,500 / maestro de Estándar de
kg. obra / Sup. SST PSST Artículo
CAIDAS A Nº 4 de la RS.
DESNIVEL Nª021-83-TR
Capataz Drywall Art. 15ª Norma
Andamios escaleras homologados / maestro de G-050
obra / Sup. SST

Artículo Nº 4
de la RS.
Mantener Orden y limpieza en la zona de
CAIDAS A NIVEL Capataz Drywall Nª021-83-TR
trabajo
Art. 15ª Norma
G-050

Distancia de seguridad entre operadores Estándar de


GOLPES Capataz Drywall
en una misma área. PSST

Art. 13ª Norma


G-050
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Capataz Drywall
Estándar
PSST
Residente de Estándar
IMPACTO AL
obra / capataz PSST, normas
MEDIO Uso de tachos para RRSS
Drywall /Sup. de Gestión
AMBIENTE
SST Ambiental

37
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD INSTALACIÓN DE CIELO RASO Y FALSO CIERO RASO


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO
ROY HERRADA BARRETO
POR
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora
MATERIAL
Capataz Estándar de
PARA FALSO Uso obligatorio de EPP
Drywall PSST.
CIELO RASO

Retirar o aislar los cables de energía Maestro de


CONTACTO eléctrica Obra
CON Estándar de
ENERGÍA PSST
Maestro de
ELÉCTRICA
obra /
Paralización de trabajos.
Capataz
Drywall
Maestro de Artículo Nº 4 de la
CAIDAS A Mantener Orden y limpieza en la zona de obra / RS. Nª021-83-TR
NIVEL trabajo Capataz Art. 15ª Norma G-
Drywall 050
Maestro de
Señalizar el perímetro de toda zona obra /
peligrosa Capataz Artículo 23 y
CAIDAS A Drywall 20.1, 20.2 de la
DESNIVEL Norma G-050
Maestro de
Estándar PSST
obra /
No transitar por el área de los trabajos
Capataz
Drywall

Capataz Estándar de
GOLPES Distancia de seguridad entre operadores en
Drywall PSST
una misma área.

Art. 13ª Norma


Capataz
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP G-050
Drywall
Estándar PSST
Residente de
obra /
IMPACTO AL Maestro de Estándar PSST,
MEDIO Utilización adecuada de mezcla obra / normas de
AMBIENTE Capataz Gestión Ambiental
Drywall / Sup.
SST

38
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD CARPINTERÍA DE MADERA Y METÁLICA


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora
ACARREO
Capataz Estándar de
MATERIAL Acondicionamiento de vías de acceso al
carpintero PSST, Norma G-
MADERA Y acarreo del material
madera 050 Numeral 7
METÁLICOS

Capataz
ACONDICIONAMI
carpintero
ENTO DE Uso correcto de equipos de protección Estándar de
madera /
PUERTAS, personal y colectiva PSST.
maestro de obra
MUEBLES
/ Sup. SST

Capataz
HERRAMIENTAS
carpintero
MANUALES Y Estándar de
Check List herramientas manuales madera /
EQUIPOS PSST
maestro de obra
ELECTRICOS
/ Sup. SST
ACCESORIOS DE
Capataz
CERROJO,
carpintero
MARCO DE Uso correcto de equipos de protección Estándar de
metálica /
SUJETICÓN Y personal y colectiva PSST.
maestro de obra
PERIMETRALES
/ Sup. SST
METALICOS
Capataz
Uso de arnés de seguridad, con línea de carpintero
vida unida a punto de resistencia de madera / Estándar de
4,500 kg. maestro de obra PSST Artículo Nº
CAIDAS A / Sup. SST 4 de la RS.
DESNIVEL Capataz Nª021-83-TR
carpintero Art. 15ª Norma G-
Andamios escaleras homologados madera / 050
maestro de obra
/ Sup. SST
Artículo Nº 4 de la
Capataz
Mantener Orden y limpieza en la zona de RS. Nª021-83-TR
CAIDAS A NIVEL carpintero
trabajo Art. 15ª Norma G-
madera
050
Capataz
Distancia de seguridad entre operadores Estándar de
GOLPES carpintero
en una misma área. PSST
madera

39
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Capataz Art. 13ª Norma


DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP carpintero G-050
madera Estándar PSST
Estándar PSST,
Residente de
IMPACTO AL normas de
Uso de tachos para RRSS obra/ capataz
MEDIO AMBIENTE Gestión
/Sup. SST
Ambiental

ACTIVIDAD PINTURA EN GENERAL


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora

Uso obligatorio de arnés y líneas de vida Capataz Art. 31ª anexo


Experiencia en la labor F Norma G-
PREPARACION DE Capataz 050 Estándar
PINTURA Uso de escaleras y andamios normados Maestro de de PSST
Obra

SALPICADURA DE Uso obligatorio de lente de seguridad Capataz


PARTÍCULAS Estándar
Uso de mascarillas con filtros para de
INHALACIÓN DE vapores inorgánicos PSST
SOLVENTES O Capataz
PEGAMENTOS

Uso de guantes de seguridad Estándar


CORTES para trabajo con vidrios Capataz de
PSST
Mantener extintores adecuados a la clase de Maestro de Estándar
INCENDIO fuego, Obra de
cerca de los pintores PSST
NTP 350.043
Capataz
Mantener Orden y limpieza en la zona de trabajo Artículo Nº 4
de la RS.
CAIDAS A NIVEL
Nª021-
83-TR Art. 15ª
Norma G-050
CAIDAS A Señalizar el perímetro de toda zona peligrosa
Capataz Artículo 23 y
DESNIVEL
20.1, 20.2 de
la Norma G-
050 Estándar
PSST
Distancia de seguridad entre operadores en
Estándar
GOLPES Capataz
de
PSST

40
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INSTALACIÓNES SANITARIAS (REDES, SALIDAS Y


ACTIVIDAD
MONTANTES DE DESAGÜE)
FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora
Estándar de
ACARREO DE Acondicionamiento de vías de acceso PSST, Norma
Capataz
MATERIAL al acarreo del material G-050 Numeral
7
Estándar de
PICADO DE MUROS
Acondicionamientos de rutas de salida PSST, Norma
PARA TENDIDO DE Capataz
y uso de equipos de protección G-050 Numeral
TUBERIA
7
Uso de equipos de protección Capataz /
INSTALACION DE adecuadas almacenero / Estándar PSST
TUBERIA
Hoja MSDS de pegamento a utilizar Supervisor SST

HERRAMIENTAS
MANUALES Y Maestro de obra / Estándar de
Check List herramientas manuales
EQUIPOS Supervisor SST PSST
ELECTRICOS

Uso de arnés de seguridad, con línea


Maestro de obra /
de vida unida a punto de resistencia de Estándar de
Supervisor SST
4,500 kg. PSST Artículo
CAIDAS A Nº 4 de la RS.
DESNIVEL Nª021-83-TR
Art. 15ª Norma
G-050
Maestro de obra /
Andamios escaleras homologados
Supervisor SST

Artículo Nº 4 de
la RS. Nª021-
Mantener Orden y limpieza en la zona
CAIDAS A NIVEL Maestro de obra 83-TR Art.
de trabajo
15ª Norma G-
050
Distancia de seguridad entre Estándar de
GOLPES Maestro de obra
operadores en una misma área. PSST
Art. 13ª Norma
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Maestro de obra G-050
Estándar PSST

41
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Residente de Estándar PSST,


IMPACTO AL obra / Maestro de normas de
Utilización adecuada de tuberías
MEDIO AMBIENTE obra / Supervisor Gestión
SST Ambiental

ACTIVIDAD INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN GENERAL


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora

Experiencia en la labor Capataz


TRASLADO Y
Art. 31ª anexo F
HABILITACION DE
Norma G-050
CABLES Y
Estándar de
ACCESORIOS Uso de equipos de protección personal Maestro de
PSST
ELECTRICOS para trabajos eléctricos Obra

CORTES Capataz Estándar de


Uso de guantes de seguridad para trabajo
PSST
con vidrios
Estándar de
Mantener extintores adecuados a la clase PSST
INCENDIO Maestro de
de fuego, cerca de los pintores NTP 350.043
Obra
Artículo Nº 4 de
la RS. Nª021-
Mantener Orden y limpieza en la zona de
CAIDAS A NIVEL Capataz 83-TR Art.
trabajo
15ª Norma G-
050
Artículo 23 y
CAIDAS A Señalizar el perímetro de toda zona 20.1, 20.2 de la
Capataz
DESNIVEL peligrosa Norma G-050
Estándar PSST

Distancia de seguridad entre operadores Estándar de


GOLPES Capataz
en una misma área. PSST

Art. 13ª Norma


DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP Capataz G-050
Estándar PSST
Estándar PSST,
Residente de
IMPACTO AL normas de
Uso de tachos para RRSS obra/ capataz /
MEDIO AMBIENTE Gestión
Sup. SST
Ambiental

42
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTIVIDAD INSTALACIÓN DE AGUA CONTRA INCENDIO


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento periódico
de las herramientas (reparación, afilado, limpieza, Supervisor de
HERRAMIENTAS etc.), Almacenar y/o transportar las herramientas en Obra / Estándar de
MANUALES cajas, bolsas portaherramientas o paneles Supervisor de PSST.
adecuados, donde cada herramienta tenga su lugar. SST
Las herramientas no se deben llevar en los bolsillos
sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización de Residente de Art. 31ª anexo
ALTURA riesgos, si se trabaja en andamios tener barandas y Obra/ Maestro de F
tarjeta de color verde para su operatividad y éstos obra / Supervisor Norma G-050
deben estar certificados, verificar constantemente las de SST Estándar de
condiciones de seguridad o zonas que representen PSST
riesgo de caída de altura, uso obligatorio de línea de
vida y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo en
altura, Capacitación y procedimientos de trabajo
Realizar la instalación de la electrobomba evitando
las posturas incómodas del cuerpo y de la mano y
procurar mantener, en lo posible, la mano alineada
con el antebrazo, la espalda recta y los hombros en
posición de reposo, Evitar los esfuerzos prolongados
y la aplicación de una fuerza manual excesiva, Usar
herramientas para ajustar, Al manejar herramientas
que requieran un esfuerzo manual continuo distribuir
MOVIMIENTOS
la fuerza prefiriendo la actuación de varios dedos a Estándar de
REPETITIVOS, Supervisor de
uno solo y también favorecer el uso alternativo de las PSST, RM 375-
POSTURAS SST
manos, Utilizar guantes de protección que se ajusten 2008-TR
FORZADAS
bien a las manos y que no disminuyan la sensibilidad
de las mismas, Evitar las tareas repetitivas
programando
ciclos de trabajo superiores a 30 segundos,
Establecer pausas periódicas que permitan
recuperar las tensiones y descansar, Informar a los
trabajadores sobre los riesgos laborales que originan
los movimientos repetidos y posturas forzadas

43
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Estándar
IMPACTO AL Residente de
Uso de tachos para RRSS, eliminación de material PSST, normas
MEDIO obra / capataz
proveniente de excavación de Gestión
AMBIENTE /Sup. SST
Ambiental

ACTIVIDAD ALARMA Y DETECCIÓN


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento periódico
de las herramientas (reparación, afilado, limpieza, Supervisor de
HERRAMIENTAS etc.), Almacenar y/o transportar las herramientas en Obra / Estándar de
MANUALES cajas, bolsas portaherramientas o paneles Supervisor de PSST.
adecuados, donde cada herramienta tenga su lugar. SST
Las herramientas no se deben llevar en los bolsillos
sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización de Residente de Art. 31ª anexo
ALTURA riesgos, si se trabaja en andamios tener barandas y Obra/ Maestro de F
tarjeta de color verde para su operatividad y éstos obra / Supervisor Norma G-050
deben estar certificados, verificar constantemente las de SST Estándar de
condiciones de seguridad o zonas que representen PSST
riesgo de caída de altura, uso obligatorio de línea de
vida y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo en
altura, Capacitación y procedimientos de trabajo
Realizar la instalación de la electrobomba evitando
las posturas incómodas del cuerpo y de la mano y
procurar mantener, en lo posible, la mano alineada
con el antebrazo, la espalda recta y los hombros en
posición de reposo, Evitar los esfuerzos prolongados
y la aplicación de una fuerza manual excesiva, Usar
herramientas para ajustar, Al manejar herramientas
que requieran un esfuerzo manual continuo distribuir
MOVIMIENTOS
la fuerza prefiriendo la actuación de varios dedos a Estándar de
REPETITIVOS, Supervisor de
uno solo y también favorecer el uso alternativo de las PSST, RM 375-
POSTURAS SST
manos, Utilizar guantes de protección que se ajusten 2008-TR
FORZADAS
bien a las manos y que no disminuyan la sensibilidad
de las mismas, Evitar las tareas repetitivas
programando
ciclos de trabajo superiores a 30 segundos,
Establecer pausas periódicas que permitan
recuperar las tensiones y descansar, Informar a los
trabajadores sobre los riesgos laborales que originan
los movimientos repetidos y posturas forzadas

44
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Estándar
IMPACTO AL Residente de
Uso de tachos para RRSS, eliminación de material PSST, normas
MEDIO obra / capataz
proveniente de excavación de Gestión
AMBIENTE /Sup. SST
Ambiental

MANTENIMIENTO DE EQUIPO SPLIT Y REUBICACIÓN DE


ACTIVIDAD
UNIDAD CONDENSADORA
FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO POR ROY HERRADA BARRETO
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Medidas Normativa
Peligro Crítico Responsable
Preventivas Reguladora
Usar herramientas de calidad acordes al tipo de
trabajo a realizar, Realizar mantenimiento periódico
de las herramientas (reparación, afilado, limpieza, Supervisor de
HERRAMIENTAS etc.), Almacenar y/o transportar las herramientas en Obra / Estándar de
MANUALES cajas, bolsas portaherramientas o paneles Supervisor de PSST.
adecuados, donde cada herramienta tenga su lugar. SST
Las herramientas no se deben llevar en los bolsillos
sean punzantes o cortantes o no.
TRABAJOS EN Delimitación del área de trabajo, señalización de Residente de Art. 31ª anexo
ALTURA riesgos, si se trabaja en andamios tener barandas y Obra/ Maestro de F
tarjeta de color verde para su operatividad y éstos obra / Supervisor Norma G-050
deben estar certificados, verificar constantemente las de SST Estándar de
condiciones de seguridad o zonas que representen PSST
riesgo de caída de altura, uso obligatorio de línea de
vida y arnés de seguridad y dispositivos contra
caídas, Se brindará un permiso para el trabajo en
altura, Capacitación y procedimientos de trabajo
Realizar la instalación de la electrobomba evitando
las posturas incómodas del cuerpo y de la mano y
procurar mantener, en lo posible, la mano alineada
con el antebrazo, la espalda recta y los hombros en
posición de reposo, Evitar los esfuerzos prolongados
y la aplicación de una fuerza manual excesiva, Usar
herramientas para ajustar, Al manejar herramientas
que requieran un esfuerzo manual continuo distribuir
MOVIMIENTOS
la fuerza prefiriendo la actuación de varios dedos a Estándar de
REPETITIVOS, Supervisor de
uno solo y también favorecer el uso alternativo de las PSST, RM 375-
POSTURAS SST
manos, Utilizar guantes de protección que se ajusten 2008-TR
FORZADAS
bien a las manos y que no disminuyan la sensibilidad
de las mismas, Evitar las tareas repetitivas
programando
ciclos de trabajo superiores a 30 segundos,
Establecer pausas periódicas que permitan
recuperar las tensiones y descansar, Informar a los
trabajadores sobre los riesgos laborales que originan
los movimientos repetidos y posturas forzadas

45
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Estándar
IMPACTO AL Residente de
Uso de tachos para RRSS, eliminación de material PSST, normas
MEDIO obra / capataz
proveniente de excavación de Gestión
AMBIENTE /Sup. SST
Ambiental

ACTIVIDAD CONTRAZÓCALOS Y CONCRETO SIMPLE


FECHA DE ELABORACIÓN ENERO 2019
REVISADO Y APROBADO
ROY HERRADA BARRETO
POR
ELABORADO POR GLENNY OCHAVANO LLERENA
Normativa
Peligro Crítico Medidas Preventivas Responsable
Reguladora
Residente de
Obra /
LUGAR DE Uso obligatorio de equipos de protección Maestro de Estándar de
TRABAJO para trabajos húmedos Obra / PSST.
Supervisor de
SST
Levantamiento de carga máxima 25 kg. Residente de
SOBRE Por persona Obra /
Ley de
ESFUERZO POR Revisar apuntalamiento, encofrado o Maestro de
Ergonomía
ACARREO DE entibado Obra /
ENCHAPE Supervisor de
Paralización de trabajos. SST
Maestro de
Uso de respiradores con filtro normado obra /
INHALACIÓN DE
Capataz Estándar de
SUSTANCIAS
Maestro de PSST.
QUIMICAS
Experiencia en la labor obra /
Capataz
Maestro de
SALPICADURA Estándar de
Uso obligatorio de lente de seguridad obra /
DE PEGAMENTO PSST.
Capataz
CAIDA DE
Cercar el perímetro donde caerá cemento Maestro de Estándar de
ENCHAPES O
o fragmentos Obra PSST.
PORCELANATOS
Residente de
Obra /
EQUIPOS Check Liste de equipos energizados, color
Maestro de Estándar de
ELECTRICOS del mes, uso de equipos de protección
Obra / PSST.
MANUALES adecuados al trabajo
Supervisor de
SST
Residente de
Check Liste de herramientas manuales,
HERRAMIENTAS Obra / Estándar de
color del mes, uso de guantes de
MANUALES Maestro de PSST.
protección
Obra /

46
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Supervisor de
SST

Retirar o aislar los cables de energía Residente de


CONTACTO CON
eléctrica Obra / Estándar de
ENERGÍA
Maestro de PSST
ELÉCTRICA
Paralización de trabajos. Obra
Artículo Nº 4 de
Residente de
la RS. Nª021-
CAIDAS A Mantener Orden y limpieza en la zona de Obra /
83-TR Art.
NIVEL trabajo Maestro de
15ª Norma G-
Obra
050

Residente de
Obra / Estándar de
GOLPES Distancia de seguridad entre operadores Maestro de PSST
en una misma área. Obra

Residente de Art. 13ª Norma


Obra / G-050
DAÑO FISICO Uso obligatorio de EPP
Maestro de Estándar
Obra PSST
Residente de Estándar
IMPACTO AL
obra / Maestro PSST, normas
MEDIO Utilización adecuada de mezcla
de obra / Sup. de Gestión
AMBIENTE
SST Ambiental

47
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO Nº 2
“ESTÁNDAR DEL
PSST”
PROCEDIMIENTO
S DE TRABAJO
SEGURO EN LAS
ACTIVIDADES
DEL PROYECTO

48
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PERMISOS DE
TRABAJO

49
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Brindar el permiso correspondiente a los trabajos que representen un riesgo, no sin antes haber
comunicado al personal y establecer acciones de prevención con el propósito de que las
actividades a ser efectuadas cuenten con la seguridad necesaria.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica a los trabajos específicos y rutinarios que desarrolle la empresa y que
requieran los respectivos permisos, los mismos serán aplicados por el personal de la empresa o
sus contratistas siempre que se requiera. Esta disposición no es limitante, puesto que estos
permisos de trabajo, pueden también ser utilizados en tareas a realizar.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Reglamento Nacional de Edificaciones.


 NTE G-050 Seguridad durante la construcción
 Ley 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
 D.S 006-2014 TR
 R.M N° 148-2012-TR.
 R.M N° 375.2008-TR
 R.M N° 312.2011-MINSA
 NTP 350.043-1/1998 INDECOPI
 NTP 399.013-1974 INDECOPI
 NTP 399.015-2001 INDECOPI
 D.S. 42F Reglamento de Seguridad Industrial
 D.S. 003-98-SA Reglamento de Seguro de Riesgos Complementario
 NTP 198: Gases Comprimidos: Identificación de Botellas
 NTP 321.007.2002 Gas Licuado de Petróleo.
 NTP 209: Botellas de GLP: instalación
 Reglamento del Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)
 Resolución Suprema N° 021-83-TR.
 OHSAS 18001 Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
 ISO 14001 Sistema de Gestión Medio Ambiental
 Normas y Reglamentos de la National Fire Protectión Association (NFPA)
 NTP 400.050 1999 Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción.
 Ley general de residuos N° 27314

4. RESPONSABILIDADES

Es responsabilidad del Gerente General aprobar el presente procedimiento.


Es responsabilidad del área de proyectos:
 Difundir el procedimiento.
 Capacitar al personal en la implementación del procedimiento y los respectivos
permisos de trabajo.
 Proveer los permisos de trabajo necesarios en cada instalación.
El Responsable de los Trabajos a realizarse, implementara el procedimiento, además de
informar y coordinar con el personal a su cargo la realización de este, también asegurará
que no se inicien las actividades sin una previa emisión de los permisos respectivos en caso
de así requerirlo.
El Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo ejecutará y observará la correcta
implementación del procedimiento en la locación que se encuentre, también archivará los

50
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

registros correspondientes. Tendrá la autoridad de paralizar los trabajos que no tengan el


respectivo permiso llenado y aprobado por el representante del cliente.
Es responsabilidad del Gerente General, asegurar que el procedimiento sea implementado
y cumplido en la empresa, además de asegurar que los colaboradores están calificados para
la realización de los trabajos.
El Responsable de la sub contratista determinará el tipo de permiso a utilizar (caliente, frio,
espacios confinados, altura, instalaciones eléctricas y sanitarias, excavaciones etc.).
 Asegura que todos los trabajos se inicien con el respectivo permiso vigente, previa
verificación de que los requisitos han sido cumplidos.
 Mantener registro de los permisos emitidos o recibidos.
Es responsabilidad del supervisor de obra (si aplica):
 Emitir el permiso de trabajo.
 Asegurar que el trabajo no comience si no existe el permiso vigente y si no se cuentan
con las condiciones de seguridad apropiadas para el trabajo.
 Mantener registro de los permisos emitidos.

5. DEFINICIONES

Permiso de trabajo: Autorización escrita que especifica el lugar y el tipo de trabajo a llevar
a cabo, certifica que los peligros existentes han sido evaluados por una persona calificada
y que se han tomado las medidas de protección necesarias para garantizar la seguridad de
cada trabajador.
Trabajos Específicos: Son los trabajos relacionados aunque no de manera directa ni muy
frecuentemente con las actividades normales del área, en este grupo se incluyen los
trabajos considerados de bajo riesgo. Para su ejecución solo se requiere contar con el
permiso de Trabajo Específico correspondiente (trabajos en caliente, trabajos en frío, etc.).
Ejemplo: Entierro.
Trabajos en Caliente: Es definido como cualquier actividad del trabajo en el cual el calor
utilizado o generado por el trabajo es de tal intensidad que puede causar ignición de
cualquier gas o líquido inflamable, o cualquier otro material combustible.
Trabajos en Frío: Son aquellas actividades en las cuales no es utilizado ni generado ningún
tipo de calor y en el cual no necesariamente se requiere un monitoreo de gas.
Trabajos en Altura: Son aquellos trabajos en los que se requiere trabajar en alturas
superiores a 1.80 metros utilizando ya sea escaleras, andamios o canASTillos fijos o
móviles.
Trabajos con Interrupción de Servicios: Son aquellos trabajos que requieren la
interrupción de servicios esenciales tales como agua potable, energía eléctrica, telefonía,
etc. en las instalaciones o en zonas urbanas para la realización de los mismos.
Responsable del Trabajo: Entiéndase también al Ingeniero o responsable de la empresa
contrata para realizar trabajos dentro de obra.
EPP: Equipo de Protección Personal.

6. DESCRIPCIÓN

 El establecimiento de los permisos de trabajo dentro las actividades que la empresa


realiza, permiten proveer de un medio para comunicar la práctica de un trabajo
seguro.
 El permiso de trabajo será llenado por personal competente y/o el representante de
la empresa contratada.
 No se podrá iniciar la ejecución de ninguna actividad sin el permiso de trabajo
respectivo.
 Si durante la realización de las actividades se activara cualquier alarma de
emergencia el permiso queda anulado y se paralizan las actividades hASTa que el
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo autorice la continuidad de los trabajos
(debe abrirse otro permiso para continuar las actividades).

51
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Antes de empezar cualquier trabajo se contara con un permiso que:


 Defina el alcance del trabajo.
 Identifique los peligros y evalúe el riesgo.
 Establezca medidas de control para eliminar o mitigar los riesgos.
 Coordine el trabajo con otros permisos de trabajo asociados o con operaciones
simultáneas.
 Facilite una lista de verificación de las medidas de seguridad mínimas para realizar el
trabajo.

6.1. PERMISO DE TRABAJO

BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A. cuenta con los formatos para la realización del
permiso de cada trabajo para todas las actividades que la empresa realice el cual cuenta con lo
siguiente:

 Información Básica.
 Requisitos Generales.
 Permisos Específicos:
 Permiso de Trabajo en Caliente.
 Permiso de Trabajo en Altura.
 Permiso de Trabajos de Instalación Eléctrica y Sanitaria
 Equipo de Protección personal.
 Validación del Permiso.
 Cierre de Permiso.

INFORMACIÓN BÁSICA
La información básica se resume en:
 Emitido a: Donde se deberá especificar en nombre de la empresa que ejecutará la
actividad
 Lugar donde realizara el trabajo (actividad).
 Descripción resumida y puntual del trabajo a realizar.
 La fecha y hora de la emisión del permiso. El máximo de duración es de 12 horas.
 Medidas de seguridad
 Equipos de protección personal y colectiva.

6.2. PERMISOS DE TRABAJO CRITICOS

I. TRABAJOS EN CALIENTE

1. OBJETIVO

Proveer la metodología que asegure los pasos necesarios a fin de controlar situaciones de riesgo
de incendio y/o explosiones, a fin de preservar la integridad física de todas las personas dentro
de los trabajos que se realice.

2. ALCANCE

El presente procedimiento aplicará a todo el personal de BUGATTI CONTRATISTAS


GENERALES S.A., personal de empresas contratistas y proveedores, toda vez que se requiera
realizar trabajos definidos como trabajos en caliente definidos en el presente procedimiento.

3. RESPONSABILIDADES

Residente de Obra
 Implementar el presente procedimiento con eficacia.

52
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Velar por la aplicación del presente procedimiento en la obra.


 Asegurar que todo el personal autorizado a realizar trabajos en caliente sea
debidamente entrenado de acuerdo al presente procedimiento.
 Asegurar la existencia de dispositivos de seguridad adecuados para desarrollar las
labores asignadas al personal bajo su responsabilidad.
 Es responsable de difundir, aplicar y hacer cumplir el presente procedimiento.
 Verificar que las herramientas y equipos cumplan los requisitos para su operatividad
y el adecuado desarrollo de la actividad.

Supervisor de SST
 Verificar que el personal esté informado y comprenda el presente procedimiento.
 Implementar nuevas medidas de control si las hubiera.
 Solicitar los permisos para trabajos en caliente.
 Verificar que el personal que realice trabajos en caliente cuente con la autorización
respectiva.
 Auditar la aplicación del presente procedimiento cuando se ejecuten trabajos que lo
requieran.
 Verificar que los trabajadores conozcan los peligros y riesgos presentes en la
operación, que se apliquen las medidas de control necesarias y contempladas en el
presente procedimiento.
 Verificar la correcta elaboración del Análisis de Trabajo Seguro (AST).
 Verificar la correcta elaboración y el cumplimiento de los controles establecidos en el
Permiso de Trabajos en Caliente.

Colaboradores
 Realizar el Check List de inicio a las máquinas herramientas y/o equipos de trabajo
en caliente.
 En caso de encontrarse desperfectos devolver la herramienta o equipo para su
reparación o reemplazo.
 Solicitar información al supervisor inmediato, en caso de alguna duda sobre la tarea
a ejecutar.
 Usar el Equipo de Protección personal necesario para la tarea a realizar.
 Reportar al supervisor inmediato cualquier falla que se produzca en la operación de
la tarea asignada.
 Participar de la elaboración del Análisis de Trabajo Seguro (AST) y firmar su
conformidad.
 Participar en la elaboración del permiso de trabajo en caliente y firmar su conformidad.

Vigía contra Incendio


 Participar en la elaboración del permiso de trabajo en caliente
 Disponer de un extintor listo para extinguir cualquier tipo de fuego.
 Permanecer en el lugar de trabajo atento a la tarea que se está realizando.
 Vigilar el área hASTa una hora después de concluido el trabajo en caliente.

4. DESCRIPCIÓN

Como primer paso se debe elaborar el “Permiso de Trabajo en Caliente”, para


llevar a cabo cualquier tarea que implique la generación de chispas, de calor o
altas temperaturas; debiendo además elaborar el ATScorrespondiente.
Cada permiso es específicamente para un solo trabajo, en el cual debe estar
consignada claramente el área, zona o equipo en donde se realizará el trabajo.
Los trabajos en caliente se deben realizar siempre con el operador sobre la
superficie a trabajar. La imposibilidad de realizarlo de esta forma se deberá estar

53
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

claramente identificado en el AST, que conducirá a evaluar las necesidades de


bloqueo o aislamiento de la zona.
Cuando se realice trabajos en caliente en ambientes caracterizados como
espacio confinado, que pueda traer como consecuencia una explosión de gases
acumulados o intoxicación del operador es obligatoria la adopción de medidas
preventivas adicionales para eliminar los riesgos, las cuales deben estar
claramente identificadas en el AST.
Se realizará la inspección del área de trabajo, y todo material combustible será
retirado a una distancia no menor de 20 m. en caso el material no pueda ser
removido, debe ser cubierto con material resistente al fuego.
Cuando se realice trabajos en caliente en áreas críticas con fuentes de ignición
o altamente peligrosos se debe tener la presencia de un brigadista contra
incendios durante los trabajos y durante la inspección final.
Las mangueras usadas en el sistema oxicorte deben poseer válvulas anti retorno
de llama a la salida del cilindro y a la llegada de la caña. Ante la ausencia de
estas válvulas no se iniciaran los trabajos.
Las mangueras tendrán hASTa 50 m. de distancia y no deberán tener
enmendaduras ni acoples, después de este límite cualquier modificación tiene
que ser aprobado por el área de Seguridad.
Para soldadura eléctrica, el dispositivo usado para agarrar o fijar los electrodos
debe tener aislamiento adecuado al nivel de corriente usado, a fin de evitar
formación de arco y choque eléctrico.
Los cables de polaridad positiva para los equipos de soldadura eléctrica no
deberán tener enmendaduras.
Las máquinas de soldadura eléctrica deben estar obligatoriamente conectadas
a tierra antes del inicio de una tarea.
Los cables conductores de los equipos, las pinzas y los alicates para soldadura
deben ser mantenidos lejos de lugares con aceite, grasa o humedad y deben ser
colocados en reposo sobre superficies aislantes.
En caso de incendio, utilizar extintores con características específicas para el
material en combustión.
Para evitar la proyección de la radiación, luz y/o de partículas, se deberá utilizar
biombos de material resistente al fuego.
Verificar que se cuente con todo el EPP requerido para realizar trabajos en
caliente, de acuerdo a la actividad a realizar.
Si el trabajo en caliente es realizado en altura, se debe utilizar el arnés de
seguridad tipo paracaidista resistente al fuego.
Si hubiere la posibilidad de caída de partículas calientes a niveles inferiores a
donde se realiza el trabajo en caliente, se deberá proteger con material
incombustible y restringir el acceso a dichos niveles.
Todo el personal de las áreas o zonas colindantes a donde se realizará el trabajo
en caliente deberá ser notificado de la realización de los trabajos en caliente, así
como de la ubicación de las alarmas, equipos y números telefónicos de
emergencia.
El Supervisor de trabajo verificará que todo el personal involucrado en la tarea
cuente con la capacitación para realizar trabajos en caliente; y además que el
vigía contra incendio, cuente con capacitación en lucha contra incendios.
Una vez implementadas las medidas de control, el supervisor de trabajo
procederá a firmar el Permiso de Trabajo en Caliente, y solicitará la autorización
respectiva.
Luego de terminado el trabajo, el vigía contra incendios, permanecerá en el lugar
y verificará una hora después que no exista riesgo de incendio

54
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

El equipo de protección personal mínimo de uso obligatorio para trabajos en


caliente es:

a. Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para


proteger las manos y muñecas.
b. Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de
salpicaduras y exposición a rayos ultravioletas del arco.
c. Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en
posiciones verticales y sobre cabeza, deben usarse estos accesorios,
para evitar las severas quemaduras que puedan ocasionar las
salpicaduras del metal fundido
d. Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando
se hace soldadura en posiciones.
e. Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.

Todos los EPP para la realización de trabajos en caliente deben cumplir con lo
indicado en las normas ANSI, EN, NTP, G.050

6. CAPACITACION

El personal de supervisión y trabajadores de la obra que tenga como responsabilidad autorizar,


aprobar, y/o realizar Trabajos en Caliente deben ser capacitados mediante el curso de Trabajos
en Caliente organizado por el Supervisor de SST y/o Residente de Obra, el cual debe tener una
duración no menor a una hora.

II. TRABAJOS EN ALTURA

1. OBJETIVO

Proveer la metodología que asegure los pasos necesarios a fin de controlar situaciones de riesgo
que puedan dañar a personas que realicen trabajos en altura.

2. ALCANCE

El presente procedimiento aplicará a todo el personal de BUGATTI CONTRATISTAS


GENERALES S.A. y empresas contratistas, toda vez que se realicen trabajos en altura.

3. DEFINICIONES

Arnés de Cuerpo Entero: Equipo de protección personal utilizado para realizar trabajos en altura
en donde existe el riesgo de caída vertical.
Barbiquejo: Banda elástica ajustable, utilizada para mantener fijo el casco a la cabeza del
trabajador en caso de una caída.
Cinturón: Equipo de protección personal utilizado para realizar trabajos de posicionamiento y
restricción de movimiento en trabajos en altura en donde existe el riesgo rodadura lateral y no de
caída vertical.
Conector de anclaje: Accesorios (fajas, platinas o mosquetones de acero forjado) que permiten
crear un punto de anclaje.
Línea de Vida: Elemento lineal conectada por ambos extremos a un punto de anclaje del cual
se conectan uno o varios trabajadores con la línea de anclaje para tener un desplazamiento
continúo.

55
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Punto de Anclaje: Punto fijo al cual se conecta un trabajador con la línea de anclaje para
sujetarse y evitar su caída.
Tirfor: Herramienta utilizada para jalar o estirar cables de acero.
Trabajo en Altura: Todo trabajo que se realice por encima de 1.80 m. de altura sobre el nivel
del piso y donde existe el riesgo de caída a diferente nivel o rodadura lateral.

4. RESPONSABILIDADES

Residente de Obra
 Implementar el presente procedimiento con eficacia.
 Velar por la aplicación del presente procedimiento.
 Asegurar que todo el personal que trabaje directamente bajo su responsabilidad sea
entrenado en el uso y mantenimiento de las herramientas.
 Verificar que el personal a su cargo esté informado y comprenda el presente
procedimiento.
 Implementar nuevas medidas de control si las hubiera.
 Solicitar los permisos para trabajo en altura.

Supervisor de SST
 Asegurar la existencia de dispositivos de seguridad adecuados para desarrollar las
labores asignadas al personal bajo su responsabilidad.
 Es responsable de difundir, aplicar y hacer cumplir el presente procedimiento.
 Verificar que las herramientas y equipos cumplan los requisitos para su operatividad
y el adecuado desarrollo de la actividad.
 Auditar la aplicación del presente procedimiento cuando se ejecuten trabajos que lo
requieran.
 Verificar que los colaboradores conozcan los peligros y riesgos presentes en la
operación, que se apliquen las medidas de control necesarias y contempladas en el
presente procedimiento.
 Verificar la correcta elaboración del Permiso de Trabajo.

Colaboradores
 Inspeccionar las herramientas y equipos para ubicar daños y defectos, antes de su
uso.
 En caso de encontrarse desperfectos devolver la herramienta o equipo para su
reparación o reemplazo.
 Solicitar información al supervisor inmediato, en caso de alguna duda sobre la tarea
a ejecutar.
 Usar el equipo de protección personal necesario para la tarea a realizar.
 Reportar al supervisor inmediato cualquier falla que se produzca en la operación de
la tarea asignada.
 Participar de la elaboración del Permiso de Trabajo, y firmar su conformidad.
 Conocer, entender y aplicar el presente procedimiento.

5. DESCRIPCION

Autorización para ejecutar trabajos en altura.


 Completar el formato “Permiso de trabajo en altura” para todo trabajo que se realiza
a partir de 1,80 m de altura. Previo al “Permiso de Trabajo” se deberá verificar la
zona de trabajo y los equipos a utilizar.
 Cuando se escoja un punto de anclaje debe ubicarse, siempre que sea posible,
por encima del nivel de la cabeza del trabajador de manera que la distancia de
caída sea lo más corta posible. Pero nunca debajo de la cintura del trabajador.
 No cuelgue herramientas u objetos extraños en equipo de protección contra caídas.
 Todo trabajo de armado o unión, deberá efectuarse en el suelo para minimizar
el trabajo en altura.

56
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Se debe restringir el acceso a los niveles por debajo de trabajos en altura, para
tal efecto deben usarse barreras y señales de advertencia en todos los niveles
inferiores donde pueda caer algún objeto, material o herramienta.
 Si no hubiera nadie trabajando en el nivel inferior, se cercará la proyección del área
de trabajos en altura con cinta de color rojo y letreros que diga: "PELIGRO NO
PASE" o alusivo similar.
 Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas estructurales, techos, niveles
no terminados y similares, materiales sobrantes, despuntes, pernos, herramientas,
etc.
 Cuando se realiza trabajos en altura se debe establecer la presencia de por lo
menos dos personas para dar la alarma en caso de caída.
 El arnés y accesorios deben cumplir con la norma ANSI A10.14 y ANSI Z359.1

Colas o Líneas de Anclaje.


 Cuando el área de trabajo requiera que las personas se suelten y se vuelvan a
enganchar, deberá utilizarse un sistema de doble cola o línea de anclaje, para
asegurar que por lo menos se mantenga una línea conectada en todo momento.

Punto de anclaje.
 El punto de anclaje puede ser un miembro estructural de las instalaciones, una pieza
del equipo, cables de acero especialmente instalados. En aquellos lugares donde
haya dificultad para establecer los puntos de anclaje, se deberá solicitar la presencia
del supervisor de la tarea para identificar los puntos de anclaje seguros. No utilizar
como puntos de anclaje tuberías o bandejas que pueden desprender con el peso.
 Escoja puntos de anclaje donde el acople y desacople sean hechos desde
una plataforma segura para ingresar a la zona de trabajo sin causar la pérdida de
equilibrio o una posición corporal que incremente el riesgo de caídas.
 Los puntos de anclaje deben en lo posible, estar a la altura de los hombros o
cabeza, para reducir la distancia de caída.
 Debe verificarse la altura adecuada del punto de anclaje para asegurar que exista
un espacio libre de caída menor a la longitud de la línea de vida más la apertura
del absorber impactos, más la altura de la persona. Si no existe este espacio se
debe usar una línea de anclaje más corta o un punto de anclaje más alto.

Línea de Vida.
 Los sistemas de anclaje basados en una línea horizontal deben ser hechos con
material resistente, asegurado en ambos extremos, tensionado de forma que no
presente arqueo. De usar alternativamente otro mecanismo diferente, este deberá
ser autorizado por el Supervisor de SST.

Uso de Sistemas de Protección contra caídas


 Todo trabajador antes de utilizar el equipo de protección contra caídas debe
recibir capacitación y entrenamiento.
 Para trabajos en altura es obligatorio utilizar el equipo de protección contra
caídas conformado por arnés de cuerpo entero (caída a diferente nivel), línea
de vida y barbiquejo.
 Las personas que trabajan en altura deben usar cascos con correa en la
barbilla (barbiquejos) y tenerlos puestos todo el tiempo que dure el trabajo.
 Todo equipo de protección contra caídas debe ser inspeccionado antes de su uso.
 Se utilizará el equipo de protección contra caída cuando no haya pasamanos,
guardas u otra protección anti-caídas.
 Donde el método de trabajo requiera que las personas se conecten y desconecten
en altura, se debe usar un sistema de cuerda dual o de doble línea de anclaje
para asegurar que por lo menos un punto de conexión sea mantenido en todo
momento.

57
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Trabajo en techos o en áreas cercanas a bordes o aberturas


 Cuando el personal deba trabajar a menos de 2 metros de cualquier abertura,
desnivel o borde de techo por donde podría caer, se debe instalar barandas
temporales o usar un sistema de restricción, que impida al trabajador alcanzar el
borde, a este efecto se puede emplear un arnés y línea de vida, lo cual impedirá
que estén cerca borde (2 m.). La persona no debe trabajar sola y, debe haber más
personal en la proximidad que pueda dar la alarma inmediatamente.
 Para trabajos sobre los techos, se debe estar seguro de la integridad estructural
del techo y la capacidad del techo para aguantar el peso a colocar encima, si
existen zonas débiles estas deben estar marcadas con cintas que puedan
impedir que el trabajador pueda acceder a ella.
 Se requiere usar el equipo de protección contra caídas, cuando se trabaje a menos
de dos metros del borde del techo y no existen barandas.
 El principal peligro en este caso se manifiesta por la posibilidad de caída, ya sea
al pisar alguna sección que no soporte el peso, por algún borde sin barandal,
barandas inestables o con aberturas tales que permitan el paso de un cuerpo
humano adulto, o durante el ascenso o descenso de la operación.
 Los arneses para cuerpo completo, las líneas de vida, las colas de anclaje, u
otros componentes de los equipos para detención de caídas, serán inspeccionados
cada vez que estos sean utilizados.

6. CAPACITACION

Los colaboradores que realicen trabajos en altura, serán entrenados en el reconocimiento del
peligro de caída a distinto nivel, el uso e inspección adecuado de los sistemas y equipos de
detención de caídas y los procedimientos relacionados a las actividades de trabajos en altura
que sean aplicables.

Los colaboradores recibirán capacitación y entrenamiento mediante Charlas Específicas del


Supervisor de SST, para desarrollar los conocimientos, destrezas y habilidades requeridas.

La capacitación y entrenamiento, se renovará cuando: se efectúen cambios en el programa de


entrenamiento, se cuente con un nuevo dispositivo y/o equipo para detención de caídas, o el
empleado demuestre incompetencia.

El uso del permiso de trabajo en altura y otros documentos, así como la continuidad de la puesta
en práctica del presente procedimiento, es de necesidad para lograr éxito. Cada

Situación en la que pueda existir exposición de caída a diferente nivel, debe ser tratada aquí. El
planeamiento cuidadoso, innovador y esmerado, es requerido para alcanzar el 100% de
protección contra caídas.

58
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

IDENTIFICACIÓN DE
PELIGROS,
EVALUACIÓN DE
RIESGOS Y CONTROL

59
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Identificar los peligros y evaluar los riesgos relacionados a las actividades, con el fin de
establecer medidas de control para aquellos peligros que puedan afectar la seguridad y salud
de los trabajadores y contratistas.

2. ALCANCE

El presente procedimiento aplica a todas las actividades en sedes y en los diferentes proyectos
de la empresa, incluidos nuevos proyectos, desarrollos y modificaciones de proyectos
existentes.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222.
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

4. RESPONSABILIDADES

La implementación del presente procedimiento es responsabilidad de los siguientes cargos que


se desempeñan dentro del Sistema de Gestión Integral:

El Representante del Sistema Integrado de Gestión ante la Alta Dirección se asegura que
se identifiquen los peligros, se evalúe los riesgos y consecuencias, además que se establezcan
las medidas de control pertinentes, así como la asignación de los recursos.

El Gerente y Jefe de Operaciones, Evalúan los formatos de identificación de los peligros y


evaluación de los riesgos, soportándose en antecedentes, estadísticas e información obtenida
de cada uno de los proyectos. Posteriormente, mantienen actualizada las tablas con la
información suministrada por sedes / proyectos (valoración de riesgos, en campo).

60
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

La alta gerencia: Proporciona la infraestructura, apoyo y recursos para la aplicación del


procedimiento y se aseguran que las actividades se realicen bajo la previa evaluación de riesgos
en seguridad.

Los representante de Salud, Seguridad y Medio Ambiente en obra, Asegura, mediante


divulgación y supervisión, que lo contemplado en este procedimiento sea adecuadamente
entendido e implementado por los trabajadores de la Organización y los contratistas.

Coordina con las diferentes áreas la identificación y evaluación de peligros / riesgos para cambios
o modificaciones en los proyectos y en los nuevos desarrollos.

Procesa la información obtenida de la aplicación de los formatos en Salud, Seguridad y Medio


Ambientes, derivados del presente documento.

5. DEFINICIONES

Peligro: fuente, situación o acto con potencial de daño en términos de enfermedad o lesión a las
personas, o una combinación de éstos.

Identificación del peligro: proceso de reconocimiento de que existe un peligro y definición de


sus características.

Enfermedad: condición física o mental adversa identificable, que surge, empeora o ambas, a
causa de una actividad laboral, una situación relacionada con el trabajo o ambas.

Incidente: evento(s) relacionado(s) con el trabajo, en el (los) que ocurrió o pudo haber ocurrido
lesión o enfermedad (independiente de su severidad), o víctima mortal.

Nota 1. Un accidente es un incidente que da lugar a lesión, enfermedad o víctima mortal.

Nota 2. Un incidente es en el que no hay lesión, enfermedad ni víctima mortal, también se puede
denominar como “casi-accidente” (situación en la que casi ocurre un accidente).

Nota 3. Una situación de emergencia es un tipo particular de accidente.

61
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACCIDENTE

Ocurre lesión o
enfermedad

INCIDENTE
CASI-ACCIDENTE

No ocurre lesión o
enfermedad

Riesgo: combinación de la probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o exposición(es),


peligro(s) y la severidad de la lesión o enfermedad que puede ser causada por el (los) evento(s)
o exposición(es).
Valoración de riesgo: proceso de evaluar el(los) riesgo(s) que surgen de un(os) peligro(s),
teniendo en cuenta la9 suficiencia de los controles existentes y de decidir si el(los) riesgo(s) es
(son) aceptable(s).
Lugar de trabajo: cualquier espacio físico en el que se realizan actividades relacionadas con
trabajo, bajo el control de la organización.
Consecuencias: Se refieren al resultado si hubiese contacto con un peligro o una fuente de
energía.
Frecuencia de Exposición: Relacionado al número de veces que se está expuesto al peligro.

6. DESCRIPCION

6.1 IDENTIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES LABORALES

Una etapa preliminar indispensable para la evaluación de riesgos, es preparar una lista de
actividades de trabajo (rutinarias y no rutinarias), que incluya proyectos, procesos y servicios de
la Organización.

Para este propósito la información sobre etapas de procesos de construcción se obtiene de dos
fuentes:

 Proyectos, frentes y sedes: Notificaciones de riesgos, Incidentes registrados en la


empresa, etc.
 Sede Principal: Se utiliza la información de actividades contenida en los procedimientos
constructivos / operativos.
 Las actividades que tengan antecedentes negativos o hayan traído consigo problemas
legales en su ejecución son tenidas en cuenta para la evaluación de significancia.

Para asegurar que la información obtenida sea representativa y sea acorde con las actividades
de la Organización se clasifica teniendo en cuenta:

62
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

a. Etapas en el proceso de producción.

b. Situaciones rutinarias.

c. Situaciones no rutinarias.

Se incluyen dentro de las actividades rutinarias las tareas definidas y trabajos planeados y dentro
de actividades no rutinarias los trabajos reactivos y actividades derivadas de emergencias.

6.2. GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD

6.2.1. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS

Se aplica el formato “Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos”, para cada una
de las etapas de procesos de construcción y operación obteniéndose Aspectos e Impactos
generados por la ejecución de la misma. El mismo que se llevara a cabo cada 6 meses.

Los peligros serán clasificados en:

PELIGROS Y SU CLASIFICACIÓN

Clase: FISICOS Clase: QUÍMICOS

 Ruido (exposición o contacto con)


 Iluminación
 Temperaturas extremas
 Vibraciones  Material particulado
 Radiaciones no ionizantes  Vapores (Per cloro Etileno,
(p.ej: soldadura) etc.)
 Radiaciones ionizantes (p.ej:  Olores
Criptón 85,  Gases (oxígeno, acetileno
fotocopiadora)  Humos metálicos (residuos
esmerilados, etc.)
 Líquidos (combustibles,
limpiadores, etc.)
Clase: FISICOQUÍMICO

 Incendio o Explosión
Clase: BIOLÓGICOS Clase: PSICOSOCIALES

(picaduras, mordeduras,  Trabajo monótono


 Trabajo bajo nivel, en altura
contacto con)  Jornada laboral extensa,
exigencias del trabajo,
 Animal  Sobrecarga laboral
 Fungí : (Hongos)  Organización del trabajo

63
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Protista: (Mohos)  Robo, agresión, tensión


 Mónera: (Bacterias
Clase: MECÁNICOS (atrapamientos,
golpes, contacto con)

 Mecanismos en movimiento
Clase: ERGONOMICOS  Trabajo en alturas
 Proyección de partículas
 Manejo de herramientas
manuales
 Posturas inadecuadas  Equipos o elementos a
 Sobre esfuerzo físico presión
 Diseño del puesto de trabajo  Manipulación de materiales
 Controles inadecuados  Transporte en vehículos

PELIGROS Y SU CLASIFICACIÓN

Clase: LOCATIVOS

Clase: ELÉCTRICOS  Estructura, instalaciones


inadecuadas
 Alta tensión  Superficies de trabajo
 Baja tensión (húmedas, desnivel, mal
 Electricidad estática estado, etc.)
 Redes, instalaciones  Espacio de trabajo
inadecuadas  Sistemas de almacenamiento
 Orden y aseo
 Los riesgos locativos se
identifican para su corrección
mediante las inspecciones
locativas.

6.2.2. VALORACIÓN DE LOS RIESGOS

Determinación de la magnitud del Riesgo

R=PXC

Donde:

R = Riesgo

P = Probabilidad

C = Consecuencia

64
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PROBABILIDAD (P) = A + B + D + E

Personas Controles
operativos Exposición al Riesgo
INDICE Expuestas Capacitación (D)
(E)
(A) (B)

Existen son Al menos una vez al año


Personal entrenado, conoce
1 De 1 a 3 satisfactorios y
el peligro y lo previene.
suficientes

Existen Personal parcialmente Al menos una vez al


parcialmente y no entrenado, conoce el peligro mes
2 De 4 a 12
son satisfactorios pero no toma acciones de
o suficientes control.

Personal no entrenado, no
3 Más de 12 No existen conoce el peligro, no toma Al menos una vez al día
acciones de control.

CONSECUENCIA (C)

(2)

Quemaduras AB (2do grado),


B(3er grado), contusiones
serias, fracturas moderadas, (3)
(1)
sordera con incapacidad, Amputaciones, fracturas
Lesiones dermatitis serias, asma, mayores, envenenamiento,
superficiales, cortes enfermedades conducentes a lesiones múltiples, lesiones
y contusiones discapacidades permanentes
Severidad / fatales, cáncer ocupacional,
menores, irritación menores, Lesiones
Consecuencia quemaduras tipo A (1er
ocular por polvo, moderadas de ligamentos,
grado) otras enfermedades
malestar, laceraciones, contusiones graves que limitan el tiempo
enfermedad moderadas, fracturas de vida, enfermedades
conducente a menores, sordera sin irreversibles, enfermedades
malestar temporal incapacidad, dermatitis fatales agudas
moderada y en general,
enfermedades reversibles.

65
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

RIESGO (R)

GRADO DEL RIESGO ACCION Y TEMPORIZACION PUNTAJE

TRIVIAL No requiere acción específica. De 1 a 4

No se necesita mejorar la acción preventiva.

TOLERABLE Se requieren comprobaciones periódicas De 5 a 8


para asegurar que se mantiene la eficacia de
las medidas de control.

Se deben hacer esfuerzos para reducir el


riesgo. Las medidas para reducir el riesgo
MODERADO De 9 a 16
deben implantarse en un período
determinado.

No debe comenzarse el trabajo hasta que se


haya reducido el riesgo. Cuando el riesgo
corresponda a un trabajo que se está
IMPORTANTE De 17 a 24
realizando, debe remediarse el problema en
un tiempo inferior al de los riesgos
moderados.

No debe comenzar ni continuar el trabajo


INTOLERABLE De 25 a 36
hasta que se reduzca el riesgo.

6.2.3. VALORACIÓN

Los riesgos evaluados con grado intolerable, importante y moderado tendrán prioridad para el
control de riesgos. Es decir, deberán determinarse medidas de control propuestos.

El resultado de la evaluación debe ser un plan de acciones, en orden de prioridades, para


diseñar, mantener o mejorar los controles.
El control de riesgos será priorizado en base a los siguientes criterios:

1. Grado del riesgo (serán priorizados aquellos riesgos evaluados con grado intolerable,
importante y moderado)
2. Cumplimiento de requisito legal (si existe o no)

Se deberá contemplar la reducción de riesgos de acuerdo con la siguiente jerarquía:

1. Eliminación
2. Sustitución
3. Controles de ingeniería
4. Señalización/advertencias o controles administrativos o ambos
5. Equipo de protección personal

66
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

7. REGISTROS

 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos

8. CAMBIO DE VERSION

No se realizó ningún cambio

9. ANEXOS:

No aplica.

67
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PROCEDIMIENTO
TRABAJOS DE
ALBAÑILERIA

68
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Identificar de manera sistemática los peligros asociados en la ejecución de una tarea y establecer
los mecanismos de control requeridos para minimizar las posibilidades de pérdidas.

2. ALCANCE

El presente procedimiento se aplica todo personal de la empresa y subcontratistas, que participen


en la ejecución del trabajo de ALBAÑILERIA en la obra.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222.
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

4. RESPONSABILIDADES
Residente de Obra: es el responsable de exigir y hacer cumplir estas disposiciones.
Supervisores de Obra y Capataces: respetar cabalmente este procedimiento en sus áreas de
trabajo.
Trabajadores: son responsables del cumplimiento de lo indicado en el procedimiento, orientado
por el Capataz general.
Supervisor de SST: verificar el fiel cumplimiento del presente procedimiento y brindar la
asesoría técnica necesaria para su implementación, control y registro.

5. DEFINCIONES

Análisis de Seguridad de Trabajo (AST): Es una herramienta de análisis de riesgo de una


secuencia de actividades, aplicada por los trabajadores involucrados directamente con las etapas
de un trabajo. Donde se identifican los peligros y describen sus consecuencias presentes en
dicha actividad.
Consecuencia: Es el daño causado a los trabajadores después de la exposición a un peligro.
Exposición: Es la medida que expresa cuantas personas están expuestas a un peligro y que
tan frecuentemente.
Peligro: Elemento Físico, Químico, Biológico, Ergonómico, Ambiental u otra índole que tiene en
sí mismo el potencial de causar daño a las personas, equipos, procesos y medio ambiente.
Riesgo: Es producto de la probabilidad con pérdida que algún peligro pueda causar
(consecuencia). El Riesgo se calcula combinado la PROBABILIDAD con la CONSECUENCIA.
Trabajo/ Tarea: Una sección de trabajo, una asignación específica de trabajo, un conjunto de
acciones que se necesitan para completar un objetivo específico de trabajo.
Trabajos en altura Se define como trabajo en altura, a todo aquel que se ejecute a una altura
superior a 1,80m del nivel del piso con riesgo de caída.
Accidente Toda lesión orgánica o perturbación funcional causada en el centro de trabajo o con
ocasión del trabajo, por acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza externa, repentina
y violenta que obra súbitamente sobre la persona del trabajador o debida al esfuerzo mismo.
Incidente Acontecimiento no deseado que pudo dar lugar a un accidente o que tuvo el potencial
de provocar un accidente.
6. DESCRIPCIÓN
69
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

6.1 Riesgos y consecuencias de la actividad

RIESGOS
 Caídas al mismo nivel
 Caídas a distinto nivel
 Exposición al polvo
 Ergonómicos
 Exposición al Ruido
 Manipulación de equipos y herramientas cortantes
 Manipulación de materiales
 Manipulación de productos químicos
 Exposición por inhalación de productos químicos.
 Contacto con materiales cortantes.

CONSECUENCIA
 Golpes
 Lumbalgias dorsalgias
 Daños a la piel
 Daños a las manos
 Daños a la vista
 Daños respiratorios

6.2. RECURSOS

Equipo de protección personal:


 Casco de seguridad
 Barbiquejo
 Tapones auditivos
 Lentes de seguridad,
 Zapatos de seguridad,
 Guantes de multiflex o hilo
 Tapones auditivos,
 Guantes de jebe
 Mascarilla para polvo (n95)
 Arnés más doble línea de vida *en caso lo requiera
 Uniforme

Elementos de Protección colectiva:


 Cintas de señalización
 Señales de seguridad
 Mallas de seguridad

Herramientas, materiales y/o equipos:


 maderas
 Parantes
 Ganchos de agarre
 Clavos
 badilejo
 planchas de pulir y batir
 martillo

70
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Serrucho
 Rotomartillo
 Nivel de mano
 Tijera
 Escaleras
 Andamios
 Wincha métrica

Personal:
 Capataz albañil. Con conocimiento en el trabajo a realizar, lectura de planos y nociones
básicas de seguridad.
 Operario.
 Oficial.
 Ayudantes

6.3. Desarrollo del Trabajo


 Antes de iniciar los trabajos se deberá efectuar la charla de inicio de jornada, la misma
que deberá quedar registrada, asimismo se procederá a difundir el procedimiento entre
el personal ejecutante y formular el Análisis de Trabajo Seguro (AST) con el personal
involucrado en la tarea.
 Solo el personal debidamente entrenado y calificado, participará en las labores de
albañilería.
 Los trabajadores que realicen esta actividad deberán efectuar la inspección diaria de sus
equipos y herramientas antes del inicio de los trabajos y reportar al capataz o supervisor
a cargo de encontrarse alguna anomalía.
 Previamente se deberá delimitar el área con ayuda de porta cintas y malla de seguridad,
con la finalidad de evitar el ingreso de personal ajeno a esta labor.
 Todo trabajador contara con el equipo de protección personal para el inicio de las
labores.
 Se realizará el traslado de equipos, materiales, etc. tomando en cuenta que cada
trabajador podrá cargar como máximo 25 kg por persona, y a la vez deberán tomar en
cuenta la posición correcta para la carga de materiales.
 Se realizará la habilitación de las paredes mediante el picado con maquina o manual
comba
 Durante la colocación de las mayólicas o porcelanato se contara con las hojas MSDS de
los productos pegamentos.
 Una vez que todas las mayólicas y porcelanatos fueron colocadas, durante el trabajo de
acabado el personal contara con el equipo de protección adecuado (mascarilla –n95)
Para la realización de los trabajos de fraguado.
 Al finalizar los trabajos las áreas deberán quedar limpias, ordenadas y señalizadas.

6.4. Medidas preventivas


De acuerdo al nivel de riesgo de la actividad (Valor de RIESGO MODERADO) se requiere para
el inicio de las actividades los siguientes protocolos:

 Procedimiento de Trabajo, aprobado y difundido a todo el personal involucrado en la


actividad.
 ATS(Análisis de Trabajo Seguro)
 Reunión pre trabajo, inicio de jornada, registrada.
 Inspecciones de equipos y herramientas.
 Hojas de seguridad (MSDS) del producto utilizado.
 Inspección de arnés y línea de vida en caso lo requiera

71
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Inspección de andamios

7. REGISTROS

 Análisis de Trabajo Seguro


 Inspección de Equipos y Herramientas Manuales

8. CAMBIO DE VERSIÓN

No se realizó ningún cambio

9. ANEXOS

No aplica.

72
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANDAMIOS Y
PLATAFORMAS
ELEVADAS

73
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos para identificar los peligros y evaluar y controlar los riesgos
relacionados a la Seguridad y Salud Ocupacional asociados a los trabajos en andamios y
plataformas en las actividades e instalaciones de las operaciones de BUGATTI CONTRATISTAS
GENERALES S.A.

2. ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todas las áreas operativas y administrativas de BUGATTI


CONTRATISTAS GENERALES S.A., así como a todos sus contratistas.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo


 D.S. N° 006-2014-TR Reglamento Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo N° 30222.
 NTE G-050 Seguridad durante la construcción.

4. RESPONSABILIDADES

Supervisor del Armado

 Verificar que los trabajadores bajo su cargo cumplan el presente procedimiento.


 Asegurar que los trabajadores tengan entrenamiento en el Procedimiento de Trabajos en
Altura y de
 Andamios y Plataformas Elevadas
 Verificar el adecuado diseño e instalación de los andamios y plataformas elevadas
 Inspeccionar los andamios diariamente mediante el Formato de Inspección de Andamios
 Colocar al andamio la Tarjeta Roja o Verde según corresponda.
Colaborador

 Cumplir con el presente procedimiento


 Verificar el estado del andamio de acuerdo a la inspección realizada por el supervisor.

74
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Reportar a su supervisor de cualquier condición subestándar detectada en el andamio o


plataforma elevada.
Supervisor de SST

 Inspeccionar aleatoriamente los andamios y plataforma elevados.

5. DEFINICIONES

Andamio. Estructura tubular metálica destinada a facilitar trabajos en alturas mayores de 1,80
m, y que cumplen con los requerimientos del presente procedimiento.

Cruceta. Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de mantener rígida la estructura.

Cuerpo del Andamio. Se define así a cada sección independiente de la estructura del andamio
conformada por los pies derechos, crucetas y travesaños; en promedio el cuerpo del andamio
tiene una altura de 1.80 metros.

Pie Derecho. Elemento soportante vertical que transmite la carga al terreno.

Plataforma de Trabajo. Superficie horizontal donde se ubica el personal a fin de realizar el


trabajo.

Rodapiés. Barrera ubicada en el contorno de la plataforma de trabajo para evitar la caída de


materiales y herramientas.

Solera. Pieza de madera o metal ubicada entre el contacto del pie derecho con el terreno,
destinada a distribuir el peso del andamio.

Travesaño. Elemento horizontal que une dos pies derechos.

Vientos. Cuerda de nylon conectado al andamio y sujeto a un punto fijo para evitar
desplazamientos Horizontales

6. DECRIPCIÓN

6.1. Generales
 Todo montaje, modificación y uso de un andamio debe realizarse bajo indicaciones del
supervisor del trabajo
 Sólo los trabajadores que haya recibido entrenamiento en los procedimientos de trabajos
en Altura y Andamios y Plataformas Elevadas podrán realizar este tipo trabajos.

75
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Todo trabajo con andamios y plataformas elevadas se considera como trabajo en altura
por lo tanto deberán cumplirse con los estándares respectivos.
 El trabajador deberá usar un sistema de protección para caídas compuesto por: arnés de
cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor de impacto, punto de anclaje y línea de
vida, durante el ascenso o descenso del andamio.
 El arnés debe estar unido por medio de la línea de anclaje a una estructura fija o a una
línea de vida, nunca directamente al andamio.
 Durante el ascenso y descenso del andamio el trabajador deberá mantener siempre tres
puntos de apoyo, para esto los materiales y herramientas deberán ser izados o se utilizará
un cinturón porta herramientas o bolsas de lona resistente a fin de evitar que el trabajador
utilice sus manos para transportarlas.
 De existir personal trabajando transitando debajo de un andamio o realizando labores en
niveles inferiores es necesario instalar una lona o red a una distancia apropiada para
proteger al personal de caídas de materiales y herramientas caso contrario se
suspenderán los trabajos en los niveles inferiores.
 Si no hubiera nadie trabajando en el nivel inferior, se cercará la proyección del área de
trabajos en altura con cinta de color amarillo y se instalan letreros con la leyenda PELIGRO
NO PASE TRABAJOS EN ALTURA de acuerdo al Código de Colores.
 No se permitirá trabajar en un andamio cuando soplen vientos de más de 25 Km./hora,
eléctricas, nevada, granizo o lluvias.
 Las plataformas de trabajo deben permanecer libres de desechos, aceite, agua y
acumulación excesiva de materiales y herramientas.

Construcción del Andamio

 Sólo están permitidos andamios metálicos tubulares, en caso sea necesario utilizar un
andamio de otro tipo deberá coordinarse previamente con el área de Seguridad y Salud
Ocupacional y presentarse la gestión del cambio adjuntando el análisis estructural
respectivo.
 Los andamios y sus componentes deben ser capaces de soportar por lo menos cuatro
veces la carga estimada.
 Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser reemplazado
inmediatamente, con autorización del supervisor.
 En las uniones de la estructura del andamio se utilizarán pasadores especialmente
diseñados nunca clavos o alambres doblados.
 Para la instalación de los pies derechos deben tenerse en cuenta los siguientes criterios:
 Los pies derecho deben estar verticales y arriostrados a fin de evitar oscilaciones o
movimientos de vaivén, teniendo una separación máxima de 2.10 metros.

76
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 La base del andamio debe ser sólida y rígida, capaz de soportar el peso total de la
estructura y al menos cuatro veces la carga estimada. Se usarán soleras de por lo menos
1” x 30cm x 30cm para cada pie derecho en el contacto con el terreno a fin de evitar el
hundimiento.
 En caso de que las bases sean ajustables, éstas no deberán utilizarse en toda su
extensión.
 Para la instalación de los vientos deben tenerse en cuenta los siguientes criterios:
 Todos los andamios deberán contar con vientos con la finalidad de estabilizar la
estructura, para esto se utilizará cuerda de nylon de ¾” las cuales deben estar fijas al piso
utilizando cáncamos o una estructura fija, nunca deberán utilizarse equipos o partes
móviles para tal fin.
 Los vientos se instalarán en el extremo superior de cada pie derecho (cuatro en total para
cada cuerpo seleccionado), según la siguiente distribución:
- Cuatro vientos en el primer cuerpo.
- Cuatro vientos en el último cuerpo.
- Cuatro vientos cada 3 cuerpos intermedios.
 Los vientos deben estar constituidos por cuerdas independientes, es decir una misma
cuerda no puede ser utilizada como viento de dos o más pies derechos.
 Los vientos que sujeten el andamio deben forrarse para hacerlos visibles, dicha
señalización debe colocarse hASTa la unión del primer y segundo cuerpo.
 Como alternativa al uso de vientos el andamio puede amarrarse el andamio a una
estructura fija adyacente siguiendo la distribución anterior.

Para la instalación de la plataforma de trabajo deben tenerse en cuenta los siguientes


criterios:

 Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deberán tener una sección nominal
mínima de 0.05m. x 0.25m (2” x 10”) y cubrir completamente el ancho del andamio.
 Los tablones deberán estar libres de nudos, grietas, aberturas u otros defectos que
disminuyan su resistencia.
 Los puntos de soporte de los tablones (travesaños) no deben exceder 2.10 metros (7’)
entre sí.
 Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deben extenderse sobre los
travesaños extremos al menos 0.2 m. (8”) pero no más de 0.3 m. (12”). Deberán estar
asegurados con tacos y alambre para evitar su desplazamiento.
 Los tablones que conforman la plataforma de trabajo en andamios unidos
horizontalmente, deberán estar superpuestos una longitud mínima de 0.3 m (12”) y estar
asegurados con tacos y clavos para evitar su desplazamiento. Adicionalmente deberán
colocarse listones rebajados en dicho empalme a fin de evitar que el personal tropiece.

77
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Si se fuera a usar un elemento distinto a los tablones consultar al área de Seguridad y


Salud Ocupacional.

Para la instalación de las barandas y rodapiés deben tenerse en cuenta los siguientes
criterios:

 Las barandas y rodapiés son requeridas para todos los lados abiertos de las plataformas
de trabajo.
 Las barandas constarán de tubos, listones de madera o cables de acero de 3/8’’ con una
resistencia de 90Kg. (200 lb.) ubicadas a una altura de 1.20 m. (baranda superior) y 0.50
m. (baranda intermedia) respectivamente de la plataforma del andamio.
 Los rodapiés deberán estar confeccionados de madera (0.2 m. de espesor) o con malla
de alambre con una abertura máxima de ½”, y cubrir hASTa una altura de 0.1m (4”)
medido desde la plataforma.

Para la instalación de las escaleras y descansos deben tenerse en cuenta lo


siguientes criterios:

 No se sujetarán escaleras portátiles al andamio, estas deben ser parte de la estructura


del andamio.
 Los peldaños de las escaleras no deben estar espaciados más de 0.42m. (16”). El
espaciamiento entre los peldaños puede variar en los puntos de unión de la estructura,
pero sin exceder los 0,42m (16”).
 Cada tres cuerpos se debe instalar una plataforma de descanso, la cual debe cubrir
totalmente el ancho del andamio y afianzada de igual forma que la plataforma de trabajo.

Para la instalación de las crucetas deben tenerse en cuenta los siguientes criterios:

 Los andamios deben ser arriostrados por medio de crucetas a ambos lados del cuerpo y
éstas deben ser de la adecuada longitud a fin asegurar que el andamio permanezca
vertical y rígido.
 Las crucetas nunca deben ser utilizadas como escalera.

6.2. Andamios Rodantes

78
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 En el caso de andamios rodantes el mecanismo de freno de todas las ruedas debe estar
en buenas condiciones y activado cuando el andamio está en la posición de trabajo. Se
debe colocar adicionalmente cuñas en las ruedas del andamio rodante.
 Los andamios rodantes no deben ser utilizados en superficies inclinadas.
 No se permitirá personal en el andamio rodante mientras éste esté siendo desplazado.
 Todos los materiales y herramientas deben ser retirados del andamio rodante antes que
éste sea movido.
 Antes y durante el desplazamiento del andamio debe verificarse que la zona se
encuentre libre de personal, materiales y herramientas.

6.3. Inspección
 Los andamios serán inspeccionados por el supervisor diariamente antes de ser utilizados
y luego de un periodo de lluvia, nevada, helada, movimiento sísmico o interrupción
prolongada de los trabajos a fin de asegurar su integridad estructural.
 El supervisor certificará su inspección colocando en el primer cuerpo del andamio la
tarjeta respectiva para identificar el estado del andamio, según la siguiente codificación:
 Tarjeta roja de NO USAR utilizada durante el montaje, desmontaje, modificación o
cuando no se encuentre en uso.
 Tarjeta verde de OPERATIVO después que el supervisor competente ha inspeccionado
el andamio se reemplazará la tarjeta roja por una tarjeta verde, indicando que el andamio
está apto para ser usado.
 Sólo el supervisor responsable del trabajo puede colocar o remover estas tarjetas.

7. REGISTROS

 Trabajos en Altura

8. CAMBIO DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

9. ANEXOS

No aplica.

79
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

TRABAJOS EN
INSTALACIONES
ELECTRICAS

80
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Identificar de manera sistemática los peligros asociados en la ejecución de una tarea y establecer
los mecanismos de control requeridos para minimizar las posibilidades de pérdidas.

2. ALCANCE

El presente procedimiento se aplica todo personal de la empresa y subcontratistas, que participen


en la ejecución del trabajo de instalaciones eléctricas en obra.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo


 D.S. N° 006-2014-TR Reglamento Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo N° 30222.
 NTE G-050 Seguridad durante la construcción.

4. RESPONSABILIDADES

Residente de Obra
 Es el responsable de exigir y hacer cumplir estas disposiciones.

Supervisores de Obra y Capataces


 Respetar cabalmente este procedimiento en sus áreas de trabajo.

Trabajadores:
 Son responsables del cumplimiento de lo indicado en el procedimiento, orientado por el
Capataz general.

Supervisor de SST:
 Verificar el fiel cumplimiento del presente procedimiento y brindar la asesoría técnica
necesaria para su implementación, control y registro.

5. DEFINCIONES

Análisis de Trabajo Seguro (AST): Es una herramienta de análisis de riesgo de una secuencia
de actividades, aplicada por los trabajadores involucrados directamente con las etapas de un
trabajo. Donde se identifican los peligros y describen sus consecuencias presentes en dicha
actividad.
Consecuencia: Es el daño causado a los trabajadores después de la exposición a un peligro.
Exposición: Es la medida que expresa cuantas personas están expuestas a un peligro y que
tan frecuentemente.
Peligro: Elemento Físico, Químico, Biológico, Ergonómico, Ambiental u otra índole que tiene en
sí mismo el potencial de causar daño a las personas, equipos, proceso y medio ambiente.
Riesgo: Es producto de la probabilidad con pérdida que algún peligro pueda causar
(consecuencia). El Riesgo se calcula combinado la PROBABILIDAD con la CONSECUENCIA.
Trabajo/ Tarea: Una sección de trabajo, una asignación específica de trabajo, un conjunto de
acciones que se necesitan para completar un objetivo específico de trabajo.
Trabajos en altura Se define como trabajo en altura, a todo aquel que se ejecute a una altura
superior a 1,80m del nivel del piso con riesgo de caída.
Accidente Toda lesión orgánica o perturbación funcional causada en el centro de trabajo o con
ocasión del trabajo, por acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza externa, repentina
y violenta que obra súbitamente sobre la persona del trabajador o debida al esfuerzo mismo.

81
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Incidente Acontecimiento no deseado que pudo dar lugar a un accidente o que tuvo el potencial
de provocar un accidente.

6. DESCRIPCION
1.1 Riesgos y consecuencias de la actividad

RIESGOS
 Contacto con equipos o materiales eléctricos
 Contacto con equipos o materiales cortantes
 Caídas al mismo nivel
 Caídas a distinto nivel
 Caída de materiales y objetos
 Contacto con productos inflamables o incandescentes
 Contacto con productos químicos
 Exposición por inhalación de productos químicos.
 Ergonómicos
 Psicosociales
 Exposición al ruido
 Exposición a proyección de partículas.
 Exposición al polvo
 Contacto con materiales y herramientas en mal estado

CONSECUENCIAS
 Electrocución
 Fracturas contusiones
 Fatalidad
 Quemaduras
 Incendio
 Explosión
 Incendio
 Daños respiratorios
 Daños Oculares
 Cortes daños a la piel
 Intoxicación por inhalación de gases tóxicos

1.2 Recursos a utilizar

Equipo de protección personal:


 Casco de seguridad
 Barbiquejo,
 Lentes de seguridad,
 Zapatos de seguridad,
 Guantes de hilo,
 Tapones auditivos,
 Respirador descartable * en caso se requiera
 Respirador para gases
 Careta facial *en caso se requiera
 Arnés más doble línea de vida *en caso lo requiera

Herramientas, materiales y/o equipos:


 Tableros de distribución eléctrica normados
 Cables eléctricos tipo industriales
 Interruptores
 Tomacorrientes
 Fusibles
 Equipos temporales

82
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Atornilladores
 Alicate de presión
 Cuchillas
 Cinta aislante
 Cinta vulcanizante
 Tuberías de PVC de ½” y ¾”
 Accesorios (codos, pegamento, lija, etc.)
 Extintor 6 Kg tipo PQS
 Extractor
 Andamios
 Escaleras aluminio
 Pegamento de PVC PAVCO
 Amoladora
 multímetro

Personal:
 Capataz Eléctrico. Con conocimiento en los trabajos a realizar, lectura de planos y
nociones básicas de seguridad.
 Operario.
 Oficial.
 Ayudantes

1.3 Desarrollo del trabajo

 Antes de iniciar los trabajos se deberá efectuar la charla de inicio de jornada, la misma
que deberán quedar registrada, asimismo efectuar el Análisis de Trabajo Seguro (AST).
 Los trabajadores que realicen esta actividad deberán efectuar la inspección diaria de sus
equipos y herramientas antes del inicio de los trabajos y reportar al capataz o supervisor
a cargo de encontrarse alguna anomalía.
 Antes del inicio de actividades se inspeccionará la zona de trabajo, con el fin de detectar
posibles irregularidades o desniveles, etc., con el fin de anticiparse a posibles daños
indeseables. Cualquier anomalía la comunicará el capataz o supervisor a cargo.
 En todo momento de la actividad el personal deberá usar obligatoriamente sus EPP,
correspondientes para la tarea asignada.
 En los trabajos de reparación de tuberías se inicia con el winchado para entrar la zona
obstruida, una vez detectada se procede a picar con ayuda del roto martillo, para esta
labor el personal contarla en todo momento con su EPP básico adicionando tapones
auditivos y orejeras.
 Posteriormente se procede a los trabajos de inductado se recalentara el tubo con la
ayuda de la pistola de calor el cual previamente será inspeccionado para comprobar su
estado, todo el personal que realice estos trabajos utilizará un chispero y en todo
momento un extintor.
 Al realizar el pegado de tuberías, se deberá usar en todo momento guantes y respirador
debido a que el pegamento es toxico y causa dependencia, en caso de ingerir
accidentalmente o introducirse a la vista de inmediato se procederá a lavarlo con
abundante agua y se comunicara al área de prevención y a tópico.
 En los trabajos que se necesite realizar con andamio se verificara el buen armado y se
realizara la inspección diaria, cabe mencionar que estos equipos deberá contar con su
respectiva tarjeta de operatividad o inoperatividad.
 En caso de utilizar escaleras tipo tijera se verificara que estén en óptimas condiciones,
así mismo deberán estar sujetas o fijas en la parte interior o superior a fin de evitar el un
accidente por caída de escaleras, está prohibido dar la espalda a estas, no se puede
realizar picado o corte de muros o techos sobre las mismas.
 Se utilizara amoladora de corte cuando las tuberías están ubicadas en muros o placas,
para esta labor el personal deberá estar debidamente capacitado en el uso estos equipos
así mismo contara con su EPP básico y se adicionara careta facial, respirador media
cara tapones auditivos y orejetas cabe mencionar que en todo momento este quipo debe
contar con guarda.

83
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 En os trabajos realizados en sótanos o espacio confinado se contara en todo momento


con un extractor y ventilador
 Las labores en equipos o circuitos eléctricos vivos incluyendo las acciones rutinarias de
corte y entregas de fluido para los sistemas provisionales de Obra, serán realizadas en
forma exclusiva por personal autorizado y debidamente calificado, que cuente con los
equipos de protección adecuados. Todo cable eléctrico se considerará energizado
hASTa que se compruebe lo contrario.
 Los tableros de distribución eléctrica, cables, interruptores, tomacorrientes, fusibles y
demás equipos temporales, estarán previstos para uso industrial y deberán reunir los
requisitos mínimos, no se permitirá por ejemplo el uso de interruptores de palanca o de
cuchilla, o de cables no vulcanizados.
 Se deberán proteger los reflectores, tableros de distribución eléctrica, cajas de fusibles,
tomacorrientes y equipos eléctricos de su exposición a la intemperie. Nunca se debe
operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando
superficies mojadas.
 Se trabajará con cable tripolar vulcanizado flexible de calibre adecuado (mínimo: NMT
3x12) en toda su longitud. No se permite utilizar cables mellizos, ni tomacorrientes y
enchufes de uso doméstico. Si es inevitable empalmar cables se deberá verificar que
sean del mismo calibre y utilizar conectores adecuados o en su defecto cinta
vulcanizarte. Se acepta como máximo un empalme por extensión si ésta tiene más de
50 m de longitud. Los enchufes y tomacorrientes deben de ser tipo industrial blindado y
sellado en el empalme con el cable y con tapa rebatible.
 Los cables de las extensiones eléctricas temporales no deberán tenderse por zonas
expuestas a bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos; así
como a chispas o fuentes de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay exposición
a estos riesgos se deberá proteger el cable con tablones, tuberías o enterrarlos con
canaletas.
 Los cables que atraviesen pasos peatonales deberán estar elevados por lo menos 2m y
se elevarán 5m si atraviesan zonas de tránsito vehicular.
 Se evitará la exposición de los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o
humedad. Si no es posible esto último, se usarán cables y conexiones con aislamiento a
prueba de agua.
 Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico
directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe correspondiente. Para
desenchufar un cable no se debe tirar de él, se debe tirar del enchufe.
 Los cables y enchufes sólo podrán conectarse si poseen conductores y borne de
conexión para línea a tierra. La toma de energía también deberá estar conectada a tierra.
 Toda máquina o equipo deberá contar con sistema de puesta a tierra, salvo que posea
doble aislamiento y no tenga expuestas partes metálicas.
 Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas debe ser comunicado de inmediato por
el trabajador a su capataz, el cual informará al electricista de mantenimiento, previa
desconexión de la alimentación de energía eléctrica.
 En lugares con poca iluminación natural o sin ella, se utilizarán reflectores portátiles con
protección anti choque, colocados de manera que no produzcan sombras en el punto de
trabajo ni deslumbre al trabajador, exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de la luz
utilizado no debe alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de
señalización.
 Llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se produjera y no se contará
con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hASTa el restablecimiento de la
energía o la llegada de la ayuda necesaria.
 Cuando se realicen trabajos en instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas no
se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, relojes, anillos, pulseras, etc. Las
herramientas deben tener mangos con aislamiento de voltaje y ser adecuadas para
trabajos eléctricos. Así mismo, se deberá usar equipo de protección personal dieléctrico.
 Si se produce un fuego en zonas donde hay electricidad no se deberá usar agua para
apagarlo sino extintor de gas carbónico (CO2), polvo químico (PQS) o arena en caso de
ausencia de extintor.

84
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Cuando se realicen instalaciones eléctricas en zonas con exposición a caídas el personal


debe usar arnés y línea de vida permanentemente asegurado.

6.4 Medidas preventivas

De acuerdo al nivel de riesgo de la actividad (Valor de RIESGO ALTO), se requiere para el inicio
de las actividades los siguientes protocolos:

7. REGISTROS

 Trabajos en Altura

8. CAMBIO DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

9. ANEXOS

No aplica.

85
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

USO DE EQUIPO DE
PROTECCIÓN
PERSONAL

86
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Proteger al trabajador de BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., Contratistas,


sub contratistas y/o Visitas del contacto directo con superficies, materiales, herramientas
y cualquier otro agente que pueda causarle lesiones al momento de ejecutar sus
labores.

1. ALCANCE

El presente procedimiento se aplicará a todo el personal del BUGATTI CONTRATISTAS


GENERALES S.A., personal de empresas contratistas, sub contratistas y/o Visitas que
ingrese a la zona de ejecución de los proyectos que la empresa ejecute.

2. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

3. RESPONSABILIDADES
Gerente General
 Proporcionar los recursos necesarios para la difusión y aplicación del presente
procedimiento en las áreas bajo su responsabilidad.
 Liderar y gestionar lo necesario para que se evite improvisaciones de tipo alguno durante
la ejecución de los trabajos del proyecto.
 Velar por la aplicación del presente procedimiento.
 Asignar los recursos económicos necesarios para la adquisición de los EPP.

Residente de Obra
 Implementar el presente procedimiento.
 Velar por la aplicación del presente procedimiento.
 Brinda las facilidades para que se cuente con los recursos necesarios para la aplicación
del presente procedimiento.

Maestro de Obra
 Es responsable de difundir, aplicar y hacer cumplir el presente procedimiento.
 Brinda las facilidades para que se cuente con los recursos necesarios para la aplicación
del presente procedimiento.
 Verificar que el personal a su cargo esté informado y comprenda el presente
procedimiento.

Supervisor de Trabajo
 Es responsable de difundir, aplicar y hacer cumplir el presente procedimiento.
 Realiza el seguimiento a la entrega de EPP al personal a su cargo
 Verificar que el personal a su cargo esté informado y comprenda el presente
procedimiento.

Encargado de Almacén
 Mantener el stock mínimo necesario en obra de EPP para el personal.
 Coordina con el Supervisor de Trabajo los requerimientos de EPP para el mantenimiento
del stock mínimo

Supervisor SST
 Auditar el cumplimiento y la aplicación del presente procedimiento.
 Responsable de asesorar al Supervisor y personal de campo en todas las acciones de
seguridad a tomar durante la ejecución de la tarea.

87
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Auditar la aplicación del presente procedimiento cuando se ejecuten trabajos que lo


requieran.
 Verificar que los trabajadores cuentes con los EPP requeridos y necesarios para la
ejecución de los trabajos a ejecutar.
Trabajadores
 Usar el EPP en forma correcta y mantenerlos en buen estado en el desarrollo de sus
respectivas tareas de trabajo.
 Respetar y hacer respetar las señalizaciones de uso obligatorio del EPP en las zonas de
trabajo.
 Conocer, entender y aplicar el presente procedimiento.

4. DEFINICIONES

EPP: Equipo de Protección Personal.

5. DESCRIPCION

GENERALIDADES
 Todo el personal de BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., Contratistas y/o
Visitas durante su permanencia en las obras, deben utilizar los EPP requeridos para el
área de trabajo respectivo. El área usuaria que autoriza el trabajo del contratista y/o
ingreso de un visitante, es responsable de verificar el cumplimiento de dicho control.
 El contratista debe proporcionar al departamento SST la Certificación del EPP otorgada
por el proporcionada por el proveedor.
 El equipo de protección personal básico que debe ser utilizado por el personal de
BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., Contratistas y/o Visitas durante su
permanencia en las obras:
- Casco de Seguridad con barbiquejo
- Lentes de Seguridad
- Tapones auditivos
- Guantes de Seguridad
- Ropa de trabajo: Camisa manga larga y pantalón
- Chaleco reflectivo
- Calzado de Seguridad
 El EPP específico, adicional al básico, depende de los riesgos de la tarea identificados
en el IPERC y del área de trabajo.
 El personal de la empresa Contratista se debe regir a lo estipulado en el Manual de SST
para Contratistas y es el área usuaria de Consorcio quien verificará el cumplimiento de
los requisitos referidos al uso de EPP.
 No es obligatorio el uso de casco y lentes dentro de las cabinas de los vehículos livianos.
 Cada área debe contar con la señalización del EPP que se requiere en ella.
 La calidad y diseño del EPP debe cumplir las regulaciones, especificaciones técnicas y
requerimientos de normas peruanas y/o internacionales aplicables.
 Los EPP deben ser mantenidos en un estado adecuado para su uso, limpios,
almacenados apropiadamente e inspeccionados periódicamente.
 Todo EPP dañado o inadecuado debe ser reemplazado inmediatamente.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJOS ESPECÍFICOS

Equipo de Protección de la Cabeza


 Todo usuario debe reemplazar su casco inmediatamente si hubiera recibido un impacto
y/o presentara rajaduras, huellas de penetración, alguna deformación o imperfecciones
que afecten su funcionalidad.
 Los cascos deben tener barbiquejo para el trabajo en altura. No está permitido el uso de
otros elementos (capuchas, gorros, etc.) en combinación con el casco.
 El tafilete debe ser reemplazado anualmente o según recomendaciones del fabricante.
 No se debe utilizar solventes, limpiadores o diluyentes para limpiar el casco. Se
recomienda el uso de detergentes suaves y agua.

88
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Solamente se utilizaran cascos certificados por normas NTP, ANSI ò EN

Equipo de protección para ojos


 Todo el personal en obra debe hacer uso de lentes de seguridad.
 En casos en que el personal realice trabajos en caliente debe llevar la máscara o careta
de soldador, adicional a los lentes de seguridad.
 Para trabajos de esmerilado, vaciado de concreto, tarrajeo de paredes, amolados, y
todas aquellas tareas que generen.
 Todos los equipos de protección visual deben contar con certificación ANSI Z87.

Equipo de protección de pies


 Es obligatorio el uso de calzado de seguridad con punta de acero
 Para trabajos de vaciado de concreto, regado con agua, manipulación de productos
químicos, y otros en lo que se exponga a la humedad los pies del trabajador, se debe
utilizar botas de jebe con punta de acero.
 El personal que realice trabajos relacionados con energía eléctrica debe utilizar calzado
dieléctrico con punta de baquelita o similar, las suelas de calzado deben ser de jebe, no
conductoras de electricidad, con suficiente tracción y deben tener adosado un tacón del
mismo material.
 El uso de zapatos de seguridad dieléctricos o de jebe depende del trabajo que se realice
en campo o de las condiciones climáticas.

Equipo de protección de oídos


 El equipo de protección debe ser usado obligatoriamente por personal que esté sometido
a un nivel de ruido superior a 85 decibeles
 La protección auditiva podrá ser tapones de espuma, silicona u orejeras tipo copa
 En el caso de uso de tapones de espuma éstos deberán ser de un solo uso, es decir,
deben ser cambiados diariamente
 En el caso de uso de orejeras de copa, se utilizará adicionalmente tapones auditivos de
silicona o espuma.
 En lugares donde por la actividad se exija extrema concentración, como por ejemplo en
los trabajos en caliente, se debe usar también protección auditiva.
 Todos los EPP de protección auditiva deben contar con certificación NTP, ANSI, o EN.

Equipos de protección de manos


 Se usarán guantes adecuados, cuando existe posibilidad de lesiones para manos
descubiertas.
 Usar los guantes adecuados para el tipo de actividad a realizar por ejemplo: guantes
para trabajos en caliente, guantes de cuero para manipular objetos pesados, guantes
resistentes para productos químicos, etc.

Equipos de protección respiratoria


 Los equipos de protección respiratoria deben ser usados por el personal expuesto a
concentraciones riesgosas o toxicas de polvos, humos, gases o neblinas conforme a lo
requerido por las normas regulatorias.
 Las personas que deben usar equipos de protección respiratoria deben ser entrenados
en el uso, cuidado y limitaciones del equipo.
 Este equipo será inspeccionado antes de su uso, de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
 Todos los EPP de protección respiratoria deben contar con certificación NTP, ANSI, o
EN.
 Está prohibido el uso de respiradores descartables como protección durante la ejecución
de trabajos que requieran protección respiratoria.

Ropa de protección
 Se debe usar ropa protectora apropiada cuando existe el riesgo de lesiones por
contaminación de polvos, gases, fibras, entre otras en alguna parte del cuerpo.

89
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 En casos de que el personal realice trabajos en caliente debe llevar ropa de protección
de cuero (casaca/pantalón o mandil, gorra, escarpines y guantes hASTa el codo).

Equipos de Protección para trabajos en altura


 Es obligatorio el uso de Arnés de seguridad tipo paracaidista con tres anillos en “D” para
trabajos en los cuales exista riesgo de caída, cuando el trabajador se encuentra a alturas
mayores a 1.80 m. y menores a -1.80 m.
 Se debe utilizar doble línea de vida en todos los trabajos en altura, línea de vida sin
absorbedor de impactos >1.80 m y <5.00 m; para todo trabajo cuya altura de caída libre
es > a 5.00 m es obligatorio el usos de doble línea de vida con absorbedor de impacto,
adicionalmente todo arnés debe contar con correas anti trauma.
 No debe colgarse o asegurarse herramientas u otros objetos al de protección para
trabajos en altura. Las herramientas u objetos deberán ser izados o portados en
cinturones portaherramientas.
 Los equipos de protección contra caídas deben contar con certificación ANSI Z359
 El arnés de seguridad debe ser inspeccionado por el trabajador antes de cada uso, y
registrarlo en el check list diario.

INSPECCIÓN, CONTROL Y REPOSICIÓN DE EPP


 Todos los trabajadores deben verificar su EPP antes y después de las operaciones para
asegurar su correcto funcionamiento.
 El área de Almacén de la empresa es la encargada de controlar la entrega de los EPP al
personal de Consorcio mediante la generación de un vale en cual consignará su nombre,
firma, nº de DNI y huella digital de la persona solicitante. Esta información es ingresada al
sistema electrónico de almacén, de acuerdo a sus procedimientos de trabajo.
 Para el caso de Contratistas el Supervisor de Trabajo es responsable de verificar el uso de
los EPP correspondientes a las diferentes tareas.
 En el caso de Visitantes, la persona que autoriza el ingreso del visitante es la responsable
de verificar el uso de los EPP requeridos según el presente procedimiento.

6. REGISTROS

 Entrega y Control de EPP


 Inspección de EPP

7. CAMBIOS DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

8. ANEXOS

Ninguno

90
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

INSTALACIONES
SANITARIAS

91
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Identificar de manera sistemática los peligros asociados durante los trabajos de Instalación de
Aparatos Sanitarios y sus accesorios, además de establecer los mecanismos de control
requeridos para minimizar las posibilidades de pérdidas.

2. ALCANCE

El presente procedimiento se aplica todo personal de la empresa y subcontratistas, que


participen en la ejecución del trabajo de instalaciones sanitarias en la obra.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222.
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

4. RESPONSABILIDADES

Residente de Obra: es el responsable de exigir y hacer cumplir estas disposiciones.


Maestro de Obra y/o Capataces: respetar cabalmente este procedimiento en sus áreas de
trabajo.
Colaboradores: son los responsables del cumplimiento de lo indicado en el procedimiento,
orientado por el Capataz general.
Supervisor de SST: verificar el fiel cumplimiento del presente procedimiento y brindar la
asesoría técnica necesaria para su implementación, control y registro.

5. DEFINCIONES

Análisis de Trabajo Seguro (AST): Es una herramienta de análisis de riesgo de una secuencia de
actividades, aplicada por los trabajadores involucrados directamente con las etapas de un
trabajo. Donde se identifican los peligros y describen sus consecuencias presentes en dicha
actividad.
Consecuencia: Es el daño causado a los trabajadores después de la exposición a un peligro.
Exposición: Es la medida que expresa cuantas personas están expuestas a un peligro y que tan
frecuentemente.
Peligro: Elemento Físico, Químico, Biológico, Ergonómico, Ambiental u otra índole que tiene en
sí mismo el potencial de causar daño a las personas, equipos, proceso y medio ambiente.
Riesgo: Es producto de la probabilidad con pérdida que algún peligro pueda causar
(consecuencia). El Riesgo se calcula combinado la PROBABILIDAD con la CONSECUENCIA.
Trabajos en altura: Se define como trabajo en altura, a todo aquel que se ejecute a una altura
superior a 1,80m del nivel del piso con riesgo de caída
Trabajo/ Tarea: Una sección de trabajo, una asignación específica de trabajo, un conjunto
de acciones que se necesitan para completar un objetivo específico de trabajo.

92
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Accidente: Toda lesión orgánica o perturbación funcional causada en el centro de trabajo o con
ocasión del trabajo, por acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza externa, repentina
y violenta que obra súbitamente sobre la persona del trabajador o debida al esfuerzo mismo.
Incidente: Acontecimiento no deseado que pudo dar lugar a un accidente o que tuvo el potencial
de provocar un accidente.

6. DESCRIPCION

Riesgos y consecuencias de la actividad

RIESGOS
 Caídas al mismo nivel
 Ergonómicos
 Contacto con equipos o materiales cortantes
 Exposición al ruido
 Proyección de partículas
 Contacto con equipos eléctricos
 Manipulación de herramientas en mal estado
 Contacto con productos inflamables o incandescentes
 Exposición por inhalación de productos químicos
 Contacto con productos químicos
 Exposición a polvo
 Psicosociales

CONSECUENCIAS
 Electrocución
 Fracturas contusiones
 Fatalidad
 Quemaduras
 Incendio
 Explosión
 Incendio
 Daños respiratorios
 Daños Oculares
 Cortes daños a la piel
 Intoxicación por inhalación de gases tóxicos

Recursos

Equipo de protección personal:


 Casco de seguridad
 Barbiquejo,
 Lentes de seguridad,
 Zapatos de seguridad,
 Guantes de hilo,
 Tapones auditivos,
 Mascarilla 3M * en caso se requiera

93
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Careta facial *en caso se requiera


 Arnés más doble línea de vida *en caso lo requiera

Herramientas, materiales y/o equipos:


 Alicates
 Tijera corta tubo
 Hoja de sierra
 Cinta teflón
 Balde de prueba hidrostática
 Sierra
 Pegamento
 Pistola de calor
 Extintor PQS
 Llave styllson
 Llave francesa
 Desarmadores
 Martillo de Bola
 Wincha
 Nivel de mano
 Combas
 Puntas y cinceles
 Lijas
 Escaleras/andamio

Personal:
 Capataz Sanitario. Con conocimiento de montaje de tuberías, lectura de planos y
nociones básicas de seguridad.
 Operario.
 Oficial.
 Ayudantes

Desarrollo del trabajo

 Antes de iniciar los trabajos se deberá efectuar la charla de inicio de jornada, la misma
que deberá quedar registrada, asimismo se procederá a difundir el procedimiento entre
el personal ejecutante y formular el Análisis de Trabajo Seguro (AST) con el personal
involucrado en la tarea.
 Los trabajos consisten el corte y adecuación de tuberías de PVC mediante la pistola de
calor, puesta de grifería y sanitarios
 Al realizar el pegado de tuberías, se deberá usar en todo momento guantes y respirador
debido a que el pegamento es toxico y causa dependencia, en caso de ingerir
accidentalmente o introducirse a la vista de inmediato se procederá a lavarlo con
abundante agua y se comunicará al área de prevención y a tópico
 Se contara con la hoja MSDS del pegamento PVC
 Solo el personal debidamente entrenado y calificado, participará en las labores de
instalaciones sanitarias.
 Los trabajadores que realicen esta actividad deberán efectuar la inspección diaria de sus
equipos y herramientas antes del inicio de los trabajos y reportar al capataz o supervisor
a cargo de encontrarse alguna anomalía.

94
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Antes del inicio de actividades se inspeccionará la zona de trabajo, con el fin de detectar
posibles irregularidades.
 En todo momento de la actividad (Instalaciones Sanitarias) el personal deberá usar
obligatoriamente sus EPP, correspondientes para la tarea.
 Para la secuencia constructiva se encontrará tuberías empotradas y tuberías
expuestas.
 Para realizar trabajos de instalación sanitaria en zonas con exposición a caídas de altura,
el uso de arnés es obligatorio y el personal deberá encontrase enganchado
permanentemente.
 En lugares con poca iluminación natural o sin ella, se utilizarán reflectores portátiles,
colocados de manera que no produzcan sombras en el punto de trabajo ni deslumbre al
trabajador, exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de la luz utilizado no debe
alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización
 Si se produce un fuego en zonas donde se realicen trabajos de instalaciones sanitarias
se deberá usar un extintor de polvo químico (PQS).
 Terminada la actividad se procederá a realizar el orden y limpieza.

Medidas preventivas

De acuerdo al nivel de riesgo de la actividad (Valor de RIESGO MODERADO), se requiere para el


inicio de las actividades los siguientes protocolos:
 Procedimiento de Trabajo, aprobado y difundido a todo el personal involucrado en la
actividad.
 Charla de inicio de jornada.
 ATS(Análisis de Trabajo Seguro).
 Permiso de trabajos en caliente (en caso lo requiera)
 Permiso de trabajos en altura (en caso lo requiera)
 Inspección de Equipos y herramientas

7. REGISTROS
 Inspección de Herramientas Manuales

8. CAMBIOS DE VERSION
No se realizó ningún cambio

9. ANEXOS

Ninguno

95
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN SISTEMA
AGUA CONTRA
INCENDIO

96
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

Identificar de manera sistemática los peligros asociados en la ejecución de una


tarea y establecer los mecanismos de control requeridos para minimizar las
posibilidades de pérdidas durante los trabajos de ACI.

2. ALCANCE

Aplica a todos los frentes de trabajo donde se solicite un sistema de redes contra
incendio como medida preventiva de seguridad interna en obra.

3. DOCUMENTACIÓN A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222.
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

4. RESPONSABILIDADES

Residente de Obra: es el responsable de exigir y hacer cumplir estas disposiciones.


Maestro de Obra y Capataces: respetar cabalmente este procedimiento en sus áreas de
trabajo.
Colaboradores: son responsables del cumplimiento de lo indicado en el procedimiento,
orientado por el Capataz general.
Supervisor de SST: verificar el fiel cumplimiento del presente procedimiento y brindar la
asesoría técnica necesaria para su implementación, control y registro.

5. DEFINCIONES

Análisis de Trabajo Seguro (AST): Es una herramienta de análisis de riesgo de una secuencia
de actividades, aplicada por los trabajadores involucrados directamente con las etapas de un
trabajo. Donde se identifican los peligros y describen sus consecuencias presentes en dicha
actividad.
Consecuencia: Es el daño causado a los trabajadores después de la exposición a un peligro.
Exposición: Es la medida que expresa cuantas personas están expuestas a un peligro y que
tan frecuentemente.
Peligro: Elemento Físico, Químico, Biológico, Ergonómico, Ambiental u otra índole que tiene en
sí mismo el potencial de causar daño a las personas, equipos, procesos y medio ambiente.
Riesgo: Es producto de la probabilidad con pérdida que algún peligro pueda causar
(consecuencia). El Riesgo se calcula combinado la PROBABILIDAD con la CONSECUENCIA.
Trabajo/ Tarea: Una sección de trabajo, una asignación específica de trabajo, un conjunto de
acciones que se necesitan para completar un objetivo específico de trabajo.
Trabajos en altura Se define como trabajo en altura, a todo aquel que se ejecute a una altura
superior a 1,80m del nivel del piso con riesgo de caída.
Accidente Toda lesión orgánica o perturbación funcional causada en el centro de trabajo o con
ocasión del trabajo, por acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza externa, repentina
y violenta que obra súbitamente sobre la persona del trabajador o debida al esfuerzo mismo.
Incidente Acontecimiento no deseado que pudo dar lugar a un accidente o que tuvo el potencial
de provocar un accidente.

97
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

6. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

Riesgos y consecuencias de la actividad

RIESGOS
 Exposición a Ruido
 Iluminación deficiente
 Emisión de polvo
 Manipuleo de productos inflamables
 Manipuleo de aceite y grasas
 Emisión de gases
 Riesgos ergonómicos
 Especio restringido
 Manipuleo de materiales
 Actividades repetitivas
 Posturas inadecuadas
 Manipuleo de carga
 Caídas al mismo nivel
 Caídas a distinto nivel

CONSECUENCIA
 Hipoacusia
 Neumoconiosis
 Lumbalgia
 Amputaciones
 Asfixia
 Caída de personas
 Electrocución
 Intoxicación
 Infecciones
 Quemaduras
 Fracturas
 Contusiones
 Golpes
 Heridas
 Cortes
 Deshidratación
 Esguinces/Torceduras
 Pérdida del Sentido
 Incendio
 Corto circuito

Recursos

98
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Equipo de protección personal:


 Casco de seguridad
 Barbiquejo,
 Lentes de seguridad,
 Zapatos de seguridad,
 Guantes de cuero, banana, multiflex o nitrilo (según calidad del trabajo).
 Tapones auditivos,
 Mascarilla para polvo, respiradores para gases y vapores
 Uniforme
 Arnés más doble línea de vida *en caso lo requiera
 Andamios metálicos

Herramientas, materiales y/o equipos:


 Taladro Roto martillo.
 Llave stillson.
 Wincha.
 Comba o martillo.
 Nivel de mano – Nivel Láser.
 Extensiones.
 Reflectores.
 Arco y hoja de sierra.
 Andamios ULMA con baranda.
 Andamios estructurales móviles (tipo ULMA – LAYHER – PERI).
 Extintor PQS.
 Maquina roscadora, ranuradora.
 Escaleras de tijera de 8 y 10 pasos (de aluminio o Fibra de vidrio).
 Cilindros o Baldes para prueba hidrostática con válvulas y
 Manómetro.
 Bomba de agua.
 Llaves mixtas, alicates.

Personal:
 Capataz. Con conocimiento en el trabajo a realizar, lectura de planos
y nociones básicas de seguridad.
 Operario.
 Oficial.
 Ayudantes

99
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Desarrollo del trabajo

 Los trabajadores tienen la obligación de solicitar a su jefe inmediato o


supervisor los permisos correspondientes de trabajo.
 Recibir las instrucciones y recomendaciones necesarias.
 Los trabajadores realizaran todas las indicaciones que exige el
permiso; además debe colocar el permiso en un lugar visible.
 Cuando deban emplearse EPP frente a caídas, se utilizará siempre
 Arnés de doble cola con amortiguador de impacto anclado a un punto
seguro que estará situado por encima del enganche del arnés.
 Los trabajadores que realicen trabajos de perforaciones estarán
protegidos, en todo momento por medios de protección colectiva o
individual que resulten de sobrada eficacia frente a la inhalación de
polvos, ruidos, caídas, etc.
 Es obligatorio la revisión de los equipos de seguridad, antes de cada
utilización. Se observará el estado de conservación y limpieza, así como
el de sus elementos auxiliares o complementarios, desechándolos si
presentan deterioros o deficiencias. Los materiales defectuosos serán
entregados al encargado o superior, para que proceda a su eliminación
o envío a reparación por profesionales calificados.
 Los encargados o jefes de trabajo llevarán a cabo revisiones periódicas
de todo el material de seguridad empleado por los trabajadores a sus
órdenes.
 El ascenso a puntos elevados y el descenso de los mismos, tanto por
escaleras portátiles, apoyos o estructuras, se hará siempre con las dos
manos libres. Si es necesario el trasporte de herramientas, estas irán en
el correspondiente cinturón o bolsa portaherramientas.
 Es de obligatoriedad de los trabajadores mantener el orden y la limpieza
en sus áreas de trabajo (antes, durante y después de sus labores). Es
responsabilidad del capataz y/o Sup. Responsable verificar que se cumpla
con lo establecido.

Preparación Área de Trabajo

 Antes de empezar a laborar, el Supervisor de SST efectuará una charla


diaria de seguridad de 10 minutos.
 Conjuntamente con todos los trabajadores el Supervisor o Jefe de Grupo
elaborará un Análisis de Trabajo Seguro (AST).
 Elaborar los Permisos de Trabajo correspondientes a la actividad que van
a realizar (Trabajo en altura, Trabajos en caliente, etc.).
 Despejar el área de trabajo donde se efectuará la preparación para el
montaje de la soportería y anclajes de la tubería ACI.
 Para los trabajos en espacio confinados se realizaran los permisos
respectivos, se señalizaran las zonas de trabajo con carteles mallas, cinta,
se realizara pruebas de gases si el caso lo amerite, el trabajador
ingresara con los equipos de protección respectiva como respiradores con
doble filtro, arnés de cuerpo entero sujeto a una línea de vida, quien

100
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

contara con un observador o vigía que estará presente mientras dure el


trabajo.
 Para los trabajos de altura se señalizara el área de trabajo con
cachacos, mallas naranjas, cinta roja y carteles alrededor del andamio
respetando una distancia prudente de seguridad para que el personal que
circule por la parte baja del mismo no tenga ningún tipo de riesgo, además
se contara con personal certificado, instruido y capacitado para el tipo de
trabajo, quienes tendrán conocimiento de armado y trabajos en los
andamios, todas las herramientas serán amarradas y aseguradas con una
driza de nylon para evitar su caída a distinto nivel.
 Para trabajos de ranurado de tubería ACI se contará con todas las
señalizaciones respectivas, los trabajadores al manipular la maquina
roscadora. Contaran con respiradores para gases y vapores tóxicos,
también contaran con la hoja de seguridad MSDS del pegamento a
utilizar.
 Para realizar las pruebas hidrostáticas se señalizará el área de prueba
con carteles, cintas. El operario encargado de realizar dicha prueba
contará con EPP completo y un balde de prueba, el que por bombeo
producirá la presión adecuada a la tubería.

Identificación De Peligro

Durante la ejecución de toda esta tarea se deben tener en cuenta los


siguientes peligros y riesgos:

Desarrollo del Trabajo ACI

TRAZOS Y MEDIDAS:
Al empezar la labor ACI se empieza verificando la zona de trabajo en el cual se
verificara por donde pasara la tubería, y cuanto es la medida que requiere para
aquel piso asignado.

 ROSCADO DE TUBERÍA, RANURADO Y CORTE DE TUBERÍA: Una vez que se realizó el trazo
y las medidas en el piso indicado se pasara por la maquina roscadora y ranuradora
en la cual realizaremos diferentes actividades:
 MAQUINA DE CORTE: Esta máquina permite realizar el corte de la tubería la cual será a
la medida del piso que se estará atacando.
 ROSCADORA: Máquina herramienta utilizada para efectuar una rosca en una
superficie cilíndrica lisa.
 RANURADORA: Es un canal hecho a lo largo de una pieza, normalmente para
ensamblarla con otras piezas

PERFORACIÓN Y MONTAJE DE TUBERÍAS ACI


Al terminar con el corte, ranurado y roscado se procederá a ir al piso asignado
para empezar la perforación en el techo con un taladro percutor el cual hará los
puntos donde se colocaran los tacos y los espárragos los cuales serán para
poner los colgadores que soportaran a la tubería ACI .

101
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Una vez terminado ese trabajo se procederá a realizar el montaje de la tubería


el cual se realizará con (andamios, escaleras, plataformas completas con
barandas y roda pies)

PRUEBA HIDROSTÁTICA
Una vez culminado el trabajo de montaje de tuberías se procederá a realizar la
prueba hidrostática en las redes instaladas en el piso indicado, para ello se
necesitará Cilindros o baldes, válvula, manómetro más una bomba de agua la
que ayudará a presurizar toda la red contra incendio.

CUELLO DE GANSO
Después de ser presurizada la red contra incendio, se procederá a purgar el agua
para poder instalar los cuellos de ganso (son las salidas para la colocación de
los rociadores).

ROCIADORES
Una vez que ya se tiene las salidas de agua se procederá a instalar los
rociadores los cuales se activaran en caso de incendio.

Orden y Limpieza

El orden y limpieza se efectuará de forma constante, antes, durante y al término


de las labores en la obra.

7. REGISTROS

 Inspección de Herramientas Manuales

8. CAMBIOS DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

9. ANEXOS

Ninguno

102
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PROCEDIMIENTO
TRABAJOS DE
PINTURA

103
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

El presente procedimiento tiene por objeto establecer la metodología a seguir durante los trabajos
de pintura de muros, cielo raso etc. llevado a cabo en los proyectos, con la finalidad de realizar
un trabajo eficiente, seguro cuidando el medio ambiente.

2. ALCANCE

El presente procedimiento aplicará a todos los colaboradores de BUGATTI CONTRATISTAS


GENERALES S.A. y personal de empresas contratistas, toda vez que se requiera realizar
trabajos que estén relacionados con el pintado de muros, cielos raso etc.

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. 006-2014-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la ley N° 30222.
 Norma Técnica G050 Seguridad en la Construcción.

4. RESPONSABILIDADES

Gerencia General
 Proporcionar los recursos necesarios para la difusión y aplicación del presente
procedimiento en las áreas bajo su responsabilidad.
 Implementar y velar por el cumplimiento y aplicación del presente Procedimiento.

Residente de Obra.
 Es responsable de difundir, aplicar y hacer cumplir el presente procedimiento al personal
a cargo.
 Autorizar el desarrollo de las actividades diarias a través de la firma en el formato de
ATScorrespondiente.
 Verificar que el personal a su cargo esté informado y comprenda el presente
procedimiento.
 Asegurar la existencia de dispositivos de seguridad adecuados para desarrollar las
labores asignadas al personal bajo su responsabilidad.
 Gestionar el permiso de trabajo con suficiente anticipación (24 horas antes del inicio de
alguna actividad).
 Implementar el presente procedimiento.
 Velar por la aplicación del presente procedimiento
 Liderar el análisis de la tarea en el lugar de trabajo y establecer las medidas de control.
 Asegurar que todo el personal participante ha entendido los alcances del análisis y los
controles.

Supervisor de SST
 Auditar el cumplimiento y la aplicación del presente procedimiento.
 Asesorar al Supervisor de producción y personal de campo en todas las acciones de
seguridad a tomar durante la ejecución de la tarea..
 Verificar que todo el personal conozca los peligros presentes en la ejecución del éste
procedimiento y que aplique las medidas de control necesarias.
 Verificar la correcta elaboración del Análisis de Trabajo Seguro (AST).

Colaboradores
 No realizar ninguna tarea o actividad si es que no cuenta o no se ha elaborado el
ATSrespectivo.
 Reconocer los peligros y riesgos asociados a sus tareas antes de comenzar el trabajo.
 Conocer, entender y aplicar el presente procedimiento.
 Usar el equipo de protección personal necesario para la tarea a realizar.
 Reportar al supervisor inmediato cualquier falla condición y acto sub-estándar en el área
de trabajo que se produzca en la operación de la tarea asignada

104
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Participar activamente en la elaboración del ATSy firmar su conformidad.


 Comunicar al encargado de grupo, si no cuenta con el entrenamiento o tiene limitaciones
para realizar su trabajo o alguna duda.

5. DEFINICIONES

Lijado: Consiste en alisar las superficies de un material de forma que queden listas, para recibir
el acabado final.
EmpASTado: Proceso que se da previo al proceso de pintado, para perfeccionar y matizar algún
área de la pared.).
Pintura: Material que permite recubrir y dar color a una superficie

6. DESCRIPCION

Actividades Preliminares
 Antes de realizar una actividad que se identifique como pintura de
paredes, cielo raso etc. se contemplará en el ATSla aplicación del
presente procedimiento.
 Verificar las herramientas manuales así como los equipos
necesarios para la actividad.
 Revisar que el área de trabajo cumpla con los requisitos mínimos
de protecciones colectivas de seguridad (barandas, tapas,
capuchones, líneas de vida, señalización, etc.).
 No podrá realizarse trabajos en caliente ni generar chispa alguna
donde se está realizando pintado.
 Durante la aplicación de tintas y esmaltes, deberá crearse corrientes
de aire que permitan la renovación del aire del punto de trabajo.
 De requerirse el uso de plataformas, éstas se utilizarán caballetes
de adecuada resistencia acorde a la G050; por tanto, se prohíbe el
uso de cajas, ladrillos u otro material para tal fin. Deberá cumplirse
con el procedimiento de trabajos en andamios y plataformas
elevadas.
 Si el trabajo, de acuerdo a las características, es un trabajo de altura
deberá realizarse el permiso y ejecutarse el procedimiento de
trabajo correspondiente.
 Para trabajos en altura a partir de 1.80m, las plataformas elevadas
y/o andamios implementados deberán cumplir con el estándar
establecido en el referido Procedimiento.
 Las plataformas de trabajo para pintura en escaleras o rampas,
deberán tener superficies de trabajo horizontales y ser flanqueados
por barandas. Queda prohibido el uso de escaleras o escaleras de
tijera en escaleras o rampas.
 Para pintado en exteriores, dependiendo el caso, se armaran
plataformas con caballetes o estructuras de andamios, firmemente
colocados, en el cual, todo el lomo estará cubierto por plataformas
metálicas o tablones de madera con un espesor mínimo de 5cm,
firmemente amarrado con alambres u otros medios que no permita
su desunión, y con barandas, según lo mencionado en la Norma
G0.50 Seguridad durante la Construcción y el procedimiento de
trabajos en altura.
 Se deberá contar con las MSDS de los productos químicos a
emplear.
 Se deberá señalizar el área y evitar el ingreso de personal no
autorizado.

105
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Pintado
 Preparar el área de trabajo, proteger de salpicaduras cualquier cosa que no se vaya a
pintar, empezando por el piso; usar plástico y cinta masking (de ser necesario).
 Alisamiento de la superficie a pintar, de ser la primera mano de base, debe lijarse la
pared, evitando cualquier imperfección que hubiera y corrigiéndola con masilla.
 De ser segunda mano en adelante de pintura o base, lijar suavemente y corregir
cualquier imperfección que quedó de la capa anterior.
 Preparación de la base o pintura bajo las especificaciones del proveedor.
 Aplicación de base con plancha, de manera que quede uniforme.
 Entre una mano y otra de base o de pintura se debe dejar el tiempo suficiente para que
el material seque, obteniendo ese dato de las indicaciones del material o de la
observación del trabajo.
 Pintado de paredes, paños grandes con rodillo, recortes con brocha, remates con pincel.
 Una vez finalizada la tarea, guardar los excedentes de pintura en un lugar ventilado.
 Lavado del rodillo, brochas y pinceles utilizados con agua o diluyentes (thiner, aguarrás).
 Orden y limpieza en el área de trabajo.
 Los trapos o desperdicios bien como residuos resultantes de la utilización de disolventes
deberán ser depositados como residuos peligrosos.
 Nunca deberá dejarse los disolventes o productos químicos en recipientes abiertos.
Deberán permanecer sellados y debidamente rotulados.
 Queda prohibido el uso de disolvente para lavado de manos u otras partes del cuerpo.
 Si se cuenta con un mezclador eléctrico, éste deberá poseer aislamiento duplo.

RIESGOS.
Lesión física por:
 Caídas al mismo nivel y distinto nivel
 Golpes por contacto directo.
 Contacto directo con disolventes y productos químicos (ojo y piel)
 Inhalación de vapores orgánicos
 Movimientos repetitivos
 Posturas inadecuadas

CONTROLES OPERACIONALES

 Tipo Administrativos:
 Señalización de áreas (local).
 Procedimiento de Pintura de paredes
 Check List de plataformas y andamios.
 Capacitación del personal
 Hojas MSDS de los productos químicos.

Tipo EPP:
 Guantes de jebe de caña larga
 Casco de seguridad con barbiquejo
 Lentes de seguridad
 Respirador de media cara con cartucho para vapores orgánicos.
 Ropa de trabajo
 Mameluco tyvek
 Zapatos de seguridad
 Arnés (1.80m)

106
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

7. REGISTROS

 Inspección de Herramientas Manuales

8. CAMBIOS DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

9. ANEXOS

Ninguno

107
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN DE
DRYWALL

108
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. OBJETIVO

El objetivo del presente documento es garantizar que en todas las actividades sobre
Procedimiento Instalaciones de Drywall que se desarrollen durante los trabajos que BUGATTI
CONTRATISTAS GENERALES S.A. realice, estas se realicen cumpliendo con las normativas de
seguridad con la finalidad de brindar a todos los trabajadores, ambientes de trabajo seguros y
evitar accidentes.

2. ALCANCE

Aplicable a todos los trabajos que BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A. realice en
cuanto a Instalación de Drywall.

3. DOCUMENTO A CONSULTAR

 Ley N° 30222 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 D.S. N° 006-2014-TR:
 Norma G.050, Seguridad Durante la Construcción.
 Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

4. RESPONSABLES

Residencia de obra,

 Responsable de la implementación y evaluación de este procedimiento.

Supervisor de SST

 Responsable del seguimiento y cumplimiento de los estándares de seguridad incluidos


en este procedimiento

Personal de Campo (trabajadores),

 Son responsables del cumplimiento de este procedimiento, bajo los estándares incluidos
en el mismo.
 Informar al supervisor de campo, cualquier observación que afecte las condiciones de
seguridad en la zona de trabajo.
 Responsable de inspeccionar sus EPI y herramientas de trabajo.

5. DEFINICIONES

EPI: Equipo de Protección Personal, los cuales son: casco, lentes, guantes, zapatos de
seguridad, tapón de oído, chaleco reflectivo.

109
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Drywall: Sistema de método constructivo consiste en placas de yeso o fibrocemento fijadas


a una estructura reticular liviana de acero galvanizado en cuyo proceso de fabricación no se
utiliza agua

6. DESCRIPCION

6.1. Protocolos de prevención de riesgos previos inicio de actividades

De acuerdo al nivel de riesgo de la actividad (valor de riesgo moderado), se requiere para


inicio de actividades los siguientes protocolos:

Procedimiento de trabajo aprobado y difundido a todo el personal involucrado con la


actividad.

 ATS(Análisis Seguro de Trabajo) diario.


 Lista de verificación de equipos (Inspección)
 Charla de inicio de jornada diaria de Seguridad. (Charlas de 10 minutos).
 Señalizar la zona de trabajo en donde se han de realizar las actividades.

6.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN DE PERSONAL

Se deberá usar los siguientes EPI'S:

 Casco de seguridad.
 Guantes Multiflex
 Gafas de seguridad.
 Botas de cuero con punta de acero
 Ropa de trabajo
 Arnés de seguridad tipo paracaidista con 3 anillos con línea de anclaje y amortiguador
de impacto. Para los trabajos en andamios si fuera necesario y la actividad lo amerite.

Equipos de protección colectiva:

Se deberá usar los siguientes EPC'S:

 Cachacos
 Cintas de seguridad
 Señalización Preventiva (caídas de objetos y otros)

6.3. PROCEDIMIENTOS Y PASOS A SEGUIR

 Para todas las actividades de DRYWALL en obra, se debe cumplir con las siguientes
condiciones obligatoriamente:
 Toda responsabilidad del cumplimiento de este procedimiento estará a cargo del Maestro
de Obra.

MOVILIZACION DE EQUIPOS Y MATERIALES

 Se utilizaran stockas en el primer nivel

110
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Para el segundo nivel se contara con una camioneta


 Se tendrá dos frentes de trabajo,
 Por cada frente se tendrá un responsable quien dirigirá y velara por la seguridad de su
personal
 Se verificará la zona de trabajo para la instalación de los perfiles.
 Se trazará el eje y la geometría del elemento donde se colocara el Drywall (acabado) en
base a las referencias establecidas en los planos
 La habilitación de los ángulos y planchas acorde con las medida se aran de manera
segura señalizando el área de trabajo para así evitar riesgos asociados en caso se diere
 Para la fijación de la tabiquería se hará uso de la pistola con fulminante la cual hace que
se fijen los clavos de concreto a este.
 El uso de las escaleras serán según las normas. (anti-deslizantes y en caso de escaleras
tijera con sujetadores la parte intermedia)
 Los trabajos en partes superiores se usaran andamios ACRO cumpliendo los estándares
de seguridad y elevadores eléctricos de 7 metros, con el uso adecuado del arnés,
enganchado en todo momento manteniendo el área inferior señalizada
 Luego de culminadas las actividades se realizara las limpieza correspondiente, eliminado
todo residuo cortante que se haya generado durante los trabajos realizados, de esa
manera se evitara accidentes por cortes.

6.4. Evaluación/Acompañamiento.
Diariamente seguridad inspeccionara las áreas de trabajo, verificando el cumplimiento de
este procedimiento. Evaluando y sugiriendo acciones correctivas inmediatas.

6.5. CAPACITACIÓN ESPECÍFICA


Todo el personal que vaya a realizar estos trabajos debe haber pasado la capacitación de
inducción general de hombre nuevo y la charla de 10 minutos de inicio de jornada.

Se realizará la difusión de este procedimiento, con la participación de todo el personal antes


de la ejecución de los trabajos.

El Personal revisará con dirección del ingeniero de Campo este procedimiento.

PERMISOS REQUERIDOS

Todos estos formatos descritos estarán firmados por los responsables:

 Formato de AST.
 Inspección de herramientas manuales y eléctricas.
 Autorización de Trabajos en Horarios Extendidos, Nocturno y/o Dominical y Feriados (de
ser requerido)
 Permiso trabajos en altura
 Permiso trabajo en caliente
 Check List de elevadores
 Check List andamios
 Otros permisos para este procedimiento.

PROCEDIMIENTO

6.6. CONSIDERACIONES ANTES DE INICIO DE TAREA

Operaciones de Instalación

111
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 El traslado del material se hará manualmente con el apoyo de 02 stockas de 2tn cada
una.
 BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., garantizan y demuestran que todo su
personal cuenta con su SCTR y está capacitado para el montaje de Drywall. Los mismos
que serán verificados por el Supervisor de SST y enviados para las gestiones de Ingreso
a las áreas correspondientes de Supervisión.
 La responsabilidad de la inspección de los elevadores será por parte de personal de
trabajadores, verificado por BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A. (Check List
o revisión diaria) en campo y presentado a Supervisión.
 Las vías de tránsito a usar, serán las identificadas por el Supervisor de SST y ejecutadas
en campo por el personal operario en las zonas de obra, y se respetarán las
señalizaciones y reglas de velocidad.
.

Control Previo Operativo

 En coordinación con el encargado de obra y el Supervisor de SST se retiraran materiales


que obstruyan el ingreso de los equipos.
 Se coordinara con el encargado de obra y el Supervisor de SST para disponer de las
luminarias en los pasadizos por donde transitaran los equipos.
 Se dispondrá de los equipos de contingencia necesarias (Camilla rígida, collarín, férulas,
pico, pala, botiquín) para casos de presentarse incidentes, ubicados cerca de la
instalación del Drywall.
 Todo elemento filoso o cortante que pueda afectar a la persona será controlado y
protegido. Todo el personal usara el EPI adecuado para la maniobra.
 Los equipos a usar en obra serán inspeccionados a su llegada a obra, colocando la cinta
de color del mes respectivo.

6.7. CONSIDERACIONES DURANTE EL TRABAJO

 Una reunión previa para la difusión del procedimiento y recomendaciones de seguridad


necesarias durante la maniobra.
 Se considerará los requerimientos necesarios tales como: permisos de trabajos (AST,
Permiso de Trabajo en Horario Nocturno, Check List, etc.), iluminación de áreas de
trabajo, iluminación de las vías de tránsito peatonal y vehicular.
 Proceden a posicionarse los vigías para verificar el recorrido de los equipos.
 Ingresara primero los elevadores
 Se usaran andamios tipo ACRO cumpliendo los estándares de seguridad.
 Durante la instalación del Drywall el personal debe contar con todo su EPI necesario
requerido con anticipación.
 En todo momento se fomentará y mantendrá en lo posible el orden y la limpieza en el
área.

6.8. CONSIDERACIONES PARA TERMINAR EL TRABAJO

 Se procede a recoger todo material en desuso


 Toda el área de trabajo deberá quedar señalizada convenientemente.
 Los equipos usados serán limpiados y entregados a almacén.
 Todo equipo energizado será desconectado y verificado para su almacenamiento o
aislamiento.

RESPUESTA EN CASO DE EMERGENCIAS

112
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Seguir las pautas del Plan de Contingencia de BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES


S.A.
 Contar en obra con ZONAS DE CONTINGENCIA debidamente señalizada.

7. REGISTROS

Ninguno

8. CAMBIO DE VERSION

No se ha realizado ningún cambio

9. ANEXO

Ninguno

113
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO Nº 3
“IPERC”
IDENTIFICACION
DE PELIGRO,
EVALUACIÓN DE
RIESGO
Y CONTROL

114
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

(Colocar el IPERC impreso en A3)


SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ANEXO Nº 4
PLAN DE
CONTINGENCIA Y
RESPUESTA ANTE
EMERGENCIAS

116
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE
CONTINGENCIAS Y
RESPUESTA ANTE
EMERGENCIAS

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Glenny Ochavano Llerena Roy Herrada Barreto Marco Jiménez Garibaldi

Supervisor de SST Residente de Obra Gerente General

117
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. INTRODUCCIÓN

El presente Plan de Contingencia tiene como finalidad describir las acciones, actividades y
procedimientos generales a seguir para disminuir el impacto de los eventos de riesgo que se puedan
presentar y que atenten contra el normal funcionamiento operativo del servicio de BUGATTI
CONTRATISTAS GENERALES S.A.

2. DESCRIPCION

BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., tiene dentro de sus principales actividades el servicio
de desarrollo y construcción de proyectos, construcciones y mantenimiento en general, así como de
servicios colaterales que se desprenden de ésta actividad, con una experiencia comprobada en la
continuidad de sus operaciones con diversos clientes por más de 08 años; sustentada en la amplia
práctica del personal de apoyo con el cual cuenta.

3. OBJETIVO

Se resalta que el objetivo del plan de contingencia, está diseñado para establecer y llevar a cabo
medidas para evitar o disminuir el impacto que pueda suceder en caso de una contingencia, un
desASTre natural, sabotaje, siniestros, en base a un análisis de los riesgos internos y externos que
afecten el normal funcionamiento de los procesos, y así garantizar la continuidad de nuestros servicios.

Un adecuado Plan de Contingencia apoya a la continuidad del servicio y a su organización a trata de


minimizar las consecuencias en caso de incidente y reanudando las operaciones en el menor tiempo
posible en forma rápida, eficiente y oportuna.

4. REFERENCIA

 Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su modificatoria.


 Decreto Supremo N° 005-2012 TR y su modificatoria.
 Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la Construcción”, artículo 6. PLAN DE
SEGURIDAD Y SALUD.
 Norma Internacional OHSAS 18001, Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.

5. ASPECTOS

 Asegurar la continuidad de las operaciones en caso de presentarse una emergencia.


 Controlar la situación en el menor tiempo posible.
 Definir las responsabilidades del personal del área y establecer los procedimientos a seguir
durante las operaciones de recuperación.
 Coordinación inmediata con el personal encargado de dirigir el plan y solicitar apoyo externo si
fuera el caso.
 Proteger y conservar los activos de la empresa, de riesgos, desASTres naturales o actos mal
intencionados
 Reducir las probabilidades de perdidas, a un mínimo nivel aceptable, a un costo razonable y
asegurar la adecuada recuperación.
 Asegurar que exista un control adecuado para reducir el riesgo por fallas, factores externos o
mal funcionamiento tanto de los equipos, máquinas, personal así como de los datos y de los
medios de almacenamiento.

6. ALCANCE

118
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

El alcance del Plan de Contingencia de BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A., presentado en


este capítulo incluye los elementos referidos a los sistemas de información, equipos, maquinaria,
infraestructura, personal, operaciones y otros, cuya probabilidad de ocurrencia en caso de una real
contingencia esté relacionada con una caída crítica de los niveles de servicio que brinda, en todo tipo
actividad constructiva.

7. DEFINICIONES

Emergencia: Situación provocada por un incendio, sismo, rescate de trabajadores atrapados de alguna
u otra manera que requiera movimiento de medios internos o externos a la Empresa. Se considera
también emergencia cualquier eventualidad que sufra un personal que realiza trabajos, incluyendo
robos y asaltos, como también eventos de enfermedades comunes o accidentes de carácter grave,
catASTróficos o fatales, incluyendo la aplicación de primeros auxilios.

Evacuación: Es la acción de desalojar una unidad, servicio o lugar, en que se ha declarado una
emergencia.

Vía de Evacuación: Camino expedido, señalizado, continuo y seguro que desde cualquier punto de la
instalación, conduzca a una zona segura.

Zona de Seguridad: Lugar de refugio temporal al aire libre, que debe cumplir con las características
de ofrecer seguridad para la vida de quienes lleguen a ese punto, para su designación se debe
considerar que no existan elementos que puedan producir daños como caídas de árboles, cables
eléctricos, estructuras antiguas, etc.

Evacuación parcial: Se llevará a efecto solo cuando sea necesario o se precise evacuar las aéreas
en forma independiente. Quien decide es el Comité de SST o en su ausencia el jefe de área o su
representante en la oficina.

Evacuación total: Se realizará cuando la situación de emergencia sea tal, que se requiera evacuar
totalmente las dependencias. Quien decide esto es el Comité de SST luego de la alarma de
emergencia.

Parte interesada: Individuo o grupo o externo al lugar de trabajo, interesado o afectado por el
desempeño de Seguridad y Salud Ocupacional de una organización.

8. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS

8.1. NORMAS ESPECÍFICAS

8.1.1. NORMAS DE COMPORTAMIENTO

Conocer y respetar las normas generales de trabajo. Todo colaborador que labora en BUGATTI
CONTRATISTAS GENERALES S.A. que de una manera u otra forma realicen un trabajo
específico:

Estará obligado a cumplir con todas las normas de seguridad.

 Prestar atención al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o Administración de la suite con


respecto a las indicaciones dadas en cuanto a los métodos de seguridad a adoptar en el trabajo.
 Informar y/o reportar inmediatamente a los supervisores inmediatos toda condición peligrosa o
evento peligroso que puede causar un accidente.

119
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 El tránsito dentro de las instalaciones debe efectuarse por los pasillos o rutas que sean
designadas como tales, por ningún motivo se permite correr, además deben mantenerlos
despejados todo el tiempo.
 Toda leyenda, aviso o advertencia de seguridad, constituyen normas que deben ser cumplidas
y forman parte del presente Plan, por lo que deberán estar visibles para su buen entendimiento.
 En cualquier emergencia tratar de conducirse controlada y rápidamente.
 Cualquier herida o lesión por leve que sea, debe ser tratada de inmediato por personal
capacitado, utilizando los medicamentos del botiquín de primeros auxilios.
 Conocer la ubicación de las salidas comunes y de emergencias de su área.
 Solo se puede comer y beber durante el horario establecido y en los recintos expresamente
definidos para tal fin.
 Durante el tiempo de trabajo está totalmente prohibido ingerir bebidas alcohólicas y/o productos
de naturaleza narcótica. Tampoco se permitirá el ingreso a la suite para cualquier tipo de
trabajo; en cualquier turno; a personal en estado de embriaguez.
 No se deberá permitir el ingreso a personal no autorizado en los recintos cerrados ni en los de
paso restringido.

8.1.2. NORMAS DE ORDEN Y LIMPIEZA

 Los artículos pesados deben colocarse en estantes bajos.


 Cerrar los cajones de los escritorios o archivos luego de usarlos.
 Abrir o cerrar con cuidado cualquier tipo de puerta.
 Cuando se necesite tomar algo que se encuentre en un estante alto, evitar subir a una silla,
cajón u objeto similar.
 Colocar rótulos a botellas o envases con productos desconocidos.
 En los almacenes separar uno de otro todo tipo de material combustible.
 No dejar al alcance de la mano objetos punzantes o filosos, guardarlos en recipientes seguros.
 No dejar objetos de vidrio en los bordes de escritorios o mesas.
 No se debe apilar o dejar materiales o equipos fuera de los lugares señalados.

8.1.3. NORMAS DE UTILIZACION DE ELEMENTOS Y EQUIPOS.

 Aprender a ubicar y utilizar correctamente los equipos eléctricos.


 Leer cuidadosamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento cualquier equipo.
 No sobrecargar las toma-corrientes. Esto impide que se recaliente la instalación. Si se detecta
un problema en la instalación, o en algún equipo, llamar a un especialista, no repare ningún
equipo si no está capacitado y mucho menos si este esta enchufado.
 Evitar colocar objetos sobre los aparatos eléctricos.
 Al retirarse del área de trabajo, no olvidar apagar las luces y desconectar, siempre que sea
práctico, los aparatos eléctricos.

8.1.4. NORMAS PARA LA PREVENCION DE GOLPES Y CAIDAS.

 Mantener los pasillos libres de objetos que puedan provocar caídas u obstaculizar el paso
(como cables, materiales, cestos de residuos, conexiones telefónicas, conexiones eléctricas,
etc.).
 No correr en la oficina aunque se esté apurado.
 No acumular objetos como cajas, libros, hojas o cuadernos junto a los escritorios, los cuales no
podrán facilitar una correcta y rápida evacuación en caso de accidentes.
 Los pisos desiguales pueden provocar tropiezos al igual que los pisos lisos o encerados. Tener
precaución en estos casos.

120
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

8.1.5. NORMAS PARA LA PREVENCION DE INCENDIOS


 Asegurar que los accesos a las áreas de seguridad externa e interna no se encuentren
obstruidos, manteniendo despejadas las salidas, pasillos y las salidas de emergencia.
 No fumar dentro de las instalaciones de la suite.
 Se debe conocer perfectamente el funcionamiento y ubicación de los extintores.
 Los extintores no deben estar obstaculizados.
 Las señalizaciones de seguridad no deben estar bloqueadas, siempre debe estar visible.

9. PROCEDIMIENTO

9.1. CONFORMACIÓN DEL COMITÉ DE SEGURIDAD

La Gerencia General elige a los representantes titulares y suplentes de la empresa quienes serán los
que tengan jefaturas o gerencias para integrar el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, además
que los colaboradores elegirán bajo un proceso de elección a sus representantes titulares y suplentes
(vea Acta de Instalación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo), como un órgano central de
administración que debe asegurar los requerimientos logísticos y financieros que demanden la
preparación y ejecución de este procedimiento y velar el desarrollo del mismo.

Funciones del Comité de Seguridad

1. Representar a la empresa en todo lo referente a Defensa Civil, incluyendo proyección hacia la


comunidad.
2. Revisar el cumplimiento de elaboración del Plan de Seguridad y de Evacuación, realizados por las
brigadas, incluyendo las actividades correctivas en dichos planes, respecto a seguridad y salud de
los colaboradores.
3. Coordinar con la alta dirección los requerimientos financieros que demande la preparación y
ejecución de las actividades a realizarse durante el año.
4. Asumir funciones administrativas antes, durante y después de la emergencia constituyéndose en
el Centro de Operaciones de Emergencia (COE), dirigiendo y controlando todas las acciones y
disposiciones que se hayan planificado.
5. Facilitar un sistema de señalización adecuado para su instalación en las zonas correspondiente
para la protección del colaborador, proveedor, contratistas y terceros de la empresa.
6. Planificar y Desarrollar programas de capacitación y entrenamiento a todos los colaboradores.

9.2. FORMACIÓN DE BRIGADAS

Las brigadas son conformadas por los colaboradores de la suite y representado por el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

Funciones de las Brigadas

Representa al Comité de SST todo lo referente a Defensa Civil de la empresa.

1. Hacer de conocimiento al Comité de SST de las inquietudes de los colaboradores, proveedores,


contratistas y terceros de los problemas y necesidades en cuanto a seguridad y protección dentro
de la empresa.
2. Lograr que los integrantes de la empresa cumplan con las normas de seguridad y protección
establecidas.
3. Planificar, desarrollar y programar la elaboración del Plan de Seguridad de la empresa.
4. Planificar y desarrollar programas de inducción, capacitación y/o entrenamiento a todo el personal
de la empresa.
121
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5. Organizar, planificar y dirigir las acciones destinadas a salvaguardar la vida y la salud de los
colaboradores, proveedores, contratistas y terceros.

JEFE DE BRIGADA

SUB JEFE DE
BRIGADA

BRIGADA DE BRIGADA DE CONTRA


BRIGADA DE BRIGADA DE MATERIALES BRIGADA DE ACTOS ERRORISTAS
CONTRA INCENDIO PRIMEROS AUXILIOS PELIGROSOS EVACUACION ASALTOS Y ROBOS

9.2.1. JEFE DE BRIGADA

La responsabilidad de este puesto recae en la Gerencia General. Siendo sus principales funciones:

ANTES DE LA EMERGENCIA

Planifica, coordina, dirige y controla las actividades que se indican en la Fase del Antes (prevención y
Mitigación) comprendidas en el concepto de la operación.

DURANTE LA EMERGENCIA

Es responsable de administrar todas las acciones que demande la emergencia

Disponer la ejecución del Plan de Seguridad y Evacuación, por lo cual utilizara todo el potencial
humano, materiales y equipos de seguridad con que se cuenta, para la atención de la emergencia.

Evaluar conjuntamente con el Comité de SST, la magnitud de la emergencia para determinar si es


necesario el apoyo de Defensa Civil, Bomberos, PNP, Ambulancias y otros.

Asegurar la atención de salud, rescate y evacuación de las personas.

Mantener el enlace permanente de comunicaciones con Defensa Civil.

Realizar una evaluación preliminar de los daños.

Centralizar la información y toda intervención del personal a fin de presentar el informe de situación de
la emergencia.

DESPUES DE LA EMERGENCIA

Aislar la zona siniestrada e impedir el ingreso de personas no autorizadas

Con la participación de los Bomberos, grupos de rescate y la PNP, se dispondrá la búsqueda y rescate
de los heridos y/o cadáveres que quedaron entre los escombros.

Asegurar la atención de la salud de las personas que se encuentren afectadas, trasladándolas a un


centro hospitalario si fuera necesario

Inmediatamente después de producirse la emergencia, se evaluarán los daños personales y materiales


sufridos. Así también se evaluarán los daños materiales sufridos en la estructura del edificio.

122
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Realizará el reporte preliminar de accidente.

Participación en el cierre de la investigación de accidentes

9.2.2. SUB JEFE DE BRIGADA

Es quien representará al jefe de brigadas en el momento de su ausencia teniendo las mismas funciones
del Jefe de Brigada.

El que dará las capacitaciones al personal e inducción al personal nuevo.

9.2.3. BRIGADA DE LUCHA CONTRA INCENDIO

Formada por el personal de la suite. Total de integrantes 2 personas, teniendo las siguientes funciones:

ANTES DE LA EMERGENCIA

Conocer el Plan de Seguridad contra incendios.

Promover en los ocupantes la conciencia de seguridad contra incendios.

Participar en los programas de capacitación de seguridad contra incendios y ejercicios de simulacros.

Ejercer el ejercicio de la observación preventiva para minimizar riesgos potenciales.

Contribuir a reducir las condiciones de riesgo eléctrico causante de incendios (cordones eléctricos con
parches, desgASTados o viejos que podrían causar un cortocircuito).

Estar familiarizados con la distribución de ambientes, escaleras, puertas de salida y zonas de seguridad
a fin de conducir y desplazar a las personas sin dificultad en caso de producirse alguna emergencia.

Verificar en forma permanente que los equipos contra incendios se encuentren operativos.

DURANTE LA EMERGENCIA

Al producirse la emergencia la Brigada de Lucha Contra Incendios, debe actuar en forma inmediata
constituyéndose en el lugar de los hechos con los extintores y combatirán decididamente el fuego
hASTa su extinción o hASTa la llegada de los Bomberos.

Cortar el suministro de energía eléctrica mediante la llave general.

Concentrar todos los extintores requeridos en el área afectada

Cuando el fuego es menor y reciente, retirar los elementos inflamables de la zona afectada, para evitar
que se propague.

Al atacar un incendio, hacerlo decididamente pero con cuidado, usando extintores, baldes con agua,
arena etc.

Si el incendio tomara grandes dimensiones, no enfrentarse solo, escapar y llamar a los Bomberos (116).

Al empezar a arder la ropa de una persona, hacer que la persona se tienda en el suelo y ruédela
cubriéndola la cara y el cuello; cúbralo con una manta o frazada para sofocar el fuego.

Dentro de una habitación cuando el humo es denso, buscar la salida gateando o arrASTrándose. El
humo tiende a acumularse en la parte alta.

123
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

En caso que no se pueda escapar y se tenga que permanecer dentro de un ambiente, cerrar la puerta
para que no entre el humo y tapar las rendijas con trapo.

DESPUES DE LA EMERGENCIA

No ingresar ni permitir el ingreso de personas a la zona en donde se produjo el incendio, sin antes estar
seguro que ha sido apagado totalmente.

Contando con el apoyo del personal de seguridad, aislar el lugar afectado para evitar el ingreso de
curiosos.

Dejar un vigilante de servicio en las inmediaciones del lugar incendiado, provisto de extintores y todas
las medidas de seguridad para evitar el rebrote del fuego.

Mantenerse disponible para responder inmediatamente a cualquier incidente y/o apoyar las acciones
de otras brigadas.

9.2.4. BRIGADA DE PRIMEROS AUXILIOS

Formada por el personal de la suite, total de integrantes: 2 personas. Teniendo las siguientes funciones:

ANTES DE LA EMERGENCIA

La brigada de Primeros Auxilios se capacitará y organizará el botiquín para la atención de los heridos
durante la emergencia.

DURANTE LA EMERGENCIA

Auxiliar a las personas afectadas en primera instancia.

Se formará un círculo humano evitando, que curiosos limiten el área de atención.

Mediante el empleo de camillas que puedan ser improvisadas se transportará a los heridos al puesto
de socorro instalado en el local por la emergencia

Proceder a curar a los heridos. Los heridos de mayor gravedad deberán ser evacuados al hospital o
centro de salud más cercano.

DESPUES DE LA EMERGENCIA

Al término de sus labores constituirse con el reporte de heridos al Comité de SST.

9.2.5. BRIGADA DE EVACUACIÓN

Formada por el personal de Obra, total de integrantes: 2 personas. Teniendo las siguientes funciones:

ANTES DE LA EMERGENCIA

Reconocer las zonas de seguridad y las rutas de evacuación.

Asegurar que las rutas de evacuación libre de obstáculos (puertas de ingreso, salida, pasadizos, etc.).

DURANTE LA EMERGENCIA

Producida la emergencia y recibiendo la orden de evacuación, se procederá en forma rápida a retirar a


las personas del área afectada guiándolas a la zona externa de seguridad.

124
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

DESPUES DE LA EMERGENCIA

Atender a los heridos que podrían quedar entre los escombros y si la situación lo requiere evacuarlas
a los centros médicos más cercanos. Al término de sus labores constituirse con el reporte de heridos
al Comité de SST.

9.2.6. BRIGADA DE MATERIALES PELIGROSOS

Formada por el personal de la suite. Total de integrantes 2 personas, teniendo las siguientes funciones:

ANTES DE LA EMERGENCIA

La administración, el Comité de SST o Supervisión designado en los trabajos donde se utilice, maneje
o existan materiales peligrosos, se asegurarán que estas áreas se mantengan organizadas y se
inspeccionen frecuentemente.

Los colaboradores a cargo de los almacenes de sustancias químicas, almacenes de materiales de


mantenimiento, talleres, lugares con tanques o cilindros de gases, entre otros serán responsables de
lo siguiente:

Velarán porque se mantengan limpias y organizadas las áreas a su cargo y donde se utilice, maneje o
existan materiales peligrosos.

Mantendrán un inventario actualizado de todas las sustancias químicas.

Mantendrán las hojas de información de seguridad de los materiales o MSDS (“Material Safety Data
Sheets”) de cada sustancia o producto.

Inspeccionarán frecuentemente los almacenes de sustancias o productos químicos para verificar que
no haya derrames.

Identificarán las sustancias más peligrosas y conocerán su localización.

Mantendrán materiales absorbentes y equipos para el control de derrames, así como equipo de
protección personal.

Se asegurarán de conocer los procedimientos de control de derrames en su área de trabajo y utilizar el


equipo de protección personal.

DURANTE LA EMERGENCIA

Colaborador que detecte o se encuentre con un derrame de alguna sustancia química o detecte una
emanación de gas informará inmediatamente a la Administración, Comité de SST, supervisor o a la
persona encargada del área.

La Administración, Comité SST, supervisor o a la persona encargada del área visitara el área y verificara
cual es la situación, procediendo a identificar la sustancia y utilizará el MSDS para conocer los riesgos
asociados a esta. Mientras se procederá con la activación de su plan de emergencia para estos casos.

Si el derrame es considerable o se trata de una sustancia líquida o sólida extremadamente peligrosa,


el Comité de SST, Supervisor o a la persona encargada del área notificará sobre la situación a la
Administración y/o Gerencia de la empresa.

Si la emergencia es la emanación o escape de un gas inflamable, la Administración, Comité de SST o


a la persona encargada solicitará el desalojo del área o de la empresa y notificará sobre la situación a
la Gerencia General y pedirá apoyo al 116o.
125
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Si las condiciones son seguras se debe proceder a cerrar la válvula del tanque o cilindro de gas.

Si el escape de gas es dentro de una habitación se deberá apagar el sistema de acondicionamiento de


aire y mejorar la ventilación, encendiendo los extractores o abriendo puertas y ventanas.

Si es posible y seguro se deberá remover el cilindro o envase que contiene el gas fuera del edificación
a un área segura y controlada.

No se encenderá ni apagara luces, no se responderá celulares ni otros equipos o herramientas que


produzcan chispas.

El Jefe de Brigadas evaluará la información que se le suministre sobre la emergencia y ofrecerá o


coordinará la ayuda necesaria.

El Jefe de Brigada determinará; con ayuda profesional si fuese necesario; cuando el área se
considerará segura para retornar a las actividades normales y hará un informe al Comité de SST.

DESPUES DE LA EMERGENCIA

No ingresar ni permitir el ingreso de personas a la zona en donde se produjo el derrame, sin antes estar
seguro que ha sido controlado totalmente.

Contando con el apoyo del personal de seguridad, aislar el lugar afectado para evitar el ingreso de
curiosos.

COMUNICACIONES

Las comunicaciones se realizarán por medio de teléfonos celulares mediante mensajes de voz o escrito
al 119, así como con los medios más adecuados disponibles, radio- comunicación etc.

10. PLANES DE EMERGENCIA

10.1. SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD QUE POSEE LA EMPRESA

La empresa posee:

Extintores para combatir conatos de incendios de polvo químico seco, con potencial de extinción, que
están ubicados estratégicamente en los pasillos de cada piso.

Los cuales deberán estar debidamente señalizados y sin obstrucciones, para ser identificados con
facilidad y sea conocimiento de los colaboradores.

10.1.1. EN CASO DE ACTOS TERRORISTAS Y ASALTOS

Control de ingreso:

No se debe dar autorización de ingreso a nadie sin antes preguntar y chequear porque está en la suite
u oficina y que es lo que va a realizar.

Cuando algún desconocido solicite hablar con personal de la empresa, no se le debe hacer ingresar
antes de ser registrado debidamente y saber el motivo de su visita.

Toda persona que esté autorizada a ingresar a las oficinas, debe identificarse y posteriormente solicitar
la búsqueda de la persona requerida.

126
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

En el control de ingreso deberá existir permanentemente un listado telefónico actualizado, que contenga
los números telefónicos del personal administrativo y otras áreas.

En días normales de trabajo y los días festivos, todo colaborador, visitante, proveedor, contratista o
tercero debe firmar los libros de asistencia. Sólo se permitirá el ingreso a las oficinas al personal que
esté debidamente identificado con nombre, apellido, número de documento de identidad y empresa a
la que representa si fuera necesario, previamente autorizados.

La persona que no se identifique como lo indicado anteriormente se le debe impedir el acceso a las
oficinas.

El administrador debe de generar otro listado para emergencias, con los nombres, dirección y teléfonos
de emergencia.

Acto terrorista o asalto:

En caso de que ocurriera un acto terrorista y/o asalto, deberá intentar alertar; sin exponerse; a la
Comisaria del sector, con transmisor inalámbrico o teléfono celular y nunca deberá resistirse a los
asaltantes, menos aun si están armados y muestran violencia en su actuar, mantener la calma y
observar la mayor cantidad de detalles que puedan servir para una mitigación.

Si a pesar de todo alguien resulta lASTimado o herido, se debe, prestar los primeros auxilios
correspondientes y llevar al lesionado lo antes posibles a algún centro de asistencia médica.

Comunicación de los hechos ocurridos:

Lo antes posible el personal de seguridad responsable del ingreso o algún otro colaborador que haya
estado presente en el acto terrorista, debe comunicar los hechos ocurridos a la Administración.

Posteriormente, se debe denunciar oficialmente a la policía llamando a la central de emergencias


marcando el 105.

En caso de producirse lesiones o heridas en algún colaborador, por leve que ellas sean, deben
informarse también lo sucedido al área de Administración utilizando el listado de emergencia antes
mencionado.

10.1.2. EN CASO DE INCENDIOS

Acciones preventivas:

Recordar que las causas más habituales desencadenantes de un incendio son: Los cables eléctricos,
motores, mecanismos de equipos, y actos subestándares, por lo tanto se debe asegurar que: el área
de trabajo debe estar lo más ordenada y organizada posible, todo el personal conozca y esté capacitado
para una respuesta inmediata ante las situaciones de incendio, contar con el equipamiento adecuado
para la brigada que intervendrá en el siniestros (Respiradores, tanques de oxígeno, trajes de
aislamiento término, etc).

Incendio:

En caso de que el incendio se produzca se debe evitar que el fuego se extienda rápida y libremente,
es decir solamente deberá causar el menor daño posible.

Todo personal que detecte fuego intentará extinguirlo, o contener las llamas para que no se expandas,
con los medios disponibles (extintores, agua, etc).

127
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

El personal que se encuentre en el área de ocurrencia del incendio, notificará de inmediato a la Brigada
de Emergencia, para coodinar las acciones a seguir en la extinción del fuego.

Se solicitará la presencia de Bomberos, para ello se dispondrá en lugares visibles los números
telefónicos de emergencias, a efectos de obtener una pronta respuesta al acontecimiento.

La Supervisión del área deberá evacuar a todo el personal ajeno a la emergencia, destinándolo a
lugares seguros preestablecidos (Puntos de reunión).

Pasado el incendio:

Mantener la calma y cerciorarse que se haya sofocado todo tipo de llamas asegurándose que no existan
focos de reinicio de llamas o fuego.

Realizar labores de rescate de personas si las hubiese brindándoles los primeros auxilios de ser el caso
o transportándolas al centro médico más cercano.

Acordonar o restringir el acceso de personas no autorizadas al establecimiento.

Realizar los trabajos de remoción ó retiro de escombros y limpieza.

Evaluar los daños ocasionados al entorno, vecindad y medio ambiente, así como evaluar las pérdidas
sufridas a nivel humano, de infraestructuras y patrimonial.

10.1.3. EN CASO DE SISMOS

Requisitos de seguridad para la previsión en caso de sismos

Las vías de acceso de la Obra “DEMOLICIÓN DE HIPER BODEGA I” deben tener acceso directo a la
calle o hacia áreas seguras, cuando el caso lo requiera deberán estar protegidas contra posibles
desprendimientos de vidrios u otros objetos.

Cualquier escape o corredor de escape deberá estar señalizado para lo cual se contará con señales
adecuadas con contrASTes de colores y no permitir la presencia de bultos ni cualquier obstáculo

Se deberá tener actualizado el contenido de implementos del botiquín (pomada de quemaduras, vendas
o gasa, etc), según la G.050.

Se coordinará con defensa civil y el cuerpo de bomberos las acciones a seguir.

1.2. PROGRAMA DE ACTIVIDADES

Cronograma de simulacros:

Los simulacros serán programados por el Comité de SST en forma anual.

Difusión

La difusión del evento será mediante avisos en las vitrinas de publicidad e invitación a los integrantes
de las áreas por parte de las brigadas.

Cronograma de Actividades

128
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Ítem Actividad Mensual Trimestral Semestral

01 Capacitación en el Uso y Manejo de los Extintores X

02 Primeros Auxilios X

03 Rescate y Evacuación X

04 Materiales Peligrosos X

Publicación de Recomendaciones de cómo actuar en


05 X
caso de sismos e incendios

Simulacro (en las fechas indicadas por el jefe de


06
brigadas)

11. ANEXOS

11.1. PRIMEROS AUXÍLIOS

11.1.1. OBJETIVO Y ALCANCE

Describir las actividades para atender y socorrer adecuadamente a toda persona que ha sufrido un
accidente o una alteración en su estado o salud mientras se espera la atención de un médico
profesional, y es de alcance tanto los colaboradores, así como de sus visitantes, contratistas,
proveedores y terceros

11.1.2. DESARROLLO DEL PROCEDIMIENTO

Al encontrarnos frente a una situación de emergencia debemos llevar a cabo tres acciones concretas,
revisar, llamar y atender.

Revisar:

 Tanto al accidentado como el entorno que lo rodea.


 No se arriesgue, para evitar más accidentados, protéjase siempre que sea posible.
 Si no podemos acercarnos al lesionado, debido a peligros como el fuego, vapores tóxicos,
tráfico pesado, cables eléctricos, inundaciones, avalanchas, tenemos que pedir ayuda.

Llamar:

 Debemos llamar a los números telefónicos de emergencia.


 Debemos informar lo sucedido y la localización exacta del lugar
 Dar las características del accidentado.

Atender:

 Para atender a la víctima lo primero es tranquilizarla y comunicarle que la ayuda está en


camino, luego haga una valoración primaria de las posibles lesiones del accidentado para
establecer prioridades de actuación.
 En caso que haya varios lesionados haga una evaluación rápida para priorizar la atención.

129
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Se dará preferencia en el siguiente orden:

 Atienda primero a las personas que no respiran, inconscientes sospecha de paro


Cardiorespiratorio, hemorragia, shock, politraumatizados etc.
 Luego a los casos de quemaduras graves, el paciente quemado es una prioridad cuando hay
que apagar sus ropas.
 Las fracturas, son de cuidado intermedio y pueden esperar
 Atienda por último a las personas que presentan heridas leves y otras afecciones.

11.1.3. VALORACION PRIMARIA DE LA VICTIMA

Ante una víctima inmóvil, lo primero que tenemos que hacer es identificar si su vida está en peligro.

Reconocimiento de los signos vitales

 El orden de la valoración primaria de los signos vitales se basa en criterios de prioridad.


 Valoración y mantenimiento de la vía aérea: RESPIRACIÓN
 Valoración y mantenimiento de la circulación: PULSO
 Detección y control de la hemorragia: PERDIDA GRAVE DE SANGRE

Verifique el estado de conciencia

 Primero hay que verificar si la persona permanece inmóvil, si está consiente o no.
 Nos arrodillamos a la altura del tórax y le preguntamos de manera que nos pueda escuchar
¿qué le pasa?, ¿me oye?
 Si la persona le escucha es signo de que está consciente, por lo tanto tendrá respiración y
pulso.
 Cuando la persona no contesta tenemos que tocarle levemente el hombro o darle suaves
palmadas para observar sus reacciones (suaves gemidos, apertura de ojos, movimientos de
cara y cabeza), si no responde es porque está inconsciente. Inmediatamente y sin moverlo,
podría tener lesiones a la columna, comprobaremos si respira.

Verifique si la persona respira

 Si la persona está inconsciente hay que saber si respira o no, para ello hay que ver, escuchar
y sentir (acción conocida como VES), por 10 segundos.
 Si la persona se encuentra boca abajo, voltéela con mucho cuidado rodándola como una unidad
completa, dándole apoyo a la cabeza y nuca.
 VER: El pecho para observar los movimientos respiratorios
 ESCUCHAR: La salida del aire que exhala la víctima, acerque el oído lo más posible a la boca
y nariz y escuche.
 SENTIR: La respiración, coloque una mano sobre el tórax y abdomen de la víctima y sienta el
movimiento.

Verifique si funciona el corazón

Podemos averiguar el estado del funcionamiento cardiaco explorando el pulso arterial que nos indica
el pase de la sangre bombeada por el corazón. Es más fácil para el socorrista palpar una de las arterias
carótidas que se encuentran en el cuello a ambos lados de la laringe. Para encontrarlas, palpe la
manzana de Adán, use los dedos índice y medio. Si la persona tiene pulso, contrólelo por 10 segundos
y cerciórese si éste es fuerte o débil, la falta de pulso indica que hay un paro cardiaco.

Revise si está sangrando

130
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Revise rápidamente el cuerpo de la víctima, vea si la ropa está empapada de sangre, una hemorragia
severa puede llevar al paro. No se arriesgue, evite entrar en contacto con la sangre, use guantes (si es
que tiene).

Bioseguridad: Lávese las manos, use guantes, protéjase de infecciones por secreciones salivales, use
técnicas adecuadas de transporte.

11.1.4. VALORACION SECUNDARIA DE LA VICTIMA

Valoración completa o secundaria

 Verifique si la persona respira y tiene pulso


 Explorar el nivel de conciencia
 ¿Está alerta?
 ¿Responde a estímulos verbales?
 ¿Responde sólo a estímulos dolorosos?
 ¿Está inconsciente?

Control exhaustivo de los signos vitales

Respiración, pulso, apariencia de la piel (piel pálida indica probable hemorragia, labios oscuros,
amoratados indican compromiso respiratorio, la piel roja y seca indica insolación)

Exploración del resto del cuerpo

 Cabeza y cuello
 Revisar en cabeza y cuello lesiones, deformaciones, heridas, moretones
 Buscar líquidos o sangre en oído, nariz y boca.
 Revisar si las pupilas reaccionan a la luz, dilatación indica shock, hemorragia.
 Si hay contracción de las pupilas puede deberse al uso de drogas narcóticas a una insolación.
Si las pupilas de diferente tamaño debe sospecharse de una herida en la cabeza o una parálisis.
 Tórax y abdomen
 Buscar deformidad o dolor.

Extremidades superiores o inferiores

 Buscar heridas, deformaciones, síntomas de fractura. Valorizar sensibilidad, movilidad y


flexibilidad.

Posiciones de espera y transporte

 De cubito supino (boca arriba) se utiliza en accidentado con posible fractura de columna o de
extremidades inferiores.
 Piernas elevadas o posición TRENDELEMBURG está indicando en víctimas de shock,
hemorragias internas, lipotimias, desmayos, mareos.
 Piernas flexionadas en el caso de heridas en el abdomen
 Semi-incorporado o en ángulo de 45° en accidentados con problemas respiratorios o torácicos.
 Técnicas de PLS (posición lateral de seguridad)

Rectifique la posición de la cabeza para mantener la vía aérea abierta

 Ábrale la boca para facilitar el vómito y escuche si se mantiene la respiración.


 Revise la espalda, puede haber lesiones que no ha detectado anteriormente
 Rectifique la posición de la pierna
 Compruebe la respiración
131
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Tape y abrigue al herido.

HEMORRAGIAS

 Es la pérdida de sangre a consecuencia de rotura de la piel por cortes, y otras causas donde
fluye la sangre hacia el exterior del cuerpo.
 Para controlar la hemorragia aplicar presión directa en la parte lesionada.
 Colocar una tela limpia, de preferencia gasa esterilizada.
 Si la gasa se empapa de sangre no lo retire, coloque otro sobre la gasa empapada
 Presione firmemente hASTa colocar el vendaje.
 El miembro afectado siempre se debe mantener por encima del corazón para controlar la
hemorragia.
 No use torniquete salvo para casos extremos donde la hemorragia es abundante que proceda
de alguna de las extremidades seccionadas.
 Solicite ayuda médica.

11.2. QUEMADURAS

Son lesiones producidas por calor, fuego, objetos calientes, vapor líquidos calientes, electricidad,
fricción y sustancias químicas, las quemaduras pueden ser de:

 Primer grado.- Dan enrojecimiento e hinchazón de la piel.


 Segundo Grado.- Dan enrojecimiento, dolor presentan ampollas.
 Tercer grado.- Son severas, presentan destrucción de los tejidos.

En quemaduras de primer grado:

 enfrié la zona con agua hASTa que el dolor disminuya


 Las quemaduras de primer grado usualmente mejoran sin tratamiento.

En quemaduras mayores de segundo y tercer grado:

 Aleje a la víctima del fuego o de sustancias químicas.


 Si la ropa está en llamas, cubra a la víctima con una frazada o ruede a la víctima.
 No debe correr, pues esto aviva las llamas.
 Aleje a la víctima en una zona de aire, sin humo
 Enfríe la zona con agua fría hASTa que calme el dolor.
 No rompa las ampollas.
 No aplique ungüentos, picratos, aceites, etc. Si las quemaduras son extensas o graves sumerja
a la víctima en una tina con agua fría, sin exceder el tiempo, puede haber enfriamiento.
 No trate de remover la ropa quemada del cuerpo ni objetos pegados al cuerpo.
 Cubra las quemaduras con gasa limpia.
 Si la quemadura es grave vigile el pulso y la respiración cada 10 minutos.
 Solicite ayuda médica.

Quemaduras eléctricas.- Generalmente son profundas y pueden asociarse a parálisis respiratoria y


paro cardiaco, siga estos procedimientos:

 Retire a la víctima de cables eléctricos, use zapatos aislantes o párese sobre una tabla seca,
no se para en el piso húmedo, manipule los cables con un palo de madera o caucho.
 Nunca toque a la víctima hASTa estar seguro de que no está en contacto con la electricidad,
ya que Ud. también puede ser una víctima.
 Verifique que la víctima respira y tiene pulso, de lo contrario aplique las maniobras de
resucitación como respiración boca a boca y masaje cardíaco.
132
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Aplicar procedimiento de reanimación cardio – pulmonar.


 Solicite ayuda y lleve al centro médico más cercano.

Quemaduras químicas.- Si el depósito del químico indican las medidas que se deben seguir en caso
de accidentes sígalas.

 Lave la zona con abundante agua durante 15 minutos como mínimo.


 Si el químico cae en los ojos, lávelos con agua corriente. Si solo un ojo está comprometido
tenga cuidado de que no caiga en el otro ojo.
 Recuerde que algunos químicos se absorben por la piel y producen efectos tóxicos.
 Solicite ayuda médica

11.3. CORTES, EXCORIACIONES Y HEMATOMAS

 Es la ruptura, rasmillón o golpe producido por un agente traumático.


 Las heridas cortantes y las escoriaciones menores se deben lavar con agua y jabón líquido o
de tocador.
 Luego cubrirlas con gasa limpia o un parche adhesivo.
 No lave con alcohol ni antisépticos colorantes.
 El agua oxigenada es un antiséptico débil, genera oxígeno en la herida.
 Las escoriaciones deben lavar con agua y jabón líquido o de tocador, remover los restos de
piel y dejar la lesión al aire libre, sin parches.
 Los hematomas (moretones) se tratan con compresas frías, esto reduce la hinchazón.
 Solicite ayuda médica.

11.4. FRACTURAS

 Es la rotura de un hueso. Usualmente se cataloga como:


 Fractura cerrada (simple) cuando el hueso no ha perforado la piel.
 Fractura abierta (compuesta) cuando ha perforado la piel.

Síntomas:

 Dolor en la zona de sospecha de fractura.


 Pérdida de la función del hueso (impotencia funcional)
 Inmediatamente después de la lesión el afectado puede referir pérdida de la sensibilidad
alrededor del sitio de la lesión.

Signos:

 Deformidad de una extremidad, a cierta distancia de la articulación.


 Crepitación, es decir crujido, audible o palpable de los fragmentos óseos
 Hinchazón local en la zona de sospecha de fractura.
 Hipersensibilidad extrema en el punto de sospecha de fractura
 Tinte azulado de la piel o debajo de ella.
 Complicaciones Inmediatas de fracturas:
 Lesión de grandes arterias.
 Lesión de ramos nerviosos principales
 Lesión de órganos intra/abdominales.

11.5. PROCEDIMIENTO DE REANIMACIÓN CARDIO PULMONAR (RCP)

 Hacer una evaluación del ambiente en que encontramos a la víctima (asegurar la escena)
133
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Llamar a la persona, preguntándole si se encuentra bien.


 Pedir auxilio.
 Colocar a la persona de cubito– dorsal (acostado de espalda) sobre el suelo.
 Abrir la vía aérea usando la maniobra frente al mentón. Mantener la vía aérea abierta: ver,
escuchar y oír si la persona respira.
 Si no respira sellar la boca y tapar la nariz y dar dos ventilaciones de rescate (observar si se
eleva el tórax al ventilarlo).
 Palpar el pulso carotideo.
 Pedir el apoyo médico.
 Iniciar con dos ventilaciones.
 Iniciar compresiones.
 Con el talón de una mano y la otra encima, a dos travesees de dedo del apéndice xifoides (1.5
a 2 pulgadas).
 Ciclo: 15 compresiones y 2 ventilaciones, con frecuencia de 80 a 100 por minuto.
 Evaluar después del primer minuto. Si no hay pulso carotideo continuar RCP (3-4 minutos)
 Si hay pulso y no ventila continuar con el soporte ventilatorio. Dar una ventilación cada 5
segundos.
 Reevaluar al minuto. Si hay pulso y respira colocarlo en posición de recuperación.

NÚMEROS TELEFONICOS EN CASO DE EMERGENCIAS

NUMEROS DE EMERGENCIAS

Números BUGATTI CONTRATISTAS GENERALES S.A.

Marco Jiménez Garibaldi (Gerente General) 940203783

Juan Solano (Área Costos y Presupuestos) 965600255

Roy Herrada Barreto (Res. De Obra) 944948182

Glenny Ochavano Llerena (Sup. SST) 956237389

SERENAZGO

Serenazgo de San Juan de Miraflores (01) 276 7530

BOMBEROS

Central 116

Cuartel de Bomberos B-120 (01) 2765961

COMISARIAS

Comisaría San Juan de Miraflores (01) 2763079

DIRINCRI San Juan de Miraflores (01) 4508857

DIPROVE

Robo de Vehículo (01) 3280192

Emergencias (01) 3280573

134
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

UDEX (01) 4313177

HOSPITALES

Hospital (01) 4118000

Hospital Municipal Surco Salud – Sede Central (01) 7150078

Centro de Atención Primaria EsSalud-SJM (01) 2657000

Clínica Maison de Santé del Este (01) 6196000

Poloclínico Los Próceres (01) 4118000

Central de Emergencias 105

AMBULANCIAS-EMERGENCIAS ESSALUD

STAE (Sistema de Transporte Asistido de 117


Emergencias)

Cruz Roja Peruana (01) 268-8109

EMERGENCIAS DE SERVICIO PÚBLICO

Defensa Civil – INDECI Emergencias 110

Mensaje de voz- Emergencia por DesASTre 119

INDECI- Instituto de Defensa Civil (01) 2259898

Luz del Sur (01) 6175000

CALIDDA Gas Natural (01) 6149000 anexo 1808

SEDAPAL-Red de Agua y Desagüe (01) 3178000

Morgue – Lima (01) 3288204

La voz amiga (01) 4361212

12. REPORTE DE INCIDENTES / ACCIDENTES

12.1. OBJETIVO

Establecer los métodos para reportar, investigar y registrar accidentes e incidentes, sean personales
(con o sin tiempo perdido), materiales, ambientales o interrupción de procesos, para de esta forma
poder identificar las causas de origen y establecer las acciones preventivas/correctivas necesarias para
evitar un suceso similar dentro de la organización cumpliendo la legislación nacional vigente

12.2. DESCRIPCIÓN

Nota N°1. En el caso de accidentes dentro de la suite, se debe informar inmediatamente a estas
personas, en el siguiente orden:

135
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

 Administración.
 Comité de SST.
 Jefe de Brigada,

Será cualquier miembro de la organización, el encargado de comunicar inmediatamente a las demás


personas involucradas.

 Representante para coordinar la atención médica, de la empresa contratista o proveedora, en


caso de que el accidentado perteneciera a esta.
 Al área de Contraloría y al Seguro correspondiente, en el caso de accidentes con daños
materiales a la propiedad de la suite y/o de terceros.
 Todo personal de la suite recibirá una copia de los teléfonos con los cuales deberá
comunicarse, tipo una tarjeta de bolsillo:
 Será también obligación de las Asistentas Sociales comunicar al Gerente General en caso de
accidente.

Nota N°2. Se debe comunicar el tipo de emergencia, el lugar exacto, existencia de lesionados, dar su
nombre y cargo; a fin de que disponga las acciones necesarias para atender al trabajador implicado. Si
la gravedad del trabajador accidentado impidiera moverlo del lugar, buscará asistencia médica dentro
de las posibilidades existentes, o en su defecto, dará los primeros auxilios siempre y cuando se
encuentre en la capacidad de hacerlo sin agravar la situación del herido.

Nota N°3. La atención en caso de accidentes de trabajo es cubierta por el Seguro Complementario de
trabajo de riesgo (SCTR), salvo aquellos casos en los que sean accidentes de tránsito que puede ser
cubierto también por el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito (SOAT).

En caso de que no haber clínica u hospital de Essalud cercanos al lugar del accidente, pueden
atenderse en cualquier Centro Médico, solicitando las facturas a nombre de la entidad prestadora de
Salud.

Nota N°4. Los accidentes de trabajo serán reportados a la Autoridad Competente, de la siguiente
manera:

Accidentes derivados de la suite, se reportará al Centro de Atención, quienes comunicarán al Ministerio


de Trabajo, de acuerdo a la siguiente legislación: Ley N° 29783 y su D.S. 005-1012TR. y su
modificatoria a presentar será la Solicitud de Atención Médica, los mismos que serán solicitados a la
asistenta de Gerencia.

Nota N°5. En casos en los que sea posible, debe realizarse la gestión para que el médico tratante,
asigne trabajo restringido, ejecutando labores que no afecten la lesión.

Nota N°6. El Comité de SST es el responsable de preparar el informe final en el formulario sobre el
accidente. Cualquier comentario o información ampliatoria (fotos, registros de charlas o inspecciones,
procedimientos e instrucciones y cualquier otro documento que corresponda), se incluirán como parte
del expediente de investigación.

La investigación del accidente puede contar con la participación de los miembros del Comité de SST.

Así mismo, mensualmente, durante el Comité de SST se revisarán los accidentes ocurridos durante el
periodo.

Nota N°7. Se tendrán las siguientes consideraciones al momento de registrar los accidentes:

136
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

En caso de que el accidente involucre lesiones personales y materiales, se reportará como accidente
con lesiones personales.

Si el accidente involucra a varias personas lesionadas se confeccionará un reporte de accidente por


personas.

Nota N°8. En el caso de la empresa contratista deberá llevar su control estadístico propio.

Nota N°9. En casos de muerte accidental, que podría constituirse como efecto de un acto doloso o
culposo, el trámite de levantamiento de cadáveres, se desarrolla de la siguiente manera:

- Producida la muerte, inmediatamente la policía del sector debe constituirse a fin de constatar el
hecho, levantando un parte de servicio de ocurrencia el cual deberá ser presentado a la
comisaría del sector. Al mismo tiempo, la policía es quien formalmente comunica dicho evento
a la Fiscalía de turno para el levantamiento respectivo.

El Fiscal al término de la diligencia levantará un acta en la que debe disponer la realización de la


necropsia de ley y la investigación respectiva. De acuerdo a la Normas Legales sobre la materia, en los
casos de desASTre natural que tengan como consecuencia pérdidas de vida no será necesaria la
realización de la necropsia.

Deberá ser reportado a la autoridad competente, de la siguiente manera:

- Accidentes derivados de la suite, se comunicarán al Ministerio de Trabajo. El formato a presentar


el formato de accidentes.

Nota N°10. En el caso de los incidentes estos serán manejados de manera similar a lo indicado en el
diagrama de flujo de accidentes. No será necesaria la atención médica, y la comunicación a la autoridad
competente será de la siguiente manera:

- Incidentes derivados de la suite, se comunicarán al Ministerio de Trabajo. El formato de accidentes


e incidentes (dentro de las 24 horas) y 5 (dentro de los 10 días naturales del mes siguiente).

Nota N°11. En caso de tratarse de accidentes de tránsito bajo condiciones de trabajo, se deberá realizar
la denuncia policial correspondiente, con el dosaje etílico. La copia de la denuncia policial debe ser
tramitada por el supervisor del área y debe ser entregada a Bienestar Social, y al área Administrativa.

En caso de tratarse de accidentes con daño material y que no sea de tránsito se deberá realizar una
denuncia policial y comunicarse con Contraloría para coordinar los trámites a realizar con el seguro
correspondiente.

13. CAMBIO DE VERSION

No se realizó ningún cambio.

14. ANEXO

Ninguno

137