You are on page 1of 76


WD 105 T

W asher-dryer
Instructions for installation and use
Instruction pour l'installation et l'emploi
Instrucciones para la instalación y uso
Máquina de lavar e enxugar roupa
Instruções para a instalação e a utilização
GB Washer-dryer 1
Instructions for installation and use

F Lavante-séchante 15
Instruction pour l'installation et l'emploi

E Lavasecadora 29
Instrucciones para la instalación y uso

P Máquina de lavar e enxugar roupa 43

Instruções para a instalação e a utilização

Quick guide
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and
have fun: you will discover many secret ways to get a better
wash, more easily and making your washer-dryer last longer.

1. Installation and removal (p. 11)

Installation, after delivery or transport, is the most important operation
for the correct functioning of your washer-dryer. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something
worth checking to aid the performance of your
4. That the drum's fixing screws have been removed from
the back of the washer-dryer;

2. What goes in your washer-dryer and how

8. How to dry (p. 5)
to start it (p. 2) A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.

A correct distribution of your laundry is vital to the successful

outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric. 9. Care and maintenance (p. 12)
3. Guide to understanding labels (p. 6) With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
10. Problems and solutions (p. 9 and 10)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 7) may be found for a number of problems. If the problem persists,
call your local Indesit customer services who will be pleased to
help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good
advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing
was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice
allowing you to wash wool even better than an expert laundress
11. Technical characteristics (p. 10)
would by hand.
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
5. The detergent dispenser (p. 8) the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.

How to use the detergent dispenser and the bleach compartment. 12. Safety for you and your family (p. 13)
6. Understanding the control panel (p. 3) Here you will find the necessary safety guidelines, and it is
important for you to read this section carefully.

Washer-dryer’s control panel is very simple. It has only a few

essential buttons to help you choose any type of wash cycle,
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s
overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it
will help you get the best out of your wash while helping your
washer-dryer last longer. It’s easy.

7. Guide to the wash programmes (p. 4)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.

1 Instructions for installation and use

What goes in your washer-dryer? Dividing your garments
according to fabric and
colour, is very important
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments for good results
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing. The labels say it all. Big and small happily
Divide your washing according Always look at the labels: they together.
to the type of fabric and colour tell you everything about your This washer-dryer has a special
fastness. garment and how to wash it in electronic control device for even
Empty all pockets (coins, paper, the best possible way. distribution: before the spin cycle
money and small obejects) and The table on page 6 shows all starts, this device allows the
ensure all loose buttons are meanings behind these garments to positions
repaired or removed prior to symbols. Their recom- themselves, to minimise noise
loading. mendations are important to and vibrations during the spin
achieve better wash results. cycle.

Starting the washer-dryer

After installing your new washer-dryer, start a wash cycle
by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting your washer-dryer in 1. The door is closed correctly.
the right way is important for the 2. The plug is secured in the
quality of your wash, to help socket.
prevent future problems and 3. The water supply is turned
enhance life expectancy of your on.
appliance. Once you have 4. Selector knob A is positioned
loaded your washer-dryer and on one of the symbols (Stop/
added the detergent together Reset).
with any fabric conditioner,
always check that: Choose the desired programme
The programme is selected
For more delicate according to the type of garments Remember that, if you want to After having removed the
garments: that need to be washed.To choose use it, the "programmed start" freshly cleaned washing, leave
protect underwear, tights a programme, refer to the table on should be set before the wash the door open to allow air
and stockings and delicate page 4. Turn knob A until the cycle. circulation inside the drum.
items by placing them in a selected programme is aligned Always disconnect electricity at
canvas pouch with the mark on the knob, turn At the end of the wash cycle... the socket and turn off the water
knob B to the desired temperatu- Lamp L will flash quickly for a supply.
re settings,check that knob C is few seconds, then it will begin Remember that, in the event
in the desired position, if flashing more slowly. of a power failure, or should
necessary use buttons E, F, G, Then turn the washer-dryer off the washer-dryer switch itself
H and lastly, press on/off button I by pressing on-off button I off, the programme chosen
(I position). (O position). You can now open will remain in its memory.
the washer-dryer door safely.

How to eliminate the most common stains

Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or
methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Instructions for installation and use 2

Understanding the control panel
Here I’m in command
Making the right choice is important. And it’s easy.
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the knob.
Now press on/off button I (position
I), pilot lamp L will start flashing. D I C B A
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp L will stop
flashing (staying lit) and the wash The washer-dryer is equipped
cycle will begin. Temperature control knob with an extra compartment 4 Stain removal (see page 8)
Should you wish to interrupt the It is used to set the wash tempe- (provided as an accessory) for Thanks to this command, the
programme in progress or set a rature in the recommended the bleach, to be inserted in washer-dryer will carry out a
new one, select one of the programme table on pag. 4. It also compartment 1. more intensive wash that
symbols (Stop/Reset) and wait allows you to reduce the tempe- optimises the effectiveness of the
5" : when the cancellation has rature recommended for the liquid additives, thus allowing
been accepted, pilot lamp L selected programme, and even Easy iron more resistant stains to be
flashes, and you can then turn the to set a cold wash cycle ( ). This function allows your removed. When you press the
appliance off. washing to come out of the stain removal button, you cannot
You can use this knob to delay machine without creases, activate the pre-wash.
the appliance's operation. Drying cycle knob making it much easier to iron.
Select one of the 3 delay time Use this knob to select the You can use it with programmes
positions, press the on/off button desired dr ying cycle. Two 3-4 (Cotton), 5-6 (Synthetics) On-off
I (position I) and wait 5". The options are available: and 9 (Delicates). When button I is pressed, the
setting has now been accepted A - Based on time: Press this button in washer-dryer is switched on,
(pilot lamp L stays lit) and you can From 40 minutes to 150. programmes 5-6-9 and the wash when it is not the machine is
select the programme you desire. cycle will come to a stop on switched off.
B - Based on the damp level of symbol . You can complete it
Pilot lamp L has a particular Turning the appliance off
the dry clothes: by pressing button E again.
flashing motion (2" on and 4" off) does not cancel the selected
Iron :slightly damp clothes, Notes: programme.
to indicate that a delayed start easy to iron.
has been set. - this function should not be
Wardrobe : dry clothes to used when button H (stain
During this phase, you can open put away.
the appliance door and change removal) has been pressed. On-off lamp / door locked
Extra dry : very dry clothes, - If you also want to run the Lamp L flashes slowly when the
the washing load, should you recommended for towelling and
wish to do so. drying cycle, this button is appliance is switched on and
bathrobes. enabled only if combined with
After the wash cycle has been set awaiting instructions and at the
and accepted by the washer- A cooling stage is foreseen at level (Iron). end of a cycle, indicating that the
dryer, turning the knob will have the end of the drying cycle. door can be opened. It flashes
no effect (except for when it is on quickly when the door should
position Stop/Reset). Slow spin not be opened. A steady light
Detergent dispenser Use this button to reduce the means the appliance has
It is divided into 3 compartments: spinning speed from 1000 to accepted the selected
1. Detergent for pre-wash; 500 rpm for the cotton and linen programme.
2. Detergent for the main cycle programmes and from 850 to
wash; 500 rpm for the synthetic
3. Fabric conditioner. fabrics programmes. Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob C has been set on a
4 Rapid wash drying cycle and at the end of
This button reduces the length the wash cycle, the appliance
of the wash programme by will run the selected tumble
about 30%. It cannot be used drying cycle.
3 with special programmes (see
2 page 4) or those for wool and
1 silk.
The detergent dispenser with the
additional bleach compartment
is here.

3 Instructions for installation and use

What are you washing today?
A programme for all seasons
Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle
knob knob for wash softener button/ the cycle
Bleach (minutes)
Exceptionally soiled whites Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse
(sheets, tablecloths, etc.) 1 90°C ◆ ◆ 165 cycles, intermediate and final spin cycles
Exceptionally soiled whites Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
(sheets, tablecloths, etc.) 2 90°C ◆ ◆ Del./Trad. 145 intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast colours Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
3 60°C ◆ ◆ Del./Trad. 130 intermediate and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
colours (shirts, jumpers, etc.) 4 40°C ◆ ◆ Del./Trad. 95 intermediate and final spin cycles
Rinse cycles/Bleach ◆ Del./Trad. Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Spin cycle Draining and final spin cycle

Drying cycle for cotton fabrics

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme


Heavily soiled fast colour synthetics Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-
(baby linen, etc.) 5 60°C ◆ ◆ Delicate 100 crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
(all types of slightly soiled garments) 6 40°C ◆ ◆ Delicate 70 crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all types of Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
slightly soiled garments) 7 30°C ◆ ◆ 30 delicate spin cycle
Rinse cycles/Bleach Rinse cycles, anti-crease or delicate spin
◆ Delicate
Fabric softener Rinse cycles with automatic introduction of
◆ softener, anti-crease or delicate spin cycle
Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Drying cycle for synthetic fabrics

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme


Hand wash Wash cycle at 40°C, rinse cycles and

8 40°C ◆ ◆ Delicate 45 delicate spin cycle
Particularly delicate garments and Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) 9 30°C ◆ ◆ 50 crease or draining
Rinse cycles ◆ Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Draining Draining

Drying cycle for wool

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme


12 - 9 - 3 hour delay Start is delayed by 12 - 9 - 3 hours

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and
the room temperature.

Special programme
Daily wash Your washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.

Instructions for installation and use 4

How to dry
A combined Washing and Dry only Fabric Load type Max. load Drying time (Min.)
Drying Programme Once you have loaded the type (kg)
Look at table A to the side and washing that needs drying (4 kg Extra Wardrobe Iron
follow the instructions provided max. for cottons, see table for dry
for MAX load to have an other fabrics), make sure that:
automatic washing and drying - the door is shut correctly; Cotton, Clothing of
cycle. - the plug is inserted in the socket; Linen different 4 150 145 140
Follow the instructions for wash - the water tap is turned on; sizes
only (see page 2, the paragraph - button I has not been pressed
Cotton Terry
entitled "Starting the Washer- (O position). 4 150 145 140
Dryer") and use knob C to set
the type of drying cycle desired, And now set the wash cycle
then press button I (I position). knob Terital, Sheets,
Cotton Shirts 2,5 100 90 85
Set knob A on the appropriate
If the laundry load to be washed drying setting depending on
and dried exceeds the the type of fabric, select the type Acrylics Pyjamas,
maximum load foreseen (see socks, etc. 1 65 60 60
of drying cycle required using
table A), then follow the knob C and then press on-off
instructions provided for wash button I (I position). Nylon Slips, tights,
only (see page 2, the paragraph stockings, 1 65 60 60
entitled "Starting the Washer- etc.
At the end of the drying cycle...
Dryer"). Wait for lamp L to flash slowly,
When the wash cycle has then turn the washer-dryer off by The data contained in the table are purely indicative.
finished, remove your washing, pressing on-off button I
divide it up and replace part of it For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying
(O position). Now you can open programme designed for synthetic fabrics.
inside the drum. the appliance door. Once you
Now follow the instructions have removed the washing from
provided for a dry only cycle. the appliance, leave the door
Repeat this procedure for the open or ajar to avoid the
remainder of the load. formation of bad odours and
turn off the water tap.


The woollen garments drying cycle should only and A spin cycle is carried out during the drying if you have set a
exclusively be run together with the selection of a specific cotton programme and a level of dryness (Extra dry ,
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a Wardrobe , Iron ).
60 minute drying cycle for a 1 kg load.
If one of the three levels (Extra dry , Wardrobe ,
Iron ) is selected by mistake, the appliance will run a
drying cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes). WARNING
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have been
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar
- Make sure that the water tap is turned on during the drying
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which
have been pre-washed in water.

5 Instructions for installation and use

Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better
results, your garments will last longer resulting in an
improved wash.

All over Europe, garment labels These symbols are divided in

contain messages expressed in five different categories and
small yet important symbols. shapes: washing , bleaching
Understanding them is very , ironing , dry cleaning
important if you want to get and drying .
better results and treat your
garments the way they deserve
to be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results

and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you useful


When loading your washing, try to have a mixture

of large to small items. Make sure you select the right

Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your washer-dryer.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong Delicate High Low

action action Temp. Temperat.

cl A
Wash at Bleaching only in Hot iron at max Dry clean with any
95°C cold water 200°C solvent Machine dryable

Dry clean only with
Medium hot perchloride, benzine
Wash at ironing at av., pure alcohol, Do not machine
60°C Do not bleach max 150°C R111 and R113 dry

Dry clean with av.
Wash at Iron at max benzine, pure alcohol
40°C 110°C and R113 Spread to dry

Hang to dry
Wash at without spin
30°C Not ironable Do not dry clean drying

Dry on clothes
Hand wash hanger

washable in

Instructions for installation and use 6

Useful tips
Never use your washer- How much does it weigh? Holidays: unplug the
dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr. appliance.
non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you
absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr. should unplug the machine from
a bag for protection. Do not wash 1 bathrobe 900-1,200 gr. the socket and turn off the water
coloured linen with whites. 1 towel 150-250 gr. supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
Watch the weight! Coloured T-shirts, printed and the door gasket area.This will
For best results, do not exceed ones and shirts last longer if turned prevent unpleasant odours.
the weight limits stated below inside out before washing.
(figures show weight of dry Printed T-shirts and sweatshirts
garments): should always be ironed inside out.

- Resistant fabrics: Dungaree alert.

5,5 kg maximum Very popular “salopette” type
- Synthetic fabrics: overalls have straps with hooks
For best results, we
2.5 kg maximum that can damage the drum of your
recommend you use a
- Delicate fabrics: specific detergent, taking
washer-dryer or other garments
2 kg maximum care not to wash more than
- Pure new wool: during the wash. To minimise the
risk, place hooks in the pocket
1 kg of laundry.
1 kg maximum
and fasten with safety pins.

How to wash almost anything

Curtains. Quilted coats and anorak. Trainers.
Curtains tend to crease a great You can wash quilted coats and Once you have removed mud
deal. A useful tip to reduce wind-cheaters, too, if they are and dirt from trainers, you can
creasing: fold the curtains and padded with goose or duck even wash them with jeans or
place them in a pillow case or down. Do not load more than any other tough garments. Do
mesh bag. Do not load anything 2-3 kg and never load 5,5 kg. not wash trainers with whites.
else inside the appliance, this Repeat rinse once or twice
will ensure that the overall using the gentle spin.
weight does not exceed the half
load. Remember to use the
specific programme 9 which
automatically excludes the spin

7 Instructions for installation and use

It’s important for a good wash
Useful tips about the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is
In compartment 1:
opened by pull it outwards. Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
You must follow the dosage Remember that liquid detergent Detergent for washing
recommendations provided by is only designed for wash (powder or liquid)
the manufacturers when adding cycles of up to 60 degrees on 3 In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
detergent or fabric conditioner. non pre-wash items. 2
Doses will vary according to the Special containers are sold with 1 In compartment 4:
Bleach and delicate bleach.
wash load, the water hardness liquid or powder detergents for
and how soiled the washing is. placing inside the washer-dryer
Experience will help you select drum, these are positioned
the right dosage almost according to the instructions
automatically: it will become your found in the detergent box
secret. Never use hand wash
Before adding detergent for pre-
washing in compartment 1,
detergent, because it may form
too much foam, which could Bleach cycle and stain removal
make sure that the extra
compartment for bleach 4 has
damage the washer-dryer.
Detergents that are specifically button
not been inserted. formulated for both hand and
If bleaching is necessary, the
Ensure no overfilling when machine wash are an
extra case 4 (provided) must be
adding fabric conditioner in exception.
inserted into compartment 1 of
compartment 3. One last secret: when washing
the detergent dispenser.
The washer-dryer automatically with cold water, always reduce
When pouring in the bleach, be
adds the softener to the wash in the amount of detergent you use:
careful not to exceed the "max"
each programme. it dissolves less easily in cold
level indicated on the central
Liquid detergent is poured into water than in hot water, so part
pivot (see illustration).
compar tment 2 just a few of it would be wasted.
The use of the additional bleach
seconds before starting the
container excludes the
wash cycle.
possibility of using the pre-wash
cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white You cannot bleach with the
fabrics, whereas delicate “Silk” programme and with the
bleach can be used for “special programmes” (see
coloured fabrics, synthetics page 4).
and for wool. Use the stain removal button
every time you want to bleach.
Should you want to do it
The detergent dispenser can be separately you must pour the
removed and cleaned: pull it outwards,
as indicated in the figure. Then leave it bleach into the additional
under running water for a few minutes. container 4, press button H
(stain removal), star t the
washer-dryer, then select one of
the symbols according to
the type of fabric.
A guide to environmentally
Cutting costs efficiently friendly and economic use
When you bleach during a
normal wash cycle, pour the
of your appliance. detergent and any additives in
MAXIMISE THE LOAD SIZE the special compartments,
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended press button H (stain removal),
maximum load size. set the programme you desire
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. and turn the washer-dryer on.


For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.

Instructions for installation and use 8

Before calling, read the following
In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can
be easily solved without having to call for a technician. Before calling for
assistance, always check these points.

The washer-dryer fails to

But where did all the water go?
the door is open or not shut
start. Simple: with the new Indesit technology, you need less than
properly. half of it, to get good results on twice as much!
Is the plug correctly inserted Is the On/Off button This is why you cannot see the water through the door:
pressed? because there is little, very little of it, to respect the
into the socket? It could have environment yet without renouncing maximum cleanliness.
been moved whilst cleaning. If it is, then a programmed start And, on top of that, you are also saving electricity.
has been set.
Is there electricity in the
house? Is the programmed start
A circuit breaker may have knob, in the correct position
switched off as a result of too for those models
many electrical appliances concerned?
working at the same time. Or
maybe due to a general failure Is the water supply turned
in your entire area. on? For safety reasons, if the
washer-dryer does not load
Is the washer-dryer door water, it cannot start a wash
closed properly? cycle.
For safety reasons, the
washer-dryer cannot work if off, select one of the symbols
stop/reset , then switch it
back on. If the knob continues
to turn, call for assistance
because it is showing an

The washer-dryer fails to

fill with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?

RIGHT WRONG Is there a water shortage ?

There could be work in
Leave the washer-dryer
progress in your building or The washer-dryer
Turn off the water street. continuously fills and
supply after use. plugged in while
This will eliminate cleaning. Is there sufficient water drains water.
the possibility of Even during maintenance, pressure? The autoclave Is the drain hose positioned
leakage. the appliance should
always be unplugged. may be malfunctioning. too low? It must be installed
Always leave the Is the tap filter clean? If the at a height ranging from 60 to
appliance door ajar Use solvents and water is very calcareous, or 100 cm.
to avoid bad odours. aggressive abrasives. if work has recently been
Never use solvents or Is the end of the hose
Clean the abrasives to clean the carried out on the water immersed in water?
appliance’s external and rubber parts piping, the tap filter could be
of the washer-dryer. clogged with particles and Does the wall drainage
exteriors gently.
To clean the debris. system have a breather
exteriors and the Neglect the detergent pipe? If the problem persists
rubber parts of the dispenser. Is the rubber hose kinked? even after these checks, turn
appliance, always It is removable and can The tract of the rubber hose the water supply off the
use a soft cloth easily be cleaned by bringing water to washer- machine and call for
dipped in warm and leaving it under running dryer must be as straight as
water. assistance.
soapy water. possible. Make sure it is not If you live on an upper floor of
squashed or kinked. your building, there may be a
Go on holiday without
thinking about her. The programme selector problem with your drain trap.
Before leaving, always knob keeps turning? To solve this problem, a
make sure that the special valve must be
washer-dryer is
unplugged and that the Wait a few minutes for the installed.
water supply is turned off. drain pump to empty the
tub, switch the washer-dryer

9 Instructions for installation and use

Is the drain hose kinked? Is there space between the
The tract of the drain hose machine and adjacent
must be as straight as units? If it is not a built-in
possible. Make sure the drain model, the washer-dryer will
hose is not squashed or oscillate a bit during the spin
kinked. cycle. A few cm of space
should therefore be left
Is the washer-dryer’s drain
around it.
duct clogged? Is there an
extension of the drain hose?
If so, is it positioned
The washer-dryer does incorrectly, blocking the
not drain or spin. water flow?
Too much foam.

Does the selected Is the detergent appropriate

programme incorporates for machine washing? Check
water draining? Some whether the definition on its
programmes stop at the end label reads “for machine wash”
of the wash cycles and or “hand and machine wash”,
draining will have to be or any other similar wording.
selected manually. The washer-dryer leaks.
Is the correct amount being
Is the “Easy iron" function used? An excessive amount of
Is the metal ring of the inlet
-where provided - enabled? detergent, besides producing
hose properly attached?
This function requires manual too much foam, does not
Turn off the water supply,
selection for draining. Excessive vibration guarantee a more effective
unplug the appliance and try
during the spin cycle. wash, and causes scaling in the
Is the drain pump clogged? tightening its attachment
internal parts of the appliance.
To check it, turn off the water without forcing it.
Have all transit screws been
supply, unplug the washer- removed durind instal- Is the detergent dispenser The washer-dryer does
dryer and follow the lation? See the following obstructed? Remove and not dry.
instructions on page 12, or page on installation wash it under tap water.
call for technical assistance. procedures. Check whether:
Is the drain hose well
the plug has been correctly
Has the washer-dryer been attached? Turn off the water
inserted into the socket; there
levelled correctly? The supply, unplug the appliance
Always get is electricity in your home; the
levelling of the appliance and try tightening its
assistance from appliance door has been shut
should be checked attachment.
authorised properly; a delayed start (if
periodically. Adjust the feet
technicians and available) has not been
and check them with a level.
selected; programme knob A
always insist on
has been set to position
original spare parts.
(Stop/Reset); the drying cycle
knob C has been set to
position 0.

The washer-dryer doesn't

Technical characteristics dry properly.

Check whether:
Model WD 105 T the end of the drain hose is
Dimensions width 59,5 cm underwater; the drain pump is
height 85 cm obstructed; the advice given
depth 53,5 cm on the maximum loads has
been taken; the water tap has
Capacity from 1 to 5,5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme
been turned on.
Electrical voltage 220 Volt 60 Hz
connections maximum absorbed power 1750 W If, despite all checks, the washer-
dryer fails to function and the
Water connections maximum pressure 1 MPa (10 bar) problem persists, call your
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
nearest authorised Customer
drum capacity 46 litre
Service Centre, providing the
Spinning speed up to 1000 rpm following information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
Control programs wash: programme 3; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.
in compliance with drying: run with a load of 2.5 kg and knob C set to position . - the serial number (S/N ....)
IEC regulation 456 This information can be found on
the data plate situated at the back
This appliance conforms with the following E.E.C. directives: of the washer-dryer.
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent

Instructions for installation and use 10

Installation and removal
When the new washer-
dryer arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.

After removing the appliance from Connection to the water

its packaging, check that it is
intact. If in doubt, contact a
Water pressure must range within
qualified technician immediately.
the values indicated on the data
The inside of the machine is
plate on the rear of your washer-
supported, for transportation, by
dryer. If the water pipes are new or
four screws on the back panel.
left unused, then before connecting
the machine run the water until clear
to remove debris. Connect the inlet Electric connection
hose to a cold water tap having a Before connecting the appliance
¾ “ BSP thread. Ensure that the to the electric socket, be sure that:
rubber sealing washer-dryers are 1) the electric socket is able to
fitted at each end of the inlet hose, sustain the appliance’s
with the fitter washer-dryer at the maximum power load
tap end. indicated on the data plate
Before using the washer-dryer, The hook to be used in case the drain and in compliance with the
remove the screws, remove the hose ends at a height below 60 cm. law;
spacers together with the rubber 2) the supply voltage is included
tubes attached to them (keeping If the drains hose empties into a within the values indicated on
all the parts) and use the plastic A tub or sink then fit the plastic gui- the data plate;
plugs provided to fill in the holes. de and secure it to the tap. 3) the socket is compatible with
Important: Use the cap (provided) the appliance’s plug. If not, do
to close the 3 holes which housed not use adapters, but replace
the stop pin, situated in the right-hand The rubber gasket . either the socket or the plug;
part of the lower back of the Connect the inlet hose to the 4) electric household appliances
washer-dryer. threaded connector on the must be equipped with an
machine rear. “earthing” system.
The washer-dryer must be levelled The guide for draining into tubs and
appropriatey in order to guarantee sinks.
its correct functioning. To level the
appliance, the front feet must be The end of the drain hose must
adjusted; the angle of inclination, be positioned so that it cannot
measured according to the worktop, become submerged.
must not exceed 2°. When placed Extensions are unadvisable. In
Water pipe inlet at the top right.
on carpet, make sure the ventilation case of absolute need, the
is not reduced. extension must have the same
Connecting the drain hose diameter as the original hose and
There are two hooks (right or left) must not exceed 150 cm. In case
on the rear of your washer-dryer of wall draining pipes, their
to which the drain hose is to be efficiency must be checked by
fixed. Insert the other end in a a qualified technician. If the
stand pipe or place it on the edge dwelling is on one of the upper
of a sink or tub avoiding excessive floors of a building, there may be
kinks and bending. It should be drain trap problems causing the
The front feet are adjustable. placed at a height ranging from 60 washer-dryer to load and unload
to 100 cm. If it is necessary to fix water continuously.
the end of the hose at a height In order to avoid such an Warning!
below 60 cm from the ground, it inconvenience, special anti-drain The company denies all
Retain the transit screws, must be fixed in the appropriate trap valves are available in liability if and when these
spacers and washers. hook placed on the upper part of shops. norms are not respected.
Should you move house the back panel.
then these should be Plastic bags, expanded
replaced to support the styrofoam, nails and other
inside of the machine to packaging parts are not
prevent damage when children’s toys, and are
transporting the machine. potentially dangerous.

11 Instructions for installation and use

Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in
Your washer-dryer is designed
to provide reliable service over It is important to wash
many years. A few simple steps the detergent dispenser
will help to prolong its life and regularly.
avoid problems. It is advisable, To prevent dried washing
to turn off water taps when the powder from
machine is not to be used, this accumulating, place the
protects the hoses, etc. dispenser under running
If the water in your area is too water for a few minutes.
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or Never exaggerate with doses.
drains, especially of bath tubs. Normal detergents already
For more accurate information as contain deliming agents. Only if
to the type of water in your the water is particularly hard,
system, call the local water that is, rich in lime content, do
works or a local plumber). we recommend the use of a
Pockets must always be specific product at every wash.
emptied removing even pins, A periodical wash cycle with a
badges and any other hard dose of a deliming product,
object. without detergents or washing,
The washer-dryer exterior may prove useful.
should be cleaned with a rag Never use too much detergent
dipped in lukewarm water and or additives because this could
soap. cause an excess amount of
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washer-dryer.

Do not forget to empty all pockets: small objects can

cause damage to your washer-dryer.

When in need, check the pump and the rubber hose.

The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.
Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid
possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first

ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Fig. 1 Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into Fig. 2
the slots and ease the top edge back into position.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.

Instructions for installation and use 12

Important for the safe use of your washer-dryer

Your safety and that of Your washer-dryer has been built in compliance

your family
Read these instructions and all 5. Never touch the washer-
with the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.

7. Never open the detergent 8. Never pull on the supply

the information in this manual dryer when barefoot or dispenser while the cable or the washer-dryer to
carefully: they are an important with wet or damp hands appliance is functioning; disconnect it from the wall
source, not only of numerous or feet. do not use hand wash socket: it is extremely
useful tips, but also of vital 6. Never use extensions or detergent because the dangerous.
information on safety, use and multiple plugs, which are abundance of foam could 9. While the appliance is
maintenance. particularly dangerous in damage its internal parts. functioning, do not touch
1. the machine should not be humid environments. The the drain water as it could
installed in an outdoor power supply cable must reach very high tempera-
environment, not even never be bent or tures. The appliance door,
when a roof shelters the dangerously compressed. during wash cycles, tends
area, because it may be very to become hot; ensure
dangerous to leave it I only want an authorised that children do no touch
exposed to rain and specialised technician with it. Never force the washer-
thunderstorms. original Indesit spare parts! dryer door because this
2. It must only be used by could damage the safety
adults and exclusively for lock which prevents
washing clothes following accidental opening when the
the instructions provided in nachine is working. Allow a
this manual. few minutes at the end of the
program for the lock to
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of two
or three people and handle 10. In case of malfunctioning,
it with the utmost care. first close the water tap
Never try to do this alone, and unplug the appliance
because the appliance is from the wall socket; do
very heavy. not under any circum-
stances touch internal parts
4. Before loading the washer-
in order to attempt repairs.
dryer, make sure the drum
is empty.

How to change the power supply cable

The washer-dryer power 2. Remove the covering lid by symbol are indicated on the To put the covering lid back on,
supply cable is special and unscrewing the two screws I, and radio interference suppressor. rest it on the washer-dryer
can be purchased exclusively then pull it towards you [fig. 3]. 4. Remove the upper part of the [fig. 6] and let it slide forwards
from authorised Technical 3. Disconnect the wires from cable slightly from the back until the hooks situated on the
Service Centres. the radio interference panel of the appliance, pull the front slide into the special slots
suppressor F [fig. 4] noting as power supply cable upwards and formed into the control panel
To replace the cable: to their position (Blue=N wire; take it out [fig. 5]. and tighten the screws back on.
1. Make sure that the machine Brown=L wire) leaving the To connect the new power
is switched off and unplugged. earth wire until last . supply cable, reverse the pro-
N.B.: letters L, N and the cedure.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

13 Instructions for installation and use

Instructions for installation and use 14
Guide rapide
Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront développés
dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-
vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver
mieux, avec moins d’efforts tout en augmentant la
longévité de votre lavante-séchante. Et surtout, en toute

1. Installation et déménagement (page 25)

Pour un bon fonctionnement de la lavante-séchante, l’opération la

plus importante après sa livraison ou après un déménagement,
est sans aucun doute son installation. Vérifiez toujours:
1. si l’installation électrique est conforme;
2. si les tuyaux d’arrivée et de vidange de l’eau sont bien
raccordés correctement. Ne jamais utiliser des tuyaux usés.
3. si le lavante-séchante est bien de niveau. C’est important: pour
la longévité de votre lavante-séchante et pour la qualité de votre
4. que toutes les vis de fixation du tambour, situées à l'arrière du
lavante-séchante, ont bien été enlevées.
7. Guide des programmes de lavage (page 18)
Un tableau facile à consulter pour cerner d’un seul coup d’oeil tous
2. Comment charger votre lavante-séchante et
mettre en service la machine (page 16)
les programmes, les températures, les produits lessiviels et
additionnels. Utilisez le bon et vous obtiendrez de meilleurs
résultats en économisant du temps, de l’eau et de l’électricité, jour
après jour.
Triez correctement votre linge: c’est une opération importante dont
la réussite de votre lessive dépend entièrement. Apprenez tous
les trucs et tous les secrets pour bien trier votre lessive: les
couleurs, les textiles, la tendance à produire des peluches, voilà
8. Comment s'y prendre pour sécher (p. 19)
quels sont les critères les plus importants.
Quelques bons conseils pour obtenir un séchage optimal.

3. Guide pour comprendre les étiquettes (page 20)

Les symboles reportés sur les étiquettes des vêtements sont très
9. Soin et entretien (page 26)
faciles à comprendre et importants quant à la réussite du lavage.
Ce guide vous aidera à vous y retrouver parmi les températures La votre lavante-séchante est une amie: quelques petites attentions
conseillées, les types de lavage et de repassage. suffisent pour qu’elle vous rende la pareille en fidélité et dévotion.
Chouchoutez-la, elle lavera pour vous pendant des années et des
4. Conseils utiles pour ne pas vous tromper (page 21)

Autrefois, on suivait les bons conseils de grand-mère - et les

10. Problèmes et solutions (pages 23 et 24)
matières synthétiques n’existaient pas: il était donc facile de laver.
Aujourd’hui, la votre lavante-séchante vous donne de bons Avant d’appeler un technicien, lisez ces pages: de nombreux
conseils et vous permet même de laver laine aussi bien qu’une problèmes peuvent trouver une solution immédiate. Si vous
blanchisseuse. n’arrivez pas à les résoudre, appelez alors le numéro de votre
SAV et en un rien de temps la panne sera réparée.

5. Le tiroir à produits lessiviels (page 22) 11. Caractéristiques techniques (page 24)
Comment utiliser le tiroir à produits lessiviels et le bac à eau de Javel.
Vous y trouverez les caractéristiques techniques de votre lavante-
séchante: sigle du modèle, spécifications électriques et hydrauliques,
6. Bien maîtriser le bandeau de commandes (page 17) dimensions, capacité, vitesse d’essorage et conformité aux normes
et aux directives italiennes et européennes.
Le bandeau de commandes de la lavante-séchante est très simple.
Quelques commandes essentielles pour choisir les types de
lavage, du plus énergique, pour laver une combinaison de
12. Sécurité pour vous et vos enfants (page 27)
mécanicien, jusqu’au plus délicat pour la laine. Apprenez à vous
en servir, vous laverez mieux et prolongerez la durée de vie de Vous y trouverez tous les conseils indispensables à votre sécurité
votre lavante-séchante. C’est facile. et à celle de votre famille. C’est ce qu’il y a de plus important.

15 Mode d’installation et d’emploi

Que placer dans votre M
Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et
Triez votre linge par type
de tissu et couleur: vous
obtiendrez de meilleurs
des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites
et les grandes pièces.

Avant de laver. Les étiquettes vous Dispositif antibalourds. Ainsi le lavante-séchante ne

Triez votre linge selon le type de disent tout ce qu’il faut. Ce lavante-séchante est équipé vibre pas et ne fait pas de bruit
tissu et la résistance des couleurs: Lisez toujours les étiquettes: d’un dispositif spécial à contrôle même à une vitesse maximum.
les tissus plus résistants doivent vous saurez tout sur vos électronique pour bien équilibrer
être séparés des délicats. vêtements et sur leurs le chargement: avant
Séparez les couleurs claires des meilleures conditions de lavage. l’essorage, ce dispositif veille à
couleurs foncées. Page 20, nous vous dévoilerons ce que le linge soit bien réparti
Videz toutes les poches (pièces tous les secrets qui se cachent à l’intérieur du tambour, compte
de monnaie, papier, argent et petits derrière les symboles reportés tenu du type de linge et de sa
objets) et contrôlez les boutons. sur les étiquettes des disposition initiale.
Recousez tout de suite les vêtements. Leurs indications
boutons ballants, vous éviterez sont précieuses, elles vous
ainsi qu’ils ne se détachent en aideront à conserver la beauté
cours de lavage. de vos vêtements.

Mise en marche lavante-séchante

Dès son installation, démarrez un cycle de lavage en
sélectionnant le programme "1" à 90 degrés.
Une bonne mise en service de 1. Le hublot est bien fermé.
la votre lavante-séchante est 2. La fiche est bien branchée
primordiale tant pour la qualité dans la prise.
du lavage que pour éviter des 3. Le robinet de l’eau est ouvert.
problèmes et augmenter sa 4. Le bouton A est bien placé
longévité. Après avoir chargé le en face de l’un des symboles
linge et dosé les produits (Stop/Reset).
lessiviels, contrôlez toujours si:
Choisissez un programme
Choisissez ce programme en
Chouchoutez votre linge: fonction du type de linge à laver. N’oubliez pas enfin de Vous pouvez alors ouvrir le
placez vos pièces de Pour opérer ce choix, consultez sélectionner, si vous le désirez, hublot en toute sécurité. Après
lingerie, vos bas et vos le tableau page 18. Tournez le le "départ programmé" avant le avoir sorti le linge, laissez le
vêtements délicats dans bouton A pour amener le cycle de lavage. hublot ouvert ou entrouvert pour
un sachet en toile pour les programme choisi en face du que l’humidité à l’intérieur puisse
protéger repère situé dans le haut de le Une fois le lavage terminé... s’évaporer.
bouton, programmez la tempé- Le témoin L clignote d'abord Fermez toujours le robinet de
rature à l'aide du bouton B, rapidement pendant quelques l’eau.
vérifiez que le bouton C est bien minutes puis plus lentement. N’oubliez pas qu’en cas de
dans la position que vous Eteignez alors la lavante- coupure de courant ou si
désirez, sinon utilisez les séchante en appuyant sur la vous éteignez le lavante-
touches E, F, G et H, puis touche marche-arrêt I séchante, le programme
appuyez sur le bouton marche/ (position O). sélectionné reste mémorisé.
arrêt I (position I).

Comment enlever les taches les plus courantes

Encre et stylo à bille Tamponnez avec du coton imbibé d’alccol méthylique ou d’alcool à 90°.
Goudron Tamponnez avec du beurre frais, passez de la térébenthine puis lavez immédiatement.
Cire Raclez puis repassez avec un fer bien chaud entre deux feuilles de papier buvard. Passez ensuite du coton imbibé
d’essence de térébenthine ou d’alcool méthylique.
Chewing-gum Passez du solvant pour vernis à ongles puis un chiffon propre.
Moisissure Plongez le coton et le lin blanc dans une solution formée de 5 parties d’eau, une d’eau de javel et une
cuillère à soupe de vinaigre, lavez aussitôt. Pour les autres tissus blancs, utilisez de l’eau oxygénée à 10 volumes puis
lavez aussitôt.
Rouge à lèvres Tamponnez à l’éther les tissus de laine ou de coton. Pour la soie, utilisez du trichloréthylène.
Vernis à ongles Posez le tissu du côté de la tache contre une feuille de papier buvard, mouillez de solvant, en déplaçant
le vêtement au fur et à mesure que la feuille se colore.
Herbe Tamponnez avec du coton imbibé d’alcool méthylique.

Mode d’installation et d’emploi 16

Maîtrise du panneau de commandes
C’est vous qui commandez
Choisir les bons programmes: c’est important et c’est facile.
Bouton programmes et
départ différé
Il sert à sélectionner le programme
de lavage.
Ne tournez ce bouton que dans
le sens des aiguilles d'une
Pour sélectionner les programmes,
amenez le symbole/numéro
correspondant au programme
désiré en face du repère situé sur le
Appuyez alors sur la touche mar- D I C B A
che / arrêt I (position I), la lampe-
témoin Lcommence à clignoter. Au
bout de 5", la sélection est acceptée,
la lampe-témoin L cesse de Bouton température Tiroir à produits lessiviels Rapide
clignoter (mais reste allumée) et le Il ser t à sélectionner la Il est à trois bacs: Cette touche réduit la durée du
cycle de lavage débute. température de lavage indiquée 1. Produit de prélavage; programme de lavage d’environ
Si vous désirez interrompre le dans le tableau des programmes 2. Produit de lavage; 30%. A ne pas utiliser avec les
lavage en cours ou en programmer (voir page 18). Il vous permet 3. Assouplissants. programme spéciaux (voir page
un autre, sélectionnez l'un des aussi de réduire la température Le lave-linge est aussi équipé 18) et les programmes laine et
symboles (Stop/Reset) et conseillée pour le programme d’un bac supplémentaire 4 soie.
attendre 5" : quand l'annulation est sélectionné, jusqu’au lavage à (fourni) pour l’eau de Javel, à
acceptée, la lampe-témoin L froid ( ). insérer dans le compartiment 1.
clignote, vous pouvez alors éteindre Anti-tâches (voir page 22)
votre machine. Grâce à cette commande la
Vous pouvez utiliser ce bouton pour Bouton de séchage Repassage facile lave-linge effectue un lavage
différer le fonctionnement du lavan- Ce bouton permet de choisir le Grâce à cette fonction, votre plus intense qui optimise l’effet
te-séchante. type de séchage désiré. Deux linge ne sera pas froissé et donc des addittifs liquides permettant
Sélectionnez une des 3 positions de possibilités sont offertes: beaucoup plus facile à repasser. ainsi d’éliminer les taches les
départ différé, appuyez sur la touche A - En fonction du temps: Vous pouvez l'utiliser avec les plus difficiles. Quand la touche
marche/arrêt I (position I) et attendre De 40 à 150 minutes. programmes 3-4 (Coton), 5-6 anti-tâches est activée, pas de
5". La sélection est alors acceptée (Synthétiques) et 9 (Délicats). prélavage possible.
(la lampe-témoin L reste allumée) et B - En fonction du niveau de Si vous appuyez sur cette
vous pouvez sélectionner le séchage: touche en utilisant les
programme souhaité. Repassage : linge légèrement programmes 5-6-9 votre cycle Marche-arrêt
L'indicateur lumineux L clignote de humide, facile à repasser. de lavage s'arrêtera en face du Appuyez sur la touche I pour
façon particulière (2" allumé et 4" Armoire : linge sec à symbole , pour l'achever, allumer votre lavante-séchante,
éteint) pour signaler qu'il y a ranger. appuyez à nouveau sur la relachez-la pour l’éteindre.
programmation d'un départ différé. Extra sec : linge très sec, touche E. L'arrêt de la machine n'annule
Pendant cette phase, vous pouvez conseillé pour serviettes Remarque: pas le programme sélectionné.
ouvrir le hublot pour compléter votre éponge et peignoirs. - Ne pas utiliser cette fonction
chargement de linge. Un cycle de refroidissement est quand le bouton H (anti-tâches)
Une fois que le cycle de lavage a prévu quand le séchage est est enfoncé. Témoin allumé - éteint /
été sélectionné et accepté par le terminé. - Si vous voulez aussi effectuer hublot verrouillé
lavante-séchante, un le séchage, ce bouton agit Le témoin L clignote lentement
changement de position du bouton uniquement s'il est utilisé avec quand la machine est allumée et
n’aura aucune conséquence (sauf le niveau (Repassage). en attente d'être programmée ou
dans la position Stop/Reset). en fin de programme pour
permettre l'ouverture du hublot.
Réduction de l'essorage Il clignote rapidement quand le
Ce touche réduit la vitesse hublot est verrouillé.
4 d'essorage de 1000 à 500 tours Le témoin allumé "fixe" indique
par minute des programmes que le programme sélectionné
pour tissus en coton et de 850 est accepté.
à 500 tours par minute des
3 programmes pour tissus
2 synthétiques. Témoin séchage
1 Le témoin allumé indique que le
bouton C est positionné sur un
Le tiroir à produits lessiviels type de séchage. La machine
avec son bac à eau de javel
supplémentaire est ici. procède au séchage une fois le
lavage terminé.

17 Mode d’installation et d’emploi

Que laver, aujourd’hui?
Des programmes pour toutes les saisons
Nature des tissus et degré de Bouton Bouton Lessive Assoupl. Touche Durée du Description du cycle de lavage
salissure program. températ. lavage anti- cycle
tâches/ (minutes)
Blancs extrêmement sales(draps, Prélavage tiède, lavage à 90°C, rinçages,
nappes, etc.) 1 90°C ◆ ◆ 165 essorages intermédiaires et final
Blancs extrêmement sales(draps, Lavage à 90°C, rinçages, essorages
nappes, etc.) 2 90°C ◆ ◆ Dél./Trad. 145 intermédiaires et final
Blancs et couleurs résistantes très Lavage à 60°C, rinçages, essorages
sales 3 60°C ◆ ◆ Dél./Trad. 130 intermédiaires et final
Blancs peu sales et couleurs délicates Lavage à 40°C, rinçages, essorages
(chemises, pulls, etc.) 4 40°C ◆ ◆ Dél./Trad. 95 intermédiaires et final
Rinçages/Javel ◆ Dél./Trad. Rinçages, essorages intermédiaires et final

Essorage Vidange et essorage final

Séchage tissus coton

Stop/Reset Interrompt/Annule le programme sélectionné


Synthétiques couleurs résistantes très Lavage à 60°C, rinçages, anti-froissement

sales (linge de bébé, etc.) 5 60°C ◆ ◆ Délicate 100 ou essorage délicat
Synthétiques couleurs délicates(linge en Lavage à 40°C, rinçages, anti-froissement
tout genre légèrement sale) 6 40°C ◆ ◆ Délicate 70 ou essorage délicat
Synthétiques couleurs délicates(linge en Lavage à 30°C, rinçages et essorage
tout genre légèrement sale) 7 30°C ◆ ◆ 30 délicat
Rinçages/Javel Rinçages, anti-froissement ou essorage
◆ Délicate
Assouplissant Rinçages avec prélèvement de l'assouplis-
◆ sant, antifroissement ou essorage délicat
Essorage Vidange et essorage délicat

Séchage tissus synthétiques

Stop/Reset Interrompt/Annule le programme sélectionné


Lainage Lavage à 40°C, rinçages et essorage

8 40°C ◆ ◆ Délicate 45 délicat
Vêtements et tissus particulière-ment Lavage à 30°C, rinçages, anti-froissement
délicats (rideaux, soie, viscose, etc.) 9 30°C ◆ ◆ 50 ou vidange
Rinçages/Javel ◆ Rinçages, anti-froissement ou vidange

Essorage Vidange et essorage délicat

Vidange Vidange

Séchage tissus delicats

Stop/Reset Interrompt/Annule le programme sélectionné


Retard de 12 - 9 - 3 heures Diffère le départ de 12 - 9 - 3 heures

Stop/Reset Interrompt/Annule le programme sélectionné

Important: pour annuler le programme de lavage que vous venez de lancer, sélectionnez l’un des symboles (Stop/Reset) et attendez au moins 5”.

Les données reportées dans le tableau sont fournies à titre indicatif, elles peuvent varier selon la quantité et le type de linge, la température de
l'eau d'alimentation et la température ambiante.

Programme Spéciaux
Lavage express Votre lavante-séchante dispose d’un programme spécial permettant de laver des vêtements peu sales en un
rien de temps. En choisissant le programme 7 à 30°C, vous pouvez laver ensemble des tissus différents (sauf laine et soie),
avec une capacité maximum de 3 kg. Ce programme permet de faire des économies de temps et d’électricité, parce qu’il ne

Mode d’installation et d’emploi 18

Comment s'y prendre pour sécher
Lavage et séchage Séchage seulement Temps de séchage (Min.)
Type de Type de Charge
Consultez le tableau A ci-contre Après avoir chargé le linge
tissu charge max.
et suivez les indications de (4 kg max.) contrôlez que: (kg) Extra Armoire Repassage
charge MAX pour effectuer le - le hublot soit bien fermé; sec
lavage et le séchage en - la fiche soit bien branchée
automatique. dans la prise;
Coton, lin Linge de
Suivez les instructions pour - le robinet de l'eau soit ouvert; différentes 4 150 145 140
lavage seulement (voir page - la touche I ne soit pas dimensions
16 - paragraphe "Mise en mar- enfoncée (position O).
che lavante-séchante") et Coton Serviettes
Choisissez le programme éponge 4 150 145 140
programmez à l'aide du bouton
C le type de séchage désiré, Tournez le bouton A jusqu'à une
appuyez ensuite sur la touche I position de séchage en Térital, Draps,
fonction du type de tissu, coton chemises 2,5 100 90 85
(position I).
sélectionnez le type de séchage
désiré à l'aide du bouton C et Acryliques Pyjamas,
Si la charge de linge à laver et à
appuyez enfin sur la touche chaussettes 1 65 60 60
sécher dépasse exceptionnel-
allumé-éteint I (position I). etc.
lement la charge maximum
prévue (voir tableau A), suivez Nylon Lingerie,
Une fois le séchage terminé … etc. 1 65 60 60
les instructions fournies pour Attendez que le témoin L
lavage seulement (voir page clignote lentement, puis
16 - paragraphe "Mise en mar- éteignez le lave-linge séchant Les données indiquées dans le tableau ont une valeur purement
che du lavante-séchante"). en appuyant sur la touche indicative.
Une fois le programme terminé, allumé- éteint I (position O) puis
sortez le linge, séparez-le et ouvrez le hublot. Après avoir Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg,
replacez-en une partie dans le sorti le linge, laissez le hublot utilisez le programme de séchage pour textiles synthétiques.
tambour. ouvert ou entrouvert pour éviter
Suivez à présent les la formation de mauvaises
instructions prévues pour odeurs et fermez le robinet de
procéder au séchage l'eau.
Procédez de même pour le linge


Le séchage des tissus en laine ne doit être effectué que si Pendant le séchage, la machine procède à un essorage si vous
vous sélectionnez une durée de cycle (150-100-60-40 avez programmé un des programmes coton et un des niveaux
minutes). Pour un 1 kg de charge, nous conseillons un de séchage (Extra sec , Armoire , Repassage ).
séchage de 60 minutes.
Si par erreur vous sélectionnez un des trois niveaux (Ex-
tra-sec , Armoire , Repassage ), la machine
effectuera un séchage d'une durée correspondant au temps
MAX prévu (150 minutes). ATTENTION
- Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
- Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des solvants
inflammables (trichloréthylène par ex.).
- Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-mousse ou des
élastomères du même genre.
- Vérifiez qu'au cours du séchage, le robinet de l'eau soit
bien ouvert.
- Ce lavante-séchante séchant ne peut être utilisé que pour
sécher du linge ayant été lavé à l'eau.

19 Mode d’installation et d’emploi

Sachez lire les étiquettes
Apprenez à lire ces symboles, vous laverez mieux, votre
linge durera plus longtemps et votre lavante-séchante ne
vous en servira que mieux.

Par tout en Europe, les On compte cinq catégories de

étiquettes contiennent des sigles différents: lavage ,
messages sous forme de petits Javel , repassage ,
mais très importants symboles. nettoyage à sec et enfin
Il est primordial d’apprendre à séchage .
les comprendre pour mieux
laver et traiter vos vêtements.

Conseils Utiles

Retournez les chemises, elles seront mieux lavées et

dureront plus longtemps.

Videz bien les poches.

Lisez les étiquettes: leurs conseils sont

précieux et utiles.

Dans le tambour, alternez grandes et petites pièces de linge.

Attention à ne pas vous tromper
de température....

Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau:

vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à
augmenter les performances de votre lavante-séchante Indesit.

Lavage Blanchissage Repassage Nettoyage à sec Séchage

Action Action Temp. Temperat.

forte délicate élevée modérée

cl A
On peut blanchir Repassage fort Nettoyage à sec avec Sécher en
Lavage à 95° dans l'eau froide max200°C tous les solvants machine

Nettoyage à sec avec
Repassage perchlorure, benzine,
moyen alcool pur, R111 et Ne pas sécher
Lavage à 60° Ne pas blanchir max 150°C R113 en machine

Nettoyage à sec avec
Repassage benzine, alcool pur et
Lavage à 40° max 110°C R113 Sécher à plat

Sécher étendue
Ne pas une pièce pas
Lavage à 30° repasser Ne pas nettoyer à sec essorée

délicat Sécher sur
à la main cintre

Ne pas laver
dans l'eau

Mode d’installation et d’emploi 20

Quelques conseils pour ne pas vous tromper
Ne lavez jamais à la Mais combien pèsent-ils? la bavette et les fixer avec des
machine... du linge non ourlé, , 1 drap 400-500 g épingles à nourrice pour
effiloché ou déchiré. Si vous 1 taie d’oreiller 150-200 g supprimer tout danger!
devez absolument le laver, 1 nappe 400-500 g
enfermez-le dans un sac. Du 1 peignoir 900-1.200 g Vacances: débranchez la
linge aux couleurs vives avec 1 serviette éponge 150-250 g fiche.
du linge blanc. Quand vous par tez en
Les Tee-shirts couleur, les vacances, mieux vaut
Attention au poids! imprimés et les chemises durent débrancher la fiche, fermer le
Pour obtenir d’excellents plus longtemps si vous les robinet d’arrivée de l’eau et
résultats, ne dépassez jamais lavez à l’envers. Repassez laisser le hublot entrouvert ou
les poids indiqués, se référant toujours vos Tee-shirts et vos ouvert. Ainsi, le tambour et le
à la capacité maximum de linge sweats imprimés sur l’envers. joint resteront bien secs et vous
sec: éviterez la formation de
Alarme salopettes. mauvaises odeurs.
- Tissus résistants: Elles ont du succès ces
maximum 5,5 kg combinaisons genre “salopette” CYCLE LAINE
- Textiles synthétiques: mais leurs bretelles ont des
maximum 2,5 kg Pour obtenir de meilleurs
crochets qui peuvent résultats, utilisez une lessive
- Textiles délicats:
endommager le tambour ou les
maximum 2 kg spéciale laine et ne lavez pas
- Pure laine vierge: autres vêtements. Pourquoi ne plus d'un kilo de linge à la fois.
maximum 1 kg pas les enfiler dans la poche de

Comment laver presque tout

Les rideaux. Doudounes et anorak. Chaussures de tennis.
Ils ont tendance à beaucoup se Les doudounes et les anoraks Débarassez les chaussures de
froisser. Nous vous conseillons: aussi peuvent être lavés à la tennis de la boue et lavez-les
de bien les plier et de les glisser machine s’ils sont en duvet d’oie avec les jeans et les vêtements
dans une taie d’oreiller ou dans ou de canard. Ce qui compte plus résistants. Ne les lavez pas
un sac genre filet. Lavez-les c’est de ne pas dépasser une avec du linge blanc.
seuls de manière à ce que leur charge de 2-3 kg maximum, de
poids total ne dépasse pas une faire faire deux ou trois rinçages
demi-charge. N’oubliez pas de de suite et un essorage léger.
sélectionner le programme
spécial 9 qui supprime
automatiquement l’essorage.

21 Mode d’installation et d’emploi

Important pour mieux laver
Le secret du tiroir à produits lessiviels
Son premier secret, le plus facile, c’est qu’il faut le faire Bac 1:
pivoter vers la gauche pour l’ouvrir. Lessive prélavage (en poudre)
4 Bac 2:
Versez les produits lessiviels et Versez la lessive liquide dans le Lessive lavage
l’additif éventuel en ne dépassant bac 2 quelques instants avant de (en poudre ou liquide)
pas les doses conseillées par le brancher votre machine. 3 Bac 3:
Additifs (assouplissants,
fabricant: celles-ci sont N’oubliez pas que la lessive liqui- 2 parfums, etc.)
généralement indiquées sur les de est particulièrment indiquée 1 Bac 4:
paquets. Les doses varient en pour des lavages à des Javel et détachant délicat
fonction de la charge, de la dureté températures allant jusqu’à 60
de l’eau et du degré de salissure. degrés et pour les programmes
L’expérience aidant, vous de lavage qui ne prévoient pas de
apprendrez à doser les quantités prélavage.
presque automatiquement: ce Vous trouverez dans le
sera votre secret.
Avant de verser la lessive pour
commerce des lessives liquides
ou en poudre avec boule
Cycle blanchissage et touche
le prélavage dans le
compartiment 1 contrôlez qu’il n’y
doseuse à placer directement
dans le tambour, leur mode
anti- tâches
ait pas à l’intérieur le bac d’emploi est indiqué sur le paquet. Si vous voulez blanchir votre
supplémentaire à eau de javel 4 . N’utilisez jamais de lessive pour linge, placez le bac
Quand vous versez lavage à la main, leur excès de supplémentaire n°4 (fourni) dans
l’assouplissant dans le bac 3, mousse risquerait d’endom- le compartiment 1 du tiroir à
attention à ce qu’il ne déborde pas mager votre lave-linge. produits lessiviels.
de la grille. Les lessives spéciales main et Lorsque vous versez l’eau de
Le lave-linge prélève automati- machine font bien sûr exception. Javel, attention à ne pas
quement l’assouplissant lors de Encore un petit secret: quand dépasser le niveau "max"
chaque programme de lavage. vous lavez à l’eau froide, réduisez indiqué sur le pivot central (voir
la quantité de lessive car cette figure).
dernière s’y dissout moins bien L’utilisation du bac
que dans l’eau chaude et serait supplémentaire à eau de Javel
en partie gaspillée. exclut la possibilité d’effectuer un Supprimez-le pour le
prélavage. N’utilisez de l’eau de programme “Soie” et les
javel que pour les tissus “programmes spéciaux” (voir
blancs résistants et des page 18).
détachants délicats pour les Utilisez la touche anti-taches
couleurs, les synthétiques et chaque fois que vous voulez
Le tiroir à produits lessiviels est la laine.
amovible. Pour le laver, sortez-le en blanchir. Si vous voulez le faire
le tirant vers vous (voir figure) et séparément, versez l’eau de
rincez-le à l’eau courante. Javel dans le bac
supplémentaire 4, appuyez sur
la touche H (anti-tâches),
allumez votre machine et
Des économies sur toute la ligne Guide pour un emploi
économique et écologique des sélectionnez l’un des symboles
électroménagers selon le type de tissu.
Pour des opérations de
CHARGE MAXIMUM blanchissage pendant un cycle
La meilleure façon d’éviter des gaspillages d’électricité, d’eau, de lessive et de temps, de lavage normal, versez la
c’est d’utiliser votre lave-linge au maximum de la charge conseillée. lessive et les additifs dans les
Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous pourrez ECONOMISER jusqu’à
50% d’électricité. bacs correspondants, appuyez
sur la touche H (anti-tâches),
UN PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE? allumez la machine à laver et
Uniquement en cas de linge vraiment sale. sélectionnez le programme
Programmer un lavage SANS prélavage pour du linge peu sale ou moyennement sale désiré.
permet d’ECONOMISER sur la lessive, le temps, l’eau et de 5 à 15% d’électricité.
Avant le lavage, traitez les taches avec un détacheur ou mettez a tremper le linge taché
dans l’eau, vous pourrez sélectionner un programme de lavage à l’eau chaude à une
température moins élevée.
Choisissez un programme de lavage à 60° pour ECONOMISER jusqu’à 50%
Sélectionnez une vitesse d’essorage très élevée pour éliminer le surplus d’eau avant de
lancer le programme de séchage. Vous ECONOMISEREZ du temps et de l’électricité.

Mode d’installation et d’emploi 22

Problèmes et solutions
Avant de téléphoner, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Il s’agit très
souvent de problèmes faciles à résoudre sans l’aide d’un technicien. Avant
d’appeler le SAV, effectuez les contrôles suivants.
Mais l'eau, où donc est-elle passée?
Le lavante-séchante ne C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Indesit, il en
séchante ne fonctionne pas si
démarre pas. faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge!
le hublot est ouvert ou mal
fermé. Voilà pourquoi vous ne voyez pas d'eau par le hublot:
La fiche est-elle bien parce qu'il y en a peu, très peu, pour protéger l'environnement
branchée dans la prise? Elle La touche Marche-arrêt sans pour autant renoncer à une propreté éclatante.
pourrait avoir été déplacée en est-elle enfoncée? Et ce n'est pas tout: vous faites en plus des économies
faisant le ménage. Dans ce cas, un dépar t d'électricité.
différé a été programmé.
Y a-t-il du courant?
Le disjoncteur pourrait s’être
Le bouton de départ différé,
déclenché parce qu’il y a trop
sur les modèles qui en
d’électroménagers branchés
prévoit un, est-il dans une
en même temps. Ou bien il
position correcte?
peut y avoir une panne de
courant dans votre quartier. Le robinet de l’eau est-il
ouvert? Par sécurité, s’il n’y
Le hublot est-il bien fermé?
a pas d’arrivée d’eau, le
Par sécurité, le lavante-
lavage ne démarre pas.
Le bouton des programmes
tourne sans cesse?

Attendez quelques minutes

pour que la pompe de vidange
vide la cuve, éteignez la lavan-
te-séchante, sélectionnez l’un
des symboles stop/reset , puis
rallumez. Si le bouton tourne
toujours, c’est un signal de pan-
ne, appelez le SAV.

Il n’y a pas d’arrivée d’eau.

A FAIRE A NE PAS FAIRE Le tuyau est-il bien

raccordé au robinet?
Fermer le robinet Laisser la fiche branchée Panne d’eau? N’y a-t-il pas
après chaque lavage. pendant le nettoyage du des travaux en cours dans
Cela réduit l’usure lavante-séchante. votre immeuble ou dans la
de l’installation Même pendant les
hydraulique du travaux d’entretien, il rue?
lavante-séchante et faut toujours débrancher La pression est-elle
évite le danger de la fiche. suffisante? La moto-pompe
fuites quand il n’y a
personne à la Utiliser des solvants et pourrait être en panne.
Le lavante-séchante prend
maison. des produits abrasifs l’eau et vidange
agressifs. Le filtre du robinet est-il
Laisser toujours le Ne jamais utiliser de propre? Si l’eau est très
hublot entrebaillé. produits solvants ou calcaire, ou suite à des Le tuyau est placé trop bas?
Pour éviter la abrasifs pour nettoyer
l’extérieur et les parties travaux récents sur la Il faut l’installer entre 60 et 100
formation de
mauvaises odeurs. en caoutchouc. canalisation d’eau, le filtre cm de haut.
pourrait être bouché par des
L’embouchure du tuyau est
Nettoyer l’extérieur Négliger le tiroir à détritus.
avec soin. produits lessiviels. plongée dans l’eau?
Pour nettoyer Il est amovible, pour le Le tuyau en caoutchouc L’évacuation murale a-t-elle
l’extérieur et les laver il suffit de le laisser un évent? Si après ces
un peu sous un jet d’eau n’est-il pas plié? Le parcours
parties en
caoutchouc, utilisez courante. du tuyau en caoutchouc qui vérifications, le problème persi-
toujours un chiffon amène l’eau au lavante- ste, fermez le robinet de l’eau,
imbibé d’eau et de Partir en vacances sans se séchante doit être le plus éteignez la machine et appelez
savon. soucier de lui. rectiligne possible. Contrôlez le SAV.
Avant de partir, il faut s’il n’est pas écrasé ou plié. Si vous habitez en étage, il
toujours contrôler si la pourrait y avoir des
fiche est bien débranchée
et le robinet de l’eau phénomènes de siphonnement.
fermé. Pour les résoudre, il faut monter
une soupape spéciale.

23 Mode d’installation et d’emploi

Est-ce que le tuyau Est-ce que la machine est
d’évacuation est plié? Le coincée entre des meubles
parcours du tuyau doit être le et le mur? A moins que ce soit
plus rectiligne possible. un modèle à encastrer, votre
Contrôlez s’il n’est pas écrasé lavante-séchante a besoin
ou plié. d’osciller un peu pendant
l’essorage. Prévoyez quelques
Est-ce que la conduite de
cm de libres tout autour.
l’installation de vidange est
bouchée? S’il y a une rallonge,
est-ce qu’elle est bien montée ou
Votre lavante-séchante ne empêche-t-elle l’eau de passer?
vidange pas et n’essore pas. Il y a un excès de mousse.

Est-ce que le programme Est-ce que vous utilisez

choisi prévoit la vidange de bien une lessive machine?
l’eau? Pour certains program- Vérifiez qu’il y ait bien
mes de lavage il faut intervenir l’inscription: “pour lave-linge”
pour lancer la vidange . ou bien “main et machine”.

Est-ce que la fonction Est-ce que la quantité est

Le lavante-séchante a correcte? Un excès de
“Repassage facile” - si elle est des fuites.
prévues - est activé? Il faut là lessive produit plus de
aussi intervenir pour actionner la mousse mais ne lave pas
Est-ce que la bague du
vidange. Votre lavante-séchante mieux tout en produisant des
tuyau d’arrivée de l’eau est
vibre beaucoup en phase incrustations à l’intérieur du
Est-ce que la pompe bien vissée? Fermez le
d’essorage. lavante-séchante.
d’évacuation est bouchée? robinet, débranchez la fiche et
Pour l’inspecter, fermez le essayez de la serrer sans
Est-ce que le groupe Pas de séchage
robinet, débranchez la fiche et forcer.
oscillant interne a bien été
suivez les instructions fournies débloqué lors de Est-ce que le tiroir à Contrôlez que:
page 26 ou bien appelez le SAV. l’installation? La page qui suit produits lessiviels est La fiche soit bien branchée
est consacrée à l’installation. engorgé? Essayez de le sor- dans la prise; qu'il n'y ait pas
tir et de le laver à l’eau de coupure de courant; que le
Est-ce que la machine est
courante. hublot soit bien fermé; que le
bien de niveau? Contrôlez
Ne vous adressez départ différé (s'il y en a un de
régulièrement sa mise à niveau. Est-ce que le tuyau de
prévu) ne soit pas sélectionné;
jamais à des A la longue, le lavante- vidange n’est pas bien
que le bouton des programmes
techniciens non séchante pourrait s’être fixé? Fermez le robinet,
A ne soit pas positionné sur
agréés et exigez légèrement déplacé. Agissez débranchez la fiche et
(Stop/Reset); que le bouton du
toujours l’emploi de sur les pieds et contrôlez à essayez de mieux le fixer.
séchage C ne soit pas en
pièces détachées l’aide d’un niveau.
position 0.
Le lavante-séchante ne
sèche pas correctement.

Contrôlez que:
Caractéristiques techniques l'extrémité du tuyau de
chargement ne soit pas plongée
dans l'eau; que la pompe de
Modèle WD 105 T
vidage ne soit pas bouchée; que
Dimensions largeur cm 59,5 les conseils concernant les
hauteur cm 85 charges maximum aient bien
profondeur cm 53,5 été respectés; que le robinet de
l'eau soit bien ouvert.
Capacité de 1 à 5,5 kg pour le lavage; de 1 à 4 kg pour le séchage

Connexions tension à 220 Volt 60 Hz Si malgré tous ces contrôles,

électriques puissance max. absorbée1750 W votre lavante-séchante ne
fonctionne pas et
Connexions pression maximum 1 MPa (10 bar)
l’inconvénient persiste,
hydrauliques pression minimum 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 46 litres
appelez le SAV le plus proche
de votre domicile en
Vitesse jusqu' à 1000 tours par minute précisant:
d'essorage - le type de panne
Programmes de lavage: programme 3; température 60°C; effectué pour une charge de 5,0 kg; - le sigle (Mod. ....)
contrôle suivant séchage: effectué avec une charge de 2,5 kg et le bouton C dans la position . - le numéro de série (S/N ....)
norme IEC 456 Vous trouverez tous ces
renseignements sur la
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: plaquette signalétique située
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives sur le panneau arrière de
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives
votre lavante-séchante.

Mode d’installation et d’emploi 24

Installation et déménagement
Quand la lavante-
séchante arrive
Que votre lavante-séchante soit neuf ou que vous veniez juste de
déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de
son installation.

Après avoir déballé l’appareil, Raccordement à la prise

vérifiez s’il est en bon état. En cas
de doute, faites appel à un
La pression de l’eau doit être
professionnel du secteur. Pour
comprise entre les valeurs
permettre son transport,
indiquées sur la plaquette fixée
l’intérieur du lavante-séchante a
à l’arrière de l’appareil.
été bloqué à l’aide de 4 vis sur le
Raccordez le tuyau d’arrivée à
panneau arrière de la machine.
une prise d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz ou 20x27 en Branchement électrique
interposant le joint en Avant de brancher la machine à
caoutchouc. la prise de courant, contrôlez que:
1) la prise de courant est con-
forme aux normes et que sa
charge électrique est bien
apte à supporter la puissance
Le crochet à utiliser si le tuyau maximum de la machine
Avant de brancher votre lavante- débouche à moins de 60 cm de haut. figurant sur la plaquette des
séchante, enlevez les vis, le caractéristiques ;
caoutchouc et la cale (conservez Si le tuyau évacue dans la 2) la tension d’alimentation est
bien toutes ces pièces) et bouchez Le joint en caoutchouc. baignoire ou dans le lavabo, bien comprise entre les
les trous à l’aide des cache-trous appliquez le support en plastique valeurs figurant sur la
Si les canalisations d’eau sont
en plastique fournis avec l’appareil. et attachez-le au robinet. plaquette des
neuves ou inutilisées depuis
Important: fermez à l'aide du caractéristiques;
longtemps, faites couler l’eau
bouchon (fourni) les 3 trous où était 3) la prise est bien compatible
jusqu’à ce qu’elle soit limpide et
montée la fiche et qui se trouvent avec la fiche de la machine.
sans impuretés. Raccordez le
sur le panneau arrière du llavante- En cas d’incompatibilité,
tuyau à la machine, au niveau
séchante, en bas à droite. n’utilisez pas d’adaptateurs
de la prise d’eau prévue en
mais remplacez la prise ou la
haut, à droite.
Mise à niveau 4) votre installation électrique
Pour bien fonctionner, il est important Le support pour évacuation dans dis-pose bien d’une “mise à la
que votre lavante-séchante soit bien une baignoire ou dans un lavabo. terre”.
posé à plat. Pour bien le niveler, il
Ne le laissez jamais tremper dans
suffit d’agir sur ses pieds avant; son
angle d’inclinaison , mesuré sur le
L’utilisation de rallonges est
plan de travail, ne doit pas dépasser
absolument déconseillée. Si vous
2°. Si vous avez de la moquette, Prise d’eau en haut à droite. ne pouvez vraiment pas vous en
attention à ce que la ventilation ne
passer, il faut qu’elle ait le même
soit pas bouchée au niveau du socle.
Raccordement du tuyau de diamètre que le tuyau original et
vidange moins de 150 cm de long. En cas
Deux crochets (droit ou gauche) d’évacuation murale, faites
situés à l’arrière de la machine vérifier son efficacité par un
vous permettent de fixer le professionnel agréé. Si vous
tuyau de vidange. Introduisez habitez en étage dans un
immeuble, il peut y avoir des
l’autre extrémité dans un Nous déclinons toute
conduit ou bien accrochez-le à phénomènes de siphonnement
responsabilité en cas de
Les pieds avant sont réglables. l’évier ou à la baignoire en qui font que votre lavante- non respect des normes
évitant de l’écraser ou de trop séchante prend et évacue l’eau énumérées ci-dessus.
Conservez les vis de blocage le plier. Il faut absolument qu’il continuellement.
Pour supprimer cet inconvénient, Ne laissez pas les enfants
et la cale. En cas de débouche entre 60 et 100 cm
vous pouvez trouver dans le jouer avec les sachets
déménagement vous de haut. Si vous êtes obligés de plastique, le polystyrène
pourrez vous en resservir fixer l’extrémité à moins de 60 commerce des valves spéciales
anti-siphonnement. expansé, les clous et les
pour bloquer les pièces cm au-dessus du sol, il faut que autres éléments
internes du lavante- vous fixiez le tuyau au crochet d’emballage, ils
séchante et le protéger prévu dans le haut du panneau pourraient être
ainsi contre les chocs arrière de la machine. dangereux.
pendant son transport.

25 Mode d’installation et d’emploi

Soins et Entretien facile
Chouchoutez-le et il vous sera toujours
fidèle Votre lavante-séchante est un vrai compagnon de vie et de
travail. Le garder en forme, c’est important. Pour vous aussi.

La votre lavante-séchante est

conçu pour durer longtemps Lavez périodiquement le
sans causer de problèmes. tiroir à produits
Quelques astuces vous lessiviels.
permettront de le garder Pour éviter que des
toujours en forme et incrustations ne se
d’augmenter sa longévité. En forment, placez-le sous un
premier lieu, fermez toujours le jet d’eau courante.
robinet de l’eau après chaque
lavage: la pression continue de
l’eau peut provoquer l’usure de
certains composants. N’ayez pas la main
Vous éliminerez aussi tout lourde.
danger de fuites en votre Les lessives normales
absence. contiennent déjà des produits
Si votre eau est trop dure, anticalcaires. Donc, n’ajoutez à
utilisez un produit anticalcaire votre lavage un produit
(une eau dure laisse des traces spécifique que si votre eau est
blanchâtres autour des robinets particulièrment dure, c’est à dire
ou bien au niveau des bondes, très riche en calcaire.
notamment dans la baignoire). Il peut être utile, de temps en
Si vous désirez avoir des temps, d’effectuer un cycle de
renseignements plus précis à lavage avec une dose de produit
propos de l’eau de votre anticalcaire, sans lessive et
installation, adressez-vous au sans linge.
Service des eaux municipal ou N’ayez pas la main lourde avec
bien à un plombier. les produits lessiviels, l’excès
Il faut toujours vider les poches de mousse pourrait causer de
et enlever les objets durs, les incrustations et abîmer les
broches ou les pin’s par composants de votre machine.
Videz toujours les poches: les petits objets peuvent
Lavez l’extérieur du lavante- endommager votre lavante-séchante.
séchante avec un chiffon, de
l’eau tiède et du savon.

En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc.

La votre lavante-séchante est équipée d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération de nettoyage et
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets tombent par mégarde dans la pompe: des pièces de monnaie,
des barrettes, des boutons etc. Pour éviter qu’ils n’endommagent la machine, ils sont bloqués dans une préchambre
accessible, située en bas de la pompe.

Pour accéder à cette préchambre, il suffit de démonter le panneau

situé en bas du lavante-séchante à l’aide d’un tournevis (figure 1);
enlevez ensuite le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (figure 2) et inspectez soigneusement
Le tuyau en caoutchouc
Contrôlez le tuyau en caoutchouc au moins une fois par an.
Remplacez-le dès que vous remarquez des craquèlements et des
Fig. 1 fissures qui pourraient entraîner des cassures. Fig. 2

Attention: contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche avant d’enlever le couvercle et avant toute
opération d’entretien. Il est normal qu’un peu d’eau s’échappe quand vous enlevez le couvercle. Lorsque vous remontez le
panneau extérieur, attention à bien enfiler les crochets du bas dans les fentes avant de le pousser contre la machine.

Mode d’installation et d’emploi 26

Ce qui compte par dessus tout
Votre sécurité et celle de La votre lavante-séchante a été fabriquée

vos enfants
Lisez attentivement ces 4. Avant d’introduire votre
selon les normes internationales de sécurité
les plus sévères. Pour vous protéger ainsi
que votre famille.
endroits humides. Le câble lessive pour lavage à la
conseils ainsi que toutes les linge, contrôlez si le d’alimentation ne doit être ni main sa mousse abondante
informations contenues dans tambour est bien vide. plié ni écrasé. pourrait endommager les
ce mode d’emploi: ils vous 5. Ne touchez jamais la 7. N’ouvrez pas le tiroir à par ties inter nes de la
fourniront no n seulement des machine pieds nus ou bien produits lessiviels machine.
renseignements utiles mais les mains ou les pieds pendant le fonction- 8. Ne tirez jamais sur le câble
aussi des conseils importants mouillés ou humides. nement de la machine; ni sur le lavante-séchante
sur la sécurité, l’utilisation et n’utilisez jamais de pour débrancher la fiche de
6. N’utilisez ni rallonges ni
l’entretien. la prise murale: c’est
prises multiples, dange-
1. La lavante-séchante ne reuses surtout dans des extrêmement dangereux.
doit pas être installée 9. En cours de fonction-
dehors, même à l’abri, car nement, ne touchez pas à
il est très dangereux de la J’exige un professionnel l’eau évacuée, elle peut
laisser exposée à la pluie et qualifié et agréé atteindre des températures
aux orages. et des pièces de rechange très élevées. Pendant le
originales garanties
2. Elle ne doit être utilisée lavage, le hublot a
que par des adultes et tendance à se réchauffer;
exclusivement pour laver du gardez vos enfants à bonne
linge selon les instructions distance. Ne forcez jamais
reportées dans ce mode pour ouvrir le hublot
d’emploi. vous risqueriez d’endom-
3. Deux ou trois personnes mager le mécanisme de
sont nécessaires pour la sécurité prévu pour prévenir
déplacer en faisant très les ouver tures acci-
attention. Ne jamais la dentelles.
déplacer seul car la 10. En cas de panne, fermez
machine est très lourde ou avant tout le robinet de
utilisez un engin de l’eau et débranchez la
manutention (“diable”). fiche de la prise murale;
n’essayez en aucun cas
d’accéder aux mécanismes
internes pour la réparer.

Comment changer le câble d’alimentation

Le câble d’alimentation Pour le remplacer, procédez (fil Bleu=N; fil Marron=L) en Pour raccorder le nouveau
de la lavante-séchante est comme suit: laissant en dernier le fil de terre câble, procédez en sens inverse.
un câble spécial qui n’est 1. Contrôlez que la lavante- . Pour remonter le dessus, posez-
disponible qu’auprès des séchante est bien éteinte et que Remarque: les lettres L, N et le sur le lavante-séchante
SAV agréés. la fiche est bien débranchée. le symbole sont reportés sur [fig. 6] et faites-le glisser vers
2. Démontez le dessus en le filtre antiparasite. l’avant jusqu’à ce que ses
dévissant les deux vis I puis 4. Eloignez légèrement la partie crochets avant aillent se loger
tirez-le vers vous [fig. 3]. supérieure du passe-fil du dans les fentes spécialement
3. Déconnectez les câbles du panneau arrière, tirez le câble prévues sur le tableau de bord,
filtre antiparasite F [fig. 4] en d’alimentation vers le haut, puis revissez les vis.
repérant bien leur emplacement sortez-le [fig. 5].

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

27 Mode d’installation et d’emploi

Mode d’installation et d’emploi 28
Guía rápida
Descubre aquí los 12 temas que se explican en las páginas
de este manual. Lee, aprende y diviértete: descubrirás
muchos pequeños secretos para lavar mejor, con menor
esfuerzo y haciendo durar más la lavasecadora. Y sobre
todo con mayor seguridad.

1. Transporte e instalación (p. 39)

La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la

operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de la lavasecadora. Controla siempre:
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén
correctamente conectados. No utilice nunca tubos ya usados.
3. que la lavasecadora quede nivelada. Vale la pena por lo que
se refiere a la duración de la lavasecadora y a la calidad de tu
4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor
ubicados en la parte posterior de la lavasecadora.

2. Qué prendas se deben introducir en la

8. Cómo se seca (p. 33)
lavasecadora y cómo activara (p. 30)
Algunas indicaciones válidas para poder efectuar un secado óptimo.
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto
para obtener un buen lavado como para garantizar la duración de
la lavasecadora. Aprende todos los trucos y los secretos para
9. Cuidado y mantenimiento (p. 40)
separar la ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa
son los criterios más importantes. La tu lavasecadora es una amiga: bastan unos pocos y pequeños
cuidados para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación.

3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 34)

Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.

Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestir

10. Problemas y soluciones (p. 37 y 38)
son de fácil comprensión y muy importantes para el éxito del
lavado. Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretar Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemas
correctamente temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento y pueden tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos,
modalidades de planchado. llama al número de la asistencia Indesit y en poco tiempo cualquier
avería será reparada.

4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 35)

11. Características técnicas (p. 38)
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no
existían los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy tu Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavasecadora:
lavasecadora te ofrece muy buenos consejos y te permite incluso sigla del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas,
lavar lana tal como podría hacerlo una experta lavandera a mano. dimensiones, capacidad, velocidad de centrifugación y
cumplimiento con lo establecido por las normas y directivas

5. El depósito de detergente (p. 36)

italianas y europeas.

Cómo utilizar el depósito de detergente y la cubeta del blanqueador.

12. Seguridad para ti y los niños (p. 41)

6. Comprender el funcionamiento del panel de

mandos (p. 31)
Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tu
seguridad y la de tu familia, que es lo más importante.

El panel de mandos de la lavasecadora es muy sencillo. Cuenta

con pocos mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado,
desde el más enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico,
hasta el más delicado para lana. Aprende a usarlos y lavarás
mejor, haciendo durar más tu lavasecadora. Es fácil.

7. Guía de los programas de lavado (p. 32)

Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos los
programas, las temperaturas, los detergentes y eventuales
aditivos. Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavado
mejor, ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.

29 Instrucciones para la instalación y el uso

¿Qué prendas se pueden Para obtener buenos
introducir en la lavasecadora? resultados es importante
separar las prendas según
tipo de tejido, color y
Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa las prendas
según tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las indicaciones. Alterna prendas tendencia a la producción
pequeñas y grandes. de pelusa

Antes de lavar. Las etiquetas te dicen Dispositivo antibalanceo. la manera más uniforme
Separa la ropa según el tipo de todo. Esta lavasecadora está posible, compatiblemente con el
tejido y la resistencia de los co- Mira siempre las etiquetas: te provista de un dispositivo tipo de ropa y con su colocación
lores: tejidos delicados y tejidos dicen todo acerca de la prenda especial de control electrónico inicial. Es por este motivo que
resistentes deben ser lavados de vestir y de cómo lavarla de que permite equilibrar la carga incluso funcionando al máximo
por separado. la mejor manera. de modo adecuado: este de revoluciones, la máquina no
Los colores claros deben ser se- En la página 34 encuentras dispositivo garantiza que antes vibra ni produce ruidos.
parados de aquéllos oscuros. todas las explicaciones de efectuar la centrifugación la
Vacía todos los bolsillos (retiran- relativas a los símbolos ropa se disponga en el cesto de
do monedas, papel, billetes de indicados en las etiquetas de
banco y pequeños objetos) y las prendas de vestir. Sus
controla los botones. Fija de in- indicaciones son muy impor-
mediato o retira los botones que tantes para lavar mejor y hacer
estén sueltos ya que podrían durar aún más las prendas.
desprenderse durante el lavado.

Activar la lavasecadora
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado
predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Activar correctamente la 1. La escotilla haya quedado
lavasecadora es importante tanto correctamente cerrada.
por lo que se refiere a la calidad del 2. El enchufe esté conectado en
lavado como a la prevención de la toma de corriente.
problemas y aumento de duración 3. El grifo del agua esté abierto.
de la lavasecadora. Después de 4. El mando A esté situado en
haber cargado la ropa y el deter- uno de los símbolos (Stop/
gente y los eventuales aditivos Reset).
controla siempre que:
Elegir el programa
Para las prendas más El programa se elige según el tipo Por último, recuerda que si A par tir de este momento
delicadas: introduce la de prendas a lavar. Para elegir el deseas utilizar el "inicio puedes abrir con seguridad la
ropa interior, medias programa consulta la tabla de la programado", éste debe ser escotilla. Después de haber
femeninas y otras prendas página 32. Gire la perilla A hasta predispuesto antes del ciclo de retirado la ropa recién lavada,
delicadas en una bolsa de que el programa ya elegido lavado. deja siempre la escotilla abierta
tela para protegerlas coincida con el índice ubicado en o semiabierta, para que la
la parte superior de la perilla, Al concluir el lavado ... humedad que queda en el
seleccione la temperatura La luz testigo L centelleará interior pueda evaporarse.
utilizando la perilla B, verifique velozmente durante algunos Cierra siempre el grifo del agua.
que la perilla C esté en la posición minutos, luego comenzará a Recuerda que en caso de falta
deseada, si es necesario utilice hacerlo más lentamente. de alimentación o de apagado
los botones E, F, G, H y luego A continuación apaga la de la lavasecadora, el
pulse el botón de encendido/ lavasecadora presionando el programa seleccionado
apagado I (posición I). botón de encendido/apagado I permanece almacenado en la
(posición O). memoria.

Cómo eliminar las manchas más frecuentes

Tinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación pasar
algodón con aguarrás o alcohol metílico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio.
Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y una
cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de 10
volúmenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el
disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.

Instrucciones para la instalación y el uso 30

Comprender el funcionamento del panel de mandos

Aquí mandas tú
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil. F H
Mando de programas e inicio
Sirve para seleccionar el programa
de lavado.
Recuerda que este mando debe
ser girado sólo en sentido horario.
Para seleccionar los programas
debe hacer coincidir el índice que se
encuentra en el mando con el
símbolo/número correspondiente al
programa deseado.
A partir de ese momento, pulse el D I C B A
botón de encendido apagado I
(posición I), la luz indicadora L Además, la lavadora está pro-
comienza a centellear. Después de Mando temperatura vista de una cubeta adicional 4 Antimanchas (véase pág. 36)
5", se acepta la selección, la luz Permite predisponer la temperatu- (adjunta) para el blanqueador, Mediante este mando la lavadora
indicadora L deja de centellear ra de lavado indicada en la tabla que se introduce en el comparti- efectúa un lavado más intenso
(permaneciendo encendida) y de los programas (véase pág. 32). mento 1. que optimiza la eficacia de los
comienza el ciclo de lavado. Además, si lo deseas, te permite aditivos líquidos, permitiendo eli-
Si desea interrumpir el programa en reducir la temperatura aconseja- minar las manchas más resis-
curso o seleccionar uno nuevo, da para el programa selecciona- Plancha fácil tentes. Al presionar el botón
escoja uno de los símbolos (Stop/ do, hasta el lavado en frío. ( ). Esta función permite obtener un antimanchas no es posible
Reset) y espere 5": cuando la lavado sin marcadas arrugas, y activar el prelavado.
anulación fue aceptada, la luz por lo tanto, más fácil de
indicadora L centellea, entonces Mando de secado planchar.
puede apagar la máquina. Este mando sirve para elegir el La puede utilizar con los Encendido/apagado
Puede utilizar esta perilla para tipo de secado. Se han previsto programas 3-4 (Algodón), 5-6 Con el botón I presionado la
retardar el funcionamiento de la dos posibilidades: (Sintéticos) y lavasecadora permanece
lavasecadora. 9 (Delicado). encendida y cuando este botón
A - En base al tiempo:
Seleccione una de las 3 posiciones Pulsando este botón en los no está presionado la
From 40 minutes to 150.
de comienzo programado, pulse el programas 5-6-9, el ciclo de lavasecadora está apagada.
botón de encendido/apagado I B - En base al nivel de humedad lavado se detendrá en el El apagado de la máquina no
(posición I) y espere 5". A partir de de las prendas secadas: símbolo , puede completarlo anula el programa seleccionado.
ese momento, la selección fue Planchado : prendas pulsando de nuevo el botón E.
aceptada (la luz indicadora L ligeramente húmedas, fáciles de Importante:
permanece encendida), luego planchar. - Esta función no debe ser Luz indicadora de encendido-
seleccione el programa que desee. Ropero : prendas secas, utilizada con el botón H apagado / puerta bloqueada
La luz indicadora L realiza un listas para guardar. (Antimanchas) presionado. La luz testigo L centellea
centelleo particular (2" encendida y Extra seco : prendas muy - Si desea efectuar también el lentamente cuando la máquina
4" apagada) para indicar que se ha secas, aconsejado para toallas secado, este botón funciona está encendida y espera la
seleccionado el inicio programado. y batas. sólo conjuntamente con el nivel selección de un programa, o al
Durante esta fase es posible abrir la Al finalizar el secado continúa un (Planchado). final del mismo, permitiendo la
puerta y modificar la carga de ropa. período de enfriamiento. apertura de la puerta. Centellea
Una vez que el ciclo de lavado ha velozmente cuando no es
sido seleccionado y aceptado por la Reducción centrifugado posible abrir la puerta.
lavasecadora, el eventual desplaza- Contenedor detergentes Este mando disminuye la La luz fija indica la aceptación
miento del mando no produce ya Está dividido en tres compartimientos: velocidad de centrifugado de del programa seleccionado.
ningún efecto (excepto al situarlo en 1. detergente para prelavado; 1000 a 500 revoluciones por
la posición Stop/Reset). 2. detergente para lavado; minuto en programas para
3. suavizante. tejidos de algodón y lino y de 850 Luz indicadora de secado
a 500 rev./min. en los programas La luz testigo encendida indica
para tejidos sintéticos. que el mando C está
4 posicionado sobre un tipo de
secado. La máquina al finalizar
Lavado rápido el lavado realizará el secado
Este botón reduce la duración correspondiente.
3 del programa de lavado en
2 aproximadamente un 30%. No
1 puede ser utilizado con los
programas especiales (véase
La cubeta de los detergentes pág. 32) ni con aquéllos para
con la cubeta adicional para el
blanqueador están aquí. lana y seda.

31 Instrucciones para la instalación y el uso

¿Qué ropa deseas lavar hoy día?
Los programas para todas las estaciones
Tipos de tejidos y de suciedad Mando Mando Detergente Suaviz. Blanquead- Duración Descripción del ciclo de lavado
program. temperat. lavado or y Botón del ciclo
Antimanc- (minutos)
Blancos excepcionalmente sucios Prelavado, lavado a 90 °C, aclarados,
(sábanas, manteles, etc.) 1 90 °C ◆ ◆ 165 centrifug. intermedias y final
Blancos excepcionalmente sucios Delicado/ Lavado a 90 °C, aclarados, centrifug.
(sábanas, manteles, etc.) 2 90 °C ◆ ◆ Tradic.
145 intermedias y final
Blancos y colores resistentes muy sucios Delicado/ Lavado a 60 °C, aclarados, centrifug.
3 60 °C ◆ ◆ Tradic.
130 intermedias y final
Blancos poco sucios y colores delicados Delicado/ Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.
(camisas, camisetas, etc.) 4 40 °C ◆ ◆ Tradic.
95 intermedias y final
Aclarados/Blanqueador Delicado/ Aclarados, centrifug. intermedias y final
◆ Tradic.
Centrifugación Descarga y centrifug. final

Secado para telas de algodón

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado


Sintéticos con colores resistentes muy sucios Lavado a 60 °C, aclarados, antiarrugas o
(ropa para recién nacidos, etc.) 5 60 °C ◆ ◆ Delicado 100 centrifug. delicada
Sintéticos con colores delicados Lavado a 40 °C, aclarados, antiarrugas o
(ropa de todo tipo ligeramente sucia) 6 40 °C ◆ ◆ Delicado 70 centrifug. delicada
Sintéticos con colores delicados Lavado a 30 °C, aclarados y centrifug.
(ropa de todo tipo ligeramente sucia) 7 30 °C ◆ ◆ 30 delicada
Aclarados/Blanqueador ◆ Delicado Aclarados, antiarrugas o centrifugación delicada

Suavizante Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o

◆ centrifugación delicada
Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Secado para telas sintéticas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado


Lavado a mano Lavado a 40 °C, aclarados y centrifugación

8 40 °C ◆ ◆ Delicado 45 delicada
Prendas y tejidos especialmente delicados Lavado a 30 °C, aclarados, antiarrugas o
(cortinas, seda, viscosa, etc.) 9 30 °C ◆ ◆ 50 descarga
Aclarados/Blanqueador ◆ Aclarados, antiarrugas o descarga

Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Descarga Descarga

Secado para telas delicadas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado


12 - 9 - 3 Retrasa el inicio en 12 - 9 - 3 horas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

Importante: para anular el programa de lavado recién predispuesto se debe seleccionar uno de los símbolos (Stop/Reset) y esperar al menos 5”.

Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de carácter general, ya que pueden variar según la cantidad y tipo de ropa, la temperatura
del agua de red y la temperatura del ambiente.

Programa especiale
Lavado diario La lavasecadora cuenta con un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo.
Predisponiendo el programa 7 a la temperatura de 30 °C es posible lavar conjuntamente tejidos de diversa naturaleza (ex-
cluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Este programa permite ahorrar tiempo y energía, ya que dura sólo alre-

Instrucciones para la instalación y el uso 32

Cómo se seca
Lavado y secado Sólo secado Tiempo de secado (Min.)
Tipo de Tipo de carga Carga
Consulte la tabla A y siga las Después de haber cargado la tela máx.
indicaciones de carga MAX ropa que se debe secar (máx. 4 (kg) Extra Ropero Planchado
para efectuar el lavado y el Kg) controle que: seco
secado - la escotilla haya quedado
automático. correctamente cerrada;
Algodón, Ropa de
Siga las instrucciones para el - el enchufe esté conectado en Lino distintas 4 150 145 140
lavado solamente (ver en la la toma de corriente; dimensiones
pág. 30 el párrafo "Activar la - el grifo del agua esté abierto;
lavasecadora") y utilice el man- - el botón I no esté presionado Algodón Toallas 4 150 145 140
do C para seleccionar el tipo de (posición O). Terilene, Sábanas,
secado deseado, luego pulse el 2,5 100 90 85
Algodón Camisas
botón I (posición I). Y ahora elija el programa
Gire el mando A hasta una de Acrílicos Pijamas,
Si, excepcionalmente, la carga 1 65 60 60
las posiciones de secado en calcetines, etc.
de ropa para lavar y secar es
base al tipo de tela, seleccione Nylon Combinaciones,
superior a la máxima prevista 1 65 60 60
el tipo de secado deseado con medias, etc.
(ver la tabla A), es necesario
el mando C y por último, pulse
seguir las instrucciones
indicadas para el lavado sola-
el botón de encendido-apagado Los datos contenidos en la tabla tienen valor indicativo.
I (posición I).
mente (ver en la pág. 30 el Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice el
párrafo "Activar la lavaseca- programa de secado correspondiente a los tejidos
Al finalizar el secado...
dora"). sintéticos.
Espere que la luz testigo L
Una vez finalizado el programa
centellee lentamente, luego
extraiga la ropa, divida la carga
apague la lavasecadora pulsan-
y vuelva a colocar una parte en
do el botón de encendido-
el cesto.
apagado I (posición O) y a par-
A partir de ese momento, siga
tir de ese momento puede abrir
las instrucciones previstas para
la puerta. Después de haber
efectuar sólo el secado.
extraído la ropa deje la puerta
Repita las mismas operaciones
abierta o semiabierta para que
para la carga restante.
no se forme mal olor y cierre el
grifo de agua.


El secado de las prendas de lana se debe efectuar Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud. ha
exclusivamente seleccionando los tiempos (150-100-60- seleccionado uno de los programas de algodón y uno de los
40 minutos). Para un carga de 1 kgs Se aconsejan 60 niveles de secado (Extra seco , Ropero , Planchado ).
minutos de secado.
Si erróneamente se selecciona uno de los tres niveles (Ex-
tra seco , Ropero , Planchado ) la máquina realizará
un secado que durará un tiempo igual al MAX previsto (150
- Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
- No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej.
- No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
- Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua
esté abierto.
- Esta lavasecadora se puede utilizar solamente para secar
ropa prelavada con agua.

33 Instrucciones para la instalación y el uso

Comprender el significado de las etiquetas
Aprende los significados de estos símbolos y lavarás mejor,
tus prendas durarán más y tu lavadora recompensará tu
atención lavando mejor.

En toda Europa cada etiqueta Se dividen en cinco categorías,

contiene un mensaje represen- representadas por formas dife-
tado por pequeños pero impor- rentes: lavado , blanqueo ,
tantes símbolos. Aprender a planchado , limpieza en seco
comprenderlos es fundamental y, por último, secado .
para lavar mejor y tratar las
propias prendas de vestir de la
manera adecuada.

Consejos Útiles

Pon del revés las camisas para lavarlas mejor y

hacerlas durar más.

Retira siempre los objetos de los bolsillos.

Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles e


En el cesto, alterna prendas grandes con prendas


Consulta y aprende los significados de los símbolos de esta Presta atención para no
equivocar la temperatura....
tabla: te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y a
hacer rendir más tu lavadora Indesit.

Lavado Blanqueado Planchado en seco Secado

Acción Acción Temperat.
fuerte suave moderada

cl A
Planchado Se puede
Lavado a Se puede blanquear enérgico Limpieza en seco con secar en
95°C en agua fría max 200°C todos los solventes secadora

Planchado Limpieza en seco con No se puede
Lavado a medio percloro, bencina avio, secar en
60°C No blanquear max 150°C bencina, R111 e R113 secadora

Limpieza en seco con
Lavado a Planchado max bencina avio, bencina Secar
40°C 110°C y R113 extendido

Secar una
prenda no
Lavado a centrifugada,
30°C No planchar No limpiar en seco colgada

Lavado Secar en un
suave a colgador de
mano ropa

No lavar con

Instrucciones para la instalación y el uso 34

Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en ¿Cuánto pesan? Vacaciones: desconectar el
lavasecadora...ropa sin 1 sábana 400/500 g enchufe.
dobladillos, deshilachada o rota. 1 funda 150/200 g Antes de partir de vacaciones es
Si es necesario lavarla, 1 mantel 400/500 g conveniente desconectar el en-
encerrarla en una bolsa. Tampo- 1 albornoz 900/1.200 g chufe, cerrar el grifo de entrada
co se debe lavar ropa de 1 toalla 150/250 g del agua y dejar abierta o entre-
colores fuertes junto con ropa abierta la escotilla. Procediendo
blanca. Las camisetas coloreadas, de esta manera, el cesto y la
las estampadas y las camisas guarnición permanecerán secos
¡Se debe prestar atención duran más si se lavan del revés. y en el interior no se producirán
al peso! Las camisetas y los chandales olores desagradables.
Para obtener los mejores resul- estampados deben plancharse
tados, no superar los pesos in- siempre del revés.
dicados, relativos a la carga
máxima de ropa seca: Alarma monos de tirantes.
Los clásicos monos tipo CICLO LANA
- Tejidos resistentes: "salopette" tienen tirantes con Para obtener mejores
máximo 5,5 kg ganchos que pueden dañar el resultados, utilice un detergente
- Tejidos sintéticos: cesto o las otras prendas durante específico, y cuide que la carga
máximo 2,5 kg el lavado. Si introduces los no sea superior a 1kg de ropa.
- Tejidos delicados:
ganchos en el bolsillo de la
máximo 2 kg
- Pura lana virgen: pechera y los fijas con alfileres
máximo 1 kg de gancho eliminarás todo peligro.

Cómo lavar casi todo

Las cortinas. Parkas acolchadas con Zapatillas de tenis.
Tienden a arrugarse mucho. plumas y anoraks. Las zapatillas de tenis deben
Para limitar este efecto he aquí También las parkas acolchadas ser ante todo limpiadas para
un consejo: dóblalas con plumas y los anoraks, si el quitarles el fango; pueden
adecuadamente e introdúcelas relleno es de pluma de ganso o lavarse junto con los vaqueros
en una funda de almohada o de pato, pueden ser lavados en y las prendas más resistentes.
bolsa de red. Lávalas por lavasecadora. Lo importante es No lavarlas junto con ropa
separado, de manera que el no completar una carga de 5,5 blanca.
peso total no supere media kg, llegando al máximo a 2 o 3
carga. No olvides utilizar el kg; repetir el aclarado una o dos
programa específico 9 que com- veces utilizando la
prende de modo automático la centrifugación delicada.
exclusión de la centrifugación.

35 Instrucciones para la instalación y el uso

Importante para lavar mejor
El secreto del depósito de detergente
El primer secreto es el más fácil: el cajón de detergente En el compartimiento 1:
Detergente para prelavado (polvo)
se abre tirándolo hacia afuera. 4 En el compartimiento 2:
Debes verter los detergentes y el pocos instantes antes de activar la Detergente para lavado (polvo o
eventual aditivo aplicando las dosis máquina. líquido)
indicadas por los fabricantes: en Recuerda que el detergente líquido 3 En el compartimiento 3:
general encontrarás todas las infor- es particularmente adecuado para Aditivos (suavizantes,
2 perfumes,etc.)
maciones en el envase. Las dosis lavados con temperatura de hasta 1 En el compartimiento 4:
varían en función de la carga de 60 grados y para los programas de Blanqueador y blanqueador
ropa, de la dureza del agua y del lavado que no comprenden la fase delicado
grado de suciedad. de prelavado.
Con la experiencia, aprenderás a Están disponibles en el comercio
dosificar las cantidades de manera detergentes líquidos o en polvo con
casi automática: se convertirán en contenedores especiales que
tu secreto.
Antes de verter el detergente para
deben ser introducidos
directamente en el cesto, aplicando
Ciclo blanqueo y botón
el prelavado en el compartimiento
1, controla que no esté instalada la
las instrucciones escritas en el
cubeta adicional 4 reservada al No utilizar nunca detergentes para En caso de tener que efectuar
blanqueo. lavado a mano, ya que forman de- blanqueo debes instalar la cubeta
Al verter el suavizante en el com- masiado espuma, potencialmente adicional 4 (adjunta) en el
partimiento 3 evita que éste salga dañina para la lavasecadora. Cons- compartimiento 1 del contenedor
por la rejilla. tituyen una excepción los de los detergentes.
La lavaseacadora retira detergentes específicamente Al verter el blanqueador no debes
automáticamente el suavizante para estudiados tanto para el lavado a superar el nivel "máx." indicado en
cada programa de lavado. mano como en lavadora. el perno central (véase figura).
El detergente líquido debe ser ver- Un último secreto: al lavar con agua El uso de la cubeta adicional para
tido en el compartimiento 2 y sólo fría, reduce siempre la cantidad de el blanqueador excluye la
detergente; en el agua fría se disuel- posibilidad de efectuar el
ve menos que en el agua caliente, prelavado. El blanqueador
por lo que en parte se perdería. tradicional debe utilizarse úni- No puede efectuarse el blanqueo
ca y exclusivamente para los te- con el programa "Seda" ni con los
jidos resistentes blancos, "programas especiales" (véase
mientras que el delicado debe pág. 32).
utilizarse para la lana y los Usa el botón antimanchas cada
tejidos coloreados y sintéticos. vez que deseas efectuar el
El contenedor de los detergentes puede
ser retirado y para ello basta extraerlo blanqueo. En caso de que desees
tirándolo hacia afuera de la manera hacerlo separadamente, debes
ilustrada en la figura; para lavarlo basta
dejarlo por un poco de tiempo bajo el
verter el blanqueador en la cubeta
agua corriente. adicional 4, presionar el botón H
(antimanchas), encender la má-
quina y seleccionar uno de los
símbolos según el tipo de
Cuando blanquees durante el ci-
Una guía para un uso
Mayor ahorro económico y ecológico de
clo normal de lavado, vierte el
detergente y los aditivos en los
los electrodomésticos respectivos compartimientos,
CARGA MÁXIMA presiona el botón H
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar la (antimanchas), seleccione el
lavasecadora con la carga máxima aconsejada. programa que desee y encienda
Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el 50% de la lavadora.
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia
permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del
lavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.
Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la ropa
antes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y energía.

Instrucciones para la instalación y el uso 36

Problemas y soluciones
Antes de telefonear lee aquí
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. En muchos casos se trata de
problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin necesidad de llamar al
técnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controla siempre los
siguientes puntos.
La lavasecadora no lavasecadora no puede funcionar Pero ¿dónde está el agua?
funciona. si la escotilla está abierta o mal Fácil: ¡con la nueva tecnología Indesit,
cerrada. basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!
¿El enchufe está correctamen- Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta:
¿El botón de encendido/ porque es poca, muy poca, para respetar el ambiente
te conectado a la toma? apagado está presionado? En
Haciendo la limpieza podría haber pero sin renunciar a una limpieza máxima.
caso afirmativo, significa que ha Y además, también ahorra energía eléctrica.
sido desconectado. sido seleccionado un inicio
¿Hay corriente en la casa? programado.
Podría haber saltado el interruptor
automático de seguridad porque, El mando para el inicio
por ejemplo, hay demasiados programado, en los modelos en
electrodomésticos encendidos. que está previsto, ¿se encuen-
La causa también puede ser una tra dispuesto en posición
interrupción general de la energía correcta?
eléctrica en tu zona. ¿El grifo del agua está abierto?
¿La escotilla está correctamen- Por motivos de seguridad, si la
te cerrada? lavasecadora no carga agua el la-
Por motivos de seguridad la vado no puede comenzar. vacíe la cuba, apaga la
lavasecadora, selecciona uno de
los símbolos stop/reset y
reenciende. Si el mando continúa
girando llama a la Asistencia
porque significa que existe una

La lavasecadora no carga
CORRECTO INCORRECTO ¿El tubo está correctamente
Cerrar el grifo des- Dejar conectado el enchufe conectado al grifo?
pués de cada lavado. mientras limpias la
Limita el desgaste lavasecadora. ¿Falta agua? Podrían estarse
del sistema hidráuli- También el enchufe debe efectuando trabajos en el edificio La lavasecadora carga y
co de la ser desconectado antes de o en la calle. descarga agua de modo
lavasecadora y ejecutar tareas de manteni-
elimina el peligro miento. ¿Hay suficiente presión? Podría continuo.
de pérdidas cuando haberse verificado una avería en
no hay nadie en casa. Usar disolventes y el autoclave.
abrasivos agresivos. ¿El tubo está puesto demasia-
¿El filtro del grifo está limpio? do bajo? Debe ser instalado a una
Dejar siempre entre- No usar nunca productos
abierta la escotilla. disolventes o abrasivos Si el agua contiene mucho altura variable entre 60 y 100 cm.
De este modo no se para limpiar la parte material calcáreo o bien si
producen malos externa y las piezas de recientemente han sido efectua- ¿La boca del tubo está sumer-
olores. goma de la lavasecadora. dos trabajos en la red de gida en el agua?
suministro, el filtro del grifo podría ¿La descarga de pared tiene
Limpiar delicada- Descuidar el depósito de estar obstruido por fragmentos o
mente la parte detergente. desahogo de aire? Si después
externa. Puede ser extraído y para detritos. de haber efectuado estas verifi-
Para limpiar la lavarlo basta dejarlo un ¿El tubo de goma está dobla- caciones el problema no se
parte externa y las poco de tiempo bajo el do? La posición del tubo de goma resuelve, cierra el grifo del agua,
piezas de goma de la agua corriente. que lleva el agua a la apaga la lavasecadora y llama a
lavasecadora usa la Asistencia.
siempre un paño Irse de vacaciones sin lavasecadora debe ser lo más
embebido en agua pensar en la lavasecadora. rectilínea posible. Controla que no Si vives en un piso alto, podría
tibia y jabón. Antes de partir de vacacio- esté aplastado ni doblado. haberse verificado un fenómeno
nes controla siempre que de sifón.
el enchufe esté desconecta- ¿El mando de los programas Para resolverlo debe instalarse
do y el grifo del agua ce- gira de modo continuo? una válvula específica.
Espera algunos minutos a fin
de que la bomba de descarga

37 Instrucciones para la instalación y el uso

¿El tubo de descarga está ¿Está instalada entre mue-
doblado? La posición del tubo bles y pared? Si no es un mo-
de descarga debe ser lo más delo a empotrar, durante el ci-
rectilínea posible. Controla que clo de centrifugación la
no esté aplastado ni doblado. lavasecadora debe oscilar li-
geramente. Es necesario que
¿El conducto de la instala-
disponga de algunos centíme-
ción de descarga está obs-
tros de espacio libre en torno
truido? ¿El eventual alargador
a ella.
del tubo de descarga es irregu-
lar e impide el paso del agua?
La lavasecadora no
descarga ni efectúa el Se forma demasiada
centrifugado. espuma.

¿El programa escogido com- ¿El detergente es adecuado

prende la descarga del agua? para el uso en lava-
En algunos programas de lava- secadora? Controla que se
do es necesario accionar ma- trate de producto "para
nualmente la descarga. lavadora" o bien para uso "a
mano y en lavasecadora" o si-
La función "Plancha fácil" -en La lavasecadora pierde milar.
las lavasecadoras en que está agua.
prevista- está activada? Esta La lavasecadora vibra ¿La cantidad de detergente
función requiere el accionamiento mucho durante la es adecuada? Un exceso de
¿La rosca del tubo de carga
manual de la descarga. centrifugación. detergente, además de produ-
está correctamente enros-
cir demasiada espuma, no lava
¿La bomba de descarga está cada? Cierra el grifo, desco-
¿Al efectuar la instalación, más eficazmente y contribuye
obturada? Para inspeccionar- necta el enchufe y aprieta la
la unidad oscilante interna a producir incrustaciones en las
la, cerrar el grifo, desconectar rosca sin forzar.
ha sido correctamente partes internas de la
el enchufe y aplicar las instruc- desbloqueada? Véase la pá- ¿El contenedor de los lavasecadora.
ciones de página la 40, o bien, gina sucesiva dedicada a la detergentes está
llamar a la Asistencia técnica. instalación. obturado? Extráelo y lávalo La lavasecadora no seca.
bajo agua corriente.
¿La lavasecadora está
Controle que:
No recurras nunca a nivelada? La nivelación debe ¿El tubo de descarga no
El enchufe esté bien
técnicos no ser controlada está correctamente fijado?
introducido en la toma; haya
autorizados y periódicamente. Con el paso Cierra el grifo, desconecta el
corriente en la casa; la puerta
rechaza siempre la del tiempo, la lavasecadora enchufe e intenta fijarlo
esté bien cerrada; no se haya
instalación de piezas podría haberse desplazado adecuadamente.
seleccionado el inicio diferido
lenta e imperceptiblemente.
de recambio no (prestación disponible según
Actuar sobre las patas,
originales el modelo); el mando de
controlando con un nivel.
programas A no esté en la
posición (Stop/Reset); la
perilla de secado C no esté en
Características técnicas la posición 0.

La lavasecadora no seca
modelo WD 105 T bien.
dimensiones longitud cm 59,5
altura cm 85 Controle que:
profundidad cm 53,5 el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
capacidad de 1 a 5,5 kg para el lavado; de 1 a 4 kg para el secado. en agua; la bomba de desagüe
conexiones tensión 220 Volt 60 Hz no esté obstruida; se hayan
eléctricas potencia máxima absorbida 1750 W respetado las indicaciones
referidas a la carga máxima;
conexiones presión máxima 1 MPa (10 bar) el grifo de agua esté abierto.
hidráulicas presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad de la cuba 46 litros
Si, no obstante todos los controles,
velocidad de hasta 1000 rpm la lavasecadora no funciona y el
centrifugado inconveniente detectado continúa
manifestándose, llama al Centro de
programa de lavado: programa 3; temperatura 60°C; efectuado con 5 kg de carga.
Asistencia autorizado más próximo,
control conforme secado: efectuado con 2,5 kg de carga y el mando C en la posición .
disposición IEC456
comunicando las siguientes
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas - el tipo de avería
Comunitarias: - la sigla (Mod. ....)
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - el número de serie (S/N ....)
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas Estas informaciones aparecen en
la placa que está fijada en la parte
trasera de la lavasecadora.

Instrucciones para la instalación y el uso 38

Transporte e instalación
Cuando llega la
Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién trasladada
por mudanza, la instalación es un momento importantísimo para
el correcto funcionamiento de la lavasecadora.

Después de haber retirado el em-

balaje controle el estado de la
lavasecadora. En caso de duda,
llame inmediatamente al servicio
técnico oficial. La parte interna .
de la lavasecadora está
bloqueada para efectuar el
transporte mediante 4 tornillos
Los pies delanteros son regulables.
colocados en el respaldo.
caso de que sea indispensable se encuentran disponibles en co-
Conexión a la toma de
fijar el extremo del tubo a una mercio válvulas especiales que
altura respecto del pavimento permiten evitar el sifon.
La presión hídrica debe estar com-
inferior a 60 cm, es necesario
prendida entre los valores indica-
que el tubo sea fijado en el Conexión eléctrica
dos en la placa situada en la parte
respectivo gancho situado en la
trasera. Conectar el tubo de carga Antes de conectar la máquina a la
parte superior del respaldo. toma eléctrica verificar que:
a una toma de agua fría con boca
Antes de poner en funcionamiento roscada de 3/4 gas interponiendo 1) la toma eléctrica esté en con-
la lavasecadora es necesario retirar la guarnición de goma. diciones de soportar la carga
estos tornillos y las gomitas con el máxima de potencia de la
respectivo separador (conserva máquina, indicada en la placa
todas estas piezas); los agujeros de características y que
respectivos deben ser cerrados con cumpla con lo establecido por
los tapones de plástico que se A
las normas legales;
suministran adjuntos. Gancho a utilizar si el tubo de descarga 2) la tensión de alimentación esté
Importante: cierre con el tapón termina a menos de 60 cm de altura. comprendida dentro de los va-
(suministrado con el aparato) los 3 lores indicados en la placa de
orificios en los cuales estaba alojado La guarnición de goma. Si el tubo descarga en la bañera o características;
el enchufe, situados en la parte en el fregadero, aplicar la respectiva 3) la toma sea compatible con el
posterior, abajo y a la derecha, de la Si la tubería del agua es nueva o
guía de plástico y fijar al grifo. enchufe de la máquina. En
ha permanecido inactiva, antes de
lavasecadora. caso contrario no utilizar
efectuar la conexión hacer correr
el agua hasta verificar que salga adaptadores y sustituir la toma
Nivelación limpia y sin impurezas. Conectar o el enchufe;
Para un correcto funcionamiento de el tubo a la máquina, en 4) las instalaciones eléctricas do-
la lavasecadora es importante que correspondencia con la respectiva mésticas deben estar
esté nivelada. Para efectuar la nive- provistas de "toma de tierra".
toma de agua, arriba a la derecha.
lación basta actuar sobre las patas
delanteras de la máquina; el ángulo
Guía para la descarga en bañeras
de inclinación, medido en el plano y fregaderos.
de trabajo, no debe superar 2°.
En caso de instalación sobre No debe permanecer nunca su-
moqueta, controlar que no quede mergido en el agua.
obstruida la ventilación en el área Se desaconseja emplear tubos de
de apoyo. prolongación. En caso de que sea ¡Atención!
Toma de agua arriba a la derecha. absolutamente indispensable, el La empresa fabricante
alargador debe tener el mismo declina toda
Conexión del tubo de diámetro del tubo original y no responsabilidad en caso
descarga debe superar los 150 cm de de que estas normas no
En la parte trasera de la máquina longitud. En caso de desagüe de sean respetadas.
Conserva los tornillos de hay dos enganches (derecho o pared, hacer controlar su eficacia
bloqueo y el separador. En por un técnico habilitado. Si la Bolsas de plástico,
izquierdo) a los cuales fijar el
caso de mudanza te serán vivienda se encuentra en uno de poliestirol expandido,
útiles para bloquear tubo de descarga. Colocar el otro
los últimos pisos de un edificio, es clavos y otros elementos
nuevamente las partes extremo en un desagüe o
posible que se verifiquen fenóme- del embalaje no son
internas de la lavadora, la apoyarlo en el lavadero o en la juguetes para los niños ya
bañera, evitando estrangula- nos de sifon, caso en el cual la
que de este modo quedará lavasecadora carga y descarga que constituyen fuentes
protegida contra golpes mientos y curvaturas excesivas. potenciales de peligro
Es importante que termine a una agua de modo continuo.
durante el transporte
altura entre 60 y 100 cm. En Para eliminar este inconveniente

39 Instrucciones para la instalación y el uso

Cuidado y Mantenimiento fácil
Trátala bien y será siempre tu
amiga Tu lavasecadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.
Mantenerla en forma es importante. También para ti.

Tu lavasecadora es proyectada
para durar muchos años sin Es importante lavar
problemas. Algunas intervencio- periódicamente el
nes muy simples ayudan a depósito de detergente.
mantenerla en forma y a prolon- Para prevenir
gar su duración. Ante todo debes incrustaciones basta
cerrar siempre el grifo del agua ponerlo por un poco de
después de cada lavado; la tiempo bajo el grifo del
presión continua del agua puede agua corriente
desgastar algunos componentes.
Además, de esta manera se eli-
mina el peligro de pérdida cuando No exagerar nunca las
no hay nadie en casa. Si el agua dosis.
de tu zona es demasiado dura El detergente normal contiene ya
usa un producto anticalcáreo (el productos anticalcáreos. Sólo si el
agua es dura si deja fácilmente agua es particularmente dura,
trazas blanquecinas en torno a esto es, muy rica en calcio, te
los grifos o bien en torno a los aconsejamos utilizar un producto
desagües, especialmente en la específico al efectuar cada lavado.
bañera. Para obtener Puede ser conveniente efectuar
informaciones más precisas de vez en cuando un ciclo de la-
sobre el tipo de agua de tu vado con una dosis de producto
instalación puedes dirigirte al anticalcáreo, sin detergente y sin
Suministrador local o bien a un ropa.
fontanero de la zona). No utilizar ningún detergente o
Es necesario vaciar siempre los aditivo en dosis excesivas ya que
bolsillos de las prendas, retiran- podrían causar excesiva
do también alfileres, distintivos y producción de espuma, con con-
todo objeto duro. siguientes incrustaciones y
La parte externa de la posibles daños a los
lavasecadora debe ser lavada componentes de tu lavasecadora.
con un paño embebido en agua Vacía siempre los bolsillos: los objetos pequeños
tibia y jabón. pueden dañar a tu lavasecadora.

Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.

La lavasecadora está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero
puede suceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, clips, botones sueltos y otros objetos. Para
evitar daños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada en la parte inferior de la bomba.

Para obtener acceso a esta pre-cámara basta retirar el zócalo presente

en la parte inferior de la lavasecadora utilizando para ello un
destornillador (figura 1); retirar la cubierta girándola en sentido
antihorario (figura 2) e inspeccionar cuidadosamente el interior.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser sustituido
de inmediato si presenta grietas o rajas ya que durante los lavados
debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas
Fig. 1 Fig. 2

Atención: controla que el ciclo de lavado se haya concluido y desconecta el enchufe antes de retirar la cubierta y antes de
efectuar cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la cubierta se produzca una pequeña pérdida de agua.
Al reinstalar zócalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos situados en la parte inferior antes
de empujarlo contra la máquina.

Instrucciones para la instalación y el uso 40

Es cada vez más importante

Tu seguridad y la de tus
Lee atentamente estas adver-
Tu lavasecadora es fabricada según las más severas normas
internacionales de seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.

4. Antes de introducir la ropa medos. El cable de alimen- para lavado a mano ya que
tencias y todas las controla que el cesto esté tación no debe sufrir su espuma abundante
informaciones que aparecen en vacío. dobleces ni compresiones podría dañar las partes inter-
este manual; es importante ya 5. No tocar la máquina con peligrosas. nas de la máquina.
que además de numerosas los pies desnudos o bien 7. No abrir el depósito de 8. No tirar nunca del cable de
indicaciones útiles, proporcionan con las manos o los pies detergente durante el ni la lavasecadora para des-
normas sobre seguridad, uso y mojados o húmedos. funcionamiento de la má- conectar el enchufe del muro;
mantenimiento. quina; no usar detergente es muy peligroso.
6. No usar alargadores ni
1. La lavasecadora no debe tomas múltiples, peligrosos 9. Durante el funcionamiento
ser instalada al aire libre, sobre todo en ambientes hú- de la lavasecadora no tocar
ni siquiera cubierta bajo un el agua de descarga ya que
cobertizo ya que es muy pe- puede alcanzar temperatu-
ligroso dejarla expuesta a la ¡Quiero sólo un técnico ras elevadas. Durante el la-
lluvia y a los temporales. especializado y autorizado con vado la escotilla tiende a
2. Debe ser utilizada sólo por recambios originales calentarse ; mantén aleja-
garantizados Indesit!
adultos y exclusivamente dos a los niños. No forzar
para lavar la ropa según las nunca la portilla, ya que
instrucciones que aparecen esto podría dañar el meca-
en este manual. nismo de seguridad presen-
3. En caso de tener que cam- te en el cierre y cuyo objeto
biar su lugar de instalación, es proteger contra aperturas
deberán intervenir dos o más accidentales.
personas, procediendo con 10. En caso de avería, cierra
máxima atención. La máqui- ante todo el grifo del agua
na no debe ser desplazada y desconecta el enchufe de
nunca por una persona sola corriente de la toma de la
ya que es muy pesada. pared; en ningún caso
intervenir en los mecanis-
mos internos para intentar

Cómo cambiar el cable de alimentación

El cable de alimentación de 2. Retira el top de cobertura, símbolo aparecen en el Para reinstalar el top de cober-
la lavasecadora es especial desenroscando para ello los dos filtro antiinterferencia. tura apóyalo sobre la
y puede ser adquirido única tornillos I, y a continuación 4. Aleja ligeramente la parte lavasecadora [fig. 6] y deslízalo
y exclusivamente en los tíralo hacia ti [fig. 3]. superior del pasacable respec- hacia adelante hasta obtener que
Centros de Asistencia 3. Desconecta los cables del to del respaldo, tira el cable de los ganchos presentes en la
Técnica autorizados. filtro antiinterferencia F [fig. 4] alimentación hacia arriba y parte delantera se inserten en las
prestando atención a su extráelo [fig. 5]. respectivas ranuras del tablero
Para sustituir este cable se debe posición (cable azul = N; ca- Para conectar el nuevo cable y a continuación enrosca
proceder de la siguiente forma: ble marrón = L); desconecta efectúa las operaciones re- nuevamente los tornillos.
1. Controla que la por último el cable de tierra . cién indicadas en orden y
lavasecadora esté apagada y el Nota: las letras L, N y el sentido inverso.
enchufe esté desconectado.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

41 Instrucciones para la instalación y el uso

Instrucciones para la instalación y el uso 42
Guia rápido
Descubra aqui os 12 assuntos que são explicados nas páginas deste
manual. Leia, aprenda, divirta-se... Descobrirá pequenos segredos
para lavar melhor, com menos trabalho e para fazer durar mais a sua
máquina de lavar e enxugar. Chamamos a sua especial atenção para o
capítulo da segurança.

1. Instalação e mudança (p. 53)

A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a

operação mais importante para o bom funcionamento de sua
máquina de lavar e enxugar. Verifique sempre:
1. Se a instalação eléctrica está em conformidade com as normas;
2. Se os tubos de carregamento e descarga de água estão
ligados correctamente. Nunca utilize tubos já usados;
3. Se a máquina de lavar e enxugar está nivelada. Este factor é
importante para a duração da máquina de lavar e enxugar e
para a qualidade da lavagem;
4. Que tenham sido tirados os parafusos que prendem o tambor,
situados na traseira da máquina de lavar e enxugar.

2. O que colocar na máquina de lavar e enxugar e

como iniciar a máquina de lavar e enxugar (p. 44)
8. Como enxugar (p. 47)

Algumas valiosas indicações para poder enxugar de maneira ideal.

Dividir correctamente as roupas é uma operação importante, quer
para conseguir uma lavagem perfeita, quer para a duração da
máquina de lavar. Aprenda todos os truques e os segredos para
dividir a roupa: cores, tipo de tecido, tendência a soltar fios, são os
9. Cuidados e manutenção (p. 54)
critérios mais importantes.
A sua máquina de lavar e enxugar é uma amiga: bastam poucos
pequenos cuidados, para obter tanta fidelidade e dedicação.
3. Guia para compreender etiquetas (p. 48) Cuide dela com zelo e lavará anos e anos.

É fácil perceber os símbolos indicados nas etiquetas das peças de

vestuário e que também são muito importantes para o êxito da
10. Problemas e soluções (p. 51 e 52)
lavagem. Aqui encontramos um guia fácil, para seleccionar
adequadamente as temperaturas aconselhadas, tipos de tratamento Antes de chamar o técnico, leia este capítulo: muitíssimos problemas
e modalidades de passar a ferro. podem ter solução imediata. Mas se não conseguir resolver, ligue
para o número da assistência técnica da Indesit e em pouco tempo
qualquer anomalia será reparada.
4. Conselhos úteis para não se enganar (p. 49)

Antigamente havia as avós para dar bons conselhos... Hoje em dia, a

11. Características técnicas (p. 52)
sua máquina de lavar e enxugar fornece muitos bons conselhos e até
permite lavar lã da mesma maneira que uma delicada lavagem à mão. Aqui encontra as características técnicas da máquina de lavar e
enxugar: modelo, especificações eléctricas e hidráulicas,
dimensões, capacidade, velocidade da centrifugação e a
5. A gaveta dos detergentes (p. 50) conformidade com as normas e directivas europeias.

Como utilizar a gaveta dos detergentes e o recipiente da lixívia. 12. Segurança para adultos e crianças (p. 55)

6. Compreensão do painel dos comandos (p. 45) Aqui encontra conselhos indispensáveis, para a sua própria
segurança e a de toda a família. Isto porque, a segurança é a coisa
mais importante que há.
O painel dos comandos é muito simples. São poucos os comandos
essenciais para decidir qual a lavagem, desde a mais enérgica,
capaz de limpar o fato de macaco de um mecânico, até à
delicadíssima, para tecidos como a lã. Familiarize-se com o painel,
para lavar melhor e fazer durar mais a sua máquina de lavar e

7. Guia dos programas da lavagem (p. 46)

Uma fácil tabela para escolher, com um simples olhar, todos os
programas, as temperaturas, os detergentes e eventuais aditivos.
Escolha a programa certo e obterá uma melhor lavagem, com eco-
nomia de tempo, água e energia, dia após dia.

43 Instruções para a instalação e a utilização

O que colocar na máquina M
Separar as peças pelo tipo
de lavar e enxugar?
Antes de lavar, é possível fazer muito para lavar melhor. Divida as peças em função
de tecido e cor, é
importante para obter
bons resultados
do tecido e da cor. Olhe as etiquetas e obedeça as indicações. Alterne peças pequenas
com peças grandes.
Antes de lavar. As etiquetas dizem tudo. Dispositivo contra o tambor, em compatibilidade com
Divida a roupa em função do tipo Veja sempre as etiquetas: desequilíbrio. o tipo de roupa e com a
de tecido e da firmeza das informam tudo sobre a peça de Esta máquina de lavar e disposição inicial da mesma. É
cores: os tecidos mais roupa e sobre como lavar do enxugar é dotada de um dispo- por isto que a máquina, mesmo
resistentes devem ser melhor modo. sitivo especial de controlo na rotação máxima, não vibra
separados dos delicados. Na página 48 encontrará todos electrónico, para distribuir bem nem produz ruídos.
As cores claras devem ser os segredos dos símbolos a carga: antes da centrifugação,
separadas das escuras. indicados nas etiquetas das este dispositivo garante que as
Esvazie as algibeiras (moedas, peças de vestuário. Estas roupas se disponham o mais
papéis, dinheiro e pequenos indicações são preciosas para uniformemente possível no
objectos) e verifique os botões. lavar melhor e fazer durar mais
Pregue ou retire os botões as roupas.
quase soltos, pois poderão
soltarem-se durante a lavagem.

Iniciar a máquina de lavar e

Assim que for instalada, realize um ciclo de lavagem
regulada no programa "1" a 90 graus.
Colocar a máquina de lavar e 1. A porta de vidro está bem
enxugar a funcionar do modo cer- fechada.
to é importante, seja para a 2. A ficha está colocada na
qualidade da lavagem, seja para tomada.
prevenir problemas e aumentar a 3. A torneira da água está aberta.
duração da máquina de lavar e 4. O selector A está colocado
enxugar. Depois de ter colocado a num dos símbolos (Stop/
roupa, o detergente e os eventuais Reset).
aditivos, controle sempre se:
Escolha do programa
Para as peças mais O programa é escolhido com Lembre-se que se desejar de ter tirado a roupa, deixe sempre
delicadas: feche num base no tipo de roupas a serem utilizar o "início de lavagem a porta de vidro aberta ou semi
saquinho de pano as lavadas. Para escolher o programa-do", é preciso antes, aberta de modo que a humidade
roupas de baixo, meias de programa, consulte a tabela da programar o ciclo de lavagem. restante no interior possa evaporar.
senhoras e peças delicadas, página 46. Rode o selector A até Feche sempre a torneira da água.
para protegê-las o programa escolhido coincidir No final da lavagem ... Lembre-se que em caso de cor-
com a marca indicadora situada O indicador L piscará rapidamente te de água ou energia, ou caso
na parte superior do selector, alguns minutos e, em seguida, desligue a máquina a meio da
programe a temperatura median- passará a piscar mais devagar. lavagem, o programa selec-
te o selector B, verifique que o Carregue o botão de ligado/ cionado permanece em
selector C esteja na posição que desligado I (posição O), para memória.
desejar, se for necessário utilize desligar em seguida a máquina de
os botões E, F, G e H e, em lavar e enxugar.
seguida carregue no botão de Nesta altura é possível abrir com
ligar/desligar I (posição I). segurança a porta de vidro. Depois

Como eliminar as manchas mais frequentes

Tinta e esferográfica: Passar algodão molhado com álcool metílico ou álcool 90°.
Alcatrão: Passe um pano com manteiga fresca, terebintina e lave logo de seguida.
Cera: Raspe e em seguida passe com ferro bem quente entre duas folhas de papel absorvente. Em seguida passe algodão
com aguarrás ou álcool metílico.
Pastilha elástica: Passe acetona e em seguida limpe com um pano.
Bolor: Coloque o algodão e linho branco numa solução de 5 partes de água, uma de lixívia e uma colher de vinagre, lave logo em
seguida. Para outros tecidos brancos use água oxigenada 10 volumes e lave logo em seguida.
Batom: Passe éter se o tecido for de lã ou algodão. Para seda utilize terebintina.
Verniz: Apoie a parte manchada sobre uma folha de papel absorvente, molhe com acetona, desloque a peça a medida que
o papel absorver a tinta.
Relva: Passe algodão molhado com álcool metílico.

Instruções para a instalação e a utilização 44

Explicação do painel de comandos
Aqui é você quem manda
Escolher os programas certos importante. E é fácil. F H
Selector de programas
Serve para seleccionar o programa
de lavagem.
Lembre-se que deve girar o
selector somente na direcção
Para seleccionar os programas é
preciso fazer coincidir o indicador
situado no selector, com o símbolo/
número correspondente ao
programa desejado .
Nesta altura, carregue no botão de D I C B A
ligar desligar I (posição I), o indicador
luminoso L iniciará a piscar. Depois
de 5", a programação terá sido A máquina de lavar e enxugar
aceite, o indicador luminoso L pára Selector de temperatura também é dotada de um recipien- Anti-manchas (veja na pág. 50)
de piscar (mas permanece aceso) Serve para programar a tempe- te adicional 4 (fornecido) para a Mediante este comando, a
e iniciará o ciclo de lavagem. ratura de lavagem indicada na lixívia, a ser colocado no compar- máquina de lavar e enxugar
Se desejar interromper um tabela dos programas. Também timento 1. efectua uma lavagem mais inten-
programa em curso ou programar possibilita, se desejar, baixar a sa que optimiza a eficácia dos
um novo, seleccione um dos temperatura aconselhada para o aditivos líquidos, e assim
símbolos (Stop/Reset) e aguarde programa seleccionado, Engomar fácil possibilita eliminar as manchas
5": quando a anulação tiver sido inclusivé a lavagem a frio ( ). Esta função possibilita obter roupa mais resistentes. Quando o botão
aceite, o indicador luminoso L lavada não amarrotada, portanto anti-manchas for seleccionado,
piscará, nesta altura desligue a mais fácil de engomar. não será possível efectuar o
máquina. Selector de enxugar É possível utilizá-la com os programa 1 "com pré-lavagem".
Este selector pode ser usado para Este botão serve para programas 3-4 (Algodão), 5-6
iniciar posteriormente o seleccionar o modo de enxugar. (Sintéticos) e 9 (Delicados).
funcionamento da máquina de lavar Há duas possibilidades: Se carregar neste botão, nos Ligado/desligado
e enxugar. programas 5-6-9, o ciclo de Quando o botão I for carregado,
Seleccione uma das 3 posições de A - Em base ao tempo:
De 40 até 150 minutos. lavagem pára no símbolo ; é a máquina de lavar e enxugar
início programado, carregue no estará ligada, quando não for
possível completá-lo se carregar
botão de ligar/desligar I (posição I) e B - Em base ao nível de carregado estará desligada.
humidade das peças enxutas: de novo no botão E.
aguarde 5". Nesta altura a Se a máquina for desligada, o
Passar : peças ligeiramente Observações:
programação terá sido aceite (o programa seleccionado não
indicador luminoso L permanecerá húmidas, fáceis de passar. - esta função não deve ser
utilizada se o botão H (Anti- será anulado.
aceso) e será possível seleccionar Armário : peças enxutas
o programa que desejar. para serem guardadas. manchas) tiver sido
O indicador luminoso L pisca de Extra enxuto : peças muito pressionado.
- Se também desejar enxugar, Indicador aceso - apagado /
maneira peculiar (2 segundos aceso enxutas, aconselhado para porta presa
e 4 segundos apagado) para indi- toalhas e roupões de banho. este botão estará activado
O indicador L piscará devagar
car que foi programado um início Quando acabar de enxugar, há somente em combinação com
quando a máquina estiver ligada
posterior. um período de arrefecimento. o nível (Passar).
a aguardar a definição de um
Durante esta fase é possível abrir a programa ou no fim do programa,
porta de vidro e modificar a carga para ser possível abrir a porta.
de roupa. Gaveta dos detergentes Redução da velocidade de
Por outro lado, piscará rapida-
Depois que o ciclo de lavagem tiver É dividida em três comparti- centrifugação
mente quando não for possível
sido programado e aceite pela mentos: Este botão reduz a velocidade
abrir a porta da máquina.
máquina de lavar e enxugar, se 1. Detergente para a pré- de centrifugação de 1000 a 500
A luz fixa indica que o programa
o selector for deslocado, não haverá lavagem; rotações por minuto nos
regulado foi aceite.
qualquer alteração (excepto se para 2. Detergente para a lavagem; programas para tecidos de
a posição Stop/Reset). 3. Amaciadores. algodão, e de 850 a 500 rotações
por minuto nos programas para
Indicador de enxugar
tecidos sintéticos.
O indicador aceso indica que o
botão C está colocado em um
4 modo de enxugar. A máquina, no
Lavagem rápida
final da lavagem, enxugará deste
Este botão diminui a duração do
modo a roupa.
programa de lavagem em
3 aproximadamente 30%. Não pode
2 ser utilizado com os programas
1 especiais (veja na pág. 46) nem
com os de lã ou seda.
O recipiente dos detergentes
com o recipiente adicional para
a lixívia é aqui.

45 Instruções para a instalação e a utilização

O que deseja lavar hoje?
Os programas para todas as situações
Natureza dos tecidos e da sujidade Botão Botão Detergente Amaciador Botão Anti- Duração Descrição do ciclo de lavagem
program. temperat. lavagem mancha/ do ciclo
Lixívia (minutos)
Brancos excepcionalmente sujos Pre-lavagem, lavagem a 90°C,
(lençóis, toalhas etc.) 1 90°C ◆ ◆ 165 enxaguamentos, centrifugas intermediárias
e final
Brancos excepcionalmente sujos Lavagem a 90°C, enxaguamentos,
(lençóis, toalhas etc.) 2 90°C ◆ ◆ Del./Trad. 145 centrifugas intermediárias e final
Brancos e coloridos resistentes muito sujos Lavagem a 60°C, enxaguamentos,
3 60°C ◆ ◆ Del./Trad. 130 centrifugas intermediárias e final
Brancos pouco sujos e cores delicadas Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
(camisas, camisolas etc.) 4 40°C ◆ ◆ Del./Trad. 95 centrifugas intermediárias e final
Enxaguamento/Lixívia Enxaguamentos, centrífugas
◆ Del./Trad.
intermediárias e final
Centrífugação Descarga e centrífuga final

Enxugar tecidos em algodão

Stop/Reset Interrompe/Anula o programa seleccionado


Sintéticos com cores resistentes muito sujos Lavagem a 60°C, enxaguamentos, anti-
(roupa de recém nascidos etc.) 5 60°C ◆ ◆ Delicada 100 rugas ou centrífuga delicada
Sintéticos com cores delicadas (roupas de Lavagem a 40°C, enxaguamentos, anti-
todos os tipos ligeiramente sujas) 6 40°C ◆ ◆ Delicada 70 rugas ou centrífuga delicada
Sintéticos com cores delicadas (roupas de Lavagem a 30°C, enxaguamentos e
todos os tipos ligeiramente sujas) 7 30°C ◆ ◆ 30 centrífuga delicada
Enxaguamento/Lixívia Enxaguamentos, anti-rugas ou centrífuga
◆ Delicada
Amaciador Enxaguamentos com colecta do amaciador,
◆ anti-rugas ou centrífuga delicada
Centrífugação Descarga e centrífuga delicada

Enxugar tecidos sintéticos

Stop/Reset Interrompe/Anula o programa seleccionado


Lavagem a mão Lavagem a 40°C, enxaguamentos e

8 40°C ◆ ◆ Delicada 45 centrífuga delicada
Peças e tecidos especialmente delicados Lavagem a 30°C, enxaguamentos, anti-
(cortinas, seda, viscosa etc.) 9 30°C ◆ ◆ 50 rugas ou descarga
Enxaguamento/Lixívia ◆ Enxaguamentos, anti-rugas ou descarga

Centrífugação Descarga e centrífuga delicada

Descarga Descarga

Enxugar tecidos de lã

Stop/Reset Interrompe/Anula o programa seleccionado


Atraso de 12 - 9 - 3 horas Adia o início de 12 - 9 - 3 horas

Stop/Reset Interrompe/Anula o programa seleccionado

Importante: para anular um programa de lavagem que acaba de programar, seleccione um dos símbolos (Stop/Reset) e aguarde pelo menos
5 segundos.

Os dados apresentados na tabela possuem um valor indicativo, poderão variar em função da quantidade e do tipo de roupa, da temperatura da
água da rede e da temperatura do ambiente.

Programa especiais
Lavagem “quotidiano”: a máquina de lavar e enxugar possui um programa estudado para lavar roupas ligeiramente sujas
em pouco tempo. Seleccione o programa 7 na temperatura a 30°C, (é possível lavar juntos tecidos de diferente natureza,
excepto lã e seda) com uma carga máxima de 3 Kg. Este programa permite economizar tempo e energia, porque dura

Instruções para a instalação e a utilização 46

Como enxugar
Lavar e enxugar Somente enxugar Tempo a enxugar (Min.)
Tipo de Tipo de caga Carga
Olhe a tabela A aqui ao lado, e Depois de ter colocado dentro tecido máx. (kg.)
siga as indicações de carga a roupa a ser enxugada (máx. 4 Extra Armário Passar
MÁX. para lavar e enxugar de Kg.) controle que: enxuto
modo automático. - a porta de vidro esteja bem
Dê instruções para apenas fechada;
Algodão, Peças de
lavagem (veja na pág. 44 o - a ficha esteja colocada na
Linho vários 4 150 145 140
parágrafo "Iniciar a máquina de tomada; tamanhos
lavar e enxugar") e utilize o - a torneira da água esteja aberta;
botão C para definir o modo de - o botão I não esteja Algodão Toalhas
enxugar desejado e, em pressionado (posição O). felpudas 4 150 145 140
seguida, carregue no botão I
(posição I). E agora escolha o programa Terital Lençóis,
Rode o botão A até uma das Algodão Camisas 2,5 100 90 85
Se excepcionalmente a carga posições para enxugar , em
de roupa a ser lavada for mais função do tipo de tecido, Acrílicos Pijamas,
do que o máximo previsto (veja seleccione o modo de enxugar peúgas etc. 1 65 60 60
a tabela A), será necessário desejado mediante o botão C e,
obedecer as instruções finalmente, carregue no botão Nylon Roupa
indicadas para apenas liga/desliga I (posição I). interior, 1 65 60 60
lavagem (veja na pág. 44 o meias etc.
parágrafo "Iniciar a máquina de Quando acabar de enxugar ...
lavar e enxugar"). Aguarde o indicador L passar a Os dados apresentados na tabela têm valor apenas indicativo.
Quando terminar o programa, piscar devagar e, em seguida,
tire a roupa da máquina, divida para desligar a máquina de la- Para cargas de algodão de menos de 1 Kg., utilize o
a carga e coloque novamente var e enxugar, carregue na tecla programe de enxugar correspondente a tecidos sintéticos.
uma parte no tambor. liga/desliga I (posição O) e,
Depois disto, siga as instruções nesta altura, poderá abrir a por-
previstas para o modo de ta da máquina. Depois de ter
apenas enxugar. tirado a roupa, deixe a porta
Repita as mesmas operações aberta ou semiaberto para não
para a carga restante. se formarem maus cheiros den-
tro e feche a torneira da água.

Para enxugar peças de lã é necessário seleccionar Quando estiver a enxugar, será realizada uma centrifugação,
exclusivamente os tempos (150-100-60-40 minutos). Para se tiver definido um dos programas para algodão e um
uma carga de 1 kg aconselha-se 60 minutos de secagem. dos níveis para enxugar (Extra enxuto , Armário ,
Se por engano for seleccionado um dois três níveis (Extra Passar ).
enxuto , Armário , Passar ) a máquina enxugará
durante o tempo MÁX. previsto (150 minutos).
- A porta da máquina a enxugar tende a esquentar-se.
- Não enxugue roupa que tenha sido lavada com solventes
inflamáveis (p. ex. trerimbitina).
- Não enxugue espuma de borracha nem elastômeros
- Assegure-se que quando estiver a enxugar, a torneira da água
esteja aberta.
- Esta máquina de lavar e enxugar pode ser empregada
somente para enxugar roupa anteriormente lavada com água.

47 Instruções para a instalação e a utilização

Compreender as etiquetas
Aprenda a reconhecer estes símbolos e lavará melhor, as
suas roupas durarão mais e a máquina de lavar e enxugar
recompensará os cuidados ao lavar melhor.
Cada etiqueta contém uma Dividem-se em cinco categorias,
mensagem representada por representadas por formatos
pequenos mas importantes diferentes:
símbolos. Aprender a lavar , branquear , passar
compreendê-los é importante a ferro , limpeza a seco e
para lavar melhor e tratar as finalmente a secagem .
próprias peças de vestuário do
modo certo.

Conselhos Úteis

Lave as camisas do lado do avesso, pois ficarão

melhor lavadas e durarão mais.

Tire sempre os objectos das algibeiras.

Verifique as etiquetas: fornecem indicações úteis

e preciosas.

No tambor, alterne peças grandes com peças

Cuidado para não errar de
temperatura ....

Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a lavar

melhor, trate melhor as próprias roupas, obtenha melhor
desempenhos da máquina de lavar e enxugar Indesit.

Branquea- Passar a Limpeza

Lavagem mento ferro a seco Secagem

Ação Ação Temp. Temperat.

forte delicada quente morna

Passar tecidos Limpeza a seco com Pode ser secado
Lavagem Pode-se branquear resistentes todos os tipos de em secadores de
95°C em água fria max 200°C solvente roupa

Limpeza a seco com
Passar tecidos percloro, gasolina, Não pode ser
Lavagem Não usar água normais avio, álcool puro, secado em
60°C sanitária max 150°C R111 e R113 secadores

Limpeza a seco com Secar a roupa de

Lavagem Passar gasolina, avio, álcool maneira
40°C max 110°C puro e R113 estendida

Secar a roupa de
Lavagem pendurada não
30°C Não passar Não limpar a seco centrifugada

delicada a Secar a roupa
mão pendurada

Não lavar
em água

Instruções para a instalação e a utilização 48

Conselhos Úteis para não se enganar
Nunca lave na máquina de Mas quanto pesa? colocar os ganchos numa
lavar e enxugar ... Roupa com 1 lençol 400 - 500 gr. algibeira do peitilho, ou prendê-
cores fortes junto com roupa 1 fronha 150 - 200 gr. los com alfinetes de fralda,
branca; roupa sem bainha, 1 toalha de mesa 400 - 500 gr. eliminará assim, os perigos.
desfiada ou rasgada. Se for 1 roupão 900 - 1.200 gr.
necessário lavá-la, feche-a num 1 toalha de rosto 150 - 250 gr. Férias: desligue a ficha.
saquinho de rede. Quando sair de férias, é
As camisolas coloridas, as aconselhável tirar a ficha da
Cuidado com o peso! estampadas e as camisas tomada, fechar a torneira de
Para obter os melhores duram mais se forem lavadas do entrada de água e deixar aberta
resultados, não ultrapasse os lado do avesso. ou entreaberta a porta de vidro.
pesos indicados, referentes à As camisolas, mesmo as mais Desta maneira, o tambor e a
carga máxima de roupa enxuta: grossas, devem sempre ser guarnição permanecerão
passadas do lado do avesso. enxutos e no interior não se
- Tecidos resistentes: formarão odores desagradáveis.
máximo 5,5 kg. Alarme: calças com
- Tecidos sintéticos: peitilho. CICLO LÃ
máximo 2,5 kg. As calças com peitilho, que
- Tecidos delicados: Para obter os melhores
possuem suspensórios com
máximo 2 kg. resultados, utilize um detergen-
- Pura lã virgem: ganchos, podem estragar o te específico, tome cuidado
máximo 1 kg. tambor da máquina ou as outras para não ultrapassar 1 kg. de
roupas durante a lavagem. Deve carga de roupa.

Como lavar quase tudo

As cortinas. Edredões e anoraques. Sapatilhas.
Tendem a enrugarem-se muito. Também os edredões e os Para as sapatilhas de tecido, é
Para evitar este efeito, dobre-as anaroques, se o recheio for de preciso primeiramente tirar o
bem e coloque-as dentro de uma plumas de ganso ou de pato, barro, e podem ser lavadas
fronha ou num saquinho de rede. podem ser lavados na máquina mesmo juntas com calças de
Lave-as sozinhas, de modo a de lavar e enxugar. O importan- ganga e roupas mais
que o peso total não ultrapasse te é não carregar 5,5 kg. mas no resistentes. Não as lave junto
a meia carga. Lembre-se de máximo 2 ou 3 kg., repita a com roupas brancas.
utilizar o programa específico 9, enxaguada uma ou duas vezes,
que prevê em automático a utilize a centrífuga delicada.
desactivação da centrifugação.

49 Instruções para a instalação e a utilização

Importante para lavar melhor
O segredo da gaveta dos detergentes
O primeiro segredo é o mais fácil: a gaveta dos
detergentes abre-se puxándo-a para fora. No compartimento 1:
Detergente para pré-lavagem
4 (em pó)
É preciso deitar os detergentes e O detergente líquido precisa ser No compartimento 2:
eventualmente o aditivo de acordo colocado no compartimento 2, Detergente para lavagem
(pó ou líquido)
com as doses indicadas pelos somente poucos instantes antes da 3 No compartimento 3:
fabricantes destes produtos: em máquina iniciar o funcionamento. 2 Aditivos (amaciadores, aditivos, etc.)
geral encontra todas as Lembre-se que o detergente líquido 1 No compartimento 4:
informações na embalagem. As é especialmente adequado para Lixívia tradicional e lixívia delicada.
doses variam em função da carga lavagens com temperaturas até 60
de roupa, da dureza da água e da graus e para os programas de
sujidade da roupa. lavagem que não preverem a fase
Com a experiência, aprenderá a de pré-lavagem.
dosear as quantidades de modo Os detergentes líquidos ou em pó
quase automático: tornam-se um com recipientes especiais a serem
próprio segredo. inseridos directamente dentro do Ciclo para branquear e botão
Antes de deitar o detergente para a tambor, devem ser colocados
pré-lavagem no compartimento 1, segundo as instruções escritas na anti-manchas
verifique se não está colocado o re- embalagem.
cipiente adicional 4, reservado para Nunca utilize detergentes para a Se for necessário branquear a
a lixívia. lavagem à mão, porque formam roupa, é preciso colocar o reci-
Quando deitar amaciador no com- demasiada espuma, potencial-men- piente adicional 4 (fornecido) no
partimento 3, evite que o mesmo te danificante para a máquina de compartimento 1 da gaveta dos
transborde pela rede. lavar e enxugar, à excepção dos detergentes.
A máquina de lavar e enxugar é detergentes especificamente Quando deitar a lixívia, tome
capaz de recolher automaticamen- estudados, que permitam a cuidado para não ultrapassar o
te o amaciador em todos os lavagem à mão e na máquina de nível "max" indicado no pino
programas de lavagem. lavar e enxugar. central (veja a figura).
Um último segredo: quando lavar A utilização do recipiente adicional
com água fria, reduza sempre a para a lixívia exclui a
quantidade de detergente: na água possibilidade de efectuar a pré-
fria os detergentes dissolvem-se lavagem.
menos que na água quente, evite A lixívia tradicional deve ser Não é possível branquear a
portanto, o desperdicio. utilizada exclusivamente para roupa nos programas "Seda",
os tecidos resistentes brancos, nem nos "programas especiais"
enquanto que a delicada pode (veja na pág. 46).
A gaveta dos detergentes pode ser ser utilizada para os tecidos Use o botão anti-manchas todas
tirada para ser lavada, basta puxá-la coloridos, sintéticos e para a lã.
para fora, da maneira indicada na figura as vezes que desejar
e deixá-la um pouco debaixo de água branquear. Se desejar branquear
corrente. separadamente algumas
roupas, é preciso deitar a lixívia
no recipiente adicional 4,
Economia com boa gestão Um guia para uma
utilização económico e carregar o botão H (anti-
ecológica dos manchas), ligar a máquina, em
electrodomésticos. seguida seleccionar um dos
símbolos segundo o tipo de
O modo melhor para não desperdiçar energia, água, detergente e tempo é utilizar a Quando branquear durante o
máquina de lavar com a máxima carga aconselhada. normal ciclo de lavagem, deite
Uma carga plena, em vez de duas cargas pela metade, permite ECONOMIZAR até 50% de
energia. o detergente e os aditivos nos
respectivos compartimentos,
Somente para roupa realmente suja. manchas), regule no programa
Programar uma lavagem SEM pré-lavagem para roupa pouco suja ou mediamente suja que desejar e ligue a máquina
permite ECONOMIZAR detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia. de lavar e enxugar.


Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas enxutas na água
antes da lavagem, permite reduzir a necessidade de programar uma lavagem com água
Utilize um programa de lavagem a 60° para ECONOMIZAR até 50% de energia.
Seleccione uma outra velocidade de rotação para reduzir o conteúdo de água na roupa
antes de utilizar o programa de enxugar. Isto significa ECONOMIZAR tempo e energia.

Instruções para a instalação e a utilização 50

Problemas e soluções
Antes de telefonar, leia aqui
Pode acontecer que a máquina de lavar e enxugar roupa não funcione. Em muitos
casos tratam-se de problemas fáceis de resolver sem precisar de chamar o técnico.
Antes de telefonar para a assistência técnica, verifique sempre estes aspectos.

A máquina de lavar e
enxugar não começa a funcionar se a porta de vidro Mas onde foi parar toda a água?
funcionar. estiver aberta ou mal fechada.
Simples: com a nova tecnologia Indesit,
O botão de ligado/desligado é suficiente menos da metade, para lavar bem o dobro!
A ficha está bem enfiada na foi carregado? Se tiver sido, É por isto já não se vê água pela porta de vidro:
tomada? Ao fazer as foi regulado um início de porque é pouca, pouquíssima, para respeitar o ambien-
arrumações pode ter sido lavagem programado. te, mas sem renunciar à máxima limpeza.
E mais, também economiza energia eléctrica.
Há corrente eléctrica em O selector para o início
casa? Pode ter-se fundido um programado, nos modelos
fusível, talvez porque há que o possuírem, está na
demasiados electrodomé- posição correcta?
sticos ligados, ou porque há A torneira de água está
uma interrupção geral na zona. aberta? Por motivos de
A porta de vidro está bem segurança, se a máquina de
fechada? Por motivos de lavar e enxugar não meter
segurança, a máquina de la- água, não pode começar a
var e enxugar não pode lavagem.
esvaziar o tambor, desligue a
máquina de lavar e enxugar,
seleccione um dos símbolos
stop/reset , em seguida ligue
novamente. Se o selector con-
tinuar a girar, chame a
assistência técnica, pois está
a verificar-se uma anomalia.

A máquina de lavar e
enxugar não carrega água.
CERTO ERRADO O tubo está bem preso na
Fechar a torneira Deixar a ficha na tomada torneira ?
depois de cada enquanto limpa a máquina Há falta de água? Podem estar
lavagem. de lavar e enxugar. a ser realizados trabalhos no
Limita o desgaste do Também durante os
sistema hidráulico trabalhos de manuten-ção, prédio ou na rua.
da máquina de lavar é preciso sempre tirar a Há suficiente pressão? Pode A máquina de lavar e
e enxugar e elimina ficha da tomada. haver defeito na canalização. enxugar mete e tira água
o perigo de
inundações quando Utilizar solventes e O filtro da torneira está continuamente.
em casa não houver abrasivos agressivos. limpo? O tubo está colocado
ninguém. Nunca utilize produtos Se a água for muito calcária, ou
solventes nem abrasivos demasiado baixo? Precisa ser
Deixar sempre para limpar por fora e as se recentemente tiverem sido instalado a uma altura variável entre
entreaberta a porta peças de borracha da realizados trabalhos no aqueduto, 60 e 100 cm.
de vidro. máquina de lavar e enxugar. o filtro da torneira pode estar
Desta maneira não entupido por fragmentos e detritos. O bocal do tubo está imerso em
se formam maus Ignorar a gaveta dos água?
odores. detergentes. O tubo de borracha está
Pode ser tirada e para dobrado? O percurso do tubo de A descarga na parede possui
Limpar lavá-la é suficiente deixá-la borracha que conduz a água à respiradouro para o ar? Se
delicadamente por um pouco de tempo na água máquina de lavar e enxugar pre- depois desta verificações o proble-
fora. corrente. cisa ser o mais rectilíneo possível. ma não for resolvido, feche a
Para limpar por fora Verifique se não está esmagado torneira da água, desligue a
e as peças de Sair de férias sem pensar nem dobrado. máquina de lavar e enxugar e
borracha da na máquina. chame a assistência técnica.
máquina de lavar e Antes de sair de férias,
enxugar, use sempre controle sempre que a O selector dos programas Se morar num andar alto, podem
um pano molhado ficha tenha sido tirada .da gira continuamente? estar a ocorrer fenómenos de sifão.
com água morna e tomada e a torneira de Para resolver isto, é preciso instalar
sabão. água esteja fechada. Aguarde alguns minutos uma válvula apropriada.
para a bomba de descarga

51 Instruções para a instalação e a utilização

da página 54, ou chame a Regule a altura dos pés e
assistência técnica. controle com um nível.
O tubo de descarga está Está apertada entre móveis
dobrado? O percurso do tubo e a parede? Se não for um
de descarga precisa ser o modelo de encastrar, durante o
mais rectilíneo possível. ciclo de centrífugação a
Controle se não está máquina de lavar precisa
esmagado nem dobrado. oscilar um pouco. É oportuno
que ao redor da mesma haja
O condutor do sistema de
alguns cm livres.
A máquina de lavar e descarga está entupido?
enxugar não descarrega ou Uma eventual extensão do Está a formar-se
nem realiza centrífugação. tubo de descarga é irregular e demasiada espuma.
impede a passagem da água?
O programa seleccionado O detergente é adequado
prevê a descarga de água? para a utilização máquina de
Com alguns programas de lavar e enxugar? Verifique se
lavagem é preciso accionar a está escrito "para máquina de
descarga manualmente. lavar" ou "à mão e máquina de
lavar" ou similar.
As funções "Engomar fácil"
nas máquina de lavar e A quantidade está certa?
enxugar que as possuírem Aa máquina de lavar e Um excesso de detergente,
estão activadas? Estas funções enxugar está a perder água. além de formar demasiada
precisam de accionamento espuma, não lava de modo
manual da descarga. A luva do tubo de carga está mais eficaz e contribui para
A máquina de lavar e
bem atarraxada? Feche a produzir crostas nas peças
A bomba de descarga está enxugar vibra muito durante
torneira, tire a ficha da tomada internas da máquina de lavar.
entupida? Para inspeccioná- a fase de centrífugação.
e tente apertar sem forçar.
la, feche a torneira, tire a ficha A máquina de lavar e
da tomada e siga as instruções O grupo oscilante interno, no A gaveta dos detergentes
momento de instalação, foi está entupida? Tente tirá-la e
enxugar roupa não está a
desbloqueado correcta-men- lavá-la com água corrente.
te? Veja a página sucessiva
O tubo de descarga não está Controle se:
Nunca recorra a dedicada à instalação.
bem preso? Feche a torneira, A ficha foi bem colocada na
técnicos não A máquina de lavar e enxugar tire a ficha da tomada e tente tomada eléctrica; há corrente
autorizados e recuse está bem nivelada? É preciso prender melhor. eléctrica em casa; a porta da
sempre a instalação controlar periodicamente o máquina foi bem fechada; o início
de peças de nivelamento do aparelho. Com programado (se for disponível)
reposição não o passar do tempo, a máquina não foi seleccionado; o botão dos
originais. de lavar pode ter-se deslocado programas A não está na
de maneira imperceptível. posição (Stop/Reset); o botão
para enxugar C não está na
posição 0.

Características técnicas A máquina de lavar e

enxugar não está a
enxugar bem.
Modelo WD 105 T

Dimensões largura 59,5 cm Controle se:

altura 85 cm a ponta do tubo de escoamento
profundidade 53,5 cm está mergulhada na água; a
bomba de escoamento está
Capacidade de 1 até 5,5 kg per lavar; de 1 até 4 kg para enxugar entupida; os conselhos em
Ligações tensão a 220 Volt 60 Hz relação às cargas máximas
eléctricas potência máxima absorvida 1750 W foram obedecidos; a torneira
de água está aberta.
Ligações pressão máxima 1 MPa (10 bar)
hídricas pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
Se, apesar de todos os controlos,
capacidade da cuba 46 litros
a máquina de lavar e enxugar não
Velocidade de até 1000 rotações por minuto funcionar e o defeito detectado
centrifugação continuar a manifestar-se, chame
o Centro de Assistência Técnica
Programas de lavar: programa 3; temperatura 60°C; realizado com carga de 5 kg.
controle conforme a enxugar: realizado com carga e 2,5 kg. e o botão C na posição .
autorizado mais próximo,
norma IEC456 comunique estas informações:
- o tipo de defeito
Este equipamento é conforme as seguintes normas comunitárias: - a sigla (Mod. ....)
- 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modoficações sucessivas - o número de série (S/N ....)
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade electromagnética) e modificações Encontrará estas informações na
placa colocada na parte traseira
da máquina de lavar e enxugar.

Instruções para a instalação e a utilização 52

Instalação e mudança
Quando chegar a máquina
de lavar e enxugar
Quer seja nova ou somente transferida de uma casa para outra, a
instalação é um momento importantíssimo para o bom
funcionamento da máquina de lavar e enxugar.

Depois de ter tirado da embalagem, Ligação à alimentação de

certifique-se que o aparelho está água
em bom estado. No caso de A pressão hídrica precisa estar no
dúvida, chame logo um técnico intervalo entre os valores indicadas
qualificado. O interior da máquina na placa colocada na parte de trás.
de lavar e enxugar é bloqueado, Ligue o tubo de carga a uma
para o transporte, mediante 4 torneira de água fria com bocal de
parafusos no posterior. rosca de 3/4 gás, interponha a
guarnição de borracha. Ligação eléctrica
Antes de ligar a máquina à
tomada eléctrica certifique que:
1) a tomada eléctrica seja capaz
de suportar a carga máxima
de potência da máquina
indicada na placa das
O gancho a ser utilizado se o características e que esteja
Antes de colocar em funcionamen- tubo de descarga terminar a em conformidade com a
A guarnição de borracha. menos de 60 cm. de altura. legislação;
to a máquina, tire os parafusos,
tire a borrachinha com o respectivo 2) a tensão de alimentação seja
Se a canalização de água for nova Se o tubo descarregar na
calço (guarde todas as peças) e compreendida entre os
ou tiver permanecido sem ser banheira ou no lavatório, aplique
feche todos os furos com as valores indicados na placas
utilizada, antes de realizar a ligação, a guia de matéria plástica e pren-
tampas de matéria plástica das características;
deixe escorrer água até a mesma da-a na torneira.
fornecidas anexas. 3) a tomada seja compatível
sair límpida e isenta de impurezas.
Importante: feche com tampas com a ficha da máquina. Em
Ligue o tubo à máquina, através da
(fornecidas) os 3 furos nos quais caso contrário, não utilize
apropriada entrada para a água, no
estava colocada a cavilha, adaptadores mas providencie
alto à direita.
situados na parte traseira em baixo, a troca da tomada ou da ficha;
à direita da máquina. 4) os sistemas eléctricos
domésticos devem ser
Nivelamento dotados de "ligação à terra".
Para o bom funcionamento da
máquina é importante que a A guia para a descarga na
mesma esteja bem nivelada. Para banheira e lavatórios.
efectuar o nivelamento é suficiente Nunca deve permanecer imersa
regular os pés dianteiros; o ângulo Entrada para a água no alto à direita. na água.
de inclinação, medido no plano de São desaconselhados tubos de
trabalho, não deve ultrapassar 2°. extensão. Se for absolutamente
Se houver alcatifa, certifique-se Ligação do tubo de descarga
indispensável, a extensão pre-
que não impede a ventilação na Na parte traseira da máquina há dois
cisa possuir o mesmo diâmetro
área de apoio. engates (direito ou esquerdo) para
do tubo original e não deve
prender o tubo de descarga.
ultrapassar 150 cm. No caso de
Coloque a outra ponta num tubo de
descarga na parede, mandar ve-
escoamento de águas ou apoie-o
rificar a eficiência por um técnico
no lavatório ou na banheira, evite
habilitado. Se se encontrar nos
esmagamentos e curvas
últimos andares de um edifício, Atenção!
é possível que aconteçam O fabricante declina toda
É importante que termine a uma al-
fenómenos de sifão por causa a responsabilidade se
tura entre 60 e 100 cm. Se for
Os pés dianteiros podem ser dos quais a máquina de lavar estas regras não forem
indispensável prender a extremidade
regulados. do tubo a uma altura a menos de 60
roupa carrega e descarrega respeitadas.
água continuamente. Saquinhos de matéria
Guarde os parafusos de cm. do chão, é necessário prender
bloqueio e o calço. No caso de Para eliminar este inconvenien- plástica, isopor
o tubo no apropriado gancho situado
mudança de casa, serão úteis te, há à disposição no comércio, expandido, pregos e
na parte alta do posterior.
para bloquear novamente as apropriadas válvulas contra o demais componentes da
peças internas da máquina efeito sifão. embalagem não são
que será desta maneira brinquedos para crianças
protegida contra pancadas porque são potenciais
durante o transporte. fontes de perigo.

53 Instruções para a instalação e a utilização

Cuidados e Manutenção fácil
Trate-a bem e será sempre sua
amiga A sua máquina de lavar e enxugar é uma fiável companheira de
vida e de trabalho . Mantê-la em forma é importante. Também
para si.
A sua máquina de lavar e enxugar
é projectada para durar muitos anos É importante lavar
sem problemas. Alguns simples periodicamente a gaveta
cuidados ajudarão a mantê-la em extraível dos detergentes.
forma e a durar ainda mais. Antes Para prevenir crostas é
de tudo, é preciso fechar sempre a suficiente deixá-la pouco
torneira de água depois de cada tempo embaixo de uma
lavagem: a contínua pressão de torneira de água corrente.
água pode desgastar alguns
Além disso, ao fazê-lo, eliminará o
perigo de inindações quando não Nunca exagerar nas
houver ninguém em casa. doses.
Se a água da zona for demasiado O normal detergente já contém
dura, use um produto contra o produtos contra o calcário.
calcário (a água dura deixa facilmen- Somente se a água for
te traços brancos ao redor das especialmente dura, ou seja
torneiras ou ao redor das muito rica de cálcio, será
descargas, especialmente na aconselhado utilizar em cada
banheira. lavagem um produto específico.
Para obter informações mais Ocasionalmente pode ser útil um
precisas sobre o tipo de água do ciclo de lavagem com uma dose
sistema, é possível consultar a de produto contra o calcário,
empresa de água local ou um sem detergente e sem roupa.
canalizador da zona). Não utilize nenhum detergente
É preciso esvaziar sempre as ou aditivo em doses demasiado
algibeiras, também tirar os alfinetes, abundantes porque poderão
distintivos e todos objectos duros. causar uma excessiva
O exterior da máquina de lavar e produção de espuma, com
enxugar precisa ser lavado com um produção de crostas e possíveis
pano molhado com água morna e danos aos componentes da
sabão. máquina de lavar e enxugar. Esvazie sempre as algibeiras: os pequenos objectos
podem danificar a sua a máquina de lavar e enxugar.

Quando útil, uma inspecção à bomba e ao tubo de borracha.

A máquina de lavar e enxugar é dotada de uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de
limpeza nem de manutenção. Mas pode acontecer que pequenos objectos caiam acidentalmente na bomba: moedas,
grampos, botões soltos e outras pequenas coisas. Para evitar danos, param numa pequena pré-câmara acessível,
situada na parte inferior da bomba.
Para o acesso a esta pré-câmara é suficiente tirar o painel de cobertura
situado na parte inferior da máquina de lavar e enxugar com o auxílio de
uma chave de fendas (figura 1); gire em seguida a tampa na direcção
antiorária para tirá-la (figura 2) e inspeccione com cuidado o interior.
O tubo de borracha
Controle o tubo de borracha pelo menos uma vez por ano. É preciso
trocá-lo imediatamente se apresentar desgaste e fendas porque durante
as lavagens precisa suportar fortes pressões que poderão provocar
imprevistas quebras.
Fig. 1 Fig. 2

Atenção: certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada antes de tirar a tampa e antes de qualquer
operação de manutenção. É normal que depois de ter tirado a tampa, vaze uma pequena quantidade de água. Ao montar novamente
o painel de cobertura, certifique-se que estão presos os ganchos situados na parte inferior, nos apropriados encaixes, antes de
empurrar na direcção da máquina.

Instruções para a instalação e a utilização 54

É sempre mais importante
A segurança para si
e para as crianças
A sua máquina de lavar e enxugar é
fabricada segundo as mais severas normas
internacionais de segurança. Para protegê-
-lo a si e a toda a sua família.
Leia com atenção estas 5. Não toque na máquina com 7. Não abra a gaveta dos 8. Nunca puxe o cabo nem a
advertências e todas as os pés descalços nem com detergentes enquanto a máquina de lavar e enxugar
informações contidas neste livro: as mãos ou os pés máquina estiver a para tirar a ficha da tomada
é importante porque, além de molhados ou húmidos. funcionar; não utilize deter- da parede: é muito perigoso.
numerosas notícias úteis, 6. Não utilize extensões nem gente para lavagem à mão 9. Durante o funcionamento da
fornecem importantes indicações fichas múltiplas, são porque a sua espuma máquina de lavar roupa não
sobre a segurança, utilização e perigosas principalmente em abundante poderá danificar toque a água de descarga
manutenção. ambientes húmidos. O cabo os componentes internos. porque pode chegar a
1. A máquina de lavar e de alimentação não deve temperaturas altas. A porta
enxugar não deve ser sofrer dobras nem de vidro, durante a
instalada ao ar livre, mesmo compressões perigosas. lavagem, tende a aquecer-
que o espaço seja protegido se; mantenha as crianças
por um telhado, porque é afastadas. Nunca force a
muito perigoso deixá-la Quero somente um técnico porta de vidro porque
especializado e autorizado,
exposta à chuva e aos poderá danificar o
com peças de reposição
temporais. originais garantidas Indesit! mecanismo de segurança
2. Deve ser usada somente situado na aber tura da
por adultos e exclusiva- mesma que tem a função de
mente para lavar roupa proteger contra aberturas
segundo as instruções acidentais.
escritas neste manual. 10. No caso de avaria, feche
3. Se for preciso deslocá-la, antes de mais nada a
são precisas pelo menos torneira da água e tire a
duas ou três pessoas, com a ficha da tomada da parede;
máxima atenção. Nunca em nenhum caso mexa nos
sozinho porque a máquina é mecanismos internos para
muito pesada. tentar repará-los.
4. Antes de colocar a roupa
controle que o tambor
esteja vazio.

Como trocar o cabo de alimentação

O cabo de alimenta-ção Para trocá-lo é preciso fazer o preste atenção à posição deles Para ligar o novo cabo
de a máquina de lavar e seguinte: (cabinho Azul=N; cabinho realize na ordem inversa as
enxugar é especial e 1. Certificar-se que a máquina Marrom=L), deixe por último o mesmas operações.
pode ser adquirido de lavar e enxugar esteja cabinho da ligação à terra . Para montar novamente a tampa
exclusivamente nos desligada e a ficha desligada da Observação: as letras L, N e o de cobertura, apoie-a na
Centros de Assistên-cia tomada. símbolo estão indicados no máquina de lavar e enxugar
Técnica autoriza-dos. 2. Para tirar a tampa de filtro contra perturbações. [fig. 6] e deixe-a deslizar para a
cobertura desatarraxe os dois 4. Afaste ligeiramente a parte frente até os ganchos situados
parafusos I, e em seguida puxe- superior do passa cabo do na parte dianteira entrarem nos
os para si [fig. 3]. encosto, puxe o cabo de apropriadas encaixes cavados no
3. Solte os cabinhos do filtro alimentação para cima e então painel, em seguida atarraxe
contra perturbações F [fig. 4], tire-o [fig. 5]. novamente os parafusos.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

55 Instruções para a instalação e a utilização

Instruções para a instalação e a utilização 56
: , , .

(11 ) .1
: ,
. .1
. .2
(4 ) .7 : , .3
, , .
, .4
, , , .
(5 ) .8 (2 ) .2
(12 ) .9 , , :
: .
. (6 ) .3

( 10 9 ) .10 ,
: , , ,
, .
(7 ) .4
(10 ) .11 ,
, : ,
, , , ,

(8 ) .5
(13 ) .12
, .
(3 ) .6
, ,
, ,
. . ,
. ,

, . .

, : :
: .
. , . .
5 )
( ,
, ,


. 90 "1"
. .3
Α .4
/Stop) ( / )• .
(Reset ,
.(I )I , :
" " . .1
, .4 ( ) .2
. . A
..… .( )
. L
, .
, .
,B ,
, .
(O )I
. ,

. 90 :
. :
, :

. :
. , ( ) :
. 10 ( )
. , :
. :
E G L M ,


I /
(8 ) . (I )
: . L
.1 , ,
, . ) L
. .2 (
( )
, , .3
) . , ,
.( )
. (E
( )4 (Stop/Reset) ( / )
. , .1 L
/ E
I : ,
, .
: A
. 150 40
. .
: B
. :
. F /
( )4 3 .
(I )I
.( )9 ( )6 5 : C
: .
9 6 5
/ . L )
, :
L .
. )
. ( )H (
. ,
.( ) D

/ )
(Stop/Reset) (
500 1000

C 500 850
, . 4
) , 1


( )

, , 90 165 90 1 , ,
, , 90 90 2
145 /

, , 60 130 3
/ 60

, , 40 95 40 4 , )
, / /

/ /

, , 60 100 5 )
( ,
, , 40 70 6 )
, 30 30 7 )
, /


/ /

, , 40 45 8

, , 30 50 30 9 , , )

/ /

/ /

. 5 ( / ) , :

. , , , ,

) 3 . 30 7 , \ :
. . 30 , .

( ) A
( )
: ( MAX
, .
( ) " )
( ) ("
, , . C
) I
, (O .(I )I

, A )
,( A
, (" "

.(I )I

, .

/ .
.( O )I

.( , , ) )

, )
) .( ,
.( )

. ,
, ,
, ,
, ,

. :

, :
. ,

A cl

, , 60
R113 R111 150

, 40
R113 , 110


: ..…
. 500 400 1 , , ,
200 150 1 ,
, 500 400 1 . ,
1200 900 1 .
. 250 150 1

, ,
. . ,
. :
. 5.5
, , 2
1 :
. 1

. . .
, ,

. . :
. , 5.5 .

, 3 2 .

. :
( ) 4
:2 2
( ) . :
:3 3
( , , )
1 60 .
:4 , ,
, I

. ,

, , ,

( )4 . .
1 :
( )
)" " ,
.(4 ,
, .
, .

, ,( )H

. , ,
, . 50
,( ) .
. 15 5 , ,

. 50 60


, : , ,
! .
, , :
( )
. , ( )
.( .

, ,

. .
, /


( ) .
, ,
. ,

. 100 60 .
, .
. .
( )

, ,

" "
" "

. .
. ,
( ) ,
,( ) ,
, ,
, , ,12
, )
, ( ) .
. (
, (Stop/Reset)
.O ,
, .

, WD 105 T
. ,

, 4 1 , 5.5 1

, 60 220
: 1750
. ( 10) 1
(.....Mod) ( 0.5) 0.05
(.....N/S) 46

. 1000
, 60 ,3 :
, 5 IEC456
C 2.5 :



, __________________________
150 .

,( ) _________________________________

. .
, 60 ,
, 100 , 3\4 )
. 60 ,(

. . .
: ) :
( ) (1 (
( )
, A
, ._________________________

(2 . 60 ,
( ) (3 , ,
,( )
( ) ( )

.( ) ( ) . .
, (4

. .
, ,
. .


. :


. ,

. .

. .(


. .

, , ,
, ( , , )

,( 1 )
(2 )

. 1
. , :
, ,


8 7 6
, :
, ,
. .
9 . 1

, .
, 10 .


.(5 (4 )F :
, N= ) 1
. ( L= ( )
. . .
) N ,L : 2
(6 ,I
. )
4 .(3
, , 3

6 5 4 3

Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501

12/2001 - 195032955.00 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH

Leader for young Europe