Professional Documents
Culture Documents
E D ITED B Y
Roe-Min Kok
Laura Tunbridge
1
2011
1
Oxford University Press, Inc., publishes works that further
Oxford University’s objective of excellence
in research, scholarship, and education.
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Printed in the United States of America
on acid-free paper
Preface
interdisciplinary approaches, this volume takes into account cultural and social-
institutional frameworks, engages with ongoing and new issues of reception and
historiography, and offers fresh music-analytical insights to assemble a portrait
of the artist that reflects the different ways he has been understood over the past
two hundred years.
This book could not have come together without the patience and goodwill of
our contributors and the unstinting support of Suzanne Ryan, Madelyn Sutton,
and the rest of the production team at Oxford University Press. We gratefully
acknowledge grants from the Social Sciences and Humanities Research Council
of Canada, the University of Manchester, and McGill University. Readers for the
Press have offered invaluable feedback, and friends and colleagues—David
Bretherton, René Rusch Daley, Annegret Fauser, Christopher Goddard, Claudine
Jacques, Mikaela Miller, Gavin Osborn, Scott Paulin, Sylvia Heike Rieger, Steven
Vande Moortele, and Nina Whiteman—generously provided assistance at var-
ious stages.
notes
1. For an overview, see Hentschel, “Robert Schumann in Musikgeschichtsschreibung
und Biographik.” The most recent Anglophone contribution is Worthen, Robert
Schumann.
2. For example, Der späte Schumann, ed. Ulrich Tadday, special issue of Musik-
Konzepte Sonderband 11 (2006); Tadday, Schumann Handbuch; Daverio, “Songs of
Dawn and Dusk”; Tunbridge, Schumann’s Late Style. For a study that argues from
the point of view of recently recovered sources, lost since World War II, see Kok,
“Negotiating Children’s Music.”
3. Among these, the study of childhood was brought to attention by Kok’s disser-
tation, “Romantic Childhood, Bourgeois Commercialism, and the Music of Robert
Schumann.”
4. Nietzsche, The Gay Science. See also Barthes, Camera Lucida, 70.
5. On use of the term popular culture in historical studies, see, for example,
Brophy, Popular Culture, 16–17, 17 n. 44.
Contents
Contributors xi
II Popular Influences
IV Twentieth-Century Interpretations
Celia Applegate is professor of history at the University of Rochester. She has writ-
ten extensively on German nationalism and national identity with particular
attention to senses of places and practices of music. She is the author of A Nation
of Provincials: The German Idea of Heimat (1990) and Bach in Berlin: Nation and
Culture in Mendelssohn’s Revival of the St. Matthew Passion (2005), and co-editor
with Pamela Potter of Music and German National Identity (2002). She serves as
president of the German Studies Association and is a member of the editorial board
of Oxford University Press’s book series on the New Cultural History of Music.
James Deaville is associate professor for music in the School for Studies in Art
and Culture of Carleton University, Ottawa. He has authored several books,
contributed chapters for many edited collections, written for the Journal of the
American Musicological Society, Journal of the Society for American Music, Journal
xii Contributors
of Musicological Research, 19th Century Music Review, and Echo (among others),
and contributed to the new editions of the New Grove and MGG.
Jon W. Finson has published and lectured widely on the songs and symphonies
of Robert Schumann. Most notably, he has authored books on Schumann’s First
Symphony, Op. 38 (1987) and solo songs (2007). He has also edited an award-
winning edition of Schumann’s Fourth Symphony in its 1841 version (2003)
and is slated to edit a volume of solo songs for the New Complete Edition of
Schumann’s works. He is currently professor of music at the University of North
Carolina, Chapel Hill.
Julie Hedges Brown graduated in 2000 with a Ph.D. in musicology from Yale
University. Her research emphasizes nineteenth-century music, especially the
history, biography, reception, and analysis of Robert Schumann and his music.
She has delivered papers at numerous regional, national, and international con-
ferences, and her previous publications have appeared in the Journal of the
American Musicological Society and 19th Century Music. She has held teaching
appointments at Tufts University, Case Western Reserve University, and the
Oberlin Conservatory of Music. A recipient of a Leylan Dissertation Fellowship,
she has also received two Mellon grants, plus two research grants from Northern
Arizona University, where she is currently assistant professor of musicology.
Wayne Heisler Jr. is author of The Ballet Collaborations of Richard Strauss (2009).
His work also appears in The Cambridge Companion to Richard Strauss, The
Musical Quarterly, Opera Quarterly: Performance + Theory + History, and ECHO.
Contributors xiii
His research interests include music for ballet and theatrical dance, gender and
sexuality in music and dance performance, and music historiography. Heisler has
been the recipient of grants from the German-American Fulbright Commission
and the Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD). He is currently an
associate professor and coordinator of historical and cultural studies in music at
the College of New Jersey, where he teaches courses in music of the nineteenth
and twentieth centuries, including opera, ballet, musical theater, and popular
music, as well as performance studies and music ethnography.
Roe-Min Kok co-edited Musical Childhoods and the Cultures of Youth (2006) and
has contributed to Nineteenth-Century Choral Music, Gender-Handbuch Musik,
Acta musicologica, Music & Letters, 19th-Century Music Review, The World of
Music, Studien zur Wertungsforschung, and Robert Schumann: Interpretationen
seiner Werke, among others. Her work focuses on the complex cultural fascina-
tion with childhood manifested in nineteenth-century Austro-German music,
and on issues of identity and gender in postcolonialism vis-à-vis music. She is
writing a book about cultural milieus associated with nineteenth-century chil-
dren’s music, as well as one on Western classical music in colonies of the British
Empire, 1890–1980. She is assistant professor of music at McGill University.
Harald Krebs obtained his Ph.D. in music theory from Yale University in 1980.
He joined the music faculty at the University of Victoria in 1986, where he is
professor and head of the theory section. He is the author or editor of several
xiv Contributors
books, and has published widely on the tonal and rhythmic structure of
nineteenth- and early twentieth-century music in Canadian, American, and
European journals and in numerous collections of essays. His book Fantasy
Pieces: Metrical Dissonance in the Music of Robert Schumann (1999) won the
Society for Music Theory’s Wallace Berry Award for a distinguished book in
music theory. He is a frequent presenter at conferences, and has been invited as
a guest lecturer at many universities throughout North America and Europe. He
has served as vice president of the Society for Music Theory (2003–5) and as
member of the editorial boards of the journals Music Theory Spectrum, Theoria,
Canadian University Music Review, and Indiana Theory Review.
Celia Applegate
In Beyond Good and Evil, Nietzsche observed, “It is characteristic of the Germans
that the question ‘what is German’ never dies out among them.” Moving from
Goethe’s “delicate silence” on the matter to Mozart’s and Beethoven’s indiffer-
ence to it, Nietzsche worked his way eventually to Robert Schumann and the
German question. Schumann’s “quiet lyricism and drunken intoxication with
feeling,” he suggested, made him “merely a German event in music, no longer
something European, as Beethoven was, and, to an even greater degree, Mozart.”
With Schumann, he wrote, “German music was threatened by its greatest danger,
the loss of its voice for the soul of Europe and its descent to something dealing
merely with the fatherland.”1 Nietzsche’s observations always represent a provo-
cation, and it is rarely a defense against them simply to call him wrong. At the
least, though, it is worth noting that he wrote this passage in the mid-1880s,
when the framing of the national question was proceeding much differently
than it had been three decades earlier. Not only had the conservative or old right
long since figured out how to turn German nationalism to support their own
political agendas, but a new right, familiar to Nietzsche through the Bayreuth
crowd as well as through his sister and her husband, Bernhard Förster, was
developing a more populist politics of racial nationalism, which repelled him.
Anything that may have been part of the genealogy of all this could only excite
his criticism.
Still, the question remains: In the 1830s, ’40s, and ’50s, in the three decades
of his adulthood, did Schumann’s commitment to the state of Germany and its
cultural health “threaten” the loss of “Germany’s voice for the soul of Europe”?
How should one characterize, if not Schumann’s voice, then at least his attention
to the national community? Should we regard him, as Nietzsche ultimately did,
as interested only, or mainly, in a narrowly German culture, with deleterious
long-term consequences? Or should we emphasize, as did a recent conference
volume, his interest in and openness to the music of composers and cultures of
3
4 The Political Sphere
are the few present musical journals? Nothing but playgrounds for ossified sys-
tems, . . . nothing but relics of aged doctrines to which adherence is more and
more openly denied, nothing but one-sidedness and rigidity. . . . None is capable
of promoting the true interests of music; none is able to fulfill the just demands
made upon it.”12
Moreover for Schumann, as for the liberal, educated Germans who saw
themselves as participants in the project of nation building, the all-important
aspect of their work was its publicness, not its politics, and the publicness that
concerned them was emphatically not that defined either by commerce or by
state authority. This was instead the publicness that Jürgen Habermas dubbed
the public sphere (Öffentlichkeit), that is, a space for the exercise of rationality
and autonomous judgment. In eighteenth-century French salons and English
coffeehouses, as Habermas argued, “opinion became emancipated from the
bonds of economic dependence.”13 In theory the public sphere was a neutral and
accommodating space of communication, but in practice it meant much more
than that to Germans. Reading and writing were not neutral activities, in either
political or cultural terms, especially in a period marked by as much censorship
as were the German states in the middle decades of the nineteenth century. Since
the eighteenth century both had worked to question the sovereignty of
established authority and even to overthrow it; both were undertaken with more
deliberation and sense of purpose than that with which we run our printing
presses and web blogs today. And although censorship eased considerably after
the failure of the revolutions in 1848, it did not end entirely, nor did the vital
charge of the public sphere diminish. If anything, journalism and associational
life became all the more important, given that action in the streets (which liberal
nationalists had rarely advocated) had proven so ineffective and, in the view of
many liberals, misguided.
And Schumann certainly held a conception of Öffentlichkeit, or an activist
public sphere. This is revealed by the way he took to the printing press with
reformist, even revolutionary purposes in mind. The musical times were
awry—an arid desert, “from which, even with the best of will, hardly a drop of
the sap of life can be pressed,” or sometimes, on the contrary, a hothouse of
quickly wilting but extravagantly colored plants—and someone had to do
something about it.14 Although his sale of the journal to Franz Brendel mainly
brought an end to his writing, it is no coincidence that when a moment he per-
ceived to be of overwhelming importance came (the arrival of Brahms on his
doorstep) it was to journalism he returned. “New paths” indeed.
Moreover behind Schumann’s attitude toward Meyerbeer, who came to sym-
bolize all that was wrong with the musical scene of his day, one finds the telling
contrast between Öffentlichkeit, the public sphere, and mere publicity or fashion,
commerce. Meyerbeer’s sins, quite apart from the musical particularities of his
compositions, resided of course in his commercialism, but to put it slightly dif-
ferently, in his failure to understand the public as anything but a marketplace,
8 The Political Sphere
inculcated through activities in the public sphere, through speeches and meet-
ings, through monuments, organizations, scholarship, education, and, yes,
musical performance. And people had to be free to undertake such participa-
tion. Participating in the culture of nationhood took place in public, and the
community of the nation in which people believed and which people helped to
create was a living community, made real through action and consciousness.
The degree to which Schumann shared such underlying assumptions, which
one finds articulated in many different ways, depending on the person—from a
belief in local self-government as a school for national citizenship to advocacy
of involvement in associational life of all sorts—can be found in the texts of
many an essay he wrote during his years of editorship and afterward. “Let us not
be mere spectators!” he remembered had been their battle cry, “Let us lend a
hand ourselves for the glory of things! Let us bring the poetry of our art into
honor once again!”21 To quote again from the journal’s prospectus, Schumann
wrote, “It seemed necessary . . . to create for the artist an organ which would
stimulate him to effectiveness, not only through his direct influence, but also
through the printed and spoken word, a public place, for him to express what he
has seen with his own eyes, and felt in his own spirit, a journal in which he could
defend himself against one-sided and false criticism.”22
At the same time, also in common with even the most ardent publicist,
writing alone would not be enough to shape public opinion, a view he charac-
teristically represented by posing a disagreement between Florestan and Eusebius
on the usefulness of journalism altogether. “What is a musical paper compared
to a Chopin concerto?” asks Florestan. “Away with your musical journals! It
would be the victory, the triumph of a good paper, could it so advance matters
that criticism would no longer be read.”23 Instead, as it had been for A. B. Marx
a decade earlier, the gathering of a scattered community of conscious people
had also to be achieved through a new kind of concert programming that would
bind together the great artists of the past with those of present and future. The
construction of an arc of historical continuity within the conscious national
community was only conservatism in our retrospective view. Schumann called
it “a sign of the enlightened artistic sensibility of our own era,” and as early as
1828 he was writing to a friend, “Every question once asked of the past, we will
now put to the future, and we shall receive an answer.”24 For the 48er intellec-
tuals in general, establishing and then sustaining these lines of continuity was a
way of promulgating the core values that defined the national community, a way
to make explicit their criteria for national authenticity.
Moreover they tended to believe that only the authentic would or could sur-
vive; only the authentic was progressive in the truest sense of the word; and all
authentic art was, by the very definition of authenticity, national, the expression
of the most advanced and spiritually whole form of human organization, that of
the nation. As the most famous liberal nationalist of all, not a German but an
Italian, Giuseppe Mazzini, wrote in his 1844 Essay on the Duties of Man: “The
10 The Political Sphere
means [of working for the moral improvement and progress of Humanity] was
provided for you by God when He gave you a country; when, even as a wise over-
seer of labor distributes the various branches of employment according to the
different capacities of the workmen, he divided Humanity into distinct groups or
nuclei upon the face of the earth, thus creating the germ of nationalities.” Just as
he believed that people who lived in true nations, not “disfigured” by “kings and
privileged castes,” would exist in a state of “harmony and fraternity,” so too did he
believe that all progress, in cultural as well as political and economic matters, was
possible only when each person, “fortified by the power and affection of many
millions, all speaking the same language, gifted with the same tendencies, and
educated by the same historical tradition,” lived in such nations.25
The markedly utopian element in Mazzini’s thinking was not necessarily
shared, at least not to that extent, by other liberal nationalists of his era, but his
tendency to find something inherently disturbing about nonnational aggregates,
whether in cultural life or, as he often railed against, in the “egotism of caste and
dynasty,” did find echoes in many of his contemporaries, Schumann included.
To return to Schumann’s suspicions about Meyerbeer, his criticisms often cen-
tered on the problem of eclecticism in Meyerbeer, which is to say, lack of stable
national character: “Meyerbeer’s extreme externalism, his lack of originality and
his eclecticism, are as well known as is his talent for dramatic treatment, prepa-
ration, polish, brilliancy, instrumental cleverness, also his considerable variety
in forms. It is easy to trace in Meyerbeer Rossini, Mozart, Herold, Weber, Bellini,
even Spohr, in short, all there is of music.”26 Felix Mendelssohn, a musician
whom Schumann of course admired, shared the same cultural habitus of a kind
of soft-bordered but nationally constituted musical world. Not surprisingly he
had similar things to say about Meyerbeer, which likewise reflected the Mazzinian
and liberal nationalist distrust of eclecticism as disfiguring and inauthentic. In a
letter to a friend written in 1831, three years earlier than Schumann’s infamous
review of Les Huguenots, Mendelssohn described Meyerbeer’s Robert le Diable as
having music that was “not bad at all: there is no lack of suspense, the right pun-
gencies are fitted into the right places; there is melody to be hummed, harmony
for the educated listeners, instrumentation for the Germans, contredances for
the French, in fact, something for everybody—but there is no heart in it.”27
The search for music that would be heart-felt brings us in conclusion to a
consideration of the distinctive sense of place that went along with the
construction of the nation through public activity. The nationalists of midcen-
tury central Europe were place-makers, by their activities attempting to redefine
Leipzig and Frankfurt and Berlin and Breslau as integral parts of something
they called Germany, not just seats of princes or centers of commerce. Place can
be something of a hidden dimension in the study of nineteenth-century musical
culture, but Schumann believed himself to be engaged at midcentury in a
struggle over places, some of which he believed had in effect been won over
(though always in danger of being lost) and some of which had not, but all of
Robert Schumann and the Culture of German Nationhood 11
which were significant as sites of change and of resistance to it. The issue was not
just people and music, in other words, but people and music in particular places.
Musical improvement happened in these places, in cities, which had to be trans-
formed from the places in which aristocrats, philistines, and Salonmenschen
ruled to the sites of musical and cultural renewal. One could see all this as fairly
banal. But at the risk of overinterpreting his geographical consciousness, one
might regard Schumann as someone who was, in concert with the nationalizing
project, trying to remake the map of central Europe from an assortment of
commercial cities and Residenzstädte, dominated by court and purely commercial
musical establishments, into a genuinely national network of true Bürgerstädte,
cities of autonomous, self-governing, self-regulating citizens, in which a new
kind of cultural life, neither courtly nor commercial but authentically national,
would replace both the old and the degraded new or contemporary. If there was
a capital in this mental map (and there really was not, because the mental geog-
raphy of all Germans, nationalizing or not, was profoundly anticentrist), it was
not Berlin or Frankfurt or Bonn but, of course, Leipzig. Schumann repeatedly
referred to Leipzig as “musically healthy” and by extension to other musically
healthy places as “Leipzigian.” Nor is it coincidence that Leipzig was the very
center of liberal nationalism both before and after 1848, the hotbed of discussion
and debate, and above all the site of the rapidly mythologized Battle of the
Nations in 1813, which for most liberal nationalists was the ground zero of the
nationalist project—that is, the point at which the old Germany came to an end
and a new one began.
Schumann’s consciousness of this national geography was a constant in his
life and is nowhere better expressed than in his famous comparison of
Mendelssohn and Meyerbeer, which begins with words that deliberately evoke
the Battle of the Nations (Völkerschlacht) and the possibility of the defeat of
France and all it symbolized: “Today I feel like a young warrior, who for the first
time takes up his sword in a great cause. This small Leipzig, where questions of
world importance [Weltfragen] have already been decided, is called upon to
settle musical ones as well. Because here we see meeting, probably for the first
time anywhere in the world, the two most important compositions of our
time.”28 Geographically speaking, Meyerbeer was the ruler of a degraded and
commercial urbanity, fatally tied to princes and their false glitter, against which
a reformist, even revolutionary movement had to assert a new national urbanity,
a nationalizing public sphere. Revolutions are, after all, first and foremost urban
affairs.
In this regard, at least, Brendel’s Neue Zeitschrift continued to represent a
musico-geographical understanding of Germany very much in sync with
Schumann’s own. Theodor Uhlig’s and others’ extensive reviews of Meyerbeer’s
Le Prophète in 1850 carried forward, making even more explicit, Schumann’s
depiction of two musical cultures—an artificial, outdated one and an authentic,
progressive one—battling it out for dominance in the cities of Germany. “A false
12 The Political Sphere
prophet,” declared Uhlig, “stalks through the regions of our disunited and unfree
Germany.”29 In the post-1849 era the failure to transform the musical culture of
German cities directly reflected the failed effort at political reform, and the
clearest demonstration of this was the very public, very ceremonial relationship
between Meyerbeer, the court Kapellmeister, and Friedrich Wilhelm IV, king of
Prussia and himself a false prophet, once seen as the potential leader of German
transformation but now revealed as its most implacable opponent.30
Schumann himself, when he spoke privately or wrote publicly about the state
of cultural life in Germany after 1849, expressed discouragement and a sense of
isolation that one finds in many of the nationalist liberals. The small band of
like-minded people who would create a new national community through their
activism and example now seemed smaller than ever, the threat of commer-
cialism more widespread, and the power of the established and unfriendly insti-
tutions more implacable. “The revolution has scattered us in all directions,” he
wrote to Liszt, referring literally, to be sure, to the temporary exodus of musi-
cians from cities under siege and revolutionary disruption.31 But the phrase also
resonates with a sense that all momentum toward the cultural renewal that
prerevolutionary reformists had sought had been lost in the scattering of “gen-
uine music-lovers [wahren Kunstmenschen].” “I have long known your zeal in
the cause of good music,” he wrote to D. G. Otten in Hamburg in 1849, “. . . the
news of which is carried, independently of newspapers, you see, by invisible
spirits. . . . Such things should be discussed more in the press but rarely are,
simply because most writers lack real knowledge or conviction—so things go,
and so things will remain.”32 But despite this gloominess, he concluded with one
of the stock phrases of the Burschenschaften, those nineteenth-century student
associations who embodied the revolutionary and reformist zeal of liberal
nationalism: “Vereint vorwärts [forward united], is my greeting to you. We must
go forward, never abandoning our effort to bring to the fore all that which we
know to be good and true [gut und echt].”33
Vereint vorwärts is not a bad summation of Schumann’s public activities in
the 1850s. Even if the future seemed at least as likely to lie in the hands of the
court favorites as of the “gute und echte” Kunstmenschen, and even if nothing in
his final six years of life suggested that the princes of central Europe were any
more inclined either to embrace political reform or a more progressive form of
nationally minded cultural patronage, he nevertheless retained a kind of loyalty
to the project of nationhood as conceived in the prerevolutionary decades—a
project of consciousness raising and public activism, which many liberals still
hoped would lead to the reformed world of which Mazzini spoke. Thus did
Schumann the German live suspended between the old and the new, avatar of a
liberalizing national community, which the failure of the revolution, had he
only known it, had excluded from Germany’s future for nearly a century to
come. Yet it is worth recognizing the coexistence of a national identity marked
by soft boundaries and cosmopolitan awareness, not just out of fairness to
Robert Schumann and the Culture of German Nationhood 13
Schumann but because any larger effort to explain how European musical
culture did not simply break down into warring national camps in the course of
the nineteenth century, despite the gradual eclipse of unabashed international-
ists like Meyerbeer or Liszt, will founder without the acknowledgment of this
middle ground.
notes
1. Nietzsche, Beyond Good and Evil, 158–59.
2. Bär, Robert Schumann.
3. Richard Wagner, “Judaism in Music,” trans. William Ashton Ellis, The Wagner
Library, http://users.belgacom.net/wagnerlibrary/prose/wagjuda.htm (accessed July
24, 2007).
4. Duara, Rescuing History, 65–66, italics added.
5. Appiah, “Against National Culture,” 175–76.
6. Immanuel Kant, “Perpetual Peace,” in Kant: Political Writings, 106.
7. This association was, to be sure, less intense after he gave up the editorship of
the Neue Zeitschrift für Musik, but he still remained a musician committed to music’s
place in literary culture.
8. Plantinga, Schumann as Critic, 48.
9. Quoted in Taylor, Robert Schumann, 267.
10. Vick, Defining Germany, 22.
11. Quoted in Taylor, Schumann. 267.
12. Quoted in Plantinga, Schumann as Critic, 24.
13. Jürgen Habermas, The Structural Transformation of the Public Sphere: An
Inquiry into a Category of Bourgeois Society, trans. Thomas Burger (Cambridge,
Mass.: MIT Press, 1989), 30.
14. Quoted in Plantinga, Schumann as Critic, 14.
15. R. Schumann, On Music and Musicians, 194.
16. Vick, Defining Germany, 40.
17. One tool by which such communities could be formed was education; see
Kok, “Of Kindergarten.”
18. Vick, Defining Germany, 39.
19. Kant, “What Is Enlightenment,” in Political Writings, 54–60.
20. Quoted in Vick, Defining Germany, 39.
21. R. Schumann, On Music and Musicians, 25.
22. Quoted in Plantinga, Schumann as Critic, 23.
23. R. Schumann, On Music and Musicians, 130.
24. Quoted in Grossmann-Vendrey, Felix Mendelssohn Bartholdy, 151; Schumann
to Wilhelm Götte, October 2, 1828, in R. Schumann, Jugendbriefe, 37–38.
25. Mazzini, An Essay on the Duties of Man, 59–60.
26. R. Schumann, Music and Musicians, 196.
27. Felix Mendelssohn to Karl Klingemann, December 10, 1831, in Mendelssohn-
Bartholdy, Letters, 184.
14 The Political Sphere
James Deaville
In the desire to document the rise of German national identity during the
Vormärz, historians and musicologists have explored the various organizations
that brought together musicians—more specifically, amateur singers—for the
ostensible purpose of social interaction through collective performance. As such
scholars as Dietmar Klenke, Friedhelm Brusniak, and Heinrich Lindlar have
argued, however, associations like the Gesangvereine (choral societies) and festi-
vals like the Niederrheinisches Musikfest (Lower Rhine Music Festival) were also
politically charged.1 Perhaps their most subversive aspect is that such groups
and events assembled individuals at a time when citizens normally did not
gather, thereby providing a forum for the discussion of the latest political
developments.
Despite the activity of these and other scholars, arguably the most significant
musician gatherings in Germany at midcentury, the Leipzig Tonkünstlerver-
sammlungen (musicians’ assemblies) of 1847, 1848, and 1849, have remained all but
unknown to scholarship (and that despite the indirect participation of Robert
Schumann). In an important paper, Sanna Pederson has reported about the
meetings’ political ramifications in light of the revolutions of 1848, yet the broader
significance of these assemblies and the resultant Tonkünstler-Verein (musicians’
associations) for German musical life have yet to be explored.2 In this study I
review varied documentation—correspondence of Schumann, reviews of the
Versammlungen in the musical press, and the minutes (published and unpublished)
from the core group’s meetings—to uncover the nature and significance of the
meetings in general and in relationship to Schumann. As we shall see, on the one
hand they represented the first attempt to gather German musicians for the purpose
of having a dialogue about music, and as such established a precedent and laid a
15
16 The Political Sphere
Brendel called upon the annual national meetings of scientists and philologists,
beginning in 1822 and 1846, respectively, as models for how musicians can take
concrete action.7
However, when we examine Brendel’s specific goals of having an influence
upon the practical state of music, establishing for example standards for
music teachers, Pederson’s assessment of the initial Tonkünstlerversammlung
may appear overly politicized. First and foremost Brendel entered into the idea of
a national gathering of musicians as a means for the reform of existing condi-
tions, not for a revolution or an overthrow of the means of production; in doing
so, he was (at least initially) advocating a goal not far removed from that which
Schumann promulgated for much of his life.8 It was as political events took their
course in 1848 that the typically cautious Brendel and the Tonkünstler-
versammlungen took on the aggressively, overtly political position that Pederson
has identified.9
In his introductory remarks to the assembly on August 13, 1847, Brendel makes
it clear that he had entertained the idea of such a meeting for some time; it solidi-
fied in the summer of 1846 through a chance encounter in Leipzig with two col-
leagues, who agreed on the desirability of “a personal rapprochement of musicians
and the unified and decisive action that will result from it.”10 There exists no evi-
dence that Schumann was involved in the planning of the event, yet shortly before
the assembly, in a letter dated August 8, Brendel received from the composer a series
of proposals for public discussion (Figure 2.1 presents the text of the letter).
Dear Friend,
Accept my hearty congratulations on the inauguration of your scheme, which
must have entailed much care and trouble in the preliminary stages. I may be able to drop
in for an hour or so, but more of that later.
I have been defining my propositions more accurately this morning, and find that
my chief difficulty lies in choosing a form of expression. If I had time to work them out
in separate essays, this would certainly be best. But it would take time, a great deal of it,
especially as I am past the alphabet stage. I think the most profitable way will be for me
to give you a brief outline of my ideas, from which you can select anything you think
suited for public discussion, mentioning my name or not, as you please [Author’s Note:
Schumann appears to be presenting Brendel with a true alternative, yet the tone and detail
of the arguments, as well as Brendel’s own actions in response, suggest that Schumann
did want to be associated with the proposal.]
[1] First, then, I think it desirable that a section should detach itself from the
Convention to consider the protection of classical music against modern adaptations.
The duty of this section would be to obtain information of all such publishers –
that is, of all new editions of old compositions of importance; to see how far the original
was left untouched, or whether unwarranted alterations had been made; and finally to
report on the result of their labours at the next (as I hope) annual meeting of the
Convention.
[2] I should then like to propose that another section be formed for the research
and restoration of corrupted passages in classical works, in the sense in which I dealt
with it in my essay: On Some Presumably Corrupted Passages in the Works of Bach,
Mozart, and Beethoven (Neue Zeitschrift für Musik, vol. xv, p. 140).
This section would, like the first, be required to search out and collect the
necessary material to lay before the next meeting…
The section given up to minute inquiry would render a very great service, for
instance, by looking into Mozart’s Requiem, about which the grossest misconceptions are
still current, for the existing version is not merely corrupt, but, except for certain
numbers, spurious.
Figure 2.1. Robert Schumann, letter to Franz Brendel, Dresden, August 8, 1847, in The
Letters of Robert Schumann, ed. by Karl Storck, trans. Hannah Bryant (London: John
Murray, 1907), 256–58.
18 The Political Sphere
[3] I should next like to raise the question of the use of French for titles, also the
misuse of Italian for marks of expression, by Germans in their own compositions. I
should be glad if you would move the abolition of French titles, and the rejection of such
Italian expressions as may be rendered as well, if not better, in German.
[4] Finally, the Convention should consider by what means their future meetings,
which will become, it is to be hoped, an annual institution, may be made to benefit and
encourage youthful composers especially. This end might be assured by a public
invitation, issued by a section told off for that purpose, to composers to send in
manuscripts of any important works (such as oratorios, masses, symphonies, string
quartets), the best of which be selected for performance at the next general Convention;
or again, by announcing a prize competition, or in some other way.
These, my dear Brendel, are my suggestions, which I leave you to bring forward,
either as your own or in any way you please. I feel how much easier it would be to say all
this in a few rapid, forcible words than to write it.
And now I want to ask you, if you are not too busy, to send me a line with the
proposed programme for both days, the 13th and 14th; I should like to know how the day
is to be divided, and also if anything will be done on Sunday. I may perhaps come for
Saturday or Sunday.
I was surprised to hear that you have chosen a president, as I think this should have
been done in full council. But I may be mistaken.
(continued )
Table 2.1. Continued
Name Profession Location
This table includes all seven women in Brendel’s list. Overall, women represent only 5 percent
of the 141 participants at the assembly.
Organizing German Musical Life at Midcentury 21
The designations of occupations are taken from the journal, except for the three music
publishers, for whom Brendel has inexplicably not indicated any profession.
first. Herr Dr. Schumann had sent to me several proposals with the comment that, if he
himself were hindered from attending, I should take over their presentation. Since the
proposer was not present, I accordingly opened the discussions, read the entire letter and
“Regarding the nature of French titling, the same regarding the misuse of
abolition of all titles in French language and the removal of those Italian
German.”
I noted here that Herr Dr. S. did not intend to abolish such words as sonata,
long ago made their home [here]. Rather, the proposer had in mind the ever more
Unter den Gegenständen der Besprechung war ein Antrag des Hrn. Dr. R. Schumann als
der erste verzeichnet. Hr. Dr. S. hatte mir brieflich mehrere Anträge mitgetheilt, zugleich
mit der Bemerkung, daß, wenn er selbst zu erscheinen verhindert sei, ich den Vortrag
derselben übernehmen möchte. Da der Herr Antragsteller nicht zugegen war, eröffnete
ich demnach die Erörterungen, las zuerst den ganzen Brief vor, und blieb sodann bei dem
Ich bemerkte hierbei im Sinne des Hrn. Dr. S., daß hier nicht die Abschaffung
solcher Worte, wie Sonate, Symphonie, Allegro, Adagio u.s.w. gemeint sei, Worte,
welche als technische Ausdrücke längst das Bürgerrecht erhalten haben, im Gegentheil
daß hier der Hr. Antragsteller das neuerdings mehr und mehr beliebte Uebermaaß
Figure 2.2. Franz Brendel, “Die erste Versammlung deutscher Tonkünstler und
Musikfreunde in Leipzig,” Neue Zeitschrift für Musik 27, no. 18 (1847): 108.
Organizing German Musical Life at Midcentury 23
The continuing discussion on the first day did not pick up on Schumann’s
other points, but rather turned to questions of making unpublished music
available in print or copies, of opposing mechanical reprinting of music by
Gesangvereine and individuals, and of reforming the procedures for the testing of
new organs. A late-afternoon concert included chamber music by Bach, Beethoven,
Schubert, Schumann, and Flügel, in other words, an all-German concert (Table
2.3 presents the concert program). On August 14 the dialogue focused on music
education, in particular the exclusion of second-rate compositions from music
pedagogy and the establishment of examinations for music teachers. At the end of
the second day’s discussions Brendel broached the topic of the desirability of
performing early music; this was not directly taken from Schumann’s first two
proposals, yet the issue would be identified with Schumann for anyone familiar
with his thought. After a series of lectures about the current state of music teaching,
opera, and music theory, the 1847 assembly concluded with a concert of German
organ music, which included one of Schumann’s six fugues on Bach’s name from
1845, and a banquet.
The 1847 Tonkünstlerversammlung merits this closer investigation because it
was the assembly associated with Schumann. Not only did he indirectly address
the gathering, but one of his proposals was the first point of business and it
found broad support, his music was heard at both concerts (one of only five
living composers on the programs), and a number of his friends and associates
from Leipzig were in attendance. Schumann did not need to be present to leave
a mark on this historically significant event, which would lead to two more
Tonkünstlerversammlungen in successive years, even though current events led
to a substantial truncation of the 1848 and 1849 assemblies. At the same time
Brendel was able to accomplish his political agenda through open discussion of
topics that would unite German musicians in efforts at reform and progress.
It is interesting to note that, even though “Germany’s musical revolutionaries
presented their most detailed and ambitious recommendations for bringing
music into alignment with the new political order” at the second meeting, as
Pederson argues, that gathering was severely curtailed.17 What had been
announced as a larger assembly was reduced to one day (July 26, 1848) “because
of the state of affairs” (“in Folge der Zeitverhältnisse”), so that the meeting was
a “private one in a smaller, closed circle” (“eine Privatversammlung im kleineren
geschlossenen Kreise”).18 The primary concern for Brendel at the second assem-
bly was the continuation of the work in establishing a national organization.19
Brendel’s original intention for the 1849 assembly may have been for it to
serve as the proper second Tonkünstlerversammlung, but political conditions
did not improve to allow more than another one-day gathering, again in
Leipzig, on July 26.20 The local musicians invited guests from afar, but Brendel’s
report lists only twenty visitors. This was his last attempt to stage a large-scale
Tonkünstlerversammlung, until the renewal of the idea in 1859, ostensibly on the
occasion of the twenty-fifth anniversary of the NZfM.
What happened to Schumann’s participation in those assemblies of 1848 and
1849? I believe that two related developments mitigated his further involvement:
the creation of city-based Tonkünstler-Vereine and the politicization of the gather-
ings. No scholar has yet noted the emergence of the Leipzig Tonkünstler-Verein out
of the first assembly at the end of 1847 and Brendel’s intentions for it to carry on
the work of the Versammlung in regular meetings during the year. According to his
own assessment in early 1848 (Figure 2.3), the Leipzig society would be a chapter
of a general or national musicians’ association (Allgemeiner Tonkünstler-Verein),
which at first would consist of chapters in nearby cities such as Magdeburg, Dessau,
Zwickau, and Dresden. This attempt to forge a national society of musicians seems
to have had success, since the Leipzig chapter numbered almost fifty members
within its first two months and by the middle of 1849 branches had been established
in Leipzig, Berlin, Magdeburg, Dessau, Freiburg, Darmstadt, and Stettin.21
The NZfM published periodic reports on the activities of the Leipzig Verein,
which drew on the minutes carefully maintained by the chapter’s secretary.22
These documents reveal a well-organized, active local society that was interested
in meeting on a regular, at least monthly basis for the purpose of intellectual
exchange through presentations, musical stimulation through performances,
and actions to support the larger organization and the other chapters. The
Tonkünstler-Verein in Leipzig held its meetings and concerts on a biweekly or
monthly basis at least until the end of 1851. Here is where we will find the con-
tinuation of Brendel’s idea, which carried on beyond the collapse of the assem-
blies in 1849. The minutes of the Verein unfortunately do not always record
programs of performances; however, those that do make it clear that the con-
certs featured works by Schumann.23
It was to the concept of the Verein and not the Tonkünstlerversammlung that
Schumann objected in a letter to Brendel from late 1847, in which the composer
rejected Brendel’s suggestion that he participate in the newly founded Verein:
Please excuse me from joining your association, dear Brendel. You know that
I have always treasured freedom and independence, have never joined an
association, whatever its character, and will also never do so in the future.
Everyone must be allowed to fulfil his responsibilities towards art in his own
manner, and so allow me my own.24
Organizing German Musical Life at Midcentury 25
I still have to report on the creation of the Leipzig Tonkünstler-Verein, which has
been in place since the end of last year as a chapter of the national one that has yet to be
established. At the present it already has 47 members. Its goal is that of the national
assembly, and its structure is essentially the same as well. Proposals are made and
lectures are held… I want to express the desire that wherever possible similar
associations form in other cities–I am thinking first of Magdeburg, Dessau, Zwickau and
Dresden–before the next annual assembly. To that end, and to produce organizational
unity, [they should] procure our by-laws in writing. The existence of the national
Tonkünstler-Verein should in essence altogether depend upon such chapters, which are
its main rationale.
Noch habe ich zu berichten über die Errichtung des seit Ende vorigen Jahres bei
uns bestehenden “Leipziger Tonkünstler-Vereins”, als eines Zweig-Vereins des
allgemeinen, demnächst zu errichtenden. Dieser zählt bis jetzt bereits 47 Mitglieder. Sein
Zweck ist der der allgemeinen Versammlung, und die Einrichtung im Wesentlichen
dieselbe wie dort. Es werden Anträge gestellt, und Vorträge gehalten… Hier spreche ich
den Wunsch aus, daß wo möglich noch vor der nächsten Hauptversammlung sich
ähnliche Vereine an anderen Orten–ich denke zunächst an Magdeburg, Dessau,
Zwickau, Dresden–constituieren und zu diesem Zweck, und um Einheit der
Organisation zu bewirken, unsere Statuten abschriftlich von uns beziehen möchten. Die
The turn of political events in early 1848 caused the nascent organization
behind the Tonkünstlerversammlungen, with Brendel at its helm, to enthusiasti-
cally embrace the revolutionary spirit of the times.26 As Laura Tunbridge sum-
marizes, scholarship has established Schumann’s reluctance to participate in the
rebellions around him, even in Dresden.27 His interiority may be exaggerated in
the literature, as John Daverio argues, yet here the composer did withdraw from
the political turmoil, which undoubtedly contributed to his nonparticipation
in the revolutionarily charged Versammlungen of 1848 and 1849.28 As Pederson
convincingly posits, the general disillusionment over the failure to accomplish
true changes in the musical realm ultimately led to the collapse of the
Tonkünstlerversammlungen shortly after the abbreviated gathering of 1849.29 In
his published report on the assembly Brendel noted that one day was inadequate
for such a meeting, and if conditions were to become more favorable for another
Versammlung, two or three days should be set aside (which happened in 1859).30
However, a flicker of the original concept for the Allgemeiner Tonkünstler-
Verein persisted in the Zweigverein in Leipzig.31 Further research will be needed
to determine whether the other local chapters survived after 1849 or whether
the Leipzig Verein carried on its existence as an individual association, like the
many local singing and orchestral societies of the first half of the century.
The assemblies were not universally greeted with approbation. J. C. Lobe and
the Allgemeine Musikalische Zeitung took issue with the need for and univer-
sality of the Tonkünstlerversammlungen in 1847 and 1848.32 It is true that Brendel
was not able to gather musicians from across the country at the meetings, and
the Vereine also largely established themselves in cities relatively close to Leipzig.
Still, for the first time, German musicians came together not to attend or per-
form at a music festival like the Niederrheinische Musikfeste or those of the
Gesangvereine, but rather to discuss the state of the art and how it could be
improved. Here music participated in the nationalist Kulturnation movement,
which encouraged the creation of associations and activities that instilled
national identity through the identification and promotion of a common
Organizing German Musical Life at Midcentury 27
German culture. The 1850s would bring forth such associations as the Allgemeine
Deutsche Kunstgenossenschaft (in 1856) and the Deutsche Schillerstiftung (in
1859).33 That the endeavor for music did not survive the 1840s can be attributed
in part to its creation only one year before the rebellions; the organization could
not congeal enough to weather the politically tumultuous times. Nevertheless
Brendel’s intention to create an Allgemeiner Tonkünstler-Verein through the
annual Versammlungen and, more important, the local Zweigvereine (branch
societies) deserves recognition as the first attempt to establish a national music
society in Germany, a bold and far-sighted plan.
The idea experienced a revival in 1859 with another Tonkünstlerversammlung
in Leipzig, also engineered by Brendel but now with the support of Liszt.34
This assembly would lead to the creation of the Allgemeiner Deutscher
Musikverein at the next meeting in Weimar two years later, an organization
that would hold annual “assemblies” of musicians, later called “festivals,” for
the next seventy-five years.35 In his enthusiasm for and involvement in the
initial Tonkünstlerversammlung of 1847, Schumann himself recognized the
value of this new vehicle for assembling German musicians and for addressing
issues in music on a national level. In doing so he anticipated the organizing
of German musical life that would occur through the activity of the Allgemeiner
Deutscher Musikverein during the second half of the nineteenth century.
notes
I would like to thank Roe-Min Kok, Celia Applegate, and Erika Reiman, who
provided valuable comments on this essay. I am especially indebted to Sanna
Pederson, who gave me access to and allowed me to quote from her important
unpublished paper, “Vormärz Liberalism and the First German Music Conference,”
which she delivered at the annual meeting of the American Musicological Society,
Minneapolis, October 27–30, 1994.
1. Klenke, Der singende deutsche Mann; Brusniak and Klenke, “Heil deutschem
Wort und Sang!”; Lindlar, “Musik und Bürgertum.”
2. Pederson, “Vormärz Liberalism.”
3. Regarding music and the Kulturnation, see Applegate, “What Is German
Music?”; various essays in Applegate and Potter, Music and German National Identity;
Deaville, “The Allgemeiner Deutscher Musikverein.”
4. Two monographs have appeared about Brendel, both featuring extensive com-
mentary regarding his aesthetic positions as a writer on music: Determann, Begriff
und Ästhetik der “Neudeutschen Schule,” and Ramroth, Robert Schumann und Richard
Wagner. Ramroth includes an exhaustive list of Brendel’s published articles.
5. Pederson, “Vormärz Liberalism,” 2. The Young Hegelians also counted David
Friedrich Strauss and Ludwig Feuerbach among their numbers.
6. Brendel, “Ein Vorschlag als Gruß zum Neuen Jahre,” 1–2: “Eine Versammlung
deutscher Tonkünstler und Musik-Freunde zu begründen, um hier, wie dort, durch
Vorträge, Besprechungen, Bekanntschaften ein bisher vermißtes Band zu knüpfen,
28 The Political Sphere
des Allgemeinen Tonkünstler-Vereins” in the Neue Zeitschrift für Musik, 31, no. 2
(1849): 12. Of course, Brendel served as the head of the board, so that any such com-
munication should be regarded as representing first and foremost his own desires.
22. The autograph minutes of the Leipzig Tonkünstler-Verein have been pre-
served in the Stadtgeschichtliches Museum of Leipzig, under call number IN 395.
They extend from October 16, 1848, to December 15, 1851, and encompass seventy-
six folios.
23. At the chapter’s “Musikalische Unterhaltung” on January 29, 1849, Frauenliebe
und -leben was performed, and at the next concert, on February 26, 1849, an uniden-
tified piano duet by Schumann appeared on the program.
24. Letter from Schumann to Brendel, late 1847, reprinted in Dahms, Schumann,
177: “Vom Beitritt zu Ihrem Verein entbinden Sie mich, lieber Brendel. Sie wissen,
ich habe immer das Freie, Unabhängige geliebt, bin nie einem Verein, welcher Art er
sei, beigetreten, und werde es auch künftig nicht. Es muss jedem gestattet sein, die
Pflichten gegen die Kunst auf seine Weise zu erfüllen, und so lassen Sie mir die
meinige.”
25. Ozawa, “Robert Schumann.”
26. See Brendel, “Fragen der Zeit. III” and “Fragen der Zeit. IV.”
27. Tunbridge, “Schumann as Manfred,” 558.
28. Daverio, Robert Schumann, 421–22.
29. Pederson, “Vormärz Liberalism,” 11.
30. Brendel, “Die Tonkünstler-Versammlung zu Leipzig,” (31, no. 24), 127.
31. The Archive of the Allgemeiner Deutscher Musikverein in the Goethe- und
Schiller-Archiv, Klassik Stiftung Weimar, preserves a file titled “Konzertprogramme
des Leipziger Zweigvereins” (GSA 70/235), which bears the dates 1847 and 1869–88
and thereby creates a bridge between the Allgemeiner Tonkünstler-Verein and the
ADMV. It is not clear whether the Leipzig Zweigverein continued to exist after 1851
or was revived after the founding of the Allgemeiner Deutscher Musikverein.
32. See Lobe, “Tonkünstler-Versammlung”; Hinrichs, “Tonkünstlerversammlung!”
Ironically the Allgemeine Musikalische Zeitung itself did not survive 1848.
33. See Deaville, “The Allgemeiner Deutscher Musikverein,” for a discussion of how
these associations and the ADMV participated in the formation of the Kulturnation.
34. The most significant source regarding this event is the extensive and detailed
report by Richard Pohl, Die Tonkünstler-Versammlung zu Leipzig. As a manifesto of
the “New-german Party” Brendel’s opening speech, “Zur Anbahnung einer
Verständigung,” has been recognized as a key document for the progressive movement
in music. See above all Kleinertz, “Zum Begriff ‘Neudeutsche Schule’” and Edler,
“Schumann und die Neudeutschen.”
35. Regarding the ADMV, see James Deaville, “Allgemeiner Deutscher Musikverein,”
In The New Grove Dictionary of Music and Musicians, revised ed., ed. Stanley Sadie (New
York: Macmillan, 2001), 1: 303–4; Deaville, “ ‘. . . Nicht im Sinne von Franz Liszt.’ ”
3
Susan Youens
30
The Cry of the Schuhu 31
the few works chosen for the musical setting. In the final order of his three Op.
119 songs, Schumann begins with Pfarrius’s ninth poem, “Die Hütte” (The hut);
goes from there to the twenty-fifth poem, “Warnung,” in the center; and ends
with the twenty-first poem, “Der Bräutigam und die Birke” (The bridegroom
and the birch). The only one with a whiff of political gelignite is “Warnung,” and
it matters, I believe, that this song is flanked on either side by harmless speci-
mens that act as shields. Purely musical reasons of tonality and tempo might
also have dictated the placement of “Warnung” in the center of the set, its “lang-
sam” eeriness in B-Minor both preceded and followed by livelier Lieder in
G-Major. Still, a composer’s ordering of works for publication often seems mul-
tiply determined, and considerations of subject matter surely play their part in
such decisions. Reading Gustav Pfarrius’s slender volume of forest songs, one
cannot help noticing this poet’s waltz back and forth between the innocuous
(the majority of the poems) and the political (a potent minority), although he
is not among the saber-rattling Tendenz-Dichter whose versified calls to action
in the 1840s were part of the buildup to revolution. “Warnung” operates more
covertly than its defiant brethren, recruiting folklore to the ages-old theme of
the artist’s peril in oppressive times.
To write “forest poems” in the mid-nineteenth-century Rhineland was in
itself a nationalistic act. Teutonic forests are often depicted in post-Napoleonic
verse as offshoots of the Hercynian woods described by Tacitus in his Germania
or of the Teutoburger Wald in which Arminius’s army slaughtered the Roman
general Varus’s forces in a.d. 9.3 This battle was famously one of the foremost
historical rallying points for nineteenth-century nationalists, as we can see on
Otto Geyer’s marble stairwell frieze at the Old National Gallery in Berlin, a
patriotic chronology that begins with Arminius.4 For those who longed in
Napoleon’s wake for the restoration of an earlier Reich’s glory, the holy groves
of the Cherusci were reseeded in literature, where patriots communed, not
with the fir and larch forests all around them but with the oak groves of yore.
Arminius was a particularly useful symbol because he could be harnessed both
to the ambitions of those who ruled Germany’s splintered realms and those
desirous of pan-German unification. To find nationalistic sentiments cheek-
by-jowl with jovial legends of wood and stream in a volume such as this one
was perhaps only to be expected in 1850. Nor can we be surprised to encounter
coded references to the explosive history in the making that surrounded both
the poet and the composer of “Warnung.”
Pfarrius begins innocently enough: the first poem, “Komm mit” (Come with
me), is an invitation to leave the market tumult of citified life and breathe
free in the forest. The first of the charming illustrations in this volume
32 The Political Sphere
(Figure 3.1) depicts a young man resting against a giant tree, his eyes closed,
facing the reader as if to issue the invitation “Come with me” to everyone
perusing his poems, although one can interpret closed eyes in other, less
innocent ways as well (the willful refusal to see or dreams of German glory?).5
Continuing in the same vein, the persona recalls in the second poem, “Wie
es den Sorgen erging” (How troubles went away), that his cares followed him
into the forest, but the leafy beauty all around him soothed his distressed
soul.6 As we wend our way through the anthology we realize that the “cares”
invoked here have a political dimension and that the forest is site and symbol
for a specific vision of Germany.
But the ferocity of Heine’s “Die schlesischen Weber” (The Silesian weavers),
for example, with its threefold curse against God, king, and country, was not
Pfarrius’s wont even when he was at his most politically engagé. In “Daheim”
(At home), a poem included in the augmented third edition of the Waldlieder
The Cry of the Schuhu 33
in 1869, the poetic persona hymns his native country as lovelier than any
Eldorado and then declares, “Kein Frevelwerk hab’ ich verrichtet, / Das aus der
Heimat Schooß mich bannt” (I have done nothing criminal for which I am
banned from my homeland). One cannot read poetry as autobiography, at
least not without qualifications and cautions galore, but this assertion shortly
before the achievement of German unification that he had done nothing to
result in banishment or exile is noteworthy.7 Not for him the more radical
strains of Hoffmann von Fallersleben, fired from his university job in the
aftermath of his Unpolitische Lieder (Apolitical songs, 1841), or Ferdinand
Freiligrath, sent into exile for such works as Glaubensbekenntnis (Confession
of faith, 1844), or Gottfried Kinkel, sentenced to life imprisonment in Spandau
(with a friend’s help, he escaped).8 Schumann set Kinkel’s “Abendlied” (Evening
song) to music on January 23, 1851, eight months before “Warnung” and, I
would speculate, read the poetic persona’s self-admonitions to his heart to
cast off sickness and fear in the knowledge of its creator’s plight.9 After all
Schumann may have found “Ein geistlich Abendlied” (A spiritual evening
song), Kinkel’s title, in the poet’s second edition of Gedichte (1850) courtesy of
the composer’s friend Wolfgang Müller von Königswinter (the pseudonym of
Peter Wilhelm Müller). Müller, who took part in the failed 1848 National
Assembly at Frankfurt’s Paulskirche, shared Kinkel’s liberal republican
sentiments.10
Schumann never read Pfarrius’s disavowal of participatory rebellion in
“Daheim,” but he probably did read a more subtle expression of similar sen-
timents in the 1850 first edition. In the third poem, “Das Moos der Bäume”
(The moss on the trees), the poetic persona engages in arboreal analogy to
hint that revolution, whatever his undeniable patriotic fervor, was not his
cup of tea. When winter sends its sharp spears to strike the trees (note the
military language), the beleaguered residents of the forest cover themselves
in moss as a shield. The poetic I initially laments his own lack of armor “in
the stormy turmoil of the world,” but then concludes that what the moss is
to the trees, the forest is to him.11 Surrounded by the sacral woodland that
was his ideal of Germany, he could take refuge from the horrors of blood-
shed in the streets.
Whatever Pfarrius’s subsequent back-pedaling, it seems plausible to specu-
late that Schumann, liberal in his political sympathies, was attracted to this
poetry in part because of the poet’s obvious patriotic sentiments. This volume
would not have been possible without the new species of German nationalism
born of the multifarious responses to Napoleon’s rule, a nationalism whose fatal
consequences almost a century later (what Liah Greenfeld has called “the final
solution of infinite longing”) Heine could foretell, but not the lesser poet.12
Pfarrius may not have scolded his fellow Germans for their lack of action as
emphatically as a Freiligrath or a Heine, but he does call them to task in “Der
deutsche Wald, das deutsche Herz” (The German forest, the German heart), the
34 The Political Sphere
poem that immediately precedes “Der Bräutigam und die Birke” in the first
edition. Schumann surely read it.
Der deutsche Wald, das deutsche Herz, The German forest, the German heart,
Sie sind einander eng verwandt, they are closely related to one another,
Wie Ahnungsschauer, like premonitory shudders, the pain
Sehnsuchtsschmerz, of longing,
Wie Blätterfüll’ und Blumenland. like an abundance of leaves and the
land of blossoms.
In Baumgestalten mannigfalt, In many different trees,
In Staud’ und Stengel, Busch und in shrub and stalk, bush and
Strauch garland,
Ergrünt der tiefe deutsche Wald,— the deep, German forest is greening—
Nur selten kommt’s zu Früchten auch; but only seldom does it bear fruit.
Idee’ngebilde, reich und kühn, Images of ideas, rich and bold,
Der Freiheit Heimweh, Weisheit, Rath, of homesickness for freedom, wisdom,
Im tiefen deutschen Herzen blühn,— counsel, blossom in profound
German hearts—
Nur selten werden sie zur That; but only seldom do they become deed.
Und wie am schattenreichsten Baum And just as one cannot see the
blessings of
Ihr keinen Aerntensegen schaut, harvest under the trees in deepest
shadow,
So wird aus Sehnsucht und aus so one cannot build a weather-tight
Traum empire from
Kein wetterfestes Reich gebaut.13 dreams and desire.
(First verse repeated)
Was this poem, one wonders, written before the outbreak of revolution and then
published as a lament in the immediate wake of failure?
Pfarrius is even more specific about revolutionary politics in “Winter und
Frühling” (Winter and spring). After the contrast between winter’s deathly quiet
and spring’s resounding joy at the beginning of the poem, we are catapulted
without warning into what seems at first to be a different poem: a dialogue in
which the first speaker is unidentified and the second is implicitly the poetic
persona. It is as if we eavesdrop on a café conversation in medias res between
two men arguing for and against censorship. Freedom of the press was, espe-
cially for the cultivated middle class, one of the most contentious issues of the
day; according to the liberal statesman Christian Bunsen, it was “to the nineteenth
century what spiritual freedom was to the Christian of the first century, and reli-
gious freedom to the sixteenth and seventeenth centuries. It is the political
question of life and death in our time, the question that wrecks governments
and reduces kingdoms to dust, or gives them the strength to rise.”14
The Cry of the Schuhu 35
The Natur-Eingang is thus revealed as a metaphor for the opposition between the
wintry silence of censorship and the joyous springtime voices of freedom for
writers. But the development of the nature imagery makes it clear that if the second
speaker unquestionably favors the abolition of censorship, he nevertheless admits
that some of the voices raised in a liberated press are offensive. One thinks of the
internal divisions between radicals and liberals among the revolution-minded—
this was a prominent factor in the counterrevolutionaries’ ultimate victory—and
can accordingly assign Pfarrius’s dialogue to a reactionary monarchist or absolutist
averse to reform (the first speaker) and a liberal (the second speaker, the poet).
Two more brief examples of Pfarrius in political mode culled from the 1850
volume will suffice. In “Schlummer im Walde” (Sleep in the forest) Pfarrius
invokes a song that resounded on high throughout the entire space, “but when
[he] offered it [his] hand, it was once again only a dream.” He is far from explicit
about the matter, but one infers revolutionary ideals that came to naught when
the uprisings were quelled and the singers of such bold songs were punished.16
Finally, the mightiest of the forest oaks in “Die Eiche” (The oak tree) boasts of
its deep roots, its great age, its ability to withstand storms—but then, all of a
sudden, it falls, struck down by “mere dwarves.”17 No one at midcentury would
need much prompting to interpret these lines.
Warnung Warning
Es geht der Tag zur Neige, The day is declining
Der Licht und Freiheit bot, That offered light and freedom;
O schweige, Vöglein, schweige, be silent, little bird,
Du singst dich in den Tod; you are singing yourself into death.
36 The Political Sphere
This is a poem that, paradoxically, announces its coded language, inviting one to
ponder what its symbols mean. In the German forest a “little bird” sings, and the
poetic I urgently warns it to cease and desist, lest enemies hear it, lest the bird of
prey that rules the woods discover where it is and kill it. Spies, overlords, sup-
pression of song (poetry, creativity, free thought): if one read this poem on its
own, without knowledge of its neighbors in the Waldlieder, without knowing
the historical circumstances, one could still perceive political messages. The day
of light and freedom is waning, we are told at the beginning, before the urgent
imperative to be silent, the injunction reiterated as the refrain for the first and
third verses. In the second stanza the threat is made even more explicit, with its
enemies who traffic in betrayal, but it is not until the final stanza that we are told
of the giant eagle owl or horned owl, with its ominous, glowing eyes. The poem
is not illustrated in the edition Schumann knew but is accompanied by a won-
derfully atmospheric engraving in the 1869 edition (Figure 3.2), complete with
Figure 3.2. Woodcut after the drawing of an unnamed Düsseldorf artist for Gustav Pfarrius,
Die Waldlieder: Dritte, stark vermehrte Auflage (Cologne: M. DuMont-Schauberg, 1869), 37.
The Cry of the Schuhu 37
spooky trees, a solitary human figure, and scudding clouds. How interesting that
the illustrator hints at glowing eyes but does nothing so blatant as to depict
either the tyrant of the woods or any explicit enemies.
A brief avian disquisition: to symbolize the poet or the poet’s soul as birdlike
is familiar from countless poems in many languages, but Pfarrius’s choice of the
Schuhu (or Uhu) as his symbol for fatal power also has a long history in folklore
and art. The feathers on this bird of prey’s head are vaguely hornlike, and legend
therefore made it a diabolical creature, companion to witches and the Wild
Hunt, its cry an announcement of impending death.19 In fact all owls—once
wise Athena’s bird—became emblematic of evil in the Old Testament, where
they inhabit Isaiah’s desert wastelands:
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven
shall dwell in it; and he shall stretch out upon it the line of confusion and the
stones of emptiness. (34:11)
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses
thereof; and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
(34:13)
There shall the great owl make her nest, and lay and hatch, and gather under
her shadow: there shall the vultures also be gathered, everyone with her mate.
(34:15)
In a twelfth-century bestiary in the collection of Cambridge University owls are
symbols of “the Jews who repulse our Savior,” and in the fifteenth century
Konrad von Negenberg in Das Buch der Natur (The book of nature) distin-
guishes between Eule and Uhu, the former symbolic of evil people who hate the
light of truth, the latter symbolic of sinful clerics.20 A similar symbolic vocabu-
lary of evil in a religious context is visible in Hieronymus Bosch’s great and
mysterious triptych, The Garden of Earthly Delights; in one corner we see a gath-
ering of birds bogged down in the swamp of vice and flanked on either side by
the screech owl of death and the devil’s own horned owl.21 Was Pfarrius refer-
ring to this old symbolic equation between the devil, or his diabolical emissaries
on earth, and the great bird of prey in “Warnung”?
If these few examples culled from a larger repertory are in theological ear-
nest, later writers and artists in the late eighteenth century and the nineteenth
would make owls the emblems of religious superstition—an evil of a different
sort, in their view. An afrancesado artist in tune with the French Enlightenment
ideas making their way into Spain, Goya surrounds his alter ego in The Sleep
of Reason Produces Monsters from Los Caprichos (first published in the Calle
del Desengaño, or Street of Disillusion), with a swarm of owls. In two other
engravings from the same collection the old witch who teaches a young witch
to ride a penile broomstick in Pretty Teacher! from the same collection is
accompanied by an owl flying overhead, and the man and woman struggling
38 The Political Sphere
against the ropes binding them together in the engraving Can’t Anyone Untie
Us? are straddled by a giant horned owl clearly representing the forces of the
Church, which frowned on divorce (Figure 3.3).22 A few decades later Heine,
no friend to Catholicism, would devise a “Verkehrte Welt” (upside-down
world) in which “the calves roast the cook, the nags ride on men, and the
Catholic owl fights for freedom of learning and the light of reason.”23 In a less
tendentious tone the nameless narrator of the Grimm brothers’ tale “Die Eule”
both mocks rustic superstition about owls as diabolical creatures and pre-
serves the antique signification. When a giant horned owl takes up residence
in a barn, the villagers send the town hero to do battle with it, but despite
prayers to St. George, he cannot withstand the sight of the bewildered owl
flapping its wings and uttering harsh cries. At the burgomaster’s instigation
the villagers burn down barn and owl alike.24 A rich stew of connotations
The Cry of the Schuhu 39
One can rest assured that readers at midcentury would have been able to pin
the tail on the donkey and identify the players in this parliamentary squabble
without any need for prompting.
Example 3.1. Robert Schumann, “Warnung,” Op. 119, no. 2, mm. 1–4.
Example 3.2. Robert Schumann, “Herzeleid,” Op. 107, no. 1, mm. 1–5.
That we might mark the importance of the fall from heights to depths reiter-
ated throughout the song, Schumann first delineates it without harmonic
underpinning in measure 1, falling from dominant pitch to dominant pitch in
such a way as to emphasize off the beat the third and sixth degrees that define
minor mode. Those same prolonged pitches lean on the second and fifth scale
degrees as if the D and G were implied appoggiaturas, while the first and highest
pitch is accented, both to tell the listener that it is a downbeat, not an anacrusis,
and to set the downward slide into motion. The whole bar can be heard as an
extended, embellished F-sharp in two registers, the lowest of which then creeps
downward by chromatic degrees in the harmonized second measure before the
entire pattern of the descent in measure 1 is repeated an octave lower. The impu-
tation is that we could keep going into a bottomless pit, eventually falling off the
edge of the known world, but after this hint we mostly hear the figure in its
original register. In other words, we replay the same metaphor for downfall over
and over, and one can hear the repetitions multiply, as reiterated warning, as
obsession, and—the grimmest signification—as history repeating itself without
humanity’s ever having learned anything from the recurring bleakness.
42 The Political Sphere
relationship between the sixth and fifth scale degrees (G, F-sharp) at the end
of measure 1 and thereafter, and one notes as well the first appearances of
another thumbnail signifier in this song: the grace notes that are Schumann’s
launching pads for repeated return to the heights—from whence we are
doomed to fall again and again. One thinks irresistibly of the citation from
Schumann’s diary with which Graham Johnson introduces his recording of
selected later songs: “The sky is strangely red: is it morning, is it evening? I
do not know—but we must work to achieve light!”29 Here the “work” is evi-
dent in the quietly desperate vaults upward, but the optimism against all
odds expressed in the quotation—and one notes the recognition of strug-
gle—is not possible in this song, hemmed about by all-encompassing
menace. Lest we somehow miss the importance of the “light and freedom”
now vanishing, Schumann doubles the singer’s words “Licht und” in the
piano, then sounds another in the series of downbeat dissonances that are
such a hallmark of this song on the crucial first syllable of “Frei-heit.” In the
crunch of leading tone on tonic, we can hear how bitter is the awareness of
freedom’s loss.
To live in fear is to live in a warped world. One register of the stresses
induced by paranoia is the disjunction Schumann engineers between the sing-
er’s phrases and the piano’s falling pattern from measures 1–2, the material
from which the entire song is derived. The descent first heard in m. 1 shifts
from conjunction with the first bar of the singer’s two-bar phrases, as in mea-
sures 3 and 5, to conjunction with the second half of the singer’s phrases, as in
measures 8 and 10, the latter instance elided with the piano interludes bet-
ween stanzas 1 and 2 and again between stanzas 2 and 3: it’s everywhere, it’s
everywhere. What is so affecting about the first injunction to be silent (“O
schweige, Vöglein, schweige” in mm. 7–8) is the cloaked tenderness of the
changes wrought on the song’s basic musical idea (Example 3.3). The two
chords from measure 2, with their deep bass underpinning, underlie the first
words of the imperative “O schweige” in measure 7 but are now entirely dia-
tonic. When the falling figure comes back around in measure 8 for the fifth
time (the conjunction of those two numbers should be sufficient to make clear
this song’s obsessive nature) the exact same pitches in the right hand—mea-
sure 1 with a grace note attached—are reharmonized to suggest D-Major in
the piano and its skeletal dominant in the vocal line. The momentary hint,
and it is no more than that, of the softer, brighter relative major paves the way
for the tense return of the figures with all their original menace restored and
then some. The subtle contrast between the soupçon of sympathy for the poet
who must fall silent and the danger reasserted as chromaticism redivivus in
B-Minor is then recycled in the second stanza, an exact duplicate of the first to
different words. Bit by bit menace already invoked in the first verse is explained
until full horror is achieved.
44 The Political Sphere
What the almost literal repetition of the same music for Pfarrius’s verses 1
and 2 also does is reinforce the equation in which song can lead to death. The
culminating words “Tod” and “[Ge]-sang” are set to the same accented high
F-sharp on the downbeat with which the entire song begins. The only difference
between the setting of verse 1 and verse 2 is Schumann’s added doubling of the
lowered second degree C-natural in measure 13 beneath the word “nächt-[lich],”
an extra pinprick of dissonance compared to its prior manifestation at the word
“Tag” in measure 4. Of such jeweled details is this song made. A truly remark-
able compound of motives attends each cry of alarm at stanza’s end, including a
premonition of Brahms’s famous “death motif ” of falling thirds. The figure we
hear in the inner, or alto, voice in the right hand’s lower stratum in measures
10–11 (F-sharp, D, B, G-natural), beginning sforzando at the word “Tod,” prefig-
ures the later composer’s falling thirds in the Heine song “Mondenschein,”
Op. 85, no. 2, in the piano beneath the words “krankes Herz [und müde Glieder];”
in “Feldeinsamkeit,” Op. 86, no. 2, at the words “mir ist, als ob ich längst gestor-
ben bin,” and, most famously, in “Ich wandte mich” and “O Tod, wie bitter bist
du” from the Vier ernste Gesänge almost half a century after Schumann’s death-
haunted song of warning (Examples 3.4–3.7).30 The massively octave-displaced,
grace-noted leap upward in the left hand on the Monteverdi diminished fourth
interval (A-sharp, D) so often associated with lament is a newly dramatic man-
ifestation of the tenor voice in measure 2 and the “Licht und Frei-[heit]” pitches
in measures 5–6, now reversed. (Just to cite examples from earlier nineteenth-
century Lieder, think of the bitter downward turn in the vocal line from F to
C-sharp in the first phrase of Schubert’s “Der König in Thule” or the figure bor-
rowed from Bach at the beginning of the same composer’s “Der Atlas,” a figure
contained within F-sharp and B-flat.) The shifting voices in this interstice
between the stanzas acts first to postpone the conjunction of voices to produce
a root position tonic simultaneity, then to shroud it as a G-Major chord only
ceding to B-Minor on the final eighth note subbeat of the bar, en route in passing
motion that goes to the diminished seventh harmony on the downbeat of mea-
sure 2. When tonic on the downbeat finally happens in measure 12 it is elided
with the returned falling figure. These iterations of menace could, we realize by
now, go on and on and on.
Example 3.4. Johannes Brahms, “Mondenschein,” Op. 85, no. 2, mm. 1–6.
Example 3.6a. Johannes Brahms, “Ich wandte mich” from Vier ernste Gesänge, Op. 121,
no. 2, mm. 44–48.
46 The Political Sphere
Example 3.6b. Johannes Brahms, “Ich wandte mich” from Vier ernste Gesänge, Op. 121,
no. 2, mm. 52–54.
Example 3.7. Johannes Brahms, “O Tod, o Tod, wie bitter bist du” from Vier ernste
Gesänge, Op. 121, no. 3, mm. 1–2.
In the poem the warning to the little bird to hush is the same at the end
of the first verse and the end of the poem, but Schumann knew to intensify
it the second time around, in the presence of the great owl (mm. 25–28).
Now the singer reiterates the high F-sharp of “death” and song’s “betrayal”
over and over, including the naming of the owl. An accent on the downbeat
is no longer sufficient for menace named openly; four times in a row we hear
a sfp punch at the start of the piano’s falling figure, the former tonic pitch B
now transformed into the dominant of E-Minor, harmonized as a ninth
chord—yet another manifestation of B grinding against C-natural. Four
times in a row we hear interlacing versions of the same compilation of
pitches (mm. 21–24) before resolution to E-Minor: the threat of death,
announced sforzando in measure 25 before shading back down to the ten-
sion-filled hush in which this song lives and breathes—just barely (Example
3.8). No wonder Schumann so explicitly recalled “Herzeleid,” composed on
January 21, 1851, which begins with an exposed version of the “death”
descending thirds and explores similar downbeat dissonances, intervallic
motives, and deferred cadences.
The Cry of the Schuhu 47
But we do not end in E-Minor, nor do we stay there. The persona cancels the
D-sharp leading tone in measure 26 and goes back to B-Minor, but over F-sharp
in the bass. In one of Schumann’s famous endings that question the very cate-
gory of endings, the singer may achieve tonic closure on the downbeat of mea-
sure 28, but the piano is not so sure that this is really the end of it all. Its low B
in the left hand is a grace note; if the pedal blurs that low tone throughout the
mist-enshrouded final two bars, the sustained pitches in the final bar are F-sharps
with a lone D in the middle. “How to make the tonic chord un-final” might well
have been Schumann’s assignment to himself in this song. After all, the danger
is not over when these words and tones cease.
“Villainy,” said the Russian folklorist Vladimir Propp, “is what fuels the plots of
fairy tales.”31 The villainy in “Warnung” is, I would conjecture, culled from the
politics and history of the day, its air of myth and magic a semitransparent veil
for stark realities. We know, in part thanks to John Daverio’s and Reinhard
Kapp’s refutations of clichés about Schumann’s supposedly apolitical nature,
that the composer was fascinated from a very early age by the history swirling all
around him; no one reading his diary could doubt it for a minute.32 Daverio’s
position on the question of Schumann’s political engagement was more cau-
tious than Kapp’s, perhaps advisable given the paucity of evidence to support
any notion of Schumann on the musical barricades. But it would be unreasonable
48 The Political Sphere
to expect such a brilliant mind to exclude political immensities from his music,
nor does he. Daverio points out that in the choral-orchestral ballad Des Sängers
Fluch, Schumann both muses on the fraught questions of the day—unity, revolt,
liberty, a new order—and alters Uhland’s poem such that the minstrel of the
title lives on, rather than dying. It is my proposal that “Warnung” is likewise a
gloomy contemporary meditation on the same postrevolutionary conundrums,
conveyed not by massed forces but by the lone, disenchanted voice. That it is so
compact, so quiet, only adds to its power.
notes
1. The first song in the Kindertotenlieder (“Nun will die Sonn’ so hell aufgeh’n”)
and the second movement of Das Lied von der Erde (“Der Einsame im Herbst”)
come to mind.
2. The long-lived Gustav Pfarrius (1800–1884) studied philology (his first foray
into print was a critique of an edition of the fourth-century writer Quintus
Smyrnaeus) and theology at the universities in Halle and Bonn. He became a
Gymnasium instructor in Saarbrücken and, after 1834, in Cologne and published
only two poetic works before the anthology Die Waldlieder, from which Schumann
took his texts: an epic poem entitled Karlmann, ein Gedicht (Bonn: E. Weber, 1841)
and Das Nahethal in Liedern (Cologne: Aachen, 1838). Between 1850 and 1869 he
published six anthologies of poetry and of short stories. See Schanze and Schulte,
Literarische Vorlagen, 323. See also Finson, Robert Schumann, 221–25 for an infor-
mative summary of Op. 119.
3. See, among many other sources, Demandt, Über allen Wipfeln; Detering, Die
Bedeutung der Eiche seit der Vorzeit; Kuehnemund, Arminius; Ritter, Der Cherusker;
Weyergraf, Waldungen.
4. See Wullen, Die Deutschen sind im Treppenhaus; Hildebrand, Das Leben und
Werk des Berliner Bildhauers Otto Geyer.
5. Pfarrius, Die Waldlieder: Mit Illustrationen, 1–2.
6. Ibid., 3.
7. Pfarrius, Die Waldlieder: Dritte, 65–66.
8. See Schurz, Die Befreiung Gottfried Kinkels. Schurz fled to America and became
a confidant of none other than Abraham Lincoln.
9. The two-against-three juxtapositions throughout “Abendlied” can be under-
stood in one sense as a metaphor for the juxtaposition of things earthly and heavenly,
but I wonder if it is also Schumann’s subtle register of conflicts as yet unresolved. If
perfect peace resounds in triplets, the vocal line in duplets is not in accord.
10. See Schanze and Schulte, Literarische Vorlagen, 256.
11. Pfarrius, Waldlieder: Mit Illustrationen, 4; Waldlieder: Dritte, 17.
12. Liah Greenfeld, “The Final Solution of Infinite Longing: Germany” in
Nationalism, 275–395.
13. Pfarrius Waldlieder: Mit Illustrationen, 40, Waldlieder, Dritte, 32. Heine would
record the same exasperation with Germany’s inaction in the third stanza of “Zur
The Cry of the Schuhu 49
Beruhigung” from his Neue Gedichte of 1844: “Wir sind Germanen, gemütlich und
brav, / Wir schlafen gesunden Pflanzenschlaf, / Und wenn wir erwachen pflegt uns
zu dürsten, / Doch nicht nach dem Blute unserer Fürsten” (Säkularausgabe, 114).
Freiligrath’s famous poem beginning “Deutschland ist Hamlet! ernst und stumm”
(Germany is Hamlet, earnest and mute) was also emphatic on the subject of German
political torpor (Sämtliche Werke, 5:77–79).
14. See Bunsen, Nippold, and Bunsen, Christian Carl Josias Freiherr von Bunsen,
2:392; also cited in Legge, Rhyme and Revolution in Germany, 176. See also Schnelling-
Reinicke and Illner, Petitionen und Barrikaden, 355, with its reproduction of the
Neue Rheinische Zeitung no. 149 (November 1848); the despairing article from
Cologne begins “Die Preßfreiheit ist in Berlin vernichtet.”
15. Pfarrius, Waldlieder: Mit Illustrationen, 53; Waldlieder, Dritte, 47.
16. Pfarrius, Waldlieder: Mit Illustrationen, 5, Waldlieder, Dritte, 7–8.
17. Pfarrius, Waldlieder: Mit Illustrationen, 6–7; Waldlieder, Dritte, 8. In the third
edition the poetic persona of “Der Eichenhain” once again laments the loss of an-
tique Teutonic glory—“Alas, the Valkyries left us,” he mourns—and beseeches the
oak trees to tell him how long it will be before “true German sorrow” impels the
hour of salvation.
18. Pfarrius, Waldlieder: Mit Illustrationen, 49; Waldlieder, Dritte, 37.
19. See “Eule” in Hoffmann-Krayer and Stäubli, Handwörterbuch des deutschen
Aberglaubens, 2:1073–79.
20. See T. H. White, The Book of Beasts; Megenberg, Buch der Natur; Spyra, Das
“Buch der Natur” Konrads von Megenberg.
21. See Glum, “Divine Judgment.”
22. See Goya y Lucientes, Los Caprichos, plate nos. 43, 68, 75.
23. Heine, Säkularausgabe, 115. In the same volume (157) one also finds an unti-
tled, unpublished poem that begins:
Die Eule studierte Pandekten
Kanonisches Recht u[nd] die Glossa
Und als sie kam nach Welschland,
Sie frug: wo liegt Canossa?
Die alten, matten Raben
Sie ließen die Flügel hängen
Sie sprachen: Das alte Canossa
Ist längstens untergegangen.
Wir möchten ein neues bauen,
Doch fehlt dazu das Beste
Die Marmorblöcke, die Quadern,
Und die gekrönten Gäste.
24. Grimm and Grimm, “The Owl,” in The Complete Grimm’s Fairy Tales, 711–12.
The Grimms were among the Göttingen Seven fired from their professorships in
1837, when they protested the Hanoverian king’s revocation of the liberal constitution
his older brother had granted.
50 The Political Sphere
Segregating Sound
Robert Schumann in the Third Reich
Lily E. Hirsch
51
52 The Political Sphere
Aryan by Association
Nazi-era music scholars were quick to claim Schumann as Germany’s own dur-
ing the Third Reich. In 1939 Friedrich Welter even heralded as “prophetic”
Schumann’s recognition of “true German” Musikpolitik, in this way suggesting
that the composer prefigured Nazi cultural policy.13 There was a basis for this
manipulation in Schumann’s biography. For one, Schumann had criticized
Mendelssohn based on perceived racial characteristics in his Marriage Diaries:
Clara told me that I seemed different toward Mendelssohn; surely not toward
him as an artist—you know that—for years I have contributed so much to
promoting him, more than almost anyone else. In the meantime—let’s not
neglect ourselves too much. Jews remain Jews; first they take a seat ten times
for themselves, then comes the Christian’s turn.14
Boetticher capitalized on this anti-Semitism: he highlighted Schumann’s use of
the term Jew as “insult” (Schimpfwort), and identified an anti-Semitic strain in
Schumann’s reviews of Giacomo Meyerbeer’s music with its “annoying, grum-
bling and indiscreet rhythm.” Boetticher also noted Schumann’s valorization of
the German Volk in the pages of the Neue Zeitschrift für Musik (hereafter NZfM),
the journal Schumann founded in 1834.15 In most writings in this nationalistic
vein, authors also highlighted the composer’s connections to iconic German
artists, such as Beethoven and Bach. Bücken, for example, credited Schumann
with inspiring the publication of the complete compositions of Bach, a task
Schumann had hailed as a “national undertaking.”16 This emphasis on
Schumann’s links to Bach and Beethoven, composers held in high esteem, was
strategic. By highlighting Schumann’s reverence for Bach, writers used the
untarnished reputation of a perceived greater German master to sanitize
Schumann by association. Such an approach worked to a certain extent. However,
authors such as Boetticher and Bücken confronted a dilemma when they sought
in this way to connect Schumann to Wagner.
Wagner and Schumann had regarded one another with skepticism. Despite
having lived in Dresden at the same time, from 1844 to 1848, the two com-
posers did not form a lasting friendship. Schumann was in fact put off by
Wagner’s very personality. Of Wagner Schumann said, “He has the most amaz-
ing gift of the gab, and is always chock full of his own ideas; one cannot listen
to him for long.”17 Wagner, for his part, seems to have recognized Schumann’s
lack of sustained attention during their conversations: “I didn’t get any real
stimulation from his company, and that he was too unreceptive to benefit
from any serious views of mine was soon evident.”18 Musically their relation-
ship suffered as well. Both composers regarded the other’s conducting as inad-
equate.19 In a letter to Mendelssohn of October 22, 1845, regarding Wagner’s
Tannhäuser, Schumann went even further: “Wagner—though certainly a bril-
liant fellow and full of original, audacious ideas—can hardly set down (and
54 The Political Sphere
they believed the composition shows signs of mental and creative weakness.
During the Nazi era, however, Joachim’s nieces, the violinists Jelly d’Aranyi and
Adila Fachiri, revoked this decision. They sought and found a publisher for the
work in Wilhelm Strecker at the publishing house Schott Verlag. The work,
whose existence had never been a secret, finally appeared in print in July 1937.40
True to the initial verdict, however, Schumann’s daughter Eugenie protested the
publication. In 1938 Hans Pfitzner responded, insisting that the piece was not
the work of mental illness. Rather, he said, it showed the true mastery of
Schumann, who was able to compose “a great work of German music” even
while sick.41 Ignoring Clara’s and Brahms’s roles in the original decision, other
Germans chastised Eugenie for accepting the opinion of Joachim, who, as a Jew,
was seen as “incapable of judging the work of a German master.”42
Yehudi Menuhin had originally obtained permission for the premiere
performance of the work at the beginning of 1937. However, those responsible
for cultural policy in the Third Reich could not allow a foreign premiere of
the violin concerto with a Jewish violinist.43 Under the auspices of the
Reichskulturkammer (Reich Chamber of Culture, henceforth RKK) and the
propaganda campaign Kraft durch Freude (Strength through Happiness), they
arranged the premiere performance on November 26, 1937, at the German
opera house in Berlin as a political event—even concluding the event with the
singing of the national anthem (Figure 4.1). In addition to the concerto, fea-
turing the soloist Georg Kulenkampff, conductor Karl Böhm, and the Berlin
Philharmonic, the premiere included the prelude to Act III of Wagner’s
Lohengrin, Goethe’s hymn “Prometheus,” delivered by the actor Friedrich
Kayssler, and speeches by Joseph Goebbels, president of the RKK, and Robert
Ley, leader of the Deutschen Arbeitsfront (German Labor Front).44 Goebbels
stressed in his speech the successful removal of Jewish influences and thus con-
tamination as well as the German people’s renewed leadership in the area of
German art.45 The concerto’s premiere symbolically supported this message by
introducing the public to an accepted German replacement for Mendelssohn’s
prohibited violin concerto.46 Still, Schumann’s concerto, said to display evidence
of the composer’s “full creative powers” (volle Schöpferkraft), was presented at
the premiere in a reworked version—though the revisions were concealed from
the public—by Paul Hindemith, whose music had recently been banned by the
Nazi regime.47 By December 20, 1937, the violin concerto was already available
in Germany as a recording.48
Among others John Daverio has recently challenged the early verdict on
Schumann’s late works. However, the reassessment of the violin concerto during
the Third Reich had very different motivations and symbolic value.49 Had the
period’s cultural leaders allowed the violin concerto to remain unpublished they
would have given credence to the idea that Schumann’s artistic mission had
been compromised. Publishing and premiering the concerto while blaming its
earlier absence on “Jewish intrigues” served their larger goals.50
Segregating Sound 57
would have paralleled similar efforts to rewrite Handel’s Israelite oratorios based
on Old Testament texts. But in the case of Schumann, the Nazi musicologist
Hans Joachim Moser (1889–1967), who worked in the Reichsstelle für
Musikbearbeitung, an office of the Propaganda Ministry founded in 1941,
claimed to have prevented this undertaking in his defense after the war.59 Though
Moser may not have been the responsible party, there was indeed a directive in
1936 that allowed texts by Jewish authors to remain if set by prominent com-
posers such as Schumann.60 With Heine and Schumann’s association still musi-
cally intact, the task of distancing Heine from Schumann fell to biographers.
Some simply chose to ignore Heine by discussing Schumann’s Lieder with no
mention of the Jewish poet. This was similar to the compromise reached in the
case of Heine’s beloved “Loreley” poem, which Nazi-sponsored song books car-
ried as “author unknown.”61 Others directly confronted the Heine controversy.
Boetticher, for example, challenged his readers to trust Schumann: he must have
had special reasons for setting Heine’s texts. However, to admit this, he explained,
should in no way suggest Schumann’s “spiritual dependence” on Heine or his
poetry. Boetticher also downplayed Schumann’s Heine settings by insisting that
Schumann had valued Goethe above all other poets and by pointing out the
“conspicuous” absence of Heine’s name from Schumann’s diaries.62 Taking a dif-
ferent approach, the music scholar Hasse argued that Schumann had at least
ennobled Heine’s faulty texts.63 Yet another Nazi musicologist, Werner Korte
(1906–82), criticized Schumann’s Heine Lieder, which, according to him, showed
Schumann’s misunderstanding of the texts.64 Rather than faulting Schumann,
Korte credited these “mistakes” to the composer’s “racial strength of character,”
for how could Schumann have possibly understood the poetry of someone so
foreign to his own essence?65
Such efforts to manipulate Schumann’s reception were complicated by the
politics of the Berlin Jüdischer Kulturbund (Jewish Culture League), a segre-
gated performing arts ensemble established by and for Jews in collaboration
with the Nazis in 1933 (the organization was disbanded by the regime in 1941).66
In this Jewish organization the Nazi in charge, Hans Hinkel (1901–60), sup-
ported what he saw as Jewish culture and discouraged German culture, even
banning presentations of Schumann’s music by 1937. In this way the League
reversed the regime’s public standards of censorship. While the regime attempted
to erase Heine as a Jew, inside the League he was seen as an appropriate figure.
For that reason, even as other music by Schumann was prohibited, his Heine
Lieder continued to be programmed.67 For example, the League’s Jewish mem-
bers performed Schumann’s Dichterliebe to much acclaim in December 1935
and dedicated a special evening to Heine on December 26, 1934.68 The Jewish
press also highlighted Heine’s cultural contributions, including his work set by
great composers, such as Schumann.69 In her lectures in 1933 on Lieder for
League audiences, the musicologist Anneliese Landau (1903–91) surely covered
this history. She may also have shared her own opinion, published in The Lied:
60 The Political Sphere
The Unfolding of Its Style (1980), that instead of Goethe, Schumann’s favorite
poets were Heine (“In 1840 alone [Schumann] set music to 37 poems by Heine,”
she points out) and the German lyric poet Eichendorff, whom the Nazi author-
ities never fully appropriated.70 Just as Korte had argued in the case of Schumann’s
settings of Heine, Landau even claimed that Schumann had failed to grasp
Goethe’s poetry, using as her evidence his setting of “Talisman.”71 Hinkel and his
office encouraged Jewish culture within the League in part to stop Jewish appro-
priation of German culture and ensure a division between German and Jewish
art. However, compounding the difficulties such a program entailed,72 Heine
and Schumann undercut the regime’s circumscription of Aryan and Jew by
remaining entangled sonically and conceptually.
Mendelssohn was an even greater challenge, if not the challenge, given his
many musical, personal, and professional intersections with Schumann. From
1835, when Mendelssohn arrived to conduct the Gewandhaus orchestra, until
1844, the two composers lived and worked in Leipzig and saw each other almost
daily.73 Even after Schumann moved to Dresden in 1844 they maintained their
relationship until 1847, the year of Mendelssohn’s death. Their similarities deep-
ened this overlap: they shared a strong commitment to Bach and his musical
tradition, loved great literature, and distrusted Meyerbeer, to name a few.74 With
these common values it is no surprise that Schumann admired Mendelssohn as
a person in addition to admiring him as a composer and musician of formidable
skill.75 Schumann’s music and actions attest to this esteem; for example, he ded-
icated his three string quartets, Op. 41, to Mendelssohn and selected Mendelssohn
to be the godfather to his daughter Marie.76 Mendelssohn likewise regarded
Schumann highly, employed his orchestra to support Schumann’s composi-
tional career, and asked Schumann to teach piano and composition at the con-
servatory he directed in Leipzig.
During the Third Reich writers went to great lengths to explain away these
many ties. Bücken tackled Schumann’s employment in 1843 at Mendelssohn’s
Leipzig Conservatory. The fact that Schumann valued group solidarity but even-
tually left that post must be seen as evidence of Schumann’s creative detachment
from the “formalism and unoriginal traditionalism” (Formalismus und unorigi-
nellen Traditionalismus) of Mendelssohn, he argued.77 In 1937 Korte mentioned
Schumann’s praise of Mendelssohn but insisted on “some unspoken separa-
tion,” most likely caused by “racial difference.”78 Hasse focused on the com-
posers’ shared love of Bach, explaining that their relationships to Bach could not
have been more different.79 However, it was Boetticher who devoted the most
attention to Schumann and Mendelssohn’s ties, pointing out specific criticisms
Schumann had reserved for Mendelssohn and suggesting a certain distance bet-
ween the two composers, especially toward the end of Mendelssohn’s life. In his
conclusion he took to task a Mendelssohn Society that had described Schumann
and Mendelssohn’s relationship as “friendly” by suggesting that its members had
neglected to consider certain details of this association.80 Regime authorities
Segregating Sound 61
also took concrete steps to remove Mendelssohn more generally from the
German cultural realm. While a number of Nazi authors disparaged the com-
poser, often relying on the preliminary work of Wagner for their arguments,81
the regime banned his music and, on the night of November 9, 1936, destroyed
the statue of Mendelssohn that stood in front of Leipzig’s Gewandhaus.
Despite the regime’s best efforts, however, like Heine, Mendelssohn remained
connected to Schumann in German culture and continued to challenge the
Aryan-Jew division Nazi leaders sought to uphold. Though his reputation in
Germany had shifted in the years before Hitler’s rise to power,82 Mendelssohn
still figured prominently in Germany’s cultural life. Indeed the German public
as a whole celebrated Mendelssohn’s violin concerto, Italian Symphony, and
incidental music to Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream.83 To lessen this
attachment regime officials aggressively solicited new music for A Midsummer
Night’s Dream. In 1938 this quest was entrusted to the Munich composer Carl
Orff, after the commission was refused by Richard Strauss, Werner Egk, and
Hans Pfitzner (though anti-Semitic, Pfitzner still viewed Mendelssohn as
“a master of the first order”).84 But Orff ’s composition never earned widespread
interest. The same is true of as many as forty-four different scores tested bet-
ween 1933 and 1944 as replacements for Mendelssohn’s incidental music.85
Worse still, within the Jewish Culture League associates continued to celebrate
Mendelssohn’s incidental music to the Shakespeare play. In the program notes
for the Jewish organization’s full production of A Midsummer Night’s Dream on
December 2, 1936, Karl Wiener highlighted the admiration Mendelssohn’s
incidental music had traditionally enjoyed, citing Schumann’s observation of
1843 that many attended the Shakespeare play only in order to hear Mendelssohn’s
music.86 However, while the regime actively encouraged the performance of
Mendelssohn’s music as Jewish within the League and even considered giving
the Leipzig statue of the composer to the organization,87 League members gen-
erally celebrated the composer in this way as German. Indeed, to them
Mendelssohn was the “purest German classicist.”88
Accordingly the regime’s attempts to separate Schumann as German from
Mendelssohn and Heine as Jews failed. But were at least some of the regime’s
efforts to segregate sound successful? Or is this even the right question? In many
ways nationalistic authors were doomed to fail as soon as they based the catego-
rization of composers solely on racial absolutes.
The trope of inconsistency is often stressed in analyses of politics in the
Third Reich, and there was indeed plenty of incoherence within Nazi policy.
As Detlev Peukert explains, it often seems impossible to make sense of the
“ragbag” of ideas that drove the regime and its supporters.89 Pamela M. Potter
offers several examples from the cultural realm. The Nazis initially banned
jazz, unwilling to tolerate its apparent sexual power, the unsuitability of its
rhythms for marching, and its links with Africans, African Americans, Jews,
and the United States. However, during the war Nazi soldiers often sought
62 The Political Sphere
jazz out, sometimes on foreign radio stations, which would also inevitably
broadcast anti-Nazi news reports. To curtail this potential exposure the
regime eventually allowed some jazz on its radio programs. In another
example, Nazi officials exempted certain Jewish musicians from the purges
that prevented most Jews from performing in the Reich. For example, the
Prussian minister Hermann Göring allowed the conductor Leo Blech and the
singer Alexander Kipnis (both full Jews based on Nazi definitions) to con-
tinue practicing their respective crafts in order to maintain high artistic stan-
dards at the Berlin State Opera.90
These exceptions, though, only serve to reinforce the fact that the Nazi regime
and its cultural watchdogs went to great lengths to uphold a consistent program
of segregation in the arts. To claim Schumann as Aryan they employed scholar-
ship, commemorative speeches, musical bans, and legislation and even consid-
ered revising Lieder set to texts by Heine. Ultimately audience reception as well
as Schumann’s biography, beyond total Nazi control and manipulation, undercut
these activities. The idea of inconsistency and incoherence therefore must be
qualified. As in the case of Schumann, nationalistic thinking was quite consis-
tent in principle. However, in practice the artificial categories on which this
thinking was based proved untenable. In this regard Nazi policy, though consis-
tent in theory, simply could not stand up to the reality of diversity, change, and
variation inherent in people or the fluid nature of music reception and ascrip-
tions of national orientation within it.
notes
I am grateful to Pamela M. Potter for her invaluable feedback on this essay.
I would also like to acknowledge the editors of this volume for their detailed
comments.
1. Wackernagel and Furtwängler, Wilhelm Furtwängler.
2. Dennis, “‘Honor Your German Masters,’” 275.
3. See Gilliam, “The Annexation of Anton Bruckner.” See also Riethmüller, Die
Walhalla, 16–17.
4. Riethmüller, Die Walhalla, 19. See Karl Hasse’s discussion of Brahms in Von
deutschen Meistern, 104.
5. See Gilliam, “The Annexation of Anton Bruckner,” 584–604.
6. Boetticher, Robert Schumann, 159. Works at the turn of the century divided
Europe into three racial types: Nordic, Eastern or Alpine, and Mediterranean.
Following Joseph Deniker, Madison Grant described the Nordic race as “the white
man par excellence.” These designations and valuations were still common in the
1930s. See Higham, Strangers in the Land, 154, 156; Baum, The Rise and Fall of
the Caucasian Race, 145, 186. For information on Boetticher, see Most German
of the Arts, 150–51.
7. Eichenauer, Musik und Rasse, 223. For additional information regarding
Eichenauer, see Potter, Most German of the Arts, 179.
Segregating Sound 63
32. Gilman explains that Karl Jaspers was relieved of his position in 1937, and all
followers of the “Jewish science” of psychoanalysis were exiled from the German
scientific community (“The Mad Man as Artist,” 593).
33. See Kater, Doctors under Hitler, 80; Bryand, Confronting the “Good Death,” 20.
For a history of the Nazi path toward the “good death,” see Bryand, 20–50.
34. See Gilman, “The Mad Man as Artist,” 589.
35. See Gilman, Difference and Pathology, 157.
36. Bryand, Confronting the “Good Death,” 26.
37. Ibid., 50.
38. Wagner, “Judaism in Music,” 117.
39. Boetticher, Robert Schumann, 170.
40. Struck, Robert Schumann, 20–22.
41. Pfitzner, “Hans Pfitzner über Robert Schumanns Violinkonzert.”
42. See E. B., “Review of Concerto in D minor, for Violin and Orchestra, Arranged
for Violin and Piano by Schumann,” Music and Letters 19, no. 3 (1938): 362.
43. Joseph Goebbels even threatened to close Schott Verlag if Menuhin was
allowed to perform the official premiere of the work. Ulmann, Die veruntreute
Handschrift, 70.
44. “Festfolge,” Archiv Berliner Philharmoniker, Berlin. See also “ ‘Kraft durch
Freude’ statt kulturellen Snobismus,” Völkischer Beobachter, November 27, 1936, 1;
Struck, Robert Schumann, 21–22; and Daverio, Robert Schumann, 16.
45. “‘Kraft durch Freude’ statt kulturellen Snobismus,” 1–2.
46. The musicologist Karl Blessinger (1888–1962), who joined the Nazi Party in
1932, made a similar connection between the two concertos in his Mendelssohn,
Meyerbeer, Mahler (1939):
And if today musicians and music lovers still regret that their favorite composi-
tions, i.e., the Midsummer Night’s Dream overture, the Hebrides overture, the
Violin Concerto, etc., have disappeared from the programme, we may first counter
that it is infinitely more regrettable that highly significant works by German
composers, such as the Schumann Violin Concerto, threatened to disappear
completely because of Jewish intrigues. (42, translated in C. Brown, A Portrait of
Mendelssohn, 496–97)
See also Struck, Robert Schumann, 22.
47. Hermann Killer, “Bekenntnis zum ewigen Deutschland,” 1. See Struck, Robert
Schumann, 22; Kater, Composers of the Nazi Era, 42.
48. Struck, Robert Schumann, 22.
49. See Daverio, Robert Schumann, 17.
50. The regime similarly protected the legacy of the German poet Friedrich
Hölderlin (1770–1843). Like Schumann, Hölderlin was officially presented as proto-
fascist, though his sanity deteriorated in 1805. See Unger, Friedrich Hölderlin, 129–31.
Eugen Gottlob Winkler, in Der späte Hölderlin, focused on the poet’s late works,
while ignoring his short problematic poems written during the actual period of
insanity. Winkler described his last great hymns, such as “Patmos,” as the completion
of Hölderlin’s artistic mission.
Segregating Sound 65
Jon W. Finson
“Her face, her form, have been so deeply impressed upon the imagination,”
wrote Sir Walter Scott in 1820,
that, even at the distance of nearly three centuries, it is unnecessary to remind
the most ignorant and uninformed reader of the striking traits which charac-
terize that remarkable countenance, which seems at once to combine our
ideas of the majestic, the pleasing, and the brilliant, leaving us to doubt
whether they express most happily the queen, her beauty, or the accomplished
woman. Who is there, at the very mention of Mary Stuart’s name, that has not
her countenance before him, familiar as that of the mistress of his youth, or
the favorite daughter of his advanced age? . . . . That brow, so truly open and
regal—those eyebrows, so regularly graceful, which yet were saved from the
charge of regular insipidity by the beautiful effect of the hazel eyes which they
overarched, and which seem to utter a thousand histories—the nose, with all
its Grecian precision of outline—the mouth, so well proportioned, so sweetly
formed . . . . the stately, swanlike neck, form a countenance, the like of which
we know not to have existed in any other character moving in that high class
of life, where the actresses as well as actors command general and undivided
attention.1
Thus does Mary Stuart make her dramatic entrance in The Abbot, tenth in the
series of Scott’s Waverley novels that so captured the imagination of readers all
over Europe and North America, with titles such as Guy Mannering (1815), Rob
Roy (1818), The Bride of Lammermoor (1819), Ivanhoe (1820), and over twenty
other volumes. Just as we discover the vivid impression left by the ill-fated
monarch on the nineteenth-century mind, so we also encounter the almost pru-
rient physicality of Scott’s description. It bears no small kinship to the present-day
69
70 Popular Influences
tabloid obsession with “the royals” (the unfortunate Diana Spencer could
substitute for the doomed Mary Stuart with small modifications and updating
of language). Scott’s novels remind us in their widespread currency that some
nineteenth-century literature (for instance, the writing of authors such as
Charles Dickens, Harriet Beecher Stowe, and Mark Twain) held very broad
appeal.
Those who did not encounter Scott’s tales as literature could find them dra-
matized as plays or rendered in song almost as soon as they appeared in print.
Schubert was not alone in his settings of verse from The Lady of the Lake (“Ave
Maria, Jungfrau mild!” and Ellen’s other songs). The epic poem comes down to
us in forms as various as the widely popular sheet music for “Hail to the Chief ”
(from Canto 19’s “Boat Song,” music often attributed to James Sanderson and
published in 1812), Benjamin Carr’s Six Ballads from the Poem of The Lady of the
Lake (also popular sheet music, 1810), and Rossini’s Donna del Lago (1819).2
Other entries from the “classical” canon based on Scott’s fiction from the first
half of the nineteenth century would include Berlioz’s Waverley and Rob Roy
overtures, Donizetti’s Lucia di Lammermoor, Boieldieu’s La Dame blanche,
Flotow’s Rob Roy, and Marschner’s Der Templer und die Jüdin (based on Ivanhoe).
Returning to the “popular” vein we would find Charles Gilfert’s settings in 1813
of “Allen-a-Dale” and “A Weary Lot Is Thine, Fair Maid” from the epic poem
Rokeby. The list goes on almost endlessly.3
Our very sharp present-day distinction between “popular” and “classical”
culture has come about comparatively recently,4 a byproduct of the divergence
between these two cultural spheres begun in the nineteenth century and realized
fully only after World War II. As late as the first half of the twentieth century
“high-brow art” reached the general public via popular media (witness the reg-
ular broadcasts on a mainline network by Toscanini and the NBC Symphony
until after World War II, or early television broadcasts of “middle- and high-
brow” plays and operas during the 1950s). And many of us remember that chief
among the encores recorded by great opera singers such as Nellie Melba (1861–
1931) and John McCormick (1884–1945) were such chestnuts as “Home! Sweet
Home!” and “Annie Laurie,” respectively.
Closer to the period and milieu that concern us, Jenny Lind (1820–87), who
made her American debut under the auspices of P. T. Barnum, regularly included
“Home! Sweet Home!” and “ ’Tis the Last Rose of Summer” (from Thomas
Moore’s Irish Melodies) in her recitals.5 So taken was Robert Schumann with
“the Swedish Nightingale” after she participated with Clara in a Viennese concert
on January 10, 1847, that he dedicated a volume of songs to her, Sechs Gesänge
von Wilfried von der Neun, Op. 89 (a collection addressed at the end of this
essay), partly because of her wide popular appeal.6 Neither was the composer
immune to middle-brow blandishments of verse such as “My Heart’s in the
Highlands” by Robert Burns (most famous in its setting by the wonderfully tal-
ented popular composer Henry Russell, author of “Woodman! Spare That Tree!”
At the Interstice between “Popular” and “Classical” 71
and “A Life on the Ocean Wave”). The Burns lyric appears, translated by Wilhelm
Gerhard as “Hochländers Abschied,” in the third volume of Myrthen, Op. 25,
along with many other poems by the Scottish poet sprinkled throughout
Schumann’s output of solo and part songs. The composer’s encounter with
Gerhard at an 1840 soirée in the home of Livia and Richard Frege in Leipzig
probably accounts for much of his interest in Burns. There may well have been
an underlying political motivation as well, beyond the general Romantic
attraction that Scotland held for nineteenth-century middle-class European
culture.7
This brings us full circle to Sir Walter Scott and his voluptuous description
of Mary Stuart. Scott seems at first to surface little in Schumann’s diaries, in
lectures he heard as a university student and then in the few novels he read as
an adult.8 But Kazuko Ozawa reminds us that the composer’s father, August
Schumann, made the family fortune by publishing pocketbook translations
of foreign literature, “especially editions of works by Walter Scott and Lord
Byron,” including Waverley. She continues, “One may assume that Schumann
from childhood on was quite well acquainted with the entirety of Scott’s
works . . . . . Among the plans for operas entered in [his] Project Book are to be
found two Scottish subjects: The Last Stuart [Bonnie Prince Charlie] and also
the history of Mary Stuart and her favorite David Rizzio, as related in Schiller’s
play.”9 In short, the composer shared the general enthusiasm for the content
of Scott’s novels, which lie a good deal above present-day paperback romances
in literary merit but stand substantially lower than, say, Melville in
philosophical content and psychological insight. Schumann also evinced the
middle-class fascination with tragedies that overtook the high nobility, even
as Americans (who abolished aristocratic titles over two centuries ago) do
today.
One of the saddest entries in Schumann’s diary records his joy on completing
these last five dismal songs. We can only conjecture what personal meaning he
found in them. The first begins with ‘I am going away.’ The last ends ‘Save me.’
Soon after their completion came his mental breakdown, his attempt to drown
himself in the Rhine, and his incarceration at the asylum at Endenich, where
in July 1856 he died.11
Clara and Robert probably found the poems by Mary Stuart together in the
local Kölnische Zeitung, where an unattributed translation by Gisbert Freiherr
von Vincke of five appeared in preview on November 11 and 17, 1852. The
couple apparently did not use Vincke’s anthology Rose und Distel: Poesien aus
England und Schottland as their source.12 Clara entered the versions from the
newspaper in the couple’s joint Copies of Poems for Setting,13 and along with a
new purse, bracelets, soap, and considerable cash for the Yuletide came Robert’s
settings to celebrate the season. According to Clara’s diary entry on Christmas
day, “Robert gave me the gift of songs with texts by Mary Stuart, his first attempt
at composition in a long time.”14 Op. 135 represented a multiply sentimental
gesture, as a “song bouquet”—“a gift for specific people and groups of people
addressing specifically designated occasions and purposes”15—as a composition
in the female voice undertaken in honor of a beloved wife, and finally as a fash-
ionably emotive cycle that had just appeared in the popular press. Only later did
the piece assume a retrospective role in the narrative of its composer’s decline,
after Schumann failed to secure a publisher for Op. 135 several times in 1853
and therefore offered it with Clara’s blessing to Carl Siegel in 1855 as the last
complete work available to him in Endenich.16 But in all aspects, from creation
to final sale, The Poems of Queen Mary Stuart tell Clara’s story at least as much
as Robert’s. In fact during Clara’s residence in Baden-Baden (1863–73) after
Robert’s death, she became well acquainted with Vincke’s closest friend and
confidant, Gustav zu Putlitz.17
By the time the Schumanns had embarked on their joint project, the lamen-
table story of Mary Stuart had long since been a cottage industry. Michael
Paulson exposes just the tip of the literary iceberg devoted to the Scottish
monarch. Plays begin little more than nine years after her execution in 1587,
logically enough in France with Antoine de Montchrestien’s La Reine d’Ecosse
(written in 1596, published in 1601) and in Italy with Tommasso Campanella’s
lost La tragedia della regina di Scozia (1598).18 In the seventeenth century, epic
poems or dramas devoted to the subject appeared in Roman Catholic countries,
mostly France and Spain, written by Lope de Vega (La corona tragica, 1627, epic
poem), Charles Regnault (Marie Stuard, 1639, play), Juan Baptiste Diamante
(La reina Maria Estuarda, Madrid, 1660, play), Manuel de Gallegos (La reyna
Maria Estuarda, 1660, play), and Edme Boursault (Marie Stuard, 1683, play). In
the eighteenth century we find works such as Vittorio Alfieri’s Maria Stuarda
(1788), a possible influence on a drama Robert Schumann certainly knew:
Schiller’s Maria Stuart, first presented in 1800 and published in 1801.19 And then
At the Interstice between “Popular” and “Classical” 73
of course there was Donizetti’s Maria Stuarda (1834), based directly on Schiller’s
play and arrayed in a long line of the composer’s operas about the English and
Scottish nobility, including Elisabetta, o Il castello di Kenilworth (after Scott,
1829), Anna Bolena (1830), Lucia di Lammermoor (after Scott, 1835), and
Roberto Devereux, ossia Il conte di Essex (1837). So far as we know, Schumann
attended no performances of these particular Donizetti operas,20 but as an alert
editor of a music journal with far-flung correspondents, he must have noted
them. With his well-documented proclivities for verse by British and Scottish
poets and prose by Scottish authors, the composer was neither ignorant of nor
disinterested in stories of this ilk.21
In parallel to the catalogue of major works—biographies, epic poems,
dramas, operas—about Mary Stuart’s life runs an industry of humbler songs
that reaches back at least into the eighteenth century. The nursery rhyme
“Mistress Mary, quite contrary, / How does your garden grow” is often taken
as an indirectly derisive commentary on Mary, Queen of Scots, Mary I, Queen
of England, or both. As we shall see later, Henry Harington (1727–1816), a
popular composer of glees, satirical catches, and sentimental songs in a mod-
est vein, offered “A Latin Prayer Used by Mary Queen of Scots before her
Execution” as a three-voice, single-sheet part song around 1790 (republished
1792 and 1795).22 Much closer to the period that concerns us we find Songs of
Mary Queen of Scots, published around 1853 in the United States by Miller and
Beacham (Baltimore) but almost certainly pirated from a British edition with
lyrics written by “Mrs. Crawford” and music by George Barker (1812–76).23
Barker catered to a less august public in such widely current numbers as “The
White Squall, a Celebrated Sea Song,” “Mary Blane,” and “I’ll Be Leaving Thee
in Sorrow, Annie!,” the last sung by Christy’s Minstrels and published in
London sometime in the 1850s.24
Crawford and Barker’s Songs of Mary Queen of Scots include five numbers
based on actual historical events, but with no pretense to texts authored by the
monarch. They begin with “The Royal Bridal of the Bride with her Maidens,”
which depicts Mary’s wedding to the dauphin (later Francis II of France). In a
preface (so typical of sentimental songs during the period, like those found in
Schumann’s Kulmann Lieder, Op. 104) Crawford writes, “Her dress was very
splendid, all the skill and resources of Parisian art having been called into requi-
sition on this interesting and important occasion. Her robes were so brilliantly
ornamented with diamonds and gorgeous embroidery, as to baffle description”
(reminding us of the fascination in recent times with Princess Diana’s gowns,
exhibited publicly in 2006 at Kensington Palace). Crawford and Barker’s third
song, “The Captivity,” deals with Mary’s “escape . . . . from Lochleven Castle, and
the subsequent defeat of her army at Langside,” then the “long and weary impris-
onment of eighteen years,” during which she was “tried before Commissioners
appointed under the Great Seal of England, (but without being allowed the
assistance of counsel, or any proper facilities for conducting her defense) . . . . [she]
74 Popular Influences
was found guilty, and condemned to die.” Songs four and five in Barker’s set
address a scandal attached to Mary during her rule of Scotland: her special favor
toward Pierre de Chastelard, who had accompanied her retinue from France as
her private secretary and became amorously obsessed with her. In February
1562 he was discovered hiding under her bed, subsequently arrested, and exe-
cuted.25 The elaborate cover engraving that adorns Songs of Mary Queen of Scots
speaks to this affair (Figure 5.1), and the last two songs in the set record the
infatuation of “Chatelar” and then “Chatelar’s Farewell” on the morning of his
death. Again we find a prurient interest in the private lives of royalty not
unknown in modern times. All of these songs proceeded from Mrs. Crawford’s
imagination, based on the historical record.
The most relevant song for our purposes here, however, is Crawford and
Barker’s second number, “The Embarkation or Farewell Dear France!,” prefaced
in part, “It is recorded by Brantôme . . . . [that] she watched for several hours
with tearful eyes, the slowly receding shores of France, . . . . exclaiming with pro-
phetic correctness, ‘Farewell, dear France! You disappear from my sight; it is all
over! Farewell, sweet France! I shall see you nevermore!’” Pierre de Brantôme
(ca. 1539–1614) accompanied Mary when she left France for Scotland, and he
reports her exclaiming tearfully:
Adieu France . . . . c’est bien à cette heure, ma chere France, que ie vous pers du
tout de veuë, puis que la nuit obscure & jalousie de mon contentement de
vous voir tant queue j’eusse pû, m’apporte un voile noir devant les yeux pour
me priver d’un tel bien. Adieu, donc, ma chere France, que ie vous pers du
tout de veuë, ie ne vous verray jamais plus . . . . Adieu, la France, cela est fait,
Adieu la France, ie pense ne vous voir jamais plus.26
Mrs. Crawford renders the utterance and scene as “Farewell, dear France! land
of my love, farewell! / These weeping eyes my parting anguish tell,” and in the third
verse she continues: “Farewell dear France! adieu thou pleasant shore! / I feel these
eyes shall ne’er behold thee more.” Barker’s music is decidedly less eloquent, with
the right hand of the piano doubling the voice, two simple chords, almost com-
pletely regular rhythm, and an unchallenging vocal line with just one appoggia-
tura on the word love (Example 5.1). The song epitomizes the genteel style of the
mid-nineteenth century, with its mildly Italianate musical flavor and slightly ele-
vated speech (“thee,” “thou,” and so forth). Henry Russell would have proceeded
more adroitly and elaborately (his songs, though saccharine by our standards, are
beautifully written), but he would have employed the same basic elements.
At first glance Schumann’s Mary Stuart songs to Vincke’s verse would seem
quite distant from George Barker and Mrs. Crawford’s sentimentally middle-
brow efforts. Vincke (1813–92) had a considerable reputation: initially a jurist
by profession, he later devoted himself exclusively to literature, serving on the
board of the German Shakespeare Society and later as its president. In Rose und
Distel he translated poetry by David Rizzio as well as by Elizabeth I. But the
Schumanns would not have known Vincke to be the translator when they found
the five texts in the Kölnische Zeitung; in Op. 135 they simply published this
slice of middle-class culture the way they found it (Table 5.1). In his later
anthology, Vincke gives the original languages for all the poems under their
title in his first edition, and he also leaves a sketchy set of largely inaccurate
notes on his sources. In fact we can attribute only one poem with relative cer-
tainty to Mary Stuart.27 Helmut Schanze and Krischan Schulte list the transla-
tions under her name, though skeptically, in their otherwise meticulous volume
on the sources for Schumann’s song texts. But in a rare oversight they omit to
76 Popular Influences
Example 5.1. Beginning of Crawford and Barker’s “The Embarkation or Farewell Dear
France!”
1. “Abschied von Frankreich” e England und Schottland by Fanny Lewald Anthologie Françoise ed. by French Anne-Gabriel Meunier de Querlon
(1852) Monnet (1765)
2. “Nach der Geburt ihres e England und Schottland by Fanny Lewald Lewald Scottish Anonymous graffiti in Edinburgh
Sohnes” (1852) Castle
3. “An die Königin Elizabeth” a Beiträge zur neueren Geschichte by British Museum Ms. Cotton Italian Mary Stuart (?) (manuscript in
Friedrich von Raumer (1836) Caligula copyist’s hand)
4. “Abshied von der Welt” e England und Schottland by Fanny Lewald Bodleian Library manuscript French Mary Stuart (autograph)
(1852)
5. “Gebet” e Anecdotes of Some Distinguished Persons by Broadsheet; then The Latin Henry Harington
William Seward (1795–97; 1804 ed.) European Magazine 22 (1792)
*After Hans-Joachim Zimmermann, “Die Gedichte der Königin Maria Stuart: Gisbert Vincke, Robert Schumann, und eine sentimentale Tradition,” Archiv für das Studium der neueren
Sprachen und Literaturen 214 (1977): 294–324.
78 Popular Influences
Schumann’s Settings
Clara and Robert Schumann did not question the authenticity of the verse
attributed to Mary Stuart in the Kölnische Zeitung. But if Robert’s settings and
Clara’s delight in them are any indication, they too were drawn to the fashion-
able sentimentality of the subject matter (since it would be difficult to claim a
place for this material amid great German literature). Of course it would be
absurd to compare George Barker’s modest settings to Schumann’s (though a
comparison of, say, Henry Russell’s Italianate setting of “My Heart’s in the
Highlands” with Schumann’s folkloric “Hochländers Abschied” would yield
80 Popular Influences
This same concern for accessibility governed the semantic content and genre
of text in both “Nach der Geburt” and “Gebet.” These are both prayers, and for
this reason Schumann treats them as prose rather than adhering to the pentam-
eter in the former and the dimeter (Vincke’s rendering of the original Latin
tetrameter) in the latter. As preghiere they receive accompaniments built from
block chords almost devoid of motivic content and therefore seem, by virtue of
prosodic declamation and lack of pervasive lyricism, like something between
recitative and arioso (see Example 5.4 by way of illustration). Only the variety of
the harmony, with its fairly explicable secondary dominants, introduces a slight
degree of complication. Again, however, the accompaniment would be
unproblematic for a proficient amateur player and the vocal range undemanding
for an amateur singer. If the verse proceeded from and appealed to middle-class
sentimentality, the demands of the performance needed to fit the venue of the
parlor.
Only the third number, “An die Königin Elisabeth,” demands more of singer
and pianist than the limits of Hausmusik would suggest, the exception that
proves the rule and also reveals the crossroads at which Schumann’s composi-
tion of Lieder stood in late 1852. Indicatively, this more technically difficult
setting comes in response to one of Vincke’s two formally elaborate poems, a
sonnet proceeding not from the tradition of German verse but from the family
of Romance languages in which its exemplar was cast (Italian). The translation
therefore falls in the traditional form: an octave subdivided into two quatrains,
followed by a sestet composed of two tercets. Schumann handles the octave’s
two quatrains logically enough in two parallel stanzas. But his treatment of the
sestet departs from an outline of strict poetic structure to seize the drama of the
sentiment, building in tension through the initial tercet but vivisecting the sec-
ond one syntactically in order to emphasize the apothegm. Mary fears “naught
from thee, Sister! But the rule of fate / Oft lacerates the sail in which we trust.”
At the Interstice between “Popular” and “Classical” 83
The composer addresses the last enjambed sentence with arioso. Before this
point in the sestet, however, Schumann requires some vehemence from the pia-
nist and places some fairly dramatic leaps in the vocal part (Example 5.5). This
song, more than any other in the cycle, assumes an operatic mien that looks pre-
sciently toward the public Liederabend and the age of recordings by professional
singers.
Example 5.5. Opening of the sestet from “An die Königin Elizabeth.”
The songs in Gedichte der Königin Maria Stuart, then, lie at a juncture between
several levels of culture. Most of the texts proceed from and appeal to a
middle-class tradition of sentimentality, which includes an interest not only
in tragic death but also in the fortunes and misfortunes of celebrities, both
currents that suffuse popular culture today but express themselves with particular
vividness in the mid-nineteenth century. With the exception of the two sonnets,
Vincke’s translations are middle-brow—more elevated than Mrs. Crawford’s
lyrics, but not entirely different in kind. Schumann’s settings, more finely wrought
and sophisticated than the music of George Barker, still lie mainly in the domain
84 Popular Influences
retrospective, but with a nostalgic sentimentality also found in works like the
Kerner Liederreihe, Op. 35. Such pieces were meant as comfort for both hearth
and home, “to be found,” as Goethe once wrote in his review of Des Knaben
Wunderhorn (a touchstone in Schumann’s Op. 79), “at least where sensible peo-
ple dwell, on the sill under the mirror, or wherever else song- and cookbooks are
wont to be placed, to be opened at moments of high or low spirits.”42
In seeking to account for this seeming preoccupation with sentimentally
nostalgic poetry of modest quality during Schumann’s later years, Ulrich
Mahlert writes in conjunction with Sechs Gesänge nach Wilfried von der Neun,
Op. 89 (as mentioned earlier, dedicated to Jenny Lind), that it touched on a
certain “post-March” dejection. According to Mahlert this “retreat into the idyl-
lic” entailed the use of natural imagery focusing on the departure of spring (as
opposed to the expectant progression from winter to spring), on autumnal
scenes, and on valediction.43 This last theme also pervades the Elisabeth Kulmann
songs and the Gedichte der Königin Maria Stuart. It reinforced the popular sen-
timentality pervading western European culture of the time and connected to
the tradition of which Zimmermann writes.
The second sense in which popular culture enters into Schumann’s music has
much more to do with the avant-garde process called “defamiliarization,” which
we see increasingly in late nineteenth-century and twentieth-century art. It
involves the construction of elaborate creations from commonplace objects. In
Schumann’s music we find this, for example, in Papillons, Op. 2, where the com-
poser molds a number of trivial pieces such as one might encounter at a dance
into a larger, more sophisticated composite. The effect can fascinate but also
disconcert (and it resulted in incomprehension in the composer’s day). How can
one make high art out of quotidian material? This dilemma, which becomes
acute in Mahler’s and Ives’s symphonies, among other works, lasts to the present
day. It provides a certain frisson when we recognize that we are listening to
revivalist hymns in the midst of a highly complicated and discordant symphonic
texture (or simple Russian folksongs transformed into fashionably scandalous
ballet, to recall Stravinsky’s Rite). Defamiliarization finds its place too in some
Schumann songs, especially the Heine settings, such as Op. 24’s “Anfang’s wollt’
ich fast verzagen” (which quotes the familiar chorale “Wer nur den lieben Gott
läßt walten”) or Op. 48’s “Das ist ein Flöten und Geigen” (with its frenetic reel).
Whether it be the shock of defamiliarization or the disparity between senti-
mental poetry and exquisitely wrought, esoteric setting, the intrusion of popular
elements into Schumann’s music and into all subsequent Western art music is
perilous to ignore (just as it is equally shortsighted to overlook the classical
culture in which many popular musicians are steeped by training). The tension
created by juxtaposing the various levels in our multifaceted culture provides a
source of aesthetic curiosity and pleasure. For this reason alone the Gedichte der
Königin Maria Stuart must represent more to us than just Robert Schumann’s
melancholy swansong, “so deeply impressed [are they] upon the imagination.”
86 Popular Influences
notes
1. C. Johnson, ed., The Abbot, 187.
2. For “Boat Song,” see Fuld, The Book of World-Famous Music, 263. Six Ballads
from the Poem of The Lady of the Lake (New York: Benjamin Carr, 1810).
3. See Finson, The Voices, 13–14.
4. See Levine, Highbrow/Lowbrow; Hamm, Yesterdays, 1–88.
5. Hamm, Yesterdays, 76.
6. R. Schumann, Tagebücher, 3:340; hereafter cited as TB 3. See Margit L.
McCorkle, Robert Schumann: Thematisch-Bibliographisches Werkverzeichnis, 391;
hereafter cited as Verzeichnis.
7 . For the meeting with Gerhard, see TB 3, 176; for the catalogue of Burns set-
tings, see Schanze and Schulte, Literarische Vorlagen, 43; for the general as well as
political appeal of Scotland to Schumann, see Ozawa, “Robert Burns.”
8. R. Schumann, Tagebücher, 1:174; hereafter cited as TB 1. For Scott read in the
1840s, see TB 3, 398, 590.
9. Ozawa, “Robert Burns,” 550–2; translations are mine unless otherwise
noted.
10. Daverio, Robert Schumann, 450.
11. Sams, The Songs of Robert Schumann, 273.
12. Ozawa and Wendt, Critical Notes [Op. 135], 408–10.
13. See Kaldewey, “Die Gedichtabschriften Robert und Clara Schumanns,” 99.
14. Litzmann, Clara Schumann, 3:269.
15. For the history of the Liederstrauss, see Schwab, Sangbarkeit, 145.
16. For the details of Op. 135’s publication history, see Verzeichnis, 561–62.
17. Putlitz, Gustav zu Putlitz, 3:199.
18. Paulson, The Queens’ Encounter, 115, 122.
19. The foregoing list from ibid., 122–65, 171.
20. For the Donizetti Schumann did hear in performance, see TB 3, 157, 340,
437.
21. See Whitton, “Robert Schumann.”
22. See Zimmermann, “Die Gedichte,” 321.
23. Sheet music in the Early American Sheet Music Collection of the Music
Library, University of North Carolina at Chapel Hill, New Series, vol. 5, nos. 13–17;
information on Barker from J. D. Brown, Biographical Dictionary, 50.
24. See, among others, the copy in the Lester Levy Collection of Sheet Music in
the Milton S. Eisenhower Library of Johns Hopkins University, Box 068, Item
O61b.
25. For the contemporary English reaction, see Weir, The Life of Elizabeth I,
140–41.
26. Quoted in Zimmermann, “Die Gedichte,” 309.
27. Ibid., 301–5.
28. Schanze and Schulte, Literarische Vorlagen, 419–20.
29. Zimmermann, “Die Gedichte,” 309.
30. Ibid., 310.
At the Interstice between “Popular” and “Classical” 87
Roe-Min Kok
Remember Mignon, that enigmatic child? Her youthful naïveté, difficult life cir-
cumstances, love of music, inability to express herself in ordinary speech, half-
innocent half-erotic attraction to Wilhelm Meister? Her tragic, mysterious end?
“One of the strangest, most pathetic figures in the world’s literature,” writes
James Sime, she sings songs that “are among Goethe’s lyrical masterpieces,
remarkable equally for the depth of their meaning and the purity, sweetness,
and grace of their expression”; she is “calm, gentle, self-possessed, she conceals a
burning passion that in the end consumes her life; yet she is of so ethereal a
nature that she seems to glide through the world as one who in no way belongs
to it.”1 Much admired by literati, Mignon also dazzled generations of musicians.
The psychological depth and richness of her poetic texts inspired settings by
Reichardt, Beethoven, Hauptmann, Schubert, Gounod, Liszt, Hugo Wolf, and
Berg, among others.
Her death, however, drew no musical response, despite being similarly poetic.
Not until Schumann’s Requiem für Mignon, Op. 98b, premiered in Düsseldorf
on November 21, 1850.2
In a space of two years, eight reviews of the Requiem appeared in four major
journals.3 Penned by critics as dissimilar as Barthold Senff, Theodor Uhlig, and
Ludwig Bischoff, they were surprisingly united in their ambivalence. In this
essay I explore one cultural milieu behind the Requiem’s problematic early
reception, using the writings of the Cologne-based critic Bischoff as the lens
through which to view and probe it.4 By far the longest and most detailed of the
eight, his review questioned how faithfully Schumann had followed Goethe’s
text, but also—the subject of the present essay—contested Mignon’s identity in
death. Dissatisfied with Schumann’s Mignon, Bischoff proffered an alternative
portrayal of the child that magnified her similitude to innocent angelic children,
echoing an earlier move by the eminent Düsseldorf artist Wilhelm von Schadow
88
Who Was Mignon? What Was She? 89
in his controversial painting Mignon (1828). Bischoff also emphasized the child’s
difficult life and untimely death, tropes found in midcentury literature, including
fairy tales. In the heart of the Catholic Rhineland the angelic child archetype,
tragic fairy tale narrative, and allegorical representations carried strong religious
connotations. This essay contends that the reception of the Requiem was, to a
considerable extent, colored by the religious revival of Catholicism in the
Düsseldorf-Cologne region in the 1850s and the position within this culture of
a requiem for a troubled young girl who died tragically. Based on points made
by Bischoff and clues left by Schumann, I propose that the composer instead
modeled his Mignon after another child archetype, puer senex (cryptic child)
from Novalis’s Hymns to the Night.
“Then we would not like to conceal that the representation and the materials
used do not seem to be right. Large chorus and full orchestra, the strong, heavily
accented expression, do not correspond to the situation sketched by the poet
[Goethe] in the sense of the entire figure.”5 So complained an anonymous critic
of the Requiem. Admittedly the venture of translating literature, best-sellers in
particular, into another medium is a risky one. There are issues of accuracy, of
how closely or not the original should be followed. Questions abound as to how
to strike just the right tone, how to walk fine lines between interpretive stances
that are frequently open to debate. Alive, singing, dancing, and gesturing in
articulate if arcane ways, Mignon attracted responses galore. But dead, the lin-
gering mystery of her identity, clarified only during and after her interment in
Goethe’s novel, rendered musical setting challenging. If turning her poetic utter-
ances into song was a complex task (and some, such as Schubert, created mul-
tiple settings in attempts to capture her famously varied personality), embodying
in music her lifeless being, still unfathomed but now silent, would have posed
still more difficulties. In particular, her cultlike popularity among the reading
and concert-going public could complicate the reception of musical works
memorializing her.6
Mignon’s identity was a chief concern of Ludwig Bischoff in his review of
Schumann’s Op. 98, comprising Op. 98a, nine songs in Lieder und Gesänge aus
Wilhelm Meisters Lehrjahre, and Op. 98b, Requiem für Mignon.7 Following publi-
cation of the entire opus and a performance of the Requiem by the Cologne
Concert Society on October 21, 1851, Bischoff’s lengthy review appeared in two
parts. Comments about the song cycle were published first, in Rheinische
Musikzeitung 2, no. 19 (1851), followed by the Requiem in the next issue, no. 20.
Bischoff began part I with a contentious preamble about the general quality of
texts chosen by contemporary composers, before lauding Schumann’s pick:
“Nevertheless the idea to set, finally, all the existing musical parts in Goethe’s
90 Popular Influences
Wilhelm Meister’s Apprenticeship, in a form for which the poet intended them, in
fact, [in a form] for which the poet had certainly left numerous words and hints,
is no ordinary one.”8 Bischoff launched next into a song-by-song description,
focusing on Schumann’s characterization of personalities from the novel. The
cycle includes four songs each for Mignon (nos. 1, 3, 5, 9) and the Harper (nos. 2,
4, 6, 8), along with one for Philine (no. 7). As is clear from his remarks, Bischoff,
himself a pianist and conductor,9 had not only studied Schumann’s scores, but was
familiar with Goethe’s text. Waxing animated about nos. 2, 4, 6, and 7 (less so
about no. 8), he concurred with Schumann’s musical characterizations of the
Harper and Philine. Amid those positive comments, his surprisingly negative
reactions to Mignon’s songs stand out. In fact he disapproved of them all. Her first
song, “Know you the land where the lemon blossoms bloom?” received the single
longest critique of any song in the review. After praising the beauty of the melody,
Bischoff detailed Schumann’s failure to portray the yearning of the young girl
along the lines given in Goethe’s text, citing along the way other settings.
No. 1. Know you the land? first set to music by Reichardt (and almost for-
gotten today), then Beethoven, Liszt and probably by many others, appears
here once more in a new melody. In spite of that, one could opine that there
can be only one [melody] for this song. The Schumann one is, in and of itself,
beautiful as a melody: only it seems to us not to correspond with the ideal that
was formed by the poet himself for the melody and performance, and was
hinted at to others. Goethe had expressed emphatically how he wanted the
song conceptualized and how he had conceived it in terms of sound. . . . The
first entry of the question, which in the Beethoven is broad and solemn (as in
Goethe’s conception) is here of the opposite character: [musical example]. We
cannot approve that [in Schumann’s version] the second question “You know
it, yes?” continues with the fourth line without [the] pause indeed required by
the declamation. . . . How else, when according to Goethe this question would
breathe mysteriously yet meaningfully and the urge of yearning first breaks
forth with the “Oh there, oh there!” Schumann declaimed this “Oh there!”
thus: [musical example] whereby one almost has the faint suspicion that the
composer wanted to do something quite different from his predecessors.
Now, this declamation is certainly new, but [it is] neither beautiful nor
right. . . . Furthermore, we doubt whether chords like the following form har-
monies with this g and e, that measure [portray] the musical expression for
yearning. We cannot accustom ourselves to such strong spices, it spoils our
enjoyment.10
The other three Mignon songs, nos. 3, 5, and 9, were also found wanting for
various reasons. Schumann set no. 3 for Mignon only, but Bischoff thought it
should have remained a duet between Mignon and the Harper, as stipulated by
Goethe. Faulty characterization again surfaced in Bischoff ’s comments about
Mignon’s no. 5, “Bid me not speak, let me be silent.” In charging that the setting
was overly dramatic and scene-like (as opposed to lyrical and songlike), Bischoff
Who Was Mignon? What Was She? 91
made the point that Schumann’s version was too operatic to match the critic’s
mental image of the young girl wistfully yearning for the afterlife. Finally, in
comments about Mignon’s last song (no. 9) Bischoff cited a reason to which he
would return in his subsequent review of the Requiem: “No. 9 Mignon’s ‘So let
me seem till I become’ may be the least successful in the collection. The
melody . . . does not breathe the transfiguration of the childlike gaze in the
beyond, which adorns the lovely creature so beautifully in the poem.”11
Bischoff ’s complaints about Schumann’s Mignon settings may be summa-
rized as follows: the composer did not follow musical descriptions and pointers
provided by Goethe for characterizing Mignon. As a result, the composer’s
Mignon disappointed the critic. Which leads us to the question: Who was Mignon
in Goethe’s novel? Or, more precisely, who was Mignon for Bischoff? What were,
for him, her defining characteristics? In his criticism of the songs, Bischoff high-
lighted a few of her qualities: yearning, innocence (“childlike gaze”), physical
attractiveness (“lovely creature,” “adorn . . . so beautifully”), and otherworldliness
(“breathe,” “transfiguration,” “the beyond”). Significantly he would again empha-
size them in his appraisal of the Requiem. While these qualities are true of Mignon
at various points in the novel, when seen in the context of her overall character
(elaborated below), Bischoff ’s comments tended markedly toward an archetype
in literature and visual art that presented children as innocent and angelic, espe-
cially after death.12 This archetype can be found in religious teachings and
Romantic literature, poetry included.13 We see it in diary entries of the period as
well. In one case from England, for instance, a widower wrote to his fiancée about
his three-year-old son’s death from scarlet fever in early 1854: “Our darling is an
angel in heaven! His pure little soul parted from his sweet form about 1/2 past 3
oclock [sic] . . . Heaven is indeed the home of such innocents.”14
If we extrapolate from Bischoff’s comments on song no. 9, he was basically
chiding Schumann for not making Goethe’s Mignon sound more ethereal or
angelic (“The melody . . . does not breathe the transfiguration of the childlike gaze
in the beyond”). However, Bischoff’s version of Mignon was not the only one in
Goethe’s novel, as a closer examination of Goethe’s child character reveals.
When she first appears in the novel, Mignon is resilient, courageous, and
tomboyish (book 2, chapter 4). Abducted by traveling acrobats while very young
and trained to perform, she often rebeled at the risk of severe punishment. This
markedly independent child keeps her own counsel, refusing to divulge her
mysterious past (“Bid me not speak”) or sleep on anything resembling a bed
(book 2, chapter 7). She is repeatedly mistaken for a boy—by Meister (book 2,
chapter 4), the surgeon (book 4, chapter 10), and the Harper (book 7, chapter
4). Mignon runs up and down stairs; she likes sitting atop closets (book 2,
chapter 7) and rejects feminine garb (book 2 chapters 8, 9; book 4 chapter 2;
book 5, chapter 15). Moreover, in displays of truly unangelic fury and physical
strength, she once bit Meister’s arm (book 5, chapter 12), slashed at bandits with
her bowie knife (book 4, chapter 10), and saved little Felix from the mad old
92 Popular Influences
Harper’s murder attempt (book 5, chapter 13). Hardened by her difficult cir-
cumstances, the child’s tender side comes through most clearly in her relation-
ships with three men; Meister (book 5, chapters 1, 13, 14), Felix (book 7,
chapter 8; book 8, chapter 3), and the Harper (book 7, chapter 8).
In short, Goethe’s Mignon is a flesh-and-blood figure, and very much so: mys-
terious background and unconventional behavior notwithstanding, she displays a
spectrum of realistic human feelings, character flaws included. These attributes
Bischoff seem to have sidestepped. Instead he spotlighted qualities she demon-
strated toward the end of the novel. At a children’s birthday party charade directed
by Natalie (book 8, chapter 2), Mignon was dressed up as an angel to show the
other children that such apparitions were, in fact, real people in costume. After her
identity was revealed, however, she inexplicably refused to change her attire and
began speaking wistfully of her wish to be an angel, explaining the symbolism of
the lily she carried and her wings. Accompanying herself with a zither, she then
sang, “So let me seem, until I become” (Schumann’s song no. 9). Indeed Bischoff’s
comment about Mignon’s “transfigured childlike gaze” in song no. 9 was based on
her character at this point in Goethe’s narrative. As we shall see, it is this particular
image of Mignon that dominates Bischoff’s review of the Requiem für Mignon.
The Requiem evidently stirred the critic’s creative juices, for Bischoff took the
unusual approach of writing as though he were directing an imaginary
performance. First, although Schumann had already appended to the score
Goethe’s description of the Hall of the Past (book 8, chapter 8), the critic recom-
mended adding Natalie’s description of the birthday party. Notably he left out
Natalie’s rather more practical comments, presumably because they would have
interfered with the image of Mignon as angel.
The second volume [Op. 98b] contains the full score of the Requiem for
Mignon. In order to facilitate understanding of the music, the Introduction of
the Eighth Chapter of the Eighth Book of Wilhelm Meister’s Apprenticeship is
printed as the Foreword. We would also have added the description of
Mignon’s dress as an angel from the second chapter of the same book: “She
was clothed in a long, light white gown: there was a golden belt around the
chest, a tiara in the hair, and a pair of large golden wings.”15
Next Bischoff conceived yet more preliminary materials: an entire prologue in
memory of Mignon based on Natalie’s and the Abbé’s descriptions of her
(book 8, chapters 2, 9), preceded by a few piano or harp chords, and three songs
from Op. 98a.
I would, however, go even further, were I to direct such performances; for it
is unbelievable how a well-spoken word (that sets the listener in the mood
Who Was Mignon? What Was She? 93
A beautiful young girl in white gossamer gown, dead from a broken heart, lying
in eternal rest in a pastoral landscape amid soft breezes and drifting pastel petals:
this rounds off Bischoff ’s picture of Mignon. The image is reinforced in his
discussion of the third number, a chorus that clearly touched him:
One of the most beautiful numbers is chorus No. 3 . . .: “See the mighty wings!
etc.” The symbolic pointing to eternity and life that the chorus holds in front
of the children, the mention of the wings (which suggest more beautiful ones
that are not yet displayed), the pure robe, the golden headband, are inter-
woven here into an antiphonal song with the lament of the children . . . after
which, the chorus, as if moved by the truth of the children’s pain, only ven-
tures to reply gently: “see the pure gown”; the nostalgic remembrance: “As we
wreathed her head with roses,” that is expressed by both sopranos in tones,
that evoked the picture of tears that roll pearl-like over fresh-blooming
cheeks.18
To the critic’s ear, the quartet of children and accompanying chorus were in
agreement with him; their music painted Mignon as tragic angelic heroine.
Moreover Bischoff ’s sentimental stance and regretful words (“death of the lovely
child,” “moved by the truth of the children’s pain”) call to mind two literary
tropes that were combined with the angel archetype in the 1840s and 1850s:
94 Popular Influences
Character: young girl in early adolescence Character: young girl in early to mid-adolescence
(12–13 years old at first sight). (10–15 years old).
Of noble ancestry, although this is not evident A sea princess.
until after her death.
From a beautiful, faraway land, seen as “exotic” From a beautiful, faraway land (under the sea),
by others. exotic in human eyes.
Childhood home a palazzo with lemon trees, Childhood home an underwater palace with red
marble columns and statues, green hilly landscape. and blue trees, golden fruit, and flame-like
flowers. Little Mermaid’s garden filled with
sun-red flowers, rose-colored weeping willow,
and a marble statue.
Personal characteristics: “strange,” taciturn, Personal characteristics: “strange child, quiet and
independent, courageous, tender in love. pensive,” independent, courageous (visit to sea
witch), tender in love.
Was lost at a body of water (mountain torrent Vanished from her father’s sea-kingdom and took
near lake, where her hat was found). up residence with the prince at his seaside palace.
Yearning an important characteristic: for Italy Yearning an important characteristic: for human
and her previous life. world and life, and prince’s love, for a human soul.
Voice is important element in her narrative: Voice is important element in her narrative: she
she communicates best in song but does not sings with the loveliest voice of all, but sells it to
express herself well in words. the sea witch in return for human legs. Her
muteness (i.e., inability to express herself in
speech) may have cost her the prince’s love.
Falls in love with Wilhelm Meister. Falls in love with a human prince.
Fiercely protective of Meister: saves him from Fiercely protective of prince: saves him from
disasters (fires, bandits). drowning and refuses to kill him in order to save
her own life.
Serves Meister, loves him devotedly. Serves prince, loves him devotedly.
Who Was Mignon? What Was She? 95
Meister loves her as his child, without really “He loved her as one would love a dear, good
understanding her love for him. child, but it did not occur at all to him to make
her his queen.” (52) He calls her “my mute child”
(53) and “little foundling.” (51)
Meister yearns for the good, beautiful Amazon Prince loves the “holy” young girl whom he
(Natalie) who saved his life after the bandit attack. thinks saved him from drowning (52).
Meister is unaware of Mignon’s history. Prince is unaware of Little Mermaid’s history.
Dances (the Egg Dance) for Meister as an Dances gracefully for the prince to express her
expression of her love. love.
Meister has boys’ clothing made for Mignon at Prince had “men’s clothes made for her” (51).
her request.
Heart seizure and eventual death probably Death comes the night after prince marries
triggered by realization that Meister loves and someone else.
will marry Natalie.
Dies heartbroken. Dies heartbroken (54–55).
Body embalmed and dressed as angel; chorus Becomes beautiful transparent being with ethereal
sings of her ascent into heaven, the reward for voice; does good deeds to “create immortal soul”
her goodness and innocent suffering. so she may enter the Kingdom of God, as reward
for her suffering and endurance. (57)
“Whom do you bring to our silent company?” “To whom do I come?” Little Mermaid asks the
questions the invisible chorus. transparent beings (56).
1. From Hans Christian Andersen, “The Little Mermaid,” in Tales and Stories by Hans Christian Andersen, trans.
Patricia L. Conroy and Sven H. Rossel (Seattle: University of Washington Press, 1980), 34–58.
Andersen modeled his Little Mermaid after Mignon or other characters (such as
Friedrich de la Motte Fouqué’s Undine of 1811, or the legendary water spirit
Melusine) is moot. The point is that Mignon as constructed by Bischoff shared
a narrative trajectory and archetype with Andersen’s character: stoicism in the
face of rejected love, martyr-like suffering, a pathos-filled death, and transfor-
mation into an angel. No wonder Bischoff avoided any mention of Mignon’s
spunky individuality, so colorfully and convincingly conveyed in Goethe’s novel;
it simply did not fit the archetype.22
Seen in this light, Bischoff ’s reproach of the Requiem’s final number is under-
standable. Schumann’s music in no. 6, a loud, merry call for the mourning chil-
dren to return to normal life, must have disturbed the critic’s sensibilities. Gaiety
and optimism for life (a reference to Goethe’s command “Remember to live!”)
were expressly not part of the angelic child narrative: “Perhaps he [Schumann]
went too far in the closing chorus No. 6 with the portrayal of the new upswing
for life at the separation from the sarcophagus, and gave [us] melodies [that
were] too cheerful in relation to the situation.”23 But nothing about this finale
could have pleased the critic, it seems. As it happens, Schumann did tame the
jubilance at the very end; the final seventeen measures are as spectacular as they
96 Popular Influences
are unexpected (mm. 103–19). Dropping suddenly into a piano dynamic, a four-
measure cadential progression (I-IV-V 6/4–7) appears twice (with the subdom-
inant emphasized throughout), followed by two measures reinforcing V 6/4–7,
before a seven-measure-long tonic takes hold, marked either pianissimo or piano
with diminuendo in all parts (Example 6.1 shows mm. 95–119). Bischoff opined
that this conclusion did not “unify” or provide enough closure to the work.
Finally the composer, perhaps with the right instinct that this is not the place
for a thunderous, brilliant finale, lets the chorus quietly fade out, and leads us
by this means again back to the softer, peaceful mood of the soul. It is exactly
this that causes us to express a wish, the realization of which would lead to
even greater unity of this requiem.24
Example 6.1. Schumann, Requiem für Mignon, Op. 98b, no. 6: “Kinder! eilet in’s Leben
hinan!,” mm. 95–119.
Who Was Mignon? What Was She? 97
Bischoff also disagreed with Schumann’s decision to end the work midway
through the funeral ceremony in Goethe’s narrative. Schumann had chosen to
conclude at the point in the text where the quartet and children were ordered to
stop mourning and return to normal, everyday activity. In the novel the scene
continues as follows: Mignon’s embalmed body was viewed by the assembled
company, during which the Abbé noted her attachment to the Catholic faith,
rolling up her sleeve to show the crucifix on her right arm. The Marchese realized
with a shock that she was his long-lost niece. Mignon’s body was finally lowered
into the marble sarcophagus, and a verse was sung by four young men. All these
Schumann had omitted from his Requiem (for reasons I speculate about later). To
rectify the situation Bischoff proposed extending Schumann’s setting:
Namely, we would like to induce Schumann to give the whole [Requiem] the
same conclusion which Goethe has given it, through [adding] a supplement
to the whole work. A solemn instrumental movement would imply the gradual
98 Popular Influences
sinking of the sleeping angel in the sarcophagus and upon it the four youths
can strike up their song. . . . In the last words the chorus would invade again, as
stated by Goethe, and in their meaning the gifted composer would surely find
the enthusiasm to strike the true character of a concluding chorus to Mignon’s
Requiem, which would articulate harmonically—how we should rescue, for
life, holy earnestness for joyful activity of life out of [our] pain over a beautiful
extinct being?25
Bischoff ’s suggested ending, with its palpable pity over the departed child
(“sleeping angel”) and plea for ceremonial music (“solemn instrumental
movement,” “true character of a concluding chorus”) diverged markedly from
Schumann’s. As John Daverio has pointed out, in Schumann’s conclusion, opti-
mism for life and “the business of the living, that is, to go on living their lives to
the fullest rather than losing themselves in maudlin lamentation,” were of para-
mount importance.26 However, there is more to this. In actualizing what Ehrhard
Bahr has recently observed, that “Mignon’s death . . . is a celebration of life,”
Schumann provided a key to his notion of Mignon.27 We shall return to this.
The value of Bischoff ’s review lies not so much in his opinion of Schumann’s
Requiem, as in what it reveals about how he and his society construed Mignon
in death, and how that affected reception of the work. Significantly, among con-
temporaries Bischoff was noted as a critic whose opinions frequently reflected
mainstream sentiment, and his journal had considerable regional clout.28 His
stated aim to “mediate between art and life” for the general public renders his
writings a valuable source and indicator of popular reception at that time.29 In
addition to the Rheinische Musikzeitung he also wrote for the Kölnische Zeitung
and participated actively in the city’s musical institutions. In short, his was an
influential and valued voice in the cultural life of the region where he lived for
forty-four years.
Bischoff ’s Mignon recalls an earlier depiction of her, in the visual arts.30 Some
two decades before the Requiem’s premiere, another Rhineland Mignon had
stirred controversy: a painting completed in 1828 by the renowned artist
Wilhelm von Schadow. Seated in front of long drapes, Schadow’s Mignon muses
wistfully, with dark flowing hair, disproportionately large wings, and fingers
poised on a zither-like instrument resting on her knees (Figure 6.1). Her dress is
long and white; her forehead and breast are encircled in golden bands; a graceful
spray of lilies stands on her right.31 The painting—like Bischoff ’s preferred
image directly drawn from Natalie’s description of the child dressed up at the
birthday party charade—unleashed lively critical debate about, among other
things, Schadow’s failure to capture Mignon’s colorful, many-sided character.32
As one particularly sarcastic reviewer wrote, “Why [has] our ingenious
Who Was Mignon? What Was She? 99
notes
1. Sime, Life of Johann Wolfgang Goethe, 142–43.
2. The work was composed in the summer of 1849 (see also Benjamin’s essay in
this volume). Over twenty years later, in 1872, Anton Rubinstein set Songs and
Requiem for Mignon from Goethe’s Wilhelm Meisters Lehrjahre for solo voices and
chorus with piano accompaniment.
3. Rheinische Musikzeitung, edited by Ludwig Bischoff (henceforth RMz); Signale
für die musikalische Welt, edited by Bartholf W. Senff (henceforth SmW); Neue
Zeitschrift für Musik, edited by Franz Brendel (henceforth NZfM), Die Grenzboten
(henceforth Gb). The reviews are SmW 8, no. 49 (1850); SmW 9, no. 8 (1851); RMz 2,
no. 17 (1851); *SmW 9, no. 44 (1851); *RMz 2, no. 19 (part 1, 1851) and 2, no. 20 (part
2, 1851); NZfM 35, no. 21 (1851); SmW 10, no. 2 (1852); Gb 11, no. 2 (1852). Asterisks
denote those kept in Schumann’s folder of press clippings. For an overview and anal-
ysis of the reviews, see Kok, “Romantic Childhood,” 127–65. I thank Kazuko Ozawa for
drawing my attention to them. All translations are mine unless otherwise indicated.
4. For a comprehensive introduction to the Requiem, see Krummacher, “Requiem
für Mignon.” With regard to reception, Krummacher and, more recently, Hansjörg
Ewert focused on Theodor Uhlig’s surprisingly positive review, NZfM 35, no. 21
(1851). I say surprisingly, because pro-Wagner editorials by Uhlig dominated the
journal between 1850 and 1852, a period during which Schumann’s works generally
suffered under the pen of the music journalist, who died in 1853. See Thym, “Schumann
in Brendel’s Neue Zeitschrift für Musik”; Ewert, “Lieder, Gesänge und Requiem.”
5. Gb 11, no. 2 (1852): 258. “Dann mögen wir nicht verhehlen, dass uns die
Darstellung und die dazu verwendeten Mittel nicht die richtigen scheinen. Großer
Chor und volles Orchester, die kräftige, schwer accentuirte Ausdrucksweise entspre-
chen nicht der von dem Dichter im Sinne der ganzen Figur gezeichneten
Situation.”
6. See Gille, Goethes Wilhelm Meister, for firsthand responses to the novel. Many
focus on Mignon and Harper (see responses by Schiller, Schlegel, Novalis, Maria
Mnioch, and Bettina von Arnim, for instance).
7. Ludwig Friedrich Christian Bischoff (1794–1867) was a leading music critic
and, from 1850 to 1853, founder and editor of the Cologne-based Rheinische
Musikzeitung. RMz’s stated aim was to reach “every educated person, not just the musi-
cian.” With its regional emphasis on the Rhineland and a marked bias against the New
German school, it has been described as a literary voice for the conservative Rhenish
school. See Curtis, Ludwig Bischoff. My analysis of Bischoff’s review of Schumann’s
Requiem diverges considerably from Curtis’s reading of the same (253–54).
8. RMz 2, no. 19 (1851): 561. “Aber dennoch ist der Gedanke, allem in Göthe’s
Wilhelm Meisters Lehrjahren vorhandenen Musikalischen endlich einmal die Gestalt
in Tönen zu geben, für welche der Dichter es bestimmt, ja, welche er selbst meistens
mit einigen bezeichnenden Worten und Winken angedeutet hat, kein gewöhnlicher.”
In “Requiem für Mignon,” Krummacher shows that Schumann did not actually set all
the verse texts in the novel.
9. Curtis, Ludwig Bischoff, 11, 22–23.
104 Popular Influences
[sic] who dressed her insisted on a pair of big golden wings with which she could
demonstrate her skill. (Wilhelm Meister’s Apprenticeship, 315)
16. RMz 2, no. 20 (1851): 569.
Ich würde indessen noch weiter gehen, wenn ich dergleichen Aufführungen zu
leiten hätte; denn es ist unglaublich, was ein gut gesprochenes Wort, welches den
Zuhörer in die Stimmung setzt, die für die nachfolgende Musik verlangt wird, für
einen förderlichen Eindruck macht. In dem vorliegenden Fall würde ich nach eini-
gen Piano oder Harfenakkorden mit einem Prolog beginnen lassen, der rhapso-
disch an Mignon erinnerte—Göthe’s Worte theils aus der Rede des Abbe’s, theils
aus Nataliens Erzählung müssten dazu benutzt werden—in diesen Vortrag würde
ich aus dem ersten Heft die Lieder: “Heiss mich nicht reden, heiss mich schweigen”
und “So lasst mich scheinen bis ich werde”, auch des Harfners: “Wer nie sein Brod
mit Thränen ass”—verweben und diese am Klavier singen lassen.
Mahlert, Fortschritt und Kunstlied, 152–56, discusses musical relationships between
Opp. 98a and 98b, with which John Daverio agrees. See Daverio, Robert Schumann,
436–37.
17. RMz 2, no. 20 (1851): 569–70.
Der Tod des holden Kindes müsste erwähnt werden; ja selbst eine kurze Schilderung
des Saales der Vergangenheit, in welchem das Requiem gesungen wird, dürfte
nicht fehlen, damit die gewöhnlichen Vorstellungen, die man bei diesem Worte
sonst mitbringt, dieses Mal draussen blieben und der Hauptgedanke des Dichters,
der ja auch die folgende Musik durchwehen muss, das bedeutsame Wort auf der
Rolle der Bildsäule: “Gedenke zu leben!” vor die Seele des Hörers träte. Wenn als-
dann die letzten Worte des Vortragenden uns das Bild des Mädchens mit dem
gebrochenen Herzen, ruhend in seinen Engelkleidern auf dem Sarkophage, zei-
gen, . . . Schumann hat den Farbenton des Gemäldes überhaupt getroffen; es ist
nicht die Luft der Gewölbe und der Grüfte, die daraus emporsteigt, es ist der milde
Hauch, der vom blauen Himmel auch über die fallenden Blüthen weht, der die
Trauer mit der Hoffnung, den Tod mit dem Leben vermählt.
The “scroll on the picture-columns” was actually a scroll held by the effigy of Natalie’s
uncle in the Hall of the Past. Also see Goethe, Wilhelm Meister’s Apprenticeship,
379.
18. RMz 2, no. 20 (1851): 570.
Eine der schönsten Nummern ist der Chor Nr. 3 . . .: “Seht die mächtigen Flügel
doch an! u.s.w.” Die symbolischen Hindeutungen auf Ewigkeit und Leben, die der
Chor den Kindern vorhält, die Erwähnung der Flügel, welche schönere vorstellen,
die noch nicht entfaltet sind, des reinen Gewandes, der goldnen Stirnbinde, sind
hier mit den Klagen der Kinder . . . verwebt . . . worauf der Chor, wie von der
Wahrheit des Schmerzes der Kinder ergriffen, nur leise zu entgegnen wagt: “seht
das reine Gewand”—; die wehmüthige Erinnerung: “als wir mit Rosen kränzten
ihr Haupt”, die von den beiden Sopranen [sic] in Tönen ausgesprochen wird,
welche das Bild von Thränen, die über frisch blühende Wangen perlen,
hervorrufen.
106 Popular Influences
Entzückt
Schumann, Raphael, Faust
Nicholas Marston
In his envoi to the reader of The Last Chronicle of Barset (1866–67), Anthony
Trollope observes the following:
There are those who have told me that I have made all my clergymen bad, and
none good. I must venture to hint to such judges that they have taught their
eyes to love a colouring higher than nature justifies. We are, most of us, apt to
love Raphael’s madonnas better than Rembrandt’s matrons. But though we
do so, we know that Rembrandt’s matrons existed; but we have a strong belief
that no such woman as Raphael painted ever did exist.1
We can but imagine what, if anything, Schumann might have made of
Mrs. Proudie, Archdeacon Grantly, Obadiah Slope, and all the other characters
who people Trollope’s fictional county of Barsetshire. But we do know that he
shared the “strong belief ” to which Trollope refers. Twenty years before the nov-
elist set down his view, Schumann’s diary entry for March 9, 1846, records an
evening visit by his friend the Dresden painter Eduard Bendemann:
We talked a great deal about painting, and I, as always, listened (gladly) with
reverence. I asked whether he believes that Raphael’s Madonnas might have
been painted from life, and whether anything historical is known about that.
Bendemann ruled this out altogether: they must surely have been ideal
[figures] of his imagination, which would explain why his Madonnas are so
easy to recognize.2
So firmly entrenched is our image of Schumann as the most literary of com-
posers that we easily ignore his familiarity with and great interest in the visual
arts. Of the few writers who have explored this topic, Leon Botstein has noted
his contacts with members of the Dresden and Düsseldorf Schools during his
residence in those cities, and suggests that his stylistic development as a com-
poser may partly have been driven by his artistic tastes and experience.3 In
Botstein’s view, works such as the Märchenerzählungen, Op. 132, and the
109
110 Popular Influences
Märchenbilder, Op. 113, can perhaps be related to the small forms of the
Düsseldorf painter Alfred Rethel, while Schumann’s turn to large forms such as
oratorio and opera may have been a consequence of his enthusiasm for the
“richly colored, spacious, scenic and narrative depictions” of Dresden artists
such as Bendemann and Lessing.4
“Evident in the paintings with which Schumann was most familiar and that
he most admired,” claims Botstein, “was a constant reference either to the past
or to the flight from the moment—toward legend, myth, and, periodically,
Christianity.” And beside his involvement with his contemporaries, he also ven-
erated earlier painters, chief among whom was Raphael: “Schumann’s engage-
ment with Raphael would be lifelong.”5 The point is borne out not only by
Schumann’s diary entries but also in his music criticism. Already in February
1830 he was pondering a distinction between “universal” and “ideal” artists,
placing Michelangelo in the former category along with Shakespeare and
Mozart, and Raphael in the latter together with Schiller and Handel. An 1838
review contrasts the Six Caprices, Op. 4, by Ambroise Thomas, with a
Divertimento by Carl Eduard Hering in terms of the eyes of a Raphael Madonna
(Thomas) and the nut-brown hair of a Dutch head by Teniers, while in 1840 an
entire heavenful of “Raphael’scher Madonnenaugen” (Raphael-like Madonna
eyes) was evoked to describe the chorus “Ich harrete des Herrn” from
Mendelssohn’s Lobgesang; later in that same year Schumann noted laconically
that “Madonnas by Raphael and Murillo cannot remain hidden for long” as he
predicted future worldwide fame for Mendelssohn’s setting of the prayer
“Verleih’ uns Frieden gnädiglich,” which he had recently heard performed for
the first time in Leipzig. Indeed one of the very last references to art in his
Tagebücher mentions a visit in March 1852 to an exhibition of Raphael engrav-
ings in Leipzig.6
Of all Schumann’s remarks on painting, however, and on the Madonnas of
Raphael in particular, none is so provocative and germane to the subject of the
present essay as an 1833 entry in the “Denk- und Dicht-Büchlein of Master
Raro, Florestan and Eusebius.” Here Schumann posits that “the educated musi-
cian can profit as much from studying a Raphael Madonna as can a painter from
a Mozart symphony. And what is more: . . . to the painter, the poem becomes a
picture, [while] the musician transposes the painting into tones.”7
Moreover during his years in Dresden (1844–50) Schumann would regu-
larly have been able to contemplate in the original a picture that he would
already have known from many reproductions. This was the so-called “Sistine”
Madonna (Figure 7.1), one of the most famous of all Raphael’s works and a
picture that many of his contemporaries regarded simply as “the most precious
painting in the whole world.”8 Painted in 1512–13 as an altarpiece for the
Benedictine monastery church of San Sisto in Piacenza, it had been installed in
1754 in Dresden, where Augustus III, Elector of Saxony and King of Poland,
intent on elevating the cultural status of the city and indulging his passion for
Entzückt 111
the visual arts, was instrumental in creating the collection of the Gemäldegalerie.
Schumann would have seen the “Sistine” Madonna displayed on the wall of the
Stallgebäude (subsequently the Johanneum), alongside stylistically related
works, but in 1855 it was removed from its existing position and redisplayed in
a heavy gold frame atop an altar-like base in a gallery of its own within the
newly constructed building by Gottfried Semper (the Sempergalerie), recov-
ering thereby—albeit now in a secular context—something of its original,
sacred purpose.9
Indeed the painting had been an object of intense contemplation and vener-
ation almost from its arrival in Dresden, inspiring not only countless copies but
also quantities of poetry and prose. The librettist of Schumann’s Genoveva,
Friedrich Hebbel, published his poem “Auf die Sixtinische Madonna” in 1851,
opening with the thought that no human hand could have executed this painting;
rather it must, like the rainbow, originate in some pledge or guarantee of the
divine (“göttlich Unterpfand”). Julius Hübner, who was among Schumann’s
artistic circle in Dresden, likewise published a “Sistine”-inspired sonnet in
1857,10 and in July of the following year Trollope’s slightly younger contempo-
rary George Eliot noted in her journal the extraordinary effect that this painting
had on her:
I sat down on the sofa opposite the picture for an instant, but a sort of awe, as
if I were suddenly in the living presence of some glorious being, made my
heart swell too much for me to remain comfortably, and we hurried out of the
room. On subsequent mornings we always came in the last minutes of our
stay to look at this sublimest picture, and while the others . . . lost much of their
first interest, this became harder and harder to leave.11
By the time of her visit Eliot would have been able to assess not only Hebbel’s
and Hübner’s rather overwrought poetic reactions to this extraordinary picture,
but also a much lengthier and technically informative, if no less fulsome, com-
mentary. Published in 1857, this was the work of Carl Gustav Carus (1789–
1869), royal physician, scientist, naturalist, psychologist, painter, and follower of
the artist Caspar David Friedrich, who had lived and worked in Dresden from
1798 until his death in 1840.12
Carus presents his aesthetic credentials straightaway: he is writing only for
those who know the artist and the picture well, and will therefore refrain from
any kind of description in favor of addressing the painting’s “peculiarly pro-
found conception” and its “inner organicism” (111). Before discussing the pic-
ture as a totality, he explores the individual figures: Madonna, infant Christ,
Pope Sixtus II, Saint Barbara, and the two cherubs, which he likens to the
Rückenfigur familiar in German landscape painting (not least the work of
Friedrich), serving rather as a pair of ideal viewers to draw us, the real viewers,
into the picture. As for the Madonna herself, Carus too clings to the view that
this is an ideal representation rather than one taken from life (116). Turning to
the organization of the whole, he identifies three factors that account for the
extraordinary effect of the painting on the viewer: the “simplicity in the multi-
plicity of its parts”—in effect, the concentration on three main forms; the sym-
metry, which is in fact an imperfect symmetry, of the overall composition; and
the visionary conception of the whole, by which, as he subsequently explains, he
means Raphael’s goal of reproducing a vision (120). The principal technical
means by which he achieved this goal was the unconscious departure from the
conventional rules of perspective, whereby three perspectival horizons are
simultaneously in operation, creating for the viewer the momentary “impres-
sion of a certain mystical but happy freedom from the bounds of reality”
(126–27).
Pursuing the distinction between vision and reality—between, in Schumann’s
terms of March 1846, the ideal and the real—Carus notes that what we term
“visionary” or “mystical” is marked precisely by “the abandonment of the
normal laws of every mental process” (124). Tellingly he turns here to music in
order to illustrate his point, quoting Mozart’s celebrated, supposed account
Entzückt 113
(Goethe, Faust: Texte, 464, II, 12104–12111) (Goethe, Faust Part II, 239)
Ereignis in its more archaic sense of Eräugnis, “something grasped by the eye.”15
Whether or not Carus understood the word in this sense in the late 1850s, the
etymology is nonetheless pertinent to a context in which Goethe’s famous lines
are transposed into the realm of art criticism while Raphael’s painting con-
versely becomes a commentary on Goethe.16
It goes without saying that Schumann could not have read Carus’s published
commentary; by 1857 he was dead. But Carus, although careful to admit that
the full significance of the “Sistine” Madonna had become clear to him only in
the past few years, since the 1855 relocation and some restoration work in the
following year, nevertheless emphasized at the outset that his familiarity with
the painting reached back well over a half century (108–10). As for Goethe,
Carus had known him personally and was a significant and influential disciple.
He published a study of Goethe’s work and thought in 1843; earlier, in 1835, the
third of his Briefe über Goethe’s Faust had presented an analysis of the “Chorus
mysticus,” though without mention of the “Sistine” Madonna.17
And Carus was yet another of Schumann’s Dresden circle. The first mention
of him in the Haushaltbücher dates from the end of December 1844, shortly after
the Schumanns’ arrival in the city.18 On occasion Schumann took medical advice
from Carus, but their contact during these years was mainly social, sometimes
including the company of Bendemann. Indeed the Carus and Bendemann house-
holds were among the very last of whom the Schumanns took leave at the end of
August 1850 as they set out for Düsseldorf.19 Among the compositions that
Schumann took with him on that journey were his Faustszenen. The setting of
the final scene had first occupied him in the second half of 1844 and was “com-
pleted as best I can” on December 23.20 He returned to the “Chorus mysticus” in
April 1847 and finished orchestrating it that month, but shortly thereafter com-
posed and scored a second version between late May and late July. What became
part III of the work was completed only after a further addition (of no. 7/iv,
“Gerettet ist das edle Glied”) in 1848, whereupon a private performance was
finally given on June 25. The eventual parts I and II followed subsequently, in the
period July 1849–May 1850. The Overture was composed in 1853, and the whole
work was published posthumously, including both versions of the “Chorus
Mysticus,” in 1858, the year of George Eliot’s swooning in the Gemäldegalerie.21
Schumann’s Faustszenen, then, belongs very much to the Dresden years, those
years of association with Carus, Bendemann, and other artists. Critical opinion
of the work has always been divided, though it is in any case hardly familiar
through performance. It has attracted more scholarly notice over the past decade
and a half, as Schumann’s late works in general have been treated to a thorough-
going reevaluation. Unsurprisingly two constant strands in its reception have
been the extent to which it forms a coherent whole, and the relationship of
Schumann’s music to Goethe’s text:22 Schumann himself acknowledged the
magnitude of the undertaking when he wrote to Mendelssohn on September 24,
1845, concerning the final scene: “The scene from Faust rests on my desk. I’m
Entzückt 115
downright afraid to look at it again. Only because the sublime poetry of pre-
cisely this closing scene grips me so would I venture [to resume] work; I don’t
know whether I’ll ever publish it.”23 But we need not allow the admittedly com-
pelling image of the composer reckoning his powers against this extraordinary
and intractable literary edifice to blind us to the possible relevance of other
stimuli, not least visual, pictorial ones, including the complex skein of connec-
tions to Raphael’s painting outlined above.
The work is, after all, called “Scenes from Goethe’s Faust.” Reception of
Goethe’s drama had from the first been mediated by the pictorial representation
of favorite scenes; Schumann would have known Peter Cornelius’s series of
1811–16 and also, perhaps, that of Delacroix (1828). Both of these, though, nec-
essarily dealt only with the first part of the drama, the second not having been
published until 1832. Among those who provided illustrations for both parts
was Moritz Retzsch, and a detail from the eleventh of his 1836 line drawings
illustrating Faust II is significant in the present context.24 In Goethe’s text, fol-
lowing his death Faust’s “immortal part” is borne upward by angels (before l.
11934), while the Mater Gloriosa “hovers into view” (“schwebt einher”: follow-
ing l. 12031) some lines later. Retzsch’s illustration (Figure 7.3), the last of the
Figure 7.3. Moritz Retzsch, Umrisse zu Goethe’s Faust: Erster und zweiter Theil
(Stuttgart: J. G. Cotta, 1836), n.p.
116 Popular Influences
series, represents this “immortal part” as a small child placed in the arms of a
centrally posed female angel; the reference to the Madonna with Child tradition
in the visual and plastic arts is unmistakable. Also notable, as will become clear
in relation to Schumann’s score, is the fact that the angelic harps are Retzsch’s
invention; however clichéd they may be, they have no source in Goethe. A
further indication of the extent to which specifically the “Sistine” Madonna was
bound up with responses to the end of Faust II is demonstrated in one of
Engelbert Seibertz’s engravings for an edition of the drama published in 1858
(Figure 7.4).25 Again a subtle re-vision of Goethe’s text is involved. Whereas in
the drama the Mater Gloriosa encourages “a Penitent woman once known as
Gretchen” to raise herself to higher spheres, whither Faust will follow her when
he senses her (ll. 12094–95), Seibertz shows Faust and Gretchen already reunited,
hand in hand, receiving the Mater Gloriosa’s benediction. Allowing for the
reversed positions of foreground male and female, the composition of the three
main figures again alludes very strongly to Raphael’s painting.26
Nonetheless it is Schumann the reader rather than Schumann the viewer
who continues to claim attention. The very subtitle, for example, of John
Daverio’s extended and extremely positive reassessment of the Faustszenen,
“Faust as Musical Novel,” immediately indicates the tenor of his argument.27
Daverio is concerned to rescue the composition from the characteristic accusa-
tion that it is essentially fragmentary, marked by no “overriding sense for the
whole” (367). For Daverio, “Schumann’s settings undeniably create the impres-
sion of a series of discrete fragments” (369), but these fragments work together
to form “not a harmonious unity, but a heterogeneous totality, a system of musi-
co-poetic fragments” (387), and this kind of “wholeness,” Daverio wants to per-
suade us, is most characteristic of the novel.
It is ironic that in developing this “novelistic” defense against the charge of
fragmentariness Daverio draws first upon one of the three factors that made
Raphael’s “Sistine” Madonna so exemplary in Carus’s eyes: the presence of mul-
tiple symmetries. In Daverio’s scheme, Schumann’s seven numbered Szenen are
reflected in the seven-part structure of the seventh scene (part III) itself, which,
however, falls plausibly into three “principal sections” with no. 4 (the chorus
“Gerettet ist das edle Glied”), at the center, thereby replicating the three-scene
structure of both parts I and II (and mirroring the three-part design of the
whole). This chorus, the “heartpiece” of the final scene, corresponds in Daverio’s
reading to the fourth scene (part II, “Anmutige Gegend”), which “comes at dead
center.” And since the fourth and final section of this scene gives us Faust’s great
monologue ending with the key line “Am farbigen Abglanz haben wir das Leben”
(l. 4727), Daverio regards it as an instance of the literary “mirror in the text”
beloved of Jean Paul, Novalis, and others, providing “a condensed summation of
the total narrative”—in this case, “the notion that the divine is only accessible
through the reflective medium of art” (370).28
It should be obvious that the strictness of these symmetries is exaggerated;
even Daverio admits that the relative lengths of the seven parts of part III
“duplicate the proportions of the seven scenes” only “roughly,” and his subsequent
acknowledgment that such symmetries are “essentially inaudible” (370) ought
to remind us that to conceive the structure of the work in this way is essentially
to visualize or spatialize it. Still, as Carus was clear to point out, it was precisely
the constant imperfection of Raphael’s symmetries that gave his painting such
force.29 Also, the well-attested textual cross-reference (“mirroring”) between
Gretchen’s prayer to the Mater Dolorosa in part I, scene 2 (“Ach neige, Du
Schmerzenreiche”: ll. 3587–88) and her plea to the Mater Gloriosa (“Neige,
neige, Du Ohnegleiche”: ll. 12069–70) in part III, no. 6, if not strictly a “mirror
in the text” in Daverio’s sense, can also be enriched by an appeal to Carus’s
linking of Raphael and Goethe. In the former scene Gretchen prays before an
118 Popular Influences
others, each complete in itself but so placed in relation to the other(s) that it
is enabled to signify beyond its frame without necessarily giving rise to the
“self-contained unity” argued for by Loos.34
All of which brings us back to Daverio’s diagnosis of “heterogeneous totality”
as opposed to “harmonious unity.” And if one seeks a musical means whereby a
mid-nineteenth-century composer might hope to “signify beyond the frame,”
then techniques of thematic and motivic transformation come easily to mind.
Prior to Edda Burger-Güntert’s recent major study of the Faustszenen, one of the
most thoroughgoing attempts to analyze the work from this perspective had
been Donald Mintz’s 1961 study, concerning which Daverio cautions that this
“argument for a network of . . . ‘symbolic’ or ‘interpretative’ cells is unconvincing
largely because the neutral character of the cells mitigates their assumption of a
referential role” (559 n. 134).35 Krummacher speaks merely of characteristic
“melodic shapes” that are idiosyncratic to Schumann’s musical language.36
Meanwhile Daverio himself borrows Thomas Mann’s concept of Wagner’s
Beziehungszauber, or “associative magic,” to characterize the elusive (and allu-
sive) web of references and relationships that weaves throughout Schumann’s
score, in particular “the increasing density of its allusions to the surrounding
music” that characterizes “the central choral complex [‘Gerettet ist das edle
Glied’] of the Schlussszene” (381). In elaborating this point he addresses one of
the most sonically arresting moments in the entire work: the point at which
Dr. Marianus, “in the highest and purest cell,” turns his “enraptured” (entzückt:
following l. 11996) gaze toward “the Queen of Heaven,” the Mater Gloriosa
(Example 7.1).
Example 7.1. Schumann, Faustszenen, III, no. 5: “Hier ist die Aussicht frei.”
Example 7.1. Continued
Example 7.1. Continued
Example 7.1. Continued
Entzückt 123
Entzückt: between his noticing her and beginning his song in praise of the
“Höchste Herrscherin der Welt,” there intrudes upon Marianus’s music a solo
oboe, gorgeously accompanied by muted strings, harp, and horns and articulating
a highly distinctive motive (bars 18–19) that will recur, unchanged, in bars 25–26
and 42–43. Daverio notes first its immediate derivation from “a neutral, declama-
tory gesture” in bars 7–8 of the introductory recitative passage, but also hears its
connection to the moment in the preceding chorus when the Blessed Boys
command “that Faust’s spirit shed its ‘flaky cocoon.’” His next move seems more
obscure: “Just as Goethe’s Dr. Marianus, poised ‘in the highest, purest cell,’ serves
as a foil to Faust brooding in his study at the beginning of the drama, so Schumann
firms the connection between the two figures with a concise, but suggestive
musical gesture” (381). The musical connection can hardly be doubted; nonethe-
less Daverio’s swerve here from a connection between music for Marianus, on the
one hand, and the Blessed Boys, on the other, to a more general connection bet-
ween Marianus and Faust seems forced. But is the more local motivic progenitor,
in Marianus’s bars 7–8, really as “neutral” as Daverio claims? Marianus is speaking
of the as yet unidentified female figures (“Frau’n”) who appear “schwebend nach
Oben,” and it is these three words that are set to Daverio’s “neutral, declamatory
gesture.” Immediately thereafter Marianus realizes that chief among these women
is the “Himmelskönigin” (Heavenly Queen) herself. In Goethe’s text the first
explicit naming of this main object of Marianus’s gaze comes more than thirty
lines later, with the stage direction “Mater Gloriosa schwebt einher” (following l.
12031): note the recurrence of the verb schweben.37 Yet in Schumann’s score this
direction appears (part III, no. 6, b. 33) as “Mater Gloriosa schwebt näher.” If this
is not merely the result of error, its implications are considerable inasmuch as it
suggests the extent to which Schumann has been “seeing” the scene through
Marianus’s eyes: the Mater Gloriosa, already visible for some time, now comes
more prominently into view. The site and vehicle of her first arrival on the scene
is surely the oboe motive in Dr. Marianus’s song of praise. Whatever its precursors,
I would argue that it is only here that this figure becomes marked for conscious-
ness and attains a fixed, a “real” identity as a motive.38 Schumann succeeds in
achieving what, for Carus and others, Raphael achieved in the “Sistine” Madonna:
the representation, the realization of a vision. What in Goethe’s text is established
only through a bald stage direction and Dr. Marianus’s exuberant report is ren-
dered by Schumann as an aural event, an entry upon the stage of his music; das
Unzulängliche—the insufficient, inaccessible—is made Ereignis/Eräugnis.39
In a recent arresting study of the reception of the “Sistine” Madonna, partic-
ularly in its relationship to mid-nineteenth-century Kunstreligion, Hans Belting
notes that the repetitions of the word Hier in Goethe’s “Chorus mysticus” evoke
“the spatial presence of a picture, as though we could see with our own eyes
what in fact only takes shape in our imagination. Raphael’s painting, too, had
only been the locus where viewers were profoundly moved by an inner image of
their own.” Furthermore:
124 Popular Influences
notes
1. Trollope, The Last Chronicle of Barset, 860.
2. R. Schumann, Tagebücher (hereafter cited as Tb), 2:398.
3. Intersections between Schumann’s music and visual art have also been dis-
cussed in Kok, “Falling Asleep”; Tunbridge, “Euphorion Falls”; Appel, Schumann
und die Düsseldorfer Malerschule; Hofmann, “Schumanns Einflussnahme.”
4. Botstein, “History, Rhetoric,” especially 35–39 (“German Romantic Painting
and the Music of Robert Schumann”).
Entzückt 125
5. Ibid., 9, 35.
6. R. Schumann, Tb, 1:230; R. Schumann, Gesammelte Schriften (1985; hereafter
cited as GS), 2:280; 3:246, 284; Tb, 2:432, noted in Botstein, “History, Rhetoric,” 37.
7. GS, 1:42–43. More generally on the relations between painting and music in
this period, see Morton and Schmunk, The Arts Entwined.
8. Börsch-Supan, “Where Did German Romantic Painting Thrive?,” 42. See also
Werfelmeyer, “Raphael’s Sistine Madonna.”
9. For the historical detail in this paragraph I am indebted to Walther, Raffael,
especially 1–2, 8–9, 27–31, and Brink and Henning, Die Sixtinische Madonna.
10. The indispensable source for the literary reception of the “Sistine” Madonna
is Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna; see 103–6 (Hebbel) and 129–30 (Hübner).
Ladwein observes that Hübner’s poem was the last to be written about the painting
for some sixty years and that Hübner subsequently scorned this poetic tradition. In
his role as director of the Dresdner Galerie Hübner succeeded Schumann’s acquain-
tance Julius Schnorr von Carolsfeld, who held the position from 1846 and was in
post when the “Sistine” Madonna was relocated to the Sempergalerie: see Ladwein,
Raffaels Sixtinische Madonna, 107–8. Indeed the idea of displaying the painting
entirely on its own originated in 1853 with von Carolsfeld: see Brink and Henning,
Die Sixtinische Madonna, 87–88.
11. Harris and Johnston, The Journals of George Eliot, 325. Compare Goethe’s
reaction on first encountering the Dresden collection, at that stage housed in the
Johanneum, early in 1768: “The profound silence that reigned, created a solemn
and unique impression, akin to the emotion experienced upon entering a House of
God, and it deepened as one looked at the ornaments on exhibition which, as much
as the temple that housed them, were objects of adoration in that place consecrated
to the holy ends of art” (quoted in Duncan, Civilizing Rituals, 15). For the original,
see Goethe, Aus meinem Leben, 350. It would seem that Goethe did not encounter
the “Sistine” Madonna on this occasion: see Goethe, Von Frankfurt nach Weimar,
663–64 (note to p. 121, 10, “die Gallerie”).
12. For the text of Carus’s account, see Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna,
108–29; specific page references are cited in parentheses. Carus’s painting of
Schumann’s “ideal” and “universal” artists Raphael and Michelangelo is reproduced
in Koerner, Caspar David Friedrich, 241. Carl Gustav Carus should not be confused
with Ernst August Carus (1797–1854), a physician at Colditz Asylum and professor
at the University of Leipzig; Schumann befriended him and his wife, Agnes, in the
late 1820s.
13. Solomon, “Beethoven’s Creative Process,” 129. Solomon observes that this
quickly became “the best known of all Mozart letters” after its first publication.
14. Ibid., 132. For Herder, Wackenroder, and “Raphael’s Dream,” see Ladwein,
Raffaels Sixtinische Madonna, 32–39; Belting, The Invisible Masterpiece, 50–70.
15. For example, Goethe, Faust Part II (1994), lxxviii; Goethe, Faust: Kommentare,
814–15. All subsequent quotations and line numbering from Goethe’s text refer to
Goethe, Faust: Texte.
16. Belting suggests, without offering supporting evidence, that Goethe’s lines
were themselves a response to Raphael’s painting, but that, prior to its resurrection
126 Popular Influences
in Carus, this connection “very quickly fell into oblivion, so that the poetic work was
preserved from any comparison with the painting” (The Invisible Masterpiece, 63).
The possible allusions to the “Sistine” Madonna in pictorial representations of the
closing scenes of the drama discussed below may, however, be taken to indicate the
extent to which the painting was generally bound up with readers’ understanding of
the end of Faust II in the first decades after Goethe’s death. This is not to say, of
course, that other works of art have not been implicated in Goethe’s conception.
Albrecht Schöne has proposed paintings by Titian and Benedetto Caliari as possible
sources; see Goethe, Faust: Kommentare, 805. These suggestions reappear in Goethe,
Faust: A Tragedy, 342 n. 2, 488–89.
17. See Carus, Goethe.
18. R. Schumann, Tb, 3:377.
19. R. Schumann, Tb, 3:536.
20. Ibid., 3:376.
21. McCorkle, Robert Schumann, 627–29.
22. This is true of the major study by Burger-Güntert, Robert Schumanns “Szenen
aus Goethes Faust.” See also Leven-Keesen, Robert Schumanns Szenen aus Goethes
Faust.
23. R. Schumann, Briefe: Neue Folge (1904), 250; translation from Daverio,
Robert Schumann, 366.
24. Retzsch, Umrisse zu Goethe’s Faust, n. p.
25. Goethe, Faust: Eine Tragödie, facing 212.
26. As with Carus’s commentary on the “Sistine” Madonna, Schumann could
not have seen the Seibertz engraving. Yet Burger-Güntert, in Robert Schumanns
“Szenen aus Goethes Faust,” 169–70 and n. 100, reasons that the reuniting of Gretchen
and Faust after death was of particular interest to Schumann and notes his proposal
of a closing tableau showing their union before the Mater Gloriosa in a letter to Liszt
of July 21, 1849. Burger-Güntert mentions in passing the “Sistine” Madonna as a
likely influence on Schumann’s conception of the scene, but does not develop the
point further.
27. Daverio, Robert Schumann, 364–87; specific page references are cited in
parentheses.
28. Daverio misquotes Goethe here: “Am fest’gen Abglanz.” Robert Schumann,
370, emphasis mine.
29. Carus refers to “die Symmetrie (welche doch keine vollständige Symmetrie
ist) in der allgemeinen Anordnung” (Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna, 120).
30. Opinion is divided as to whether or to what extent Schumann’s music reflects
the textual cross-reference: compare, for example, Daverio, Robert Schumann, 383–84,
with Burger-Güntert, Robert Schumanns “Szenen aus Goethes Faust,” 563–64 and
n. 526. It is interesting to note in this connection that Herder’s “Sistine” Madonna poem
is entitled “Das Bild der Andacht”; see Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna, 35–36.
31. Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna, 120–21: “So lösen sich hier . . . auch nur
drei große Gestalten.” The discussion of the figure of St. Barbara appears on 119.
32. Loos, “Szenen aus Goethes ‘Faust,’” 388–89.
Entzückt 127
33. And even more so what I have taken above to be Seibertz’s reworking of that
painting (Figure 7.4), in which Raphael’s Sixtus II becomes Seibertz’s Faust and St.
Barbara his Gretchen. Burger-Güntert, Robert Schumanns “Szenen aus Goethes
Faust,” 527–28, notes (while rightly emphasizing its implausibility) a critical tradi-
tion, spanning the nineteenth and twentieth centuries, that identifies Dr. Marianus
with Faust himself. Meanwhile we have seen that in Carus’s interpretation, Raphael’s
Sixtus II becomes Goethe’s Dr. Marianus and his description of St. Barbara may
easily be applied to that of Gretchen at the end of Faust II.
34. Recall that Schumann’s experience of the “Sistine” Madonna would have
been in the context of stylistically related paintings. Although I have been unable to
find precise details of its hanging during Schumann’s Dresden years, Walther, Raffael,
30–31, illustrates and discusses a “complex” arrangement of cross-referring paint-
ings with the “Sistine” Madonna at the center which was adopted in the period
1816–32.
35. Burger-Güntert, Robert Schumanns “Szenen aus Goethes Faust”; Mintz,
“Schumann as an Interpreter of Goethe’s Faust.”
36. Krummacher, “‘An Goethe vorbei’?,” 194–95.
37. Hübner’s poem “Die sixtinische Madonna” likewise begins “Sie schwebt
herab!” (Ladwein, Raffaels Sixtinische Madonna, 129–30).
38. To the precursors mentioned by Daverio might, for example, be added the
two-bar figure that breaks into the Overture at bars 111–12 (repeated in bars 115–16
and 123–24), as well as Gretchen’s concluding “Auf baldiges Wiedersehn” at the end
of the “Scene im Garten” (part I, no. 1). But such is the elusiveness of Schumann’s
writing that the precise status of such connections must remain largely subjective.
And just as Carus attributed the “visionary” quality conveyed by the “Sistine”
Madonna to Raphael’s unconventional treatment of perspective, so the “associative
magic” shunning what Daverio calls “leitmotivic syntax” (381) may engender across
the Faustszenen something like Carus’s “impression of a certain mystical but happy
freedom from the bounds of reality,” as opposed to the “inner coherence and com-
pleteness” that Burger-Güntert, for example, hears arising from Schumann’s use of
“delicate motivic ‘poetic fingerprints’” (Robert Schumanns “Szenen aus Goethes
Faust,” 196).
39. Daverio’s claim (Robert Schumann, 381) that the oboe motive is “soon elab-
orated by other instruments and the voice as well” seems untenable; only in bars
43–44 (basses) does it migrate to another part and another pitch level. (Compare the
much greater use made throughout of the cadential figure in the first cello at bars
8–9, and especially from bar 30: this motive remains unexamined by Daverio.) That
the oboe motive is preserved so exactly in part III, no. 5 and remains so aloof from
the supporting orchestral fabric sits well alongside Dr. Marianus’s description of the
Mater Gloriosa as “unberührbar” (l. 12020).
40. Belting, The Invisible Masterpiece, 64, 65.
41. See, for example, Oberhuber, “Raphael’s Vision of Women,” in Raphael,
39–55.
42. Blake, “A Vision of the Last Judgement,” in The Note-Book, 135.
128 Popular Influences
43. In relation to this and the general concerns of this essay, it is not without
interest to note an account given to Goethe by Zelter of an event staged in Berlin on
April 18 (Good Friday) 1820 to mark the three-hundredth anniversary of Raphael’s
birth. A catafalque bearing a copy of a portrait of Raphael was positioned beneath
juxtaposed copies of the “Sistine” Madonna, the Madonna del Pesce, and Raphael’s
picture of St. Cecilia with SS Paul, John the Evangelist, Augustine, and Mary
Magdalene. A hundred-member choir performed a requiem by Zelter, a Crucifixus
(probably the well-known eight-part setting) by Lotti, and a Gloria by Haydn.
Between these last two items Zelter addressed the audience. Speaking of the Lotti
work, he emphasized the transformation of sound into sight: while in the picture of
St. Cecilia “the observing eye [becomes] an ear, so in this music does the ear by
means of the inner imagination [become] a spiritual eye before which the eternal
Cross wonderfully and gradually rises up whereby the sin and shame of the whole
world is expiated.” Goethe, Sämtliche Werke nach Epochen seines Schaffens, Einführung,
Kommentar, 509–10. For Zelter’s letter of April 19, 1820, see Goethe, Sämtliche
Werke, Text 1799–1827, 597–98. For a further exchange (June—July 1820) between
Zelter and Goethe concerning the audibility of the music in the picture of St. Cecilia,
see 620 and 624 in the same volume.
8
Dana Gooley
In an often cited diary entry, Schumann wrote that he had initiated around 1845
a new mode of composition in which he worked out “everything” in his head
before writing it out, in contrast to his early years when he wrote out his inspi-
rations immediately as they came to him.1 He seems to have viewed this new
practice, which followed upon an intensive recommitment to counterpoint, as a
sign of maturity—a refining of concentration, compositional oversight, and
contemplative depth. There is a long history of admiring these qualities as evi-
dence of higher wisdom acquired by experience and labor, or a transcendence of
the physical by the mental. Schumann imagined that this more thoroughly
mental approach would guarantee a more direct transfer of spirit or fantasy to
composition. In 1852 he recommended to an ambitious young musician,
“Accustom yourself . . . to conceiving music freely in your imagination, without
the help of the piano,” for it would enable him to produce music of “ever greater
clarity and purity.”2
A possibility that apparently never occurred to Schumann is that in detach-
ing his compositional activity from direct physical engagement with the piano,
performance, and embodied sound, he may have been cutting off a vital source
of inspiration. In his early years he had been an avid pianist, formulating and
reformulating musical ideas at the piano and reveling in the unimpeded flow of
improvisation. One early diary entry, written after an evening of improvisation,
records his almost animistic sense of the piano as an extension or repository of
his sentimental life and memory:
When I think of my childhood or the year 1826 I fall upon A-minor tonalities
etc.; when I think of last September harsh dissonances in pp. pp. are automat-
ically unleashed. Whatever thoughts come in the moment will seek expression
in tones. The heart has already felt each tone on its keys, just as the keys on the
piano must first be touched before they sound. In the moments when one
thinks of nothing or of trivial things, the fantasy becomes flatter and the
playing paler; when one thinks of music itself, contrapuntal phrases and
fugues come forth easily.3
129
130 Popular Influences
In a near inversion of his later stance, Schumann privileges here the affective
immediacy of improvisational performance, the tactile connection to a key-
board that stores affective memories, and the continuity between improvisation
and counterpoint. Although he is not discussing composition in this quotation,
pianist-composers of his generation cultivated a symbiotic relationship between
improvisation and composition and did not always make a hard and fast dis-
tinction between the two. In the keyboard-composer tradition from Bach to
Stravinsky improvisation plays an integral role in testing and developing ideas
as well as providing expansive, regenerative relief from the rigors of composi-
tion.4 Johann Nepomuk Hummel, writing about the free fantasy in 1825, saluted
its ability to refresh and relax: “Though I was busy in the daytime giving lessons
and usually composing at night, I took advantage of the twilight hour to give
myself over to my inventions (my ideas, knowledge and feelings) with improvi-
sation at the piano, here in the galant style, there in the strict and fugal style.”5
It is worth exploring why Schumann, who clearly knew Hummel’s treatise,
ceased in later years to view the improvisation-composition relationship in this
complementary manner. When he was coming of age in the 1820s improvisa-
tion was a pervasive practice among the pianist-composers he most admired.
Leading postclassical pianists such as Weber, Meyerbeer, Moscheles, and
Hummel all improvised both in public and private and were highly regarded for
it.6 Talented teenagers of the 1820s such as Mendelssohn, Chopin, and Liszt were
no less inclined to improvise in a range of contexts. The young Schumann was
musically less precocious than all of these figures and possessed less of the rig-
orous theoretical and pianistic training that grounded improvisational skill. His
diaries nevertheless show that he was improvising often in the years 1827–31,
the period in which his somewhat erratic student life in Leipzig and Heidelberg
gave way to serious piano studies, to intensive exercises in counterpoint, and to
a resolution to pursue a musical career.
Any attempt to reconstruct Schumann’s improvisational practices is essen-
tially provisional due to the obvious shortage and uncertainty of documenta-
tion. There is potentially a large gap between what a treatise like Czerny’s
Anleitung zum Fantasieren auf dem Klavier (1829) prescribes and the actual
practice of pianists around 1830, especially considering the archaic tone of parts
of the treatise. Yet a consideration of Schumann’s improvisations offers an
opportunity to consider what attitudes and thought processes extemporaneous
playing might have stimulated in Schumann as pianist and composer, and what
influence his improvisations may have left in his works. My goal here is to
assemble some of the attitudes and practices of improvisation that he probably
absorbed from the virtuoso pianist school of the 1820s, and to trace some of the
possible consequences for his early piano compositions.
Unlike most composers of his stature, Schumann’s early relationship with the
piano was relatively amateurish, intuitive, and free of didactic mediation. He
became a pianist before he had even learned to read music fluently. As he later
Schumann and Agencies of Improvisation 131
confided to his first teacher, Friedrich Wieck, in the early years he “improvised a
great deal and rarely played from music.”7 Although he attributed his tendency
to improvise partially to his “complete lack of training, in listening, technique,
and especially theory,” it was also clearly a source of intense pleasure and imag-
inative play. His diaries from 1828 forward are filled with short, clipped sum-
maries of his activities of the day, and improvisation (fantasieren) comes up
over and over again, sometimes on a nearly daily basis. He improvised most
often in the evening hours, and sometimes at great length. “When I was in
Switzerland,” he recalled in 1841, “I often improvised well into the night.”8 On
one occasion he logged six solid hours of extemporaneous bliss. In July 1832,
though playing piano somewhat less than earlier, he records having improvised
“at length and overflowingly.”9
Schumann’s youthful improvisations appear to have been intense, rhapsodic,
and passionate, providing an outlet for inchoate adolescent energies. Friedrich
Wieck’s first impression of the young pianist was that he was an “enragé auf dem
Piano,” suggesting an undisciplined, dramatically compelling sort of playing
somewhat out of line with postclassical ideals.10 When Schumann jotted down
memories of his teen years for a potential autobiography he listed urgency
and impulsiveness as his strong points: “Free improvisation [many hours
daily] . . . Overwhelming desire to play piano when I have not played for a long
time . . . At my best in free improvisation . . . entraining fire of my playing” (ellipses
in original).11 If Schumann’s earlier piano works incorporate so many esoteric
and personal meanings, it may be partly due to this strong bond between the
instrument and his fermenting subjective world. It is telling that many of his
earliest attempts at composition, those preceding Op. 1, are not for solo piano
but rather for voices, orchestra, choir, and four-hand piano, as though protect-
ing a special private place for the solo piano.
In several examples from Schumann’s teenage diaries his sense of exaltation
and self-expansion during improvisation is linked with erotic fantasy. On July
13, 1828, returning from the home of his first love, Agnes Carus, he wrote, “She
is probably sleeping now; I improvised well; for she lives in my fantasies together
with the entire universe of tones.” During a trip to Milan his playing managed
to attract the attention of his fellow lodgers, and soon his music was getting
mixed up with socializing and flirting: “the Englishwoman—the beautiful
woman—the husband—smiles—enquiries about me—piano-enthusiasm—
improvisation—the other woman livelier, always looking round, red, like Agnes
in Gera.” After a soirée at the Wieck residence in 1832 he went home and wrote,
“[I] sat myself down at the piano, and it was to me as if flowers aloud and gods
came out of my fingers, the thought streamed so out of me.”12 The source of
inspiration in this case was the memory of a kiss he had just given a Dutch
sweetheart, and the diary tells us his spontaneous bass line was C-F-G-C. A few
years later, as he focused his erotic urges on Clara, he superimposed one of her
melodies upon this bass to produce his Op. 4.
132 Popular Influences
After social conversation there normally followed on his part free improvisa-
tion on the piano, in which he unleashed all the spirits. I will admit that these
direct musical effusions of Schumann gave me a pleasure unmatched by any
other great artist I heard. Ideas flowed to him in inexhaustible richness. Out
of a single thought, which he made appear in all different guises, everything
streamed and poured forth as if from within itself and thereby drew
characteristic feeling to its depth and with all poetic magic, while at the same
time with the clearly recognizable features of his musical personality, both the
energetic and powerful side and his softly sweet, reflective-dreamy
thoughts. . . . He had already charmed everyone in larger circles, who funda-
mentally counted on his appearing, with his free improvisations and would
then have an opportunity to appear before the larger public.13
Piano Sonata in F-sharp Minor.21 But this entry might also be read as part of the
history of postclassical improvisation, with its wide-open field of topoi and
styles, including the Spanish dances exploited by Weber, Chopin, and Schumann
in their published works. Besides opening another door to his subjective world,
then, Schumann’s improvisations point to conventional practices of postclas-
sical pianism, even if he submitted these conventions to the powerful empire of
his imagination.
Schumann’s recent biographer John Worthen has underscored Schumann’s
taste for improvising, and persuasively argued that “what he wanted to be was
a virtuoso, an improvising pianist who (incidentally) composed. And this was
the ambition that Wieck had supported him in.”22 So completely does
Schumann seem to embody the poetic sensibility of Romanticism that it is
easy to forget his early investments in the tradition of postclassical pianism.
One of his most enduring childhood memories, from 1818, was sitting behind
the master Ignaz Moscheles at a concert; he later considered pursuing studies
with him in Vienna. Before encountering Beethoven’s piano works he learned
pieces by main representatives of the school such as Ries, Czerny, Field,
Kalkbrenner, Moscheles, Cramer, and Weber. His dissatisfaction with the tute-
lage of Wieck provoked him in 1831 to seek out Johann Nepomuk Hummel,
Kapellmeister in Weimar, as a potential alternative teacher. He may have been
inspired by Hummel’s thorough and long-awaited treatise on pianism (1825),
whose final chapter is devoted to the free fantasia. Thus while Schumann was
discovering the compositions of the recently deceased Schubert and Beethoven
and feeding on the riches of their styles, his living heroes were two keyboard
titans of the 1820s who were famous for their brilliance in extemporaneous
playing: Moscheles and Hummel.23 Two of the works Schumann took special
efforts to master as he became serious about piano-playing were by these com-
posers: Hummel’s concerto in A-Minor and Moscheles’s Variations on the
Alexander March, both of them touchstones of “modern” bravura pianism and
both adaptable to solo formats. On a good day he was pleased to find himself
approximating the clean tonal ideal of stile brillante pianists: “Up early—my
sobriety rewarded; played extremely well—soft pearly touch and pearl-like
improvisation.”24
It is nonetheless difficult to imagine Schumann as a model postclassical pia-
nist. Plenty of evidence, including the indiscipline that Wieck noted, points to a
dramatic, Sturm-und-Drang type of musical personality. Unlike pianists of the
stile brillante school, he seems to have used the pedal heavily.25 Wieck found his
playing a little heavy, muddy, and monotonous and hoped to compensate by
pushing for more “Paganinian” zing, wit, and sparkle.26 A revealing comment
about his pianistic ideals comes from the year 1833, when he went to a Leipzig
concert by the pianist Wilhelm Taubert. Taubert played Beethoven’s C-Minor
concerto, which did not impress Schumann much, and finished with an impro-
vised fantasy:
Schumann and Agencies of Improvisation 135
His elegance and agility reveal themselves here more significantly than in the
concerto. I did not hear beautiful ideas; nor that rapture that seems oblivious
to itself, nor that genius that seems to work without a body—plenty of good
and capable things, ripe and articulate things. It did not seem prepared, at
most contrapuntal details.27
Schumann was clearly impressed by the technical competencies that allowed
Taubert to form coherent thoughts in the moment; the demonstration of
learning and mastery almost always emphasized in the reception of Hummel.28
But his negative comment that Taubert’s fantasy lacked flashes of revelatory
genius and performative rapture registers a conception of improvisation as
poetic inspiration unfettered by learning and rules. In the same set of notes he
implicitly traced his own performative genealogy back to Beethoven, whose
fiery improvisations were the stuff of legend. Schumann was bothered that
Taubert, in the rondo of the concerto, played all thematic reprises the same
way, an approach that was “certainly contrary to Beethoven’s fantastic
performing manner.”29 In this “Kreislerized” vision of Beethoven’s playing,
thematic returns and repetitions never sound the same, but should perpetu-
ally unfold new “poetic” dimensions of the theme. Schumann’s dynamic
markings for the second strain of his Abegg theme (Example 8.1), if they
Example 8.1. Schumann, Variations on the name “Abegg,” Op. 1, mm. 17–32.
136 Popular Influences
reflect his own predilections, demonstrate his own instinct to vary repetitions
in one way or another.
A link between Schumann’s improvisational interests and his image of
Beethoven appears to be clinched by the first movement of the Fantasie, Op.
17, whose title itself points to improvisational origins.30 The Fantasie not
only includes a free-associative citation from “An die ferne Geliebte” but also
alludes to Beethoven in its performance indication “Durchaus phantastisch
und leidenschaftlich vorzutragen,” which closely echoes Beethoven’s indica-
tion for Op. 90: “Mit Lebhaftigkeit und durchaus mit Empfindung und
Ausdruck.” Schumann’s performance indications in the early drafts of the
Fantasie suggest a less explicit association with Beethoven. The original
marking “Allegretto,” generic and unspecific, belongs more to the world of
postclassical pianism and assigns responsibility to the performer to read fan-
tasia codes off the score. This was first replaced with “To be played with
strong feeling and completely freely throughout” (“Mit durchaus heftiger
Empfindung and ganz frei vorzutragen”), thus still leaving much to the per-
former in the sense that an aurally transmitted sense of how to play “freely”
is a precondition for a good performance. The final revision of this marking
replaces “ganz frei” with “phantastisch.”31 Although these words are essen-
tially synonyms, the differences are telling: they displace a performative
quality with an aesthetic or characterizing “designation” by the composer.
Schumann notably does not choose “phantasieartig,” which might invoke the
conventions of the free fantasy, but “phantastisch,” with its broader, nonge-
neric implications. In sum the shifting performance indications reveal the
gradual displacement of improvisation, performance-oriented thought
toward composerly thought.
Schumann’s interest in the improvisation-rooted keyboard fantasia style also
found expression in his great admiration for Hummel’s sonata in F-sharp Minor
(1819), which he described as “a truly grand, epic titan-creation.”32 Hummel’s
sonata opens with a dramatically intense musical paragraph filled with dynamic
and registral contrasts, harmonic surprises, and an alternation of hesitant and
bold gestures, together with the specifically keyboardistic idiom of the arpeg-
gios—all pointing toward the free fantasia style (Example 8.2). It is not sur-
prising that Schumann would gravitate toward such music, which is not typical
of a Hummel sonata and seems to emulate the improvisatory, stop-and-start
rhetoric of Beethoven’s middle-period sonatas. At the opening of his Allegro in
B-Minor, Op. 8, Schumann clearly picked up on Hummel’s sonata and reconfig-
ured its rhythmic, motivic, and gestural elements. Yet he pushed it further
toward the improvisatory by dispensing with bar lines and indicating “senza
tempo” (Example 8.3). Music without bar lines is extremely rare in this period
but does show up, for example, in Moscheles’s treatise on improvised preludes
(Example 8.4).
Schumann and Agencies of Improvisation 137
Example 8.2. Hummel, Sonata in F-sharp Minor, Op. 11, first movement.
Example 8.4. Moscheles, 50 Préludes ou introductions dans tous les tons majeurs et
mineurs, Op. 73 (Paris: Schlesinger, 1828).
Schumann and Agencies of Improvisation 139
might really have improvised than the Fantasie, which by comparison looks
detailed, worked over, and calculated even in its disruptions. The Allegro’s sec-
ond theme, for example, adapts the three-note motive of the introduction in
the manner of paraphrase, one of the central techniques of postclassical free
improvisation.
Joel Lester has noted a lower-level influence of Hummel’s sonata on
Schumann. The double-note figures that conclude Hummel’s exposition
resemble certain passages in Schumann’s Toccata, Op. 7 (Examples 8.5a and
8.5b). It matters little whether this resemblance is a matter of direct influence or
coincidence, for it indexes a common vocabulary of conventional figures that lie
at the heart of postclassical pianism. The Czerny Toccata in C-Major, for
example, is arguably the more direct source for Schumann’s figures (Example
8.5c). Such figures are commonly ignored in musicology since they do not par-
ticipate in thematic, harmonic, or formal process, but as Jim Samson argues
they are central to the inventive and improvisatory practices of postclassical pia-
nism: “The story of keyboard virtuosity is partly the story of such idiomatic
figures. They are among the most transparent embodiments of instrumental
thought available to us, and as such they document a medium-sensitive approach
to composition. . . . For obvious reasons they involve the ancient craft of impro-
visation.” Idiomatic figures are part of a broader repertory of music-making
conventions that Samson calls “musical materials,” which “can embrace every-
thing from formal and generic schemata of various kinds to motivic and
harmonic archetypes, and conventional figures, imbued with history.”33 Modern
virtuosos differed most from earlier pianists (from Clementi back) in their
systematic invention of figures that fit comfortably in the ambitus of the hand
without disorienting shifts and finger crossings, and in the use of the pedal to
work the notes into blended effects. Such figures, when practiced sufficiently in
several keys, facilitated the immediate recall so indispensable to the course of a
successful improvisation. Hummel’s double-notes are a good example. Clementi
was famous for his clean parallel thirds but mainly in scalar passages where the
hand shifts are awkward to manage. Hummel’s figures obtain a different sonority
that, with a little help from the pedal, are more adapted to the hand in measures
2, 4, and 5. The main, alternating figure of Schumann’s Toccata, similarly, is
based on a novel double-note pattern uniquely adapted to the shape of the right
hand—much more so than the Czerny model.
Postclassical pianists invented and elaborated figures above all in the étude,
a genre they cultivated in droves. The étude was aimed at developing and sus-
taining the competences that would allow fluent playing of larger pieces and
improvisations. In the hands of Chopin, Schumann, and Liszt the genre was
moving away from didactic and toward aesthetic goals, but there are didactic
elements in the output of all three composers. Schumann, as he sought to
master the piano, deliberately engaged the postclassical dialectic in which the
study of figures and musical materials are complemented by the study of
Example 8.5a. Hummel, Sonata in F-sharp Minor, I, closing section of exposition.
Example 8.6. From pedagogical Preface to Études after Caprices of Paganini, Op. 8.
Example 8.8a. Czerny, L’art de préluder mis in pratique pour le piano, Op. 300 (Paris:
Schlesinger, n.d.).
Example 8.10a. Schumann, Sonata in F-sharp Minor, Op. 11, finale, mm. 1–28.
144 Popular Influences
Example 8.10b. Schumann, Sonata in F-sharp Minor, Op. 11, finale, mm. 61–76.
(mm. 16–24) Schumann complements this stunning harmonic shift with a com-
parably radical inversion of the character of the leading sixteenth-note motive,
which starts off decisive and martial (m. 16) but is transformed into something
dreamy, uncertain, and perhaps a little coy (m. 24). In a sonata obsessed with
doubles and polarities, the quasi improvisato passage explores a liminal space
where opposites can be mediated.
The second explicit reference to music of improvisatory character appears at the
opening of the last section of Variations on the Name “Abegg,” Op. 1, which is
marked “Finale. alla Fantasia.” Because this marking applies to music that lacks all
traces of dramatic fantasia rhetoric or paraphrase, it demands an explanation that
leaves Schumann’s Romanticism far behind and points more unambiguously
toward the practices of postclassical pianism.36 The finale opens with an arc-shaped
phrase that announces no theme or motive but simply unfolds a four-bar cadential
chord progression over a dominant pedal (Example 8.11, mm. 1–4). This progres-
sion, which serves as a sort of theme for the finale, is immediately repeated twice
with different brillante figurative patterns before the bass unfreezes and launches
an extended progression toward a tonic cadence (mm. 5–12). The form of the finale
is shaped by two reprises of the progression-theme (mm. 40 and 74), with inter-
vening free-form digressions, and rounded off with a fade-out codetta. Each of the
seven iterations of the progression-theme varies it with changes of figure, tempo,
dynamics, and chord voicings, even superimposing a contrapuntal voice in the case
of the first reprise. These variations, sometimes minute and subtle, give the impres-
sion that Schumann spent considerable time exploring the variative possibilites of
this progression at the piano (see Example 8.11). With tonic 6/4 sonorities on the
downbeats of bars 2 and 4, it creates a circular, quasi-hypnotic sense of time, and it
can be repeated ad infinitum.
Example 8.11. Schumann, Variations on the name “Abegg,” Op. 1, finale, iterations of
the chord progression.
Example 8.11. Continued
Schumann and Agencies of Improvisation 147
Example 8.13. Himmel, melody of “An Alexis send’ich dich,” taken from A. W. Bach,
Variationen für das Piano-Forte über den beliebten Gesang von Himmel (Berlin: Lischke,
ca. 1818).
Schumann and Agencies of Improvisation 149
The conflict Schumann felt between the pleasures and creative agencies of impro-
visation and the need to rein it in for the sake of compositional productivity
points to larger tension in the Bildung-based model of subjectivity that was con-
solidating among the bourgeoisie in the 1830s. Improvisation establishes a
situation of open-ended play and potentially violates ethical principles of thrift,
economy, and efficient productivity that were increasingly enforced as norms of
bourgeois behavior, perhaps most intensively in Schumann’s context. The moral
economy of the German bourgeoisie promoted freedom and creative play, but at
the same time insisted it must be disciplined, channeled toward productive and
lasting ends—whether those products came in the form of scores and composi-
tions or in the form of children, respectability, and household income.39
As moralists increasingly expressed a desire to control or channel experiences
of subjective play and experimentation, they also reinforced the association of
improvisation with creativity, transgression, and genius. The new fascination
with improvisation manifested itself in a revival of interest in the Italian tradi-
tion of performed, extemporaneous poetry (which may lie in the subconsci-
ous of Schumann’s Florestan-Paganini amalgam). These improvisers, most of
150 Popular Influences
notes
I would like to thank Kenneth Hamilton and Roe-Min Kok for their comments,
advice, and insights on this essay.
1. R. Schumann, Tagebücher (hereafter cited as Tb), 2:402. Schumann’s “new manner”
has been discussed most recently in Tunbridge, Schumann’s Late Style, 9, 104–7.
2. R. Schumann, Briefe: Neue Folge (1904), 356. Similar ideas are reiterated in
Schumann’s Hausregeln notebook.
3. R. Schumann, Tb, 1:112:
Wenn ich an den lezten September denke, so löst es sich wie von selbst in harten
Misstönen auf pp. pp. Was einem gerade einfällt, sucht man mit den Tönen
auszudrücken. Jeden Ton hat aber schon das Herz auf ihren Tasten gefühlt, wie die
Tasten am Clavier erst berührt werden mussen, ehe sie klingen. In den Minuten,
wo man an nichts oder Geringes denkt, wird auch die Fantasie matter u. das Spiel
fader; wenn man an die Musik selbst denkt, so kommen leicht contrapunctische
Sätze u. Fugen hervor.
Schumann and Agencies of Improvisation 153
Von dem letzteren Werke an kann man eine entschiedene Klärung der
Schumann’schen Musik wahrnehnen. Die knappen Formen erweitern sich, was
früher musivisch sich aneinander fügte wird Entwicklung, die poetische Willkür
beugt sich hinter das Gesetz der musikalischen Schönheit. Schumann fand bald
den Übergang vom genialen Rhapsoden zum besonnenen Meister.
51. Tunbridge, Schumann’s Late Style, 2.
9
Ivan Raykoff
In 1853, three years before his death, Schumann published three “declamation
ballades,” or melodramas, for narrator with piano accompaniment. “Schön
Hedwig” (Fair Hedwig), Op. 106, and “Ballade vom Haideknaben” (Ballad of the
moorland boy), Op. 122, no. 1, are both settings of poems by Friedrich Hebbel;
“Die Flüchtlinge” (The fugitives), Op. 122, no. 2, sets a German translation of a
ballad by Percy Bysshe Shelley. Combining the speaking voice with musical
accompaniment creates “a very peculiar effect,” Schumann wrote to his Viennese
friend Carl Debrois van Bruyck. “It is a type of composition that is perhaps
entirely novel, and so we are always grateful to those poets above all for inspiring
us to new artistic paths.”1 This was not the only occasion when the composer felt
he was exploring new creative genres and forms late in his career. In a letter to
Franz Liszt in 1851 Schumann expressed some concern over how his recently
composed Manfred would be categorized: “The whole thing should not be
advertised to the public as an opera or Singspiel or melodrama, but rather as ‘a
dramatic poem with music.’ That would be something completely new and
unheard-of.”2
Despite Schumann’s claims to innovation, both Manfred and the declama-
tion ballades fit into the larger historical context of melodrama already
established in theater and opera by the mid-nineteenth century.3 The most
famous uses of melodrama in opera include the grave-digging scene in
Beethoven’s Fidelio (1805) and the Wolf ’s Glen scene in Weber’s Der Freischütz
(1821); Beethoven’s Egmont (1810) and Mendelssohn’s Midsummer Night’s
Dream (1842) are well-known examples of this technique in incidental music
for theatrical plays. What was unusual about Schumann’s three pieces, it seems,
was their reduction of melodrama’s orchestral underscoring to the piano alone,
which removes them from the dramatic realm of opera and theater to the more
poetic world of the Lied and the more intimate space of the salon. (Unbeknownst
to Schumann, Schubert had already composed a recitation with piano accom-
paniment some two decades earlier.)4 Today Schumann’s declamation ballades
remain obscure works, usually relegated to brief asides in discussions of his
157
158 Popular Influences
music; they are rarely performed or recorded,5 and they have received at best
mixed appraisals from critics and scholars over the years. But these neglected
pieces can provide a new perspective on the concept of “speaking through
music” and on the significance of melodramatic effects in other cultural pro-
ductions that incorporate music as an accompaniment to speech.
The juxtaposition of music and the spoken word has long provoked aesthetic
debates about the relationship between music and language in general, espe-
cially about the capacities of the speaking voice as opposed to the singing voice
for conveying expressive meaning in a musical context. The concept of speaking
through music is probably most familiar from opera, where the recitative
functions as a special kind of singing approaching the natural rhythms and
inflections of speech; in instrumental music a comparable declamatory quality
is often labeled parlando (as opposed to cantando or cantabile, in a singing style).
In melodrama, on the other hand, speech approaches song but rarely gets too
close; vocal delivery may vary in pitch and dynamics, it may pause or wait for a
musical gesture, but it remains firmly rooted in elocution. In melodrama the
spoken text stands out from its musical context, privileging linguistic compre-
hensibility, while the music often retreats into a subservient role by providing an
evocative accompaniment. In this regard melodrama seems to contradict the
Romantic aesthetic hierarchy that asserts music’s ability to transcend spoken or
written language and thus convey the “unspeakable” essence of things.
Recent criticisms of Schumann’s declamation ballades still demonstrate a
concern over this reversal of aesthetic priorities. Martin Cooper suggests that
the piano writing is “merely ‘background’” in these works, “a role that music
obstinately refuses to play and the melodramas are complete failures.”6 Dietrich
Fischer-Dieskau believes that “no unified musical impression was achieved” in
these works: “Spoken words and musical action never coalesce: they only exist in
proximity of each other. It is as though Schumann looked to melodrama to
escape from his difficulties in writing opera. But the tension between words and
music . . . gives way to the supremacy of the spoken text, and the result is failure.”
Nevertheless Fischer-Dieskau acknowledges the expressive intensity this tech-
nique can achieve, noting “the fascinating effect that the spoken word can have
(more so than sung recitative) in moments of greatest dramatic tension.”7
Similar reservations were expressed in Schumann’s own time. Eduard
Hanslick was diplomatic about the challenges of such a synthesis after hearing
Clara Schumann and Marie Seebach perform the two Hebbel ballade settings in
Vienna in 1856: “Although we are fundamentally opposed to the genre of melo-
drama—in which the music primly separates from the spoken word like oil
from water, and the two arts interfere with instead of supplementing each
other—in this case we were nevertheless able to enjoy a relatively unsullied
impression.”8 Asserting the “purity” of art forms as a prerequisite for their
aesthetic integrity and intelligibility, Richard Wagner disparages melodrama in
his 1851 treatise Opera and Drama: “Indeed music would behave in relation to a
Schumann’s Melodramatic Afterlife 159
First, to clarify terms. Melodrama in its broadest and most familiar sense refers to a
theatrical, literary, and cinematic style or aesthetic characterized by dramatic action
and overt sentimentality, but the term also has a more specialized definition: a
160 Popular Influences
Today we take for granted the seamless synthesis of background music and spoken
word that pervades many of our technologically mediated art forms, forgetting its
origins in traditions of nineteenth-century melodrama and declamation predat-
ing the high-art Wagnerism that film music scholarship usually privileges.21
Considering their narrative content, Schumann’s declamation ballades fit the
paradigm of the melodramatic aesthetic proposed by the film scholar Linda
Williams: “a dialectic of pathos and action” enabling “dramatic revelation of
moral and emotional truths.” Hedwig’s tale, Schumann’s first ballade setting
(Op. 106), is one of pathos or deep emotional feeling, whereas the fugitives’
scenario (from Op. 122) exemplifies action, “the spectacular rescues, chases, and
fights that augment, prolong, and conclude pathos.” The ballade of the moorland
boy, the most complex and compelling of these three works, conveys both “the
paroxysm of pathos and the exhilaration of action.” Williams summarizes, “If
emotional and moral registers are sounded, if a work invites us to feel sympathy
for the virtues of beset victims, if the narrative trajectory is ultimately more
concerned with a retrieval and staging of innocence than with the psychological
causes of motives and actions, then the operative mode is melodrama.”22
The three poems also illustrate certain narrative paradigms that the literary
scholar Peter Brooks identifies as characteristic of the early French mélodrame.
Hebbel’s “Schön Hedwig” relates a conversation between a beautiful orphaned
servant girl and her master, a dashing and chivalrous knight, who interrogates
her virtues and suddenly decides to make her his bride. According to Brooks,
“the admiration of virtue” is a primary topic of the theatrical genre, and “the
expressive means of melodrama . . . correspond to the struggle toward recogni-
tion of the sign of virtue and innocence”—themes that easily apply to the rep-
resentation of Hedwig as a faithful, good-natured, hard-working, long-suffering
tender maiden. Brooks notes, “The play typically opens with a presentation of
virtue and innocence, or perhaps more accurately, virtue as innocence. We see
this virtue, momentarily, in a state of taking pleasure in itself, aided by those
who recognize and support it.”23
Schumann’s setting of Hebbel’s poem conveys these moral aspects of
character through musical means. The opening majestic fanfares in D-Major
depict knightly power, while the plaintive “song without words” texture for
Hedwig’s entrance (m. 28) conveys her beauty and delicacy, the music establish-
ing these two protagonists as idealized figures of masculinity and femininity.
162 Popular Influences
When the knight grasps Hedwig’s hand and asks her three questions, the under-
scoring changes to recitative-like music with chordal punctuations for the char-
acters’ verbal and physical gestures (beginning in m. 37). Strategic silences play
an important role in building dramatic tension and allowing the reciting voice
to stand out ominously or expectantly from the musical accompaniment; a
Große Pause marks the climax of the tale, when the knight asks a fourth ques-
tion—“Do you love me?”—and Hedwig hesitates to admit her true feelings
before the entire assembly (Example 9.1).24 In the typical melodramatic narra-
tive, Brooks writes, “confrontation and peripety are managed so as to make pos-
sible a remarkable, public, spectacular homage to virtue, a demonstration of its
power and effect.”25
Example 9.1. Robert Schumann, “Schön Hedwig,” Op. 106 (1849), mm. 67–78.
the topos of the interrupted fête, the violated banquet which . . . represents
the triumph of villainy, the fall, eclipse, and even expulsion of virtue. . . . For
the greater part of the play, evil appears to reign triumphant, controlling the
structure of events, dictating the moral coordinates of reality. Virtue,
expulsed, eclipsed, apparently fallen, cannot effectively articulate the cause of
the right.26
Tremolos, running chromatic figures, and sforzando chords convey the dramatic
tension of the scene, much like “hurry music” would do in the accompaniments
for silent films a few decades later (Example 9.2).27
Example 9.2. Robert Schumann, “Die Flüchtlinge,” Op. 122, no. 2 (1852), mm. 1–9.
Hebbel’s “Ballade vom Haideknaben” conveys both the pathos and the
action that Williams theorizes for the melodramatic aesthetic. In this sinister
tale a young boy is murdered for the money he carries on an errand across the
moors. The story’s action comes through the violence of his own imagined and
then actual murder, its pathos from the boy’s premonition of death and the
helpless fear he feels when confronted with his own tragic fate. The dramatic
climax occurs in stanza 18, where the poem’s rapid rhythm and fragmented
phrases of dialogue convey the physical struggle between the boy and his killer
(see text and translation in Figure 9.1), but the closing gesture of the ballad is
equally disturbing because of its detachment and moral ambiguity. The narra-
tor, addressing the listener directly, explains that a raven and a dove both wit-
nessed the event, but that their reactions to the murderous assault were quite
1 Der Knabe träumt, man schicke ihn fort The boy dreamt he was being sent off
Mit dreissig Thalern zum Heideort, to the moorland village with thirty silver coins,
Er ward drum erschlagen am Wege and that on the way he was beaten and robbed
Und war doch nicht langsam und träge. even though he was neither slow nor idle.
2 Noch liegt er im Angstschweiss, da rüttelt ihn Still sweating in fear, he was shaken awake
Sein Meister, und heisst ihm, sich anzuzieh’n by his master, who told him to get dressed,
Und legt ihm das Geld auf die Decke and put the money on his blanket,
Und fragt ihn, warum er erschrecke. and asked him why he was afraid.
3 “Ach Meister, mein Meister, sie schlagen mich tot, “Ah master, my master, they’ll beat me to death,
Die Sonne, sie ist ja wie Blut so rot!” look how the sun shines red like blood!”
“Sie ist es für dich nicht alleine, “It’s not shining like that just for you alone,
Drum schnell, sonst mach’ ich dir Beine!” so hurry up or I’ll make you get up!”
4 “Ach Meister, mein Meister, so sprachst du schon, “Ah master, my master, so you spoke in my dream,
Das war das Gesicht, der Blick, der Ton, that was your face, your look, your voice,
Gleich greifst du”—zum Stock, will er sagen, and soon you’ll grab”—the stick, he meant to say,
Er sagt’s nicht, er wird schon geschlagen. but he didn’t, he was already being beaten.
5 “Ach Meister, mein Meister, ich geh’, ich geh’, “Ah master, my master, I’m going, I’m going,
Bring’ meiner Mutter das letzte Ade! bid my mother a final farewell,
Und sucht sie nach allen vier Winden, and if she searches all over for me,
Am Weidenbaum bin ich zu finden.” she can find me by the willow tree!”
6 Hinaus aus der Stadt! Und da dehnt sie sich, Out of the city he goes, and there it stretches,
Die Heide, nebelnd gespenstiglich. the foggy grey ghostly moor,
Die Winde darüber sausend, the wind whistling across it.
“Ach, wär’ hier ein Schritt, wie tausend!” “Oh, if only one step were a thousand!”
7 Und Alles so still, und Alles so stumm, Everything so quiet, everything so mute,
Man sieht sich umsonst nach Lebendigen um, in vain one looks around for a living thing,
Nur hungrige Vögel schiessen only hungry birds dive down
Aus Wolken, um Würmer zu spiessen. out of the clouds to skewer up worms.
8 Er kommt an’s einsame Hirtenhaus, He comes to a lonely shepherd’s hut,
Der alte Hirt schaut eben heraus, the old man just stares out at him,
Des Knaben Angst ist gestiegen, the boy’s fear grows even greater,
Am Wege bleibt er noch liegen. so he still stays close to the path.
9 “Ach Hirte, du bist ja von frommer Art, “Ah shepherd, you’re a pious man,
Vier gute Groschen hab’ ich erspart, I’ve saved four farthings
Gieb deinen Knecht mir zur Seite, for your farmhand to stay by my side
Dass er zum Dorf mich begleite! and accompany me to the village.”
10 Ich will sie ihm geben, er trinke dafür “I want to give him them so he can enjoy
Am nächsten Sonntag ein gutes Bier, a good beer next Sunday,
Dies Geld hier, ich trag’ es mit Beben, but all this money here, I carry it with dread,
Man nahm mir im Traum drum das Leben!” since in my dream I was killed for it!”
11 Der Hirt, der winkte dem langen Knecht, The shepherd beckoned the lanky farmhand
Er schnitt sich eben den Stecken zurecht, who was already cutting himself a walking stick,
Jetzt trat er hervor—wie graute and now he appeared—how the boy shuddered
Dem Knaben, als er ihn schaute! when he saw him!
12 “Ach Meister Hirte, ach nein, ach nein, “Ah, master shepherd, oh no, no,
Es ist doch besser, ich geh’ allein!” it’s really better if I go alone!”
Der Lange spricht grinsend zum Alten: The tall one grinned to the old one:
Er will die vier Groschen behalten. “He wants to keep his four farthings.”
13 “Da sind die vier Groschen!” Er wirft sie hin “Here, take the four farthings!”—the boy throws
Und eilt hinweg mitverstörtem Sinn. themdown and hurries away in distress.
Schon kann er die Weide erblicken, He can already see the willow tree
Da klopft ihn der Knecht in den Rücken. when the farmhand taps him on the back.
14 Du hältst es nicht aus, du gehst zu geschwind, “You’ll never make it, you’re going too fast.
Ei, Eile mit Weile, du bist ja noch Kind, Haste makes waste! You’re only a child,
Auch muss das Geld dich beschweren, and that money must be weighing you down,
Wer kann dir das Ausruh’n verwehren! who can refuse you a bit of rest?”
15 Komm’, setz’ dich unter den Weidenbaum, “Come, sit down here under the willow tree
Und dort erzähl’ mir den hässlichen Traum, where you can tell me about your terrible dream.
Ich träumte—Gott soll mich verdammen, I also had that dream—I’ll be damned
Trifft’s nicht mit deinem zusammen! if it’s not the very same as yours!”
16 Er fasst den Knaben wohl bei der Hand, He takes the boy firmly by the hand,
Der leistet auch nimmermehr Widerstand, the boy doesn’t resist any more,
Die Blätter flüstern so schaurig, as the leaves whisper so eerily
Das Wässerlein rieselt so traurig! and the water trickles so sadly.
17 Nun sprich, du träumtest—“Es kam ein Mann”— “Now what did you dream?”—“There came a man”—
War ich das? Sieh mich doch näher an, “Was it me? Have a closer look,
Ich denke, du hast mich gesehen! I think you’ve seen me before!
Nun weiter, wie ist es geschehen? Go on, how did it happen?”
18 “Er zog ein Messer!”—War das, wie dies?— “He took out a knife!”—“Like this one here?”—
“Ach ja, ach ja!”—Er zog’s?—“Und stiess”— “Oh yes, like that!”—“He drew it?”—“And stabbed”—
Er stiess dir’s wohl so durch die Kehle? “You mean he slashed your throat just like this?
Was hilft es auch, dass ich dich quäle! Oh, what’s the use of me torturing you!”
19 Und fragt Ihr, wie’s weiter gekommen sei? And do you wonder what happened next?
So fragt zwei Vögel, sie sassen dabei. Then ask the two birds that were sitting nearby:
Der Rabe verweilte gar heiter, the raven lingered rather cheerfully,
Die Taube konnte nicht weiter! the dove could not bear it.
20 Der Rabe erzählt, was der Böse noch tat, The raven will tell what else the villain did,
Und auch, wie’s der Henker gerochen hat. and how the hangman avenged the deed.
Die Taube erzählt, wie der Knabe The dove will tell how the boy
Geweint und gebetet habe. had wept and prayed.
Example 9.3. Robert Schumann, Kreisleriana, Op. 16, no. 4 (1838), mm. 1–13.
by the eloquence of the instrument’s voice in his piano works and Lieder. A
1908 biography of Schumann asserts, “No one can hear the Carnaval well
rendered by a talented performer . . . and not be impressed by a feeling that
therein the piano speaks a word language, tender, dreamy, and, in a way, dar-
ing, yet entirely free from mere display or even show of the virtuosity which
it demands to render it adequately.”34 Similarly a passage from a short story
by the American writer August Derleth captures this idea of the piano’s artic-
ulate power:
He began then, lovingly, with Schumann’s “Vogel als Prophet.” . . . But the way
Joel Merrihew played it made it sound like a question that came to life and
haunted the room; it was something in the tonal quality of the music,
something in the way he lingered over certain notes, something that seemed
like a question lying far back in his mind, a question he could ask only in
music.35
Here the metaphor of the piano’s voice conveys a sense of interiority and inti-
mate communication, as if the instrument’s sound itself were a dramatic actor
speaking directly to the listener to convey an expressive message or mood.
168 Popular Influences
expectant resolution: “Hardly knowing what she did, she followed him into
the dimly lighted, deserted foyer.” The final two measures of the piece, clos-
ing in the home key, accompany the happy ending to this tale, as the two
lovers reaffirm their devotion “with the last strain of that wordless love-
sweet song.”38
A comparable example of a melodramatic literary setting of Schumann’s
music is found in Arthur Schnitzler’s 1924 novella Fräulein Else, which incor-
porates quotations from Carnaval, Op. 9, into the story of a young woman’s
psychological breakdown.39 To help her father avoid financial ruin from an
unfortunate gamble on the stock market, Else must procure a large sum of
money from an old family friend, Herr von Dorsday, who is vacationing at
the same resort she is visiting. Dorsday agrees to provide the money in
exchange for the opportunity to look at Else’s naked body for a few minutes.
Faced with this scandalous request and her repressed sexual impulses, Else
grows increasingly hysterical as she debates her own morals and her family’s
reputation through an exhaustive interior monologue. Finally one evening,
naked beneath her white fur coat, Else enters the hotel’s music room, where a
pianist is playing for the guests, disrobes to reveal herself to Dorsday, and
faints in a delirium. Here, as in Reed’s “Träumerei,” solo piano playing sets
the melodramatic scene in the more intimate circles of the parlor or music-
room.40
Approaching this climactic moment in the story, Schnitzler places three
excerpts from the Carnaval score directly into the text, where they serve as a
kind of musical underscoring to Else’s impetuous actions and her fevered mental
soliloquy, her speaking (to herself) through music. The first two excerpts are
from the “Florestan” movement, perhaps the author’s intertextual reference to
Schumann’s own depiction of split personality through his famous pairing of
imaginary characters (Florestan representing the masculine side, Eusebius the
feminine). This gender play informs Else’s thoughts when she hears the pianist
playing “Florestan” in the music room: “She plays beautifully. Why she? Perhaps
it’s a he. Perhaps it’s a woman virtuoso?”41 The third excerpt the reader sees and
“hears” after Else enters the music room is from the movement titled
“Reconnaissance,” which accompanies Dorsday’s recognition of her nakedness
as well as the startled notice of the handsome young filou (swindler) Else lusts
after (Figure 9.3).
At moments of climactic action or emotional crisis in the theatrical melo-
drama, words can fail while the music still plays, and physical gesture takes over
the task of expressive communication. The clearest demonstration of this effect
is the tableau vivant, a static arrangement of characters in various poses, fixed
and frozen in place for the spectator’s gaze—often just before the curtain
falls—to emphasize a scene’s dramatic import. As Brooks explains, these posed
moments depict “emotions and moral states rendered in clear visible
Schumann’s Melodramatic Afterlife 171
pose: “Dorsday is opening his eyes wide. Now he finally believes it. The filou is
standing up. His eyes are gleaming. You understand me, handsome fellow!”43
This scene elucidates Roland Barthes’s notion of the “somathemes,” or “figures
of the body,” that characterize Schumann’s piano music. Else’s pose may be
momentarily still, but it trembles with an inner intensity (“wonderful chills
up and down my body”) conveyed through its musical underscoring. Barthes
asserts, “The Schumannian body . . . sometimes makes a meditative gesture,
but does not assume meditation’s bearing, infinite persistence, and faint pos-
ture of subsidence. This is a pulsional body, one which pushes itself back and
forth, turns to something else—thinks of something else; this is a stunned
body (intoxicated, distracted, and at the same time ardent).”44 Inviting a link
to the theatrical tradition of melodrama, Barthes writes, “Schumann’s music
goes much farther than the ear; it goes into the body, into the muscles by the
beats of its rhythm, and somehow into the viscera by the voluptuous pleasure
of its melos.”45
Turning finally to popular cinema we reach the twentieth-century apotheosis
of melodrama as technique and as aesthetic. Song of Love, the 1947 Hollywood
account of Robert and Clara Schumann’s relationship, is a prime example of a
film melodrama incorporating Schumann’s music along with the intertwined
tropes of romance, struggle, tragedy, and redemption that constitute the stan-
dard melodramatic paradigm. The romantic aspect is prominent in Schumann’s
love affair with the celebrated pianist Clara Wieck; the dramatic conflict arises
from her domineering father’s resistance to their marriage, culminating in an
acrimonious court battle; the sensational element comes with the rumored
attraction between Clara and her husband’s talented protégée, Johannes Brahms;
the tragic story with Schumann’s gradual descent into madness and his climactic
suicide attempt and institutionalization; the sentimental epilogue with the
devotion to his music and his memory that Clara demonstrates for the next
forty years of her life.46
Melodrama as speaking through music also plays an important role in Song
of Love. In one scene the Schumanns’ family physician finds Robert composing
some disquieting music on the piano in his darkened study. “Strange sort of
melody,” the doctor observes. “Perhaps it’s the dissonances, but it’s not at all like
your usual things.” The piece is “Verrufene Stelle” (Cursed or Haunted Place)
from Waldszenen (Op. 82, no. 4), which was published with two stanzas from a
poem by Hebbel as an epigraph in the score (Example 9.4). This piece, like many
of Schumann’s later works, has invited speculation about whether its peculiar-
ities indicate something about the composer’s increasingly unbalanced mental
state at the time of its composition. According to Song of Love’s musical director,
Bronislau Kaper, “It is used [in the film] to divulge the first signs of Schumann’s
mental collapse. Through its oddness, Schumann’s mental disintegration is
brought into dramatic significance.”47
Schumann’s Melodramatic Afterlife 173
Example 9.4. Robert Schumann, “Verrufene Stelle” from Waldszenen, Op. 82, no. 4
(1849), mm. 1–11.
The inclusion of poetic verses above the musical score makes this piece an
obvious example of program music. “[Schumann] clearly felt it was important
to couple the baneful mood of the poem to his piece of music, it serving to cre-
ate an effect which the music itself could scarcely attempt on its own,” Eric
Jensen asserts.48 This combination of text and music almost invites a melodra-
matic rendition, which is how the piece is presented in the Song of Love scene.
The doctor simply reads the first stanza aloud:
The flowers here grow stone-tall,
Snow-white as if they were dead;
One single in the midst of all
Alone blooms scarlet red.
Robert then begins to play the piece, accompanying the doctor’s recitation with
music in the manner of a declamation ballade:
The red is not the reddish tan
Of sun, nor morning glow;
Her roots drank from the blood of a man
Which drenched the earth below.
174 Popular Influences
While he continues to play, Robert explains to the doctor why he chose these
verses as his inspiration: “The idea—one flower, drenched in blood, singled
out, standing alone. It’s horrid in a way, but it happens to people too some-
times, you know.” Here the poetic recitation transitions smoothly into the
delivery of the dialogue itself, while the piano music continues playing as
diegetic underscoring.
Song of Love is an unusual film in that all of its soundtrack music is diegetic,
or source music, ostensibly performed or perceived by characters within the
story itself. This fact raises the possibility, with one scene in particular, that the
actors were moving, gesturing, and reciting their lines with deliberately
synchronized timing and inflections over the musical selections prerecorded by
the pianist Artur Rubinstein for the film’s soundtrack. The scene begins with
Robert alone in the music room, playing the “Arabeske,” Op. 18, on the piano. As
the music changes to minor (at m. 16), the scene changes as well: Clara arrives
home to find Bertha, the housekeeper, forlorn at the prospect of Johannes
packing his bags and moving out of the house. For each of Clara’s questions to
Bertha, the music rises accordingly: “Who?” at measures 26–27, “Packing?” at
measures 30–31.
The soundtrack recording then cuts to the slower middle section of the
piece in minor (mm. 144–168, Example 9.5) as Clara hurries to Johannes’s
bedroom upstairs to persuade him to stay. Clara is solicitous and resistant to
his departure, Johannes resigned and evasive about why he’s leaving. In the
musical underscoring here each of the eight-bar phrases corresponds to an
emotional appeal from Clara, while Johannes’s responses tend to be spoken in
the short pauses between phrases; the music’s harmonic changes also seem to
mirror their dialogue:
(Same phrase repeats) “Of all the idiocy!” she exclaims, taking the shirts back
to the dresser. Johannes tries to explain: “Clara, I can’t impose on you
forever.”
(Same phrase repeats) “Now stop that!” she demands, placing her hand on the
pile of folded clothes. Johannes responds helplessly, “Please, Clara—.”
(mm. 160–68, the first minore phrase transposed to E-Minor) Clara tries to
reason with him: “You’ve stayed with us through all the hard times, now things
get better. . . . It’s a silly time for you to leave.”
Schumann’s Melodramatic Afterlife 175
At Tempo I (m. 168) Clara’s cajoling continues more gently until Johannes
finally confesses, “I love you, Clara,” at the conclusion of this section (mm. 200–
208): “I’ve loved you, I suppose, from the first day I came here, from the first
moment when you walked into the room, and I was playing, and Robert was
listening.” With the slower coda (mm. 209–23, played through twice on the
soundtrack recording) Johannes reveals his true feelings and Clara sadly realizes
that he cannot stay: “We’ll miss you, Johannes. We’ll miss you terribly.”
the means of creating it, the synthesis of melos and expressive dramatic action.
The ability of Schumann’s music to communicate on a deep level of personal
feeling reflects these intricate connections between language and music, the
voice of the body or instrument, and the power of the declamatory effect.
Through such long-established techniques for moving and being moved by
musical language, Schumann’s “speaking” moments continue to exercise their
mysterious appeal.
notes
Special thanks to Jacqueline Waeber and Dana Gooley for their very helpful com-
ments on this essay. An early version was read at the conference Music and the
Melodramatic Aesthetic held at the University of Nottingham in September 2008.
1. R. Schumann, letters to Carl Debrois van Bruyck, December 17, 1852, and
May 8, 1853, in Briefe: Neue Folge (1904), 363, 372:
Noch habe ich zu einer andern Dichtung von Hebbel Musik geschrieben, zur
Ballade “Schön Hedwig,” aber nicht durchcomponirt, sondern als Declamation
mit Begleitung des Pianoforte. Es macht in dieser Weise eine ganz eigenthümliche
Wirkung.
Es ist eine Art der Composition, wie wohl noch nicht existirt, und so sind wir
immer vor Allen den Dichtern zu Dank verbunden, die, neue Wege der Kunst zu
versuchen, uns so oft anregen.
See also letter to Friedrich Kistner, December 17, 1852, 478. Already in 1845
Schumann had written in his diary, “Idee: Gedichte zu Deklamation und Pianoforte”
(Idea: poems for declamation with piano). R. Schumann, Tagebücher, 3:384.
2. R. Schumann, letter to Franz Liszt, November 5, 1851, in Briefe: Neue Folge,
350: “Das Ganze müsste man dem Publikum nicht als Oper oder Singspiel oder
Melodram, sondern als ‘dramatisches Gedicht mit Musik’ ankündigen. Es wäre etwas
ganz Neues und Unerhörtes.” John Daverio mentions “Schumann’s development of
a number of arguably ‘new’ genres” around this time (Daverio, Robert Schumann,
389–91). Laura Tunbridge notes, “the declamation ballades were not entirely without
precedent, . . . falling somewhere between the orchestral melodramatic music to
Byron’s Manfred, the declamatory style of some of the late Lieder, the unaccompa-
nied choruses published as Romanzen und Balladen (Opp. 67, 75, 145 and 146) and
the four choral ballades” (Schumann’s Late Style, 54).
3. For a comprehensive study of the history and theory of music and melodrama,
see Waeber, En musique dans le texte. Waeber discusses Schumann’s declamation bal-
lades and the “concert melodramas” by Liszt and others (247–98). See also Strehk,
“Eine ‘Art von Composition,’ ” and Jensen, Schumann, 299.
4. Schubert’s “Abschied von der Erde” (Farewell to the earth, D. 829) is more like
a spoken version of a conventional strophic Lied, and can easily stand alone as a
piano solo without the recitation. This short melodrama dates from 1826 but was
not published until 1873, almost two decades after Schumann’s death. Waeber, En
Schumann’s Melodramatic Afterlife 177
musique dans le texte, also discusses works by Zumsteeg and Weber as early models
for the declamation ballade.
5. There are two sets of recordings currently available: Dietrich Fischer-Dieskau
with pianist Christoph Eschenbach, Robert Schumann: Lieder, vol. 6 (Deutsche
Grammophon, 1975–79, CD reissue 1995), and Christoph Bantzer with pianist
Graham Johnson, The Songs of Robert Schumann, vol. 10 (Hyperion, 2007).
6. Cooper, “The Songs,” 112.
7. Fischer-Dieskau, Robert Schumann, 169.
8. Hanslick, Sämtliche Schriften (1995), 203: “Obwohl grundsätzlich gegen dies
melodramatische Genre eingenommen, in welchem sich die Musik vom gesprochenen
Worte spröde sondert, wie Oel vom Wasser, und eine Kunst die andere beeinträchtigt,
anstatt sie zu mehren,—konnten wir uns doch diesmal eines verhältnissmäßig sehr
reinen Eindrucks erfreuen.”
9. Wagner, Oper und Drama, 111–12: “Zu einem auf der Bühne dargestellten
Literaturdrama würde sich eine Musik allerdings fast ebenso verhalten, als ob sie zu
einem aufgestellten Gemälde vorgetragen würde, und mit Recht ist daher das soge-
nannte Melodrama als ein Genre von unerquicklichster Gemischtheit verworfen
worden.” Two decades earlier, in 1831, Wagner himself had composed a melodra-
matic setting of Gretchen’s prayer “Ach neige, du Schmerzenreiche” (one of his
“Seven Compositions for Goethe’s Faust,” Op. 5). For a nuanced interpretation of
this famous quote and Wagner’s attitudes toward declamation as distinct from melo-
drama, see Waeber, En musique dans le texte, 405–10.
10. Goethe, “Proserpina: Melodram von Goethe, Musik von Eberwein,” in
Ästhetische Schriften, 19:711: “Nunmehr aber ist es Zeit, der Musik zu gedenken,
welche hier ganz eigentlich als der See anzusehen ist, worauf jener künstlerisch aus-
geschmückte Nachen getragen wird, als die günstige Luft, welche die Segel gelind,
aber genugsam erfüllt, und der steuernden Schifferin bei allen Bewegungen, nach
jeder Richtung, willig gehorcht.”
11. Schopenhauer, The World, 1:264.
12. Goethe, “Proserpina,” 715: “Auch darf man wohl zuletzt noch die Mäßigkeit
des Komponisten rühmen, welcher sich nicht selbst zu hören, sondern mit keuscher
Sparsamkeit die Vorstellung zu fördern und zu tragen suchte.”
13. R. Schumann, letter to Kistner, December 17, 1852, in Briefe: Neue Folge, 478:
“Es ist etwas, wie noch nicht existirt und von sehr eigenthümlicher Wirkung, wie sich
das in geselligen Kreisen kundgab, wo wir die Ballade manchmal aufführten.” On the
significance of private performance venues as opposed to public concerts for both
Robert and Clara Schumann’s musical careers, see Ferris, “Public Performance,” 351–
408. In an 1836 review Schumann differentiates between salons (“where now and then
the head of a famous artist disappears behind aristocratic shoulders”) and conversa-
tion-heavy “tea parties,” on the one hand, and private performances for “the most
cultured circles, who give the artist the attention he deserves,” on the other. R.
Schumann, Gesammelte Schriften (1888), 1:203. Ferris cites other contemporary
reviews that appreciate the value of musical performances in these “small,” “private,”
and “intimate” social circles (374). See also Fellinger, “Die Begriffe Salon,” 132–33.
14. Zelm, “Zur Entwicklung des Konzertmelodrams.”
178 Popular Influences
15. Pygmalion, Rousseau’s scène lyrique, first performed in 1770 with music
composed by Horace Coignet, is generally considered the earliest example of this
technique in a theatrical work. This combination of dramatic declamation and
music was widely imitated and developed in subsequent decades, most notably by
the Czech composer Georg Benda.
16. For an overview and specific examples of the relationship of music, dia-
logue, and drama in nineteenth-century theater, see Pisani, “Music for the
Theatre.” Pisani explains, “In the early decades of the nineteenth century, music
served a prominent role in the production of nearly every dramatic genre,
whether for tragedy, comedy, burlesque, English opera, ballet, melodrama, pan-
tomime, hippodrama, or spectacle” (72). For an extensive collection of standard
melos from the second half of the nineteenth century, see Mayer and Scott, Four
Bars of ‘Agit.’
17. O’Neill, “Music to Stage Plays,” 88.
18. On the evolution of musical underscoring from nineteenth-century opera
and theater into twentieth-century cinema, see Neumeyer, “Melodrama.” Neumeyer
explains:
Synchronized scores for silent films were more often than not a mishmash of quo-
tations from nineteenth-century concert or keyboard repertoire, popular or
commercial musics of varying styles, original motivic or developmental treat-
ments, and melodramatic transition or characterization cues that had acquired
the force of topical categories (such as “hurry,” “misterioso,” or “dramatic mae-
stoso”). (64)
Largely through the influence of Max Steiner and other European émigré composers
in Hollywood, the techniques of melodrama evolved to become “a ubiquitous prac-
tice in American film music” (66). Similarly Anne Dhu Shapiro asserts, “The
functions of music in melodrama were transferred very directly into music for the
early silent film. . . . It may well be that the published cue sheets for early silent film
hold some of the best evidence for what sort of music was used for late nineteenth-
century melodrama, especially for those which were made into silent films.” Shapiro,
“Action Music,” 66.
19. Editor’s note in The Collected Letters of W. B. Yeats, 326 n. 2.
20. Mayer, “Parlour and Platform Melodrama,” 218–19, 224–25.
21. Paulin, “Richard Wagner and the Fantasy of Cinematic Unity,” 58–59.
22. L. Williams, “Melodrama Revised,” 42, 49, 69.
23. Brooks, The Melodramatic Imagination, 25, 28, 29.
24. For a further analysis of this piece and its synchronization of music and rec-
itation, see Andraschke, “Annäherungen an Schumanns ‘Schön Hedwig,’” 65–72. See
also Strehk, “Eine ‘Art von Composition.’” 172–83.
25. Brooks, The Melodramatic Imagination, 25.
26. Ibid., 29, 31.
27. For example, “Hurry Music (for mob or fire scenes)” by John Stepan
Zamecnik, in Sam Fox Moving Picture Music (Cleveland: Sam Fox Publishing, 1913),
1:19.
Schumann’s Melodramatic Afterlife 179
forms: “Primed by the beginning tonic of the original theme—the register of the
original space of innocence—the narrative wants to return to this point of origin
and teases us throughout all subsequent development with the haunting threat of its
loss” (“Melodrama Revised,” 73).
39. These musical quotations did not appear in the original publication of the
novella (in the October 1924 edition of Die Neue Rundschau) but rather in the book
edition subsequently published by Paul Zsolnay; some later editions reproduce them
in different places in the text. Leventhal, Echoes in the Text, 86.
40. Leventhal notes “the significant contrast between public and private realms
of music-making in Schnitzler’s own life in music as well as in two of his most
admired novellas,” where performances of Schumann’s music take place in more
intimate social settings than the public stage or concert hall (ibid., 106).
41. Schnitzler, Fräulein Else, 249–50.
42. Brooks, The Melodramatic Imagination, 62, 73, 79.
43. Schnitzler, Fräulein Else, 251.
44. Barthes, “Rasch,” 300, 307.
45. Barthes, “Loving Schumann,” in The Responsibility of Forms, 295.
46. In just its first eighteen minutes Song of Love presents a common narrative
arc of the mélodrame as theorized by Brooks, with a “recognition of error by those
set in the position of judges” that enables a “confirmation and restoration” of virtue,
in this case through the court decision permitting Robert and Clara’s marriage
(Brooks, The Melodramatic Imagination, 31, 32). See also Tibbetts, Composers, 45–56.
Similar narrative threads of romance and mental illness run through two German
feature films on Schumann’s life, Träumerei (1944) and Frühlingssinfonie (Spring
symphony, 1982).
47. Cited in Tibbetts, Composers, 54.
48. Jensen, “A New Manuscript,” 84.
49. Barthes, “Loving Schumann,” 293.
III
A NALY TIC A L A PP ROAC H E S
This page intentionally left blank
10
Harald Krebs
4 4
2 2 2
mf
2 2 2 2
4 4 4 4
183
Example 10.2. Grouping and displacement dissonance in “Es leuchtet meine Liebe,”
Op. 127, no. 3 (1840).
Es
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
(3 3 3 3) 3 3 3 3
3 3 3 3
(b) 15
3 (3) 3 3 3 3 (3 3)
sf
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
3 (3) 3 3 3 (3 3 3)
sf sf
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 (2)
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 185
also contains displacement dissonance; nonaligned duple layers result from two
equally valid parsings of the eighth notes in the piano part.
Such metrical dissonances are more prevalent in Schumann’s oeuvre as a
whole than in that of any other early nineteenth-century composer. Their fre-
quency, however, plunges precipitously in Schumann’s music beginning in 1850.
Metrical dissonance still plays a major role in his compositions in the late 1840s
and in a few works of 1850; in the Piano Trios in D-Minor and F-Major (1847),
in the Manfred Overture (1848), and in the Third Symphony (1850), for in-
stance, one still finds extended passages of obvious metrical dissonance. In the
music after 1850, however, metrical dissonance virtually disappears; the met-
rical dissonances that do occur in the late music are generally short in duration
and more subtle than in earlier instances.
Metrical dissonance is undeniably a powerful expressive feature of Schumann’s
music before 1850. The frequent, extensive, and violent conflicts against the
notated meter and the subsequent resolutions of these conflicts infuse this music
with obvious curves of tension and relaxation that no performer and no listener
can miss. By abandoning metrical dissonance, then, Schumann deprived his
music of a highly effective expressive device. His music did not, however, become
less expressive after 1850, nor did he lose interest in his last years in the explora-
tion of expressive meter that had occupied him so intensely in his earlier music.
Rather Schumann changed his focus from one level of meter to another; he
turned to deep-level meter—meter beyond the level designated by the bar lines,
or hypermeter—as a source of expressive impact.
Numerous music theorists, including Edward Cone, Carl Schachter, Jonathan
Kramer, and William Rothstein, have written about hypermeter—meter at a
level higher than the bar.2 The theory of hypermeter is based on the observation
that bars in tonal music are often grouped into approximately equivalent
higher-level units, within which the bars function in a manner analogous to
beats within a single bar. To use the technical terminology coined by Cone and
further developed by Kramer, Schachter, and Rothstein, the bars are hyperbeats
within larger hypermeasures.3 The most common hypermetric grouping is that
of four bars, subdividing into two-bar segments; the odd-numbered bars are
accented, as would be the first and third beats of a bar of quadruple meter.4
Hypermeter is in general less obvious than surface-level meter, for there are no
notational signs that lay out the hypermetric structure for us. Several factors, how-
ever, prevent us from groping in the dark as we analyze hypermeter. The existence
of a four-bar norm is helpful; one can begin by searching for four-bar units,
although one should always be prepared to accept deviations from this norm (for
example, regular hypermeter in three- or five-bar units, or irregularities within a
basic four-bar hypermeter). Furthermore certain musical features provide clues for
hypermetric analysis. Parallelisms between musical passages constitute one such
feature; once one has assigned hypermetric beats to a particular passage, subsequent
corresponding passages should logically be analyzed in the same manner. Harmony
186 Analytical Approaches
4 1 2 3
Ziemlich langsam, sehr markiert
2 2 2 2 2 etc.
2 2 2 2 2 etc.
5
4 1 2 3 4
Mit Pedal
(3 3 3 3 3) 3 3 3
der Ro- se, mei-ner Freu - de, die schon ge -beugt und blas - ser vom
2 2 2 2 (2) 2 2 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 189
3 3 3 3 3 3
12
pp
3 3 3 3 (3 3
15 p
Du Ro - se m ei - nes H er - zens!
2 2 2 2 2
3 3 3) 3 3 3
is metrically deceptive. The right hand’s attacks clearly organize the eighth-
note pulse into twos, and the three-eighth-note layer that one expects in six-
eight time is not clarified until the vocal line enters in measure 3. Schumann’s
placement of stressed syllables on the fourth and first eighth notes of the six-
eight bars finally renders the three-eighth-note layer perceptible.13
The piano intermittently articulates the antimetrical duple layer during the
vocal portion of the first strophe (mm. 3–14), so that grouping dissonance con-
tinues; in measures 3, 6–9, 10–11, and 12 the duple layer is created by a combination
of vocal attacks and durational accents in the piano part. The remainder of the
vocal portion consists of two restatements of the same music—in the key of flat VI
(mm. 14–27), then again in the tonic (mm. 37–50), with a retransitional passage
in measures 27–36 to lead from flat VI through V back to the tonic; the metrical
state therefore remains constant in most of the song.14
190 Analytical Approaches
The consistent metrical dissonance of this song, like that in the first song,
has a text-expressive motivation. In the first strophe, the lyric I describes how
a rose, faded by the hot sun, can be revived with water. In the second strophe,
the lyric I expresses the wish that he could pour out his soul to the suffering
beloved, and that this outpouring could bring about the same joyful resur-
rection as the watering of the rose.15 There is no indication that the lyric I
actually does pour out his soul, let alone that the beloved reawakens to joyful
ardor; it is only a wish. Schumann’s virtually unremitting use of grouping
dissonance suggests that he interpreted the poem as implying an unresolved
tension between the two individuals. It is significant that the only prominent
resolution of grouping dissonance coincides with the poet’s most vivid
expression of the wish for reconciliation: during the aforementioned retran-
sitional passage in measures 32–34 (Example 10.4b). Here the desired resur-
rection of love seems within touching distance, but the resumption of
continuous grouping dissonance at the return of the opening suggests the
quashing of this short-lived hope.
The first two songs, both rich in metrical dissonance (albeit of different
types), differ significantly in hypermetrical structure. “Lied eines Schmiedes” is
reminiscent of the music of Schumann’s earlier period not only in its incessant
29
2 2 2 2 2 2
3 3 3 3/ 3 3/ 3 3
33
2 2 cresc.
3 3/ 3 3/ 3 3 3 3
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 191
use of metrical dissonance but also in its adherence to four-bar hypermeter. The
only disruptions occur at the ends of strophes; as the numbers above the vocal
staff in Example 10.3 reveal, the final bar of each strophe is a fourth hyperbeat,
and the first bar of the following strophe has the same hypermetric function
(the first vocal downbeat is definitely a hyperdownbeat). Such disruptions bet-
ween strophes are common in strophic songs; the ends and beginnings of suc-
cessive strophes rarely mesh into a continuous hypermeter. Schumann’s use of
hypermeter in this song, then, is not in any way distinctive or expressive. In
“Meine Rose,” on the other hand, Schumann adds a more substantial hyper-
metric disruption to the pervasive grouping dissonance (see Example 10.4c).
p 1 2 3 4
Mit Pedal
5 2 3 4 1
der Ro- se, mei-ner Freu - de, die schon ge - beugt und blas - ser vom
1 2 3 4
9
2 3 4
1 2 3------------------
192 Analytical Approaches
12
1 2 3---------------------
(3)------------------------------------------------------------4 1
pp
15
(3)------------------------------------------------------4 1
p
Du Ro - se, mei - nes Her - zens!
2 3 4
The introduction of this song is not a mere vamp, as is that of “Lied eines
Schmiedes”; such a vamp, once the vocal line enters with a clear downbeat, can
be swept under the rug as a hypermetric upbeat gesture. But in the introduction
of “Meine Rose” the piano presents a melodic line that establishes an unambig-
uous four-bar hypermeter. If this were a piano solo we would have no trouble
hearing the hypermeter as shown between the piano staves in Example 10.4c. A
sign of the validity of this hypermetric interpretation of the piano part is the
association of the hyperdownbeats with important harmonies—for example,
the return of the tonic in measure 5 and the expressive dominant ninth chord in
measure 9.
It might be possible to interpret the vocal line as simply riding the piano’s
hypermetric wave and joining into its four-bar hypermeter. But Example 10.4c
shows an alternative interpretation of the vocal hypermeter: if the vocal line
were detached from the piano part, we would likely interpret its hypermeter as
shown by the numbers above the vocal staves. This analysis is determined to a
large extent by the main stresses of the poetry (“Dem holden LENZgeschmeide, /
der Rose, meiner FREUde, / die schon gebeugt und BLASser / vom heissen Strahl
der SONnen”); in my vocal analysis strong hyperbeats (1s and 3s) are coordi-
nated with these stresses.
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 193
It is noteworthy that the two analyses are contradictory; the vocal hyperbeats
never correspond to those of the piano. Most bars are in fact strong beats in one
instrument and weak beats in the other. This hypermetric misalignment bet-
ween voice and piano, which continues through most of the song, has an expres-
sive function: like the pervasive grouping dissonance it evokes the idea of tension
between two individuals. Significantly Schumann resolves the misalignment at
the point where the lyric I imagines the resurrection of wilted love; this passage
consists of two undisturbed four-bar hypermeasures (see the numbers in bold-
face in Example 10.4b).
In “Meine Rose,” in short, Schumann is not merely recalling his earlier met-
rical practices, but is, for expressive reasons, using in conjunction with them the
kind of higher-level metrical conflict that was to characterize his late style. In
subsequent songs of the cycle—those, that is, in which expressive meter is an
issue at all16—hypermetric conflict is more prevalent as an expressive device
than is metrical dissonance; metrical dissonance never again assumes the
prominent role that it plays in the first two songs.
The third song illustrates this preponderance of hypermetric irregularity
(Example 10.5). Metrical dissonance in this song is restricted to a few hemiolas
(see mm. 5 and 12) and a few dynamic accents on relatively weak beats in the
piano part (see mm. 4, 11, 13, and 28). A large part of the song, however, is char-
acterized by hypermetric irregularity. In the first half there are numerous hyper-
metric irregularities within the individual parts; neither the vocal line nor the
piano part parses into regular four-bar hypermeasures. There is no difficulty
locating the first hyperdownbeat in the piano part; the initial eighth-note figure
sounds like an anacrusis, causing measure 2 in turn to emerge as a downbeat.
The second hyperdownbeat in the piano part, however, is already more difficult
to find. Because measures 4–5 correspond to measures 1–2, the desire to label
similar bars in a similar manner would impel one to assign upbeat function to
measure 4 and downbeat function to measure 5. Measure 6, however, gives a
strong impression of downbeat function as well, since it contains the piano
part’s first resolution to tonic harmony. One could consider measures 5 and 6 to
be successive downbeats,17 or one could demote measure 5 from downbeat to
upbeat status, allowing measures 2–5 to coalesce into a four-bar hypermeasure.
I have adopted the latter strategy in Example 10.5, as shown by the numbers
within the piano staff.18 If we accept measure 6 as a hyperdownbeat, measures
6–9 fall into place as another four-bar hypermeasure; notice that the
corresponding passages measures 1–2 and 9–10 then fulfill the same hyper-
metric functions.
The attempt to maintain four-bar hypermeasures in the piano part encoun-
ters an obstacle at measures 13–14. Measure 14 should be a hyperdownbeat but
does not sound like one because it continues the harmony of measure 13; because
measure 13 introduces a new harmony it sounds more like a downbeat than does
measure 14. If we accept measure 13 as a hyperdownbeat, we have two three-bar
Example 10.5. Hypermetric analysis of “Kommen und Scheiden,” Op. 90, no. 3.
p 4 1 2 cresc. 3 fp
Mit Pedal
5
2 3 1
4 1 2
8
2 3 4 1
3 4 1 cresc.2 fp
12
2 3 4
3 4 ------------------------------------------------------
15
pp
p
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 195
19
23 zurückhaltend
zurückhaltend
27
[1 2] 3 4 1
fp
analysis are the strong poetic accent on “LIEB-lich,” the new E-flat Minor har-
mony (new to the voice part, that is), and the attainment of a high point (the
initial note of m. 7 is the highest vocal pitch thus far). If measure 7 is a downbeat,
measures 4–6 form a three-bar hypermeasure. The vocal hypermeasure beginning
in measure 7 is longer; measure 11, corresponding to measure 4, is the next vocal
hyperdownbeat and delimits the four-bar hypermeasure, measures 7–10.
The location of the next vocal hyperdownbeat is ambiguous. Measure 15 is a
candidate because of the strong statement of dominant harmony (within the
prevailing dominant key). Measure 16, however, with its resolution to the tonic
of that key, appears to supersede the downbeat function of measure 15, so that
measures 11–15 become a five-bar hypermeasure. Measure 17, with its strong
durational accent following an obvious anacrusis, appears to be another down-
beat, resulting in successive downbeats.
I do not claim that this rather convoluted hypermetric analysis of the first
half of the song is the only possible one, but I do assert with some confidence
that no analysis of measures 1–16 could result in regular four-bar hypermea-
sures, or in consistent hypermetric alignment of the two instruments. The anal-
ysis of measures 1–16 proposed in Example 10.5 manifestly does not feature
hypermetric coordination of voice and piano. Most of the measures that I have
designated as vocal downbeat bars, or as candidates for this status, do not coin-
cide with the piano downbeats mentioned earlier. The initial vocal hyperdown-
beat (m. 4), for example, is two bars removed from the piano’s first downbeat
(m. 2). The second vocal downbeat bar (m. 7) acts as a second hyperbeat in the
piano part. Measure 11 similarly gives the impression of being a downbeat in the
voice but a second hyperbeat in the piano.
Both the hypermetric irregularity and the nonalignment of the two instru-
ments are resolved in measures 15–17. At measure 15 there a feeling of hyper-
metric amalgamation of the two instruments; I have indicated this merging in
Example 10.5 by showing only a single layer of hypermetric numbers between
the vocal and right-hand piano staves beginning at measure 15. Furthermore,
after the successive downbeats of measures 16 and 17, the music parses for a
time into regular four-bar hypermeasures; measures 17–20 and 21–24 are con-
vincing four-bar hypermeasures in both voice and piano. Thus the hypermetric
irregularity of the opening is resolved into perfect regularity at measure 17.
In the postlude irregularity returns. Measure 25 is an acceptable hyperdown-
beat.20 Measure 29, four bars thereafter, however, does not make sense as a downbeat
since it continues the harmony of the preceding bar. It seems more reasonable to
think of measures 25–30 as an expanded hypermeasure—expanded, specifically, by
the repetition of the first two bars.21 The final bar of the song, which constitutes the
final resolution to tonic harmony, then emerges, appropriately, as a downbeat.
No listener can absorb all of these details of hypermetric structure (especially
in the first half of the song). What is readily perceptible, however, is the change
around measure 17: a shift from confusion to clarity and from nonalignment to
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 197
Spring Fall/winter
Life Death
aptly suggests the discord between the two lovers, a connotation for displacement
dissonance that Schumann had already explored in Dichterliebe ten years earlier
(Example 10.1 shows a relevant excerpt of that cycle).23
Even more central than metrical dissonance to Schumann’s expressive
strategy in “Der schwere Abend,” however, is hypermetric irregularity.24 It will be
helpful to consider a hypothetical hypermetrically regular setting of Lenau’s
poem before looking at the hypermeter in Schumann’s actual song. Since the
Example 10.6a. Hypermetric analysis of “Der schwere Abend,” Op. 90, no. 6.
4 1 2 3 4
p 4 1 2 3 pp 4 1
7 1 2 3 p
2 sf 3 4 dim. p sfp
sf
14
p p pp 4 1-----
Example 10.6a. Continued
22 1 2 3 4 1 2
(1)------------ 2 3 pp 4 1 2 sf 3
sf
29 3 p
f 4 dim. p sfp p
37
Und
4--------------------------------1// 4 1 2 3 4
pp
45
als ich muß - te schei - den, und gu - te Nacht dir bot, wünscht
1 2 3 4 1 2 3 4 1
200 Analytical Approaches
54
ich be - küm - mert bei - den im Her - zen uns den Tod.
2 3 4-------------------------------------------5 1
p p
60
2 3 4 1 2 3 4 1
pp
f f
poem is perfectly regular in rhythm, an obvious setting (using the musical ideas
of Schumann’s song) would have been the regular, predictable one shown in
Example 10.6b. The two lines of each couplet, rhythmically virtually identical,
are here consistently associated with similar vocal rhythms; compare, for
example, the vocal rhythms assigned to the lines “Die dunklen Wolken hingen”
and “herab so bang und schwer” (mm. 2–9). The result of this strict
correspondence between poetic and vocal rhythm is that each line of the poem
coincides with a four-bar hypermeasure.
Schumann’s song (see Example 10.6a) differs markedly from this hypothet-
ical setting. The vocal line occasionally departs from the regular rhythm that the
poem suggests; these departures have a significant effect on the hypermeter.
Whereas Schumann sets the first line of the poem in a manner close to what one
would expect, his setting of the second line involves an abrupt acceleration; at
“[her]-ab so bang und” (m. 7), the expected two bars of duplets (corresponding
to those at mm. 3–4) are compressed to a single bar by the replacement of duplet
quarter notes with eighth notes. Similar accelerations occur at measures 27 and
58. These accelerations result in contractions of the expected four-bar hyper-
measures. At “herab so bang und schwer,” for instance, a hypothetical four-bar
Meter and Expression in Robert Schumann’s Op. 90 201
4 1 2 3 4 1 2 3 4
Die dunk - len Wol - ken hin - gen her - ab so bang und schwer, wir
10
1 2 3 4 1 2 3 4
18
1 2 3 4 1 2 3 4
26
1 2 3 4 1 2 3 4
34
1 2 3 4 1 2 3 4
42
1 2 3 4 1 2 3 4
hypermeasure is contracted to three bars (see the numbers above the vocal line
in Example 10.6a).
Conversely Schumann at times expands harmonies, and therewith hyper-
beats and hypermeasures. At the end of the first strophe, for example (mm.
17–18 of Example 10.6a), he stretches a potential single bar into two bars. The
iv and V triads at this point could easily have occurred within a single bar,
whereby four-bar hypermeter would have been maintained (as is shown in
202 Analytical Approaches
sonance. In the final strophe (mm. 39 to 59) voice and piano align throughout,
so that the song as a whole describes the same progression from nonalignment
to alignment as does each of the first two strophes.
The hypermetric misalignment in “Der schwere Abend” aptly expresses the
meaning of the text. Lenau’s poem is about two individuals who are physically
together but spiritually apart; what better way musically to represent this
situation than to allot independent hypermeters to two apparently collaborating
instruments? Schumann’s resolution of the hypermetric conflict in the third
strophe has an expressive function as well. This resolution coincides with a piv-
otal moment in the poem: the lovers’ farewell. Along with the concomitant
modulation to the relative major, it arouses in the listener the expectation of a
last-minute reconciliation and a happy ending. The cataclysmic postlude, with
its restoration of misalignment (albeit on a lower metric level), is all the more
effective after this hopeful moment.
In 1835, when Schumann commented on the hypermetric freedom in
Berlioz’s Symphonie fantastique, he acknowledged that such freedom was alien
to the Nordic temperament and that it tended to arouse feelings of discomfort
in listeners accustomed to regularity.25 In Op. 90 we find Schumann beginning
to liberate himself from his own northern proclivities, and succeeding brilliantly
in channeling the expressive possibilities of hypermeter. What I wrote in Fantasy
Pieces with reference to Schumann’s use of metrical dissonance is just as true
with respect to hypermetric structure in this cycle and in later works: “The
moves from one metrical state to another in Schumann’s music . . . contribute
greatly to the impact of his works; the resulting waves of tension and relaxation
cannot fail to bear us as listeners with them, in fact to move us.”26
notes
1. I have discussed this aspect of Schumann’s style in detail in Krebs, Fantasy
Pieces. Examples 1 and 2 are adapted from Fantasy Pieces, 163 and 168.
2. See Cone, Musical Form; Schachter, “Rhythm and Linear Analysis”; J. Kramer,
The Time of Music; Rothstein, Phrase Rhythm. For a concise introduction to the con-
cept of hypermeter, see Krebs, “Hypermeter and Hypermetric Irregularity.”
3. Cone, Musical Form, 79.
4. It is important to note that, although many phrases in tonal music are also
four bars long, hypermeasures are not equivalent to phrases. Hypermeasures are
metric units, whereas phrases are formal units. In this essay I deal exclusively with
hypermeasures, not phrases.
5. Cohn, “The Dramatization of Hypermetric Conflicts.”
6. Schachter, “Rhythm and Linear Analysis,” 17–22; W. Rothstein, “Beethoven
with and without ‘Kunstgepräng,’ ” 166–69; Samarotto, “Multiple Voices”; Mahlert,
“ ‘. . . die Spuren einer himmlischen Erscheinung zurücklassend,’” especially 129, 139;
Krebs, “Hypermeter and Hypermetric Irregularity,” 27–29.
204 Analytical Approaches
24. Finson mentions the “uneven groupings” in “Der schwere Abend” and con-
trasts the irregularity of this song with the “quadratic symmetry” of the somewhat
similar Liederjahr song “Ich hab’ im Traum geweinet” (from Dichterliebe); see Robert
Schumann, 207.
25. R. Schumann, Gesammelte Schriften (1914), 1:74.
26. Krebs, Fantasy Pieces, 114.
11
William Benjamin
206
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 207
S W S W S W S W
S W S W S W S W
the staff, the odd-numbered bars are strong, whereas on the other view repre-
sented below the staff, strength attaches to even-numbered bars.
The astute reader will see, upon reflection, how this way of viewing metric
dissonance differs from the well-known ideas expressed in Krebs.4 In the cases
investigated by Krebs, there is a notated meter, more or less clearly asserted by
accentual phenomena, and one or more pulse trains, similarly asserted, that are
either (1) commensurable with one of the notated meter’s component pulse
trains but displaced with respect to it (“displacement dissonance”), or (2) dis-
tinct from any of the notated meter’s component pulse trains though ultimately
commensurable with one of more of these (“grouping dissonance”). In some of
Krebs’s examples a case could be made that the dissonant pulse trains are inde-
pendently metric, in the sense of containing their own hierarchy of strong and
weak beats, and that it is feasible to perceive the notated beats and downbeats in
these examples as dissonant with respect to their inferred counterparts; how-
ever, this is not normally the case. Normally the dissonant trains are received as
systematically applied syncopation. And in virtually all cases, of course, Krebs is
discussing meter at the notated level. By contrast, the following discussion is
exclusively of hypermeter, and because hypermeter must always be inferred and
depends less on accent than on grouping, all my examples are instances of a sort
of aural illusion: they allow for hearing the same passage in two equally cogent
hypermetric interpretations, each of which can impose itself on the other as its
governor.
So simple is the situation depicted in Figure 11.1 that it is easy to forget that
its presentation masks three procedural difficulties. First, if both interpretations
are plausible, perhaps the sensible approach is to deny the existence of hyper-
meter. Let’s be clear what’s at issue here. If each of two hypermetric interpreta-
tions is convincing, this must be because there are two equally plausible grouping
structures at the same level. Perhaps in such cases it is better to say that the
music is, in effect, too continuous to be segmented at the level in question, and
that the asserted groups lack enough salience to be taken seriously, on their own
or as a basis for hypermeter.5
Second, as noted above, a downbeat can be strongly accented without being
hypermetrically strong. The same observation applies to a succession of 4/4 bars
in which the second beats have dynamic accents. One can speak of these beats as
syncopated without wanting to assert that, in all or even most cases, there is a
shadow 4/4 meter starting a beat later than that which is notated.6 In the same
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 209
Basic constraints
1. We can spontaneously experience each of two hypermeters on its own.
2. The two hypermeters, A and B, are at the same level.
Cumulative experience Hypermetric modulation
3.1 We start by hearing A, but eventually
it breaks down. 4. As A, which unequivocally begins the
3.2 As a result, we notice B, which has music, begins to weaken, B insinuates
weak spots but does not break down. itself more and more, eventually taking
3.3 We understand B as the controlling over.
hypermeter, but retain an impression
of A as its dissonant counterpart.
Fundamental requirement
5. We experience some aesthetic gain through the coexistence, in our consciousness,
of A and B.
Then, corresponding to the left side of the midportion of the table, there are the
following subconditions:
3.1. We start by hearing A but eventually it breaks down. Let us say that A is
more salient for us as the music starts. We follow the music according
to A and try to keep it going, but at some point we are forced to give up
on A because the groupings no longer support it.
3.2. As a result we notice B, which has weak spots but does not break down.
We are able to hear the passage as a whole in terms of B, though in
certain places grouping does not correspond very well to B.
3.3. We understand B as the controlling hypermeter, but retain an impres-
sion of A as its dissonant counterpart. Because A impressed itself upon
us more strongly at first, we remember it even as B takes over in our
consciousness, especially during B’s weak spots, interpreting A as
dissonant to B for as long as we bear them both in mind.
The source of dissonance here has to do with a chronology of impressions, with
the lingering effects of a strong first impression on a somewhat weaker but more
coherent second impression. It may be said to arise out of cumulative
experience.
The right half of the midportion of the table deals with a form of hypermet-
rical dissonance that is perhaps more integral to the music’s design and less
dependent on our impressions. Its subcondition is this:
4. As A, which unequivocally begins the music, begins to weaken, B
insinuates itself more and more, eventually taking over. In such cases
there is a transitional period of hypermetric coexistence in which neither
hypermeter is unequivocal. Both may be doubted, but neither can be
forgotten or discounted.
Here, one may speak of hypermetric modulation as the source of dissonance.8
One might posit varieties of hypermetrical dissonance additional to those
described by subconditions 3.1–3.3 and 4, but these two seem to me of special
importance. What they have in common, perhaps with others, is that one is, for
a time, actually hearing both hypermeters at once, rather as one hears voices in
a polyphonic texture, because there is really no way to avoid it while making the
best possible sense out of the music. This leads me to observe, in amplification
of condition 5, expressed in the bottom portion of the table, that hypermetrical
dissonance arises only where a fundamental condition is met.
5. We experience some aesthetic gain through the coexistence, in our
consciousness, of A and B. We aren’t after all forced by cumulative
experience, or by a modulatory shift in the music, to hear A and B at
once. We could still choose to hear A here and B there, or only one of the
two where it suits us. But we conclude that there is some added aesthetic
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 211
Analyses
I turn now to examples that illustrate these two possibilities in direct fashion.
The first is taken from the still rarely played third piano trio, Op. 110, from 1851.
Example 11.2 presents part of the principal theme of the first movement, a
sonata-allegro.
Example 11.2. Piano Trio No. 3, Op. 110, first movement, opening.
212 Analytical Approaches
This piece is a large-scale bar form, AAB, of which Example 11.3 presents the
first of the two Stollen, the first A. As just indicated, the first sixteen bars are a
modulating period, very typical of classicizing Romanticism in its proportions
and character. At measure 17 we begin what looks to be a middle section, with
sentence-like proportions, except for its expanded and strangely unbalanced
continuation phrase in measures 21–27. This interpretation of 17–27, as a mid-
dle section, would seem to be confirmed by the return of the opening motive
over a root-position tonic in measure 28. But measures 28–45 are not, as it turns
out, a reprise. Instead they offer another continuation to the opening sixteen
measures, this time in the form of a sixteen-measure sentence that is oriented
toward the subdominant.
In effect, then, measures 17–45 are a two-part continuation section, not a mid-
dle section. Schumann naturally avoids any authentic cadence in such a section,
saving it for the subsequent cadential passage—in this piece, for the Abgesang, or
large B section. But in his late work, in shorter movements that do not fully stabi-
lize secondary keys, he also avoids the tonic harmony within extended continua-
tions, on hypermetrically strong downbeats, even if it is in first inversion. How,
then, to explain the root-position tonic harmony at measure 28?
This is where hypermetric considerations become important. I pointed out
that the first continuation begins at measure 17, but this completely overlooks
the very strong effect of elision at measure 16, where the orchestra sings out the
opening motive on the dominant. And in fact measures 16 and 18 are much
more convincing as strong bars than are measures 17 and 19. It will not do, how-
ever, to forget about measures 17–18 and 19–20 as hyperbars, for if we do, we
not only overlook the voice’s groups, but also distort the effect of measure 20.
Measure 20 is clearly weak throughout the texture, since right there the orchestra
changes its mind, deferring to the voice and reverting to the placement of hyper-
metric downbeats on odd-numbered bars, to wit, measures 21 and 23. In effect
measure 20 in the orchestra sounds like the third, weak bar of a three-bar group,
indicated by a dotted-line extension (under m. 20) of the bracket below the
music, and by the use of “3.” Just at measure 21, however, the voice does the very
same thing, treading water for a bar, and adopting in measure 22 the orchestra’s
way of doing things since measure 16, its even-numbered strong bars. In effect
we have a crossing of hypermetric patterning between voice and orchestra,
hardly what we might have expected given the music’s conventional stance at
the outset.
By measure 24 the listener is apt to be confused precisely because there really
is no way of forgetting about either of the two conflicting hypermeters. This
result is tantamount, by our definition, to a condition of hypermetric disso-
nance. Here, however, the eventual outcome allows us to speak of a hypermetric
modulation, because it is the new hypermeter, initiated with the elision in mea-
sure 16, that wins out—both in the voice and in the orchestra: clearly measures
24–25 and 26–27 are strong-weak pairs in the texture as a whole. This unanimity
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 217
of effect comes about because there is an elision within the orchestra part itself
in measure 24, whereby measures 24 and 25 constitute a new group, one that
overrides the backward-referring group of 23–24. In this way the orchestra
bends once again to the voice’s authority in measure 24, for the first time since
measure 15.
Something more is afoot, however. Although it is true that two pairs of bars
are needed here to stabilize the new hypermeter—after all, we could hardly
know that the new hypermeter, with even-numbered strong bars, had won out
if the phrase were to end in measure 25—it was not necessary to write measures
24–27 as Schumann wrote them. Having only one line of text left over, he might
have confined it to two bars, like all the other lines thus far, and given the remain-
ing two bars to the orchestra. Instead he slows down the rate of text delivery by
a factor of 2.
The result is that the expansion of phrase length in measures 21–27 from
four to seven measures also entails the possibility of making hypermeter at the
four-bar level more salient, for the first time, than the two-bar kind we have
been following. Schumann might have acted on this possibility by beginning
the next stanza with another four bars that set one line of text, but this would
have slowed down the music in an intolerable way, producing a recessive effect
that would have acted to further prepare an immediate reprise, rather than pro-
moting the desired continuation.
Schumann hit upon the happy stratagem of maintaining tension by intro-
ducing a hypermetric conflict at the four-bar level. The four-bar unity of mea-
sures 24–27 has already been accounted for in terms of the slower rate of text
setting in these measures, but it is evident as well in the progression of four
whole notes in the bass and the strongly dominant-oriented motion they trace,
which in fact leads to a half-cadential V in measure 27. This grouping is indi-
cated with the numbers 1, 2, 3, 4 placed over the vocal staff. There is nothing out
of the ordinary about emphasizing the four- over the two-bar level in the
approach to a cadence. What is less ordinary, however, is the fact that, from mea-
sure 24 to measure 33, it is possible to form convincing four-bar groups every
two measures. Measures 28–31 work as a four-bar group that begins with the
head-motive on the tonic and ends with a plagal ornamentation of the IV (in
mm. 30–31); measures 30–33 constitute the first vocal phrase of the next stanza,
beginning on the IV and prolonging it via a cadence on its major mediant, the
E-Major chord of measure 33. Both groups are indicated with numbers, the first
above the vocal staff, the second below the piano part. There remains one group
of four bars not yet accounted for: measures 26–29. But Schumann has somehow
contrived to clinch the desired effect (that these bars, too, should group together).
He does this by imitating the dissonant diminished fifth in measure 27 with a
diminished fourth in measure 29, a parallelism that, to my ear, is just strong
enough to make measures 26–29 into the desired four-bar group (indicated
below the piano part).
218 Analytical Approaches
1 2 3 4 1
1 2 3 4 1
quarter note reaches 176 by measure 46, and then remains at 176 over the bar
line at measure 52. As a result the implied 3/2 bars that follow are exactly as long
as the preceding 6/4 hyperbars. There is thus a double dose of metric conflict
beginning at measure 52, the 3/2 conflicting both with the notated alla breve and
with the preceding 6/4. There is also clearly a new hypermeter beginning at
measure 52, with a time signature of 6/2, consisting as it does of two 3/2 bars.
Consider now where we stand at the downbeat of measure 58, the last bar of
Figure 11.4. We have just heard two hyperbars made up of 3/2 bars, that is, two
6/2 hyperbars. Our strongest expectation for this downbeat must therefore be
that it will initiate another such hyperbar. A second, weaker expectation is that
the music will present only a single bar in 3/2. And then there is a third, less
likely possibility, that we might revert to the preceding 6/4 hypermeter, that is,
to pairs of bars in 3/4. In fact none of these possibilities is realized, and we get
instead a single cadential bar in cut time, making measure 58 one of the odder
half-cadences in tonal music, both rhythmically and melodically.
Is there a warrant for this waywardness? I believe there is. Measure 59 is plau-
sibly viewed as the beginning of a new subsection: the dynamic shifts from ff to p,
there is a new textual beginning, and the motive from measure 52 is resumed in a
lower register. Interestingly it is the same motive exactly, but because it is canoni-
cally imitated in measure 60, at a distance of two beats (one bar), it no longer
produces the effect of triple time inferable at measure 52. The most direct way to
take in what happens, beginning at measure 59, is that a four-bar model extends
through measure 62 and is then sequenced, with some modification, in the next
four bars (mm. 63–66). This model-sequence pair serves to prolong dominant
harmony with a linear progression of a descending fourth—F4 in measure 59, Eb4
in measure 60, Eb5 in measure 63, Db3 in measure 64, Db5 in measure 66, C5 in
measure 67—and the V harmony that initiates the passage at measure 59 returns
forcefully at measure 67. It then anchors the immediately following music by
recurring at the downbeats of measures 71 and 75. All of this adds up to a very
Figure 11.4. Metric and tempo relations in mm. 46–58 of Verzweifle nicht.
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 223
strong case for hypermeter at the four-bar level, with downbeats at measures 59,
63, 67, 71, and 75. Let us call this hypermeter B. Note, however, that B conflicts
with the prima facie case, presented earlier, for what we should now call hyper-
meter A, which has hypermetric downbeats at measures 68, 72, 76, and so on, that
is, one bar later than B. Interestingly, A persists quite strongly through measures 80
and 84 but, as noted above, breaks down thereafter. B, in the meantime, fades a bit
at measures 79 and 81, though not enough to disappear from consciousness. And
B then reasserts itself, strongly at measure 87 and overwhelmingly at measures 91,
95, 99, 103, 107, and 111, continuing right through to the last bar of the movement,
where we find the root-position tonic chord.
In this case, then, hypermeter B proves to be foundational. It carries through
unbroken from measure 59 to the end of movement. But hypermeter A cannot be
dismissed on that account. It is too strong to be erased from consciousness in the
region where it was noticed, and noticed first, and thus persists there as a disso-
nant counterpart to B. The foundational quality of B is not merely a matter of its
persistence, but also derives from the fact that B’s harmonic effect is stronger than
that of A. Where the two hypermeters come most clearly into conflict, the hyper-
bars of A begin on root-position tonics (in mm. 68 and 72), while those of B begin
on dominants (in mm. 67 and 71). In effect they are tonal inverses of one another.
But to begin a hyperbar on I is to accent I, and that is something Schumann avoids,
as a rule, for long stretches of music preceding a final cadence. In B there is no
tonic chord on any hypermetric downbeat anywhere in this entire passage until
the final bar, where a cadential I occurs. Remarkably there has not been one for the
entire 115 bars of this movement, excepting those in A, of course.
The net effect of the combination of A and B is very much like that of
Krebs’s displacement dissonance, in which two 4/4 meters are heard, the second
starting one quarter after the first (D4 + 1).12 A situation of this kind might be
represented schematically, as in Figure 11.5. Part of the aesthetic gain obtained in
hearing this type of hypermetric dissonance in this music is that the hypermetric
level can now be heard as a higher level projection of the musical surface, in
which rhythms of the type schematized in Figure 11.5 abound, for example, in
measures 70, 71, 73, 75, 76, and so on.
It may be objected that all this talk of A as “first” and B as “second” is mere ana-
lytical artifice. After all, we hear B first, at measure 59, and A second, at measure
68. One might reasonably argue, on this basis, that A is an epiphenomenon,
unlikely to be noticed to a degree consistent with calling it an independent hyper-
call these Schumann’s “whole-note finales.” They are found in many works, for
example, the first part of Das Paradies und die Peri, the Symphony No. 2, and the
Requiem für Mignon. I discuss the last-mentioned work presently.
Applying the concept of four-bar hypermeter to a 2/1 time signature gener-
ates a hyperbar lasting eight notated (2/2) measures, with a count every two
measures, as shown in Figure 11.6. Four bars after the final dominant pedal is
reached, in measure 91 of Example 11.4, on the second beat of bar 95, a melodic-
harmonic group starts to unfold, lasting eight notated measures. This is suc-
ceeded by a parallel group, which ends with the climactic secondary dominant
of measure 111. If these groups are viewed in terms of 2/1 time, their first down-
beats occur on the downbeats of measures 97 and 105, respectively. Accordingly,
I have labeled these points with a 1, understanding the music in terms of four-
double-bar (or four-breve) hypermeter. As this very broad level of hypermeter
emerges, B coexists with it. Significantly, though, the 1s of B and those of the
new, higher-level hypermeter do not coincide, as can be seen from their
placement in the example. This is not really an instance of hypermetric conflict
such as we have been looking at, since the two hypermeters are on different time
scales. Nevertheless the conflict between them is apperceptible. Its resolution
comes exactly at measure 111, where the four-breve hypermeter folds into B and
disappears. I have shown this as the 4 of the former becoming a 1, in the manner
of an elision, although this is really a theoretical fiction meant to show that one
hears this point as a 1 and only as a 1.
This brings me to my final example, from another work composed in 1849
and one I believe to be unarguably a masterpiece. This is the Requiem für Mignon,
Op. 98b, Schumann’s foremost contribution to the genre of musical wisdom
literature inaugurated by The Magic Flute. Setting a scene that comes near the
end of Goethe’s Wilhelm Meister, the funeral rites for the muse-like young
woman known as Mignon, Schumann’s music is a thrilling clarion call to reject
depression, stagnant memory, and the longing for death, and, by engaging in a
creative embrace of life, to cultivate joy and take on the challenge of change.13
“Kinder!” the music proclaims, “Eilet in’s Leben hinan!” (Children! Hasten
[back] into life!) This might be termed the very motto of Schumann’s later
career, one that enabled years of stunning productivity after the miseries of the
mid-1840s.
Example 11.5 presents measures 25–49 of the choral finale (movement 6). At
measure 30 the text I cited is homophonically declaimed. Several factors point
1 2 3 4 1
1 w w w w w w w w w
1
Experienced foreground meter = 2/1
226
Example 11.5. Continued
227
228 Analytical Approaches
to this bar being the first bar of a hypermetric four (as is indicated by the num-
bering over the piano reduction)—the beginning of a new line of text, the subito
piano, the arrival on a dominant pedal, the change in register and orchestration,
and the modified repetition of the content of the four measures that begin here,
four bars later. But try to keep counting by fours from this point and one will
soon encounter an extra bar, specifically at measure 38, where there is a half-
note rest preceding the words “begegn’ euch.” The obvious solution is to delay
the hypermetric count by one measure, beginning it at bar 31, on the word
“eilet,” as is indicated by the numbering over the soprano part. I will call the first
interpretation A, because it seems the most obvious one, and the second B.
These labels appear in the figure, just before measure 30. B eliminates the
problem at measure 38, which becomes a 4, and works nicely through measure
43, which is clearly a 1.
In line with the procedure I have been advocating, one should now see if
either A or B can be extended backward from where I located their first 1s, that
is, from measures 30 and 31, respectively. Unfortunately neither can be. In the
immediately preceding bars a striking subdominant turn, reminiscent of the
Missa Solemnis, sets the words “und dem Kranz der Unsterblichkeit!” The word
“Kranz” seems the obvious candidate for downbeat status, but five bars separate
it from “Kinder,” at measure 30, and six from the other putative hyperdownbeat,
on “eilet.”
Here again we face an aesthetic choice, between abandoning hypermeter and
doing something creative to save it. As readers will no doubt have noticed, I
Hypermetric Dissonance in the Later Works of Robert Schumann 229
prefer the latter option. In this instance, however, a tactic is required that
demands some leniency in applying the idea of hypermeter, or, to put a more
positive slant on the matter, some imagination. This tactic consists in viewing
this movement as another of Schumann’s “whole-note finales,” last movements
in which the implicit tactus is the whole note and the implied time signature is
2/1, a measure of which is actually a compound of two notated 2/2 bars. But
there is a twist in the way this metric must be applied to make sense of the pre-
sent context. Because of shifts in the rate at which textual accents occur, as well
as of the harmonic rhythm and the rate of motivic repetition, the music shifts
several times, and in different ways, from ordinary four-bar (= four-whole-
note) hypermeter to four-double-bar (= four-breve) hypermeter, beginning
with the former and ending with the latter. In effect, with the exception of two
spots, one of which (discussed above) is at measure 30 and the other at measure
95, there is no superposition of conflicting hypermeters. Instead hypermetric
intrigue arises here by way of the artful juxtaposition of hypermeter at two dif-
ferent levels.
The tremendous feeling of allegiance to life that pervades this movement
comes in part from Schumann’s highly imaginative deployment of the process
of counting in fours. Instead of allowing the fours to plod predictably along, he
begins with regular four-bar hypermeasures, switching into the four-double-bar
kind and back out of it for specific emotional effect. For example, the switch to
the faster count regularly occurs in connection with the text I quoted above. It
thus symbolizes but also enacts the act of rushing, and it stimulates a physical
rush in the body of the listener who feels what is going on. By the same token the
switch to the slower count occurs, in a remarkably skillful manner, in connec-
tion with intimations of heaven and immortality in the text. Table 11.1 shows
where and how the switching back and forth occurs. The actual count that
reflects it is shown in Example 11.5.
Table 11.1 should be largely self-explanatory once the complete score is con-
sulted. The only region requiring more explanation is perhaps in the neighbor-
hood of measure 93. Example 11.6 presents the relevant passage. Measures
91–92 are a 4 at the level of the breve, which makes measure 93 a 1. But at that
point, despite the intoning of “Unsterblichkeit,” the presence of a strong textual
accent on the downbeat of every notated measure suggests a switch to the faster
hypermetric scheme. At the same time the persistence of the V/V harmony from
the preceding passage suggests delaying the switch until measure 95, where the
tonic six-four arrives. This has the nice consequence of producing a very con-
vincing final perfect authentic cadence, since the requisite tonic occurs on a 1 at
measure 103. One might therefore speak of this second interpretation as A. In
fact it was this interpretation that occurred to me upon first looking at the clos-
ing measures. Nevertheless, I think Schumann intended for us to hear measure
93 as a 1. We can call this way of hearing B. It has the advantage of fitting more
smoothly with the preceding music. If measure 93 is a 1, we proceed directly
Table 11.1. Hypermetric Juxtaposition in the Finale of the Requiem für Mignon
m. Level of hypermeter Feature(s) provoking the shift Special rhythmic and textual circumstances
1 four-whole-note
9 four-breve Rates of harmonic rhythm and motivic repetition are Passage deals with “Unsterblichkeit”
halved; likewise the rate at which textual accents occur
(at m. 17)
29 four-whole-note Harmonic rhythm doubled; likewise the rate at which Switch occurs on a 3, with hypermetric displacement
textual accents occur (at m. 30), to one per bar dissonance at m. 30; switch prepares for “Kinder! eilet ins
Leben hinan!”
43 four-breve Rates of harmonic rhythm and occurrence of textual Elision at m. 49, where a 4 is reinterpreted as a 1; passage
230
B:
A: 1
2 3 4 1 2
3 4 1 2 3 4
231
232 Analytical Approaches
1 2 3 4
from the 4 at measure 91, making the switch to a faster metric at measure 93. If
we wait until measure 95 to hear the switch, measures 93–94 must be heard as
an anomalous 5 in the slower metric. Even more persuasive, to me, is the fact
that A fades out where the 3–4 of measures 109–110 are repeated as measures
111–112. B is, in effect, an interpretation that flows smoothly all the way through
the movement, allowing for the seven shifts described in Table 11.1.
Concluding Remarks
vehicle for religious as well as secular, and collective as well as individual, utter-
ance. He did this while respecting the human ear’s difficulty in operating without
direct reference to a remembered tonal center. In effect, it was by relying on
rhythmic innovations, more than on chromatic expansion, that he created a
new style for ambitious, texted works, a style touched by some of the same
impulses as those underlying the work of Berlioz and Wagner but responding to
those impulses in a manner more consistent with practices familiar to most
musicians, including skilled amateurs. In a word, it is rhythmic life that makes
Schumann’s late music—and especially the late vocal music, which rarely strays
from well-traveled harmonic paths—so wonderfully new.
notes
1. The term hypermeter was coined by Cone in Musical Form and Musical
Performance, although its coiner actually argues there against extending meter
uncritically to higher levels. Subsequent theorists who employ the term, and there
are many, usually conceive of it as involving a regular recurrence of strong and weak
measures, all of the same length. Examples are found in Lerdahl and Jackendoff, A
Generative Theory, 20–25, 99–104; Benjamin, “A Theory of Musical Meter,” 403–13;
Rothstein, Phrase Rhythm, chapter 1.
2. I make this point in Benjamin, “A Theory of Musical Meter.” Because it has not
been taken up by theorists in general, I attempt to make it more simply and clearly
here.
3. Confusion was sowed by Hugo Riemann, who understood meter as super-
vening on group structure, but in an inverted way: for him, every group is, by defi-
nition, iambic, or end-accented. In our own time many theorists have been influenced
by Lerdahl and Jackendoff ’s strict dualism, by which meter and grouping are viewed
as essentially distinct and independent dimensions of rhythmic structure.
4. Krebs, Fantasy Pieces.
5. The effect might be, for example, that of musical prose, in the Wagnerian
sense. See Rothstein, Phrase Rhythm, chapter 8.
6. The shadow common-time meter, with accented second beats as downbeats,
might fail for the simple reason that one could not perceive the preceding (notated)
first beats as fourth beats. As noted above, in Fantasy Pieces Krebs makes little dis-
tinction between dissonant pulse trains that are metrically self-sufficient and those
that are not.
7. Schumann’s early piano music is replete with instances of accents being con-
tinuously and consistently displaced at a fixed distance from the tactus, without
thereby acquiring the status of a secondary tactus. The Impromptus, Op. 5, and the
Davidsbündlertänze, Op. 6, provide examples on almost every page.
8. No reference is intended to Elliott Carter’s term “metric modulation,” which is
really a technique of tempo modulation.
9. Hasty, in Meter as Rhythm, makes a detailed argument for meter as arising from
a complex cognitive process, involving memory, expectation, and projection—a fully
234 Analytical Approaches
Peter H. Smith
235
236 Analytical Approaches
As a result, in some of these sonata forms, as with some of the shorter works, it
is not always easy or completely possible—or indeed even desirable—to distin-
guish the boundaries of the two keys.
It is in part perhaps a result of this penchant for tonal pairing that Schumann’s
handling of tonality in sonata contexts either has met with criticism, by scholars
such as Charles Rosen, or has been largely ignored. Even defenders of Schumann’s
sonata forms, such as Joel Lester, seem to suggest that these movements lack an
overarching tonal trajectory and instead center on “novel tonal drama[s]” not
well accounted for by either traditional or Schenkerian methods of analysis,
with their emphasis on hierarchical and teleological concepts of tonality.3 I argue
instead that there is no contradiction between Schumann’s proclivity for tonal
pairing and his deft handling of large-scale form. On the contrary, the interac-
tion between tonal pairing and tonal momentum in many of his sonata forms
lies at the heart of their musical drama. This may be seen in the three works that
form the focus of this essay: the first movements of the Piano Quintet, Piano
Quartet, and Rhenish Symphony.
The expositions of these movements form an appropriate focus of study for
a number of reasons. First, as a group they demonstrate the same variety of
construction that Lester hears among Schumann’s sonata designs overall, but
within a subcategory of compositions that hew somewhat more closely to eigh-
teenth-century precedents. They therefore demonstrate that even when we find
Schumann in a more conservative mood, he avoids a schematic conception of
sonata form in favor of the formal spontaneity more often associated with the
classical style.
Second, all three movements exemplify ways that Schumann finds a home for
his personal harmonic sensibility even in contexts in which the radical edge of that
sensibility softens in response to the demands of a more traditional formal concep-
tion. It is not the case that Schumann abandons his compositional persona in these
movements and falls into an epigonistic mode of invention. Rather the strategies of
tonal pairing that Rosen disparages and Lester champions in sonatas of more idio-
syncratic design resonate in these movements, even if in less overt ways.4
Third, these expositions demonstrate Schumann’s rightful place within the
sonata tradition in the sense that they exhibit a breadth of expository strategies
derived from the eighteenth century. His conception of traditional sonata form,
like that of his more radical extensions of that form, was emphatically not the
textbook recipe that eventually was to take hold in the Formenlehre tradition.
Even in this selective sampling we see Schumann flexibly engaging conventions
of the main expository types cultivated by Haydn, Mozart, Beethoven, and
Schubert: a two-part exposition with medial caesura and contrasting secondary
theme in the quintet, the Haydnesque alternative of a continuous exposition in
the quartet, and in the symphony a Schubertian three-key exposition.5
We will see that tonal pairing works in the service of the diverse exigencies of
these three formal types rather than at cross-purposes, as Schumann’s critics
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 237
often claim. In the quintet Schumann intertwines the tonic with fIII to achieve
a large-scale shift from Ef Major to the flat-side realm of Ef Minor/Gf Major.
This tonal pairing interacts organically with the form in the sense that the dark-
ness of the flat-side reorientation highlights the arrival of the medial caesura’s
IIn (V/V) by allowing this IIn to manifest a sudden turn to the bright sharp-side
world of the dominant, thereby forcing Ef “to sink below the horizon,” in Tovey’s
apt metaphor for this traditional sonata practice.6
By contrast, the diatonic continuity of a I-iii pairing in the quartet creates a
web of associative connections across tonic and dominant areas in the service of
the breathless sweep of a continuous exposition. Finally, analysis of the symphony
reveals a pattern of tonal imbrications involving yet another I-iii pairing.
Harmonies that were once structural pillars return as subsidiary entities in
subsequent formal sections, while previously salient embellishing harmonies
emerge as pillars. These reversals intertwine tonic and mediant in a manner
reminiscent of the tangled tonal hierarchies in Schumann’s songs and piano
works. Here, however, they serve yet another essential sonata function: to coun-
terbalance a tendency toward self-contained lyricism in the middle section of
the symphony’s three-key exposition.
Let us begin with what formal theory has taught us to think of as the most rep-
resentative expository type: the two-part layout exemplified by the quintet. It
will be helpful first to survey the large-scale organization of the exposition
before we engage details of tonal pairing as they interact with the movement’s
sonata trajectory. To this end, Table 12.1 outlines some of the exposition’s main
formal divisions and tonal articulations. It also tracks the contrast between pas-
sages of heroic extroversion and dreamy lyricism through which the tonic area
instantiates a characteristically Schumannesque expressive duality. In particular
the Florestan-like exuberance of the initial statement of the main theme and its
return in the dominant (mm. 17–26) contrasts sharply with the lyrical Eusebian
transformations that follow. The exposition nevertheless manifests a number of
traditional features in its large-scale organization and in that sense reflects a
quintessential nineteenth-century reinterpretation of classical sonata practice.
Most obviously the exposition follows the particulars of a two-part design of
tonic and dominant key areas, with this main tonal division articulated by a
medial caesura and the subsequent entrance of a contrasting second theme.
Similarities with traditional practice extend beyond these general design
characteristics to engage time-honored patterns of middleground voice leading.
The exposition’s main I–IIn–V Stufengang coordinates with its formal design in
a manner characteristic of the eighteenth century, as Figure 12.1 illustrates.
Moreover Schumann marshals his tonal resources in the service of a classical-style
238 Analytical Approaches
Table 12.1. Schumann, Piano Quintet, Op. 44, I, Formal Outline of Exposition
Figure 12.1. Schumann, Piano Quintet, Op. 44, I, graph of mm. 1–57.
Figure 12.2. Schumann, A-Major String Quartet, Op. 41, no. 3, I, graph of mm. 1–46.
The comparison highlights two salient attributes that are often undervalued
in critical responses to Schumann’s instrumental music: the resourcefulness and
flexibility of the composer’s approach to sonata composition. When his material
lends itself to supple interaction with traditional sonata practice, he is quite wil-
ling to engage that practice. He is fully capable of creating a polarization of tonic
and dominant when he deems it appropriate to the formal context. By the same
token Schumann is far from a slave to tradition and is unafraid to develop idio-
syncratic strategies in the context of “higher forms,” as Lester’s analysis of the
string quartet and other works demonstrates. Sympathetic engagement with
Schumann’s sonata practice reveals that he was neither an epigone, who
attempted to force progressive content into incompatible old patterns in a piece
like the quintet, nor a composer whose less traditional sonata strategies in the
string quartet and elsewhere betray a lack of insight into eighteenth-century
conventions.
One aspect of the quintet that illustrates Schumann’s deft integration of tra-
ditional and progressive characteristics is the interaction that develops between
tonic and mediant harmonies across the exposition. As I noted at the outset, this
tonal pairing reflects a compositional approach more often associated with the
composer’s “progressive” character pieces for piano from the 1830s rather than
the reputedly more “conservative” chamber works of 1842.8 Yet rather than work
against the traditional process of polarization in an awkward mix of progres-
sivism and epigonism, the pairing contributes to that polarization, as closer
scrutiny of the exposition reveals.
The quintet’s Ef/Gf interaction begins in the passage that follows the
emphatic dominant expansion of measures 17–26. The exposition articulates a
clear hierarchy of harmonic relationships through to this point: the opening
phrase expands the tonic, the sequential passage that follows carries us from
tonic to dominant, and the dominant clearly controls the expansion that follows.
The graph in Figure 12.3 illustrates this clarity, which is plain to the ear both
Figure 12.3. Schumann, Piano Quintet, Op. 44, I, graph of mm. 1–25.
242 Analytical Approaches
from the synoptic perspective of the graph and from the perspective of less final
moments of perception during real-time performance.
Following the dominant expansion, however, the exposition begins to
suggest associative harmonic connections that complicate the notion of a
clear prolongational hierarchy. Consider the initial tonicization of Gf in
measures 27–30. This tonicization falls within further expansion of the
dominant and thus has a relatively shallow structural status, as indicated in
the graph of Figure 12.1. Indeed the Gf tonic does not even function as a
quasi-independent Stufe, but rather arises as a byproduct of a contrapuntal
5–f6 motion within the prolonged dominant. The Gf tonicization neverthe-
less causes the return of the structural tonic at measure 31 to sound like a vi
chord and thus causes the two harmonies to intertwine: is Gf fIII/Ef (or fVI/
Bf) or is Ef vi/Gf? From the perspective of the whole, Ef remains the
controlling harmony and Gf functions as embellishment of Ef’s dominant.
But in the local context Ef has been made to sound like a harmony that is
subsidiary to Gf.
The process of tonal pairing continues with the more forthright progression
to Gf that follows immediately after the equivocal return of Ef. The overarching
middleground motion extends from the opening tonic Stufe to the arrival on IIn
at measure 44. In this sense the second Gf harmony in measures 39–42 remains
subsidiary like the first, despite its new status as a foreground Stufe: it functions
as upper-third of Ef. Yet the second tonicization of fIII is thematically parallel to
the first and therefore forms a strong associative connection with it. The Ef
chord in measure 31 falls within a Gf key orientation, at least at its point of
entry. But the subsequent cadential progression in Ef (mm. 31–34) and the rep-
etition of that progression (mm. 35–38) work to convince us again of Ef’s tonic
status and middleground significance. The 6/3 position of the second Ef tonic
(m. 35), however, reemphasizes Gf, and the progression then almost immedi-
ately shifts back to orientation around fIII. In the dimension of associative
hearing, Gf eventually comes to frame Ef, and earlier perceptions of Ef as a
subsidiary vi chord thereby receive retrospective support. Thus even as the syn-
optic perspective of my graph in Figure 12.1 indicates a straightforward hier-
archy of harmonic relationships, the moment-to-moment listening process
intertwines Ef and Gf, causing us to question which harmony might function
locally as tonal referent. Although this decentering of harmonic relations is less
intense than in many passages of tonal pairing in Schumann’s character pieces
or songs—not to mention passages of dual tonic emphasis in Wagner and other
later nineteenth-century composers—something of the same tonal sensibility
informs the beautiful Eusebian development of the quintet’s main-theme
material.9
Note the contrast with the function of the A/E pairing in the A-Major string
quartet—Lester’s tonal/thematic interaction—where tonic and dominant inter-
twine in a relationship that displaces tonal polarity as a driving force for the
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 243
exposition. Schumann does not develop his strategies artificially in these move-
ments but rather in conjunction with the totality of their forms. In the quintet
the pairing enhances a polarity that arises organically from the tonal stability
and thematic contrast of the key areas. In the quartet pairing substitutes for
polarity in response to the instability and integration of the formal sections.
The quintet’s Ef/Gf pairing further resonates in a broader motivic interaction
between Gn and Gf that is also crucial to the evolution of the form. Mixture and
the Gn/Gf dichotomy continue to have a significant impact on sonata-style artic-
ulation both in the passage of caesura-fill that prepares the entrance of the sec-
ond theme (mm. 51–56) and in the final tonal delay that leads to closure at the
end of the Bf key area (mm. 99–108).10
In the first instance we find a process of linkage of which Brahms could be
proud. Continuity arises when the entrance of the caesura-fill picks up the
thread of the transition’s Gf–F neighbor, even as it reinterprets the function of
the chromaticism. As Figure 12.4 traces, Gn becomes the neighbor in measures
51–56, while Gf/Fs still remains present in its new role as embellishment of the
structural voice leading. The melodic idea of the caesura-fill then becomes the
basis for the sentential second theme, complete with the theme’s emphasis on F,
Fs, and Gn in both the statement and repetition of its basic idea. The optimistic,
upward striving of the theme, with its rising F—Fs motions to G and beyond,
beautifully reverses both the transition’s “dark” Gf–F neighbors and the top-
voice resolution of Gn to F across the entrance of the second theme, as arrows
indicate in Figure 12.4.
The second instance of Gn/Gf development contributes to continuity at the
other end of the Bf area. Schumann engages similar methods of linkage in both
locations, as a means of confronting one of the central challenges of sonata
composition in his day: how to satisfy a proclivity for self-contained lyricism,
especially in secondary material—the lyrical second theme in the reification of
nineteenth-century Formenlehre—while nevertheless attending to the larger
exigencies of an ongoing sonata dynamic. The circular organization of the quin-
tet’s second theme compounds the challenge. Schumann exploits circularity to
beautiful effect in his songs and character pieces, but a circular construction
would appear to be incompatible with the larger tonal sweep of sonata form.
The initial statement of the theme culminates in a tonicization of F, whose
arrival at measure 73 overlaps with a return of the material of the caesura-fill.
The caesura-fill’s immediate reinterpretation of the local F tonic as V/Bf carries
the form back to where it had been at the end of the transition, and the circular
process does indeed continue with a repetition of the second theme (m. 79).
How will Schumann break out of this potentially endless loop and reengage the
larger sonata trajectory?
Just as the second theme reaches the threshold of what threatens to be an
excessively repetitious third statement, the pattern breaks, at measure 99, with a
sudden con fuoco intrusion that recalls the Gf emphasis earlier in the exposition.
244 Analytical Approaches
Figure 12.4. Schumann, Piano Quintet, Op. 44, I, graph of mm. 42–65.
The exposition of the piano quartet exhibits a similar blend of traditional and
progressive characteristics. The movement is noteworthy for its extensive delay
of the dominant Stufe that more typically enters around the midpoint of a
sonata exposition. There is nevertheless ample precedent for the procedure
Schumann adopts here: the quartet follows eighteenth-century conventions of
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 245
Figure 12.5. Schumann, Piano Quintet, Op. 44, I, graph of mm. 95–108.
Table 12.2. Schumann, Piano Quartet, Op. 47, I, Formal Outline of Exposition
Measure Numbers Formal Function Harmonic Orientation
Introduction In Ef:
1–12 Foreshadows main theme (1a) I to V
Tonic Key Area In Ef:
13–26, 26–35 (A) Main theme (1a) I–ii–V–I
35–51 (B) Based on 1a I to V (tonicized) with subsidiary
tonicization of iii
52–64 (A’) 1a returns I with closure
Transition merges into
64–76 Transition iii (tonicized) with Ef emphasis
76–80 Leads to III as V of C
80–88 Arrival of IIn, but medial IIn (V of Bf)
caesura?
Expansion Section In Bf:
88–92 Sequence: model (based on V
material from transition)
92–96 Sequential Rep. 1 V/Bn
96–103 Sequential Rep. 2 G as V/C and then tonicized
103–107 Based on 1a V/G (IIIs)
107–120 Motion to closure (based on iii–iv–V–I
material from transition)
Introduction In Ef:
121–136 V–I–V (Ger. 6/5 of D)
Note that although the tonic area closes at measure 64 and a transition immedi-
ately ensues, no decisive articulation emerges thereafter to divide the exposition
in the manner of a two-part pattern. The closest the form comes to a medial
caesura is the arrival at measure 88 on F, a locally tonicized harmony as in the
quintet, but V/V or IIn in the larger expository scheme. Yet rather than treat this
arrival as a turning point in the form, Schumann prepares it unceremoniously
and then forges onward with a sequential passage that eschews both the tonal
stability and melodic profile of a second theme. The bulk of the nontonic
material, in other words, functions as an expansion section, as is typical for a
continuous exposition. Once F finally resurfaces on the foreground at measure
115 the time for a medial caesura has long passed and the sonata-style emphasis
on this large-scale harmonic arrival functions in the service of Bf closure rather
than Bf initiation.
The first hint of G’s importance as a harmony paired with the tonic arises
within the second main section of the tonic area (mm. 35–51). As the graph in
Figure 12.6 illustrates, this phrase tonicizes the mediant within a larger tonic
expansion, which eventually progresses to the dominant at measure 51. Several
characteristics of this transient G tonicization reward closer scrutiny, as they
will emerge as broadly motivic throughout the exposition. First, observe the
prominence of melodic interactions between Ef and D, as Schumann enters,
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 247
expands, and exits the mediant tonicization. Brackets in Figure 12.6 highlight
this Ef–D motivic dyad as it appears in various functional configurations.
Second, note that although the graph depicts the Ef entrance at measure 47 as an
offshoot of the tonic Stufe, the local harmonic context makes this “tonic” sound
like VI of G-minor. Ef and G already begin to intertwine in the sense that the
mediant emphasis forces us to hear a foreground manifestation of the middle-
ground tonic as a subsidiary chord within the local G tonicization. From the
synoptic perspective of the graph, the music has rearticulated the overriding
structural Ef at measure 47 with the G harmony functioning as embellishment.
But the moment-to-moment progression raises some doubt about which har-
mony we are to perceive as the local tonal referent.
This tonal duality resurfaces on a larger formal level as the close of the tonic
area at measure 64 overlaps with the onset of the transition. A full close on an Ef
tonic might threaten to obstruct formal progress just when the exposition needs
to forge ahead in the sonata dynamic. Schumann again remains responsive to
broader sonata exigencies through the continuity provided by linkage tech-
nique. Just as the motivic D–Ef dyad is about to fulfill the melodic imperatives
of closure at measures 63–64, a disruptive shift back to D and a jolting syncopa-
tion open the formal process to continuation. The abrupt tonicization of G that
accompanies this disruption solidifies a motivic connection with the tonic area’s
G-Minor phrase, with its own Ef –D interactions highlighted by brackets in
Figure 12.7. Moreover the transition’s subsequent pairing of tonic and mediant
further intensifies the relationship.
At the moment it enters, there is no question that we hear the G har-
mony of the transition as subsidiary to Ef: the form has just concluded an
Figure 12.6. Schumann, Piano Quartet, Op. 47, I, graph of mm. 36–57.
248 Analytical Approaches
Figure 12.7. Schumann, Piano Quartet, Op. 47, I, graph of mm. 64–88.
bracketed in the bass of Figure 12.7 reengages both the Ef–D motivic dyad and
the reinterpretation of Ef as VI in the local G context.
G continues to function as a locus of tonal activity throughout the remainder
of the transition in its foreground capacity as V/C, as Figure 12.7 indicates.
Interactions with Ef, however, fade from the foreground as the G prolongation
eventually yields to V/Bf at measure 88. Ef and G nevertheless both continue to
play significant roles in the prolongation of V/Bf that governs the remainder of
the secondary area. It is in this prolongation that we hear the Ef–G tonal pair
work in the service of the relentless sweep of a continuous exposition: emphasis
on these motivic harmonies across both key areas contributes to formal conti-
nuity and dominant delay, in contrast to the articulated polarity of flat- and
sharp-side orientations in the quintet.
The first part of the quartet’s V/Bf prolongation unfolds sequentially in three
stages, as labeled in Figure 12.8. The third stage of measures 96–103 tonicizes
G Minor, and the gradually increasing tension of the rising sequential transpo-
sitions culminates in a dramatic arrival on V/G. Although a structural G tonic
never reemerges, the emphasis on the key of G reawakens the motivic train of
thought established by the Ef–G pairing earlier in the exposition.
Similarly the prolonged middleground F dominant returns on the musical
surface at measure 115 via a preparatory Ef—now reinterpreted as iv of Bf—and
this Ef receives emphasis in measures 107–111 through its own applied domi-
nant. There is no question of a prolongational connection of this Ef with the
opening Ef Stufe, notwithstanding the hint of tonicization. The Ef here falls
within prolongation of the overriding F dominant on its way to Bf, as indicated
in Figure 12.8. Yet it seems suggestive nevertheless that Ef as expanded harmony
here and G as a key in the immediately preceding passage retain their salience in
these later stages of the exposition, following their earlier motivic interactions.
Observe that the arrival on V/G in the sequential passage also progresses to a
local V-I motion in Bf via an Ef–En–F bass line (mm. 103–105), similar to the
approach to closure. Moreover both of these progressions recall the initial Ef–G
interaction in the tonic area, as Figure 12.9 summarizes.12 Indeed Ef and G con-
tinue to function as motivic harmonies even beyond the close of the exposition.
Ef returns along with the movement’s introductory material in measures
123–135 following the Bf cadence, and the development progresses from an
initial tonicization of D Minor to a brief G-Minor statement of main theme
material in measures 144–148.13
The development’s G-Minor passage has an obvious surface transience and
therefore fulfills a clearly subsidiary role in the structural hierarchy. The Ef of
the introductory material, however, raises similar questions of tonal priority we
have encountered in previous passages that involve these motivic harmonies.
The expository close on Bf achieves some strength despite its brevity, as a
consequence of its long delay. An argument can be made on the basis of this
delayed fulfillment in support of Bf’s structural priority in relation to the
Figure 12.8. Schumann, Piano Quartet, Op. 47, I, graph of mm. 88–119.
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 251
Figure 12.9. Schumann, Piano Quartet, Op. 47, I, bass line parallelisms.
despite all the efforts of the exposition, the movement might remain under
the control of the tonic on later levels of the middleground. The form has
struggled to arrive at its dominant pole in favor of Ef/G interactions, and
once it finally articulates Bf it appears immediately to slip back into the orbit
of the tonic. If pushed to make an either/or decision regarding harmonic
relationships here, I would come down in favor of a subsidiary role for the
local Ef tonicization as suggested in Figure 12.10. I nevertheless believe that
it is equally important to acknowledge the musical impact of the abruptness
of the Bf articulation, the relative expansiveness of the Ef that follows, and
the resulting tension between structure and embellishment that animates the
form here as elsewhere in the movement.15
I hasten to add that the destabilization of the dominant goal in favor of a fore-
ground turn back to the tonic hardly disqualifies the exposition as an effective
reinterpretation of classical practice. It is true that both the absence of a codetta
and the tonic return undercut the solidity of the dominant. But the resulting
brevity of articulation corresponds with the spirit of mobility that underlies the
idea of a continuous exposition. Moreover such brevity reflects a sensibility of
compositional economy in the harmonic dimension fully in, rather than against,
the spirit of the sonata style. And the practice of following the exposition with a
tonic rearticulation before the main business of the development gets under way
has ample precedent in earlier composers, as does the return of introductory
material and the momentary illusion of an expository repeat.16
Our final example, the first movement of the Rhenish Symphony, further illus-
trates the range of Schumann’s sonata practice by providing an instance of his
engagement with a three-key exposition. The movement’s secondary area falls
into two parts, the first of which tonicizes the mediant before the form prog-
resses to the dominant, as Table 12.3 indicates. The most distinctive thematic
idea of this two-part second group enters with the first section, following
Schubert’s standard practice. The Bf material that follows has the more generic
character of a codetta and indeed arrives at the point of closure in the domi-
nant at measure 165. The buildup to this codetta in measures 134–164 like-
wise features the urgent push toward closure that often characterizes the later
stages of secondary material. Paradoxically and characteristically, an expres-
sive tension arises between design and structure in the three-key context: the
more arresting thematic material—the G-Minor theme that initiates the
secondary area—corresponds with an area of transience in the tonal struc-
ture. It nevertheless makes perfect sense that the arrival of the structurally
more significant V corresponds with the onset of less distinctive thematic
ideas, since Schumann has delayed the arrival of that V until the exposition’s
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 253
Table 12.3. Schumann, Rhenish Symphony, Op. 97, I, Formal Outline of Exposition
Measure Numbers Formal Function Harmonic Orientation
multiple keys and thus only weakly articulate an apparent secondary tonal center
within an expository I—IIn–V progression. Furthermore Schumann prepares
the entrance of his G Stufe with a prolongation of its dominant, which is itself
prepared by an augmented-sixth chord as goal of a transition—all conventional
signs for a medial caesura. These formal markers provide a more substantial
articulation for G than is often the case for the second key in a three-key expo-
sition, where abrupt or unprepared modulations occur frequently.
The Rhenish’s exposition presents us with a not uncommon interpretive
challenge arising from the complex set of factors that may influence tonal-for-
mal interpretation. There are multiple ways a formal section and its governing
harmony might achieve salience, and if we force ourselves into a decision about
competing claims, we may enter into a seemingly arbitrary elevation of one set
of criteria over another. This multivalence, however, in no way reflects a weak-
ness of the form. On the contrary, the complexity allies the form of the Rhenish
with the ethos of sonata style generally and with the expressive possibilities of
the three-key design in particular.
The alternative I-iii-V interpretation, for instance, finds a motivic justifica-
tion in the parallelism it forms with the similar progression that governs the
internal organization of the tonic area. The exposition articulates two main
arpeggiation patterns: the first, a lower level I-iii-V-I progression within the
main theme group (Figure 12.13), and the second, the I-iii-V motion that forms
the basis for the exposition’s three-key plan, as I have just described. (I use the
term arpeggiation pattern here, rather than Schenker’s Bassbrechung, because the
larger progression moves through root, third, and fifth only if we accept G as a
structural harmony, an interpretation that is less than certain, as Suurpää’s
I—IIn–V reading and my graph of Figure 12.12 suggest.) The lower level arpeg-
giation provides the first hints of the Ef–G pairing that will contribute to
Figure 12.12. Schumann, Rhenish Symphony, Op. 97, I, graph of mm. 57–135.
256 Analytical Approaches
Figure 12.13. Schumann, Rhenish Symphony, Op. 97, I, graph of mm. 1–57.
continuity across various formal levels. Here on the lower level there is really no
doubt about the relative structural priority of G and F, as indicated in Figure
12.13. G is not only tonicized, but it also receives three solid V-i articulations
(mm. 25–27, 33–35, and 42–43). Moreover its prolongation governs some
twenty measures. F, by contrast, stretches across only several measures and
enters without the added weight of tonicization.
Regardless of how one interprets the second, larger scale arpeggiation pattern,
however—as a structural I-iii-V progression or embedded within a I—IIn–V
motion—it seems not only plausible, but indeed desirable to hear a parallelism
between the harmonic action on the two structural levels. That is, even if we
accept Suurpää’s reading—and there are certainly good reasons to do so, not
least the energy that accrues with the expansion of IIn as a contrast to the more
languid and brooding character of the G-Minor theme—we should remain
open to the possibility that two instances of the same compositional idea might
manifest a contrast of internal structural relationships. To adhere strictly to
requirements for structural parallelism as a filter for identification of motivic
parallelism would result in an impoverished interpretation. Better for us to
follow Carl Schachter’s advice on such matters and consider this a both/and
rather than either/or situation.18
The pairing of Ef and G emerges as the exposition progresses from the tonic
area’s internal arpeggiation onward to the exposition’s larger motion to the
dominant. Schumann highlights Ef in its capacity as a subsidiary VI chord
several times within the first G tonicization, as indicated in Figure 12.13.
Middleground Structure in Schumann’s Sonata Expositions 257
within the tonic area, where the modulation to G highlights the recently exited
Ef by means of a V-VI progression at measure 39. Similarly and across a still
larger formal level, the development begins at measure 185 with an immediate
outburst on G (subito fff ), which functions as V/C but nevertheless enters via a
preparatory Fs and thus recalls the deceptive progression within the third sec-
tion of the exposition.
Finally, it might even be possible to hear an associative connection between
the Bf tonicization within the G-Minor lyrical theme—the third in the G–Bf–
D–G Bassbrechung in measures 101–133 of Figure 12.12—and the exposition’s
goal Bf dominant.19 The hint of an associative relationship between these other-
wise generic harmonies is encouraged by the motivic repetition of melodic frag-
ments common to both, as Figure 12.14 highlights. Schumann’s concept of form
here and throughout appears to be organized around tonal imbrication: past
tonal areas and structural harmonies linger associatively in subsequent regions,
even as those regions anticipate key areas and Stufen still to come. In the process
of this imbrication harmonies that were once structural pillars return as
subsidiary entities, while salient embellishing harmonies emerge as pillars.
These reversals of perspective serve to intertwine the harmonies in a manner
reminiscent of the more overt ambiguities and tangled hierarchies of tonal pair-
ing in Schumann’s piano works and songs. Here, however, they fulfill an inherent
function in the sonata context: they serve to integrate the disparate sections of
the three-key exposition and thus help to sustain a larger formal trajectory
across the subdivisions of the form.
Conclusion
in the songs and piano music of the 1830s, resonate in the reputedly more con-
servative works of 1842. Rather than erect a wall between a compositionally
“progressive” approach of a fruitful early period and a supposed conservative
retrenchment in subsequent large-scale instrumental works, Brown traces sty-
listic continuities as a source for what she regards as the compelling reinterpre-
tation of traditional forms that Schumann achieved in the chamber year.29
Second, she suggests that the much-maligned late works also may reflect
some of these very same strategies, a point borne out by my analysis of the
Rhenish exposition here and of the A-Minor Violin Sonata elsewhere.30 If we are
prepared to appreciate popular and frequently performed works like the piano
quintet and quartet—and why should we not be?—then why should we close
our ears to late works, which on close examination can be seen to employ many
of the same strategies with similar success? To do so would be to fall into the
same trap as that unfortunate sophomore immortalized in Schoenberg’s “New
Music, Outmoded Music, Style and Idea,” a student who, through uncritical
acceptance of entrenched attitudes about Schumann’s reputed compositional
shortcomings “will never listen to the orchestra of Schumann naively, sensi-
tively, and open-mindedly.”31 Certainly a creative spirit as brilliant as Schumann’s
deserves at least that much.
notes
An abridged version of this essay was read at the 2008 annual meeting of the
Society of Music Theory in Nashville, Tennessee. The author wishes to thank Poundie
Burstein, Frank Samarotto, and the editors of Rethinking Schumann for the critical
feedback they provided while the manuscript was in preparation.
1. Robert Bailey coined the term tonal pairing and the related term double-tonic
complex. For a representative discussion of these concepts, see his “An Analytical
Study of the Sketches and Drafts,” in Prelude and Transfiguration, 113–46. Further
analytical applications and an extensive bibliography may be found in Kinderman
and Krebs, The Second Practice of Nineteenth-Century Tonality.
2. The most influential of these sonata theories oriented around the idea of
“large-scale dissonance” or “tonal polarity” remains Rosen’s Sonata Forms.
3. For Rosen’s negative assessment of Schumann’s sonata practice, see The
Romantic Generation, 699–710. He expresses similar negative conclusions in
The Classical Style, 451–60 and Sonata Forms, 365–408. Lester’s welcome and worth-
while defense appears in “Robert Schumann and Sonata Forms.” For additional
positive reevaluations, see Daverio, Robert Schumann; Daverio, Crossing Paths; J. H.
Brown, “ ‘A Higher Echo of the Past.’”
4. The less overt character of the pairings also distinguishes them from the intense
challenges to tonal centricity Bailey and others have attributed to the double-tonic
complex in Wagner. I nevertheless believe that Schumann’s tonal dialectics here and
elsewhere participate in the broader nineteenth-century trend toward pairing even if,
in his chamber music, he ultimately remains committed to monotonality.
262 Analytical Approaches
17. Suurpää, “The Undivided Ursatz,” 71. More specifically, he cites analyses of
these Schubert and Brahms movements by Beach, “Schubert’s Experiments,” and
Schachter, “The First Movement of Brahms’s Second Symphony.”
18. Schachter, “Either/Or,” 176–79. For a provocative exploration of tensions
between structural description and motivic parallelism in Schenkerian scholarship,
see Cohn, “The Autonomy of Motives.”
19. Suurpää suggests just such a connection in the parallel passage in the recapit-
ulation. He hears the Ef tonicization that enters at m. 471 as part of the recapitula-
tion’s C-Minor transposition of the secondary material, as an associative reference
to the Ef structural tonic that Schumann forgoes at the beginning of the recapitula-
tion and delays until the point of closure at m. 527 (“The Undivided Ursatz,” 73).
20. Rosen, The Classical Style, 456, 459.
21. Ibid., 459.
22. As Rosen does for the quintet in his somewhat more detailed discussion in
Sonata Forms, 257–58.
23. David Beach posits a motivic relationship between the opening En–Ef juxta-
position and the En–Ef interplay in the second theme and elsewhere in the exposition
in “Schubert’s Experiments,” 13. I discuss the interaction among C, Ef, and G and its
relationship to middleground structure in Smith, “Harmonic Cross-Reference,”
159–62.
24. As for instance in Rosen, The Romantic Generation, 41–48. Insightful analyses
of the Schubert movement may be found in Beach, “Schubert’s Experiments,” 16–18;
Beach, “Harmony and Linear Progression,” 7–13; Burstein, “Lyricism, Structure, and
Gender.”
25. See note 3 for the relevant citations.
26. Rosen, Sonata Forms, 368, 395.
27. I analyze the formal influence of this tonal pairing in Smith, “Brahms’s Motivic
Harmonies,” 88–100. For a discussion of the overlap of F-Minor and Df-Major key
areas in the clarinet sonata, see Smith, “Brahms and the Neapolitan Complex.”
28. The contradiction perhaps accounts for Rosen’s tendency to exemplify his
criticisms of Schumann with the composer’s more radical departures from eigh-
teenth-century practice and remain silent about compositions with less radical
formal designs like the movements I have analyzed here. In short it seems that he
discusses more extreme examples because they most easily can be made to support
his negative critical (pre-?) judgments. Rosen might respond that he confronts the
movements he does because they represent Schumann’s most characteristic contri-
bution to the sonata tradition. According to this argument, if we are to engage
Schumann, then we should do so on his most quintessentially Schumannesque
terms. But an alternative argument could just as convincingly stress the notion that
what is most characteristic of Schumann is his range of formal strategies, of which
movements exhibiting decentered tonal dramas constitute just one type. In this
regard Lester’s demonstration of both the variety and individuality of Schumann’s
sonata constructions is highly relevant.
29. J. H. Brown, “ ‘A Higher Echo of the Past.’”
264 Analytical Approaches
30. Smith, “Harmonies Heard from Afar.” The connection between earlier and
later works also suggests the possibility of Schumann’s commitment to key-specific
tonal pairs. Just as Ef and G intertwine in the (early) quintet and quartet and the
(late) Rhenish, so too do A Minor and F Major interact in both the A-Minor String
Quartet of 1842 and the A-Minor Violin Sonata of 1851. A concise discussion of A-F
pairings in multiple chamber works appears in Roesner, “The Chamber Music.” The
topic of key-specific pairs in Schumann is complex, as these pairings may very well
range across multiple genres (songs, character pieces, chamber music, symphonic
music, etc.), but with the possibility for distinct patterns of usage based on the local
generic or formal context. A comprehensive study is urgently needed.
31. Schoenberg, “New Music,” 114.
13
265
266 Analytical Approaches
with Max by invoking the style hongrois. Gypsies do not figure as characters in
the opera, but, Bellman argues, the music would have prompted Weber’s audi-
ences to make Gypsy associations, like supposed falseness of character and
links with the demonic.4 Bellman also brings attention to the pronounced
presence of the style hongrois in Schubert’s late works (written from 1823 on),
suggesting that perhaps in these last difficult years Schubert identified with
the Hungarian Gypsies, “whose mistreatment, ostracism, defiance, and reputed
reliance upon music as the expression of their sorrows had resonances in his
own life.”5 Bellman also highlights unique treatments of the style hongrois in
the music of Liszt and Brahms.
The influence of the style hongrois on Schumann has barely been raised. John
Daverio has suggested that although Schumann was “less of a connoisseur of the
style hongrois than Schubert (or Brahms, for that matter),” he nevertheless “made
some notable contributions to it as well.” Daverio cites the 1840 “Zigeunerleben”
for small choir, Op. 29, no. 3, and the late Phantasie for Violin, Op. 131, a work
whose bravura qualities and Hungarian Gypsy elements perhaps influenced
Brahms’s later Violin Concerto. Taking his cue from Bellman, Daverio also per-
ceives within the late Phantasie a poetic use of the style hongrois, since both this
style and Schumann’s late music are “emblems of exclusion.”6
Although Daverio does not elaborate on the Phantasie in this regard (the
essay emphasizes Brahms), he nonetheless opens an important hermeneutic
window for understanding some of Schumann’s music. I would like to widen
this window by exploring the influence of the style hongrois on Schumann’s
compositional development. As Daverio intimates, Schumann participated in
this style in various ways. Recognizing its commercial viability, he wrote var-
ious Gypsy-inspired works meant clearly for the amateur marketplace: the
1840 “Zigeunerleben” cited by Daverio; a “Zigeunerliedchen” from his Lieder
für die Jugend, Op. 79 (1849); an “Ungarisch” for four hands found in the Ball-
Szenen, Op. 109 (1851); and a “Zigeunertanz” in his third Clavier-Sonaten für
die Jugend, Op. 118 (1853).7 Yet Schumann also imbued the style hongrois with
his own poetic colorings. In three finales that I will explore (those concluding
the A-Major String Quartet, Op. 41, no. 3, and E-flat Major Piano Quintet, Op.
44, both 1842, and the 1835 F-sharp Minor Piano Sonata, Op. 11), Schumann
combines this stylistic reference with a highly unusual format: a refrain-based
“parallel” form featuring sustained tonal ambiguity and multiplicity, with
tonic definition treated only as an end-oriented goal (the only three move-
ments in Schumann’s output to behave wholly in this way). By resisting con-
ventional forms and by wandering through multiple harmonic landscapes
that defy any sense of a true tonal home, these finales evoke Gypsy stereotypes
common in Schumann’s day: a people seen as distant from sociocultural
norms, exploring the unknown through their peripatetic lifestyle. An 1837
entry in the Austrian National Encyclopedia described the Gypsies as “unfa-
miliar with all the benefits of civilization”: “[They] do not like to settle down;
Schumann and the style hongrois 267
most of them follow their overpowering partiality to the wandering life, and
roam with their tents through the land, where they prefer to seek out unbeaten
paths and gloomy mountain ravines.”8 Such an image could be doubly spun:
for the state the Gypsy figure often appeared threatening and uncontrollable,
a violator of boundaries; but for many late eighteenth- and nineteenth-cen-
tury artists this same figure became idealized, a model for artistic freedom and
innovation. (The latter explains the double meaning that the French term for
Gypsy, Bohémien, later assumed.)9 Schumann, himself perceived by his con-
temporaries as a frequent transgressor of boundaries, seems to have supported
the latter perspective. In the finales cited above, the highly irregular treatment
of form suggests that Schumann saw within the style hongrois a pathway for
experimentation, a musical style offering a degree of latitude in the treatment
of more traditional forms.10
Schumann’s expressive use of the style hongrois was probably most
inspired by Schubert. Schumann’s admiration for his predecessor is well
known, and he also knew a number of Schubert works inflected with the
style hongrois: the Grand Duo Sonata, Op. 140; the F-Minor Moment Musical
from Op. 94; the Symphony in C-Major, D. 944; the Sonata in D-Major, Op.
53; the F-Minor Impromptu from Op. 142—all were reviewed by Schumann
in his journal. Although remarking little on the idiom, Schumann clearly
recognized its presence. In an 1843 review of Mendelssohn’s A-Minor
Symphony, Op. 56 (mistakenly confused as the “Italian” as opposed to the
“Scottish” symphony), he likened its “original folk tone” to Schubert’s
C-Major Symphony, with this distinction: where the “graceful, civilized
character” of Mendelssohn’s music “places us under Italian skies,” Schubert’s
symphony suggests “a wild gypsy-like bustling of folk” (“ein wildes, zigeu-
nerisches Volkstreiben”), a description echoing a common European image
of Gypsy music and dance as wildly unencumbered in its expression.11 We
might ask why Schumann neglected to mention this Gypsy quality in his
famous 1840 review of Schubert’s symphony. Was this stylistic reference so
common by then that it merited no special remark? Yet Schumann suggests
that while Mendelssohn’s symphony is “less foreign,” the Gypsy character of
Schubert’s music represents one among “other distinctions,” the symphony
showing a “richer power of invention.”12
Elsewhere Schumann makes clear that the Hungarian Gypsy idiom could
conjure up deeper, even inexpressible feelings and images, offering access to the
unknown. In a diary entry of August 20, 1831, he evokes the impressions made
on him by Schubert’s Divertissement à l’Hongroise, Op. 54 (1824), the compos-
er’s most famous essay in the style hongrois:
Yesterday, Celia [Clara’s Davidsbündler name] was unwell and ill tem-
pered; at least I can now tell her about the world’s loveliest vulgarities [die
schönsten Grobheiten] without being misunderstood, which of course
268 Analytical Approaches
Example 13.1. Schumann, String Quartet in A-Major, Op. 41, no. 3, finale, mm. 1–16:
the opening refrain and beginning of the first episode.
270 Analytical Approaches
I would like to suggest that these collective formal irregularities may have
been inspired by the style hongrois. Although no one to my knowledge has ever
written about this reference, aspects of Hungarian Gypsy music saturate the
refrain, illustrated by the following traits: pronounced syncopated rhythms,
especially the fiery fourth-beat emphasis and the stomping alla zoppa pattern
introduced in measure 2 (short-long-short); pervasive dotted rhythms that
evoke the verbunkos, a Hungarian military recruiting dance; short repeated
Schumann and the style hongrois 271
SHARP-SIDE KEYS
A B A C A* D
mm: 1 15 35 49 65 73
keys: A -f # - D A —E E - c# - A f # (D-b) f # f #- A F
A B A C A* D A => Coda
mm: 113 127 147 161 177 185 225 235
* truncated returns
Figure 13.1. Schumann, String Quartet in A-Major, Op. 41, no. 3, formal overview of
the finale.
phrases and abrupt tonal shifts (albeit ones that emphasize major over the
more common minor mode); and a molto vivace tempo that reinforces the
furious Gypsy character. Subsequent statements, especially the second and
third refrains, only amplify the intensity by transposing the theme into ever
higher registers.
The second episode (C, mm. 49–64) continues the reference, stressing synco-
pation by continuously pelting the fourth beat with fp accents. Its narrow-range
melody also emphasizes repeated notes in triplets, evoking a frenzied tremolo
effect common to the cimbalom, a dulcimer-like instrument used in Hungarian
Gypsy bands. Although other episodes veer from the style hongrois character,
they too share some of its traits: the first episode (B) also stresses the fourth beat,
and the third episode (D), a lyrical gavotte more characteristic of a Bach suite
movement than an ungaresca,21 nevertheless emphasizes drone fifths, occasional
melodic triplets, and anapest rhythms (short-short-long), traits also found in
Hungarian Gypsy music. Overall the medley-like arrangement of the movement,
with its abrupt and mercurial shifts in mood, is also common to the style
hongrois.
The finale’s pervasive Hungarian Gypsy character and striking formal inno-
vation may each be notable in its own right. But what makes the movement
especially compelling is Schumann’s use of the two in conjunction with one
another, a blending that illuminates the significance of each. The Gypsy-inflected
refrain, for example, initiates a surprising reversal of formal functions that
distances the music from conventional rondo practice. In this regard the
movement also evokes perceptions of Gypsy communities as set apart from the
practices and conventions of settled bourgeois life (or, as the Austrian National
Encyclopedia put it, “unfamiliar with all the benefits of civilization”). The finale’s
272 Analytical Approaches
tonal construction also recalls the wandering life that, despite large numbers of
settled Gypsies, Europeans associated with this people. Because refrains modu-
late constantly, the movement unfolds without a well-established tonal home.
Indeed although the opening refrain begins in A-Major (the putative tonic), its
conclusion in D-Major suggests that A functions merely as V (a hearing influ-
enced by the preceding movement: we have just heard an Adagio in D-Major).
Moreover, unlike Classical rondos that coordinate tonal and thematic returns,
here A-Major surfaces in an unpredictable fashion, sometimes initiating refrains
(the first and last ones), at other times terminating them (the second, third, and
final refrains), perhaps disappearing altogether (the fourth and fifth refrains),
and even appearing within episodes (the first appearance of B and the last occur-
rence of D). Thus the so-called tonic, if one can yet call it that, behaves in a
migratory manner, surfacing in unexpected ways.
One might argue that Schumann adumbrates the A-Major tonic by treating
it as the tonal axis between its upper and lower fifth-related keys: where the
opening refrain modulates from A-Major to D-Major (or I to IV), the second
refrain counterbalances with motion from E-Major to A (or V to I). Yet little
time is spent within the tonic itself, and its tonal control seems always in
question. If anything the symmetrical movement around A-Major foreshadows
a lengthy tonal journey that emphasizes sharp-side keys (mm. 15–72; see Figure
13.1), then flat-side keys (mm. 73–180), before returning to the sharp side once
again (mm. 181–292). Indeed to underscore the shift to flat-side keys the finale
presents a near juxtaposition of vi or F-sharp Minor (mm. 49–68) with fVI or
F-Major (mm. 73–126). To further our sense of roaming, Schumann adapts his
parallel form in a new way: instead of initiating the thematic recapitulation at its
original pitch level (the case in his earlier parallel forms), it begins at a point
distant from it: F-Major–D-Minor (m. 113–126) instead of A-Major–F-sharp
Minor–D-Major, a move that draws the subdominant inflection of the opening
refrain into more remote flat-side regions.22
Although commentators frequently criticize Schumann’s penchant for repe-
tition, here the restatements play a crucial role in propelling the tonal journey.
The parallel repetition transposes much of the first half up a minor third (com-
pare mm. 123–180 with mm. 11–72), enabling a prolonged stay on the flat side.
This pattern, combined with sequential statements of the refrain in the first half,
allows the Gypsy-inflected main theme to roam through continually changing
harmonic landscapes. Given the almost dizzying array of keys and the lack of a
stable tonal “home,” the music projects a palpable sense of longing—Sehnen to
use Schumann’s word, a state characteristic of the wanderer trope and one
reinforced here (as in Schubert’s Divertissement à l’Hongroise) by the style
hongrois.
Because of this tonal wandering, unequivocal tonic definition occurs ulti-
mately as an end-oriented event, another subversion of tonal practice. Only in
the coda does the movement become definitively grounded in the A-Major tonic.
Schumann and the style hongrois 273
Dramatizing this tonal clarification, the music finally breaks free of the finale’s
rigid block-like construction, presenting the first sustained development of
material in the movement (beginning at m. 235). The coda now opens up the
movement’s basic idea (a cadential idea that previously has maintained its closed
nature for thirty-four statements!). Two swells each carry the music from the
original predominant harmony (ii65) to an expected but undelivered cadence,
measures 252–253, which returns us to ii65, and measures 278–279, where a strong
5̂-1̂ bass motion nevertheless brings a lowered seventh that alters the expected
tonic chord into V7 of IV. By delaying a stable, root-position A-Major chord by
almost fifty measures (m. 282), the coda throws the tonic into relief in a way that
the original cadential gesture never could. Even more surprising, Schumann syn-
copates this chord as a sforzando accent on beat four and provides it with no
cadential preparation. Thus in a final act of irony and defiance, the movement
technically ends without full closure, a fitting conclusion given that the refrain’s
cadential gestures have previously served largely to confuse tonal focus.
In the finale of the A-Major quartet Schumann injects new life into classical
rondo form (and hence also the string quartet) by avoiding stereotypical proce-
dures. As Newcomb remarks, the piece thus empowers once again the form
whose conventions it “mocks,” for the “attentive listener is forced to move
beyond static recognition of formal schemata to dynamic questioning of formal
procedures.”23 The style hongrois seems to facilitate this renewal by bringing with
it various connotations attached to the Gypsy: a fierce independence from
established norms, an “overpowering partiality to the wandering life” (to echo
the Austrian National Encyclopedia), and a prolonged sense of Sehnen. To pro-
vide further evidence that the quartet’s treatment of form and tonality derived
much of its meaning, if not its inspiration, from the style hongrois, I would like
to explore two other, related finales: that ending the F-sharp Minor Piano
Sonata, Op. 11, a piece composed in the mid-1830s, and the finale of the E-flat
Major Piano Quintet, Op. 44, a work that, as I shall argue, uses the quartet finale
(which preceded it by two months) as a springboard for further innovation.
Both movements combine the same sort of refrain-based parallel form with
sustained tonal multiplicity and tonic obscurity found in the quartet finale—the
only other movements in Schumann’s output to do so—plus Schumann inflects
each with the Hungarian Gypsy idiom. This correspondence suggests that the
association between the style hongrois and formal experimentation is more than
merely accidental.
Composed in 1833–35 (revised further in 1836), the F-sharp Minor Piano Sonata
provides a definitive prototype for the A-Major quartet finale. Though not
274 Analytical Approaches
highlighting ties between the two works, detailed analyses by Charles Rosen,
Linda Correll Roesner, and Hubert Moßburger, among others, clarify aspects of
the sonata that resonate with the later quartet: a large-scale refrain-based “parallel
structure,” as Rosen observes (Table 13.1), though one also evoking sonata form
elements (e.g., a “second group of themes” in mm. 25–49 and a thematic “reca-
pitulation” that, unlike the Op. 41, no. 3 finale, begins by restating the opening
theme at its original pitch level, mm. 190–205), and what Roesner has called a
“mosaic-like approach to composition,” which was received less than enthusias-
tically by critics.24 The finale also betrays a similar interest in sustained tonal
confusion and harmonic distance. The opening theme (Example 13.2a) blurs
tonal focus: it begins in F-sharp Minor but consistently orients itself toward
A-Major, the key confirmed by all cadences (mm. 4, 8, and 16). Schumann also
avoids coordinating tonal and thematic returns: subsequent reprises occur mostly
at different pitch levels. Indeed, indicating the interest in tonal distance, tritone
relationships dominate the movement, illustrated, as Rosen shows, by the appear-
ances of the refrain (Figure 13.2). As in the A-Major quartet finale, definitive
arrival in the tonic key occurs only at the end; because the final refrain transposes
the theme down a minor third, F-sharp finally receives the cadential confirma-
tion originally reserved for other keys (mm. 381–96, now emphasizing the major
mode). By freeing itself from normative practice, the sonata ultimately becomes,
Moßburger suggests, “poeticized,” embodying Schumann’s 1830 comment that
where “prose = limitation, poetry = boundlessness of form.”25
What commentators have not remarked upon are the style hongrois aspects of
the finale. The heavily textured main theme features percussive chords, a melody
that moves primarily in thirds (sometimes in sixths), jangling grace notes (third
phrase), minor shadings, and a tonal slipperiness (F-sharp Minor or A-Major?).
Although notated in triple (rare in the style hongrois), Schumann’s articulation
actually implies duple meter, alternating pairs of staccato eighths (an articula-
tion common to the style hongrois) with pairs of slurred eighths. Indeed all
Tritone
Figure 13.2. Rosen’s analysis of the finale from Schumann’s Piano Sonata in F-sharp
Minor, Op. 11: tritone relations underpinning appearances of the refrain. (From
Charles Rosen. Sonata Forms, revised edition. Copyright © 1988, 1980 by W. W. Norton
& Company, Inc. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.).
Table 13.1. Rosen’s Analysis of the Finale from Schumann’s Piano Sonata in F-sharp Minor, Op. 11: Formal Overview
Bars Theme Key Bars Theme Key
From Charles Rosen. Sonata Forms, revised edition. Copyright © 1988, 1980 by W. W. Norton & Company, Inc., p. 382. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.
Example 13.2. Comparison of Themes. (a) Finale of Schumann’s Piano Sonata in
F-sharp Minor, Op. 11, beginning of the main theme (mm. 1–11). (b) Finale of
Schubert’s Grand Duo Sonata in C-Major, Op. 140 (D. 812), beginning of the main
theme (mm. 1–12); based on the edition found in Franz Schubert, Neue Ausgabe
sämtlicher Werke, Serie VII: Klaviermusik, Abteilung 1, Werke für Klavier zu vier Händen,
Band 2, BA 5514 © Bärenreiter-Verlag. Used with permission. (c) Finale of Schumann’s
String Quartet in A-Major, Op. 41, no. 3, beginning of the gavotte melody from the
third episode (D, mm. 73–80).
Schumann and the style hongrois 277
melody and bass line return in thick chords spanning an octave or more and
underpinned by incessant sforzando accents (one per beat).
To appreciate these Hungarianisms we can compare the movement with
the finale of Schubert’s Grand Duo Sonata in C-Major, Op. 140, one of many
late works singled out by Bellman as imbued with the style hongrois, and one
whose main theme strongly resembles Schumann’s refrain (Example 13.2b).
Like the sonata theme, Schubert’s melody features driving eighths in a similar
staccato-slurred duple pattern, creating an anapest-type rhythm also reinforced
with a recurring accent. Schubert’s theme also highlights the same opening
melodic ascent (perceived initially as 1̂-2̂, 2̂-3̂) and a similar arched contour
(ascending and descending through an octave in largely stepwise motion, with a
middle leap from pitches heard as 5̂ and 8̂). Like Schumann’s refrain, the theme
presents ornamental figures (here grace notes and trills) and a rounded-binary
form (aa’ba”). Especially striking is Schubert’s similar blurring of relative keys:
introduced by a sustained pedal on E, the theme strongly implies A-Minor
throughout, though full cadences consistently confirm C-Major (mm. 12 and
45) or its dominant key, G-Major (m. 20).
The treatment of key nonetheless highlights crucial differences. Despite
some equivocation, Schubert’s theme ultimately confirms the tonic key,
C-Major, before modulating. Thus Schubert establishes the home key as a
definitive point of departure, against which the following sonata form can ori-
ent itself. Schumann’s theme, however, provides no such tonal landmark. It
consistently distances us from the home key, both at the outset and in
subsequent tritone-related statements, a far more radical treatment of tonal
norms. Ultimately Schumann draws different implications from his Gypsy-
styled theme, ones that resonate with the later quartet finale: the home key
serves not as a point of departure but as a longed-for, distant goal, whose
anticipation the style hongrois, with its attendant associations of wandering
and desire, seems to amplify.26
As many know, Schumann’s sonata was deeply tied to Clara: he borrowed
ideas from her music, fell in love with her the year he completed it (1835), and
subsequently stated that works like the sonata reflected “the struggles Clara
cost [him].”27 I would like to suggest that Schumann’s treatment of F-sharp
Minor as an end-oriented goal reflected his own distance from a personal goal:
betrothal to Clara. As Roesner has shown, the original version of the finale
more closely resembled sonata form by shifting “expositional” materials orig-
inally oriented largely around A-Major (mm. 66–158 in the final version) into
the realm of F-sharp Minor in the recapitulation. Roesner notes that docu-
mentary evidence suggests that on April 13, 1836, Schumann sent the first
three movements to the publisher but held onto the finale to make further
revisions, most notably by delaying true tonic arrival until the end.28 Combined
with biographical details from the spring of 1836, this evidence is telling. As
Daverio has suggested, in February Schumann still seemed hopeful that
Schumann and the style hongrois 279
Friedrich Wieck would accept his offer of marriage to Clara, yet on March 1
Schumann angrily noted, “[Wieck is] carrying on like a madman and forbids
Clara and me to have contact under pain of death” (an enforced separation
that lasted until August 1837).29 If Schumann’s revisions were indeed influ-
enced by Wieck’s rebuffs, we might envision Schumann himself as the Gypsy
Other, the persona non grata marginalized by Wieck, in search of a now seem-
ingly distant beloved.
Schubert composed his Grand Duo sonata in 1824, but the work appeared
only in 1838, when Diabelli published it as Op. 140. Thus Schumann’s sonata
derived its Gypsy-styled theme independently of Schubert. Nevertheless,
reviewing Schubert’s work in June 1838 perhaps reminded Schumann of his
earlier sonata, especially since Diabelli’s firm dedicated the work to Clara
(something she found disturbing but that Schumann saw as “tender and
poetic”).30 Significantly Schumann’s encounter with the Grand Duo coincided
with a time of string quartet composition: two started in early April and June
1838, and the beginnings of two others by June 1839.31 Although none was
completed, these quartets—along with Schubert’s music and its evocation of
Schumann’s Op. 11—perhaps planted the seeds for the finale of the 1842
A-Major quartet. Other events also highlighted the F-sharp Minor Sonata in
subsequent years: a new edition appeared in 1840; Clara played the work in late
1841 (“perhaps the first time in years . . . it delighted me anew! I consider it one
of Robert’s most magnificent works”); and just weeks after completing the
A-Major quartet Schumann began corresponding with Carl Koßmaly about
writing a review of his earlier piano repertory, prompting thoughts of youthful
works like Op. 11.32
All of the above suggests an unmistakable relationship between the early sonata
and later string quartet, providing additional evidence that Schumann saw within
the style hongrois an outlet for formal experimentation of a particular kind. The
links between the two works also belie the common notion that Schumann’s music
of the early 1840s broke cleanly from the music of his past. As Schumann wrote to
Koßmaly in 1843, “In earlier . . . efforts most often lie the seeds of the future.”33 That
Schumann potentially saw his Op. 11 sonata as foundational for future work is
suggested by yet another tie to the quartet finale. In the latter the gavotte melody
of the third episode (D) recalls the main theme of the sonata (and hence also
Schubert’s theme; Example 13.2c).34 Yet the melody also distances itself from this
prototype, transforming its spirited Gypsy character into a lyrical court dance
with “tamer” pastoral associations. In so doing the gavotte acknowledges the past
while also clearing space for a new Hungarian Gypsy theme that initiates another
unusual refrain-based parallel form. In this regard the gavotte, and the movement
as a whole, enact Schumann’s dictum that tradition is best sustained by using ear-
lier contributions as a point of departure for further innovation. In the E-flat
Major Piano Quintet, Op. 44, begun two months after the string quartet, Schumann
continued his artistic journeying.
280 Analytical Approaches
“EXPOSITION”? “DEVELOPMENT”?
[2nd group?]
A B A* B* C A* D -- C’
mm. 1 22 30 38 43 78 86 115
A B A* B* C A*
137 157 165 173 178 213
g#®d# B bb Gb (Eb) - - - - Eb g
[Sequential Repetition of mm. 1–85]
“RECAPITULATION”?
* truncated returns
Figure 13.3. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44: formal overview of the
refrain-based parallel form (mm. 1–220).
Schumann and the style hongrois 281
Example 13.3. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, finale: beginning of
the opening theme (mm. 1–12).
282 Analytical Approaches
balanced in the second half by similar motion from D-sharp Minor to G-Minor
(mm. 149–220), creating a transpositional symmetry that divides the octave by
major third (one that must assume enharmonic equivalence): g–b–d-sharp–
g. Nested symmetrical motion occurs around E-flat as well, emphasizing the
same tonics but in their parallel-mode versions: E-flat–G–B–E-flat (Figure
13.4c). This chromatic symmetry, very unusual for its time, ultimately enables
an even more ambitious tonal narrative than that found in the earlier finales.
As many have noted, the quintet finale features a progressive key scheme: it
opens strongly in G-Minor but ends in E-flat Major, the home key of the piano
Schumann and the style hongrois 283
a) the journey around the circle of fifths (contrasting sharp- and flat-side keys)
A B A* B* C A* D -- C¢
SHARP-SIDE KEYS . . . MOVING TOWARD
g Eb d Bb (G) - - - - G b B - - - V/ E ® V/g # ®
g # ®d # B bb Gb (E b) - - - - E b g
. . . . . . FLAT-SIDE KEYS
* truncated returns
b) symmetrical pitch space around G minor
A B A* B* C A*
1 78
g . . . . . . . . b
d# . . . . . . . . g
149 213
* truncated returns
A B A* B* C A*
22 43
g E . . . . . G b
d# B . . . . . E g
157 178
* truncated returns
Figure 13.4. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, finale, harmonic aspects
of the parallel form. (a) The journey around the circle of fifths (contrasting sharp- and
flat-side keys). (b) Symmetrical pitch space around G-Minor. (c) Symmetrical pitch
space around E-flat Major.
284 Analytical Approaches
obvious, Schumann pairs G-Minor with E-flat Major at both ends of the form,
then gradually recasts their hierarchical relationship. At the beginning G-Minor
underpins the refrain (mm. 1–21), a substantial theme evoking a rounded binary
without repeats (aa,baa). This formal stability clearly projects any E-flat flavor-
ings as VI, both in the theme’s contrasting middle section (b, mm. 10–11) and
in the brief pedal idea that follows (B in Figure 13.3, mm. 22–29). By the end of
the parallel form, however, the tables have turned. E-flat Major now returns
with idea C (mm. 178–212), a lengthy episode that modulates from its initial
tonicized key only to return and make it the goal of a climactic push toward
cadential closure. Thus E-flat receives much dramatic emphasis here. G-Minor
returns with the final refrain (mm. 213–220), but its presence is now quite
diminished. The theme returns in truncated form (aa), and a decrescendo under-
mines the impact of its tonal return, creating a G-Minor fade-out effect. Thus
although the parallel symmetry completes itself, the shift in tonal emphasis
leaves the music open to further exploration.
Departing from earlier examples, Schumann now treats the parallel structure
as part of a broader formal plan. Subsequent materials shift focus entirely
(Figure 13.5). A series of E-flat-centered closing passages (mm. 221–248, 287–
318, and 372–427) surround two fugatos: the first based on the finale’s Gypsy-
inflected theme (A, mm. 249–274), the second based famously on the first
movement’s main idea (mm. 319–371). Because of this cyclic return, Kohlhase
describes the second part of the movement as doubly oriented: measures 221–
318 provide a coda to the finale, measures 319–427 a coda to the entire
quintet.38
Although this second part seems to occupy a different world, I would argue
that it continues a pattern introduced in the parallel form and evocative of the
Gypsy wanderer trope: namely, a pattern of continuously shifting perspectives.
In the first part the parallel form ends by returning us once again to G-Minor,
PART II
(doubly-oriented coda)
(1st appearance) (based on main theme (cf.115) (based on main theme (2d Appearance)
of Finale, A) of first movement)
mm: 221 249 275 287 319 372 402
keys: Eb g ® V/c Eb Eb Eb Eb Eb
Figure 13.5. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, finale: formal overview
of the second half (doubly oriented coda).
Schumann and the style hongrois 285
yet the hierarchy of tonal relations has changed dramatically. The effect is spiral-
like, imbuing the tonal return with new meaning. The parallel form also brings
a series of thematic returns, yet refrains surface in different keys, propelling us
further around the circle of fifths and ultimately down the path of changing key
relations. By disavowing the hegemony of the “double return,” Schumann’s
treatment of key bears closer resemblance to Baroque practice (e.g., ritornello
form and fugal procedure) than Classical rondo practice. In this regard the fuga-
tos of part 2 provide an appropriate complementary response: each forces us to
hear familiar themes from new harmonic perspectives. Indeed, as we shall see,
the fugatos generate these new perspectives by building on subdominant shad-
ings established in previous movements.
linked subdominant elements with the style hongrois, at least in 1842. We have
already seen strong subdominant elements in the finale of the A-Major quartet (an
opening theme that modulates to IV, anticipating subsequent flat-side keys, and a
coda that prevents final closure by turning an expected tonic into V of IV). In the
piano quintet Schumann expands this practice, not just within the finale but
throughout the entire work. As we shall see, each movement begins with a theme
that highlights IV at the outset. Moreover in the second and third movements epi-
sodes in the subdominant minor also bring passages saturated with elements of
Hungarian Gypsy music (mm. 92–109 in the slow movement, mm. 123–196 in the
scherzo). Because the slow movement also foreshadows the “subdominant direc-
tionality” of the finale’s first fugato, I would like to focus attention there.41
Cast as a sectional rondo form (ABACABA), the slow movement evokes
Schubert’s Divertissement à l’Hongroise by presenting a funeral march in
C-Minor, the very key that in Schumann’s finale definitively subverts G-Minor.
Unlike Schubert’s theme, however, Schumann’s march stresses the subdomi-
nant: outlining the chord in its melody, the theme opens with a full measure of
F-Minor harmony over a C pedal, a coloring reinforced in the theme’s middle
section by a tonicization of F-Minor (mm. 11–18). The following episode in
C-Major (B, mm. 30–61) recalls these plagal shadings, presenting a lyrical theme
over a C pedal with 1̂-4̂ lower-voice motion.
All of these “flat” elements receive full expression in the central F-Minor episode
(C, mm. 92–109), a turbulent Agitato inflected with the style hongrois; it features
numerous syncopated sforzandi accents, pervasive triplets, staccato articulation, and
rapid sixteenth-note string licks. Especially striking is how this subdominant epi-
sode comments on the movement’s initial subdominant emphasis. The agitated
Gypsy theme traces the march’s opening gesture, punning its pitches by transform-
ing their harmonic function from iv-i in C-Minor to i-V in F-Minor (Examples
13.4a–b). This metamorphosis will have telling consequences.
Example 13.4. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, comparison of
themes in the slow movement. (a) Opening of the funeral march theme (mm. 1–4).
(b) Opening of the Agitato Gypsy theme (mm. 92–94).
Schumann and the style hongrois 287
inflection prolongs it, with motion from I to IV balanced by motion from viio7 to
I, the whole underpinned by an E-flat pedal. Significantly this opening progression
and tonic pedal characterize all of the E-flat themes in the quintet, including the
scherzo’s main theme (Examples 13.5b–c, though V7 replaces viio7).
Example 13.5. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, comparison of
harmonic structure in the E-flat Major themes. (a) First movement, opening theme
(mm. 1–3). (b) Third movement, opening scherzo theme (mm. 1–8). (c) Last
movement, idea “B” (mm. 22–25).
Schumann and the style hongrois 289
Nevertheless, given the tonal procedures of the slow movement and the fina-
le’s first fugato, it is surely significant that the theme ultimately expunges this
subdominant inflection by transposing it down a fourth (Example 13.6a). That
is, in a symbolic protection of the tonal sovereignty of E-flat Major the theme
rids itself of the subdominant inflection that ultimately compromises the tonal
control of its third-related keys: C-Minor in the slow movement and G-Minor in
the finale’s first fugato. In so doing the theme’s opening gesture now becomes a
dominant-prolonging idea. This functional transformation first occurs in the
opening movement, when the main theme returns eight bars later in varied form
(mm. 17–25; see Example 13.6b). But the real tour de force occurs much later,
with the theme’s contrapuntal transformation in the finale’s second fugato, a
passage that, unlike the first fugato, stresses only tonic-dominant entries of the
subject. In the fugato’s climactic conclusion (mm. 355–371) a sixteen-bar domi-
nant pedal underpins eight statements of the subject’s head motive in augmenta-
tion (Example 13.6c); each occurs two bars later and a fourth higher than the last
(thereby emphasizing each scale degree of E-flat Major), with the entire series
framed by statements beginning on B-flat (mm. 355 and 369). Indeed as evi-
dence of its capacity to define (versus destabilize) the E-flat tonic, the final gesture
delivers the authentic cadence ending the fugato. In this way the fugato does not
merely cinch E-flat by reviving the theme that originally established this key, it
responds to previous moments by definitively conquering the plagal tendency
(and its association with the style hongrois) that brought about the downfall of its
third-related keys, C-Minor and G-Minor. Thus the fugato brings us to a new
summit, affording a fresh vantage point on earlier harmonic processes.
Example 13.6. Schumann, Piano Quintet in E-flat Major, Op. 44, reincarnations of the
first movement’s main theme: expunging the subdominant inflection. (a) Abstracted
transformation. (b) First movement, varied return of the main theme (mm. 17–21). (c)
Finale, climactic conclusion of the second fugato (mm. 355–371; reduction).
290 Analytical Approaches
In his 1858 biography of Schumann, Wasielewski held out generous praise for
the quintet, extolling its “rich power and originality of invention.” Though sup-
plying no particulars, nor commenting on the Hungarian Gypsy aspects of the
work, he nevertheless captured its continuously shifting perspectives with a
metaphor by now familiar to us: “In a sense this work offers an image of a wan-
derer, who—pulled by the rich, blooming scenery extending across the moun-
tain slope—climbs higher and higher to enjoy from the summit a final sweeping
view while contemplating the path left behind.”43
The marriage diary of Robert and Clara Schumann provides a striking
parallel experience, one that Wasielewski could not have known. During a
vacation in August 1842 (just weeks before composing the quintet) Robert
and Clara made several hikes in the Erzgebirge region of Bohemia. On
August 11 Schumann writes, “We climbed the Schlossberg. It was very strain-
ing for Clara, also myself. The reward at the top is great, however.” On the
following day they climbed the Milischauer, a “beautiful giant mountain”
whose ascent made for a day that, Schumann writes, “will remain unforget-
table.” He continues:
Schumann and the style hongrois 291
The ascent took place in already great heat and caused me much
trouble. . . . Finally it was climbed. At the top one is addressed by lovely com-
memorative sayings [Gedenksprüche], and the comfortable facilities offer
protection from storms and heat. And then the marvelous panorama! One
should even see beyond Prague. But on mountains I don’t like to slurp over
particulars, but prefer to let the whole thing wash over me. Then one feels
God’s beautiful world. I would have liked to remain up there easily for a
week.
As for the Schlossberg, climbed the previous day, Schumann notes that it “lies at
one’s feet like a mole-hill.”
The higher perspective afforded by the Milischauer then becomes a meta-
phor for artistic development, for Schumann continues: “So it is also in life
and in art. Only when one is on greater mountains does one perceive the
smallness of those previously conquered, and if only yesterday one imagined
themselves to stand high, then on the following day one feels how with effort
and exertion they can reach even higher.” Taking his leave late in the day,
Schumann returns these accomplishments (both figurative and literal) to a
distant realm, one that initiates through its departure a state of infinite
romantic yearning: “Towards 5 o’clock we left the beautiful giant mountain,
which bid us farewell for a long time and finally shrouded itself (again) in
total darkness.”44
The piano quintet seems to enact this idea of artistic journeying. Composed
just weeks after their Bohemian trip, the quintet manipulates tonal and
thematic returns so that they continually yield new perspectives. But perhaps
the climbing metaphor could be extended further, such that Schumann him-
self becomes a heroic Gypsy wanderer, building upon past accomplishments
by continually seeking out new possibilities from the style hongrois. Indeed at
the outset of their Bohemian trip a chance encounter with an acquaintance
from Zwickau reminded Schumann of his youth: “Lovely hopes were placed
on me [then], as I again noticed from the conversation with him; they have
only just been partly fulfilled. It again occurred to me how much there remains
for me to do.”45 With the composition that followed Schumann reached a new
artistic summit, creating what Wasielewski called “undoubtedly the most
significant chamber artwork” since those of Beethoven, an opinion echoed by
many others.46 But if the E-flat Major Piano Quintet is the “beautiful giant”
Milischauer, the A-Major String Quartet is surely the Schlossberg, and the
F-sharp Minor Piano Sonata a smaller mountain yet.47 For it seems clear that
the quintet took as its point of departure the finales of these earlier works.
And suffusing each of these pieces is the style hongrois, which seems to have
opened for Schumann new avenues of formal experimentation. Thus
Schumann must also be counted as one who uncovered new expressive effects
from this musical idiom.
292 Analytical Approaches
notes
A portion of this essay was presented as a paper entitled “The style hongrois and
Schumann’s Formal Experiments of 1842” at the 2007 national meeting of the
American Musicological Society, among other venues. I would like to thank Jonathan
Bellman for his input on an earlier version of this conference paper.
1. Bellman, The Style hongrois in the Music of Western Europe. A summary of
many ideas in this book appears in Bellman, “The Hungarian Gypsies.” More recent
large-scale studies include Loya, “The Verbunkos Idiom”; Mayes, “Domesticating the
Foreign.” For a lexicon of the style hongrois, see Bellman, The Style hongrois, 93–130.
Loya has expanded Bellman’s lexicon, considering additional structural and
harmonic features, especially in relation to Liszt’s style hongrois practices (141–52).
For more on the emergence of this style, see Bellman, The Style hongrois, 47–68; and
Mayes, “Domesticating the Foreign,” chapters 2–3.
2. As Bellman notes, “[In the nineteenth century,] the style hongrois ceased being
merely a superficial reference to the musical style of Gypsy entertainers, and instead
became an evocation of something much more immediate and powerful, with pow-
erful extra-musical associations” (The Style hongrois, 65; see also 130).
3. For an overview of Gypsy stereotypes propagated in literature and culture of
the time, see ibid., 69–92.
4. Ibid., 144–46.
5. Ibid., 161. For a chronological list of Schubert’s music using the style hongrois,
see 225–26.
6. John Daverio, “Brahms, the Schumann Circle, and the Style hongrois,” in
Crossing Paths, 213–14, 239–40. For a discussion of performative aspects of Brahms’s
music in the Hungarian Gypsy idiom, see Bellman, “Performing Brahms.” Bellman
has also drawn attention to the “Zigeunertanz,” the third movement in Schumann’s
Sonata for the Young, Op. 118, no. 3, citing its decorative triplets as a trait of the style
hongrois (The Style hongrois, 116, 118). Roe-Min Kok shows that unlike several
other movement titles in the Op. 118 sonatas that Schumann adjusted under pressure
from his publisher Julius Schuberth, “Zigeunertanz” was unchanged from the
beginning (“Negotiating Children’s Music,” 111).
7. Most of these works date from what Anthony Newcomb has described as
Schumann’s Hausmusik stage of piano composition (1848 on), when interest in
accessible, amateur music composition became a particular focus; see Newcomb,
“Schumann and the Marketplace,” 270–75. The style hongrois permeates these works
to varying degrees, with a more biting Hungarianism found in the Opp. 109 and 118
pieces, and a more restrained character in the others.
8. Österreichische National-Encyklopädie (Vienna, 1837), 6:247, cited in Bellman,
The Style hongrois, 78–79.
9. See Bellman, The Style hongrois, 90–92. As George Sand stated in the con-
cluding pages of her novel La Dernière Aldini, “Gaily let us dispense with wealth,
when we have it, let us accept poverty without worry, if it comes; let us keep
above all our liberty, enjoy life all the same, and long live the Gypsy!” (cited in
Bellman, 69).
Schumann and the style hongrois 293
10. Shay Loya has recently made a similar argument for Liszt, suggesting that the
style hongrois—what he terms the “verbunkos idiom”—influenced Liszt’s modernist
treatment of tonality and form. By arguing for this “transcultural” influence (a cue
he takes from Mary Louise Pratt), Loya counters postcolonial arguments that insist
on viewing European constructions of otherness solely as “orientalist appropria-
tions” furthering imperial ideologies. For his critique of this argument, and of the
critical reception of Bellman’s work, see Loya, “The Verbunkos Idiom,” 113–22.
11. On this latter point, see Bellman, The Style hongrois, 85–86.
12. Neue Zeitschrift für Musik, review of May 15, 1843, in R. Schumann,
Gesammelte Schriften (1914), 2:132. All translations are mine unless otherwise
noted.
Denn daß durch die ganze Sinfonie ein eigentümlicher Volkston weht, ist schon
mehrfach ausgesprochen worden,—ein ganz phantasieloser Mensch nur wird dies
nicht merken. Das besondere reizende Kolorit ist es denn auch, das, wie der Franz
Schubertschen Sinfonie, so der Mendelssohnschen eine besondere Stelle in der
Sinfonieliteratur sichert. Das herkömmliche Instrumentalpathos, die gewohnte
massenhafte Breite trifft man in ihr nicht, nichts, was etwa wie ein Überbieten
Beethovens aussähe, sie nähert sich vielmehr, und hauptsächlich im Charakter,
jener Schubertschen, mit dem Unterschiede, daß, während uns die letzere eher ein
wildes, zigeunerisches Volkstreiben ahnen läßt, uns die Mendelssohns unter italie-
nischen Himmel versetzt. Darin liegt zugleich ausgesprochen, daß der jüngeren
ein anmutig gesitteter Charakter innewohnt, und daß sie uns weniger fremdartig
anspricht, indes wir freilich der Schubertschen wieder andere Vorzüge, namen-
tlich den reicherer Erfindungskraft zusprechen müssen.
On the style hongrois aspects of Schubert’s symphony, see Bellman, The Style
hongrois, 105, 120, 167–68, 170. For Schumann’s 1840 review of the symphony, see
Neue Zeitschrift für Musik, review of March 10, 1840, in R. Schumann, Gesammelte
Schriften (1914), 1:459–64. Schumann also recognized the Hungarian Gypsy idiom
in Weber. In an October 1842 review of Loewe’s oratorio, Johann Huß, Schumann
expressed disappointment in the gypsy chorus opening part 2, arguing, “Euphony
and charm should never be lacking, even when gypsies are the singers. Weber knew
how to do this better in Preciosa” (2:103). For a discussion of style hongrois elements
in Weber’s Preciosa, see Bellman, The Style hongrois, 138–44, 163.
13. R. Schumann, Tagebücher, 1:363–64.
Zilia war gestern unwohl und verdrießlich; ich kann ihr doch jetzt wenigstens die
schönsten Grobheiten von der Welt sagen, ohne mißverstanden zu werden, was
freilich w[e]nig klingt. Das Ungarische Divertissement von Franz Schubert schien
sie etwas aufzuräumen. Wenn ich etwas in Worten ausdrücken dürfte, so könnt’
ich wohl sagen: daß ich ordentlich auf einer ungarischen Bauernhochzeit mir war
u. viel mit den Füßen stampfte; aber wenn ich das Sehnen, diese Wehmuth, diesen
Gesang u. all die schönen Gestalten, die wie im Tanze vorbeifliegen, zeigen soll, so
erlaß mir das, mein Florestan! Eusebius meinte: die Pedalstelle am Schluß wäre
der Segen des Priesters—dann ziehen sie fort, mit Tambourins, lärmend u. immer
fort u. immer fort in die ferne Weite—immer fort.
294 Analytical Approaches
Tambourines are more accurately associated with the Turkish style in Western
European art music, a style that shared ties with the style hongrois but that neverthe-
less remained distinct from it (Bellman, The Style hongrois, 11–16). Nevertheless
composers frequently mixed the two in a kind of pan-exotic referencing (47–68).
For example, in Schumann’s 1840 choral piece, “Zigeunerleben,” the score indicates
an ad libitum role for the triangle and tambourine.
14. On this latter point, see Bellman, The Style hongrois, 75–79.
15. For work detailing the literary and sociological aspects of the wanderer trope
in the nineteenth century, including the ability to intuit meaning incapable of being
expressed in words, see Gramit, “Schubert’s Wanderers.” On Schumann’s responsive-
ness to the notion of romantic distance in Schubert and in general, see Hoeckner,
“Schumann and Romantic Distance.”
16. Neue Zeitschrift für Musik, reviews of May 3, 1842, June 8, 1838, and May 17,
1842, in R. Schumann, Gesammelte Schriften (1914), 2:71, 1:333, and 2:74.
Die Gattung [Quartett] an sich eine so edle ist, eine höhere Bildung der
Kämpfenden vorausetzt, dann, da in ihr ein bedenklicher Stillstand eingetreten
war.
Es ist noch nicht lange her . . . daß Haydn, Mozart und noch Einer lebten, die
Quartetten geschrieben: sollten solche Väter so wenig würdige Enkel hinterlassen,
diese gar nichts von jenen gelernt haben?
Man sieht es, er [Hirschbach] will ein Dichter genannt sein, er möchte sich überall
der stereotypen Form entziehen; Beethovens letzte Quartette gelten ihm erst als
Anfänge einer neuen poetischen Ära, in dieser will er fortwirken.
17. Daverio, Robert Schumann, 253; J. H. Brown, “ ‘A Higher Echo,’” 99–114.
18. On parallel forms in Schumann’s earlier piano sonatas and Fantasie, see
Roesner, “Schumann’s ‘Parallel’ Forms”; Rosen, Sonata Forms, 369, 380–83.
19. Kohlhase, Die Kammermusik Robert Schumanns, 1:160; Newcomb,
“Schumann and Late Eighteenth-Century Narrative Strategies,” 171.
20. Newcomb, “Schumann and Late Eighteenth-Century Narrative Strategies,”
172–73; Kohlhase, Die Kammermusik Robert Schumanns, 1:161.
21. Indeed as Hermann Abert and Kohlhase have both noted, the episode—
labeled “Quasi Trio” by Schumann—strongly recalls the gavotte from the sixth
French Suite of J. S. Bach. Abert, Robert Schumann (Berlin: Harmonie
Verlagsgesellschaft für Literatur und Kunst, 1903), 90; Kohlhase, Die Kammermusik
Robert Schumanns, 1:70.
22. Earlier parallel forms include the finale of the F-sharp Minor Sonata, Op.
11 (which I also discuss below), the original finale of the G-Minor Sonata, Op.
post., and the outer movements of the Concert sans orchestra, Op. 14. See Rosen,
Sonata Forms, 369, 380–83; Roesner, “Schumann’s ‘Parallel’ Forms,” 265–78.
Roesner also argues for parallel structures in the outer movements of the Fantasie,
Op. 17, although the parallel repetition in each restates material found not at but
near the opening of the movement. The finale represents the one instance in
which the parallel repetition begins at a different pitch level: V of D-Minor
Schumann and the style hongrois 295
32. Letter to Koßmaly of September 1, 1842, Briefe: Neue Folge (1904), 220.
Koßmaly’s essay appeared in the Allgemeine musikalische Zeitung in 1844; for a
translation, see Koßmaly, “On Robert Schumann’s Piano Compositions (1844).” On
the 1840 edition, see Harwood, “Robert Schumann’s Sonata in F-Sharp Minor,” 17.
For Clara’s response, see R. Schumann, Tagebücher, 2:189: “Es mochte wohl seit
Jahren das erste Mal wieder sein, daß ich Roberts Fis moll Sonata spielte—sie
entzückte mich von Neuem! Ich halte sie für eines der großartigsten Werke
Roberts.”
33. Letter to Carl Koßmaly of May 5, 1843, Briefe: Neue Folge (1904), 227: “Ja
gerade in den Versuchen liegen oft die meisten Keime der Zukunft.” For a summary
of the reception history that posits a stylistic divide between these periods, see J. H.
Brown, “Higher Echoes of the Past in the Finale of Schumann’s 1842 Piano Quartet,”
511–15, and “‘A Higher Echo of the Past,’” 42–64.
34. My thanks to Walter Frisch for pointing out this resemblance.
35. For instance, see Chissell, Schumann, 162–63; Dickinson, “The Chamber
Music,” 153–54; Gardner,“The Chamber Music,” 233–38; Kohlhase, Die Kammermusik
Robert Schumanns, 1:162–66; Reininghaus, “Zwischen Historismus und Poesie,” 43;
Talbot, The Finale, 96–98. Commentators have also asserted other so-called sonata-
form elements: mm. 43–77 (C) as the secondary theme group, and mm. 86–136 as a
“development” section. However, critics too often fail to qualify their reading by
detailing the surprising departures from sonata-rondo practice; Talbot and espe-
cially Kohlhase are notable exceptions in this regard; see also J. H. Brown, “ ‘A Higher
Echo of the Past,’” 118–21.
36. For a more detailed analysis than what follows here, see J. H. Brown, “ ‘A
Higher Echo of the Past,’” 115–48.
37. Bellman has drawn my attention to a “cognate” of this theme found in
another piano quintet: the finale of Brahms’s Piano Quintet in F-Minor, Op. 34.
There the main theme also begins on the half bar, suffuses itself with anapest
rhythms, and features a detached articulation (here staccato), simple rhythms
(though Brahms incorporates ornamental figures as well), and much repetition of
ideas. With its many repeated notes in sixteenth-note rhythms, the accompaniment
also evokes cimbalom playing (Bellman, personal communication).
38. Kohlhase, Die Kammermusik Robert Schumanns, 2:94.
39. Harmonically symmetrical fugatos apparently provoked Schumann’s interest
in 1842, for the finale of the Piano Quartet in E-flat Major, Op. 47, also opens with
such a fugato, one with critical ramifications as well. On this, see J. H. Brown, “Higher
Echoes of the Past in the Finale of Schumann’s 1842 Piano Quartet,” 525–33.
40. For an overview of these practices, see Loya, “The Verbunkos Idiom,” 146–49.
According to Loya, Liszt’s “grand Hungarian project” began in the 1840s after several
concert tours in Hungary (one in late 1839 and two in 1846) and culminated during
his Weimar period (1848–61) with the composition of the Hungarian Rhapsodies
and other large-scale works. Thus it is difficult to assert Liszt’s influence on
Schumann’s plagal practices in the 1842 quintet. Liszt’s well-known remark in 1848
that the quintet was too “Leipzigerisch” itself suggests a lack of identification on his
part. On this episode, see Daverio, Robert Schumann, 391–92.
298 Analytical Approaches
41. The slow movement also provides the basis for much of the finale’s materials,
as Kohlhase has shown (Die Kammermusik Robert Schumanns, 1:71, and “Robert
Schumanns Klavierquintett,” 167).
42. See, for example, Tovey, Essays in Musical Analysis: Chamber Music, 154;
Kohlhase, Die Kammermusik Robert Schumanns, 2:96; Daverio, Robert Schumann,
257–58.
43. Wasielewski, Robert Schumann, 177:
Birgt es seine so reiche Kraft und Originalität der Erfindung, einen so kräftigen
und kühnen. . . . So gewährt dies Werk gleichsam das Bild eines Wanderers, der
durch die blühend reiche, am Bergeshange sich ausbreitende Landschaft dahinzie-
hend, immer höher steigt, um sich auf der Spitze des Gipfels umschweifenden
Blickes noch einmal der Betrachtung des zurückgelegten Weges zu erfreuen.
44. R. Schumann, Tagebücher, 2:238:
Am Donnerstag früh stiegen wir auf d. Schloßberg. Es strengte Cl.[ara] sehr an,
auch mich. Die Belohnung oben aber ist groß. . . . Freitag d. 12te wird mir
unvergeßlich bleiben, wir fuhren nach d. Milischauer . . . Die Besteigung geschah in
bereits großer Sonnenhitze u. machte mir viel zu schaffen. . . . Endlich war er erstie-
gen. Hübsche Gedenksprüche reden oben einen an und die behagliche Einrichtung
schützt gegen Sturm u. Hitze. Und dann das herrliche Panorama! Man soll sogar
über Prag hinaussehen. Doch schlürfe ich auf Bergen nicht sowohl das Einzelne,
als lasse lieber das Ganze auf mich einströmen. Da fühlt man denn Gottes schöne
Welt. Ich hätte gleich eine Woche lang oben bleiben mögen. Der Schloßberg liegt
wie ein Maulwurfhügel zu den Füßen. So ist’s auch im Leben u. in der Kunst. Die
Kleinheit der überwundenen Berge sieht man erst auf größeren, und wähnte man
sich schon gestern hoch stehen, so fühlt man am folgenden Tag, wie man mit
Mühe u. Anstrengung noch höher gelangen kann. G[e]gen 5 Uhr verließen wir
den schönen Bergriesen, der uns noch lange nachwinkte und zuletzt sich (wieder)
ganz in’s Dunkel einhüllte.
Schumann used mountain imagery as a metaphor for artistic progress in his criti-
cism as well. For example, an 1836 review of W. Schüler’s piano concerto criticizes
the composer’s desire to return to “older simplicity” in the rondo movement.
Schumann comments, “We are not friends of backward steps. . . . Thus let us go for-
ward, friends! We want to look back from the summit, not before” (Gesammelte
Schriften [1914], 2:312: “Vom Rondo gesteht der Komponist in einem der Partitur
beigelegten Briefe, daß er damit einen Rückschritt zur alten Simplizität bez-
wecke. . . . Wir sind keine Freunde von Rückschritten. . . . Also vorwärts, Freunde! Auf
dem Gipfel wollen wir uns umsehen—eher nicht.”).
45. R. Schumann, Tagebücher, 2:235: “Schöne Hoffnungen, wie ich wieder aus
dem Gespräch mit ihm merkte, wurden auf mich gesetzt; sie sind nur erst zum Theil
erfüllt; es fiel mir wieder ein, wie viel mir noch zu thun übrig bleibt.” After leaving
Zwickau in the fall of 1828 to continue studies in Leipzig, Schumann—himself a
young, melancholy “wanderer” newly separated from home—captured this new
stage of life and the alternative perspectives it brought with similar mountain
Schumann and the style hongrois 299
imagery: “I left on the 21st. With a melancholy heart, I took leave of the whole pre-
cious home with a long, silent look down from Mosler mountain; the autumnal
morning was shining like a mild day in spring, and the illuminated world was ten-
derly and cheerfully smiling on my beautiful, lonely wandering” (1:126–27, cited
and translated in Hoeckner, “Schumann and Romantic Distance,” 83).
46. Wasielewski, Robert Schumann, 177: “Es ist ohne Bedenken sogar als das
bedeutendste, seit Beethoven’s Erscheinung entstandene Kunstwerk im Kammerstyl
zu bezeichnen.”
47. Though not linking Op. 11 with the 1842 works, Wasielewski also resorted to
mountain imagery to describe the sonata’s shortcomings: despite its “laborious
struggle with form,” the sonata nevertheless formed “a kind of mountain border in
Schumann’s productive activity, whose narrow passes had to be forcibly broken
through to prepare an orderly bed for the stream of ideas” (ibid., 108). For addi-
tional critical reactions to the sonata’s shortcomings, see note 24.
14
David Kopp
300
Intermediate States of Key in Schumann 301
music of the time (Moritz Hauptmann and Simon Sechter) will reveal a variety
of takes on what makes a key.
Weber, the widely influential theorist whose Versuch einer geordneten Theorie
der Tonsetzkunst first appeared in 1817, frames his initial discussion of key in
terms of perception: “When our ear perceives a succession of tones and har-
monies, it naturally endeavors to find amidst this multiplicity and variety . . . a
relationship to a common central point.” Thus for Weber the essential aspect of
the key is the referential, organizing power of the tonic, which the mind natu-
rally seeks out. “The ear everywhere longs to perceive some tone as a principal
and central tone, some harmony as a principal harmony, around which the
others revolve . . . such a predominance of a principal harmony over the others,
we call a KEY (Tonart).” Weber mentions both the tonic note and the tonic
chord, although the ensuing discussion focuses almost entirely on the harmonic
aspect, identifying the tonic note as the principal chord’s fundamental rather
than as the focal tone of the diatonic scale. While he observes that the domi-
nants supply character and the full complement of notes to the key, it is the tonic
triad in its relationships to all of the other chords that defines it. Weber’s
discussion of the diatonic scale directly follows: it is the “scale of the key,” its
representation but not its source.3
Adolph Bernhard Marx’s treatise Die Lehre von der musikalischen Komposition,
first appearing in 1837, takes an opposite tack. There is in fact no dedicated
discussion or definition of what makes a key in the entire treatise. Rather, during
an introductory discussion focusing on the scale, Marx quietly brings in the term
as a synonym: “The sharps or flats incident to the scale or key in which a compo-
sition has been written, are merely placed at the beginning of the piece . . . and are
called the signature of a scale or key.” In a subsequent discussion of keys he notes
the fifth-relation of scales; identifies tonic, dominant, and subdominant as the
first, fifth, and fourth scale degrees; and directly associates the relationship of
these tones with the corresponding relationships of keys—completely bypassing
the level of chords. Moreover, tonic and dominant cadential functions are gener-
ated prior to the introduction of chords, not from the scale, but from “tone-
masses” comprised of all of the tones belonging to the corresponding harmonies
drawn from the first two and a half octaves of the overtone series. In time Marx
does introduce the three principal triads, but significantly he associates only the
tonic triad with the home key. His subdominant and dominant triads represent
their own keys; they are “domesticated” in the new key in their subservient roles
to the tonic but never fully shed their tonic identities: “We can consider these two
chords as reminiscences of F and G major, or as borrowed from those keys.”4 Thus
while for both Marx and Weber the tonic taken in relation to the other principal
triads is the sole determinant of key identity, Marx goes further. His conception
of key identity is particularly fluid: even in the perfect authentic cadence, which
later theorists would understand as necessary to define the key, Marx sees the
simultaneous presence of multiple keys.
302 Analytical Approaches
Simon Sechter, the diatonically oriented Viennese theorist known for teaching
counterpoint to the chromatically adventurous Schubert and Bruckner, pro-
vides another contrast. His principal treatise, Die Grundsätze der musikalischen
Komposition, published in 1853–54, completely forgoes any mention whatso-
ever of key. Sechter’s harmonic entity is exclusively the scale (Tonleiter). The
diatonic triads and seventh chords are harmonies of the scale; their roots are
identified as scale steps (Stufen), whether with Arabic or Roman numerals.
While Sechter identifies principal triads of the scale on the first, fifth, and fourth
scale degrees, only the degrees themselves receive the names tonic, dominant,
and subdominant; the chords are merely associated with them (e.g., der Dreiklang
der Tonica). Scale names (C dur, A moll) stand for key names; modulation, as
with Marx, occurs between scales.5 Thus Sechter’s theory of harmony operates
effectively, and remarkably, without any explicit notion of key whatsoever.
For Schumann’s Leipzig colleague Moritz Hauptmann, though, the notion
of key was very important—perhaps the central, defining concept of his entire
theory. His treatise Die Natur der Harmonik und der Metrik was published in
1853, but its harmonic outlook is conservative, attuned to the music of
previous decades. The theory has been well documented in a number of recent
publications, so I will just summarize relevant points here.6 Like Weber,
Hauptmann posits the tonic triad at the center of the key. But Hauptmann
goes well beyond Weber to require not only the additional presence of the
dominant and subdominant triads, but also the tonic’s individual relation-
ships to them, and theirs to it, to generate the key. The traditional scale is com-
pletely absent in his discussion; Hauptmann represents the diatonic set as the
union of the three principal triads arranged in thirds, shown for example as
F–a–C–e–G–b–D for C-Major. He defines the tones of the key not as degrees
of the scale, but in their roles within the principal triads, possessing root-,
third-, and fifth-quality. Key identity is thus conveyed by the interrelationship
of the three principal triads as well as by the perceived status of the constituent
notes within all chords. This manner of thinking spawns a mode of harmonic
analysis that incorporates not only directed motion between chord roots but
also the linkage of chords by qualitative change of common tones, a signal
aspect of mid-nineteenth-century style. Hauptmann’s key is thus a dynamic
and complex system whose configuration imbues every note with meaning in
relation to its local context. It exists within an idealized, hierarchic formula-
tion of tonal relations, in which the dialectic process is repeated on three
clearly defined levels: first, among the three elements of the triad to produce
the triad; second, among the three principal triads to produce the key; third,
among the key and those of its upper and lower dominants, and further exten-
sions, to produce key relationships. I am not suggesting that Hauptmann was
the first to define key as more than merely the product of the tonic and/or the
scale. But the contrast of his formulation with those of his well-known and
influential predecessors is striking.7
Intermediate States of Key in Schumann 303
Present-day conceptions of key still vary, but most integrate aspects of all of
these theories.8 Schumann, interestingly, admired Marx’s work as “the best of its
type,” perhaps for its practical, nondoctrinaire approach,9 although I will sug-
gest below that aspects of Schumann’s harmonic practice have greater affinity
with Marx’s conception of key over the others. Because all of the treatises men-
tioned here are oriented toward either composition or speculative theory rather
than analysis, the question of what it means to be “in” a key is not always directly
addressed. However, we can draw reasonable inferences based on the definitions
above. One thing is clear: key may seem on first thought to be a straightforward
enough concept, but at least in the mid-nineteenth century there was hardly a
consensus on its source or nature, and by extension on what, if anything, would
constitute ambiguity of key.
Kofi Agawu has argued that analyses that promote the recognition of ambiguity
in music are for the most part a misguided “retreat from theory.” He maintains that
there must always be one preferred, reasoned interpretation for “concrete musical
situations” that may only ostensibly be understood in multiple ways, either by iden-
tifying one option as correct or by situating multiple options at different hierar-
chical levels.13 Were we to follow Agawu for the sake of argument, defining the tonal
structure of “Monat Mai” as ambiguous, and leaving it at that, would come up
short; in his view either the question must be resolved in favor of one or the other
tonics, or the two keys should be seen as occupying different structural tiers. Agawu
praises the Schenkerian approach because to him it provides a technical, theory-
based means of resolving the issue in such cases. Rosen, for his part, cites the
Schenkerian analytic “insistence” on an A-Major tonic for all of “Monat Mai,”
observing that “the contrast of F sharp minor and A major is only a surface
opposition.”14 Nonetheless he observes that the usual formal and harmonic syntax
of classical tonality is “turned on its head” here: the Cs dominant seventh chord at
the end of the song becomes “the stable pivot around which everything turns,”
while the root position A-Major triads of the vocal phrases become increasingly
unstable contextually—an apparent paradox, given A-Major as tonic.
Looking to Schenkerian analyses for clarification reveals a less monolithic
approach than one might imagine. Schenker’s own analysis covers only the first
eight bars, up to the initial cadence on A-Major. Its purpose, as an example of an
Ursatz that begins on a Stufe other than the tonic, transcends the piece. Interpreting
the Cs Major-Minor seventh sonority as a tonic variant, Schenker shows a descend-
ing Urlinie from Cs to tonic A paired with a variant Bassbrechung beginning on the
third (Cs) rather than the root. He treats the distinctive Es as merely a local disso-
nance moving to Fs in the B-Minor 63 within the dominant prolongation (Example
14.2a). Fs Minor is thus completely subsumed within A-Major, fulfilling Agawu’s
first condition by defining one correct alternative. Although we do not have
Schenker’s word on the rest of the song, it is reasonable to assume that he would
generalize this local structure to the whole. On the other hand, two well-known
analyses in the North American Schenkerian tradition, by Arthur Komar and
David Neumeyer, come to much different conclusions, both aberrant as strict
Schenkerian theory, as David Ferris has shown.15 Komar proposes an unusual
neighbor-chord configuration for the song’s background, in which an A-Major
tonic is flanked by dependent Cs seventh chords of linear derivation, “occup[ying]
the external locations usually assigned to the tonic triad, while the latter is rele-
gated to the middle position”—thus the likely source of Rosen’s paradoxical state-
ment (Example 14.2b).16 Notably, Komar analyzes the song’s distinctive Es as
functioning on a much higher level than Schenker’s, directly prolonging the ton-
ic’s EN as a chromatic upper neighbor. Komar’s analysis, then, would seem to
approach Agawu’s second condition by relegating the two keys to different hierar-
chical levels, although like Schenker Komar assumes that the only true key is
A-Major; the rest derives from voice leading.
Intermediate States of Key in Schumann 307
“would make the close simply gratuitous—or worse, not just ‘open,’ but inex-
plicable.” Accordingly, he presents the Cs Major-Minor seventh sonority as
the sole structural focus of the first song, which connects directly, if uncon-
ventionally, as an anticipatory middleground prolongation to the A-Major
background structure of the following song (Example 14.2c).18 In this way
Neumeyer’s analysis, more than Komar’s, satisfies Agawu’s second condition
by designating Fs Minor and A-Major as operating at different hierarchical
levels. Moreover, the two analysts’ harmonic levels operate at different formal
levels: Komar’s (apparent) Fs Minor and A-Major exist at the levels of the
phrase and the song, whereas Neumeyer’s Fs Minor and A-Major exist at the
levels of the song and the hypersong. There is some common ground, though.
Komar begins his discussion of “Monat Mai” by presenting the typical argu-
ments for primacy of both Fs Minor and A-Major, neither fully convincing.
He then states, “For now, I shall assume A major as tonic, and proceed to
examine some of the other aspects of the song.” Description of voice-leading
details of the individual phrases leads to the deduction of the background
structure just described. Later, discussing the overall “form” of the cycle,
Komar states that “the Cs7 chord raises doubt about the key of the first song,
and it is only the clarity of A major in Song 2, along with numerous similar-
ities between Songs 1 and 2, which relieves that doubt.” Thus Komar provides
no formal proof at all of an A-Major tonic: his voice-leading diagrams assume
their tonic a priori, and his eventual justification is purely by association.
Neumeyer addresses this issue by formally linking the two songs. Nonetheless
he admits, “If obliged to do so, I would think of the first song, taken by itself,
as in both fs and A—an indefinite harmonic relation of the third. (It has,
however, been the argument here that the first song should not be taken by
itself).” In fact Komar and Neumeyer, unlike Schenker, both informally rec-
ognize the presence of both keys in “Monat Mai” and take pains to state
this—hardly the dogged insistence on A-Major cited by Rosen. Yet the need
to demonstrate the requisite formal unity obliges them to reach beyond the
song’s boundaries, as well as the boundaries of proper Schenkerian theory,
for their solution. Of late their procedures have been challenged. Ferris has
argued against the pervasive tendency in our time to seek organic unity in
Schumann’s song cycles (through key schemes or song pairing, for example)
as an essential part of their nature, when in fact the concept was largely
absent from the aesthetic milieu in which they were written. Beate Perrey has
championed the integrity of the Romantic fragment, bringing analytic evi-
dence to bear. Both writers dismiss Komar’s and Neumeyer’s approaches as
inappropriate to the music, advocating for analysis of “Monat Mai” as an
individual work.19 Without engaging the larger issues they discuss here, but
given all of the evidence, it seems preferable to me as well to analyze the
harmonic content of “Monat Mai” without reference to the later songs in the
Intermediate States of Key in Schumann 309
cycle, and I agree with Ferris’s commonsense observation that each song sets
an individual poem and thus constitutes an individual work.
Further analysis of the song also done in Schenker’s name leads to a thought-
provoking conclusion. Nicolas Meeùs’s more recent voice-leading analysis does
not consider the Cs Major-Minor seventh chords to be dominant sevenths at
all, but simply ornamental sonorities (“broderie”) dependent on the B-Minor
6 20
3 chords that surround them (Example 14.2d). This view is attuned to nine-
teenth-century chromatic practice, in which these sonorities may act as com-
mon-tone chords similar in nature to common-tone diminished seventh
chords, with the root of the source chord serving as common tone.21
Consequently Meeùs sees the seventh chords on Cs as even less stable or struc-
turally significant than the B-Minor 63 chords. With its dominant no longer in
the air, Fs Minor thus disappears from the analysis. This interpretation is
reinforced at the beginning of “Monat Mai” by repetition, since there are two
complete neighbor progressions. (Meeùs does not address the two later occur-
rences of the progression, each of which successively suppresses one of the
B-Minor chords.) Although this explanation of the progression’s structure
challenges and supplements established views, it cannot fully explain the pro-
gression’s meaning on its own; Schumann’s age would hardly have disallowed
the dominant-seventh quality of the chord on Cs, which has fascinated its audi-
ence ever since.
Two recent studies of Schumann’s songs go perhaps furthest of all in their
appraisal of key in “Monat Mai.” Perrey considers the nature and distribution of
tonicizations in the song, detects no structure imparting coherence to the whole,
and concludes, “In this sense, Song 1 is not constructed around a centre. It has
no tonal ground.”22 Jon Finson finds that the harmonic effect of the music
mirrors the irony of the text: “The tonal basis . . . is a sham: the home key, like
love itself, does not exist.”23 Thus for Perrey and Finson all keys implied in the
song are equally illusions. Details of analysis aside, this is a very intriguing
conclusion, for if the music is not in a key, then where does it exist tonally? It is
written in a familiar tonal style and is certainly coherent in tonal ways. I will
propose one possible answer below.
Let us further investigate the contextual and stylistic aspects of the end of
the song. Given the music to that point, the potential multiple meaning of the
postlude’s terminal Cs Major-Minor seventh chord bypasses the typical domi-
nant seventh–augmented sixth “ambiguity,” in which B would tend either down
to As, or, as Ax, up to Bs. Instead, in this context this chord may be heard with
triple implication: along with the potential to resolve cadentially as V7 to Fs
Minor, or to the B-Minor chord with root B as common tone (the only resolu-
tion actually heard), it could also proceed, if not resolve cadentially, as a com-
mon-tone harmony directly to A-Major with its root, Cs, as common tone
(Figures 14.1a–d).
310 Analytical Approaches
Figure 14.1. Four possible resolutions for the major-minor seventh chord on Cs at the
ends of the piano phrases of “Im Wunderschönen Monat Mai.”: (a) as V7 to Fs Minor;
(b) as Ger+6 to Bs (C) Major; (c) with common tone B to B-Minor; (d) with common
tone Cs to A-Major.
The effect would be that of the upper sharp mediant in a descending major-
third chromatic third relation, a common enough nineteenth-century progres-
sion.24 This resolution remains unrealized in the song but does bridge the
transition into the next song, after an initial hint of Fs Minor (see Example
14.2c).25 Thus the prominent Es, not B, is multivalent in this chord: tending
upward either as leading tone or as chromatic lower neighbor of Fs, or downward
toward EN in A-Major, with Gs acting as leading tone, as in Komar’s analysis, but
on a more local level.26 By the end of the song the half cadence of the introduc-
tion has acquired this expanded potential. This is not so much a matter of ambi-
guity, though, as it is of complexity. At this point the music belongs to both keys,
as many of our analysts have observed despite their different perspectives, without
either tonic being in command. Determining a “true” tonic would deny the full
sense of the music, since both are present. Nor is the music “in” both keys alter-
nately, with conflicting, competing tonics tugging away at our ears, as Weber
might have it. There is little disjunct quality to the harmony, and the final chord
projects stability even if not providing a sense of completion. Both interpreta-
tions, either of one single tonic or of two coexisting tonics, impose an aspect of
choice onto the perception of key, whereas the impression at the end of the song,
as Rosen notes, is ironically one of equilibrium. Neumeyer stated that if he were
to consider “Monat Mai” structurally independent of the next song, he “would
think of [it] . . . as in both fs and A—an indefinite harmonic relation of the third,”
further commenting that nineteenth-century composers would occasionally
“mingle” the relative modes as they did the parallel modes.27 His remark does not
give us much fuel for analysis, though; how would one go about specifying an
indefinite harmonic relation in order to analyze mingled modes? Rosen, favoring
A-Major, makes a stronger claim, observing that “Schumann treats the relative
minor here and elsewhere as a variant form of the tonic, using it rather for a
change of mode and not of tonality.”28
Intermediate States of Key in Schumann 311
This represents a potential resolution of the issue, favoring one key without
denying the other. But how would this assertion be supported formally as
theory? We can readily envision the type of “variant” relationship that Rosen
describes obtaining between parallel modes: mode mixture, in which the tonic
scale degree or key-note remains constant while elements of the scale change,
with one mode as ground-state. We may also be comfortable going beyond the
“variant” concept to model instances of nineteenth-century harmonic style
involving freer modal interpenetration, assuming a unified mode with common
tonic pitch class, incorporating both major and minor diatonic sets and variable
scale degrees, without needing to distinguish the modes or define dependence
relations in which certain scale degrees or chords are considered versions of
others—more along the lines of Neumeyer’s mingling. How natural it might
seem, then, to extend an analogy to the relative-mode relationship for Schumann’s
song, among other works.
However, imagining a similar relationship for relative modes turns out to be
altogether different. Whereas parallel modes share the same tonics and roots of
primary triads, relative modes’ tonics and primary triads do not correspond at
all. How could pitch class Fs, for example, be a variant tonic of A? Moreover,
how could a Cs dominant seventh chord, containing leading tone Es, be a var-
iant of a dominant seventh with root EN? From the Weber-Hauptmann perspec-
tive this makes very little sense because keys are defined fundamentally by their
tonics and their constituent chords. Perhaps the Marx-Sechter perspective,
which appealed more to Schumann, could shed light here. What relative modes
do share, from our point of view, is the same scale. For Marx key and scale were
synonymous; for Sechter the scale was the key. Thus focusing on the shared scale
might better explain the harmonic situation of “Monat Mai.” We could imagine
the scale as the background for the song, either with a primary tonic and “var-
iant” with shifted tonic, or with a variable tonic, neither with precedence over
the other. However, this idea does not fully correlate with the nineteenth-cen-
tury perspective. Notwithstanding the primacy of the scale in determining the
key, each scale is still associated with and named after a single tonic, from which
scale degrees and principal triads are determined. While relative-mode scales
could conceivably be associated by key signature, there is no mechanism by
which to associate primary chords, which are linked to scale degrees. A change
of tonic would occasion a complete change of scale name and scale degree
associations.
Moreover, the shared-scale approach itself turns out not to be as straightfor-
ward as we might assume. For in the opinion of theorists in the mid-nineteenth
century, the basic form of the minor scale was the harmonic minor, not our
“natural” minor. Weber, Hauptmann, Marx, and Sechter all concur on this
point.29 Both Marx and Hauptmann devote discussions to proving that the
harmonic minor scale is primary, not the version with lower seventh degree, as
might be assumed from key signature or minor-mode principal triads. Sechter,
312 Analytical Approaches
who lists all three familiar versions of the minor scale, presents the harmonic
minor first, even calling it the “natural” form. The justification for all four theo-
rists is the primacy of the major dominant triad, harmony taking precedence
even for the scale-oriented theories. Thus from all of their perspectives relative
modes do not share a basic scale. We can infer that for the mid-nineteenth
century, and most likely for Schumann, the distinctive Es5 in “Monat Mai” does
not represent a variant or raised scale degree of Fs Minor, but rather its natural
seventh degree. Es is exactly what distinguishes Fs Minor’s diatonic set and scale
from those of A-Major. Following the logic of all of the theories cited above,
Fs Minor and A-Major, having different scales as well as different tonics, must be
different keys, not variants of the same key, despite their close relation. This
would imply that Schumann is exploiting their difference, not their similarity, in
his song.30 Accordingly, the terminal Es undercuts a sense of A-Major as the sole
tonic, or a unary mixed mode as the harmonic basis, for “Monat Mai.”
How else might one conceive of key in this piece? Historically, Weber’s
illustrations of Mehrdeutigkeit convey a sense of the presence of multiple
keys, but go no further than providing coincident alternate chord labels.
Using a more contemporary model, one might imagine a simple double-tonic
solution, with Fs Minor and A-Major forming a key-complex.31 This approach,
however, would trace how different tonics organize different parts of this
short song rather than focusing on their simultaneous presence and, more
important, the process of their shifting relationship as the song progresses.
We are accustomed to thinking of keys as definite states of harmony in which
a tonic actively organizes pitch-class relations. From Weber to our own time,
for example, theorists have characteristically represented keys as nodes within
harmonic networks or Tonnetze, showing motion from key to key as directed
moves from one node to another. But what if we were to think of the path
from one node to another not as a binary switch from one tonic state to
another, but as a continuum? Nodes would represent the clear, unmitigated
predominance of a single pitch-class as tonic. Along the continuum would be
intermediate—not ambiguous—states in which more than one pitch class
exerts some tonic force. Thus music could, at times, be understood to be at
some specified position between keys rather than in them. This could satisfy
Agawu’s demand for a definite, theory-backed analytical observation, without
resorting either to choosing between alternatives or to hierarchical
differentiation. This approach also has some affinity with the conception of
key advanced by Schumann’s preferred theorist, A. B. Marx. Remember that
even within diatonic progressions Marx perceived the simultaneous presence
of multiple keys whose tonics are the roots of their constituent chords, in
active relation to the tonic of the prevailing key. Motion from key to key
would, in his view, involve a reorientation of the relative prominence of
keys in relation to the shift in tonics. Thus Marx’s key resembles less a
fixed state than a combination of qualities in proportion. For the approach
Intermediate States of Key in Schumann 313
standpoint one might conclude that most of the first movement is “apparently
in the wrong key.”33 If this were indeed the case, the situation would be even
more serious than that, because the music would also be in the wrong mode.
But while the music of the F-Major section has harmonically striking content,
neither the tonic nor the mode is seriously subverted; the music does not imply
tonal instability while it is in F-Major, as “wrong key” music often does; nor
does it tend noticeably toward A-Minor. At this level, although harmony sits
unconventionally within the form, there is no apparent tonal ambiguity: each
key commands its domain and is right in its place. However, within the body of
the movement, particularly in the exposition, Schumann does play with the
perception of related keys—tonic and dominant—by exploring the area bet-
ween them. Roesner describes the exposition’s unusual formal and tonal struc-
ture: its first theme area is a self-contained “‘song form’ . . . with a beginning in
the tonic, a modulatory middle, and an ending in the tonic. It comes to an
abrupt halt. . . . The rest of the exposition is built on . . . permutation, variation,
and logical extension . . . of the main thematic idea,” which give “the impression
of a lengthy transition. . . . The second tonal area is not reached until the very
end of the exposition. . . . Schumann in effect negates the Classical tonal hier-
archy by greatly subordinating the second (contrasting) tonal area; he denies it
its own theme.”34 Roesner’s analysis is on the mark, but it raises a question:
If the second tonal area is not reached until the very end of the exposition,
what is happening up to that point? Is the music firmly in tonic F-Major
until then, switching over at the last moment? Or might it be making its way in
some manner from F-Major toward C-Major? Analysis supports the latter
explanation.
The “abrupt halt” Roesner mentions, a perfect authentic cadence in F-Major,
occurs at bar 75. Following is the bridge, a short four-entry fugato episode
based on the transformation of a motive from the theme. The first three
entries—tonic F-Major in the viola, dominant C-Major in the cello, and tonic
F-Major again in the second violin—imply a fourth entrance in C-Major and
an orderly transition to the key of the dominant. Unexpectedly the first violin
enters instead in subdominant Bb Major at bar 88, tipping the tonal balance
back toward the tonic key. A short transitional passage leads to a half cadence
on a neutral-sounding G-Major triad at bar 99, giving the impression of
another abrupt halt. Schumann scrupulously avoids FN, and thus the impetus
of a dominant seventh, in this passage: Fs in the preceding diminished seventh
chord leads directly to G, while a connecting scalar fragment in the viola in
bar 100 traverses a scale segment from E down to G, missing only FN. Following
the half cadence at bar 101 is a conspicuously punctuated C-Major 63 chord at
the beginning of what would be, formally, the second theme area. The chord
sounds as if it is initiating or continuing cadential motion. In this harmonic
and formal context the G-Major 35 –C-Major 63 progression of bars 99–101
Intermediate States of Key in Schumann 315
Figure 14.2. String Quartet, Op. 41 no. 1, I: harmonic process in the first part of the
exposition’s atypical second theme area.
could equally represent V/V-V6 on its way to F-Major or V-I6 on its way to
C-Major. The music is, unambiguously, right between the keys at this point.
This sense is only confirmed by the result: a pair of sequences that confirm
neither key but gradually orient toward C-Major (see Figure 14.2).
The first sequence tonicizes first D (major 53) at bar 109, then E (minor 63) at
bar 117, with the soprano ascending chromatically from C. The next harmonic
step would be F, but E-Minor arrives in first inversion. This attenuates any
drive toward F, while avoiding E in the bass, which could associate with the
C-Major 63 of bar 101, as well as in the melody, instead signaling change by
moving E to an inner voice. At this point the process reverses direction,
descending to a D-Minor 63 at bar 121, and finally, picking up where it left off
at bar 101, another C-Major 63 at bar 125. This time the chord does initiate
extended cadential motion toward C-Major, which finally arrives at bar 137,
just in time to close the exposition with the movement’s main theme. Roesner
concludes, from the point of view of the Classical formal process, that the
absence of new material at this juncture represents a significant devaluation of
the second theme area. One might construe this event differently, and more
positively, however, viewing it as the end result of the essential and gradual
harmonic process of transformation of F-Major into C-Major. The principal
theme, brought to be in the key of the tonic, now fully inhabits the key of the
dominant.
tonal scheme of the entire work.35 The music of the fourth piece seems to oscil-
late unpredictably and unsystematically between Bb Major and G-Minor, two
keys prevalent in several pieces both before and after this one, without ever set-
tling on either key, even at the end. The music moves through a series of unsettled
two-bar phrases with occasional, intensifying one-bar phrase pairs. There are
three sections to the piece: the first (bars 1–11) slow and mostly sequential; the
second (bars 12–23) faster and more cadential; and the third (bars 24–27) a
highly truncated version of the first. (Example 14.3 shows the score.) Virtually
every phrase of the first section projects its own tonal center. Rosen observes that
the opening phrase “is clearly in Bb major,” followed by repetitions in Eb Major
and C-Minor; then, “with the freedom of an improvisation,” the music returns
through F-Minor to the key of Bb, at which point Schumann “tries the experiment
of imposing a radical harmonic ambiguity on the sense of tonality” (to be dis-
cussed below). What Rosen does not mention, though, is that none of these
“keys” is really established. All of the phrases begin and end inconclusively on
different inversions of the same dominant chord; after each phrase the music
always moves “deceptively” to another dominant chord, which initiates a similar,
quasi-sequential process. For each of the first four phrases the chords appear in
different pairs of inversions: V43–V7/BbM; V7–V43/EbM; V42–V65/Cm; viio42–viio7/Fm
(Figure 14.3). This adds to the inconclusive, wandering impression of the music.
Having begun, as Rosen describes it, “in the middle of a phrase,” and moving
quasi-sequentially by phrase with no apparent focus, these opening measures
project little evidence of tonic, although the local tonal structure is definite: a
series of descending fifths with the interpolation of a relative mode shift. The
tonal impression so far is one of indeterminacy, not ambiguity.
Beginning with the F-Minor passage the phrases are bounded by diminished
seventh chords and move measure by measure, clearly intensifying. The next
318 Analytical Approaches
step repeats an inversion pair for the first time, with viio42–viio7 now in Bb Minor.
(Rosen does not mention the changed mode, not yet a complete return to the
original.) The sequential pattern then breaks and harmonic rhythm stops as the
music ornaments this last dominant, transformed by bar 8 into V7/Bb Major,
recalling the first phrase. Only here does Bb Major emerge as the probable tonic
for the music to this point, although it still has not been firmly established.
Moreover, while all of the phrases so far may appear cadential (they are “in keys”
to Rosen), each phrase in fact prolongs a single dominant chord by means of
filled-in arpeggiation in both its melodic and bass lines. (Figure 14.4 shows this
process for bars 1–2.) In their slow, motivically and harmonically rich elabora-
tion, however, these phrases come to represent more than just single chords. At
the same time, they embody less than full-fledged keys. Schumann’s phrases
thus exist harmonically between the two levels. The quasi-sequential construction
of the opening eight measures also lends itself to this intermediate state. Here,
then, we may imagine another nineteenth-century continuum: a softening of
the hierarchical boundaries between chord and key. Rather than thinking habit-
ually in terms of Weber/Hauptmann-style structured dependence relationships,
we might again take as a point of departure Marx’s less rigid conceptualization,
in which chords and scales do not inhabit different formal levels and key iden-
tity need not be cadentially determined.36
By bar 8 the pattern produced by the series of dominants takes shape.
Following the initial move to the subdominant side of the opening chord in
bar 3, the relative mode shift from Eb Major to C-Minor orients harmony to
the predominant side, whence it proceeds by descending fifth back to its
starting point (Figure 14.5). At this point the music recapitulates the complete
opening phrase, now more clearly in Bb Major than at the beginning. But the
Intermediate States of Key in Schumann 319
B b : V43 V7
b.4 b.5
b.6
b.2
Figure 14.5. Kreisleriana, Op. 16, no. 4: progression of roots
along the circle of fifths in the first four phrases of the
opening.
320 Analytical Approaches
g: V B b: I g: V43 g: V
bar: 11 13 15 17 19
three different endings, while the music again oscillates between Bb Major
and G-Minor. Each phrase also begins and ends on a melodic D (Figure 14.6),
the pitch class previously given prominence in bars 2 and 9.
The first harmonic arrival is to a strong half cadence in G-Minor at bar 13,
while the second arrival is to an imperfect authentic cadence in Bb Major at
bar 15. This is the first authentic cadence in the piece, but not enough in this
context to define a tonic. The third phrase, implying another arrival to Bb
Major, moves deceptively from V65/Bb Major to V43/G-Minor at bar 17, and the
fourth phrase continues in the same direction, repeating the strong half
cadence in G-Minor at bar 19. This part of the section’s structure, two strong
half cadences in the relative minor framing an authentic cadence in the
relative major, recalls the structure of “Im wunderschönen Monat Mai.”37
However, the phrase-ending relative-minor dominants fare differently here:
D-Major is followed in bars 13 and 17 by Bb Major. This is the chromatic
mediant relationship by descending major third that was only implied in the
song (see Figure 14.1d) and is realized in the transition to the next. While
these are not strong cadential arrivals here, neither are they disjunct progres-
sions. Both display the hallmark of the nineteenth-century chromatic mediant
relation, the common tone in the soprano (circled in Figure 14.6). Moreover,
Schumann brings out these common tones in two ways. First, they are the
only connections between phrases in either of the outer voices that preserve
register; all of the other junctures in the soprano and bass have signifi cant
leaps of between a seventh and a tenth. Second (if the phrasing marks in the
Breitkopf edition are to be trusted), Schumann asks the pianist to conspicu-
ously connect the common Ds: in bar 13 by beginning and ending the slurs
on the same note (which he indicates nowhere else in the section in either
hand) and in bar 17 by the ritardando and literal tie of the note from one
chord into the next. With the half cadences both implying G-Minor and
Intermediate States of Key in Schumann 321
bridging to Bb Major, the D-Major triads or dominant sevenths that end most
of the phrases come to point between the two keys.
Following the last half cadence on D-Major, in bar 19, the section continues
with two one-measure phrases arriving to new goals, Eb Major and V/C-Minor,
which function similarly in both Bb Major and G-Minor. The section ends at
bar 23 with a third statement of the strong half cadence in G-Minor, again on
a root position D-Major triad with D in the melody. The melodic D has by this
point assumed heightened significance in its repeated appearances as the
common tone between the Bb Major triad–dominant seventh (as third),
G-Minor triad (as fifth), and D-Major triad–dominant seventh (as root),
appearing prominently at crucial phrase beginnings and ends throughout the
song. Its strongest local meaning, as root, comes to predominate in this section,
with arrivals to D-Major at bars 13, 17, 19, and 23. Common tone D also
appears in completely new contexts at the dramatic climax of the section. The
two one-measure phrases, which intensify through increased rhythmic activity
in the melody, harmonic motion to the sub- and predominant areas, and a
chromatically rising melody, culminate in a tonicization of C-Minor into bar
22. Here D appears first as fifth of a G-Major triad, then is held into the next
beat and doubled in the melody as a prominent dissonant ninth above bass C,
while the inner voices, subito pianissimo, complete a G dominant seventh,
resolving at the next beat to a C-Minor triad. This chord represents yet another
intermediate state accessed by Schumann: dominant and tonic superimposed,
sandwiched temporally between the dominant that precedes it and the tonic
that follows.38
From the end of the second section into the third and final section there is a
final chromatic-third juxtaposition of dominants: V/G-Minor melts into V43/B-
flat Major, initiating a restatement of the first two phrases of the piece. These
proceed as at the beginning, except that Schumann alters the very end of the
second phrase. Originally ending on V43/Eb Major, it now extends through to a
final cadence, with Eb Major reinterpreted as a Neapolitan harmony: N6-V
leading to a clear final arrival on D-Major. Rosen expresses his strong preference
for Schumann’s original ending, which contained only the open fifth D-A, over
his revision, whose added Fs, in his opinion, erases the extraordinary sense of
unresolved dissonance in the original. No matter which ending one prefers, the
strong tonicization of D at the end of the piece is the culmination of the emphasis
on common tone D, bringing an aura of conclusion to the piece. As member of
both the Bb Major and G-Minor triads and tonic of neither, its associated triad
and seventh chord potentially resolving to either, the pitch class uniquely defines
and inhabits the area between the two keys. Schumann’s revision, recalling the
earlier D-Major triads, projects an impression of half cadence whose implica-
tions are by now familiar. The original version, on the other hand, reinforces its
ultimate position between the keys through the introduction of one more
322 Analytical Approaches
In the foregoing analyses I have attempted to develop some first steps toward an
alternative mode of explanation for aspects of the role of key in Schumann’s
harmonic practice that would otherwise be branded as ambiguous or problem-
atic to specify. I have also tried to demonstrate that, in the nineteenth century,
there was a wide variety of views on what key entails and how it organizes
harmonic musical content—including some ideas, such as Marx’s, that still have
the power to stimulate and broaden our own understanding. Thinking about
key in new ways may help to provide fresh insight into some of the most inef-
fable moments in Schumann’s music.
notes
1. Kopp, Chromatic Transformations, 1–3.
2. The topic has lingered somewhat under the radar of contemporary historians
of music theory. For example, the compendious Cambridge History of Western Music
Theory does not treat key as a separate topic past its origins in the seventeenth century,
although it comes up regularly in the context of other discussions of related concepts,
such as mode, harmony, and, most relevantly, Brian Hyer’s essay on tonality. Hyer
defines key, or more accurately “keyness,” as relations governing the pitch-class
content of the scale “responsible for the orientation of the music toward the referen-
tial tonic.” Key, for Hyer a component concept of the much broader notion of tonality,
is pervasive in the background of the essay but receives little direct treatment
(“ Tonality,” 728).
3. Weber, Versuch einer geordneten Theorie der Tonsetzkunst, 1:256, 261.
4. Marx, Die Grundsätze der musikalischen Komposition, 33, 48, 75, 98.
5. Sechter, Die Grundsätze der musikalischen Komposition, 1:11–12, 101.
6. Hauptmann, Die Natur der Harmonik und Metrik. Recent introductory dis-
cussions of his theory in English appear in, for example, Harrison, Harmonic
Function, 218–34; Klumpenhouwer, “Dualist Tonal Space”; Kopp, Chromatic
Transformations, 51–60.
Intermediate States of Key in Schumann 323
25. This transition is analyzed briefly by Rosen (Romantic Generation, 53) and in
more detail by Ferris (Schumann’s Eichendorff Liederkreis, 54).
26. An extra aspect of dual meaning obtains in this chromatic third rela-
tionship, since the note’s harmonic meaning as Es within the Cs chord is at
odds with its linear meaning as FN moving to EN within the tonic A-Major triad.
This apparent paradox, probed by Hugo Riemann, is further discussed in Kopp,
Chromatic Transformations, 80–82. In my view this is not an instance of ambi-
guity, since both meanings exist simultaneously and together lend the chromatic
third relation its distinct quality. Ferris notes that Komar shows “the direct
voice-leading relationship between the E s of the Cs harmony and the EN of the
A major harmony, a progression that both defies the rule of strict counterpoint
and also destroys our sense of harmonic syntax” (Schumann’s Eichendorff
Liederkreis, 52). Were this a piece in an earlier style, perhaps, but this progres-
sion is emblematic of nineteenth-century chromatic harmony, in which har-
mony and counterpoint do not always exist in the perfect equilibrium we
associate with late eighteenth-century style.
27. Neumeyer, “Organic Structure,” 104.
28. Rosen, Romantic Generation, 47.
29. Weber, Versuch., 264–68; Hauptmann, Die Lehre, 17–19; Marx, Grundsätze,
149–50; Sechter, Grundsätze, 1:55–57.
30. For a direct theoretical implementation of the “variant” approach we
may advance chronologically to 1893 and Hugo Riemann’s function theory as
outlined in Vereinfachte Harmonielehre. In Riemann’s theory both Fs Minor and
B-Minor could potentially be interpreted within A-Major as Parallelklänge, or
relative chords, of tonic A-Major and subdominant D-Major, respectively. The
Parallelklang of dominant E-Major is Cs Minor; the Cs Major-Minor seventh
chord could be understood as a chromatic alteration. However, it is unclear that
Riemann himself would have analyzed Schumann’s song in this manner.
31. The concept of double-tonic complex was introduced by Robert Bailey in
Prelude and Transfiguration.
32. Roesner, “The Chamber Music,” 123–47.
33. This, for example, is Alan Walker’s conclusion, expressed in Robert Schumann,
202.
34. Roesner, “The Chamber Music,” 125.
35. Rosen, Romantic Generation, 673–77.
36. We do, of course, routinely identify one type of intermediate state between
chord and key: tonicization, in which the root of a cadentially established chord
becomes a local pitch center subsidiary to the more global tonic—still involving a
hierarchical dependency. What is described here is a different quality of state, not
involving a change of pitch center or a hierarchical relationship, but rather a grada-
tion of identity situated somewhere between a progression of chords and a
succession of keys.
37. As in “Monat Mai,” the D-Major–dominant seventh chord may be heard at
the half cadence to imply G-Minor, but it also has the potential, especially given the
Intermediate States of Key in Schumann 325
Choreographing Schumann
329
330 Twentieth-Century Interpretations
composed in relatively close proximity (1834–35 and 1837, respectively) and are
related in terms of extramusical inspiration (Schumann’s Davidsbund, the
Society of David), they present differing perspectives: character studies of the
composer’s allies in the former and compositions by Schumann’s alter egos,
Florestan and Eusebius, in the latter.11 Differences aside, these compositions
share some common ground. In Carnaval and the Davidsbündlertänze Schumann
demonstrated once again his fondness and aptitude for miniatures, what Roland
Barthes conceived as “intermezzi.”12 (In the lukewarm reviews of Kröller’s
Carnaval, what one critic regarded as the questionable “artistic value” of
Schumann’s score owed to its being a chain of miniatures.)13 Equally conspicuous
is Schumann’s evocation of dancing in both works: Carnaval features what John
Daverio termed “generic fluidity,”14 including dance music as well as character
pieces, while in the Davidsbündlertänze Florestan and Eusebius explicitly pre-
sent an entire collection of dances.
This brings me back to my earlier point regarding the prominence of
Schumann’s biography in ballets featuring his music. Schumann’s strong
literary orientation—as a reader, writer, and musician—is undisputed.
Especially suggestive for Schumann as a (posthumous) ballet composer of
episodic works such as Carnaval and the Davidsbündlertänze is what Daverio
(following Barthes) understood to be the “imagistic essence” of his music,
which unfolds like “the discontinuous succession of frames in a film.”15 Or, in
terms of a less anachronistic “imagistic” medium, a ballet, which at the very
least is equally reliant on what is seen as on what is heard. In dance and dance
music, wrote Schumann, art “is most sensuously and blatantly allied with
life.”16 Clearly, when it came to Schumann’s music Kröller and Balanchine
thought so, too. Summarizing Schumann reception, Kapp identified two
Schumanns: Schumann “the regressive, conservative and conservationalist,”
and Schumann “the progressive, ‘Schumann-our-contemporary.”17 As we
shall see, both Kröller and Balanchine embraced the latter, “progressive”
Schumann, despite their differences in technique, style, aesthetics, time, and
place.
Kröller’s Carnaval has not been performed for eight decades, but his scenario
and choreographic notes have survived.18 I concentrate on his scenario, which
takes up Schumann’s personal and artistic battle against the Philistines as an
allegory to assert modern ballet in the context of the conservative culture of
theatrical dance in interwar Vienna. As for Balanchine, Robert Schumann’s
“Davidsbündlertänze” was filmed in 1981 under the choreographer’s supervi-
sion. Indeed it might seem odd that Balanchine, a formalist-modernist who is
virtually synonymous with dance neoclassicism, would punctuate his career
with a ballet to a score that is saturated with extramusicality, and particularly
ties to the life of its composer. As my interpretation suggests, however,
Balanchine’s Davidsbündlertänze is something of a meta-ballet, in which the
choreographer confronts extramusical and extrachoreographic narrative to
Choreographing Schumann 333
In Fokine’s Footsteps
Philistines fill the corners and regard themselves as guardians of the situation.
Everyone in bourgeois ball attire.”26 Under watchful eyes young couples dance
politely, until they are interrupted (at the Animato section of the movement) by
a group of carnival characters who “come storming into the bourgeois crowd
and carry the young people off into the adjoining ballrooms, while the outraged
elders escape to the side rooms.”27 In the context of the conservative dance
culture in Vienna at this time, the conception of this Carnaval was of course
satirical; one might say that the reform-minded Strauss and Kröller were assuming
the role of a behind-the-scenes commedia, whose intent was to rattle the
tradition-bound bourgeois audience of the Vienna Ballet.
Lawrence Kramer argued that in Carnaval Schumann “challenge[d]
established forms of social, intellectual, and sexual authority” through “a pre-
siding metaphor of carnival festivity.” That is, through carnival masquerade,
“the reveler is free to identify with any or all of [the piece’s] figures” in a “free
play of identification.”28 That Schumann indulged in such carnivalesque play is
evidenced by the connections between life and art that he habitually explored in
his compositions. Inspired by Jean Paul, his favorite writer, the composer was
drawn to masked balls, classic settings for identity play, as witnessed by the
Abegg Variations, Op. 1, the Op. 4 Intermezzi, and of course Carnaval.29 More
specifically, the latter famously is inhabited by alter egos of Schumann and his
real-life intimates. The composer himself appears as the split but complemen-
tary Florestan and Eusebius, and as the creator of Papillons, Op. 2, coyly alluded
to (“Papillon?”) in the “Florestan” movement; Clara Wieck is referred to as
Chiarina; Ernestine von Fricken, to whom Schumann was engaged, was the ulti-
mate inspiration for Carnaval and its anagrammatic “Asch” motives. The quota-
tions of and allusions to other composers’ music in Carnaval are on a certain
level an act of masquerade, too. Schumann originally penned the music at the
beginning of Carnaval for his Scènes musicales sur un thème connu de Fr. Schubert
(which became the Sehnssuchtswalzer, Op. 9, no. 2), and there are movements
named for Chopin and Paganini. Schumann also used the popular “Großvater-
Tanz,” designated as “Thême du XVIIème siècle,” in Carnaval’s finale, the
“Marche des Davidsbündler contre les Philistins.”30
The allure of Schumann in the years surrounding the turn of the twentieth
century, when Fokine was creating his Carnaval ballet, owed in part to the
symbolic suggestiveness of masquerade in the composer’s music and life.31 In
addition to Carnaval’s richly intertextual score, an important source for Fokine
and Léon Bakst (coauthor of the scenario and creator of the original costumes
and sets) was Alexander Blok’s 1906 symbolist play The Puppet Theatre, which
undoubtedly inflected what Lynn Garafola characterized as the ballet’s overall
“ironic tone.”32 A fundamental parallel between Blok’s play and Fokine’s ballet
(with its grounding in Schumann’s score) is the ball setting with plenty of mask-
ing and doubling, centered around the presence of the commedia and three
pairs of lovers (or would-be lovers): in Carnaval, Florestan and Estrella, Eusebius
336 Twentieth-Century Interpretations
the disparaging remarks of the Neue Freie Presse critic, the costumes “contrasted
strangely with the primitivism of the overly stylized stage [with] walls in all
colors of the rainbow and deliberately askew perspectives.” In conclusion, he
sarcastically deemed this ballet “the dawn of a new art form.”62
Ultimately Kröller retained an important aspect (or at least an aspect of the
spirit) of Fokine’s earlier ballet. Ostensibly a direct result of Fokine’s aforemen-
tioned casting of the role of Pierrot with Meyerhold, who was committed to
“destroy[ing] the footlights” in the theater, the antiphilistine rebels made their
way out into the audience at the premiere performance of Fokine’s Carnaval in
St. Petersburg, as if the ballet itself had become a communal event—a carnival.63
Kröller stopped a few steps shorter, or rather his Philistines did: in a Neue
Sachlichkeit-esque moment, the Philistines face the Viennese audience as if
everyone were gazing into a mirror. In short the Viennese are now aligned
explicitly with the adversaries in Carnaval, whose composer is the herald of the
end of the Vienna Ballet’s past. “You are either with Schumann (and Strauss, and
Kröller) or against them,” reads the unwritten invitation as the curtain falls to
end this Carnaval.
Figure 15.2. Heather Watts and Jock Soto (Couple No. 4) with the piano in George
Balanchine’s Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze,” New York City Ballet. Photo by
Steven Caras. Choreography by George Balanchine. Choreography © The George
Balanchine Trust.
Book I:
1. Lebhaft (Lively) “F. und E.”
2. Innig (Heartfelt) N/A
3. Mit Humor (etwas hahnbüchen) (With “F.”
humor [somewhat outrageous])
4. Ungeduldig (Impatient) “F.”
5. Einfach (Simple) “E.”
6. Sehr rasch (und in sich hinein) (Very “F.”
quick [and to oneself])
7. Nicht schnell (Mit äußerst starker “E.”
Empfindung) (Not fast [With extremely
strong feeling])
8. Frisch (Cheery) “F.”
9. Lebhaft (Lively) N/A, but preceding the piece: “Hierauf schloß
Florestan und es zuckte ihm schmerzlich um die
Lippen” (Hereupon Florestan stopped and his
lips trembled painfully)
Book II:
1. Balladenmäßig (Ballad-like) “F.”
2. Einfach (Simple) “E.”
3. Mit Humor (With humor) “F.”
4. Wild und lustig (Wild and cheerful) “F. und E.”
5. Zart und singend (Tender and lyrical) “E.”
6. Frisch (Cheery) “F. und E.”
7. Mit gutem Humor (In good humor) N/A
8. Wie aus der Ferne (As from the distance) “F. und E.”
9. Nicht schnell (Not fast) N/A, but preceding the piece: “Ganz zum
Überfluß meinte Eusebius noch Folgendes; dabei
sprach aber viel Seligkeit aus seinen Augen” (Quite
redundantly Eusebius added the following;
therewith great happiness shone in his eyes)
Jankélévitch, Carolyn Abbate employed the terms drastic and gnostic when
arguing for the source of musical meaning: Is it “in” works (gnostic) or does it
issue from performance (drastic)? For Abbate the dichotomies listed above are
two sides of the same coin: reading music as a sociocultural text and dissecting
it as an abstract art form are both mystifying acts that engage in what she terms
the “cryptographic sublime.”80 Returning to Balanchine, one could say that he
wanted to have his cake and eat it, too. Through his analytic approach to scores—
what is “music visualization” if not a kinetic means of music analysis?—Bal-
anchine traded in musical code-breaking, but did not require, nor want, his
dancers or audiences to do so.
Nevertheless having waged this “battle” (as Kisselgoff called it) throughout
his career, with the Davidsbündlertänze Balanchine took a more diplomatic
approach to the challenge that decoding music (and dance) poses. As Abbate
put it, “One could say it is built into the business, untranscendable, and one
must decide whether to make peace with that or not,”81 an imperative of which
Balanchine was acutely aware, as evidenced by this late ballet. The choreogra-
pher’s choice of Schumann, a composer whose extramusical circumstances are
just as well-known as his music, and a composition that is ripe with data for
analytic and hermeneutic elucidation seems too easy. Indeed in the dances that
follow the introduction of the four couples in the first four numbers, Balanchine’s
ballet teases the audience with the presence of meaning while stopping short of
handing over the decoder key.
Schumann’s (or rather Eusebius’s) “Einfach” (no. I/5) witnesses the return of
Couple No. 1, whose second pas de deux features austere toe dancing and clean,
effortless lifts. Theirs is a textbook partnership in classical dance (we have yet to
see their Florestanesque passion), suggesting a relationship that is not loveless
but a bit habitual—a textbook marriage? As for Couple No. 2, their earlier rev-
erie has subsided; in “Sehr rasch” (no. I/6) they reenter together, but their pas de
deux is derailed and they have to search for one another again. Eventually this
number becomes two simultaneous solo dances rather than a duet. Although
Couple No. 2 come back together briefly in the music’s coda, in the end they exit
separately on opposite sides of the stage.
Despite his proximity to Balanchine’s admonitions—“If it has a story, it will
tell itself; if there is no story, there’s nothing to say”—director Merrill Brockway
ventured the interpretation that the four couples in Robert Schumann’s
“Davidsbündlertänze” are “aspects of the same couple.”82 Brockway’s reading is
grounded in the way the couples represent states of or stages in a romance more
than they embody distinct romances, although the second performances of
Couple No. 1 and No. 2 arguably build on the initial ones, whereby these couples
begin to come into focus as characters in their own right. Such character
development is not, however, evident with Couple No. 3 and No. 4, who are vir-
tually interchangeable, at least from a narrative perspective. In no. I/7, “Nicht
schnell (Mit äußerst starker Empfindung)” Couple No. 3 and No. 4 are paired
Choreographing Schumann 347
for a pas de quattre, or rather two simultaneous but meshed pas de deux. Here
the two pairs are almost always mirror images or echoes of each other: a woman
and a man, each with four legs. Balanchine then rounds off book I of the
Davidsbündlertänze with a third appearance by Couple No. 1 and No. 2.
Overlapping with the exit of Couple No. 3 and No. 4, Couple No. 1 dances a
lively pas de deux, “Frisch” (no. I/8), that provides contrast with their earlier,
more serious encounters in courtship and marriage. Couple No. 2 emerges
before “Frisch” is over and sets position on its final chord. Their intimate dance
in “Lebhaft” (no. I/9) provides further evidence for Brockway’s Doppelgänger
interpretation, but unlike the two pairs in no. I/7, here the woman and man
from a single couple mirror one another. Their movements in turn correspond
to the antiphony between the bass and treble registers of the piano and ulti-
mately suggest that the subject of this ballet is a person (but who?) as well as a
couple. As in their earlier dance in “Sehr rasch,” Couple No. 2 loses each other,
but only momentarily, ending up with arms entwined and locked together.
Again, Schumann’s Davidsbündlertänze is organized in two books of nine
numbers each, but, as shown in Table 15.3, Balanchine divides the music in a
way that cuts across the two books. Beginning with the third piece in book II the
dancers are broken up from their now familiar pairings and recombined, which
again supports Brockway’s exegesis (he was, after all, an insider to Balanchine’s
Davidsbündlertänze) of the four pairs of lovers as a single couple. The woman
from Couple No. 1 dances a solo to “Mit Humor” (II/3), followed by “Wild und
lustig” (II/4), in which the men alone from Couple No. 1, No. 3, and No. 4 dance
a pas de trois in the music’s A section, punctuated by the entry of the women
from the same couples at B. In this section Balanchine gives us a stylized ball
(a ballet-ball) at which Woman No. 4 and Man No. 1, Woman No. 3 and Man No. 4,
and Woman No. 1 and Man No. 3 partner. Each dancer eventually leaves, how-
ever, with their original partner, suggesting that their brief repairings were
harmless dalliances and that each of these couples has now developed into
something more unique than a composite.
But where is Couple No. 2? In retrospect, they have been marked choreo-
graphically and, by extension, in terms of narrative since the ballet’s onset.
Unlike the other couples’ dances, those of Couple No. 2 are tenuous: their first
two, “Innig” (no. I/2) and “Sehr rasch” (no. I/6), are really only brief dreams of a
true pas de deux, and in their third, “Lebhaft” (no. I/9), they move more or less
as one, becoming literally entangled by the end. Couple No. 2 has tended toward
stasis. That they are special becomes even more apparent in “Zart und singend”
(no. II/5), when the scene darkens to night and Woman No. 2 dances a lone, lyr-
ical pas. This is echoed in the A section to “Frisch” (II/6), when Man No. 2
solos—the only male solo in the ballet. His dance is interrupted at the onset of
the B section as the scene blackens, Friedrich’s cathedral disappears, and spooky
lights flash behind the curtains framing the stage. (Think Carl Maria von Weber’s
stage directions for the Wolf ’s Glen scene in Freischütz.) Enter five mysterious
348 Twentieth-Century Interpretations
Nos. I/5–I/7 Couple No. 1, Couple No. 2, Couple No. 3 and No. 4
together
Nos. I/8, I/9, II/1, and II/2 Couple No. 1–Couple No. 4
male figures, who form a half circle around the back of the stage. They do not
dance; dressed in black, these apparitions float upstage and threateningly bran-
dish giant quills, thus seeming to embody the adversaries—critics—with whom
Schumann felt at odds, even tortured by. (Rather than any one critic, though,
they probably represent the adversarial forces that any misunderstood, Romantic
visionary must face.) The critics drift away just as abruptly as they came, and by
the da capo repeat of the beginning of “Frisch” it is dawn, the cathedral is once
again visible, and all four couples return for a dance with various partners that
bridges this number with “Mit gutem Humor” (II/7).
Now for the elephant in the room: Is Couple No. 2 Robert and Clara?
Supported by their having been set off from the other three couples, as well as
the scene with the haunting critics, the troubled exchange of Couple No. 2 in the
trio of “Mit gutem Humor”—Is he unfulfilled? Unhappy? Will he leave her?—
makes their identity seem obvious enough. It might be going too far to point out
that the composer was himself also a writer and critic, and thus that the men in
black are Schumann, too. More tenable is the notion that the adversaries are a
figment of Man No. 2’s and the composer’s imagination, and that they represent
the alienation and paranoia that came with the latter’s legendary slip into
madness.
Such interpretations are a bit tawdry and, as might be expected, Balanchine
does not make the connection between the Schumanns and Couple No. 2 so
obvious. To begin with, the choreographer did not attempt to strike a physical
resemblance between the Schumanns and Couple No. 2, cast originally with the
blondes Karin von Aroldingen and Adam Lüders. Nor did he keep them in
the spotlight for one of the most provocative moments in Schumann’s score: the
interpolation of “Innig” (I/2), which the love-struck Couple No. 2 originally
danced, in “Wie aus der Ferne” (no. II/8). Paralleling their two simultaneous pas
de deux in “Nicht schnell (Mit äußerst starker Empfindung)” (I/7), Couple No. 3
and No. 4 dance “Wie aus der Ferne,” until they are replaced by Couple No. 1 at
the recall of “Innig.” From a hermeneutic standpoint the internal and external
quotations in Schumann’s Davidsbündlertänze are loaded, begging to be read.
One might interpret the return of Couple No. 1 alone here as a generic gesture
to the beginning, thus signaling cohesiveness in the ballet (and score).83 But by
avoiding a uniform recapitulation (music and dancers) Balanchine only leaves
us with what Schumann did: the vague simile “wie [as, like, not authentically]
Choreographing Schumann 349
aus der Ferne.”84 Balanchine is equally coy when it comes to the other quotations
in the Davidsbündlertänze, such as the motto from the Mazurka, Op. 6, no. 5 by
Clara at the head of the “Lebhaft” movement that begins the entire cycle. Since
it is danced by Couple No. 1, could this woman be another Clara? Balanchine’s
ambiguity prevents the scales from tipping toward either objective or subjective
sides, the form or shadow, drastic or gnostic.
Although there is no break between books I and II in Balanchine’s
Davidsbündlertänze (as shown in Table 15.3, he merges the two halves), the ulti-
mate number, “Nicht schnell” (no. II/9), is set apart, a breach that is accom-
plished in the 1981 filmed version by a brief but decisive darkening of the screen
following “Wie aus der Ferne.” Following this blackout pause Couple No. 2
returns for one last pas de deux in “Nicht Schnell,” which, conforming to the
inscription about Eusebius at the piece’s head—that he issued this music
“redundantly”—is surplus choreographically, but not superfluous in terms of
narrative. The man drifts away from the woman and becomes smaller and
smaller as he backs up and is swallowed in a diminishing spotlight: no feet or
legs, now no torso, no head, then no “Schumann.”85 Amid the subdued tone of
this final dance and its disintegration Schumann’s biography drops with a thud.
The effect, though, is not sad, much less tragic; it is rather comforting, in hom-
age to the “great happiness that shone in [Eusebius’s] eyes” as he added the slight
finale. Couple No. 2 is Robert and Clara because we recognize them, because we
believe them to be Robert and Clara, and because we need Schumann in his
Davidsbündlertänze.
Conclusion
notes
All translations are mine unless otherwise specified.
1. Jordan, Moving Music, 5, 4.
2. Balanchine and Mason, Balanchine’s Complete Stories, 560–61, emphasis
added; 269–70, 225.
3. The title of Kröller’s ballet is alternately spelled Carneval and Karneval. I use
the most common spelling, Carnaval, except in citations of the source materials
from Kröller’s ballet, i.e., Heinrich Kröller, Carneval: Tanzszenen auf die Schumannsche
Musik, Nachlaß Heinrich Kröller, Deutsches Theatermuseum, Munich. Hereafter,
Kröller, Carneval.
4. Kröller resigned his Berlin post to take up the one in Vienna, all the while
retaining his position in Munich. For an extensive overview of Kröller with a focus
on his activities in Munich (which overlapped significantly with his work in Vienna),
see Pia Mlakar and Pino Mlakar, “Heinrich Kröller, der große Ballettmeister von
1917–1930,” chapter 6 of Unsterblicher Theatertanz, 2:74–110. For shorter surveys,
see Mlakar and Mlakar, “Kröller, Heinrich,” 4:63–64; Beaumont, Complete Book of
Ballets, 751–52.
5. Kapp, “Schumann in His Time,” 241.
6. For the St. Petersburg premiere of Fokine’s Carnaval the music was orches-
trated by a collective of musicians that included Anton Arensky, Alexander Glazunov,
Anatol Liadov, Nicolai Rimsky-Korsakov, and Nicholas Tcherepnin, whereas
K. N. Konstantinov alone supplied the orchestrations for Diaghilev’s production.
As Humphrey Searle pointed out, “Most companies . . . use their own orchestral
version of Carnaval, and there is no universally accepted orchestration of it” (Ballet
Music, 93).
7. See Mawer, The Ballets of Maurice Ravel, 10, 79 n. 2, 250–51, 284.
8. Garafola, Diaghilev’s Ballets Russes, 93, 197, 249.
9. See Merrill Brockway’s liner notes to Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze,”
Balanchine Library, Nonesuch Records VHS, 1995.
Choreographing Schumann 351
25. Kröller, Carneval: “Bürger, die aus mehreren alten spiessigen Herren und
Frauen und aus einer Anzahl von jungen schüchternen Männern und überwohler-
zogenen Mädchen sich zusammensetzt.”
26. Kröller, Carneval: “Altväterische Ballsaal. Preziöses Getue, ältere Damen und
feiste Philister halten die Ecken besetzt und fühlen sich als Herren der Situation.
Alles in bürgerlicher Balltracht.”
27. Kröller, Carneval: “Beim Rhythmuswechsel . . . stürmt eine Gruppe von
Carnevalsgestalten mitten in die bürgerliche Gesellschaft herein, entführt die jungen
Leute tanzend in die anstossenden Säle, während die empörten Alten in die
Nebenräume fliehen.”
28. L. Kramer, “Carnaval, Cross-Dressing,” 305–6.
29. On Jean Paul’s profound influence on Schumann, particularly through the
unfinished novel Flegeljahre: Eine Biographie (Years of indiscretion: A biography,
1805), see Daverio, Robert Schumann, 79–87. See also Reiman, Schumann’s Piano
Cycles; Leon Plantinga’s classic Schumann as Critic. I have been unable to determine
whether or not Kröller consulted Flegeljahre, but suffice it to say that there are simi-
larities between Jean Paul’s masquerade scenes and Kröller’s Carnaval libretto.
30. For a discussion of Schumann’s quotation of and allusion to music, litera-
ture, and extramusical imagery as a phenomenon of carnivalesque masking, see
Todd, “On Quotation in Schumann’s Music.”
31. On Schumann reception in the Symbolist era, see John Daverio and Eric
Sams, “Schumann, Robert,” in Grove Music Online, www.oxfordmusiconline.com/
subscriber/article/grove/music/40704 (accessed January 21, 2009).
32. On the influence of Blok’s Puppet Theater on Fokine’s Carnaval and
Petrouchka, see Garafola, Diaghilev’s Ballets Russes, 29–30. On relationships between
Carnaval and Petrouchka, see Wachtel, “The Ballet’s Libretto,” especially 25. Consider,
too, a meaningful parallel between Blok’s play and Fokine’s 1911 ballet Le spectre de
la rose, which could hardly have been accidental.
33. In Blok’s The Puppet Theatre, Pierrot sits “somewhat apart, by the window, . . . in
a white loose shirt and pantaloons. He has no eyebrows or moustache and looks
dreamy, upset and pale as all Pierrots.” Later, in the ball scene, “a disconsolate Pierrot
sits in the center of the stage on that same bench where Venus and Tannhäuser
Choreographing Schumann 353
usually kiss” (Blok, “The Puppet Theatre,” 182, 189). According to Balanchine’s syn-
opsis of Fokine’s Carnaval:
Pierrot, the sad clown, pokes his head into the room. He steps into the room care-
fully, lest anyone hear or see him, his long, loose sleeves flapping dejectedly at his
sides. He moves with slow melancholy; he seems to be saying that he is the only
one in the world who will not dance and enjoy himself at the ball. Aware of his
ugliness and awkwardness, he is filled with self-pity. (Balanchine and Mason,
Balanchine’s Complete Stories, 104).
It is noteworthy that the alienated character of Pierrot in both Blok’s play and
Fokine’s ballet resembles the clown in Schoenberg’s nearly contemporary Pierrot
Lunaire (Moonstruck Pierrot, 1911), which also has ties to literary symbolism
through Albert Giraud’s 1884 source text.
34. Pierrot was danced by Adolph Bolm and Alexis Bulgakov in subsequent
Ballet Russes productions of Carnaval in the West.
35. Kröller, Carneval: “Die Carnevalsgruppe, die Verkörperung der Fröhlichkeit,
Leichtlebigkeit. Ungestüm, brausend, in grösster Heiterkeit und Sinnenlust ziehen
sie durch die Säle.”
36. Kröller, Carneval: “Auf dem eroberten Feld tanzen Pierrot und Pierrette
einen verliebten pas de deux.”
37. R., “Theater- und Kunstnachrichten. Operntheater,” Neue Freie Presse
(Vienna), June 10, 1923, 8–9:
Das mitteleuropäische Musikgefühl . . . lehnt sich vollends gegen die pantomimi-
sche Ausdeutung dieser ‘Scènes mignonnes sur quatre Notes’ auf, die keine
Handlung illustrieren, sondern Seelenzustände, und zwar solche schmerzlichster
Art, künden wollen. . . . Nichts von alledem hat Heinrich Kröller . . . für seine
Choreographie verwendet und schon dadurch seinen oft bewährten und
gerühmten Geschmack bekundet. Es sind fünfzehn scheinbar zusammenhanglose
Ballszenen, die eine bunte Gesellschaft von Harlekin und Kolombinen unter
Führung von Prinz und Prinzessin Carnaval zu burlesken und sentimentalen
Gaukel- und Gebärdenspiel zusammengeführt.
38. Kröller, Carneval: “Herren-Solo, exzentrischer, toller Grotesktanz. Arlequin
wird von den anderen Carnevalsgestalten verjagt um Raum zu schaffen für den
‘Valse noble’ von Prinz und Prinzessin ‘Carneval.’”
39. Balanchine and Mason, Balanchine’s Complete Stories, 104.
40. Kröller, “Moderne Choreographie,” 18: “Zur Erreichung höchster
Ausdrucksfähigkeit muß dazu eine neue Art Bewegungsschule kommen. . . . Es
wird Wert vor allem auf Ausdruck, nicht auf blosses Brillieren mit Technik
gelegt.”
41. Kröller, “Moderne Choreographie,” 18: “Es ist hier nicht mehr eine Handlung,
ausgedruckt in Gesten-Pantomimik, mit dazwischen eingelegten Gelegenheitstänzen
möglich.”
42. See Fokine’s “Five Principles for the New Ballet,” in Beaumont, Michel Fokine,
144–47. For the affinities between Fokine and Kröller, see Mlakar and Mlakar,
354 Twentieth-Century Interpretations
who gives himself away during a game of hide-and-seek by giggling from behind the
sofa or under the table” (“Piano Works I,” 73).
58. Wasielewski, The Life of Robert Schumann, quoted in Todd, “On Quotation in
Schumann’s Music,” 84.
59. Carl Koßmaly, “Ueber Robert Schumann’s Claviercompositionen,” originally
appearing in the Allgemeine musikalische Zeitung 46 (1844), translated by Susan
Gillespie as “On Robert Schumann’s Piano Compositions,” 314. For a discussion of
the “Großvater-Tanz” in other works by Schumann, including Papillons, see Todd,
“On Quotation in Schumann’s Music,” 84–91.
60. M. S., “Theater, Kunst und Musik,” 7: “Eine Verfälschung des Gedanken- und
Empfindungsinhaltes der Originalmusik. . . . Der Klavierklang war denn auch zuweilen
derartig vergröbert, daß man, trotz des prächtigen Spieles der Philharmoniker, manch-
mal Militär- oder Zirkusmusik zu hören vermeinte.” The critic for the Neue Freie Presse
stated bluntly, “Das mitteleuropäische Musikgefühl sträubt sich gegen die
Instrumentierung ausgesprochener Klaviermusik,” but allowed that “‘Chopin’ und
‘Reconnaissance’ schien uns am besten getroffen” (R.,“Theater- und Kunstnachrichten,”
8–9).
61. Kröller, Carneval: “Doch ihre giftigen Ausbrüche vermögen nichts mehr
auszurichten. Die jungen Bürgerlichen bleiben bei der Carnevalsgruppe, die
Alten (am Schluss immer vorne in grünlich phantastischem Licht zeternd
erscheinen) müssen der leuchtenden Fröhlichkeit der Jugend und des Carnevals
weichen.”
62. R., “Theater- und Kunstnachrichten,” 8–9: “Die Entwürfe stammen von Otto
Haas-Heye, Berlin, und kontrastieren seltsam mit der Primitivität der verstilisierten
Bühne. Wände in allen Regenbogenfarben und absichtsvoll windschiefe Perspektiven:
eine neue Kunst dämmert herauf.”
63. Garafola, Diaghilev’s Ballets Russes, 30.
64. Kisselgoff, “Balanchine and Schumann.”
65. Copeland, “Between Description and Deconstruction,” 104.
66. For an overview of Balanchine that highlights his diversity, see Au, Ballet and
Modern Dance, 143–46.
67. For a demonstration of Balanchine’s dialogue with scores, see the documen-
tary Music Dances: Balanchine Choreographs Stravinsky, dir. Stephanie Jordan,
George Balanchine Foundation, VHS, 2002.
68. “Walther von Goethe zugeeignet von Florestan und Eusebius.”
69. From Schumann’s diary entry dated June 8, 1831, quoted in Daverio and
Sams, “Schumann, Robert.”
70. Au, Ballet and Modern Dance, 143–44.
71. Jowitt, “In Pursuit of the Sylph,” 206.
72. See Brockway’s liner notes to Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze.”
Gieseking recorded the Davidsbündlertänze in 1942.
73. In the 1981 filmed version the four couples are danced by Suzanne Farrell
and Jacques d’Ambroise, Karin von Aroldingen and Adam Lüders, Sara Leland and
Ib Andersen, and Heather Watts and Peter Martins. Note that Leland replaced Kay
Mazzo, who had danced in the 1980 premiere.
356 Twentieth-Century Interpretations
74. On the shifts of mood that are aligned with Florestan and Eusebius, whose
“poetic additions” also account for unexpected events in the music, e.g., the cadenc-
ing in C-Major at the end of both books against the cycle’s overall B-Minor tonic, see
also Tunbridge, “Piano Works II,” 87.
75. Taper, Balanchine, 373. While Schumann’s love for Clara provides the back-
drop to pieces as diverse as his Impromptus, Op. 5, Sonata in F-sharp Minor, Op. 11,
Concert sans orchestre, Op. 14, and Fantasie, Op. 17, Tunbridge’s summation of the
Davidsbündlertänze supports Taper’s reading: “The Davidsbündlertänze, perhaps
more than any other of Schumann’s works, express love and hope for their union”
(“Piano Works II,” 86).
76. Brockway, liner notes to Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze.”
77. See Stravinsky, An Autobiography, 99–100.
78. Quoted in Newman, “Dancers Talking about Performance,” 63.
79. Copeland, “Between Description and Deconstruction,” 104, emphasis
added.
80. Abbate, “Music—Drastic or Gnostic,” 524.
81. Ibid., 527.
82. Brockway, liner notes to Robert Schumann’s “Davidsbündlertänze”.
83. On the role of quotations in the Davidsbündlertänze as markers of structure,
e.g., the interpolation of “Innig” in “Wie aus der Ferne” as a cyclic gesture, see
Tunbridge, “Piano Works II,” 87–88.
84. For a classic exploration of the concept of distance in the Romantic imagina-
tion and the conceit of the representation of distance in Romantic music, see
Hoeckner, “Schumann and Romantic Distance.”
85. Based on her experience of a live performance, Kisselgoff interpreted this
moment as Schumann’s “mental breakdown, symbolized by farewell into a watery
grave” (“Balanchine and Schumann”).
86. Tunbridge, “Schumann: A Lover’s Guide,” 145, 155.
16
David Ferris
We do not know exactly when Robert Schumann first met Friedrich Wieck and
his daughter Clara, but it must have been between March 25, 1828, when he
arrived in Leipzig to study law, and August 15 of the same year, when Wieck’s
name appears in Schumann’s diary for the first time. Berthold Litzmann suggests
that the meeting might have occurred on the evening of March 31, when Clara
played a Hummel piano trio at the home of Ernst and Agnes Carus.1 The Caruses,
like Schumann, had moved to Leipzig only recently, and he already knew the
couple well. In fact he was in love (or at least infatuated) with Agnes, an amateur
singer for whom he had composed his first songs in the summer of 1827.
J. D. Landis recreates the scene that evening in his novel Longing. As Clara
walks into the Caruses’ drawing room with her father and his fiancée, Clementine
Fechner, she hears Agnes singing Schubert’s “Gretchen am Spinnrade,” accom-
panied by a pianist who is playing so passionately that he “seemed desire itself.”2
Afterward, when Agnes introduces the pianist to her newly arrived guests as
Herr Robert Schumann, Wieck asks how the two had met. Agnes replies that he
had been a patient of her husband, a medical doctor. Schumann and Clementine
then have the following exchange:
“But you look so . . . robust,” Clementine said to Herr Schumann.
“Madness,” he responded.
“I beg your pardon.” Clementine was immediately flustered. “How dare
you . . . I meant only . . . Forgive me if …”
“No no no no no.” Herr Schumann reached out his hand toward
Clementine, only to have it grasped, though not withdrawn, by Agnes. “I didn’t
mean you are mad. I meant I went to see Dr. Carus for madness. Mine, Fräulein
Fechner.” (57)
Agnes interrupts to explain that Schumann “isn’t really mad,” but perhaps
“disturbed,” and Schumann offers that his symptoms consisted of “Insomnia.
Dreams. Night sweats.” A little later in the conversation Clara’s father changes
the subject to Schumann’s piano playing:
357
358 Twentieth-Century Interpretations
“You play the piano well,” he said to Herr Schumann. “You are, I assume,
self-taught?”
“No.”
.......
“Are you saying, Herr Schumann, that you do not play the piano well or
that you are not self-taught?”
“Yes,” he answered.
Her father had the sense not to ask which but to say simply, “Would you
like me to teach you?”
“What a splendid idea,” said Agnes.
“Why?” asked Herr Schumann.
Her father was confused. “I’m sorry. To which one of us are you
speaking?”
“Neither,” answered Herr Schumann.
“You really are quite mad,” said Clementine.
“If I am, it’s not because I ask the question ‘Why?’”
“Are you asking it of the universe?” asked Clara’s father.
“Now that would be mad!” Herr Schumann looked right at Clara and said,
“I ask it of you—why have you not said a word?”
“She is not comfortable speaking,” her father said.
“Is anyone?” asked Herr Schumann.
Is anyone? What a splendid question. Clara felt she spoke constantly. But
rarely within hearing.
“Most people never stop talking,” said Clementine.
“Exactly!” exclaimed Herr Schumann, who added, “That’s the first intelli-
gent thing you’ve said this evening.”
“Thank you.” Clementine actually appeared to curtsy. (59–60)
In Janice Galloway’s Clara, Robert Schumann first enters the story about
three years later, at which point he is living in the Wieck household. Galloway,
unlike Landis, does not give a specific date for her scene, and there is no histor-
ical evidence that it ever took place. But through a combination of the cues
Galloway provides in her story and the information available in the documen-
tary record, we can narrow it down to the first few months of 1831.3 Clara and
her father are in the midst of planning a concert tour to Paris. Schumann sits
reading as Friedrich Wieck shows Clara where Paris is on the map, and he enters
the conversation after Wieck makes a joke about storming the gates:
No one understands it save the lodger. He doesn’t laugh, but lifts his eyes from
his book at least. He looks up.
You think they have a sense of humour in Paris? Wieck asks.
The young man says nothing.
It’s somewhere you’ve been? One of your student haunts?
No, the boy says. He’s pink. Not Paris. Paris isn’t—then he stops in mid-
sentence, done.
The Fictional Lives of the Schumanns 359
Truth of Fiction
of 1844. In June Schumann gave up the editorship of the Neue Zeitschrift für
Musik, and then in November he sold the journal to Franz Brendel, ending his
career as a music journalist. Within a few weeks the Schumanns left Leipzig,
where they both had lived for many years, and moved to Dresden. Also in June,
after nearly a year in which he did not complete a single composition, Schumann
began to work on his Szenen aus Goethe’s Faust, which was the most ambitious
project he would ever undertake, and which would occupy him, on and off, for
nearly a decade. Finally, the summer of 1844 marked the beginning of a lengthy
period of ill health for Schumann, which would drag on at least through the end
of the following year and then continue sporadically for the rest of his life.
According to Daverio, Schumann “came perilously close to total nervous col-
lapse” in the summer of 1844. Relying on letters and diary entries, he describes a
man who was so debilitated by anxiety and depression that he could not
bear to listen to music; suffered from a host of physical symptoms, including diz-
ziness, headaches, lack of appetite, muscle weakness, and insomnia; developed an
array of phobias; and at one point was “practically confined to his bed.” Daverio
regards Schumann’s decision to sell his journal, which coincided with the onset of
this illness, as a mistake. He writes, “Ostensibly a means of allowing for increased
concentration on compositional projects, it turned out to be a cipher for with-
drawal.” He also interprets the Schumanns’ “sudden uprooting from their long-
time home in Leipzig” in negative terms. It was motivated in part by their
“dissatisfaction with its musical establishment” and of Robert’s “intense disap-
pointment over being snubbed as Mendelssohn’s successor at the Gewandhaus,”
but “the most compelling reason [for the move] lay with the composer’s precar-
ious physical and mental state.” Yet Robert’s “depressive phase” would continue
through the end of 1846, and whatever complaints the Schumanns may have had
about Leipzig’s musical life, they sorely missed their “circle of cultured and musical
friends” once they left.8
For Worthen the same documentary sources tell a completely different story.
Schumann suffered “a single day of melancholy” and a solitary hangover during
the summer of 1844. Otherwise his mental health was fine, and his musical pro-
ductivity was at a high point. He began to feel ill in August, but the symptoms
were physical, not psychological. The dizziness and insomnia that he reports
were probably the result of circulatory problems, and his digestive symptoms,
which Daverio attributes to anxiety, were actually the result of hemorrhoids and
constipation. His inability to listen to music “was apparently a neurophysical
phenomenon” that would recur twice more, in 1846 and 1854. Worthen inter-
prets Schumann’s occasional references to “melancholy” throughout the years
1844 and 1845 as the result, and not the cause, of his various physical illnesses.
He believes that Schumann decided to sell the Neue Zeitschrift in order to have
more time to compose, and he suggests that the Schumanns’ increased financial
security in the wake of their tour to Russia may have encouraged him to give it
up at this particular point. As for the move to Dresden, his doctor’s advice
362 Twentieth-Century Interpretations
disagrees with their conclusion that narrative history is thus incapable of express-
ing truths or representing reality. Rather, White concludes “that the truths in
which narrative history deals are of an order different from those of its social
scientific counterpart.” It is an order of truth that finds its fullest development in
fiction, but to reject such truths as “merely imaginary constructions” would be to
deny “that literature and poetry have anything valid to teach us about reality.”12
Among historical genres it is biography that depends most heavily on the
discursive form of narrative for its meaning and that approaches most closely to
literary truth. The genre of biography, much like the genre of the novel, tells
the story of its hero’s life and constructs its plot out of the events of that life.
Biography and fiction also share a concern with the thoughts and emotions of
their characters. They typically represent the world from the perspective of the
individual and, at least since the nineteenth century, sometimes even strive to
recreate the subjective consciousness of their characters. But if the narrative
discourse of biography has a great deal in common with that of the novel, the
story that biography tells is different in kind. In biography, as in any other his-
torical discourse, the events that are recounted are “real,” which is to say that
there is documentary evidence that they actually occurred. As they turn these
events into a narrative, biographers may well “produce an imaginary discourse
about real events,” as White puts it,13 but the reality of those events, the docu-
mentary record of their hero’s life, confronts them with constraints that novel-
ists do not face. As they turn the facts of a life into a narrative, biographers
inevitably employ literary techniques, but they must be careful not to cross the
line into fiction, or they risk implausibility. Virginia Woolf eloquently described
this problem more than eighty years ago, in an essay about the so-called new
biography of Lytton Strachey and Harold Nicolson:
And here we again approach the difficulty which, for all his ingenuity, the
biographer still has to face. Truth of fact and truth of fiction are incompatible;
yet he is now more than ever urged to combine them. For it would seem that
the life which is increasingly real to us is the fictitious life; it dwells in the per-
sonality rather than in the act. . . . Thus, the biographer’s imagination is always
being stimulated to use the novelist’s art of arrangement, suggestion, dramatic
effect to expound the private life. Yet if he carries the use of fiction too far, so
that he disregards the truth, or can only introduce it with incongruity, he loses
both worlds; he has neither the freedom of fiction nor the substance of fact.14
What the novelist has to offer, then, is the freedom to present the “truth of
fiction.” It is not simply that Galloway and Landis each turn the Schumanns into
fictional characters, but that each turns the story of their lives into a fictional
narrative, within which they can explicitly address the universal themes that
biographers can only hint at. In reading about the fictional Schumanns we may
not learn anything new about the facts of their lives, but we add a literary
dimension to the meaning of their lives.
364 Twentieth-Century Interpretations
Clara
Galloway prefaces her book with what appears to be a cross between the title
page for a volume of music and a concert program. It begins with the title of
Robert Schumann’s song cycle—“Frauenliebe und -leben Op. 42 / Woman’s
Life and Love / a revised edition of eight songs with piano accompaniment”—
continues with a list of several other compositions, and concludes with “Finale
/ Concerto for lone piano / Work in progress” (3). Galloway continues to allude
to Frauenliebe und -leben in arranging her book, which consists of eight chap-
ters that borrow their titles from the songs of the cycle. The implication seems
to be that there is a parallel between Adelbert Chamisso’s idealized narrative of
a generic woman’s life and Galloway’s story of Clara Schumann’s life, but the
relationship between the cycle and the novel turns out to be ironic. The life in
Chamisso’s cycle of poems begins when the woman first catches sight of her
beloved, is shaped by the major events of domesticity—courtship, engagement,
marriage, pregnancy, and motherhood—and ends when her husband dies.
Chamisso’s widow does not literally die along with her husband, and in fact the
final poem is a kind of postscript that reveals that the cycle is being narrated to
the woman’s granddaughter, presumably many years after her husband’s
death.15 But in the penultimate poem, in which she describes his death, the
woman proclaims that his absence has left her world empty, and so she is no
longer living, and will withdraw into herself. And because the story she is telling
to her granddaughter ends at this point, her years of widowhood are left as a
void. Galloway transforms this domestic life story into a kind of feminist
Bildungsroman, which tells the story both of Clara Schumann’s musical educa-
tion and of her emotional development. Although Galloway’s story ends with
the death of Clara’s husband, as in Chamisso’s cycle, this is not the end of
Clara’s life, either literally or metaphorically, but the beginning of her mature
career as a full-fledged musician. The years of Clara’s marriage are thus pre-
sented as a transitional and transformative phase.
The fifth chapter, “Helft mir / Help me,” which portrays the early years of the
Schumanns’ marriage, provides an especially stark example of the contrast bet-
ween the novel and the song cycle. In Chamisso’s poem the bride is calling on her
girlfriends to help her prepare for her wedding, but also to encourage her as she
somewhat nervously takes on her new role as a wife. Galloway’s Clara is already
married when the chapter begins, and she has idealistic hopes for what marriage
should be: that it “must mark people, and mark them for good. That it ennobles
those who live righteously and rigorously within its strictures, woman as help-
mate and man as master. . . . And everything, anything, the world itself achievable
through love, much love, a boundlessness of love” (193). But she gradually finds
herself overwhelmed by her sense of inadequacy, her frustrations, and her fears.
She does not know how to be a good wife, she feels torn between her urge to per-
form and her husband’s expectation that she stay at home, and then she
The Fictional Lives of the Schumanns 365
together. At several points in this chapter she reproduces actual passages from
the diaries, and elsewhere the diaries serve as the source for her fictional Clara’s
thoughts and words. The worries that Galloway’s Clara cannot get herself to
reveal to Reuter in the climactic scene with which the chapter ends, for example,
can be found in a lengthy diary entry from the beginning of November 1842,
which begins as follows:
An indescribable melancholy has overcome me in the last few days. I think that
you no longer love me as you did before, I often feel so clearly that I cannot satisfy
you, and when you are tender, it sometimes seems to me that I must attribute it
to your good heart, which does not want to hurt me. And now, along with this
grief, come many sad thoughts for the future, which often do not leave me for
days at a time, and which I cannot banish, so you must sometimes be lenient
with me. Oh Robert! If you only knew how my heart is always so full of love, how
I cherish you, how I would like to show you a life that is always rose-colored,
how I love you endlessly!
Clara then laments the fact that her husband has to work for money and that he
will not allow her to earn anything. Whenever she has to ask him for money, she
feels as if she is “robbing him of the poetry of his life.” If only she could work
herself, he would be free to dedicate himself to his art, which to her is “something
tender, poetic, I would like to say sacred,” and she could spare him “all of the
prose, which certainly can never be absent from married life.” She concludes by
asking Robert to excuse her “emotional outpourings” and then writes, “Give me
a kiss, so that you are not angry with me, and if you can, never stop loving me
just a little bit, your love is my life.”16
Clara’s heartfelt expression of her fears and desires makes this one of the most
revealing passages in the Schumanns’ marriage diaries, but it is difficult neverthe-
less to know how we should read it, and what it really means. As with other
entries, the lack of contextual information makes it difficult to determine Clara’s
intent, a problem that is exacerbated by the hybrid nature of the diaries. In the
inaugural entry, written the day after the Schumanns’ wedding, Robert describes
them as “a true friend, to which we confide everything, to which we open our
hearts.” But he also stipulates that each week they will read what each other has
written, so they are not so much a private diary as a mode of communication
between husband and wife. Unlike letters, however, which can provide a more or
less complete record of the correspondence between two people, the marriage
diaries are obviously just a partial record, and we have no way of knowing the
content of the conversations to which they either explicitly or implicitly refer.
Finally, Robert writes of the diaries that “a true history of all of the joys and sor-
rows of married life should be written here, which we will still enjoy in our old
age.”17 The Schumanns thus understood that the marriage diaries would be an
enduring historical record, and this presumably constrained their desire to open
their hearts too completely. It may explain, for example, why Robert almost never
The Fictional Lives of the Schumanns 367
refers to his ill health, his melancholy, and his bouts of drinking in the marriage
diaries, but does so in his so-called household books (Haushaltbücher), which
mostly consist of an accounting of his personal expenses but which he undoubt-
edly regarded as a private document that only he would read.
The varying and sometimes conflicting functions of the marriage diaries
have led different biographers to interpret their contents in different ways.
Berthold Litzmann ignores the heartfelt opening of Clara’s entry of November
1842 and puts the emphasis wholly on the Schumanns’ precarious financial
situation. Clara’s entry provides evidence that Robert’s unreliable health was
causing the couple to have “grave worries about the future [because] as their life
had now been arranged, the burden of earning a living rested on his shoulders,
despite the fact that Clara suffered from the ‘dreadful’ thought that her husband
‘was compelled to work in order to earn money.’ ”18
Daverio, like Litzmann, omits any mention of Clara’s emotional opening
words, but his interpretation of the entry as a whole implies that we should read
them more as a rhetorical flourish than as an expression of her inner feelings. He
reads the entry as a carefully constructed argument that was presented as part of
an ongoing debate between the Schumanns “over the financial management of
their household”:
But in spite of Clara’s mollifying rhetoric—she lives only for Robert (whom
she loves infinitely), she regrets having to “tear [him] away from his beautiful
dreams,” her entry is a shrewdly but gently phrased reminder that artist cou-
ples must tend to the practical side of their relationship. If Schumann some-
times lost himself in fanciful reveries, Clara was on hand with the Goethean
admonition that married life has its prose as well as its poetry.19
There is clear evidence that the Schumanns debated about household finances
during the early years of their marriage, in particular about the question of
whether Clara should earn part of the family’s income by performing and touring,
and on several occasions they presented their arguments to one another in the
pages of the marriage diaries. In fact, in the entry preceding the present one, writ-
ten in October, Robert presents an even more carefully constructed argument
that the status quo must be maintained, however problematic it may be. He
begins by reporting that Clara performed at the Gewandhaus at the beginning of
October, and then writes that it “often worries” him that he “often hinders her
studies” because she does not want to disturb his composing. Robert acknowl-
edges that “the publicly performing artist, even if he were the greatest,” needs to
always keep practicing in order to maintain his technique, and he admits that it
is his fault that Clara does not always have the time to “increase that mechanical
security to infallibility, so to speak.” Clearly, however, it cannot be otherwise:
Clara certainly sees that I have a talent to cultivate, and that I now have the
greatest energy and must make use of my youth. Artist marriages must be this
368 Twentieth-Century Interpretations
way, we cannot have everything together, and the main thing is always the
remaining happiness and we are certainly truly happy, that we have each other,
and understand each other, understand each other so well, and love each other
from our whole hearts.20
It is certainly plausible to read these two entries together as a kind of rhetor-
ical thrust and counterthrust. Robert argues that Clara must sacrifice her prac-
ticing—and by implication her performing career as well—so that he will be
free to compose. Clara responds that, on the contrary, if only she could work,
then Robert would have more artistic freedom, since he would not have to worry
so much about earning a living. Likewise we could read the beginning of Clara’s
entry as a response to the end of Robert’s. He assures her that their love for one
another is what makes them truly happy, regardless of their conflicts about their
careers. She responds that she is actually not happy at all, and she is not even
sure that he loves her. Interpreting the entries in this way, we can read Clara’s
emotional outpouring simply as calculated melodrama, intended to rouse her
husband from his poetic reverie and face the fact that they have a problem.
By transforming Clara’s diary entry into the unspoken thoughts of her fictional
heroine, Galloway is clearly reading it as a sincere expression of her feelings—
ironically, feelings that the fictional Clara cannot articulate, either to Robert or to
anyone else. It is perhaps not surprising that a biographical novelist such as
Galloway would look for any scraps of evidence she can find that might poten-
tially give insight into Clara Schumann’s inner life. But the two different readings
of the entry—either as genuine or as rhetorical posturing—are not necessarily
incompatible. The Schumanns were not engaged simply in an abstract debate
about the problems of artist marriages, after all, but in a real-life struggle about
how they, as a couple, should live their lives. Even if we accept Daverio’s interpre-
tation of Clara’s diary entry as a premeditated piece of rhetoric, the sentiments she
expresses presumably reflect how she actually felt.
Galloway is not the only one who takes Clara’s words at face value. Nancy Reich
pairs the opening of the November 1842 diary entry with another passage from a
year earlier, in which Clara expresses a similar sentiment, and concludes that, “in
the face of all evidence to the contrary, she had recurrent fears of losing Robert’s
love.” Reich observes that the marriage diaries contain “no response to these fears,”
and she comments that “they seem to have subsided as her career took on larger
dimensions.”21 Reich’s implicit connection between Clara’s insecurity about her
marriage and her frustrations about her career is psychologically compelling, and
it helps to explain why she would express her fears about her husband’s love in a
diary entry that is primarily concerned with Robert’s work. Raised as a child
prodigy whose life goal was to become one of the greatest virtuosos in Europe,
Clara undoubtedly derived a large part of her identity from her piano playing.
Suddenly finding herself deprived of the opportunity to perform, and often even
to practice, would be a serious blow to her sense of self, and it is not surprising that
she doubted her worthiness as a wife. At the time Clara wrote the entry she had
The Fictional Lives of the Schumanns 369
recently performed at the Gewandhaus, and a few months before that she had
taken her first tour as a married woman, to northern Germany and Denmark. But
these small victories probably just reinforced her sense of hopelessness about
resuming her full-time career. From Robert’s point of view, the tour was a disaster,
and he was not likely to agree to another one. And his comments in the October
diary entry about Clara’s lack of practice time, and in particular his awkward dis-
tinction between mechanical “security” and “infallibility,” hint ever so subtly that
her performance at the Gewandhaus did not go well.
Clara’s feelings of insecurity about her performing career were undoubtedly
exacerbated by the feverish pace of her husband’s composing. Robert wrote his
three string quartets in a period of six weeks in the summer of 1842, completed
his piano quintet in three weeks in October, and was already at work on his
piano quartet at the time Clara wrote her diary entry in November. Not only
would Robert’s industriousness make her own inactivity all the more apparent
to her, but it actually prevented her from working, since she could not practice
when he composed. And Robert’s working habits apparently made him more
self-absorbed and moody, and thus less loving toward his wife. He tended to
work at night, in a state of great excitement, and then become tired, depressed,
and sometimes ill afterward.
Clara describes how these various issues connect to one another in a diary
entry of January 28, 1841, written two days after Robert finished composing his
first symphony in a four-day burst. She writes that she “absolutely did not play
now,” in part because she was ill from the first trimester of pregnancy and in
part because of Robert’s composing. She complains that she “unlearned every-
thing, and became completely melancholy about it.” Then she writes, with a
tone of defensive ambivalence, “Robert has been very cold towards me for sev-
eral days, although the reason is a very welcome one, and nobody can share
more sincerely in everything he undertakes than I. Still, this coldness occasion-
ally hurts me, which I deserve least of all.”22 All of these same complaints—the
lack of an opportunity for her to practice and the resulting decline in her playing,
her melancholy, and her feeling that Robert does not love her—recur in the
diaries in the fall of 1842, when Robert was again hard at work composing dur-
ing the night and then complaining that he had “sleepless nights” and felt
“unwell,” “melancholy,” and “dreadful.”23
In her fictionalized depiction of the Schumanns’ marriage Galloway imag-
ines how difficult and overwhelming this situation would have been for Clara
and reconstructs her inner journey as she learns to accept her situation, and
ultimately to prevail over it, by taking control over her marriage and her family
as her husband’s health, and his behavior, become increasingly erratic. The
interrelation between Clara’s emotional development as a wife and her artistic
development as a musician becomes a recurring theme for Galloway. These two
aspects of her heroine’s life frequently come into conflict, as they did for the his-
torical Clara Schumann, but in the end it is by applying what she has learned as
370 Twentieth-Century Interpretations
a performing musician that Galloway’s Clara resolves the difficulties that her
marriage presents to her.
According to Galloway, it is the peculiar tension, so integral to musical
performance, between expressivity and artifice, between spontaneous emotion
and technical control, that teaches Clara how she must live her life. Robert first
notices that Clara has managed to balance these opposing forces in her piano
playing at the end of the third chapter, when he hears her perform at the
Gewandhaus, and at that moment he realizes that she has become a woman. The
situation that Galloway describes in the second half of the chapter is dramatic
enough to be a literary invention, but it is actually based quite closely on the
situation that the historical Schumanns faced in the summer of 1837. Clara’s
father had successfully prevented the lovers from communicating with one
another for a year and a half, and their faithfulness was apparently wavering on
both sides. Clara decided to publicly perform three of Robert’s Études sympho-
niques as a message to Robert that she still loved him, and she managed to get
word to him through their mutual friend, Ernst Becker, that he should make
sure he was in the audience. Robert understood Clara’s message, and again using
Becker as a go-between he proposed to Clara by secret letter and received her
assent by the same means. When he met with Friedrich Wieck to formally ask
for his daughter’s hand, however, he was rudely rebuffed, and within a few weeks
Clara and her father were en route to Vienna for a concert tour.
In Galloway’s retelling of this story, Robert knows that Clara is in love as soon
as he hears her play:
It filled out her playing, opened it into something wide, ripe, warm. Had he
not been such a musician, he might have thought she played only to him. But
he knew too much. That’s the trick of Art, he thought—to offer intimacies to
a roomful of strangers. Play well, play like this, and every clot in the audience
thinks it speaks only to them. . . . He watched her eyes scan the crowd, pick him
out, move on. . . . Afterwards she wrote in her secret diary. I felt nothing, her
own words, I felt dead inside—and he believed her. Yet he recalled her face that
night, its momentary pause just for him. Then its turning again to the crowd,
acknowledging the applause, and the shine in her eyes. She was two people,
his Chiara, Chiarina. Maybe more than two. It occurred to him, then, occurred
as no more than a passing observation, that he hardly knew her. She had
become a woman, someone who was learning to experience pain and not
show it. A woman with sweat on her breastbone, who performed physical
work before the public gaze. A woman—he heard them saying it as they left
the hall—a woman with a soul as great as a man’s. (138–39)
August 13, at the Buchhändlerbörse. About the Gewandhaus concert Robert left
a description in his diary only of Clara’s gaze: “Evening concert, at the door,
Clara with a look as only a blessed bride [could give]—a glance that could
strengthen your weaknesses for years to come.”24 In her account of the concert
Galloway moves the gaze from the entrance of the theater to the stage, but more
significantly she transfers the meaning of the gaze to Clara’s piano playing. In
his diary Robert describes seeing in her eyes that Clara was now his, but in
Galloway’s novel he describes hearing it in her playing.
The earlier concert is mentioned in a letter of May 2, 1838, in which Clara
describes to Robert why she decided to program his études and how she felt as
she played them:
Did you admire my courage for playing something of yours in August?—
Don’t you realize that I played it because I knew of no other way to show you
a little bit of my inner feelings? I couldn’t do it secretly, so I did it publicly. Do
you believe that my heart hadn’t trembled? In my heart, so many sighs flew to
the gallery where you sat—I thought (don’t think me arrogant) that from my
playing you should have seen, should have felt, what was going on within me.
See Robert, I thought that, and so I overcame my trembling and shaking—I
did not play your work to the audience, no, to you!25
Galloway does not make any direct reference to this passage, but we can read
her description of Robert’s thoughts, as he listens to Clara play, as an implicit
response to it. Robert “might have thought she played only to him,” and not
to the audience, but he knows better. Musical performance, by its very nature,
tricks the listener into believing that it is private, that it “speaks only to them,”
but in fact it communicates to everyone equally and anonymously. Conversely
the performer may give the impression that she is baring her soul and
revealing her innermost feelings, but this too is artifice. The performer can
use her inner feelings to animate her playing and bring it to life, but she is
always exercising her conscious control and channeling her feelings through
the music. This is why Clara becomes “two people” for Robert: she is both his
“Chiarina” and also a “woman” who is performing “before the public gaze.”
The historical Robert Schumann wrote a brief description of his actual feel-
ings as he listened to Clara’s August 13 performance in a letter of February 11,
1838, written three months before Clara’s letter cited above:
I will not forget how you played my etudes, how you turned them into pure mas-
terpieces—the audience could not appreciate it—but one person sat there, and, as
his heart pounded from other feelings, he bowed down before you, as an artist, in
the complete essence of his being—I will never forget how in the passage [here he
inserts two measures of score], you strike the appoggiatura with the left hand.26
In Robert’s account, as in Clara’s, it is the seemingly private nature of the musical
performance that is emphasized: he felt as if he were the only one in the audience
372 Twentieth-Century Interpretations
who could appreciate it. But the historical Robert at least alludes to the duality
that Galloway’s fictional Robert understands so well. Although he was gripped
by “other feelings” as he listened, what impressed him most powerfully was
Clara’s artistry, and by the end of his account he is remembering the technical
details of her playing. Still, there is no evidence that the historical Robert ever
reached the conclusions about musical performance that Galloway attributes to
his fictional counterpart. She is indulging her freedom as a novelist to have the
character she has created speak for her and reveal the deeper meaning of a his-
torical event, a meaning that the historical agents who actually participated in
the event, and bore witness to it, did not understand at the time. Because
Galloway focalizes the scene through Robert’s perspective—as opposed to the
majority of the book, which is focalized through Clara’s—she never tells us what
Clara was thinking as she performed in Robert’s presence. But many years later,
as Galloway’s Clara struggles to learn how to be a loving and supportive wife, the
“trick” of music—that it is a carefully controlled expression of emotion that cre-
ates the illusion of an unmediated outpouring—proves to be of great impor-
tance to her.
At the end of chapter 6 it is 1846, Clara is pregnant with Emil, her fourth
child, and Robert is again suffering from debilitating physical symptoms and
erratic behavior. Clara decides that she must take control of her marriage:
Like a general, someone to be reckoned with, she had learned a set of tactics
that would stand this marriage, this stability upon which all else rested, in solid
stead. And the tactics were these. If he was excitable, she would engineer that
they withdrew from company; if he was moody and withdrawn, she would
ensure they surrounded themselves with books and home; if he was melan-
choly, she would sit it out, be patient, wait and see. If they ran out of money
and she could no longer work at all, and when the new baby came—well. The
tactical set was not complete yet, but it was begun and that was something.
Containment and fortification. One might survive on such things. (291)
The “tactical set” that Clara describes in this passage consists of a complex series
of layers that involves not only keeping her own feelings in check, but also
controlling Robert’s, and making sure that their private struggles remain out of
the “public gaze.” In the final years of their life together, as the crisis in Düsseldorf
comes to a head, Clara’s attempt to juggle these different tactics becomes increas-
ingly difficult. The chorus members are starting to complain about Robert’s con-
ducting, and Clara suspects that Tausch, Robert’s assistant, is plotting against
him in the hopes of taking over his job. During a house concert, which was
intended to smooth over the growing rift with the chorus, Robert suddenly inter-
rupts Clara as she plays his piano quintet and insists that Tausch take her place.
As she stands up from the piano and hears whispering in the audience, “her face
burned,” and so she makes sure to “concentrate on her face, refusing to let it reg-
ister shame, surprise. Refusing to let it register anything at all.” Afterward, as
The Fictional Lives of the Schumanns 373
Tausch offers an embarrassed apology and his hope that Robert soon feels better,
she replies, “My husband is quite well. . . . Too fast and too loud. I played poorly.
My husband, rest assured, is well and looking forward to the new season”
(365–66).
Eventually Robert becomes incapable of conducting rehearsals, and the chorus
refuses to sing under him. Several members of the orchestra committee come to
the Schumanns’ house to announce their “reluctant decision that Dr Schumann
should rest and relinquish the choir on a permanent basis to Herr Tausch.” Clara
decries this as “a vile intrigue and an infamous insult!” but Robert calmly pro-
poses “another solution,” that Tausch simply replace his wife as rehearsal pianist,
since “her work has been poor of late, placing a strain on everyone, as I am well
aware.” After Clara manages to kick the committee members out of her house
and she is left alone in the hallway, she can feel that “the struggling rose in her
chest, a tide of terrible sobbing that she would not let break. A few moments,
minutes perhaps—let nothing show—and she was ready” (372–73).
Galloway makes an explicit connection between the almost superhuman
control that Clara exhibits in these fictionalized scenes and the discipline that
she has learned as a musician. In a brief prologue at the very beginning of the
novel an obviously mature Clara Schumann is looking at her reflection in the
water of a washbowl as she prepares for a performance of some sort:
So far as can be managed, this face is blank. Inscrutable. As it should be.
A pianist must develop more than technique, more than musicianship, more,
even, than luck. She needs the capacity to deny fear. Passion one might take
for granted: its control is the medium through which all else flows. That every
emotion evoked by music is created through containment is a commonplace.
For all the shimmering detail of this reflection, then, the depth of her training
is the only thing that shows. It’s something she is proud of, something for
which she is thankful every day. (5)
Clara’s ability to keep her face from revealing her emotions derives from her
ability to face an audience—“she’s faced thousands before now”—and to deny
her fear and control her passion, which is how she has learned to express emo-
tion through music. On this day, however, “there will be only a handful” of peo-
ple and “there will be no stage,” so they will be “close enough to see stitching on
her sleeves, to smell her if they choose, to test her solidity” (5).
It is only at the end of the book that we realize that the performance Clara is
preparing for is not a concert, but her husband’s funeral. She is hoping that she
will have the strength to master her grief and not make a public show of her
feelings. At the end of the prologue she is patient, as she will be so often
throughout the book: “For now, she must only wait, rehearse the habit of mental
discipline, prepare.” At the very end of the book we have come full circle, and
Clara is in Robert’s room in Endenich, hours after his death. She notices his
music sitting on the piano and she considers playing for him, but instead she
374 Twentieth-Century Interpretations
opens the window and looks out at the world. She sees a road heading toward
the mountains:
It leads to Köln and Düsseldorf, Essen, Holland. North. Koblenz and Heidelberg
lie south, and west is France. East, where the shadows fall, are Zwickau, Leipzig,
Dresden. Borders. She imagines a pattern of roads spread onwards, their con-
nections and tributaries ravelling out to the sea. A breeze ruffles his music. The
pages turn and fold. She has nothing to do but wait. (423)
The list of cities and the geographic imagery in this passage are a cue that Clara
is thinking about performing, since this is how Galloway has referred to Clara’s
concert tours throughout the book. As with Galloway’s narrative, Clara’s life has
come full circle. The emotional discipline that she learned as a musician has
enabled her to prevail over the difficulties of her marriage, and now that it is
over she has become a mature woman, whose tumultuous life experience will
presumably add to the emotional depth and richness of her piano playing.
Longing
Schumann, of course, created his own alter egos, Florestan and Eusebius, who
were intended to represent the two contrasting sides of his character, but their
personalities—the one passionate and fiery, the other poetic and dreamy—dis-
play the obvious influence of Kreisler’s split personality as well. When he pub-
lished his music criticism under the names of his fictional alter egos Schumann
was again following Hoffmann, who republished some of his reviews in Kreisler’s
name and thus blurred the boundaries between the author and his fictional
character. We can regard Schumann’s fascination with Kreisler, who became an
archetype of the Romantic musical genius, as an example of what Ernst Kris
calls “enacted biography,” in which the way one lives one’s life is influenced by
the biographical models of one’s professional class.28
Longing is presented as a series of short scenes, each preceded by the name of
a city, a date, and an epigraph, which creates the appearance of a scholarly biog-
raphy that adheres scrupulously to the documentary record. Primary docu-
ments, such as letters, are interspersed throughout the narrative. Frequent
digressions, and even footnotes, provide historical and sometimes philosophical
context for various characters and events in the story. But before the book begins
Landis offers an author’s note that reveals the biographical apparatus to be an
illusion: “The epigraphs are archival. The characters are historical. The dates of
events and correspondence are, when verifiable, authentic. The rest is fiction
masquerading as fact, and the reverse.”
The “reverse” in the last sentence casually hints that our difficulty in sepa-
rating fact from fiction throughout the book is not simply because Landis is
making things up and pretending that they really happened. Rather it is because
there is no clear distinction between objective reality and subjective perception.
This philosophical notion is familiar to us from the Romantic writers whom
Landis is emulating. And, as with those earlier novelists, Landis uses the very
form of his book to embody this theme. We can find one possible model for
Landis’s fictitious biographical trappings in Kater Murr, which begins with an
editor’s foreword, signed by Hoffmann, that purports to explain how the book
came to be and why it actually consists of two completely different stories—one
the autobiography of Murr, the other the biography of Kreisler—which abruptly
alternate back and forth without apparent reason:
After careful enquiry and investigation, the editor finally learned the follow-
ing: as tomcat Murr wrote his life and opinions, without ado he tore apart a
printed book that he discovered in his master’s house, and innocently used
the pages, partly as backing and partly as blotting. These pages remained in
the manuscript, as if they belonged to it, and were mistakenly printed as
well.29
Landis perhaps found an even more suggestive model in the writings of Jean
Paul, who also wrote novels that disguise themselves as biographies and manip-
ulated the confusion between fact and fiction in an even more pervasive and
376 Twentieth-Century Interpretations
One must not think that I became the tutor in order to become the biogra-
pher, i.e., that I cleverly endeavored to teach into [hineinzuerziehen] Gustav
everything that I again copy out [herauszuschreiben] of him in the book. In
that case, first of all, I could merely invent and otherwise lie to myself, like a
novel manufacturer [Romanen-Manufakturist]; and secondly, I would cer-
tainly not have a biography.30
Although Hoffmann and Jean Paul create the impression that they are biog-
raphers rather than novelists, they obviously expected their readers to under-
stand that this impression is false and that the heroes of their books are fictional
characters. Since the hero of Longing, along with virtually all of the other char-
acters, is a historical figure, Landis’s readers really cannot tell what is fact and
what is fiction. This uncertainty is generally considered a weakness of the bio-
graphical novel as a genre, and it has irritated some of Landis’s readers,31 but for
him it is evidently one of the primary reasons for writing the book. Whereas
Galloway, like most biographical novelists, tries to disguise the fictional material
in Clara by making it as realistic as possible and seamlessly integrating it into the
historical material that it is based upon, Landis seems to go out of his way to
make sure that his readers are always thinking about the uncertain status of his
discourse. Accounts of actual historical events alternate with scenes that seem
too implausible or too anachronistic to be real. And while Landis, unlike Jean
Paul, consistently maintains the role of an objective third-person narrator, his
tone swings back and forth wildly, from historical explanation, to storytelling, to
ironic commentary, and sometimes to sexual descriptions that seem disturb-
ingly intimate for a work of biography. Landis’s dialogue is often based on his-
torical documents and sometimes incorporates actual quotations from letters
and diaries, but he does not seem to make any effort to reconstruct the actual
voices of his historical characters, who often speak in a playful and ironic tone
that seems more postmodern than Romantic and that gives the impression that
they are simply speaking for Landis himself.
Longing, like Clara, ends with Robert Schumann’s death, but Landis makes it
clear, in a characteristically explicit way, that he too regards the Schumanns’
The Fictional Lives of the Schumanns 377
marriage as an intermediate stage, and not as the conclusion of his story. Landis
divides his book into five parts, the first three of which take us from Robert
Schumann’s birth in Zwickau on June 8, 1810, to the Schumanns’ wedding in
Schönefeld on September 12, 1840. The fourth part of the book is already set
apart by its peculiar title, “Marriage: An Interlude.” It is the only part that is not
divided into scenes that are each labeled with a date and a geographical location.
Instead, after a single heading, “September 12, 1840–March 4, 1854,” there are
eighty-three pages of continuous text. The heading is a bit misleading, since the
second date is not actually the last day of the Schumanns’ marriage, which
continued until Robert died on July 29, 1856, but rather the day that Robert left
for Endenich and thus the day that their physical life together ended. The head-
ing is also misleading because it implies that the story will pick up where the
preceding part left off, but as the text begins Robert is already in Endenich,
looking back on his life. Landis thus presents the Schumanns’ marriage not as a
chronological narrative, but as a fragmentary memory, which flits from one
scene to another as if through free association. But if the genre seems to be shift-
ing unexpectedly, from scholarly biography to confessional memoir, the tone of
the writing and the narrative voice remain confusingly the same. Although the
section is focalized through Schumann’s perspective, Landis continues to write
in the third person and continues to intersperse ostensibly historical digressions
within the narrative.
Toward the very end of the section Schumann relives his attempted suicide
and his departure for Endenich. The memory of the flowers that Clara had given
him, which he held in the carriage as he set off, triggers another memory, of
holding flowers as he sat in the carriage that took them to their new home on
their wedding night (372).32 And so the interlude of their marriage ends at the
moment of its beginning, and it is only at the end of the fourth part of the book
that the story finally picks up where it had left off at the end of the third part.
But of course it does not continue, because the interlude is over. Part 5, titled
“The Breakdown Dialogues,” begins on March 10, 1854, in Endenich, and once
more we return to the format of the first three parts of the book: a series of
scenes that are each labeled with a date and a geographical location—although
with the exception of a single scene, the location is always Endenich—interspersed
with several “primary documents.”
The result of this peculiarly circular structure is that the years that Robert
and Clara were physically together become a dream-like interruption of the
more grounded reality of their separation. Landis appears to be turning things
inside out, since it is when they were apart that they were dreaming of and long-
ing for the reality of being together. But that, of course, is precisely the point.
Landis portrays love as the desire to become completely one with another
person, a desire that can never really be satisfied, and so the state of longing is
reality. Robert muses on this strange truth when he thinks back on his marriage:
“He’d longed for her when they were apart. Once they were together always, and
378 Twentieth-Century Interpretations
he might satisfy his longing when he wished, his longing only grew. It was a
desire not merely to enter her but somehow to envelop her while at the same
time to find himself contained, wholly, within her” (307). It is not, in other
words, the desire for physical union with another person that defines love, but
the longing to actually become that person. When Schumann is in Endenich he
transfers that longing to Brahms and continues to love Clara through him. At
the beginning of the fourth part of Longing he remembers a visit from Brahms,
when he imagined that his friend had become his wife: “What he remembers is
putting on the glasses of his beloved friend Johannes and seeing Clara, walking
beside him on the Endenich road, indistinguishable from Brahms until he gave
the glasses back and Clara disappeared. And so did Brahms—into the train on
his way back to her he embodied” (291).
At another point in the novel Robert realizes that in his love for Clara, Brahms
has become him. Brahms tells Schumann that he has taken over the running of
their household while Clara is on tour. Schumann thinks to himself that Brahms
is now her husband, and though it gives him “great sadness” to realize that his
own marriage is effectively over, he feels that he has been replaced not “by this
boy he loved but by his own absence” (401). In fact the only time that Schumann
shows any sign of jealousy toward Brahms is when Brahms describes in his
letters to Schumann how he himself longed for Clara while she was away on
tour. “Note,” Schumann says to his doctor in Endenich, Franz Richarz, “the
theme of longing. In every letter he writes of longing” (398). It is longing that
defines love, and so it is in longing for Clara that Brahms becomes a rival. On the
other hand, his physical contact with Clara enables him to become the medium
for Schumann’s own longing, and thus for Schumann’s love.
Landis’s depiction of the Schumanns’ marriage, and of Brahms’s role in it, is
not based on historical evidence, but on the Romantic fiction that Schumann
read. The notion of love as an eternal state of longing that can never be satisfied
is a central theme of Hoffmann’s Kater Murr, where it is exemplified by Kreisler’s
unrequited love for the elusive Julia Benzon. When Landis turns Brahms into a
Doppelgänger, he recalls Jean Paul, who coined the term to describe the pairs
of characters in his novels who either share or exchange their identities.33 The
historical Schumann regarded the Doppelgängers in Jean Paul’s novels as
reflections of the duality within the author’s own personality. In a diary entry
from 1828 he refers to the Doppelgängers from each of Jean Paul’s five major
novels:
Jean Paul is reflected in all of his works, but always in two people: he is Albano
and Schoppe, Siebenkäs and Leibgeber, Vult and Walt, Gustav and Fenk,
Flamin and Victor. Only the unique Jean Paul could combine two such differ-
ent characters in himself; it is superhuman: but he is certainly that—he always
unites such sharp contrasts, if not extremes, in his works and in himself—and
he is certainly alone in this.34
The Fictional Lives of the Schumanns 379
Mendelssohn did the unthinkable. He reached out toward Liszt’s gloves and
touched one of them with the tip of a finger and brought that finger to his lips
and kissed it.
Thus did Mendelssohn become Liszt. He smiled broadly. He pushed back
the bench to attain the exact angle of Liszt’s attack. He raised his chin. He even
tried to toss his hair, but it was thick, dark, Jewish hair and could not wave like
Liszt’s, it hardly moved at all, so that Mendelssohn once more postponed his
playing by putting a hand behind his neck and moving his hair up and down,
up and down, quite like the classicist attempting one of the signal flourishes
of the romantics.
Only then did he play.
He played every note Liszt had played. First the simple Hungarian folk
song. Then each variation upon it, not only note for note, but gesture for
gesture. (304)
This reads like a fantastical scene from a Jean Paul novel, but it is actually based
on an episode from the 1898 memoir of Max Müller, the son of the poet who
wrote Die schöne Müllerin and Die Winterreise. Müller had been a student in
Leipzig nearly sixty years earlier, when Liszt made his first visit to the city in
380 Twentieth-Century Interpretations
Landis’s Schumann tells Chopin that he has composed Clara into the first
movement of his C-Major Fantasy, and so in playing the piece he hoped to
The Fictional Lives of the Schumanns 381
conjure her physical presence. But he has also composed Beethoven into his
piece, and apparently the signals somehow crossed and he conjured Beethoven’s
spirit instead. Schumann explains that he has “woven in” a song from Beethoven’s
An die ferne Geliebte because it is “our story.” He has also included five falling
notes as a musical cipher for Clara’s name, “so she may hear herself inside the
music, as I hear her inside myself.” Schumann then recites the epigraph from
Friedrich Schlegel that he placed at the beginning of the Fantasy: “Through all
the notes that sound within the earth’s resplendent dream, one whispered note
alone sounds for the secret listener.” He explains that Clara is his “secret listener,”
and that both the musical quotation and the musical cipher are intended as
messages to her (235).
If Landis’s description of Mendelssohn’s becoming Liszt is fact masquer-
ading as fiction, then his conversation between Schumann and Chopin is an
example of fiction masquerading as fact. We know from a letter to Heinrich
Dorn, Schumann’s former composition teacher, that Chopin’s visit did occur
and that Landis’s date is authentic. Schumann reports that Chopin played “a
lot of new etudes, nocturnes, and mazurkas” and presented him with “a new
ballade,” but he does not mention playing the C-Major Fantasy for Chopin.41
He had composed the first movement of the Fantasy just two months before
Chopin’s visit, however, and he referred to the work in his diary just three days
earlier, so it is plausible that he would have played it for his guest and then
explained to him the musical quotations and allusions that he had composed
into the piece.42 Because we have no documentary evidence that such a
conversation occurred, however, it is fiction. That Schumann actually intended
the musical allusions, regardless of whether or not he ever mentioned them, is
also plausible, but because we have no documentary evidence for this either, it
too must be regarded as fiction. Schumann’s fictional conversation with
Chopin was created by Landis, but his fictional quotation of Beethoven’s song
cycle and his secret musical message to Clara were created by twentieth-cen-
tury scholars. Landis has thus reversed the usual relationship between the
scholarly biographer and the biographical novelist: rather than taking an event
or a statement that has been verified by scholars and then speculating as to
what the historical subject might have thought and felt, he is taking a scholarly
speculation and then providing an event that would verify it if it had actually
occurred.
Ironically, we do have documentary evidence that Schumann quoted from
Beethoven in his C-Major Fantasy, but from the Adagio of the Seventh Symphony,
not An die ferne Geliebte, and in the third movement, not the first. Schumann
mentions the quotation in a letter of December 19, 1836, to the publisher Carl
Friedrich Kistner. Hermann Erler, who published the letter in 1887, parentheti-
cally asserts that at some later point Schumann “completely removed” the
“intended reminiscence” from the piece, although he offers no evidence for this.
Apparently subsequent scholars have mostly agreed with Erler’s conclusion,
382 Twentieth-Century Interpretations
since the quotation has rarely been mentioned in the extensive literature about
the Fantasy, and Charles Rosen is the only one who has tried to identify it. The
quotation from An die ferne Geliebte, which has been of far greater interest to
scholars, was first mentioned in print in 1910, in the second edition of Hermann
Abert’s biography of Schumann, as both Nicholas Marston and Anthony
Newcomb have pointed out. After he researched the history of the musical
quotation in the Fantasy, Newcomb “was forced to wonder whether the
Beethoven reference was made by Schumann or created by a more recent critical
tradition.” Newcomb suggests the possibility “that for Schumann and for the
musical culture of the nineteenth century, the quotation was not there—or at
least that it was not for them part of the content and meaning of the piece.” He
remains one of very few Schumann scholars who has publicly entertained such
doubts.43
Rosen claims that the reason there is no documentary evidence for the
quotation is that it was a part of oral tradition during the nineteenth century.
His proof is that it was pointed out to him by his teacher, Moriz Rosenthal, who
was a student of Liszt, the dedicatee of the Fantasy. Rosen writes, “Rosenthal
learned of it from Liszt—it would be astonishing if Liszt had not remarked on
it.” According to Berthold Hoeckner in a private conversation Rosen added that
Liszt “in turn ‘knew’ it from Schumann himself.”44 Rosen’s logic is circular, how-
ever. If Liszt was aware of the quotation, then it would be “astonishing” if he had
not mentioned it to his student, and it would be likely that he “knew” it from
Schumann. But the fact that Rosen learned of the quotation from Liszt’s student
does not prove this. It is also plausible that Rosenthal read of the quotation in
Abert’s book, and if this were the case, it is extremely unlikely that Liszt had
known of it.
When Landis has Schumann tell Chopin that he has composed “these falling
five notes” of Clara’s into the Fantasy so that she “may hear herself inside the
music,” he is making an obvious reference to the “Clara theme,” which several
twentieth-century musicologists have heard embedded in Schumann’s piano
music.45 Although the theory that Schumann consciously used such musical
ciphers has been discredited in recent years, scholars continue to argue that
there are other means by which he composed Clara into the first movement of
the Fantasy. Linda Roesner claims that the key of the movement, C-Major, was
“almost certainly chosen for its symbolic content: C for Clara.” Hoeckner argues
that the theme of the “Im Legendenton” section of Schumann’s movement is
modeled on the theme from Clara’s Op. 3 Romance variée (which Schumann
had already used as the basis of his Op. 5 Impromptus). Rosen hears Clara in the
Beethoven quotation itself, since Schumann’s intention is “to have Beethoven’s
distant beloved refer to Clara.”46
On several occasions in his correspondence with Clara, Schumann describes
their forced separation as the inspiration for the first movement of his C-Major
Fantasy. On March 19, 1838, nearly two years after he composed it, he told
The Fictional Lives of the Schumanns 383
Clara that the movement was “a deep lament for you.” Then, on April 21, 1839,
shortly after the Fantasy was published, Schumann wrote, “You can only under-
stand the Fantasy if you imagine yourself back in that unhappy summer of
1836, when I was separated from you.” Both of these quotations speak to the
inspiration for the Fantasy, but they do not necessarily imply a direct musical
reference to Clara or a secret musical message. In a letter of June 9, 1839,
Schumann again calls Clara’s attention to the movement and suggests that the
“whispered note” (leiser Ton) in the epigraph by Schlegel might refer to her:
“Write me what you think about in the first movement of the Fantasy. Does it
suggest many images to you? I like the melody [here he inserts the right hand
melody of mm. 65–67] the most. Is it possible that the “tone” in the motto is
you? I almost believe it.”47 Rosen interprets the note (or tone) as a reference to
the quotation from An die ferne Geliebte, and he sees Schumann’s comment as
evidence that the quotation represents Clara: “It is not Schumann’s music that
refers to Clara, but Beethoven’s melody, the ‘secret tone.’” Daverio, too, suggests
that Schumann’s comment to Clara is a subtle attempt to “direct her attention”
to the Beethoven quotation.48
In fact the correspondence between Robert and Clara during the spring of
1839 provides evidence that Schumann did not intentionally allude to An die
ferne Geliebte as a secret musical message to Clara, and that neither he nor Clara
was even aware that he had made the allusion. First of all, it is clear from the
correspondence that Clara had neither seen nor heard the Fantasy until she
received a newly published copy on May 22, 1839, so if Robert did intend a
secret message to her when he composed the work in 1836, it was a message that
he was content to leave undelivered for nearly three years. Second, it is striking
how many times both of them mention the piece in the correspondence—
including references to specific musical passages, descriptions of Robert’s feel-
ings when he composed it and of Clara’s when she played it, and even a brief
account of a musical program that she heard in the second movement—and yet
neither of them ever refer to the Beethoven quotation, and Robert never sug-
gests that there is a secret in the music that he hopes Clara will discover. The
quotation that Rosen and Daverio both cite does not “direct” Clara to the
Beethoven quotation, but to an earlier melody, which Robert takes the trouble
to notate in the middle of his letter, as we have seen.
One week later Clara refers back to this melody: “It is certainly strange that
my favorite passage in the first movement of the Fantasy is also yours! I like to
linger on that passage, it is so pleasant, so peaceful!” She goes on to answer
Robert’s question about the “images” that his music brings to mind, but says
nothing about a distant beloved, or even about the first movement. Rather, she
describes the second movement as “a victory march of warriors who are return-
ing from battle,” followed by “the young girls from the village, all dressed in
white, each with a wreath in her hand, crowning the kneeling warriors before
them,” and finally herself as one of the girls, crowning Robert, her “dear warrior
384 Twentieth-Century Interpretations
work,” asserts soon after that the fact “that Schumann did not admit to a refer-
ence . . . in no way excludes the possibility that he was well aware of one,” and
finally concedes, “Given its autobiographical suitability, it is difficult to believe
that the allusion was not consciously intended.”53 For Marston, and for the other
scholars who believe that Schumann deliberately quoted from Beethoven’s song,
the proof is in the coherence of the biographical narrative that they have con-
structed. Although there is no documentary evidence for the musical quotation,
the narrative fit is so perfect that it must be true.
Landis turns the assumption that Schumann intended his music as a secret
form of communication into a central theme of Longing, and even derives the
title of his first part, “The Secret Listeners,” from the Schlegel epigraph that
Schumann placed at the beginning of the Fantasy. Ultimately the ostensible con-
flation between Schumann’s art and his life becomes another means by which
Landis questions the distinction between imagination and reality. In the years
before their marriage, when they are physically apart from one another, music
becomes the medium through which Landis’s Robert longs for Clara, just as
Brahms becomes his intermediary when he is in Endenich. It is for this reason
that he does not care if the true meaning of his music remains obscure to most
listeners. It is not surprising that Landis’s narrative includes the same concert, of
August 13, 1837, that Galloway depicts in Clara, where Clara performed three of
Robert’s Études symphoniques as a secret message to her lover. But Landis’s
Robert, unlike Galloway’s, is unhappy that Clara is performing his music in
public, because he is afraid that it will “embarrass him and mock the intimacy
they had shared” (240). He sits in the back of the hall and turns his face away
from her “because he could not bear the thought that the reunion of their eyes
might be shared by the people between them” (241). During a piece by Liszt,
Clara “missed a beat, one beat, a momentary lapse he could see went undetected
by the audience, [but] it was for him like an eternal moment that lasted long
enough for the two of them to enter and be reunited.” Even Clara’s mistakes are
secret, and the secret provides him with an “inlet to her soul.” Then she plays
Robert’s music:
There he stayed, and grew, when she played his études, moving from the
simple theme he’d taken from Baron von Fricken into perfect resonances of
musicians they had loved together, Paganini, Mendelssohn, Bach, the history
of their love in music, which of all the arts provided best a cloister of creation
shared.
He didn’t care that those around him seemed puzzled by the music. He
enjoyed their consternation. The less his art was grasped, the freer he was to
write it as he wished. It might be a musician’s job to please an audience; a
composer’s was to please himself. (241–42)
Aside from the fanciful details, the thoughts that Landis places in Robert’s head
as he hears Clara play his music are consistent with the historical accounts in the
386 Twentieth-Century Interpretations
“In the form of a woman, then. A goddess. And she did actually appear.
Whether it was in my mind or in the world itself is a question no man can
answer.”
“Of course not. Only you can answer that.”
The Fictional Lives of the Schumanns 387
What Landis’s Schumann believes is that our perception of the external world—
what actually appears—is mediated by our consciousness, and thus it is not
possible for any one person to know with absolute certainty where their imagi-
nation leaves off and reality begins. We can read Richarz’s response to mean that
because artists give expression to their imagination, and thus to the uncertain
status of reality, artistic creativity is a form of madness. But if artists are mad
because they are expressing what the rest of us perceive, then all of us must be
mad. And in fact, in an earlier conversation with Schumann, Richarz suggests
that this is the case. Schumann reports that he had just written a letter to Brahms,
in which he addressed him familiarly, as du:
available to Schumann scholars in the 1990s are his complete medical records
from the years in Endenich.54 Now there is documentary evidence to support
what had long been suspected—that Schumann suffered from syphilis—and a
number of biographers have concluded that this is the most likely cause both of
the mental illness that resulted in Schumann’s hospitalization in 1854, and of his
death two and a half years later.55 From a historical standpoint, the appearance
of this new documentary evidence is deeply satisfying to biographers. The his-
torical goal of biography is to answer as many questions about a subject’s life as
possible, and any evidence that bears on the diagnosis of Schumann’s final ill-
ness and the cause of his death represents an enormous increase in the state of
our knowledge.
From a literary standpoint, however, this likely diagnosis is problematic. If the
evidence was inconclusive before now, at least it pointed in the direction of a life
that was not only coherent, but that had a meaning that resonated with universal
themes of madness and creativity. If Schumann’s mental illness was caused by an
organic disease that first manifested itself only several months, or at most a year,
before his suicide attempt in February 1854, then how does it explain the rest of
his life? It is not simply that we have turned Schumann into a symbol of Romantic
and artistic madness and are loath to let him go again. Different parts of the doc-
umentary record of his life appear to be at odds with one another. Schumann
expressed his fear of madness on several occasions; he behaved in ways that his
contemporaries regarded as eccentric (at the very least); and he frequently
described, in great detail, physical, psychological, and emotional symptoms that
are consistent with mental instability. As a creative artist, he sometimes com-
posed music that seems intended to represent or emulate a state of madness, and
sometimes wrote about his music in these terms. But if he was suffering from
tertiary syphilis in the last years of his life, then there is no connection between
any of this and the fact that he died in a mental hospital. His death has become
coincidental; it no longer provides any meaning for his life.56
Beate Perrey has recently argued that “those biographers who had a particular
investment in Schumann’s madness inevitably ended up reading Schumann’s
life backwards.” She finds it interesting how “Schumann’s future—his death, his
madness—comes to shadow his past: how this end is seen to have shaped his
whole life, and made to explain his beginnings, his being and his becoming.”57
To the extent that biographers allow their knowledge of Schumann’s end to dis-
tort their interpretation of the documentary evidence from the earlier stages of
his life, Perrey is right to chide them. But as they turn the events of Schumann’s
life into a narrative, biographers must present the life as a coherent whole, not
as a series of apparently random events. Schumann’s biographers are “emplot-
ting” his life and, as Hayden White explains, the plot of any narrative, whether
literary or historical, “imposes a meaning on the events that make up its story
level by revealing at the end a structure that was immanent in the events all
along.”58
390 Twentieth-Century Interpretations
The apparent disconnection between Schumann’s life and his death depends
upon one historical fact—the diagnosis of his final illness—but it is a fact of
such signal importance that no biographer can ignore it. Novelists, on the other
hand, are not only free to omit any mention of the diagnosis, but they are often
better off doing so because it creates a more plausible and, in fictional terms, a
more truthful story. If we consider Schumann’s life from a literary perspective,
then it cannot possibly be a coincidence that he ended his life in a mental
hospital. He was fascinated with madness on a variety of levels and for a variety
of reasons, and this fascination profoundly affected both his life and his work.
The fact that he ultimately suffered from psychosis is thus of great significance
in understanding his life, regardless of the physiological cause. Galloway and
Landis each find a different meaning in Schumann’s mental illness, and each use
different literary techniques to express that meaning, but in the process neither
of them has to distort the documentary record in any significant way.
Galloway presents her novel as a memory that Clara Schumann is having
shortly after Robert’s death. Because Clara would have had no idea that Robert
had syphilis, and would not have been able to see any link between the disease
and his psychosis in any case, it would be incongruous for Galloway to intro-
duce the diagnosis into her story. On the other hand, it is likely that Clara
thought there was a physiological connection between her husband’s final ill-
ness and the various symptoms that he suffered during their years of marriage,
because this is what Richarz’s diagnosis suggested. Throughout the book Clara
does not know how to interpret her husband’s behavior. She wonders if she is
somehow responsible, if it is what normally goes on within a marriage, if it is the
inevitable result of his creative impulses, or if it is a symptom of the euphemistic
melancholia that he has long suffered from. It is entirely plausible that the his-
torical Clara Schumann had similar thoughts. From her perspective, there prob-
ably was a continuity between the earlier symptoms and the final illness, and a
sense in which Robert’s 1854 breakdown was a culminating moment that gave
meaning to all that came before. And this is as much a part of the Schumanns’
biography as the medical hypothesis that Robert Schumann died of syphilis.
Because Landis takes on the narrative persona of a biographer, it is far more
plausible for him to explicitly discuss the diagnosis of Schumann’s illness than it
is for Galloway. In his epilogue he notes that Richarz’s “autopsy achieved no
definitive explanation for the physical deterioration and eventual death of
Robert Schumann,” and he gives a list of the “numerous posthumous explana-
tions” that have been put forth over the years, a list that includes syphilis and
ends with Richarz’s own explanation: overwork (445). For Landis, the uncer-
tainty that has surrounded the diagnosis is of far greater significance than the
question of which specific diagnosis is correct because the contingency of his-
torical reality is a central theme of his book, a theme that he explores in part
through the question of Schumann’s madness. As Laura Tunbridge has pointed
out, “Landis begins with Schumann’s end”—a prologue in which he is lying in
The Fictional Lives of the Schumanns 391
his bed in Endenich, “alternately lucid, dreamy, cheeky, and mad”—so that we
cannot help but read the entire novel with Schumann’s madness in mind. In fact
there are enough references to madness throughout the book that this would be
difficult in any case. But so many of these references are ironic, hyperbolic, or
self-referential that it is hard to recognize in them “symptoms of his final
illness.”59 Rather, Landis uses the relationship between Schumann’s lifelong fas-
cination with madness and his actual descent into madness to question the very
definition of the concept.
If anything, it is Landis’s portrayal of Schumann conversing rationally with
Richarz and Brahms in Endenich that should raise eyebrows. Worthen wonders
how it is that Landis has Schumann remain “sane, undamaged and wholly artic-
ulate,” even though he is familiar with, and even quotes from, Richarz’s medical
reports.60 And yet there is nothing inaccurate about Landis’s portrayal. He may
not describe Schumann’s most disturbing behavior in grisly detail, but he does
refer to it, and even includes actual accounts from Richarz’s daily log that
describe Schumann as completely out of touch with reality (415). Schumann,
like most people suffering from mental illness, apparently did not behave irra-
tionally all of the time. Worthen himself writes that there were times in Endenich
when “Schumann could appear normal.”61 In fact this is one of the most dis-
turbing things about mentally ill people, as anyone who has spent time with
them can attest. One moment they might seem completely insane, and the next
they are carrying on a rational conversation. One wonders whether or not they
really are mentally ill, and then begins to question the nature of mental illness
altogether. In Schumann’s case such questions may cause consternation among
his biographers, but I am sure that he himself would have found them
fascinating.
The fictional stories that Landis and Galloway tell about the Schumanns rely
on the same documentary sources and the same biographical themes as the
many scholarly biographies that have been written about them. But Landis and
Galloway both turn the Schumanns into three-dimensional literary characters
and invent a fictional world within which these characters live and interact in
order to accomplish their varied literary ends. Galloway uses the faint glimpses
of Clara Schumann’s personality that her letters and diary entries reveal to
reconstruct her inner life as she grows into a mature woman and an accom-
plished musician. Landis uses the books that Robert Schumann read to recreate
his inner mental world, and in the process he creates a fictional meditation that
questions the distinction between fiction and biography, and ultimately bet-
ween life and art, sanity and madness, reality and fantasy. It is, of course, impos-
sible to know how much the fictional Schumanns who appear in these two
novels resemble their historical counterparts. But the literary insights that they
offer reflect back upon the historical characters who serve as their models, and
so the fictional lives of the Schumanns enable us to see their actual lives in a new
light.
392 Twentieth-Century Interpretations
notes
1. Litzmann, Clara Schumann, 1:13. However, in a letter of April 13, 1838,
Schumann writes that his earliest memory of Clara is from the summer of 1828
(R. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 1:148).
2. Landis, Longing, 52–53. All further references to this book are in parenthet-
ical citations in the text.
3. Galloway, Clara, 80–84. There is one factual inaccuracy in the chronology
Galloway presents. She writes that Clemens Wieck, Clara’s half-brother, was born
just before Christmas 1830, but he was actually born in 1829.
4. Galloway, Clara, 81–82. All further references to this book are in parenthet-
ical citations in the text.
5. Among the recent biographies of either or both Schumanns are Kühn, Clara
Schumann, Klavier; Daverio, Robert Schumann; Held, Manches geht in Nacht verlo-
ren; Reich, Clara Schumann; Jensen, Schumann; Rauchfleisch, Robert Schumann;
Beci, Robert und Clara Schumann; Köhler, Robert und Clara Schumann; Payk, Robert
Schumann; Worthen, Robert Schumann.
6. According to Laura Tunbridge, the tradition already began with Schumann’s
contemporaries (“Schumann as Manfred,” 556–57).
7. Ibid., 561.
8. Daverio, Robert Schumann, 294–97.
9. Worthen, Robert Schumann, 249–59.
10. Chartier, On the Edge, 13–16. The French writers he refers to are Michel de
Certeau, Paul Ricoeur, and Jacques Rancière.
11. H. White, Metahistory, 7.
12. H. White, The Content of the Form, 44.
13. Ibid., 57. White refers to historical narratives in general, and not just to
biography.
14. Virginia Woolf, “The New Biography” (1927), in Collected Essays, 4:234.
15. In the song cycle Schumann omits this final poem.
16. R. Schumann, Tagebücher, 2:251. This and all further translations are mine.
17. Ibid., 2:99–100.
18. Litzmann, Clara Schumann, 2:54.
19. Daverio, Robert Schumann, 246.
20. R. Schumann, Tagebücher, 2:249–50.
21. Reich, Clara Schumann, 84.
22. R. Schumann, Tagebücher, 2:144.
23. R. Schumann, Tagebücher, 3:226, 227, 229.
24. R. Schumann, Tagebücher, 2:37.
25. R. Schumann and Schumann, Briefwechsel, 2:164.
26. Ibid., 1:98–99.
27. Hitzig, Aus Hoffmann’s Leben, 2:145. Some modern scholars have cast doubt
on Hitzig’s claim. See, for example, Hartmut Steinecke, “Kommentar,” in Hoffmann,
Sämtliche Werke, 5:889–1051, especially 971; Jeremy Adler, introduction to Hoffmann,
Life and Opinions, vii–xxxi, especially xxx.
The Fictional Lives of the Schumanns 393
Laura Tunbridge
395
396 Twentieth-Century Interpretations
An - gels
Flutes
Clarinets
Violin 1
(pp)
Violin 2
Viola
(pp)
Leise, innig = ca 52
Recorded p
piano
START
TAPE
A tempo
= ca 66 p
Voice
Fl.
pp
Cl.
pp
Vln. 1
pp
Vln. 2
pp
Vla.
Pno.
(freely)
Voice , p
,
mu- sic tohim. He got up andwrotedownthetheme
Fl.
poco f
Cl.
poco f
l.v.
Tri.
p
solo
Vln. 1
p espressivo
Vln. 2
become sul pont.
Vla.
pizz.
Pno.
made sinister by Vergérus, who locks his stepson in the attic as punishment for
lying and subsequently confines Alexander and his sister to a room with barred
windows. Then there are the other bedridden characters in the bishop’s residence:
his pregnant wife and an invalid relative. Although Alexander and his sister are
eventually liberated and given sanctuary in the puppet emporium home of their
grandmother’s friend Isak Jakobi, someone is kept locked away there, too: Isak’s
nephew Ismael—intelligent, musical, and, perhaps most significant, insane.
The film’s complicated narrative was described by Bergman as “not so much
a chronicle as a Gobelin tapestry, from which you can pick the images and the
incidents and the characters that fascinate you.”9 Focusing on the appearances
of Schumann’s quintet reveals a connection between this music and the plea-
sures and perils of a child’s vivid imagination. In the continuation of the scene
described above, Alexander hides under the table to observe, eyes wide, his
grandmother’s room come alive: a statue beckons, and Death drags his scythe
over the carpet.10 The next appearance of the lyrical theme from the quintet
accompanies a disturbing dream Alexander has (mostly about separation from
his mother) after he has been rescued from Vergérus’s house. Later it is heard
played on a music box as the extended Ekdahl family is reunited and Uncle
Gustav contemplates his new baby. This final conversion of one of Schumann’s
mature pieces into tinkling bells serves to remind us of the extent to which
childhood experiences and fantasies, though innocent on the surface, can also
access dark, disturbing reaches of the mind. It is as an indicator of this ambiva-
lence perhaps that Schumann becomes the ideal accompaniment for Bergman’s
tale: privy to Alexander’s fantasies and fears, he is the father figure who can pro-
vide charming musical accompaniment to family celebrations but who also
understands why a child may be scared when the lights go out.
So, too, is the father portrayed in Neo Rauch’s painting Vater (2007; Figure
17.1). Rauch treats his canvases almost as stage sets, cluttered with props familiar
from his childhood—kitchens, barracks, workshops, nurseries—and painted, as
can be seen in Vater, in a disorientating variety of styles, from romantic portrai-
ture to cubism, surrealism, and pop art. In so doing Rauch hopes to set in motion
a string of associations, but as several critics have noted, their meaning is not
easily decipherable.11 The significance of figures in Rauch’s paintings is similarly
obscure. Some are portraits of the artist at different stages of his life. In Vater the
oversized but adolescent pater familias is supposedly Rauch as a young man
(and, according to his dress, transplanted to a different century). The small adult
man cradled in his cartoonish yellow hands is said to be the artist’s father, who
died in a car crash when Rauch was a baby and who the artist has since tried to
imagine being his own age.12
But it could be Schumann.13 One of Rauch’s stated aims is to evoke “mis-
placed memories,” and the musical association, whether intended by the artist
or not, is a resonant one.14 It may be geographically derived, extending a Leipziger
lineage from nineteenth-century composer to twenty-first-century painter. As
400 Twentieth-Century Interpretations
put him among the ranks of “hardly heroes.”19 As did the fact that Schumann’s
achievements were judged greatest in smaller scale genres that belonged to inti-
mate and domestic spheres. His music was associated with the innig aspects of
the German psyche: with hearth and home and thus, on a certain level, with
nostalgia for times past, such as personal recollections of childhood.20 When the
Nazi Sturmbannführer Ludwig Kessler claimed he found piano music consoling
at times of stress because his mother used to play him Schumann, we assume he
means works such as Kinderszenen.
The “softer” side of Schumann was perhaps one reason for his allure for com-
posers in the 1970s and 1980s as they, too, began to revisit Germany’s musical
past.21 Some quoted Schumann directly, but others endeavored to capture a
Schumannian spirit while keeping within their own musical language, such as
the “fugitive visions” of Elliott Carter’s Night Fantasies for piano or György
Kurtág’s Homage à R. Sch. (both from 1980), which borrows the instrumentation
of the Märchenerzählungen, Op. 132.22 These are musical postmemories, you
might say, negotiating with the past on the composers’ own terms. Another
approach was to create quasi-biographical portraits of the composer. Mauricio
Kagel’s Mitternachtsstük (1981–86; the misspelled title comes from Schumann)
combined spoken fragments from Schumann’s diaries and extracts from Jean
Paul’s novels Siebenkäs and Die unsichtbare Loge—Mumien with conventional
and unconventional instruments to create “atmospheric descriptions of unreality”
(“atmosphärische Beschreibungen der Unwirklichkeit”) or Schumann’s “physical
dreams” (“physischen Träumen”).23 Mention of a branch results in one being
shaken, the writing of a letter is conveyed by rubbing the skin of the bass drum,
iron chains rattle in the night—naturalism in some ways more unsettling than
the declaimed narration. A still bleaker portrait is painted by the sparse orches-
tration of Wilhelm Killmayer’s Schumann in Endenich (1972, for piano, harmo-
nium, and percussion): the composer is no longer accompanied even by characters
from novels, but left all alone.
It is possible that Killmayer’s and Kagel’s focus on spaces Schumann inhabited,
especially the mental space of fantasy and insanity, stemmed from an awareness
of the physical presence of the asylum at Endenich, which opened as a museum
in 1963. Rihm explored similar territory in his Schumann “Charakterstück”
Fremde Szenen I–III (1982–84).24 The program note describes Rihm’s music as
existing in deserted chambers, strewn with medical instruments (“medizinisches
Gerät”), in which “freely formed and abrupt conventions . . . stand together as if in
a hurriedly and restlessly furnished interior—the residence of last choice” (“Frei
Geformtes und unvermittelte Konvention stehen beieinander wie in eilends und
rastlos möblierten Interieurs, die Aufenthalt als Letztes nahelegen”).25
Rihm is someone again who, in the Fremde Szenen, considers himself to be
channeling Schumannian practices and energy rather than explicitly quoting
from pieces (despite the work’s roots in the Second and Third Piano Trios). He
has compared his approach to historical sources to the Austrian painter Arnulf
402 Twentieth-Century Interpretations
Figure 17.2. Anselm Kiefer, Parsifal III © Tate, London 2009. Reproduced with
permission of the artist.
Deserted Chambers of the Mind (Schumann Memories) 403
a windowpane. Alongside these mythic heroes are inscribed the names of the
Baader Meinhof gang, whose leaders were imprisoned in 1972.
In other words Kiefer literally writes history into this painting, from the tit-
ular reference to Wagner’s famous opera, with all its historical and nationalist
associations, to the tension between representational and abstract art, or bet-
ween different generations of German heroes, from “Hitler’s ultimate cultural
hero,” Wagner, to a terrorist cell that claimed to see little difference between the
current capitalist establishment and the Nazi regime. Kiefer’s painting, Andreas
Huyssen points out, “is emphatically about memory, not about forgetting.”27
In this context the room itself takes on new significance. Attics are usually the
places where people store the things they do not use anymore but cannot bear to
throw away. A receptacle for memories, you might say.28 Childhood is the usual
candidate, and in one of the panels of Kiefer’s triptych there is an empty cot
(which may represent Parsifal’s infancy or the birth of the artist). While the ghosts
haunting the attic of Parsifal are probably of a more ideological nature than those
that troubled Alexander in the Bergman film, the coincidence of recurring images
such as these helps establish tropes of memory and loss on which new composi-
tions responding to Schumann as man and musician also draw.
Consider again, for instance, the two pieces mentioned at the start of this
essay: Rihm’s chamber opera Jakob Lenz and Francis Dhomont’s acousmatic
melodrama Fôret profonde. Though composed almost twenty years apart, in
contrasting media, and on different continents, both these works represent three
different aspects of Schumann reception: the association of his music with
childlike purity, the corruption of the same, and the complicated relationship
between music from the German Romantic tradition and twentieth-century
history.
Rihm’s Jakob Lenz is based on an unfinished story by Georg Büchner (pub-
lished posthumously in 1839). The twelve scenes of the opera chart the final
decline of the poet and dramatist Lenz (1751–92), a contemporary of Goethe’s
who suffered a major breakdown in 1777, subsequently coming under the care
of the minister Johann Friedrich Oberlin.29 In the seventh scene Lenz has escaped
to the mountains, and while there he composes a poem; he heard voices that
remind him of his beloved, Friederike Brian, who he fears will die. In the
Interlude (Example 17.2) there is what Rihm describes in the score as “a sort of
dream vision,” in which children sing a two-part canon (about how Lenz’s heart,
once so warm, is now so poor), under which can be heard a version of the last
seven bars of the penultimate number of Kinderszenen,“Kind im Einschlummern”
(Example 17.3). The Schumann reference in the Rihm is not exact; it breaks off
in measure 162, where what should be an F-sharp is flattened, and with that dis-
sonance the children predict Lenz’s departure as, in the distance, he is heard still
urging that Friederike be saved.
According to Alastair Williams, the brief appearance of Kinderszenen in Jakob
Lenz indicates the poet’s descent into madness; it is as if Schumann’s music is a
404 Twentieth-Century Interpretations
Example 17.2. Wolfgang Rihm, Jakob Lenz. © Copyright 1978 by Universal Edition
A.G., Wien/UE 18066. Reproduced by permission. All rights reserved.
ff p pp
(Halz)
rit.
159
*)
1
ist es ihm so eng, so arm! So
fff
162
ganz in der Ferne
L
Ret- ten!
1
arm! Er will ge - hen
** )
2
So arm! Er will ge - hen
rit.
p
406 Twentieth-Century Interpretations
diatonicism of the Schumann jars against the atonal backdrop of the preceding
cello tremolando passage.
A similarly disorientating effect is achieved by the use of Kinderszenen in
Dhomont’s Forêt profonde. Here Schumann’s music can give an unexpected
sense of tonal gravity and occasionally also a sense of meter. In the first section,
“Chambre d’enfants” (The nursery), for example, metallic sounds and piano
and toy piano chords combine with ambient noise—birds, children’s voices, and
croaking frogs; an F-sharp—C-sharp chord recurs, and an initial center on A
shifts up to B about halfway through. At the end there is a IV-V-I cadence on G,
heard in low piano chords; a standard cadential progression, perhaps, but also
the final chords of the last piece of Kinderszenen, “Der Dichter spricht” (The
poet speaks). We might assume that he is about to tell us a fairy tale: the chil-
dren’s voices, at first seeming like the sounds at a playground, quiet down, and
the frogs might, if we are lucky, become handsome princes.
Yet the stories the following sections recount are not entirely reassuring. Forêt
profonde is in thirteen sections (like Kinderszenen) and includes further modi-
fied samples and quotations from Schumann’s score, woven into a tapestry that
includes excerpts from Dante’s Divine Comedy, Kafka’s “Metamorphosis,” radio
interviews with Holocaust survivors, and two texts by the psychoanalyst Bruno
Bettelheim: The Uses of Enchantment, a Freudian reading of fairy tales, and an
account of Bettelheim’s internment in Buchenwald.31 Thus versions of Goldilocks
and Sleeping Beauty, spoken nearly simultaneously in multiple languages, are
overlain with Bettelheim’s interpretations of their hidden meanings. Sleeping
beauty—the subject of section 7, “Wall of Thorns”—becomes a tale of the end
of adolescence: at the age of fifteen the princess, while exploring a forbidden
chamber in the castle, fulfills the bad fairy’s curse by pricking her finger on a
distaff; she falls asleep for one hundred years, protected by a wall of thorns, and
wakes only on being kissed by a prince. According to Bettelheim, the father’s
attempt to protect his daughter from “the curse” is a battle against her sexual
maturity—in other words, her starting to menstruate.32 There are obvious sexual
implications in the princess ascending a spiral staircase to discover a locked
room, and we might assume that her being pricked refers to intercourse, but
apparently the real point of her extended sleep is that it allows her to mature
until she is ready for sex and marriage. Bettelheim suggests that the sleep also
lets the princess indulge in adolescent introspection, a narcissism broken only
by the prince’s kiss. So while, in this instance, trauma can have happy
consequences—the curse is a blessing in disguise—Dhomont’s presentation of
fairy tales in Forêt profonde emphasizes their role in providing enabling narra-
tives to explain sometimes disturbing early experiences.33 They are not as inno-
cent as they seem.
Still more disturbing to any notion of childish innocence is the inclusion of
Bettelheim’s biography in section 9, “Furious Forest”; despite having survived
Buchenwald, he committed suicide twenty years later. The inclusion of
Deserted Chambers of the Mind (Schumann Memories) 407
the Holliger, he remains there (apart) in our memories, even when we attempt
to rewrite his history.
notes
Earlier versions of this paper were given at the Universities of Central England
and Bangor. I am grateful to Holly Watkins for sharing with me her 2005 paper,
“Confronting the German Past: Kiefer, Rihm, Henze.”
1. See A. Williams, “Swaying with Schumann,” 380.
2. Berthold Hoeckner discusses metaphors of distance in Schumann’s music in
the context of nineteenth-century poetics in “Schumann and Romantic Distance.”
For more on the significance of quotation, see Todd, “On Quotation in Schumann’s
Music”; Reynolds, Motives for Allusion; Newcomb, “The Hunt for Reminiscences.”
3. Further examples of references to Schumann’s music by other composers are
discussed in Frobenius, “Robert Schumann”; Hiekel, “The Compositional Reception
of Schumann’s Music”; Pwyll ap Siôn, “Quotation in Nyman’s Neurological Opera,”
in The Music of Michael Nyman, 115–46.
4. There are three versions of Fanny och Alexander: a script, published in 1979;
a five-hour television production that premiered in Sweden on Christmas Day 1982;
and a shorter film released commercially soon afterward. The story remains basi-
cally the same in all three versions; here, though, I am referring to the television
series.
5. According to Bergman the assertion that Fanny och Alexander (which at the
time it was made he said would be his last film) was autobiographical was “not quite
true,” though he deliberately chose the actor Bertil Guve for the role of Alexander
because he looked like his younger self. See Cowie, Ingmar Bergman, 338. Frank
Gado lists the similarities between the films and Bergman’s relatives in The Passion
of Bergman, 497–98.
6. See Tunbridge, “Schumann as Manfred,” and Schumann’s Late Style, 212–13.
7. Richarz’s establishment was relatively enlightened. For further information
about Schumann’s treatment there, see Peters, “Erläuterungen zum Endenicher
Krankenbericht Schumanns.”
8. Robert Schumann, letter to Ferdinand Hiller, November 19 1849, in
R. Schumann, Briefe: Neue Folge (1904), 323. The letter is discussed in Ostwald,
Robert Schumann, 230–231; Daverio, Robert Schumann, 439–40; Jensen, Schumann,
233–34. John Worthen debunks claims about the composer’s nervousness as “self-
ironic” in Robert Schumann, 308.
9. Quoted in Cowie, Ingmar Bergman, 338.
10. Apparently, as a child Bergman imagined that a marble Venus came alive in
his grandmother’s apartment (Gado, The Passion of Bergman, 495).
11. See, for instance, Hell, “Wendebilder”; Mullins, Painting People, 140; Peter
Schjeldahl, “Paintings for Now: Neo Rauch at the Met,” The New Yorker, June 4, 2007;
Gary Tinterow, “Seeing through Smoke,” and Werner Spies, “In the Prohibited Zone
of Happiness,” in Hannemann and Tinterow, Neo Rauch, 5–6, 7–10.
Deserted Chambers of the Mind (Schumann Memories) 409
12. See the video of Rauch’s tour of his 2007 exhibition, Para, at the Metropolitan
Museum in New York, at www.viswiki.com/en/Neo_Rauch.
13. Roberta Smith suggests this in “Curious Time Travel through Art and
History,” New York Times, June 15, 2007.
14. See note 12.
15. Particularly given Rauch’s heritage it is important to differentiate between
responses in East and West Germany, but there is no space to do so here.
16. Mitscherlich, Auf dem Weg zur vaterlosen Gesellschaft.
17. In “An Inability to Mourn?” Friso Wielenga argues that the process began
much earlier. For an overview of the Historikerstreit of the late 1980s, see Knowlton
and Cates, Forever in the Shadow of Hitler?; Kailitz, Die Gegenwart der Vergangenheit.
For more on the notion of finding a “usable past,” see Huyssen, “Anselm Kiefer,” 28.
18. Marianne Hirsch, Family Frames, and “Surviving Images.” Michael Schneider
explores the rise of Vaterliteratur in the 1970s in “Fathers and Songs.” Caroline
Schaumann explores the female perspective in Memory Matters.
19. See Heldt, “Hardly Heroes.”
20. Max Ernst’s 1937 painting The Angel of Hearth and Home (housed in the
Staatsgalerie Moderne Kunst in Munich) suggests an alternative side to such nos-
talgia: storm clouds roll menacingly behind a strange half-human, half-avian beast
and its sidekick—more angels of the apocalypse than by the fireside.
21. For more on musical neo-Romanticism, see Tillmans, “Postmodernism and
Art Music,” 75–91.
22. See Sallis, “The Genealogy”; Schiff, The Music of Elliott Carter, 212–13.
23. Mauricio Kagel, program note to Kagel by Mauricio Kagel, trans. Richard
Toop (Hänssler Classic, 2004), 20–23; Heile, The Music of Mauricio Kagel, 134.
24. Wolfgang Rihm, “Fremde Blätter (über Robert Schumann) [1984],” in
Ausgesprochen, 1:233.
25. Wolfgang Rihm, “Fremde Szenen I–III, Versuche für Klaviertrio, erste Folge
(1982–1984),” and “Fremde Blätter (über Robert Schumann) [1984],” in Ausgesprochen,
2:333, 1:233; translation from A. Williams, “Swaying with Schumann,” 395.
26. Discussed in A. Williams, “Swaying with Schumann,” 383.
27. Huyssen, “Anselm Kiefer,” 26.
28. For a meditation on the significance of a house’s spaces, see Bachelard, The
Poetics of Space.
29. The year before he had completed the play Die Soldaten, much later used as
the basis for Bernd Alois Zimmermann’s opera of the same name (1965); it was also
a source for Berg’s Wozzeck.
30. A. Williams, “Swaying with Schumann.”
31. For extended discussion of Dhomont’s work, see Rubin, “Forêt Profonde.”
32. Bettelheim, The Uses of Enchantment, 225–36.
33. Dhomont was born in Paris in 1926; he moved to Provence in 1950 and to
Montreal in 1979. No information about his wartime experiences is available, and
his turn to Bettelheim seems to stem primarily from an interest in psychoanalysis:
Forêt profonde is the second work of his Cycle profondeur and was preceded by Sous
le regard d’un soleil noir, which uses writings on schizophrenia by R. D. Laing.
410 Twentieth-Century Interpretations
34. Rubin observes the telling transition from storytellers to Holocaust survivors
in “Forêt Profonde,” 94.
35. Dhomont has written of the frisson caused by attempts to conciliate the
“hedonism of the sonic signifier with the weight of the musical signified” (“Is There
a Québec Sound?,” 27).
36. See Pousseur’s essay, Schumann, le poète.
37. On Reimann’s transcriptions, see Mahlert, “Schumanns Sechs Gesänge op.
107.” Zender’s works include the Schumann-Phantasie (1997) for large orchestra, a
“composed interpretation” (“komponierten Interpretation”) of the Op. 17 C-Major
Fantasie for piano.
38. Roman Brotbeck, “Heinz Holliger and the Year 1853,” trans. J. Bradford
Robinson, Heinz Holliger: Romancendres (ECM Records, 2009), 16.
39. Ibid., 16.
40. Kurtág uses parentheses in his movement titles to different ends in Homage
à R. Sch.
18
Late Styles
Scott Burnham
Late styles. The plural stands as tribute to John Daverio and his view of
Schumann, gathering and consolidating a number of styles in his later years.1
And with late styles I mean as well to encourage thought about artistic lateness
as a broad plurality rather than a marked singularity.
The word late names various relations to time and commands a range of
connotations that begin and end in an awareness of death.2 This awareness fig-
ures heavily into how we construe lateness and late works, the investment we
make in them. (Consider, for example, the magic realism of the phrase opus
posthumous.)
Like that keener attention I pay to the final pages of a long novel, a palpable
shift in perception inevitably attends the discovery that the artist died shortly
after creating the work in front of me. I experience a prickling of the senses; a
stir in the air from a door left open, a door that a moment before did not exist.
Or sometimes the fact of the artist’s death is actually composed into the work,
with remarkable effect: think of that eerie moment when The Art of the Fugue
suddenly ceases, shortly after the BACH motive begins to be woven into the
tapestry, as if Bach had just then undertaken to weave himself into a much larger
tapestry. Most groups who record The Art of the Fugue overcome any organicist
scruples about wholeness in their urge to stage this moment, simply letting the
music STOP midphrase—the enforced closure of death trumps the minor clo-
sures we achieve in art. And even in those cases of lateness where death is not
pushed to the forefront of our consciousness, it remains a potent and inescap-
able backstage prompter, feeding us lines of thought as we survey artistic crea-
tions at the end of someone’s life.
If we accept death as the keynote, the Grundstimmung of our preoccupation
with late styles, where do we go from there? There are as many attitudes toward
death as the world is wide. But I think we may arrange the furniture a bit; we can
make a first pass at aesthetic, late-style attitudes toward death by constructing a
continuum whose extremes are either an accepting embrace of death or an
unreconciled discomfort with death.
411
412 Twentieth-Century Interpretations
No but you see I’ve got to explain all this because I don’t, we don’t know how
much time there is left and I have to work on the, to finish this work of mine
while I, why I’ve brought in this whole pile of books notes pages clippings and
God knows what, get it all sorted and organized when I get this property
divided up and the business and worries that go with it while they keep me
here to be cut up and scraped and stapled and cut up again my damn leg look
at it, layered with staples like that old suit of Japanese armour in the dining hall
feel like I’m being dismantled piece by piece, houses, cottages, stables orchards
and all the damn decisions and distractions I’ve got the papers land surveys
deeds and all of it right in this heap somewhere, get it cleared up and settled
before everything collapses and it’s all swallowed up by lawyers and taxes like
everything else because that’s what it’s about, that’s what my work is about, the
collapse of everything, of meaning, of language, of values, of art, disorder and
dislocation wherever you look, entropy drowning everything in sight, enter-
tainment and technology and every four year old with a computer, everybody
his own artist.6
Other recent late works thematicizing loss, aging, and death include Gabriel
Garcia Marquez’s Memoria de mis Putas Tristes (Memoir of my sad whores), the
story of a nonagenarian’s troubled encounter with the urges but also the deeper
emotions of youth, as well as a number of memoirs of staggering personal loss,
such as Joan Didion’s The Year of Magical Thinking and Donald Hall’s Without,
a collection of elegiac poems chronicling the illness and passing of his wife. Like
long photographic exposures, these works pitilessly record the accumulating
details of dying and of living with loss. And they refuse to domesticate these
details within some sort of reassuring narrative.
But reassurance has a long lease in human affairs. So let’s move to the other
end of the continuum: to the welcome acceptance of death. The poet Friedrich
Hölderlin, born the same year as Beethoven (1770) and widely celebrated for the
poems and fragments of his “late period,” conjures Death with the striking
image of a goblet brimming with “dark light,” the quaffing of which will bring
on “sweet slumber.” These lines are from his 1803 (or 1805) poem “Andenken”
(Remembrance). Note the striking combination of brevity with a Latinate intri-
cacy of syntax:
Es reiche aber,
Des dunkeln Lichtes voll,
Mir einer den duftenden Becher,
Damit ich ruhen möge; denn süß
Wär’ unter Schatten der Schlummer.
Nicht ist es gut
Seellos von sterblichen
Gedanken zu sein.
The poem’s final line, rendered more literally: “It’s not good to be left soulless
from mortal thoughts.” This last admonition will return for us.
In February 1922, four years before his death at age fifty-one, the poet Rilke
experienced a remarkable surge of creative activity, producing most of his
Sonnets to Orpheus. These poems develop a vision of this world as the other
side of the beyond. The Orphic impulse is to be at home in both realms, in
what Rilke calls the Doppelbereich. Rilke asks the poet to absorb Death, to
ingest Death. This is like learning to breathe underwater: you have to stop
fighting it.
Only he who has lifted his lyre also among the shades
may boundless praise render foreknowing.
Only he who has eaten poppies with the dead,
will never again lose even the softest of sounds.
Though the pool’s reflection often blurs before us: know the image.
Only in the double-world do voices become eternal and mild.8
Perception grows sharper in the Doppelbereich: the poet thus sensitized retrieves
the lightest, mildest voices. The poem itself hovers delicately, like a reflection on
the water or an elusive fragrance in the air. And yet what a cogent concentration
Late Styles 415
of craft! In the first stanza, note how Lob gathers the phrase “Leier schon hob”
and, in the second, how Ton gathers “Toten vom Mohn” (there is a Leier in the
Lob, and there are Toten in the Ton!). And at the end: the word Stimmen gathers
Spieglung, Teich, and verschwimmen. These words—Lob, Ton, Stimmen—gently
throb with concentrated significance.
In these instances Hölderlin and Rilke invite us to accept death. It becomes a
welcome part of the weight of our experience: we are not enjoined to jettison it
like so much ballast to be thrown overboard in a panic or a rage. These two
extremes—acceptance and alienation, integration and nonintegration—find
their translated counterparts in critical takes on late style. For the readiest
example, consider critical reactions to the phenomenon known as “late
Beethoven.” Everyone agrees that there are puzzling contrasts in this music, but
they tend to be interpreted in opposite ways. A powerful early twentieth-century
interpretation of such contrast holds that Beethoven created the conditions for
a coincidentia oppositorum, opposites brought together in a mystic vision radi-
ating from some central experience (J. W. N. Sullivan), or, at the least, that he
promoted a sense of unity in diversity or multum in parvo (as argued by Martin
Cooper).9 The primary analytical mandate stemming from this belief has been
the search for ways to unite the disparate shards of human reality heard in the
late music. Pitch proves time and again to be the most dependable agent of
coherence in this effort, especially when its agency is concealed to some degree—
thus Carl Dahlhaus speaks of a subthematic realm, and Deryk Cooke (in the ne
plus ultra of such approaches) seeks to demonstrate the Unity of all five Late
Quartets in an abstract four-note figure (now that’s very parvus, and think of the
multum that results!).10 Another, rather different tradition dates from Theodor
Adorno’s engagement with the late style.11 For writers operating within this tra-
dition, the contrasts in Beethoven’s late works are heard to be the means of a
critique of the composer’s earlier style, or perhaps of music itself, or, more
recently, of our own analytical methods. These latter approaches do not attempt
to analyze away the apparent discontinuities of this music in the name of under-
lying unity, but instead hear the disjunctions as offering a distinctly different
kind of critical payoff, as in Adorno’s sense of the late style as the sound of the
subject absenting itself, or Daniel Chua’s sense of the String Quartet in B-flat,
Op. 130 as profiling the “impossibility of closure,” that most Beethovenian of
musical values.12
These days we are not inclined to resolve contradictions. And late works can
be understood as a special invitation to celebrate intransigence and resistance,
to work “against the grain,” as in the subtitle of Edward Said’s posthumous book,
On Late Style: Music and Literature Against the Grain. Here are some much-
quoted lines from Said’s book:
This is the prerogative of late style: it has the power to render disenchantment
and pleasure without resolving the contradiction between them. What holds
416 Twentieth-Century Interpretations
As a critical category within which to survey late works, the notion of the
untimely can be quite inclusive. Some of Said’s reviewers chide him for restrict-
ing himself to cases of unresolved tension.14 After all, each of us has favorite
autumnal and serene late works that seem to rise above and redeem the “inevi-
table predicament.” What about the transfixed beauty of Mozart’s “Ave verum
corpus,” we may ask, or the shimmering language of Shakespeare’s late romances,
the deeply consoling sounds of late Brahms? These are works that, in the words
of Michael Wood, “have settled their quarrel with time.”15 Wood’s formulation
suggests a harmony and resolution beyond time. And thus we can place these
works as well under the umbrella of the untimely.
Late Styles 417
And here’s another step toward a plurality of untimely late styles: it is pos-
sible to be untimely and late without being old, or actually facing mortality. Said
liberates “late style” from the confines of an artist’s chronological age or putative
“final maturity.” The Greek poet Cavafy, for example, is said to possess an
“always-late style,” with its “scrupulous, small-scale declarations, which seem
coaxed out of a pervasive obscurity.”16
Operating out of obscurity is a condition of exile. Self-imposed exile is with-
drawal, and it is easy to discern the traces of withdrawal in the late projects of
many artists. Withdrawal from the subject, as in Adorno’s view of late Beethoven.
Withdrawal from society, as in Richard Wagner’s view of Beethoven’s deafness,
an infirmity that sealed him off from the world and ensured the creative isola-
tion that led to the late-period works.17 Withdrawal from the present, through a
fascination with the past, a reaching back to older styles in order to make
something new. Think of Mozart’s fascination with Bach, or Beethoven’s with
Bach and with Palestrina. When Beethoven self-consciously looks to the past to
replenish his art, he looks just as self-consciously to the future. This puts his art
out of time, into its own untimely place, a place in which different temporal
periods stand in constellation with each other.
There is a more directly material sense of temporal juxtaposition in some
late-style musics. Think of the gradual increase in rhythmic animation within
the “Arietta” movement of Beethoven’s last piano sonata, Op. 111, from the
stately dotted eighth notes to the oscillating stasis of all those ecstatic trills. We
find an even more astonishing example of direct temporal juxtaposition in the
theme-and-variation finale of Op. 109. The last variation culminates with the
simultaneous sounding of three different time scales: cascading thirty-second
notes, a middle-voice trill, and the theme on high, in widely spaced chisel strokes.
(Beethoven returns to the original theme after all this sublime commotion,
which has the effect of drawing the genie back into the bottle.) The temporal
plenitude within Op. 109’s final variation reminds me of a passage found in
Said’s lecture notes for a course he taught at Columbia: “Conversion of time into
space . . . Opening up of chronological sequence into landscape the better to be
able to see, experience, grasp and work with time.”18
And Said’s passage reminds me in turn of the temporal landscape in another
notable late work: the Adagio from Schubert’s String Quintet in C, composed in
1828, the last year of his life. Here a different kind of plenitude arises, that of
sheer expanse. Schubert’s theme is put together with long parallel phrases.
Within each phrase a stepwise melody in the middle strings moves so slowly as
to obscure a sense of pulse, which is provided instead by quiet dotted utterances
in the first violin and pizzicato quarter and eighth notes in the cello. The 12/8
compound meter in such a slow tempo makes each beat into a space that can be
filled—or not. In the next iteration of the theme, for example (beginning at m.
15), the dotted violin figures lose both dot and bow, becoming dry pizzicato
double and triple stops; this and the drop in dynamics expose the middle strings,
418 Twentieth-Century Interpretations
which now carry the reverberant trace of vast emptiness. The opening theme
returns after the stark contrast of a hyperdramatic B section, its spaces now astir
with dialoguing arabesques in the outer voices (beginning at m. 64). Like Rilke’s
Orpheus, we seem to have crossed the River Styx and are now aware of myste-
rious ministrations from the other side.
The opening of Schubert’s Adagio paradoxically gains its fullness of expres-
sion from having its individual voices about as pared down as can be imagined.
Such paring down is another symptom of lateness and the untimely. Eve
Kosofsky Sedgwick memorably characterized a strain of late works in which
“the bare outlines of a creative idiom seem finally to emerge from what had been
the obscuring puppy fat of personableness, timeliness, or sometimes even of
coherent sense.”19 (The puppy fat image is striking: think of the delightful puppy
fat on display in so many first novels, or in pieces such as Beethoven’s Op. 1 trios,
especially the finale of Op. 1, no. 1.) Contrast this with the spare cogency of the
Rilke sonnet cited above, or the Latinate concentration of Hölderlin’s poetic
syntax. The composer Alexander Goehr, in a recent essay on late style, wrote that
late artists sometimes “pare away the sensuality and energy which characterizes
their work, and perhaps at the cost of some of its purely bodily vitality, move
nearer to an imaginary state of anonymity, to an apparent involuntary renunci-
ation of the right of authorial control and the consequent freedom from the
need to communicate their meaning by means of logical argument.”20
Sometimes this means a preoccupation with abstraction, or with utterances
that seem impersonal. Bach composes The Art of the Fugue as a series of abstract
contrapuntal studies without the local color of specified instrumentation—like
so many thoughts free to clothe themselves in any available language. Goethe
closes his novel Wilhelm Meisters Wanderjahre (the late-period pendant to
Wilhelm Meisters Lehrjahre) with pages of aphorisms, as though the narrative
impulse were returning to an originary seedbed of thought, unencumbered by
the timeliness of plot.
And sometimes abstracting one quality or another leads to a renewed sense
of the elemental. Take the case of the British landscape painter J. M. W. Turner.
Already famous for his treatment of sunlight, in his late paintings Turner seems
to bring light to the foreground, until it becomes the engulfing subject of the
painting. I’m thinking of paintings such as Norham Castle, in which the figures
of a castle and a cow seem to float between two brilliant flood plains of light
(Figure 18.1). Other late paintings, explicitly following the precepts of Goethe’s
color theory, would seem to demonstrate color as the direct effect of light. As
one critic puts it, describing the effect of these canvases, “Colour does not merely
depict colour. Colour is colour.”21 Painted representation is transcended by a
direct presentation of the materiality of painting. This property even forms part
of the title of one of Turner’s most famous paintings: Light and Colour (Goethe’s
Theory)—the Morning after the Deluge—Moses writing the Book of Genesis. In
this painting light not only creates the content, it dictates the form (a swirling
Late Styles 419
vortex) and profiles the symbolic figures (the coiled serpent, Moses). “The sun
is God”—so Turner supposedly said on his deathbed. Even if he didn’t, to believe
so is a late styling, one that invites us to eliminate all but the elemental, to appre-
hend light as both symbol and the “directly material.” And what a symbol: light
as a central quality from which all else emanates; light as the first great cosmic
impulse, before life itself.
Of course many are prepared to think of Beethoven’s late music in something
like these pared-down, elemental terms. Alexander Goehr again: Beethoven’s
late “melody and harmony is barer, simpler and more attenuated, and the
rhythmic drive less sustained and more frequently interrupted.” But there is a
countering tendency. “At the same time, there is a greater syntactic complexity,
an increase in the degree of interrupted continuity and even fragmentation,
reflecting, if anything, a greater ambition and power of concentration.”22 Richard
Kramer speaks of a paradoxical renewal of Art through a “consuming exhaustion”
in the late projects of Bach and Beethoven, citing Christoph Wolff ’s speculation
that Bach, at end of life, may have found it difficult to invent new musical sub-
ject matter and chose instead to concentrate on exhausting a single musical idea,
as in The Art of the Fugue.23
Figure 18.1. Joseph Mallord William Turner, Norham Castle, Sunrise © Tate, London
2009.
420 Twentieth-Century Interpretations
musical terms, one thinks more of Schubert than of Beethoven: remember those
long parallel phrases in the Adagio from the String Quintet? Schubert’s fabled
heavenly lengths are aided and abetted by paratactic construction.25 Parataxis
plays well as a late-style strategy: it undergirds the juxtapositional impulse to
hold things in apposition; it underwrites the refusal to resort to hypotactic nar-
rative trajectories. We can speak of parataxis at the most local levels of musical
phrasing, or we can speak of it in the most expansive terms, as in the case of
Beethoven’s late music looking toward both past and future, holding different
temporal eras in a paratactic constellation. As a poetic device that can work to
disable temporal hierarchy, parataxis is perhaps the very structure of the
untimely.
Hölderlin’s late poem “Hälfte des Lebens” is famously paratactic; the two
stanzas dissonate with each other, as a kind of freeze-dried Verdichtung of two
states, two seasons “without synthesis.”26
The rich alliteration and assonance from the end of the first stanza (“tunkt,”
“Küssen,” “nüchtern”) are countered by the barren connotations and metallic
sounds of the second stanza’s conclusion (“sprachlos,” “kalt,” “klirren”). Nothing
is resolved, and yet the constellation of images and sound has a monad-like
self-sufficiency. The overripe, almost cloying flow of the first stanza is followed by
the fragmented clauses of the second, as the “ihr” of the first moves to the “ich” of
the second. During the address to “ihr Schwäne” the diction flows; as the subjec-
tivity draws into the “ich” the diction stutters in anxiety—the winter stanza is full
of questions (lots of “weh und wo”). Or, perhaps better, we move into a kind of
frozen, cracked expression in the second stanza, as the liquid, flowing profusion
of the first stanza freezes into blocks of sound in the second (we hear this process
in all those w clauses at outset of the second stanza). At the end we are left with
empty weathervanes: creaky, clattery signs, confused by the wind—these are the
least personal communicants. There is no puppy fat here. Instead we have “par-
ticulars charged with the most concentrated significance.”28
Langsam = 82 pp
Soprano
Re- qui- em ae- ter- nam do- na e - is
pp
Alto
Piano pp
The very last page of the Requiem features a return to the atmosphere of the first
movement, with a special touch. Again the text implores “Grant them rest,” but with
a new observation: “quia pius es”—“because you are compassionate.”31 The move to
the subdominant at these words is almost unbelievably touching in its suggestion of
unguarded human faith, the faith of a child in a loving parent. Like Brahms after
him, Schumann ends his Requiem with the promise of blessedness after death.
About a year after composing the Requiem Schumann completed the set of
five short piano pieces known as Gesänge der Frühe (Songs of Dawn) in the fall
of 1853. I will argue, as have others, that these pieces also treat the theme of
death, but in a much less explicit or transparent fashion. A more complex expe-
rience is on offer here, one that beckons toward renewal.
The autograph of the Gesänge der Frühe originally carried the inscription “An
Diotima.” This is a reference to Hölderlin’s Diotima, a descendant of Socrates’
interlocutor in the Symposium and a figure of renewal. She appears in Hölderlin’s
novel Hyperion and in several of his poems. Everyone has his or her own ideas
about which of the Diotima poems these pieces draw on. I myself like to think
of the end of the poem “Menons Klage um Diotima.” After a long and bitter
lament about lost youth, the poem’s final stanzas tack into some warming
breezes, working up to a gusty crowd of perhaps hallucinatory images that cul-
minate in the wish to be “Where songs are true, where spring seasons remain
beautiful for longer, and another year of our soul begins anew” (“Wo die Gesänge
Example 18.2a. Robert Schumann, Gesänge der Frühe, I, mm. 1–26.
Im ruhigen Tempo = 73
Piano pp
11
16
cresc.
21
f
dim.
ten.
Late Styles 425
27
f f
p
32
36
zurückhaltend
pp
wahr, und länger die Frühlinge schön sind, / Und von neuem ein Jahr unserer
Seele beginnt”; see Examples 18.2a–b).32
The opening movement of the Gesänge der Frühe arguably stages the break of
dawn—for some, the dawn of the hereafter.33 The first thing to notice is the rising-
fifth motive that punctuates the piece at different transpositions. Schumann com-
posed a more explicit sunrise around 1850, in Scene 4 of his Scenes from Goethe’s
Faust. There too rising fifths herald the dawn (and the sun appears via an aston-
ishing harmonic trope of the fiat lux moment in Haydn’s Creation). In the Gesänge
the rising-fifth motives initiate parallel phrases that form part of a large-scale
harmonic motion down by thirds (D-b-G). The chord progressions within each
phrase are not remarkable: they move largely by fifth. This sequence of parallel
phrases is interrupted by an “arrival” six-four sonority in bar 27, marking a return
to D and the initial motive (this is presumably the moment of sunrise); then the
movement concludes with a contrapuntal peroration on the rising-fifth motive.
Note the quality of the dissonances: there are many seconds sprinkled into the
middle voices, and not always the expected ones, such as chord sevenths. And, like
the dissonance at the outset of the Requiem, they are mostly diatonic, not chromatic.
426 Twentieth-Century Interpretations
26
( )
f f
( )
28
30
32
cresc.
34
f
428 Twentieth-Century Interpretations
36 Verhallend
pp
harmonized locally with the subdominant, G.36 Thus we are again presented with
the sunrise-sunset conflation: we hear climactic melodic resolution but with
plagal harmony; we are arrested not by the sanguine six/four but by the poignant
plagal. As the sound ebbs away from that high D we hear yet another plagal reso-
lution, taken within the compass of a rising and falling arc of melodic half notes,
ascending in slow thirds through subdominant to tonic, topping out on the A,
and then receding though the triad to its final rest on the third of the key.
The last thing we take in is the grace-note leading tone, haunting remnant of
a would-be cadential dominant, dying into tonic oblivion. Its simultaneity with
the tonic it will resolve into, or be absorbed by, is the sound of individual sub-
jectivity quietly blazing away on the threshold of dissolution. Here we are in the
untimeliest space of all, poised on the threshold between worlds.
Schumann does not need to do anything exotic to achieve these effects. What
could be more enchantingly simple than that final arc, like a child tracing a
rainbow? There is an unassuming quality to the Gesänge der Frühe; as art, they
do not seem directed toward posterity; they do not present sealed enigmas to be
opened only by later generations. They do not presume to do such things. In fact
I’m the one who has been doing all the presuming here, taking these disarming
pieces and reading them as expressive of an achieved perspective on the end of
things. My engagement with Gesänge der Frühe is an act of late styling.
Why do we choose to construe late styles in the ways I have tried to illustrate
here? Our constructions of late styles acknowledge our need to address mortality,
Late Styles 429
our need to accept the unacceptable. They allow us to imagine untimely spaces,
to find our place of exile, to stand apart, alone, aware (remember the solitary
glory of that leading tone, suddenly caught by the light of the setting sun). They
allow us to experience temporal plenitude, the fullness of time, fully conscious.
Remember Hölderlin’s warning: “Nicht ist es gut, seellos von sterblichen
Gedanken zu sein.” It’s not good to be left soulless from mortal thoughts. Our
constructions of late styles style our later lives so that we will not be left soulless.
notes
1. Daverio, Robert Schumann, 459–81.
2. Cf. Michael Wood, “Lateness doesn’t name a single relation to time, but it
always brings time in its wake,” and also Wood’s superb gloss on the word late in his
introductory essay to Said, On Late Style, xi.
3. Rilke, Sonnets to Orpheus, book 1, sonnet 8, p. 30.
4. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre, book 2, chapter 13, pp. 119–20. On
Mignon as enigmatic child, see Roe-Min Kok’s essay in this volume.
5. Roth, Everyman, 91.
6. Gaddis, Agapé Agape, 1–2.
7. Santner, Friedrich Hölderlin, 264.
8. Rilke, Sonnets to Orpheus, book 1, no. 9. English translation modified from
“The Rilke Website,” www.picture-poems.com/rilke/poemindex.html.
9. Sullivan, Beethoven; Cooper, Beethoven, 420.
10. Dahlhaus, Ludwig van Beethoven, especially chapter 12, “Subthematicism”;
Cooke, “The Unity of Beethoven’s Late Quartets.”
11. Theodor Adorno, “Spätstil Beethovens,” in Moments Musicaux, 13–17.
12. Chua, The “Galitzin” Quartets, 244.
13. Said, On Late Style, 148, 14, xi.
14. See Edward Rothstein, “Twilight of His Idols,” review of Said’s On Late Style,
New York Times, July 16, 2006.
15. Said, On Late Style, xiii.
16. Ibid., 147.
17. Richard Wagner, monograph entitled Beethoven (1870), in Borchmeyer,
Richard Wagner, 9:61–126. On the pervasive influence of Wagner’s view, see Knittel,
“Wagner, Deafness.”
18. Reported by Michael Wood in Said, On Late Style, xii.
19. From her 2003 book Touching Feeling, cited by John Updike in his essay “Late
Works,” The New Yorker. August 7 and 14, 2006, 64.
20. Goehr, “The Ages of Man,” 28.
21. Bockemuhl, J. M. W. Turner, 92–93.
22. Goehr, “The Ages of Man,” 27.
23. R. Kramer, “Lisch aus, mein Licht,” 81.
24. Some of these ingredients are listed by Cook in Beethoven, 92.
25. The notion of parataxis is getting a lot of attention in music theoretical writ-
ings lately. On parataxis from a broadly philosophical viewpoint, see Spitzer, Music
430 Twentieth-Century Interpretations
as Philosophy, 30. Su Yin Mak theorizes the lyrical in Schubert as (among other
things) a paratactic phenomenon in “Schubert’s Sonata Forms.” Laura Tunbridge
brings the concept to Schumann’s music in Schumann’s Late Style, 170–71.
26. As described in Tunbridge, Schumann’s Late Style, 170.
27. Santner, Friedrich Hölderlin, 189.
28. Michael Hamburger’s introduction to Friedrich Hölderlin: Poems and
Fragments (London: Anvil, 2004), 41, cited in Tunbridge, Schumann’s Late Style,
175.
29. Daverio, Robert Schumann, 459–481.
30. Other death-related texts set by Schumann in his later years include Nachtlied,
Op. 96, no. 1 (1850), a song setting of Goethe’s Über allen Gipfeln ist Ruh’; Nachtlied
for chorus and orchestra, Op. 108, on a text by Hebbel (1849); and “Wiegenlied am
Lager meines kranken Kindes,” Op. 78, no. 4. On Schumann’s understanding of
death in the last, see Kok, “Falling Asleep.” See Kok’s and Benjamin’s essays in this
volume on Mignon’s funeral in Requiem für Mignon, Op. 98b.
31. The word pius tends to imply “dutiful” when applied to humans, “compas-
sionate” when applied to gods.
32. Santner, Friedrich Hölderlin, 176.
33. See, for example, Heinz Holliger, in the CD liner notes to Robert Schumann:
Kreisleriana, Nachtstücke, Gesänge der Frühe, Geister-Variationen, András Schiff,
Teldec 0630–14566–2, 1998.
34. Daverio, Robert Schumann, 481.
35. Again, see Tunbridge, Schumann’s Late Style, 170–71.
36. This wonderful effect was emphasized by Michael Friedmann in “Schumann’s
Late Vision: The Gesänge der Frühe, Op. 133,” a stimulating paper presented to the
Princeton University Department of Music on October 19, 2001.
Works Cited
431
432 Works Cited
Borchmeyer, Dieter, ed. Richard Wagner, Dichtungen und Schriften. 10 vols. Frankfurt
am Main: Insel, 1983.
Börsch-Supan, Helmut. “Where Did German Romantic Painting Thrive?” In The
Romantic Spirit in German Art 1790–1990, ed. Keith Hartley, Henry Hughes,
Peter-Klaus Schuster, and William Vaughan, trans. David Britt, 38–45. London:
Thames and Hudson, 1994.
Botstein, Leon. “History, Rhetoric, and the Self: Robert Schumann and Music
Making in German-Speaking Europe, 1800–1860.” In Schumann and His
World, ed. R. Larry Todd, 3–46. Princeton: Princeton University Press, 1994.
Bowman, E. M., and Karl Friedrich Weitzman. Bowman’s-Weitzman’s Manual of
Musical Theory. New York: Wm. A. Pond, 1877.
Brendel, Franz. “Der Vorstand des Allgemeinen Tonkünstler-Vereins.” Neue Zeitschrift
für Musik 31, no. 2 (1849): 12.
——— . “Die erste Versammlung deutscher Tonkünstler und Musikfreunde in
Leipzig.” Neue Zeitschrift für Musik 27, no. 16 (1847): 93–96.
——— . “Die erste Versammlung deutscher Tonkünstler und Musikfreunde in
Leipzig.” Neue Zeitschrift für Musik 27, no. 20 (1847): 117–19.
——— . “Die Tonkünstler-Versammlung zu Leipzig, am 26sten Juli 1848.” Neue
Zeitschrift für Musik 29, no. 17 (1848): 89–93.
——— . “Die Tonkünstler-Versammlung zu Leipzig, am 26sten Juli 1849.” Neue
Zeitschrift für Musik 31, no. 19 (1849): 97–99.
——— .“Die Tonkünstler-Versammlung zu Leipzig, am 26sten Juli 1849.” Neue
Zeitschrift für Musik 31, no. 24 (1849): 125–27.
——— . “Ein Vorschlag als Gruß zum Neuen Jahre.” Neue Zeitschrift für Musik 26,
no. 1 (1847): 1–2.
——— . “Fragen der Zeit. III. Die Forderungen der Gegenwart und die Berechtigung
der Vorzeit.” Neue Zeitschrift für Musik 29, no. 19 (1848): 101–5.
——— . “Fragen der Zeit. IV. Der Fortschritt.” Neue Zeitschrift für Musik 29, no. 37
(1848): 213–17.
——— . “Robert Schumann with Reference to Mendelssohn-Bartholdy and the
Development of Modern Music in General.” In Schumann and His World, ed.
R. Larry Todd, trans. Jürgen Thym, 317–37. Princeton: Princeton University
Press, 1994.
——— . “Zur Anbahnung einer Verständigung.” Neue Zeitschrift für Musik 50, no. 24
(1859): 265–73.
Brink, Claudia, and Andres Henning, eds. Die Sixtinische Madonna: Geschichte und
Mythos eines Meisterwerks. Munich: Deutscher Kunstverlag, 2005.
Brodbeck, David. “A Winter of Discontent: Mendelssohn and the Berliner Domchor.”
In Mendelssohn Studies, ed. R. Larry Todd, 1–32. New York: Cambridge
University Press, 1992.
Broder, Henryk M., and Eike Geisel. Premiere und Pogrom: Der Jüdische Kulturbund
1933–1941. Berlin: Wolf Jobst Siedler, 1992.
Brooks, Peter. The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama, and
the Mode of Excess. New York: Columbia University Press, 1985.
Works Cited 435
Brophy, James M. Popular Culture and the Public Sphere in the Rhineland, 1800–1850.
Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Brown, Clive. A Portrait of Mendelssohn. New Haven: Yale University Press, 2003.
Brown, James D., ed. Biographical Dictionary of Musicians: With a Bibliography of
English Writings on Music. London: A. Gardner, 1886.
Brown, Julie Hedges. “ ‘A Higher Echo of the Past’: Schumann’s 1842 Chamber Music
and the Rethinking of Classical Form.” Ph.D. diss., Yale University, 2000.
——— . “Higher Echoes of the Past in the Finale of Schumann’s 1842 Piano Quartet.”
Journal of the American Musicological Society 57 (fall 2004): 534–42.
Brusniak, Friedhelm, and Dietmar Klenke, eds. “Heil deutschem Wort und Sang!”
Nationalidentität und Gesangskultur in der deutschen Geschichte: Tagungsbericht
Feuchtwangen 1994. Augsburg: Wissner, 1995.
Bryand, Michael S. Confronting the “Good Death”: Nazi Euthanasia on Trial, 1945–1953.
Boulder: University Press of Colorado, 2005.
Bücken, Ernst. Robert Schumann. Cologne: Stufen-Verlag, 1940.
Bunsen, Frances Waddington, Friedrich Nippold, and Christian Bunsen, eds. Christian
Carl Josias Freiherr von Bunsen: Aus seinen Briefen und nach eigener Erinnerung.
3 vols. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1868–71.
Burger, Ernst. Robert Schumann: Eine Lebenschronik in Bildern und Dokumenten.
Mainz: Schott, 1999.
Burger-Güntert, Edda. Robert Schumanns “Szenen aus Goethes Faust”: Dichtung und
Musik. Freiburg: Rombach Verlag, 2006.
Burstein, Poundie. “Lyricism, Structure, and Gender in Schubert’s G Major String
Quartet.” Musical Quarterly 81 (1997): 51–63.
Busch, Marie, trans. Memoirs of Eugenie Schumann. London: Eulenberg, 1927.
Carus, Carl Gustav. Goethe: Zu dessen näherem Verständnis, [and] Briefe über Goethes
Faust. Ed. Ernst Merian-Genast. Zürich: Rotapfel Verlag, 1948.
Celenza, Anna Harwell. Hans Christian Andersen and Music: The Nightingale
Revealed. Chippenham, U.K.: Ashgate, 1995.
Chartier, Roger. On the Edge of the Cliff: History, Language, and Practices. Trans. Lydia
G. Cochrane. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.
Chissell. Joan. Schumann. 2nd ed. London: Dent, 1967.
——— . Schumann: Piano Music. London: British Broadcasting Corporation, 1972.
Chua, Daniel K. L. The “Galitzin” Quartets of Beethoven: Opp. 127 132, 130. Princeton:
Princeton University Press, 1995.
Cohn, Richard. “The Autonomy of Motives in Schenkerian Accounts of Tonal
Music.” Music Theory Spectrum 14 (1992): 150–70.
——— . “The Dramatization of Hypermetric Conflicts in the Scherzo of Beethoven’s
Ninth Symphony.” 19th-Century Music 15, no. 3 (1992): 188–206.
Cone, Edward T. Musical Form and Musical Performance. New York: Norton, 1968.
Cook, Nicholas. Beethoven: Symphony No. 9. Cambridge: Cambridge University Press,
1993.
Cooke, Deryck. “The Unity of Beethoven’s Late Quartets.” Music Review 24 (1963):
30–49.
436 Works Cited
Cooper, Martin. Beethoven: The Last Decade 1817–1827. London: Oxford University
Press, 1970.
——— . “The Songs.” In Schumann: A Symposium, ed. Gerald Abraham, 98–137.
New York: Oxford University Press, 1952.
Copeland, Roger. “Between Description and Deconstruction.” In The Routledge
Dance Studies Reader, ed. Alexandra Carter, 98–107. New York: Routledge,
1998.
Cowie, Peter. Ingmar Bergman. London: Andre Deutsch, 1982.
Curtis, Robert L. Ludwig Bischoff: A Mid-Nineteenth-Century Music Critic. Cologne:
Arno Volk, 1979.
Dahlhaus, Carl. Ludwig van Beethoven: Approaches to His Music. Trans. Mary
Whittall. Oxford: Oxford University Press, 1991.
Dahms, Walter. Schumann. Berlin: Schuster und Loeffler, 1916.
“Das Requiem für Mignon. . . .” Die Grenzboten 11, no. 2 (1852): 258.
Daverio, John. “ ‘Beautiful and Abstruse Conversations’: The Chamber Music of
Robert Schumann.” In Nineteenth-Century Chamber Music, ed. Stephen
E. Hefling, 208–41. New York: Schirmer, 1998.
——— . Crossing Paths: Schubert, Schumann, and Brahms. Oxford: Oxford University
Press, 2002.
——— . “Einheit—Freiheit—Vaterland: Intimations of Utopia in Robert Schumann’s
Late Choral Music.” In Music and German National Identity, ed. Celia Applegate
and Pamela Potter, 59–77. Chicago: University of Chicago Press, 2002.
——— . “Piano Works I: A World of Images.” In The Cambridge Companion to
Schumann, ed. Beate Julia Perrey, 65–85. New York: Cambridge University
Press, 2007.
——— . Robert Schumann: Herald of a “New Poetic Age.” New York: Oxford University
Press, 1997.
——— . “Schumann’s Ossianic Manner.” 19th-Century Music 21, no. 3 (1998): 247–73.
——— . “Songs of Dawn and Dusk: Coming to Terms with the Late Music.” In The
Cambridge Companion to Schumann, ed. Beate Julia Perrey, 268–91. Cambridge:
Cambridge University Press, 2007.
Deaville, James. “The Allgemeiner Deutscher Musikverein: Forging German National
Identity through New Music.” In Music’s Intellectual History: Founders,
Followers and Fads, ed. Zdravko Blazekovic, 481–94. New York: RILM, 2007.
——— . “Die neudeutsche Musikkritik: Der Weimarer Kreis.” In Liszt und die
Neudeutsche Schule, ed. Detlef Altenburg, 55–76. Laaber: Laaber-Verlag, 2006.
——— . “ ‘. . . Nicht im Sinne von Franz Liszt . . .’: Reger and the Allgemeine Deutsche
Musikverein.” In Reger Studien 6: Musikalische Moderne und Tradition:
Internationaler Reger-Kongress Karlsruhe 1998, ed. Alexander Becker, Gabriele
Gefäller, and Susanne Popp, 121–43. Wiesbaden: Breitkopf und Härtel, 2000.
Demandt, Alexander. Über allen Wipfeln: Der Baum in der Kulturgeschichte. Cologne:
Böhlau Verlag, 2002.
Dennis, David B. Beethoven in German Politics 1870–1989. New Haven: Yale University
Press, 1996.
Works Cited 437
——— . “ ‘Honor Your German Masters’: The Use and Abuse of ‘Classical’ Composers
in Nazi Propaganda.” Journal of Political and Military Sociology 30, no. 2
(2002): 273–95.
Derleth, August. “The House of Moonlight.” In Wisconsin in Their Bones, 206–54.
New York: Duell, Sloan and Pearce, 1961.
Detering, Alfred. Die Bedeutung der Eiche seit der Vorzeit. Leipzig: C. Kabitzsch, 1939.
Determann, Robert. Begriff und Ästhetik der “Neudeutschen Schule.” Baden-Baden:
Koerner, 1989.
DeVries, Dawn.“ ‘Be Converted and Become as Little Children’: Friedrich Schleiermacher
on the Religious Significance of Childhood.” In The Child in Christian Thought,
ed. Marcia J. Bunge, 329–49. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans, 2001.
Dhomont, Francis. “Is There a Québec Sound?” Organised Sound 1 (1996): 23–28.
Dickinson, A. E. F. “The Chamber Music.” In Schumann: A Symposium, ed. Gerald
Abraham, 138–75. London: Oxford University Press, 1952.
Draheim, Joachim. “Bedeutung und Eigenart der Maria-Stuart-Lieder op. 135, von
Robert Schumann.” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen
214 (1977): 325–27.
Duara, Prasenjit. Rescuing History from the Nation: Questioning Narratives of Modern
China. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
Duncan, Carol. Civilizing Rituals: Inside Public Art Museums. London: Routledge, 1995.
Dunsby, Jonathan. “Why Sing? Lieder and Song Cycles.” In The Cambridge Companion
to Schumann, ed. Beate Julia Perrey, 102–22. Cambridge: Cambridge University
Press, 2007.
Edler, Arnfried. “Zum Begriff ‘Neudeutsche Schule.’ ” In Liszt und die Neudeutsche
Schule, ed. Detlef Altenburg, 265–73. Laaber: Laaber-Verlag, 2006.
Eichenauer, Richard. Musik und Rasse. Munich: J. F. Lehmanns Verlag, 1932.
Eismann, Georg, ed. Robert Schumann: Ein Quellenwerk über sein Leben und Schaffen.
2 vols. Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1956.
Erler, Hermann. Robert Schumanns Leben, aus seinen Briefen geschildert. 2 vols.
Berlin: Ries und Erler, 1886–87.
Esterhammer,Angela.“The Cosmopolitan Improvvisatore: Spontaneity and Performance
in Romantic Poetics.” European Romantic Review 16, no. 2 (2005): 153–65.
Evans, Richard J. “The Emergence of Nazi Ideology.” In Nazi Germany, ed. Jane
Caplan, 26–47. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Ewert, Hansjörg. “Die großbesetzten vokal-instrumentalen Werke.” In Schumann
Handbuch, ed. Ulrich Tadday, 479–530. Stuttgart: J. B. Metzler, 2006.
——— . “Lieder, Gesänge und Requiem aus Goethes ‘Wilhelm Meisters Lehrjahre’
op. 98a/b.” In Robert Schumann: Interpretationen seiner Werke, vol. 2, ed.
Helmut Loos, 140–55. Laaber: Laaber-Verlag, 2006.
Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von. “Zur Geschichte des Wunderhorns.”
Weimarisches Jahrbuch für deutsche Sprache, Literatur und Kunst 2 (1855): 263–65.
Fellinger, Imogen. “Die Begriffe Salon und Salonmusik in der Musikanschauung des
19. Jahrhunderts.” In Studien zur Trivialmusik des 19. Jahrhunderts, ed. Carl
Dahlhaus, 131–42. Regensburg: Gustav Bosse Verlag, 1967.
438 Works Cited
Ferguson, George. Signs and Symbols in Christian Art. London: Oxford University
Press, 1972.
Ferris, David. “Public Performance and Private Understanding: Clara Wieck’s
Concerts in Berlin.” Journal of the American Musicological Society 56, no. 2
(2003): 351–408.
——— . Schumann’s Eichendorff Liederkreis and the Genre of the Romantic Cycle.
New York: Oxford University Press, 2000.
Finson, Jon W. Robert Schumann: The Book of Songs. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 2007.
——— . “Schumann’s Mature Style and the Album of Songs for the Young.” Journal
of Musicology 8, no. 2 (1990): 227–50.
——— . The Voices That Are Gone: Themes in Nineteenth-Century American Popular
Song. New York: Oxford University Press, 1994.
Finson, Jon W., and R. Larry Todd, eds. Mendelssohn and Schumann: Essays on Their
Music and Its Context. Durham, N.C.: Duke University Press, 1984.
Fischer-Dieskau, Dietrich. Robert Schumann, Words and Music: The Vocal Compositions.
Trans. Reinhard G. Pauly. Portland, Ore.: Amadeus Press, 1988.
Fischer-Dieskau, Dietrich, and Christoph Eschenbach. Robert Schumann: Lieder.
Vol. 6. Deutsche Grammophon, 1975–79, CD reissue 1995.
Freiligrath, Ferdinand. Sämtliche Werke. 10 vols. Ed. Ludwig Schröder. Leipzig: Max
Hesse, 1907.
Friedland, Martin. “Heine-Kompositionen.” Der Morgen (1936): 175.
Frobenius, Wolf. “Robert Schumann in fremden Werken: Von Clara Wieck-
Schumann bis zur Neuen Musik.” In Schumann Handbuch, ed. Ulrich Tadday,
532–50. Stuttgart: J. B. Metzler, 2006.
Fuld, James J. The Book of World-Famous Music. 4th revised and enlarged edition.
New York: Dover, 1995.
Fulton, Rachel. “The Virgin in the Garden, or Why Flowers Make Better Prayers.”
Spiritus 4 (2004): 1–23.
Gaddis, William. Agapé Agape. New York: Viking, 2002.
Gado, Frank. The Passion of Bergman. Durham, N.C.: Duke University Press, 1986.
Galloway, Janice. Clara. New York: Simon and Schuster, 2002.
Garafola, Lynn. Diaghilev’s Ballets Russes. New York: Oxford University Press, 1989.
Gardner, John. “The Chamber Music.” In Robert Schumann: The Man and His Music,
ed. Alan Walker, 200–240. London: Barrie and Jenkins, 1972.
Gerigk, Herbert, and Theo Stengel. Lexikon der Juden in der Musik. Berlin: Bernhard
Hahnefeld, 1940.
Gille, Klaus F. Goethes Wilhelm Meister: Zur Rezeptionsgeschichte der Lehr- und
Wanderjahre. Königstein: Athenäum, 1979.
Gilliam, Bryan. “The Annexation of Anton Bruckner: Nazi Revisionism and the
Politics of Appropriation.” Musical Quarterly 78, no. 3 (1994): 584–609.
Gilman, Sander L. Difference and Pathology: Stereotypes of Sexuality, Race, and
Madness. Ithaca: Cornell University Press, 1985.
——— . “The Mad Man as Artist: Medicine, History and Degenerate Art.” Journal of
Contemporary History 20, no. 4 (1985): 575–97.
Works Cited 439
Glum, Peter. “Divine Judgment in Bosch’s Garden of Earthly Delights.” Art Bulletin
58, no. 1 (1976): 45–54.
Goebel, Robert O. Eichendorff ’s Scholarly Reception: A Survey. Columbia, S.C.:
Camden House, 1993.
Goehr, Alexander. “The Ages of Man as a Composer: What’s Left to Be Done?”
Musical Times 140 (1999): 19–28.
Goertzen, Valerie Woodring. “Setting the Stage: Clara Schumann’s Preludes.” In In
the Course of Performance: Studies in the World of Musical Improvisation, ed.
Bruno Nettl, 237–60. Chicago: University of Chicago Press, 1998.
Goethe, Johann Wolfgang von. Ästhetische Schriften 1806–1815. Ed. Friedmar Apel.
Frankfurt am Main: Deutscher Klassischer Verlag, 1998.
——— . Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit. Ed. Klaus-Detlef Müller.
Frankfurt am Main: Deutscher Klassischer Verlag, 1986.
——— . Faust: A Tragedy. Ed. Cyrus Hamlin, trans. Walter Arndt. New York: Norton,
2001.
——— . Faust: Eine Tragödie von Goethe. Mit Zeichnungen von Engelbert Seibertz.
Zweiter Theil. Stuttgart: J. G. Cotta, 1858.
——— . Faust I and II. Ed. and trans. Stuart Atkins. Princeton: Princeton University
Press, 1994.
——— . Faust Part II. Trans. David Luke. Oxford: Oxford University Press, 1994.
——— . Faust: Texte. Ed. Albrecht Schöne. Frankfurt am Main: Deutscher Klassischer
Verlag, 1994.
——— . Sämtliche Werke. Vol. 20, book 1: Briefwechsel zwischen Goethe und Zelter in
den Jahren 1799 bis 1832: Text 1799–1827. Ed. Hans-Günter Ottenberg and
Edith Zehm. Munich: Carl Hanser Verlag, 1991.
——— . Sämtliche Werke nach Epochen seines Schaffens. Vol. 20, book 3: Briefwechsel
zwischen Goethe und Zelter in den Jahren 1799 bis 1832: Einführung, Kommentar.
Ed. Edith Zehm et al. Munich: Carl Hanser Verlag, 1998.
——— . Von Frankfurt nach Weimar: Briefe, Tagebücher und Gespräche vom 23. Mai
1764 bis 30. Oktober 1775. Ed. Wilhelm Große. Frankfurt am Main: Deutscher
Klassischer Verlag, 1997.
——— . Wilhelm Meister’s Apprenticeship. Trans. Eric Blackall. New York: Suhrkamp,
1989.
——— . Wilhelm Meisters Lehrjahre, Erster Teil. Munich: Deutsche Taschenbuch, 1962.
Goya y Lucientes, Francisco. Los Caprichos. Introduction by Philip Hofer. New York:
Dover, 1969.
Gramit, David. “Schubert’s Wanderers and the Autonomous Lied.” Journal of
Musicological Research 14 (1995): 147–68.
Greenfeld, Liah. Nationalism: Five Roads to Modernity. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1992.
Gretry, A. E. M. Méthode simple pour apprendre a préluder en peu de temps avec toutes
les ressources de l’Harmonie. Paris: Imprimerie de la république, 1803.
Grewe, Cordula. “Beyond Hegel’s End of Art: Schadow’s Mignon and the Religious
Project of Late Romanticism.” Modern Intellectual History 1 (2004):
185–217.
440 Works Cited
Hell, Julia. “Wendebilder: Neo Rauch and Wolfgang Hilbris.” German Studies Review
77 (2002): 279–303.
Hentschel, Frank. “Robert Schumann in Musikgeschichtsschreibung und
Biographik.” In Schumann Handbuch, ed. Ulrich Tadday, 557–59. Stuttgart:
Metzler, 2006.
Hepokoski, James, and Warren Darcy. Elements of Sonata Theory: Norms, Types, and
Deformations in the Late-Eighteenth-Century Sonata. Oxford: Oxford
University Press, 2006.
Hiekel, Jörn Pieter. “The Compositional Reception of Schumann’s Music since
1950.” In The Cambridge Companion to Schumann, ed. Beate Julia Perrey,
252–67. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Highham, John. Strangers in the Land: Patterns of American Nativism 1860–1925.
Westport, Conn.: Greenwood Press, 1981.
Hildebrand, Josephine. Das Leben und Werk des Berliner Bildhauers Otto Geyer
(1843–1914). Berlin: Hildebrand, 1975.
Hinrichs, Friedrich. “Tonkünstlerversammlung!” Allgemeine Musikalische Zeitung
50, no. 15 (1848): 241–49.
Hirsch, Lily E. A Jewish Orchestra in Nazi Germany: Musical Politics and the Berlin
Jewish Culture League. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2010.
Hirsch, Marianne. Family Frames: Photography, Narrative and Postmemory.
Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1997.
——— . “Surviving Images: Holocaust Photographs and the Work of Postmemory.”
Yale Journal of Criticism 14 (2001): 5–37.
Hirsch, Marjorie. Romantic Lieder and the Search for Lost Paradise. Cambridge:
Cambridge University Press, 2007.
Hitzig, Julius. Aus Hoffmann’s Leben und Nachlass. 2 vols. Berlin: F. Dümmler, 1823.
Hoeckner, Berthold. Programming the Absolute: Nineteenth-Century German Music
and the Hermeneutics of the Moment. Princeton: Princeton University Press,
2002.
——— . “Schumann and Romantic Distance.” Journal of the American Musicological
Society 50, no. 1 (1997): 55–132.
Hoffmann-Krayer, Eduard, and Hanns Bächtold Stäubli. Handwörterbuch des
deutschen Aberglaubens. Berlin: Walter de Gruyter, 1929–30.
Hoffmann, E. T. A. Sämtliche Werke: Band 5. Ed. Hartmut Steinecke. Frankfurt am
Main: Deutscher Klassiker Verlag, 1992.
——— . The Life and Opinions of the Tomcat Murr. Trans. Anthea Bell. London:
Penguin Books, 1999.
Hofman, Kurt. “Schumanns Einflussnahme auf die Ausstattung seiner Werke.” In Die
Erstdrucke der Werke von Robert Schumann, ed. Kurt Hofmann, xxviii–xxxi.
Tutzing: Hans Schneider, 1979.
Hofmannsthal, Hugo von. Sämtliche Werke. Vol. 24, Operndichtungen 2. Ed. Manfred
Hoppe. Frankfurt am Main: Fischer, 1985.
Holliger, Heinz. CD liner notes to Robert Schumann: Kreisleriana, Nachtstücke,
Gesänge der Frühe, Geister-Variationen, András Schiff, pianist, Teldec 1998.
442 Works Cited
——— . Doctors under Hitler. Chapel Hill: University of North Carolina Press,
1989.
——— . The Twisted Muse: Musicians and Their Music in the Third Reich. Oxford:
Oxford University Press, 1997.
Killer, Hermann. “Bekenntnis zum ewigen Deutschland.” Völkischer Beobachter,
November 27, 1936, 1.
Kinderman, William, and Harald Krebs, eds. The Second Practice of Nineteenth-
Century Tonality. Lincoln: University of Nebraska Press, 1996.
Kisselgoff, Anna. “Balanchine and Schumann, Goliath-Tacklers Both.” New York
Times, January 18, 2003. http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=940
CEFD81630F93BA25752C0A9659C8B63 (accessed February 7, 2009).
Kleinertz, Rainer. “Zum Begriff ‘Neudeutsche Schule.’” In Liszt und die Neudeutsche
Schule, ed. Detlef Altenburg, 23–31. Laaber: Laaber-Verlag, 2006.
Klenke, Dietmar. Der singende deutsche Mann: Gesangvereine und deutsches
Nationalbewußtsein von Napoleon bis Hitler. Münster: Waxmann, 1998.
Klumpenhouwer, Henry. “Dualist Tonal Space and Transformation in Nineteenth-
Century Musical Thought.” In The Cambridge History of Western Music Theory,
ed. Thomas Christensen, 459–62. Cambridge: Cambridge University Press,
2002.
Knittel, K. M. “Wagner, Deafness, and the Reception of Beethoven’s Late Style.”
Journal of the American Musicological Society 51 (1998): 49–82.
Knowlton, James, and Truett Cates, trans. Forever in the Shadow of Hitler? Original
Documents of the “Historikerstreit” and the Controversy Concerning the
Singularity of the Holocaust. Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press, 1997.
Koerner, Joseph Leo. Caspar David Friedrich and the Subject of Landscape. London:
Reaktion, 1990.
Köhler, Hans Joachim. Robert und Clara Schumann: Ein Lebensbogen. Altenburg:
Kamprad, 2006.
Kohlhase, Hans. Die Kammermusik Robert Schumanns: Stilistische Untersuchungen. 3
vols. Hamburg: K. D. Wagner, 1979.
——— . “Robert Schumanns Klavierquintett Op. 44: Eine semantische Studie.” In
Musik-Konzepte Sonderband: Robert Schumann, I, November 1981, ed. Heinz-
Klaus Metzger and Rainer Riehn, 148–73. Munich: Johannesdruck Hans
Pribil, 1981.
Kok, Roe-Min. “Falling Asleep: Schumann, Lessing, and Death in a Wunderhorn
Lullaby.” Studien zur Wertungsforschung 48 (2007): 236–72.
——— . “Negotiating Children’s Music: New Evidence for Schumann’s ‘Charming’
Late Style.” Acta musicologica 80 (2008): 99–128.
——— . “Of Kindergarten, Cultural Nationalism and Schumann’s Album for the
Young.” World of Music 48 (2006): 111–33.
——— . “Romantic Childhood, Bourgeois Commercialism, and the Music of Robert
Schumann.” Ph.D. diss., Harvard University, 2003.
——— . “Schumann’s Choral Music.” In Nineteenth-Century Choral Music, ed.
Donna Di Grazia. New York: Routledge, forthcoming.
444 Works Cited
Komar, Arthur. “The Music of Dichterliebe: The Whole and Its Parts.” In Dichterliebe,
ed. Arthur Komar, 63–94. New York: Norton, 1971.
Kopp, David. Chromatic Transformations in Nineteenth-Century Music. Cambridge:
Cambridge University Press, 2002.
Korte, Werner. Robert Schumann. Potsdam: Akademische Verlagsgesellschaft, 1937.
Koßmaly, Carl. “On Robert Schumann’s Piano Compositions.” Trans. Susan Gillespie.
In Schumann and His World, ed. R. Larry Todd, 303–16. Princeton: Princeton
University Press, 1994.
Kramer, Jonathan. The Time of Music: New Meanings, New Temporalities, New
Listening Strategies. New York: Schirmer, 1988.
Kramer, Lawrence. “Carnaval, Cross-Dressing, and the Woman in the Mirror.” In
Musicology and Difference: Gender and Sexuality in Music Scholarship, ed. Ruth
A. Solie, 305–25. Berkeley: University of California Press, 1993.
Kramer, Richard. “Lisch aus, mein Licht: Song, Fugue, and the Symptoms of a Late
Style.” Beethoven Forum 7 (1999): 67–87.
Kramer, Ursula. “Schauspiel—Melodrama—Singspiel: Goethe’s Musico-Theatrical
Ambitions.” In Goethe and Schubert: Across the Divide, ed. Lorraine Byrne and
Dan Farrelly, 71–89. Dublin: Carysfort Press, 2003.
Krebs, Harald. Fantasy Pieces: Metrical Dissonance in the Music of Robert Schumann.
New York: Oxford University Press, 1999.
——— . “Hypermeter and Hypermetric Irregularity in the Songs of Josephine Lang.”
In Engaging Music: Essays in Music Analysis, ed. Deborah Stein, 13–29. New
York: Oxford University Press, 2005.
Kris, Ernst. Psychoanalytic Explorations in Art. New York: Schocken Books, 1952.
Kröller, Heinrich. “Moderne Choreographie.” Blätter der Staatsoper (Berlin) 2, no. 2
(1922): 17–19.
Krummacher, Friedhelm. “ ‘An Goethe vorbei’? Gedanken zu Schumanns Faust-
Szenen.” In Analytica: Studies in the Description and Analysis of Music, ed. Anders
Lönn and Erik Kjellberg, 187–202. Uppsala: S. Academiae Ubsaliensis, 1985.
——— . “Requiem für Mignon: Goethes Wort in Schumanns Musik.” In Georg
Friedrich Händel—Ein Lebensinhalt, Gedenkschrift für Bernd Baselt 1934–1993,
ed. Klaus Hortschansky and Konstanze Musketa, 261–87. Halle: Händel-Haus,
1995.
Kuehnemund, Richard. Arminius; or, The Rise of a National Symbol in Literature, from
Hutten to Grabbe. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1953.
Kühn, Dieter. Clara Schumann, Klavier: Ein Lebensbuch. Frankfurt am Main: Fischer,
1996.
Kuhn, Reinhard. Corruption in Paradise: The Child in Western Literature. Hanover,
N.H.: University Press of New England, 1982.
Ladwein, Michael. Raffaels Sixtinische Madonna: Literarische Zeugnisse aus zwei
Jahrhunderten. 2nd ed. Dornach: Pforte Verlag, 2004.
Landau, Anneliese. The Lied: The Unfolding of Its Style. Boston: University Press of
America, 1980.
Landis, J. D. Longing. New York: Harcourt, 2000.
Works Cited 445
——— . “Rückzug in die Idylle: Robert Schumanns Sechs Gesänge von Wilfried von
der Neun op. 89.” In Schumann’s Werke—Text und Interpretation. Schumann
Forschungen 2, ed. Bernhard Appel, 223–28. Mainz: Schott, 1987.
——— . “Schumanns Sechs Gesänge op. 107: Zur Werkstruktur, zur Vertonungsweise,
zur zeitgenöissischen Rezeption und zur Bearbeitung für Sopran und
Streichquartett.” In Der späte Schumann, ed. Ulrich Tadday. Musik Konzepte
Sonderband 11 (2007): 163–81.
Mak, Su Yin. “Schubert’s Sonata Forms and the Poetics of the Lyric.” Journal of
Musicology 23 (2006): 263–306.
Malin, Yonatan. “Review of Schumann’s Dichterliebe and Early Romantic Poetics:
Fragmentation of Desire by Beate Julia Perrey.” Music Theory Spectrum 28,
no. 2 (2006): 299–310.
Marston, Nicholas. Schumann, Fantasie, Op. 17. Cambridge: Cambridge University
Press, 1992.
Marx, Adolph Bernhard. Die Grundsätze der musikalischen Komposition. 1837. Trans.
E. Girac as Theory and Practice of Musical Composition. 6th ed. New York:
Mason Brothers, 1860.
Mawer, Deborah. The Ballets of Maurice Ravel: Creation and Interpretation.
Burlington, Vt.: Ashgate, 2006.
Mayer, David. “Parlour and Platform Melodrama.” In Melodrama: The Cultural
Emergence of a Genre, ed. Michael Hays and Anastasia Nikolopoulou, 211–34.
New York: St. Martin’s Press, 1996.
Mayer, David, and Matthew Scott. Four Bars of “Agit”: Incidental Music for Victorian
and Edwardian Melodrama. London: Samuel French, Theater Museum
Victoria and Albert London, 1983.
Mayes, Catherine. “Domesticating the Foreign: Hungarian-Gypsy Music in Vienna
at the Turn of the Nineteenth Century.” Ph.D. diss., Cornell University, 2008.
Mazzini, Giuseppe [Joseph]. An Essay on the Duties of Man Addressed to Workingmen.
New York: Funk and Wagnall, 1892.
McClatchie, Stephen. “Wagner Research as ‘Service to the People’: The Richard-
Wagner-Forschungsstätte, 1938–1945.” In Music and Nazism: Art under
Tyranny, 1933–1945, ed. Michael H. Kater and Albrecht Riethmüller, 136–49.
Laaber: Laaber-Verlag, 2003.
McCorkle, Margit L. Robert Schumann: Thematisch-Bibliographisches Werkverzeichnis.
Mainz: Schott, 2003.
Meeùs, Nicolas. “Robert Schumann: Quatre Lieder du Dichterliebe.” Analyse Musicale
21, no. 4 (1990): 23–36.
Megenberg, Konrad von. Buch der Natur. Augsburg: Johann Bamler, 1475.
Mendelssohn-Bartholdy, Felix. Letters. Ed. by G. Selden-Goth. London: Paul Elek, 1946.
Mintz, Donald. “Schumann as an Interpreter of Goethe’s Faust.” Journal of the
American Musicological Society 14 (1961): 235–56.
Mitscherlich, Alexander. Auf dem Weg zur vaterlosen Gesellschaft: Ideen zur
Sozialpsychologie. Munich: Piper, 1963.
Works Cited 447
——— . The Gay Science. Ed. Bernard Williams, trans. Josefine Nauckhoff.
Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Nijinska, Bronislava. Early Memoirs. Trans. and ed. Irina Nijinska and Jean Rawlinson.
New York: Holt, Rinehart and Winston, 1981.
Nipperdey, Thomas. Germany from Napoleon to Bismarck 1800–1866. Trans. Daniel
Nolan. Princeton: Princeton University Press, 1996. Originally published
as Deutsche Geschichte 1800–1866. Bürgerwelt und starker Staat. Munich:
C. H. Beck, 1963.
Nowik, Wojciech. “Fryderyk Chopin’s Op. 57: From Variantes to Berceuse.” In Chopin
Studies, ed. Jim Samson, 25–40. Cambridge: Cambridge University Press,
1988.
Oberhuber, Konrad. Raphael: Grace and Beauty. Milan: Skira Editore, 2001.
O’Neill, Norman. “Music to Stage Plays.” Proceedings of the Royal Musical Association
37 issue 1 (January 1910): 85–102.
Ostwald, Peter. Robert Schumann: Music and Madness. London: Gollancz, 1985.
——— . Schumann: The Inner Voices of a Musical Genius. Boston: Northeastern
University Press, 1985.
Ozawa, Kazuko. “Robert Burns, die Jakobitismus und die Gerstenmehlbrode.” In
Schumanniana Nova. Festschrift Gerd Nauhaus zum 60. Geburtstag, ed. Bernhard
Appel, Ute Bär, and Matthias Wendt, 539–68. Sinzig: Studio Verlag, 2002.
——— . “Robert Schumann: Mitglied europäischer Vereine.” In Robert und Clara
Schumann und die nationalen Musikkulturen des 19. Jahrhunderts. Schumann
Forschungen 9, ed. Matthias Wendt, 116–216. Mainz: Schott, 2005.
Ozawa, Kazuko, and Matthias Wendt. “Critical Notes [Op. 135].” In Robert Schumann,
Neue Ausgabe sämtlicher Werke VI/6/2, 407–29. Mainz: Schott, 2009.
Ozawa-Müller, Kazuko.“Aufführungspraktische Notate in Schumanns Handexemplar
der Ballade vom Haideknaben Op. 122/1.” In Schumann und seine Dichter:
Bericht über das 4. Internationale Schumann-Symposion [1991], ed. Matthias
Wendt, 97–109. Mainz: Schott, 1993.
Patterson, Annie Wilson. Schumann. New York: E. P. Dutton, 1908.
Paulin, Scott D. “Richard Wagner and the Fantasy of Cinematic Unity: The Idea of
the Gesamtkunstwerk in the History and Theory of Film Music.” In Music and
Cinema, ed. James Buhler, Caryl Flinn, and David Neumeyer, 58–84. Hanover
N.H.: Wesleyan University Press, 2000.
Paulson, Michael G. The Queens’ Encounter: The Mary Stuart Anachronism in Dramas
by Diamante, Boursault, Schiller, and Donizetti. Vol. 1 in Currents in
Comparative Romance Languages and Literatures, ed. Tamara Alvarez-Detrell
and Michael G. Paulson. New York: Peter Lang, 1987.
Payk, Theodor R. Robert Schumann: Lebenslust und Leidenszeit. Bonn: Bouvier, 2006.
Pederson, Sanna. “Enlightened and Romantic Music Criticism, 1800–1850.” Ph.D.
diss., University of Pennsylvania, 1995.
——— . “Vormärz Liberalism and the First German Music Conference.” Paper pre-
sented at the annual meeting of the American Musicological Society,
Minneapolis, October 27–30, 1994.
Works Cited 449
Rosen, Charles. The Classical Style: Haydn, Mozart, Beethoven. New York: Norton, 1972.
——— . The Romantic Generation. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1995.
——— . Sonata Forms. Revised ed. New York: Norton, 1980.
Roth, Philip. Everyman. Boston: Houghton Mifflin, 2006.
Rothstein, William. “Beethoven with and without ‘Kunstgepräng’: Metrical
Ambiguity Reconsidered.” Beethoven Forum 4 (1995): 165–93.
——— . Phrase Rhythm in Tonal Music. New York: Schirmer, 1989.
Rubin, Anna. “Forêt Profonde: The Narrative, Sonic and Reception Design of Francis
Dhomont’s ‘Forêt Profonde.’” Ph.D. diss., Princeton University, 1999.
Sachs, Joel. Kapellmeister Hummel in England and France. Detroit: Information
Coordinators, 1977.
Said, Edward. On Late Style: Music and Literature against the Grain. New York:
Pantheon, 2006.
Sallis, Friedemann. “The Genealogy of György Kurtág’s Hommage à R. Sch. op. 15d.”
Studia Musicologica Academiae Scientiarum Musicae 43 (2002): 311–22.
Samarotto, Frank. “Multiple Voices and Metrical Dramas in Beethoven’s Goethe-
Songs, Op. 83.” Beethoven Forum 12, no. 2 (2005): 151–75.
Sammons, Jeffrey L. Heinrich Heine: A Modern Biography. Princeton: Princeton
University Press, 1979.
Sams, Eric. “The Schumann Ciphers.” Musical Times 107 (1966): 392–400.
——— . “Schumann and Faust.” Musical Times 113, no. 1,552 (1972): 543–46.
——— . The Songs of Robert Schumann. Bloomington: Indiana University Press,
1993.
Samson, Jim. Virtuosity and the Musical Work: The Transcendental Studies of Liszt.
Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Samuel, Richard, ed. Novalis Band I: Das dichterische Werk, Tagebücher und Briefe.
Munich: Carl Hanser Verlag, 1978.
Santner, Eric. Friedrich Hölderlin:“Hyperion” and Selected Poems. Trans. Richard
Sieburth. New York: Continuum, 1990.
Saslaw, Janna K., and James F. Walsh. “Musical Invariance as a Cognitive Structure.”
In Music Theory in the Age of Romanticism, ed. Ian Bent, 211–32. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Schachter, Carl. “Either/Or.” In Schenker Studies, ed. Hedi Siegel, 165–79. Cambridge:
Cambridge University Press, 1990.
——— . “The First Movement of Brahms’s Second Symphony: The Opening Theme
and Its Consequences.” Music Analysis 2 (1983): 55–68.
——— . “Rhythm and Linear Analysis: Aspects of Meter.” Music Forum, vol. 6, 1–59.
New York: Columbia University Press, 1987.
——— “Rhythm and Linear Analysis: A Preliminary Study.” Music Forum, vol. 4, ed.
Felix Salzer and Carl Schachter, 290–98. New York: Columbia University Press,
1976.
Schanze, Helmut, and Krischan Schulte, eds. Literarische Vorlagen der ein- und
mehrstimmigen Lieder, Gesängen und Deklamationen. In Robert Schumann:
Neue Ausgabe sämtlicher Werke, series 8, vol. 2. Mainz: Schott, 2002.
452 Works Cited
——— . Tagebücher, Band 1, 1827–1838. Ed. Georg Eismann. Leipzig: VEB Deutscher
Verlag für Musik, 1971.
——— . Tagebücher, Band 2, 1836–1854. Ed. Gerd Nauhaus. Leipzig: VEB Deutscher
Verlag für Musik, 1987.
——— . Tagebücher, Band 3, Haushaltbücher, Teil 1: 1837–1847. Ed. Gerd Nauhaus.
Leipzig: VEB Deutscher Verlag für Musik, 1982.
——— . Tagebücher, Band 3, Haushaltbücher, Teil 2: 1837–1847. Ed. Gerd Nauhaus.
Leipzig: VEB Deutscher Verlag für Musik, 1982.
——— . Verzweifle nicht im Schmerzensthal, Op. 93. In Robert Schumann: Neue
Ausgabe sämtlicher Werke, series 4, vol. 3, ed. Brigitte Kohnz and Matthias
Wendt. Mainz: Schott Musik International, 2000.
Schumann, Robert, and Clara Schumann. Briefwechsel: Kritische Gesamtausgabe. Ed.
Eva Weissweiler. 3 vols. Frankfurt am Main: Stroemfeld/Rote Stern, 1984–2001.
Schumann, Robert, and Clara Schumann. The Complete Correspondence of Clara
and Robert Schumann. Ed. Eva Weissweiler, trans. Hildegard Fritsch and
Ronald L. Crawford. 3 vols. New York: Peter Lang, 1994–2001.
Schurz, Carl. Die Befreiung Gottfried Kinkels aus dem Zuchthaus in Spandau. Ed.
Friedhelm Kemp. Munich: Schumacher-Gabler, 1992.
Schwab, Heinrich W. Sangbarkeit, Popularität und Kunstlied. Studien zu Lied und
Liedästhetik der mittleren Goethezeit 1770–1814. Vol. 3 of Studien zur
Musikgeschichte des 19. Jahrhunderts. Regensburg: Gustav Bosse, 1975.
Searle, Humphrey. Ballet Music: An Introduction. 2nd revised ed. New York: Dover,
1973.
Sechter, Simon. Die Grundsätze der musikalischen Komposition. Vol. 1. Leipzig:
Breitkopf und Härtel, 1853.
Seidel, Carl. “Ueber W. Schadow’s Mignon, und über einige andere nachträglich
eingesandte Kunstwerke der diesjährigen hiesigen Ausstellung.” Berliner
Kunst-Blatt 1, no. 10 (1828): 280.
Senff, Barthold, ed. “Die Produktivität Schumanns . . .” Signale für die musikalische
Welt 10 (1852): 12.
——— . “Im zweiten Abonnementconcerte . . .” Signale für die musikalische Welt
8 (1850): 474.
——— . “Man schreibt uns aus Cöln . . .” Signale für die musikalische Welt 9 (1851):
387–88.
——— . “Robert Schumanns dritte Symphonie.” Signale für die musikalische Welt
9 (1851): 73–74.
Sime, James. Life of Johann Wolfgang Goethe. 1888. Reprint, Port Washington, N.Y.:
Kennikat, 1972.
Siôn, Pwyll ap. The Music of Michael Nyman: Texts, Contexts, and Intertexts. Aldershot,
U.K.: Ashgate, 2007.
Smith, Peter H. “Brahms and the Neapolitan Complex: b-II, b-VI, and Their Multiple
Functions in the First Movement of the F-minor Clarinet Sonata.” In Brahms
Studies 2, ed. David Brodbeck, 169–208. Lincoln: University of Nebraska Press,
1998.
454 Works Cited
Note: Page numbers followed by “f ” and “t” denote figures and tables, respectively.
459
460 Index