You are on page 1of 23

ASSURANCE

OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 1

FLENDER-GRAFFENSTADEN

P.O. BOX N° 84 - 67402 ILLKIRCH GRAFFENSTADEN CEDEX


TELEPHONE : +33 (0) 3 88.67.60.84.
FAX : +33 (0) 3 88.67.60.85.
E - MAIL : Flensav@flender-graff.com

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

GEARBOX WITH PARALLEL SHAFTS

TX80/3C
SPECIFICATION:RRO3710421

CUSTOMER REFERENCES :
NAME : NUOVO PIGNONE
ORDER N° : 439638946
JOB NAME : Frame 5 - 50Hz – IRAQ

F.G. REFERENCES :
OL N° : 4539506/20
FILE N° : 33769
MACHINE N° : 10911

A 09/10 FIRST ISSUE P.LOOS C.ZAEPFEL

Révision Date Revisions Written by Checked by Quality


assurance

Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
! guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 2

FLENDER-GRAFFENSTADEN

CONTENTS

1. TECHNICAL DESCRIPTION OF THE GEARBOX ........................................................................3


1.1. CASING ...........................................................................................................................................3
1.1.1. Lower casing .............................................................................................................................3
1.1.2. Upper casing..............................................................................................................................3
1.2. GEAR SET .......................................................................................................................................3
1.2.1. Toothing.....................................................................................................................................3
1.2.2. Material .....................................................................................................................................3
1.2.3. Oil seals......................................................................................................................................3
1.3. RADIAL BEARINGS......................................................................................................................3
1.4. THRUST BEARINGS .....................................................................................................................3
1.5. LUBRICATION...............................................................................................................................4
1.6. INSTRUMENTATION ...................................................................................................................4
2. PROTECTION - SHIPMENT.............................................................................................................4
2.1. STORAGE........................................................................................................................................4
3. INSTALLATION ON SITE...................................................................................................................4
3.1. FOUNDATIONS..............................................................................................................................4
3.2. ALIGNMENT ..................................................................................................................................5
3.3. HANDLING .....................................................................................................................................5
3.4. LEVELLING ...................................................................................................................................5
3.5. TOOTH CONTACT PATTERN....................................................................................................5
4. ASSEMBLY & DISMANTLING OF THE GEARBOX .....................................................................5
4.1. DISMANTLING ..............................................................................................................................5
4.2. ASSEMBLY .....................................................................................................................................6
5. OPERATION ..........................................................................................................................................6
5.1. OIL SYSTEM PREPARATION AND FLUSHING .....................................................................6
5.2. STARTUP ........................................................................................................................................6
5.3. CONTROL .......................................................................................................................................6
5.3.1. Oil pressure ...............................................................................................................................6
5.3.2. Temperatures ............................................................................................................................6
5.3.2.1. Oil outlet temperature .......................................................................................................6
5.3.2.2. Bearing temperatures ........................................................................................................6
5.3.3. Vibration amplitude .................................................................................................................6
5.4. SPECIFIC RECOMMANDATIONS.............................................................................................6
5.5. SHUTDOWN ...................................................................................................................................6
5.6. RESTART OF THE GEARBOX ...................................................................................................7
5.7. OPERATING INSTRUCTIONS IN CASE OF ANOMALIES...................................................7
5.7.1. Oil pressure fault ......................................................................................................................7
5.7.2. Temperature faults ...................................................................................................................7
5.7.3. Increase in vibration or noise level..........................................................................................7
6. MAINTENANCE AND SERVICING ON GEARBOX ......................................................................7
6.1. GÉNÉRAL .......................................................................................................................................7
6.2. EXTERNAL PARAMETERS TO BE MONITORED.................................................................8
6.2.1. Oil...............................................................................................................................................8
6.2.2. Stability of foundations/attachments.......................................................................................8
6.2.3. Vibrations ..................................................................................................................................8
6.2.4. Bearing temperatures ...............................................................................................................8
7. SPARE PARTS .......................................................................................................................................8
8. CORRESPONDENCE ...........................................................................................................................8
9. APPENDICES.........................................................................................................................................8

Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
! guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 3

FLENDER-GRAFFENSTADEN

1. TECHNICAL DESCRIPTION OF THE 1.2.2. Material


GEARBOX
The pinion and the wheel are of case-hardened alloy
steel. The gear teeth are surface hardened by case-
The gearbox is a speed reducer. hardening followed by tempering to obtain the
See data sheet in Appendix 01 required hardness to transmit the load.
Pinion shaft and wheel are forged.
1.1. CASING
The wheel shaft can be hollow to allow the passing of
The casing is made of welded steel plates. It is a quill shaft.
designed to keep rotating parts as well as journal and
thrust bearings in their correct positions under each 1.2.3. Oil seals
and every possible load situation. A stabilisation heat
treatment is done to reduce residual stresses. Oil tightness of shafts is obtained with two-parts
labyrinth seals in aluminium or bronze. The radial
A horizontal joint is separating the two parts of the clearance is determined according to bearing
casing. clearance.
1.1.1. Lower casing 1.3. RADIAL BEARINGS

 The lower casing is fitted on an base frame or Each shaft is fitted with two bearings. The radial
mounting base plate. bearings are of the hydrodynamic type, and are
designed to guarantee satisfactory running. The
 It includes oil inlet and outlet flanges and also the bearings are in two parts and made of steel with
oil collector. antifriction coating. They can be dismounted easily.
 Unit slinging and handling will be done with lifting Profile choice is done according to running conditions.
hooks fitted to the lower casing. Possible types are OFFSET, 4 LOBES, LEMON,
CYLINDRICAL or TILTING PADS.
1.1.2. Upper casing See modelisation drawing in Appendix 08.
The bearings are positioned in the casing with an anti-
 The upper casing acts as bearing caps by
rotation pin. The majority of our gearboxes are
maintaining the high speed and the low speed
equipped with an adjustable bearing to optimize the
shaft line bearings.
tooth contact. This operation has to be carried out by
 It has a visiting door wich can eventually have a FLENDER GRAFFENSTADEN personnel.
filter breather.
The following auxiliaries can be fixed to the casing : 1.4. THRUST BEARINGS

 turning gear, driven pump, LS and HS coupling When thrust bearings are needed, they are
cover, measurement and control instrumentation. dimensioned to support the axial thrust from the
toothing as well as external thrusts from the couplings.
1.2. GEAR SET Two types are being used : TAPERED LANDS or
1.2.1. Toothing TILTING PADS.
See modelisation drawing in Appendix 08.
The tooth profile is of the single or double helical type,
with tip and root relieve to optimize mesh conditions
and a supplementary tooth correction to optimise
tooth contact pattern under load.

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 4

FLENDER-GRAFFENSTADEN

1.5. LUBRICATION 2.1. STORAGE

The unit is lubricated by forced oil circulation. Short term storage : for 1 to 2 Medium term storage :
months at the most : 6 months :
The bearings are lubricated by internal bores between
the bearing and the main collector. The unit is delivered on a The machine will be
simple wood frame without delivered in a seal
The teeth are lubricated with calibrated nozzles. packaging. watertight cover.
When orifices are used, these must be correctly
marked before being removed.
The oil flow to the tank must be as direct as possible For a long term storage (after 6 months) :
with a slope greater than 5°. The diameter of the drain ! Contact FLENDER-GRAFFENSTADEN for
pipe must be at least equal to the opening designed in more informations.
the casing. The machine should be stored in a dry room
The oil in use has to be conforme to the OIL
! without any large temperature variation.
! TABLE in Appendix 04.
FLENDER-GRAFFENSTADEN declines any

1.6. INSTRUMENTATION
! liability for the consequences of inadequate
storage if storage rules given here-above are
not respected.
For this chapter, please refer to the outline drawing
and wiring diagram in Appendix 08.

2. PROTECTION - SHIPMENT 3. INSTALLATION ON SITE

During reassembly after works testing, all internal


These operations are not included in the
machined parts are given a coat of « Castrol SAFECOAT
DW 33 or similar ». Orifices are plugged or covered.
! services provided by the gearbox
External machined parts are given a coat of manufacturer.
« MOLYDAL MULTI TP or similar » and shaft ends
are protected against physical damages. 3.1. FOUNDATIONS
For shipment, sprags or shipping clamps are
provided to lock the rotating parts. The foundations must be built and calculated with
appropriate stiffness and damping to prevent
See diagram n° 01 in Appendix 02. resonance phenomena. Take into consideration
On reaching the final destination, the unit shall be gearbox data as given on the outline drawing. See
carefully inspected to detect any damage caused by Appendix 08.
transportation. The internal protection oil applied in
The base plate of the unit is machined flat and parallel
the factory before dispatch must be kept until start up,
to the shafts. Any deformation in the casing due to
and will be eliminated by lube oil flow.
tightening will affect the teeth contact pattern.
It is useful to introduce shims 10 to 20 mm thick
between the foundations and the base plate of the unit
to facilitate any misalignment correction that may
prove necessary.

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 5

FLENDER-GRAFFENSTADEN

 Control surfaces must be clean and without rust.


3.2. ALIGNMENT
 If the surfaces are not clean or are damaged,
 Remove transport protections, sprags and shipping please contact FLENDER-GRAFFENSTADEN.
clamps before startup.
 If LS shaft is equipped with a quillshaft, leave After each tooth contact control it is
centering wedges in place during alignment. ! necessary to check the leveling.

Remove these parts before startup. Insert 3.5. TOOTH CONTACT PATTERN
! centering wedges again before handling LS
shaft. After levelling and alignment but before coupling,
 If the installation is to operate satisfactorily in make a first tooth contact pattern check.
service, the different machines must be strictly Open inspection door, and apply prussian blue to a
aligned according to the values given by FG. few teeth of the gearwheel. Turn a few times and slow
Faulty alignment will lead to increased vibration down pinion at the same time.
and noise levels on the gearbox and on the whole
shaft line. The best possible allowance must be The obtained tooth contact pattern must be conform
made for thermal expansion of the casing and with Appendix 08.
movement of the shafts in the bearings. The A control of tooth contact pattern after 1-2 hours of
design shaft positions for operation under full load running, under full load must be performed. Apply
are indicated on the outline drawing Appendix « DYKEN RED »varnish to a few teeth of the pinion
08. (« DYKEN RED » can be obtained from FLENDER-
 These positions are given as an illustration, and FRAFFENSTADEN customer support department).
serve to define the alignment criteria of the Clean tooth flanks with a solvent before applying
different machines. To optimize performance, it is « DYKEN RED » varnish. This method must reveal a
recommended that alignment should be verified contact pattern along the whole length of the tooth.
with the machines "hot".
4. ASSEMBLY & DISMANTLING OF
During alignment take into consideration § THE GEARBOX
! 3.4. LEVELLING.
During the warranty period, dismantling of
3.3. HANDLING
! the gearbox requires FLENDER-
GRAFFENSTADEN approval.
Use slinging hooks provided on the lower casing,
never attach to any other location such as pipework,
components, etc...
4.1. DISMANTLING
See Appendix 06.
1. Remove all accessories.
3.4. LEVELLING
2. Remove upper casing.
3. Remove probes and pipework.
The following operations have to be executed
! by qualified personnel. 4. Remove upper half-bearings.
5. Sling the shaft and lift it while maintaining it
 Levelling of the gearbox is done to obtain a correct horizontal, the lower half-bearings must remain in
tooth contact pattern. The gearbox has to be the casing.
levelled within an admitted tolerance of  0.02
mm 6. Protect probe tracks using adhesive paper or
/m. Use a precision bubble level on both sides of
equivalente.
the gearbox. See diagram n° 02 in Appendix 02.
7. Remove the lower half-bearings.
 It is not necessary to remove upper casing during
levelling.

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 6

FLENDER-GRAFFENSTADEN

4.2. ASSEMBLY 5.3. CONTROL

1. The bearings have to be lubricated with clean oil. 5.3.1. Oil pressure
2. Two half bearings and their place in the casing Pressure switch adjustment must be conform to the
must have the same reference. values given in Appendix 03.
3. For thrust bearings, load faces of half bearings
must point in the same section. 5.3.2. Temperatures
4. When lowering a shaft into a thrust bearing, keep 5.3.2.1. Oil outlet temperature
shaft horizontal to avoid damage to thrust surface.
5. Install instrumentation and piping. If thermostats are installed on oil drain, they must be
setted as follows :
6. Internal screws and bots have to be locked.
 alarm at 10°C above normal full load temperature,
7. Tighten nuts on the gearbox with the tightening
torque indicated on the Assembly drawing in  shutdown at 5°C above alarm temperature.
Appendix 08.
5.3.2.2. Bearing temperatures
8. If one or more bearings were replaced you have to
recheck the tooth contact pattern. Defined temperature limits must not be exceeded to
After assembly and dismantling refer to § 3 protect white metal in the bearing. You have to
respect the temperature setting points given in
! INSTALATION ON SITE.
Appendix 03.

5. OPERATION 5.3.3. Vibration amplitude

5.1. OIL SYSTEM PREPARATION AND Shaft vibration - allowable limits


FLUSHING See tables in Appendix 03.
Before startup, start the auxiliary oil pump. As soon as 5.4. SPECIFIC RECOMMANDATIONS
the oil circulation is established the oil filter must be
cleaned frequently until it is completely clean. Since In case of incident on site, repeat all
the bearings and the teeth are connected to the same
circuit, it is recommend to provisionally place a metal ! controls mentioned in this manual.
screen with 0.05 mm mesh at the input to the
collector on our unit. This precaution will avoid serious
 Degradation of lubrication oil : oil in service
incidents in the bearings due to foreign particles
deteriorates depending on many factors.
coming from the pipes and carried by the oil.
Laboratory analyses must be carried out
approximately every 2500 to 3000 hours.
! The metal screen must be removed as soon  Check if oil is conform with § 6.2. EXTERNAL
as oil circuit flushing is finished. PARAMETERS TO BE MONITORED.
 Extended shutdown : If a unit is stopped for a
longer period, we recommend that the lubrication
5.2. STARTUP
circuit be operated approximately once a week for
Before starting rotations, lube oil pressure and one hour. During this operation we recommend
temperature must have reached minimum levels. that the shafts to rotate from time to time.

5.5. SHUTDOWN

There are no special instructions for shutdown. The


lubrication system must be operational until the unit is
completely stopped.

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 7

FLENDER-GRAFFENSTADEN

 individual rise : monitor the temperature rise


5.6. RESTART OF THE GEARBOX closely. If it stabilizes or returns to normal, the unit
can continue operating.
Generally speaking the gearbox can be started up
immediatly after shut down. Respect startup  general rise : check the oil pressure and
informations described § 5.2. STARTUP. temperature. Check that the heat exchanger is
operating properly.
5.7. OPERATING INSTRUCTIONS IN CASE OF If no fault is found and if one or more temperatures
ANOMALIES are near the shutdown value, the installation must be
stopped in time to avoid serious damage to the unit.
The pressure, temperature and vibration
! should be recorded at all measurement 5.7.3. Increase in vibration or noise level
points. If these records are not available,
no warranty demands can be brought The main causes of variations in the vibration or noise
against F-G. level are the following :
 misalignment,
Instructions to be followed on appearance of
alarm :  wear (bearing or thrust bearing),
 meshing fault,
5.7.1. Oil pressure fault
 loose attached element (protective cover, etc...).
If the pressure does not rise again and falls below the In all cases the origin of the change in noise or
shutdown pressure for more than 3 seconds the vibration level must be found and eliminated as soon
installation must be stopped automatically. However, as possible.
the unit may operate temporarily when temperatures
are very closely monitored. See Appendix 03. In case of warm startup a thermal unbalance can lead
to increased shaft vibrations. They will disappear once
Possible causes : the gearbox has reached nominal speed.
 Oil level,
 Filter or cooler dirty, 6. MAINTENANCE AND SERVICING ON
 Incorrect pressure setting,
GEARBOX
 Leak, 6.1. GÉNÉRAL
 Bearing wear,
The purpose is to describe the frequency and
 Oil quality. operations necessary for correct maintenance of our
If the nominal pressure cannot be reached, stop the machines.
installation and lock for the reasons of the incident. See maintenance table in Appendix 07.
There is also a table that describes the means to be
5.7.2. Temperature faults
used to carry out these operations.
If oil outlet temperature increases above the values Finally, the causes of the most frequent incidents due
given in § 5.3.2.1. OIL OUTLET TEMPERATURE, the unit to “auxiliary equipment” are described.
may operate during a short time under constant Obviously, these are minimum recommendations.
surveillance of bearing temperatures. Verifications should be made between programmed
If there is a high temperature alarm it is necessary to maintenance work and after any incident that could
find out whether this is due to an individual fault create abnormal operating conditions and/or any drift
(bearing or thrust bearing) or to a general rise at all in vibration and temperature measurements.
the monitored points.

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
ASSURANCE
OF QUALITY OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Page : 8

FLENDER-GRAFFENSTADEN

6.2. EXTERNAL PARAMETERS TO BE 7. SPARE PARTS


MONITORED
When ordering spare parts, please indicate the
In order to optimize machine lifetime it is necessary to
following :
monitor the following parameters :
1. unit type and number,
6.2.1. Oil 2. the number of parts, their quantity, reference
number and designation,
1. flow,
3. the drawing number, if necessary.
2. temperature (inlet and outlet),
See spare parts list in APPENDIX 05.
3. pressure,
4. filtration,  Level 1 priority: * * Level 2 priority: *
5. « FZG » level (must be greater than 7, unless
mentioned otherwise),
8. CORRESPONDENCE
6. water content maxi. 50 ppm,
FLENDER-GRAFFENSTADEN BP 84
7. acidity,
67402
8. metal particles content.
ILLKIRCH GRAFFENSTADEN
6.2.2. Stability of foundations/attachments
 : +33 (0) 3 88 67 60 00
In particular, check that the casing is not twisted (joint
plane geometry).
Spare parts Technical support
6.2.3. Vibrations  : +33 (0) 3 88 67 60 19  : +33 (0) 3 88 67 60 31
FAX : +33 (0) 3 88 67 61 40 FAX : +33 (0) 3 88 67 60 85
In accordance with the limiting values specified in
instructions. See Appendix 03. E-mail : Flensav@flender-graff.com

6.2.4. Bearing temperatures

In accordance with values specified in the instructions.


See Appendix 03.

9. APPENDICES

A01 Machine characteristics data sheet


A02 Position of blocking parts & planeness of the joint plane
A03 Set values
A04 Oils table
A05 Spare parts list
A06 Technical instructions for accessories
A07 Maintenance table
A08 List of drawings

! Non compliance with the OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, will lead to cancellation of our
guarantee.
GUIDE D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN
ASSURANCE
DE LA QUALITE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS A 01
BETRIEBS UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN
FLENDER-GRAFFENSTADEN

FICHE CARACTERISTIQUE DE LA MACHINE


MACHINE KENNZEICHEN
GEAR DATA

CARACTERISTIQUES BETRIEBSDATEN GEAR DATA

Puissance de calcul Auslegeleistung Gear rated power : 31500 kW


Facteur de service Betriebs faktor Service factor : API 613/95>1.3
Vitesse PV Nenndrehzahl LW Rated speed LS : 5108 RPM
Vitesse GV Nenndrehzahl SW Rated speed HS : 1500 RPM
Rapport de vitesse Uebersetzungsverhaeltnis Speed ratio : 3.41

CONSTRUCTION KONSTRUKTIONSDATEN CONSTRUCTION FEATURES

Entraxe Achsabstand Centerlines distance : 800 mm


Masse totale Gesamtgewicht Total weight : 13400 kg
Masse carter supérieur Gehäuseoberteilgewicht Upper casing weight : 1540 kg
Masse carter inférieur Gehäuseunterteilgewicht Lower casing weight : 5120.5 kg
Masse mobile GV Gewicht Schnelldrehende Welle High speed shaft weight : 768.5 kg
Masse mobile PV Gewicht Langsamdrehende Welle Low speed shaft weight : 6361.7 kg

LUBRIFICATION SCHMIERUNG LUBRIFICATION

Huile, nature et viscosité Oelviskositaet Lube oil designation : 32 ISO VG


Filtration Filtrierung Filtering : 25 µm
Pression d’entrée Eintrittsdruck Inlet pressure : 1.72 bar act.
Température d’entrée nominale Normale Eintrittstemperatur Normal oil inlet temp. : 55 °C
Température d’entrée maximale Maximale Eintrittstemperatur Maximal oil inlet temp. : 79 °C
Débit Oelbedarf Oil flow : 490 l/mm
Quantité de chaleur à évacuer Abzufuehrende Waermemenge Calories to evacuate : 340 kW
ASSURANCE
DE LA QUALITE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS A 02
FLENDER-GRAFFENSTADEN

SKETCH N° 01 :

BOLT
SECONDARY MODEL
WITH PLATE
STEEL PLATE

SHAFT END

POSITION OF BLOCKING PARTS

SKETCH N° 02 :

PRECISION BUBBLE LEVEL ON STRAIGHT -


EDGE
0 02 t

CHECK PLANENESS OF THE JOINT PLANE


ASSURANCE
DE LA QUALITE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS A 03

FLENDER-GRAFFENSTADEN

VALUES OF MONITORING AND PROTECTION SETPOINTS IN OPERATION

SHAFT VIBRATION [PTP µm]

Shaft line Alarm Shut down


LS 92 137
HS 72 107

During start-up, gears can exhibit a transient spike reading of vibration levels that will
exceed shut down settings. Therefore a Trip Multiplier is recommended in the control
system.

SHAFTS DISPLACEMENT (AXIAL) [mm]

Shaft line Alarm Shut down


LS ± ±
HS ± 0,40 ± 0,45

HOUSING VIBRATION (sensor in radial position)

Alarm Shut down


Overall value in mm/s RMS in
the frequency range 10 to 2500 7 11
Hz

Alarm Shut down


Overall value in g peak in the Acceleration not used
for protection shut
frequency range 2500 to 10000 18 down.
Hz (API670/4th§5.4.5.1)

OIL PRESSURE at gearbox inlet flange [bar]

Normal Alarm Shut down


1,7 1,2 0,9

JOURNAL BEARING AND THRUST BEARING TEMPERATURE

Measurement using rigid removable sensors Measurement using flexible sensors


Stabilization temperature +10°C Stabilization temperature +10°C
Alarm: Maximum 105°C Alarm: Maximum 125°C

Stabilization temperature +20°C Stabilization temperature +20°C


Shut down: Maximum 115°C Shut down: Maximum 130°C

OIL INLET TEMPERATURES [°C]

Minimum inlet temperature before start-up: 20


Nominal inlet temperature range: 55 to 72
Alarm: 72
Shut down: 79
ASSURANCE
DE LA QUALITE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS A 04
FLENDER-GRAFFENSTADEN

LUBRICATING OIL RECOMMENDATIONS

Mineral oil : classification TSE and TGE (of ISO 6743-5)

Method Caractristics
Test

ISO VG ISO 3448 32 46


Viscosity Index ISO 2909 min. 95
Viscosity cST 100 °C ISO 3104 min. 5,1 min. 6,5
Flash point, °C ISO 2592 min. 210 min. 220
Pour point, °C ISO 3016 -10
Air release at 50 °C, minute DIN 51381 4 max.
Demulsibility at 54 °C, minute ISO 6614 40 / 40 / 0
Foam Seq I, ml/ml ISO 6247 10 / 0 max.
FZG damage load stage* DIN 51354 / 2 max. 5
RBOT, minute ASTM D2272 min. 450 *
Tost, h to IA=2 ISO7624 min. 4000
Acidity, TAN, mgKOH/g ISO 6618 0.2 max.

OPERATING CARACTERISTICS

Water content, ppm oil inlet max. 50


Min. temperature supply, °C oil inlet 20
Filtration BETA for 25 µm oil inlet (ISO 4572) min. 200
Normal supply temperature for
oil inlet 45 to 55 50 to 60
continuous operation °C

* : See 6.2.1. for special requirement.


ASSURANCE
DE LA QUALITE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
A 05
SPARE PARTS LIST IRRO371042001-2101-2201-2301
FLENDER-GRAFFENSTADEN
Assembly drawing : 02R719-0
Outline drawing : 02M867-0
Spare parts
ITEM Number GEARING Type Drawing or Norm
DESIGNATION 1** 2*

A102 1 WHEEL SHAFT 04AB983-1 **

A104 1 WHEEL 04AB984-2 **

A105 1 WHEEL 04AB985-2 **

A130 1 QUILL SHAFT 04AB908-1 **

A200 1 PINION 04AB986-1 **


ASSURANCE
DE LA QUALITE
A 05
SPARE PARTS LIST IRRO371042002-2102-2202-2302
R-GRAFFENSTADEN

Spare parts
ITEM Number BEARINGS & THRUSTS BEARINGS Type Drawing or Norm
DESIGNATION 1** 2*

B110 1 BEARING EP 380 CY 190 RROO 05 F 887 - 3 **

B120 1 BEARING EP 380 CY 190 RROO 05 F 887 - 3 **

B210 1 TILTING PADS BEARING ASSEMBLY DN230 02 D 548 - 2 **

B220 1 BEARING EP 230 OF 230 RROO 05 F 448 - 3 **

B250 1 THRUST BEARING M8159 02 R 669 - 4 **


ASSURANCE
DE LA QUALITE
A 05
SPARE PARTS LIST IRRO371042003-2103-2203-2303
R-GRAFFENSTADEN

Spare parts
ITEM Number OIL SEAL Type Drawing or Norm
DESIGNATION 1** 2*

K110 1 OIL SEAL 03AG813-3 *

K210 1 OIL SEAL 03AG814-3 *


ASSURANCE
DE LA QUALITE A 05
SPARE PARTS LIST
R-GRAFFENSTADEN

Spare parts
ITEM Number INSTRUMENTATION Type Drawing or Norm
DESIGNATION 1** 2*

L111 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T111/05 **

L121 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T111/05 **

L213 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T111/05 **

L223 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T111/05 **

L151 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T165/12 **

L161 2 TEMPERATURE RTD'S PT100 DULEX 2x3 WIRES 08T165/12 **

L112 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L113 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L122 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L123 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L214 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L217 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205

L224 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L227 1 RADIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L270/1 1 AXIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L270/2 1 AXIAL VIBRATION PROBE *3301050212050205 **

L180 1 KEYPHASOR *3301050212050205 **

L480 11 PROXIMITOR *3301805105 **

L485 11 EXTENTION CABLE *3301300450005 **

L295 1 SEISMIC PROBE *3304000105 **

L295/1 1 EXTENTION CABLE *130539-15 **


ASSURANCE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE LA QUALITE A 07
MAINTENANCE BOARD
FLENDER-GRAFFENSTADEN

Operations to be done before : years 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


HOURS 200 8000 16000 24000 32000 40000 48000 56000 64000 72000 80000
Bearings (See also note A)
Visual inspection
Wear measurement
Dye penetration if necessary
Replace if : max clearance is reached
or there are any cracks
Toothing (See also note B)
Visual inspection (throuth the trap door)
Check the contact surface by checking
the ''Dyken red'' varnish
Mesure the backlash and check
the contact with methylene blue
Dye penetration or magnetic particle inspection
Replace if : wear to severe
presence of cracks
pitting, ect...
Seal
Visual inspection
Mesure clearance between shaft/oil seal
Replace if : too much clearance
presence of leaks
after installation of
new bearing shells
Coupling / Quill shaft
Dismantling, cleaning
Visual check : teeth for toothing coupling
spline for quill shaft / sleeve coupling
Replace if : severe wear marks
excessive clearance
breakage and / or deterioration
of toothing profiles
Casing
New compound on joint plane
Internal cleanliness check
Check of internal pipework
Levelling
Alignment
Inspection and any necessary modification
Aucillary equipment
Such as pumps, turning gear, clutchs etc...
in accordance with the specific See Appendix 06
instructions included in our manual
Note A : Bearing. In case clearance of bearings exceed maxi recommended 30%, it is absolutely necessary to
mount a set of spare bearings. Replacement of bearing may also be necessary in case
presence of inlet lubrication oil cannot be maintained. LS and HS thrust bearing pads have
to be replaces as soon as half of active area is tarnished.
Note B : Toothing. Control of tooth contact has be carried regulary through visiting door. Unilateral tooth
contact means that foundation gave way. Such a tooth contact is highly detrimental to good
quality of toothing especially in case of turbomachines which are therefore it is important to
identify the cause and find remedy for it at very short time.
GUIDE D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN
ASSURANCE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE LA QUALITE
BETRIEBS UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN A 08
FLENDER-GRAFFENSTADEN
LIBRETTO D’USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO

RECAPITULATIF DES PLANS / LIST OF DRAWINGS


LISTE DER ZEICHNUNGEN / RECAPITULACION DE LOS PLANOS / REPLOGIO DI PLANI

Plan d’assemblage
Assembly drawing
Montagezeichnung N° 02R719-0
Plano de ensamblaje
Piano d’assemblaggio
Plan d’encombrement + caractéristiques
Outline drawing + characteristics
N° 02M867-0
Einbauzeichnung + Technische Angaben
Plano di dimensiones + caracteristicas
Piano d’ingombrio + caratteristiche
Schéma de sortie de câble : Température
Wiring diagram : Temperature
Verkabelungsschema : Temperatur N° 27D894-3
Esquema de montaje del cable : Temperatura
Schema di uscita di cavo : Temperatura
Shéma de montage / câblage : Vibration
Wiring diagram : Vibration
Verkabelungsschema : Schwingung N° 27D895-3
Esquema de montaje / cableado : Vibracion
Schema di montaggio / cablaggio : Vibrazione
Portée dentures
Tooth contact pattern
Verzahnungstragbild N° 04AB981-4
Asiento de los dentados
Portata dentura