You are on page 1of 5
8b, SORTIE (Exit) * »Hochzeitskuchen'(Frauenchor) (Bridal Cake) (Matdens Chor) Sopra P Ait Hoch-zeits - Ku-chen bit-te zu ver - su-chen, kommt und 90) Br dat Cake, tet ev'- ry- bo- dy — try It,’ don't be ‘Arch a. 5 Teri maf Gea Pet schaut hier die Braut, Hoch-zeits - Ku-chen bit-te zu ver ~ suchen,kommt und schaut, hier dle shy, all must try!” Wish them tuck, let no-bo-dy de - my ff,’ wleh them Joy, girl and a ai" Timp. _— Bfaut. Ahi boy! ART. 6. ZIGEUNERLIED »So elend und so treu® (Saffi) Andante con moto (None braver,none sotrue) Sattl A) Pp So clendund so treu Ist keinerauf Erden —_wle der Zi -'geuner. None braverynoneso true, as foemen or com-rades thanthe Zi- geuner. Ob (09, LAr fr TLSclo = C, 50087 ~*~ 62 ©, ha-bet acht,——_ ha-bet Srden Kin-dern— der Nacht! Dechtrewund wahr—trewund wabr ist dem Freund er——_ immer - dar! — Be on your guard!—Keep your guard, by the outer goie,— close-ly barr'd, Fiend — te “the nde whén'a” fipsy fomeiz. as your friend? No truer Wovom Zi-geu-ner Ihr. nur hort, wo Zi-geuene-rin ~ nen sind,— Halt der Zi-geu-ner Dich nur wert, dann ge-horcht er dir blind, (fermion the gip-sy horde— draws near, —— children’s laughter turns to fear, ‘orwhen he gives his heart to_-_—-you, then his pro-mi-ses__ come true, vin VLI col. Canto Ft oui por F= Poco pik moto Mann, —gib-—_acht, ‘auf dein Pferd, Mann, ver ~ traw. ihmdein Pferd, Man, Took well. toyour home! Trust him well withyour home, a ovr via a vet lie Teese tT gib acht aufdein Kind! — Dschingrah,. Dsching- ver - trau____ ihmdein Kind! — Dschingrah, Dsching. Took melt 10 your child! Be- warel. Be him well with your child. Let fo 5 vi yy Bi c1t/h cor. a/1tt rode Ps. 1 Tra}. Cia’. C.50087 63 —_— A Piit moto Dsching- rah, Dsching- rah, die Zi- Dsching- rah, Dsching - rah, die Zi- Be= gare Be worth et je teare a rity f ner sind dal Dsching-rah, Dsching-rah, die Zi - geu~ner sind ner sind da! Dsching-rah, Dsching-rah, die Zi - geu-ner sind sies are there, be - ware! ‘Be - ware! whenthe Eig - Hes are from a - far, Dsching- rah! Dsching-rah! Hearthe call from a - da! Dschingrah, Dsching-rah, da! Dschingrah, Dsching-rah, there, be - ware, be - ware, Sar, Dschingrah! Dschingrah! ue" ies Lay Vir Ff. vin eo eo Vie. ae; raf Lento(d) a a die Zi-geu-ner sind da! —_—____ die Zi-geu-ner sind da! ———— when the gip-sies are there! eT Hear the all from “a - far!) Leen aan Tutti sens Tepe) | Fasct Re Ne NE c.50087