Professional Documents
Culture Documents
Translation Classroom
Richard Knight
It has been well-researched and widely accepted over the course of the last thirty
years that multicultural inclusivity in the classroom has a number of benefits for both K-
12 and higher education learning communities. The purpose of this paper is, therefore,
twofold. First, it will demonstrate the relevance of LGBTQ inclusion within the
translation and cultural studies that incorporate LGBTQ content with the objective of
Africa and the United States, and the Universal Declaration of Human Rights
adopted by the United Nations. It affirms [the] need to prepare students for their
cultural differences and affirms the pluralism that students, their communities, and
Multicultural”)
Educator Halah Ahmed Alismail notes that, “the historical roots of multicultural
education grew out [sic] a struggle for political power, freedom, and economic
integration [by people of color] during the [US] civil rights movement of the 1960’s”
(140). However, in more recent years, inclusion and diversity efforts have expanded
including the Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and Queer communities, referred to
multicultural education is confirmed via the NAME website, which states the movement
assists “students [to] develop a positive self-concept by providing knowledge about the
histories, cultures, and contributions of diverse groups,” and further mandates that
ideological system that denies, denigrates, and stigmatizes any non-heterosexual form of
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 3
behavior, identity, relationship, or community. . . . Like institutional racism and sexism,
heterosexism pervades societal customs and institutions” and similarly constitutes a form
contemporary multiculturalism.
community’s augmented visibility in US society and popular culture resulting from its
ongoing struggle for equal civil rights. Unlike in previous decades, it is now fully
possible to find examples of LGBTQ individuals living openly and successfully within
many facets of society, including—but not limited to—the arts, business, education,
entertainment, the military, politics, and sports. However, such examples do not signify
community or of the suffering these actions cause at the individual and collective levels.
previous year (52 individuals: an average of one murder per week) (Waters 6).
This figure does not include those killed in mass murders such as the one in 2016
issues including adoption, relationship recognition and the right to refuse service
to LGBTQ individuals by both the government and the private sector (Moreau).
level, it is legal to be fired in 28 of the 50 states for being lesbian, gay or bisexual,
while the number stands at 30 for being transgender (“2017 Workplace Equality”).
• Human Rights Watch reports that between 2017 and 2018 the US Department of
Health and Human Services indicated that it would lift regulations that prohibit
America Today:
lesbian, and bisexual people in America today, and 91% . . . believe there is
advance social justice by challenging all forms of discrimination via the educational
cultural heritages of all peoples and teaching them the basic skills needed to
perform the various roles they will play as adult members of society. . . .
programs have the obligation not only to teach students facts about their cultural
heritages and how to understand existing conditions, but also how to envision and
create a better future for themselves and society. That is, students need to know
how to transform present personal and social boundaries in order to improve the
To fulfill the transmissive function of education equitably for the betterment of all,
educators must strive to bring an array of diverse materials and examples into curriculum
that fully reflect the demographics of their learning communities and the society at large.
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 6
However, in the case of the LGBTQ community, one must bear in mind that not all
Research has shown that the LGBTQ community is represented to some extent
throughout the US: data analyzed from the 2000 census found unmarried same-sex
couples in 99% of the nation’s counties (Gates and Ost). More recent statistics published
by the analytics firm Gallup verify that, as a whole, the community is also in a state of
growth: the number of US adults self-reporting as LGBT has risen a full percentage point
since documentation began in 2012. For 2017, that figure stood at 4.5% of the
population: more than 11 million people when extrapolated to the latest national census
estimate of people 18 years of age and older. Gallup notes that this increase traverses all
racial and ethnic groups and is being led by the millennial generation (Newport). The
reality suggested by this data is that LGBTQ students are present in every post-secondary
institution in the nation, whether or not that presence is recognized by faculty and staff.
related academic studies, resource centers, and student organizations, Dr. Kristen Renn of
Michigan State University points out that LGBTQ acceptance in higher education has not
been universal. A climate of harassment for LGBTQ students is still reported on many
Climate produced by Rutgers University’s Tyler Clementi Center found that 32.1% of
being verbally threatened within the past 12 months, compared to an estimated 16% of
their peers (Rutgers Tyler Clementi Center). These higher rates of discrimination and
social equity and justice for this community over the long term.
identities that may be imposed, assumed, or re-prioritized at any given moment within a
range of categorizations: race, ethnicity, gender, religion, socio-economic level, etc. The
vast majority of these identities are developed during childhood and adolescence as
individuals are influenced by—and learn to respond to—the societal norms of the
dominant culture. In the US, that dominant culture dictates heteronormativity and
cisgender alignment.
For LGBTQ students, college is often the first environment in which they have the
privacy to explore sexuality and gender freely and to develop related identities away from
the scrutiny of their home communities (Renn). As a result, many previously invisible
LGBTQ students begin publicly expressing these newly-formed identities during post-
individuals become welcomed members of their respective identity groups. However, the
self-esteem gained by coming out is frequently challenged by those peers who have not
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 8
yet engaged in a meaningful way with such identities. Attempts are frequently undertaken
standard, resulting in discrimination and marginalization. However, this does not have to
be the case.
Herek’s research at the University of California at Davis lends credence to the idea
that the coming out process and open dialogue between members of the LGBTQ
community and the general populace can reduce discrimination and marginalization. His
work indicates “that lesbians and gay men who come out of the closet to their
heterosexual friends and family members help to create more positive attitudes toward
lesbian or gay is not the key. The most favorable attitudes have been shown to develop
when heterosexuals “know two or more gay people, if those people are close friends or
immediate family members, and if there has been open discussion about the friend or
education research conducted at the University of Michigan in 2004. Led by Dr. Patricia
Gurin, researchers found that students who had come from fairly homogeneous racial and
regard for the value of normalized conflict and the effectiveness of civil discourse in a
centered on race and ethnicity, it is worth noting that intergroup dialogues between
lesbians, gays, and bisexuals and their heterosexual counterparts were also included as a
a more equitable and just pluralistic society for all, LGBTQ included. As an identity
group, the LGBTQ community has a right equal to that of any other community to have
their unique cultural heritage and history brought forth and explored in the academic
setting so that all students may better comprehend the factors that have influenced its
current standing in society. To accomplish this objective, LGBTQ content must expand
past traditional avenues such as psychology, sociology, and cultural, gender and queer
studies. When LGBTQ content is relegated to such narrow confines, its inclusion cannot
reach its full potential within the framework of multicultural education. Simply stated,
when inclusive interactive content is limited to students who, by virtue of having enrolled
in select courses, are already open to having their personal social boundaries challenged,
the critical social change that such exposure can provoke goes unrealized by the general
its traditional avenues in higher education may be that an aversion still exists amongst
Presumably, this aversion may stem from a lack of familiarity, personal belief systems,
curriculum—or be at ease doing so—when they do not view the subject matter as relating
directly to their area of expertise. However, neither of these possible explanations can be
University librarian Maliha Farhadi states that “teachers should pay attention to . .
based on group identities” when focusing on inclusion and multicultural education (Slide
5). I contend that one of the most effectual ways to perpetrate this type of passive
oppression against LGBTQ is to render the community and its related cultural heritage
remains culturally invisible; when people who engage in homosexual behavior or who are
When structured and utilized effectively, LGBTQ content makes the community
visible in relation to the area of study and provides an opportunity for all students to
critically analyze and discuss its marginalization within this context. By doing so, a space
is created where the LGBTQ community has the opportunity to become more familiar
respective field can be examined on a deeper level. This process can facilitate students’
recognition and exploration of commonalities between LGBTQ and other identity groups
and assist them to comprehend the choices that they will have to make as future
professionals to either actively support greater inclusion for these minoritized groups or
intentionally or not. Inclusive critical thinking exercises such as these carry a definitive
content into their course curriculum. In his article, “How Comprehensive is Multicultural
Education: A Case for LGBT Inclusion,” Dr. Warren J. Blumenfeld addresses the idea
that “sexual and gender identities do not comprise cultures” and therefore presumably
lack related heritages, histories and contributions for study (4). He posits that “a form of
cultural imperialism for LGBT people (as is true for many ethnic and racial groups) is
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 12
that they often grow up within a society [that deprives them] of a historical context for
their lives . . . [perpetuating] the myth that they have no culture,” adding that the LGBT
community has been actively erased from the historical record in many instances
however, that, as a defined group, LGBT in the US possess and constitute a culture that
terminologies, cultural artifacts, local and national leaders, a shared sense of history, local
and national institutions . . . [and officially recognized] national holidays. . . .” (5). The
amount of related content to work with across disciplines. The key to its successful
incorporation lies in the instructor thoughtfully identifying the points where LGBTQ
social issues and relevant power structures intersect with the area of study and then
crafting critical thinking exercises that place the LGBTQ community at the center of
class discussion, thus challenging students to consider related social justice issues from
multiple perspectives, including those that they will assume at the conclusion of their
programs of study.
Using this directive as a starting point, I will now illustrate two university-level,
incorporate LGBTQ resource materials to draw the community and its related social
issues into visibility, placing them at the forefront of classroom dialogue. These exercises
have been designed as supplemental materials for translation history and theory courses
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 13
taught at the graduate level, though they may be adapted for use at the undergraduate
level as well. Additionally, they have been conceived to offset the relative lack of
exercises provides students the opportunity to critically analyze the way in which
language is formed and shaped by socio-cultural factors over time—and how it in turn
exerts its own influence—within the context of the LGBTQ population and its US civil
rights movement. Therefore, they are best suited for use with instructional units that
explore the power dynamics that exist between translation and culture or those that
examine professional ethics regarding the social role of the translator. However, it should
be noted that the first exercise may easily be incorporated into units on scientific and/or
vision of pluralism as it relates to the transfer of ideas between distinct cultures, thus
bilingual glossaries, specialized dictionaries, and online multilingual term bases. The
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 14
focus of these endeavors is often terminology pertaining to technical or semi-technical
paste operation.
What happens, however, when students are presented with a translation dilemma
that challenges them to select between terms which are less technical, yet still discourse-
specific and often employed as interchangeable synonyms? How do they hone their
research skills to move past the selection of clearly defined equivalents? I propose that
one viable solution is to have them research the etymology of the terms in the source
language prior to seeking dynamic equivalents in the target language. Doing so provides
For example, over the years, the terms homosexual, gay, and queer have passed in
and out of vogue in US English as popular choices for labeling and categorizing those
who engage in same-sex relations. Additionally, their selection and manipulation have
factored greatly in the political struggle for gay rights and the evolution of a US
in the usage and perception of these terms in US public discourse from the 1950s until the
present should: 1) facilitate greater appreciation for the power exerted by nuanced
catalyst for reflection on ways that LGBTQ content can be brought into instruction as
model.
To begin, I propose that the class be divided into small collaborative groups of
three to four students before commencing the linguistic analysis, as it has been shown
that heterogeneous cooperative learning assists in building community and imparting the
groups to ensure that a relatively equal number of known cultural and gender-based
Afterwards, the groups are to be provided with select readings that pertain to the
etymology and sociocultural context of one of the three terms: homosexual, gay, and
queer (see Works Cited for suggested selections). Representing the viewpoints of a
homework, along with a Google worksheet on which each group collectively determines
and documents relevant linguistic information and socio-cultural turning points related to
their term’s adoption and usage. This initial collaborative segment of the analysis allows
students their first opportunity to engage in open dialogue as group members debate
which information is most relevant for documenting and share their reasoning. During the
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 16
subsequent face-to-face session, a spokesperson from each group should disseminate the
consensually agreed upon content to the remainder of the class as a means of opening the
I suggest that students focus on a single term at the outset of this comparative
analysis as a way of fostering within them a false sense of certitude regarding their
presented to the class, this sense of assuredness is likely to be challenged. Ultimately, this
synthesize terminological choices in their totality: essential skills for the professional
translator.
serve as a reference guide for the proceeding class discussion. This guide may take the
handouts to be completed. These graphic organizers will enable students to visualize the
reasons for periodic ebbs and flows in the use of the terms homosexual, gay and queer as
they formulate their thoughts for discussion. The following are examples of key points
from the readings that may be highlighted during this segment of the activity. Each
example is followed by related discussion questions that I have developed to maintain the
During the 19th century, the neologism homosexual came into being
source text that refers to same-sex attraction, but pre-dates the early 19th century?
system?
The use of the term homosexual was not documented in the US until the end of the
19th century (Chauncey). “[B]y the 20th century . . . [it] had taken on a definition
or reinforce the belief that [those attracted to the same sex] were an inferior class to be
shunned by other Americans. [US] sodomy laws that exclusively targeted same-sex
couples [by featuring homosexual in their wording] . . . were a development of the last
third of the 20th century. . . .” (Chauncey). The American Psychiatric Association did
not reverse its classification of homosexuality as a mental disorder until 1973, nearly
• What connotative value does the term homosexual currently hold in the US? Do
you consider four decades sufficient time for the pejorative nature of a word to
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 18
lose its political power within society? What about with those that it was intended
The word gay’s semantic shift over the last several decades—from “happy and
excited: cheerful and lively” to “sexually attracted to someone who is the same sex”
resistance: the use of a shared linguistic code by those labeled homosexual to obscure
meaning during public discourse. The term was adopted by this sector of society in
part to distance itself psychologically from homosexual’s pejorative nature and its
• How could a translator’s indiscriminate use of the terms homosexual and gay
In 1986 in Bowers v. Hardwick, the US Supreme Court declared that the Constitution
does not protect the “right of homosexuals to engage in acts of sodomy” nor provide
Because of this specific wording, activists seeking civil protections for same-sex
a public, collective identity, rather than a type of sexual behavior” (Katyal 102-103).
As a result, the term gay took center stage during the late 1980s and 90s as a less
terminology, the gay rights movement effectively swayed public opinion over the
attraction and dictated by the gender of one’s object of desire which unifies
Using this definition of gay, is it possible to fully transmit the term’s abstract
concept from US English into a target culture which operates under different
why not? Are there certain translation strategies that might be more applicable to
this endeavor?
• Conversely, gay has become a prolific English loan word now found in many
movement. However, what steps might you take to investigate the connotation and
meaning of gay (or any other LGBTQ-related terminology) in its host culture
before transferring it into an English-language target text to ensure that you are
available to you?
Historically pejorative, the term queer was co-opted for political reasons in the 1990s
by a radical sector of those it was meant to marginalize. This was done as a form of
same time, scholars such as Judith Butler and Eve Kosofsky Sedgewick introduced
the term queer theory to academic and activist circles (Wilson). Based largely in
deconstructionist theory and building upon the work of philosopher Michel Foucault
. . . identities are not fixed and do not determine who we are . . . it is meaningless
many elements that to assume that people can be seen collectively on the basis of
challenge all notions of fixed identity, in varied and non-predictable ways. (Queer
Theory)
orientations had the same goals politically and did those in the sexual minority feel
that they could be represented along with others of different sexualities and
demarcated otherness and its subsequent political representation eventually led to the
• The application of queer theory to translation suggests that any type of linguistic
label that classifies a social collective is virtually untranslatable. How might queer
linguistics, yet effectively use LGBTQ content to open the conversation. As responses are
debated, the LGBTQ community and its history remain in the forefront of students’
consciousness, raising their overall level of social awareness. Because of this coupling,
they are more likely to comprehend the influence that socio-cultural factors exert over
terminology, semantics, and usage in certain contexts, as well as understand how proper
research can easily uncover such information and assist in the development of quality
translation strategies.
structure analysis of a distinct set of terms used in US English to classify any other
minoritized group. Possible suggestions for analysis include terms referring to individuals
of African descent, those native to the US prior to the arrival of Europeans, or those
instructional activity that will investigate this concept on a deeper level. It must be
prefaced that the LGBTQ component of the activity is intended for the mature student, as
VISIBILITY
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 22
As translation studies have become increasingly interwoven with cultural and gender
studies, the role and responsibility of the translator as an agent of social change has
garnered a great deal of attention in the classroom. Feminist translators, amongst others,
have challenged the idea that the translator must remain a faithful steward of the original
They contend that it is the responsibility of the activist translator to identify and subvert
language structures within inherently oppressive messages: to make the implicit explicit,
and thus undeniable. Feminist translators believe that this exposure can serve as a catalyst
for the social change they seek. Scholar Luise von Flotow illustrates this concept by
marking the stark difference in perception between two English variations of one original
French message: “this evening I’m entering history without pulling up my skirt” versus
“this evening I’m entering history without spreading my legs” (70). It is the latter
rendition’s stark wording that strips away metaphorical euphemism, laying bare the
students to a relevant LGBTQ example when studying this topic to demonstrates this
technique’s potential for rendering virtually any other marginalized group visible.
American poet Jack Spicer’s 1957 book After Lorca is a collection of original
work, adaptations and interpretive translations focused on the poetry of Spanish literary
figure Federico García Lorca and includes Spicer’s translation of Lorca’s “Oda a Walt
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 23
Whitman” (Keenaghan 274). Published in the US at a time when those who sought same-
sex partners were being persecuted by the Establishment and demonized by the greater
society, After Lorca exemplifies the raw power that explicit word selection can wield and
and its techniques for subversion, students will read von Flotow’s article entitled
“Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories” before coming to class. This
article should facilitate a broader, more inclusive view of translation in general, while
also providing concrete examples of translation strategies and techniques used to subvert
and feminize a text; the stripping away of metaphor included amongst them. An
will serve to establish a contextual connection between these three gay poets and a point
Following a discussion of the major points contained in von Flotow’s article, the
LGBTQ example:
• As pointed out by English professor Eric Keenaghan, the gay male (much less the
gay author) was institutionally marginalized within the US power dynamics of the
1950s and rendered invisible as such in the literary canon. Scholar and gay rights
art, they approached the subject from diametrically opposed perspectives. Both
(Keenaghan 274).
• Operating under a different set of social constructs and temporal context, Spicer
removing the veil and allowing society to see an explicit vision of male
• Spicer hijacks Lorca’s love ode to Whitman, exposing its obscured homoerotic
(Keenaghan 273).
At this point, students are shown two examples of Spicer’s linguistic subversion.
objectified “tight-cocked beauty” “with muscles of a virgin Apollo” (Lorca “Poet” 156;
Spicer 29).
In the second example, Spicer has employed a different strategy to subvert Lorca’s
(By the East River and the Bronx) By the East River and the Bronx
(the boys sang showing their waists) The kids were singing, showing off their
bodies
(with the wheel, the oil, the leather, and the At the wheel, at oil, the rawhide, and the
hammer) hammer
should help students to more fully appreciate cross-applicational aspects of their craft.
Furthermore, it enhances the dynamics of the subsequent class discussion, which will
focus on the power of word selection and phraseology; professional ethics; and the role of
• How do you perceive the stark wording selected by Spicer and the feminist
• Excluding women and the LGBTQ community, what other marginalized groups
• Are activist translators conveying the original author’s message or are they simply
resistance fighter at the dawn of the LGBTQ civil rights movement? Why?
• What positive and negative effects may Spicer’s efforts have had on the legacies
may be represented by activist translators, I propose a return to von Flotow’s article and
the translation strategies contained therein to conclude this instructional activity. Students
will select an English-language text to feminize by seeking out and neutralizing any
particularly apt for this exercise is public address. Although a monolingual endeavor, this
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 27
activity allows students to grow in their ability to consider differing perspectives as they
assume the role of the activist feminist translator, critically analyzing linguistic content
from society’s margins. As they conduct their analysis, students are likely to develop an
even greater appreciation for the depth to which cultural values and societal norms
influence and shape language and word selection. Thus, together, inclusive feminist and
LGBTQ content serve as the platform for linguistic development, while simultaneously
democratic society.
In conclusion, I maintain that the moment has arrived when all educators must
come to the realization that inclusive multicultural education does not take place merely
within courses dedicated to the study of race and ethnicity or within cultural diversity
workshops. With informed instructor support and strategic planning, it can take place in
With this in mind, this paper has aimed to highlight why the LGBTQ community
incorporated into the translation classroom even when omitted from textbooks. The
benefits of the featured interdisciplinary instructional activities are threefold. First and
foremost, their LGBTQ content provides a platform for the learning community to
develop and hone translation strategies related to terminology selection, an area of study
that is often challenging for students. Secondly, the activities create a space for the
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 28
instructor to lead transactive intergroup dialogues which examine the history and current
status of the LGBTQ community as it relates to the field of translation. These dialogues
ultimately challenge all students to analyze their personal attitudes and knowledge of
LGBTQ social issues and to consider the possible implications that any unrecognized
bias and/or ignorance may pose towards their execution of their craft; thus, transforming
them into more socially conscious translation professionals. Lastly, when LGBTQ
content directly reflects students in the learning community, it has the potential to serve
as a catalyst for greater engagement of those individuals as they move from the periphery
of classroom dynamics to the center. The level of empowerment that such a move can
foster in a minoritized student’s psyche can never be underestimated, as the links between
It is my desire that other educators consider the examples that I have presented as they
devise ways to strategically enhance their own curriculum with LGBTQ content,
providing the opportunity for another historically marginalized identity group to become
fully visible; not only in the greater society, but within their own scope and those of their
students.
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 29
Notes
range of salient identities based in sexual orientation and gender that do not agree with
the heteronormative-cisgender standard. Research cited in this paper will not always
address the queer component of today’s LGBTQ population. In these instances, the use of
PAC Postscript Knight: Multicultural Education 30
Works Cited
Preparation." Journal of Education and Practice, vol. 7, no. 11, 11 Nov. 2016, pp.
20. Academia.edu,
www.academia.edu/4291705/How_Inclusive_Is_Multicultural_Education_A_Cas
2019.
Jan. 2019.
DocPlayer.net, docplayer.net/21571292-The-benefits-of-understanding-cultural-
Gates, Gary and Jason Ost. "Facts and Findings from the Gay and Lesbian Atlas." Urban
9 Jan. 2019.
Gay, Geneva. At the Essence of Learning: Multicultural Education. Kappa Delta Pi,
Citizenship." Journal of Social Issues, vol. 60, no. 1, 2003, pp. 17-34. University
of Michigan, igr.umich.edu/files/igr/The%20Benefits%20of%20Diversity.pdf.
Herek, Gregory M. "Coming Out Can Reduce Sexual Prejudice." Psychology- Univeristy
Keenaghan, Eric. "Jack Spicer’s Pricks and Cocksuckers: Transalting Homosexuality into
Visibility." The Translator, vol. 4, no. 2, 1998, pp. 275-294. Taylor & Francis
Lorca, Federico García et al. "Oda a Walt Whitman (Ode to Walt Whitman)." 1940.
Obras completas (Complete Works). 16th ed., Aguilar, 1971, pp. 522-526.
—. Poet in New York, translated by Greg Simon and Steven F. White, edited by
Moreau, Julie. "129 anti-LGBTQ state bills were introduced in 2017, new report says."
Newport, Frank. "In U.S., Estimate of LGBT Population Rises to 4.5%." Gallup, 22 May
2018, news.gallup.com/poll/234863/estimate-lgbt-population-
rises.aspx?g_source=link_NEWSV9&g_medium=TOPIC&g_campaign=item_&g
_content=In%2520U.S.%2c%2520Estimate%2520of%2520LGBT%2520Populati
Peters, Jeremy W. "The Decline and Fall of the H Word." New YorkTimes.com, 21 Mar.
2014, www.nytimes.com/2014/03/23/fashion/gays-lesbians-the-term-
Renn, Kristen. "LGBTQ Students on Campus: Issues and Opportunities for Higher
www.higheredtoday.org/2017/04/10/lgbtq-students-higher-education/. Accessed 9
Jan. 2019.
Spicer, Jack. After Lorca, 1957. The Collected Books of Jack Spicer, edited by Robin
Blaser, Black Sparrow Press, Los Angeles, Ca., 1975, pp. 9-52.
United States Supreme Court. Bowers v. Hardwick. United States Reports, vol. 478, 30
Congress, cdn.loc.gov/service/ll/usrep/usrep478/usrep478186/usrep478186.pdf.
von Flotow, Luise. “Feminist Translation: Contexts, Practices and Theories.” Traduire la
https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/1991-v4-n2-ttr1475/037094ar.pdf. Accessed 3
Feb. 2018.
Waters, Emily et al. "A Crisis of Hate: A Report on Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender
2019.
Wilson, Colin. "Queer Theory and Politics." International Socialism, iss. 132, 11 Oct.
"You Don’t Want Second Best- Anti-LGBT Discrimination in US Health Care." Human