You are on page 1of 188

M300_om_ENG_lhd.

book Page 1 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Table des matières Introduction ..................................... 1


En bref ............................................ 3
Clés, portières et vitres ................. 13
Sièges, appuis-tête ....................... 25
Rangement ................................... 49
Instruments et commandes .......... 57
Éclairage ....................................... 75
Infotainment System ..................... 81
Commandes de climatisation........ 93
Conduite et fonctionnement ........ 107
Entretien du véhicule .................. 121
Entretien et maintenance ............ 165
Caractéristiques .......................... 173
Informations pour le client........... 179
M300_om_ENG_lhd.book Page 2 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 1 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Introduction 1

Introduction Quand il est indiqué de prendre con-


tact avec un atelier, nous vous
pour des raisons de variante
de modèle, de caractéristiques
recommandons de chercher un locales et d’équipements ou
Réparateur Agréé Chevrolet. d’accessoires spéciaux.
Introduction
Tous les Réparateurs Agréés „ Vous trouverez un premier aperçu
Votre véhicule associe technologie Chevrolet fournissent un service de dans le chapitre « En bref ».
avancée, sécurité, écologie et éco- grande qualité à un prix raisonnable. „ Le sommaire situé au début de
nomie. Des mécaniciens expérimentés, ce manuel et à chaque chapitre
Le présent Guide de l’utilisateur con- formés par Chevrolet, travaillent con- indique où se trouvent les infor-
tient toutes les informations qui vous formément aux instructions propres à mations.
seront nécessaires pour conduire Chevrolet.
„ L’index vous permet de recher-
votre véhicule efficacement et en La documentation destinée au client cher des informations spécifi-
toute sécurité. doit toujours être conservée à portée ques.
Informez les occupants du véhicule de main, dans le véhicule. „ Le Manuel d’utilisation emploie
des risques éventuels d’accident et les désignations d’usine des
de blessure dus à une mauvaise utili- Utilisation du présent moteurs. Vous trouverez les
sation. manuel désignations commerciales
Vous devez toujours respecter les „ Le présent manuel décrit toutes correspondantes au chapitre
lois et les réglementations spécifi- les options et fonctions disponi- « Caractéristiques ».
ques au pays dans lequel vous vous bles pour ce modèle. Il est „ Les indications de direction,
trouvez. Ces lois peuvent être en possible que certaines des- telles que à gauche, à droite ou
contradiction avec les informations criptions, y compris celles vers l’avant et vers l’arrière, sont
données dans le présent Guide de concernant les fonctions d’affi- toujours données par rapport au
l’utilisateur. chage et de menus, ne s’appli- sens de la marche.
quent pas à votre véhicule
M300_om_ENG_lhd.book Page 2 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

2 Introduction

„ Il se peut que les informations


des écrans de votre véhicule ne Attention
s’affichent pas dans votre langue.
Les textes portant la mention
Attention fournissent des informa-
Danger, Avertissement et
tions relatives aux dommages qui
Attention peuvent être causés au véhicule.
Vous pouvez endommager votre
{Danger
véhicule si vous ne respectez pas
Les textes portant la mention ces informations.
? Danger contiennent des infor-
mations relatives à des risques de Bonne route !
blessures mortelles. Vous mettez Chevrolet
votre vie en danger si vous ne res-
pectez pas ces informations.

{ Avertissement

Les textes portant la mention


? Avertissement contiennent des
informations relatives à des ris-
ques d’accidents ou de blessures.
Vous pouvez vous blesser si vous
ne respectez pas ces informations.
M300_om_ENG_lhd.book Page 3 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

En bref 3

En bref Informations sur la Réglage du siège


première utilisation Position du siège
Déverrouillage du véhicule
La télécommande radio

MD029

Tirer la poignée, déplacer le siège et


ME004
relâcher la poignée.
Appuyer sur le bouton K. Voir Réglage du siège à la page 27.
Déverrouille toutes les portières. Les Voir Position du siège à la page 26.
feux de détresse clignotent deux fois.
Voir La télécommande radio à la
page 13.
Voir Verrouillage central à la
page 15.
M300_om_ENG_lhd.book Page 4 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

4 En bref

Dossiers de siège Hauteur de siège Réglage de l’appui-tête

MD030 MD031
MD025

Tirer le levier, régler l’inclinaison et Tourner la molette vers l’extérieur du Tirer l’appui-tête vers le haut.
relâcher le levier. Le siège doit faire coussin de siège jusqu’à ce que
un bruit en s’enclenchant. celui-ci se trouve dans la position Pour l’abaisser, enfoncer le loquet et
désirée. pousser l’appui-tête vers le bas.
Ne pas s’appuyer sur le dossier pen-
dant le réglage. Voir Appuis-tête à la page 25.
M300_om_ENG_lhd.book Page 5 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

En bref 5

Ceinture de sécurité Réglage du rétroviseur Rétroviseurs extérieurs


Rétroviseurs intérieurs

MD014
MD033

Tirer la ceinture hors de l’enrouleur, MD019 Déplacer simplement le levier de


la guider sur le corps sans la vriller et réglage dans la direction souhaitée
Pour réduire l’éblouissement, tirer le pour régler l’angle du rétroviseur.
encliqueter le verrou plat dans la levier sous le boîtier du rétroviseur.
ceinture. Voir Rétroviseurs télécommandés à
Voir Rétroviseur manuel à la la page 20.
En roulant, tendre régulièrement la page 21.
sangle abdominale en tirant sur la Voir Rétroviseurs manuels à la
sangle thoracique. page 19.
Voir Ceintures de sécurité à la
page 29.
M300_om_ENG_lhd.book Page 6 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

6 En bref

Réglage du volant

ME013

Déverrouiller le levier et régler le


volant, puis enclencher le levier et
s’assurer qu’il est complètement ver-
rouillé. Régler le volant uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
M300_om_ENG_lhd.book Page 7 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

En bref 7

Présentation du tableau de bord

ME074
M300_om_ENG_lhd.book Page 8 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

8 En bref

1. Rétroviseurs télécommandés Eclairage extérieur Changement feux de route/


2. Bouches d’aération latérales de croisement
3. Levier des feux extérieurs
4. Avertisseur sonore, airbag
conducteur
5. Combiné
6. Levier d’essuie-glace et de
lave-glace
7. Bouches d’aération centrales
8. Infotainment System
9. Témoins de contrôle
10. Feux de détresse
11. Airbag passager MD071
MD072
12. Boîte à gants Tourner le commutateur d’éclairage
Passage des feux de croisement aux
13. Climatisation automatique OFF : Tous les feux sont éteints. feux de route : pousser la manette
14. Levier sélecteur vers l’avant.
; : Les feux arrière, l’éclairage de
15. Pédale d’accélérateur plaque minéralogique et du tableau Retour aux feux de croisement :
16. Pédale de frein de bord sont allumés. pousser de nouveau la manette vers
17. Contacteur d’allumage 2 : Les feux de croisement et tous l’avant ou la tirer vers le volant.
18. Pédale d’embrayage les feux ci-dessus sont allumés. Voir Changement feux de route/de
19. Réglage du volant Voir Commandes des feux extérieurs croisement à la page 75.
20. Levier de déverrouillage du capot à la page 75. Voir Appel de phares à la page 76.
21. Réglage de la portée des phares
M300_om_ENG_lhd.book Page 9 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

En bref 9

Feux de détresse Clignotants de changement Avertisseur sonore


de direction et de file

MD074
ME015
MD075
Actionnement avec le bouton |. Appuyer sur Y
levier en haut = clignotant droit
Voir Feux de détresse à la page 77.
levier en bas = clignotant gauche
Voir Clignotants de changement de
direction et de file à la page 77.
M300_om_ENG_lhd.book Page 10 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

10 En bref

Systèmes d’essuie-glace et éteints, déplacer légèrement le levier Climatisation


de lave-glace vers la position INT, puis le relâcher.
Lunette arrière chauffante,
Voir Lave-glace/essuie-glace à la rétroviseurs extérieurs
Essuie-glace de pare-brise
page 58. chauffants
Lave-glace

ME016
MD023
OFF : Système éteint.
ME017 Pour activer le chauffage, appuyer
INT : Fonctionnement intermittent. sur le bouton =.
Tirer la manette.
LO : Balayage continu, petite Voir Rétroviseurs chauffants à la
vitesse. Voir « Lave-glace » sous
page 21.
Lave-glace/essuie-glace à la
HI : Balayage continu, grande Voir Lunette chauffante / dégivrage
page 58.
vitesse. d’essuie-glace de pare-brise à la
Voir Liquide de lave-glace à la
Pour un balayage unique lorsque les page 24.
page 131.
essuie-glaces de pare-brise sont
M300_om_ENG_lhd.book Page 11 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

En bref 11

Désembuage et dégivrage des Transmission Pour commencer


vitres
Boîte manuelle Contrôles avant de prendre la
route
„ Pression de gonflage et état des
pneus.
„ Niveau d’huile moteur et niveau
des liquides.
„ Tous les rétroviseurs, les vitres,
les éclairages extérieurs et les
plaques d’immatriculation doivent
être en bon état, propres et
débarrassés de toute neige ou
MD088 glace.
MD105 „ Vérifier la position des sièges,
Appuyer sur le bouton 5.
Marche arrière : lorsque le véhicule des ceintures de sécurité et des
Voir « Pare-brise dégivrant » sous rétroviseurs.
est à l’arrêt, débrayer et passer le
Système de chauffage et de ventila-
rapport. „ Vérifier le fonctionnement du sys-
tion à la page 93.
Si le rapport ne s’engage pas, tème de freinage à faible vitesse,
Voir « Désembuage de pare-brise » notamment lorsque les freins
amener le levier au point mort, relâ-
sous Système de climatisation à la sont humides.
cher la pédale d’embrayage puis
page 95.
débrayer à nouveau ; réessayer de
Voir « Désembuage et dégivrage des passer la marche arrière.
vitres » sous Système de climatisa-
Voir Boîte manuelle à la page 110.
tion électronique à la page 98.
M300_om_ENG_lhd.book Page 12 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

12 En bref

Démarrage avec la serrure de Avant de redémarrer ou pour arrêter tact. Tourner les roues avant vers
contact le moteur, ramener la clef de contact la bordure du trottoir.
en position 0. „ Fermer les vitres.
„ Verrouiller le véhicule et activer
Stationnement
l’alarme antivol.
„ Toujours appliquer le frein à main
„ Ne pas garer le véhicule sur une
sans appuyer sur le bouton de
surface facilement inflammable.
déverrouillage. L’appliquer aussi
La température élevée du sys-
fermement que possible dans les
tème d’échappement pourrait
pentes. Appuyer en même temps
enflammer la surface.
sur la pédale de frein pour
réduire la force appliquée. „ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
„ Couper le moteur et le contact.
marche même si le moteur est
MD098 Tourner le volant jusqu’à ce que
arrêté.
„ Tourner la clé en position 1. le blocage de la direction
s’enclenche. „ À la suite de régimes élevés ou
Déplacer légèrement le volant
d’une charge élevée du moteur, il
pour soulager le blocage de la „ Si le véhicule se trouve sur une
convient, pour ménager le turbo-
direction. surface plate ou une montée,
compresseur, de faire fonctionner
„ Boîte manuelle : actionner passer d’abord la première avant
brièvement le moteur à faible
l’embrayage. de couper le contact. Dans une
charge avant de l’arrêter ou de le
montée, dégager les roues avant
„ Ne pas accélérer. faire tourner au ralenti pendant
de la bordure du trottoir.
„ Tourner la clé en position 3 en environ 1 ou 2 minutes.
Si le véhicule se trouve dans une
enfonçant la pédale d’embrayage descente, mettre la marche Voir Clés à la page 13.
et la pédale de frein, puis les relâ- arrière avant de couper le con-
cher lorsque le moteur tourne.
M300_om_ENG_lhd.book Page 13 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 13

Clés, portières et Clés, serrures La télécommande radio


vitres Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est indiqué sur une
étiquette amovible.
Clés, serrures ................................13
Portes ............................................17 Le numéro de clé doit être commu-
niqué lors de la commande des clés
Sécurité du véhicule ......................18 de rechange car il s’agit d’un compo-
Rétroviseurs extérieurs..................19 sant du système de blocage du
Rétroviseurs intérieurs...................21 démarrage.
Vitres .............................................22 Voir « Serrures » sous Entretien de
l’extérieur à la page 160. ME002

Utilisée pour commander :


„ Verrouillage central
La télécommande radio a une portée
d’environ 20 mètres. Cette portée
peut être affectée par des facteurs
extérieurs.
Les feux de détresse confirment
l’activation.
M300_om_ENG_lhd.book Page 14 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

14 Clés, portières et vitres

Manipuler la télécommande avec Remplacement de pile de la 1. Enlevez la vis de l’arrière du cou-


précaution, la protéger de l’humidité télécommande radio vercle.
et des températures élevées, éviter Remplacer la pile dès que la portée 2. Ouvrez le couvercle de l’émet-
tout actionnement inutile. commence à se réduire sensible- teur.
ment. 3. Retirez l’émetteur du couvercle et
Défaillance
Les piles ne doivent pas être jetées détachez soigneusement l’éti-
Si un actionnement du verrouillage
avec les ordures ménagères. Elles quette de l’unité. Conservez l’éti-
central n’est pas possible à l’aide de
doivent être déposées dans un point quette dans un endroit propre.
la télécommande radio, cela peut
de collecte de recyclage adapté. 4. Retirez la pile usagée. Evitez de
être dû aux causes suivantes :
toucher la carte à circuit imprimé
„ portée dépassée,
et les autres composants.
„ tension de batterie trop faible, 5. Installez une pile neuve.
„ utilisation fréquente et répétée de Assurez-vous que le pôle négatif
la télécommande alors que le (-) est orienté vers le bas en
véhicule est hors de portée, ce direction de la base.
qui nécessitera une reprogram- 6. Recollez l’étiquette et replacez
mation, l’émetteur dans le couvercle.
„ surcharge du verrouillage central 7. Assemblez le couvercle de
suite à des manœuvres trop fré- l’émetteur.
quentes, ce qui interrompt l’ali- 8. Contrôlez le fonctionnement de
mentation électrique pendant l’émetteur avec votre véhicule.
quelques instants, ME003

„ recouvrement des ondes radio Important


par des installations radioélectri-
Utilisez une pile CR1620 de rem-
ques externes plus puissantes.
placement (ou son équivalent).
M300_om_ENG_lhd.book Page 15 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 15

Tenez l’émetteur à l’écart de l’eau Déverrouillage


Attention et des rayons solaires. Si l’émet- La télécommande radio
teur est mouillé, essuyez-le avec
Eviter de toucher les surfaces
un chiffon doux.
planes de la pile avec les doigts.
Si la pile est manipulée, sa durée
Verrouillage central
de vie diminue.
Vous pouvez activer le système de
Important verrouillage central à partir de la por-
tière conducteur. Ce système vous
Les piles au lithium usagées peu- permet de verrouiller et de déver-
vent nuire à l’environnement. rouiller toutes les portières à partir de
Conformez-vous aux réglementa- la portière conducteur à l’aide de la
tions de recyclage locales lors du clé ou de la télécommande sans clé
remplacement de la pile. (depuis l’extérieur) ou du bouton de
verrouillage de portières (depuis ME004
Ne la jetez pas dans les ordures
l’intérieur).
ménagères. Appuyer sur le bouton K.
Si la porte du conducteur n’est pas
Important Déverrouille toutes les portières. Les
bien fermée, le verrouillage central
feux de détresse clignotent deux fois.
Afin d’assurer le bon fonctionne- ne fonctionnera pas.
ment de l’émetteur, tenez compte
des conseils suivants :
Evitez de faire tomber l’émetteur.
Ne posez pas d’objets lourds sur
l’émetteur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 16 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

16 Clés, portières et vitres

Verrouillage Défaillance dans le système de Défaillance du verrouillage


La télécommande radio télécommande radio central
Déverrouillage Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la por-
tière conducteur en tournant la clé
dans la serrure. Les autres portières
peuvent être ouvertes à l’aide de la
poignée intérieure.
Verrouillage
Enfoncer le bouton de verrouillage
intérieur de toutes les portières, sauf
celui de la portière conducteur.
Ensuite, fermer la portière conduc-
teur et la verrouiller de l’extérieur
ME005
avec la clé.
MD005
Appuyer sur le bouton Q.
Déverrouiller manuellement la porte
Verrouille toutes les portières. Les
du conducteur en tournant la clé
feux de détresse clignotent une fois.
dans la serrure.
Verrouillage
Fermer la portière conducteur et la
verrouiller de l’extérieur avec la clé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 17 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 17

Serrures de sécurité
{ Avertissement Portes
Dès que des enfants occupent les Hayon
sièges arrière, utiliser les systèmes Ouverture
de verrouillage de sécurité pour
enfants.

Pour fermer le système verrouillage


de sécurité pour enfants, relever le
levier en position verrouillée.
Pour ouvrir une portière arrière
lorsque le dispositif de sécurité pour
enfants est activé, déverrouillez la
MD006 portière de l’intérieur et ouvrez la
portière de l’extérieur.
Attention
Pour désactiver le verrouillage de
ME057
Ne pas tirer la poignée de portière sécurité enfants, abaissez le levier
intérieure lorsque le système de en position de déverrouillage. Pour ouvrir le hayon, introduire la clé
verrouillage de sécurité pour dans la fente de la serrure et la
enfants est en position tourner dans le sens horaire. Sou-
VERROUILLEE. Cela pourrait lever le hayon.
endommager la poignée de por-
tière intérieure.
M300_om_ENG_lhd.book Page 18 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

18 Clés, portières et vitres

Attention Sécurité du véhicule


Avant d’ouvrir le hayon, vérifier Indicateur de dispositif
qu’aucun obstacle ne se trouve antidémarrage
au-dessus de celui-ci, comme une
porte de garage, pour éviter
d’endommager le hayon. Toujours
vérifier la zone au-dessus et der-
rière le hayon.

Important
ME058 L’installation d’accessoires lourds
sur le hayon peut entraver sa
Vous pouvez également ouvrir le
capacité à rester ouvert.
hayon en soulevant le levier d’ouver-
ture situé près du siège du conduc- Fermeture
Pour fermer le hayon, l’abaisser de ME006
teur.
manière à le fermer correctement. Il Si une clé non valide est utilisée,
{ Avertissement se verrouille automatiquement. l’indicateur clignote et il est impos-
Veiller à ce que les mains et toute sible de démarrer le véhicule.
Ne pas conduire avec le hayon autre partie du corps, ainsi que celles
ouvert ou entrebâillé, par exemple d’autres personnes, soient complète- Verrouillage automatique des
pour transporter des objets encom- ment à l’écart de la zone de ferme- portières
brants, car des gaz d’échappement ture du hayon. Si la portière n’est pas ouverte ou si
toxiques pourraient pénétrer dans la clé de contact ne se trouve pas en
le véhicule. position ACC ou ON dans les
M300_om_ENG_lhd.book Page 19 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 19

30 secondes après avoir déverrouillé Le témoin du système d’immobilisa- Rétroviseurs extérieurs


les portières à l’aide de l’émetteur, tion peut fonctionner dans les condi-
toutes les portières se verrouillent tions suivantes : Rétroviseur convexe
automatiquement. • Si le dispositif antidémarrage ren-
Le rétroviseur extérieur convexe
contre un problème lorsque le
Dispositif antidémarrage réduit les angles morts. En raison de
contacteur d’allumage est en
Le dispositif antidémarrage munit le la forme du rétroviseur, les objets
position ON ou START, le dispo-
véhicule dans lequel il est installé d’un semblent plus petits, ce qui modifie
sitif antidémarrage se met en
antivol supplémentaire et évite que la perception des distances.
défaut (mode d’apprentissage de
les personnes non autorisées ne le clé automatique y compris) et
démarrent. La clé valide pour un véhi- Rétroviseurs manuels
l’indicateur de dispositif antidé-
cule équipé d’un dispositif antidémar- marrage clignote ou est allumé
rage est une clé munie d’un transpon- en continu.
deur intégré avec code électronique.
• Dans certains pays européens,
Le transpondeur est placé de façon
un dispositif antidémarrage auxi-
invisible dans la clé de contact.
liaire augmente le niveau de
Seule une clé de contact valide peut sécurité du véhicule. Le module
être utilisée pour mettre en marche le est remplacé par un nouveau
moteur. module, le véhicule ne peut pas
Les clés non valides peuvent unique- démarrer.
ment ouvrir les portières. Si le véhicule ne peut pas
démarrer ou si l’indicateur de dis-
Le moteur est automatiquement
positif antidémarrage clignote ou
coupé dès que la clé est tournée sur MD014
est allumé, le système doit être
LOCK et est retirée du contacteur de
contrôlé par un réparateur agréé.
démarrage.
M300_om_ENG_lhd.book Page 20 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

20 Clés, portières et vitres

Réglez les rétroviseurs extérieurs de Tourner la commande vers la légèrement sur le boîtier du rétrovi-
façon à pouvoir voir les deux flancs gauche (L) ou la droite (R) pour seur.
de votre véhicule, ainsi que chaque sélectionner le rétroviseur extérieur
côté de la route derrière vous. souhaité, puis faire pivoter la com- { Avertissement
Déplacer simplement le levier de mande pour régler le rétroviseur.
Veiller à ce que les rétroviseurs
réglage dans la direction souhaitée
Rétroviseurs rabattables soient toujours correctement
pour régler l’angle du rétroviseur.
réglés et les employer lors de la
conduite pour augmenter la visibi-
Rétroviseurs lité sur les objets et les autres véhi-
télécommandés cules à proximité. Ne pas conduire
avec un rétroviseur extérieur
replié.

MD016

Pour la sécurité des piétons, les


rétroviseurs extérieurs s’écartent de
ME007 leur position de montage normale
s’ils sont heurtés avec une force suf-
fisante. Pour remettre le rétroviseur
dans sa position d’origine, appuyer
M300_om_ENG_lhd.book Page 21 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 21

Rétroviseurs chauffants Rétroviseurs intérieurs { Avertissement

Rétroviseur manuel La vision dans le rétroviseur peut


perdre de sa clarté lorsqu’il est
réglé pour vision de nuit.
Soyez particulièrement vigilant en
utilisant votre rétroviseur intérieur
lorsqu’il est réglé pour une vision
de nuit.
L’absence de vision claire vers
l’arrière pendant la conduite peut
avoir comme conséquence une
collision provoquant des blessures
MD017
ou des dommages à votre véhicule
Pour l’enclencher, appuyer sur le ou à un autre objet.
MD019
bouton +.
Le chauffage fonctionne quand le Pour réduire l’éblouissement, tirer le
moteur tourne et s’arrête automati- levier sous le boîtier du rétroviseur.
quement après environ 16 minutes
ou en cas de nouvel appui sur le
bouton.
M300_om_ENG_lhd.book Page 22 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

22 Clés, portières et vitres

Vitres Vitres électriques

Vitres à commande { Avertissement


manuelle Manipuler les vitres électriques
avec précaution, car il existe un
risque de blessure, en particulier
pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur le
siège arrière, activer le système
de sécurité pour enfants des vitres
électriques.
MD021
Surveiller attentivement les vitres
lors de leur fermeture. Les vitres électriques peuvent être
S’assurer qu’elles ne coincent rien manœuvrées lorsque le contact est
dans leur mouvement. mis.
MD020 Manœuvrer le commutateur de la
Les vitres peuvent être ouvertes ou vitre concernée en l’appuyant pour
fermées au moyen de la manivelle. l’ouvrir ou en le relevant pour la
fermer.
M300_om_ENG_lhd.book Page 23 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Clés, portières et vitres 23

Utilisation Sécurité enfants pour les


{ Avertissement vitres arrière
Vous pouvez actionner les vitres
électriques lorsque le contact est mis Les parties du corps qui se trou-
(ON) et en utilisant les commandes vent à l’extérieur du véhicule peu-
de vitres électriques sur chaque pan- vent être heurtées par les objets
neau de portière. qui passent. Garder tout le corps à
Pour lever la vitre, poussez le com- l’intérieur du véhicule.
mutateur vers le haut. Les enfants peuvent actionner les
Pour abaisser la vitre, appuyez le vitres électriques et se retrouver
commutateur vers le bas. coincés.
Ne laissez ni vos clés, ni des
Relâchez la commande dès que la
enfants sans surveillance dans
vitre atteint la position désirée.
votre véhicule.
Des blessures graves ou la mort MD022

peuvent survenir par suite d’une


Appuyer sur l’interrupteur v pour
utilisation abusive des vitres élec-
désactiver les vitres électriques des
triques.
portières arrière. Pour les activer,
appuyer à nouveau sur v.
M300_om_ENG_lhd.book Page 24 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

24 Clés, portières et vitres

Lunette chauffante /
Attention { Avertissement
dégivrage d’essuie-glace de
pare-brise Ne pas utiliser pas d’instruments Le pare-soleil ne doit pas entraver
tranchants ni de produits de net- la visibilité sur la chaussée, la cir-
toyage abrasifs sur le pare-brise culation ou d’autres objets.
ou la lunette arrière du véhicule.
Ne pas griffer ni endommager les
fils du dégivrage en cas de net-
toyage ou de travail à proximité du
pare-brise et de la lunette arrière.

Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être
abaissés et pivotés latéralement
MD023 pour éviter les éblouissements.
Pour l’enclencher, appuyer sur le Si les pare-soleil sont équipés de
bouton +. miroirs de courtoisie, les caches de
ces derniers doivent être fermés en
Le chauffage fonctionne quand le
roulant.
moteur tourne et s’arrête automati-
quement après environ 16 minutes
ou en cas de nouvel appui sur le
bouton.
M300_om_ENG_lhd.book Page 25 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 25

Sièges, appuis-tête Appui-tête


Appuis-tête
Position
Appui-tête ......................................25
Sièges avant..................................26
{ Avertissement

Ceintures de sécurité ....................29 L’appui-tête doit toujours être cor-


Système d’airbag...........................33 rectement positionné pour con-
duire.
Dispositifs de retenue
pour enfant ....................................39 En cas de collision, l’absence
d’appui-tête ou des appui-tête mal MD024
ajustés peuvent causer des bles-
sures graves à la tête et au cou. Le milieu de l’appui-tête doit se
trouver au niveau des yeux. Pour les
S’assurer que l’appui-tête est cor-
personnes de très grande taille,
rectement réglé avant de conduire.
régler l’appui-tête dans la position la
plus haute ; le régler dans la position
la plus basse pour les personnes de
petite taille.
M300_om_ENG_lhd.book Page 26 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

26 Sièges, appuis-tête

Appuis-tête des sièges avant Appuis-tête des sièges arrière Sièges avant
Réglage de hauteur Réglage de hauteur
Position du siège

{ Avertissement

Le siège doit toujours être correc-


tement réglé pour conduire.

MD025 MD027

Tirer l’appui-tête vers le haut. Tirer l’appui-tête vers le haut.


Pour l’abaisser, enfoncer le loquet et Pour l’abaisser, enfoncer le loquet et
pousser l’appui-tête vers le bas. pousser l’appui-tête vers le bas.

Dépose Dépose
Appuyer sur les loquets et remonter Appuyer sur les loquets et remonter MD028
l’appui-tête. l’appui-tête.
M300_om_ENG_lhd.book Page 27 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 27

„ Placer les fesses aussi près du „ Le siège doit être suffisamment


dossier que possible. Régler la haut pour avoir un champ de { Avertissement
distance entre le siège et les vision dégagé de tous les côtés Ne jamais régler les sièges en
pédales de façon à ce que les et sur tous les instruments. cours de conduite car ils pourraient
jambes forment un léger angle L’espace entre la tête et la garni- bouger de façon incontrôlable.
lorsqu’elles appuient sur les ture de toit doit être d’une paume
pédales. Reculer le siège pas- au minimum. Les cuisses doivent
Position du siège
sager autant que faire se peut. reposer légèrement sur le siège,
„ Placer les épaules le plus près sans l’écraser.
possible du dossier. Régler „ Régler l’appui-tête. Voir
l’angle du dossier de façon à Appuis-tête à la page 25.
atteindre facilement le volant „ Régler la hauteur de la ceinture
avec les bras légèrement pliés. de sécurité. Voir « Réglage de la
Laisser les épaules en contact hauteur du conducteur » sous
avec le dossier et tourner le Ceintures de sécurité à trois
volant. Ne pas incliner le dossier points à la page 31.
de façon excessive. Nous con-
seillons un angle maximal de 25° Réglage du siège
environ.
„ Régler le volant. Voir Réglage du { Danger MD029
volant à la page 57.
Ne pas s’asseoir à moins de 25 cm Tirer la poignée, déplacer le siège et
du volant afin de permettre un relâcher la poignée.
déploiement sûr de l’airbag.
M300_om_ENG_lhd.book Page 28 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

28 Sièges, appuis-tête

Dossiers de siège Hauteur de siège Sièges avant chauffants

MD030 MD031
ME008

Tirer le levier, régler l’inclinaison et Tourner la molette vers l’extérieur du Les boutons de chauffage de sièges
relâcher le levier. Le siège doit faire coussin de siège jusqu’à ce que se trouvent dans la console avant.
un bruit en s’enclenchant. celui-ci se trouve dans la position
désirée. Pour chauffer le siège :
Ne pas s’appuyer sur le dossier pen-
dant le réglage. 1. Mettez le contact.
2. Appuyer sur le bouton de chauf-
fage du siège à chauffer.
Le témoin du bouton s’allume.
3. Appuyer à nouveau sur le bouton
pour couper le chauffage du
siège.
M300_om_ENG_lhd.book Page 29 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 29

Une utilisation prolongée au réglage Ceintures de sécurité { Avertissement


maximum n’est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible. Ceintures de sécurité Boucler la ceinture de sécurité
Le chauffage des sièges n’est pos- avant chaque déplacement.
sible qu’avec le moteur en marche. En cas d’accident, les personnes
non attachées mettent en danger
tous les occupants du véhicule, en
plus d’eux-mêmes.

Les ceintures de sécurité sont con-


çues pour être utilisées par une
seule personne à la fois. Elles ne
sont pas adaptées aux enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille infé-
rieure à 150 cm.
MD033
Vérifier régulièrement toutes les par-
Les ceintures de sécurité sont blo- ties du système de ceinture pour
quées au cours des fortes accéléra- s’assurer qu’elles fonctionnent bien
tions ou décélérations du véhicule et qu’elles ne sont pas endomma-
afin de protéger les occupants. gées.
Faire remplacer les composants
endommagés. Après un accident,
faire remplacer les ceintures et les
rétracteurs de ceinture déclenchés
dans un atelier.
M300_om_ENG_lhd.book Page 30 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

30 Sièges, appuis-tête

Important Rétracteurs de ceinture


{ Avertissement
S’assurer que les ceintures ne
sont pas endommagées ou blo- Une manipulation incorrecte (par
quées par les chaussures ou des exemple la dépose ou le montage
objets à arêtes vives. Empêcher la de ceintures ou de boucles de
poussière de pénétrer dans les ceinture) peut déclencher les
rétracteurs de ceinture. rétracteurs de ceinture avec un
Témoin de rappel de ceinture de risque de blessure.
sécurité >. Voir Témoins de rappel
de ceinture de sécurité à la page 67. Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin 9.
Limiteurs d’effort
Voir Témoin d’airbag et de rétracteur
Aux sièges avant, ils réduisent la de ceinture de sécurité à la page 68.
MD034
charge sur le corps grâce à un relâ-
chement progressif de la ceinture Les rétracteurs de ceinture déclen-
Les ceintures de sécurité des sièges
pendant une collision. chés doivent être remplacés par un
avant se tendent en cas de collision
atelier. Les rétracteurs de ceinture
avant, latérale ou arrière d’une cer-
ne peuvent se déclencher qu’une
taine gravité.
seule fois.
Important
Ne pas ajouter ou monter d’acces-
soires ou d’autres objets qui pour-
raient entraver le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture.
M300_om_ENG_lhd.book Page 31 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 31

Ne pas modifier les composants En roulant, tendre régulièrement la


des rétracteurs de ceinture car sangle abdominale en tirant sur la { Avertissement
cela annulerait l’homologation du sangle thoracique. La ceinture ne doit pas être en
véhicule. contact avec des objets durs ou
fragiles qui se trouveraient dans
Ceintures de sécurité à trois les poches des passagers.
points
Pose Réglage de la hauteur du
conducteur

MD036

Des vêtements amples ou épais


empêchent la ceinture de s’ajuster
correctement. Ne pas placer d’objets
tels que des sacs à main ou des télé-
MD035 phones portables entre la ceinture et
le passager. MD037
Tirer la ceinture hors de l’enrouleur,
la guider sur le corps sans la vriller et 1. Appuyer sur le bouton.
encliqueter le verrou plat dans la 2. Régler la hauteur et encliqueter.
ceinture.
M300_om_ENG_lhd.book Page 32 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

32 Sièges, appuis-tête

Régler la hauteur de façon à ce que Ceinture de sécurité des De plus, lorsque la ceinture de sécu-
la ceinture soit placée en travers de sièges arrière rité est portée correctement, il y a
l’épaule et non en travers de la gorge La ceinture de sécurité à trois points davantage de chances que l’enfant
ou de l’avant-bras. de la place arrière centrale ne peut porté soit sain et sauf en cas d’acci-
Ne pas procéder au réglage en être tirée hors de l’enrouleur que si le dent.
roulant. dossier est en position arrière. Afin de bénéficier d’une protection
maximum, la femme enceinte doit
Dépose Port de la ceinture de porter une ceinture de sécurité à trois
sécurité chez la femme points.
enceinte
Elle doit porter la partie inférieure de
la ceinture aussi bas que possible.
{ Avertissement

La ceinture sous-abdominale doit


se trouver aussi bas que possible
en travers du bassin afin qu’elle
n’appuie pas sur l’abdomen.

Les ceintures de sécurité sont effi-


caces pour tout le monde, y compris
MD038 pour les femmes enceintes.

Pour détacher la ceinture, appuyer Les femmes enceintes encourent


sur le bouton rouge de la serrure. plus de risques de blessures graves
si elles ne portent pas leur ceinture
de sécurité.
M300_om_ENG_lhd.book Page 33 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 33

Système d’airbag { Avertissement


Important
Les systèmes d’airbag et l’électro-
Système d’airbag S’ils ne sont pas manipulés correc- nique de commande des rétrac-
tement, les systèmes d’airbag peu- teurs de ceinture se trouvent dans
Le système d’airbags se compose de
vent exploser en se déclenchant. la zone de la console centrale. Ne
plusieurs éléments.
Le conducteur doit être assis aussi placer aucun objet magnétique
Lorsqu’ils se déclenchent, les air- dans cette zone.
loin que possible lorsqu’il conduit
bags se gonflent en quelques millise-
le véhicule. S’il est assis trop près Ne rien coller sur les capots
condes. Ils se dégonflent si rapide-
de l’airbag, il peut mourir ou être d’airbag et ne pas les recouvrir
ment que leur déclenchement est
sévèrement blessé lorsque celui-ci avec d’autres matériaux.
difficilement remarquable en cas de
se gonfle.
collision. Chaque airbag ne peut se déclen-
Pour une sécurité maximale quel
cher qu’une seule fois. Faire rem-
que soit le type d’accident, tous les
placer les airbags déclenchés par
occupants du véhicule, y compris
un atelier.
le conducteur, doivent porter en
permanence leur ceinture de sécu- Ne pas modifier les composants
rité afin de minimiser le risque de du système d’airbag car cela annu-
blessure grave ou mortelle en cas lerait l’homologation du véhicule.
d’accident. Ne pas s’asseoir ou se En cas de déclenchement d’airbag,
pencher trop près de l’airbag lorsque faire déposer le volant, le tableau
le véhicule est en mouvement. de bord, tous les habillages, les
L’airbag peut écorcher le visage ou joints de porte, les poignées et les
le corps, provoquer des blessures sièges par un atelier.
dues au verre brisé ou brûler à
cause de l’explosion lors de son
déclenchement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 34 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

34 Sièges, appuis-tête

En se déclenchant, un airbag pro-


voque beaucoup de bruit et de la Attention
fumée. Il s’agit d’un phénomène
Si le véhicule subit des chocs ou
normal qui n’est pas dangereux,
est heurté par des objets sur des
mais qui peut irriter la peau des
routes non pavées ou un trottoir,
passagers. Si l’irritation persiste,
l’airbag peut se déclencher. Con-
contacter un médecin.
duire lentement sur les surfaces
qui ne sont pas prévues pour le
{ Danger trafic routier afin d’éviter que les
Ne jamais laisser les enfants, les airbags ne se déclenchent de
nourrissons, les femmes façon intempestive.
enceintes, les personnes âgées ou ME066
les personnes fragiles s’asseoir sur Témoin 9 des systèmes d’airbags.
les sièges avant équipés d’airbags. Le système d’airbag avant se
Voir Témoin d’airbag et de rétracteur
déclenche en cas d’accident à partir
De plus, ne pas conduire avec un de ceinture de sécurité à la page 68.
d’une certaine gravité dans la zone
siège bébé sur le siège avant. En
indiquée. Le contact doit être mis.
cas d’accident, l’impact de l’airbag Système d’airbag avant
peut provoquer des blessures au Le système d’airbag avant est com-
visage ou la mort. posé d’un airbag dans le volant et
d’un airbag dans le tableau de bord
du côté du passager. Ils sont recon-
naissables à l’inscription AIRBAG.
M300_om_ENG_lhd.book Page 35 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 35

Système d’airbag latéral


{ Avertissement

Pour que la protection soit opti-


male, la position du siège doit être
correcte.
Voir Position du siège à la
page 26.
Ne placer aucun obstacle dans la
zone de gonflement de l’airbag.
Attacher correctement la ceinture
de sécurité. De cette condition
MD039 dépend la protection de l’airbag.
Le mouvement vers l’avant des MD040
occupants avant est ralenti, ce qui
Le système d’airbags latéraux se
réduit considérablement le risque de
compose d’un airbag dans chacun
blessure de la tête et de la partie
des dossiers de siège avant.
supérieure du corps.
Ils sont reconnaissables à l’inscrip-
tion AIRBAG.
M300_om_ENG_lhd.book Page 36 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

36 Sièges, appuis-tête

Important
Utiliser uniquement des housses
de protection des sièges homolo-
guées pour le véhicule. Veiller à ne
pas couvrir les airbags.

{ Avertissement

Les enfants assis à proximité d’un


airbag latéral peuvent courir le
risque de blessures graves ou
mortelles si le coussin gonflable se
ME067 MD041 déclenche, en particulier si la tête,
Le système d’airbag latéral se Le risque de blessures au bassin et à le cou ou la poitrine de l’enfant est
déclenche en cas d’accident à partir la partie supérieure du corps est con- proche de l’airbag au moment de
d’une certaine gravité. Le contact sidérablement réduit en cas de colli- son déclenchement.
doit être mis. sion latérale. Ne laissez jamais votre enfant
s’appuyer sur la portière ni près
{ Avertissement du module d’airbag latéral.

Ne placer aucun obstacle dans la


zone de gonflement de l’airbag.
M300_om_ENG_lhd.book Page 37 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 37

Système d’airbag rideau

ME067 MD043

MD042 Le système d’airbag rideau se Le risque d’accident à la tête est for-


déclenche en cas d’accident à partir tement réduit en cas d’impact latéral.
Le système d’airbag rideau est com-
d’une certaine gravité. Le contact
posé d’un airbag de chaque côté de
doit être mis.
la garniture. Ces airbags sont recon-
naissables à l’inscription AIRBAG sur
les montants de toit.
M300_om_ENG_lhd.book Page 38 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

38 Sièges, appuis-tête

{ Avertissement { Avertissement

Ne placer aucun obstacle dans la Désactiver le système d’airbag


zone de gonflement de l’airbag. passager avant lorsque le siège
Les crochets des poignées qui se avant est occupé par un enfant.
trouvent dans le toit sont adaptés Activer le système d’airbag pas-
uniquement pour accrocher des sager avant lorsqu’un adulte se
habits légers, sans cintres. Ne trouve sur le siège passager avant.
laisser aucun objet dans ces
habits. Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
Commutateur marche/arrêt ME009 U = les airbags passager avant
d’airbag Le système d’airbags de passager
sont désactivés et ne se gonfleront
pas en cas de collision. Si le témoin
Le système d’airbag avant du siège avant peut être désactivé à l’aide
U est allumé en permanence, un
passager avant doit être désactivé d’une serrure située sur le côté du
système de retenue pour enfants
avant d’installer un système de tableau de bord, visible quand la
peut être installé conformément au
retenue pour enfants sur ce siège. porte passager est ouverte.
graphique.
Le système d’airbag rideau, les
rétracteurs de ceinture et tous les V = les airbags passager avant
systèmes d’airbag conducteur res- sont actifs. Ne pas installer de sys-
tent actifs. tème de retenue pour enfants.
M300_om_ENG_lhd.book Page 39 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 39

Dispositifs de retenue { Avertissement


pour enfant
Lors de l’utilisation d’un système
Systèmes de retenue pour de retenue pour enfants sur le
enfants siège passager avant, les sys-
tèmes d’airbag du siège passager
Nous conseillons le système de
avant doivent être désactivés ;
retenue pour enfants GM qui est spé-
dans le cas contraire, le déclen-
cifiquement adapté au véhicule.
chement des airbags risque de
Quand un système de sécurité pour blesser mortellement l’enfant.
enfant est employé, faire attention Ceci concerne particulièrement les
aux instructions de montage et d’utili- systèmes de retenue pour enfants
ME010 sation qui suivent ainsi qu’à celles dos à la route.
Tant que le témoin U n’est pas fournies avec le système de sécurité
allumé, les systèmes d’airbag du pour enfant.
Sélection du système adéquat
siège passager avant se gonfleront Toujours respecter les réglementa- Les enfants doivent voyager dos à la
en cas de collision. tions locales ou nationales. Dans route aussi longtemps que possible.
Ne changer de mode que si le véhi- certains pays, l’utilisation de sys- Il faut changer de système lorsque la
cule est à l’arrêt avec le contact tèmes de retenue pour enfants est tête de l’enfant n’est pas correcte-
coupé. interdite sur certains sièges. ment soutenue à hauteur des yeux.
L’état reste le même jusqu’au pro- Les vertèbres cervicales des enfants
chain changement. Désactivation du sont très fragiles ; en cas d’accident,
témoin d’airbag. celles-ci sont moins sollicitées en
position partiellement couchée dos à
Voir Témoin de marche/arrêt la route qu’en position assise verticale.
d’airbag à la page 68.
M300_om_ENG_lhd.book Page 40 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

40 Sièges, appuis-tête

Les enfants de moins de 12 ans ou Important


d’une taille inférieure à 150 cm doi-
Ne rien coller sur les systèmes de
vent voyager uniquement dans un
retenue pour enfants et ne pas les
siège de sécurité pour enfant adapté.
recouvrir avec d’autres matériaux.
Ne jamais prendre en enfant dans
Un système de retenue pour
les bras lorsque le véhicule est en
enfants qui a subi un choc lors
mouvement. L’enfant serait trop
d’un accident doit être remplacé.
lourd à tenir en cas de collision.
S’assurer que les nourrissons et
Lors du transport d’enfants, utiliser
les enfants sont assis sur les
des systèmes de sécurité pour
sièges arrière avec des systèmes
enfant adaptés à leur poids.
de retenue pour enfants.
S’assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible Tant que les enfants ne peuvent
avec le type de véhicule. pas utiliser les ceintures de sécu-
rité, choisir un système de retenue
S’assurer que la position de montage pour enfants adapté à leur âge et
du système de sécurité pour enfant s’assurer que les enfants les utili-
dans le véhicule est correcte. sent. Consulter les instructions
Ne laisser les enfants monter et des- fournies avec les systèmes de
cendre du véhicule que du côté retenue pour enfants correspon-
opposé au trafic. dants.
Quand le système de sécurité pour
enfant n’est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l’enlever du véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 41 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 41

Emplacements de montage des systèmes de retenue pour enfants


Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant

Sur le siège du passager avant


Catégorie de poids et classe Sur les sièges Sur le siège
d’âge airbag activé airbag désactivé arrière extérieurs arrière central
Groupe 0 : jusqu’à 10 kg X U1) U2) U
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg X U1) U2) U
ou environ 2 ans
Groupe I : de 9 à 18 kg X U1) U2) U
ou environ de 8 mois à 4 ans
Groupe II : de 15 à 25 kg X X U U
ou environ de 3 mois à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg X X U U
ou environ de 6 à 12 ans
1) Uniquement si les systèmes d’airbag du siège passager avant sont désactivés. Si le système de retenue pour enfants est fixé
à l’aide d’une ceinture de sécurité à trois points, s’assurer que la ceinture coulisse depuis le point d’ancrage supérieur.
2) Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether.

U: Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.


X: Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.
M300_om_ENG_lhd.book Page 42 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

42 Sièges, appuis-tête

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX

Catégorie Sur le siège Sur les sièges Sur le siège


Catégorie de poids de taille Fixation passager avant arrière extérieurs arrière central
Groupe 0 : jusqu’à 10 kg E ISO/R1 X IL1) X
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg E ISO/R1 X IL1) X
D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
Groupe I : de 9 à 18 kg D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
1) Avancer le siège avant au maximum ou avancer jusqu’à ce que le système de sécurité pour enfant ne soit plus gêné par le
dossier du siège avant.

IL: Adapté aux systèmes de retenue ISOFIX des catégories « spécifiques au véhicule », « limitées » ou « semi-univer-
selles ». Le système de retenue ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule concerné.
IUF: Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X: Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
M300_om_ENG_lhd.book Page 43 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 43

Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info


A - ISO/F3: Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids de 9 à 18 kg.
B - ISO/F2: Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.
B1 - ISO/F2X: Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.
C - ISO/R3: Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu’à 13 kg.
D - ISO/R2: Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu’à 13 kg.
E - ISO/R1: Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids
jusqu’à 13 kg.
M300_om_ENG_lhd.book Page 44 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

44 Sièges, appuis-tête

Systèmes de retenue pour Désormais, le véhicule est équipé d’installation du système de retenue
enfants Isofix d’ancrages inférieurs ISOFIX au pour enfants dans le véhicule subsis-
niveau des places arrière extérieures tent, consulter un réparateur agréé.
et d’ancrages d’amarrage supé- Installation de systèmes de retenue
rieurs des deux côtés de la traverse pour enfants ISOFIX
arrière dans le coffre à bagages, ce
qui de fixer les systèmes de retenue 1. Sélectionnez une des positions
pour enfant aux sièges arrière. assises arrières latérales pour
l’installation du système de
Pour installer un système de retenue retenue pour enfant.
pour enfants équipé d’ancrages
d’amarrage supérieurs et inférieurs,
suivre les instructions fournies avec
le système de retenue pour enfants.
Veuillez prendre le temps de lire
MD167 attentivement et de suivre toutes les
Dans le passé, des systèmes de instructions des pages suivantes les
retenue pour enfant ont été attachés instructions fournies avec votre sys-
au siège du véhicule à l’aide des tème de retenue pour enfant.
ceintures de sécurité. La sécurité de votre enfant en
Suite à cela, des systèmes de dépend !
retenue pour enfant ont souvent été En cas de questions ou de doutes MD170
installés incorrectement ou de sur l’installation du système de
manière trop lâche pour protéger retenue pour enfants, contacter le
l’enfant de manière adéquate. fabricant de système de retenue
pour enfants. Si les problèmes
M300_om_ENG_lhd.book Page 45 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 45

2. Localisez la position des deux


fixations inférieures. Attention { Avertissement
L’emplacement de chaque point N’utilisez les ancrages d’arrimage
d’ancrage inférieur est identifiée Un système de retenue pour
enfant non utilisé pourrait être pro- supérieurs et inférieurs ISOFIX que
par un marquage circulaire sur le pour l’usage qui leur est destiné.
bord inférieur du dossier du siège jeté vers l’avant.
Enlevez le système de retenue Les ancrages d’arrimage supé-
arrière.
pour enfant s’il n’est pas utilisé ou rieurs et inférieurs ISOX sont uni-
3. S’assurer qu’aucun objet quement conçus pour maintenir
attachez-le avec la ceinture de
étranger ne se trouve à proximité des systèmes de retenue pour
sécurité.
des fixations inférieures, les bou- enfant qui sont équipés d’origine
cles de ceinture de sécurité ou de fixations pour ancrage inférieur
les ceintures de sécurité. Les Important
et supérieur.
objets étrangers peuvent Une ceinture de sécurité ou un N’utilisez pas les ancrages d’arri-
entraver la fixation du système de système de retenue pour enfant mage supérieurs et inférieurs
retenue pour enfants aux points peut devenir très chaud s’il est ISOFIX pour maintenir des cein-
d’ancrage. laissé dans un véhicule. Par con- tures de sécurité ou harnais pour
4. Placez le système de retenue séquent, vérifiez la température de adultes ou d’autres éléments de
pour enfants sur le siège, la housse du siège et des boucles l’équipement de votre véhicule.
au-dessus des deux fixations de ceinture avant d’y placer un
L’utilisation des ancrages d’arri-
inférieures et fixez-le à ces fixa- enfant.
mage supérieurs et inférieurs
tions en suivant les instructions
ISOFIX pour maintenir des cein-
fournies avec le système.
tures de sécurité ou harnais pour
5. Ajustez et serrez le système de adultes ou d’autres éléments de
retenue pour enfant suivant les l’équipement de votre véhicule ne
instructions fournies avec le sys- permettra pas une protection adé-
tème de retenue pour enfant. quate en cas d’accident et pourrait
entraîner des blessures éventuel-
lement mortelles.
M300_om_ENG_lhd.book Page 46 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

46 Sièges, appuis-tête

Système de retenue pour


{ Avertissement Attention
enfants Top-Tether
Un système de retenue pour Il est possible que les sièges pour
enfant placé sur le siège avant enfants dos à la route de grande
pourrait provoquer des blessures dimension ne puissent pas être
graves voire mortelles. installés. Contacter le détaillant
Ne montez jamais un système de pour connaître les systèmes de
retenue pour enfant dos à la route retenue pour enfants adaptés.
sur le siège avant d’un véhicule Installation de systèmes de
équipé d’un coussin gonflable de retenue pour enfants avec fixations
passager avant. d’amarrage inférieures et supé-
Un enfant assis dans un système rieures ISOFIX.
de retenue posé sur le siège avant
risque des blessures graves en
cas de déploiement de l’airbag MD168
passager avant.
Fixez un système de retenue pour Pour accéder aux ancrages d’arri-
enfant dos à la route sur le siège mage supérieurs, procédez comme
arrière du véhicule. suit :
Chaque fois que possible, un sys- 1. Déposez le cache-bagages ;
tème de retenue pour enfant face à 2. Fixez l’attache sur la sangle de
la route devrait être attaché sur un retenue du système de retenue
siège arrière. pour enfants à la fixation supé-
S’il est monté sur le siège de pas- rieure de la sangle en veillant à
sager avant, reculez le siège au ce que celle-ci ne soit pas tordue.
maximum.
M300_om_ENG_lhd.book Page 47 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Sièges, appuis-tête 47

Si la position que vous utilisez


possède un appui-tête réglable et
que vous vous servez d’une
double sangle, faites-passer
celle-ci autour de l’appui-tête.
Si la position que vous utilisez
possède un appui-tête réglable et
que vous utlisez une sangle
simple, levez l’appui-tête et faites
passer la sangle en dessous et
entre les montants de
l’appui-tête.
3. Serrez la sangle d’arrimage du MD175

système de retenue pour enfant


conformément aux instructions { Avertissement
fournies avec le système de
retenue pour enfant. Vérifiez que l’attache de la sangle
d’arrimage du système de retenue
4. Poussez et tirez sur le système
pour enfant est bien fixée à
de retenue pour enfant après
l’ancrage d’arrimage supérieur.
l’installation afin d’être sûr que le
système de retenue pour enfant Une mauvaise fixation pourrait
est solidement fixé. rendre inefficace la sangle d’arri-
mage et l’ancrage d’arrimage
supérieur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 48 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 49 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Rangement 49

Rangement Compartiments de Boîte pour pièces de monnaie


rangement
Rangement situé sur le
Compartiments de rangement .......49
tableau de bord
Emplacements des bagages/ Rangement sous le tableau de
charges..........................................52 bord
Rangements supplémentaires.......54
Système de galerie........................54
Informations sur le chargement
du véhicule ....................................55
ME011

Pour ranger les pièces de monnaie.

MD044

Le rangement sert pour les petits


objets, etc.
M300_om_ENG_lhd.book Page 50 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

50 Rangement

Boîte à gants Porte-gobelets

ME012

MD047 MD049 Les porte-gobelets sont situés sur la


console avant et la partie arrière de
Tirer sur la poignée pour ouvrir.
la console centrale.
{Avertissement

Pour réduire le risque de blessure


en cas d’accident ou d’arrêt
brusque, laisser la porte de la boîte
à gants fermée lors des déplace-
ments.
M300_om_ENG_lhd.book Page 51 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Rangement 51

Rangement pour lunettes Rangement sous le siège


{Avertissement
de soleil
Ne pas placer de gobelet sans
couvercle contenant un liquide brû-
lant dans le porte-gobelets lorsque
le véhicule est en mouvement. Si
le liquide se renverse, il risque de
brûler les passagers et de faire
perdre le contrôle du véhicule au
conducteur.
Pour réduire le risque de blessures
corporelles en cas d’arrêt brusque
ou de collision, ne pas placer de
bouteilles, verres, canettes, etc. MD052

sans couvercle ou instables dans MD051


Pour utiliser le bac de rangement
le porte-gobelets lorsque le véhi-
Pour l’ouvrir, le faire basculer vers le sous le siège passager avant, tirer
cule est en mouvement.
bas. l’extrémité du bac vers le tableau de
bord. Pousser le bac vers le siège
Ne pas y ranger d’objets lourds.
pour le remettre dans sa position
d’origine.
M300_om_ENG_lhd.book Page 52 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

52 Rangement

Emplacements des Important


bagages/charges Pour avoir assez de place pour
rabattre l’assise de siège arrière,
Coffre à bagages avancez le siège avant et placez le
dossier avant en position verticale.
Rabattre les dossiers de siège
arrière

{Avertissement

N’empilez pas de bagages ou de


marchandises à un niveau dépas-
sant les sièges avant.
MD164
Ne permettez pas aux passagers
de s’asseoir sur les dossiers Pour abaisser chaque dossier arrière
rabattus lorsque le véhicule est en séparément :
mouvement. 1. Tirer vers le haut la sangle
Des bagages ou des passagers (1 ou 2) à l’avant du coussin du
MD053
non retenus sur un dossier rabattu siège arrière pour déverrouiller
peuvent être projetés dans le véhi- le siège. Si votre véhicule est
cule ou en être éjectés en cas équipé d’appuis-tête arrière, ils
d’arrêt brusque ou de collision. doivent être retirés.
Des blessures graves ou mortelles 2. Guidez l’assise de siège déver-
peuvent en résulter. rouillée jusqu’à une position verti-
cale.
M300_om_ENG_lhd.book Page 53 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Rangement 53

Pour replacer l’assise de siège


arrière, placez la partie arrière de {Avertissement
l’assise dans sa position originale en Assurez-vous de la position et du
vous assurant que les sangles des verrouillage correct des dossiers
boucles de ceinture de sécurité ne des sièges arrière avant de
sont pas torsadées ou coincées sous prendre la route avec des passa-
l’assise, puis enfoncez fermement la gers à l’arrière du véhicule.
partie avant de l’assise jusqu’à ce
N’abaissez pas les leviers de
qu’elle se verrouille.
déverrouillage se trouvant sur le
sommet du dossier lorsque le véhi-
Attention
cule est en mouvement.
MD165 Lorsque le dossier arrière est Les passagers pourraient être
remis en position verticale, placer blessés.
3. Soulever le bouton de déver-
la ceinture de sécurité arrière et les
rouillage du dossier arrière et
boucles entre le dossier arrière et
rabattez-le vers l’avant et le bas. Attention
le coussin. S’assurer que les cein-
4. Faites coulisser le siège avant tures de sécurité et les boucles ne
jusqu’à la position désirée. L’escamotage d’un siège arrière
sont pas coincées sous le coussin
avec les ceintures de sécurité tou-
Pour ramener le dossier en position de siège arrière.
jours bouclées peut provoquer des
verticale, le soulever et le pousser Assurez-vous que les ceintures de dégâts au siège ou aux ceintures.
fermement à sa place. sécurité ne sont pas torsadées ou
Débouclez toujours les ceintures
Vérifiez que les ceintures de sécurité coincées dans le dossier et
de sécurité et ramenez-les dans
ne sont pas coincées par le verrou. qu’elles sont rangées à leur place.
leur position normale avant de
rabattre un siège arrière.
M300_om_ENG_lhd.book Page 54 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

54 Rangement

{Avertissement Rangements Système de galerie


supplémentaires
Ne pas laisser les passagers Galerie de toit
s’asseoir sur les dossiers repliés Filet à bagages Pour des raisons de sécurité et pour
lorsque le véhicule est en mouve- éviter d’endommager le toit, nous
De petits chargements peuvent être
ment, car ils ne pourraient pas vous recommandons d’utiliser le sys-
transportés dans le filet à bagages
s’asseoir correctement et ne dispo- tème de galerie de toit homologué
optionnel.
seraient d’aucune ceinture de pour votre véhicule.
sécurité. Pour monter le filet, accrochez
chaque boucle des coins supérieurs Si un objet plus long ou plus large
Ils pourraient subir des blessures
du filet aux deux attaches du pan- que la galerie est transporté sur le
graves, voire mortelles, en cas
neau arrière. toit du véhicule, il offre une prise au
d’accident ou d’arrêt brusque.
vent, ce qui peut entraîner une perte
Les objets transportés sur les dos- Attention de contrôle du véhicule. La charge
siers repliés ne doivent pas peut être arrachée violemment et
dépasser la hauteur des sièges Le filet à bagages est conçu pour provoquer une collision avec d’autres
avant. Dans le cas contraire, la de faibles charges. Ne pas placer véhicules ou entre d’autres véhicules
charge pourrait glisser vers l’avant d’objets lourds dans le filet à et endommager le véhicule. Ne
et blesser les passagers grave- bagages. jamais transporter d’objet plus long
ment, voire mortellement, en cas ou plus large que la galerie sur le toit
d’arrêt brusque. du véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 55 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Rangement 55

La charge maximale (incluant le Informations sur le „ Ne placer aucun objet sur le


poids de la barre de toit) pour les chargement du cache-bagage, ni sur le tableau
rails de galerie est de 50 kg dans le de bord. Ne pas recouvrir le cap-
véhicule. Ne pas dépasser la capa-
véhicule teur sur le haut du tableau de
cité maximale du véhicule lors du bord.
chargement du véhicule.
Informations sur le
chargement du véhicule „ La charge ne doit pas entraver le
Dans les stations de lavage de voi- fonctionnement des pédales, du
tures, retirer la barre de toit ou les „ Les objets lourds doivent être frein à main et du levier de
bagages qui se trouvent éventuelle- placés contre les dossiers de vitesses, ni gêner la liberté de
ment sur la galerie. siège dans le coffre à bagages. mouvement du conducteur. Ne
S’assurer que les dossiers sont pas placer d’objets non fixés
correctement fixés. Si les objets dans l’habitacle.
doivent être empilés, placer les
„ Ne pas conduire avec le coffre
objets les plus lourds en bas.
ouvert.
„ Arrimer les objets dans le coffre
„ La charge utile est la différence
pour éviter qu’ils ne glissent.
entre le poids total autorisé en
„ En cas de transport d’objets dans charge (voir Plaquette d’identifi-
le coffre, les dossiers des sièges cation à la page 173) et le poids
arrière ne peuvent pas être à vide.
inclinés vers l’avant. Pour des informations détaillées
„ Le chargement ne doit pas sur le poids à vide, se reporter à la
dépasser le bord supérieur des section sur les caractéristiques.
dossiers. Le poids à vide inclut le poids du
conducteur (68 kg), des bagages
(7 kg) et tous les liquides (réser-
voir rempli à 90 %).
M300_om_ENG_lhd.book Page 56 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

56 Rangement

Les équipements et accessoires


en option augmentent le poids à
vide.
„ Les charges sur le toit augmen-
tent la sensibilité du véhicule aux
vents de travers et nuisent à la
maniabilité du véhicule en aug-
mentant la hauteur de son centre
de gravité. Répartir la charge de
façon homogène et la fixer cor-
rectement avec des sangles de
fixation. Ajuster la pression des
pneus et la vitesse du véhicule
en fonction de la charge. Vérifier
et resserrer fréquemment les
sangles.
M300_om_ENG_lhd.book Page 57 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 57

Instruments et Commandes Attention


commandes Réglage du volant Un impact important sur la colonne
de direction lorsque le volant est
réglé ou le levier bloqué peut
endommager les pièces liées au
Commandes ..................................57 volant.
Témoins, jauges et indicateurs......64
Ordinateur de bord ........................71

ME013

Débloquer le levier, régler le volant


puis bloquer le levier et vérifier qu’il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que si le véhicule
est à l’arrêt.
M300_om_ENG_lhd.book Page 58 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

58 Instruments et commandes

Commandes au volant Avertisseur sonore Lave-glace/essuie-glace


Essuie-glace de pare-brise

ME014 ME015

L’Infotainment System peut être Appuyer sur Y ME016

commandés à partir du volant. Pour actionner les essuie-glaces,


Des informations complémentaires mettez le contact et déplacez le
sont disponibles dans le manuel de levier d’essuie-glace/lave-glace vers
l’Infotainment System. le haut.
OFF : Système éteint.
INT : Fonctionnement intermittent.
M300_om_ENG_lhd.book Page 59 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 59

LO : Balayage continu, petite Lave-glace


vitesse. Attention

HI : Balayage continu, grande Une mauvaise visibilité du chauf-


vitesse. feur peut conduire à un accident
Pour effectuer un seul balayage qui aurait pour résultat des bles-
lorsque les essuie-glaces sont sures et des dommages à votre
éteints, déplacer légèrement le levier véhicule et à d’autres biens.
d’essuie-glace vers la position INT et Ne pas faire fonctionner les
le relâcher. essuie-glaces lorsque le pare-brise
Fonction de bruine est sec ou encombré, par de la
Pour actionner les essuie-glaces neige ou de la glace par exemple.
qu’une seule fois en cas de bruine ou L’utilisation des essuie-glaces sur
de brouillard, repoussez légèrement un pare-brise encombré peut
ME017
le levier d’essuie-glace/lave-glace endommager les balais
d’essuie-glace, le moteur Tirer le levier. Le liquide de
vers la position INT et relâchez-le.
d’essuie-glace et le pare-brise. lave-glace est projeté sur le
Le levier retourne automatiquement
pare-brise et l’essuie-glace
à sa position initiale. Par temps froid, vérifier que les
balais ne sont pas bloqués sur la s’enclenche pour un nombre limité
Les balais accomplissent un cycle.
de balayages.
vitre par le gel avant de faire fonc-
tionner les essuie-glaces. Faire
fonctionner les essuie-glaces alors
que les balais sont gelés peut
endommager le moteur
d’essuie-glace.
M300_om_ENG_lhd.book Page 60 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

60 Instruments et commandes

Essuie-glace/lave-glace de
Attention Attention
lunette arrière
Ne pas faire fonctionner le Une mauvaise visibilité du chauf-
lave-glace de pare-brise sans feur peut conduire à un accident
interruption pendant plus de quel- qui aurait pour résultat des bles-
ques secondes ou lorsque le réser- sures et des dommages à votre
voir de liquide de lave-glace est véhicule et à d’autres biens.
vide. N’actionnez pas l’essuie-glace de
la lunette arrière lorsque la vitre est
sèche ou encombrée par la neige
{ Avertissement
ou le gel.
Ne projetez pas de liquide de L’utilisation des essuie-glaces sur
lave-glace sur le pare-brise par un pare-brise encombré peut
temps de gel. causer l’endommagement du
ME018
Lorsqu’il gèle, l’utilisation du liquide pare-brise ainsi que des balais ou
de lave-glace et des essuie-glaces Pour faire fonctionner l’essuie-glace du moteur d’essuie-glace.
peut entraîner un accident, car le et le lave-glace de lunette arrière, Par temps froid, vérifier que le
liquide de lave-glace peut former pousser le levier vers le tableau de balai n’est pas bloqué sur la vitre
de la glace sur le pare-brise gelé et bord, une seule fois pour que par le gel avant de faire fonctionner
gêner la visibilité. l’essuie-glace fonctionne sans inter- les essuie-glaces. Faire fonc-
ruption à faible vitesse ou deux fois tionner les essuie-glaces alors que
pour pulvériser le liquide de les balais sont gelés peut endom-
lave-glace. mager le moteur d’essuie-glace.
M300_om_ENG_lhd.book Page 61 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 61

Horloge alors les minutes actuelles à l’aide du


Attention bouton CLOCK.
Après quelques secondes sans autre
Ne projetez pas de liquide de
action, le réglage est terminé.
lave-glace sur la lunette arrière par
temps de gel.
Prises de courant
Chauffez la lunette arrière avant
d’actionner le lave-glace de la
lunette arrière.
Le liquide du lave-glace peut
former une couche de glace sur la
lunette arrière gelée et réduire
votre visibilité.
Ne pas faire fonctionner le ME065
lave-glace de lunette arrière sans
interruption pendant plus de quel- L’heure s’affiche sur le combiné
ques secondes ou lorsque le réser- d’instruments.
voir de liquide de lave-glace est Réglage de l’heure
vide. Appuyer sur le bouton CLOCK du ME073
combiné d’instruments pendant plus
Une prise de courant 12 V est placée
de 1 seconde.
dans la console avant.
Lorsque l’heure clignote, régler
l’heure actuelle à l’aide du La puissance maximale absorbée ne
bouton CLOCK. doit pas dépasser 120 watts.
Après une seconde, les minutes cli- Quand le contact est coupé, la prise
gnotent automatiquement ; régler de courant est désactivée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 62 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

62 Instruments et commandes

En outre, elle est aussi désactivée si Allume-cigares


la tension de la batterie est trop Attention
faible.
Surchauffer l’allume-cigare peut
Ne pas y raccorder d’accessoires endommager l’élément de chauffe
fournissant du courant, tels que char- et le corps de l’allume-cigare.
geurs ou batteries. Ne pas tenir l’allume-cigare
Ne pas endommager les prises en lorsqu’il est en cours de chauffage.
utilisant des fiches inadaptées. Cela pourrait entraîner une sur-
chauffe de l’allume-cigare.
Il peut être dangereux d’essayer
de faire fonctionner un
allume-cigare défectueux. Si
l’allume-cigare chauffé ne ressort
ME019
pas au bout de 25 secondes, l’ôter
Pour faire fonctionner et contacter un atelier pour le faire
l’allume-cigare, mettre le contact réparer. Contacter de préférence
sur ACC ou ON et pousser un réparateur agréé. Un
l’allume-cigare à fond. allume-cigare défectueux peut pro-
L’allume-cigare ressortira automati- voquer des blessures ou endom-
quement lorsqu’il est prêt à l’emploi. mager le véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 63 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 63

{ Avertissement Attention
Cendriers

Si une substance explosive inflam- Un allume-cigare en fonctionne-


mable, telle un briquet jetable, est ment chauffe très fort.
laissée à l’intérieur du véhicule en Ne touchez pas le corps de
été, elle peut exploser et provo- l’allume-cigare et ne permettez pas
quer un incendie en raison de à des enfants de faire fonctionner
l’augmentation de température ou de jouer avec l’allume-cigare.
dans l’habitacle et le coffre.
Le métal brûlant peut causer de
S’assurer qu’aucune substance graves blessures et des dom-
explosive inflammable n’est mages à votre véhicule ou à
laissée ou conservée dans le véhi- d’autres objets.
cule.
ME020

Attention
Attention
La prise de l’allume-cigare doit être
Les cigarettes et autres articles pour
utilisée uniquement avec
fumeurs pourraient mettre le feu.
l’allume-cigare. L’installation
d’autres adaptateurs électriques Ne mettez pas de papier ou
12 V dans la prise peut provoquer d’autres objets inflammables dans
une panne des fusibles ou un le cendrier.
éventuel incident thermique. Le feu dans un cendrier peut
causer des blessures ou des dom-
mages à votre véhicule et à
d’autres objets.
M300_om_ENG_lhd.book Page 64 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

64 Instruments et commandes

Le cendrier amovible peut être placé Témoins, jauges et Compteur kilométrique


dans les porte-gobelets. indicateurs
Pour ouvrir le cendrier, soulever
sans forcer le couvercle du cendrier. Compteur de vitesse
Après utilisation, fermer le couvercle
fermement.
Pour vider le cendrier et le vider,
faites légèrement tourner la partie
supérieure du cendrier dans le sens
antihoraire et l’enlevez.

ME022

Le compteur kilométrique indique la


distance parcourue par le véhicule
ME021 en kilomètres ou en miles.
Affiche la vitesse du véhicule. Il y deux compteurs journaliers indé-
pendants, qui indiquent la distance
parcourue par le véhicule depuis leur
dernière remise à zéro.
Il est possible d’alterner entre le
compteur kilométrique, le compteur
journalier A et le compteur journalier
B grâce au bouton TRIP.
M300_om_ENG_lhd.book Page 65 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 65

Important Jauge de carburant l’aiguille de la jauge au freinage, à


l’accélération et en virage.
Pour remettre à zéro chaque
compteur journalier, appuyer sur le
bouton TRIP du combiné d’instru- { Danger
ments pendant plus de 2 secondes. Avant de faire le plein, arrêter le
véhicule et couper le moteur.
Compte-tours
Affichage de service
Témoins de contrôle
Les témoins de contrôle décrits ne
sont pas présents dans tous les véhi-
cules. La description s’applique à
ME024 toutes les versions d’instruments.
Lorsque le contact est mis, la plupart
Indique le niveau de carburant dans des témoins de contrôle s’allument
le réservoir. brièvement pour un test de fonction-
Ne jamais rouler jusqu’à ce que le nement.
réservoir soit vide. Signification des couleurs des
En raison du reste de carburant pré- témoins :
ME023
sent dans le réservoir, la quantité rouge = danger, rappel important
Affiche le régime moteur (en tours ajoutée peut être inférieure à la jaune = avertissement, information,
par minute). capacité nominale indiquée pour le défaillance
réservoir de carburant.
Si possible, conduire dans la plage vert = confirmation de mise en
de régime inférieure sur chaque rap- Le déplacement du carburant dans le marche
port. réservoir entraîne le déplacement de
bleu = confirmation de mise en
marche
M300_om_ENG_lhd.book Page 66 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

66 Instruments et commandes

Témoins du combiné d’instruments

ME025
M300_om_ENG_lhd.book Page 67 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 67

Témoins de la console centrale Voir Remplacement des ampoules à 3. Si le véhicule roule plus de 250 m
la page 134. Voir Fusibles à la ou à une vitesse supérieure à
page 141. 22 km/h alors que la ceinture de
Voir Clignotants de changement de sécurité n’est pas bouclée, le
direction et de file à la page 77. témoin de contrôle clignote et un
signal sonore retentit pendant
Témoins de rappel de 100 secondes.
ceinture de sécurité Après 100 secondes, le témoin reste
allumé jusqu’à ce que la ceinture de
Témoins de rappel de ceinture sécurité soit bouclée, mais le signal
de sécurité des sièges avant
sonore s’arrête.
> du siège conducteur s’allume ou
clignote en rouge. Rappel de ceinture de sécurité des
sièges arrière
ME010 C du siège du passager avant > des sièges arrière s’allume ou cli-
s’allume ou clignote en rouge, quand
Témoin de clignotant le siège est occupé.
gnote en rouge.
G clignote en vert. 1. Lorsque le moteur tourne avec
1. Une fois le contact mis, le témoin
toutes les portières fermées et
Clignotement de contrôle s’allume jusqu’à ce
que la vitesse du véhicule est
Le témoin clignote lorsque les cligno- que la ceinture de sécurité soit
supérieure à 10 km/h, les
tants ou les feux de détresse sont bouclée.
témoins de ceinture de sécurité
allumés. 2. Une fois que le moteur tourne, le arrière s’allument jusqu’à ce que
Clignotement rapide témoin de contrôle clignote pen- les ceintures soient bouclées. La
Panne d’un feu clignotant ou du dant 100 secondes, puis reste réaction est la même si le siège
fusible associé. allumé jusqu’à ce que la ceinture est inoccupé.
de sécurité soit bouclée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 68 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

68 Instruments et commandes

2. Si la vitesse du véhicule est Témoin d’airbag et de Voir « Rétracteurs de ceinture » sous


supérieure à 10 km/h avec toutes rétracteur de ceinture de Ceintures de sécurité à la page 29.
les portières fermées, les sécurité
témoins de ceinture de sécurité Témoin de marche/arrêt
9 s’allume en rouge.
arrière s’allument pendant d’airbag
35 secondes et s’éteignent, que Lorsque le contact est mis, le témoin
V d’airbag passager avant s’allume
les sièges arrière soient occupés de contrôle s’allume pendant quel-
en jaune.
ou non. Si une ceinture de sécu- ques secondes. S’il ne s’allume pas,
rité arrière est détachée, le ne s’éteint pas après quelques Quand le témoin est allumé, l’airbag
témoin de la ceinture détachée secondes ou s’allume en cours de du passager avant est activé.
s’allume à nouveau pendant conduite, le rétracteur de ceinture ou U d’airbag passager avant s’allume
35 secondes, puis s’éteint. le système d’airbag est défectueux. en jaune.
3. Si une ceinture de sécurité Les systèmes sont susceptibles de
Quand le témoin est allumé, l’airbag
arrière qui était attachée est déta- ne pas se déclencher en cas d’acci-
du passager avant est désactivé.
chée alors que la vitesse du véhi- dent.
cule est supérieure à 10 km/h et En cas de problème sur le véhicule Témoin de système de
que toutes les portières sont fer- ou de déclenchement des rétracteurs charge
mées, le témoin de ceinture cli- de ceinture ou des airbags, 9 est
gnote jusqu’à ce que la ceinture " s’allume en rouge.
allumé en permanence.
de sécurité soit bouclée et un Il s’allume lorsque le contact est mis.
signal sonore retentit 4 fois. { Avertissement Il s’éteint peu après la mise en
Voir Ceintures de sécurité à trois marche du moteur.
Faire éliminer immédiatement la
points à la page 31.
cause du problème par un atelier.

Voir Système d’airbag à la page 33.


M300_om_ENG_lhd.book Page 69 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 69

S’il s’allume lorsque le moteur tionner lorsque le témoin de contrôle


tourne { Avertissement s’éteint.
Arrêter, couper le moteur. La batterie Ne conduisez pas votre véhicule Si le témoin ne s’éteint pas au bout
ne se charge pas. Le refroidissement lorsque le témoin du système de de quelques secondes ou s’il
du moteur peut être arrêté. freinage est allumé. s’allume en cours de route, l’ABS
Prendre contact avec un atelier. Il indique une défaillance probable présente un défaut. Le dispositif de
de votre système de freinage. freinage continue à fonctionner mais
Témoin d’anomalie La conduite d’un véhicule dont les
sans régulation ABS.
* s’allume en jaune. freins ne fonctionnent pas correc- Voir Système de freinage antiblo-
tement peut entraîner une collision, cage (ABS) à la page 112.
Il s’allume lorsque le contact est mis.
Il s’éteint peu après la mise en occasionnant des dommages cor-
marche du moteur. porels et des dommages au véhi- Témoin de contrôle
cule et à d’autres biens. électronique de la stabilité
Témoin du système de (ESC)
freinage S’allume après avoir mis le contact, G s’allume ou clignote en jaune.
lorsque le frein à main est serré.
J s’allume en rouge. Allumage
Voir Frein à main à la page 113. Présence d’une défaillance dans le
S’allume quand le frein de stationne-
ment est relâché si le niveau de système.
Témoin du système de Il est possible de continuer à con-
liquide de frein est trop bas ou si le
freinage antiblocage (ABS) duire. Toutefois, la stabilité de con-
système de freinage présente une
défaillance. ! s’allume en jaune. duite peut se dégrader en fonction de
l’état de la route.
Voir Liquide de frein à la page 131. S’allume pendant quelques
Faire remédier à la cause du pro-
secondes après que le contact est
blème par un atelier.
mis. Le système est prêt à fonc-
M300_om_ENG_lhd.book Page 70 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

70 Instruments et commandes

Clignotement Si vous avez piloté votre véhicule S’il s’allume lorsque le moteur
Le système est engagé activement. dans des conditions de conduite nor- tourne
La puissance du moteur peut être male, vous devriez vous ranger sur
réduite et le véhicule peut être légè- le côté de la route, arrêter votre véhi- Attention
rement freiné automatiquement. cule et laisser tourner le moteur au
ralenti pendant quelques minutes. La lubrification du moteur peut être
Témoin de contrôle arrêtée, ce qui peut endommager
Si le témoin ne s’éteint pas, couper le moteur et/ou le blocage des
électronique de la stabilité le moteur et contacter un atelier dès roues motrices.
(ESC) éteinte que possible. Contacter de préfé-
g s’allume en jaune. rence un réparateur agréé.
Si le témoin de pression d’huile
S’allume lorsque le système est moteur s’allume en cours de con-
désactivé.
Témoin de pression d’huile duite, quitter la route, arrêter le
moteur moteur et contrôler le niveau d’huile
Témoin de température de : s’allume en rouge. moteur.
liquide de refroidissement Il s’allume lorsque le contact est mis.
C s’allume en rouge. Il s’éteint peu après la mise en { Avertissement
marche du moteur.
Ce témoin vous signale que le liquide Quand le moteur est coupé, le frei-
de refroidissement est devenu trop nage et la direction nécessitent de
chaud. plus grands efforts.
Ne pas retirer le clé avant que le
véhicule ne soit immobilisé, sinon
le blocage de colonne de direction
pourrait se verrouiller subitement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 71 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 71

Vérifier le niveau d’huile avant toute Voir Changement feux de route/de Ordinateur de bord
chose. croisement à la page 75.
Voir Huile moteur à la page 126. Ordinateur de bord
Témoin de feu antibrouillard
Témoin de carburant bas # s’allume en vert.
. s’allume en jaune. S’allume lorsque les feux anti-
S’allume quand le niveau de carbu- brouillard avant sont allumés.
rant dans le réservoir est trop bas. Voir Feux antibrouillard avant à la
page 78.
Attention
Témoin de feu antibrouillard
Ne laissez pas votre véhicule arrière
tomber à court de carburant.
s s’allume en jaune.
Cela risque d’endommager le pot
S’allume lorsque les feux anti-
catalytique.
brouillard arrière sont allumés. ME026

Voir Catalyseur à la page 109. Voir Feux antibrouillard arrière à la L’ordinateur de route donne au con-
page 78. ducteur des informations de conduite
Témoin d’allumage des feux telles que la distance à parcourir
de route Témoin de porte avec le carburant restant, la tempé-
entrouverte rature ambiante, la vitesse moyenne
3 s’allume en bleu.
et le temps de conduite.
L s’allume en rouge.
S’allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d’appel de Il s’allume si une des portes ou le
phares. hayon est ouvert.
M300_om_ENG_lhd.book Page 72 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

72 Instruments et commandes

Chaque pression sur la touche Ce mode fournit une estimation de la Important


MODE du combiné d’instruments fait distance que permet de couvrir la
En tant que dispositif auxiliaire,
apparaître successivement les quantité de carburant restant dans le
l’ordinateur de bord peut pré-
écrans suivants (dans l’ordre) : réservoir avant que celui-ci soit vide.
senter des différences avec la dis-
Distance à parcourir avec le carbu- Cette distance est comprise entre 50 tance réelle à parcourir avec le
rant restant → Vitesse moyenne → et 999 km. carburant restant selon les circons-
Temps de conduite → Température L’ordinateur de bord fonctionne s’il tances.
ambiante → Distance à parcourir reste au moins 4 litres de carburant Le distance à parcourir avec le car-
avec le carburant restant dans le réservoir. burant restant peut varier en fonc-
Autonomie restante en Si le plein est fait alors que la batterie tion du conducteur, de la route et
carburant est débranchée ou que le véhicule de la vitesse du véhicule car elle
est penché, l’ordinateur de bord peut est calculée en fonction du rende-
être faux. ment énergétique, qui peut
changer.
Lorsque la distance à parcourir avec
le carburant restant est inférieure à
50 km, « --- » s’affiche et clignote.
La distance peut être différente en
fonction du style de conduite du con-
ducteur.

ME027
M300_om_ENG_lhd.book Page 73 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Instruments et commandes 73

Vitesse moyenne Temps de conduite Température ambiante

ME028 MD069 ME029

Ce mode indique la vitesse Ce mode fournit le temps de con- Ce mode indique la température
moyenne. duite total. extérieure.
La vitesse moyenne est accumulée Pour réinitialiser le temps de con- La température est comprise entre
lorsque le moteur tourne, même si le duite, appuyer sur le bouton MODE -30 et 70°C (-22~158 °F).
véhicule ne roule pas. pendant plus de 1 seconde. La température ambiante ne change
La vitesse moyenne est comprise Le temps de conduite est accumulé pas instantanément comme avec
entre 0 et 180 km/h. lorsque le moteur tourne, même si le un thermomètre classique, car cela
Pour réinitialiser la vitesse moyenne, véhicule ne roule pas. peut troubler le conducteur lorsqu’il
appuyer sur le bouton MODE pen- Le temps de conduite affiche 99:59, conduit.
dant plus de 1 seconde. puis repasse à 0:00.
M300_om_ENG_lhd.book Page 74 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

74 Instruments et commandes

La température ambiante peut être


différente de la température réelle en
fonction des conditions de conduite.
Important
La distance à parcourir avec le car-
burant restant, la vitesse moyenne
et la température ambiante peu-
vent différer des valeurs réelles en
fonction des conditions de con-
duite, du mode de conduite ou de
la vitesse du véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 75 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Éclairage 75

Éclairage Eclairage extérieur ; : Les feux arrière, l’éclairage de


plaque minéralogique et du tableau
Commandes des feux de bord sont allumés.
extérieurs 2 : Les feux de croisement et tous
les feux ci-dessus sont allumés.
Eclairage extérieur ........................75
Les phares s’éteignent automatique-
Eclairage intérieur .........................79
ment lorsque la portière du conduc-
Fonctions d’éclairage ....................80 teur est ouverte alors que le contac-
teur de démarrage est sur LOCK.

Changement feux de
route/de croisement

MD071

Pour allumer et éteindre les feux


avant et arrière, tourner l’extrémité
du comodo. Le commutateur d’éclai-
rage possède trois positions qui acti-
vent les différentes fonctions d’éclai-
rage comme suit :
OFF : Tous les feux sont éteints.
MD072
M300_om_ENG_lhd.book Page 76 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

76 Éclairage

Passage des feux de croisement aux Appel de phares Réglage de la portée des
feux de route : pousser la manette phares
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Important
Le témoin des feux de route
s’allume lorsque les feux de route
sont allumés.

{ Avertissement
MD073
Toujours passer des feux de route
ME030
aux feux de croisement lorsqu’un Le levier revient en position normale
véhicule arrive en sens inverse ou lorsqu’il est relâché. Les feux de Pour adapter la portée des phares en
si d’autres véhicules se trouvent route reste allumés tant que le fonction du chargement du véhicule
devant le véhicule. Les feux de comodo est maintenu vers le con- afin d’éviter l’éblouissement : tourner
route peuvent aveugler temporai- ducteur. le bouton rotatif dans la position
rement les autres conducteurs et désirée.
entraîner une collision.
0 = Sièges avant occupés
1 = Tous les sièges occupés
2 = Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre.
M300_om_ENG_lhd.book Page 77 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Éclairage 77

3 = siège du conducteur occupé et Feux de détresse Clignotants de changement


charge dans le coffre. de direction et de file
Phares à l’étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula-
tion n’est pas le même, il est néces-
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi-
cules roulant en sens inverse.
Faire régler les phares par un atelier.
MD074

MD075
Feux de jour (DRL) Actionnement avec le bouton |.
Pour activer les feux de détresse, levier en haut = clignotant droit
Les feux de jour augmentent la visibi-
lité du véhicule pendant la journée. appuyer sur le bouton. levier en bas = clignotant gauche
Les feux arrière ne sont pas allumés. Pour les désactiver, appuyez à nou- Si le levier est poussé au-delà du
veau sur le bouton. point de résistance, le clignotant est
activé continuellement. Lorsque le
volant revient en position, le cligno-
tant est automatiquement désactivé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 78 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

78 Éclairage

Pour un triple clignotement, par Feux antibrouillard avant Feux antibrouillard arrière
exemple pour changer de file de cir-
culation, pousser la manette jusqu’à
sentir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long,
pousser la manette jusqu’à sentir
une résistance et la maintenir dans
cette position.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa
position de départ.

MD076 ME031

Avant d’allumer les feux anti- Pour allumer le feu antibrouillard


brouillard, s’assurer que les feux de arrière, tournez l’extrémité de la
croisement sont allumés. manette d’essuie-glace avant quand
Tournez la bague au milieu du les feux de croisement sont allumés.
comodo sur ON. Pour couper les feux antibrouillard
Pour étreindre les feux anti- arrière, tourner à nouveau l’extrémité
brouillards, tournez la bague en posi- du levier.
tion OFF.
M300_om_ENG_lhd.book Page 79 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Éclairage 79

Feux de recul Eclairage intérieur M : allumage automatique


lorsqu’une portière est ouverte et
Les feux de recul s’allument lorsque
Eclairage intérieur extinction une fois que les portes
le contact est mis et que la marche
sont fermées.
arrière est engagée.
Plafonniers
R : toujours éteint, même si des por-
tières sont ouvertes.
Important
La batterie peut se décharger si les
lampes restent allumées pendant
une longue durée.

{ Avertissement

Éviter d’utiliser la lampe d’accueil


en cas de conduite dans l’obscurité.
Un habitacle éclairé réduit la visibi-
MD077
lité dans l’obscurité et peut être
Actionner le commutateur à bas- source de collision.
cule :
( : toujours allumé sauf en cas
d’extinction manuelle.
M300_om_ENG_lhd.book Page 80 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

80 Éclairage

Fonctions d’éclairage
Protection de la puissance
de la batterie
Mise à l’arrêt des lampes
électriques
L’économiseur de batterie empêche
que la batterie ne se décharge.
Si la portière du conducteur est
ouverte, les lampes s’éteignent auto-
matiquement si le contact est sur
LOCK ou ACC.
Cette fonction ne concerne pas les
lampes d’accueil.
M300_om_ENG_lhd.book Page 81 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 81

Infotainment System Introduction F Le mode d’enregistrement du


code d’identification est établi.
Fonction antivol F Appuyer sur [1]~[6] pour saisir le
La fonction antivol protège l’auto- code à quatre chiffres.

Introduction....................................81 radio contre le vol. F Appuyer à nouveau sur [1]~[6]


pour confirmer le code.
Radio .............................................86 Lorsqu’un code d’identification est
enregistré avec la fonction de ver- F L’autoradio affiche « Security
Lecteurs audio ...............................89 On ».
rouillage de sécurité, si l’appareil est
volé et installé dans un autre véhi- Le code d’identification est enregistré
cule, il est impossible à utiliser sans et la radio s’éteint.
saisie du code enregistré.
Déverrouillage du verrouillage
Important de sécurité
Pour utiliser cette fonction, l’auto- Éteignez la radio.
radio doit être réglé par un conces- F L’autoradio affiche « Security
sionnaire. Unlock ».
La fonction de sécurité est alors
Activation du verrouillage de
sécurité (enregistrement du temporairement indisponible.
code d’identification) Il est possible d’utiliser l’auto-
Éteignez la radio. radio.

F Appuyer sur [POWER] en main- F Appuyer sur [POWER] tout en


tenant simultanément enfoncés maintenant appuyés [INFO] et [4]
[INFO] et [4]. en mode de déverrouillage de
sécurité.
M300_om_ENG_lhd.book Page 82 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

82 Infotainment System

F Le mode d’enregistrement du
code d’identification est établi.
F Appuyer sur [1]~[6] pour saisir le
code à quatre chiffres.
F L’autoradio affiche « Security
Off ».
Si le code saisi est conforme au code
enregistré, le verrouillage de sécurité
est déverrouillé et la radio s’éteint.
Important
La fonction antivol peut être
activée après le réglage du con-
cessionnaire.
En cas de problème, contacter un
concessionnaire.
M300_om_ENG_lhd.book Page 83 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 83

Présentation

ME070
M300_om_ENG_lhd.book Page 84 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

84 Infotainment System

1. [POWER] • Mode CD 7. [SOUND]


• Quand l’appareil est sous ten- - Appui court : lecture de la • Réglage égaliseur
sion : plage ou du fichier précé- basses/médiums/aigus/avant-
- Appui court : activa- dent arrière/balance/programme
tion/désactivation sour- - Appui long : lecture en 8. [TP/MENU]
dine. retour rapide • Appui court : réglage de la
- Appui long : éteint/allume 4. [TUNE UP] réception des informations
l’autoradio. • Mode radio routières
• Quand l’appareil est hors ten- - Appui court : réglage de • Appui long : réglage de la con-
sion : fréquence vers le haut de figuration
- Appuyer sur la touche de 1 cran - AF On/Off : fonction de
mise sous tension met - Appui long : réglage de fré- commutation RDS AF
l’appareil en marche. quence vers le haut con- activée/désactivée
2. [VOLUME] tinu - REG On/Off : fonction
• Réglage du volume • Mode CD régionale RDS
• Réglage de tonalité en mode - Appui court : lecture de la activée/désactivée
de commande de tonalité. plage ou du fichier suivant - PTY none : sélection du
3. [TUNE DOWN] - Appui long : lecture en type de programme RDS
• Mode radio avance rapide - Fav. Page 1 à 6 : réglage
- Appui court : réglage de 5. [AUX] de la page des favoris
fréquence vers le bas de • Sélection du mode auxiliaire - AST.Page On/Off : page
1 cran de mémorisation automa-
6. Prise aux
- Appui long : réglage de fré- tique activée/désactivée
• Entrée du signal audio stéréo
quence vers le bas continu
M300_om_ENG_lhd.book Page 85 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 85

9. [EJECT] 11. [CD] 14. [USB]


• Ejecter le disque de la platine • Sélection du mode de lecture • Sélection du mode USB
CD. du disque compact • Fonction de pause USB en
10. [PRESET] #1~#6 • Fonction pause du CD en cours de lecture USB
• Mode radio cours de lecture d’un CD 15. [SEEK UP]
- Appui court : rappeler la 12. [FAV/INFO] • Mode radio
station prémémorisée • Mode radio - Appui court : recherche de
dans la mémoire présélec- - Appui court : sélection de la station diffusée suivante
tionnée la page des favoris vers le haut
- Appui long : enregistrer la - Appui long : affichage - Appui long : recherche
mémoire préréglée d’informations sur la sta- PTY vers le haut
• Mode CD tion actuelle. • Mode CD
- [1 DIR] : activer ou désac- • Mode CD - Dossier suivant en cours
tiver le mode de lecture du - Appui court : affichage de lecture d’un CD
répertoire. d’informations sur la plage
16. [SEEK DOWN]
- [2 RPT] : activer ou désac- actuelle.
• Mode radio
tiver le mode de lecture 13. [BAND/AST]
- Appui court : recherche de
répétée. • Sélection du mode radio
la station diffusée suivante
- [3 RDM] : activer ou désac- • Mode radio
vers le bas
tiver le mode de lecture - Appui court : sélection de
- Appui long : recherche
aléatoire. la bande AM ou FM
PTY vers le bas
- [4 INT] : activer ou désac- - Appui long : fonction de
tiver le mode de lecture mémorisation automa-
des intro. tique, recherche et mise en
mémoire des 12 meilleures
stations.
M300_om_ENG_lhd.book Page 86 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

86 Infotainment System

• Mode CD Tourner le volume dans les sens Radio


- Dossier précédent en inverse des aiguilles d’une montre
cours de lecture d’un CD pour diminuer le volume. Radio AM-FM
17. [Prise USB]
Réglage audio Sélection du mode radio
• Prise USB
Réglage des graves Appuyer sur [BAND/AST] pour
Appuyer plusieurs fois sur [SOUND] écouter la radio dans un autre mode.
Utilisation
jusqu’à ce que l’autoradio indique
Marche/arrêt « BAS » et tourner le bouton Changement de fréquence
Marche [VOLUME] dans le sens des aiguilles La bande passe de AM à FM ou de
d’une montre ou le sens inverse pour FM à AM à chaque appui sur
F Appuyer sur [POWER] pour
augmenter ou diminuer les basses. [BAND/AST].
allumer l’autoradio.
Mise hors service Réglage des aigus, des médiums, Réglage manuel de la
de la balance et du fader fréquence
F Appuyer sur [POWER] pendant Procéder comme « Réglage des Appuyer sur [TUNE UP]/
plus de 1 seconde pour éteindre graves » ci-dessus, mais sélec- [TUNE DOWN] pour aug-
l’autoradio. tionner le mode de réglage désiré. menter/diminuer la fréquence.
Sourdine Sélection d’égaliseur prédéfinie La fréquence augmente ou diminue
Appuyez sur [POWER] pour mettre Procéder comme « Réglage des de 1 pas à chaque appui sur
la radio en sourdine quand elle est graves » ci-dessus, mais sélec- [TUNE UP]/[TUNE DOWN].
sous tension. tionner le mode d’égaliseur prédéfini.
Si vous ne relâchez pas la touche,
Les types de mode d’égalisation pré-
Réglage du volume vous passez en continu à la fré-
réglés sont
Tourner le volume dans les sens des quence suivante ou précédente.
...→ OFF → POP → Rock → Country
aiguilles d’une montre pour aug- → Voice → Jazz → Classic→ OFF
menter le volume. →...
M300_om_ENG_lhd.book Page 87 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 87

Recherche de station Rappel des stations favorites de 1 seconde, puis appuyer plusieurs
Appuyer sur [SEEK UP]/ Pour écouter une station enregistrée fois sur [TP/MENU] jusqu’à ce que
[SEEK DOWN] pour trouver automa- dans les favoris, procéder comme l’autoradio affiche « AST.Page On »
tiquement la station suivante/précé- suit. et tourner le bouton [VOLUME] pour
dente. afficher « AST.Page Off ».
Étape 1 : appuyer sur
[FAV/INFO] pour sélectionner la Utilisation des MENUS
Mise en mémoire des stations
favorites page des favoris.
Marche/arrêt AF
Vous disposez de 6 pages pour Etape 2 : appuyer sur [PRESET #] La fonction AF permet à la radio de
mémoriser jusqu’à 48 stations AM correspondant à la station sou- suivre la meilleure station en perma-
et/ou FM. haitée. nence.
Pour mémoriser la station en cours, Appuyer sur [TP/MENU] pendant
Fonction de mémorisation
procéder comme suit : automatique plus de 1 seconde jusqu’à ce que
l’autoradio affiche « AF Off », puis
Étape 1 : rechercher la station de Mémorisation automatique tourner le bouton [VOLUME] pour
votre choix, automatiquement ou Appuyer sur [BAND/AST] pendant afficher « AF On ».
manuellement. plus de 1 seconde ; l’autoradio com-
mence la mémorisation automatique. Marche/arrêt de la fonction
Étape 2 : appuyer sur
Regional
[FAV/INFO] pour sélectionner la Suppression de la page de mémo- La fonction Regional permet à la
page des favoris. risation automatique radio de passer directement à la sta-
Etape 3 : appuyer sur [PRESET #] Après la mémorisation automatique, tion régionale (Regional off).
pendant plus de 1 seconde l’autoradio crée des pages de mémo- Appuyer sur [TP/MENU] pendant
risation automatique. plus de 1 seconde jusqu’à ce que
La marche à suivre ci-dessus enre-
Pour supprimer la page de fonction l’autoradio affiche « REG Off », puis
gistre les 48 stations dans la
de mémorisation automatique, tourner le bouton [VOLUME] pour
mémoire des favoris prédéfinis.
appuyer sur [TP/MENU] pendant plus afficher « REG On ».
M300_om_ENG_lhd.book Page 88 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

88 Infotainment System

Réception des informations „ une réception multivoie par


routières réflexions ; Attention
Appuyer sur [TP/MENU] pour „ des effets d’écran. Veiller à retirer l’antenne avant de
écouter les informations routières sur
pénétrer dans un endroit où le pla-
cette station. Antenne pylône fixe fond est bas afin de ne endom-
Annulation de la réception des mager celle-ci.
informations routières Si le véhicule pénètre dans une
Appuyer sur [TP/MENU] pour station de lavage automatique
annuler la réception des informations avec l’antenne en place, l’antenne
routières par la radio. ou le toit risquent d’être endom-
Recherche de station diffusant magés. Veiller à retirer l’antenne
des informations routières avant de pénétrer dans une station
Si le station n’émet pas d’informa- de lavage automatique.
tions routières, appuyer sur
[TP/MENU] pour que l’autoradio Pour que la réception soit correcte,
recherche la station suivante qui en l’antenne doit être montée serrée et
émet. en position verticale.
MD078

Réception radio Pour retirer l’antenne de toit, la faire


La réception radio peut entraîner des tourner dans le sens inverse des
sifflements, des bruits, des distor- aiguilles d’une montre. Pour monter
sions acoustiques ou une absence l’antenne de toit, la tourner dans le
de réception dus à : sens des aiguilles d’une montre.
„ des variations de distance par
rapport à l’émetteur ;
M300_om_ENG_lhd.book Page 89 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 89

Lecteurs audio Lors de la lecture d’un CD-R, la qua-


Attention
lité du son peut être réduite en raison
de la qualité du CD-R, de la méthode
Lecteur de CD d’enregistrement, de la qualité de la Les étiquettes collées sur un CD,
Lors de l’insertion d’un CD, la radio musique enregistrée et de la façon l’insertion de plusieurs CD à la fois
apparaît sur l’écran d’affichage. Lors dont le CD-R a été manipulé. Le dans la fente ou les tentatives de
de son chargement, la mention File disque peut sauter plus fréquem- lecture de CD rayés ou endom-
check s’affiche. ment, les plages peuvent être diffi- magés peuvent endommager le
ciles à trouver et/ou le chargement et lecteur de CD. Lors de l’utilisation
Quand la lecture commence, la du lecteur de CD, utiliser unique-
plage et son numéro s’inscrivent sur l’éjection du CD peuvent être diffi-
ciles. Si ces problèmes surviennent, ment des CD en bon état sans éti-
l’écran d’affichage. quette, charger un seul CD à la fois
contrôler la surface inférieure du CD.
Si le contact ou la radio sont coupés Si celle-ci est endommagée (fissurée, et ne laisser aucun corps étranger,
alors qu’un CD se trouve dans le lec- cassée ou rayée), le CD ne sera pas liquide ou débris pénétrer dans le
teur, celui-ci restera dans le lecteur. lu correctement. Si la surface du CD lecteur de CD ou la fente de char-
Si un CD se trouve dans le lecteur et est souillée, voir Entretien des CD gement.
que le contact est mis, l’autoradio pour davantage d’informations.
doit d’abord être allumé avant que le Insertion d’un disque
CD ne soit lu. Lorsque le contact est Si le CD semble en bon état,
essayez un CD dont vous êtes cer- Insérer un CD dans la fente prévue à
mis et l’autoradio allumé, la lecture cet effet, étiquette vers le haut. La
du CD recommence là où elle s’était tain de la qualité.
lecture commence automatiquement.
arrêtée s’il s’agissait de la dernière Ne poser aucune étiquette sur les
source audio sélectionnée. CD ; elles pourraient se coincer dans Sélection du mode de lecture
le lecteur de CD. Si le titre d’un CD des CD
Le lecteur de CD peut lire les petits
CD simples de 8 cm avec un anneau enregistré sur un ordinateur per- Insérer le CD dans la platine CD ;
adaptateur. Les grands CD et les sonnel doit être indiqué, il est préfé- l’autoradio se met en mode lecture.
petits CD se chargent de la même rable de marquer la surface supé- Ou appuyer sur [CD] pour lire le
façon. rieure du CD avec un stylo prévu à disque depuis un autre mode lorsque
cet effet. le CD est déjà inséré.
M300_om_ENG_lhd.book Page 90 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

90 Infotainment System

Éjection des CD RPT (Répéter) Pour annuler cette fonction, appuyer


Appuyer sur [EJECT]. Le disque est Appuyer sur [2 RPT] pour que l’auto- à nouveau sur [1 DIR].
éjecté de l’autoradio. radio lise la plage actuelle en boucle.
Affichage des informations de
Retirer le disque de l’autoradio. Pour annuler cette fonction, appuyer
balise ID3 - uniquement pour les
Pause à nouveau sur [2 RPT].
disques MP3/WMA
Appuyez sur [CD] pour suspendre la RDM (Mode aléatoire) : Appuyez sur [FAV/INFO]. La radio
lecture d’un CD. Appuyer sur [3 RDM] pour que l’auto- affiche les informations contenues
« PAUSE » clignote sur l’écran d’affi- radio lise les plages dans un ordre dans les balises ID3 des fichiers en
chage. aléatoire. cours.
Appuyer à nouveau sur [CD] pour Pour annuler cette fonction, appuyer
commencer la lecture. à nouveau sur [3 RDM]. Mode de lecture USB
Sélection du mode de lecture de
Plage suivante/précédente INT (Mode de lecture des intro) :
clé USB
Appuyer sur [TUNE UP/TUNE DOWN] Appuyer sur [4 INT] pour que l’auto-
Appuyer sur [USB] pour lire des
pour que l’autoradio commence à lire radio lise seulement 10 secondes de
fichiers USB à partir d’un autre mode.
la plage suivante/précédente. la plage, 10 secondes de la plage
suivante, et ainsi de suite. Insertion de la mémoire USB
Avance/recul rapides
Pour annuler cette fonction, appuyer Insérer une mémoire USB dans la
Appuyer sur la touche
à nouveau sur [4 INT]. prise USB afin que l’autoradio lise
[TUNEUP/TUNE DOWN] pour que
automatiquement les fichiers USB.
l’autoradio lise le CD en avance/recul Mode Tous/répertoire -
rapides. uniquement pour les disques Extraction USB
MP3/WMA Tirer à la main la mémoire USB de la
Dossier suivant/précédent -
Les fonction aléatoire, répétition et prise USB.
uniquement pour les disques
MP3/WMA intro-scan fonctionnent dans ce dos- * Les autres fonctions sont les
Appuyer sur [SEEK UP/SEEK DOWN] sier quand le mode DIR est actif. mêmes qu’en mode CD.
pour que l’autoradio commence à lire Appuyer sur [1 DIR] pour que la radio
la plage suivante/précédente. passe en mode répertoire.
M300_om_ENG_lhd.book Page 91 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Infotainment System 91

Mode AUX 2. [+] 4-2. CDP MODE : appuyer sur


La radio possède une prise d’entrée Appuyer sur le bouton [+] pour ce bouton pour passer à la
auxiliaire (diamètre 3,5 mm) placée augmenter le volume. plage suivante (plage 01→
en bas à droite de la façade. Pour que l’autoradio augmente le plage 02 →...)
volume pas à pas, appuyer sur Appuyez sur cette touche
Il ne s’agit pas d’une sortie audio. Ne
ce bouton pendant plus de pendant plus d’1 seconde
pas y brancher de prise casque.
1 seconde. pour effectuer une lecture
En revanche, il est possible d’y bran- 3. [-] avant rapide des plages.
cher un appareil audio externe du Appuyer sur [-] pour diminuer le 5. [MODE]
type iPod, ordinateur portable, lec- volume. Le mode de lecture change dans
teur MP3, changeur de CD ou récep- Pour que l’autoradio diminue le l’ordre suivant lorsqu’on appuie
teur XM™‚ etc., pour disposer d’une volume pas à pas, appuyer sur sur ce bouton.
autre source de lecture audio. ce bouton pendant plus de FM→ AM→ (CDP)→ (USB)→
1 seconde. (AUX)→ FM...
Sélection du mode AUX In
4. [SEEK] En l’absence de CD dans l’auto-
Appuyez sur [AUX] dans un autre
4-1. RADIO MODE : appuyer sur radio, celui-ci passe le mode
mode de lecture.
ce bouton pour passer à la CDP.
Le mode AUX est impossible si
station préréglée suivante En l’absence de mémoire USB
aucun jack n’est inséré.
(favori préréglé #1 → #2 → dans l’autoradio, celui-ci passe le
Commandes au volant de #3 → #4...). mode USB.
l’autoradio Appuyez sur cette touche En l’absence de jack auxiliaire
1. [PWR] pendant plus d’1 seconde dans la prise dans l’autoradio,
Marche : appuyer sur ce bouton. pour rechercher la station celui-ci passe le mode AUX.
Arrêt : appuyer sur ce bouton suivante.
pendant plus de 1 seconde.
Sourdine : appuyer sur ce bouton
quand l’appareil est sous tension.
M300_om_ENG_lhd.book Page 92 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 93 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 93

Commandes de Systèmes de „ Recyclage d’air /

climatisation climatisation „ Lunette arrière chauffante

Température
Système de chauffage et de
ventilation Ajuster la température en tournant le
bouton rotatif.
Systèmes de climatisation .............93 Rouge: chaud
Grilles de ventilation ....................103 Bleu: froid
Entretien ......................................104 Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température de fonctionnement.

Répartition de l’air
Sélectionner la sortie d’air en tour-
nant le bouton central.
\ : vers la tête et les pieds
ME032
[ : vers les pieds, avec une petite
Commandes pour : quantité d’air dirigée vers le
„ Température pare-brise, les vitres des portières
avant et les bouches d’aération laté-
„ Répartition de l’air
rales.
„ Vitesse de soufflerie
Y : vers la tête via les bouches
„ Chauffage d’aération réglables
„ Pare-brise dégivrant
M300_om_ENG_lhd.book Page 94 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

94 Commandes de climatisation

W : vers le pare-brise et les pieds, Chauffage maximum Pare-brise dégivrant


avec une petite quantité d’air dirigée Utilisez le mode de chauffage
vers les vitres des portières avant et maximum pour obtenir un réchauffe-
les bouches d’air latérales. ment rapide du compartiment passa-
5 : vers le pare-brise et les vitres gers.
des portières avant, avec une petite Ne pas l’utiliser pendant de longues
quantité d’air dirigée vers les bou- périodes. En effet, l’air intérieur peut
ches d’air latérales. devenir confiné et les vitres peuvent
s’embuer et gêner la visibilité du con-
Vitesse de soufflerie
ducteur, provoquant un accident.
Régler le débit d’air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée. Pour dégager les vitres, tourner le
bouton de répartition d’air vers 5 et
ME032
Chauffage déplacer le levier de recyclage d’air
Chauffage normal vers la gauche afin de faire entrer de 1. Placer la commande de recy-
l’air frais dans le véhicule. clage d’air en mode Air extérieur
1. Positionnez la commande de
Pour un chauffage maximum : et le bouton de répartition d’air
contrôle de température dans la
sur DÉGIVRAGE 5
zone rouge pour obtenir le chauf- 1. Déplacez le levier de recyclage
fage. 2. Positionnez la commande de la
vers la droite pour passer en
température sur la zone rouge
2. Tourner le bouton de répartition mode Recyclage.
pour obtenir de l’air chaud.
d’air. 2. Placez la commande de tempé-
3. Réglez la commande de la souf-
3. Positionnez la commande de la rature entièrement dans la zone
flerie sur la vitesse la plus rapide
soufflerie sur la vitesse désirée. rouge pour obtenir le chauffage.
pour un dégivrage rapide.
3. Positionnez la commande de la
soufflerie à la vitesse maximum.
M300_om_ENG_lhd.book Page 95 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 95

4. Ouvrir les bouches d’aération Système de recyclage d’air W


latérales selon les besoins et les { Avertissement
diriger vers les vitres latérales. Conduire en mode de recyclage
d’air pendant une longue période
Attention peut faire somnoler. Passer régu-
lièrement en mode air extérieur
La différence de température entre pour renouveler l’air.
l’air provenant de l’extérieur et la
température de votre pare-brise L’échange d’air frais est réduit en
peut entraîner un embuement qui mode de recyclage d’air. Dans ce
restreint votre visibilité vers l’avant. mode, sans refroidissement, l’humi-
dité de l’air augmente et les vitres
N’utilisez pas la position peuvent s’embuer. La qualité de l’air
DEGIVRAGE/VERS LES PIEDS W ME033 de l’habitacle se dégrade et peut
ou DEGIVRAGE 5 par temps rendre les passagers somnolents.
extrêmement humide lorsque la Le mode de recyclage d’air est com-
commande de la température est mandé avec le levier W.
positionnée dans la zone bleue. Système de climatisation
Ceci peut entraîner un accident qui
aurait pour conséquences des
{ Avertissement
blessures et des dommages à Ne pas dormir dans un véhicule
votre véhicule. avec la climatisation ou le chauf-
fage allumé. Cela peut être très
dangereux, voire mortel, en raison
de la chute du niveau d’oxygène
et/ou de la température corporelle.
M300_om_ENG_lhd.book Page 96 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

96 Commandes de climatisation

Rouge: chaud Désembuage de pare-brise


Bleu: froid

Répartition de l’air
Sélectionner la sortie d’air en tour-
nant le bouton central.
\ : vers la tête et les pieds
[ : vers les pieds, avec une petite
quantité d’air dirigée vers le pare-brise,
les vitres des portières avant et les
bouches d’aération latérales.
ME034
Y : vers la tête via les bouches ME035
Commandes pour : d’aération réglables
„ Température 1. Placer la commande de recy-
W : vers le pare-brise et les pieds,
clage d’air en mode Air extérieur
„ Répartition de l’air avec une petite quantité d’air dirigée
et le bouton de répartition d’air
„ Vitesse de soufflerie vers les vitres des portières avant et
sur DÉGIVRAGE 5.
„ Désembuage et dégivrage les bouches d’air latérales.
2. Enclencher le refroidissement u
„ Recyclage d’air W 5 : vers le pare-brise et les vitres
3. Sélectionner la température sou-
des portières avant, avec une petite
„ Refroidissement u haitée.
quantité d’air dirigée vers les bou-
„ Lunette arrière chauffante ches d’air latérales. 4. Régler la commande de la souf-
flerie sur la vitesse désirée.
Température Vitesse de soufflerie
Ajuster la température en tournant le Régler le débit d’air en sélectionnant
bouton rotatif. la vitesse de soufflerie souhaitée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 97 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 97

Système de recyclage d’air W condensation peut se former et


{ Avertissement s’égoutter sous le véhicule.
Conduire en mode de recyclage Si aucun refroidissement ni aucune
d’air pendant une longue période déshumidification ne sont souhaités,
peut faire somnoler. Passer régu- éteindre le refroidissement pour éco-
lièrement en mode air extérieur nomiser le carburant.
pour renouveler l’air. Le climatiseur ne fonctionne pas
L’échange d’air frais est réduit en lorsque la commande de la soufflerie
mode de recyclage d’air. Dans ce est positionnée sur OFF.
mode, sans refroidissement,
Si le bouton de température se
l’humidité de l’air augmente et les
trouve dans la zone rouge, l’air pro-
vitres peuvent s’embuer. La qualité
venant de la bouche d’aération est
ME033 de l’air de l’habitacle se dégrade et
chaud, sauf si la climatisation fonc-
peut rendre les passagers somno-
Le mode de recyclage d’air est com- tionne.
lents.
mandé avec le levier W. Pour éteindre le système de climati-
Refroidissement u sation, tourner le bouton de ventila-
tion sur 0.
Activé avec le bouton u, uniquement
lorsque le moteur et la soufflerie tour-
nent.
Attention

Le système de climatisation refroidit Utilisez uniquement un frigorigène


et déshumidifie (sèche) l’air lorsque adapté
la température extérieure est légère-
ment supérieure au point de con-
gélation. Par conséquent, de la
M300_om_ENG_lhd.book Page 98 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

98 Commandes de climatisation

Refroidissement maximal 4. Positionnez la commande de


{ Avertissement soufflerie sur vitesse maximum.
Les systèmes de climatisation sont
Système de climatisation
entretenus uniquement par un per-
électronique
sonnel qualifié. Des méthodes
d’entretien inadaptées peuvent
{ Avertissement
entraîner des blessures.
Ne pas dormir dans un véhicule
Refroidissement normal avec la climatisation ou le chauf-
1. Faire fonctionner le système de fage allumé. Cela peut être très
climatisation. dangereux, voire mortel, en raison
de la chute du niveau d’oxygène
2. Positionnez la commande de
ME064 et/ou de la température corporelle.
température dans la zone bleue
pour le refroidissement. Afin d’obtenir un refroidissement
3. Tourner le bouton de répartition maximum par temps chaud et lorsque
d’air. votre véhicule a été exposé au soleil
pendant une longue période :
4. Réglez la commande de la souf-
1. Faire fonctionner le système de
flerie à la vitesse désirée.
climatisation.
2. Déplacez le levier de recyclage
vers la droite pour passer en
mode Recyclage.
3. Placez la commande de réglage
de température dans la zone
bleue pour obtenir le refroidisse-
ment. MD088
M300_om_ENG_lhd.book Page 99 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 99

Commandes en mode automatique : Capteur d’ensoleillement


AUTO : mode automatique : tous les
réglages, à l’exception de la tempé-
rature, sont choisis automatiquement
par le système
Température : présélection de la
température souhaitée
Les fonctions suivantes peuvent être
adaptées manuellement, désacti-
vant le mode automatique :
Vitesse de soufflerie : sélection du
ME036
débit d’air
MD012
MODE : sélection de la répartition Le système de climatisation automa-
d’air tique fonctionne uniquement avec le Le capteur d’ensoleillement est situé
moteur en marche. à l’avant des grilles de dégivrage du
5 : désembuage et dégivrage
Important pare-brise. En mode AUTO, ce cap-
0 : marche ou arrêt du système teur détecte la lumière du soleil.
Tourner le bouton MODE pendant
u : marche ou arrêt du refroidisse- Important
3 secondes tout en appuyant sur le
ment
bouton AUTO. 3 modes de réparti- Ne recouvrez pas le capteur
W : recyclage d’air tion d’air peuvent être sélec- d’ensoleillement afin de ne pas
+ : Lunette arrière chauffante. tionnés. L’unité de température fausser les données.
peut alors être choisie entre Cel-
En mode automatique, la vitesse de sius et Fahrenheit.
la soufflerie et la répartition de l’air
régulent automatiquement le débit
d’air.
M300_om_ENG_lhd.book Page 100 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

100 Commandes de climatisation

Sonde de température Mode automatique AUTO mode automatique. Par conséquent,


les grilles de ventilation doivent tou-
jours être ouvertes.

Présélection de la température

MD160 MD090

Les informations concernant la tem- Réglage de base en vue d’un confort


pérature recueillies à l’intérieur de maximum :
votre véhicule sont utilisées pour le 1. Appuyer sur le bouton AUTO ; la MD091
calcul des paramètres nécessaires climatisation est activée automa-
pour le système de ventilation lorsque Régler la température à la valeur
tiquement. souhaitée en tournant le bouton
vous fonctionnez en mode AUTO.
2. Ouvrir toutes les bouches d’aéra- rotatif.
tion.
Attention Rouge: chaud
3. Régler la température souhaitée
à l’aide du bouton rotatif droit. Bleu: froid
Ne collez pas d’autocollants sur la
sonde de température, car ceci Toutes les grilles de ventilation sont
modifie son fonctionnement. actionnées automatiquement en
M300_om_ENG_lhd.book Page 101 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 101

Si la température minimale est Désembuage et dégivrage des Vitesse de soufflerie A


réglée, la climatisation fonctionne- vitres 5
ment avec sa capacité maximale de 1. Appuyer sur le bouton 5.
refroidissement. 2. La température et la répartition
Si la température maximale est d’air se règlent automatiquement
réglée, la climatisation fonctionne- et la soufflerie fonctionne au
ment avec sa capacité maximale de minimum à une vitesse de 6 sur
chauffage. 8 niveaux.
Pour un refroidissement maximum, 3. Pour revenir en mode automa-
enfoncer le bouton AUTO et régler la tique : appuyer sur le bouton 5
température sur « LO ». Le mode de ou AUTO.
recyclage d’air est alors sélectionné Important
et la répartition d’air est commutée MD092
Il est possible que le système de
sur Y automatiquement avec une Tourner le bouton rotatif gauche,
climatisation ne fonctionne pas
vitesse de soufflerie de refroidisse- dans le sens des aiguilles d’une
automatiquement en hiver.
ment maximale. montre pour augmenter la vitesse de
Pour un chauffage maximum, Réglages manuels soufflerie et dans le sens inverse
enfoncer le bouton AUTO et régler la Les réglages de la climatisation peu- pour la diminuer.
température sur « HI ». Le mode de vent être modifiés en actionnant les Pour revenir en mode automatique :
recyclage d’air passe en mode boutons et les boutons rotatifs appuyer sur le bouton AUTO.
d’extraction d’air extérieur et la comme suit.
répartition est commutée sur [
Une modification de réglage désacti-
automatiquement avec la vitesse de
vera le mode automatique.
soufflerie de chauffage auto élevée
(7 niveaux sur 8).
M300_om_ENG_lhd.book Page 102 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

102 Commandes de climatisation

Mode de répartition d’air Y : vers la tête via les bouches Si aucun refroidissement ni aucune
d’aération réglables déshumidification ne sont souhaités,
W : vers le pare-brise et les pieds, éteindre le refroidissement pour éco-
avec une petite quantité d’air dirigée nomiser le carburant.
vers les vitres des portières avant et
les bouches d’air latérales. Attention
5 : vers le pare-brise et les vitres Utilisez uniquement un frigorigène
des portières avant, avec une petite adapté.
quantité d’air dirigée vers les bou-
ches d’air latérales.
Pour revenir à répartition automa-
{ Avertissement
tique de l’air, appuyer sur le bouton Les systèmes de climatisation sont
MD093
AUTO. entretenus uniquement par un per-
Tourner le bouton MODE une ou plu- sonnel qualifié. Des méthodes
sieurs fois pour obtenir le réglage Refroidissement u
d’entretien inadaptées peuvent
souhaité. La répartition d’air est indi- Activer ou désactiver avec le
entraîner des blessures.
quée sur l’affichage. bouton u.
\ : vers la tête et les pieds Le système de climatisation refroidit Mode de recyclage d’air
et déshumidifie (sèche) l’air lorsque manuel W
[ : vers les pieds, avec une petite
la température extérieure est supé- Le mode de recyclage d’air manuel
quantité d’air dirigée vers le
rieure à un niveau donné. Par consé- est commandé avec le bouton W.
pare-brise, les vitres des portières
quent, de la condensation peut se
avant et les bouches d’aération laté-
former et s’égoutter sous le véhicule.
rales.
M300_om_ENG_lhd.book Page 103 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 103

{ Avertissement Grilles de ventilation Régler la direction du flux d’air en fai-


sant basculer et pivoter les lamelles.
L’échange d’air frais est réduit en Grilles de ventilation
mode de recyclage d’air. Dans ce réglables
mode, sans refroidissement,
Le refroidissement d’air étant allumé,
l’humidité de l’air augmente et les
au moins une bouche d’aération doit
vitres peuvent s’embuer. La qualité
être ouverte pour éviter que l’évapo-
de l’air de l’habitacle se dégrade et
rateur ne givre par manque de circu-
peut rendre les passagers somno-
lation d’air.
lents.

Extinction du système
Pour couper toutes les fonctions de
chauffage, ventilation et refroidisse- ME037
ment, tourner le bouton rotatif
Appuyer sur le couvercle des grilles
gauche sur 0.
de ventilation latérales pour les
ouvrir et les faire pivoter dans la
direction souhaitée.
Pour ne pas avoir de flux d’air,
fermer le couvercle de la grille.
MD094

La grille centrale n’est pas complète-


ment fermée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 104 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

104 Commandes de climatisation

{ Avertissement Entretien Filtre à air de l’habitacle


Le filtre nettoie l’air provenant de
Ne fixer aucun objet sur les Entrée d’air l’extérieur des poussières, des parti-
lamelles des grilles de ventilation cules de suie, des pollens et des
en raison du risque de dommages spores.
matériels ou corporels en cas
d’accident.

Bouches d’aération fixes


D’autres bouches d’aération se trou-
vent sous le pare-brise et les vitres
des portières avant, ainsi que dans
les espaces pour les pieds.

MD096

L’entrée d’air à l’avant du pare-brise,


MD162
dans le compartiment moteur, ne doit
pas être obstruée afin de permettre à Remplacement du filtre :
l’air d’y pénétrer. Retirer les feuilles 1. Déposer la boîte à gants.
mortes, la poussière ou la neige. Pour déposer la boîte à gants,
l’ouvrir et la tirer vers le haut par
les côtés.
M300_om_ENG_lhd.book Page 105 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Commandes de climatisation 105

Important Fonctionnement régulier de


Nous conseillons de contacter un la climatisation
réparateur agréé pour remplacer le Afin de garantir une efficacité cons-
filtre. tante, le refroidissement doit fonc-
tionner pendant quelques minutes
Attention une fois par mois, quelles que soient
les conditions météorologiques et la
L’entretien du filtre à air doit être saison. Le refroidissement ne fonc-
plus fréquent en cas de conduite tionne pas lorsque la température
sur des routes poussiéreuses, extérieure est basse.
dans des zones où l’air est pollué
MD163 et sur des routes non pavées.
2. Déposer le couvercle du filtre en Ces conditions diminuent l’effica-
tirant le côté droit du couvercle. cité du filtre et affectent les bron-
ches.
3. Remplacez le filtre de condition-
nement d’air.
4. Reposer le couvercle du filtre et
la boîte à gants dans l’ordre
inverse.
M300_om_ENG_lhd.book Page 106 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

106 Commandes de climatisation

Entretien
{ Avertissement
Pour des performances de refroidis-
sement optimales, il est conseillé de Les systèmes de climatisation sont
contrôler le système de climatisation entretenus uniquement par un per-
une fois par an. sonnel qualifié. Des méthodes
d’entretien inadaptées peuvent
„ Test de fonctionnement et de
entraîner des blessures
pression.
„ Fonctionnement du chauffage.
„ Vérification de l’étanchéité.
„ Contrôle de la courroie d’entraî-
nement.
„ Nettoyage du condenseur et
„ vidange de l’évaporateur
„ Contrôle des performances.

Attention

Utilisez uniquement un frigorigène


adapté
M300_om_ENG_lhd.book Page 107 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 107

Conduite et Informations sur la Démarrage et


fonctionnement conduite fonctionnement
Maîtrise d’un véhicule Rodage d’un véhicule neuf
Ne jamais rouler avec le Suivre les recommandations sui-
moteur arrêté vantes au cours des premières cen-
Informations sur la conduite ........107 taines de kilomètres afin d’améliorer
Dans ce cas, de nombreux systèmes
Démarrage et fonctionnement .....107 ne fonctionnent pas (par exemple le les performances et la sobriété de
Gaz d’échappement ....................109 servofrein, la direction assistée). Ce votre véhicule et de prolonger sa
type de conduite est dangereux pour durée de vie.
Boîte manuelle ............................110
le conducteur et les autres. „ Éviter les démarrages plein gaz.
Freins ..........................................111
„ Ne faire monter le moteur dans
Systèmes de contrôle Pédales
des hauts régimes.
de trajectoire................................114 Afin d’empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne „ Eviter les arrêts brusques, sauf
Systèmes de détection
doit pas être recouverte d’un tapis. en cas d’urgence, afin de per-
des obstacles ..............................115
mettre à vos freins de se mettre
Carburant ....................................117 correctement en place.
„ Éviter les démarrages rapides,
les accélérations brusques et la
conduite prolongée à grande
vitesse pour éviter les dégâts au
moteur et économiser le carbu-
rant.
M300_om_ENG_lhd.book Page 108 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

108 Conduite et fonctionnement

„ Éviter d’accélérer à fond dans les Démarrer le moteur


rapports inférieurs. { Danger
Démarrage avec la serrure de
„ Ne pas remorquer un autre véhi- Ne pas tourner la clé en position 0 contact
cule. ou 1 en cours de conduite.
Le véhicule et l’assistance au frei-
Positions de contact nage ne fonctionneraient pas, ce
qui pourrait endommager le véhi-
cule et provoquer des blessures
éventuellement fatales.

Attention

Ne pas laisser la clé en position 1


ou 2 pendant de longues périodes
lorsque le moteur ne tourne pas. MD098

Ceci décharge la batterie. „ Tourner la clé en position 1.


Déplacer légèrement le volant
MD097
pour déverrouiller le blocage de
0(LOCK): Contact coupé la direction.
1(ACC): Contact coupé, blocage du „ Boîte manuelle : actionner
volant libéré l’embrayage.
2(ON): Contact mis „ Ne pas accélérer.
3(START): Démarrer
M300_om_ENG_lhd.book Page 109 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 109

„ Tourner la clé en position 3, „ Toujours appliquer le frein à main Gaz d’échappement


enfoncer la pédale d’embrayage sans appuyer sur le bouton de
et la pédale de frein, puis les relâ- déverrouillage. L’appliquer aussi Gaz d’échappement
cher lorsque le moteur tourne. fermement que possible dans les
Avant de redémarrer ou pour arrêter pentes. Appuyer en même temps { Danger
le moteur, ramener la clef de contact sur la pédale de frein pour
en position 0. réduire la force appliquée. Les gaz d’échappement du moteur
„ Couper le moteur et le contact. contiennent du monoxyde de car-
Tourner le volant jusqu’à ce que bone toxique qui est incolore et
Attention
le blocage de la direction inodore et peut être mortel en cas
N’actionnez pas le démarreur pen- s’enclenche. d’inhalation.
dant plus de 10 secondes à la fois. „ Si le véhicule se trouve sur une Si des gaz d’échappement pénè-
Si le moteur ne démarre pas, surface plate ou une montée, trent dans l’habitacle du véhicule,
attendez 10 secondes avant de passer d’abord la première avant ouvrir les vitres. Faire corriger le
refaire un essai. de couper le contact. Dans une problème par un atelier.

Cela évitera d’endommager le montée, dégager les roues avant Eviter de conduire avec le coffre
démarreur. de la bordure du trottoir. ouvert afin que les gaz d’échappe-
Si le véhicule se trouve dans une ment ne pénètrent pas dans le
descente, mettre la marche véhicule.
Stationnement arrière avant de couper le con-
„ Ne pas garer le véhicule sur une tact. Tourner les roues avant vers
Catalyseur
surface facilement inflammable. la bordure du trottoir.
La température élevée du sys- Le catalyseur réduit la quantité de
„ Verrouiller le véhicule et activer
tème d’échappement pourrait substances nocives dans les gaz
l’alarme antivol.
enflammer la surface. d’échappement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 110 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

110 Conduite et fonctionnement

Attention Boîte manuelle Ne pas faire grincer inutilement


l’embrayage. En cas d’utilisation,
Boîte manuelle appuyer complètement sur la pédale
L’utilisation d’un carburant de mau-
d’embrayage. Ne pas utiliser la
vaise qualité ou avec un faible
pédale comme repose-pied.
indice d’octane peut endommager
le moteur, le pot catalytique ou les
composants électroniques.
Attention

L’essence non brûlée surchauffe Il n’est pas conseillé de conduire


et endommage le pot catalytique. avec la main sur le levier de
Par conséquent, éviter d’utiliser de sélection.
façon abusive le démarreur, de
rouler avec le réservoir de carbu-
rant vide et de démarrer le moteur
en poussant ou en remorquant le
véhicule. MD105

En cas de ratés, de fonctionnement Si le rapport ne s’engage pas,


irrégulier du moteur, de perfor- amener le levier au point mort, relâ-
mances du moteur réduites ou cher la pédale d’embrayage puis
d’autres problèmes inhabituels, faire débrayer à nouveau ; réessayer de
corriger le problème par un atelier passer la marche arrière.
dès que possible. En cas d’urgence,
il est possible de continuer à con-
duire pendant une courte période à
faible vitesse et à faible régime
moteur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 111 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 111

Freins Attention Attention

Freins En cas de défaillance des circuits, Ne pas conduire avec le pied


Le système de freinage possède une pression plus importante est appuyé sur la pédale de frein afin
deux circuits indépendants l’un de nécessaire pour enfoncer la pédale de ne pas accélérer l’usure des
l’autre. de frein et la distance de freinage composants du frein. Les freins
peut augmenter. Faire contrôler et peuvent également surchauffer,
Si un circuit de freinage est défec-
réparer immédiatement le sys- augmentant la distance de freinage
tueux, le véhicule peut toujours
tème de freinage par un atelier. et réduisant la sécurité.
freiner grâce à l’autre circuit. Toute-
Il est préférable de contacter un
fois, le freinage ne se fait que si la
réparateur agréé.
pédale de frein est fermement
enfoncée. Une force beaucoup plus Dans le cas où la pédale de frein
importante est donc nécessaire. La peut être enfoncée plus loin que
distance de freinage est allongée. normalement, le système de frei-
Prendre contact avec un atelier nage peut nécessiter une répara-
avant de continuer votre trajet. tion.
Contacter immédiatement un ate-
lier. Il est préférable de contacter
un réparateur agréé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 112 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

112 Conduite et fonctionnement

L’ABS commence à réguler la pres-


{ Avertissement { Avertissement
sion de freinage dès qu’une roue a
En cas de conduite en eau pro- Si vos freins perdent temporaire- tendance à se bloquer. Le véhicule
fonde, de nettoyage du véhicule ou ment de leurs capacités à cause reste maîtrisable, même en cas de
de sollicitation importante des de composants mouillés, la procé- freinage brusque.
freins dans une descente, les dure suivante aidera à rétablir La régulation ABS est identifiable à
freins peuvent perdre de façon leurs performances initiales : la pulsation de la pédale de frein et
temporaire leur capacité de frei- 1. Vérifiez qu’il n’y a pas de véhi- au bruit du processus de régulation.
nage. Ce phénomène peut être cule derrière vous. Pour un freinage optimal, laisser la
dû à des composants de frein 2. Adoptez une vitesse prudente pédale de frein complètement
humides ou à une surchauffe. et gardez suffisamment enfoncée tout au long du freinage,
Si les freins perdent de façon tem- d’espace derrière et à côté de bien que la pédale vibre. Ne pas
poraire leur capacité de freinage à votre véhicule. réduire la pression sur la pédale.
cause d’une surchauffe, rétro- 3. Freinez en douceur jusqu’à ce Le contrôle ABS peut être reconnu
grader en descente. Ne pas que les performances de frei- grâce aux vibrations et au bruit typi-
actionner les freins en continu. nage normales soient rétablies. ques du procédé ABS.
Pour un arrêt optimal, laisser la
Système de freinage pédale de frein enfoncée, même si
antiblocage (ABS) celle-ci vibre.
L’antiblocage de sécurité (ABS) Ne pas diminuer la force appliquée
empêche que les roues ne se blo- sur la pédale de frein.
quent.
M300_om_ENG_lhd.book Page 113 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 113

Lors du démarrage du véhicule, Frein à main Pour réduire les efforts d’actionne-
après l’allumage, il est possible ment du frein de stationnement,
qu’un bruit mécanique se fasse enfoncer en même temps la pédale
entendre. Ce bruit est normal et de frein.
indique que l’ABS est prêt. Voir Témoin du système de freinage
Voir Témoin du système de freinage à la page 69.
antiblocage (ABS) à la page 69.
Assistance au freinage
Défaillance d’urgence
{ Avertissement Lors d’un enfoncement rapide et
puissant de la pédale de frein, la
Si l’ABS est défectueux, les roues force de freinage maximale (frei-
sont susceptibles de se bloquer si MD106 nage d’urgence) est sollicitée auto-
le freinage est particulièrement matiquement.
brusque. Les avantages de l’ABS Serrer toujours le frein de stationne-
ment sans actionner le bouton de Maintenir une pression constante sur
ne peuvent plus être utilisés. En
déverrouillage. Dans une pente ou la pédale de frein tant qu’un freinage
cas de freinage brusque, le véhi-
dans une côte, le serrer aussi fort complet est nécessaire. La force de
cule ne peut plus être maîtrisé et
que possible. freinage maximale est automatique-
peut faire une embardée.
ment réduite lorsque la pédale de
Pour desserrer le frein de stationne- frein est relâchée.
Faire remédier à la cause du pro- ment, soulever un peu le levier,
blème par un atelier. appuyer sur le bouton de déver-
rouillage et abaisser complètement
le levier.
M300_om_ENG_lhd.book Page 114 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

114 Conduite et fonctionnement

Systèmes de contrôle { Avertissement


Pour une conduite plus performante,
de trajectoire l’ESC peut être désactivé : pour cela,
Ce dispositif de sécurité particulier appuyer sur le bouton G.
Contrôle électronique de la ne doit pas inciter à adopter un Le témoin g s’allume.
stabilité (ESC) style de conduite dangereux.
Pour réactiver l’ESC, appuyer à nou-
Le contrôle électronique de la stabi- Adapter la vitesse aux conditions veau sur le bouton G.
lité (ESC) améliore la stabilité de de circulation.
L’ESC est également réactivé la pro-
conduite lorsque c’est nécessaire, chaine fois que le contact est mis.
quels que soient le type de revête- Voir Témoin de contrôle électronique
de la stabilité (ESC) à la page 69. Lorsque le système ESC fonctionne
ment ou l’adhérence des pneus. Il
pour améliorer la stabilité du véhi-
empêche également les roues de
Désactivation cule, réduire la vitesse et surveiller
patiner.
l’état de la route. Le système ESC
Dès que le véhicule commence à n’est qu’un dispositif supplémentaire
faire une embardée (braquage insuf- du véhicule. Lorsque le véhicule
fisant ou trop important), la puis- atteint ses limites physiques, il ne
sance du moteur diminue et les peut plus être maîtrisé. Par consé-
roues freinent individuellement, ce quent, ne pas compter uniquement
qui améliore considérablement la sur ce système. Toujours conduire
stabilité de conduite du véhicule sur prudemment.
les surfaces glissantes.
L’ESC est fonctionnel dès que le
témoin G s’éteint.
Quand l’ESC est actif, G clignote. ME039
M300_om_ENG_lhd.book Page 115 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 115

Systèmes de détection est établi et que le levier de sélection


Attention
des obstacles de la boîte de vitesses est sur « R ».
Ce système est désactivé lorsque la La situation suivante indique une
Aide au stationnement à vitesse du véhicule est supérieure à défaillance du système d’aide au
ultrasons environ 5 km/h. stationnement. Contacter un atelier
Si la tonalité retentit lors du passage dès que possible. Il est préférable
en position « R », cela indique une de contacter un réparateur agréé.
condition normale. L’alarme retentit 3 fois sans inter-
ruption quand il n’y a pas d’obs-
A ce stade, vous pouvez vous faire
tacle autour du pare-chocs arrière.
une idée de la distance entre votre
véhicule et les obstacles grâce à la
tonalité.
Attention à ne pas le confondre avec
les signaux sonores qui continuent
quand les obstacles se trouvent à
40 cm ou moins.
MD107

Le système d’aide au stationnement


assiste le conducteur pendant sa
manoeuvre de marche arrière en
émettant une tonalité si un objet est
détecté derrière le véhicule.
Ce système peut être activé automa-
tiquement chaque fois que le contact
M300_om_ENG_lhd.book Page 116 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

116 Conduite et fonctionnement

Alarme Distance de détection Sonnerie d’alarme Attention


1re tonalité env. 0,8 à 1,5 m du pare-chocs arrière --bip-- bip--
env. dans les 80 cm du pare-chocs Le système d’aide au stationne-
2e tonalité --bip bip bip bip ment doit être considéré unique-
arrière
ment comme une fonction supplé-
La tonalité retentit mentaire. Le conducteur doit
3e tonalité env. 20 à 40 cm du pare-chocs arrière
en permanence utiliser les rétroviseurs.
Le signal sonore audible peut être
différent en fonction des objets.
Le signal sonore audible risque de
ne pas s’activer au cas où les cap-
teurs sont gelés ou encrassés.
Ne pas appuyer sur la surface du
capteur ou la rayer pour ne pas
endommager le revêtement.
Il y a un risque de dysfonctionne-
ment du système d’aide au station-
nement pendant la conduite sur
des surfaces inégales comme des
bois, une route en graviers, une
route en zigzag, une pente.
Le système d’aide au stationne-
ment peut ne pas reconnaître des
objets pointus, des vêtements
d’hiver épais ou d’autres matériaux
épais et doux, car ils absorbent la
fréquence.
M300_om_ENG_lhd.book Page 117 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 117

Attention Attention Carburant


Lors de la réception d’autres Pour éviter que la partie supérieure Carburant pour moteurs à
signaux ultrasons (bruit métallique du véhicule soit heurtée avant que essence
ou bruits de freinage pneumatique le capteur fonctionne, effectuer les N’utiliser que des carburants sans
de véhicules utilitaires lourds), le contrôles nécessaires à l’aide des plomb selon DIN EN 228.
système d’aide au stationnement rétroviseurs extérieurs ou en tour-
peut ne pas fonctionner correcte- nant la tête pendant la manoeuvre Il est possible d’utiliser des carbu-
ment. de stationnement. rants normalisés équivalents avec
un taux d’éthanol de max. 10% en
Nettoyez les capteurs encrassés Le système d’aide au stationne-
volume.
avec une éponge douce et de l’eau ment sera actionné correctement
propre. sur des surfaces planes verticales. Utiliser un carburant avec l’indice
Il se peut que le système ne d’octane conseillé. Voir
détecte pas ce type d’objets s’ils se Caractéristiques du moteur à la
trouvent très près (environ 25 cm) page 174. L’utilisation d’un carburant
et à environ 1 m. avec un indice d’octane trop faible
peut réduire la puissance et le couple
Continuer à regarder dans les
du moteur et augmenter la consom-
rétroviseurs ou tourner sa tête vers
mation de carburant.
l’arrière. Prendre les précautions
d’usage nécessaires en marche
arrière. Attention
N’appuyez pas et ne heurtez pas L’utilisation d’un carburant avec
les capteurs en cognant ou en pro- un indice d’octane très faible peut
jetant un jet haute pression pen- entraîner une combustion incon-
dant le lavage car vous risquez trôlée et endommager le moteur.
d’endommager les capteurs.
M300_om_ENG_lhd.book Page 118 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

118 Conduite et fonctionnement

Remplissage du réservoir Attention { Danger

Avant de faire le plein, s’assurer Avant de faire le plein, couper le


que le carburant utilisé (essence moteur et tous les appareils de
ou diesel) correspondant au véhi- chauffage extérieurs avec cham-
cule. L’ajout d’essence dans un bres de combustion.
véhicule diesel peut endommager Les ondes électromagnétiques ou
gravement le véhicule. Le carbu- le courant des téléphones porta-
rant adapté est indiqué sur le bou- bles peuvent enflammer le carbu-
chon du réservoir de carburant. rant vaporisé.
Pour des raisons de sécurité, les Le carburant est inflammable et
récipients, les pompes et les explosif. Ne pas fumer. Ne pas
durites de carburant doivent être provoquer de flammes nues ou
MD108 correctement reliés à la terre. d’étincelles. Respecter les instruc-
L’électricité statique créée peut tions d’utilisation et de sécurité de
Attention enflammer les vapeurs d’essence, la station-service lorsque le plein
causant des brûlures et endomma- est fait.
Si vous utilisez du carburant de geant le véhicule.
mauvaise qualité ou mettez des Décharger vos mains de toute
additifs pour carburant inadéquats électricité statique avant de toucher
dans le réservoir d’essence, le ou d’ouvrir le bouchon de carbu-
moteur et le pot catalytique ris- rant ou la tubulure de remplissage
quent de s’abîmer. Ne pas créer d’électricité statique
pendant le plein, par exemple en
descendant ou en montant dans le
véhicule. L’électricité statique peut
enflammer le carburant vaporisé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 119 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Conduite et fonctionnement 119

3. Tourner lentement le bouchon du 5. Une fois que le plein est fait,


{ Danger
réservoir de carburant dans le remettre le bouchon en place. Le
En cas d’odeur de carburant dans sens inverse des aiguilles d’une tourner dans le sens des aiguilles
le véhicule, faire corriger immédia- montre. En cas de sifflement, d’une montre jusqu’à ce que plu-
tement le problème par un atelier. attendre que celui-ci cesse avant sieurs clics se fassent entendre.
de dévisser complètement le 6. Fermez la trappe du réservoir de
bouchon. La trappe du réservoir carburant et appuyez jusqu’à ce
de carburant se trouve dans l’aile qu’elle se verrouille.
arrière droite.
Important
Si, par temps froid, la trappe du
réservoir de carburant ne s’ouvre
pas, tapoter doucement le bou-
chon du réservoir de carburant,
puis essayer de l’ouvrir à nouveau.

Attention
ME063
Essuyer immédiatement tout
1. Arrêtez le moteur. débordement de carburant.
2. Tirez vers le haut le levier MD109
d’ouverture de la trappe du réser-
voir de carburant situé sur le 4. Retirer le bouchon. Celui-ci est
plancher, à l’avant gauche du attaché au véhicule.
siège du conducteur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 120 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 121 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 121

Entretien du Informations générales Stockage du véhicule


véhicule Accessoires et
Stockage pendant une période
prolongée
modifications Si le véhicule doit être stocké pen-
Nous conseillons d’utiliser des pièces dant plusieurs mois :
et des accessoires d’origine adaptés „ Laver et lustrer le véhicule.
Informations générales ................121 au type de véhicule. Nous ne pou-
„ Faire vérifier la protection à la
Contrôles du véhicule ..................122 vons pas évaluer ou garantir la fiabi-
cire dans le compartiment moteur
Remplacement des ampoules .....134 lité d’autres produits, même s’ils ont
et sur le soubassement.
reçu une homologation réglemen-
Circuit électrique..........................141 „ Nettoyer et protéger les joints
taire ou une autre homologation.
Outillage de bord .........................144 d’étanchéité en caoutchouc.
N’apporter aucune modification à
Jantes et pneus ...........................145 l’équipement électrique, par exemple „ Remplacer l’huile moteur.
Démarrage à l’aide de câbles des modifications de la gestion élec- „ Vider le réservoir de liquide de
de démarrage ..............................156 tronique (Chip-Tuning). lave-glace.
Remorquage................................158 „ Vérifier la protection antigel et
Attention anticorrosion du liquide de refroi-
Entretien de l’aspect ....................160
dissement.
N’effectuer aucune modification
„ Régler la pression de gonflage
sur le véhicule. Cela pourrait avoir
des pneus à la valeur pour la
des conséquences sur les perfor-
pleine charge.
mances, la longévité et la sécurité
du véhicule. La garantie ne couvri- „ Stationner le véhicule dans un
rait pas les problèmes liés à cette endroit sec et bien aéré. Passer
modification. la première ou la marche arrière.
Empêcher le véhicule de rouler.
M300_om_ENG_lhd.book Page 122 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

122 Entretien du véhicule

„ Ne pas serrer le frein de station- „ Contrôler le niveau de liquide de Contrôles du véhicule


nement. refroidissement.
„ Ouvrir le capot, fermer toutes les „ Le cas échéant, poser la plaque Effectuer les travaux
portes et verrouiller le véhicule. d’immatriculation. d’entretien soi-même
„ Débrancher la pince de la borne
négative de la batterie. Se sou- Récupération du véhicule
venir qu’aucun système ne fonc- en fin de vie
tionne, par exemple le système Des informations relatives à la récu-
antivol. pération et au recyclage des véhi-
„ Fermer le capot. cules en fin de vis sont disponibles
sur notre site Web. Ces tâches doi-
Remise en service vent être confiées uniquement à un
Quand le véhicule est remis en circu- centre de recyclage agréé.
lation :
„ Brancher la pince à la borne
négative de la batterie. Activer le MD110
système électronique des vitres
électriques. { Avertissement
„ Vérifier la pression des pneus.
Contrôler le compartiment moteur
„ Remplir le réservoir de
uniquement lorsque le contact est
lave-glace.
coupé.
„ Vérifier le niveau d’huile du
Le ventilateur peut fonctionner
moteur.
même si le contact est coupé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 123 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 123

Capot
{ Avertissement
Ouverture
Le circuit d’allumage fonctionne
avec une tension extrêmement
élevée. Ne pas le toucher.

ME040

2. Pousser le loquet de sécurité


MD111
vers le haut et ouvrir le capot.

1. Tirer le levier de déverrouillage et { Avertissement


le ramener dans sa position de
départ. Quand le moteur est chaud, ne
toucher que la partie rembourrée
en mousse de la béquille du capot
moteur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 124 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

124 Entretien du véhicule

{ Avertissement

Toujours respecter les précautions


suivantes : tirer sur le rebord avant
du capot afin de s’assurer qu’il est
correctement verrouillé avant de
prendre la route à bord du véhi-
cule.
Ne pas tirer sur le levier de déver-
rouillage pendant que le véhicule
roule.
MD113
Ne pas déplacer le véhicule avec
3. Retirer délicatement la béquille le capot ouvert. Un capot ouvert
de son support. masque la visibilité du conducteur.
La fixer ensuite au crochet situé à L’utilisation de votre véhicule avec
gauche du compartiment moteur. le capot ouvert peut entraîner une
collision et occasionner des dom-
Fermeture
mages à votre véhicule ou à
Avant de refermer le capot, enfoncer d’autres biens, ou encore des bles-
la béquille dans son support. sures graves ou mortelles.
Baisser le capot et le laisser tomber
dans le loquet. Vérifier que le capot
est bien fermé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 125 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 125

Présentation du compartiment moteur


Moteur à essence

ME041
M300_om_ENG_lhd.book Page 126 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

126 Entretien du véhicule

1. Réservoir de liquide de refroidis- Sortir la jauge d’huile, l’essuyer,


sement du moteur l’introduire dans le tube jusqu’à la
2. Bouchon d’huile moteur butée sur la poignée, la ressortir et
3. Réservoir de liquide de frein relever le niveau d’huile moteur.
4. Batterie Plonger la jauge jusqu’à la butée de
5. Boîte à fusibles la poignée et effectuer un demi-tour.
6. Filtre à air du moteur
7. Jauge d’huile moteur
8. Réservoir de liquide de
lave-glace
9. Réservoir de liquide de direction MD116
assistée
Nous vous recommandons d’utiliser
la même qualité d’huile moteur que
Huile moteur
celle utilisée lors de la dernière
Il est conseillé de vérifier manuelle- vidange.
ment le niveau d’huile moteur avant
Le niveau d’huile moteur ne doit pas
d’entreprendre un long voyage. MD115
dépasser le repère MAX de la jauge.
Effectuer les contrôles avec le véhi- Lorsque le niveau d’huile moteur est
cule sur une surface plane. Le descendu sous le repère MIN, faire
moteur doit être à sa température de l’appoint d’huile moteur.
fonctionnement et coupé depuis au
moins 5 minutes.
M300_om_ENG_lhd.book Page 127 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 127

Filtre à air du moteur


{ Avertissement

L’huile moteur irrite et peut


entraîner un empoisonnement ou
même la mort en cas d’ingestion.
Garder hors de portée des enfants.
Evitez un contact répété ou pro-
longé avec la peau.
Lavez abondamment les endroits
exposés avec du savon et de l’eau
MD117
ou un produit nettoyant pour les
mains.
Le bouchon du réservoir d’huile MD120
Vidanger l’huile moteur avec beau-
moteur se trouve sur le couvercle
coup de précaution, car elle peut 1. Desserrer les clips de fixation du
d’arbre à cames.
être chaude et provoquer des brû- couvercle de filtre à air et ouvrir le
lures. couvercle.
Attention
2. Remplacez le filtre à air.
L’huile moteur en surplus doit être 3. Verrouiller le couvercle avec les
vidangée ou aspirée. clips de fixation.

Voir Capacités et caractéristiques à


la page 178.
M300_om_ENG_lhd.book Page 128 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

128 Entretien du véhicule

Attention Attention

Le moteur a besoin d’air propre Utiliser uniquement un antigel


pour fonctionner correctement. homologué.
N’utilisez pas votre véhicule si
l’élément de filtre à air n’est pas Niveau de liquide de
installé. refroidissement
L’utilisation de votre véhicule sans Attention
installation correcte du filtre à air
peut endommager votre moteur. Un niveau de liquide de refroidis-
sement trop bas peut endommager ME059

Liquide de refroidissement le moteur.


Si le circuit de refroidissement est
du moteur froid, le niveau de liquide de refroi-
Dans les pays au climat tempéré, le dissement doit se trouver au-dessus
liquide de refroidissement assure du repère de remplissage. Si le
une protection contre le gel jusqu’à niveau est trop bas, faire l’appoint.
-35 °C environ.
Dans les pays au climat froid, le { Avertissement
liquide de refroidissement assure
Laisser le moteur refroidir avant
une protection contre le gel jusqu’à
d’ouvrir le couvercle. Ouvrir le bou-
-50 °C environ.
chon avec précaution et laisser la
Maintenir une concentration suffi- pression s’échapper.
sante de produit antigel.
M300_om_ENG_lhd.book Page 129 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 129

Faire l’appoint avec un mélange


d’eau déminéralisée et d’antigel Attention Attention
homologué pour le véhicule.
De l’eau pure ou une dilution incor- Le liquide de refroidissement peut
Reposer le bouchon et le serrer.
recte peuvent endommager le sys- être dangereux.
Faire vérifier la concentration
tème de refroidissement. Evitez les contacts répétés ou pro-
d’antigel et faire corriger la cause de
la perte de liquide de refroidissement Ne pas utiliser d’eau pure, d’alcool longés avec le liquide de refroidis-
par un atelier. ou d’antigel à base de méthanol sement.
dans le circuit de refroidissement. Lavez vos mains et vos ongles au
Important
Le moteur peut surchauffer ou savon et à l’eau après tout contact
Si le niveau du liquide de refroidis- même prendre feu. avec du liquide de refroidissement.
sement baisse sous le repère, faire
Garder hors de portée des enfants.
l’appoint dans le radiateur avec un
mélange 50/50 d’eau déminéra- Le liquide de refroidissement peut
lisée et d’antigel à base de phos- irriter la peau et entraîner un
phates. empoisonnement voire même la
mort en cas d’ingestion.
Pour protéger le véhicule en cas
de températures extérieures extrê-
mement basses, utiliser un
mélange de 40% d’eau et de 60%
d’antigel.
M300_om_ENG_lhd.book Page 130 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

130 Entretien du véhicule

Liquide de direction
Attention Attention
assistée
Il n’est pas nécessaire d’ajouter du Ne conduisez pas votre véhicule
liquide de refroidissement plus fré- lorsque le niveau d’huile de la
quemment qu’à l’intervalle recom- direction assistée est insuffisant.
mandé. Cela peut endommager le système
Si vous devez souvent ajouter du de direction assistée de votre véhi-
liquide de refroidissement, il est cule et entraîner de coûteuses
probable que votre moteur néces- réparations.
site une vérification.
Contactez un garagiste pour un
{ Avertissement
contrôle du système de refroidisse-
ment. Un débordement d’huile peut
Nous vous recommandons de MD122 entraîner des brûlures ou une
vous adresser à votre réparateur Ouvrir le bouchon et l’enlever. décoloration des surfaces peintes.
agréé. Ne remplissez pas excessivement
Le niveau de liquide de direction
assistée doit se situer entre MIN et le réservoir.
MAX. Un incendie dans le compartiment
moteur peut entraîner des lésions
Faire l’appoint si le niveau est bas.
corporelles et des dommages à
votre véhicule et à d’autres biens.
M300_om_ENG_lhd.book Page 131 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 131

Liquide de lave-glace „ Lorsqu’il y a risque de gel, utilisez Le niveau de liquide de frein doit se
un liquide de lave-glace conte- situer entre MIN et MAX.
nant un dosage suffisant d’antigel. Lors du remplissage, veiller à une
propreté parfaite car toute contami-
Liquide de frein nation du liquide de frein pourrait
entraîner des défaillances du sys-
{ Avertissement tème de freinage. Faire corriger la
Le liquide de frein est toxique et cause de la perte de liquide de frein
corrosif. Eviter tout contact avec par un atelier.
les yeux, la peau, les tissus et les Utiliser uniquement un liquide de
surfaces peintes. frein homologué pour le véhicule.
Voir « Liquide de freins » sous
MD123 Liquides et lubrifiants recommandés
Remplir avec du liquide de à la page 169.
lave-glace qui contient de l’antigel.
Ajout de liquide de lave-glace dans le
réservoir :
„ Utilisez uniquement une solution
prête à l’emploi disponible à cet
effet dans le commerce.
„ Ne pas utiliser d’eau du robinet.
Les minéraux présents dans
l’eau du robinet pourraient bou- MD124

cher les conduites de lave-glace.


M300_om_ENG_lhd.book Page 132 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

132 Entretien du véhicule

Batterie
Attention Attention
La batterie du véhicule ne nécessite
Prenez soin d’éliminer toutes les Ne jetez pas du liquide de frein aucun entretien.
impuretés accumulées autour du usagé dans les ordures ména- Les piles ne doivent pas être jetées
bouchon de remplissage du liquide gères. avec les ordures ménagères. Elles
de frein avant de déposer le bou- Utilisez uniquement les décharges doivent être déposées dans un point
chon. appropriées autorisées de votre de collecte de recyclage adapté.
La contamination du liquide de région.
Si le véhicule ne roule pas pendant
frein peut affecter les perfor- Le liquide de frein et les récipients plus de 4 semaines, la batterie peut
mances du système et entraîner usagés sont dangereux. Ils peu- se décharger. Débrancher la pince
des réparations coûteuses. vent être nocifs pour la santé et de la borne négative de la batterie.
l’environnement.
Ne brancher et débrancher la bat-
Attention terie que quand le contact est coupé.
Attention Voir Protection de la puissance de la
Un débordement du liquide de frein
batterie à la page 80.
sur le moteur peut enflammer le Le liquide de frein peut irriter la
liquide. peau et les yeux.
Ne remplissez pas excessivement Eviter tout contact avec le liquide
le réservoir. de frein et la peau ou les yeux. En
Un incendie dans le compartiment cas de contact, laver immédiate-
moteur peut entraîner des lésions ment la zone concernée avec du
corporelles et des dommages à savon et de l’eau, ou du détergent
votre véhicule et à d’autres biens. pour les mains.
M300_om_ENG_lhd.book Page 133 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 133

{ Avertissement
Remplacement des balais Les corps étrangers sur le pare-brise
d’essuie-glace ou les balais d’essuie-glace peuvent
Maintenez les articles pour réduire l’efficacité des essuie-glaces.
fumeurs à distance de la batterie Si les balais n’essuient pas correcte-
afin d’éviter que des flammes ou ment, nettoyer le pare-brise et les
des étincelles n’entraînent une balais à l’aide d’un bon nettoyant ou
explosion des gaz lors du contrôle d’un détergent doux. Les rincer soi-
de la batterie. gneusement à l’eau.
Si la batterie explose, elle peut Effectuer plusieurs nettoyages si
endommager votre véhicule et nécessaire. Il est impossible de
entraîner des blessures ou la mort. retirer les traces de silicone du verre.
Evitez tout contact entre la peau et Par conséquent, ne jamais appliquer
l’acide de la batterie qui est com- de pâte à polir à base de silicone sur
posé d’un acide sulfurique haute- le pare-brise du véhicule, car cela
ment corrosif et toxique. créerait des traînées qui entrave-
En cas de contact accidentel avec
MD126 raient la visibilité du conducteur.
la peau, rincez à l’eau et consultez Soulever le bras de l’essuie-glace. Ne pas utiliser de solvant, essence,
immédiatement un médecin. Appuyer sur le levier de déver- kérosène ou diluant pour peinture
Gardez les batteries hors de la rouillage et ôter le balai. pour nettoyer les essuie-glaces. Ces
portée des enfants car elles contien- produits sont corrosifs et peuvent
Il est important que les essuie-glaces
nent des gaz et acides sulfuriques. endommager les balais et les sur-
fonctionnent correctement pour
Ne laissez jamais de liquide de bat- faces peintes.
garantir une bonne visibilité et une
terie entrer en contact avec votre conduite sûre. Vérifier régulièrement
peau, vos yeux, vos vêtements ou l’état des balais d’essuie-glace.
de la peinture. Remplacer les balais d’essuie-glace
Ne pas ouvrir et ne pas incliner la s’ils sont durs, cassants ou cra-
batterie. quelés ou s’ils laissent des traces sur
le pare-brise.
M300_om_ENG_lhd.book Page 134 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

134 Entretien du véhicule

Remplacement des Ce phénomène est créé par la dif- Phares et feux de position
ampoules férence de température entre
l’intérieur et l’extérieur de la lampe. Feux de route et feux de
croisement
Remplacement des Il s’agit d’un phénomène similaire 1. Débrancher le connecteur de
ampoules à la condensation sur les vitres à l’ampoule.
l’intérieur du véhicule lorsqu’il pleut
Couper le contact et désactiver les
et n’indique en aucun cas un
commutateurs concernés ou fermer
défaut du véhicule.
les portes.
Toujours tenir une ampoule neuve Si l’eau fuit dans le circuit de
par la base. Ne pas toucher le verre l’ampoule, faire contrôler le véhi-
de l’ampoule à mains nues. cule par un réparateur agréé.

Ne remplacer les ampoules que par


des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l’intérieur du compartiment
moteur. MD127

Important 2. Retirer le couvercle de protection.


Après une forte pluie ou le lavage
du véhicule, les lentilles de cer-
taines lampes extérieures peuvent
sembler couvertes de givre.
M300_om_ENG_lhd.book Page 135 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 135

Portée des phares


La vis située sur la partie supérieure
du phare sert à régler la portée des
feux.

Attention

Il est conseillé de confier le réglage


de la portée des phares à un répa-
rateur agréé parce que cette opé-
ration concerne la sécurité.

MD128 MD129 Feux de position


3. Appuyer sur l’attache ressort 4. Enlever l’ampoule du boîtier du 1. Débrancher le connecteur de
pour la dégager. réflecteur. l’ampoule.
5. Lors de la pose d’une ampoule
neuve, engager les pattes dans
les logements du réflecteur.
6. Engager l’attache ressort.
7. Remettre le couvercle de protec-
tion du phare en place et le
refermer.
8. Brancher le connecteur sur
l’ampoule.

ME060
M300_om_ENG_lhd.book Page 136 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

136 Entretien du véhicule

2. Retirer le couvercle de protection. Feux antibrouillard


Faire remplacer les ampoules par un
atelier.

Portée des feux antibrouillard


La vis située sur la partie supérieure
des feux antibrouillard sert à régler la
portée des feux antibrouillard.

Attention

Il est conseillé de confier le réglage


ME062
de la portée des feux antibrouillard
ME061
4. Enlever l’ampoule de la douille. à un réparateur agréé parce que
3. Enlever le support d’ampoule de 5. Insérer une nouvelle ampoule. cette opération concerne la sécu-
feu latéral du réflecteur. 6. Introduire la douille dans le rité.
réflecteur.
7. Remettre le couvercle de protec-
tion du phare en place et le
refermer.
8. Brancher le connecteur sur
l’ampoule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 137 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 137

Feux clignotants avant Feux arrière, clignotants,


feux stop et feux de recul

MD131

MD130 2. Pousser légèrement l’ampoule


dans la douille, la tourner dans le MD132
1. Faire tourner la douille de
sens antihoraire, l’enlever et rem-
l’ampoule dans le sens antihoraire 1. Dévisser les deux vis.
placer l’ampoule.
et la désencliqueter. 2. Déposer le feu arrière complet.
3. Introduire la douille de l’ampoule
Veiller à ce que la conduite de
dans le réflecteur, la tourner dans
câbles reste en place.
le sens horaire pour l’encliqueter.
M300_om_ENG_lhd.book Page 138 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

138 Entretien du véhicule

MD133 MD134 MD135

3. Feu arrière/feu stop (1) 4. Faire tourner le support 5. Déposer le support d’ampoule.
Feu clignotant (2) d’ampoule dans le sens antiho- Pousser légèrement l’ampoule
Feu de recul (côté passager)/feu raire. dans la douille, la tourner dans le
antibrouillard arrière (côté con- sens antihoraire, l’enlever et rem-
ducteur) (3). placer l’ampoule.
6. Introduire la douille d’ampoule
dans l’ensemble de feu arrière et
la visser en place.
Brancher le faisceau de câbles.
Reposer l’ensemble de feu
arrière dans la carrosserie et
serrer les vis. Fermer les couver-
cles et verrouiller l’ensemble.
M300_om_ENG_lhd.book Page 139 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 139

7. Mettre le contact, faire fonc- Troisième feu stop (CHMSL) 6. Réinstallez le logement de
tionner et vérifier tous les feux. l’ampoule.

Feux clignotants latéraux Eclairage de la plaque


1. Pousser le feu vers l’arrière du minéralogique
véhicule et l’enlever.
2. Faire tourner le support
d’ampoule dans le sens antiho-
raire.
3. Tirer l’ampoule hors du support et
la remplacer.
4. Remonter dans l’ordre inverse.
MD136

1. Ouvrez le hayon arrière.


2. Déposer les deux vis et le loge-
ment de l’ampoule. Débrancher MD137
le connecteur de faisceau de
câbles avant de déposer le loge- 1. Dévisser les deux vis.
ment de l’ampoule. 2. Sortir le boîtier de l’ampoule par
3. Enlevez les deux vis et le réflec- le bas en veillant à ne pas tirer
teur complet. sur le câble.
Faire tourner la douille de
4. Sortez l’ampoule en la tirant droit
l’ampoule dans le sens antiho-
hors du support d’ampoule.
raire pour la désencliqueter.
5. Installez une nouvelle ampoule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 140 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

140 Entretien du véhicule

3. Enlever l’ampoule de la douille et Lampe du coffre


remplacer l’ampoule.
4. Introduire la douille de l’ampoule
dans le boîtier de l’ampoule et
tourner dans le sens horaire.
5. Introduire le boîtier d’ampoule et
le bloquer en utilisant un tour-
nevis.

Eclairages de l’habitacle
Lampes d’accueil
MD139
1. Pour les déposer, faire levier du
MD138
côté opposé à l’interrupteur à 2. Déposer l’ampoule.
l’aide d’un tournevis à lame plate 1. Extraire la lampe en faisant levier 3. Insérer une nouvelle ampoule.
(veiller à ne pas faire de rayures). avec un tournevis. 4. Remonter la lampe.
2. Déposez l’ampoule.
3. Remplacez l’ampoule.
4. Réinstallez la lampe complète.
M300_om_ENG_lhd.book Page 141 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 141

Circuit électrique Pince à fusibles Détacher le couvercle, le soulever et


Une pince à fusibles peut se trouver l’enlever.
Fusibles dans la boîte à fusibles du comparti- Important
ment moteur.
Les inscriptions sur le fusible neuf Il se peut que certaines descrip-
doivent correspondre aux inscrip- Placer la pince à fusibles par le haut tions de boîte à fusibles ne concer-
tions sur le fusible défectueux. ou le côté sur les différents types de nent pas votre véhicule.
fusibles et retirer le fusible.
Les fusibles principaux se trouvent Lors de l’inspection de la boîte à
dans une boîte au-dessus de la fusibles, se reporter à l’étiquette de
borne positive de la batterie. Si
Boîte à fusibles du
compartiment moteur la boîte à fusibles.
nécessaire, les faire remplacer par
un atelier.
Avant de remplacer un fusible,
mettre le commutateur correspon-
dant en position Off et couper le con-
tact.
Des fils fondus indiquent que le
fusible est grillé. Ne pas remplacer le
fusible avant d’avoir résolu la cause
de la panne.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles. MD140
Des fusibles peuvent aussi être enfi-
La boîte à fusibles se trouve dans le
chés même si la fonction n’est pas
compartiment moteur.
présente.
M300_om_ENG_lhd.book Page 142 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

142 Entretien du véhicule

Boîte à fusibles - sous le capot

ME068
M300_om_ENG_lhd.book Page 143 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 143

1. Pompe à carburant 22. Fusible de rechange Boîte à fusibles du tableau


2. Relais de feu de stationnement 23. Contact2/démarreur de bord
3. Relais de vitesse lente de ventila- 24. Contact1/accessoires
teur 25. Feux de détresse
4. Vitesse rapide de ventilateur 26. Avertisseur sonore
5. Climatisation 27. Relais de feu de croisement
6. Relais de vitesse rapide de venti- 28. Relais d’avertisseur sonore
lateur 29. Relais principal du moteur
7. Relais de climatisation 30. L’allumage
8. ABS2 31. EMS1
9. Stationnement gauche 32. EMS2
10. Stationnement droit 33. Batterie du tableau de bord
11. Antibrouillard avant 34. - MD141
12. Vitesse lente de ventilateur 35. Siège chauffant La boîte à fusibles intérieure se
13. ABS1 36. Relais de siège chauffant trouve sur la face inférieure du
14. Relais d’antibrouillard avant 37. Module de commande du moteur tableau de bord, côté conducteur.
15. Relais de pompe à essence 38. -
16. Fusible de rechange
17. Relais de feu de route
18. Feu de route
19. Feu de croisement gauche
20. Feu de croisement droit
21. Fusible de rechange
M300_om_ENG_lhd.book Page 144 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

144 Entretien du véhicule

Boîte à fusibles - TB 12. Tableau de bord Outillage de bord


13. Module de commande du moteur
de ventilateur Outils
14. Airbag
Véhicules avec kit de
15. Antivol/connecteur de l’appareil réparation des pneus
de diagnostic
16. Module de commande de trans-
mission
17. Lève-vitres électroniques arrière
18. Radio/accès sans clé à dis-
tance/accès à distance
ME069
19. Module de commande du moteur
(ECM)/antivol
1. Essuie-glace arrière 20. Lève-vitres électroniques avant
2. Rétroviseur/rétroviseur extérieur 21. Allume-cigares
3. Phare 22. Feu stop
ME042
4. OSRVM électrique 23. Démarreur
5. Verrouillage des portières 24. Autoradio/verrouillage/accès Les outils et le kit de réparation des
6. Essuie-glace avant sans clé pneus se trouvent dans un comparti-
7. - ment de rangement sous le recou-
25. Combiné d’instruments/éclai-
vrement de plancher du coffre.
8. Feux de recul rages de l’habitacle
9. Clignotants 26. -
10. Dégivrage arrière
11. Feux antibrouillards arrières
M300_om_ENG_lhd.book Page 145 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 145

Véhicules avec roue de Jantes et pneus


secours
Le cric et les outils se trouvent dans Jantes et pneus
un compartiment de rangement
au-dessus de la roue de secours État des pneus, état des jantes
dans le coffre. Rouler lentement sur les bordures et
si possible à angle droit. Les bor-
Voir Roue de secours compacte à la
dures tranchantes peuvent endom-
page 155.
mager les pneus et les jantes. Ne
pas bloquer les pneus sur le trottoir
lors du stationnement.
ME075 Vérifier régulièrement que les jantes
ne sont pas endommagées. En cas
de dommage ou d’usure inhabituelle,
prendre contact avec un atelier.

Pneus neige
Les pneus neige améliorent la sécu-
rité de conduite à des températures
ME043
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
M300_om_ENG_lhd.book Page 146 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

146 Entretien du véhicule

Désignations des pneus Pression des pneus Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
par exemple 215/60 R 16 95 H Contrôler la pression des pneus à
charge.
215: Largeur des pneus en mm froid au moins tous les 14 jours et
avant un long trajet. Ne pas oublier la La pression de gonflage ECO sert à
60: Rapport de la section (hauteur roue de secours. obtenir la plus faible consommation
du pneu sur largeur du pneu) en % de carburant possible.
Dévisser le capuchon de la valve.
R: Type de ceinture : radial Le surgonflage ou le sous-gonflage
RF: Type : à roulage à plat des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorable-
16: Diamètre des jantes en pouces
ment la sécurité, la tenue de route, le
95: Indice de capacité de charge par confort routier et la consommation et
exemple : 95 correspond à 690 kg augmente l’usure des pneus.
H: Indicatif de vitesse
{ Avertissement
Indicatif de vitesse :
Q: jusqu’à 160 km/h Si la pression est trop faible, cela
peut provoquer une surchauffe
S: jusqu’à 180 km/h
considérable du pneu et des dom-
T: jusqu’à 190 km/h ME045 mages internes, provoquant le
H: jusqu’à 210 km/h) décollement de la bande de dérou-
L’étiquette de pression des pneus se
lement et même l’explosion du
V: jusqu’à 240 km/h trouve sur l’encadrement de portière
pneu à vitesse élevée.
conducteur.
W: jusqu’à 270 km/h
Les pressions des pneus sont don-
nées à froid. Elles s’appliquent aux
pneus d’été et d’hiver.
M300_om_ENG_lhd.book Page 147 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 147

Profondeur des sculptures est indiquée par des repères sur le


flanc du pneu. { Avertissement
Contrôler régulièrement la profon-
deur des sculptures. Si l’usure est plus importante à L’utilisation de pneus ou de jantes
l’avant qu’à l’arrière, échanger les inadaptés peut provoquer des acci-
Pour des raisons de sécurité, les
roues avant et arrière. S’assurer que dents et annuler l’homologation du
pneus doivent être remplacés à partir
le sens de rotation des roues est le véhicule.
d’une profondeur de 2-3 mm (4 mm
même qu’avant.
pour les pneus d’hiver).
Les pneus vieillissent, même s’ils ne
sont pas usés. Il est recommandé de
remplacer les pneus tous les 6 ans.

Pneus et jantes de
dimensions différentes
En cas d’utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d’origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer
le compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage
MD144
nominale et procéder à d’autres
modifications du véhicule.
La profondeur minimale de sculpture
Après avoir changé de taille de pneu,
légalement autorisée (1,6 mm) est
faire remplacer l’étiquette de pres-
atteinte lorsque le profil est usé
sion de gonflage.
jusqu’au repère d’usure (TWI =
Tread Wear Indicator). Leur position
M300_om_ENG_lhd.book Page 148 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

148 Entretien du véhicule

Enjoliveurs Chaînes à neige


{ Avertissement
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
Ne pas utiliser des pneus et des homologués en usine pour le véhi-
jantes de dimensions et des types cule correspondant afin de répondre
différents de ceux montés à l’ori- à toutes les exigences concernant
gine sur le véhicule. La sécurité et chaque combinaison roue et pneu.
les performances du véhicule pour-
Si des enjoliveurs ou des pneus non
raient en être affectées. Cela pour-
homologués en usine sont utilisés,
rait provoquer une perte de con-
les pneus peuvent ne pas présenter
trôle ou un retournement du
de bourrelet de protection de jante.
véhicule et des blessures graves.
En cas de remplacement des Les enjoliveurs ne doivent pas
pneus, s’assurer que les quatre entraver le refroidissement des
pneus et jantes montés ont les freins. MD145

mêmes dimensions, le même type, Les chaînes à neige ne sont autori-


les mêmes sculptures, la même { Avertissement sées que sur les roues avant.
marque et la même capacité de Utiliser des chaînes à neige à
L’utilisation de pneus ou d’enjoli-
charge. L’utilisation de pneus de maillons fins qui ne dépassent pas la
veurs inadaptés peut provoquer
dimensions ou de types différents bande de roulement et les flancs
une perte de pression soudaine et
peut gravement affecter la trajec- intérieurs des pneus de plus de
par conséquent des accidents.
toire, la maîtrise, la garde sol, la 10 mm, fermoir de chaîne compris.
distance de freinage, le dégage-
ment de la carrosserie et la fiabilité { Avertissement
du compteur de vitesse du véhicule.
Les dommages peuvent provoquer
l’éclatement du pneu.
M300_om_ENG_lhd.book Page 149 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 149

Kit de réparation des pneus


De petits dégâts sur la bande de rou-
lement et le flanc du pneu peuvent
être réparés avec le kit de réparation
de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers
du pneu.
Les dégâts au pneu d’une taille
supérieure à 4 mm ou se situant
dans le flanc du pneu près de la jante
ne peuvent pas être réparés à l’aide ME046 MD147
du kit de réparation des pneus.
Le kit de réparation des pneus se 3. Enlever le câble de raccordement
{ Avertissement trouve dans un espace de range- électrique (A) et le flexible d’air
ment sous le recouvrement de plan- (B) de leur espace de rangement
Ne pas dépasser 80 km/h. cher du coffre. sur la face inférieure du compres-
Ne pas utiliser pendant une durée 1. Sortir le kit de réparation des seur.
très longue. pneus de son espace de range-
La direction et le contrôle du véhi- ment.
cule peuvent être affectés. 2. Retirer le compresseur et la bou-
teille de produit d’étanchéité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein à main et engager la
première ou la marche arrière.
M300_om_ENG_lhd.book Page 150 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

150 Entretien du véhicule

7. Placer la bouteille de produit


d’étanchéité dans le support sur
le compresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille de
produit d’étanchéité soit verticale.

MD148 MD150

4. Le commutateur du compres- 10. Placer le commutateur à bascule


seur doit être placé sur (. du compresseur sur I. Le pneu
5. Visser le flexible d’air du com- est rempli de produit d’étan-
presseur sur le raccord sur la chéité.
bouteille de produit d’étanchéité. MD149
11. Le manomètre du compresseur
6. Brancher la fiche du compres- indique brièvement jusqu’à
seur sur la prise d’accessoires. 8. Dévisser le capuchon de valve de 6 bars pendant que la bouteille
Nous vous recommandons de la roue défectueuse. de produit d’étanchéité se vide
laisser le moteur tourner afin 9. Visser le flexible de remplissage (environ 30 secondes). Ensuite,
d’éviter un déchargement de la sur la valve de pneu. la pression commence à chuter.
batterie. 12. Tout le produit d’étanchéité est
pompé dans le pneu. Le pneu est
alors gonflé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 151 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 151

13. La pression des pneus prescrite 14. Détacher le kit de réparation des flexible d’air du compresseur
(environ 2,2 bars) doit être pneus. Pousser le cliquet sur le directement sur la valve de pneu.
atteinte en moins de 10 minutes. support pour retirer la bouteille de Si la pression du pneu dépasse
Une fois la pression correcte produit d’étanchéité du support. 1,3 bar, corriger selon la valeur
obtenue, éteindre le compres- Visser le flexible de gonflage des prescrite (environ 2,2 bars).
seur. pneus sur le raccord libre de la Répéter la procédure (n°17)
Si la pression des pneus pres- bouteille de produit d’étanchéité jusqu’à ce que plus aucune perte
crite n’est pas atteinte en moins afin d’éviter que celui-ci ne de pression ne se produise.
de 10 minutes, retirer le kit de s’échappe. Si la pression des pneus est infé-
réparation des pneus. Déplacer Ranger le kit de réparation des rieure à 1,3 bar, le véhicule ne
le véhicule d’un tour de roue. pneus dans le coffre. doit plus rouler. Prendre contact
Fixer à nouveau le kit de répara- 15. Essuyer avec un chiffon le pro- avec un atelier.
tion des pneus et reprendre la duit d’étanchéité excédentaire.
procédure de remplissage pen- 16. Prélever l’étiquette apposée sur
dant 10 minutes. Si la pression la bouteille de produit d’étan-
des pneus prescrite n’est tou- chéité et indiquant la vitesse
jours pas atteinte, le pneu est maximale admise (environ
trop endommagé. Prendre con- 80 km/h) et la disposer dans le
tact avec un atelier. champ de vision du conducteur.
Évacuer la pression excédentaire
17. Reprendre la route sans délai
à l’aide du bouton situé
afin que le produit d’étanchéité se
au-dessus du manomètre.
répartisse uniformément dans le
Ne pas faire fonctionner le
pneu. Après environ
compresseur pendant plus de
10 km (mais pas plus de MD152
10 minutes.
10 minutes), s’arrêter et vérifier 18. Ranger le kit de réparation des
la pression des pneus. Visser le pneus dans le coffre.
M300_om_ENG_lhd.book Page 152 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

152 Entretien du véhicule

Important Remplacement des pneus „ Se ranger sur le bas-côté à une


distance de sécurité par rapport à
Les caractéristiques de conduite Le mélange des pneus peut provo-
la circulation.
du pneu réparé sont fortement quer une perte de contrôle du véhi-
dégradées et il convient donc de cule. „ Garer le véhicule sur une surface
faire remplacer ce pneu. plane, stable et antidérapante.
Si des pneus de dimensions, mar-
Les roues avant doivent être
Si du bruit inhabituel se fait ques ou types (pneus radiaux ou dia-
droites.
entendre ou si le compresseur gonaux ceinturés) différents sont
devient chaud, arrêter le compres- mélangés, le véhicule ne peut plus „ Serrer le frein à main et engager
seur pendant au moins 30 minutes. être manœuvré correctement, ce qui la première ou la marche arrière.
peut provoquer un accident. De plus, „ Couper le moteur et retirer la clé.
Relever la date d’expiration du kit.
en cas d’utilisation de pneus de „ Allumez les feux de détresse.
Après cette date, le pouvoir d’étan-
dimensions, marques ou types diffé-
chéité du produit n’est plus garanti. „ Placez une cale de bois ou des
rents, le véhicule peut être endom-
Respecter les informations de pierres devant et derrière le pneu
magé. Veiller à utiliser les dimen-
stockage indiquées sur la bouteille diagonalement opposé à celui
sions, la marque et le type de pneus
de produit d’étanchéité. que vous devez changer.
corrects sur toutes les roues.
Remplacer le bouteille de produit „ Faire sortir tous les passagers du
Certains véhicules sont équipés d’un véhicule.
d’étanchéité usagée. Jeter la bou-
kit de réparation de pneus au lieu
teille conformément à la réglemen- „ Enlever la roue de secours.
d’une roue de secours.
tation en vigueur. Voir « Roue de dépannage tem-
Voir Kit de réparation des pneus à la poraire » sous Roue de secours
Le compresseur et le produit page 149.
d’étanchéité peuvent être utilisés à compacte à la page 155.
partir de -30 °C~70 °C environ. Effectuer les préparatifs suivants et „ Ne jamais changer simultané-
suivre les conseils ci-après : ment plusieurs roues.
M300_om_ENG_lhd.book Page 153 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 153

„ N’utiliser le cric que pour rem-


placer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d’hiver ou
d’été au changement de saison.
„ Si le sol n’est pas stable, placer
une planche solide (épaisseur
maximale de 1 cm) sous le cric.
„ Aucune personne ni aucun
animal ne doivent se trouver à
l’intérieur du véhicule soulevé par
un cric.
ME047 ME048
„ Ne pas se glisser sous un véhi-
cule soulevé par un cric. 1. Dégager et retirer les capuchons 2. Déplier la clé de roue et la placer
„ Ne pas démarrer un véhicule des écrous de roue à l’aide d’un de sorte qu’elle soit bien posi-
soulevé par un cric. tournevis. tionnée et dévisser chaque écrou
de roue d’un demi-tour.
„ Nettoyer les écrous de roue et
leurs filets avant de monter la
roue.
M300_om_ENG_lhd.book Page 154 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

154 Entretien du véhicule

ME049 ME050 ME051

3. Faire tourner la manivelle pour 4. Fixer correctement la manivelle 5. Faire tourner la clé en vérifiant
soulever légèrement la tête de au cric et le clé à la manivelle. que le cric est correctement posi-
levage et placer le cric verticale- Soulever ensuite le cric pour sou- tionné jusqu’à ce que la roue se
ment dans la position repérée par tenir solidement la tête de levage soulève du sol.
un demi-cercle. en position de levage. 6. Dévisser les écrous de roue.
7. Changer la roue.
8. Visser les écrous de roue.
9. Abaisser le véhicule.
10. Poser la clé de roue en s’assu-
rant qu’elle est bien placée et
serrer chaque écrou en quin-
conce. Le couple de serrage est
de 120 Y.
M300_om_ENG_lhd.book Page 155 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 155

11. Aligner le trou de valve de l’enjoli- Roue de secours compacte


veur avec la valve de pneu avant
La roue de secours peut être quali-
de l’installer.
fiée de roue de dépannage en raison
Placer les capuchons des écrous
de sa taille par rapport aux autres
de roue.
roues du véhicule et selon les régle-
12. Ranger la roue changée ainsi mentations nationales.
que les outils du véhicule.
La roue de secours a une jante en
13. Pour éviter le cliquetis, tourner la
acier.
tête de vis jusqu’à ce que le haut
et le bas du cric soient complète- L’utilisation d’une roue de secours
ment serrés sur la boîte à outils plus petite que les autres roues ou
avant de remettre le cric dans sa avec des pneus neige peut affecter
ME043
position d’origine. S’assurer alors la manœuvrabilité du véhicule. Faire
que le cric n’est pas en contact remplacer le pneu défectueux dès La roue de secours se trouve dans le
avec les autres outils du véhicule. que possible. coffre, sous le revêtement de plan-
Voir Outils à la page 144. cher. Elle est fixée dans son loge-
14. Vérifier la pression de gonflage ment par un écrou à oreilles.
du pneu et le couple de serrage Le logement de roue de secours
des écrous de roue dès que pos- n’est pas conçu pour toutes les
sible. dimensions de pneus autorisées. Si
Faire remplacer ou réparer le pneu une roue plus large que la roue de
défectueux. secours doit être rangée dans le
logement de roue de secours après
l’échange des roues, le revêtement
de sol peut être placé sur la roue qui
dépasse.
M300_om_ENG_lhd.book Page 156 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

156 Entretien du véhicule

Attention
Monter une seule roue de secours Démarrage à l’aide de
temporaire. Ne pas rouler à plus de câbles de démarrage
80 km/h. Prendre les virages lente-
Cette roue de secours ou ce pneu
ment. Ne pas utiliser pendant une
complet est temporaire et est des- Démarrage à l’aide de
longue période.
tiné aux cas d’urgence uniquement. câbles de démarrage
Le ou la remplacer par une roue Voir Chaînes à neige à la page 148.
Ne jamais démarrer à l’aide d’un
normale ou un pneu complet chargeur rapide.
Pneus à sens de roulement
normal dès que possible. imposé Lorsque la batterie est déchargée,
N’utilisez pas de chaînes à neige. Monter les pneus à sens de roule- démarrer le moteur à l’aide de câbles
Ne pas monter de pneu sur cette ment imposé de façon à ce qu’ils auxiliaires de démarrage et de la bat-
roue qui n’est pas identique à celle roulent dans le sens de déplace- terie d’un autre véhicule.
d’origine. ment. La direction de roulement est
Ne pas monter cette roue sur indiquée par un symbole (par
d’autres véhicules. exemple une flèche) sur le flan.
En cas de roues montées dans le
Roue de dépannage sens contraire de la marche, res-
temporaire pecter ce qui suit :
L’utilisation d’une roue de secours
„ La manœuvrabilité peut être
temporaire peut affecter la manœu-
affectée. Faire remplacer ou
vrabilité du véhicule. Faire remplacer
réparer le pneu défectueux dès
ou réparer le pneu défectueux dès
que possible.
que possible.
„ Ne pas dépasser 80 km/h.
„ Par temps de pluie et neige, con-
duire extrêmement prudemment.
M300_om_ENG_lhd.book Page 157 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 157

„ Pour travailler à proximité de la


{ Avertissement batterie, porter des lunettes et
Lors du démarrage à l’aide de des vêtements de protection.
câbles auxiliaires, procéder avec „ Utiliser une batterie d’appoint de
une grande prudence. Tout écart même tension (12 volts). Sa
par rapport aux instructions sui- capacité (Ah) ne doit pas être
vantes peut provoquer des dom- inférieure à celle de la batterie
déchargée.
mages corporels ou matériels dus
à l’explosion de la batterie ou „ Utiliser des câbles auxiliaires de
endommager les systèmes électri- démarrage avec pinces-croco-
ques des deux véhicules. diles isolées et présentant une
section d’au moins 16 mm2.
Eviter tout contact avec les yeux, la MD153
„ Ne pas débrancher la batterie
peau, les tissus et les surfaces Séquence de raccordement des
déchargée du réseau de bord.
peintes. Le liquide contient de câbles :
„ Arrêter les appareils électriques
l’acide sulfurique qui peut provo- 1. Raccorder le câble rouge à la
non indispensables.
quer des dommages corporels et borne positive de la batterie de
matériels en cas de contact direct. „ Pendant toute l’opération, ne pas
démarrage.
se pencher sur la batterie.
2. Raccorder l’autre extrémité du
„ Pas de flamme nue ni d’étincelles „ Veiller à ce que les pinces-croco-
câble rouge à la borne positive
diles des câbles auxiliaires de
à proximité de la batterie. de la batterie déchargée.
démarrage ne se touchent pas.
„ Une batterie déchargée peut 3. Raccorder le câble noir à la
„ Les véhicules ne doivent pas se
geler dès 0 °C. borne négative de la batterie de
toucher pendant le démarrage à
Dégivrer la batterie gelée avant démarrage.
l’aide des câbles auxiliaires.
de brancher les câbles auxiliaires 4. Brancher l’autre extrémité du
„ Appliquer le frein à main, au point
de démarrage. câble noir à un point de masse du
mort.
véhicule, comme le bloc moteur
M300_om_ENG_lhd.book Page 158 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

158 Entretien du véhicule

ou un boulon de montage du Remorquage


moteur. Le brancher aussi loin
que possible de la batterie Remorquage du véhicule
déchargée, au minimum à 60 cm.
Placer les câbles de sorte qu’ils ne
puissent pas être happés par des
pièces en mouvement dans le com-
partiment moteur.
Démarrage du moteur :
1. Mettre en marche le moteur du
véhicule procurant le courant.
2. Attendre 5 minutes et démarrer ME071

l’autre moteur. Les tentatives de


Dégager le capuchon en appuyant à
démarrage ne doivent pas durer
l’endroit de la flèche (A - modèle
plus de 15 secondes à intervalles
ME052 standard / B - modèle Special pac-
de 1 minute.
kage) et retirer le capuchon.
3. Faire tourner les deux moteurs
pendant environ 3 minutes au L’œillet de remorquage se trouve
ralenti avec les câbles branchés. dans l’outillage du véhicule.
4. Allumer les consommateurs élec- Voir Outils à la page 144.
triques (par exemple phares,
lunette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac-
tement dans l’ordre inverse de
l’installation.
M300_om_ENG_lhd.book Page 159 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 159

Boîte de vitesses au point mort La meilleure façon de transporter le


(neutre). véhicule est d’utiliser un véhicule de
dépannage.
Attention
Remorquage d’un autre
Conduisez lentement. Ne con- véhicule
duisez pas brusquement. Une
force de traction excessive risque
d’endommager le véhicule.

Quand le moteur est arrêté, le frei-


nage et la direction nécessitent de
ME053
plus grands efforts.
Visser l’œillet de remorquage au Mettre en marche le système de recy-
maximum et jusqu’à ce qu’il soit en clage de l’air et fermer les fenêtres
position horizontale. afin d’éviter toute pénétration des gaz
Fixer un câble de remorquage ou d’échappement du véhicule tracteur.
mieux une barre de remorquage à Prendre contact avec un atelier.
MD158
l’œillet de remorquage. Après le remorquage, dévisser
L’œillet de remorquage arrière se
L’œillet de remorquage ne doit être l’œillet de remorquage.
trouve sous le pare-chocs arrière.
utilisé que pour le remorquage et non A (modèle standard). : introduire le
pour récupérer le véhicule enlisé. L’œillet de remorquage ne doit être
capuchon par la gauche et le refermer.
utilisé que pour le remorquage et non
Mettre le contact afin de pouvoir B (modèle Special package). Intro- pour récupérer un véhicule enlisé.
débloquer la direction et actionner duire le capuchon par le bas et le
les feux stop, l’avertisseur sonore et refermer.
les essuie-glaces.
M300_om_ENG_lhd.book Page 160 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

160 Entretien du véhicule

Entretien de l’aspect Éliminer immédiatement les fientes,


les insectes morts, les résines, le
Entretien de l’extérieur pollen, etc. car ils contiennent des
composants corrosifs qui peuvent
Serrures endommager la peinture.
Les serrures sont lubrifiées en usine Dans une station de lavage, se con-
à l’aide d’une graisse pour barillets former aux instructions du construc-
de serrure de grande qualité. Utiliser teur de la station. Les essuie-glaces
un produit de dégivrage uniquement avant et arrière doivent être décro-
lorsque cela est absolument néces- chés. Verrouiller le véhicule afin que
saire, car ces produits ont un effet le volet du réservoir de carburant ne
ME056
dégraissant et détériorent la fonction puisse pas s’ouvrir. Retirer l’antenne
de verrouillage. Après l’utilisation et les accessoires externes, comme
Si un couvercle est situé devant
l’œillet de remorquage arrière sur le d’un produit de dégivrage, faire les galeries, etc.
pare-chocs arrière, retirer les deux regraisser les serrures par un atelier.
En cas de lavage à la main, rincer
clips du couvercle. Dégager le cou-
Lavage abondamment les parties intérieures
vercle en le tirant vers l’arrière.
La peinture du véhicule est soumise des passages de roue.
Après le remorquage, remonter soli- aux conditions ambiantes. Laver et Nettoyer à fond les rebords et replis
dement le couvercle.
lustrer régulièrement le véhicule. intérieurs des portes, le capot ainsi
Dans les stations de lavage, sélec- que les parties de la carrosserie
Attention tionner un programme incluant le qu’ils recouvrent.
lustrage.
Conduire lentement. Ne pas con- Faire graisser les charnières de
duire brusquement. toutes les portes par un atelier.
Une force de traction excessive
risque d’endommager le véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 161 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 161

Ne pas nettoyer le compartiment Polissage et lustrage Lors du nettoyage de la lunette


moteur avec un jet de vapeur ou Lustrer régulièrement le véhicule (au arrière, ne pas endommager les fils
haute pression. minimum quand l’eau ne forme plus chauffants se trouvant sur sa face
Rincer soigneusement le véhicule et de gouttes sur la carrosserie), sinon intérieure.
passer la peau de chamois. Rincer la peinture sèche. Pour retirer mécaniquement la glace,
régulièrement la peau de chamois. Un polissage n’est rendu nécessaire utiliser un grattoir à bord tranchant.
Utiliser des peaux de chamois diffé- que lorsque la peinture est souillée Appuyer le grattoir fermement sur le
rentes pour les surfaces peintes et par des substances solides ou a pris verre afin qu’aucune impureté ne se
vitrées : le lustrant laisse des traces un aspect mat et perdu son éclat. glisse sous le grattoir et gratter la
sur les vitres qui réduisent la visibilité. glace.
Le produit autopolish aux silicones
Ne pas utiliser d’objets durs pour forme aussitôt un film protecteur, dis- Nettoyer les balais d’essuie-glaces
retirer les taches de goudron. Utiliser pensant ainsi du lustrage. gras avec un chiffon doux et un pro-
un spray prévu à cet effet sur les sur- duit de nettoyage pour vitres.
Les parties de la carrosserie en plas-
faces peintes.
tique ne doivent pas être traités avec Jantes et pneus
Éclairage extérieur des produits de lustrage ou de polis- Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
Les couvercles des phares et des sage. pression.
autres feux sont en plastique. Ne pas
Vitres et balais d’essuie-glaces Nettoyer des jantes avec un net-
utiliser de produits abrasifs ou causti- avant toyant pour jantes à pH neutre.
ques, ne pas utiliser de grattoir et ne
Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux Les jantes sont peintes et peuvent
pas les nettoyer à sec.
non pelucheux ou d’une peau de être nettoyées avec les mêmes pro-
chamois avec du produit de net- duits que la carrosserie.
toyage pour vitres et du produit d’éli-
mination des insectes.
M300_om_ENG_lhd.book Page 162 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

162 Entretien du véhicule

Dégâts à la peinture • En raison de la garde au sol Veiller à nettoyer les zones dans les-
Pour les dommages mineurs, recti- basse, faire attention à ne pas quelles la boue et d’autres débris
fier la peinture endommagée avec un endommager ni casser la carros- peuvent s’accumuler. Détacher les
stylo à retouche avant que la rouille serie sur les ralentisseurs, les sédiments entassés dans les zones
ne se forme. Faire réparer les dom- rampes de parking et les trottoirs. closes avant de les nettoyer à
mages plus importants ou les zones • Si le véhicule doit être soulevé, grande eau.
rouillées par un atelier. utiliser un support pour éviter tout
dommage dû au kit de carros- Entretien de l’intérieur
Avertissement sur les véhicule serie.
Special package et les Intérieur et garnitures
véhicules avec kit • Utiliser un chargeur de sécurité
Ne nettoyer l’habitacle, y compris le
d’accessoires de carrosserie de type plate-forme pour protéger
revêtement de tableau de bord et les
Faire attention aux points ci-des- la carrosserie contre les dégâts
revêtements qu’à l’aide d’un chiffon
sous en cas de véhicule Special pac- lors du remorquage.
sec ou de produit de nettoyage inté-
kage et de véhicule avec kit d’acces- Soubassement rieur.
soires de carrosserie
Les produits corrosifs utilisés pour Nettoyer le tableau de bord unique-
• Faire attention à ne pas endom- retirer la glace et la neige ou la pous- ment avec un chiffon doux humide.
mager ni casser la carrosserie sière peuvent s’accumuler sur le
avec le câble de remorquage Nettoyer les tissus de garniture avec
soubassement du véhicule. Retirer un aspirateur et une brosse. Retirer
lorsque le véhicule est remorqué. ces produits qui accélèrent la corro- les taches à l’aide d’un nettoyant
Remorquer le véhicule après sion et la rouille. pour garniture.
avoir détaché le couvercle infé-
rieur du pare-chocs, si néces- Rincez périodiquement le dessous Nettoyer les ceintures de sécurité à
saire. de votre véhicule à l’eau claire afin l’eau tiède ou avec un produit de net-
de le débarrasser de toutes ces toyage pour intérieur.
matières.
M300_om_ENG_lhd.book Page 163 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien du véhicule 163

Attention

Fermer les Velcro des vêtements


qui pourraient endommager les
garnitures de siège.

Éléments en matière plastique


et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout-
chouc peuvent être nettoyées avec
le même nettoyant que celui utilisé
pour nettoyer la carrosserie. Utiliser
un nettoyant pour intérieur si néces-
saire. Ne pas utiliser d’autre produit.
En particulier, éviter les solvants et
l’essence. Ne pas utiliser de net-
toyeur haute pression.
M300_om_ENG_lhd.book Page 164 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 165 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien et maintenance 165

Entretien et Informations générales


maintenance Informations sur l’entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
Informations générales ................165 les travaux d’entretien soient effec-
Programme d’entretien ................166 tués aux intervalles prévus.
Liquides, lubrifiants et pièces Confirmations
recommandés..............................169
Les entretiens réalisés sont reportés
dans le Carnet d’entretien.
La date et le kilométrage sont
ajoutés ainsi que la signature et le
cachet de l’atelier ayant effectué
l’entretien.
S’assurer que le Carnet d’entretien
est correctement rempli car la preuve
d’un entretien suivi est essentielle en
cas d’appel à la garantie ou de
demande de geste commercial et
cela constituera aussi un argument
positif lors de la revente éventuelle
du véhicule.
M300_om_ENG_lhd.book Page 166 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

166 Entretien et maintenance

Programme d’entretien
Plans d’entretien
Plan d’entretien européen
(: Inspecter ces points et les pièces connexes. Si nécessaire, rectifier, nettoyer, remplir, régler ou remplacer.
): Remplacer ou changer.

en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
SYSTEME DE CONTROLE DU MOTEUR
Courroie2) ( ( ( (
Huile moteur et filtre à huile3) ) ) ) )
Durite et connexions du système de refroidissement ( ( ( (
Liquide de refroidissement du moteur4) ( ( ( (
Filtre à carburant ( ( ( (
Conduit d’alimentation en carburant et connexions ( ( ( (
Cartouche de filtre à air5) ( ( ( )
Calage de l’allumage ( ( ( (
Bougies ( ) ( )
Câble d’allumage ( ( ) (
Jeu des soupapes ( ( ( (
M300_om_ENG_lhd.book Page 167 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien et maintenance 167

en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
Boîtier à charbons actifs (canister) et conduits de vapeur (
Système PCV (ventilation de carter) ( (
Chaîne de distribution Remplacer tous les 250 000 km ou tous les 10 ans.
CHÂSSIS ET CARROSSERIE
Filtre à air (climatisation)6) ) ) ) )
Tuyau d’échappement et fixation ( ( ( (
Liquide de freins7) ( ) ( )
Plaquettes et disques de freins AV8) ( ( ( (
Tambours et garnitures de freins arrière8) ( ( ( (
Frein à main ( ( ( (
Circuit de freinage et connexions (y compris le servofrein). ( ( ( (
Roulement de moyeu AR et jeu ( ( ( (
Huile de boîte de vitesses manuelle ) ( ) (
Garde de pédale d’embrayage et de frein ( ( ( (
Serrage des boulons et écrous de châssis et de bas de caisse ( ( ( (
État et pression de gonflage des pneus9) Voir la remarque (9) ci-dessous.
Alignement des roues10) Inspectez si vous décelez une anomalie
Volant et tringlerie de direction ( ( ( (
M300_om_ENG_lhd.book Page 168 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

168 Entretien et maintenance

en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
Huile de direction assistée et conduits ( ( ( (
Soufflets de cardans ( ( ( (
Ceintures de sécurité, boucles et ancrages ( ( ( (
Lubrifiez les serrures, les charnières et le verrouillage du capot ( ( ( (
1) Selon l’échéance survenant en premier.
2) Remplacer tous les 60 000 km ou tous les 3 ans.
3) Si le véhicule roule dans des conditions difficiles : courts trajets, longue durée de marche au ralenti ou conduite en zones
poussiéreuses, vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 7 500 km ou tous les 6 mois, selon le premier des
deux termes atteint.
4) Remplacer tous les 240 000 km ou tous les 5 ans (utiliser du Dexcool uniquement).
5) Inspecter tous les 7 500 km ou tous les 6 mois en cas de conduite en zones poussiéreuses. Si nécessaire, corriger, nettoyer
ou remplacer.
6) Il faut procéder plus fréquemment à l’entretien si le véhicule circule dans des zones poussiéreuses.
7) Changer le liquide de frein tous les 15 000 km si le véhicule roule principalement dans des conditions difficiles :
- conduite sur un terrain accidenté ou montagneux, ou
- remorquage fréquent d’une remorque.
8) Il faut procéder plus fréquemment à l’entretien si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles : courts trajets, arrêts et
démarrages fréquents dans une circulation dense ou utilisation en zones poussiéreuses.
9) Vérifier l’état des pneus avant de prendre la route. Contrôler la pression à chaque plein ou au moins une fois par mois à l’aide
d’un manomètre.
10) Si nécessaire, permuter et équilibrer les roues.
M300_om_ENG_lhd.book Page 169 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien et maintenance 169

Entretien supplémentaire „ L’utilisation fréquente par des Liquides, lubrifiants et


Conditions d’utilisation extrêmes températures extérieures sous pièces recommandés
Des conditions d’utilisation sont con- 0 °C.
sidérées comme extrêmes quand au On considère aussi que les véhicules Liquides et lubrifiants
moins une des conditions suivantes de police, les taxis et les véhicules recommandés
se produit fréquemment : d’auto-école sont utilisés dans des
Utiliser uniquement des produits qui
„ Conduite répétée sur de petits conditions extrêmes.
ont été testés et homologués. Les
trajets de moins de 10 km. Dans des conditions d’utilisation dommages dus à l’utilisation de
„ Un fonctionnement au ralenti pro- extrêmes, il peut être nécessaire de substances non homologuées ne
longé et/ou une conduite dans les faire effectuer certains travaux sont pas couverts par la garantie.
embouteillages. d’entretien plus souvent qu’aux inter-
valles prévus. { Avertissement
„ La conduite sur routes poussié-
reuses. Il est recommandé de demander un
Ces substances sont dangereuses
„ La conduite en terrain vallonné avis technique sur les besoins
et peuvent être toxiques. Les mani-
ou montagneux. d’entretien en fonction des conditions
puler avec précaution. Respecter
d’utilisation spécifiques de votre
„ La traction fréquente d’une les informations données sur les
véhicule.
remorque. récipients.
„ Conduite en ville à forte circula-
tion avec température extérieure Huile moteur
atteignant régulièrement 32 °C L’huile moteur est caractérisée par
ou plus. sa qualité et sa viscosité. La qualité
„ L’utilisation du véhicule comme est plus importante que la viscosité
taxi, comme véhicule de police pour sélectionner l’huile moteur.
ou de livraison.
M300_om_ENG_lhd.book Page 170 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

170 Entretien et maintenance

Qualité de l’huile moteur Additifs d’huile moteur Liquide de refroidissement et


ACEA-A3/B3, API SM: Moteurs à L’utilisation d’additifs d’huile moteur antigel
essence peut entraîner des dégâts et rendre Utiliser uniquement un antigel LLC
la garantie caduque. de type acide organique.
Appoint d’huile moteur Dans les pays au climat tempéré, le
Les huiles moteur de différentes Viscosité d’huile moteur
liquide de refroidissement assure
marques et différents producteurs Utiliser les viscosités d’huile moteur une protection contre le gel jusqu’à
peuvent être mélangées pour autant suivantes : -35 °C environ.
que vous respectiez les critères ACEA-A3/B3, API SM: Jusqu’à
d’huile moteur spécifiés (qualité et Dans les pays au climat froid, le
-25 °C et moins : 0W-30, 0W-40 liquide de refroidissement assure
viscosité).
Jusqu’à -25 °C : 5W-30, 5W-40 une protection contre le gel jusqu’à
Si l’huile moteur de la qualité requise -50 °C environ. Cette concentration
Jusqu’à -20 °C : 10W-30, 10W-40
n’est pas disponible, 1 litre de qualité doit être maintenue tout au long de
A3/B3 maximum peut être utilisé La viscosité SAE définit la capacité l’année.
(une seule fois entre chaque vidange d’écoulement d’une huile. Lorsqu’elle
d’huile). La viscosité doit être cor- est froide, l’huile est plus visqueuse Maintenir une concentration suffi-
recte. que lorsqu’elle est chaude. sante de produit antigel.

L’utilisation d’huiles moteur ACEA L’huile multigrade est définie par Les additifs pour liquide de refroidis-
A1/B1 et A5/B5 est formellement deux chiffres. Le premier, suivi par sement destinés à augmenter la pro-
interdite, car elles peuvent entraîner un W, indique la viscosité à basse tection contre la corrosion et l’étan-
des dégâts du moteur à long terme température et le deuxième indique chéité contre les petites fuites
dans certaines conditions d’utilisa- la viscosité à haute température. peuvent provoquer des problèmes
tion. de fonctionnement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 171 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Entretien et maintenance 171

Liquide de freins
Utiliser uniquement un liquide de
frein agréé pour le véhicule (DOT 4).
Au cours du temps, le liquide de frein
absorbe l’humidité, ce qui réduit l’effi-
cacité du freinage. Par conséquent,
le liquide de frein doit être vidangé
suivant les intervalles indiqués.
Le liquide de frein doit être stocké
dans un récipient scellé pour éviter
qu’il n’absorbe l’humidité.
S’assurer que le liquide de frein n’est
pas contaminé.

Huile de direction assistée


Utiliser uniquement du liquide
Dexron VI.

Huile de boîte de vitesses


manuelle
Utiliser uniquement une huile
SAE75W85W.
M300_om_ENG_lhd.book Page 172 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 173 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Caractéristiques 173

Caractéristiques Identification du Plaquette d’identification


véhicule
Numéro d’identification du
Identification du véhicule .............173 véhicule (VIN)
Caractéristiques du véhicule .......174

ME072

La plaquette d’identification se trouve


dans le compartiment moteur.

MD182

Le numéro d’identification du véhi-


cule se trouve sous le coussin de
siège arrière.
M300_om_ENG_lhd.book Page 174 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

174 Caractéristiques

Caractéristiques du véhicule
Caractéristiques du moteur
Désignation de vente 1.0 Essence 1.2 Essence
Appellation du moteur B10D1 B12D1
Nombre de cylindres 4 4
Cylindrée [cm3] 995 1206
Puissance du moteur [kW] à tr/min 50 kW / 6 400 60 kW / 6 400
Couple [Nm] à tr/min 93 Nm / 4 800 111 Nm / 4 800
Indice d’octane RON
recommandé RON 95 RON 95
autorisé supérieur à RON 95 supérieur à RON 95

Performances
Moteur 1.0 DOHC 1.2 DOHC
Vitesse maximale [km/h]
Boîte manuelle 154 km/h 164 km/h
M300_om_ENG_lhd.book Page 175 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Caractéristiques 175

Consommation de carburant - émissions de CO2


Moteur 1.0D sans PS1) 1.0D PS1) 1.2D sans PS1) 1.2D PS1)
consommation urbaine [l/100 km] 6,2 6,6 6,3 6,6
consommation extra-urbaine [l/100 km] 4,0 4,2 4,0 4,2
au total [l/100 km] 4,8 5,1 4,9 5,1
émission de CO 2 [g/km] 113 119 114 119
1) PS : direction assistée

Poids du véhicule
Poids à vide min., avec conducteur (75 kg)

Moteur et boîte Volant [kg]


1.0D et boîte manuelle Sans direction assistée 932
Direction assistée 939
1.2D et boîte manuelle Sans direction assistée 932
Direction assistée 939
M300_om_ENG_lhd.book Page 176 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

176 Caractéristiques

Poids à vide max., avec conducteur (75 kg)

Moteur et boîte Volant [kg]


1.0D et boîte manuelle Sans direction assistée 1 035
Direction assistée 1 053
1.2D et boîte manuelle Sans direction assistée 1 035
Direction assistée 1 058

Poids brut du véhicule

Moteur TM Volant [kg]


1.0D MT Sans direction assistée 1 335
Direction assistée 1 355
1.2D MT Sans direction assistée 1 335
Direction assistée 1 360
M300_om_ENG_lhd.book Page 177 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Caractéristiques 177

Dimensions du véhicule
Longueur [mm] 3 640
Largeur sans rétroviseurs [mm] 1 597
Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1 910
Hauteur (sans antenne) [mm] sans galerie 1 522
Hauteur (sans antenne) [mm] avec galerie 1 551
Longueur du plancher de coffre [mm] 548
Largeur du coffre [mm] 987
Hauteur du coffre [mm] 435
Empattement [mm] 2 375
Diamètre de braquage [m] 9,9
M300_om_ENG_lhd.book Page 178 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

178 Caractéristiques

Capacités et caractéristiques
Huile moteur

Moteur 1.0 D 1.2 D


filtre inclus [l] 3,75L 3,75L
entre MIN et MAX [l] 1L 1L

Réservoir de carburant

essence, contenance nominale [l] 35 35

Pression de gonflage des pneus

Moteur Pneus avant arrière


[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])
1.0D 155/80R13
155/70R14
220 kPa/2,2 bars [32 psi] (charge standard)
165/60R15
240 kPa/2,4 bars [35 psi] (ECO)
1.2D 155/80R13
235 kPa/2,35 bars [34 psi] (charge totale)
155/70R14
165/60R15
M300_om_ENG_lhd.book Page 179 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Informations pour le client 179

Informations pour Enregistrement des Pour lire ces données, il est néces-
saire de disposer d’un matériel spé-
le client données relatives au
cial et d’avoir accès au véhicule, lors
véhicule et protection de l’entretien du véhicule en atelier.
de la vie privée Certaines données alimentent les
systèmes de diagnostic mondiaux GM.
Enregistreurs des données
Enregistrement des données d’événement
relatives au véhicule et
protection de la vie privée ...........179 Le véhicule possède un grand
nombre de systèmes sophistiqués
qui surveillent et contrôlent certaines
données du véhicule. Certaines don-
nées peuvent être enregistrées lors
du fonctionnement normal pour faci-
liter la réparation en cas de détection
de défaillances ; d’autres données
sont enregistrées uniquement en cas
d’accident ou d’incident par des sys-
tèmes communément appelés enre-
gistreurs de données d’événement
(EDR = Event Data Recorder).
Les systèmes peuvent enregistrer
des données relatives à l’état du
véhicule et à son utilisation.
M300_om_ENG_lhd.book Page 180 Monday, November 16, 2009 2:13 PM

Note
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 1 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

Index alphabétique A
Accessoires et modifications ..... 121
Affichage de service .................... 65
Aide au stationnement
à ultrasons ................................. 115
Allume-cigares ............................. 62
Antenne pylône fixe ..................... 88
Appel de phares .......................... 76
Appuie-tête .................................. 25
Assistance au freinage
d’urgence ................................... 113
Avertisseur sonore ....................... 58

B
Batterie ...................................... 132
Boîte à fusibles du
compartiment moteur ................. 141
Boîte à fusibles du tableau
de bord ...................................... 143
Boîte à gants ............................... 50
Boîte manuelle ........................... 110
Bouches d’aération fixes ........... 104
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 2 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

C Compteur de vitesse ................... 64 Emplacements de montage


Compteur kilométrique ................ 64 des systèmes de retenue pour
Capacités et caractéristiques .... 178
Consommation de carburant - enfants ......................................... 41
Capot ......................................... 123
émissions de CO2 ..................... 175 Enjoliveurs ................................. 148
Caractéristiques du moteur ....... 174
Contrôle électronique de la stabilité Enregistreurs des données
Carburant pour moteurs
(ESC) ......................................... 114 d’événement .............................. 179
à essence .................................. 117
Entrée d’air ................................ 104
Ceintures de sécurité .................. 29
Ceintures de sécurité à trois
D Entretien .................................... 106
Démarrage à l’aide de câbles de Entretien de l’extérieur ............... 160
points ........................................... 31
démarrage ................................. 156 Entretien de l’intérieur ................ 162
Cendriers ..................................... 63
Démarrer le moteur ................... 108 Essuie-glace/lave-glace de lunette
Chaînes à neige ........................ 148
Désignations des pneus ............ 146 arrière .......................................... 60
Changement feux de route/
de croisement .............................. 75 Dimensions du véhicule ............ 177
Clés ............................................. 13
F
Clignotants de changement E Feux antibrouillards arrières ........ 78
de direction et de file ................... 77 Eclairage de la plaque Feux antibrouillards avant ........... 78
Coffre à bagages ......................... 52 minéralogique ............................ 139 Feux arrière, clignotants, feux
Eclairage intérieur ....................... 79 stop et feux de recul .................. 137
Commandes au volant ................ 58
Eclairages de l’habitacle ............ 140 Feux clignotants avant ............... 137
Commandes des feux extérieurs 75
Effectuer les travaux d’entretien Feux clignotants latéraux ........... 139
Commutateur marche/arrêt
d’airbag ....................................... 38 soi-même ................................... 122 Feux de détresse ......................... 77
Compte-tours .............................. 65 Feux de jour (DRL) ...................... 77
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 3 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

Feux de recul ...............................79 I Liquides et lubrifiants


Filtre à air de l’habitacle .............104 recommandés ............................ 169
Informations sur l’entretien ........ 165
Filtre à air du moteur ..................127 Lunette arrière chauffante. .......... 24
Informations sur le chargement du
Fonction antivol ............................81
véhicule ....................................... 55
Fonctionnement régulier M
de la climatisation .......................105
J Maîtrise d’un véhicule ................ 107
Frein à main ...............................113
Jantes et pneus ......................... 145
Freins .........................................111
Jauge de carburant ..................... 65
N
Fusibles ......................................141 Numéro d’identification

G K du véhicule ................................ 173

Kit de réparation des pneus ...... 149


Gaz d’échappement ...................109 O
Grilles de ventilation réglables ...103
L Ordinateur de bord ...................... 71
Outils ......................................... 144
H La télécommande radio ............... 13
Lave-glace/essuie-glace .............. 58
Hayon ...........................................17
Lecteur de CD ............................. 89
P
Horloge .........................................61 Pare-soleil .................................... 24
Liquide de freins ........................ 131
Huile de direction assistée .........130 Performances ............................ 174
Liquide de lave-glace ................ 131
Huile moteur ...............................126 Phares à l’étranger ...................... 77
Liquide de refroidissement
du moteur .................................. 128 Phares et feux de position ......... 134
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 4 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

Plans d’entretien ....................... 166 R Remplissage du réservoir .......... 118


Plaquette d’identification ........... 173 Rétroviseur convexe .................... 19
Radio AM-FM .............................. 86
Pneus et jantes de dimensions Rétroviseur manuel ..................... 21
Rangement pour lunettes
différentes ................................. 147 Rétroviseurs chauffants ............... 21
de soleil ....................................... 51
Pneus neige .............................. 145 Rétroviseurs manuels .................. 19
Rangement situé sur le tableau
Poids du véhicule ...................... 175 Rétroviseurs rabattables .............. 20
de bord ........................................ 49
Port de la ceinture de sécurité Rodage d’un véhicule neuf ........ 107
Rangement sous le siège ............ 51
chez la femme enceinte .............. 32 Roue de secours compacte ....... 155
Rangements supplémentaires ..... 54
Porte-bagage .............................. 54
Réception radio ........................... 88
Porte-gobelets ............................. 50
Récupération du véhicule en fin S
Position du siège ......................... 26 Serrures de sécurité .................... 17
de vie ......................................... 122
Positions de contact .................. 108 Sièges avant chauffants .............. 28
Réglage de la portée des phares 76
Pot catalytique ........................... 109 Stationnement ........................... 109
Réglage du siège ........................ 27
Présentation ................................ 83 Stockage du véhicule ................ 121
Réglage du volant ....................... 57
Présentation du compartiment Système d’airbag ......................... 33
Réglage électrique ...................... 20
moteur ....................................... 125 Système d’airbag avant ............... 34
Remorquage d’un autre
Pression de gonflage des pneus 178 Système d’airbag latéral .............. 35
véhicule ..................................... 159
Pression des pneus ................... 146 Système d’airbag rideau .............. 37
Remorquage du véhicule .......... 158
Prises de courant ........................ 61 Système de chauffage et
Remplacement des ampoules ... 134
Profondeur des sculptures ........ 147 de ventilation ............................... 93
Remplacement des balais
Protection de la puissance Système de climatisation ............. 95
d’essuie-glace ........................... 133
de la batterie ............................... 80
Remplacement des pneus ......... 152
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 5 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

Système de climatisation Témoin de dysfonctionnement .... 69 V


électronique ..................................98 Témoin de feu antibrouillard ........ 71
Verrouillage central ...................... 15
Système de freinage antiblocage Témoin de feu antibrouillard
Vitres à commande manuelle ...... 22
(ABS) ..........................................112 arrière .......................................... 71
Vitres électriques ......................... 22
Système de retenue pour enfants Témoin de marche/arrêt d’airbag 68
Top-Tether ...................................46 Témoin de porte entrouverte ....... 71
Systèmes de retenue Témoin de pression d’huile
pour enfants .................................39 moteur ......................................... 70
Témoin de système de charge .... 68
T Témoin de température de liquide
Témoin d’airbag et de rétracteur de refroidissement ....................... 70
de ceinture de sécurité .................68 Témoin du système de freinage .. 69
Témoin d’allumage des feux Témoin du système de freinage
de route ........................................71 antiblocage (ABS) ....................... 69
Témoin de carburant bas .............71 Témoins de rappel de ceinture de
Témoin de clignotant ....................67 sécurité ........................................ 67
Témoin de contrôle électronique Troisième feu stop (CHMSL) ..... 139
de la stabilité (ESC) .....................69
Témoin de contrôle électronique U
de la stabilité (ESC) éteinte ..........70 Utilisation ..................................... 86
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 6 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM

Note