Global Migrations
February 26–June 28
August 27–December 13, 2019
bit.ly/memory objects
Exhibition Team
C U R AT O R S
Francesco Spagnolo and Shir Gal Kochavi
U N D E R G R A D UAT E C U R AT O R I A L A S S I S TA N T S
Ronnie Hecht, Alexandra Langer, Zhaolong Li (URAP)
REGISTR AR
Julie Franklin
EXHIBITION SPECIALIST
Ernest Jolly
E D I T IN G , M A R K E T IN G A N D S O C I A L M E D I A
Jeanne Marie Acceturo
GR APHIC DESIGN
Gordon Chun Design
AC K N OW L E D G E M E N T S
Major funding for The Magnes Collection comes from Karen and Franklin
Dabby, the Walter & Elise Haas Fund, the Helzel Family Foundation, the Koret
Foundation, Peachy and Mark (Z’l) Levy, the Magnes Leadership Circle, the
Magnes Museum Foundation, the Office of the Chancellor at the University of
California, Berkeley, Barbro and Bernard Osher, and Taube Philanthropies.
COVER:
Rabbinic seal “Ober Rabbiner M.B. Adler” (“Chief Rabbi, M.B. Adler”), brass,
Germany, 19th century, Siegfried S. Strauss collection, 67.1.12.6
2 2
no one leaves home unless
home is the mouth of a shark.
you only run for the border
when you see the whole city
running as well
Warsan Shire (b. 1988), “Home” (excerpt)
3
Judaica Collections,
Global Migrations
~Francesco Spagnolo
4
Rescuers, Dealers,
Collectors
The interwar period marked a time of turbulence for Jewish
culture and tradition in Europe. The First World War had
left multiple Jewish communities destroyed and torn apart.
Survivors managed at times to rescue Jewish ritual objects,
which they often sold to collectors and dealers in order to
fund their migration. Such collectors expressed interest
not only in the quality of the objects, but also in cultural
salvage. In an effort to secure Jewish culture for posterity,
they established networks, and sold to other local and
international collectors and museums. A method frequently
used to facilitate the sale of objects was to create catalogs
and photographic albums showcasing the items available for
purchase.
5
Collectors as
Ethnographers
Collecting Judaica in the interwar period was often marked
by a sense of urgency. Collectors not only were interested
in gaining ownership of precious and beautiful objects,
but also were focused on documenting traditional ways
of life, especially religious rituals, perceived to be waning
in the wake of modernity. In 19th-century Germany, many
secular and religious authorities already considered ritual
circumcision a surpassed practice. By the 20th century,
collectors of objects and texts pertaining to this ritual
viewed these artifacts as anthropological specimens from a
bygone era. The original inventory of the Strauss Collection
included an entire section devoted to ritual circumcision.
6
HABEN PLATES and one or more with the benedictions for the
Pidjan engraved are in the Jewish Museum, New York. However
the earliest pictures of a circumcision ceremony by Picart,
early 18th century, show the helper of the mohel holding an
oval silverplatter in his hands, ready for presenting or
receiving the instruments for the milah. In View of this,
it can be surmised that those platters were used in both
ceremonies. The first-born son is always brought in for the
FIDJAN Ceremony by his father on a silver platter.
7
COLLEC TOR’S NOTE:
8
5. Knife inscribed in Hebrew with a blessing for the ritual
circumcision
Russia, 18th century
Silver, agate, and metal
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.8.11
9
Portable Memories
Among the most common Judaica items included in
museum collections worldwide are small-sized objects,
such as Torah pointers, spice containers for the Havdalah
ceremony, cups for blessing the wine, Scrolls of Esther,
and, prominently, lamps for Hanukkah. A notable reason
for the global availability of such pieces is their portability.
While each individual ritual object carries its own distinctive
cultural and historical significance—often relating to specific
individuals, families, and communities as a whole—these
items also reflect a history of displacement.
10
2. Dish for Passover, depicting a bird and floral motifs, inscribed in
Hebrew with the word pesach (“Passover”) and the monogram
“D. L.”
Hanau, Germany, 17th century
Stoneware, glazed
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.15.27
3. Spice box
Nuremberg, Germany, [19th century]
Silver
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.2.1
11
4. Spice box
Krakow, Poland, [18th century]
Silver
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.2.5
12
6. Attributed to Loeb Hertz Zunz (1775–1831)
Manuscript instructions and kabbalistic intentions for the ba‘al
toqe‘a (person sounding the shofar)
Hebrew
Frankfurt am Main, Germany, 19th century
Ink on parchment
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.15.37
13
8. Torah ark key inscribed in Hebrew matanah le-beit ha-knesset
ha-gedolah (“gift to the great synagogue”) [5]485
Northern Italy, 1724–1725
Silver
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.16.5
9. Torah pointer
Frankfurt, Germany, Lazarus Posen Witwe, 19th century
Silver and gold wash
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.9.13
10. Esther scroll manuscript, and case decorated with floral motifs
Hebrew
Mediterranean, n.d.
Silver case, ink on parchment
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.11.11
14
11. M[oisè] David Passigli
Ketubbah (marriage contract) for Michael ben Shemaryah
Borghi and Smeralda bat Daniel Passigli
Hebrew, Aramaic, and Italian
Siena, Italy, Friday, October 4, 1816
Watercolor, ink and gold metallic paint on vellum
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.6.6
15
Hanukkah Lamps
1. Hanukkah lamp from the Spanish-Portuguese community
Netherlands, 18th century
Brass
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.4.11 a-b
2. Hanukkah lamp depicting an oil jar and two olive trees (after
Zechariah 4:3)
No place, n.d.
Copper
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.4.24
16
COLLEC TOR’S NOTE:
17
Lost Texts: Books,
Manuscripts, and
Libraries
Beginning in the 19th century, the emancipation of European
Jews and the progressive abandonment of peripheral centers
in favor of city life led to the dismantling of communal and
rabbinic libraries. Rare Hebrew books and manuscripts
became increasingly available for purchase. In the interwar
period, collectors followed in the footsteps of earlier German
scholars of Judaism, and their interest in booklore made
Hebrew texts prized commodities. Following the movement
of people across the continent, precious liturgical and
kabbalistic texts, written and printed in Eastern and Southern
Europe, entered private and public collections worldwide.
18
2. Paul Christian Kirchner (17th–18th cent.) and Sebastian
Jugendres (1685–1765)
Jüdisches Ceremoniel, oder, Beschreibung derjenigen Gebräuche
. . . (Jewish Ceremonial Rites, or Description of Practices . . .)
German
Nuremberg, Peter Conrad Monath, 1726
Ink on laid paper, bound with board, paper and vellum
Judah L. Magnes Museum purchase through a gift by Mr. & Mrs.
Harold Edelstein in memory of Frederick Kahn, Siegfried S. Strauss
collection, 67.1.3.2 (RB 95)
19
4. Isaac Tyrnau (14th–15th centuries) – Shim‘on Levi Guenzburg
(1506–1586; transl.)
Minhagim . . . fun ale minhagim in Ashkenaz, durkh das gantze
yior . . . ([Book of] Customs. All [ritual] customs in Ashkenaz
through the entire year)
Judeo-German
Frankfurt am Main, Zalman Hena, [5]474 [1713–1714]
Ink on cotton rag paper bound with leather and paper covered
wood board
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.3.31 (RB 45)
20
5. Petrus Cunæus (Peter van der Kun, 1586–1638)
De Republyk der Hebreen
Dutch
Daniel van den Dalen, Amsterdam, 1700
Ink on laid paper, re-bound with vellum covered board
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.3.1 (RB 16)
21
Empty Synagogues
The displacement of Jews following the First World War
dramatically increased the movement from smaller rural
communities to larger urban centers that had begun with
the 19th-century Emancipation. Many peripheral synagogues
were abandoned, and the ritual objects they contained
became available on the market. In Germany and Austria,
during Kristallnacht (the “night of [broken] glass”), a Nazi-
engineered pogrom carried out on November 9–10, 1938,
synagogue objects—especially books, manuscripts, and
textiles—were burned along with the buildings that housed
them. Thus, ritual objects collected before November 1938
acquired an even more symbolic meaning in the general
effort to preserve the Jewish past. Siegfried S. Strauss,
himself arrested and imprisoned at Buchenwald following
Kristallnacht, added notes to his collection inventory to
highlight the attempt to preserve what the Nazi regime was
intent on destroying.
22
2. Hanging lamp for Sabbath and Festivals
Germany, n.d.
Brass
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.5.2 a-c
23
4. Prayer synagogue plaque for Hanukkah, painted with depictions
of a nine-branched lamp surrounded by an arch, birds and floral
motifs, inscribed with the blessing for lighting the Hanukkah
candles, and with Hebrew poem, ma‘oz tzur yeshu‘ati (“Mighty
Rock of my Salvation”)
[Buttenwiesen, Bavaria], Germany, 18th century
Tempera and ink on linen-backed paper
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.6.15
24
5. Painted synagogue plaque for counting the ‘omer, illustrated
with depictions of an arch and supporting columns, a lion, a
shell, vases and floral motifs, inscribed in Hebrew with prayers,
blessings, and liturgical instructions for the counting of the ‘omer,
medallions listing the 49 days of the count with corresponding
kabbalistic descriptions, Psalm 67, and the Kabbalistic liturgical
poem, ana be-koach
[Buttenwiesen, Bavaria], Germany, 18th century
Tempera and ink on linen-backed paper
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.6.16
25
7. Wimpel (Binder for Torah scrolls made from Circumcision
cloth) for a child named Menachem, son of Matityahu, known
as Emanuel Gans, born on Saturday, the second of Av [5]627
(August 3rd, 1867)
Herlinghausen, Germany, 1867–1868
Pigment and ink on linen
Judah L. Magnes Museum purchase, Siegfried S. Strauss collection,
67.1.21.24
The child for whom the wimpel was made, Emanuel Gans, was
born on Saturday, the 2nd of Av, 5627. This information allows
to identify him as born on August 3, 1867, in Harlinghausen,
Warburg in west Germany. According to information kept at
the National Archives in Prague, Gans was deported from
Berlin to Theresienstadt on August 28, 1942 (Transport I/54,
No. 5596), and died there on September 9 of the same year.
Out of 100 people deported with him, only three survived the
Holocaust.
8. Ghetto Theresienstadt
Theresienstadt Ghetto Todesfallanzeige (Death Certificate):
Emanuel Gans, Tr. Nr. I/54 5596
German
Terezín, Czechoslovakia (Czech Republic), 9.9.1942
Reproduction
Courtesy of National Archives Prague, collection Židovské matriky,
subcollection Ohledací listy - Ghetto Terezín, volume 2
26
Layers of
(Dis) possession
Banker Nissim Camondo (1830–1889), the scion of a Seph
ardic family from Spain that settled in Istanbul, married Elise
Fernandez in 1855. This porcelain service was fabricated in
Paris in celebration of their marriage. In 1869, Nissim and
his brother, Abraham Behor (1829–1889), moved to Paris
with their families, and settled in the neighborhood of Parc
Monceau.
27
Porcelain table service inscribed with the monogram, “NC”
[Nissim Camondo]
Paris, France, Julien Fils Ainé, 1855
Hard-paste porcelain
Gift of James Katz in Memory of General Hippocratis Papavasiliou and
Mrs. Alexandra Papavassiliou, 99.1.1-10
From Edmund de Waal. The Hare With Amber Eyes. London, Random House,
2010
“As I walk down the hill from the Hôtel Ephrussi . . . I’m
conscious that many of the houses I pass have these stories
of reinvention embedded in them. Almost everyone who
built them started somewhere else. Ten houses down
from the Ephrussi household, at number 61, is the house
of Abraham Camondo, with his brother Nissim at 63 and
their sister Rebecca . . . at number 60. The Camondos,
Jewish financiers like the Ephrussi, had come to Paris from
Constantinople by way of Venice. . . . At number 55 is the
Hôtel Cattaui, home to a family of Jewish bankers from
Egypt. At number 43 is the palace of Adolphe de Rothschild
. . . ” (51–52)
28
What We Carry
With Us
A Refugee Story lab
In an effort to better understand and respond to the worst
refugee crisis since the 1940s, the San Francisco-based
documentary firm Citizen Film and The Magnes Collection
of Jewish Art and Life have been immersed in a multi-year
initiative that brings refugees together to tell their stories
and engage audiences in reflection and dialogue. Assuming
the role of curators in an ongoing series of public exhibitions
and events, refugees ranging in age from 18 to 25 gather
their most prized possessions and explore those belongings
in films, interactive audiovisual installations, and digital
maps. Designed collaboratively by refugees and a team of
filmmakers, digital artists, museum curators, and students
enrolled in the UC Berkeley course, Mapping Diasporas,
a growing collection of objects and multimedia art offers
a striking glimpse of what it means to leave home, when
home, in the words of refugee poet Warsan Shire, “is the
mouth of a shark.”
29