El sacerdote inciensa de rodillas el Santísimo Sacramento, mientras se canta:
Veneremos, pues, postrados tan grande Sacramento; y la antigua imagen ceda el lugar al nuevo rito; la fe reemplace la inca- pacidad de los sentidos. Al Padre y al Hijo sean dadas alabanza y gloria, fortaleza, honor, poder y bendición; una gloria igual sea dada a aquel que de uno y de otro procede. Amén. De pie, canta la oración: V/. Panem de caelo praestitisti V/. Les diste pan del cielo. eis R/. Omne delectamentum in R/. Que contiene en sí todo se habentem. deleite.
OREMUS. Deus qui nobis, sub OREMOS. Oh Dios, que en este
Sacramento mirábili pasiónis admirable sacramento nos dejaste tuae memóriam reliquisti: el memorial de tu Pasión, te tribue quaésumus, ita nos pedimos nos concedas venerar de Córporis et Sánguinis tui sacra tal modo los sagrados misterios de mysteria venerári; ut tu Cuerpo y de tu Sangre, que redemptionis tuae fructum in experimentemos constantemente nobis iúgiter sentiámus. Qui el fruto de tu redención. Tú que vivis et regnas in saécula vives y reinas por los siglos de los saeculórum. R/. Amén. siglos. R/. Amen. Con el paño de hombros toma la custodia y traza con ella la cruz bendiciendo a los fieles, mientras se tocan las campanillas, el turiferario inciensa y los fieles permanecen de rodillas. ALABANZAS DE DESAGRAVIO Dejado el paño de hombros, y puesto nuevamente de rodillas, entona las siguientes alabanzas. Benedictus Deus. Bendito sea Dios. Benedictum Nomen Sanctum Bendito sea su santo Nombre. eius. Benedictus Jesus Christus, verus Bendito sea Jesucristo, Dios y Deus et verus homo. Hombre verdadero. Benedictum Nomen Jesu. Bendito sea el nombre de Jesús. Benedictum Cor eius Bendito sea su sacratísimo sacratissimum. Corazón. Benedictus Sanguis eius Bendita sea su preciosísima pretiosissimus. sangre. Benedictus Jesus in sanctissimo Bendito sea Jesús en el altaris Sacramento. santísimo Sacramento del altar. Benedictus Sanctus Spiritus, Bendito sea el Espíritu Santo Paraclitus. Paráclito. Benedicta excelsa Mater Dei, Bendita sea la excelsa Madre de Maria sanctissima. Dios, María santísima. Benedicta sancta eius et Bendita sea su santa e immaculata Conceptio. inmaculada Concepción. Benedicta eius gloriosa Bendita sea su gloriosa Assumptio. Asunción. Benedictum nomen Mariae, Bendito sea el nombre de Virginis et Matris. María, Virgen y Madre. Benedictus sanctus Ioseph, eius Bendito sea san José, su castissimus Sponsus. castísimo esposo. Benedictus Deus in Angelis suis, Bendito sea Dios en sus ángeles et in Sanctis suis. Amen. y en sus santos. Amen. Con la debida, reverencia retira el viril de la custodia y lo reserve. Mientras tanto puede entonarse algún canto de alabanza.