You are on page 1of 114

Manual del operador

Protección de transformador IED


RET 670
ID de documento: 1MRK504087-UES
Fecha de emisión: May 2009
Revisión: B
Versión de producto: 1.1

© Copyright 2007 ABB. All rights reserved


COPYRIGHT
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS DEL PRESENTE
DOCUMENTO, INCLUSO EN EL CASO DE PUBLICACIÓN DE
PATENTE Y DE REGISTRO DE UN DERECHO DE PROPIEDAD
COMERCIAL DIFERENTE. QUEDA PROHIBIDO EL USO INDEBIDO,
EN PARTICULAR LA REPRODUCCIÓN Y DIFUSIÓN A TERCEROS.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO SOMETIDO A UN CUIDADOSO


EXAMEN. SIN EMBARGO, EN CASO DE QUE EL USUARIO DETECTE
ALGÚN ERROR, SE RUEGA LO COMUNIQUE AL FABRICANTE
MEDIANTE NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN MÁS ABAJO INDICADA.

LOS DATOS CONTENIDOS EN EL PRESENTE MANUAL TIENEN


COMO ÚNICO PROPÓSITO LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y NO
DEBEN TOMARSE COMO UNA DECLARACIÓN DE PROPIEDADES
GARANTIZADAS. EN EL INTERÉS DE NUESTROS CLIENTES, NOS
ESFORZAMOS CONTINUAMENTE EN GARANTIZAR QUE NUESTROS
PRODUCTOS SE DESARROLLAN DE ACUERDO A LOS MÁS
NOVEDOSOS ESTÁNDARES TECNOLÓGICOS. EN CONSECUENCIA,
ES POSIBLE QUE EXISTA ALGUNA DIFERENCIA ENTRE EL
PRODUCTO DE HW/SW Y LA INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA.

Fabricante:

ABB AB
Productos para la automatización de subestaciones
SE-721 59 Västerås
Suecia
Teléfono: +46 (0) 21 34 20 00
Fax: +46 (0) 21 14 69 18
www.abb.com/substationautomation
Índice

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................11
Introducción al manual del operador................................................11
Acerca del conjunto completo de manuales de un IED...............11
Acerca del manual del operador..................................................12
Público destinatario.....................................................................13
Documentos relacionados...........................................................13
Notas sobre la revisión................................................................14

Sección 2 Información sobre seguridad..........................................15


Advertencias.....................................................................................15

Sección 3 General...........................................................................17
Información general para el operador..............................................17
Identificación del IED........................................................................17

Sección 4 Explicación de la interfaz persona-máquina local..........19


General.............................................................................................19
Teclado.............................................................................................20
Pantallas activadas por teclado........................................................21
La pantalla de ayuda...................................................................21
La pantalla de Reset....................................................................21
LCD..................................................................................................22
Pequeño......................................................................................22
Medio...........................................................................................22
LED...................................................................................................22
LED de indicación de estado.......................................................22
LED de indicación........................................................................23
Pantalla de prueba y configuración de LHMI....................................23
Cómo navegar..................................................................................24
Lectura.........................................................................................24
Cambio .......................................................................................24
Control ........................................................................................25

Sección 5 Explicación del árbol de la IHM......................................27


General.............................................................................................27
Árbol de menús de RET 670.......................................................27

Sección 6 Valores medidos reales..................................................29


General.............................................................................................29
Ver valores analógicos primarios.....................................................30
General........................................................................................30

RET 670 1
Manual del operador
Índice

Ver valores analógicos secundarios.................................................30


General........................................................................................30
Valores medios analógicos...............................................................30
General........................................................................................30
Módulo de entrada mA (MIM).................................................30
Matriz de señales para entradas mA (SMMI) ........................31
Ver valores de monitorización..........................................................31
Valores de servicio......................................................................31
Fasores de corriente....................................................................31
Fasores de tensión......................................................................31
Componente de secuencia de corriente......................................32
Componente de secuencia de tensión........................................32
Ver valores de medida......................................................................32

Sección 7 Lista de eventos.............................................................33


Ver eventos......................................................................................33
General........................................................................................33

Sección 8 Manejo de perturbaciones..............................................35


Identificación de perturbaciones.......................................................35
Ver detalles de registro de perturbaciones.......................................35
Ver información general..............................................................35
Ver indicaciones de perturbaciones............................................35
Ver registros de eventos..............................................................36
Ver valores de disparo.................................................................36
Generación manual de un informe de perturbaciones.....................36

Sección 9 Lectura y modificación de ajustes..................................37


Hora del sistema y sincronización....................................................37
Hora del sistema..........................................................................37
Sincronización de la hora............................................................37
General...................................................................................37
SincronizaciónHoraria............................................................37
SincronizaciónHorariaBIN......................................................38
SincronizaciónHorariaSNTP...................................................38
SincronizaciónHorariaDSTBegin............................................38
SincronizaciónHorariaDSTEnd...............................................38
Zona Horaria..........................................................................38
SincronizaciónHorariaIRIG-B.................................................38
Ajustes generales.............................................................................38
Sistema de potencia....................................................................39
General...................................................................................39
Identificadores........................................................................39
Valores primarios...................................................................39

2 RET 670
Manual del operador
Índice

Comunicación..............................................................................39
General...................................................................................39
TCP/IP ...................................................................................39
Ajuste de SPA, LON e IEC 60870-5-103...............................40
LDCM.....................................................................................41
Comunicación estación..........................................................41
Módulos analógicos.....................................................................42
General...................................................................................42
Módulos analógicos................................................................42
Módulos E/S...........................................................................43
IHM..............................................................................................43
General...................................................................................43
LED........................................................................................44
Pantalla .................................................................................44
Funciones...............................................................................44
Cambio de bloqueo................................................................44
Protección diferencial..................................................................44
General...................................................................................44
Protección diferencial de transformador, dos devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................45
Protección diferencial de transformador, tres devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................45
Control ........................................................................................45
General...................................................................................45
Control de bahía (CBAY)........................................................45
Entrada de reserva ................................................................45
Reserva de bahía (CRSV)......................................................45
Controlador de conmutador (CSWI).......................................46
Interruptor(XCBR)..................................................................46
Seccionador(XSWI)................................................................46
Conmutador local/remoto (LocalRemoto,
LocRemControl).....................................................................46
Comandos de control..................................................................46
Mando simple.........................................................................46
Conmutador giratorio lógico (GGIO)......................................46
Miniconmutador selector (GGIO)...........................................47
Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC,
84) .........................................................................................47
Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC,
84)..........................................................................................47
Control automático de tensión del cambiador de toma
(ATCC, 90) ............................................................................47
Control automático de tensión del cambiador de toma
(ATCC, 90) ............................................................................47

RET 670 3
Manual del operador
Índice

Monitorización.............................................................................48
General...................................................................................48
Measurements (MMXU).........................................................48
Fasores de corriente..............................................................48
Fasores de tensión.................................................................48
Componentes de secuencia de corriente (MSQI)..................48
Componentes de secuencia de tensión (MSQI).....................49
Informe de perturbaciones (RDRE)........................................49
Señales binarias.....................................................................49
Señales analógicas................................................................49
Valor medido genérico...........................................................49
Función de eventos................................................................49
Informe de estado de señal local...........................................50
IEC 60870-5-103....................................................................50
Medida.........................................................................................50
General...................................................................................50
Lógica de contador de pulsos (GGIO)....................................50
Función de cálculo de energía y gestión de la demanda
(MMTR) .................................................................................50
Grupo ajuste N.................................................................................51
General........................................................................................51
Protección diferencial..................................................................51
General...................................................................................51
Protección diferencial de transformador, dos devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................51
Protección diferencial de transformador, tres devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................51
Protección de falla a tierra restringida (PDIF, 87N)................52
Protección diferencial de alta impedancia (PDIF, 87X)..........52
Protección impedancia................................................................52
General...................................................................................52
Zonas de protección de distancia, características
cuadrilaterales (PDIS, 21) .....................................................52
Selección de fase con delimitación de carga,
características cuadrilaterales (PDIS, 21) .............................53
Identificación de fase defectuosa con delimitación de
carga (PDIS, 21) ....................................................................53
Impedancia direccional, cuadrilateral (RDIR).........................53
Elemento de impedancia direccional para
características mho (RDIR Impedancia direccional
mho) ......................................................................................53
Detección de oscilaciones de potencia (RPSB, 78)...............53
Protección de distancia de esquema completo,
características mho (PDIS, 21) .............................................53

4 RET 670
Manual del operador
Índice

Función direccional de protección de distancia adicional


para fallas a tierra (RDIR) .....................................................54
Lógica de supervisión de impedancia Mho (GAPC)...............54
Protección de distancia de esquema completo,
cuadrilateral para mho (PDIS, 21) .........................................54
Lógica de oscilaciones de potencia (RPSL)...........................54
Lógica de preferencia de fase (PHIS, 21)..............................54
Protección corriente.....................................................................54
General...................................................................................54
Protección de sobreintensidad de fase instantánea
(PIOC, 50)..............................................................................55
Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas
(PTOC, 51/67)........................................................................55
Protección de sobreintensidad residual instantánea
(PIOC, 50N)............................................................................55
Protección de sobreintensidad residual de cuatro
etapas (PTOC, 51N/67N).......................................................55
Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de
tiempo (PTTR, 49) .................................................................55
Protección de fallo de interruptor (RBRF, 50BF)....................56
Protección de discordancia de polo (RPLD, 52PD)...............56
Comprobación de conductor roto (PTOC, 46)........................56
Protección de máxima potencia direccional (PDOP, 32).......56
Protección de mínima potencia direccional (PDUP, 37)........56
Protección direccional sensible de sobreintensidad
residual y de potencia (PSDE, 67N) ......................................56
Protección de tensión..................................................................57
General...................................................................................57
Protección de subtensión de dos etapas (PTUV, 27)............57
Protección de sobretensión de dos etapas (PTOV, 59).........57
Protección de sobretensión residual de dos etapas
(PTOV, 59N)...........................................................................57
Protección de sobreexcitación (PVPH, 24)............................57
Comprobación de pérdida de tensión (PTUV 27)..................57
Protección diferencial de tensión (PTOV 60).........................58
Protección frecuencia..................................................................58
General...................................................................................58
Protección de subfrecuencia (PTUF, 81)...............................58
Protección de sobrefrecuencia (PTOF, 81)............................58
Protección de tasa de cambio de la frecuencia (PFRC,
81)..........................................................................................58
Protección multipropósito............................................................59
General...................................................................................59
Protección general de corriente y tensión (GAPC)................59
Supervisión sistema secundario..................................................59

RET 670 5
Manual del operador
Índice

General...................................................................................59
Supervisión de circuito de corriente (RDIF)...........................59
Supervisión de fallo de fusible (RFUF)...................................59
Control ........................................................................................60
General...................................................................................60
Comprobación de sincronismo y de energización
(RSYN, 25).............................................................................60
Conmutador giratorio lógico (GGIO)......................................60
Control y supervisión del cambiador de toma, 6
entradas binarias (YLTC, 84) ................................................60
Control y supervisión del cambiador de toma, 32
entradas binarias (YLTC, 84) ................................................60
Control automático de tensión del cambiador de toma,
control único (ATCC, 90) .......................................................61
Control automático de tensión del cambiador de toma,
control paralelo (ATCC, 90) ...................................................61
Esquema comunicación..............................................................61
General...................................................................................61
Lógica de esquemas de comunicación para la
protección de sobreintensidad residual (PSCH, 85)..............61
Lógica de inversión de corriente y de extremo con
alimentación débil para la protección de
sobreintensidad residual (PSCH, 85).....................................61
Lógica..........................................................................................62
General...................................................................................62
Lógica de disparo (PTRC, 94)................................................62
Lógica de matriz de disparo (GGIO, 94)................................62
PuertaLógica..........................................................................62
LógicaSRMemoria..................................................................62
LógicaTemporizadores...........................................................62
Monitorización.............................................................................63
General...................................................................................63
ContadorEventos (GGIO).......................................................63
Activar grupo de ajustes...................................................................63
Idioma...............................................................................................63

Sección 10 Diagnosticar estado de IED............................................65


Encontrar la causa de un fallo interno..............................................65
Lectura de eventos internos........................................................65
Encontrar funciones disponibles..................................................65

Sección 11 Ensayos del IED.............................................................67


General.............................................................................................67
IED modo prueba.............................................................................68
Ver valores entradas binarias...........................................................68

6 RET 670
Manual del operador
Índice

General........................................................................................68
Módulo de entrada binaria (BIM)............................................69
Matriz de señales para entrada binaria (SMBI)......................69
Ver valores salidas binarias..............................................................69
General........................................................................................69
Módulo de salida binaria (BOM).............................................69
Matriz de señales para salidas binarias (SMBO)...................69
Modo prueba funciones....................................................................70
General........................................................................................70
Protección diferencial..................................................................70
Protección impedancia................................................................70
Protección corriente.....................................................................70
Protección de tensión..................................................................70
Protección frecuencia..................................................................70
Protección multipropósito............................................................71
Esquema comunicación..............................................................71
Protección de sistema secundario...............................................71
Control ........................................................................................71
Monitorización.............................................................................71
Lógica..........................................................................................71
Estado función..................................................................................72
General........................................................................................72
Ver valores de protección diferencial..........................................72
Protección diferencial de transformador, dos devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................72
Protección diferencial de transformador, tres devanados
(PDIF, 87T) ............................................................................72
Protección de falla a tierra restringida, baja impedancia
(PDIF, 87N)............................................................................72
Protección diferencial de alta impedancia (PDIF, 87)............73
Protección impedancia ...............................................................73
Selección de fase con delimitación de carga (PDIS, 21).......73
Zonas de protección de distancia (PDIS, 21).........................73
Impedancia direccional (RDIR)..............................................73
Detección de oscilaciones de potencia (RPSB, 78)...............73
Protección de distancia de esquema completo,
características mho (PDIS, 21) .............................................74
Función direccional de protección de distancia adicional
para fallas a tierra (RDIR) .....................................................74
Lógica de supervisión de impedancia Mho (GAPC)...............74
Lógica de oscilaciones de potencia (RPSL)...........................74
Protección de distancia de esquema completo,
cuadrilateral para mho (PDIS, 21) .........................................74
Lógica de preferencia de fase (PDIS, 21)..............................74

RET 670 7
Manual del operador
Índice

Protección corriente.....................................................................74
Protección de sobreintensidad de fase instantánea
(PIOC, 50)..............................................................................75
Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas
(PTOC, 51/67)........................................................................75
Protección de sobreintensidad residual instantánea
(PIOC, 50N)............................................................................75
Protección de sobreintensidad residual de cuatro
etapas (PTOC, 51N/67N).......................................................75
Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de
tiempo (PTTR, 49) .................................................................75
Protección de fallo de interruptor (RBRF, 50BF)....................75
Protección de discordancia de polo (RPLD, 52PD)...............76
Protección direccional sensible de sobreintensidad
residual y de potencia (PSDE, 67N) ......................................76
Protección de mínima potencia direccional (PDUP, 37)........76
Protección de máxima potencia direccional (PDOP, 32).......76
Comprobación de conductor roto (PTOC, 46)........................76
Protección de tensión..................................................................76
Protección de subtensión de dos etapas (PTUV, 59N)..........76
Protección de sobretensión de dos etapas (PTOV, 59).........77
Protección de sobretensión residual de dos etapas
(PTOV, 59N)...........................................................................77
Protección de sobreexcitación (PVPH, 24)............................77
Comprobación de pérdida de tensión....................................77
Protección diferencial de tensión (PTOV 60).........................77
Ver valores esquemas de comunicación.....................................77
Lógica de esquemas de comunicación para la
protección de sobreintensidad residual (PSCH, 85)..............77
Lógica de inversión de corriente y de extremo con
alimentación débil para la protección de
sobreintensidad residual (PSCH, 85).....................................78
Ver valores de protección de frecuencia.....................................78
Protección de subfrecuencia (PTUF, 81)...............................78
Protección de sobrefrecuencia (PTOF, 81)............................78
Protección de tasa de cambio de la frecuencia (PFRC,
81)..........................................................................................78
Protección multipropósito............................................................78
Protección general de corriente y tensión (PGPF).................79
Supervisión sistema secundario..................................................79
Supervisión de circuito de corriente (RDIF)...........................79
Supervisión de fallo de fusible (RFUF)...................................79
Control ........................................................................................79
Comprobación de sincronismo y de energización
(RSYN, 25).............................................................................79

8 RET 670
Manual del operador
Índice

Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850


(GGIO)....................................................................................80
Control de aparatos (APC)..........................................................80
Enclavamiento........................................................................80
Enclavamiento con seccionador de puesta e barras.............80
Enclavamiento con interruptor longitudinal de barras............80
Enclavamiento con seccionador longitudinal de barras.........80
Enclavamiento de celda de acoplamiento de barras..............81
Enclavamiento, conexión de un interruptor automático y
medio......................................................................................81
Enclavamiento, línea A con un interruptor automático y
medio......................................................................................81
Enclavamiento, línea B con un interruptor automático y
medio un interruptor automático y medio...............................81
Enclavamiento, barra de interruptor automático doble A.......81
Enclavamiento, barra de interruptor automático doble B.......81
Enclavamiento, línea de interruptor automático doble...........82
Celda de línea de enclavamiento...........................................82
Enclavamiento, celda de transformador.................................82
Reserva de bahía...................................................................82
Ordenes.......................................................................................82
Mando simple.........................................................................83
Conmutador selector..............................................................83
IEC60870-5-103.....................................................................83
Bits de automatización, función de mando para DNP3.0
(Bits Automatización) ............................................................83
Miniconmutador selector (GGIO)...........................................83
Lógica..........................................................................................84
Lógica de disparo (PTRC, 94)................................................84
Contador de eventos..............................................................84
Lógica de matriz de disparo (GGIO, 94X)..............................84
Puerta lógica..........................................................................84
Lógica SR con memoria.........................................................84
Ajuste de temporizador lógico................................................85
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros .....................85
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits......................85
Monitorización.............................................................................85
Informe de perturbaciones (RDRE)........................................85
Valor medido genérico (GGIO)...............................................85
Bloque de expansión de valor medido...................................86
LED........................................................................................86
Sistema global de navegación...............................................86
Informe de estado de señal binaria........................................86
ContadorEventos (GGIO).......................................................86

RET 670 9
Manual del operador
Índice

Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850,


16 entradas (GGIO) ...............................................................86
Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850
(GGIO)....................................................................................87
Medida.........................................................................................87
Lógica de contador de pulsos (GGIO)....................................87
Comunicaciones..........................................................................87
Comunicación remota............................................................87
Ver valores de comunicación con la estación........................87
Ver grupos de ajuste...................................................................88
Ver datos de prueba....................................................................88
Autorización.................................................................................88
Prueba de LED.................................................................................89

Sección 12 Control y supervisión de bahía.......................................91


General.............................................................................................91
Lectura de los valores medidos y control del estado del
aparato........................................................................................91
Ubicación y uso del diagrama unifilar..........................................92
Mensajes de la pantalla de control..............................................93

Sección 13 Reset..............................................................................95
Guía de reposición...........................................................................95
Reset LED´s................................................................................95
LEDs arranque y disparo........................................................95
Todos los LED de indicación..................................................95
Reset enclavamiento...................................................................95
Reset contadores........................................................................96
Interruptor automático............................................................96
Conmutador de circuito..........................................................96
Reset de contador de pulsos..................................................96
Función de cálculo de energía y gestión de la demanda
(MMTR) .................................................................................96
Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC)............96
Puesta a cero de contadores de LDCM.................................96
Reset funciones de temperatura.................................................97

Sección 14 Autorización....................................................................99
General.............................................................................................99
LogOn o logOff............................................................................99
Manejo de autorizaciones en el IED..........................................100

Sección 15 Glosario........................................................................101
Glosario..........................................................................................101

10 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 1
Introducción

Sección 1 Introducción

Acerca de este capítulo


Este capítulo es una introducción a los contenidos, objetivos y uso del manual del
operador.

1.1 Introducción al manual del operador

1.1.1 Acerca del conjunto completo de manuales de un IED


El Manual del usuario (UM) es un juego completo de cinco manuales diferentes:

Manual de Manual de Manual de Manual del


aplicaciones referencia instalación y operador
técnica puesta en
duncionamiento

en06000097.vsd
IEC06000097 V1 ES

El Manual de aplicación (AM) contiene descripciones de aplicación,


instrucciones para el ajuste y parámetros de ajuste ordenados por función. Este
manual de aplicación se debe utilizar para buscar en qué momento y con qué
objetivo se pueden utilizar las funciones de protección típicas. El manual también
debería usarse para calcular ajustes.

El Manual de referencia técnica (TRM) contiene descripciones de aplicaciones y


funciones, y en él aparecen listados bloques funcionales, diagramas lógicos,
señales de entrada y salida, parámetros de ajuste y datos técnicos ordenados por
función. Este manual de referencia técnica se debe utilizar como referencia durante
las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, y durante el normal
funcionamiento.

El Manual de instalación y puesta en servicio (ICM) contiene instrucciones


sobre la instalación y puesta en servicio del IED de protección. El manual puede
también usarse como referencia durante el periodo de pruebas. El manual cubre
procedimientos de instalación eléctrica y mecánica, alimentación e inspección de
circuitería externa, ajuste y configuración, así como ajustes de verificación y
ejecución de ensayos direccionales. Los capítulos están organizados según el orden
cronológico (indicado por los números de capítulo/sección) que debe seguirse al
instalar y poner en servicio un IED de protección.

RET 670 11
Manual del operador
Sección 1 1MRK504087-UES B
Introducción

El Manual del operador (OM) contiene instrucciones acerca de cómo se opera un


IED de protección durante el servicio normal, una vez que ha entrado en servicio.
El manual del operador se puede utilizar para comprender cómo se manejan las
perturbaciones o cómo se visualizan los datos de red calculados y medidos con
objeto de determinar la causa de una avería.

La Guia de ingeniería (EG) del IED 670 contiene instrucciones sobre la


ingeniería de los productos IED 670. El manual instruye sobre el uso de los
componentes de las diferentes herramientas en los procedimiento de ingeniería del
IED 670, así como sobre el manejo del componente de herramienta disponible para
leer los archivos de perturbaciones de los IED en base a las definiciones de la
norma IEC 61850. La tercera parte es una introducción a los componentes de las
herramientas de diagnóstico disponibles para los productos IED 670 y la
herramienta PCM 600.

La Guía de Ingeniería de la Estación IEC 61850 contiene explicaciones sobre la


ingeniería y el encaminamiento de señales de procesos de la estación IEC 61850.
El manual presenta las herramientas PCM 600 y CCT utilizadas en los procesos de
ingeniería de la estación. Explica el editor de atributos IEC 61850 y la forma de
configurar proyectos y comunicaciones.

1.1.2 Acerca del manual del operador


Puede utilizar el manual del operador para buscar instrucciones sobre cómo se
realizan las tareas comunes durante el servicio normal.

El manual del operador contiene los capítulos siguientes:

• El capítulo “Información sobre seguridad” contiene advertencias y avisos que


el usuario debe tener en cuenta.
• En el capítulo “Información general” se explican las operaciones que el
usuario puede realizar a diario o cuando surja la necesidad.
• En el capítulo “Presentación de la interfaz persona-máquina local” se explica
cómo utilizar la interfaz persona-máquina.
• En el capítulo “Presentación del árbol de la IHM” se explican los distintos
árboles de menús.
• En el capítulo “Lectura de valores medidos” se explica cómo localizar e
identificar los datos de las medidas disponibles.
• En el capítulo “Lista de eventos” se explica la ubicación y naturaleza de los
eventos registrados.
• En el capítulo “Gestión de perturbaciones” se explica cómo recuperar los
datos de las perturbaciones y cómo realizar la reposición de las alarmas.
• En el capítulo “Lectura y cambio de ajustes” se explica cómo localizar y
modificar los ajustes y parámetros.
• En el capítulo “Diagnóstico de estado del IED” se explica la localización y el
uso de las herramientas de diagnóstico disponibles.
• En el capítulo “Pruebas del IED” se explican las pruebas aplicables al IED.
• En el capítulo “Control y supervisión de la bahía” se explica cómo utilizar el
diagrama unifilar para abrir y cerrar aparatos primarios.

12 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 1
Introducción

• En el capítulo “Reset” se explican los procedimientos de reposición.


• En el capítulo “Autorización” se explican las categorías de usuario y los
procedimientos relativos a las contraseñas.
• En el capítulo “Glosario” se explican los términos y abreviaturas utilizadas en
la documentación del IED.

Este manual no contiene instrucciones para puesta en servicio ni para ensayos.

1.1.3 Público destinatario


General
El manual del operador está dirigido al operador, quien se encarga de manipular
cada día el IED.

Requisito
El operador debe tener la formación pertinente y poseer conocimientos básicos
sobre el funcionamiento de los equipos de protección. El presente manual contiene
términos y expresiones habitualmente utilizados al referirse a este tipo de equipos.

1.1.4 Documentos relacionados


Documentos relacionados con RET 670 Número de
identificación
Manual del operador 1MRK 504 087-UEN
Manual de instalación y puesta en servicio 1MRK 504 088-UEN
Manual de referencia técnica 1MRK 504 086-UEN
Manual de aplicación 1MRK 504 089-UEN
Guía de compra 1MRK 504 091-BEN
Diagrama de conexiones, transf. de dos devanados Disposiciones de un 1MRK 002 801-LA
interruptor
Diagrama de conexiones, transf. de dos devanados Disposición de varios 1MRK 002 801-HA
interruptores
Diagrama de conexiones, transf. de tres devanados Disposiciones de un 1MRK 002 801-KA
interruptor
Diagrama de conexiones, transf. de tres devanados Disposiciones de varios 1MRK 002 801-GA
interruptores
Diagrama de configuración A, transf. de dos devanados con uno o dos 1MRK 004 500-93
juegos de barras pero con disp. de un interruptor en ambos lados (A30)
Diagrama de configuración B, transf. de dos devanados con disp. de varios 1MRK 004 500-94
interruptores en uno o ambos lados (A40)
Diagrama de configuración C, transf. de tres devanados con uno o dos 1MRK 004 500-95
juegos de barras pero con disp. de un interruptor en ambos lados (B30)
Diagrama de configuración D, transf. de dos devanados con disp. de varios 1MRK 004 500-96
interruptores en uno o ambos lados (B40)
Diagrama de configuración E, transf. de dos o tres devanados, paquete de 1MRK 004 500-135
protección de respaldo (A10)
La tabla continúa en la página siguiente

RET 670 13
Manual del operador
Sección 1 1MRK504087-UES B
Introducción

Documentos relacionados con RET 670 Número de


identificación
Diagrama de configuración F. Paquete de control del cambiador de toma 1MRK 004 500-140
para dos transformadores en paralelo. (A25)
Diagrama de configuración F. Paquete de control del cambiador de toma 1MRK 004 500-140
para cuatro transformadores en paralelo. (A25)
Ejemplo de ajuste 1, transformador de 400/230 kV 500 MVA, conectado a YNyn 1MRK 504 083-WEN
Ejemplo de ajuste 2, transformador de 132/230 kV 40 MVA, conectado a YNd1 1MRK 504 084-WEN

Componentes de instalación y conexión 1MRK 013 003-BEN


Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN
Accesorios para IED 670 1MRK 514 012-BEN
Guía de introducción IED 670 1MRK 500 080-UEN
Lista de señales SPA y LON para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 083-WEN
IEC 61850 Lista de objetos de datos para IED 670, ver. 1.1 1MRK 500 084-WEN
Paquete de conectividad genérica con el IED IEC 61850 1KHA001027-UEN
Hoja de instalación de PCM 600 en Administrador IED de protección y control 1MRS755552
Guia de ingeniería de productos IED 670 1MRK 511 179-UEN

Las últimas versiones de la documentación reseñada se pueden encontrar en www.abb.com/


substationautomation

1.1.5 Notas sobre la revisión


Revisión Descripción
B Sin funcionalidades añadidas. Pequeños cambios en los contenidos debidos
a los informes sobre problemas.

14 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 2
Información sobre seguridad

Sección 2 Información sobre seguridad

Acerca de este capítulo


Este capítulo enumera las advertencias y avisos que deben observarse al manejar el
IED.

2.1 Advertencias

No toque la circuitería durante el funcionamiento. Las tensiones y


corrientes presentes podrían causarle la muerte.

Conecte siempre el IED a una toma de tierra de protección, sean


cuales sean las condiciones de funcionamiento. Esta medida debe
aplicarse también en casos especiales tales como bancos de
pruebas, demostraciones y configuración fuera de obra. El uso del
IED sin una adecuada conexión a tierra puede causar daños tanto al
IED como a la circuitería de medición, así como lesiones en caso de
accidente.

Nunca retire tornillos de un IED energizado o de un IED conectado


a circuitería energizada. Las tensiones y corrientes presentes
podrían causarle la muerte.

Evite siempre tocar los circuitos al retirar la cubierta. El producto


contiene circuitería electrónica que pueden dañarse si se expone a
electricidad estática (ESD). Dicha circuitería electrónica además
presenta altas tensiones, mortales para las personas.

RET 670 15
Manual del operador
16
1MRK504087-UES B Sección 3
General

Sección 3 General

Acerca de este capítulo


Este capítulo presenta una visión general manual del operador.

3.1 Información general para el operador

La interfaz hombre-máquina (IHM) del IED constituye un mecanismo ideal para el


uso cotidiano e incluso el uso avanzado del IED. La IHM está integrada por el
teclado, la pantalla LCD y los LED frontales del IED. Esta interfaz permite llevar a
cabo las operaciones de localización y resolución de problemas, control de
aparatos, monitorización, ajuste y configuración. Gracias a las pantallas y los
elementos de menú disponibles, además del teclado, el usuario puede desplazarse
por la estructura del menú y también de pantalla en pantalla. Este documento está
organizado, en gran medida, del mismo modo en que está estructurado el software
del IED y describe todos los aspectos del uso del dispositivo a través de la IHM.

El operador puede documentar perturbaciones con el fin de que las causas puedan
ser analizadas y evaluadas para futura referencia. Por ejemplo, pueden
documentarse las corrientes de defecto y las tensiones en el momento del defecto.
El operador también puede recuperar datos sobre objetos protegidos y proporcionar
más información para análisis de averías. Esto implica ver el valor medio de
corriente, tensión, potencia y frecuencia o de los fasores primarios y secundarios
medidos. El operador puede comprobar el estado del IED en cualquier momento.

En algunos casos, puede que el operador necesite cambiar el modo de


funcionamiento del IED, por ejemplo, cambiar el grupo de ajustes activo o el valor
de un parámetro. Este cambio debe realizarse siempre estrictamente de acuerdo con
la normativa en vigor, porque los cambios no autorizados pueden ocasionar daños
graves en el objeto protegido, sobre todo si una falla no se ha desconectado
adecuadamente.

3.2 Identificación del IED

Para identificar el IED, abra el menú de diagnóstico. La identidad del IED junto
con otros datos se encuentra en:

Diagnósticos/Estado IED/Identificadores producto


Esta opción muestra el tipo de IED, el tipo de función principal, su número de
serie, el número de pedido y la fecha de producción.

RET 670 17
Manual del operador
18
1MRK504087-UES B Sección 4
Explicación de la interfaz persona-máquina local

Sección 4 Explicación de la interfaz persona-


máquina local

Acerca de este capítulo


Este capítulo explica la pantalla, las teclas (botones) y los LED que componen la
IHM. Las siguientes secciones explican cómo utilizar las teclas para navegar por la
IHM y cómo interpretar la información gráfica de la pantalla LCD y la información
proporcionada por los LED.

4.1 General

La interfaz persona-máquina (IHM) se utiliza para supervisar y hasta cierto punto


controlar el funcionamiento del IED. El diseñador de la configuración puede añadir
funciones que alerten acerca de eventos que requieran la atención del operador.

IEC05000121 V1 ES

Figura 1: Caja de 1/2 x 19" y caja de 1/1 x 19" con pantallas LCD pequeña y
mediana

RET 670 19
Manual del operador
Sección 4 1MRK504087-UES B
Explicación de la interfaz persona-máquina local

4.2 Teclado

El teclado se utiliza para supervisar y manipular el IED. El teclado tiene el mismo


aspecto y la misma funcionalidad en todos los IED de la serie 670. Las pantallas
LCD y otros detalles pueden ser diferentes, pero el funcionamiento de las teclas es
idéntico. El teclado se muestra en la figura 2.

IEC05000153 V1 ES

Figura 2: Teclado de la IHM.

Las teclas utilizadas para manejar el IED se explican a continuación en la tabla 1.

Tabla 1: Teclas de la IHM situadas en la parte frontal del IED


Tecla Función

Esta tecla cierra (energiza) un interruptor automático o seccionador.


IEC05000101 V1 ES

Esta tecla abre un interruptor automático o seccionador.


IEC05000102 V1 ES

La tecla de ayuda muestra dos submenús. Funcionamiento mediante teclado e


IEC05000103 V1 ES Información del IED.

Esta tecla se utiliza para borrar entradas; cancela comandos y ediciones.


IEC05000104 V1 ES

Abre el menú principal y se utiliza para desplazarse a la pantalla predeterminada.


IEC05000105 V1 ES

La tecla Local/Remoto se utiliza para pasa el ID del modo de control local al remoto y
IEC05000106 V1 ES viceversa.

Esta tecla abre la pantalla de reinicio.


IEC05000107 V1 ES

La tabla continúa en la página siguiente

20 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 4
Explicación de la interfaz persona-máquina local

Tecla Función

La tecla E inicia el modo de edición y confirma los cambios en los ajustes en el modo
IEC05000108 V1 ES de edición.

La tecla de la flecha a la derecha permite desplazarse a la siguiente pantalla y


IEC05000109 V1 ES desplazarse a la derecha en el modo de edición.

La tecla de la flecha a la izquierda permite desplazarse a la pantalla anterior y


IEC05000110 V1 ES desplazarse a la izquierda en el modo de edición.

La tecla de la flecha hacia arriba permite desplazarse hacia arriba en el diagrama


IEC05000111 V1 ES unifilar y en el árbol de menús.

La tecla de la flecha hacia abajo permite desplazarse hacia abajo en el diagrama


IEC05000112 V1 ES unifilar y en el árbol de menús.

4.3 Pantallas activadas por teclado

4.3.1 La pantalla de ayuda


La pantalla de ayuda se activa pulsando la tecla Ayuda en el panel frontal del IED.
Incluye el submenú enumerado a continuación:

• Funcionamiento general

El submenú Funcionamiento general ofrece información acerca del teclado del IED.

Las teclas I y O se utilizan para abrir (OFF) y cerrar (ON) los interruptores
automáticos y seccionadores al utilizar el diagrama unifilar (SLD) en situaciones
de control directo.

4.3.2 La pantalla de Reset


La pantalla de reset se activa pulsando la tecla Reset en el panel frontal del IED o a
través del menú principal. La pantalla de reposición presenta los siguientes submenús:

• Reposición de LEDs
• Reset enclavamiento
• Reset contadores
• Reset de las funciones de temperatura

El submenú Reset de LEDs contiene dos menús de nivel inferior, LEDs arranque y
disparo y Todos los LED de indicación. Para realizar la reposición de un contador,
es necesario seleccionar en primer lugar dicho contador. Los submenús y sus
estructuras se abordan en el capítulo “Reset” del presente documento.

RET 670 21
Manual del operador
Sección 4 1MRK504087-UES B
Explicación de la interfaz persona-máquina local

4.4 LCD

4.4.1 Pequeño
La IHM de tamaño pequeño está disponible para cajas de 1/2, 3/4 y 1/1 x 19". La
pantalla LCD de la IHM pequeña mide 32 x 90 mm y muestra 7 líneas con un
máximo de 40 caracteres por línea. La primera línea muestra el nombre del
producto y la última línea muestra la fecha y la hora. Las cinco líneas restantes son
dinámicas. Esta pantalla LCD no tiene potencial de visualización gráfica.

4.4.2 Medio
Las cajas de 1/2, 3/4 y 1/1 x 19" pueden equiparse con la pantalla LCD de tamaño
mediano. Se trata de una pantalla gráfica monocromo que mide 120 x 90 mm.
Cuenta con 28 líneas de hasta 40 caracteres cada una. Para ver el diagrama unifilar
se requiere disponer de esta pantalla LCD.

4.5 LED

El módulo LED es un modo de comunicación unidireccional. Esto significa que


pueden darse eventos que activen un LED con el fin de llamar la atención del
operador sobre algo que ha sucedido y que requiere algún tipo de atención.

4.5.1 LED de indicación de estado


Hay tres LED situados sobre la pantalla LCD. La información que comunican se
describe en la siguiente tabla.
Indicación del LED Información
Verde:
Fija En servicio
Intermitente Fallo interno
Oscuro Sin alimentación
Amarillo:
Fija Lanzado informe perturb.
Intermitente Terminal en modo pruebas
Rojo:
Fija Lanzado comando disparo

22 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 4
Explicación de la interfaz persona-máquina local

4.5.2 LED de indicación


Los IED 670 incorporan de serie el módulo indicador compuesto por 15 LED. Su
función principal consiste en presentar una información visual inmediata de las
indicaciones de protección o las señales de alarma.

En el lado derecho del panel frontal se encuentran los LED indicadores de alarma y
los LED asociados al hardware. Los LED de alarma se encuentran a la derecha de
la pantalla LCD. Pueden presentar una luz fija o intermitente. La luz intermitente
indica normalmente una alarma. Los LED de alarma se pueden configurar con la
herramienta PCM 600, puesto que dependen de la lógica de entrada binaria y, por
tanto, puede que no estén configurados localmente en el HMI. Algunos ejemplos
típicos de alarma son:

• Fallo de controlador de celda


• Cierre de interruptor automático bloqueado
• Enclavamiento desviado
• Disparo de protección diferencial
• Recarga de gas SF
• Error de posición
• Alarma de carga de resorte de interruptor automático
• Alarma de temperatura de aceite
• Disparo de sobrecarga térmica
• Disparo de Bucholtz

El puerto RJ45 dispone de un LED amarillo que indica que se ha establecido


comunicación entre el IED y un ordenador.

La tecla Local/Remoto del panel frontal dispone de dos LED que indican si el
control local o remoto del IED está activo.

4.6 Pantalla de prueba y configuración de LHMI

El ajuste de contraste de la pantalla LCD puede realizarse desde el árbol de menús


de la LHMI una vez puesto en marcha el IED o bien desde la herramienta PST en
PCM 600. El ajuste del contraste realizado a través de estos métodos consiste en
una modificación del ajuste de contraste básico realizado en fábrica.

Normalmente el ajuste de contraste básico propiamente dicho no hay que


modificarlo; pero si ello fuese necesario, puede hacerse de la siguiente manera:

Active la pantalla de configuración y prueba de la LHMI manteniendo pulsada la


tecla de Reset inmediatamente después de encender el IED.

Pulsando las teclas que le indique la pantalla de configuración y prueba, podrá:

• Modificar el nivel de contraste básico de la pantalla LCD

RET 670 23
Manual del operador
Sección 4 1MRK504087-UES B
Explicación de la interfaz persona-máquina local

• Pasar la pantalla LCD a modo inverso

• Probar los LED de indicación

Pulse la tecla I para guardar las modificaciones y salir de la pantalla y espere a que
el IED se inicie. Observe que sólo se almacenará el ajuste del contraste básico.

4.7 Cómo navegar

4.7.1 Lectura
Para leer los valores y acceder a la información de los objetos supervisados, el
operador debe navegar por el árbol de menús mediante las teclas de las flechas. El
submenú o valor activo se muestra resaltado.

La navegación se realiza de la siguiente manera:

• Pulse la tecla de la flecha a la derecha para ir al menú principal.


• Pulse la tecla de la flecha hacia abajo para ir del diagrama unifilar al submenú
que desee.
• Pulse la tecla de la flecha a la derecha para desplazarse hacia abajo por el árbol
de la IHM hasta que se muestre el parámetro que desee.
• Pulse simultáneamente las teclas C y flecha hacia abajo para ver la siguiente
página en la pantalla de parámetros.
• Pulse simultáneamente las teclas C y flecha hacia arriba para volver a la
pantalla de parámetros anterior.
• Use la tecla de la flecha a la izquierda para retroceder por el árbol de menús.

4.7.2 Cambio
Para cambiar el valor de un parámetro es preciso seguir los siguientes pasos:

1. Desplácese hasta el parámetro o valor deseados mediante las teclas de las flechas.
2. Pulse la tecla E una vez haya seleccionado el parámetro que se desee cambiar.
3. Cambie de dígito o letra mediante las teclas de las flechas a la derecha o a la
izquierda.
4. Use las teclas de las flechas arriba y abajo para cambiar el correspondiente
dígito o letra.
5. Una vez realizados los cambios deseados, pulse una vez la tecla E.
6. Pulse la tecla de la flecha a la izquierda para subir un nivel en el árbol de la IHM.
7. Se le solicitará confirmación de los cambios; utilice las teclas de las flechas
arriba y abajo para pasar de sí a no y viceversa en la ventana emergente y
pulse la tecla E para confirmar su elección.
8. Pulse la tecla de la flecha a la izquierda para subir al siguiente nivel en el árbol
de la IHM.

24 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 4
Explicación de la interfaz persona-máquina local

4.7.3 Control
El IHM ofrece al operador la oportunidad de ejercer control local directo sobre los
interruptores y demás aparatos de la celda utilizando la pantalla gráfica y las teclas
designadas del panel frontal del IED.

Podrá ejercer control local directo desde la IHM pulsando la tecla L/R hasta que se
encienda el LED superior de los dos que están junto a la tecla.

Para seleccionar un aparato hay que utilizar las teclas de las flechas arriba y abajo.
El aparato activo aparece resaltado en la pantalla.

Los comandos Abrir y Cerrar se ejecutan pulsando las teclas O o bien I.

Se solicita al usuario la confirmación del comando en una ventana emergente.

E confirma un comando, y C lo cancela.

Los estados de enclavamiento y pueden hacer que aparezcan otras ventanas de


interrogación.

RET 670 25
Manual del operador
26
1MRK504087-UES B Sección 5
Explicación del árbol de la IHM

Sección 5 Explicación del árbol de la IHM

Acerca de este capítulo


Este capítulo explica la estructura de la IHM. El menú principal incluye submenús
tales como Medidas, Eventos, Informe de perturbaciones, Ajustes, Diagnósticos,
Prueba y Reset. Estos submenús se ramifican formando una típica estructura de árbol.

5.1 General

La IHM local presenta el siguiente menú principal:

• Control
• Medidas
• Eventos
• Registros perturbaciones
• Ajustes
• Diagnósticos
• Prueba
• Reset
• Autorización
• Idioma

Cada elemento del menú principal puede presentar a su vez varios submenús.

5.1.1 Árbol de menús de RET 670


Menú principal Submenú Sub-submenú
Control Diagrama unifilar
Ordenes
Mediciones Valores analógicos primarios
Valores analógicos secundarios
Valores analógicos medios
Monitorización
Medida
Eventos
Registros perturbaciones Disparo manual
Ajustes Fecha
La tabla continúa en la página siguiente

RET 670 27
Manual del operador
Sección 5 1MRK504087-UES B
Explicación del árbol de la IHM

Menú principal Submenú Sub-submenú


Ajustes generales Sistema de potencia
Comunicación
Módulos analógicos
Módulos E/S
IHM
Protección de impedancia
Protección de corriente
Protección de tensión
Control
Supervisión
Medición
Grupo de ajuste N Protección diferencial
Protección impedancia
Protección corriente
Protección de tensión
Protección frecuencia
Protección multipropósito
Esquema comunicación
Supervisión sistema
secundario
Control
Supervisión
Lógica
Activar grupo de ajustes
Diagnósticos Eventos internos
Estado IED
Prueba IED modo prueba
Valores entradas binarias
Valores salidas binarias
Modo prueba funciones
Estado función
Prueba LED
Prueba diferencial línea
Reset Reset contadores
Reset lista eventos internos
Reset LED´s
Reset enclavamiento
Reset temperatura
Autorización
Idioma

28 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 6
Valores medidos reales

Sección 6 Valores medidos reales

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explican las categorías de medida y cómo localizarlas mediante
la IHM. Cada categoría de medida tiene una sección propia que incluye una
descripción general del tipo de cantidad que se está midiendo y la ruta de la
medición en la IHM local.

6.1 General

El menú Mediciones contiene principalmente datos de medición analógicos.


También se pueden ver las señales externas tal y como son o como aparecen en la
herramienta de matriz de señales (SMT). Estas señales son una representación
virtual de las señales cableadas en las diferentes entradas y salidas. La SMT es
accesible únicamente a través del PCM y su propósito es simplificar la
configuración del IED. Permite realizar modificaciones en el hardware sin
necesidad de reconfigurar la lógica interna. Las señales que se pueden usar en la
SMT se indican con el sufijo SMT.

Las funciones disponibles en la sección de mediciones se explican a continuación.

1. Los valores analógicos primarios son las magnitudes medidas en el lado


primario de los transformadores de corriente y tensión (TI y TT).
2. Los valores analógicos secundarios son las magnitudes medidas en el lado
secundario de los transformadores de corriente y tensión. Éstas son las
magnitudes medidas en las entradas del módulo transformador (TRM).
3. Los valores medios analógicos son las magnitudes medidas en las entradas del
módulo de miliamperios (MIM).
4. En Monitorización hay disponibles varios submenús: Valores de servicio,
Fasores de corriente, Fasores de tensión, Componentes de secuencia de
corriente y Componentes de secuencia de tensión.
5. En Medida se visualiza la función de contador de pulsos. Las mediciones
disponibles aquí muestran datos del estado del contador de pulsos.

Todas las descripciones de mediciones de este documento reflejan el número


máximo de unidades de hardware posibles en cualquier aplicación. En realidad, el
hardware del IED se elegirá según una aplicación en particular. Por ejemplo, es
posible equipar un IED de caja de 1/1 x 19" con 14 módulos E/S. En realidad,
puede que se instalen menos módulos de entrada/salida. En el menú Mediciones, el
operador sólo verá datos del hardware y software instalado.

RET 670 29
Manual del operador
Sección 6 1MRK504087-UES B
Valores medidos reales

6.2 Ver valores analógicos primarios

6.2.1 General
Los valores analógicos primarios son magnitudes analógicas medidas en el lado
primario del TRM y reflejan la corriente o tensión real en el lado primario de losTT
y los TI. El valor se ajusta en la sección de ajustes y depende también de los
valores del TRM. En esta vista se muestran 24 valores primarios y ángulos de fase.

Medidas/Valores analógicos primarios


Visualiza las magnitudes medidas por el módulo transformador (TRM). Para cada
canal usado, se muestran la amplitud de la tensión o de la corriente y su ángulo de
fase. El estado del módulo se muestra siempre, y los canales que no estén en uso se
indican mediante la abreviatura NC. Es posible visualizar datos de hasta dos TRM
y cuatro LDCM. Todas las corrientes y tensiones se muestran como valores
eficaces (RMS).

6.3 Ver valores analógicos secundarios

6.3.1 General
Los valores analógicos secundarios muestran corrientes de TI secundarias y
tensiones de TT. Éstos son los valores reales de corriente y tensión en las entradas
del TRM.

Medidas/Valores analógicos secundarios


Muestra un máximo de 24 canales con datos de TI y TT secundario. Se muestran
valores eficaces (RMS).

6.4 Valores medios analógicos

6.4.1 General
En esta parte del menú de medidas se encuentran las medidas del módulo de
entrada en miliamperios (MIM). Aquí se muestran los datos del módulo mA
cableado o de los módulos mA de la herramienta de matriz de señales.

6.4.1.1 Módulo de entrada mA (MIM)

Mediciones/Valores analógicos medios/Módulos mA/MIM

30 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 6
Valores medidos reales

Muestra los datos de entrada del módulo de entrada en miliamperios, que dispone
de seis entradas. Cada entrada tiene un rango de +/- 20 mA. El valor mostrado en
pantalla, no obstante, depende de los ajustes del módulo de entrada en
miliamperios. El menú de ajustes permite ajustar el rango y un factor de
transformación con el fin de adaptarse a la aplicación. Esto significa que una
entrada de 3 mA puede mostrarse como una temperatura de 45 grados. Los valores
de salida se muestran sin unidades.

6.4.1.2 Matriz de señales para entradas mA (SMMI)

Medidas/Valores analógicos medios/Módulos mA SMT/Instancia


Muestra las señales de entrada que penetran en el módulo de entrada en
miliamperios. Cada módulo tiene seis entradas físicas con una tolerancia de entrada
de +/- 20mA. El valor mostrado depende del ajuste aplicado a esta placa, que puede
por ejemplo causar una entrada de 3 mA para mostrar un valor de 30. Los módulos
mA SMT son la representación virtual de los MIM en la herramienta de matriz de
señales (SMT).

6.5 Ver valores de monitorización

6.5.1 Valores de servicio


Medidas/Monitorización/Valores servicio(MMXU)/SVR
Muestra hasta tres instancias de SVR con valores medidos para S, P, Q, PF, U, I,
ILead, ILag y F.

6.5.2 Fasores de corriente


Medidas/Monitorización/Fasores de corriente/CP
Se muestran aquí los tres fasores de corriente y sus ángulos de fase. Se pueden
mostrar hasta 10 conjuntos de datos de corriente.

6.5.3 Fasores de tensión


Medición/Monitorización/Fasores de corriente/VP
Se muestran aquí las tensiones fase a fase y los ángulos de fase. Se pueden
visualizar hasta tres conjuntos de datos de tensión.

Medidas/Monitorización/Fase-Tierra/VN
Esta opción muestra las tensiones de fase a tierra y los ángulos de fase. Se pueden
visualizar hasta tres conjuntos de datos de tensión.

RET 670 31
Manual del operador
Sección 6 1MRK504087-UES B
Valores medidos reales

6.5.4 Componente de secuencia de corriente


Medidas/Monitorización/Componentes de secuencia de corriente (MSQI)/CSQ
El componente de secuencia de corriente bajo supervisión muestra los valores de
corriente positivos (I1), negativos (I2) y de secuencia cero (I0) para una línea
trifásica. Se muestran también la magnitud y el ángulo de fase de cada
componente. Indican el grado de equilibrio del sistema. En un sistema ideal
equilibrado, la corriente de secuencia cero debería ser cero, la corriente de
secuencia positiva debería ser igual a la corriente de cada fase con el mismo ángulo
de fase (relativo al GPS) que la señal de fase L1 y la corriente de secuencia
negativa debería ser cero.

6.5.5 Componente de secuencia de tensión


Medidas/Monitorización/Componentes de secuencia de tensión (MSQI)/VSQ
El componente de secuencia de tensión muestra los componentes de secuencia
positivos (U1), negativos (U2) y cero (U0) del sistema, e incluye la magnitud y el
ángulo de fase de cada componente. Se muestran tres grupos de valores. Estos
datos indican el grado de equilibrio del sistema.

6.6 Ver valores de medida

Medidas/Medida/Contador de pulsos/PC
La salida de datos generados desde la función Contador de pulsos incluyen datos
acerca del contador y los valores del contador.

Medidas/Medida/MedidaEnergíaTrifásica/ETP
Los datos de salida generados desde la función de medición de energía incluyen
energía activa hacia delante/hacia atrás y energía reactiva hacia delante/hacia atrás.

32 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 7
Lista de eventos

Sección 7 Lista de eventos

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explica cómo localizar y visualizar la lista de eventos.

7.1 Ver eventos

7.1.1 General
Eventos muestra los eventos registrados, tales como disparos o aperturas y cierres
de interruptor automático.

Eventos
Muestra una lista de eventos en orden cronológico, en la que cada evento tiene una
marca de tiempo. El último evento se encuentra en la parte superior de la lista.

RET 670 33
Manual del operador
34
1MRK504087-UES B Sección 8
Manejo de perturbaciones

Sección 8 Manejo de perturbaciones

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explica la detección y gestión de perturbaciones, incluida la
reposición de alarmas LED, la generación de informes de perturbación y la
visualización de varios indicadores de falla.

8.1 Identificación de perturbaciones

La funcionalidad de disparo manual del menú de la IHM permite generar un


registro de perturbación de forma manual. El sistema genera automáticamente otros
registros de perturbación en función de los ajustes realizados. Los informes de
perturbaciones generan un número secuencial de perturbación e incluyen una
indicación cronológica. Los registros de falla contienen, entre otros datos, la
ubicación de la falla y el lazo de falla. Cada informe de fallas consta de cinco
categorías de información, que se explican a continuación.

8.2 Ver detalles de registro de perturbaciones

8.2.1 Ver información general


Al seleccionar Información general tras seleccionar un registro de perturbaciones
en la lista de registros de perturbación, la pantalla generada muestra información
acerca de la perturbación como por ejemplo el número de secuencia, la hora de
incidencia, la señal de disparo, la ubicación de la fallas y el lazo de falla. A
continuación se muestra la ruta en la IHM.

Registros perturbaciones/Disparo manual

8.2.2 Ver indicaciones de perturbaciones


La sección Indicaciones de un registro de perturbación muestra el número de
registro y la fecha y hora de la perturbación. A continuación se muestra la ruta en
la IHM.

Registros perturbaciones/Registro xx/Indicaciones

RET 670 35
Manual del operador
Sección 8 1MRK504087-UES B
Manejo de perturbaciones

8.2.3 Ver registros de eventos


La sección Registro de eventos del informe de perturbaciones muestra el número
de registro. A continuación se muestra la ruta en la IHM.

Registros perturbaciones/Registro xx/Registro de eventos

8.2.4 Ver valores de disparo


La sección Valores de disparo de un registro de perturbación permite ver los
valores previos a la falla y de falla de la corriente, la tensión y el ángulo de fase.
También se visualizan el número de registro y el tiempo de disparo. A continuación
se muestra la ruta en la IHM.

Registros perturbaciones/Registro xx/Valores de disparo

8.3 Generación manual de un informe de perturbaciones

El uso del arranque manual genera un informe de perturbaciones instantáneo. Use


esta función para obtener una instantánea de la línea sometida a supervisión. Siga
la ruta que se indica a continuación en el cuadro de diálogo Ejecutar disparo manual.

Registros perturbaciones/Disparo manual

36 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Sección 9 Lectura y modificación de ajustes

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explica cómo localizar y modificar ajustes y parámetros. El
capítulo se divide en dos secciones, que se corresponden con la división de la IHM
en dos categorías de ajustes. El grupo Ajustes generales consta de los parámetros
que causan una reposición automática del IED. El Grupo de ajuste N consta de seis
grupos de ajustes con valores predeterminados para todos los parámetros. Estos
últimos no requieren ni provocan la reposición después de haberlos cambiado.
También se lleva a cabo desde esta opción el ajuste de la hora, la sincronización y
la activación de los grupos de ajuste.

El IED tarda un mínimo de tres minutos en almacenar los nuevos


ajustes; durante este tiempo no hay que cortar el suministro eléctrico.

9.1 Hora del sistema y sincronización

9.1.1 Hora del sistema


Ajustes/Fecha/Hora del sistema
La opción Hora del sistema permite ajustar la hora y la fecha del reloj del sistema.

9.1.2 Sincronización de la hora

9.1.2.1 General

Los ajustes de sincronización se dividen en las categorías SincronizaciónHoraria,


SincronizaciónHorariaBIN, SincronizaciónHorariaSNTP,
SincronizaciónHorariaDSTBegin, SincronizaciónHorariaDSTEnd,
SincronizaciónHorariaZonaHoraria y SincronizaciónHorariaIRIG-B. Los
parámetros ajustables se encuentran en cada categoría.

9.1.2.2 SincronizaciónHoraria

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHoraria
Esta opción permite activar y desactivar los parámetros FineSyncSource,
CourseSyncSrc y SyncMaster.

RET 670 37
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

9.1.2.3 SincronizaciónHorariaBIN

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaBIN
Los ajustes de sincronización de entrada binaria disponibles aquí son la posición
del módulo, el número de entrada binaria y el modo de detección.

9.1.2.4 SincronizaciónHorariaSNTP

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaSNTP
Esta opción permite ajustar las direcciones IP de los servidores de protocolo simple
de hora en red (SNTP).

9.1.2.5 SincronizaciónHorariaDSTBegin

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaDSTBegin
Esta opción permite ajustar la fecha de inicio del horario de verano.

9.1.2.6 SincronizaciónHorariaDSTEnd

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaDSTEnd
Esta opción permite ajustar la fecha de finalización del horario de verano.

9.1.2.7 Zona Horaria

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaZonaHoraria
Esta opción permite ajustar la zona horaria de acuerdo con la Hora Universal
Coordinada (UTC).

9.1.2.8 SincronizaciónHorariaIRIG-B

Ajustes/Fecha/Sincronización/SincronizaciónHorariaIRIG-B
Esta opción permite ajustar los parámetros de tipo de entrada, domino temporal,
tipo de codificación y zona horaria para IRIG-B.

9.2 Ajustes generales

La modificación de cualquiera de los parámetros de la opción Ajustes generales


causará la reposición del IED. Dicho reposición se produce de forma automática y
no requiere de intervención manual.

38 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.2.1 Sistema de potencia

9.2.1.1 General

La opción Sistema de potencia del menú Ajustes generales presenta cuatro


categorías de parámetros. Se trata de Identificadores, Valores primarios, Grupo
analógico trifásico y Grupo de suma analógico trifásico.

9.2.1.2 Identificadores

Ajustes/Ajustes generales/Sistema de potencia/Identificadores


Muestra una lista con nombre de estación, número de estación, nombre de objeto,
nombre de unidad y número de unidad.

9.2.1.3 Valores primarios

Ajustes/Ajustes generales/Sistema de potencia/Valores primarios


Muestra la frecuencia del sistema.

9.2.2 Comunicación

9.2.2.1 General

Los ajustes de parámetros para las comunicaciones se encuentran en Ajustes


generales/Comunicaciones. Los ajustes de las comunicaciones engloban interfaces
de red, protocolos, comunicación remota y recepción de información de
enclavamiento.

9.2.2.2 TCP/IP

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Frontal
Se ajustan aquí la dirección IP y la máscara IP del puerto Ethernet del panel frontal
del IED. Estos valores se utilizan por lo general al conectar un PC directamente al
IED. Recuerde que se trata de un valor de IP estática y que es preciso llevar a cabo
en el PC los ajustes de configuración de red pertinentes.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/TCP/IP/OEM trasero-Puerto AB


Se ajustan aquí la dirección IP, la máscara IP y el enlace para la tarjeta de Ethernet
óptica situada en la parte posterior del IED.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/TCP/IP/OEM trasero-Puerto CD


Igual que el ajuste anterior, pero con una dirección IP diferente si se utiliza un
segundo puerto.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/TCP/IP/Pasarela
RET 670 39
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

Si se utiliza una pasarela para acceder al sistema, la dirección de dicha pasarela se


indica aquí.

9.2.2.3 Ajuste de SPA, LON e IEC 60870-5-103

Puerto trasero óptico LON


El menú del puerto trasero óptico LON tiene cinco submenús que contienen varios
ajustes que afectan a los parámetros LON. A continuación se describen las rutas de
estos submenús y sus contenidos en la IHM.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración SLM/Puerto trasero


óptico LON/General
El submenú General contiene tres ajustes: Dirección de subred, Dirección de nodo
y NeuronID.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico LON/MensajePinServicio
Este submenú permite generar un mensaje de pin de servicio, similar al "ping" de
las redes tradicionales. Se envía una señal a otro nodo del sistema, al que se le
comunica la Neuron ID del puerto LON y puede responder entonces a dicho puerto.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico LON/ADE
El menú Evento de datos de aplicación (ADE) permite activar o desactivar el
funcionamiento de LON y la velocidad de intercambio de datos. Si LON se utiliza
básicamente para el envío de datos, entonces el valor apropiado es lento. Si LON se
utiliza como canal para las señales TRIP, el valor rápido será el apropiado.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico LON/General
Esta opción permite realizar el ajuste de SPA sobre LON. El ajuste funcionamiento
se utiliza para activar y desactivar la función y el ajuste dirección esclava permite
introducir la dirección esclava.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico LON/Comunicación horizontal
Este ajuste se utiliza para activar o desactivar la comunicación horizontal.

Puerto trasero óptico SPA-IEC


Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto
trasero óptico SPA-IEC
Este submenú permite seleccionar SPA o IEC, así como los ajuste necesarios para
los respectivos protocolos de comunicación.

40 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico SPA-IEC/Selecc protocolo SPA o IEC103.
SPA e IEC no pueden ejecutarse al mismo tiempo, y este submenú permite elegir
uno de los dos.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico SPA-IEC/SPA
Si se elige SPA, esta opción permite especificar la velocidad en baudios y la
dirección esclava.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración de SLM/Puerto


trasero óptico SPA-IEC/IEC60870-5-103
Si se elige IEC 60870-5-103, esta opción permite realizar los ajustes de Dirección
esclava, Velocidad en baudios, RevPolarity y CycMeasRepTime.

9.2.2.4 LDCM

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Configuración LDCM/LDCM


Cuatro juegos idénticos de ajustes para la comunicación remota binaria (CRB) y
cuatro para la comunicación remota múltiple (CRM). El bloque de comunicación
múltiple puede enviar datos analógicos y digitales, mientras que el binario sólo
puede enviar datos binarios.

Cada instancia de CRB tiene siete parámetros ajustables para activar y desactivar el
modo de canal, introducir números de terminal, definir la sincronización como
maestro o esclavo, y definir la potencia óptica como alta o baja.

Cada instancia de CRM tiene parámetros ajustables, entre los que se encuentran los
anteriormente citados y otros como el retardo de transmisión y la corriente de
transmisión.

9.2.2.5 Comunicación estación

Envío de mando múltiple


Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/
EnvOrdenMúltiple/MT
Los ajustes de las instancias de MulticommandSenddisponibles aquí (máximo 10)
permiten al usuario ajustar el tiempo de ciclo máximo y mínimo.

Recepción de mando múltiple


Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/Recepción de
mando múltiple/CM

RET 670 41
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

Los ajustes de las instancias de RecOrdenMúltiple disponibles aquí (máximo 60)


permiten al usuario ajustar el tiempo de ciclo máximo y mínimo, la duración del
pulso y el modo de funcionamiento. El modo de funcionamiento es fijo o por pulsos.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/IEC61850-8-1


Incluye ajustes para el nombre del IED, el funcionamiento (activado/desactivado) y
GOOSE.

Recepción binaria GOOSE


Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/
RecepciónBinGOOSE/GB
Hay aquí hasta diez grupos de ajustes con un parámetro (GB 01- GB10) por ajuste.
El ajuste es Funcionamiento ON u OFF.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/


ReciviendoInfInter/GR
Incluye hasta 59 parámetros (GR01-GR59) para la comunicación horizontal a
través de GOOSE. Cada instancia o grupo puede activarse o desactivarse a través
del parámetro de funcionamiento.

Ajustes/Ajustes generales/Comunicación/Comunicación estación/DNP3.0


Esta opción contiene los parámetros relacionados con DNP 3.0.

9.2.3 Módulos analógicos

9.2.3.1 General

La opción Módulos analógicos del menú Ajustes generales presenta los ajustes de
las entradas analógicas y de los módulos E/S. Dentro de cada instancia de entrada
analógica hay ajustes para los 12 canales que incluyen el nombre del canal, el
punto neutro del circuito del TI, los valores primario y secundario de los
transformadores de medición (TI y TT). El tipo de canal y las características
asignadas se muestran pero no se pueden cambiar.

Los ajustes de las entradas y salidas binarias también incluyen los módulos de
entrada en miliamperios. Es posible disponer de una combinación de hasta 14
instancias de BIM, BOM e IOM, según la configuración física del IED. Es posible
activar y desactivar el funcionamiento de todas ellas, y los BIM disponen además
de los ajustes de liberación de oscilación y bloqueo de oscilación. Estos ajustes se
realizan a nivel de tarjeta y se aplican a todas las entradas y salidas binarias de una
tarjeta.

9.2.3.2 Módulos analógicos

Ajustes/Ajustes generales/Módulos analógicos/AnalogInputs

42 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Muestra todas las variaciones de los módulos de entrada analógica con sus
parámetros. Los módulos de entrada analógica tienen diferentes combinaciones de
entrada de tensión y corriente. Cada canal dispone de parámetros que permiten
establecer el tipo de canal y los valores primarios y secundarios de los TT y los TI,
mientras que para los transformadores de corriente los parámetros permiten
establecer la localización del punto neutro (lado de la línea o lado de la barra).

Ajustes/Ajustes generales/Módulos analógicos/3PhAnalogGroup/PR


Esta opción permite ajustar los filtros de Fourier, la tensión de sistema mínima
requerida para medir la frecuencia, la designación de elementos de los TI o los TT,
así como la tensión del sistema. Estos ajustes son necesarios para los bloques de
preprocesamiento, y su ajuste sólo suele ser necesario durante la fase inicial de
ingeniería.

Ajustes/Ajustes generales/Módulos analógicos/


GrupoSumaciónAnalógicoTrifásico/SU
Esta opción permite realizar los ajustes del bloque de suma. Entre otros, es posible
ajustar parámetros tales como el tipo de suma, la frecuencia de referencia del filtro
de Fourier, la tensión mínima para la medición de la frecuencia y la tensión del
sistema.

Ajustes/Ajustes generales/Módulos analógicos/Valores servicio canal referencia


Esta opción permite ajustar la referencia del ángulo de fase.

9.2.3.3 Módulos E/S

Ajustes/Ajustes generales/Módulos E/S


Ajustes para entradas y salidas binarias (BIM, BOM, IOM); la sección de cada
módulo binario presenta además otros parámetros ajustables. En la carpeta de
módulos E/S también encontrará un ajuste de “reconfiguración” que inicia un
cuadro de diálogo que solicita al usuario que confirme o cancele la orden. Dado
que sólo se muestran los módulos E/S instalados en el IED, los parámetros
disponibles para ajuste dependen de la configuración física del IED. Todos los
módulos E/S incorporan el parámetro de funcionamiento que permite al operador
conectar o desconectar el módulo.

Los módulos de entrada en miliamperios (MIM) también se encuentran en la


carpeta de módulos E/S. En ella es posible definir los parámetros de zona muerta y
también los distintos valores de umbral de corriente.

9.2.4 IHM

9.2.4.1 General

La opción IHM del menú Ajustes generales contiene submenús para LED, Pantalla,
Funciones, Valores servicio canal referencia y la función de cambio de bloqueo. El

RET 670 43
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

submenú LED contiene ajustes para el funcionamiento, los tiempos de iluminación


y los tipos de secuencia de los LED del panel frontal del IED. El submenú Pantalla
permite ajustar el tipo de contraste, la pantalla predeterminada, la repetición
automática y el tiempo de presentación de la visualización. El submenú Funciones
permite ajustar el criterio de ordenación de la lista de eventos y la presentación de
la distancia.

9.2.4.2 LED

Ajustes/Ajustes generales/IHM/LED
Esta opción permite ajustar parámetros tales como funcionamiento, tRstart, tMax y
15 instancias de SeqTypeLED. SeqTypeLED proporciona varias opciones para el
tipo de secuencia de iluminación que los LED deberían seguir.

9.2.4.3 Pantalla

Ajustes/Ajustes generales/IHM/Pantalla
Esta opción permite ajustar los parámetros de la IHM tales como Idioma, Nivel de
contraste y Menú predefinido.

9.2.4.4 Funciones

Ajustes/Ajustes generales/IHM/Funciones
Estos ajustes se utilizan para determinar la manera en que se presenta la
información en la HMI.

9.2.4.5 Cambio de bloqueo

Ajustes/Ajustes generales/IHM/Cambio de bloqueo


Esta opción permite activar o desactivar el funcionamiento de la función Cambiar
bloqueo.

9.2.5 Protección diferencial

9.2.5.1 General

Este grupo de ajustes cubre la protección diferencial de los transformadores. El


sistema precisa de datos nominales para su correcto funcionamiento. Si el objeto de
la protección es, por ejemplo, un transformador, se precisará disponer de la tensión
y corriente nominal por devanado así como de otros datos pertinentes. Los
submenús de protección diferencial contienen muchos otros parámetros ajustables
tales como el tipo de conexión (lado de línea o lado de barra), posición de tomas,
características de TI, etc. Los datos requeridos dependen del objeto protegido.

44 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.2.5.2 Protección diferencial de transformador, dos devanados (PDIF, 87T)

Ajustes/Ajustes generales/Protección diferencial/


DifTransform2Devanados(PDIF)/T2D
Esta opción permite el ajuste de los parámetros de las instancias disponibles de
T2D, como por ejemplo las tensiones y corrientes nominales de los devanados, los
tipos de conexión, las características del transformador de corriente, etc.

9.2.5.3 Protección diferencial de transformador, tres devanados (PDIF, 87T)

Ajustes/Ajustes generales/ Protección diferencial/DifTransform3Devanado/


T3D
Esta opción permite ajustar los parámetros de la función T3D, como por ejemplo
las tensiones y corrientes nominales, los tipos de conexión (Y,D), las características
del transformador de corriente, etc.

9.2.6 Control

9.2.6.1 General

La opción Control del menú Ajustes generales permite definir los parámetros para
el control de aparatos. Se trata de parámetros para control de bahía, controlador de
interruptor, entrada para función de reserva, interruptores automáticos e
interruptores de circuito. Los parámetros incluyen retardos, dependencias, tiempos
de pulso y características.

9.2.6.2 Control de bahía (CBAY)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/Control de bahía/CB


Muestra un máximo de seis instancias de la función de control de bahías (CB) con
un ajuste que otorga prioridad al operador local sobre el operador remoto o viceversa.

9.2.6.3 Entrada de reserva

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/EntradaReserva/RE


Muestra las instancias disponibles de la función Entrada de reserva (RE) con un
parámetro ajustable por función para uso futuro.

9.2.6.4 Reserva de bahía (CRSV)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/Reserva de bahía/CR


Muestra un máximo de cuatro instancias de la función de reserva de bahía (CR)
con nueve ajustes de parámetros. El primero es para el ajuste del tiempo de

RET 670 45
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

supervisión para cancelar una reserva y los ocho restantes para la reserva de la
propia celda sólo en el momento de la selección de un aparato.

9.2.6.5 Controlador de conmutador (CSWI)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/


ControladorSeccionador/CS
Muestra instancias de la función de controlador de conmutador (CS) con ocho
parámetros ajustables. Se trata de ajustes del modelo de control, dependencia de
posición y distintos tiempos de umbral.

9.2.6.6 Interruptor(XCBR)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/Interruptor/XC


Muestra las instancias disponibles de la función de interruptor automático con
valores de parámetros para diversos límites de tiempo y longitudes de pulso. Por
ejemplo, diferentes interruptores automáticos pueden precisar diferentes longitudes
de pulso para reaccionar. El parámetro tOpenPulse se utiliza para ajustar la
longitud del pulso que se requiere para abrir un interruptor.

9.2.6.7 Seccionador(XSWI)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/Seccionador/XS


Muestra las instancias disponibles de la función de conmutación de circuito (XS)
con varios parámetros ajustables por instancia que controlan el ajuste del tiempo y
el pulso, la reposición de la salida y el tipo de conmutador.

9.2.6.8 Conmutador local/remoto (LocalRemoto, LocRemControl)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de aparatos/LocalRemoto/LR


Muestra las instancias disponibles de la función local/remoto (LR) que permiten al
usuario fijar el modo de control.

9.2.7 Comandos de control

9.2.7.1 Mando simple

Ajustes/Ajustes generales/Control/Comandos/Mando simple/CD


Esta opción permite establecer el modo de mando simple.

9.2.7.2 Conmutador giratorio lógico (GGIO)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Ordenes/Conmutador selector (GGIO)/SL

46 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Se pueden configurar varios conmutadores giratorios (LRS) en el sistema. Son los


sustitutos de los interruptores giratorios físicos. Sólo hay un parámetro de ajuste
por cada conmutador. Es StopAt Extremes, y se utiliza para desactivar o activar la
posición extrema del conmutador.

9.2.7.3 Miniconmutador selector (GGIO)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Ordenes/Conmutador versátil/VS


Esta opción permite ajustar parámetros tales como el modelo de control de acuerdo
con IEC61850 y el modo de funcionamiento del conmutador versátil.

9.2.7.4 Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC, 84)

Ajustes/Ajustes generales/Control/ControlTomasTransformador/TCL
Esta opción permite ajustar parámetros del cambiador de toma tales como las
posiciones de la toma para baja y alta tensión y el tipo de conversión de código.

9.2.7.5 Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC, 84)

Ajustes/Ajustes generales/Control/ControlTomasTransformador/TCM
Esta opción permite ajustar parámetros del cambiador de toma tales como las
posiciones de la toma para baja y alta tensión y el tipo de conversión de código.

9.2.7.6 Control automático de tensión del cambiador de toma (ATCC, 90)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de tensión del transformador/VCP


Esta opción permite ajustar los parámetros relativos al control de la tensión del
transformador tales como nombre de transformador, reactancia de transformador y
selecciones de funciones de alarma y bloqueo.

9.2.7.7 Control automático de tensión del cambiador de toma (ATCC, 90)

Ajustes/Ajustes generales/Control/Control de tensión del transformador/VCP


Esta opción permite ajustar parámetros de control de la tensión del transformador
tales como nombre de transformador, reactancia de transformador y selecciones de
funciones de alarma y bloqueo.

RET 670 47
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

9.2.8 Monitorización

9.2.8.1 General

En la sección de monitorización hay parámetros para el ajuste de Valores de


servicio, Fasores de corriente, Fasores de tensión, Informe de perturbaciones y el
Bloque de ampliación de valores de medida.

9.2.8.2 Measurements (MMXU)

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Valores servicio/SVR


Muestra tres instancias de SVR.

9.2.8.3 Fasores de corriente

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Fasores de corriente/CP


Muestra las instancias disponibles de la función de fasor de corriente (CP) con
salida relativa a amplitud de corriente, rango de corriente, ángulo de fase, magnitud
de corriente de secuencia cero y magnitud de corriente de secuencia negativa.

9.2.8.4 Fasores de tensión

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Fasores de tensión/Fase-Fase


Muestra las instancias disponibles de la función de fasor de tensión (VP) con datos
de salida para la tensión de fase a fase (amplitud, ángulo de fase). Esta opción
permite ajustar los parámetros de los niveles de supervisión, la zona muerta, etc.

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Fasores de tensión/Fase-Tierra


Muestra las instancias disponibles de la función de fasor de tensión (VN) con datos
de salida para la tensión de fase a tierra (amplitud, ángulo de fase). Esta opción
permite ajustar los parámetros de los niveles de supervisión, la zona muerta, etc.

9.2.8.5 Componentes de secuencia de corriente (MSQI)

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Componentes de secuencia de


corriente/CSQ
La parte de componentes de secuencia de corriente de la IHM perteneciente a la
sección de ajustes permite al usuario definir los límites y la zona muerta de los
componentes de secuencia de corriente. La designación de corriente de secuencia
cero es 3I0, la de corriente de secuencia positiva es I1 y la de corriente de
secuencia negativa es I2.

Hay grupos de ajustes con varias categorías de ajuste de parámetros por cada grupo
(CSQ)

48 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.2.8.6 Componentes de secuencia de tensión (MSQI)

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Componentes de secuencia de


tensión/VSQ
La parte de componentes de secuencia de tensión de la sección de ajustes de la
IHM permite al usuario definir los límites y la zona muerta de los componentes de
secuencia de tensión. La designación para la tensión de secuencia cero es 3U0, para
la tensión de secuencia positiva es U1 y para la tensión de secuencia negativa es U2.

Hay tres grupos de ajustes con siete categorías de ajuste de parámetros por cada
grupo (VSQ).

9.2.8.7 Informe de perturbaciones (RDRE)

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Informe de perturbaciones/Informe


de perturbaciones
Muestra los ajustes disponibles.

9.2.8.8 Señales binarias

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Informe de perturbaciones/Señales


binarias/Canal xx-yy
Hay algunos grupos de varios de canales con varias salidas binarias por canal. Cada
canal tiene varios parámetros configurables: funcionamiento, nivel de disparo, MA
de indicación y LED activados.

9.2.8.9 Señales analógicas

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Informe de perturbaciones/Señales


analógicas/Canal xx-yy
Hay algunos grupos de varios de canales con varias señales analógicas por canal.
Cada señal tiene varios parámetros configurables, tales como funcionamiento,
valor nominal y valores de disparo.

9.2.8.10 Valor medido genérico

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Valor medido genérico/MV


Instancias disponibles de los ajustes de la función Valor medido (MV) con diversos
parámetros ajustables. Estos ajustes se utilizan para definir el rango de valores
utilizados en el bloque funcional y para fijar los valores umbral. Se trata de una
función genérica, y por lo tanto los valores de entrada dependen de la aplicación.

9.2.8.11 Función de eventos

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/FunciónEventos/EV

RET 670 49
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

El menú Función de eventos consta de varios grupos de parámetros ajustables (EV01-


EV20), en los que es posible ajustar la máscara de canal SPA, la máscara de canal
LON, la máscara de eventos y el intervalo mínimo de repetición.

9.2.8.12 Informe de estado de señal local

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/Informe de estado de señal binaria/


SSR
The Binary signal status report settings consist of some sets of settable parameters
(SSR1–SSR3) with one settable parameter per instance.

9.2.8.13 IEC 60870-5-103

Ajustes/Ajustes generales/Monitorización/IEC 60870-5-103


La parte del menú correspondiente a IEC 60870-5-103 se divide en dos submenús
independientes, Medidas e Informe de perturbaciones. El menú Medidas incluye
cuatro grupos de ajustes de medidas, uno con ajustes estándar y otro con ajustes
definidos por el usuario. Los ajustes estándar incluyen varios umbrales de valores
de servicio estándar.

El menú Informe de perturbaciones permite configurar los parámetros de señal


binaria de hasta 96 canales.

9.2.9 Medida

9.2.9.1 General

Medida contiene ajustes de la función Contador de pulsos. Hay varias instancias de


la función Contador de pulsos. Cada instancia puede activarse o desactivarse y se
pueden ajustar varios parámetros.

9.2.9.2 Lógica de contador de pulsos (GGIO)

Ajustes/Ajustes generales/Medida/ContadorPulsos/PC
La carpeta Contador de pulsos contiene varias instancias de la función Contador de
pulsos (PC). Cada instancia tiene un ajuste y varios parámetros ajustables. El ajuste
"funcionamiento" se utiliza para activar o desactivar la función. Los parámetros se
ajustan para cambiar los tiempos de ciclo, los criterios de los contadores de pulsos,
etc.

9.2.9.3 Función de cálculo de energía y gestión de la demanda (MMTR)

Ajustes/Ajustes generales/Medida/ThreePhEnergMeas/ETP

50 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Esta opción permite ajustar los parámetros de activación de la función, activación


de la acumulación de los valores de energía, selección de intervalo de tiempo para
el cálculo de energía y cantidades de pulso hacia delante/hacia atrás para los
valores de energía acumulados.

9.3 Grupo ajuste N

9.3.1 General
Hay varios grupos de ajuste predeterminados. La opción Ajustes generales permite
modificar los parámetros de estos grupos para adaptarlos a las necesidades de una
aplicación. Los ajustes predeterminados se han seleccionado de acuerdo con la
práctica establecida en el sector, pero a menudo será necesario retocarlos para
adaptarse a los requisitos de cada aplicación.

9.3.2 Protección diferencial

9.3.2.1 General

Los ajustes disponibles para la protección diferencial en Grupo de ajuste N no son


los mismos que los que se encuentran en Ajustes generales. La principal diferencia
es que los ajustes de la categoría Grupo de ajuste N pueden modificarse sobre la
marcha, sin necesidad de llevar a cabo la reposición del IED. Al intentar realizar
cambios al grupo de ajuste N aparece una caja de diálogo. Seleccione OK para
continuar, o Cancelar para abandonar.

9.3.2.2 Protección diferencial de transformador, dos devanados (PDIF, 87T)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección diferencial/


DifTransform2Devanados(PDIF, 87I)/T2D
Esta función presenta varios ajustes posibles. Se utilizan para ajustar los límites en
la curva que determina el comportamiento de la función. Es posible ajustar
pendiente de la curva en la sección dos y la sección tres, y establecer los puntos
extremos de la sección uno y dos a lo largo del eje Ibias. También es posible
ajustar la pendiente de la curva en las secciones dos y tres. El límite no restringido
para el funcionamiento de la protección puede fijarse como múltiplo de la corriente
nominal del devanado uno. Es posible activar o desactivar la función de bloqueo
cruzado que habilita una condición de bloqueo en una fase para evitar un disparo
incluso aunque otra fase haya generado una señal de disparo.

9.3.2.3 Protección diferencial de transformador, tres devanados (PDIF, 87T)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección diferencial/


DifTransform3Devanados(PDIF)/T3D

RET 670 51
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

Muestra las instancias disponibles de T3D con varios ajustes por instancia. Los
ajustes disponibles para esta función son idénticos a "Protección diferencial de
transformador, dos devanados (PDIF, 87T)"

9.3.2.4 Protección de falla a tierra restringida (PDIF, 87N)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección diferencia/


FaltaTierraRestringBajaImp(PDIF)/REF
Muestra algunas instancias de REF con varios ajustes por instancia. Dichos ajustes
corresponden a índices de transformador de corriente, funcionamiento, corriente
nominal (Ibase), ángulo de funcionamiento de la característica direccional de la
secuencia cero e Idim, que es un porcentaje de Ibase y es el umbral de corriente en
la sección uno de la pendiente característica.

9.3.2.5 Protección diferencial de alta impedancia (PDIF, 87X)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección diferencial/DiferencialAltaImp(PDIF)/


HZD
Muestra las instancias disponibles de HZD con ajustes del funcionamiento, el nivel
de tensión de la alarma en voltios en el lado secundario del TI, el retardo para
activar la alarma, el nivel de tensión de funcionamiento en voltios en el lado
secundario del TI y el valor en ohmios de la resistencia en serie.

9.3.3 Protección impedancia

9.3.3.1 General

La opción Protección impedancia contiene ajustes para Zonas de distancia,


Selección de fase, Impedancia direccional, Detección de oscilaciones de potencia y
Protección de conmutación automática en caso de falla. Cada instancia de una
función puede activarse o desactivarse a través del parámetro de funcionamiento,
mientras que el resto de ajustes de parámetros tales como corriente y tensión
nominal son datos necesarios para el funcionamiento de la función.

9.3.3.2 Zonas de protección de distancia, características cuadrilaterales


(PDIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Zonas de distancia/ZM


Muestra los parámetros ajustables disponibles, tales como los ohmios por fase para
el alcance resistivo y reactivo así como los ohmios por lazo para resistencia de fase
a fase y de falla de fase a tierra. Las zonas pueden también activarse o desactivarse.

52 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.3.3.3 Selección de fase con delimitación de carga, características


cuadrilaterales (PDIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Selección de fase/PHS


Muestra los ajustes disponibles, entre ellos la corriente mínima de funcionamiento
para los lazos de falla fase-fase y fase-tierra.

9.3.3.4 Identificación de fase defectuosa con delimitación de carga (PDIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Selección de fase/PHM


Incluye los ajustes de nivel de tensión y corriente.

9.3.3.5 Impedancia direccional, cuadrilateral (RDIR)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/


ImpedanciaDireccional(RDIR)/ZD
Incluye ajustes para los ángulos de dirección de la corriente de base, la tensión y la
impedancia.

9.3.3.6 Elemento de impedancia direccional para características mho (RDIR


Impedancia direccional mho)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Impedancia direccional/


ZDM
Incluye ajustes para los ángulos de dirección de la corriente de base, la tensión y la
impedancia.

9.3.3.7 Detección de oscilaciones de potencia (RPSB, 78)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/


DetecciónOscilaciónPotencia(RPSB)/PSD
Incluye los ajustes de funcionamiento, límites reactivos y resistivos,
temporizadores varios, ajustes de base de los niveles de corriente, etc.

9.3.3.8 Protección de distancia de esquema completo, características mho


(PDIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/DistanciaMho/ZMH


Muestra los parámetros ajustables disponibles, entre ellos los ajustes de impedancia
y de temporizador.

RET 670 53
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

9.3.3.9 Función direccional de protección de distancia adicional para fallas a


tierra (RDIR)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Mho direccional/ZDA


Incluye ajustes para corrientes mínimas de funcionamiento, modo de polarización y
ángulos para la medición direccional.

9.3.3.10 Lógica de supervisión de impedancia Mho (GAPC)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/LógicaSupervisiónMho/


ZSM
Esta opción permite ajustar los parámetros de los niveles de cambio de tensión y
corriente.

9.3.3.11 Protección de distancia de esquema completo, cuadrilateral para


mho (PDIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/DistFaltaTierraCuadrilat/


ZMM
Muestra los parámetros ajustables disponibles, tales como el alcance resistivo y
reactivo, la resistencia a fallas, la corriente mínima de funcionamiento y el ajuste
de temporizador.

9.3.3.12 Lógica de oscilaciones de potencia (RPSL)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/Lógica de oscilaciones de


potencia
Esta opción permite ajustar los temporizadores.

9.3.3.13 Lógica de preferencia de fase (PHIS, 21)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección impedancia/LógicaPreferenciaFase/


PPL1
Esta opción permite ajustar parámetros tales como el modo de funcionamiento, los
niveles de corriente y tensión y el temporizador.

9.3.4 Protección corriente

9.3.4.1 General

Protección corriente contiene ajustes para Sobreintensidad de fase instantánea,


Sobreintensidad de fase de cuatro etapas, Sobreintensidad residual instantánea,
Sobreintensidad residual de cuatro etapas, Sobrecarga térmica con dos constantes

54 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

de tiempo, Discordancia de polo y Fallo de interruptor automático. Hay varias


instancias de cada función con ajustes de parámetros para los datos nominales,
operaciones y muchos otros. Las funciones de sobrecarga térmica disponen de
ajustes de umbral de temperatura y otros muchos que son necesarios para adaptar la
función a una aplicación en particular.

9.3.4.2 Protección de sobreintensidad de fase instantánea (PIOC, 50)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/SobreIntFaseInst(PIOC)/IOC


Muestra algunas instancias de IOC con los siguientes parámetros ajustables por
instancia: modo de funcionamiento, multiplicador de corriente de funcionamiento,
funcionamiento activado o desactivado, nivel de corriente de fase de
funcionamiento como porcentaje de Ibase, y la propia Ibase.

9.3.4.3 Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas (PTOC, 51/67)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/SobreIntFase4Etapas(PTOC)/


TOC
Muestra varias instancias de TOC, cada una de ellas con varios ajustes. Los ajustes
van desde los valores de tensión y corriente de base, hasta los parámetros de las
curvas programables por el cliente.

9.3.4.4 Protección de sobreintensidad residual instantánea (PIOC, 50N)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/SobreIntResInst(PIOC)/IEF


Muestra algunas instancias de IEF con los siguientes parámetros ajustables por
instancia: funcionamiento (activado o desactivado), ajuste de base para la magnitud
de la corriente, corriente umbral como porcentaje de Ibase, y el multiplicador del
nivel de corriente umbral.

9.3.4.5 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas (PTOC, 51N/


67N)

Ajustes/Ajustes de grupo N/Protección corriente/


SobreIntResid4Etapas(PTOC)/TEF
Muestra instancias disponibles de TEF con un gran número de ajustes por
instancia. Los ajustes típicos son los de la restricción armónica, el nivel de
corriente de la frecuencia fundamental mínima, ajustes de base para la corriente y
la tensión, etc.

9.3.4.6 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo (PTTR,


49)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/


SobrecargaTérmica2CteTiempo(PTTR)/TTR

RET 670 55
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

Muestra algunas instancias de TTR con varios parámetros ajustables por instancia.
Los ajustes típicos son la longitud del pulso para la señal de disparo, la corriente de
referencia como porcentaje de la corriente de base del sistema y otros ajustes
relacionados.

9.3.4.7 Protección de fallo de interruptor (RBRF, 50BF)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección corriente/FalloInterruptor(RBRF)/BFP


Muestra algunas instancias de BFP con varios ajustes por instancia. Entre los
ajustes mostrados se encuentran, entre otros, el funcionamiento, la corriente de
base, el modo de función, el modo de funcionamiento de la lógica de redisparo y
los retardos.

9.3.4.8 Protección de discordancia de polo (RPLD, 52PD)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/DiscordanciaPolos(RPLD)/PD


Muestra instancias de PD con varios ajustes por instancia. Se trata de los ajustes
para el funcionamiento, la corriente de base, el retardo de disparo, la selección de
la función de contacto, la selección de la función de corriente, la magnitud
asimétrica de la corriente y el umbral de liberación de corriente.

9.3.4.9 Comprobación de conductor roto (PTOC, 46)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección corriente/Comprobación de conductor


roto/BRC
Incluye ajustes de corriente y temporizador.

9.3.4.10 Protección de máxima potencia direccional (PDOP, 32)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/ProtDirecMáxPotencia(PDOP,


32)/GOP
Incluye ajustes para la potencia, el ángulo y el factor de calibración.

9.3.4.11 Protección de mínima potencia direccional (PDUP, 37)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/ProtDirecMínPotencia(PDUP,


37)/GUP
Incluye ajustes de la potencia, el ángulo y el factor de calibración.

9.3.4.12 Protección direccional sensible de sobreintensidad residual y de


potencia (PSDE, 67N)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección corriente/SensDirResOvCurr (PSDE,


67N)/SDE

56 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Incluye ajustes de tensión, corriente, funcionamiento y temporizador.

9.3.5 Protección de tensión

9.3.5.1 General

La protección de tensión contiene ajustes para Subtensión, Sobretensión,


Sobretensión residual y Protección de sobreexcitación. Cada categoría contiene tres
instancias de parámetros, excepto en el caso de Sobreexcitación, que presenta dos
instancias. Cada instancia consta de varios parámetros que hacen posible activar o
desactivar la función, fijar las cantidades nominales o realizar otros ajustes
necesarios para el ajuste fino de la propia función.

9.3.5.2 Protección de subtensión de dos etapas (PTUV, 27)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección de tensión/SubTensión2Etapas(PTUV)/


TUV
Muestra los parámetros ajustables disponibles, como por ejemplo el modo de
funcionamiento o la tensión de funcionamiento como porcentaje de Ubase.

9.3.5.3 Protección de sobretensión de dos etapas (PTOV, 59)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección de tensión/SobreTensión2Etapas(PTOV)/


TOV
Muestra varios parámetros ajustables, entre ellos los ajustes de las curvas IDMT y
otros ajustes relativos a la función.

9.3.5.4 Protección de sobretensión residual de dos etapas (PTOV, 59N)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección de tensión/


SobreTensResid2Etapas(PTOV)/TRV
Muestra varios parámetros ajustables para las características y muchos parámetros
relacionados.

9.3.5.5 Protección de sobreexcitación (PVPH, 24)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección de tensión/Sobreexcitación(PVPH)/


OEX1
Muestra los parámetros ajustables de funcionamiento, corriente y tensión nominal,
retardos de las curvas diseñadas por el usuario y otros varios ajustes relacionados.

9.3.5.6 Comprobación de pérdida de tensión (PTUV 27)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección de tensión/Pérdida de tensión/LOV

RET 670 57
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

Esta opción permite ajustar los parámetros relativos a tensiones y temporizadores.

9.3.5.7 Protección diferencial de tensión (PTOV 60)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección de tensión/Diferencia de tensión/VDC


Incluye los ajustes de la diferencia de tensión y los temporizadores.

9.3.6 Protección frecuencia

9.3.6.1 General

Protección frecuencia contiene ajustes para Subfrecuencia, Sobrefrecuencia y Tasa


de cambio de la frecuencia. Cada categoría tiene varias instancias de parámetros.
Todas las funciones pueden activarse y desactivarse, y tienen varios otros
parámetros ajustables tales como tensión nominal y retardo antes del disparo.

9.3.6.2 Protección de subfrecuencia (PTUF, 81)

Ajustes/Grupo ajuste N/Protección frecuencia/Subfrecuencia/TUF


Muestra las instancias disponibles de TUF con varios ajustes por instancia, como
por ejemplo los de funcionamiento, tensión de base y frecuencia de inicio. Para
garantizar el correcto funcionamiento de la función Subfrecuencia, el
funcionamiento debe estar activado.

9.3.6.3 Protección de sobrefrecuencia (PTOF, 81)

Ajustes/Grupo de ajuste/Protección frecuencia/Sobrefrecuencia/TOF


Muestra las instancias disponibles de TOF con varios ajustes por instancia. Los
ajustes son funcionamiento, frecuencia de inicio, tensión de base, nivel de bloqueo
interno, retardo de funcionamiento y retardo de reposición. Para que la función de
sobrefrecuencia funcione correctamente, el ajuste Funcionamiento debe estar
activado.

9.3.6.4 Protección de tasa de cambio de la frecuencia (PFRC, 81)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección frecuencia/


TasaCambioFrecuencia(PFRC)/RCF
Muestra algunas instancias de RCF con varios ajustes por instancia. Dichos ajustes
incluyen parámetros tales como funcionamiento, ajuste de la tensión de base,
frecuencia de inicio, nivel de bloqueo interno, retardo de disparo y restablecimiento
de la frecuencia.

58 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.3.7 Protección multipropósito

9.3.7.1 General

Bajo el menú Protección multipropósito hay varias instancias de los parámetros


generales de tensión y corriente. Esta función tiene entradas de corriente y tensión.
Los parámetros disponibles se basan en los datos de estas entradas. En cada
instancia es posible activar o desactivar el funcionamiento de las funciones
incluidas, así como ajustar un gran número de parámetros.

9.3.7.2 Protección general de corriente y tensión (GAPC)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Protección multipropósito/


IntTensiónGeneral(GAPC)/GF
Muestra las instancias disponibles de GF con varios parámetros ajustables por
instancia. Estos ajustes están disponibles para las funciones definidas por el usuario
configuradas con la ayuda de la función Protección multipropósito.

9.3.8 Supervisión sistema secundario

9.3.8.1 General

El menú Supervisión del circuito secundario contiene los ajustes de Supervisión de


circuito de corriente y Fallo de fusible. Hay cinco instancias de Supervisión del
circuito de corriente con parámetros para la corriente mínima de funcionamiento, la
corriente nominal y el funcionamiento. Hay seis instancias de Supervisión de fallo
de fusible con parámetros para el ajuste de la corriente nominal, la tensión y el
modo de funcionamiento, entre otros.

9.3.8.2 Supervisión de circuito de corriente (RDIF)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Supervisión sistema secundario/


SupervCircuitoCorriente(RDIF)/CCS
Muestra algunas instancias de CCS con varios ajustes por instancia. Hay ajustes
para el funcionamiento, el ajuste de la corriente de base, el bloqueo de función y el
umbral mínimo de diferencial de corriente.

9.3.8.3 Supervisión de fallo de fusible (RFUF)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Supervisión sistema secundario/


FalloFusible(RFUF)/FSD
Muestra las instancias disponibles de FS con varios ajustes por instancia. Cuenta
con parámetros sobre el funcionamiento y varios umbrales y valores de base.

RET 670 59
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

9.3.9 Control

9.3.9.1 General

Los ajustes de comprobación de sincronismo, están disponibles en la opción


Control del menú Grupo de ajuste N. Hay disponibles algunas instancias de ajuste,
lo cual quiere decir que desde aquí se pueden realizar los ajustes de todos los
aparatos disponibles. Los ajustes de comprobación de sincronismo incluyen la
selección de buses o líneas, y los parámetros de configuración para interruptores
automáticos.

9.3.9.2 Comprobación de sincronismo y de energización (RSYN, 25)

Ajustes/Grupo ajuste N/Control/Sincronización(RSYN)/SYN


Muestra las instancias disponibles de la función de comprobación de sincronismo
(SYN) con varios ajustes por instancia. Los ajustes son funcionamiento, diferencias
y límites de tensión, retardos, etc.

9.3.9.3 Conmutador giratorio lógico (GGIO)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Control/Comandos/Conmutador selector (GGIO)


Es posible configurar varios conmutadores selectores en el sistema. Cada
conmutador dispone de un conjunto de parámetros que se pueden ajustar. La
aplicación de conmutador selector se puede activar/desactivar cambiando el ajuste
de Operation (operación) entre ON y OFF. El número de posiciones (máx. 32) que
puede tomar el conmutador se ajusta con el valor de NrPos, y también se pueden
definir la duración del pulso y el tiempo de retardo. La correspondencia entre las
posiciones del conmutador y las funciones del sistema se administra con la
herramienta de configuración PCM y no se puede cambiar a través de la IHM.

9.3.9.4 Control y supervisión del cambiador de toma, 6 entradas binarias


(YLTC, 84)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Control/Control de toma de transformador


(YLTC)/TCM
Esta opción permite ajustar los parámetros tales como corriente de base, límite de
tiempo del cambiador de toma y duración del pulso del comando de elevación/
descenso.

9.3.9.5 Control y supervisión del cambiador de toma, 32 entradas binarias


(YLTC, 84)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Control/Control de toma de transformador


(YLTC)/TCL

60 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

Esta opción permite ajustar los parámetros tales como corriente de base, límite de
tiempo del cambiador de toma y duración del pulso del comando de elevación/
descenso.

9.3.9.6 Control automático de tensión del cambiador de toma, control único


(ATCC, 90)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Control/Control de tensión del transformador/VCS


Esta opción permite ajustar los parámetros relativos a niveles de corriente y
tensión, zonas muertas, temporizadores y alarmas.

9.3.9.7 Control automático de tensión del cambiador de toma, control


paralelo (ATCC, 90)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Control/Control de tensión del transformador/VCP


Esta opción permite ajustar los parámetros relativos a niveles de corriente y
tensión, zonas muertas, temporizadores y alarmas.

9.3.10 Esquema comunicación

9.3.10.1 General

Los esquemas de comunicación contiene ajustes para esquemas de comunicación


de zonas, Inversión de corriente de zona, Lógica de aceleración local,
Comunicación de esquemas EF y extremo con alimentación débil de inversión de
corriente EF. Cada categoría permite activar o desactivar la función, así como
ajustar retardos, características y parámetros.

9.3.10.2 Lógica de esquemas de comunicación para la protección de


sobreintensidad residual (PSCH, 85)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Esquema comunicación/


EsqComunicaciónFaltaTierra(PSCH)/EFC1
Muestra los parámetros de ajuste para el funcionamiento, el tipo de esquema y el
tiempo de coordinación.

9.3.10.3 Lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación débil


para la protección de sobreintensidad residual (PSCH, 85)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Esquema comunicación/


FaltaTierraInvCorrienteWEI(PSCH)/EFCA
Muestra los parámetros de ajuste para el funcionamiento, valores nominales, datos
temporales y otros ajustes relacionados.

RET 670 61
Manual del operador
Sección 9 1MRK504087-UES B
Lectura y modificación de ajustes

9.3.11 Lógica

9.3.11.1 General

El menú Lógica contiene los ajustes de las funciones de lógica de disparo, matriz
de disparo, contador de eventos, puerta lógica, memoria SR de lógica y ajuste de
temporizador lógico. Bajo cada una de esas categorías de función hay varias
instancias, cada una de ellas con un conjunto de parámetros.

9.3.11.2 Lógica de disparo (PTRC, 94)

Ajustes/Grupo ajuste N/Lógica/LógicaDisparo(PTRC)/TRP


Muestra las instancias disponibles de la función de lógica de disparo (TRP) con
algunos parámetros ajustables por instancia, como por ejemplo funcionamiento,
orden de disparo, bloqueo de disparo y la duración mínima de la señal de salida de
disparo.

9.3.11.3 Lógica de matriz de disparo (GGIO, 94)

Ajustes/Grupo ajuste N/Matriz de disparo (GGIO)/TR


Muestra las instancias disponibles de la función de lógica de disparo (TR), cada
una de ellas con parámetros ajustables de funcionamiento, selecciones, retardos y
tiempos de pulso.

9.3.11.4 PuertaLógica

Ajustes/Grupo de ajuste N/Lógica/PuertaLógica/GT


Muestra los ajustes de los parámetros para el funcionamiento (activado o
desactivado).

9.3.11.5 LógicaSRMemoria

Ajustes Grupo de ajuste N/Lógica/LógicaSRMemoria/SM


Muestra los parámetros de ajuste para el modo de funcionamiento de la función de
memoria.

9.3.11.6 LógicaTemporizadores

Ajustes/Grupo de ajuste N/Lógica/LógicaTemporizadores


Muestra los parámetros ajustables para el funcionamiento (activado o desactivado)
y el retardo del temporizador ajustable.

62 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 9
Lectura y modificación de ajustes

9.3.12 Monitorización

9.3.12.1 General

Los ajustes del localizador de fallas se encuentran en la sección de monitorización


del menú Grupo de ajuste N.

9.3.12.2 ContadorEventos (GGIO)

Ajustes/Grupo de ajuste N/Monitorización/Contador de eventos/CNT


Esta opción permite activar o desactivar esta función.

9.4 Activar grupo de ajustes

Parámetros/Activar grupo de ajustes


El grupo de ajustes disponible se puede configurar en la herramienta de
configuración PCM. En la sección Activar grupo de ajustes se puede seleccionar
uno de estos grupos de ajustes para la aplicación en cuestión.

9.5 Idioma

Las opciones de idioma disponibles en la IHM se encuentran en la sección de


idioma del menú principal, y dependen de la configuración solicitada en el pedido.

RET 670 63
Manual del operador
64
1MRK504087-UES B Sección 10
Diagnosticar estado de IED

Sección 10 Diagnosticar estado de IED

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explica en qué lugar del árbol de la IHM hay que buscar la
causa de un fallo interno en el IED e información sobre el IED como tal.

10.1 Encontrar la causa de un fallo interno

10.1.1 Lectura de eventos internos


Diagnósticos/Eventos internos
La opción Eventos internos del menú Diagnósticos del árbol de la IHM muestra
una lista de eventos con marca cronológica. Se trata de eventos internos del IED
que pueden utilizarse como referencia a la hora de localizar y resolver problemas
en el sistema.

10.1.2 Encontrar funciones disponibles


La opción General del menú Estado IED muestra la operatividad y el estado
funcional de tarjetas y aplicaciones.

Diagnósticos/Estado IED/General
Mensajes como Activado, Listo o Fallo indican el estado de cada elemento en la lista.

Para identificar el tipo de IED, desplácese hasta los identificadores utilizando el


teclado. A continuación se muestra la ruta hasta los parámetros de identidad.

Diagnósticos/Estado IED/Identificadores producto


La opción Identificadores producto muestra información sobre el tipo de IED, su
función principal, su número de serie, su número de pedido y su fecha de fabricación.

La opción de menú que se indica a continuación muestra una lista con la


configuración de todo el hardware presente en el IED.

Diagnósticos/Estado IED/HW instalado


La lista incluye el número de ranura, el nombre del módulo (tarjeta) y su número
de artículo.

RET 670 65
Manual del operador
66
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

Sección 11 Ensayos del IED

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explican las pruebas que pueden realizarse en la sección de
prueba de la IHM.

11.1 General

La parte correspondiente a pruebas del árbol de la IHM contiene diversos


submenús para las actividades de prueba y visualización. Cuando se activa el modo
de ensayo del IED las funciones se desactivan de manera que no se transmitan
señales durante el ensayo. En la sección de modos de ensayo de función es posible
activar las funciones por separado. La prueba de LED también se activan en esta
sección.

Los submenús de las entradas y salidas binarias se utilizan, junto con el submenú
Estado función, para visualizar los datos generados por el sistema. Estas categorías
de datos se indican a continuación.

1. Valores salidas binarias tiene dos submenús: son Módulos salidas binarias
(BOM) y Salidas binarias SMT. En ellos se visualiza el estado de las salidas
binarias y de las salidas de la SMT.
2. Valores entradas binarias tiene dos submenús: son Módulos entradas binarias
(BIM) y Entradas binarias SMT. En estas pantallas se muestra el estado de
todas las entradas de los módulos de entrada binaria (BIM). Se representan
como dígitos, pero también pueden ser un número si la entrada se utiliza para
recibir pulsos de medición de potencia.
3. Protección diferencial muestra diversas funciones diferenciales a disposición
del operador. Las medidas relacionadas con cada función se pueden visualizar
desplazándose por la pantalla de cada función.
4. Protección de distancia visualiza otras funciones a disposición del operador.
Las medidas relacionadas con cada función se pueden visualizar
desplazándose por la pantalla de cada función.
5. Protección de corriente muestra una selección de funciones. Para visualizar los
datos relativos a estas funciones es necesario seleccionar una de ellas en la
lista y desplazarse hasta la pantalla de la función en cuestión.
6. Protección de tensión visualiza otras funciones a disposición del operador. Las
mediciones relacionadas con cada función se pueden visualizar desplazándose
por la pantalla de cada una de las cuatro funciones disponibles. Los datos que
se muestran aquí están relacionados con el disparo y el inicio.
7. Protección frecuencia incluye mediciones de las funciones de frecuencia. Las
medidas muestran datos sobre disparo, inicio y otros datos similares.

RET 670 67
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

8. Protección multipropósito incluye medidas que muestran los datos relativos a


señales de disparo, señales de inicio, y valores de corriente y tensión.
9. Supervisión sistema secundario permite optar entre las funciones Supervisión
del circuito de corriente y Fallo de fusible. Las medidas del circuito de
corriente incluyen señales de fallo y alarma, y las medidas de fallo de fusible
consisten en datos de inicio.
10. Control muestra las funciones Comprobación de sincronismo, y Control de
aparatos. Las funciones Comprobación de sincronismo incluyen diversas
mediciones relativas a las funciones tales como las diferencias calculadas.
Control de aparatos incluye hasta 19 funciones, cada una con su propio
conjunto de datos de medición relativos a enclavamiento, estado de
interruptores y aisladores.
11. Esquema de comunicación incluye funciones que visualizan la desconexión y
otras señales que se utilizan al desplegar la comunicación entre zonas.
12. El menú Lógica muestra otras funciones que puede utilizar el operador. Se
trata de Lógica de disparo, Contador de eventos, Puerta lógica, Memoria
lógica y Ajuste de temporizador lógico, cada una con su propio grupo de medidas.
13. Monitorización muestra otras funciones a disposición del operador. Las
mediciones relacionadas con cada función se pueden visualizar desplazándose
por la pantalla de cada función. Uno de los submenús muestra el estado de los
LED en la IHM.
14. Comunicación muestra los submenús Comunicación remota y Recepción de
información de enclavamiento.

Todas las descripciones de mediciones de este documento reflejan el número


máximo de unidades de hardware posibles en cualquier aplicación. En realidad, el
hardware del IED se elegirá según una aplicación en particular. Por ejemplo, es
posible equipar un IED de caja de 1/1 x 19" con 14 módulos E/S. En realidad,
puede que se instalen menos módulos de entrada/salida. En el menú Mediciones, el
operador sólo verá datos del hardware y software instalado.

11.2 IED modo prueba

Prueba/IED modo prueba


Muestra un ajuste que se utiliza para activar y desactivar funciones de forma que
las pruebas se puedan realizar sin poner en peligro la estabilidad del sistema, y un
ajuste que permite activar y desactivar eventos.

11.3 Ver valores entradas binarias

11.3.1 General
Los valores de entrada binarios muestran el estado de cada entrada individual en
los módulos de entrada binaria (BIM). Dichos valores serán 1 o 0 en función de si

68 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

hay presente una señal o no. Los módulos de entrada binaria con capacidades
mejoradas de recuento de pulsos pueden recibir los pulsos utilizados para la
medición de la potencia. El número de pulsos recibido se utiliza para medir la
potencia.

11.3.1.1 Módulo de entrada binaria (BIM)

Prueba/Valores entradas binarias/Módulos entradas binarias


Muestra los módulos de entrada binaria disponibles con varios valores binarios por
módulo.

11.3.1.2 Matriz de señales para entrada binaria (SMBI)

Prueba/Valores entradas binarias/Entradas binarias SMT/Instancia


Muestra las instancias disponibles de Entradas binarias de la SMT con varias
entradas por instancia.

11.4 Ver valores salidas binarias

11.4.1 General
Los valores de salida binarios muestran el estado de cada salida individual en el
módulo de salida binaria (BOM). Si se utiliza la herramienta de matriz de señales,
las salidas binarias se representan como salidas virtuales. Observe que sólo los
módulos instalados en el IED se muestran en la IHM.

11.4.1.1 Módulo de salida binaria (BOM)

Prueba/Valores salidas binarias/Módulos salidas binarias


Muestra todos los módulos de salida binaria (BOM) disponibles. Se muestra aquí el
estado y el nombre de cada salida binaria de cada módulo. El nombre de cada
salida es una cadena definida por el usuario. Los nombres de las salidas binarias se
cambian desde el menú de ajuste.

11.4.1.2 Matriz de señales para salidas binarias (SMBO)

Prueba/Valores salidas binarias/Salidas binarias SMT/Instancia


Muestra los conjuntos de valores de salida binaria disponibles. Cada conjunto o
instancia de salidas binarias muestra el estado de todas las salidas binarias
individuales.

RET 670 69
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.5 Modo prueba funciones

11.5.1 General
Con el IED en el modo de prueba, las diferentes protecciones (excepto la
protección diferencial de línea) pueden liberarse desde aquí para pruebas. Los
eventos pueden activarse o desactivarse.

11.5.2 Protección diferencial


Prueba/Modo prueba funciones/Protección diferencial
Prueba de la protección diferencial de falla a tierra restringida de alta o baja
impedancia, así como de la protección diferencial del transformador.

11.5.3 Protección impedancia


Prueba/Modo de prueba de funciones/Protección impedancia
Prueba de la lógica de conmutación en caso de falla, de las zonas de protección de
distancia uno a cinco, de la lógica de aceleración local, de la detección de
oscilaciones de potencia y de la selección de fase con delimitación de carga.

11.5.4 Protección corriente


Prueba/Modo prueba funciones/Protección corriente
Prueba de protección de fallo de interruptor y protección de sobreintensidad de
fase, protección de sobreintensidad residual, protección de sobreintensidad de fase
instantánea, protección de discordancia de polo, protección de sobreintensidad
residual instantánea, protección de sobrecarga térmica.

11.5.5 Protección de tensión


Prueba/Modo prueba funciones/Protección de tensión
Prueba de la sobretensión de dos etapas, la subtensión de dos etapas y la protección
de sobretensión residual de dos etapas, así como la protección de sobreexcitación.

11.5.6 Protección frecuencia


Prueba/Modo prueba funciones/Protección frecuencia
Prueba de hasta seis instancias de la tasa de cambio de la frecuencia.

70 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.5.7 Protección multipropósito


Prueba/Modo prueba funciones/Protección multipropósito
Prueba de hasta doce instancias de la función general de corriente y tensión (GF).

11.5.8 Esquema comunicación


Prueba/Modo prueba funciones/Esquema comunicación
Prueba de la lógica de comunicación de esquemas para la protección de
sobreintensidad residual y la protección de distancia, así como de la lógica de
inversión de corriente y lógica de extremo con alimentación débil para la
protección de sobreintensidad residual y la protección de distancia.

11.5.9 Protección de sistema secundario


Prueba/Modo prueba funciones/Supervisión sistema secundario
Prueba de la supervisión de circuito de corriente y de la supervisión de fallo de fusible.

11.5.10 Control
Prueba/Modo prueba funciones/Control
Prueba de las funciones de comprobación de sincronismo y energización .

11.5.11 Monitorización
Prueba/Modo prueba funciones/Monitorización
Prueba de las funciones de supervisión tales como el contador de eventos y el
informe de perturbaciones.

11.5.12 Lógica
Prueba/Modo prueba funciones/Lógica
Prueba de las funciones lógica de disparo y contador de eventos.

RET 670 71
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.6 Estado función

11.6.1 General
La sección de estado de función del menú Prueba contiene diferentes datos útiles
para el usuario en el modo de prueba. La información disponible aquí no se limita a
las aplicaciones de prueba sino que ofrece información global del sistema.

11.6.2 Ver valores de protección diferencial


Las cantidades y mediciones de protecciones diferenciales son accesibles a través
de las rutas de la IHM indicadas a continuación. Los resultados de medición que se
muestran aquí incluyen el estado de varias señales de disparo y de inicio. Se
muestra aquí la magnitud de las corrientes diferenciales.

11.6.2.1 Protección diferencial de transformador, dos devanados (PDIF, 87T)

Prueba/Estado función/Protección diferencial/DifTransform2Devanados/T2D


Muestra las instancias disponibles de T2WPDIF, cada una de ellas con varios
valores medidos. Los datos disponibles aquí van de la señal de disparo general
común a la magnitud de la corriente de polarización. La magnitud de la corriente
diferencial del segundo y el quinto armónico para todas las fases, señales de
bloqueo y señales de inicio componen el grueso de los datos presentados en esta vista.

11.6.2.2 Protección diferencial de transformador, tres devanados (PDIF, 87T)

Prueba/Estado función/Protección diferencial/DifTransform3Devanados


Muestra hasta un máximo de dos instancias de T3WPDIF con 37 medidas por
instancia. Esta salida de datos es idéntica a la mostrada en la sección "Protección
diferencial de transformador, dos devanados (PDIF, 87T)" del presente documento.

11.6.2.3 Protección de falla a tierra restringida, baja impedancia (PDIF, 87N)

Prueba/Estado función/Protección diferencial/FaltaTierraRestringBajaImp/


REF
Muestra las instancias disponibles de REF con varias medidas por instancia. Entre
los datos disponibles para la función se encuentran los datos de disparo por la
función de protección de falla a tierra restringida, inicio, funcionamiento de los
criterios direccionales debido a fallo interno, bloqueo debido a segundo armónico,
inicio de conmutador en caso de falla, activación de análisis de segundo armónico,
diversos indicadores de detección de falla y la magnitud de varios valores de corriente.

72 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.2.4 Protección diferencial de alta impedancia (PDIF, 87)

Prueba/Estado función/Protección diferencial/DiferencialAltaImp/HZD


Muestra las instancias disponibles de HZPDIF con varias medidas por instancia.
Éstas son la señal de disparo, la señal de alarma y la tensión eficaz medida en el
lado secundario del TI.

11.6.3 Protección impedancia


Los valores de protección de impedancia son visibles en los submenús de la carpeta
Protección impedancia de la IHM. Se proporciona información tal como señales de
disparo y de inicio, salida de disparo, categorías de disparo, etc.

11.6.3.1 Selección de fase con delimitación de carga (PDIS, 21)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/SelecciónFase(PDIS)/PHM


Muestra una instancia de PHS con varias medidas. Estas medidas muestran las
fallas detectadas por fase, así como las condiciones de inicio.

11.6.3.2 Zonas de protección de distancia (PDIS, 21)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/ZonasDistancia(PDIS)/ZM


Muestra las instancias disponibles de ZM con nueve medidas por instancia. Las
cantidades de salida aquí mostradas indican el estado de las señales de disparo y de
inicio.

11.6.3.3 Impedancia direccional (RDIR)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/ImpedanciaDireccional(RDIR)/


ZD
Muestra una instancia de ZD que muestra una medida que indica el estado de las
señales de inicio.

11.6.3.4 Detección de oscilaciones de potencia (RPSB, 78)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/


DetecciónOscilaciónPotencia(RPSB)/PSD1
Muestra una instancia de PSD con tres medidas que indican una oscilación de la
potencia y muestran las impedancias medidas para los límites interior y exterior de
impedancia.

RET 670 73
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.6.3.5 Protección de distancia de esquema completo, características mho


(PDIS, 21)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/DistanciaMho/ZMH


Muestra los datos de salida de la función ZMH.

11.6.3.6 Función direccional de protección de distancia adicional para fallas a


tierra (RDIR)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/FaltaTierraDireccionalMho/


ZDA
Muestra los datos de salida de la función ZDA.

11.6.3.7 Lógica de supervisión de impedancia Mho (GAPC)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/Mhosupervisionlogic/ZSM


Muestra los datos de salida de la función ZSM.

11.6.3.8 Lógica de oscilaciones de potencia (RPSL)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/Lógica de oscilaciones de


potencia/PSL
Muestra los datos de salida de la función PSL.

11.6.3.9 Protección de distancia de esquema completo, cuadrilateral para


mho (PDIS, 21)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/DistFaltaTierraCuadrilat/


ZMM
Muestra los datos de salida de la función ZMM.

11.6.3.10 Lógica de preferencia de fase (PDIS, 21)

Prueba/Estado función/Protección impedancia/Lógica de preferencia de fase/


PPL
Muestra los datos de salida de la función PPL.

11.6.4 Protección corriente


Los datos disponibles en la sección de Protección corriente son, sobre todo, datos
sobre el estado de disparo dentro de las distintas categorías de protección de
corriente que incluyen protección de sobreintensidad, sobrecarga térmica,
discrepancia de polo y algunas variantes de ellas.

74 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.4.1 Protección de sobreintensidad de fase instantánea (PIOC, 50)

Prueba/Estado función/Corriente/SobreIntFaseInst(PIOC)/IOC
Muestra las instancias disponibles de IOC con diversas medidas por instancia que
muestran el estado de disparo en general y por fase.

11.6.4.2 Protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas (PTOC, 51/67)

Prueba/Estado función/Corriente/SobreIntFase4Etapas(PTOC)/TOC
Muestra instancias de POCM con varias medidas por instancia. Estas medidas son
principalmente indicaciones de disparo y de señal de inicio de cada fase y de las
diferentes etapas del esquema de protección.

11.6.4.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea (PIOC, 50N)

Prueba/Estado función/Corriente/SobreIntResInst(PIOC)/IEF
Muestra las instancias disponibles de IEF con un valor de disparo por instancia.

11.6.4.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas (PTOC, 51N/


67N)

Prueba/Estado función/Corriente/ResidualOverCurrent4Step(PTOC)/TEF
Muestra instancias disponibles de TEF con varias medidas por instancia. Las
medidas indican el estado de disparo y de las señales de inicio, así como el estado
de la señal de bloqueo del segundo armónico.

11.6.4.5 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo (PTTR,


49)

Prueba/Estado función/Protección corriente/


SobrecargaTérmica2CteTiempo(PTTR)/TTR
Muestra las instancias disponibles de TTR con varias mediciones por instancia. Las
mediciones muestran datos acerca del disparo, el estado de la señal de inicio, el
tiempo para reposición, las señales de alarma, etc.

11.6.4.6 Protección de fallo de interruptor (RBRF, 50BF)

Prueba/Estado función/Protección corriente/FalloInterruptor(RBRF)/BFP


Muestra un número de instancias de BFP dependiente de la aplicación con algunas
medidas por instancia. Los resultados de las medidas incluyen el estado de disparo
y la alarma de interruptor automático averiado.

RET 670 75
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.6.4.7 Protección de discordancia de polo (RPLD, 52PD)

Prueba/Estado función/Protección corriente/DiscordanciaPolos(RPLD)/PD


Muestra hasta dos instancias de PD con dos medidas por instancia que contienen
datos del disparo y el inicio.

11.6.4.8 Protección direccional sensible de sobreintensidad residual y de


potencia (PSDE, 67N)

Prueba/Estado función/Protección corriente/SensDirResOvCurr/SDE


Muestra los datos de salida de la función PSDE.

11.6.4.9 Protección de mínima potencia direccional (PDUP, 37)

Prueba/Estado función/Protección corriente/ProtDirecMínPotencia/GUP


Muestra los datos de salida de la función GUP.

11.6.4.10 Protección de máxima potencia direccional (PDOP, 32)

Prueba/Estado función/Protección corriente/ProtDirecMáxPotencia/GOP


Muestra los datos de salida de la función GOP.

11.6.4.11 Comprobación de conductor roto (PTOC, 46)

Prueba/Estado función/Protección corriente/Conductor roto/BRC


Muestra los datos de salida de la función BRC.

11.6.5 Protección de tensión


Los datos disponibles bajo la protección de tensión están relacionados
principalmente con el disparo, e incluyen datos relacionados con la subtensión, la
sobretensión, la sobretensión residual y la sobreexcitación.

11.6.5.1 Protección de subtensión de dos etapas (PTUV, 59N)

Prueba/Estado función/Protección de tensión/SobreTensResid2Etapas(PTUV,


59N)/TUV
Muestra las instancias disponibles de TUV con varias mediciones por instancia,
como por ejemplo los datos relativos a las señales de funcionamiento/disparo y a
las señales de inicio.

76 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.5.2 Protección de sobretensión de dos etapas (PTOV, 59)

Prueba/Estado función/Protección de tensión/SobreTensión2Etapas(PTOV)/


TOV
Muestra las instancias disponibles de TOV con varias medidas por instancia, como
por ejemplo funcionamiento/disparo y los datos de la señal de inicio.

11.6.5.3 Protección de sobretensión residual de dos etapas (PTOV, 59N)

Prueba/Estado función/Protección de tensión/SobreTensResid2Etapas(PTOV)/


TRV
Muestra las instancias disponibles de TRV con varias medidas por instancia, como
por ejemplo funcionamiento/disparo y los datos de la señal.

11.6.5.4 Protección de sobreexcitación (PVPH, 24)

Prueba/Estado función/Protección de corriente/Sobreexcitación(PVPH)/OEX


Muestra hasta dos instancias de OEX con varias mediciones por instancia. Estas
mediciones indican si los valores están fuera del rango de medición (ERROR) y si
la función de sobreexcitación ha causado un disparo (TRIP). Aquí están
disponibles, entre otros datos de salida, el estado térmico como porcentaje del nivel
de disparo y el tiempo calculado para el disparo.

11.6.5.5 Comprobación de pérdida de tensión

Prueba/Estado función/Protección de tensión/PérdidaTensión/LOV


Muestra los datos de salida de la función LOV.

11.6.5.6 Protección diferencial de tensión (PTOV 60)

Prueba/Estado función/Protección de tensión/Diferencia de tensión/VDC


Muestra los datos de salida de la función VDC.

11.6.6 Ver valores esquemas de comunicación

11.6.6.1 Lógica de esquemas de comunicación para la protección de


sobreintensidad residual (PSCH, 85)

Prueba/Estado función/Esquema comunicación/


EsqComunicaciónFaltaTierra(PSCH)/EFC
Muestra las instancias disponibles de EFC con algunas medidas que indican el
estado de disparo y de la portadora.

RET 670 77
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.6.6.2 Lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación débil


para la protección de sobreintensidad residual (PSCH, 85)

Prueba/Estado función/Protección corriente/


FaltaTierraInvCorrienteWEI(PSCH)/EFCA
Muestra una instancia de EFCA con cuatro medidas por instancia.

11.6.7 Ver valores de protección de frecuencia


Las mediciones generadas por las funciones Subfrecuencia, Sobrefrecuencia y Tasa
de cambio de la frecuencia están disponibles en las rutas especificadas a continuación.

11.6.7.1 Protección de subfrecuencia (PTUF, 81)

Prueba/Estado función/Protección frecuencia/Subfrecuencia (PTUF)/TUF


Muestra las instancias disponibles de TUF con algunas mediciones que indican
estado de disparo, inicio y señales de restablecimiento, y que muestran un posible
bloqueo debido a la baja amplitud así como la duración del inicio como porcentaje
del tiempo total de funcionamiento.

11.6.7.2 Protección de sobrefrecuencia (PTOF, 81)

Prueba/Estado función/Protección frecuencia/Sobrefrecuencia(PTOF)/TOF


Muestra las instancias disponibles de TOF con algunas mediciones por instancia
que consisten en el estado de señales de disparo y de inicio. La duración del inicio
como porcentaje del tiempo total de disparo y una indicación del bloqueo como
resultado de la baja tensión.

11.6.7.3 Protección de tasa de cambio de la frecuencia (PFRC, 81)

Prueba/Estado función/Protección frecuencia/TasaCambioFrecuencia(PFRC)/


RCF
Muestra las instancias disponibles de RCF con datos de mediciones para las señales
de disparo e inicio. Hay también una señal de restablecimiento a efectos del
restablecimiento de la carga, un tiempo de duración del inicio y una indicación de
bloqueo causada por una caída de la tensión.

11.6.8 Protección multipropósito


Los datos generados por la función polivalente incluyen diversas señales de disparo
e inicio, detección de bloqueo del segundo armónico, diversos valores de corriente
medida y el ángulo entre corriente y tensión.

78 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.8.1 Protección general de corriente y tensión (PGPF)

Prueba/Estado función/Protección multipropósito/IntTensiónGeneral(PGPF)/


GFO
Muestra las instancias disponibles de GFO con varias cantidades de salida por
instancia. Entre estas cantidades se incluyen señales de error procedentes de las
funciones de sobreintensidad, así como señales de disparo y de inicio procedentes
de la sobreintensidad, la subintensidad, la sobretensión y la subtensión. Hay una
señal de bloqueo causada por la detección del segundo armónico. Se muestra el
modo direccional de OC1 y OC2 junto con la baja tensión para la polarización
direccional. Se muestran también la corriente y la tensión, así como la corriente
medida multiplicada por cos Phi y el ángulo entre tensión y corriente.

11.6.9 Supervisión sistema secundario


Los valores para la supervisión del circuito de corriente y la supervisión de fallo de
fusible se encuentran en la opción Supervisión del circuito secundario. Se
encuentra disponible información sobre detección de fallos y alarmas, junto con
diversos datos de inicio y de corriente.

11.6.9.1 Supervisión de circuito de corriente (RDIF)

Prueba/Estado funciones/Supervisión sistema secundario/


CurrentCircuitSupervision(RDIF)/CCS
Muestra las instancias de CSS disponibles con varias medidas por instancia que
indican la detección de un fallo en el circuito de corriente y el funcionamiento de la
alarma.

11.6.9.2 Supervisión de fallo de fusible (RFUF)

Prueba/Estado función/Supervisión sistema secundario/FalloFusible(RFUF)/


FSD
Muestra las instancias disponibles de FSD con algunas medidas por instancia que
indican el estado de inicio.

11.6.10 Control
Existe una gran cantidad de datos de salida de las funciones de control. Las
principales categorías de datos se encuentran en las secciones Comprobación de
sincronismo, y Control de aparatos. Control de aparatos es la sección que presenta,
con mucho, una mayor cantidad de datos, ya que engloba toda la información de
enclavamiento para las distintas disposiciones de interruptores..

11.6.10.1 Comprobación de sincronismo y de energización (RSYN, 25)

Prueba/Estado de función/Control/Sincronización(RSYN)/SYN

RET 670 79
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

Muestra las instancias disponibles de SYN con varias mediciones por instancia,
como por ejemplo información acerca de qué líneas y barras hay seleccionadas,
diversas diferencias de tensión y frecuencia e información sobre el estado de la
sincronización.

11.6.10.2 Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850 (GGIO)

Prueba/Estado función/Control/Indicación de doble punto/DP


Muestra los datos de salida de la función DP.

11.6.11 Control de aparatos (APC)

11.6.11.1 Enclavamiento

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/Enclavamiento


Muestra las instancias disponibles de la función con un parámetro de apertura y de
cierre para cada dispositivo seccionador. El parámetro "habilitar apertura"
(EN_OPEN) tendrá el valor de salida 1 si está permitida una operación de apertura,
y 0 si no lo está. Las condiciones para la operación de apertura se dan si el
dispositivo está en estado cerrado, intermedio o erróneo, tal como se define en
IEC61850. El parámetro "habilitar cierre" (EN_CLOSE) está sujeto a condiciones
similares.

11.6.11.2 Enclavamiento con seccionador de puesta e barras

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/EnclSecPATBarras


La información mostrada indica si se permite accionar el conmutador de puesta a
tierra, así como el estado (abierto o cerrado) del conmutador de puesta a tierra (QC).

11.6.11.3 Enclavamiento con interruptor longitudinal de barras

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/


EnclIntAcopLongitudinalBarras
Muestra las condiciones de enclavamiento aplicables a los diversos conmutadores e
interruptores automáticos.

11.6.11.4 Enclavamiento con seccionador longitudinal de barras

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/


EnclSeccAcopLongitudinalBarras
Muestra las condiciones de apertura y cierre del interruptor automático y la
posición del seccionador.

80 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.11.5 Enclavamiento de celda de acoplamiento de barras

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/


EnclAcopTransversalBarras
Muestra las medidas disponibles que indican las condiciones de interruptores
automáticos, seccionadores y conmutadores de puesta a tierra en la celda

11.6.11.6 Enclavamiento, conexión de un interruptor automático y medio

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/Encl11/2IntConex


Muestra las medidas disponibles por disposición de interruptor automático (IKx),
junto con las condiciones aplicables a interruptores automáticos, seccionadores y
conmutadores de puesta a tierra en la disposición de un interruptor automático y
medio.

11.6.11.7 Enclavamiento, línea A con un interruptor automático y medio

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/Encl11/2IntLíneaA


Muestra las medidas disponibles por disposición de interruptor automático
(instancias de ILx). Las medidas muestran el estado de los diversos seccionadores,
interruptores automáticos y conmutadores de puesta a tierra.

11.6.11.8 Enclavamiento, línea B con un interruptor automático y medio un


interruptor automático y medio

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/Encl11/2IntLíneaB


Muestra las medidas disponibles por disposición (instancia de IM), así como las
condiciones de los interruptores automáticos, los seccionadores y los conmutadores
de puesta a tierra de la disposición. Por ejemplo, QA1CLREL con salida booleana
1 significa que el cierre del interruptor automático QA1 está permitido.
(REL=liberación, ITL=enclavamiento, OPTR=transmisión abierta,
CLTR=transmisión cerrada)

11.6.11.9 Enclavamiento, barra de interruptor automático doble A

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/EnclIntDobleBarraA


Las salidas de esta función muestran cuándo está permitido el cierre de los
seccionadores e interruptores automáticos y cuándo no. Muestra también si QB1
está abierto o cerrado e indica la validez de su estado de conmutación. Hay varios
valores de salida.

11.6.11.10 Enclavamiento, barra de interruptor automático doble B

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/EnclIntDobleBarraB

RET 670 81
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

Las salidas de esta función muestran cuándo está permitido el cierre de los
seccionadores e interruptores automáticos y cuándo no. Muestra también si QB1
está abierto o cerrado e indica la validez de su estado de conmutación. Hay varios
valores de salida.

11.6.11.11 Enclavamiento, línea de interruptor automático doble

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/EnclIntDobleLínea


Hay varias instancias de esta función con algunas salidas por instancia que
muestran si la conmutación de los seccionadores QB9, QC3 y QC9 está permitida.

11.6.11.12 Celda de línea de enclavamiento

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/


EnclavamientoBahíaLínea
Muestra las instancias disponibles de la función (IF) con varias salidas booleanas
por instancia. Dichas salidas indican para qué seccionadores está permitido el
cierre y la conmutación, así como el estado y la validez de los dispositivos. Por
ejemplo, la medida llamada QB12OPTR indica si QB1 y QB2 se encuentran en
posición abierta. Si la salida de esta medida es 1, QB1 y QB2 se encuentran en
posición abierta. Un 0 indica que están cerrados.

11.6.11.13 Enclavamiento, celda de transformador

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/


EnclavamientoBahíaTransformador
Muestra las instancias disponibles de la función con varias medidas por instancia.
Estas medidas indican qué interruptores automáticos y seccionadores pueden
abrirse y cerrarse, el estado de los seccionadores y la validez de su estado de
conmutación. Por ejemplo, la medida llamada VPQB2TR indica con valor de
salida 1 que el estado de conmutación del seccionador QB2 es válido.

11.6.11.14 Reserva de bahía

Prueba/Estado función/Control/Control de aparatos/BayReserve


Muestra las instancias disponibles de la función (CR) con varias medidas por
instancia. Excepto la medida de las señales de intercambio entre diferentes bloques
de reserva de bahía, los valores de salida son todos de tipo booleano e indican el
estado de los procesos y los dispositivos.

11.6.12 Ordenes
El menú Ordenes permite visualizar tres conjuntos de valores, que se encuentran en
los submenús Mando simple, Conmutador selector e IEC60870-5-103.

82 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.12.1 Mando simple

Prueba/Estado función/Control/Ordenes/Mando simple


El menú Mando simple presenta señales OUT.

11.6.12.2 Conmutador selector

La ruta IHM de los datos del conmutador selector es:

Prueba/Estado función/Control/Ordenes/Conmutador selector


Esta opción puede mostrar un número de conmutadores dependiente de la
aplicación. La posición de cada conmutador se indica aquí. El conmutador tiene un
número máximo de posiciones posibles. El número de conmutadores y posiciones
de conmutador viene determinado por los ajustes de la herramienta de
configuración PCM.

11.6.12.3 IEC60870-5-103

La ruta hasta el menú IEC60870-5-103 es:

Prueba/Estado función/Control/Ordenes/IEC60870-5-103
Esta parte del árbol de la IHM contiene los siguientes tres submenús:

• Ordenes IED
• Comandos de función
• Comandos definidos por el usuario

Estas opciones muestran diversos datos de comandos del IED, de función y


definidos por el usuario.

11.6.12.4 Bits de automatización, función de mando para DNP3.0 (Bits


Automatización)

Prueba/Estado función/Control/Ordenes/Bits Automatización/ABI


Muestra los datos de salida de la función ABI.

11.6.12.5 Miniconmutador selector (GGIO)

Prueba/Estado función/Control/Ordenes/Conmutador versátil/VS


Muestra los datos de salida de la función VS.

RET 670 83
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

11.6.13 Lógica
La carpeta de funciones lógicas presenta los datos disponibles sobre la lógica de
disparo (que muestra el número de polos que se han disparado y la información
sobre la señal de disparo), los valores del contador de eventos, los valores de salida
de la puerta lógica, los estados de salida de la memoria SR de la lógica y los
estados de salida de los temporizadores lógicos.

11.6.13.1 Lógica de disparo (PTRC, 94)

Prueba/Estado función/Lógica/LógicaDisparo(PTRC)/TRP
Muestra las instancias disponibles de la función (TRP) con algunas mediciones por
instancia. Los datos de salida de cada medición son booleanos e indican la
existencia de varias señales de disparo. Por ejemplo, si la salida del parámetro
TRL1 es 1, ello indica que se ha generado una señal de disparo desde la fase L1.

11.6.13.2 Contador de eventos

Prueba/Estado función/Lógica/Contador de eventos/CNTx


Las instancias disponibles de CNTx, cada una de ellas acompañadas de algunos
valores de salida.

11.6.13.3 Lógica de matriz de disparo (GGIO, 94X)

Prueba/Estado función/Lógica/MatrízDisparo(GGIO)/TR
Muestra las instancias disponibles de la función (TRO) con varias salidas
booleanas por instancia. Las señales de salida procedentes de este bloque funcional
están típicamente conectadas a otros bloques lógicos o directamente a los contactos
de salida del IED.

11.6.13.4 Puerta lógica

Prueba/Estado función/Lógica/PuertaLógica/GT
Muestra las instancias disponibles de la salida de la puerta. El dato de salida es un
entero en el rango 0 a 255.

11.6.13.5 Lógica SR con memoria

Prueba/Estado función/Lógica/LógicaSRMemoria/SN
Muestra las instancias disponibles de la función (SM). Hay dos parámetros de
medida por instancia, SMnn OUT (salida) y SMnn N_OUT (salida invertida). Los
datos de salida presentados en la IHM son booleanos e indican si la señal está o no
presente. Por ejemplo, una salida de SM01 OUT con valor 1 indica que esa salida
presenta una señal.

84 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.13.6 Ajuste de temporizador lógico

Prueba/Estado función/Lógica/LógicaTemporizadores/TS
Muestra las instancias disponibles de la función (TS). Cada instancia tiene los
parámetros de salida TSxx_ON y TSxx_OFF, donde xx representa el número de la
instancia. El tipo de datos de la salida es booleano e indica si la salida de la
activación del temporizador está retardada (ON) o si la desactivación (OFF) está
retardada.

11.6.13.7 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros

Prueba/Estado función/Lógica/Bool16AInt
Muestra los datos de salida de la función Bool16AInt.

11.6.13.8 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits

Prueba/Estado función/Lógica/IntABool16
Muestra los datos de salida de la función IntABool16.

11.6.14 Monitorización
La monitorización presenta un gran número de datos visibles: datos de informe de
perturbaciones, valores de servicio, fasores de corriente, fasores de tensión,
supervisión de nivel de señal en miliamperios, informe de estado de señal binaria,
eventos, MVGGIO, MVExpander y LED.

11.6.14.1 Informe de perturbaciones (RDRE)

Prueba/Estado función/Monitorización/InformePerturbaciones
Muestra datos acerca de los informes de perturbaciones. La generación de informes
de perturbación puede desactivarse; un informe de perturbación ya iniciado se
indica mediante un número de tipo booleano, al igual que los informes ya
completados y los informes eliminados. El parámetro MEM USADA indica que se
ha utilizado más del 80% del espacio disponible de memoria para datos de
informes de perturbaciones, y que ya es urgente realizar una limpieza de la
memoria. El parámetro MEM USADA genera un valor de tipo entero que refleja la
cantidad de memoria realmente utilizada por el repositorio de registros de
perturbaciones. El número máximo de canales analógicos de entrada es 40 y su
estado de disparo se indica aquí. El parámetro Número de fallas genera un número
de tipo entero que indica el número de fallos registrados desde la última limpieza
de memoria.

11.6.14.2 Valor medido genérico (GGIO)

Prueba/Estado función/Monitorización/Valor medido genérico (GGIO)

RET 670 85
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

Muestra la salida analógica del bloque GGIO. El valor mostrado depende del ajuste
y la configuración lógica de los bloques de preprocesamiento. La medida mostrada
puede ser corriente, tensión, frecuencia, ángulo de fase, etc.

11.6.14.3 Bloque de expansión de valor medido

Prueba/Estado función/Monitorización/ValMedidaExpandidos
Muestra las instancias disponibles del bloque funcional (XP). Dichas instancias
muestran los valores booleanos asignados a los valores enteros generados por las
entradas analógicas.

11.6.14.4 LED

Prueba/Estado función/Monitorización/LED/LEDs arranque y disparo


Muestra el estado de los LED de inicio y disparo.

Prueba/Estado función/Monitorización/LED/Todos los LED de indicación


Muestra las indicaciones nuevas y acumuladas y el estado de los LED de
indicación de la IHM.

11.6.14.5 Sistema global de navegación

Prueba/Estado función/Monitorización/GPS
Muestra el número de satélites que suministran datos de posición y hora al módulo
de GPS.

11.6.14.6 Informe de estado de señal binaria

Prueba/Estado función/Monitorización/BinarySigStatusReport
Muestra los conjuntos de medidas de salida con varias salidas por cada conjunto de
medidas.

11.6.14.7 ContadorEventos (GGIO)

Prueba/Función/Monitorización/Contador de eventos/CNT
Muestra los datos de salida de la función CNT.

11.6.14.8 Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850, 16 entradas


(GGIO)

Prueba/Estado función/Monitorización/Bits de indicación/MP


Muestra los datos de salida de la función MP.

86 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.6.14.9 Funciones I/O de comunicación directa del IEC61850 (GGIO)

Prueba/Estado función/Monitorización/Indicación de un solo punto/SP


Muestra los datos de salida de la función SP.

11.6.15 Medida

11.6.15.1 Lógica de contador de pulsos (GGIO)

Prueba/Estado función/Medida/ContadorPulsos/PC
Muestra hasta cuatro instancias de PC con datos de mediciones. Cada instancia
muestra cinco salidas de datos que incluyen validación de contador de pulsos, valor
reportado del ciclo de integración completo, generación de un nuevo valor del
contador de pulsos, contador de pulsos bloqueado y cadena definida por el usuario,
que se utiliza en el contador de pulsos.

11.6.16 Comunicaciones
Ente los datos de salida de comunicaciones disponibles en Prueba se incluyen la
comunicación remota y la comunicación con la estación.

11.6.16.1 Comunicación remota

Prueba/Estado función/Comunicación/Comunicación remota


Muestra un número de instancias dependientes de la aplicación de CRB
(comunicación binaria remota) y hasta cuatro instancias de CRM (comunicación
múltiple remota) con datos de medidas.

11.6.16.2 Ver valores de comunicación con la estación

Recepción de información de enclavamiento


Prueba/Estado función/Comunicación/Comunicación estación
La recepción de información de enclavamiento disponible aquí indica el estado de
los diversos aparatos, por ejemplo si están en posición abierta o cerrada y si su
estado es válido. Es posible mostrar varios aparatos. Hay también indicaciones
sobre las peticiones de reserva, las reservas concedidas y la validez de los datos y
la comunicación.

Recepción binaria GOOSE


Prueba/Estado función/Comunicación/Comunicación estación/
RecepciónBinGOOSE/GB

RET 670 87
Manual del operador
Sección 11 1MRK504087-UES B
Ensayos del IED

Esta opción muestra las señales binarias GOOSE disponibles. Existen varias
indicaciones de señal por grupo.

Envío de mando múltiple


Prueba/Estado función/Comunicación/Comunicación estación/
EnvOrdenMúltiple/MT
La indicación de envío de mando múltiple se utiliza para mostrar datos de la red
óptica local (LON).

Recepción de mando múltiple


Prueba/Estado función/Comunicación/Comunicación estación/
RecOrdenMúltiple/CM
Las indicaciones de recepción de mando múltiple aquí visualizadas muestran los
conjuntos de datos de salida disponibles. Cada conjunto de datos de salida contiene
varias señales. Se encuentra también otra información que muestra si ha habido un
cambio en los datos y si éstos son válidos.

Comunicación horizontal a través de GOOSE para enclavamiento


(IntlReceive)
Prueba/Función/Comunicación/Comunicación estación/ReciviendoInfInter/
GR

11.6.17 Ver grupos de ajuste


Prueba/Estado función/Grupos ajuste
Muestra los grupos de ajuste disponibles e indica cuál de ellos está en uso.

11.6.18 Ver datos de prueba


Prueba/Estado función/Prueba
Muestra los parámetros ACTIVE, OUTPUT y SETTING. El parámetro ACTIVE
indica si el IED se encuentra en modo de prueba o no, el parámetro OUTPUT
indica si el modo de prueba ha sido activado por una entrada binaria y el parámetro
SETTING indica si el modo de prueba ha sido activado por un ajuste. Los datos de
salida son binarios (0 o 1).

11.6.19 Autorización
Prueba/Estado función/Autorización
Muestra si algún usuario ha iniciado sesión o ha sido bloqueado a causa de
proporcionar una contraseña no válida.

88 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 11
Ensayos del IED

11.7 Prueba de LED

Prueba/Prueba LED
El menú Prueba de LED permite al operador activar manualmente los LED. Los
LED que no se enciendan estarán defectuosos. Los LED defectuosos quedan
registrados en la opción Registros perturbaciones del menú Monitorización.

RET 670 89
Manual del operador
90
1MRK504087-UES B Sección 12
Control y supervisión de bahía

Sección 12 Control y supervisión de bahía

Acerca de este capítulo


En este capítulo se explican las diversas funciones de control y supervisión
disponibles en la IHM. En particular, cómo puede utilizarse para este propósito el
diagrama unifilar disponible en la pantalla. También se explica la función
Conmutador selector que aparece en el menú de control.

12.1 General

El menú de control de la IHM incluye las funciones de diagrama unifilar, de mando


simple y de conmutador de selección.

El diagrama unifilar (SLD) se utiliza para controlar y supervisar la celda


permitiendo al operador cerrar y abrir aparatos mediante las teclas del panel frontal
del IED. Su propósito fundamental es el de copia de seguridad para los sistemas de
control de más alto nivel. Si, por ejemplo, el MicroSCADA sufriera una avería,
sería posible controlar directamente desde la IHM los interruptores automáticos e
interruptores de nivel de celda.

La función de mando simple se utiliza para visualizar los datos de enclavamiento


LON y sólo está disponible si en el sistema se ha configurado LON y se utiliza.

La función Conmutador selector se configura desde la herramienta PCM 600, y la


posición del conmutador puede cambiarse desde la IHM. El conmutador selector
tiene la misma función que un conmutador giratorio con un máximo de 32
posiciones. Cada posición se puede configurar en el PCM 600 para asociarla a una
aplicación concreta. El número de cada posición corresponde a la posición
equivalente de un interruptor giratorio. Sólo será visible si se ha configurado desde
el PCM 600.

12.1.1 Lectura de los valores medidos y control del estado del


aparato
El diagrama unifilar muestra diversas magnitudes medidas. Normalmente son la
tensión del sistema (U), la corriente del sistema (I), la potencia activa (P) y la
potencia reactiva (Q). Esto se visualiza en la parte derecha del gráfico SLD. Es
posible configurar estas magnitudes en el PCM y por ello es posible que no
aparezcan siempre igual en los distintos IED.

RET 670 91
Manual del operador
Sección 12 1MRK504087-UES B
Control y supervisión de bahía

12.1.2 Ubicación y uso del diagrama unifilar


Es posible desplazarse por la pantalla del SLD utilizando las teclas con las flechas
arriba y abajo del teclado del IED. A medida que el usuario se desplaza de un
símbolo a otro con el teclado, se va resaltando el aparato bajo control. Un aparato
se abre pulsando la tecla verde Oroja Cerrar y se cierra mediante la tecla roja I.

Control/Diagrama unifilar
Ésta es la ruta al diagrama unifilar desde el menú principal.

Los símbolos utilizados en el diagrama unifilar (SLD) se explican en la siguiente tabla


Símbolo Descripción
Transformador automático
xx05000227.vsd

IEC05000227 V1 ES

Barra
xx05000228.vsd

IEC05000229 V1 ES

Condensador
xx05000231.vsd

IEC05000231 V1 ES

Interruptor automático
xx05000232.vsd

IEC05000232 V1 ES

Bobina de amortiguamiento
xx05000233.vsd

IEC05000233 V1 ES

Transformador de corriente
xx05000234.vsd

IEC05000234 V1 ES

Tierra
xx05000235.vsd

IEC05000235 V1 ES

Sistema de alimentación
xx05000236.vsd

IEC05000236 V1 ES

Generador
xx05000237.vsd

IEC05000237 V1 ES

Seccionador
xx05000238.vsd

IEC05000238 V1 ES

Unión
xx05000240.vsd

IEC05000240 V1 ES

La tabla continúa en la página siguiente

92 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 12
Control y supervisión de bahía

Símbolo Descripción
Motor
xx05000241.vsd

IEC05000241 V1 ES

Inductancia
xx05000242.vsd

IEC05000242 V1 ES

Supresor de sobretensiones
xx05000243.vsd

IEC05000243 V1 ES

Devanados transf. 2
xx05000244.vsd

IEC05000244 V1 ES

Devanados transf. 3
xx05000245.vsd

IEC05000245 V1 ES

Carro
xx05000248.vsd

IEC05000248 V1 ES

Devanados transf. tensión 2


xx05000247.vsd

IEC05000247 V1 ES

12.1.3 Mensajes de la pantalla de control


Estos mensajes aparecen en la parte inferior de la pantalla del SLD y adoptan la
forma de solicitud de confirmación al usuario de la realización de una acción como,
por ejemplo, la apertura de un interruptor automático. También pueden advertir al
usuario de las condiciones que pueden suponer un obstáculo para realizar dicha
acción, como el estado de enclavamiento. El usuario puede tener la opción de
cancelar ciertas condiciones.

RET 670 93
Manual del operador
94
1MRK504087-UES B Sección 13
Reset

Sección 13 Reset

Acerca de este capítulo


Este capítulo explica cómo realizar la reposición del IED y cuándo es necesario
hacerlo.

13.1 Guía de reposición

13.1.1 Reset LED´s

13.1.1.1 LEDs arranque y disparo

La activación de esta reposición provocará a su vez la reposición de los LED de


color situados encima de la pantalla LCD, en caso de que estén bloqueados.

Reset/Reset LED´s/LEDs arranque y disparo


Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

13.1.1.2 Todos los LED de indicación

La activación de la reset de los LED de indicación pondrá a cero los quince LED a
la derecha de la pantalla LCD.

Reset/Reposición de LED/Todos los LED de indicación


Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

13.1.2 Reset enclavamiento


Es posible evitar la reconexión de los objetos considerados en riesgo tras un
disparo por medio de una condición de bloqueo. La funcionalidad de reset de
bloqueo se utiliza para desactivar una condición de bloqueo causada por un tal
disparo.

Reset/Reset enclavamiento/Lógica de disparo (PTRC)


Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

RET 670 95
Manual del operador
Sección 13 1MRK504087-UES B
Reset

13.1.3 Reset contadores

13.1.3.1 Interruptor automático

El interruptor automático puede reposicionarse mediante el siguiente menú del


árbol de la IHM.

Reset/Reset contadores/Interruptor(XCBR)
Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

13.1.3.2 Conmutador de circuito

La función de reposición del contador del conmutador de circuito se encuentra en


el menú Reset contadores del árbol de la IHM.

Reset/Reset contadores/Seccionador(XSWI)
Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

13.1.3.3 Reset de contador de pulsos

La función Reposición del contador de pulsos se encuentra en el menú Reset


contadores del árbol de la IHM.

Reset/Reset contadores/Contador de pulsos (GGIO:12)


Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

13.1.3.4 Función de cálculo de energía y gestión de la demanda (MMTR)

Reset/Reset contadores/MedidaEnergíaTrifásica/ETP
Reposición de los valores acumulados de energía y de los valores máximos de
demanda.

13.1.3.5 Control y supervisión del cambiador de toma (YLTC)

Reset/Reset contadores/Control de toma de transformador/TCM


Reposición del contador del número de operaciones del cambiador de toma y del
contador de vida del contacto.

13.1.3.6 Puesta a cero de contadores de LDCM

Reset/Reposición de contadores de LDCM/Comunicación LDCM


La activación de la opción Reposición de contadores de LDCM pone a cero los
contadores pertinentes. Se puede realizar la reposición mediante confirmación en el
cuadro de diálogo, pulsando la tecla E cuando la opción YES esté seleccionada.

96 RET 670
Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 13
Reset

13.1.4 Reset funciones de temperatura


Reset/Reset temperatura/ThermalOverload2TimeConstant(PTTR, 49)
Seleccione YES en el cuadro de diálogo que aparece para iniciar la reposición.

RET 670 97
Manual del operador
98
1MRK504087-UES B Sección 14
Autorización

Sección 14 Autorización

Acerca de este capítulo


Este capítulo explica los procedimientos relativos a las contraseñas y los niveles de
acceso del sistema.

14.1 General

Para salvaguardar el interés de nuestros clientes, tanto el IED 670 como las
herramientas que acceden a él están protegidas, sujetas al manejo de
autorizaciones. El concepto de autorización, tal y como se implementa en el IED
670 y las herramientas asociadas, se basa en los siguientes hechos:

• Existen dos tipos de puntos de acceso al IED 670:


• Local, a través de la HMI local
• Remoto, a través de los puertos de comunicación
• Existen diferentes niveles (o tipos) de usuarios que pueden acceder a diferentes
áreas de la funcionalidad del IED y de las herramientas u operar en ellas; los
tipos predefinidos de usuarios se definen de la siguiente manera:

Tipo de usuario Derechos de acceso


Invitado Sólo lectura
SuperUser Acceso total
SPAGuest Sólo lectura + control
SystemOperator Control desde la LHMI, sin derivación
ProtectionEngineer Todos los ajustes
DesignEngineer Configuración de aplicaciones (incluidas SMT, GDE y CMT)
UserAdministrator Administrador de usuarios y contraseñas del IED

Sólo se pueden crear, borrar y editar usuarios del IED mediante la herramienta de
gestión de usuarios (UMT) del PCM 600. La LHMI del IED sólo permite a los
usuarios iniciar y cerrar sesión y no definir usuarios, grupos o funciones.

14.1.1 LogOn o logOff


El menú Autorización permite al usuario iniciar y cerrar sesión. La ruta en la IHM
es la siguiente:

Autorización

RET 670 99
Manual del operador
Sección 14 1MRK504087-UES B
Autorización

14.1.2 Manejo de autorizaciones en el IED


En el momento de la entrega, el usuario predeterminado es el superusuario. Para
trabajar con el IED no se requiere iniciar sesión hasta que se haya creado un
usuario con la UMT (herramienta de gestión de usuarios). Consulte el manual de la
aplicación para obtener más información.

Una vez creado y descargado al IED un usuario, éste puede iniciar sesión,
introduciendo la contraseña asignada en la herramienta.

Si no se ha creado ningún usuario, el intento de iniciar sesión hará que la pantalla


muestre un cuadro de diálogo con el mensaje “Ningún usuario definido”

.
Si un usuario abandona el IED sin cerrar la sesión, una vez transcurrido el tiempo
de espera de sesión (ajustable en Ajustes\Ajustes generales\HMI\Pantalla\Mostrar
tiempo de espera) el IED regresa al estado Invitado, en el que sólo es posible la
lectura. En el momento de la entrega, el tiempo de espera de sesión está fijado en
60 minutos.

Si existen uno o más usuarios creados mediante la UTM y descargados en el IED,


cuando un usuario intenta iniciar sesión o realizar una operación protegida por
contraseña aparece la ventana de inicio de sesión.

El cursor está situado en el campo "Identidad del usuario", de forma que al pulsar
la tecla "E" se podrá modificar el nombre de usuario recorriendo la lista de usuarios
mediante las flechas "arriba" y "abajo". Una vez seleccionado el nombre adecuado,
el usuario debe volver a pulsar la tecla "E". En lo que respecta al campo de
contraseña, al pulsar la tecla "E" aparecerá el carácter “$”. El usuario deberá
componer cada letra de la contraseña mediante desplazamientos. Una vez
introducidas todas las letras (tenga en cuenta que en las contraseñas se distingue
entre mayúsculas y minúsculas) seleccione OK y pulse de nuevo la tecla "E".

Si todo es correcto, tras un inicio de sesión voluntario la LHMI vuelve a la pantalla


Autorización. Si el inicio de sesión se ha realizado con éxito, cuando se desee
modificar por ejemplo un ajuste protegido por contraseña, la LHMI vuelve a la
carpeta del ajuste actual. Si por le contrario el inicio de sesión no se realizó con
éxito, la ventana de inicio de sesión aparecerá de nuevo hasta que el usuario inicie
sesión correctamente o bien pulse "Cancel".

100 RET 670


Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 15
Glosario

Sección 15 Glosario

Acerca de este capítulo


Este capítulo contiene un glosario de términos, acrónimos y abreviaturas utilizados
en la documentación técnica de ABB.

15.1 Glosario

CA Corriente alterna
Conversor A/D Conversor analógico a digital
ADBS Supervisión de amplitud de zona muerta
ADM Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización
temporal
ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE.UU.
AR Reenganche automático
ArgNegRes Parámetro de ajuste/ZD/
ArgDir Parámetro de ajuste/ZD/
ASCT Transformador de intensidad sumador auxiliar
ASD Detección de señal adaptable
AWG Sistema americano de calibres de cables
BBP Protección de barra
BFP Protección de fallos del interruptor automático
BIM Módulo de entrada binaria
BOM Módulo de salida binaria
BR Relé externo de dos posiciones estables
BS Estándar británico
BSR Función de transferencia de señales binarias; bloques de
recepción
BST Función de transferencia de señales binarias; bloques de
transmisión
C37.94 Protocolo IEEE/ANSI utilizado para el envío de señales
binarias entre IED
CAN Red de área de control. Estándar ISO (ISO 11898) para la
comunicación en serie

RET 670 101


Manual del operador
Sección 15 1MRK504087-UES B
Glosario

CAP 531 Herramienta de programación y configuración


CB Interruptor automático
CBM Módulo de plano posterior combinado
CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.
Organismo de normalización patrocinado por Naciones
Unidas dentro de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones.
CCM Módulo portador de CAN
CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo
Clase C Clase de protección de transformador de intensidad según
IEEE/ ANSI
CMPPS Megaimpulsos por segundo combinados
Ciclo CO Ciclo abierto-cerrado
Co-direccional Método de transmisión de G.703 sobre una línea equilibrada.
Se utilizan dos pares trenzados que posibilitan transmitir
información en ambas direcciones.
COMTRADE Formato estándar de acuerdo con IEC 60255-24
Contra- Método de transmisión de G.703 sobre una línea equilibrada.
direccional Se utilizan cuatro pares trenzados de los cuales dos se utilizan
para transmitir datos en ambas direcciones, y dos para
transmitir señales de reloj.
CPU Unidad central de procesamiento
CR Recepción de la portadora
CRC Control de redundancia cíclica
CS Envío de la portadora
CT Transformador de corriente
CVT Transformador de tensión capacitivo
DAR Reenganche automático retardado
DARPA Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada para la
Defensa (desarrollador en EE.UU. del protocolo TCP/IP, etc.)
DBDL Línea inactiva de barra inactiva
DBLL Línea activa de barra inactiva
DC Corriente directa
DFT Transformada discreta de Fourier
Interruptor DIP Pequeño interruptor montado en una tarjeta de circuito impreso
DLLB Línea activa de barra inactiva
DNP Protocolo de red distribuida de acuerdo con el estándar IEEE/
ANSI. 1379-2000

102 RET 670


Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 15
Glosario

DR Registrador de perturbaciones
DRAM Memoria de acceso aleatorio dinámico
DRH Administrador de informes de perturbaciones
DSP Procesador de señales digitales
DTT Esquema de desconexión de transferencia directa
Red EHV Red de muy alta tensión
EIA Asociación de Industrias Electrónicas
EMC Compatibilidad electromagnética
EMF Fuerza electromotriz
EMI Interferencia electromagnética
EnFP Protección de fallo en extremo
ESD Descarga electrostática
FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de canales para señales
de voz, datos y protección
FOX 512/515 Multiplexor de acceso
FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para la
transmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales
por fibra óptica
G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadas
por empresas locales de telefonía. Se puede transportar por
líneas equilibradas y no equilibradas
GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor de
portadora de GPS
GI Interrogación general
GIS Aparamenta de conexión con aislamiento de gas
GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos
GPS Sistema global de navegación
GSM Módulo de sincronización temporal GPS
Protocolo HDLC Protocolo de control de conexión de datos de alto nivel
basado en el estándar HDLC
Tipo de conector Conector de fibra de plástico
HFBR
HMI Interfaz hombre-máquina
HSAR Reenganche automático de alta velocidad
HV Alta tensión
HVDC Corriente continua de alta tensión
IDBS Supervisión de banda inactiva de integración

RET 670 103


Manual del operador
Sección 15 1MRK504087-UES B
Glosario

IEC Comité Eléctrico Internacional


IEC 60044-6 Norma del IEC, Transformadores de medida – Parte 6:
Requisitos relativos a transformadores de intensidad para
protección correspondientes a cualidades de funcionamiento
transitorias
IEC 60870-5-103 Estándar de comunicaciones para equipos de protección.
Protocolo serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a
punto
IEC 61850 Estándar de comunicación de automatización de subestaciones
IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica
IEEE 802.12 Estándar de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s en
cables de fibra óptica o de par trenzado
IEEE P1386.1 Estándar de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de
bus local. Hace referencia al estándar CMC (IEEE P1386,
conocido también como tarjeta Mezzanine común) relativo al
sistema mecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo
de Interés Especial) PCI correspondientes a la fuerza
electromotriz.
IED Dispositivo electrónico inteligente
I-GIS Aparamenta de conexión inteligente con aislamiento de gas
IOM Módulo de entrada/salida binaria
Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma
función, se denominan instancias de esa función. Una
instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo,
aunque tendrá un número distinto en las interfaces de usuario
del IED. El término "instancia" se define ocasionalmente
como un elemento de información representativo de un
determinado tipo. De la misma forma, una instancia de una
función existente en el IED es representativa de un tipo de
función.
IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente al juego
de protocolos TCP/IP muy utilizada en redes Ethernet. IP es
un protocolo de conmutación de paquetes de esfuerzo
razonable sin conexiones. Proporciona encaminamiento de
paquetes, fragmentación y remontaje a través de la capa de
conexión de datos.
2. Protección de acceso según la norma IEC
IP 20 Protección de acceso, según la norma IEC, nivel 20
IP 40 Protección de acceso según la norma IEC, nivel 40
IP 54 Protección de acceso según la norma IEC, nivel 54
IRF Señal de fallo interno

104 RET 670


Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 15
Glosario

IRIG-B: Código de tiempo del Grupo de Instrumentación de Rangos


Internos formato B, norma 200
ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones
LAN Red de área local
LIB 520 Módulo de software de alta tensión
LCD Pantalla de cristal líquido
LDCM Módulo de comunicación diferencial de línea
LDD Dispositivo de detección local
LED Diodo emisor de luz
LNT Herramienta de red LON
LON Red de funcionamiento local
MCB Interruptor automático de tamaño reducido
MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine
MIM Módulo de miliamperios
MPM Módulo de procesamiento principal
MVB Bus serie estandarizado desarrollado originalmente para su
uso en trenes.
NCC Centro Nacional de Control
NUM Módulo numérico
Ciclo OCO Ciclo de apertura-cierre-apertura
OCP Protección de sobreintensidad
OEM Módulo ethernet óptico
OLTC Cambiador de toma en carga
OV Sobretensión
Sobrealcance Término utilizado para describir el comportamiento del relé
en estados de averías. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de sobrealcance cuando su impedancia es
menor que la impedancia aparente en la avería aplicada al
punto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé “ve” la
avería, pero quizás no la debería haber visto.
PCI Interconexión de componentes periféricos; bus de datos local
PCM Modulación por impulsos codificados
PCM 600 Administrador IED de protección y control
PC-MIP Estándar de tarjeta Mezzanine
PISA Interfaz de procesos para sensores y actuadores
PMC Tarjeta PCI Mezzanine

RET 670 105


Manual del operador
Sección 15 1MRK504087-UES B
Glosario

POTT Desconexión de transferencia de sobrealcance permisivo


Bus de procesos Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir,
próximo a los componentes medidos o controlados
PSM Módulo de alimentación
PST Herramienta de configuración de parámetros
Relación PT Relación del transformador de potencial eléctrico o del
transformador de tensión
PUTT Desconexión de transferencia de subalcance permisivo
RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX
RCA Ángulo característico de relé
REVAL Software de evaluación
RFPP Resistencia para defectos fase-fase
RFPE Resistencia para fallas de fase a tierra
RISC Máquina RISC
Valor RMS Valor de raíz cuadrada media
RS422 Interfaz serie equilibrada para la transmisión de datos
digitales en conexiones punto a punto
RS485 Enlace serie de acuerdo con la norma EIA RS
RTC Reloj de tiempo real
RTU Unidad de terminal remoto
SA Automatización de subestaciones
SC Interruptor o pulsador de cierre
SCS Sistema de control de estaciones
SCT Herramienta de configuración de redes según la norma IEC
SLM Módulo de comunicación serie. Se utiliza para la
comunicación SPA/LON/IEC.
Conector SMA Subminiatura versión A; conector roscado con impedancia
constante.
SMS Sistema de supervisión de estaciones
SNTP Protocolo simple de hora en redes; se utiliza para sincronizar
relojes de ordenadores en redes de área local. Este protocolo
permite reducir la necesidad de tener que contar con relojes
de hardware precisos en cada sistema incorporado en una red.
En su lugar, cada nodo integrado se puede sincronizar con un
reloj remoto, proporcionando la precisión necesaria.
SPA Adquisición de protección Strömberg; protocolo serie maestro/
esclavo para comunicaciones punto a punto
SRY Interruptor de condición de CB disponible

106 RET 670


Manual del operador
1MRK504087-UES B Sección 15
Glosario

ST Interruptor o pulsador de desconexión


Punto estrella Neutro neutro/Wye de transformador de generador
SVC Compensación de VAr estático
TC Bobina de desconexión
TCS Supervisión de circuitos de desconexión
TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo de capa de
transporte más común utilizado en Ethernet e Internet.
TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo de
Internet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados
en BSD Unix 4.2. El protocolo TCP/IP fue desarrollado por
DARPA para el funcionamiento de Internet, y abarca
protocolos de capa de transporte y de capa de red. Mientras
que TCP e IP especifican dos protocolos en capas de
protocolos determinados, TCP/IP se utiliza con frecuencia
para referirse al juego completo de protocolos del
Departamento de Defensa de EE UU basado en ellos,
incluyendo Telnet, FTP, UDP y RDP.
TEF Función de protección retardada de fallas a tierra
Conector TNC Threaded Neill Concelman; versión roscada de impedancia
constante de un conector BNC
TPZ, TPY, TPX, Clase de transformador de intensidad según IEC
TPS
Subalcance Término utilizado para describir el comportamiento del relé
en estados de averías. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de subalcance cuando su impedancia es
mayor que la impedancia aparente en la avería aplicada al
punto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé no “ve”
la avería, pero quizás debería haberla visto. Vea también
Sobrealcance.
U/I-PISA Componentes de interfaz de procesos que proporcionan
valores de tensión y corriente medidos
UTC Tiempo universal coordinado. Escala de tiempo coordinada,
mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures
(BIPM), que conforma la base de una diseminación
coordinada de frecuencias estándar y señales de tiempo. UTC
proviene de "tiempo atómico internacional" (TAI) al añadir
un número entero de "segundos intercalares" para
sincronizarlo con el tiempo universal (UT1), teniendo en
cuenta así la excentricidad de la órbita de la Tierra, la
inclinación del eje de rotación (23,5 grados), y mostrando al
mismo tiempo la rotación irregular de la Tierra, en la que se
basa UT1. El tiempo universal coordinado se expresa
mediante un reloj de 24 horas y emplea el calendario
Gregoriano. Se utiliza para la navegación aérea y marítima,

RET 670 107


Manual del operador
Sección 15 1MRK504087-UES B
Glosario

donde también se conoce a veces por el nombre militar


"tiempo zulú" (tiempo medio de Greenwich). "Zulú" en el
alfabeto fonético significa "Z" que, a su vez, significa
longitud cero.
UV Subtensión
WEI Lógica de extremo con alimentación débil
VT Transformador de tensión
X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente para
equipos de telecomunicaciones
3IO Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denominada con
frecuencia corriente residual o de falla a tierra
3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con
frecuencia tensión residual o de punto neutro

108 RET 670


Manual del operador
109
1MRK504087-UES B © Copyright 2007 ABB. All rights reserved.