You are on page 1of 187

4 - La toma de contacto

EL PUESTO DE
CONDUCCIÓN
1. Mando del regulador
de velocidad/limitador
de velocidad.
2. Mando de reglaje del volante.
3. Mando de luces e indicadores
de dirección (intermitentes).
4. Combinado.
5. Airbag conductor.
Bocina.
6. Palanca de velocidades.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mando de apertura del capó.
9. Caja de fusibles.
10. Tapón de control dinámico
de estabilidad (ESP/ASR).
11. Mando de neutralización
de los elevalunas traseros.
12. Mando de neutralización
del airbag pasajero.
13. Reglaje en altura de los faros.
14. Aireador lateral orientable
y obturable.
15. Boquilla de desescarchado
de luna de puerta delantera.
16. Altavoz (tweeter).
17. Boquilla de desescarchado
del parabrisas.
La toma de contacto - 5

EL PUESTO DE
CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando del autorradio en el
volante.
3. Mando de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador
de a bordo.
4. Aireadores centrales orientables
y obturables.
5. Botón de señal de emergencia.
Botón de bloqueo centralizado.
6. Pantalla multifunción.
7. Airbag pasajero.
8. Guantera.
9. Mando de los elevalunas
eléctricos traseros.
10. Mando de los asientos térmicos
(según destino).
11. Mandos de los elevalunas
eléctricos delanteros.
12. Mando de los retrovisores
exteriores.
13. Encendedor de cigarrillos.
14. Cenicero delantero.
15. Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
16. Autorradio RD3.
6 - La toma de contacto

ABRIR
Llave simple - Telemando Depósito de carburante Capó motor

A. Bloqueo del vehículo. 1. Apertura del tapón del depósito.


B. Desbloqueo del vehículo.
Capacidad del depósito : 50 litros
 101 aproximadamente.

 107

A. Mando interior.
B. Mando exterior.
C. Soporte capó.

 107
La toma de contacto - 7

ABRIR
Puertas Maletero (berlina) Maletero y luneta trasera
(206 SW)

1. Bloqueo. A. Apertura maletero (luneta


2. Desbloqueo. trasera cerrada).
3. Bloqueo a distancia B. Desbloqueo de la luneta trasera
(simultáneo con las puertas). (maletero cerrado).
4. Desbloqueo a distancia C. Apertura de la luneta trasera
(simultáneo con las puertas). con el brazo de limpialunas.
4. Desbloqueo de la luneta trasera
 105 a distancia, (impulso largo).

 105

A. Apertura/Cierre de las puertas


delanteras. El maletero y la luneta trasera
B. Apertura/Cierre de las puertas no se pueden abrir simultá-
traseras (206 SW). neamente.

 103
8 - La toma de contacto

INSTALARSE BIEN
Reglaje del asiento delantero (berlina y 206 SW)

1. Reglaje longitudinal. 4. Reglaje en altura. Nunca se debe circular con


2. Reglaje en altura y en 5. Reglaje en inclinación del los reposacabezas quitados.
inclinación del reposacabezas. respaldo.
3. Acceso a las plazas traseras 6. Mando de los asientos térmicos
(3 puertas). (según destino).  88
La toma de contacto - 9

INSTALARSE BIEN
Reglaje del retrovisor interior Reglaje de los retrovisores Reglaje de los retrovisores
exteriores eléctricos exteriores manuales

1. Selección de la posición "día" A. Selección del retrovisor A. Reglaje de la posición del


del espejo. izquierdo o derecho. espejo.
2. Orientación del retrovisor. B. Reglaje de la posición del B. Abatimiento/Despliegue manual.
espejo.
 116 C. De-selección del retrovisor.  116
D. Abatimiento/Despliegue eléctrico.

 116
10 - La toma de contacto

INSTALARSE BIEN
Reglaje de los cinturones Reglaje del volante
de seguridad delanteros

2. Reglaje en altura. 1. Desbloqueo.


2. Reglaje de la altura.
 137 3. Bloqueo.

 117

1. Bloqueo.
La toma de contacto - 11

VER BIEN
Iluminación Limpialunas

Limpialunas trasero (anillo A)

Parado.

Anillo A Limpiaparabrisas Barrido intermitente.


Luces apagadas. 2 Barrido rápido.
1 Barrido normal.
Luces de posición. I Barrido intermitente. Lavalunas.
o
AUTO Barrido automático.
Luces de cruce/carretera.
0 Parada.  111
Iluminación automática de  Barrido golpe a golpe
las luces. (pulse hacia abajo).
Anillo B
Lavalunas : tire del mando hacia usted.
Luz antiniebla trasera.
 110
o
Luces antiniebla delanteras
y trasera.
 108
12 - La toma de contacto

VENTILAR BIEN
La calefacción El aire acondicionado manual El aire acondicionado
automático

1 Reglaje del reparto del aire. 1 Reglaje del reparto del aire. 1 Reglaje del caudal de aire.
2 Mando de entrada de aire. 2 Mando de entrada de aire. 2 Reglaje del reparto del aire.
3 Reglaje de la temperatura. 3 Reglaje de la temperatura. 3 Mando de entrada de aire.
4 Desescarchado de la luneta 4 Desescarchado de la luneta 4 Mando del aire acondicionado.
trasera y de los retrovisores. trasera y de los retrovisores. 5 Desescarchado de la luneta
5 Reglaje del caudal de aire. 5 Reglaje del caudal de aire. trasera y de los retrovisores.
6 Mando del aire acondiconado. 6 Parada del sistema.
 83 7 Reglaje de la temperatura.
 84 8 Programa automático confort.
9 Programa automático
visibilidad.

 86
La toma de contacto - 13

VENTILAR BIEN
Consejos de reglajes interiores

Calefacción o Aire acondicionado manual

Quiero...
Caudal Recirculación de aire/
Reparto de aire Temperatura A/C manual
de aire Entrada de aire exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESESCARCHADO

Aire acondicionado automático : utilice preferentemente el funcionamiento todo automático pulsando la tecla "AUTO".
14 - La toma de contacto

VIGILAR BIEN
Combinado Testigos Mandos

A. Contacto puesto, la aguja del 1. Contacto puesto, los testigos La iluminación del testigo le indica el
indicador de carburante debe de alerta naranja y rojo se estado de la función correspondiente.
subir. encienden. A. Neutralización de los elevalunas
B. Motor en marcha, su testigo 2. Motor en marcha, estos mismos traseros.
asociado de reserva de testigos deben apagarse.  115
carburante debe apagarse.
C. Contacto puesto, el indicador Si hay testigos que se quedan encen-
de nivel de aceite debe señalar B. Neutralización de los sistemas
didos, remítase a la página corres- ESP y ASR.
entre uno y seis cuadraditos pondiente.
durante unos segundos.  133
 20
Si los niveles son incorrectos, proce- C. Bloqueo/Desbloqueo centralizado.
da al llenado correspondiente.  104

 17, 25
La toma de contacto - 15

DAR SEGURIDAD A LOS PASAJEROS ARRANCAR


Airbag pasajero delantero Cinturón de seguridad Contactor
conductor y airbags

1. Inserción de la llave. A. Testigo de cinturón de 1. Posición Stop.


2. Selección de la posición : seguridad conductor 2. Posición Accesorios.
no-abrochado o desabrochado,
"ON" (activación), con pasajero encendido en rojo. 3. Posición Marcha.
delantero o asiento para 4. Posición Arranque.
niño "de frente al sentido de B. Testigo del airbag pasajero ;
circulación", encendido si el airbag está
neutralizado.
"OFF" (neutralización), con
asiento para niño "de espaldas C. Testigo de airbags ; apagado
al sentido de circulación". después de poner el contacto.
3. Retirada de la llave
manteniendo la posición.  22

 134
16 - La toma de contacto

CONDUCIR BIEN
Limitador de velocidad Regulador de velocidad Señalización en el combinado

1. Selección/Parada del modo 1. Selección/Parada del modo


limitador. regulador.
2. Disminución del valor 2. Disminución del valor El modo regulador o limitador de
programado. programado. velocidad aparece en la pantalla A
3. Aumento del valor programado. 3. Aumento del valor programado. del combinado cuando está seleccio-
nado ; un testigo B se enciende en el
4. Marcha/Parada del limitador. 4. Marcha/Parada del regulador. combinado cuando está activado.

El limitador funciona con una velocidad Para ser programado o activado,


programada de al menos 30 km/h. la velocidad del vehículo debe ser Regulador
Los reglajes se deben hacer con el superior a 40 km/h, con, al menos, de velocidad
motor en marcha. la cuarta velocidad en la caja de
cambios manual metida.
 128 Limitador
 130 de velocidad
El control de marcha - 17

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de 10. Intermitente a la derecha 20. Testigo de alerta centralizada


seguridad no abrochado* 11. Testigo autodiagnosis motor (STOP)
2. Testigo de neutralización del 12. Testigo de luces de carretera 21. Indicador de velocidad
airbag pasajero*
13. Testigo de freno de 22. Indicador de temperatura del
3. Testigo de airbags estacionamiento, de nivel de líquido de refrigeración
4. Testigo de luces antiniebla líquido de frenos y de defecto
delanteras 23. Cuentarrevoluciones
de REF
5. Testigo del sistema antibloqueo 24. Botón del reostato de luces
14. Testigo de luces de cruce
de ruedas (ABS) 25. Indicador de nivel de carburante
15. Testigo de carga de batería
6. Testigo de luz antiniebla trasera 26. Testigo de reserva de
16. Testigo de presión y de
7. Testigo de precalentamiento carburante
motor Diesel temperatura de aceite motor
17. Testigo de nivel mínimo del 27. Testigo de control dinámico de
8. Intermitente a la izquierda estabilidad (ESP/ASR)
líquido de refrigeración (Diesel)*
9. Totalizador kilométrico, 28. Testigo del limitador/regulador
indicador de mantenimiento, 18. Indicador de temperatura de
aceite motor de velocidad
del nivel de aceite motor y del
limitador/regulador de velocidad 19. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
18 - El control de marcha

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC)

1. Testigo de cinturón de 9. Intermitente a la derecha 18. Testigo de alerta centralizada


seguridad no abrochado* 10. Testigo autodiagnosis motor (STOP)
2. Testigo de neutralización del 11. Testigo de luces de carretera 19. Indicador de velocidad
airbag pasajero*
12. Testigo de freno de 20. Indicador de temperatura del
3. Testigo de airbags estacionamiento, de nivel de líquido de refrigeración
4. Testigo de luces antiniebla líquido de frenos y de defecto
delanteras de REF 21. Cuentarrevoluciones

5. Testigo del sistema antibloqueo 13. Testigo de luces de cruce 22. Botón del reostato de luces
de ruedas (ABS) 14. Testigo de carga de batería 23. Indicador de nivel de carburante
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de presión y de 24. Testigo de reserva de carburante
7. Intermitente a la izquierda temperatura de aceite motor
16. Indicador de temperatura de 25. Testigo de control dinámico de
8. Totalizador kilométrico, indicador estabilidad (ESP/ASR)
de mantenimiento e indicador de aceite motor
nivel de aceite motor 17. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
El control de marcha - 19

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de 9. Intermitente a la derecha 19. Testigo de alerta centralizada


seguridad no abrochado* 10. Testigo autodiagnosis motor (STOP)
2. Testigo de neutralización del 11. Testigo de luces de carretera 20. Indicador de velocidad
airbag pasajero* 21. Indicador de temperatura del
12. Testigo de freno de
3. Testigo de airbags estacionamiento, de nivel de líquido de refrigeración
4. Testigo de luces antiniebla líquido de frenos y de defecto 22. Cuentarrevoluciones
delanteras de REF 23. Botón del reostato de luces
5. Testigo del sistema antibloqueo 13. Testigo de luces de cruce 24. Indicador de nivel de carburante
de ruedas (ABS) 14. Testigo de carga de batería 25. Testigo de reserva de carburante
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de presión y de 26. Testigo de control dinámico de
7. Intermitente a la izquierda temperatura de aceite motor estabilidad (ESP/ASR)
8. Totalizador kilométrico, 16. Programas de funcionamiento 27. Testigo del limitador/regulador
indicador de mantenimiento, 17. Indicador de velocidades de de velocidad
de nivel de aceite motor y del caja de cambios
limitador/regulador de velocidad 18. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
20 - El control de marcha

LOS TESTIGOS Testigo de presión y de Testigo de freno de


temperatura de aceite estacionamiento, de
Un testigo de alerta encendido motor nivel mínimo de líquido
permanentemente o que parpadea, de frenos y de defecto
motor en marcha, es señal de un Acoplado con el testigo de alerta
defecto de funcionamiento del ór- centralizada (STOP). del sistema de Reparto
gano afectado. Debe pararse imperativamente. Electrónico de Frenada (REF)
La iluminación de ciertos testigos Este testigo puede indicar : Acoplado con el testigo de alerta
puede ir acompañada de una señal - una presión de aceite insuficiente, centralizada (STOP).
sonora y de un mensaje en la pan- Puede indicar :
talla multifunción. No menosprecie - una falta de aceite en el circuito de
este aviso : consulte lo antes posible lubricación. Complete el nivel, - que el freno de estacionamiento
en un Punto de Servicio PEUGEOT. - una temperatura del aceite dema- está echado o mal quitado,
siado elevada. La iluminación del - una bajada excesiva del líquido de
Con el vehículo circulando, si se testigo va acompañada de una señal frenos (si el testigo se queda en-
enciende el testigo de alerta centra- sonora. Para bajar la temperatura del cendido aún con el freno quitado),
lizada STOP, debe pararse impera- aceite, reduzca su velocidad. - un defecto del sistema de Reparto
tivamente ; pare el vehículo en las Electrónico de Frenada (REF), si
mejores condiciones de seguridad. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. se enciende simultáneamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente.
Testigo de nivel
Consulte en un Punto de Servicio
Testigo de alerta mínimo de líquido de PEUGEOT.
centralizada (STOP) refrigeración motor
diesel (según versión) Testigo del sistema
Acoplado con el testigo : antibloqueo de ruedas
- presión y temperatura de aceite Acoplado con el testigo de alerta (ABS)
motor, centralizada (STOP).
Se enciende durante unos segundos
- nivel mínimo del líquido de refrige- Debe pararse imperativamente. cada vez que pone el contacto.
ración, Espere a que el motor se enfríe para Si el testigo se queda encendido o se
- freno de estacionamiento, completar el nivel. enciende por encima de 12 km./h indica
- nivel mínimo de líquido de frenos, El circuito de refrigeración está bajo un disfuncionamiento del sistema ABS.
- defecto del sistema electrónico de presión. No obstante, el vehículo conserva una
frenada. En caso de avería y con el fin de frenada clásica con asistencia.
Acoplado con el indicador de tempe- evitar todo riesgo de quemaduras,
ratura del líquido de refrigeración. La iluminación de este testigo, acompa-
desenrosque el tapón dos vueltas ñada de una señal sonora y de un men-
Debe pararse imperativamente para que caiga la presión. saje en la pantalla multifunción, indica
en caso de parpadeo, motor en Cuando haya caído la presión, retire una anomalía del sistema ABS.
marcha. el tapón y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
Consulte en un Punto de Servicio Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT. PEUGEOT.
El control de marcha - 21

Testigo del sistema de Testigo de Alerta nivel aditivo gasoil


control dinámico de anticontaminación (Diesel)
estabilidad (ESP/ASR) (según versión) Una señal sonora y un mensaje en la
Se enciende durante unos segundos Se enciende durante unos segundos pantalla multifunción indican un nivel
cada vez que pone el contacto. cada vez que pone el contacto. mínimo de aditivo gasoil. Es nece-
Motor en marcha y vehículo circulan- La iluminación motor en marcha, sario efectuar una puesta a nivel de
do, se enciende en caso de activación señala un disfuncionamiento del este aditivo, consulte rápidamente
del sistema. sistema de inyección, de encendido en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Se enciende de manera fija acompaña- o de anticontaminación.
do de un mensaje en la pantalla multi- Si el testigo parpadea, existe un ries-
función, durante su neutralización. go de destrucción del catalizador en
Si el testigo se queda encendido, los motores de gasolina. Precalentamiento
motor en marcha, vehículo circulan- Consulte en un Punto de Servicio motor Diesel
do, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT. Antes de poner en marcha el
motor, espere a que se apa-
Alerta saturación FAP (Diesel) gue el testigo.
Una señal sonora y un mensaje en Si la temperatura es suficiente, el
la pantalla multifunción indican un testigo se enciende menos de un
Testigo de carga de la ensuciamiento del filtro diesel (FAP), segundo, puede poner en marcha el
batería es un inicio de saturación del filtro de motor sin esperar.
partículas, debido a las condiciones
Puede indicar : de circulación urbanas excepcional- Testigo de
- un funcionamiento defectuoso del mente prolongadas : velocidad redu- reserva de
circuito de carga, cida, largos atascos, ... carburante
- que los terminales de la batería o Con el fin de regenerar el filtro, es
del motor de arranque estén flojos, aconsejable circular, en cuanto las Desde el momento en que el testigo se
- que una correa de alternador esté condiciones de circulación lo permitan, enciende, le quedan al menos 50 km.
rota o destensada, a una velocidad de 60 km/h o más, du- de autonomía (La capacidad del depó-
- una avería en el alternador. rante, al menos, cinco minutos hasta la sito es de 50 litros aproximadamente).
Consulte en un Punto de Servicio desaparición del mensaje. Si persiste
PEUGEOT. este defecto, consulte rápidamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo del limitador/
regulador de velocidad
Se enciende durante la ac-
tivación del limitador o del
regulador de velocidad.
22 - El control de marcha

Testigo de cinturón de
seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se
enciende cuando el conductor no
lleva abrochado su cinturón de seguridad.
Por encima de 20 km/h. y durante
aproximadamente dos minutos, el
testigo parpadea acompañado de
una señal sonora creciente y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
Este testigo se queda encendido si el
conductor no abrocha su cinturón de
seguridad. Indicador de temperatura Indicador de temperatura
del líquido de refrigeración de aceite motor
Testigo de - aguja en la zona (A), la temperatura Motor en marcha, indica la tempera-
neutralización del es correcta, tura del aceite :
airbag pasajero* - aguja en la zona (B), la temperatura - aguja en la zona (C), la temperatu-
La iluminación de este testigo acom- es demasiado elevada. El testigo de ra es correcta,
pañada de un mensaje en la pantalla alerta centralizada STOP parpadea. - aguja en la zona (D), la tempera-
multifunción, indica la neutralización Debe pararse imperativamente. tura es demasiado elevada. Para
del airbag pasajero. Consulte en un Punto de Servicio bajar la temperatura del aceite, re-
El testigo se queda encendido si el PEUGEOT. duzca la velocidad de su vehículo.
airbag pasajero está neutralizado.
En todos los casos, si el testigo
parpadea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Testigo de airbags
El testigo se enciende duran-
te unos segundos al poner el
contacto.
La iluminación de este testigo, mo-
tor en marcha, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica un mal
funcionamiento de los airbags.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Según destino
22 - El control de marcha

Testigo de cinturón de
seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se
enciende cuando el conductor no
lleva abrochado su cinturón de seguridad.
Por encima de 20 km/h. y durante
aproximadamente dos minutos, el
testigo parpadea acompañado de
una señal sonora creciente y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
Este testigo se queda encendido si el
conductor no abrocha su cinturón de
seguridad. Indicador de temperatura Indicador de temperatura
del líquido de refrigeración de aceite motor
Testigo de - aguja en la zona (A), la temperatura Motor en marcha, indica la tempera-
neutralización del es correcta, tura del aceite :
airbag pasajero* - aguja en la zona (B), la temperatura - aguja en la zona (C), la temperatu-
La iluminación de este testigo acom- es demasiado elevada. El testigo de ra es correcta,
pañada de un mensaje en la pantalla alerta centralizada STOP parpadea. - aguja en la zona (D), la tempera-
multifunción, indica la neutralización Debe pararse imperativamente. tura es demasiado elevada. Para
del airbag pasajero. Consulte en un Punto de Servicio bajar la temperatura del aceite, re-
El testigo se queda encendido si el PEUGEOT. duzca la velocidad de su vehículo.
airbag pasajero está neutralizado.
En todos los casos, si el testigo
parpadea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Testigo de airbags
El testigo se enciende duran-
te unos segundos al poner el
contacto.
La iluminación de este testigo, mo-
tor en marcha, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica un mal
funcionamiento de los airbags.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Según destino
El control de marcha - 23

Pantalla señalizadora de las Testigos de la caja de


posiciones de la palanca cambios automática
selectora de la caja de
cambios automática
Park (Estacionamiento) Testigo "DEPORTIVO"
Se enciende cuando se seleccio-
na el programa "DEPORTIVO".
Reverse (Marcha atrás) Testigo "NIEVE"
Se enciende cuando se selec-
ciona el programa "NIEVE".
Neutral (Punto muerto)
Anomalía de funcionamiento
Si los testigos Deportivo y Nieve
Drive (Conducción) parpadean, acompañados de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.

Modo manual :
1ª marcha metida

2ª marcha metida

3ª marcha metida

4ª marcha metida
24 - El control de marcha

PANTALLA SITUADA EN EL 5 segundos después de poner el El vencimiento de revisión se ha


COMBINADO contacto, el totalizador kilométrico sobrepasado.
vuelve a adoptar su funcionamiento Cada vez que pone el contacto y du-
Asegura sucesivamente, después de normal y la pantalla indica el kilome- rante 5 segundos, la llave de mante-
poner el contacto, tres funciones : traje total o parcial. nimiento y el kilometraje sobrepasado
- indicador de mantenimiento, parpadean.
- indicador de nivel de aceite motor, Ejemplo : ha sobrepasado el venci-
- totalizador kilométrico, queda se- miento de revisión en 300 km., debe
ñalado al quitar el contacto, duran- hacer efectuar la revisión de su vehí-
te 30 segundos. culo rápidamente.
Señala igualmente las informaciones Al poner el contacto y durante 5 se-
del limitador/regulador de velocidad, gundos, la pantalla indica :
cuando uno de los dos está activado El vencimiento hasta la próxima
(ver capítulo correspondiente). revisión es inferior a 1 000 km.
Ejemplo : le quedan 900 km. por
Indicador de mantenimiento recorrer hasta la próxima revisión.
Le informa del vencimiento de la Al poner el contacto y durante 5 se-
próxima revisión que debe efectuar gundos, la pantalla indica :
conforme al plan de mantenimiento 5 segundos después de poner el
del constructor. contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a adoptar su funcionamiento
Funcionamiento normal y la llave de mantenimiento
se queda encendida. La pantalla in-
Al poner el contacto y durante 5 segundos, dica el kilometraje total o parcial.
la llave que simboliza las operaciones de
mantenimiento se enciende : la panta-
lla del totalizador kilométrico le indica la 5 segundos después de poner el con-
cantidad de kilómetros (redondeados por tacto, el totalizador kilométrico vuelve
defecto) que le quedan hasta la próxima a adoptar su funcionamiento normal y
revisión. la llave se queda encendida.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por Le indica que próximamente debe
recorrer hasta la próxima revisión. realizar una revisión. La pantalla in-
Al poner el contacto y durante 5 se- dica el kilometraje total o parcial.
gundos, la pantalla indica : Observación : la llave de manteni-
miento se enciende en el caso de
que haya sobrepasado el vencimien-
to en dos años*.

* Según destino.
El control de marcha - 25

Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite


mantenimiento motor
Al poner el contacto, sale indicado
el nivel de aceite del motor duran-
te 10 segundos aproximadamente,
después de la información de man- Defecto varilla nivel de aceite
tenimiento. El parpadeo de los seis segmentos
indica un disfuncionamiento de la
varilla nivel de aceite motor.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de servicio
PEUGEOT.
Su Punto de Servicio PEUGEOT Exceso de aceite
efectúa esta operación después de
cada revisión. El parpadeo de los seis cuadrados y
la señalización de "max", indican un
El procedimiento de puesta a cero es exceso de aceite que puede deterio-
el siguiente : rar el motor.
- quite el contacto, Si se confirma el exceso de aceite
- pulse el botón 1 y manténgalo por la verificación de la varilla ma-
pulsado, nual, consulte rápidament en un
- ponga el contacto. Punto de Servicio PEUGEOT.
La pantalla kilométrica comienza una
cuenta atrás de 10 segundos,
- mantenga el botón 1 pulsado duran-
te 10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.

Falta de aceite
El parpadeo de los seis segmentos y
la señalización de "min", indican una
falta de aceite que puede deteriorar
el motor. La verificación del nivel con
Si se confirma la falta de aceite por la varilla únicamente es válida
la verificación de la varilla manual, si se realiza sobre suelo hori-
complete imperativamente el nivel. zontal y motor parado desde al
menos 10 minutos.
26 - El control de marcha

Totalizador kilométrico REOSTATO DE LUCES SEÑAL DE


EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
Un impulso en el botón 1 permite Luces encendidas, pulse el botón En una frenada de urgencia, en fun-
alternar la señalización : para variar la intensidad de ilumi- ción de la deceleración, las luces de
- del kilometraje total nación del puesto de conducción. emergencia se encienden automá-
- del kilometraje parcial, Cuando la iluminación alcanza el ticamente. Se apagan automática-
reglaje mínimo (o máximo), suelte mente en la primera aceleración.
- del limitador o del regulador de
velocidad cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul- Puede apagarlas pulsando el botón.
está seleccionado con el motor en sarlo para aumentar la intensidad (o
marcha. disminuirla).
Para poner el contador parcial a Cuando la iluminación alcanza la
cero, cuando está señalado en intensidad deseada, suelte el botón.
pantalla, pulse el botón 1 hasta que
aparezcan unos ceros.

* Según destino.
Las pantallas multifunciones - 27

EL RELOJ LA PANTALLA A Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está lista
para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idiomas de las informaciones en
pantalla,
- hora (modo 12 ó 24 horas),
- minutos,
- año,
- mes,
- día,
- unidad de temperatura (grados
Botón 1 : reglaje de las horas. Permite obtener las informaciones Celsius o Fahrenheit).
Botón 2 : reglaje de los minutos. siguientes :
Mantenga el botón pulsado para ob- - la hora, Un impulso en el botón 2 permite mo-
tener un paso rápido. - la fecha, dificar el dato seleccionado. Mantén-
- la temperatura exterior* galo pulsado para obtener un paso
(parpadea en caso de riesgo rápido (vuelta al comienzo después
de hielo), del último valor posible).
- las pantallas del autorradio, Después de 7 segundos sin acción,
- el control de las aperturas la pantalla señalizadora vuelve a la
(ej. : "puerta delantera izquierda pantalla normal, los datos modifica-
abierta", ...), dos quedan registrados.
- los mensajes de alerta
(ej. : "pila telemando gastada") Observación : Un impulso breve en
o de información el botón 2 permite señalar la tempera-
(ej. : "modo economía activo") tura exterior durante unos segundos.
señalados temporalmente.

* Según versión.
28 - Las pantallas multifunciones

LA PANTALLA MONOCROMO B Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está pre-
parado para poder ser modificado.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idioma de las informaciones seña-
ladas,
- unidad de velocidad (km o millas),
- unidad de temperatura (grados
Celsius o Fahrenheit),
- formato de la hora (modo 12 ó
24 horas),
- hora,
Permite obtener las informaciones - minuto,
siguientes : - año,
- la hora, - mes,
- la fecha, - día.
- la temperatura exterior (parpadea Un impulso en el botón 2 permite mo-
en caso de riesgo de hielo), dificar el dato seleccionado. Manten-
- las pantallas del autorradio, ga la presión para obtener un paso
- el control de las aperturas de las puer- rápido.
tas. La pantalla le indica gráficamente si Después de 7 segundos sin acción,
una puerta está abierta, la pantalla señalizadora vuelve a la
- los mensajes de alerta (ej. : "anomalía pantalla normal, los datos modifica-
carga batería") o de información (ej. : dos quedan registrados.
"nivel carburante escaso") señalados
temporalmente, pueden borrarse pul-
sando el botón 1 ó 2,
- el ordenador de a bordo.
Las pantallas multifunciones - 29

LA PANTALLA MONOCROMO Observación : para utilizar todas las


CT funciones de su sistema, dispone de
dos CD-Rom : uno para la "Configu-
ración" que contiene el programa y
los diferentes idiomas e informacio-
nes vocales ; el otro "Navegación"
que contiene los datos cartográficos Menú configuración
del sistema de guiado embarcado.
Da acceso a los parámetros siguientes :
- "Regular la luminosidad" : reglaje
de la luminosidad de la pantalla.
- "Sonido" : reglaje de la síntesis
vocal (para el parámetro voz feme-
Está mandada por el teclado del nina/masculina : inserte el CD-Rom
radioteléfono GPS RT3. de configuración) ; reglaje de las ór-
denes vocales.
Permite visualizar :
- "Parámetros internacionales" : re-
- la hora, glaje de la fecha y de la hora (modo
- la fecha, Menú general
12 ó 24 horas, ajuste de los minu-
- la temperatura exterior (en caso de Pulse la tecla "MENÚ" del Radio- tos en el GPS ; reglaje de las uni-
riesgo de hielo, Ud. está avisado teléfono RT3 para acceder al menú dades (I/100 - ºC o mpg - ºF).
por un mensaje), general y seleccionar una de las si- - "Selección del idioma" : selección
- las funciones audio (radio, CD, ...), guientes aplicaciones : del idioma de señalización, de las
- los sistemas telemáticos (teléfono, - navegación/información de tráfico informaciones y de las órdenes
servicios, ...), (ver capítulo "Sistema de guiado vocales (Alemán, Inglés, Español,
- el control de las aperturas (puertas, embarcado"), Francés, Italiano, Holandés, Portu-
capó, ...), - funciones audio (ver capítulo gués : inserte el CD-Rom de confi-
- los mensajes de alerta (ej.: "Nivel "Radioteléfono RT3"), guración).
carburante bajo") y de estado de las - ordenador de a bordo (ver capítulo
funciones del vehículo (ej.: "Airbag correspondiente),
pasajero neutralizado"), señalados - agenda (ver capítulo "Radiotelé-
temporalmente, fono RT3"),
- el ordenador de a bordo (ver capí- - teléfono y servicios telemáticos
tulo correspondiente), (ver capítulo "Radioteléfono RT3"),
- el sistema de guiado embarcado - configuración.
(ver capítulo correspondiente).
30 - El audio y la telemática

EL AUTORRADIO RB3

Acción Mando ejecutado

1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.

2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.

1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.

3 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio).

4 - Impulso Búsqueda automática frecuencia inferior (radio).

5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/cassette).


6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio).
(sentido horario)
7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio).
(sentido anti-horario)
El audio y la telemática - 31

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Marcha/parada función RDS.
D RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
F Presión a fondo : rebobinado rápido de la cassette.
G Presión a fondo : avance rápido de la cassette.
 Presión a medio recorrido : inversión del sentido de la lectura de la cassette.
F+G
 Presión a fondo : expulsión de la cassette.
Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la corrección
H  automática del volumen.
I  Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J  Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.

K SRC Selección de la función : radio, cassette.

L  Búsqueda manual y automática frecuencia superior.

M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N en modo radio.

N  Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.

BND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.


O AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
34 - El audio y la telemática

FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO Reglaje de los graves

Marcha/parada Efectúe impulsos su- Cuando salga señala-


Con la llave de con- cesivos en la tecla H do "BASS" pulse las
tacto en la posición para acceder a los teclas I o J para variar
accesorios o con el reglajes de los gra- el reglaje.
contacto puesto, pul- ves (BASS), de los - "BASS -9" para un
se el botón A para agudos (TREB), del reglaje mínimo de
encender o apagar el loudness (LOUD), del los graves,
autorradio. Fader (FAD), del ba-
lance (BAL) y de la corrección auto- - "BASS 0" para un reglaje normal,
El autorradio puede funcionar mática del volumen.
durante 30 minutos sin tener que - "BASS +9" para un reglaje máximo
poner el contacto. La salida del modo audio se efectúa de los graves.
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla H despué s de la configuración
Sistema antirrobo de la corrección automática del vo- Reglaje de los agudos
El autorradio está codificado para lumen. Cuando salga señalado "TREB"
que sólo pueda funcionar en su ve- Observación : el reglaje de los pulse las teclas I o J para variar el
hículo. Este aparato sería inservible graves, de los agudos y del loudness reglaje.
en el caso de que se instalara en otro es propio a cada función. Resulta
vehículo. - "TREB -9" para un reglaje mínimo
posible ajustarlos de forma indepen- de los agudos,
Este sistema antirrobo es auto- diente en radio, cinta cassette (RB3),
CD (RD3) o cargador CD. - "TREB 0" para un reglaje normal,
mático y no necesita ninguna
manipulación por su parte. - "TREB +9" para un reglaje máximo
de los agudos.

REGLAJE DEL VOLUMEN Reglaje del loudness


SONORO Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los
Efectúe impulsos sucesivos en la agudos. Pulse las teclas I o J para
tecla C para aumentar el volumen activar o neutralizar la función.
sonoro del autorradio o en la tecla B
para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas C
y B permite un reglaje progresivo del
volumen.
El audio y la telemática - 35

Reglaje del reparto sonoro FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio


delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD", pulse Observaciones sobre la recepción Autorradio RB3 :
las teclas I o J. radio efectúe impulsos su-
La tecla I permite aumentar el volumen cesivos en la tecla
Su autorradio está sometido a fenó- "SRC".
sonoro delante. menos que Ud. no encontrará en el
La tecla J permite aumentar el volumen caso de su instalación radio de sa-
sonoro atrás. lón. Tanto la recepción en amplitud Autorradio RD3 : pulse
modulada AM (GO/PO) como en fre- la tecla R.
cuencia modulada (FM) están suje-
tas a perturbaciones diversas que no
Reglaje del reparto sonoro ponen en entredicho la calidad de su
derecha/izquierda (Balance) instalación, sino que son debidas a
Cuando salga señalado "BAL" pulse la naturaleza de las señales y a su
las teclas I o J. propagación.
Selección de una gama de ondas
La tecla I permite aumentar el volumen En amplitud modulada, podrá notar
sonoro a la derecha. perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de Autorradio RB3 : por
La tecla J permite aumentar el volumen impulsos breves en
sonoro a la izquierda. puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja- la tecla "BND/AST",
miento de la emisora, la reflexión de selecciona las gamas
la señal contra los obstáculos (mon- de ondas FM1, FM2,
Corrección automática del tañas, colinas, inmuebles, etc), las FMast y AM.
volumen zonas de sombras (no cubiertas por
Esta función permite adaptar auto- los emisores) pueden motivar pertur-
máticamente el volumen sonoro en baciones de recepción. Autorradio RD3 : por
función de la velocidad del vehículo. impulsos breves en
la tecla R, selecciona
Pulse las teclas I o J para activar o las gamas de ondas
neutralizar la función. FM1, FM2, FMast y
AM.
El audio y la telemática - 35

Reglaje del reparto sonoro FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio


delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD", pulse Observaciones sobre la recepción Autorradio RB3 :
las teclas I o J. radio efectúe impulsos su-
La tecla I permite aumentar el volumen cesivos en la tecla
Su autorradio está sometido a fenó- "SRC".
sonoro delante. menos que Ud. no encontrará en el
La tecla J permite aumentar el volumen caso de su instalación radio de sa-
sonoro atrás. lón. Tanto la recepción en amplitud Autorradio RD3 : pulse
modulada AM (GO/PO) como en fre- la tecla R.
cuencia modulada (FM) están suje-
tas a perturbaciones diversas que no
Reglaje del reparto sonoro ponen en entredicho la calidad de su
derecha/izquierda (Balance) instalación, sino que son debidas a
Cuando salga señalado "BAL" pulse la naturaleza de las señales y a su
las teclas I o J. propagación.
Selección de una gama de ondas
La tecla I permite aumentar el volumen En amplitud modulada, podrá notar
sonoro a la derecha. perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de Autorradio RB3 : por
La tecla J permite aumentar el volumen impulsos breves en
sonoro a la izquierda. puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja- la tecla "BND/AST",
miento de la emisora, la reflexión de selecciona las gamas
la señal contra los obstáculos (mon- de ondas FM1, FM2,
Corrección automática del tañas, colinas, inmuebles, etc), las FMast y AM.
volumen zonas de sombras (no cubiertas por
Esta función permite adaptar auto- los emisores) pueden motivar pertur-
máticamente el volumen sonoro en baciones de recepción. Autorradio RD3 : por
función de la velocidad del vehículo. impulsos breves en
la tecla R, selecciona
Pulse las teclas I o J para activar o las gamas de ondas
neutralizar la función. FM1, FM2, FMast y
AM.
36 - El audio y la telemática

Búsqueda automática de las Búsqueda manual de las emisoras Memorización automática de las
emisoras Pulse la tecla "MAN". emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse brevemente una de las teclas L Autorradio RB3 :
o N para aumentar o disminuir, res- mantenga pulsada
pectivamente, la frecuencia señalada. durante más de dos
Al mantener la tecla pulsada en la segundos la tecla
Pulse brevemente una de las teclas L dirección elegida, obtendrá el paso "BND/AST".
o N para escuchar respectivamente la continuo de la frecuencia.
emisora siguiente o anterior. Si man- El paso se para en cuanto se suelta
tiene pulsada la tecla en el sentido la tecla. Autorradio RD3 :
elegido, obtendrá el paso continuo de mantenga pulsada
la frecuencia. Un nuevo impulso en la tecla "MAN"
permite volver a la búsqueda de las durante más de dos
El paso se detendrá en la primera emisoras en modo automático. segundos la tecla R.
emisora encontrada cuando suelte
la tecla.
Si el programa de informaciones de
tráfico TA ha sido seleccionado, sólo Su aparato memoriza automática-
aquellas emisoras que difundan este mente las 6 mejores emisoras re-
tipo de programa serán seleccionadas. cibidas en FM. Estas emisoras se
memorizan en la gama de ondas
La búsqueda de una emisora se FMast.
efectúa primero en sensibilidad "LO"
(selección de las emisoras más po- Memorización manual Cuando no se han podido encontrar
tentes) para un barrido de la gama de las emisoras 6 emisoras, las memorias que que-
de ondas, y después en sensibilidad Seleccione la emisora deseada. dan no cambian.
"DX" (selección de las emisoras más Mantenga pulsada una de las teclas "1"
débiles y alejadas). a "6" durante más de dos segundos.
Para efectuar directamente una bús- El sonido se corta y vuelve a ser au-
queda en sensibilidad "DX", deberá dible, confirmando que la emisora ha
pulsar dos veces brevemente las Recuperación de las emisoras
sido correctamente memorizada. memorizadas
teclas L o N.
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada
correspondiente.
El audio y la telemática - 37

SISTEMA RDS Programa de informaciones Modo de seguimiento regional


de tráfico (REG)
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA" Ciertas emisoras, cuando se encuen-
(Radio Data System) en banda para activar o desac- tran organizadas en red, emiten pro-
FM tivar la función. gramas regionales en las diferentes
La pantalla indicará : zonas que cubren. El modo de segui-
El sistema RDS le permite quedar a miento regional permite privilegiar la
la escucha de la misma emisora sea - "TA" si la función está activada, escucha de un mismo programa.
cual fuere la frecuencia que utilice en - "(TA)" si la función está activada
la región por la que Ud. pasa. Para ello, mantenga pulsada durante
pero no se encuentra disponible. más de dos segundos la tecla "RDS"
Cualquier boletín de información de para activar o desactivar la función.
Un impulso breve en tráfico será difundido prioritariamen-
la tecla "RDS", activa te sea cual fuere la función activa en
o desactiva la función. ese momento (radio, cinta cassette,
CD o cargador CD).
La pantalla multifunción indicará : Si desea interrumpir la difusión de
un mensaje, pulse la tecla "TA" ; la
- "RDS" si la función está activada, función se desactiva.
- "(RDS)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible. Observación : el volumen de las
informaciones de tráfico es inde-
pendiente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen.
Seguimiento de las emisoras RDS El reglaje será memorizado y se
utilizará durante la difusión de los
La pantalla indica el nombre de la próximos mensajes.
emisora seleccionada. Cuando la
función RDS está activada, el auto-
rradio busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha.
38 - El audio y la telemática

Función PTY : autorradio RD3 Para buscar un programa PTY : Sistema EON : autorradio RD3
Permite la escucha de la emisora que Este sistema une entre si aquellas
emite un tipo de programa con temas emisoras que pertenecen a una
(Info, Cultura, Deportes, Rock...). misma red. Permite difundir una in-
formación de tráfico o un programa
PTY emitido por una emisora que
Cuando está selec- pertenezca a la misma red que la
cionada la FM, pulse emisora que está escuchando.
durante más de dos - active la función PTY,
Para utilizarlo, seleccione el progra-
segundos la tecla "TA" - pulse brevemente las teclas L o N ma de informaciones de tráfico TA o
para activar o desactivar la función. para hacer que desfile la lista de la función PTY.
los diferentes tipos de programas
propuestos.
- cuando salga señalado el programa
que Ud. desee seleccionar, man-
tenga pulsada una de las teclas L
o N durante más de dos segundos
para efectuar una búsqueda auto-
mática (después de una búsqueda
automática, la función PTY se des-
activa).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para ello,
mantenga pulsadas durante más de
dos segundos las teclas de prese-
lección "1" a "6". La recuperación
del tipo de programa memorizado se
efectúa por un impulso breve en la
tecla correspondiente.
El audio y la telemática - 39

FUNCIÓN CASSETTE : Sentido de la lectura Recomendaciones de utilización


AUTORRADIO RB3 El lector leerá alternativamente las de las cassettes
pistas 1 y 2 de la cinta cassette, in- - Utilice cassettes de buena calidad.
Selección de la función cassette virtiendo automáticamente el sentido - Evite el uso de cassettes de dura-
de lectura al llegar al final de la pista ción superior a 90 minutos.
Una vez introducida la leída. - No exponer las cassettes al calor o
cinta cassette, el lector Para invertir manualmente el sentido a los rayos directos del sol.
se pone automática- de lectura de la cinta cassette, pulse - Tensar la banda, si fuese necesa-
mente en funciona- hasta medio-recorrido las 2 teclas F rio, antes de introducir la cassette
miento. y G. en el lector.
Si ya tiene insertada una cinta cas- - Limpiar con regularidad las cabe-
sette, de impulsos sucesivos en la zas de lectura con una cassette de
tecla "SRC" para seleccionar la limpieza de tipo húmeda.
función cassette.
Observación : antes de introducir la Avance y rebobinado rápidos
cinta cassette, asegúrese de la correc- Pulse a fondo una de las teclas F o
ta tensión de la banda magnética. G para efectuar respectivamente un
rebobinado o un avance rápido de
la cinta cassette. Al final del paso, el
lector leerá la pista que comienza.
Expulsión de cinta cassette

Pulse a fondo las 2 te-


clas F y G para expul-
sar la cinta cassette
del lector.
El audio y la telemática - 41

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un Cd Escucha acelerada


COMPACT DISC Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas L o N
autorradio para seleccionar el Cd pulsadas para efectuar respectiva-
Selección de la función cargador correspondiente. mente una escucha acelerada hacia
CD adelante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan
Autorradio RB3 : efec- pronto suelte la tecla.
túe impulsos sucesivos
en la tecla "SRC". Selección de un fragmento de un
Cd
Reproducción aleatoria (RDM)
Autorradio RD3 : Cuando está seleccionada la función
pulse la tecla P. CD :
- autorradio RB3 : mantenga pul-
Pulse la tecla L para seleccionar el sada la tecla "SRC" durante dos
fragmento siguiente. segundos ;
Pulse la tecla N para volver al inicio - autorradio RD3 : mantenga la te-
del fragmento en curso de escucha cla P pulsada durante dos segundos.
o para seleccionar el fragmento Los fragmentos de los Cd se repro-
anterior. ducirán en un orden aleatorio. Un
nuevo impulso de dos segundos en
la tecla permite volver a la reproduc-
ción normal.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.

Utilice únicamente compact discs


que tengan una forma circular.
32 - El audio y la telemática

EL AUTORRADIO RD3

Acción Mando ejecutado

1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.

2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.

1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) -
3 - Impulso Selección del fragmento siguiente (CD).
Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) -
4 - Impulso Selección del fragmento anterior (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD/cargador CD).
6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selección CD siguiente.
7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selección CD anterior.
El audio y la telemática - 33

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Marcha/parada función RDS.
D RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
E TA Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la corrección
H  automática del volumen.
I  Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J  Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
L  Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
N  Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
Selección de la función cargador CD.
P CH.CD Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Selección de la función CD.
Q CD Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
R Radio Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
S  Expulsión del CD.
Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.
40 - El audio y la telemática

FUNCIÓN COMPACT DISC : Selección de un fragmento Reproducción aleatoria (RDM)


AUTORRADIO RD3 de un Cd Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla Q pulsada du-
Selección de la función CD rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
Después de introducir aleatorio. Un nuevo impulso durante
un Cd, cara impresa Pulse la tecla L para seleccionar el más de dos segundos en la tecla Q per-
hacia arriba, el repro- fragmento siguiente. mite volver a la reproducción normal.
ductor se pone auto- El modo reproducción aleatoria se
máticamente en funcionamiento. Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha desactiva cada vez que se apaga el
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la o para seleccionar el fragmento autorradio.
tecla Q. anterior.

Expulsión de un Cd Escucha acelerada


Mantenga pulsadas una de las teclas
Pulse la tecla S para L o N para efectuar respectivamente
expulsar un Cd del una escucha acelerada hacia ade-
reproductor. lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.

Utilice únicamente compact discs


que tengan una forma circular.
42 - El audio y la telemática

EL RADIOTELÉFONO GPS RT3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1+2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática frecuencia superior (radio) -
Selección fragmento siguiente (CD/MP3/cargador CD).
3 - Impulso Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia delante (CD/cargador CD),
paso rápido de los fragmentos siguientes (MP3).
Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) -
Selección fragmento anterior (CD/MP3/cargador CD).
4 - Impulso Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia atrás (CD/cargador CD),
paso rápido de los fragmentos anteriores (MP3).
Cambio de función (radio/CD/MP3/cargador CD/AUX) - Validación elemento seleccionado
5 - Impulso en el (en un menú, una pantalla) - Descolgar/Colgar (Tel./Llamada entrante) - Colgar (Tel./En com.).
extremo Presión de más de 2 segundos : sale señalado el menú contextual del teléfono (Tel./Fuera com.).
Selección emisora memorizada superior o memorización en posición 1 si la emisora no está
6 - Rotación memorizada (radio) - Selección CD siguiente - Selección agenda MP3 siguiente -
(sentido horario) Selección elemento siguiente de un menú, en una pantalla.
Selección emisora memorizada inferior o memorización en posición 6 si la emisora no está
7 - Rotación memorizada (radio) - Selección CD anterior - Selección agenda MP3 anterior -
(sentido anti-horario) Selección elemento anterior de un menú, en una pantalla.
El audio y la telemática - 43

Tecla Función

Impulso : marcha/parada del radioteléfono.


A Rotación : reglaje volumen sonoro.

B  Expulsión del CD.

C FUNCIÓN Selección de la función : radio, CD, MP3, cargador CD o AUX.

D Descolgar (Tel./Llamada entrante) - Sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.).

E Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT" (si opciones y servicios disponibles).

F MODO Cambio de la pantalla normal.

Presión : sale señalado el menú contextual de la pantalla normal - Validación de los datos o reglaje.
Rotación : desplazamiento en un menú - Selección función/parámetro - Reglajes audio : ambientes
G sonoros, graves, agudos, loudness, fader (balance delantero/trasero), balance (balance izquierdo/
derecho), volumen automático.

Reglaje frecuencia superior, paso a paso o continuo (presionando sin soltar).


H  Selección agenda MP3 anterior (MP3).
Selección CD anterior (cargador CD).

Reglaje frecuencia inferior, paso a paso continuo (presionando sin soltar).


I  Selección agenda MP3 siguiente (MP3).
Selección CD siguiente (cargador CD).

J Ventana infrarrojo (IrDA).

K ESC Anulación de la operación en curso.

L Trampilla de la tarjeta SIM.

Búsqueda automática de la frecuencia superior - Selección del fragmento siguiente CD.


M Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
 Presión de más de 2 segundos : avance rápido en el CD (CD/Cargador CD), paso rápido de los
fragmentos siguientes (MP3).
44 - El audio y la telemática

Tecla Función

Búsqueda automática de la frecuencia inferior - Selección del fragmento anterior CD.


Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
N  Presión de más de 2 segundos : retroceso rápido en el CD (CD/Cargador CD), paso rápido
de los fragmentos anteriores (MP3).

1er impulso : sale señalado la banda de arriba (el resto de la pantalla se queda en negro) -
O DARK 2ª impulso : corte de la luminosidad (pantalla negra) - 3er impulso : vuelta a la pantalla estándar.
Presión de más de 10 segundos : reinicio del sistema.

Señalización del menú general - Presión de más de 2 segundos : sale señalado un menú de ayuda
P MENÚ con la lista de las órdenes vocales, un descriptivo de la versión de su equipamiento, un modo de
demostración y el estado de los servicios.

Q Colgar.

BAND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.


R AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).

Marcha/Parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.


S TA/PTY Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.

Marcha/Parada de la función RDS.


T RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.

Señalización de la ventana de reglaje ambientes sonoros, de los graves, de los agudos, del
U AUDIO loudness, del reparto sonoro y de la corrección automática del volumen.

V SOS Presión entre 2 y 8 segundos : llamada de emergencia.

Selección de la emisora memorizada.


1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de la emisora que está escuchando.

1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.

0a9 012345 Teclado alfanumérico para la captura de los textos y de los números de teléfono.
*# 6789#
El audio y la telemática - 45

PANTALLA

En función de su elección, señala las


informaciones de las funciones Na-
vegación - Informaciones de tráfico,
Audio, Agenda, Teléfono y Servicios MENÚ GENERAL SELECCIÓN DE LA SOURCE
telemáticos, Cofiguración*, Mapa*,
Vídeo*. (FUNCIÓN)
Un impulso en la tecla "P" da acceso
Puede modificar la información seña- al conjunto de las funciones disponi- Pulse en la tecla SOURCE (FUNCIÓN)
lada en la parte derecha de su panta- bles en su rdioteléfono GPS RT3 : para seleccionar la función audio :
lla con un impulso en "F", "G", "P" y "Navegación - Informaciones de RADIO, CD, CARGADOR DE CD, MP3
"U", o con las órdenes vocales. tráfico". o entrada auxiliar audio/vídeo (AUX)*.
La información en la parte de la "Funciones audio".
izquierda y en la parte superior de la "Agenda".
pantalla depende de la elección rea-
lizada en la parte derecha. "Teléfono y servicios telemáticos". Entrada auxiliar (AUX)*
"Configuración" de su vehículo.
Ciertas informaciones y acciones La entrada auxiliar permite conectar
(alerta, reglajes, menú contextual) "Mapa"*.
un equipamiento nómada (reproduc-
salen señaladas por la apertura tem- "Vídeo"*. tor MP3, ...).
poral de una ventana en la pantalla.
 Active la entrada auxiliar por el
DESPLAZARSE POR LOS menú "Configuración" y después
MENÚS "Sonido" y al final "Activar entrada
aux".
Las teclas "G", "H", "M", "I", "N"  Conecte el equipamiento nómada
permiten desplazarse por los menús en las tomas audio (blanca y roja,
y un impulso en la tecla "G" validar de tipo RCA) situadas en la guan-
sus elecciones. tera.
Le recomendamos no utilice las teclas  Efectúe impulsos sucesivoes en
del radioteléfono GPS RT3 en mar- la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
cha. En ciertos países, ciertas teclas seleccione AUX.
pueden estar desactivadas (conforme
con la legislación nacional).

* Según pantalla.
46 - El audio y la telemática

FUNCIONES GENERALES Sistema antirrobo PARADA MOMENTÁNEA


El radioteléfono GPS RT3 está codi- DEL SONIDO
Marcha/parada ficado para que sólo pueda funcionar Utilice los mandos del
en su vehículo. En el caso de que se volante para activar
Con la llave de con- instalara en otro vehículo, consulte
tacto en la posición esta función.
en un Punto de Servicio PEUGEOT
accesorios/marcha o para la configuración del sistema. El sonido se interrum-
con el contacto pues- pe, sea cual fuere la
El sistema antirrobo es automático función utilizada. Las
to, pulse el botón A y no necesita ninguna manipula-
para encender o apa- funciones audio per-
ción por su parte. manentes (radio, CD,
gar la parte audio del
radioteléfono GPS cargador de CD, MP3, entrada auxi-
RT3. liar) están cortadas pero no las otras
Observación : en ausencia de la (consigna de guiado por ejemplo).
llave de contacto pulse el botón A
REGLAJE DEL VOLUMEN Para restablecer el sonido, pulse en
para encender o apagar el sistema SONORO una de las teclas del frontal.
telemático.
Gire el botón A en el sentido hora-
El radioteléfono GPS RT3 puede rio para aumentar el volumen sonoro
funcionar durante 30 minutos sin del radioteléfono o en el sentido anti-
tener que poner el contacto del REGLAJES AUDIO
horario para disminuirlo.
vehículo.
También puede au- Efectúe impulsos su-
mentar o disminuir el cesivos en la tecla U
volumen con los man- para acceder a las
Observaciones : ventanas de reglaje
dos del volante.
- podrá retirar la tarjeta SIM única- de los Ambientes sonoros, de los
mente después de apagar el radio- Graves, de los Agudos, del Loud-
teléfono, ness, del Fader (balance delante-
- después de la parada automática ro/trasero), del Balance (balance
del radioteléfono al cabo de unos Observaciones izquierdo/derecho) y del Volumen
30 minutos, es posible hacer una El reglaje del volumen sonoro es pro- automático.
llamada telefónica pulsando el pio a cada función. Resulta posible La salida del modo audio se efectúa
botón D, ajustarlos de forma independiente en automáticamente después de unos
- después de quitar el contacto, se radio, CD, MP3, cargador CD o AUX. segundos sin acción, o pulsando la
puede volver a encender el radio- El volumen sonoro se corrige automá- tecla "ESC".
teléfono pulsando los botones D, ticamente en función de la velocidad
E, V o insertando un CD en el si la función volumen automático Observación : el reglaje de los
reproductor. está activado. graves, de los agudos y del loudness
es propio a cada función. Resulta
El volumen sonoro parado será el posible ajustarlos de forma indepen-
mismo a la hora de próxima puesta diente en radio, CD, MP3, cargador
en marcha. CD o AUX.
El audio y la telemática - 47

Ambientes sonoros Reglaje de los agudos Reglaje del reparto sonoro


Cuando salga señalado "Agudos" derecha/izquierda (Balance)
Esta función permite gire el botón G para variar el reglaje. Cuando salga señalado "Balance" :
elegir entre estos - "-9" para un reglaje mínimo de los - gire el botón G en el sentido ho-
ambientes sonoros agudos, rario para aumentar el volumen
"Ninguno", "Rock", - "0" para un reglaje normal, sonoro a la derecha,
"Clásico", "Jazz", - "+9" para un reglaje máximo de los - gire el botón G en el sentido anti-
"Vocal" o "Tecno". agudos. horario para aumentar el volumen
Gire el botón G para sonoro a la izquierda.
elegir el ambiente so-
noro.
La selección "Ninguno" permite ac-
ceder a todos los reglajes definidos
a continuación. La selección de otro
ambiente regula automáticamente Reglaje del loudness Corrección automática del
los graves y los agudos. volumen
Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los Esta función permite adaptar auto-
agudos cuando el volumen sonoro máticamente el volumen sonoro en
es bajo. función de la velocidad del vehículo.
Gire el botón G para activar o neutra- Gire el botón G para activar o neutra-
Reglaje de los graves lizar la función. lizar esta función.
Cuando salga señalado "Graves"
gire el botón G para variar el reglaje.
- "-9" para un reglaje mínimo de los
graves,
- "0" para un reglaje normal, Reglaje del reparto sonoro
- "+9" para un reglaje máximo de los delante/atrás (Fader)
graves.
Cuando salga señalado "Fader" :
- gire el botón G en el sentido ho-
rario para aumentar el volumen
sonoro delante,
- gire el botón G en el sentido anti-
horario para aumentar el volumen
sonoro atrás.
48 - El audio y la telemática

FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio Búsqueda automática


de las emisoras
Observaciones sobre la recepción
radio
Su radioteléfono está sometido a fe-
nómenos que Ud. no encontrará en
el caso de su instalación radio de sa- Efectúe impulsos sucesivos en la Pulse brevemente una de las teclas M
lón. Tanto la recepción en amplitud tecla "FUNCIÓN". o N para escuchar respectivamente la
modulada (AM) como en frecuencia emisora siguiente o anterior.
modulada (FM) están sujetas a per-
turbaciones diversas que no ponen El paso se detiene en la primera
en entredicho la calidad de su ins- emisora encontrada.
talación, sino que son debidas a la Si el programa de informaciones
naturaleza de las señales y a su pro- de tráfico TA está activado, sólo las
pagación. emisoras más potentes que difundan
En amplitud modulada, podrá notar este tipo de programa serán selec-
perturbaciones al pasar debajo de cionadas.
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja- Selección de una gama de ondas Sensibilidad de búsqueda
miento de la emisora, la reflexión de Es posible efectuar las búsquedas
la señal contra los obstáculos (mon- automáticas según dos niveles de
tañas, colinas, inmuebles, etc), las sensibilidad :
zonas oscuras (no cubiertas por los
emisores) pueden motivar perturba- - Para captar las emisoras más po-
ciones de recepción. tentes, elija el modo de búsqueda
Por impulsos breves en la tecla local "LO" (opción por defecto).
"BAND/AST", Ud. selecciona las - Para captar las emisoras más dé-
gamas de ondas FM1, FM2, FMast biles y alejadas, elija el modo de
y AM. búsqueda sensible "DX".
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sesibilidad "LO"
(local), y después en sensibilidad
"DX" (distante).
Para efectuar directamente una
búsqueda en sensibilidad "DX" (dis-
tante), pulse dos veces en una de las
teclas M o N.
El audio y la telemática - 49

Búsqueda manual Memorización automática de las


de las emisoras emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse brevemente una de las
teclas H o I para aumentar o
disminuir, respectivamente,
la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada Mantenga pulsada durante más
en la dirección elegida, ob- de dos segundos la tecla "BAND/
tendrá un paso contínuo de AST".
la frecuencia. Su radioteléfono memoriza automá-
El paso se detiene en cuanto ticamente las 6 mejores emisoras
suelte la tecla. recibidas en FM. Estas emisoras
se memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian.

Memorización manual Recuperación de las emisoras


de las emisoras memorizadas
Seleccione la emisora deseada. En cada gama de ondas, un impulso
Mantenga pulsada una de las te- breve en una de las teclas "1" a "6"
clas "1" a "6" durante más de dos recupera la emisora memorizada co-
segundos. rrespondiente.
Aparece una ventana en la pantalla, Cuando se trata de una emisora
la emisora se ha memorizado cuan- RDS, la frecuencia aparece unos
do sale señalada en el número de segundos antes que el nombre de
memoria que le ha atribuido. ésta.
Para las emisoras RDS, la recupera-
ción de una emisora puede provocar
la búsqueda de la frecuencia corres-
pondiente a la región por la que usted
pasa.
50 - El audio y la telemática

SISTEMA RDS Programa de informaciones de Las emisoras organizadas en red


tráfico (EON) tienen unas emisoras regionales
que difunden sus propios programas :
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA/ podemos escuchar una de estas emi-
(Radio Data System) en banda FM PTY" para activar o soras y bascular en la emisora de la red
La mayoría de las emisoras de radio desactivar la función. que difunde los mensajes de informa-
FM utilizan el sistema RDS. ciones de tráfico.
Este sistema le permite quedar a la La pantalla multifunción indicará :
escucha de la misma emisora sea - TA si la función está activada,
cual fuere la frecuencia que utilice en - TA tachado o gris* si la función
la región por la que Ud. pasa. está activada pero no se encuentra Modo regional de seguimiento
disponible. (REG)
Cualquier boletín de información de Ciertas emisoras, cuando se encuen-
Seguimiento de las emisoras RDS tráfico será difundido prioritariamen- tran organizadas en red, emiten pro-
te sea cual fuere la función activa en gramas regionales en las diferentes
La pantalla indica el ese momento (radio, CD o cargador zonas que cubren. El modo de segui-
nombre de la emisora CD). miento regional permite privilegiar la
seleccionada. El radio- escucha de un mismo programa.
teléfono busca de Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA/PTY". Puede elegir efectuar un seguimiento :
forma permanente la
emisora que difunde el mismo progra- Observaciones : el volumen de las • O bien sobre una emisora regional
ma con la mejor calidad de escucha. informaciones de tráfico es inde- únicamente.
Esta búsqueda puede provocar pe- pendiente del volumen de escucha • O bien en la red entera, con la po-
queñas perturbaciones de la difusión. normal del radioteléfono. sibilidad eventual de escuchar un
Lo puede regular con el botón de vo- programa diferente.
Se puede activar o desactivar la fun-
ción con la tecla "RDS" o por el menú lumen. El reglaje será memorizado y Se puede activar o desactivar la
principal "FUNCIONES AUDIO". se utilizará durante la difusión de los función por el menú principal "FUN-
próximos mensajes. CIONES AUDIO" o pulsando duran-
La pantalla indicará : te más de 2 segundos en la tecla
- "RDS", cuando la función está ac- Debe estar en la banda FM. "RDS".
tivada y disponible para la emisora Durante las fasese de búsqueda de La pantalla multifunción indicará :
elegida. emisora o de memorización automá-
tica, si la función "TA" está activada, - REG si la función está activada,
- "RDS" tachado o "RDS" gris en al
pantalla*, cuando la función está las emisoras compatibles de la difu- - REG tachado o gris* si la función
activada pero no se encuentra dis- sión de estos mensajes serán capta- está activada pero no se encuentra
ponible en la emisora. das o memorizadas con prioridad. disponible.
Si en la región por la que usted pasa, La emisora escuchada debe indicar
la emisora escuchada no dispone de por el sistema RDS que difunde la
varias frecuencias, puede desactivar información de tráfico.
el seguimiento automático de fre-
cuencia.
* Según pantalla.
El audio y la telemática - 51

Función PTY Para buscar un programa PTY : Sistema EON


Permite la escucha de emisoras que Este sistema une entre si aquellas
emiten programas con temas entre emisoras que pertenecen a una mis-
la lista disponible a continuación : ma red. Permite difundir una informa-
ción de tráfico o un programa PTY
emitido por una emisora que perte-
INFORMACIONES CIENCIA nezca a la misma red que la emisora
MAGAZINE VARIOS - active la función PTY, que se está escuchando.
SERVICIOS M POP - gire el botón G para hacer que des- Para utilizarlo, seleccione el progra-
DEPORTES M ROCK file la lista de los diferentes tipos de ma de informaciones de tráfico TA o
EDUCACIÓN CANCIÓN programas propuestos, y valide su la función PTY.
elección,
FICCIÓN MCL LEG - cuando salga señalado el progra-
CULTURA OTROS M ma que Ud. desee seleccionar,
TIEMPO OCIO pulse una de las teclas M o N para
ECONOMÍA JAZZ efectuar una búsqueda automática Menú Funciones audio
(después de una búsqueda auto-
NIÑOS COUNTRY mática, la función PTY se desac-
SOCIEDAD CH PAÍSES tiva si no se encuentra ninguna
RELIGIÓN RETRO emisora).
FORUM FOLCLORE
VIAJES DOCUMENTALES En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para ello,
mantenga pulsadas durante más de Seleccione el menú "Funciones
Cuando está seleccionada la FM, dos segundos las teclas de prese- audio" a partir del menú general
pulse durante más de dos segundos lección "1" a "6". La recuperación para :
la tecla "TA/PTY" para activar o des- del tipo de programa memorizado se
activar la función. efectúa por un impulso breve en la - "Activar/Desactivar el segui-
tecla correspondiente. miento de frecuencia RDS",
- "Activar/Desactivar el modo
regional",
- "Activar/Desactivar señalización
Radio Text", difundida por la emi-
sora radio si disponible ("RT" sale
señalado en la parte baja de la
pantalla),
- "Activar/Desactivar señalización
detalle CD", permite también la
señalización MP3.
52 - El audio y la telemática

Menú contextual FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento de un


Cd
Selección de la función CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


Después de introducir un Cd, cara fragmento siguiente.
Pulsando el botón G, el menú con- Pulse la tecla N para volver al inicio
textual da acceso a las siguientes impresa hacia arriba, el reproductor
de CD se pone automáticamente en del fragmento en curso de escucha
funciones : o para seleccionar el fragmento an-
funcionamiento.
- "Capturar una frecuencia", terior.
- "Lista de las emisoras" para Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla "FUNCIÓN" para seleccionar Unos impulsos sucesivos permiten
acceder directamente a las 30 emi- pasar varios fragmentos.
soras captadas localmente, la función CD.
- "Arreglar lista" para actualizar
esta lista, Observaciones :
- "Señalización Radio Text" difun- • Antes de introducir un CD, com-
dida por la emisora radio si disponi- pruebe con un impulso en B que
ble ("RT" sale señalado en la parte no hay ningún CD insertado.
baja de la pantalla). • Con el CD de navegación inserta-
Cuando está en la función radio, un do, es imposible escuchar un CD
impulso en el botón G le permite ir en función CD.
al menú contextual Radio para selec-
cionar "Lectura Radio Text" (infor-
maciones difundidas por la emisora
que concierne al programa en curso Expulsión de un Cd Escucha acelerada
de escucha) (ejemplo : nombre del
cantante, del título de la canción...). Mantenga pulsadas una de las te-
Pulse la tecla B para clas M o N para efectuar respectiva-
expulsar el Cd del re- mente una escucha acelerada hacia
productor. adelante o en rebobinado rápido.
Si no saca el CD en La escucha acelerada se detendrá
los 10 ó 15 segundos siguientes a su tan pronto suelte la tecla.
expulsión, éste será absorbido auto-
máticamente en su alojamiento pero
no se reproducirá.
52 - El audio y la telemática

Menú contextual FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento de un


Cd
Selección de la función CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


Después de introducir un Cd, cara fragmento siguiente.
Pulsando el botón G, el menú con- Pulse la tecla N para volver al inicio
textual da acceso a las siguientes impresa hacia arriba, el reproductor
de CD se pone automáticamente en del fragmento en curso de escucha
funciones : o para seleccionar el fragmento an-
funcionamiento.
- "Capturar una frecuencia", terior.
- "Lista de las emisoras" para Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla "FUNCIÓN" para seleccionar Unos impulsos sucesivos permiten
acceder directamente a las 30 emi- pasar varios fragmentos.
soras captadas localmente, la función CD.
- "Arreglar lista" para actualizar
esta lista, Observaciones :
- "Señalización Radio Text" difun- • Antes de introducir un CD, com-
dida por la emisora radio si disponi- pruebe con un impulso en B que
ble ("RT" sale señalado en la parte no hay ningún CD insertado.
baja de la pantalla). • Con el CD de navegación inserta-
Cuando está en la función radio, un do, es imposible escuchar un CD
impulso en el botón G le permite ir en función CD.
al menú contextual Radio para selec-
cionar "Lectura Radio Text" (infor-
maciones difundidas por la emisora
que concierne al programa en curso Expulsión de un Cd Escucha acelerada
de escucha) (ejemplo : nombre del
cantante, del título de la canción...). Mantenga pulsadas una de las te-
Pulse la tecla B para clas M o N para efectuar respectiva-
expulsar el Cd del re- mente una escucha acelerada hacia
productor. adelante o en rebobinado rápido.
Si no saca el CD en La escucha acelerada se detendrá
los 10 ó 15 segundos siguientes a su tan pronto suelte la tecla.
expulsión, éste será absorbido auto-
máticamente en su alojamiento pero
no se reproducirá.
El audio y la telemática - 53

Menú contextual Reproducción de CD MP3 Menú contextual MP3


Después de introducir un CD MP3,
la reproducción de la primera can-
ción agenda MP3 comienza. puede
seleccionar la canción que quiere es-
cuchar con las teclas M o N o con la
agenda MP3 con las teclas H o I.
Observación : con el CD de nave-
Pulsando el botón G, el menú con- gación insertado, es imposible escu- Cuando está en función MP3, un
textual permite activar y neutralizar char un CD MP3 en función CD. impulso en el botón G le permite
las funciones siguientes : activar o neutralizar las funciones
- reproducción del principio de la siguientes :
canción ("Introscan"), - Reproducción del principio de cada
- reproducción aleatoria ("Random"), canción del CD ("Introscan").
- programación del orden de las - Reproducción aleatoria ("Random").
canciones de reproducción, Elección de un fragmento - Repetición de las canciones en la
- lista de las canciones. Para señalar la lista de las agen- agenda MP3 en curso de escucha.
das MP3, pulse en la tecla MODE - Lista de las canciones MP3.
(MODO) para ir a la función MP3.
Con un impulso en el botón G, el Este equipamiento puede permitirle
menú contextual permite señalar la escuchar música que generalement
"lista de las canciones". está protegida por los derechos de
autor según las normas nacionales e
internacionales en vigor.
Con las teclas H o I Consúltelas y respételas.
seleccione la agenda
MP3 que quiere escu- La reproducción y la señalización de
char. una compilación MP3 pueden de-
pender del programa de grabación
Para abrir una agen- y/o de los parámetros utilizados.
El uso de compact discs da MP3, pulse en G.
grabados puede ocasio- Le recomendamos utilice el estándar
Con las teclas M o N de grabación ISO 9660.
nar disfuncionamientos. seleccione el fragmento que quiere
escuchar.
Utilice únicamente compact discs
que tengan una forma circular. Valide pulsando en G.
54 - El audio y la telemática

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un fragmento Menú contextual


COMPACT DISC de un Cd

Selección de la función cargador


CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio Pulsando el botón G, el menú con-
Efectúe impulsos sucesivos en la del fragmento en curso de escucha textual permite activar y neutralizar
tecla "FUNCIÓN". o para seleccionar el fragmento an- las funciones siguientes :
terior. - reproducción del principio de la
Unos impulsos sucesivos permiten canción ("Introscan"),
pasar varios fragmentos. - reproducción aleatoria ("Random"),
- programación del orden de las
canciones de reproducción,
- lista de las canciones.

Selección de un Cd Escucha acelerada


Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas M o N
radioteléfono para seleccionar el Cd pulsada para efectuar respectiva-
correspondiente. mente una escucha acelerada en
avance o en rebobinado rápido.
Las teclas H e I per- La escucha acelerada se detiene tan
miten seleccionar res- pronto suelte la tecla.
pectivamente el Cd
anterior/siguiente del
cargador.
La reproducción del
primer fragmento del
CD empieza automá-
ticamente.
Después de cada cam-
bio de función, a la hora de
volver a la funciñon cargador CD, la
reproducción retomará en el lugar
dónde fue interrumpida.
El audio y la telemática - 55

FUNCIÓN TELÉFONO Menú "Teléfono y servicios Menú contextual


telemáticos"
Esta función es realizada por un Pulse en la tecla MENÚ y con el
teléfono GSM bibanda (900 y botón G seleccione la aplicación
1 800 MHz) integrado en el radio- "Teléfono y servicios telemáticos",
teléfono GPS RT3. y valide para acceder a las eleccio-
Es un teléfono "manos libres". Esta nes siguientes :
función está asegurada por un micro - "Llamar".
situado en el lado de la luz de techo - "Servicio", permite el acceso a los
delantera, por los altavoces, por un Pulse en la tecla D para que salga
servicios PEUGEOT. señalado el menú contextual del
mando en el volante y por las órde-
nes vocales que permiten acceder - "Funciones del teléfono", permi- teléfono.
a la gran mayoría de las funciones te regular todas las funciones del
teléfono. Este menú le permite acceder a las
(las teclas del frontal del radiotelé- funciones siguientes :
fono dan acceso al conjunto de las - "Mensajes cortos de texto
(SMS)", permite gestionar todas - "Diario de las llamadas".
funciones).
las funciones para los mensajes - "Marcar".
La visusalización de las principales cortos de texto (SMS). - Acceso a la "agenda".
funciones de tipo "portátil" así como
la consulta de las agendas está ase- - Acceso a su "buzón de voz" (bu-
gurada por la pantalla multifunción. zón de voz de su operador GSM).
Esta función está activa, sea cual
fuere la posición de la llave incluso
al cabo de treinta minutos, a la apa-
rición del mensaje "Modo economía
activo" en la pantalla multifunción.

Observación :
No se distraiga cuando esté al volan-
te y respete la legislación nacional
en vigor. Se recomienda al conduc-
tor que se pare para mantener una
conversación telefónica o para pro-
ceder a ciertas acciones (marcar un
número de teléfono manualmente
por ejemplo).
56 - El audio y la telemática

Utilización de los menús, ejemplo En el interior de cada menú : Utilización del teclado
"Funciones del teléfono" alfanumérico
Pulse la tecla "MENÚ" para que Desplácese y selec- Pulsando sucesivas veces una
salga señalado el menú general. cione una función tecla captura un carácter de segundo
Seleccione la aplicación "Teléfono girando el botón G rango y más.
y servicios telemáticos" y valide y valide pulsando el
"Funciones del teléfono", para ac- botón.
ceder a las principales funciones del
teléfono y a los diferentes menús con
el fin de llegar al menú deseado. Teclas Carácteres asociados
Anule una operación con la tecla [1] 1 ó espacio
Este menú le permitirá acceder a las "ESC".
siguientes funciones : [2] 2óABC2óabc2
[3] 3óDEF3ódef3
[4] 4óGHI4óghi4
[5] 5óJKL5ójkl5
[6] 6óMNO6ómno6
[7] 7óPQRS7ópqrs7
[8] 8óTUV8ótuv8
[9] 9óWXYZ9ówxyz9
- "Red" : permite seleccionar el [0] 0 ó + (impulso largo)
modo de búsqueda de la red y ver
las redes disponibles. [#] # o validación
- "Duración de las llamadas" : per- [*] * o borrado del último
mite consultar los contadores de carácter capturado
duración de la llamadas efectua- (impulso largo)
das y la puesta a cero.
- "Gestinar el código pin" : permi-
te administrar o modificar el código
PIN.
- "Opciones de las llamadas" : per-
mite configurar las llamadas con la
presentación de mi número, descol-
gar automáticamente después de X
timbres de llamada, definir las op-
ciones de los timbres de llamada y
configurar el número de desvío para
los mensajes cortos de texto SMS y
borrar la lista de las llamadas y los
mensajes cortos de texto SMS.
El audio y la telemática - 57

Introducir la tarjeta SIM Introducir el código PIN Desactivación de la solicitud


del código PIN
En el menú "Funciones del telé-
fono", seleccione "Administrar el
código PIN", y después valide la
función "Desactivar".
Atención : en este caso, no pierda
su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
na que la encuentre podrá llamar sin
restricciones.

Introduzca su código PIN con la ayu-


da del teclado alfanumérico y valide
pulsando el botón G o pulsando la
Abra la trampilla L pulsando con la tecla # para acceder a la red. La co-
ayuda de la punta de un lápiz en la nexión a la red se valida por la apari-
apertura circular situada encima de ción de un icono en la pantalla.
ésta. Atención : si comete tres errores
Inserte su tarjeta SIM, disponible en sucesivos a la hora de introducir su
un distribuidor oficial del teléfono código PIN, su tarjeta SIM se blo-
móvil, en la trampilla tal como viene queará. Para desbloquearla tendrá
indicado en el dibujo, y ciérrela. que introducir el código PUK. El có-
Observación : sólo podrá retirar digo PUK se lo facilitará el vendedor
o insertar la tarjeta SIM cuando el de su tarjeta SIM (el código PUK per-
radioteléfono RT3 esté apagado mite 10 errores sucesivos a la hora
(llave en posición S (Antirrobo) y de introducirlo ; después de esto, la
pantalla apagada). tarjeta SIM es definitivamente inuti-
lizable).
Si tiene otra tarjeta igual, es necesa-
rio a la hora de introducirla por pri-
mera vez o a la hora de actualizar su Observación : el código PIN es
agenda, insertar la terjeta SIM de su requerido cada vez que pone el con-
teléfono portátil y después transferir tacto, salvo si se ha efectuado la
sus informaciones hacia la agenda memorización del código PIN o si la
del radioteléfono RT3 - ver el menú protección por código PIN no está
principal de la Agenda. activada en la tarjeta SIM.
58 - El audio y la telemática

Pantallas de la función Hacer una llamada LLamar a partir de una agenda


teléfono Pulse la tecla D para que salga Seleccione la función "Llamar" y a
señalado el menú contextual del continuación "Agenda" para acceder
Fuera de comunicación teléfono. al conjunto de las fichas que forman
un número de teléfono o "Diario de
las llamadas" para acceder a la lista
de las veinte últimas llamadas entran-
tes (si opción presentación del núme-
ro activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas,
Esta pantalla le indicará la presencia la del radioteléfono RT3 y la de la tar-
de mensajes vocales o de mensajes jeta SIM.
cortos de texto (SMS) que no haya
consultado, el tiempo de comunica-
ción desde la última puesta a cero y
el estado de su teléfono.
Recibir una llamada

En comunicación Marcar un número Puede aceptar una llama-


da entrante, anunciada
por un timbre de llama-
Seleccione la función da, o bien pulsando la
"Llamar" y a continua- tecla D o bien pulsando
ción "Marcar" y marque en el extremo del mando
el número de la persona en el volante o rechazar la llamada
a la que quiere llamar con con la tecla Q o seleccionando y va-
el teclado alfanumérico. lidando el botón "NO" de la pantalla
Esta pantalla le indicará el tiempo Pulse en la tecla D para llamar. "¿ Contestar ?".
que lleva desde la primera comu- Si acepta, para terminar con la lla-
nicación, así como el número* o el mada, pulse la tecla Q.
nombre de la persona que le llama
(si está grabado en la agenda) y el En caso de rechazar, su llamada será
estado de su teléfono. enviada al buzón de voz o al número
de desvío de llamadas.

* Si opción y servicio disponibles.


El audio y la telemática - 59

Mensajes cortos de texto (SMS) Responder a un SMS Menú "Duración


Después de leer un SMS, puede : de las llamadas"
Recepción de los mensajes
cortos de texto Responder directamente al emisor Seleccione la función "Duración de
seleccionando "Responder". Auto- las llamadas" del menú "Funciones
máticamente aparece una pantalla del teléfono" para consultar el total
para que pueda redactar su mensaje. de la duración de todas las llamadas
Grabar el número del emisor del realizadas. El contador parcial totali-
SMS en su agenda normal, seleccio- za la duración de las llamadas desde
nando "Grabar". la última puesta a cero efectuada con
la ayuda del botón "Puesta a cero".
Cuando suena la señal sonora (si la
opción timbre de llamada para los
mensajes cortos de texto SMS está Enviar un mensaje corto de texto Menú "Opciones del teléfono"
activa) y una pantalla superpues-
ta le avisa "¿ Desea leer el nuevo Seleccione la función "Opciones de
mensaje corto de texto (SMS) ?", las llamadas" del menú "Funciones
puede optar por leer el mensaje cor- del teléfono" para acceder a las
to de texto recibido seleccionando y funciones :
validando "SI" o, leerlo más tarde - "Configurar las llamadas" que
seleccionando y validando "NO" o permite activar y neutralizar la fun-
En el menú "Mensajes cortos de tex- ción "presentación de mi número"
pulsando la tecla "ESC" o esperar to (SMS)" valide la función "Redactar
a que el aviso desaparezca. El men- y "descolgar automáticamnete des-
un SMS". Escriba su mensaje corto pués de "X" timbres de llamada.
saje es leído por la síntesis vocal, si de texto con el teclado alfanumérico,
está activa. y valídelo con el botón "OK" para me- - "Opciones de timbres de llamada"
morizarlo o valide el botón "Enviar" que permite modificar el volumen del
Observación : puede consultar los para enviarlo. La validación del botón timbre de llamada para las llamadas
antiguos y nuevos mensajes cortos "Enviar" permite marcar el número vocales, activar la señal sonora de
de texto que están almacenados. Pul- del destinatario o seleccionarlo en la recepción de los mensajes cortos de
se la tecla "MENÚ" y valide el icono agenda o en la lista de llamadas y pro- texto(SMS) y elegir un timbre de lla-
"Telemática", seleccione "Mensajes ceder a su envío. mada de los 5 propuestos.
cortos de texto (SMS)" y valide la - "Número de desvío llamada vocal"
función "Lectura de los SMS reci- que permite grabar el número de
bidos" pulsando el botón G ; luego, desvío de la llamada elegido por el
desplácese por la lista girando el cliente, si no la llamada será enviada
botón y púlsela para seleccionar el al buzón de voz si la casilla desvío de
mensaje corto de texto que quiera llamada está marcada.
leer (si la síntesis vocal está activa).
60 - El audio y la telemática

Los servicios* Llamada de emergencia*

Pulse la tecla E para En caso de emergencia,


que salga señalado pulse la tecla V hasta oir
el menú "Servicios" una señal sonora y la seña-
y seleccione una de lización de una pantalla de
las siguientes presta- validación/anulación (tiene "PEUGEOT Assistance"/
ciones : 6 segundos) de la llamada o Llamada de emergencia
marque directamente el 112. Durante una conexión con "PEUGEOT
Efectuar una llamada de Assistance" o con una llamada de
"Centro Atención Cliente" permite emergencia, es imposible realizar o
contactar directamente con el Centro emergencia, cuando está implicado
en una situación que tenga graves recibir llamadas o mensajes cortos de
de Atención Cliente de PEUGEOT texto SMS ; éstos serán enviados al
y acceder a los servicios propuestos consecuencias (daños corporales...)
para las personas que están expues- buzón de voz.
(este tipo de llamada se suspende
en el caso de hacer una llamada de tas (si Ud. es testigo o víctima de un En este caso, en cuanto se reali-
emergencia o de avería). accidente con heridos, de una agre- za una llamada de emergencia o a
sión, ...). "PEUGEOT Assistance", una luz ver-
"PEUGEOT Assistance" permite de parpadea en el frontal del radio-
contactar directamente con el centro Antes de efectuar una llamada de
este tipo, el radioteléfono tienen que teléfono GPS RT3, y se queda fija en
de llamada que gestiona el servicio cuanto han atendido su llamada.
de avería de PEUGEOT y ser atendi- detectar una red celular.
do rápidamente (dispone de 6 segun- Si no está abonado al contrato espe-
dos para anular la llamada una vez la cífico PEUGEOT, la tecla SOS está
haya realizado). Durante la fase de programada para hacer una llamada
llamada de avería, es imposible rea- al número 112 - único número puesto
lizar otras llamadas salvo que sean a disposición por la red GSM mun-
de emergencia. Si se ha abonado al dial, reservado para las llamadas de
contrato específico PEUGEOT, su emergencia.
llamada será localizada. No se exige ningún modo de seguri-
"Servicios operador" permite el ac- dad y, según la red o según el destino,
ceso a la lista de los servicos propios no tiene que introducir su tarjeta SIM
a su operador (ej. : servicio cliente, o su código PIN.
seguimiento del consumo, actualidad, Si está abonado al contrato espe-
bolsa, información meteorológica, cífico PEUGEOT, su llamada será
viajes, juegos, etc.), bajo reserva que localizada y será puesto en contac-
estén disponibles. to con una plataforma de asistencia
PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a las
condiciones generales de su contrato.

* Si opción y servico disponibles.


El audio y la telemática - 61

La agenda Menú "Agenda" "Consultar o modificar una ficha"

Generalidades
La agenda puede almacenar hasta
396 fichas repartidas en 4 sub-
agendas independientes ("User 1",
"User 2", "User 3" y "User 4").
Al entregarle el sistema, por defecto
la agenda normal es "User 4". Pulse en la tecla MENÚ y con la Para modificar una ficha existente, se-
Una ficha puede almacenar : ayuda del botón G seleccione la lecciónela por la función "Consultar o
- una direccion, aplicación "Agenda", y valide para modificar la ficha" del menú "Ges-
- 5 números de teléfono, acceder a las elecciones siguientes : tión de las fichas de la agenda", y
- 5 e-mails, - "Gestión de las fichas de la efectúe las modificaciones.
- una nota, agenda" con : Observación : a la hora de introdu-
- un texto vocal que puede ser utili- • "Consultar o modificar una cir la dirección, el CD-Rom de nave-
zado para la orden vocal. ficha". gación tiene que estar insertado para
• "Añadir una ficha", introducir poder efectuar un guiado hacia ese
La dirección se introduce indicando destino.
la ciudad y la calle. el texto de la nueva ficha y
luego seleccione en la ficha el
Observación : si ha introducido texto que quiere rellenar y valide
la dirección sin que el CD-ROM de e introduzca las informaciones.
navegación estuviese insertado, no • "Suprimir una ficha".
podrá utilizar esta dirección para la
navegación. • "Suprimir todas las fichas" de
una agenda.
- "Configuración de la agenda"
con :
• "Seleccionar una agenda".
• "Nombrar una agenda".
• "Elegir la agenda de inicio"
(agenda normal).
- "Transferir las fichas", con :
• "Cambiar por infrarrojo" de
las fichas hacia un equipamien-
to nómada y recíprocamente.
• "Cambiar con la tarjeta sim"
de las informaciones insertada
en el radioteléfono GPS RT3.
62 - El audio y la telemática

Texto de una ficha de la agenda "Transferir unas fichas" Para "Cambiar con la tarjeta
Cuando un texto está asociado a una SIM" :
ficha de la agenda, puede grabar
vocalmente el texto para a continua-
ción utilizarlo para un acceso directo
por órdenes vocales (ej. : "Llamar"
"[Nombre del texto vocal]" o "Guiar
hacia "[Nombre del texto vocal]").
Seleccione "Consultar o modificar la Para "Cambiar por infrarrojos" en- Envíe todas las fichas hacia la tarjeta
ficha" en el menú "Gestión de las fi- tre el radioteléfono GPS RT3 y un SIM a partir de la agenda habitual de
chas de la agenda" para acceder a la equipo nómada (provisto de un puer- su radioteléfono GPS RT3.
pantalla de captura y grabar el texto. to de infrarrojo) el conjunto o una Envíe una ficha hacia la tarjeta SIM
parte de las fichas grabadas en la a partir de la agenda habitual de su
agenda normal. radioteléfono GPS RT3.
Después de seleccionar el menú Reciba todas las fichas de la tarjeta
"Transferir las fichas" y del senti- SIM en la agenda habitual del radio-
do de esta transferencia, debe iniciar teléfono GPS RT3.
el cambio presentando simultánea-
mente en frente del puerto de infra- Reciba una ficha de la tarjeta SIM en
rrojos, el equipo nómada en el cual la agenda habitual del radioteléfono
ha lanzado la transferencia (consulte GPS RT3.
el manual de este equipamiento). Un Recuerde : a la hora de la transfe-
mensaje le confirmará el buen desa- rencia de una ficha del radioteléfono
rrollo del cambio. GPS RT3 hacia la tarjeta SIM, única-
Pulse el botón para grabar y siga las mente el primer número inscrito en la
instrucciones. ficha es grabado.
Observación : La tarjeta SIM repre-
senta un conjunto independiente de
informaciones a cuyos números de
teléfono puede acceder para consul-
tar la agenda habitual.
Informaciones Tráfico RDS TMC
(Traffic Message Channel)*
Puede acceder a las informaciones
sobre el estado del tráfico de carre-
teras a partir del menú "Navega-
ción - Informaciones de tráfico", y
de la función "Informaciones Tráfi-
co TMC" (ver capítulo "Sistema de
guiado embarcado).
El audio y la telemática - 63

LAS ÓRDENES VOCALES Activación de las órdenes El enunciado de la expresión "Ayuda"


vocales o "¿ Qué puedo decir ?" permite
Las órdenes vocales permiten man- señalar el conjunto de las órdenes
dar, con la ayuda de palabras o Pulse en el extremo del mando de disponibles.
expresiones ya memorizadas, un luces para activar o neutralizar esta
función. El enunciado de la expresión "Anular
cierto número de funciones del radio- permite anular todas las órdenes
teléfono GPS RT3. La activación de la función se confir- vocales.
ma mediante un bip y por la apertura
de una ventana en la pantalla. El sis- Expresiones diversas : STOP/PARAR/
tema está entonces a la escucha. SUPRIMIR/SI/NO/ANTERIOR/
SIGUIENTE
Ejemplo : para recuperar la emiso-
ra de radio memorizada en la tecla
3, las palabras claves son : "Radio"
"Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves,
tiene que pronunciar la palabra
Están organizadas en tres niveles "Radio", esperar la señal sonora de
(niveles 1, 2 y 3). confirmación, y pronunciar la palabra
Pronunciando una orden de nivel 1, "Memoria", esperar la señal sonora
el sistema deja disponibles las órde- de confirmación, y terminar con la
nes de nivel 2 ; pronunciando una palabra "3", esperar la señal sonora
orden de nivel 2, el sistema deja dis- de confirmación que ejecutará la ac-
ponibles las órdenes de nivel 3. ción pedida.
Un impulso de más de 2 segundos en
la tecla "MENÜ" permite acceder a la
lista "lista de las ordenes vocales".
Observaciones :
- entre el enunciado de dos pala-
bras claves, una pantalla le indica
el tiempo que queda y la palabra
clave reconocida,
- en ausencia de enunciados de
órdenes vocales, esta función se
neutralizará al cabo de cinco se-
gundos aproximadamente,
- en caso de mala comprensión, el
sistema dice "Perdón" y señala
"Palabra no reconocida" en la
pantalla.
64 - El audio y la telemática

La lista de las órdenes vocales disponibles está detallada en esta tabla :

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

ANTERIOR ÚLTIMO NÚMERO


SIGUIENTE AGENDA TEXTO
RADIO MEMORIA 1 ... 6 TELÉFONO SERVICIOS
GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE BUZÓN DE VOZ
LISTA MESSAGERIE VOCALE

CANCIÓN ANTERIOR MOSTRAR


SMS/MENSAJE
CANCIÓN SIGUIENTE LEER
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20 MOSTRAR
REPRODUCTOR INFO-TRAFIC
REPRODUCCIÓN ALEATORIA LEER
DE CD
ESCANEAR
PARAR
REPETIR
REINICIAR
LISTA
AGENDA TEXTO
CANCIÓN ANTERIOR NAVEGACIÓN/
ZOOM MÁS
GUIADO
CANCIÓN SIGUIENTE ZOOM MENOS
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20 DESTINO
CD ANTERIOR VER
VEHÍCULO
CD SIGUIENTE
CARGADOR AUDIO
CD NÚMERO 1 ... 6
TELÉFONO
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
MOSTRAR NAVEGACIÓN
ESCANEAR
ORDENADOR DE A BORDO
REPETIR
GUIADO
LISTA
LLAMAR TEXTO

SER GUIADO HACIA TEXTO


El audio y la telemática - 65

EL SISTEMA DE GUIADO El sistema utiliza los siguientes El reproductor de CD-Rom


EMBARCADO elementos : Forma parte integrante del radio-
- Un reproductor de CD-Rom. teléfono GPS RT3.
Iniciación - Un mando de recuperación del úl-
timo mensaje vocal - en curso de
A la hora de la primera utilización navegación, un impulso largo en el
de la navegación, o en el caso de extremo del mando de luces permite
desconectar la batería, es necesario repetir la última información vocal.
iniciar el sistema de navegación.
- Unos datos cartográficos con forma
Para ello, ponga el vehículo en un de CD-ROM que tiene que insertar
lugar al aire libre a fin de que pueda obligatoriamente cara impresa ha-
entrar en contacto con un satélite y cia arriba en el alojamiento. 1. Tecla de expulsión del CD-Rom.
ponga la llave de contacto en la posi- - Un CD-Rom de configuración, ne- 2. Alojamiento del CD-Rom.
ción Marcha durante quince minutos. cesario para cambiar la voz de la
síntesis vocal (femenina o mascu-
lina) o el idioma del sistema.
- Una síntesis vocal enunciando las
consignas de las maniobras duran-
te la navegación.
- Una pantalla. El CD-Rom de navegación
- Una antena GPS.
Presentación - Unos mandos en el frontal y en el
El sistema de guiado embarcado, le volante.
dirige mediante indicaciones vocales
y visuales (gráficas), hacia el destino
de su elección.
El corazón del sistema reside en
la utilización de una base de datos
cartográficos y de un sistema GPS. Ciertas funciones o servicios des-
Este último permite situar la posición critos pueden variar en función de Contiene el conjunto de los datos
de su vehículo gracias a una red de la versión del CD-Rom o del país cartográficos.
satélites. de comercialización. Debe insertarse en el reproductor,
cara impresa hacia arriba.
Utilice únicamente los CD-Rom
Por razones de seguridad, homologados por PEUGEOT.
la introducción de las infor-
maciones de navegación
las debe hacer el conduc-
tor con el motor parado.
66 - El audio y la telemática

El mando de recuperación Rotación de la moleta : Tecla "MODO" :


del último mensaje vocal Permite desplazarse por la pantalla - Presión breve : modificación del
para seleccionar una función. mensaje señalado de la aplicación
Permite igualmente : permanente (autorradio, navega-
ción/guiado, ...).
- con un parámetro de tipo "reglaje"
y después de una selección, la po-
sibilidad de aumentar o disminuir
el valor,
- con un parámetro de tipo "lista" y
después de la apertura de la lista,
Un impulso de más de dos segundos la posibilidad de hacer desfilar los
en la tecla del extremo del mando de valores,
luces permite repetir la última infor- Tecla "ESC" :
mación vocal puesta al día. - con un guiado en mapa, la posi- - Presión breve : anulación de la
bilidad de aumentar o disminuir el operación en curso o borrado del
factor de zoom. último mensaje superpuesto.
- Presión de más de dos segundos :
borrado de todos los mensajes su-
perpuestos y retorno a la aplicación
El teclado de mando Presión en la moleta : permanente.
Permite :
- Acceder a la lista de los mandos
(menú contextual) de la aplicación
permanente señalada, si no apare-
ce ningún mensaje superpuesto,
- Validar la función seleccionada o
el valor modificado, Tecla "MENÚ" :
- Seleccionar un parámetro de tipo - Presión breve : acceso al menú
"reglaje" o "lista" para poder mo- general.
dificarlo.
- Presión de más de dos segundos :
señalización de un menú de ayuda
con la lista de las órdenes vocales,
Permite seleccionar y validar las un descriptivo de la versión de su
funciones, órdenes y parámetros equipamiento, un modo de demos-
señalados. tración y el estado de los servicios.
El audio y la telemática - 67

Generalidades en la señalización Observaciones : Menú general


En función de la situación del vehí- Encienda el radioteléfono GPS RT3
culo y de la recepción de las infor- e inserte el CD-Rom de navegación.
maciones GPS, estas informaciones Pulse la tecla "MENÚ" para acceder
pueden desaparecer momentánea- al menú general.
mente de la pantalla.
En señalización Navegación, un
impulso largo en la tecla "Menú" per-
mite acceder a la activación de una
Durante la navegación, bajo reserva demostración de la función Navega-
de la presencia del CD-Rom de ción de su radioteléfono GPS RT3.
navegación, la pantalla indica las
maniobras a efectuar : A continuación seleccione un destino
con el Menú Navegación. Después
1. En navegación : maniobra a de haber sido capturado, inicie la
efectuar o, momentáneamente, Navegación para ver una simulación
rumbo a seguir. de desplazamiento de su vehículo.
2. Próxima maniobra a efectuar. El punto de partida será o bien el lu- Seleccione el icono Navegación -
3. Próxima calle a tomar y nombre gar dónde se localiza al vehículo, o información de tráfico con el botón G,
de la ciudad. bien la última localización conocida. y después valide pulsando el bo-
Es posible capturar vía el menú de tón, para acceder al menú principal
4. Calle por la que circula actual- "Navegación - informaciones de
mente y nombre de la ciudad. demostración otro punto de partida.
Esta demostración puede permitirle tráfico".
5. Símbolo que concierne a la in-
formación de Tráfico o los servi- visionar un trayecto que desea efec-
cios cercanos*. tuar proximamente.
6. Hora estimada de llegada al
destino (con la base de un tráfi-
co fluido).
7. Distancia hasta el destino final.
8. Distancia hasta la próxima ma-
niobra.

* Según pantalla.
68 - El audio y la telemática

Navegación - Información de Elegir un destino Introducir una dirección


tráfico

El menú principal "Navegación - El menú "Elección de un destino" La última dirección de guiado sale
informaciones de tráfico" ofrece ofrece diferentes posibilidades para señalada.
distintas posibilidades para activar y llegar al destino : Seleccione y valide sucesivamente
dirigir un guiado : - "Introducir una dirección". las zonas de captura "Ciudad",
- "Elegir un destino". - Elegir un "centro de interés" dis- "Calle" y el "Nº" para rellenarlas.
- "Etapas e itinerarios". ponible en una ciudad (restaurante, La función "OK" permite validar la
- "Opciones de guiado". aeropuerto, hotel, cine, teatro, etc.). dirección y acceder a la función de
- "Informaciones de tráfico TMC". - Elegir un destino archivado en una activación del guiado.
- "Parar el guiado". "agenda". La función "Archivar" permite gra-
- Elegir uno de los veinte "últimos bar la dirección en una ficha de la
Después de inciar un guiado, una destinos". agenda.
señalización le pone en sobre aviso La función "Lugar actual" permite
con lo que respecta la utilización de señalar la dirección actual.
la navegación. Si acepta su conteni- La función "GPS" permite seleccio-
do, pulse en G. Respete la señaliza- nar las coordenadas GPS.
ción de la carretera en vigor.
El audio y la telemática - 69

Introducir el nombre de la ciudad Introducir el nombre de la calle Introducir el número de la calle o


Capture el nombre de la calle proce- de la intersección
diendo de la misma manera que para
la ciudad.
Cuando sale señalado el nombre
completo de la calle, seleccione la
función "OK", después valide pul-
sando el botón.
Para capturar el nombre de una ciu- Observación : no introduzca el tipo Capture el número de la calle ante-
dad, seleccione cada letra girando el de calle (calle, avenida, etc.). riormente señalada.
botón, y valide cada letra pulsando Seleccione la función "OK" y valide
el botón. pulsando el botón.
En caso de error de captura, la Observación : si el número de la
función "Corregir" permite borrar la calle capturado no está disponible,
última letra capturada. será rechazado.
Observación : después de validar También puede seleccionar una ca-
una letra, sólo aquellas que puedan lle en la función "Intersecciones", lo
componer un nombre existente en la Introducir la ciudad y de la calle que permite no tener que capturar el
base de datos son las que aparecen. con el teclado alfanumérico número de la calle.
La función "Lista" a medida que va Pulse sucesivas veces en la tecla Observación : si la calle seleccio-
introduciendo los datos, le indica el numérica correspondiente a la letra nada no tiene número, la lista de las
nombre de las ciudades que empiezan que quiera escribir hasta que ésta intersecciones sale señalada auto-
con las mismas letras. La activación aparezca en la pantalla, después va- máticamente.
de esta función permite seleccionar lide pulsando en la tecla # después
una ciudad de la lista. El destino completo sale señala-
de escribir cada letra. do. Seleccione la función "OK", y
Cuando la lista contiene menos de En caso de error a la hora de introdu-
seis nombres, estos salen señalados valide pulsando el botón para ac-
cirla, pulse enla tecla * para corregir ceder a la función de activación
automáticamente. Seleccione una la última letra introducida.
ciudad y valide pulsando el botón. del guiado. Siga las indicaciones
del sistema.
Cuando sale señalado el nombre
completo de la ciudad, seleccione la
función "OK" y después valide pul-
sando el botón.
Observación : después de haber
capturado el nombre de la ciudad,
puede validar pulsando en "OK" ; a
partir de ahora será guiado automáti-
camente hacia el centro ciudad de la
ciudad capturada.
70 - El audio y la telemática

Elección de un centro de interés Observacion : Coordenadas GPS


Si desea ir hacia un centro de interés, Si el centro de interés seleccionado
seleccione la categoría del centro de no está disponible en el lugra progra-
interés y valide. mado, un mensaje le informará.
La lista de los centros de interés de Después de validar el lugar, el centro
la categoría seleccionada sale seña- de interés más cercano a éste sale
lada. Seleccione y después valide el señalado. La distancia indicada es la
centro de interés deseado, para ac- distancia en línea recta hacia éste.
ceder a la elección del lugar.
Las últimas coordenadas salen se-
ñaladas.
Hay tres posibilidades para definir el
lugar al que desea ir :
- seleccionar las últimas coorde-
nadas capturadas con la función
"OK",
- capturar las coordenadas de su
lugar de destino,
Una indicación en la banda de la - capturar automáticamente las co-
pantalla (x/n) le indica si existen va- ordenadas del lugar en el que se
La última dirección introducida sale rios establecimientos (n = máximos),
señalada. encuentra con la función "Lugar
que le proponen el mismo centro de actual".
Hay 3 posibilidades para definir el lu- interés en un perímetro, en línea rec-
gar alreddor del cual desea obtener ta, de 50 km. del lugar elegido.
un centro de interés : Utilice los botones "<<", ">>" o "<",
• Retomar la última dirección intro- ">" para consultar la lista propuesta.
ducida validando la función "OK". Cuando el establecimiento de su elec-
• Introducir el nombre de una nueva ción sale señalado, puede elegir :
ciudad y después introducir la calle
(opcional). - "OK" para activar un guiado hacia
• Señalar automáticamente el nom- ese centro de interés.
bre del lugar dónde se encuentra - "Archivar" para guardarlo en su
actualmente gracias a la función agenda.
"Lugar actual". - "Contactar" para llamar a ese
centro de interés.
El audio y la telemática - 71

Elección de un destino archivado Elección de uno de los últimos Etapas e itinerarios


en la agenda destinos

Seleccione la función "Agenda" para Seleccione la función "Últimos des- - "Añadir una etapa" en su itinerario
acceder a la ficha donde encontrará tinos" para acceder a una de las después de iniciar un guiado.
la dirección archivada que busca. veinte últimas direcciones memori- - "Ordenar o suprimir unas etapas".
zadas. - "Desviar el itinerario". Debe in-
Seleccione un texto pasando la lista dicar el número de kilómetros que
con el botón, después valídelo pul- Seleccione un texto pasando la lista desea evitar para permitir el cálcu-
sando el botón. La ficha de la agen- con el botón, después valídelo pul- lo de un nuevo itinerario.
da sale señalada. sando el botón. La dirección comple- - Seleccionar el "Destino elegido"
Seleccione la función "OK" y pulse ta sale señalada. inicialmente para modificarlo.
el botón para acceder a la función de Seleccione la función "OK" y pulse Observación : si una etapa está
activación del guiado. el botón para acceder a la función de programada, el sistema de navega-
activación del guiado. ción buscará siempre a pasar por
Siga las indicaciones del sistema. ésta mientras no ha sido alcanzada
Siga las indicaciones del sistema. o suprimida.
72 - El audio y la telemática

Opciones de guiado Criterios de cálculo Gestión de la agenda


Esta función permite cambiar el
nombre de una dirección archivada
en la agenda.
Seleccione el texto correspondiente
de la dirección archivada que quiere
modificar.
Seleccione la función "Cambiar el
nombre", y después valide pulsan-
- "Definir los criterios de cálculo" El último criterio utilizado sale seña- do el botón.
de su itinerario para que sea el más lado. Selecciones la función "OK", y des-
rápido, el más corto, que tenga en Seleccione un criterio en la lista, y pués valide pulsando el botón para
cuenta la información de tráfico valide pulsando el botón. grabar las modificaciones añadidas.
etc... Los últimos criterios seleccio-
nado salen señalados. Cuando se ha seleccionado el
criterio, seleccione la función "OK",
- "Ajustar la síntesis vocal", ajuste y valídela pulsando el botón.
del volumen de las consignas de
guiado.
- "Activar/desactivar nombre de Parar/Reiniciar el guiado
calles", ajustar la pronunciación
en las consignas vocales. "Parar el guiado"
- "Descripción del cd-rom", para En el transcurso de un guiado, selec-
visualizar las informaciones del cione y valide esta función.
CD-ROM de Navegación. "Reiniciar el guiado"
- "Borrar los últimos destinos". En la ausencia de guiado, seleccione
y valide esta función para activar el
guiado hacia el último destino pro-
gramado.

Observación : después de arrancar,


aparece una pantalla que le permite
reiniciar un guiado activado antes de
quitar el contacto.
El audio y la telemática - 73

Menú contextual "Navegación - Informaciones Tráfico RDS TMC


Informaciones de tráfico" (Traffic Message Channel)
El radioteléfono GPS RT3 permite
acceder a la información de tráfico
RDS TMC difundida libremente en la
banda FM.
Esta función permite recibir mensa- Seleccione la función "Informaciones
jes sobre el estado del tráfico en la Tráfico TMC" en el menú "Navega-
El menú contextual asociado a la carretera (accidentes, atascos, infor- ción/Informaciones de tráfico" :
aplicación "Navegación - Informa- mación meteorológica, ...). - "Consultar los mensajes" para
ciones de tráfico" aparece en la se- Pueden aparecer momentáneamen- que salga señalada la lista de los
ñalización superpuesta, cuando ésta te en señalización superpuesta o mensajes TMC disponibles,
es la aplicación en curso de utiliza- ser leídos por síntesis vocal, si está - "Filtrar las informaciones TMC"
ción en el fondo de la pantalla. activa. para seleccionar un tipo de mensa-
Este menú está limitado a las funcio- Puede leer los mensajes emitidos je e iniciar la emisora TMC,
nes siguientes : por la emisora TMC, aunque escu- - "Síntesis vocal" para escuchar
- señalización del mapa en "pantalla che otra emisora. los mensajes TMC recibidos,
completa" o reducida en la parte de En modo mapa, salen señalados - "Activar/Desactivar presentación
la derecha ("pantalla tipo ventana")*, unos símbolos específicos TMC se- mensajes" para que salgan señaldos
- modificación del recorrido inicial, gún el tipo de información*. o no los mensajes TMC recibidos.
- memorización del lugar actual (di-
rección postal si disponible o por
defecto las coordenadas GPS de
la posición),
- modificación de los "criterios de
guiado" del intinerario,
- parar o reiniciar el guiado.

* Según pantalla.
74 - El audio y la telemática

Filtro de los mensajes TMC Filtro por acontecimiento Filtro geográfico


Para filtrar estos mensajes, seleccione Esta elección le permite seleccionar
la función "Filtrar las informaciones la naturaleza de los acontecimientos
TMC" en el menú "Información Tráfi- de los cuales desea obtener informa-
co TMC", ahora obtiene : ción :
- "Activar/desactivar el filtro so- - Los clasificados como de carretera
bre el itinerario", en navegación, como el tráfico, el cierre de las
permite seleccionar únicamente carreteras o la limitación de los
los eventos situados en el itinerario gálibos del vehículo y/o,
de guiado y en el sentido de circu- - Los que afectan a la ciudad dónde Esta elección le permite seleccionar
lación del seguimiento. nos encontramos como el estacio- la zona de los acontecimientos (radio
- "Filtro por acontecimientos", namiento, los transportes en co- de 3 a 200 km.) de los cuales desea
permite seleccionar únicamente mún y las manifestaciones. onbtener información :
las naturalezas de acontecimien- El acceso a esta información depen- - los que se desarrollan alrededor
tos deseados (todos seleccionados de de su puesta a disposición. del vehículo y/o,
por defecto). Observaciòn : si no selecciona nin- - los de un lugar a seleccionar.
- "Filtro geográfico", permite se- gún acontecimiento, no obtendrá Los dos filtros se pueden acumular.
leccionar los acontecimientos si- ninguna información de tráfico TMC. El valor del radio es común.
tuados alrededor del vehículo y/o Recomendamos un filtro sobre el
alrededor de un lugar concreto. itinerario y un filtro geográfico alrede-
Los diferentes filtros pueden acu- dor del vehículo :
mularse.
- "Elección de la emisora TMC", - de 5 km. ó 10 km. para una región
permite seleccionar otra emiso- con una circulación densa,
ra que dice difundir la información - de 20 km. para una región con una
RDS-TMC. circulación normal,
Puede filtrar estos mensajes utilizando - de 100 km. para los trayectos
uno o varios filtros simultáneamente. largos (autopistas).
El audio y la telemática - 75

MENÚS DE LAS PANTALLAS  pistas de patinaje, boleras  ¿ el mejor desvío posible es de 3 km.
 estaciones de deportes de invierno continuar ?
 parques & jardines  canción 1-50
 parques de atracciones  ok
 transportes & automóviles  destino elegido
 FUNCIÓN PRINCIPAL  puertos, aeropuertos  ciudad, calle, n°
 ELECCIÓN A  estaciones de trenes, estaciones de autobuses  cambiar
 Elección A1  controles automáticos  OPCIÓN DE GUIADO
 Elección A2  alquiler de vehículos  definir los criterios de cálculo
 ELECCIÓN B...  controles automáticos  el más rápido
 gasolineras, garajes  el más corto
 agenda  distancia/tiempo
 agenda nav  con peajes
 ciudad, calle, n°  con ferry
 ok  informaciones de tráfico
 NAVEGACIÓN/INFORMACIONES DE TRÁFICO  últimos destinos  ajustar la síntesis vocal
 ELECCIÓN DE UN DESTINO  lista destinos  volumen
 introducir una dirección  ciudad, calle, n°  activar/desactivar
 ciudad  ok  activar/desactivar nombre de calles
 calle  ETAPAS E ITINERARIOS  descripción del cd-rom
 n° intersecciòn  añadir una etapa  borrar los últimos destinos
 gps  introducir una dirección  ¿ desea borrar la lista de los últimos
 longitud  ciudad destinos ?
 latitud  calle  si/no
 centro de interés  n° intersección  INFORMACIÓN DE TRÁFICO TMC
 administración & seguridad  gps  consultar los mensajes
 ayuntamientos, centro ciudad  longitud  filtrar las informaciones tmc
 universidades, escuelas  latitud  activar/desactivar filtro sobre itinerario
 hospitales  centro de interés  filtro por evento
 hoteles, restaurantes & comercios  administración & seguridad  informaciones de tráfico
 hoteles  hoteles, restaurantes & comercios  informaciones sobre el tráfico
 restaurantes  cultura, turismo & espectáculos  cierre de las carreteras
 bodegas  centros deportivos & al aire libre  limitación de los gálibos
 centros de negocios  transportes & automóviles  estado de las calzadas
 supermercados, tiendas  agenda  tiempo & visibiliad
 artesanos  agenda nav  informaciones urbanas
 cultura, turismo & espectáculos  ciudad, calle, n°  estacionamiento
 turismo, monumentos históricos  ok  transporte en común
 cultura, museos & teatros  últimos destinos  manifestaciones
 espectáculos & exposiciones  lista destinos  filtro geográfico
 casinos & vida nocturna  ciudad, calle, n°  alrededor del vehículo
 cines  ok  alrededor de un lugar/elegir
 centros deportivos & al aire libre  ordenar/suprimir unas etapas  radio de filtro 50 km.
 centros, complejos deportivos  desviar el itinerario  elegir la emisora TMC
 campos de golf  desviar el recorrido en 2 km.  nombre de la emisora
76 - El audio y la telemática

 emisora siguiente  TRANSFERENCIA DE FICHAS


 síntesis vocal  cambiar por infrarrojos
 volumen  enviar todas las fichas
 activar/desactivar  enviar una ficha
 activar/desactivar presentación mensajes  recibir por infrarrojos
 AGENDA
 REINICIAR/PARAR EL GUIADO  cambiar con la tarjeta sim
 GESTIÓN DE LAS FICHAS DE LA AGENDA  enviar todas las fichas a sim
 consultar o modificar una ficha  enviar una ficha a sim
 agenda completa  recibir todas las fichas de la sim
 nombre  recibir una ficha de la sim
 grabación vocal
 nota
 dirección
 FUNCIONES AUDIO  ciudad
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEGUIMIENTO  calle
 n°
DE FRECUENCIA RDS
 número  TELÉFONO Y SERVICIOS
 ACTIVAR/DESACTIVAR MODO  visualizar
REGIONAL TELEMÁTICOS
 lista de los numeros
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEÑALIZACIÓN  LLAMAR
 modificar
RADIO TEXT  diario de las llamadas
 añadir
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEÑALIZACIÓN  marcar
 suprimir
DETALLE CD  agenda
 e-mail
 buzón de voz
 visualizar
 lista de los números  SERVICIO
 modificar  centro contacto cliente
 añadir  PEUGEOT assistance
 suprimir  PEUGEOT servicios móviles
 ORDENADOR DE A BORDO (si servicios atx activados)
 añadir una ficha
 CONFIGURACIÓN ORDENADOR DE  texto  mensajes recobidos
 suprimir una ficha  lista de las v-card
A BORDO
 introducir distancia hasta el destino  agenda completa  FUNCIONES DEL TELÉFONO
 0 km.  suprimir todas las fichas  red
 elegir las unidades  ¿ desea borrar todas las fichas de la  modo de búsqueda de la red
 l/100 & km agenda (sin sim) ?  modo automático
 mpg & miles  si  modo manual
 km/l & km  no  lista de las redes
 °c/°f  CONFIGURACIÓN DE LA AGENDA  redes disponibles
 bar, psi  seleccionar una agenda  lista de las redes
 user xxxx  duración de las llamadas
 DIAGNOSIS
 nombrar una agenda  contador parcial
 diario de las alertas
 elegir la agenda de inicio  duración total
 energía de emergencia del aparato
 user xxx  puesta a cero
 cobertura gps
 última agenda utilizada  administrar el código pin
 ESTADO DE LAS FUNCIONES  activar
 lista de las funciones  memorizar el código pin
El audio y la telemática - 77

 modificar el código pin


 introducir el código pin
 antiguo código
 > nuevo código
 confirmación
 >> corregir  CONFIGURACIÓN*
 opciones de las llamadas  CONFIGURACIÓN PANTALLA
 borrar la lista de las llamadas y los sms  ajustar la luminosidad
 ¿ desea borrar la lista de las llamadas y  sonido
los sms del aparato ?  ajuste de la síntesis vocal
 configurar las llamadas  volumen de las consignas de guiado
 presentación de mi número  volumen
 descolgar automáticamente después de  activar/desactivar
3 timbres de llamada  volumen de los otros mensajes
 opciones del timbre de llamada  volumen
 para las llamadas vocales  activar/desactivar
 volumen  elegir una voz
 tipo de timbre de llamada  masculina
 para los mensajes cortos de texto (sms)  fémenina
 señal sonora mensaje corto de texto  síntesis vocal
 n° de desvío llamada vocal  activar/desactivar
 MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS)  ajuste de las órdenes vocales
 lectura de los sms recibidos  volumen
 lista de los sms recibidos  activar/desactivar
 envío de un sms  parámetros internacionales
 lista de los sms guardados  ajustar fecha & hora
 escribir un sms  día, mes, año
 mensaje corto de texto  hora, 12 h, 24 h, am/pm
 mensaje enviado  ajuste de los minutos en gps
 borrar la lista de los sms  elegir las unidades
 l/100 & km
 mpg & millas
 km/l & km
 °c/°f
 bar, psi
 elegir el idioma
 lista de los idiomas disponibles

Versión menú 5.5


* Menú configuración : según pantalla.
78 - El audio y la telemática

CARGADOR 5 CD* RECEPCIÓN RADIO


(reglaje de la antena)
Su aparato autorradio estará some- En frecuencia modulada, el distan-
tido a fenómenos que Ud. no encon- ciamiento de la emisora, la reflexión
trará en el caso de su instalación de la señal en los obstáculos (mon-
radio de salón. Tanto la recepción tañas, colinas, inmuebles, etc.), las
en amplitud modulada AM (PO/GO) zonas de sombras (no cubiertas por
como en frecuencia modulada (FM) los emisores) pueden motivar pertur-
están sujetas a diversas perturbacio- baciones de recepción.
nes que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pase por de-
bajo de líneas de alta tensión, por
puentes o por túneles.
Está situado en la guantera y puede
contener 5 Cds.
Para cargarlo, inserte los Cds, cara
impresa hacia arriba.
Para extraer un Cd, efectúe un
impulso largo en la tecla "1" a "5"
correspondiente.
Berlina : posición recomendada de la
antena delantera para obtener una
recepción óptima.
No hay una posición particular para
la antena trasera fija (antena pre-
El uso de compact discs regulada).
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente compact discs
que tengan una forma circular.

* Según destino.
El audio y la telemática - 79

Los altavoces están situados :


- en los montantes de puerta delante-
EL SISTEMA AUDIO 206 (RD3 y RT3) ra : dos Tweeters (2) para la restitu-
ción de los agudos (altas frecuencias)
en las plazas delanteras.
- en las puertas delanteras : dos
Woofers (3) para la restitución de
los graves (bajas frecuencias) en
las plazas delanteras.
- en las puertas traseras : dos
Tweeters (4) encastrados en dos
Woofers (5) permiten un equilibrio
de las frecuencias en las plazas
traseras.
- en el maletero : un Subwoofer (6)
para la restitución de los graves y
de los extremos graves (muy ba-
jas frecuencias) en el conjunto del
habitáculo.

Podrá apreciar la dinámica y la


profundidad, observando que el
sonido llena perfectamente el es-
pacio sonoro del vehículo.

Reglaje en modo CD o Radio


Las funciones de base son las del
autorradio.
Presentación No requiere ningún reglaje comple-
Su 206 está equipado con un sistema Este sistema permite obtener una mentario. No obstante, para disfrutar
audio de la marca JBL, concebido a restitución y un reparto óptimo del plenamente de su sistema audio JBL,
medida para el habitáculo de su ve- sonido en el vehículo, tanto en la le aconsejamos regular las funciones
hículo. parte delantera como en la trasera. AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en
En el corazón del sistema, un amplifi- la posición "0" (cero), el Loudness
cador multifunción (1) de 240 Vatios (LOUD) en la posición "ON" para el
(integrado en el subwoofer en el modo CD y en la posición "OFF" para
maletero) pilota de manera indepen- la radio.
diente, 8 altavoces de alta definición
acústica y el subwoofer.
80 - El confort
El confort - 81

LA VENTILACIÓN Consejos de utilización y En ciertos casos de utilización par-


observaciones ticularmente exigentes (tracción de
1. Boquillas de desempañado o de la carga máxima en una fuerte pen-
desescarche del parabrisas. Ponga el mando de caudal de aire diente con temperatura elevada),
a un nivel suficiente para asegurar el corte del aire acondicionado per-
2. Boquillas de desempañado o de un buen renovamiento de aire en el
desescarche de las lunas de las mite recuperar la potencia motor y,
habitáculo. por lo tanto mejorar la capacidad de
puertas delanteras.
Mando de caudal de aire en posi- remolcado.
3. Aireadores laterales. ción OFF (neutralización del sistema), Cuide el estado del filtro habitáculo,
4. Aireadores centrales. el confort térmico ya no está asegura- situado a nivel del parabrisas, debajo
5. Salida del aire hacia los pies de do. Un ligero flujo de aire, debido al del capó motor. Sustituya periódica-
los ocupantes delanteros. desplazamiento del vehículo, sigue mente los elementos filtrantes. Si el
6. Salida del aire hacia los pies siendo noobstante perceptible. entorno lo requiere, duplique sus sus-
de los ocupantes traseros Elija el reparto de aire que mejor se tituciones.
(únicamente con aire adapte a sus necesidades y a las
acondicionado automático). condiciones climatológicas. El sistema de aire acondicionado no
Modifique progresivamente el regla- contiene cloro y no presenta ningún
je de la temperatura para obtener un peligro para la capa de ozono.
mejor confort. Haga funcionar el sistema de aire
Ponga el mando de entrada de aire acondicionado de 5 a 10 min., una o
en posición "Aire exterior", esto faci- dos veces al mes para mantenerlo en
lita el desempañado. perfecto estado de funcionamiento.
El agua que proviene de la conden-
Si, después de una parada prolonga- sación del climatizador se evacúa por
da al sol, la temperatura interior es un orificio previsto a este efecto. Por
elevada, no dude en airear el habitá- lo tanto se puede formar un charco de
culo durante unos minutos. agua debajo del vehículo al parar.
Para obtener un reparto de aire per- Si el sistema no produce frío, no lo
fectamente homogéneo, no obstruya utilice y contacte con un Punto de
la rejilla de entrada de aire exterior, Servicio PEUGEOT.
los aireadores, los pasos de aire y
las salidas de aire hacia los pies de
los ocupantes.
82 - El confort

EL DESESCARCHADO Y EL
DESEMPAÑADO

Desescarchado de la luneta Desempañado manual* Desempañado automático,


trasera y de los retrovisores Para desempañar rápidamente el programa visibilidad*
parabrisas y las lunas laterales : En ciertos casos, el programa AUTO
Motor en marcha, una pre- - encienda el aire acondicionado, puede ser insuficiente para desempañar
sión en esta tecla asegura el - ponga los mandos de temperatura el parabrisas y las lunas laterales (hu-
desescarchado de la luneta y de caudal de aire en la posición medad, numerosos pasajeros, hielo...).
trasera y de los retrovisores. máxima, Seleccione el programa de desempa-
Se apaga automáticamente, después - cierre los aireadores centrales. ñado "visibilidad" pulsando en esta
de doce minutos aproximadamente*, - ponga el mando de entrada de aire tecla para desempañar rápidamente
para evitar un consumo excesivo de exterior a la izquierda, posición "Aire las lunas.
corriente. Un nuevo impulso vuelve Exterior". Para salir de este programa y volver
a ponerlo en funcionamiento durante al programa AUTO, pulse en la tecla
otros doce minutos. AUTO.
No obstante, si se quiere parar el
funcionamiento de desescarchado,
antes de llegar a los doce minutos,
basta con pulsar el mando.
Apague el desescarchado en cuanto
lo crea necesario, ya que un bajo con-
sumo de corriente permite una dismi-
nución del consumo de carburante.

* Según versión o destino.


El confort - 83

LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN 3. Reglaje del caudal de aire


La calefacción y la ventilación sólo pueden funcionar motor en marcha.
De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de ase-
gurar su confort.

4. Entrada de aire/Recirculación
del aire
La recirculación del aire interior per-
mite aislar el habitáculo de los olores
y humos exteriores.
La entrada de aire exterior permite
evitar y eliminar el empañado del
parabrisas y de las lunas laterales.

Entrada de aire.

1. Reglaje de la temperatura Pies de los ocupantes.


Recirculación de aire interior.
Gire el mando de azul (frío) a rojo
(caliente) para modular la tempera-
tura a su conveniencia.
Estos reglajes se recomiendan para
los climas fríos. Mueva el mando manual 4 hacia
la derecha para estar en posición
2. Reglaje del reparto del aire Aireadores centrales y laterales. "Recirculación de aire interior".

Parabrisas y lunas laterales


(desempañado-desescarche). Este reglaje se recomienda para los En cuanto le sea posible, mueva el
climas cálidos. mando manual 4 hacia la izquierda
El reparto de aire se puede modular para volver a la posición "Entrada
Parabrisas, lunas laterales y poniendo el mando en una posición de aire exterior", a fin de evitar los
pies de los ocupantes. intermedia, señalada por "-". riesgos de degradación de la cali-
dad del aire.
84 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO 2. Reglaje de la temperatura


Gire el mando de azul (frío) a rojo
El aire acondicionado sólo funciona motor en marcha. (caliente) para modular la tempera-
tura a su conveniencia.

3. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas laterales


(desempañado-desescarche).

Parabrisas, lunas laterales y


pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.

1. Marcha/Parada aire El aire acondicionado no funcio- Estos reglajes se recomiendan para


acondicionado na cuando el mando de reglaje de los climas fríos.
El aire acondicionado está previsto caudal de aire está en la posición
para funcionar eficazmente en todas "OFF". Aireadores centrales y laterales.
las estaciones del año, lunas cerradas.
En verano, permite bajar la temperatu- Para asegurar el correcto funciona-
ra y en invierno, por encima de 0 ºC, miento de su sistema de aire acon-
aumentar la eficacia del desempañado. dicionado, le recomendamos que lo Este reglaje se recomienda para los
haga controlar con regularidad. climas cálidos.
El reparto de aire se puede modular
poniendo el mando en una posición
intermedia, señalada por "-".
Pulse en el interruptor, el
testigo se enciende.
El confort - 85

4. Reglaje del caudal de aire

De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de ase-
gurar su confort.

5. Entrada de aire/
Recirculación del aire
Entrada de aire exterior.

Recirculación del aire.

La recirculación del aire interior per-


mite aislar el habitáculo de olores y
humos exteriores.
La entrada de aire exterior permite
evitar y eliminar el empañado del pa-
rabrisas y de las lunas laterales.
Utilizado simultáneamente con el aire
acondicionado, la recirculación de aire
permite mejorar los rendimientos.
Utilizado en clima húmedo, la recir-
culación de aire presenta riesgos de
empañado de las lunas.
Mueva el mando manual 5 hacia
la derecha para estar en posición
"Recirculación de aire interior".
En cuanto le sea posible, mueva el
mando manual 5 hacia la izquierda
para estar en posición "Entrada de aire
exterior", a fin de evitar los riesgos de
degradación de la calidad del aire.
86 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Observación : para su confort en-


tre dos arranques de su vehículo, los
El aire acondicionado sólo funciona motor en marcha. reglajes se mantienen, si la tempera-
tura del habitáculo ha variado poco ; si
no el funcionamiento volverá al modo
automático.

Motor frío, a fin de evitar una gran di-


fusión de aire frío, la aireación sólo
alcanzará su nivel óptimo de manera
progresiva.
Al entrar en el vehículo, si la tempe-
ratura interior es mucho más fría o
más caliente que el valor de confort,
es inútil modificar el valor señalado
para alcanzar el confort deseado. El
sistema compensa automáticamente
y lo más rápidamente posible la dife-
rencia de temperatura.

Funcionamiento automático Funcionamiento manual


Según sus gustos, puede hacer una
1. Reglaje de la temperatura 2. Gestión por el programa elección diferente a la propuesta por
AUTO el sistema, para ello debe modificar
El valor indicado en la pan- Pulse en la tcla "AUTO". el reglaje. Las demás funciones es-
talla corresponde a un nivel tarán siempre dirigidas de manera
Le recomendamos que utilice automática.
de confort y no a una tempe- este modo : regula automá-
ratura en grados Celsius o ticamente y de manera opti- Una simple presión en la tecla AUTO
Fahrenheit. mizada el conjunto de las funciones, permite volver al funcionamiento to-
Pulse las flechas 1 (hacia arriba o ha- temperatura en el habitáculo, caudal talmente automático.
cia abajo) para modificar este valor. El de aire, reparto de aire y recirculación
reglaje próximo a 21 permite obtener del aire interior, conforme con el valor
un buen confort. de confort que usted ha selecciona-
do. Este sistema está previsto para
funcionar eficazmente en todas las
estaciones del año, lunas cerradas.
El confort - 87

3. Marcha/Parada aire 5. Caudal de aire 7. Neutralización del sistema


acondicionado
Pulsando esta tecla se detie- Pulse respectivamen- La tecla "OFF" neutraliza todas
ne el enfriamiento del aire. te en las teclas "+" y las funciones del sistema.
"-" para aumentar o
disminuir el caudal de
El símbolo "ECO" sale señalado. Un aire. El confort térmico y el desempaña-
nuevo impulso asegura la vuelta al do ya no están asegurados, pero se
funcionamiento automático del aire mantiene un ligero flujo de aire.
acondicionado. El símbolo "A/C" sale Un nuevo impulso en la tecla OFF,
señalado. AUTO o "visibilidad" reactiva el sis-
6. Entrada de aire/Recirculación tema con los valores anteriores a la
Observaciones de aire neutralización.
Con el fin de evitar el empañado en Un impulso en esta tecla Observación : si desea cortar com-
el interior del vehículo en tiempo frío permite que el aire interior pletamente el flujo del aire, pulse la
o húmedo, le aconsejamos no haga recircule. La recirculación, tecla de entrada de aire 7.
uso del modo "ECO". visualizada por la pantalla,
permite aislar el habitáculo de los
Para asegurar el correcto funciona- olores y humos exteriores.
miento de su sistema de aire acon-
dicionado, le recomendamos que lo Evite el funcionamiento prolongado en
haga controlar con regularidad. recirculación de aire interior (riesgo de
vaho y de degradación de la calidad
del aire).
4. Reparto del aire Un nuevo impulso en esta tecla ase-
gura la vuelta a la gestión automática
de la entrada de aire.
Unos impulsos sucesivos en
esta tecla permiten orientar
alternativamente el caudal de
aire hacia :
- el parabrisas (desempañado o des-
escarche),
- el parabrisas y los pies de los pasa-
jeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales
y los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales.
88 - El confort

Berlina y 206 SW
El confort - 89

206 RC
90 - El confort

LOS ASIENTOS Reposacabezas traseros 4 - Reglaje en altura


DELANTEROS Tienen una posición de utilización Tire del mando hacia arriba.
(alta) y una posición de colocación Aligere el asiento de su peso para
1 - Reglaje longitudinal (baja), y son desmontables. subir o empuje el asiento para bajar.
Levante el mando y deslice el asiento Para bajarlos, pulse la uñeta.
hacia adelante o hacia atrás. 5 - Reglaje de la inclinación
Para quitarlos, tire hacia arriba a tope
y presione el mando de desbloqueo. del respaldo
2 - Reglaje en altura y en Empuje el mando hacia atrás.
inclinación del reposacabezas
(excepto 206 RC) 3 - Acceso a las plazas traseras
(3 puertas) A o B según versión 6 - Mando de los asientos
Para subirlo, tire de él hacia arriba. térmicos
A - Ponga los dedos en una de las
El reglaje es correcto cuando el dos empuñaduras y empuje hacia Pulse el interruptor. La temperatura
borde superior del reposacabezas adelante para abatir el respaldo y se regula automáticamente.
se encuentra en el nivel superior avanzar el asiento.
de la cabeza. Un nuevo impulso interrumpe el fun-
Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve cionamiento.
El reposacabezas está provisto de una a su posición inicial.
armadura que posee unas muescas
que prohiben su descenso (dispositivo Ni personas, ni objeto alguno deben
de seguridad en caso de choque). impedir que el asiento vuelva a su posi-
ción inicial ya que la vuelta a esta posi-
Para bajar el reposacabezas, es ne- ción es necesaria para su bloqueo.
cesario empujar simultáneamente :
Es imposible acceder a las plazas
- el botón situado en la guía izquier- traseras si el asiento delantero está
da de la base de la armadura del en posición tumbado.
reposacabezas,
- el reposacabezas hacia abajo. B - Ponga los dedos en una de las
Para quitarlo, presione la uñeta. dos empuñaduras y empuje hacia
adelante para abatir el respaldo.
El reposacabezas se puede regular
igualmente en inclinación. Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve
a su posición inicial.

Nunca circule con los repo-


sacabezas quitados ; éstos
deben ir montados y correc-
tamente regulados.
90 - El confort

LOS ASIENTOS Reposacabezas traseros 4 - Reglaje en altura


DELANTEROS Tienen una posición de utilización Tire del mando hacia arriba.
(alta) y una posición de colocación Aligere el asiento de su peso para
1 - Reglaje longitudinal (baja), y son desmontables. subir o empuje el asiento para bajar.
Levante el mando y deslice el asiento Para bajarlos, pulse la uñeta.
hacia adelante o hacia atrás. 5 - Reglaje de la inclinación
Para quitarlos, tire hacia arriba a tope
y presione el mando de desbloqueo. del respaldo
2 - Reglaje en altura y en Empuje el mando hacia atrás.
inclinación del reposacabezas
(excepto 206 RC) 3 - Acceso a las plazas traseras
(3 puertas) A o B según versión 6 - Mando de los asientos
Para subirlo, tire de él hacia arriba. térmicos
A - Ponga los dedos en una de las
El reglaje es correcto cuando el dos empuñaduras y empuje hacia Pulse el interruptor. La temperatura
borde superior del reposacabezas adelante para abatir el respaldo y se regula automáticamente.
se encuentra en el nivel superior avanzar el asiento.
de la cabeza. Un nuevo impulso interrumpe el fun-
Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve cionamiento.
El reposacabezas está provisto de una a su posición inicial.
armadura que posee unas muescas
que prohiben su descenso (dispositivo Ni personas, ni objeto alguno deben
de seguridad en caso de choque). impedir que el asiento vuelva a su posi-
ción inicial ya que la vuelta a esta posi-
Para bajar el reposacabezas, es ne- ción es necesaria para su bloqueo.
cesario empujar simultáneamente :
Es imposible acceder a las plazas
- el botón situado en la guía izquier- traseras si el asiento delantero está
da de la base de la armadura del en posición tumbado.
reposacabezas,
- el reposacabezas hacia abajo. B - Ponga los dedos en una de las
Para quitarlo, presione la uñeta. dos empuñaduras y empuje hacia
adelante para abatir el respaldo.
El reposacabezas se puede regular
igualmente en inclinación. Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve
a su posición inicial.

Nunca circule con los repo-


sacabezas quitados ; éstos
deben ir montados y correc-
tamente regulados.
El confort - 91

LOS ASIENTOS TRASEROS


Para abatir los asientos traseros : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire del mando 3 para desbloquear - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- el respaldo 4, - posicione los cajetines de bloqueo
tra los asientos delanteros, - quite el reposacabezas o bájelo, antes de bloquear la parte delante-
- bascule el respaldo 4. ra del cojín del asiento.
Comience siempre por el cojín Preste atención para no dejar pelliz-
del asiento, nunca por el respaldo cados los cinturones de seguridad.
(riesgo de deterioro).
92 - El confort

LA BANQUETA
Para abatir la banqueta : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire de los mandos 3 para desblo- - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- quear el respaldo 4, - posicione los cajetines de bloqueo
tra los asientos delanteros, - quite los reposacabezas o bájelos, antes de bloquear la parte delante-
- bascule el respaldo 4. ra del cojín del asiento.
Comience siempre por el cojín del Preste atención para no dejar pelliz-
asiento, nunca por el respaldo (riesgo cados los cinturones de seguridad.
de deterioro).
El confort - 93

Desmontaje del cojín del Respaldo abatible TRANSPORTE DE OBJETOS


asiento trasero - Quite el reposacabezas con el fin LARGOS
- Bascule el cojín del asiento contra de obtener una inclinación máxima
los asientos delanteros. del respaldo del asiento. Asiento delantero :
- Pellizque las fijaciones del cojín del - Empuje el mando 5 hacia atrás para - Incline el respaldo hacia delante
asiento para sacarlas de sus suje- inclinar el respaldo del asiento. con el mando 5 (ver capítulo corres-
ciones. pondiente).
- Quite el cojín del asiento.

Asiento trasero :
- Desmonte el cojín del asiento,
- Bascule el respaldo.
92 - El confort

LA BANQUETA
Para abatir la banqueta : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire de los mandos 3 para desblo- - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- quear el respaldo 4, - posicione los cajetines de bloqueo
tra los asientos delanteros, - quite los reposacabezas o bájelos, antes de bloquear la parte delante-
- bascule el respaldo 4. ra del cojín del asiento.
Comience siempre por el cojín del Preste atención para no dejar pelliz-
asiento, nunca por el respaldo (riesgo cados los cinturones de seguridad.
de deterioro).
94 - El confort

LAS GENERALIDADES INSTALACIÓN DE UN


SOBRE LOS ASIENTOS PARA ASIENTO PARA NIÑO CON UN
NIÑOS CINTURÓN DE TRES PUNTOS
Preocupación constante de PEUGEOT "De espaldas al sentido "De cara al sentido
a la concepción de su vehículo, no obs- de la circulación" de la circulación"
tante la seguridad de sus hijos también Cuando se instala un asiento para Cuando se instala un asiento para
depende de Ud. niño "de espaldas al sentido de la cir- niño "de cara al sentido de la circula-
Para asegurarse una seguridad óptima, culación" en la plaza pasajero delan- ción" en la plaza pasajero delante-
procure respetar las indicaciones si- tero, el airbag pasajero** debe estar ro, regule el asiento del vehículo en
guientes : imperativamente neutralizado. Si no, posición longitudinal intermedia, res-
- desde 1992, y conforme con la Di- el niño correría riesgos de heridas paldo recto y deje el airbag pasajero
rectiva 2000/3, todos los niños graves o incluso de muerte a la activo**.
menores de 12 años tienen que hora del despliegue del airbag.
ir transportados en los asientos
para niños homologados* adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX**.
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños son
las plazas traseras del vehículo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás.

PEUGEOT le recomienda transportar


a los niños en las plazas traseras de
su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la cir-
culación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circula-
ción" a partir de 2 años.

Posición longitudinal
intermedia
* Según legislación en vigor en el país.
** Según versión.
El confort - 95

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT


PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños referenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de Se instala de
espaldas al espaldas al
sentido de la sentido de la
circulación. circulación.

Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF**


L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg

L5
"KLIPPAN
Optima"
L4 (E17 030007)
"RECARO Start" A partir de los 6 años
(E1 03301108). (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza
** Según versión. el realce de asiento.
100 - El confort

LOS CONSEJOS
PARA LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS

La mala instalación de un asiento para Los niños menores de 10 años no Por seguridad, no deje :
niño en un vehículo compromete la pro- deben ir colocados en posición "de - a uno o varios niños sólos y sin vi-
tección del niño en caso de colisión. cara al sentido de la circulación" en la gilancia en un vehículo,
Piense en abrochar los cinturones de plaza pasajero delantera, salvo si las - a un niño o un animal en un vehícu-
seguridad o el harnés de los asientos plazas traseras están ocupadas por lo expuesto al sol, lunas cerradas,
para niños limitando al máximo la otros niños o si los asientos traseros - las llaves al alcance de los niños
holgura con respecto al cuerpo del no se pueden utilizar o no existen. en el interior del vehículo.
niño, incluso para un corto recorrido. Neutralice el airbag pasajero* en Para impedir la apertura accidental
Para una instalación óptima de un cuanto instale un asiento para niño de las puertas, utilice el dispositivo
asiento para niño, verifique que su res- "de espaldas al sentido de la circula- "Seguridad para niños"*.
paldo está bien apoyado en el respaldo ción" en la plaza delantera.
del asiento del vehículo y que el repo- Procure no abrir más de un tercio las
Si no, el niño correrá riesgos de he- lunas traseras*.
sacabezas no estorba. rirse gravemente o incluso de muerte
Si debe quitar el reposacabezas, ase- durante el despliegue del airbag. Para proteger a los niños de los ra-
gúrese que está bien guardado o atado yos del sol, equipe las lunas traseras
a fin de evitar que se transforme en un con persianas laterales.
proyectil en caso de frenada importante.

Instalación de un realce
de asiento
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal del
cinturón de seguridad está bien pues-
ta por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
realce de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a nivel
del hombro.

* Según versión.
El confort - 95

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT


PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños referenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de Se instala de
espaldas al espaldas al
sentido de la sentido de la
circulación. circulación.

Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF**


L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg

L5
"KLIPPAN
Optima"
L4 (E17 030007)
"RECARO Start" A partir de los 6 años
(E1 03301108). (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza
** Según versión. el realce de asiento.
96 - El confort

EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ATADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños
que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados en universal (a), en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.

Peso del niño/edad indicativo


Plaza Inferior a 13 kg Desde 9 a 18 kg Desde 15 a 25 kg Desde 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año Desde 1 a ≈ 3 años Desde 3 a ≈ 6 años Desde 6 a ≈ 10 años
Berlina y 206 SW
Plaza pasajero
delantero (c) U U U U
Asiento fijo, Asiento
regulable en altura

Plaza trasera lateral U U U U

Plaza trasera
central (d) X UF UF UF
Cinturón de seguridad
de 3 puntos
Plaza trasera
central (e) X UF UF UF
Cinturón de seguridad
de 2 puntos
206 RC

Plaza pasajero
delantero (c)
U U U U

Plaza trasera lateral


El confort - 97

(a) Asiento para niños universal : asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.

(b) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.

(c) Consulte la legislación en vigor en su país, antes de instalar al niño en esta plaza.

(d) El asiento para niño "BRITAX Babysure" (L1) no se puede instalar en la plaza trasera central.

(e) Los asientos para niños "RECARO Start" (L4) y "KLIPPAN Optima" (L5) no deben instalarse en la plaza trasera central
cuando está equipada con un cinturón de seguridad de dos puntos.

U : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niños que se ata con el cinturón de seguridad y homologado en
"universal".
Asientos para niños "de espaldas al sentido de circulación" y "de cara al sentido de circulación".

UF Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado en
"universal".
Asientos para niños "de cara al sentido de circulación" únicamente.

X : Plaza no adaptada para la instalación de un asiento para niño del grupo de peso indicado.
98 - El confort

LAS FIJACIONES "ISOFIX" Se trata de dos anillos situados entre


el respaldo y el cojín del asiento.
Estos asientos*, están equipados Los asientos para niños ISOFIX es-
con anclajes ISOFIX. tán equipados con dos cerrojos que
se anclan fácilmente en estos anillos.

Berlina 206 RC

Este sistema de fijación ISOFIX le


asegura un montaje fiable, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo.

206 SW
* Según versión.
El confort - 99

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS


POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento Grupo 1 : de 9 a 18 kg Grupo 1 : de 9 a 18 kg


hasta 13 kg

Se instala de espaldas la sentido Se instala de cara al sentido Se instala únicamente de cara al


de la circulación. de la circulación. sentido de la circulación.

Fijado en la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres inclinaciones :
Su casco-bastidor tiene que estar apo- El asiento delantero del vehículo tiene posición sentado, descanso y tumbado.
yado en el respaldo del asiento delan- que estar imperativamente regulado en
tero del vehículo. posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del vehículo
para que los pies del niño no toquen el
respaldo.

Estos asientos para niños se pueden En este caso, es obligatorio atar los Siga las indicaciones de montaje
utilizar igualmente en las plazas no asientos para niños en el asiento del del asiento para niño en el manual
equipadas con anclajes ISOFIX. vehículo con el cinturón de seguridad de instalación del fabricante del
de tres puntos. asiento.

En el 206 RC, el KIDDY Isofix se debe utilizar únicamente en posición sentado. Consulte las instrucciones de instalación del
asiento para niños para este reglaje.
Las aperturas - 101

Bloqueo Localización del vehículo


Un impulso en el botón A permite el Para localizar su vehículo, habiendo
bloqueo del vehículo. sido bloqueado previamente, en un
Está señalado por la iluminación fija parking :
de los indicadores de dirección (in-  Pulse el botón A, las luces de
termitentes) durante dos segundos techo se encienden y los indica-
aproximadamente. dores de dirección (intermitentes)
Desbloqueo parpadean durante algunos se-
gundos.
Un impulso en el botón B permite el
desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rá- Cambio de la pila del
pido de los indicadores de dirección telemando
(intermitentes).
La información "pila gastada" se da
LAS LLAVES Particularidades 206 SW : con un por medio de una señal sonora acom-
impulso largo en el botón B se efec- pañada del mensaje "Pila telemando
Las llaves permiten accionar inde- túa el desbloqueo del vehículo y la gastada" en la pantalla multi-función.
pendientemente las cerraduras de apertura de la luneta trasera.
las puertas delanteras, el maletero Para sustituir la pila, retire el tornillo y
Si el vehículo está bloqueado y se después suelte el cajetín con la ayu-
(berlina), el tapón del depósito, el acciona el desbloqueo sin apertura
mando de neutralización del airbag da de una moneda a nivel del anillo
de las puertas en 30 segundos, el (pila CR 2016/3 voltios).
pasajero, el antirrobo de dirección y vehículo se volverá a bloquear auto-
poner el contacto. máticamente. Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
Evite manipular los botones de su perante, efectúe un procedimiento
Bloqueo y desbloqueo de reiniciación.
centralizado telemando cuando esté fuera del al-
cance de su vehículo. Corre el riesgo
Las llaves permiten a partir de las de dejarlo inoperante. En este caso
puertas delanteras, el bloqueo y el sería necesario proceder a una rei- Reiniciación del telemando
desbloqueo de las puertas y del ma- niciación del telemando (ver capítulo
letero.  Quite el contacto.
correspondiente).
Si una de las puertas, el maletero  Ponga el contacto.
o la luneta trasera (206 SW) está  Pulse enseguida el botón A du-
abierta, el bloqueo centralizado no rante unos segundos.
se efectúa. Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de  Quite el contacto y retire la llave
dirección está señalado por un avi- con telemando del antirrobo. El
El telemando telemando es nuevamente opera-
sador sonoro al abrir la puerta lado
Asegura las mismas funciones que conductor. cional.
la llave a distancia.
102 - Las aperturas

ANTIARRANQUE En caso de disfuncionamiento del


ELECTRÓNICO sistema, el testigo del botón de blo-
queo centralizado, situado en la par-
Bloquea el sistema de control del te central del panel de instrumentos,
motor en cuanto se quita el contacto parpadea rápidamente al poner el
e impide la puesta en marcha del ve- contacto (2ª muesca de la llave).
hículo en caso de robo. En ese caso, su vehículo no arranca.
La llave contiene un chip electrónico Consulte rápidamente en un Punto
que posee un código particular. Al de Servicio PEUGEOT.
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.

LA TARJETA CONFIDENCIAL Anote cuidadosamente el Evite manipular los botones de su


número de cada llave. Este telemando cuando esté fuera del
Se la dan cuando le entregan el número está codificado en la alcance de su vehículo.
vehículo con el doble de las llaves. etiqueta adjunta a la llave. Corre el riesgo de dejarlo inope-
Conserve su tarjeta en lugar En caso de pérdida, su Punto de rante. En este caso sería necesario
seguro, nunca en el interior del Servicio PEUGEOT podrá suminis- proceder a una nueva reiniciación.
vehículo. trarle de manera rápida un nuevo Al comprar un vehículo de oca-
Tiene el código de identificación juego de llaves. sión :
necesario para realizar cualquier El telemando alta frecuencia es un - compruebe que tiene la tarjeta
intervención en el sistema de anti- sistema sensible ; no lo manipule confidencial ;
arranque electrónico en un Punto cuando lo lleve en el bolsillo, corre
de Servicio PEUGEOT. Este código - haga efectuar una memoriza-
el riesgo de desbloquear el vehícu- ción de las llaves en un Punto de
está oculto por una película que no lo aún sin pretenderlo.
se debe quitar más que en caso ne- Servicio PEUGEOT, con el fin de
El telemando no puede funcionar estar seguro que las llaves que
cesario. en tanto que la llave está en el anti- usted posee son las únicas que
A la hora de realizar un viaje lejos de rrobo, aún estando el contacto qui- permiten la puesta en marcha del
su domicilio, lleve esta llave al igual tado, excepto para la reiniciación. vehículo.
que sus papeles personales. Circular con las puertas bloquea-
das puede dificultar el acceso al No realice ninguna modificación en
habitáculo en caso de urgencia. el sistema de antiarranque electró-
Por medidas de seguridad (niños a nico.
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
102 - Las aperturas

ANTIARRANQUE En caso de disfuncionamiento del


ELECTRÓNICO sistema, el testigo del botón de blo-
queo centralizado, situado en la par-
Bloquea el sistema de control del te central del panel de instrumentos,
motor en cuanto se quita el contacto parpadea rápidamente al poner el
e impide la puesta en marcha del ve- contacto (2ª muesca de la llave).
hículo en caso de robo. En ese caso, su vehículo no arranca.
La llave contiene un chip electrónico Consulte rápidamente en un Punto
que posee un código particular. Al de Servicio PEUGEOT.
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.

LA TARJETA CONFIDENCIAL Anote cuidadosamente el Evite manipular los botones de su


número de cada llave. Este telemando cuando esté fuera del
Se la dan cuando le entregan el número está codificado en la alcance de su vehículo.
vehículo con el doble de las llaves. etiqueta adjunta a la llave. Corre el riesgo de dejarlo inope-
Conserve su tarjeta en lugar En caso de pérdida, su Punto de rante. En este caso sería necesario
seguro, nunca en el interior del Servicio PEUGEOT podrá suminis- proceder a una nueva reiniciación.
vehículo. trarle de manera rápida un nuevo Al comprar un vehículo de oca-
Tiene el código de identificación juego de llaves. sión :
necesario para realizar cualquier El telemando alta frecuencia es un - compruebe que tiene la tarjeta
intervención en el sistema de anti- sistema sensible ; no lo manipule confidencial ;
arranque electrónico en un Punto cuando lo lleve en el bolsillo, corre
de Servicio PEUGEOT. Este código - haga efectuar una memoriza-
el riesgo de desbloquear el vehícu- ción de las llaves en un Punto de
está oculto por una película que no lo aún sin pretenderlo.
se debe quitar más que en caso ne- Servicio PEUGEOT, con el fin de
El telemando no puede funcionar estar seguro que las llaves que
cesario. en tanto que la llave está en el anti- usted posee son las únicas que
A la hora de realizar un viaje lejos de rrobo, aún estando el contacto qui- permiten la puesta en marcha del
su domicilio, lleve esta llave al igual tado, excepto para la reiniciación. vehículo.
que sus papeles personales. Circular con las puertas bloquea-
das puede dificultar el acceso al No realice ninguna modificación en
habitáculo en caso de urgencia. el sistema de antiarranque electró-
Por medidas de seguridad (niños a nico.
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Las aperturas - 103

LAS PUERTAS
Apertura de las puertas desde el
exterior Apertura de las puertas desde el
interior

Bloqueo/Desbloqueo desde el
interior (versión con bloqueo
centralizado)
Un impulso en el botón A le permite el
Bloqueo desde el interior (versión bloqueo/desbloqueo de las puertas.
Las puertas delanteras sin bloqueo centralizado)
Para bloquear, pulse el botón A. El
botón bloquea la puerta correspon-
diente. Alerta "puerta abierta"
El botón de la puerta conductor per- Motor en marcha, cuando una
mite bloquear la puerta, el maletero y puerta está mal cerrada, usted está
la luneta trasera (206 SW). alertado por una señal sonora y un
mensaje o dibujo localizándola, en la
pantalla multifunción.
Desbloqueo desde el interior Vehículo circulando, cuando el bo-
(versión sin bloqueo centralizado) tón de la luz de techo está en posi-
Para desbloquear, tire del botón A o ción "iluminación a la apertura de una
accione la empuñadura. puerta", la luz de techo parpadea.

Las puertas traseras (206 SW)


104 - Las aperturas

Activación
Efectúe un impulso largo en el
botón A.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
El mensaje aparece cada vez que
arranca.

Bloqueo centralizado automático Neutralización SEGURIDAD PARA NIÑOS


de las puertas Efectúe un impulso largo en el
Las puertas se pueden bloquear auto- botón A. Prohibe la apertura, desde el interior,
máticamente cuando circula (veloci- de cada una de las puertas traseras.
dad superior a 10 km./h). Gire el mando 1 un cuarto de vuelta
Observaciones : si una de las puer- con la llave de contacto.
Por encima de 10 km./h, para des- tas está abierta, el bloqueo desde el
bloquear momentáneamente las interior y el bloqueo centralizado auto-
puertas, efectúe un impulso corto en mático no se efectúan.
el botón A.
Si el maletero está abierto, el blo-
Puede activar o neutralizar esta queo centralizado automático de las
función. puertas está activo.
Las aperturas - 105

BLOQUEO/DESBLOQUEO BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL MALETERO (berlina) DEL MALETERO Y DE LA
LUNETA TRASERA (206 SW)
Sin bloqueo centralizado :
Para bloquear, gire la llave de A El maletero y la luneta trasera no
hacia C. se pueden abrir simultáneamente.
Para abrir, gire la llave de A hacia B,
presione la empuñadura y levante el
maletero. Sin bloqueo centralizado Con bloqueo centralizado
El bloqueo o el desbloqueo del male- El bloqueo o el desbloqueo del
tero y de la luneta trasera se efectúa maletero es simultáneo con el de las
con la cerradura de la puerta lado puertas.
Con bloqueo centralizado : conductor. Luneta trasera cerrada, para abrir el
El bloqueo y el desbloqueo del male- Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A
tero es simultáneo al de las puertas. maletero, accione la empuñadura A y levántelo.
y levántelo. Maletero cerrado, para abrir la lune-
Al abrir el maletero se enciende Maletero cerrado, para abrir la luneta ta trasera, efectúe un impulso largo
una luz interior. trasera, accione la empuñadura B, y en el botón de desbloqueo del tele-
levántela por el brazo del limpiapara- mando o accione la empuñadura B,
brisas (emplazamiento C). y levántela por el brazo del limpiapa-
rabrisas (emplazamiento C).
106 - Las aperturas

Se enciende una luz interior cuan-


do se abre el maletero o la luneta
trasera.

Observaciones : el maletero y la
luneta trasera se bloquean automá-
ticamente cuando circula por encima
de 10 km./h y se desbloquean cuan-
do abre una puerta.
Cuando el limpialunas trasero está
en posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera se efectuará al
final del ciclo.
Vuelva a cerrar la luneta trasera por
el brazo del limpiapalunas o pulsan-
do en el centro de la luna.
MANDO DE EMERGENCIA TECHO CORREDIZO (berlina)
(berlina)
Alerta "maletero/luneta abierto(a)" Para abrirlo
Permite, en caso de incidente de fun-
Motor en marcha, cuando la tapa cionamiento del cierre centralizado, Pulse en la parte B del interruptor,
del maletero o la luneta trasera está el desbloqueo del maletero : el techo se abrirá hasta la posición
mal cerrado(a), le avisa una señal intermedia (confort).
sonora y un mensaje o un dibujo en - abata los asientos traseros con el
fin de poder acceder al maletero Para la apertura total del techo,
la pantalla multifunción. vuelva a pulsar en B.
desde el interior del vehículo,
- tire del guarnecido de la tapa del
maletero para sacarlo, Para cerrarlo
Vehículo circulando, cuan- - accione el tirador de apertura 1 ha- Pulse en la parte A del interruptor,
do la tapa del maletero o cia arriba. el techo se cerrará hasta la posición
la luneta trasera está mal intermedia (confort).
cerrado (a), la luz de techo Para el cierre total del techo, vuelva
parpadea si su botón está en a pulsar en A.
esta posición.
Persiana de ocultación del
techo en cristal panorámico
Pulse en la parte A o B del interrup-
tor, hasta la posición deseada.
106 - Las aperturas

Se enciende una luz interior cuan-


do se abre el maletero o la luneta
trasera.

Observaciones : el maletero y la
luneta trasera se bloquean automá-
ticamente cuando circula por encima
de 10 km./h y se desbloquean cuan-
do abre una puerta.
Cuando el limpialunas trasero está
en posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera se efectuará al
final del ciclo.
Vuelva a cerrar la luneta trasera por
el brazo del limpiapalunas o pulsan-
do en el centro de la luna.
MANDO DE EMERGENCIA TECHO CORREDIZO (berlina)
(berlina)
Alerta "maletero/luneta abierto(a)" Para abrirlo
Permite, en caso de incidente de fun-
Motor en marcha, cuando la tapa cionamiento del cierre centralizado, Pulse en la parte B del interruptor,
del maletero o la luneta trasera está el desbloqueo del maletero : el techo se abrirá hasta la posición
mal cerrado(a), le avisa una señal intermedia (confort).
sonora y un mensaje o un dibujo en - abata los asientos traseros con el
fin de poder acceder al maletero Para la apertura total del techo,
la pantalla multifunción. vuelva a pulsar en B.
desde el interior del vehículo,
- tire del guarnecido de la tapa del
maletero para sacarlo, Para cerrarlo
Vehículo circulando, cuan- - accione el tirador de apertura 1 ha- Pulse en la parte A del interruptor,
do la tapa del maletero o cia arriba. el techo se cerrará hasta la posición
la luneta trasera está mal intermedia (confort).
cerrado (a), la luz de techo Para el cierre total del techo, vuelva
parpadea si su botón está en a pulsar en A.
esta posición.
Persiana de ocultación del
techo en cristal panorámico
Pulse en la parte A o B del interrup-
tor, hasta la posición deseada.
Las aperturas - 107

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un
corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación del techo, debe
invertir el movimiento del techo.
Para ello, pulse en el mando.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, el conductor
debe asegurarse que nadie impide
su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
tamente el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños du- APERTURA CAPÓ MOTOR SOPORTE CAPÓ
rante la maniobra del techo.
Desde el interior : tire del mando Fije el soporte para mantener el capó
situado en el lado izquierdo, bajo el abierto.
panel de instrumentos. Antes de cerrar el capó, ponga el
Desde el exterior : levante el mando soporte en su alojamiento.
LLENADO DEL DEPÓSITO y suba el capó.
DE CARBURANTE
El llenado de carburante se debe
realizar con el motor parado. Para cerrar
Meta la llave y después gírela hacia Baje el capó y suéltelo al final del
la izquierda. recorrido. Compruebe el correcto
Retire el tapón. bloqueo del capó.
Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente su de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos en su vehículo.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 50 litros.
Las aperturas - 107

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un
corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación del techo, debe
invertir el movimiento del techo.
Para ello, pulse en el mando.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, el conductor
debe asegurarse que nadie impide
su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
tamente el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños du- APERTURA CAPÓ MOTOR SOPORTE CAPÓ
rante la maniobra del techo.
Desde el interior : tire del mando Fije el soporte para mantener el capó
situado en el lado izquierdo, bajo el abierto.
panel de instrumentos. Antes de cerrar el capó, ponga el
Desde el exterior : levante el mando soporte en su alojamiento.
LLENADO DEL DEPÓSITO y suba el capó.
DE CARBURANTE
El llenado de carburante se debe
realizar con el motor parado. Para cerrar
Meta la llave y después gírela hacia Baje el capó y suéltelo al final del
la izquierda. recorrido. Compruebe el correcto
Retire el tapón. bloqueo del capó.
Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente su de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos en su vehículo.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 50 litros.
108 - La visibilidad

Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros


luces de carretera antiniebla delanteros y luz
Tire del mando hacia Ud. antiniebla trasera (anillo C)
Observación : contacto quitado e
iluminación automática de las lu- Faros antiniebla delanteros
ces neutralizado, a la apertura de la (1ª rotación del anillo hacia
puerta conductor, se escucha una adelante)
señal sonora, si deja las luces en-
cendidas. Funcionan con las luces de posición
y de cruce.
Faros antiniebla delanteros y Al pasar a las luces de carretera, los
luz antiniebla trasera faros antiniebla delanteros se apa-
La selección se efectúa por la rota- gan. Se volverán a encender en caso
ción del anillo hacia adelante para de apagar las luces de carretera.
EL MANDO DE LUCES encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo
del combinado.
Luces delanteras y traseras
Faros antiniebla de-
La selección se efectúa girando el lanteros y luz antinie-
anillo A. Vehículos equipados con luz bla trasera (2ª rotación
antiniebla trasera (anillo B) del anillo hacia ade-
lante).
Luces apagadas Luz antiniebla trasera Observación : para apagar la luz
antiniebla trasera y los faros antinie-
bla delanteros, gire el anillo dos ve-
ces seguidas hacia atrás.
Luces de posición Funciona únicamente con las luces
de cruce y de carretera.
Observación : durante un corte au-
Observación : durante un corte au- tomático de las luces o durante un
tomático de las luces, la luz antinie- corte manual de las luces de cruce,
Luces de cruce/ bla trasera y las luces de cruce se los faros antiniebla delanteros, la luz
Luces de carretera quedan encendidas (gire el anillo antiniebla trasera y las luces de po-
hacia atrás para apagar la luz anti- sición se quedan encendidas (gire
niebla trasera. Las luces de cruce el anillo hacia atrás para apagar los
y de posición se apagan en ese faros antiniebla delanteros. Las lu-
Iluminación momento).
automática de las ces de posición se apagan en ese
luces momento).
La visibilidad - 109

Iluminación de aparcamiento ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA Control de funcionamiento


temporal DE LAS LUCES
Cuando deja su vehículo, las luces Activación
de posición y de cruce se pueden Las luces de posición y de cruce se La función activada va acompañada
quedar encendidas durante aproxi- encienden automáticamente en caso de una señal sonora y de un mensa-
madamente 30 segundos. de poca luminosidad, así como en je en la pantalla multifunción.
caso de funcionamiento continuo
Para ello : de los limpiaparabrisas y se apagan
- ponga la llave en posición STOP, cuando vuelve a haber suficiente lu-
- ponga el mando de luces en posi- minosidad o cuando los limpiapara-
ción 0, brisas se paran. Neutralización
- haga una "ráfaga de luces", En tiempo de niebla o de nieve,
- salga y bloquee el vehículo. La función neutralizada va acompa-
el captador de luminosidad pue- ñada de una señal sonora.
de detectar una luz suficiente. En
consecuencia, las luces no se en- Cuando el conductor utiliza los man-
cenderán automáticamente. dos manuales de iluminación, la fun-
ción se neutraliza temporalmente.
Esta función está activa a la entrega En caso de disfuncionamiento del
del vehículo. captador de luminosidad, las luces
En tiempo claro o de llu- Para neutralizar o activar la función : se encienden acompañadas de una
via, tanto de día como de señal sonora y de un mensaje en la
noche, los faros antiniebla - ponga la llave de contacto en po-
sición accesorios (1a muesca de la pantalla multifunción.
delanteros y la luz antinie-
bla trasera son deslumbrantes y llave), Consulte en un Punto de Servicio
están prohibidos. - ponga el mando de luces en posi- PEUGEOT.
No olvide apagarlos cuando dejen ción AUTO/0,
de serles necesarios. - pulse más de cuatro segundos en
su extremo.

No tape el captador de lumino-


sidad, acoplado con el captador
Indicadores de dirección de lluvia, situado en el centro del
(intermitentes) parabrisas, detrás del retrovisor
interior. Sirve para la iluminación
automática de las luces.
A la izquierda : hacia
abajo.
A la derecha : hacia
arriba.
La visibilidad - 109

Iluminación de aparcamiento ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA Control de funcionamiento


temporal DE LAS LUCES
Cuando deja su vehículo, las luces Activación
de posición y de cruce se pueden Las luces de posición y de cruce se La función activada va acompañada
quedar encendidas durante aproxi- encienden automáticamente en caso de una señal sonora y de un mensa-
madamente 30 segundos. de poca luminosidad, así como en je en la pantalla multifunción.
caso de funcionamiento continuo
Para ello : de los limpiaparabrisas y se apagan
- ponga la llave en posición STOP, cuando vuelve a haber suficiente lu-
- ponga el mando de luces en posi- minosidad o cuando los limpiapara-
ción 0, brisas se paran. Neutralización
- haga una "ráfaga de luces", En tiempo de niebla o de nieve,
- salga y bloquee el vehículo. La función neutralizada va acompa-
el captador de luminosidad pue- ñada de una señal sonora.
de detectar una luz suficiente. En
consecuencia, las luces no se en- Cuando el conductor utiliza los man-
cenderán automáticamente. dos manuales de iluminación, la fun-
ción se neutraliza temporalmente.
Esta función está activa a la entrega En caso de disfuncionamiento del
del vehículo. captador de luminosidad, las luces
En tiempo claro o de llu- Para neutralizar o activar la función : se encienden acompañadas de una
via, tanto de día como de señal sonora y de un mensaje en la
noche, los faros antiniebla - ponga la llave de contacto en po-
sición accesorios (1a muesca de la pantalla multifunción.
delanteros y la luz antinie-
bla trasera son deslumbrantes y llave), Consulte en un Punto de Servicio
están prohibidos. - ponga el mando de luces en posi- PEUGEOT.
No olvide apagarlos cuando dejen ción AUTO/0,
de serles necesarios. - pulse más de cuatro segundos en
su extremo.

No tape el captador de lumino-


sidad, acoplado con el captador
Indicadores de dirección de lluvia, situado en el centro del
(intermitentes) parabrisas, detrás del retrovisor
interior. Sirve para la iluminación
automática de las luces.
A la izquierda : hacia
abajo.
A la derecha : hacia
arriba.
110 - La visibilidad

Es necesario reactivar el mando


después de cada corte de contacto
superior a un minuto :
- desplace el mando hacia una posi-
ción cualquiera,
- y después déjelo en la posición de-
seada.

Lavaparabrisas y lavafaros
EL MANDO DEL Tire del mando del limpiaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
piaparabrisas funcionan durante un
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con tiempo determinado.
barrido intermitente barrido automático Los lavafaros se activan igualmente,
2 Barrido rápido 2 Barrido rápido si las luces de cruce o las de ca-
(fuertes precipitaciones). (fuertes precipitaciones). rretera están encendidas.
1 Barrido normal 1 Barrido normal
(lluvia moderada). (lluvia moderada).
I Barrido intermitente. AUTO Barrido automático.
0 Parado. 0 Parado.
 Barrido golpe a golpe  Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo). (empuje hacia abajo).

En posición Intermitente, la cadencia En posición AUTO, la cadencia de


de barrido es proporcional a la velo- barrido es proporcional a la intensi-
cidad del vehículo. dad de las precipitaciones.
La visibilidad - 111

Barrido con frecuencia Limpialunas trasero


automática No tape el captador de llu-
via situado en el parabri-
En la posición AUTO, el limpiapara- sas detrás del retrovisor Gire al anillo A hasta la pri-
brisas funciona automáticamente y interior. mera muesca, para obtener
adapta su velocidad a la intensi- un barrido intermitente.
dad de las precipitaciones. Cuando lave el vehículo en una
estación automática, quite el con- Es necesario reactivar el
tacto o compruebe que el mando mando después de cada corte
del limpiaparabrisas no está en de contacto. Para ello, desplace el
posición AUTO. mando hacia una posición cualquie-
ra y vuelva a ponerlo en la posición
En invierno, es aconsejable es- deseada.
Control de funcionamiento perar el deshelado completo del
parabrisas antes de accionar el
Activación barrido automático. Limpialunas trasero automático
La activación de la función va acom- Cuando el mando del limpiaparabri-
pañada de un mensaje en la pantalla sas está activado y mete la marcha
multifunción. atrás, el limpialunas trasero funciona
en barrido intermitente.
En caso de disfuncionamiento, el Observación : en caso de utilizar un
conductor está informado por una porta-bicicletas, consulte en un Pun-
señal sonora. to de Servicio PEUGEOT para que
En la posición AUTO, el limpiaparabri- neutralicen esta función, o instale un
sas funcionará en modo intermitente. porta-bicicletas específico homolo-
gado PEUGEOT.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Lavalunas trasero
Gire el anillo A sobrepasando
la primera muesca, el lavalu-
nas y después el limpialunas
funcionan durante un tiempo
determinado.

206 SW : las funciones limpialunas


trasero y lavalunas trasero se neu-
tralizan automáticamente cuando la
luneta trasera está abierta.
112 - La visibilidad

EL ORDENADOR DE A BORDO Pantalla B Pantalla monocromo CT

- la autonomía, - El menú "vehículo" con :


- la distancia recorrida, • la autonomía, el consumo ins-
- el consumo medio, tantaneo, y la distancia que le
- el consumo instantáneo, queda por recorrer,
Cada impulso en el botón situado en
el extremo del mando del limpiapa- - la velocidad media. - El menú "1" (recorrido "1" ) con :
rabrisas permite señalar alternativa- • la distancia recorrida, el consu-
mente : mo medio, y la velocidad media
calculadas en el recorrido "1",
- El menú "2" (recorrido "2") con las
mismas características.
Puesta a cero
Pulse más de dos segundos en el Además, permite, acceder a las infor-
mando. maciones del diario de las alertas.

Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.
La visibilidad - 113

Autonomía Distancia recorrida


Indica el número de kilómetros que Indica la distancia recorrida desde la
pueden aún recorrerse con el carbu- última puesta acero del ordenador.
rante que queda en el depósito.
Observación : puede pasar que vea
la cifra aumentar a continuación de
un cambio de conducción o de relie- Los recorridos
ve, ocasionando una bajada impor- Distancia que queda por Los recorridos "1" y "2" son inde-
tante del consumo instantáneo. recorrer pendientes y de utilización idéntica.
Cuando la autonomía es inferior a Es la distancia al destino, calculada El recorrido "1" permite efectuar, por
30 km., salen señalados tres seg- en todo momento por la navegación ejemplo, cálculos diarios y el recorri-
mentos. Una vez realizado el comple- si está activado un guiado o captura- do "2" cálculos mensuales.
mento de carburante, la autonomía da por el usuario, menos los kilóme-
sale señalada cuando ha sobrepasa- tros efectuados desde la captura.
do 100 km. Observación : por defecto, salen ra-
Si salen señalados segmentos hori- yas señaladas en lugar de las cifras.
zontales, mientras se circula, en lu-
gar de la cifras, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Velocidad media
Es la velocidad media calculada des-
de la última puesta a cero del orde-
Consumo instantáneo nador (contacto puesto).
Es la cantidad media de carburante
consumido desde hace algunos se-
gundos.
Esta función solamente sale señala-
El diario de las alertas
da a partir de 30 Km./h. Recapitula los mensajes de alertas
activos señalándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Consumo medio
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.
114 - La visibilidad

Particularidades de la pantalla Configuración Ordenador de


monocromo CT a bordo
Esta función permite capturar la dis-
Menú general tancia hasta el destino (cuando un
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder guiado no está activado ; sino que, la
al menú general. información vienen dada por la nave-
gación) y cambiar las unidades (ºC o
Seleccione el icono "Ordenador de ºF, km/l o l/100 ó mpg).
a bordo" con la moleta, y valide para
acceder al menú "Ordenador de a
bordo".
El menú "Ordenador de a bordo"
ofrece las siguientes posibilidades :
- Configuración Ordenador de a bordo,
- Diario de las alertas. Distancia hasta el destino
Cuando un guiado no está activa-
do, ésta permite introducir un valor
aproximado para permitir todos los
cálculos del ordenador de a bordo.
Menú contextual "Ordenador de a
bordo"
El menú contextual asociado a la
aplicación "Ordenador de a bor-
do" aparece en señalización super-
puesta, cuando la aplicación está en
curso de utilización en el fondo de la
pantalla.
Pulse brevemente en la moleta en
aplicación permanente "Ordenador
de a bordo", para seleccionar una de
las funciones siguientes :
- Diario de las alertas,
- Distancia hasta el destino.
La visibilidad - 115

2. Mando del elevalunas


eléctrico pasajero Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
3. Mando del elevalunas vehículo, incluso por un
eléctrico trasero izquierdo corto periodo.
4. Mando del elevalunas En caso de pinzamiento durante
eléctrico trasero derecho la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
afectado.
Neutralización momentánea Cuando el conductor acciona los
de los elevalunas traseros mandos de los elevalunas pasaje-
(seguridad para niños) ros, el conductor debe asegurarse
que nadie impide el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS tamente los elevalunas.
1. Mando del elevalunas Tenga cuidado con los niños
eléctrico conductor durante la maniobras de las lunas.

- Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor 1 ó tire de él sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene cuando suelta el
interruptor.
- Funcionamiento automático :
Pulse el interruptor 1 ó tire de él
sobrepasando el punto de resis- LUNAS DE CUSTODIA
tencia. Un impulso abre o cierra Este mando permite neutralizar el (3 PUERTAS)
completamente la luna. funcionamiento de las lunas traseras
sea cual fuere su posición. Para entreabrir las lunas traseras,
El cierre automático únicamente Un 1er impulso activa el mando (el bascule la palanca y después empuje
funciona estando el motor en marcha testigo del botón se enciende) y un la luna.
y únicamente en el elevalunas 2º impulso, lo desactiva (el testigo
conductor. del botón se apaga).
116 - La visibilidad

Retrovisor interior manual Retrovisores exteriores con RETROVISORES


mando manual EXTERIORES CON MANDO
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones : Mueva la palanca de reglaje en las ELÉCTRICO
cuatro direcciones para regularlo.
- día (normal), Gire el mando 1 a la derecha o a la
- noche (antideslumbrante). En estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir manual- izquierda para seleccionar el retrovi-
Para pasar de una posición a otra, sor correspondiente.
empuje o tire de la palanca situada mente.
Desplace el mando 1 en las cuatro
en el borde inferior del retrovisor. direcciones para efectuar el reglaje.
Retrovisores abatibles
eléctricamente
Contacto puesto, gire el mando 1 en
posición A.

El cristal del espejo del retro- Debe tener en cuenta este factor
visor exterior lado conductor para apreciar correctamente la dis-
es esférico con el fin de re- tancia en relación a los vehículos
ducir "el ángulo muerto". que vienen detrás de Ud.
Además, los objetos observados en
los retrovisores conductor y pasaje-
ro, están realmente más cerca de lo
que parece.
Los acondicionamientos - 117

EL REGLAJE DE LOS FAROS REGLAJE EN ALTURA DEL LA BOCINA


VOLANTE
En función de la carga de su vehícu- Parado, baje el mando para desblo- Pulse en uno de los radios
lo, está recomendado corregir el haz quear el volante. del volante.
de luz de los faros. Regúlelo a la altura deseada y vuelva
0. 1 ó 2 personas en las plazas a levantar el mando para bloquear el
delanteras. volante.
-. 3 personas.
1. 5 personas.
2. 5 personas + cargas máximas
autorizadas.
3. Conductor + cargas máximas
autorizadas.
Reglaje inicial en posición 0.
118 - Los acondicionamientos

Lector de mapa (botón B)


Llave en posición accesorios o
contacto puesto, gire el botón B a la
derecha o a la izquierda.

LUCES DE TECHO LAS VENTANAS DE


TELEPEAJE/PARKING
Luz de techo delantera
(botón A) Luz de techo trasera (206 SW) El parabrisas atérmico tiene dos
En esta posición, se encien- En esta posición, se encien- zonas no reflectantes situadas a
de durante aproximadamen- de durante aproximadamente cada lado de la base del retrovisor
te 30 segundos : 30 segundos : interior.
Estas zonas están destinadas para
- al desbloquear el vehículo, - al desbloquear el vehículo, la colocación de las tarjetas de peaje
- al abrir una puerta, - al abrir una puerta, el maletero y la y/o de aparcamiento.
- al abrir el maletero y la luneta luneta trasera,
trasera (206 SW), - al quitar el contacto.
- al quitar el contacto. Se apaga al bloquear el vehículo.
Se apaga al bloquear el vehículo. Parpadea circulando si una puerta
Parpadea circulando si una puerta o el maletero no está correctamente PARASOL
o el maletero no está correctamente cerrado.
Los parasoles están provistos de
cerrado. un espejo de cortesía, con tapa de
ocultación para el conductor.

Apagado permanentemente. Apagado permanentemente.

Iluminación permanente, lla- Iluminación permanente, lla-


ve en posición accesorios o ve en posición accesorios o
con el contacto puesto. con el contacto puesto.
Los acondicionamientos - 119

CENICERO DELANTERO GUANTERA


Para vaciarlo, cierre la tapa. Para abrir la guantera, levante la
Tire de la lengüeta y saque el cenicero empuñadura.
hacia arriba. Se enciende al abrir la tapa.
1. Ubicación de la bolsita con los
documentos de a bordo.
2. Porta latas.
3. Portalapiceros.
4. Colocación de las gafas.
ENCENDEDOR DE
CIGARRILLOS 5. Colocación de los mapas.
6. Porta monedas.
Pulse y espere unos instantes, salta
automáticamente.
Se alimenta a partir de la posición
accesorios (1ª muesca).
120 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (berlina)

Bandeja trasera Para guardarla tiene varias posibili-


Para quitar la bandeja : dades :
- desenganche los dos cordones 1, - o detrás de los asientos delante-
- levante ligeramente la bandeja y ros,
después retírela. - o detrás de la banqueta trasera
sujetándola con la red de sujeción Red de sujeción de maletas
de maletas, Utilice los anillos de amarre situa-
- o en el piso del maletero. dos en el piso del maletero y en el
respaldo de la banqueta trasera*
para enganchar la red de sujeción
de maletas.

* Según versión.
Los acondicionamientos - 121

Correa de sujeción
Una correa fijada en el lado del ma-
letero permite sujetar varios objetos
(bidones, botiquín, ...).
122 - Los acondicionamientos
Los acondicionamientos - 123

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 SW)
1. Empuñaduras de 5. Toma accesorios 12 V Para quitarlo :
mantenimiento y de porta
ropa Es una toma de 12 voltios del tipo - retire las guías del cubre equipajes
encendedor de cigarrillos. Está insta- de los railes de los montantes,
lada en el guarnecido trasero izquier- - guarde el cubre equipajes en su
2. Ganchos porta ropa do, y está alimentada a partir de la enrollador, comprímalo y retírelo
Dispone de seis ganchos para colgar posición accesorios (1ª muesca). de su soporte.
su ropa.
6. Redes de acondicionamiento 9. Anillos de amarre
3. Fijaciones red de sujeción Dispone de dos redes (no desmonta- Dispone de unos anillos de amarre
carga alta bles) que pueden contener la red de para sujetar la red de sujeción de
La red de sujeción carga alta pue- sujeción de maletas, un botiquín, ... maletas : están situados en el res-
de instalarse detrás de los asientos paldo de la banqueta trasera y en el
delanteros o detrás de la banqueta piso del maletero (de los cuales dos
7. Correas de sujeción están bajo la alfombra, al fondo del
trasera.
Dispone de dos correas para sujetar maletero).
Abra las tapas de las fijaciones altas diversos objetos : bidones, ...
correspondientes.
Instale un extremo de la barra me-
tálica en una de las dos fijaciones, 8. Cubre equipajes
comprima la barra, e instale el otro Observación : desbloquee el res- Triángulo de preseñalización
extremo y suelte. paldo de la banqueta trasera para El portón trasero tiene un emplaza-
Fije los dos ganchos de las correas instalar o quitar más facilmente el miento para poner el triángulo de
de la red detrás de los asientos de- cubre equipajes. preseñalización.
lanteros, banqueta trasera abatida, o Para instalarlo :
en los anillos de amarre del piso. - ponga un extremo del enrollador
Los anillos están en contacto con las del cubre equipajes en uno de los
fijaciones altas correspondientes. dos soportes,
Tense las dos correas. - comprima el extremo opuesto del
enrollador y póngalo en su sitio,
- suéltelo para que se enganche,
4. Ganchos - desenrolle el cubre equipajes has-
Dispone de dos ganchos laterales ta el nivel de los montantes del ma-
para colgar bolsos ligeros. letero,
- inserte las guías del cubre equipa-
jes en los railes de los montantes.
124 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 RC)
1. Caja isotérmica en la que hay
un kit de reparación (para
pinchazos), el gato y la cala
son plegables

2. Empuñaduras de
mantenimiento con gancho
porta-ropa

3. Bandeja trasera amovible.

4. Anillos de amarre.
Dispone de unos anillos de amarre
para sujetar la red de sujeción de
maletas : están situados en el res-
paldo de los asientos traseros y en
el forro trasero (a la derecha y a la
izquierda) del maletero.

5. Compartimento para guardar


la red de sujeción de maletas
(ejemplo de emplazamiento).
La conducción - 125

LA CAJA DE CAMBIOS Parrilla de selección de Arranque del vehículo


AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- las posiciones Motor en marcha, para arrancar el
SYSTEM PORSCHE" vehículo a partir de la posición P :
 Desplace la palanca por la parrilla
La caja automática de cuatro veloci- para seleccionar una posición.  pise imperativamente el pedal de
dades ofrece, el confort del automa- El testigo de la selección aparece freno para sacar la posición P,
tismo integral, enriquecido con un en la pantalla del combinado.  seleccione la posición R, D o M,
programa deportivo y un programa y después suelte de manera pro-
nieve, o el paso manual de las ve- Park (estacionamiento) : para inmo-
vilizar el vehículo y para poner en gresiva la presión ejercida en el
locidades. pedal de freno ; el vehículo se
marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado. pone inmediatamente en marcha.
Igualmente puede arrancar a partir
Reverse (marcha atrás) : para efec- de la posición N :
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-  quite el freno de estacionamiento,
tor al ralentí). pie pisando el pedal de freno.
Neutral (punto muerto) : para poner en  seleccione la posición R, D o M, y
marcha el motor y para estacionar, después suelte de manera progre-
freno de estacionamiento echado. siva la presión ejercida en el pedal
de freno ; el vehículo se pone in-
Si estando circulando, se mete la po- mediatamente en marcha.
sición N por inadvertencia, dejar que
el motor vuelva al ralentí antes de
meter la posición D para acelerar. ATENCIÓN
Drive (conducción) : para circular, Cuando el motor gira al ralentí, fre-
en modo automático. nos quitados, si la posición R, D o
M está seleccionada, el vehículo se
Manual (manual) : para seleccionar desplaza, aunque no pise el pedal
las velocidades. del acelerador.
S : programa deportivo. Por esta razón, nunca debe dejar
a niños en el interior del vehículo,
 : programa nieve. con el motor en marcha, sin que
estén vigilados.
Arranque del motor Cuando se deban efectuar operacio-
nes de mantenimiento con el motor
 freno de estacionamiento echado, en marcha, eche el freno de estacio-
seleccione la posición P o N en la namiento y seleccione la posición P.
parrilla,
 gire la llave de contacto en posi-
ción Arranque.
126 - La conducción

Funcionamiento automático Cuando levanta el pie del acelerador Funcionamiento manual


de manera brusca, la caja de cambios
Paso automático de las cuatro ve- no pasará a la velocidad superior con Paso manual de las cuatro velocidades :
locidades : el fin de mejorar la seguridad.  seleccione la posición M en la pa-
 seleccione la posición D en la pa- rrilla,
rrilla.
Programas Deportivo y Nieve  empuje la palanca hacia el sig-
La caja de cambios selecciona per- no + para pasar a la velocidad su-
manentemente la velocidad que Además del programa autoadaptati- perior,
mejor se adapta a los parámetros vo, dispone de dos programas espe-
siguientes : cíficos.  tire de la palanca hacia el signo -
El programa se visualiza en la panta- para pasar a la velocidad inferior.
- el perfil de la carretera,
- la carga del vehículo. lla del combinado. El paso de la posición D (conducción
De esta manera, la caja de cambios en modo automático) a la posición M
funciona en modo autoadaptativo, Programa Deportivo (conducción en modo manual) puede
sin intervención por su parte. efectuarse en cualquier momento.
 Pulse la tecla S, una vez haya
ATENCIÓN arrancado el motor.
Nunca seleccione la posición N cuan- La caja de cambios privilegia auto-
do el vehículo está circulando. máticamente una conducción diná- Observaciones
mica.
Nunca seleccione las posiciones P o El paso de una velocidad a otra so-
R si el vehículo no está inmovilizado. Programa Nieve lamente se realiza si las condicio-
No pase de una posición a otra para Este programa facilita los arranques nes de velocidad del vehículo y de
optimizar la frenada en una calzada y la motricidad cuando las condicio- régimen motor lo permiten, si no las
deslizante. nes de adherencia son escasas. leyes del funcionamiento automático
se impondrán momentáneamente.
 Pulse la tecla , una vez haya Parado o a muy poca velocidad, la
arrancado el motor. caja de cambios selecciona automá-
Observaciones La caja de cambios se adapta a la con- ticamente la velocidad M1.
ducción por carreteras deslizantes. Los programas S (deportivo) y 
Para obtener una aceleración máxi-
ma sin tocar la palanca, pise a fondo (nieve) son inoperantes en funciona-
el pedal del acelerador (kick down). Observación : en todo momento, miento manual.
La caja de cambios reducirá automá- puede volver al programa autoadap-
ticamente o mantendrá la velocidad tativo.
seleccionada hasta el régimen máxi-  Pulse nuevamente la tecla S o 
mo del motor. para neutralizar el programa metido.
En una frenada, la caja de cambios
reduce automáticamente de velo-
cidad con el fin de ofrecer un freno
motor eficaz.
La conducción - 127

Anomalía de funcionamiento La iluminación de este tes-


tigo y del testigo STOP,
Toda perturbación en el funciona- acompañada de una señal
miento está indicada por una señal sonora (vehículo circulando)
sonora y acompañada del mensaje y del mensaje "olvido freno
"Anomalía caja de cambios auto- de mano" en la pantalla multifunción
mática" en la pantalla multifunción, indica que el freno de mano está
por un "-" y por el parpadeo de los echado o mal quitado.
testigos Deportivo y Nieve en el com-
binado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí- EL FRENO DE
mite del reglamento local. ESTACIONAMIENTO
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.

Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
En caso de avería de ba- Cuando estacione su ve-
tería, si la palanca está en hículo en una pendiente,
posición P, será imposible gire las ruedas hacia la
el paso a otra posición. acera y eche el freno de
Sobretodo, no fuerce la palanca estacionamiento.
de cambios ya que corre el riesgo
de deteriorar la caja de cambios
automática.
La conducción - 127

Anomalía de funcionamiento La iluminación de este tes-


tigo y del testigo STOP,
Toda perturbación en el funciona- acompañada de una señal
miento está indicada por una señal sonora (vehículo circulando)
sonora y acompañada del mensaje y del mensaje "olvido freno
"Anomalía caja de cambios auto- de mano" en la pantalla multifunción
mática" en la pantalla multifunción, indica que el freno de mano está
por un "-" y por el parpadeo de los echado o mal quitado.
testigos Deportivo y Nieve en el com-
binado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí- EL FRENO DE
mite del reglamento local. ESTACIONAMIENTO
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.

Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
En caso de avería de ba- Cuando estacione su ve-
tería, si la palanca está en hículo en una pendiente,
posición P, será imposible gire las ruedas hacia la
el paso a otra posición. acera y eche el freno de
Sobretodo, no fuerce la palanca estacionamiento.
de cambios ya que corre el riesgo
de deteriorar la caja de cambios
automática.
128 - La conducción

Memorización de una velocidad


Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o aumenta
5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

EL LIMITADOR DE
VELOCIDAD*
Este limitador de velocidad, nueva
Pantalla en el combinado
generación, tiene una pantalla en el Función limitador de velocidad activa- Activación/desactivación
combinado para visualizar la veloci- da, un impulso en este botón permite del limitador
dad programada. señalar los totalizadores kilométricos. Un primer impulso en la tecla 4 acti-
Permite no sobrepasar la velocidad Después de unos segundos o con va el limitador, un segundo impulso
del vehículo programada por el con- un nuevo impulso en este botón, la lo desactiva.
ductor. Velocidad límite alcanzada, el señalización vuelve a la función limi- Limitador activado, la pantalla indica
hundimiento del pedal del acelerador tador de velocidad. (ej. : 110 km/h) :
ya no sirve.
El limitador funciona con una velocidad
programada de al menos 30 km/h ; éste
se queda activo sea cual fuere la acción Selección de la función
en los pedales de freno y de embrague.
 Ponga el botón 1 en la posición
Las manipulaciones deben hacerse : LIMIT. El limitador aún no está
- parado, motor en marcha, activo. Por defecto, la pantalla
indica : El testigo del combinado se
o enciende simultáneamente.
- vehículo circulando.

* Según destino.
La conducción - 129

Sobrepasar la velocidad Parada de la función


programada  Ponga el botón 1 en la posición 0
Pisar el acelerador para sobrepasar la ó quite el contacto para parar el
velocidad programada no será efectivo, sistema. La última velocidad pro-
salvo si pisa fuertemente en el pedal gramada se queda memorizada.
sobrepasando el punto de resistencia.
El limitador se neutraliza momentá- Anomalía de funcionamiento
neamente y la velocidad programada
que queda señalada parpadea (ej. : a En caso de disfuncionamiento del li-
110 km/h) : mitador, la velocidad programada se
borra y la indicación de abajo apa-
rece

Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio


dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el En caso de bajada pronun-
no puede impedir que el vehículo sistema. ciada o en caso de fuerte
sobrepase la velocidad programada aceleración, el limitador de
(en bajada pronunciada, en caso de velocidad no podrá impedir
fuerte aceleración). que el vehículo sobrepase
Para reactivar el limitador, suelte el la velocidad programada.
acelerador para reducir a una veloci- El limitador no puede, en ningún
dad inferior que la velocidad progra- caso, sustituir ni el respeto del
mada. conductor a las limitaciones de
velocidad, ni su atención, ni su
responsabilidad.
Para evitar cualquier molestia de-
bajo de los pedales :
- cuide el correcto posicionamien-
to de la sobremoqueta.
- no ponga más de una sobremo-
queta.
130 - La conducción

Primera activación/memorización
de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado El testigo del combinado se


VELOCIDAD* Función regulador de velocidad ac- enciende simultáneamente.
Este regulador de velocidad, nueva tivada, un impulso en este botón
generación, tiene una pantalla en el permite mostrar los totalizadores ki-
lométricos. Observación : es posible acelerar
combinado para visualizar la veloci- y circular momentáneamente a una
dad de consigna memorizada. Después de unos segundos o con
un segundo impulso en este botón, velocidad superior a la velocidad
Permite mantener, de forma cons- memorizada. El valor memorizado
tante, la velocidad del vehículo pro- la pantalla vuelve a la función regu-
lador de velocidad. parpadea. Cuando suelta el pedal de
gramada por el conductor. acelerador, el vehículo retoma la ve-
Para memorizarla o activarla, la ve- Selección de la función locidad memorizada.
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener  Ponga el botón 1 en la posición
metida la cuarta velocidad para los CRUISE. El regulador aún no Neutralización de la regulación
vehículos equipados con una caja de está activo y no hay ninguna ve- Si desea neutralizar la regulación :
cambios manual. locidad memorizada. La pantalla
indica sucesivamente :  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
En los vehículos equipados con una freno o de embrague.
caja de cambios automática, es ne- La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en posición D a una ve-
locidad superior a 40 km/h, o por lo
menos tener metida la segunda mar-
cha en coducción secuencial.

El testigo del combinado se apaga.


* Según destino.
La conducción - 131

Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- Anomalía de funcionamiento


Después de la neutralización de la rior a la anterior : En caso de disfuncionamiento del re-
regulación, pulse la tecla 4. Su ve-  pulse la tecla 2. gulador, la velocidad memorizada se
hículo recupera la última velocidad Un impulso corto disminuye 1 km./h. borra, las rayitas parpadean durante
memorizada. La pantalla indica (ej. : algunos segundos :
a 110 km./h) : Un impulso largo disminuye 5 km./h.
Un impulso mantenido disminuye por
pasos de 5 km./h.

Anulación de la velocidad de
consigna memorizada Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
 Al parar el vehículo, y después de sistema.
Puede igualmente reactivar la re- quitar el contacto, el sistema ya
gulación pulsando la tecla 2 ó 3. La no memoriza ninguna velocidad.
velocidad memorizada ahora será A la hora de modificar la
la del vehículo en el momento de la velocidad de consigna me-
reactivación. morizada con un impulso
mantenido, preste atención
Modificación de la velocidad de Parada de la función ya que la velocidad puede aumen-
consigna memorizada tar o disminuir rápidamente.
 Ponga el botón 1 en la posición 0
Para memorizar una velocidad superior para detener el sistema. No utilice el regulador de veloci-
a la anterior, tiene dos posibilidades : dad en carretera deslizante o en
Sin utilizar el acelerador : circulación densa.
En caso de bajada pronunciada,
 pulse la tecla 3. el regulador de velocidad no po-
Un impulso corto aumenta 1 km./h. drá impedir que el vehículo sobre-
Un impulso largo aumenta 5 km./h. pase la velocidad programada.
Un impulso mantenido aumenta por El regulador no puede, en ningún
pasos de 5 km./h. caso, sustituir ni el respeto del
conductor a las limitaciones de
velocidad, ni su atención, ni su
Utilizando el acelerador : responsabilidad.
 sobrepase la velocidad memori- Para evitar cualquier molestia de-
zada hasta alcanzar la velocidad bajo de los pedales :
deseada, - cuide el correcto posicionamien-
 pulse la tecla 2 ó 3. to de la sobremoqueta.
- no ponga más de una sobremo-
queta.
132 - La seguridad

EL SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA


DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL tigo, acoplado al testigo A LA FRENADA DE
REPARTIDOR ELECTRÓNICO STOP, acompañado de una URGENCIA
DE FRENADA (REF) señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncionamiento del Este sistema permite, en caso de
El sistema ABS, asociado al reparti- repartidor electrónico de frenada que urgencia, alcanzar de manera más
dor electrónico de frenada, acrecienta puede provocar una pérdida de con- rápida la presión óptima de frenada,
la estabilidad y manejabilidad de su trol del vehículo al frenar. por tanto reducir la distancia de pa-
vehículo durante la frenada, en par- Es imperativo detenerse. rada.
ticular en carreteras defectuosas o En los dos casos, consulte en un Se dispara en función de la velocidad
deslizantes. Punto de Servicio PEUGEOT. de accionamiento del pedal de freno.
Observación : en caso de cambio Esto se traduce por una disminución
de las ruedas (neumáticos y llantas), de la resistencia del pedal y un au-
monte aquellas que estén homologa- mento de la eficacia de la frenada.
das. Durante una frenada de urgencia, en
El dispositivo de antibloqueo inter- función de la fuerza de la deceleración,
viene automáticamente cuando hay las luces de emergencia se encienden
riesgo de bloqueo de las ruedas. automáticamente. Se apagan automá-
ticamente en la primera aceleración.

El funcionamiento normal del sis-


tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este testi- En caso de frenada de urgencia,
go, acompañado de una se- pise muy fuerte sin relajar nunca
ñal sonora y de un mensaje, el esfuerzo.
indica un disfuncionamiento
del sistema ABS que puede provocar
una pérdida de control del vehículo
al frenar.
La seguridad - 133

EL ANTIPATINADO DE Neutralización de los sistemas Control de funcionamiento


RUEDA (ASR) Y EL CONTROL ASR/ESP
DINÁMICO DE ESTABILIDAD En condiciones excepcionales (arran- Cuando sobreviene un dis-
(ESP) que del vehículo enfangado, inmoviliza- funcionamiento de los sis-
do en la nieve, sobre terreno blando...), temas, la luz del interruptor
Estos sistemas están asociados y puede ser útil neutralizar los sistemas parpadea y el testigo se en-
son complementarios al ABS. ASR y ESP para que las ruedas pati- ciende.
El sistema ASR optimiza la motrici- nen y tener así mayor adherencia. Consulte en un Punto de Servicio
dad, con el fin de evitar el patinado  Pulse el interruptor "ESP OFF", PEUGEOT para que le revisen los
de las ruedas, actuando en los fre- situado a la izquierda bajo el vo- sistemas.
nos de las ruedas motrices y en el lante.
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema Los sistemas ASR/ESP
ESP actúa automáticamente sobre La luz del interruptor y el
testigo se encienden, acom- ofrecen un aumento de
el freno de una o varias ruedas y en seguridad en conducción
el motor para inscribir el vehículo en pañados de un mensaje en
la pantalla multifunción : los normal, pero ello no debe
la trayectoria deseada, en el límite incitar al conductor a tomar ries-
de las leyes de la física. sistemas ASR y ESP están neutrali-
zados. gos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos siste-
mas está asegurado en la medida
del respeto de las recomendacio-
nes del fabricante, en lo concer-
Funcionamiento de los sistemas Se ponen nuevamente en niente a las ruedas (neumáticos y
ASR y ESP funcionamiento : llantas), los componentes del sis-
tema de frenada, los componentes
El testigo parpadea en caso  automáticamente en caso de qui- electrónicos y los procedimientos
de activación del ASR o del tar el contacto, de montaje y de intervención de la
ESP.  manualmente pulsando de nuevo red PEUGEOT.
el interruptor. Después de un choque, haga que
le revisen los sistemas en un Pun-
to de Servicio PEUGEOT.
134 - La seguridad

LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones vio-
lentas ; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limi-
tador de esfuerzo.
En este caso, los detectores elec-
trónicos registran y analizan la de-
celeración brusca del vehículo : si
se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
la visibilidad, ni la salida eventual de pasajero*
los ocupantes. Están integrados en el centro del
volante para el conductor y en el pa- Para asegurar la seguridad de su
Los airbags no se dispararán en caso nel de instrumentos para el pasajero hijo, neutralice imperativamente
de choques poco importantes, para delantero. Se disparan simultánea- el airbag pasajero cuando instale
los cuales el cinturón de seguridad mente, excepto si el airbag pasajero en el asiento delantero pasajero,
es suficiente para asegurar una pro- está neutralizado. un asiento para niño de espaldas
tección óptima ; la importancia de un al sentido de la circulación. Si no,
choque depende de la naturaleza del el niño correrá riesgos de lesiones
obstáculo y de la velocidad del vehí- graves e incluso de muerte durante
culo en el momento de la colisión. Anomalía airbag frontal el despliegue del airbag.
Los airbags solamente funcionan  Contacto quitado, introduzca la
con el contacto puesto. Si este testigo se enciende, llave en el mando de neutraliza-
Observación : el gas que se escapa acompañado de una señal ción del airbag pasajero 1, gírela
de los airbags puede ser ligeramente sonora y de un mensaje hasta la posición "OFF" y retírela
irritante. en la pantalla multifunción, manteniendo esta posición.
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisión del sistema.
El testigo airbag del combi-
nado se enciende durante
toda la duración de la neu-
tralización.

* Según destino.
La seguridad - 135

En posición "OFF", el airbag pasajero Los airbags laterales*


no se disparará en caso de choque. y los airbags cortinas*
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po- Los airbags laterales están integra-
sición "ON" para activar nuevamente dos en los respaldos de los asientos
el airbag y asegurar de esta manera delanteros, del lado de la puerta.
la seguridad de su pasajero en caso Los airbags cortinas están integra-
de choque. dos en los montantes y en la parte
superior del habitáculo.
Se disparan unilateralmente, del lado
donde se produzca la colisión.

Control de neutralización Control de funcionamiento


Está asegurado por la iluminación de Está asegurado por la iluminación
un testigo, acompañado de un men- de un testigo, acompañado de una
saje en la pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
pantalla.

Contacto puesto (2ª muesca Si este testigo se enciende,


de la llave), la iluminación de acompañado de una se-
este testigo, acompañado ñal sonora y del mensaje
de un mensaje en la panta- "Anomalía Airbag" en la
lla multifunción, indica que el airbag pantalla, consulte en un Punto de
pasajero está neutralizado (posición Servicio PEUGEOT para revisión del
"OFF" del mando). sistema.

En caso de iluminación
permanente de los dos
testigos de airbags, no
instalar el asiento para
niño de espaldas al sentido de cir-
culación. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

* Según destino.
136 - La seguridad

Para que los airbags Airbags frontales Airbags cortinas*


frontales, laterales* • No conducir agarrando el volante por • No fijar o pegar nada en los mon-
y cortinas* sean sus radios o dejando las manos en la tantes y en el techo, eso podría
plenamente eficaces, almohadilla central del volante. ocasionar daños en la cabeza du-
respete las siguientes • No apoye sus pies en el panel de rante el inflado del airbag cortina.
reglas de seguridad : instrumentos, lado pasajero. • No desmontar los tornillos de las
• Abstenerse de fumar en la medida empuñaduras de mantenimiento
• Estar abrochado en su asiento de lo posible, el despliegue de los implantadas en el techo, partici-
con un cinturón de seguridad con- airbags puede ocasionar quema- pan en la fijación de los airbags
venientemente regulado. duras o riesgos de daños debidos cortinas.
• Adoptar una posición sentado al cigarrillo o a la pipa.
normal y vertical. • Nunca se debe desmontar, taladrar
• No deje que nada se interponga o someter el volante a golpes vio-
entre los ocupantes y los airbags lentos.
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcio-
namiento de los airbags o dañar
a los ocupantes.
• Toda intervención en los siste-
mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el
personal cualificado de la Red Airbags laterales*
PEUGEOT. • Recubrir los asientos únicamente
• Después de un accidente o cuan- con fundas homologadas. Consulte
do el vehículo ha sido objeto de en un Punto de Servicio PEUGEOT.
robo, haga que le revisen los sis- • No fijar o pegar nada en los res-
temas airbags. paldos de los asientos, ello podría
ocasionar daños en el tórax o en el
brazo durante el inflado del airbag
lateral.
• No aproximar más de lo necesario
el busto a la puerta.

* Según destino.
La seguridad - 135

En posición "OFF", el airbag pasajero Los airbags laterales*


no se disparará en caso de choque. y los airbags cortinas*
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po- Los airbags laterales están integra-
sición "ON" para activar nuevamente dos en los respaldos de los asientos
el airbag y asegurar de esta manera delanteros, del lado de la puerta.
la seguridad de su pasajero en caso Los airbags cortinas están integra-
de choque. dos en los montantes y en la parte
superior del habitáculo.
Se disparan unilateralmente, del lado
donde se produzca la colisión.

Control de neutralización Control de funcionamiento


Está asegurado por la iluminación de Está asegurado por la iluminación
un testigo, acompañado de un men- de un testigo, acompañado de una
saje en la pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
pantalla.

Contacto puesto (2ª muesca Si este testigo se enciende,


de la llave), la iluminación de acompañado de una se-
este testigo, acompañado ñal sonora y del mensaje
de un mensaje en la panta- "Anomalía Airbag" en la
lla multifunción, indica que el airbag pantalla, consulte en un Punto de
pasajero está neutralizado (posición Servicio PEUGEOT para revisión del
"OFF" del mando). sistema.

En caso de iluminación
permanente de los dos
testigos de airbags, no
instalar el asiento para
niño de espaldas al sentido de cir-
culación. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

* Según destino.
136 - La seguridad

Para que los airbags Airbags frontales Airbags cortinas*


frontales, laterales* • No conducir agarrando el volante por • No fijar o pegar nada en los mon-
y cortinas* sean sus radios o dejando las manos en la tantes y en el techo, eso podría
plenamente eficaces, almohadilla central del volante. ocasionar daños en la cabeza du-
respete las siguientes • No apoye sus pies en el panel de rante el inflado del airbag cortina.
reglas de seguridad : instrumentos, lado pasajero. • No desmontar los tornillos de las
• Abstenerse de fumar en la medida empuñaduras de mantenimiento
• Estar abrochado en su asiento de lo posible, el despliegue de los implantadas en el techo, partici-
con un cinturón de seguridad con- airbags puede ocasionar quema- pan en la fijación de los airbags
venientemente regulado. duras o riesgos de daños debidos cortinas.
• Adoptar una posición sentado al cigarrillo o a la pipa.
normal y vertical. • Nunca se debe desmontar, taladrar
• No deje que nada se interponga o someter el volante a golpes vio-
entre los ocupantes y los airbags lentos.
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcio-
namiento de los airbags o dañar
a los ocupantes.
• Toda intervención en los siste-
mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el
personal cualificado de la Red Airbags laterales*
PEUGEOT. • Recubrir los asientos únicamente
• Después de un accidente o cuan- con fundas homologadas. Consulte
do el vehículo ha sido objeto de en un Punto de Servicio PEUGEOT.
robo, haga que le revisen los sis- • No fijar o pegar nada en los res-
temas airbags. paldos de los asientos, ello podría
ocasionar daños en el tórax o en el
brazo durante el inflado del airbag
lateral.
• No aproximar más de lo necesario
el busto a la puerta.

* Según destino.
La seguridad - 137

Para bloquear los cinturones Testigo de no-abrochado/


de seguridad desabrochado del cinturón
de seguridad conductor
 Tire del cinturón, después inserte el
pestillo en el cajetín de bloqueo. Cada vez que pone el con-
 Compruebe su bloqueo tirando de tacto, el testigo se enciende.
la correa del cinturón.

El testigo se queda encendido mien-


tras que el conductor no ha abrocha-
do su cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión A partir de aproximadamente 20 km/
pirotécnica y limitador de h y durante dos minutos, el testigo
esfuerzo parpadea acompañado de una se-
ñal sonora creciente y un mensaje
La seguridad en los choques fron- en la pantalla multifunción. Transcu-
tales se ha mejorado con la adop- rridos estos dos minutos, el testigo
ción de cinturones de seguridad con se queda encendido mientras que
pretensión pirotécnica y limitador de el conductor no se ha abrochado su
esfuerzo en las plazas delanteras. cinturón.
Según la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturo-
nes y los acopla contra el cuerpo de Cinturones de seguridad traseros
los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro- Las plazas traseras están equipadas
técnica se activan cuando se pone el con :
CINTURONES DE contacto. - tres cinturones de tres puntos con
un enrollador (berlina y 206 SW),
SEGURIDAD El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo - dos cinturones de tres puntos con
Reglaje en altura del cinturón : de los ocupantes en caso de acci- un enrollador (206 RC).
- para bajarlo : tire del mando hacia dente.
Ud. y deslícelo hacia abajo,
- para subirlo : deslice el mando ha-
cia arriba.
138 - La seguridad

Sea cual fuere la plaza Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones
en el vehículo, abróchese ridad : para los niños :
siempre su cinturón de se- - debe estar tensado lo más cerca - utilice un asiento para niño adap-
guridad, incluso para tra- posible del cuerpo, tado, si el pasajero tiene menos
yectos cortos. - debe sujetar a una sóla persona de 12 años o mide menos de un
No invertir las correas de cinturón, adulta, metro cincuenta,
ya que si no éstas no desarrollarían - no tiene que tener señales de rotos - no utilice la guía-correa* a la hora
completamente su función. o de deshilachado, de instalar un asiento para niño,
Si los asientos están equipados con - debe estar tirado delante de usted - nunca utilice el mismo cinturón
reposabrazos*, la parte abdominal por un movimiento regular, verifi- para atar a varias personas,
del cinturón debe pasar siempre cando que no esté enrollado, - nunca lleve a un niño en sus rodi-
por debajo del resposabrazos. - no debe ser transformado o modi- llas.
Los cinturones de seguridad están ficado a fin de no alterar su rendi-
equipados con un enrollador que miento. En función de la naturaleza y de
permite el ajuste automático de la la importancia de los choques, el
longitud de la correa a su morfolo- Por razones de recomendaciones de dispositivo pirotécnico se activa an-
gía. El cinturón se guarda automáti- seguridad en vigor, cualquier inter- tes e independientemente del des-
camente cuando no se utiliza éste. vención o cualquier control se debe pliegue de los airbags.
Antes y después de su utilización, efectuar en un Punto de Servicio En cualquier caso, el testigo de air-
asegúrese que el cinturón está co- PEUGEOT que es quién asegura la bag se enciende.
rrectamente enrollado. garantía y la correcta intervención. Después de un choque, haga que
La parte baja de la correa debe es- Haga verificar periódicamente sus le revisen y eventualmente que le
tar puesta lo más bajo posible en cinturones de seguridad o si las co- cambien el sistema de los cinturo-
la pélvis. rreas presentan señales de deterioro nes de seguridad en un Punto de
La parte alta debe estar puesta en en un Punto de Servicio PEUGEOT. Servicio PEUGEOT.
el hueco del hombro. Limpie las correas de cinturón con
Los enrolladores están equipados agua y jabón o con un producto lim-
con un dispositivo de bloqueo au- piador de tejidos, que se vende en
tomático a la hora de una colisión o un Punto de Servicio PEUGEOT.
de una frenada de urgencia. Puede Después de abatir o desplazar un
desbloquear el dispositivo tirando asiento o una banqueta trasera, ase-
rápidamente de la correa y soltán- gúrese que el cinturón está correcta-
dola. mente colocado y enrollado.

* Según modelo.
140 - Las revisiones

MOTORES GASOLINA
1,1 LITROS (60 cv) y
1,4 LITROS (75 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de


refrigeración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

* Según destino.
Las revisiones - 141

MOTORES GASOLINA
1,6 LITROS 16V (110 cv) y
2 LITROS 16V (180 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de


refrigeración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

* Según destino.
142 - Las revisiones

MOTORES DIESEL TURBO


1,4 LITROS HDI (70 cv) y
1,6 LITROS 16V (110 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de


refrigeración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

9. Bomba de cebado.

* Según destino.
Las revisiones - 143

LA REVISIÓN DE LOS Nivel del líquido de frenos : Productos usados


NIVELES Se debe efectuar imperativamente No tire el aceite usado, el líquido de
Nivel de aceite en los intervalos previstos confor- frenos o el líquido de refrigeración en
me al plan de mantenimiento del las alcantarillas o al suelo.
 Realice este control con regula- fabricante.
ridad y añada aceite entre dos
cambios (el consumo máximo es Utilice los fluidos recomendados por
de 0,5 l a los 1 000 km.). el fabricante, que responden a las
Normas DOT4.
La comprobación se realiza con el Nivel del líquido de dirección
vehículo en horizontal, motor frío, Observación : el líquido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo asistida
con el indicador de nivel de aceite del
combinado o con la varilla manual. contacto con la piel.  Abra el depósito, motor frío a tem-
peratura ambiente, el nivel debe
Varilla manual Nivel del líquido ser siempre superior a la marca
En la varilla nivel hay de refrigeración MINI, próximo a la marca MAXI.
2 marcas : Utilice el líquido recomendado por el
A = maxi. fabricante.
Nunca se debe rebasar Cuando el motor está caliente, la tem-
esta marca. peratura del líquido de refrigeración
está regulada por el motoventilador. Nivel del líquido
B = mini.
Este motoventilador puede funcionar lavaparabrisas y lavafaros*
Para preservar la fiabili-
dad de los motores y los con el contacto quitado ; además, al Para una calidad óptima de limpieza
dispositivos de anticonta- estar el circuito de refrigeración bajo y por su propia seguridad, le acon-
minación, está prohibido presión, espere al menos una hora sejamos utilizar los productos reco-
el uso de aditivos en el después de haber parado el motor mendados por PEUGEOT.
aceite motor. para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos
Cambio vueltas para dejar que caíga la pre- Nivel de aditivo gasoil
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, (Diesel)
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel. Si un mensaje en la pantalla multi-
Observación : evite todo contacto Observación : el líquido de refrigera- función le indica un nivel mínimo de
prolongado del aceite usado con la ción no requiere ninguna renovación. aditivo gasoil, acompañado de una
piel. Vacíe el aceite usado en los Para los vehículos equipados con señal sonora, es necesario efectuar
contenedores específicos para este filtro de partículas, el motoventila- una puesta a nivel de este aditivo.
uso en la Red PEUGEOT. dor puede funcionar después de Consulte rápidamente en un Punto
Elección del grado de viscosidad parar el vehículo, incluso motor de Servicio PEUGEOT.
frío.
En todos los casos, el aceite esco-
gido deberá corresponder a las exi-
gencias del fabricante. * Según destino.
144 - Las revisiones

LOS CONTROLES Freno de estacionamiento QUEDARSE SIN


Batería Un recorrido demasiado grande del CARBURANTE (DIESEL)
Antes de que llegue el invierno, haga freno de estacionamiento o la cons- En caso de quedarse sin carburante,
que le comprueben la batería en un tatación de una pérdida de eficacia es necesario cebar el circuito :
Punto de Servicio PEUGEOT. de este sistema impone un reglaje
inclusive entre dos revisiones. Haga
Filtro de aire y filtro habitáculo que le revisen este sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Motor 1,4 litros HDI
Haga que le sustituyan de manera
periódica los elementos filtrantes. Si Filtro de aceite - llenar el depósito de carburante
el entorno lo requiere, duplique con al menos cinco litros de gasoil,
sus sustituciones. Sustituir periódicamente el cartucho - accionar la bomba manual de ce-
según las recomendaciones del plan bado, hasta la aparición del carbu-
Filtro de partículas (Diesel) de mantenimiento. rante en el manguito transparente
El mantenimiento del filtro de partícu- Caja de cambios manual de debajo del capó motor,
las debe efectuarse imperativamente, Sin cambio de aceite. Controle el ni- - accionar el motor de arranque hasta
conforme al plan de mantenimiento vel según el plan de mantenimiento que el motor se ponga en marcha.
del fabricante, en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT. del fabricante.
Observación : después de un fun- Para efectuar la comprobación de
cionamiento prolongado del vehícu- los principales niveles y el control
lo a muy baja velocidad o al ralentí, de ciertos elementos, conforme al
puede excepcionalmente constatar, plan de mantenimiento del fabri- Motor 1,6 litros HDI 16V
durante las aceleraciones, unas emi- cante, remítase a las páginas que
siones de vapor de agua por el es- corresponden a la motorización de - llenar el depósito de carburante
cape. Éstas no tienen consecuencia su vehículo en el carnet de mante- con al menos cinco litros de gasoil,
alguna para el comportamiento del nimiento. - soltar la tapa-estilo para poder ac-
vehículo ni para el medio ambiente. ceder a la bomba de cebado,
Utilice exclusivamente pro- - accionar la bomba manual de ce-
Pastillas de frenos ductos recomendados por bado, hasta la aparición del carbu-
El desgaste de los frenos depende PEUGEOT o productos de rante en el manguito transparentes
del estilo de conducción, en especial calidad y de característi- con el conector verde,
para los vehículos que se utilizan en cas equivalentes. - accionar el motor de arranque hasta
ciudad, en cortos recorridos. Puede Con el fin de optimizar el funcio- que el motor se ponga en marcha.
ser necesario que le controlen el es- namiento de órganos tan impor-
tado de los frenos, inclusive entre las tantes como la dirección asistida
revisiones del vehículo. y el circuito de frenos, PEUGEOT
Estado de desgaste selecciona y propone productos
de los discos específicos.
Para toda información relativa a la
revisión del estado de los discos de A fin de no dañar los órganos eléc-
freno, consulte en un Punto de Ser- tricos, evite lavar el motor.
vicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 145

CAMBIAR UNA RUEDA


(berlina)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y Desmontar una rueda


al gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior, diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. bajo el maletero, sujeta por un sopor- va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- te rueda de repuesto de metal. ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el forro trasero derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del so- - Desbloquee los tornillos de rueda.
porte rueda de repuesto, situado - Ponga el gato en uno de los cua-
en el interior del maletero bajo la tro emplazamientos E, previstos en
alfombra, ayudándose con la llave los bajos, lo más cerca posible a la
desmonta-rueda 1. rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y sa-
que la rueda.
Las informaciones prácticas - 147

Para su seguridad, siem-


pre debe efectuar un
cambio de rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y


no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de
ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve-
hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).

Montar la rueda Montaje de la rueda en el Despuès de cambiar la rueda


- Una vez posicionada la rueda, soporte rueda de repuesto - Haga que le comprueben rápida-
debe efectuar un apriete previo de - Ponga la caja de ubicación del gato mente el apriete de los tornillos
los cuatro tornillos con la llave. en la rueda. y la presión de la rueda de re-
- Pliegue el gato y quítelo. - Monte el separador de sujeción 3 puesto en un Punto de Servicio
- Bloquee los cuatro tornillos con la sujetándolo únicamente en la rueda PEUGEOT.
llave. de uso temporal del tipo "galette". - Repare la rueda pinchada y
- Monte el embellecedor excepto en - Ponga la rueda en el soporte rueda sustitúyala lo antes posible en
una rueda de uso temporal, em- de repuesto, orientando el separa- el vehículo.
pezando por el paso de la válvula dor 3 en el eje del vehículo, apertura - La rueda de repuesto del tipo
y empujando con la palma de la hacia la parte delantera conforme se "galette" equipada con un neu-
mano. muestra en el esquema adjunto (úni- mático 115/70 R 15 únicamente
Nota : Si el vehículo está equipa- camente en la rueda de uso tempo- es para un uso temporal :
do con tornillos antirrobo de ruedas ral del tipo "galette"). - presión de inflado : 4,2 bares.
originales, el tapón en el tornillo anti- - Levante la rueda, después el - velocidad máxima : 80 km./h.
rrobo consta de dos partes. soporte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el torni-
llo de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des-
monta-rueda.
Las informaciones prácticas - 149

PARTICULARIDADES Montaje de la rueda de Tornillos antirrobo


LIGADAS A LAS RUEDAS DE repuesto Si sus ruedas están equipadas con
ALUMINIO Si su vehículo está equipado con una tornillos antirrobo (uno por rueda),
rueda de repuesto de chapa, cuando debe quitar el tapón cromado y des-
Tapones de los tornillos la fije, es normal constatar que las pués la tapa de plástico que lo cu-
arandelas de los tornillos no tocan la bre, con el útil amarillo (situado en
Los tornillos de las ruedas de alu- llanta. La sujeción de la rueda de re- la caja fijada en el lado izquierdo del
minio están cubiertos por tapones puesto está asegurada por el apoyo maletero), antes de aflojarlos con la
cromados. cónico de cada uno de los tornillos. llave especial antirrobo (situada en la
Retírelos con el útil amarillo 4 antes guantera) y la llave desmonta-rueda,
de aflojar los tornillos. situada en el forro trasero derecho
del maletero.
El útil 4 se encuentra :
- en el berlina, en el forro trasero
derecho del maletero, Montaje de neumáticos Observación : anote cuidadosa-
- en el 206 SW, en la caja de acondi- de nieve mente el número de código grabado
cionamiento del gato, en la cabeza de la llave especial anti-
Si equipa su vehículo con neumáti- rrobo. Este código le permitirá que la
- en el 206 RC, en la caja situada en cos para la nieve, montados en llan- red le facilite un nuevo doble de esta
el lado izquierdo del maletero. tas de chapa, es imperativo utilizar llave especial.
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.
146 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA


(206 SW)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y Desmontar una rueda


al gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior, diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. bajo el maletero, sujeta por un sopor- va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- te rueda de repuesto de metal. ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el guarnecido derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del so- - Desbloquee los tornillos de rueda.
porte rueda de repuesto, situado - Ponga el gato en uno de los cua-
en el interior del maletero bajo la tro emplazamientos E, previstos en
alfombra, ayudándose con la llave los bajos, lo más cerca posible a la
desmonta-rueda 1. rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y saque
la rueda.
Las informaciones prácticas - 147

Para su seguridad, siem-


pre debe efectuar un
cambio de rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y


no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de
ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve-
hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).

Montar la rueda Montaje de la rueda en el Despuès de cambiar la rueda


- Una vez posicionada la rueda, soporte rueda de repuesto - Haga que le comprueben rápida-
debe efectuar un apriete previo de - Ponga la caja de ubicación del gato mente el apriete de los tornillos
los cuatro tornillos con la llave. en la rueda. y la presión de la rueda de re-
- Pliegue el gato y quítelo. - Monte el separador de sujeción 3 puesto en un Punto de Servicio
- Bloquee los cuatro tornillos con la sujetándolo únicamente en la rueda PEUGEOT.
llave. de uso temporal del tipo "galette". - Repare la rueda pinchada y
- Monte el embellecedor excepto en - Ponga la rueda en el soporte rueda sustitúyala lo antes posible en
una rueda de uso temporal, em- de repuesto, orientando el separa- el vehículo.
pezando por el paso de la válvula dor 3 en el eje del vehículo, apertura - La rueda de repuesto del tipo
y empujando con la palma de la hacia la parte delantera conforme se "galette" equipada con un neu-
mano. muestra en el esquema adjunto (úni- mático 115/70 R 15 únicamente
Nota : Si el vehículo está equipa- camente en la rueda de uso tempo- es para un uso temporal :
do con tornillos antirrobo de ruedas ral del tipo "galette"). - presión de inflado : 4,2 bares.
originales, el tapón en el tornillo anti- - Levante la rueda, después el - velocidad máxima : 80 km./h.
rrobo consta de dos partes. soporte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el torni-
llo de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des-
monta-rueda.
Las informaciones prácticas - 149

PARTICULARIDADES Montaje de la rueda de Tornillos antirrobo


LIGADAS A LAS RUEDAS DE repuesto Si sus ruedas están equipadas con
ALUMINIO Si su vehículo está equipado con una tornillos antirrobo (uno por rueda),
rueda de repuesto de chapa, cuando debe quitar el tapón cromado y des-
Tapones de los tornillos la fije, es normal constatar que las pués la tapa de plástico que lo cu-
arandelas de los tornillos no tocan la bre, con el útil amarillo (situado en
Los tornillos de las ruedas de alu- llanta. La sujeción de la rueda de re- la caja fijada en el lado izquierdo del
minio están cubiertos por tapones puesto está asegurada por el apoyo maletero), antes de aflojarlos con la
cromados. cónico de cada uno de los tornillos. llave especial antirrobo (situada en la
Retírelos con el útil amarillo 4 antes guantera) y la llave desmonta-rueda,
de aflojar los tornillos. situada en el forro trasero derecho
del maletero.
El útil 4 se encuentra :
- en el berlina, en el forro trasero
derecho del maletero, Montaje de neumáticos Observación : anote cuidadosa-
- en el 206 SW, en la caja de acondi- de nieve mente el número de código grabado
cionamiento del gato, en la cabeza de la llave especial anti-
Si equipa su vehículo con neumáti- rrobo. Este código le permitirá que la
- en el 206 RC, en la caja situada en cos para la nieve, montados en llan- red le facilite un nuevo doble de esta
el lado izquierdo del maletero. tas de chapa, es imperativo utilizar llave especial.
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.
148 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA

Utillaje
- El gato, la cala y el útil para los ta-
pones de tornillos están situados
en la caja 1 fijada por una correa
en el lado izquierdo del maletero.
- La llave desmonta-rueda está fija-
da en el forro trasero derecho del
maletero.

Procedimiento para cambiar una


rueda
Las ruedas de su 206 RC están equi-
 Gire la rueda de manera que la padas con tornillos antirrobo.
válvula se presente a la horizontal El cambio de rueda es idéntico que
del suelo. para el berlina.
 Agite fuertemente el aerosol antes Ver capítulos correspondientes.
de su utilización (en tiempo muy
PINCHAZO (206 RC) frío, caliente el aerosol entre sus
manos durante algunos minutos).
Este vehículo no dispone de rue-  Fije el racor del aerosol en la vál-
da de repuesto, pero encontrará un vula, guardando siempre el eje.
kit de reparación (dos aerosoles de
reparación para neumáticos), guar-  Tire la válvula contra el agujero de Los aerosoles permiten
dados en una caja 1 fijada por una la junta y al mismo tiempo vacíe efectuar una reparación
correa en el lado izquierdo del ma- el aerosol sujetándolo en posición provisional (velocidad
letero. vertical. máxima 80 km./h).
 Mantenga firmemente la presión Después de su utilización, es ne-
durante un minuto. cesario cambiar el neumático. Los
Utilización de un aerosol de aerosoles al estar bajo presión, no
reparación  Retire el racor y circule inmediata-
mente al menos cinco kilómetros. deben estar expuestos a una tem-
(Leer también las instrucciones de peratura superior de 50 ºC.
utilización descritas en las bombas).  Controle si posible la presión del
neumático. Consérvelos al abrigo del calor en
 Quite, si es posible, el elemento su caja de colocación isotérmica.
origen del pinchazo y eventual-  Y después circule sin esperar a
mente desinfle el neumático. una velocidad moderada hasta
llegar al garage más cercano.
Las informaciones prácticas - 149

PARTICULARIDADES Montaje de la rueda de Tornillos antirrobo


LIGADAS A LAS RUEDAS DE repuesto Si sus ruedas están equipadas con
ALUMINIO Si su vehículo está equipado con una tornillos antirrobo (uno por rueda),
rueda de repuesto de chapa, cuando debe quitar el tapón cromado y des-
Tapones de los tornillos la fije, es normal constatar que las pués la tapa de plástico que lo cu-
arandelas de los tornillos no tocan la bre, con el útil amarillo (situado en
Los tornillos de las ruedas de alu- llanta. La sujeción de la rueda de re- la caja fijada en el lado izquierdo del
minio están cubiertos por tapones puesto está asegurada por el apoyo maletero), antes de aflojarlos con la
cromados. cónico de cada uno de los tornillos. llave especial antirrobo (situada en la
Retírelos con el útil amarillo 4 antes guantera) y la llave desmonta-rueda,
de aflojar los tornillos. situada en el forro trasero derecho
del maletero.
El útil 4 se encuentra :
- en el berlina, en el forro trasero
derecho del maletero, Montaje de neumáticos Observación : anote cuidadosa-
- en el 206 SW, en la caja de acondi- de nieve mente el número de código grabado
cionamiento del gato, en la cabeza de la llave especial anti-
Si equipa su vehículo con neumáti- rrobo. Este código le permitirá que la
- en el 206 RC, en la caja situada en cos para la nieve, montados en llan- red le facilite un nuevo doble de esta
el lado izquierdo del maletero. tas de chapa, es imperativo utilizar llave especial.
tornillos específicos disponibles en la
red PEUGEOT.
150 - Las informaciones prácticas

1a. Luces de cruce H7 55 W/ 1b. Luces de cruce H7 55 W/


luces de carretera H7 55 W luces de carretera H1 55 W
 Tire de la lengüeta A hacia arriba  Retire la tapa de protección D
y después hacia atrás y retire la para la lámpara H7 55 W o E para
tapa de protección. la lámpara H1 55 W.
 Desconecte el o los conector(es) B.  Desconecte el o los conector(es) F.
 Presione en el extremo de la  Presione en el extremo de o
grapa de fijación C para sacarla. de las grapa(s) de fijación G para
Sustituya la lámpara defectuosa. sacarla. Sustituya la lámpara de-
 En el montaje, asegúrese del co- fectuosa.
rrecto posicionamiento de las mues-  En el montaje, asegúrese del
cas de orientación y del correcto correcto posicionamiento de las
CAMBIAR UNA LÁMPARA bloqueo de la grapa de fijación. muescas de orientación y del
 Conecte el conector. correcto bloqueo de o de las
Para un acceso más fácil, lado dere- grapa(s) de fijación.
cho, desmonte previamente el tubo  Monte la tapa de protección, y
después el tubo de llenado del  Conecte el conector.
de llenado del depósito de lavapara-
brisas : depósito de lavaparabrisas (lado  Monte la o las tapa(s) de pro-
 alinee las tuercas girándolas, derecho). tección, y el tubo de llenado del
depósito de lavaparabrisas (lado
 tire hacia arriba. derecho).
Según la versión de su vehículo, re-
mítase a la combinación de luces de
cruce/luces de carretera correspon-
diente.
Las informaciones prácticas - 151

2. Luces de posición W 5 W Repetidor lateral de


 Gire el conector casquillo 2 un intermitente WY 5 W ámbar
cuarto de vuelta y retírelo.  Empuje el repetidor hacia delante Berlina 206 SW
 Sustituya la lámpara. y sáquelo.
 Retire el repetidor y sustitúyalo. 1. Luces de cambio de dirección
Para obtenerlo, contacte con un Punto (intermitentes) P 21 W.
de Servicio PEUGEOT. 2. Luces de marcha atrás P 21 W.
3. Luces de stop/luces de posi-
ción P 21/5 W.

Manipule las lámparas


con un trapo seco.
Los faros están equi-
pados con un cristal de
policarbonato revestido con un
barniz protector. Está firmemente
desaconsejado limpiarlos con
3. Intermitentes PY 21 W ámbar un trapo seco o abrasivo y con
productos detergentes o disol-
 Gire el conector casquillo 3 un ventes.
cuarto de vuelta (hacia la parte Utilice una esponja y agua con
delantera del vehículo) y retírelo. jabón.
 Sustituya la lámpara.
Las informaciones prácticas - 153

Faros antiniebla delanteros Luz antiniebla trasera P 21 W Luces de matrícula W 5 W


H1 55 W Suelte el piloto y saque el conjunto. Inserte un destornillador fino en uno
Pulse bajo la tapa de acceso para Gire el conector casquillo un cuarto de los agujeros exteriores del trans-
sacarla. de vuelta y retírelo. parente.
Abra la tapa. Sustituya la lámpara. Empújelo hacia el exterior para
Gire la tapa para sacarla. sacarlo.
Desconecte la lámpara. Retire el transparente.
Presione en los dos extremos de Sustituya la lámpara defectuosa.
la grapa de fijación para sacar la
lámpara.
152 - Las informaciones prácticas

Luces traseras (berlina) Luces traseras (206 SW) Tercer piloto de stop
Desatornille el guarnecido lateral del Saque la parte de arriba del guarne- 5 lámparas W 5 W (berlina)
maletero. cido del maletero con una moneda. Con la ayuda de una llave de 10 mm,
Quite el cubre de espuma y pase la Desenrosque los tornillos de aletas desenrosque las 2 tuercas A.
mano por detrás de la espuma para con la llave desmonta-ruedas si fue- Saque el bloque del piloto.
llegar a la tuerca mariposa. se necesario. Pellizque las dos lengüetas B para
Retire la tuerca mariposa. Saque el bloque del piloto. sacar el porta lámparas.
Saque el bloque del piloto. Desconecte el conector. Separe las Sustituya la lámpara defectuosa.
Pulse en la uñeta A y desconecte el lengüetas 1 y retire la platina porta
conector. lámparas 2.
Retire la espuma. Sustituya la lámpara defectuosa.
Separe las lengüetas B y retire la En el montaje, monte el guarneci-
platina porta lámparas. do del maletero introduciéndolo por
abajo y apretándolo por arriba. Tercer piloto de stop (206 SW)
Sustituya la lámpara defectuosa.
En el montaje, tenga cuidado en bien Está equipado con diodos electrolu-
colocar el porta lámparas, el piloto y minescentes.
el cubre de espuma. En caso de disfuncionamiento, con-
sulte un Punto Servicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 153

Faros antiniebla delanteros Luz antiniebla trasera P 21 W Luces de matrícula W 5 W


H1 55 W Suelte el piloto y saque el conjunto. Inserte un destornillador fino en uno
Pulse bajo la tapa de acceso para Gire el conector casquillo un cuarto de los agujeros exteriores del trans-
sacarla. de vuelta y retírelo. parente.
Abra la tapa. Sustituya la lámpara. Empújelo hacia el exterior para
Gire la tapa para sacarla. sacarlo.
Desconecte la lámpara. Retire el transparente.
Presione en los dos extremos de Sustituya la lámpara defectuosa.
la grapa de fijación para sacar la
lámpara.
154 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
Las cajas de fusibles están situadas haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
en el panel de instrumentos y en el fusibles.
compartimento motor.
Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Con una moneda desenrosque el
tornillo un cuarto de vuelta y después
quite la tapa para acceder a los fu-
sibles.
Los fusibles de recambio y la pinza A
están fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel de
instrumentos. Pinza A
156 - Las informaciones prácticas

El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
para funcionar con los
equipamientos de serie u
opcionales.
Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos en
o su vehículo, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Ciertos accesorios eléctricos o la


forma como se han montado pue-
den tener efectos nefastos para
el funcionamiento de su vehículo
(los circuitos electrónicos de man-
Caja de fusibles en el compartimento motor do, el circuito audio y el circuito de
carga eléctrico).
Para acceder al cajetín situado en el compartimento motor (al lado de la batería),
suelte la tapa.
Después de la intervención, cierre cuidadosamente la tapa. PEUGEOT declina toda respon-
sabilidad en cuanto a gastos oca-
sionados para la reparación de su
Fusible N° Intensidad Funciones vehículo o los disfuncionamientos
que resultasen de la instalación
1* 20 A Grupo motoventilador de accesorios auxiliares no sumi-
nistrados y no recomendados por
2* 60 A ABS/ESP PEUGEOT y no instalados según
3* 30 A ABS/ESP sus prescripciones, en particular
para todo aparato cuyo consumo
4* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente sobrepase los 10 miliamperios.
5* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente
6* - No utilizado
7* 30 A Alimentación contacto antirrobo
8* 20 A Amplificador audio

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos.
Toda intervención en éstos debe efectuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 157

Fusible N° Intensidad Funciones


Cajetín de precalentamiento (Diesel) - Sonda de agua en el gasoil -
1 10 A Contactor luz de marcha atrás - Captador de velocidad - Caudalímetro de aire (Diesel)
2 15 A Electroválvula canister - Bomba de carburante
3 10 A Calculador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Calculador CCA - Calculador motor
5 - No utilizado
6 15 A Faros antiniebla delanteros
7 20 A Bomba lavafaros
Relé grupo motoventilador - Calculador motor - Bomba de inyección Diesel -
8 20 A Regulador de alta presión gasoil - Electroválvula control motor
9 15 A Luces de cruce izquierda
10 15 A Luces de cruce derecha
11 10 A Luces de carretera izquierda
12 15 A Luces de carretera derecha
13 15 A Bocina
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero
Calentador cajetín mariposa - Bomba de inyección Diesel - Sonda de oxígeno -
Calculador motor - Caudalímetro de aire - Bobina de encendido - Electroválvula control motor -
15 30 A Calentamiento gasoil - Inyectores - Electroválvula de distribución variable motor (206 RC) -
Electroválvula de admisión de aire variable motor (206 RC)
16 30 A Relé bomba de aire
17 30 A Limpiaparabrisas gran y pequeña velocidad
18 40 A Ventilador climatización
154 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
Las cajas de fusibles están situadas haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
en el panel de instrumentos y en el fusibles.
compartimento motor.
Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Con una moneda desenrosque el
tornillo un cuarto de vuelta y después
quite la tapa para acceder a los fu-
sibles.
Los fusibles de recambio y la pinza A
están fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel de
instrumentos. Pinza A
Las informaciones prácticas - 155

Fusible Nº Intensidad Funciones

1 15 A Asiento térmico - Sirena de alarma

Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Luz maletero - Autorradio -


4 20 A Mandos en el volante - Enganche remolque

5 15 A Diagnosis caja de cambios automática

Nivel líquido de refrigeración - Caja de cambios automática - Autorradio -


6 10 A Captador de ángulo del volante (ESP)

7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta

9 30 A Elevalunas trasero

10 40 A Desempañado luneta trasera y retrovisor

11 15 A Limpialunas trasero

12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo

14 10 A Cajetín de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia

15 15 A Combinado - Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Climatización - Autorradio

16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas

20 10 A Luz de stop derecha

21 15 A Luz de stop izquierda - 3er piloto de stop

Luz de techo delantera y luz de techo trasera (206 SW) - Lector de mapa -
22 20 A Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206 SW)

S1 Shunt Shunt PARQUE


158 - Las informaciones prácticas

BATERÍA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA


- Antes de proceder a la
desconexión de la bate- Después de parar el motor, llave en
Para recargar la batería con un ría, debe esperar 2 mi- posición accesorios, ciertas funcio-
cargador de batería : nutos después de quitar nes (limpiaparabrisas, elevalunas,
- desconecte la batería, el contacto. luces de techo, autorradio, etc.) sola-
- respete las instrucciones de utili- - No desconecte los terminales mente se pueden utilizar durante un
zación dadas por el fabricante del estando el motor en marcha. acumulado de treinta minutos, con el
cargador, - No recargue las baterías sin ha- fin de no descargar la batería.
- conecte la batería empezando por ber desconectado los terminales. Una vez pasados estos treinta mi-
el borne (-), - Cierre las lunas y el techo antes nutos, el mensaje "Modo economía
- compruebe la limpieza de los bor- de desconectar la batería. activo" aparece en la pantalla mul-
nes y de los terminales. Si están - Después de toda reconexión tifunción y las funciones activas se
cubiertos de sulfato (depósito blan- de la batería, ponga el contac- ponen en vigilancia.
quecino o verdoso), desmóntelos y to y espere 1 minuto antes de Para volver a utilizar de manera in-
límpielos. arrancar, con el fin de permitir mediata estas funciones, hay que
la iniciación de los sistemas arrancar el motor y dejar que gire
electrónicos. No obstante, si unos segundos.
después de esta ligera manipu-
Para arrancar con otra batería lación, subsisten ligeras pertur- El tiempo que dispondrá será el do-
auxiliar : baciones, consulte en un Punto ble del tiempo de la puesta en mar-
- conecte el cable rojo a los bornes de Servicio PEUGEOT. cha del motor. No obstante, este
(+) de las dos baterías, tiempo estará siempre comprendido
- conecte un extremo del cable ver- entre cinco y treinta minutos.
de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar, Una batería descargada no permite
- conecte el otro extremo del cable poner en marcha el motor.
verde o negro en un punto de masa
del vehículo averiado, lo más lejos
posible de la batería.
Accione el motor de arranque, deje
girar el motor.
Espere a que vuelva al ralentí y des-
conecte los cables.

Se aconseja, cuando deje estacio-


nado el vehículo durante más de
un mes, desconectar la batería.
Las informaciones prácticas - 159

MONTAR UN AUTORRADIO Conexión de los conectores


A1 : -
En su vehículo dispone de origen de
un pre-equipamiento de radio : A2 : -
- antena de techo, A3 : -
- cable coaxial de antena, A4 : -
- antiparasitario de base, A5 : -
- alimentación de los altavoces A6 : (+) Después del contacto
delanteros,
A7 : (+) Permanente
- alimentación de los altavoces
traseros, A8 : Masa
- 2 conectores 8 vías.
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (-) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho
y tweeter
MONTAR UNOS ALTAVOCES B4 : (-) Altavoz delantero derecho
El pre-equipamiento permite montar : y tweeter
- altavoces de 165 mm de diámetro B5 : (+) Altavoz delantero
en las puertas delanteras, izquierdo y tweeter
- altavoces de 130 mm de diámetro B6 : (-) Altavoz delantero
en las puertas traseras, izquierdo y tweeter
- tweeters de 22,5 mm de diámetro B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
en los guarnecidos de los retrovi- B8 : (-) Altavoz trasero izquierdo
sores.

Antes de instalar un au-


torradio o unos altavoces
en su vehículo, consulte
en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
160 - Las informaciones prácticas

REMOLCAR SU VEHÍCULO

Con elevación (dos ruedas en


el suelo únicamente)
Es preferible levantar el vehículo
con un medio de elevación para las
ruedas.

Sin elevación
(cuatro ruedas en el suelo)
Anilla delantera Anilla trasera 206 SW
Debe utilizar siempre una barra de
remolcado.
206 SW
Nunca se debe utilizar la Por la parte delantera, enganche
traviesa del radiador. la barra de remolcado en la anilla de
remolcado.

Por la parte trasera :


Particularidades de las cajas de
cambio automáticas - quite la tapa con una moneda,
- atornille la anilla de remolcado (si-
Cuando se remolca, con las cuatro tuada en la caja de acondiciona-
ruedas en el suelo, es imperativo miento del gato) hasta el tope.
respetar las reglas siguientes :
- palanca de cambio en posición N, Anilla trasera berlina
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km./h en un reco-
rrido límite de 50 km. máximo, Berlina
- no añada aceite en la caja de Por la parte delantera o trasera
cambios.
Enganche la barra de remolcado en
las anillas de remolcado.
Las informaciones prácticas - 161

En todos los casos, esté atento a


la temperatura del líquido de refrige-
ración.
En caso de encenderse el testigo de
alerta, detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.

Neumáticos : verifique la presión de


los neumáticos del vehículo que re-
molca y del remolque, respetando las
presiones de inflado recomendadas.

ENGANCHAR UN Consejos de conducción Frenos : remolcar aumenta la dis-


REMOLQUE, Reparto de las cargas : reparta la tancia de frenada.
UNA CARAVANA, carga en el remolque para que los
UN BARCO... objetos más pesados se encuentren Iluminación : verifique la señaliza-
lo más próximo posible al eje y que el ción eléctrica del remolque.
Le recomendamos que utilice los en- peso en la lanza sea lo más próximo
ganches originales PEUGEOT que posible al autorizado, sin, no obstan-
han sido probados y homologados a te sobrepasarlo. Viento lateral : tenga en cuenta el
la concepción de su vehículo y que aumento de la sensibilidad con el
confíe el montaje de este dispositivo viento.
a un Punto de Servicio PEUGEOT. Refrigeración : remolcar un remolque
Su vehículo está, esencialmente, en cuesta aumenta la temperatura del
concebido para el transporte de per- líquido de refrigeración.
sonas y maletas pero también puede Al estar accionada eléctricamente la
remolcar un remolque. ventilación, su capacidad de refrigera-
La conducción con remolque somete ción no depende del régimen motor.
al vehículo a circular con solicitudes Al contrario, utilice una velocidad de
más importantes y exige a su conduc- caja de cambio elevada para bajar
tor prestar una atención especial. el régimen motor y reduzca su velo-
La densidad del aire disminuye con cidad.
la altitud, reduciendo así las pres- La carga máxima remolcable en
taciones del motor. Por encima de pendiente prolongada depende de
los 1 000 metros de altura reduz- la inclinación de la pendiente y de la
ca la carga máxima remolcable en temperatura exterior.
un 10 % y así sucesivamente cada
1 000 metros de altitud.
162 - Las informaciones prácticas

Desmontaje de la
sobremoqueta
Para el desmontaje de la sobremoque-
ta lado conductor, retroceda el asiento
al máximo y retire las fijaciones.
Para el montaje, posicione la so-
bremoqueta y ponga las fijaciones
girando un cuarto de vuelta.
Compruebe la posición correcta de MONTAR BARRAS DE TECHO
la sobremoqueta. (206 SW)
Para instalar las barras de techo Peso máximo autorizado en
Para evitar cualquier molestia debajo transversales, respete su posiciona-
de los pedales : baca de techo, para una altura
miento. de carga que no sobrepase los
- uitlice únicamente sobremoquetas Está señalado por marcas en cada 40 cm. (excepto porta-bicicle-
adaptas a las fijaciones ya presen- una de las barras longitudinales. tas) : 75 kg.
tes en el vehículo.
Utilice los accesorios homologados Si la altura sobrepasa los
La utilización de estas fijaciones es 40 cm., adapte la velocidad de
imperativa. por PEUGEOT respetando las con-
signas de montaje del fabricante. su vehículo en función del per-
- no ponga varias sobremoquetas. fil de la carretera, a fin de no
deteriorar las barras de techo.
Las informaciones prácticas - 163

EL MANTENIMIENTO DE LA
- Limpie lo más rápida-
CARROCERÍA mente posible los excre-
Para preservar la pintura y los ele- mentos de pájaros, las
mentos de adorno de plástico de su resinas, las manchas
vehículo, le aconsejamos los lave de alquitrán y de grasa ;
con frecuencia, (todos estos elementos contie-
nen sustancias capaces de cau-
- manualmente, sin precauciones sar degradaciones importantes
especiales ; de la pintura).
- en estación de lavado automático, - No limpie con un trapo seco o
pero el uso repetido en estaciones abrasivo ni con productos deter-
automáticas mal mantenidas pue- gentes o disolventes, los faros
de provocar la aparición de micro- de doble óptica y de superficies
arañazos que dan un aspecto mate complejas, ya que están equi-
a la pintura (especialmente visible pados con un cristal de policar-
en los colores oscuros) ; bonato revestido con un barniz
- en lavado alta presión, siguiendo es- protector.
crupulosamente las recomendacio- - No utilice gasolina, petróleo ni
nes indicadas en las instalaciones quitamanchas de tejidos para la
de la estación (presión y distancia limpieza de la carrocería ni para
de la pulverización). las piezas de plástico de su ve-
Si hay partes deterioradas en su hículo.
vehículo (paragolpes pintados o fa- - Para evitar el desarrollo de la
ros), no es aconsejable que dirija el oxidación de la carrocería, des-
chorro de alta presión hacia ellos : pués de deterioros accidentales
lave manualmente las partes dete- (proyecciones de gravilla, ras-
rioradas. guños, etc.) hágalos reparar lo
Evite, igualmente, la introducción más rápidamente posible.
de agua en las cerraduras.

Para todas las preguntas relativas al


mantenimiento de su vehículo, con-
sulte a un representante de la marca
que sabrá aconsejarle sobre los pro-
ductos de calidad seleccionados por
nuestros servicios.
164 - Las informaciones prácticas

LOS ACCESORIOS 206 Equipamiento interior : Repo-


sabrazos central, bandeja escritorio,
Utilice para su PEUGEOT únicamen- protección asiento pasajero, fundas
te los accesorios y piezas originales compatibles con los airbags laterales
homologados por la marca. (berlina y 206 SW), alfombras, com-
Estos accesorios y piezas se han partimentos de maletero, porta-latas,
adaptado a su PEUGEOT después porta-CDs o cassettes, consola de
de haber sido probados y aprobados radioteléfono, deflectores de puer-
en fiabilidad y seguridad, cosa que tas, colocación debajo de la bandeja
PEUGEOT no puede garantizar para (berlina), persianas parasol, ...
otros productos.
La Red le propone una amplia gama Tecnología : Radioteléfono, kit ma-
de accesorios originales, homologa- nos libres, sistema de guiado embar-
dos por PEUGEOT. Todos ellos se cado, cargadores CD, autorradios,
benefician de la garantía PEUGEOT : altavoces, embellecedor autorradio,
bandeja trasera equipada con 4 alta-
voces (berlina), ...
Viaje y Ocio : Enganche de remol-
que, porta-equipajes de maletero,
compartimentos de maletero, barras Seguridad : Alarma antirrobo, gra-
de tcho, maleteros de techo, porta- bado de lunas, antirrobo de ruedas,
skis, porta-bicicletas**, cadenas para triángulo de preseñalización, boti-
la nieve, ... quín, chaleco alta seguridad, realce
y asientos para niños, asiento Kiddy
** No montar un porta-bicicletas en Isofix, ...
el portón trasero o en la luneta
trasera. Empresa : Kit de transformación en
vehículo de sociedad, ...
Estilo exterior : Llantas de aluminio,
embellecedores, faldillas, techo co-
rredizo*, faros antiniebla delanteros,
portón de maletero (berlina), escape
deportivo, embellecedor de frontal
de aluminio y de madera, umbrales
de puertas, volante dos-tonos, ...
Antes de instalar un acce-
* Para el montaje de un techo co- sorio eléctrico en su vehí-
rredizo, es imperativo utilizar úni- culo, consulte en un Punto
camente los productos originales de Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT.
Las características técnicas - 165

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIO


GASOLINA
Modelos
2CHFX 2CKFW 2AKFWA
Tipos variantes versiones 2CK6D
2AHFX 2AKFW 2CKFWA
2AK6D
2EHFX 2EKFW 2EKFWA

MOTORES 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros

Cilindrada (cm3) 1 124 1 360 1 360

Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 75 x 77

Potencia máxima norma CEE (kW) 44,1 55 55

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 500 5 500 5 500

Par máximo norma CEE (Nm) 94 118 120

Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 700 2 800 2 800


Con plomo
Carburante Sin plomo Sin plomo
autorizado
Catalizador Si No Si

Manual Manual Manual Automática


Caja de cambios (5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3)

Caja de cambios-Puente 2 2 2 -

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


166 - Las características técnicas

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS


GASOLINA
2CNFU 2HNFU
2ANFU 2KNFU
Modelos 2ANFUA 2ANFUB
2BNFUA 2BNFUB
Tipos variantes versiones 2CRFKA/IF
2CNFUA 2CNFUB 2HRFKA
2DNFUA 2DNFUB
2HNFUA 2HNFUB
2JNFUA 2JNFUB
2KNFUA 2KNFUB
MOTORES 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Cilindrada (cm3) 1 587 1 997
Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88
Potencia máxima norma CEE (kW) 80 130
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800 7 000
Par máximo norma CEE (Nm) 147 202
Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 750
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Si Si

Manual Automática Manual


Caja de cambios (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)


Motor (con cambio de filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3,8 - 5,3
Caja de cambios-Puente 2 _ 1,9

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


Las características técnicas - 167

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS


DIESEL
2C8HX
2A8HX
Modelos 2S8HX 2H9HZA
Tipos variantes versiones 2E8HX 2J9HZA
2S8HZA 2E9HZA
2A8HZA 2K9HZA
2C8HZA
2E8HZA
MOTORES 1,4 litros turbo HDI 1,6 litros turbo HDI 16V

Cilindrada (cm3) 1 398 1 560


Diámetro x carrera (mm) 73,7 x 82 75 x 88,3
Potencia máxima norma CEE (kW) 50 80
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000
Par máximo norma CEE (Nm) 160 240 (overboost 260)
Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750 (overboost 2 000)
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si
FAP No Si

Manual Manual
Caja de cambios (5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,8 3,85


Caja de cambios-Puente 2 1,9
168 - Las características técnicas

CONSUMOS BERLINA
Según directiva 80/1268/CEE (litros/100 km.)

Caja Tipos variantes Circuito Circuito Circuito Emisión Masa


Motor de cambios versiones 2... urbano extra-urbano mixto CO2 g/Km.

1,1 litros Manual HFXF 8,2 5 6,2 148

1,4 litros Manual K6D2 9,4 5,5 7 162

KFWF 8,4 5 6,3 149


1,4 litros Manual
KFWA 8,5 5,2 6,3 151

1,4 litros Automática KFWR 9,6 5,3 6,9 165

NFUF 8,6 5,1 6,4 153


1,6 litros 16V Manual
HNFUF/NFUA 8,7 5,5 6,7 159

NFUR 9,9 5,5 7,1 171


1,6 litros 16V Automática HNFUR 10,2 5,8 7,5 179
NFUB - - - -

CRFKA/IF 11,8 6,7 8,6 204


2 litros 16V Manual
RFKA - - - -
8HXF 5,5 3,6 4,3 113
1,4 litros Turbo HDI Manual
8HZA - - - -
9HZA 6 4,1 4,8 126
1,6 litros Turbo HDI 16V Manual
9HYA - - - -

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.
Las características técnicas - 169

CONSUMOS 206 SW

Según directiva 80/1268/CEE (litros/100 km.)

Tipos
Caja de Circuito Circuito Circuito Emisión Masa
Motor variantes
cambios urbano extra-urbano mixto CO2 g/km.
versiones 2...

1,1 litros Manual 2EHFXF 8,7 5,2 6,5 156

2EKFWF 8,5 5,2 6,4 153


1,4 litros Manual 2EKFWA 8,9 5,1 6,5 154

2KNFUF
1,6 litros 16V Manual 8,7 5,5 6,7 159
2KNFUA

2KNFUR
1,6 litros 16V Automática 10,2 5,8 7,5 179
2KNFUB

1,4 litros Turbo HDI Manual 2E8HFX 5,6 3,8 4,4 117

1,6 litros Turbo HDI 16V Manual 2E9HZA 6 4,1 4,8 126

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.
170 - Las características técnicas

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (EN KG.)


3 y 5 PUERTAS
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Caja de cambios Manual Manual Auto. Manual Auto. Manual
KFWF/A NFUF NFUR CRFKA/IF
Tipos variantes versiones : HFX KFWR
K6D NFUA NFUB RFKA
• Masa en vacío en orden 985 1 025 1 055 1 100 1 055 1 159
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 405 1 450 1 480 1 567 1 614 1 550
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 1 920 2 365 2 395 2 467 2 504 2 450
(MTRA)
• Remolque sin frenos 485 510 525 550 550 575
• Remolque con frenos* 700 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 50 50 50 50 -

3 y 5 PUERTAS SOCIEDADES
Motor HDI 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V 1,4 litros HDI
Caja de cambios Manual Manual Manual
8HX 9HZA 2S8HXF
Tipos variantes versiones : 8HZA 9HYA 2S8HZA
• Masa en vacío en orden 1 061 1 130 1 049
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 525 1 550 1 525
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 2 425 2 450 2 425
(MTRA)
• Remolque sin frenos 530 500 524
• Remolque con frenos* 1 100 900 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 36 -
Las características técnicas - 171

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES 206 SW (EN KG.)


5 PUERTAS Los valores de MTRA
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V y de cargas remolca-
bles indicados, son
Caja de cambios Manual Manual Manual Auto. válidos para una alti-
KFUA NFUR tud máxima de 1 000 metros ;
Tipos variantes versiones : HFX KFW KFUF NFUB la carga remolcable mencio-
• Masa en vacío en orden nada debe ser reducida en
1 065 1 074 1 148 1 190 un 10 % por cada escalón de
de marcha (MOM)
1 000 metros suplementarios.
• Masa máxima técnicamente En el caso de un vehículo
1 485 1 499 1 563 1 585
admisible en carga (MTAC) que remolca, la velocidad
• Masa total rodante admisible está limitada a 100 km/h (se-
1 985 2 399 2 463 2 485
(MTRA) gún la legislación en vigor en
• Remolque sin frenos 500 500 500 500 el país).
Temperaturas exteriores eleva-
• Remolque con frenos* das, pueden motivar bajadas
700 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA) de prestaciones del vehículo
• Peso recomendado en la lanza 28 44 44 44 con el fin de proteger el motor;
cuando la temperatura exterior
5 PUERTAS sea superior a 45 °C, limitar la
masa remolcada.
Motor HDI 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V
Caja de cambios Manual Manual
Tipos variantes versiones : 8HX 9HZA
• Masa en vacío en orden 1 110 1 189
de marcha (MOM) * La masa del remolque con
• Masa máxima técnicamente frenos puede ser, en el lí-
1 535 1 580 mite del MTRA, aumen-
admisible en carga (MTAC)
tada en la medida que se
• Masa total rodante admisible reduzca otro tanto el MTAC
2 435 2 480
(MTRA) del vehículo que remolca ;
• Remolque sin frenos 500 500 atención, el remolcado con
el vehículo que remolca
• Remolque con frenos* poco cargado, puede de-
1 100 900
(en el límite del MTRA) gradar su agarre a la ca-
• Peso recomendado en la lanza 44 36 rretera.
172 - Las características técnicas

DIMENSIONES BERLINA (VERSIONES 3 Y 5 PUERTAS) DIMENSIONES 206 SW


Las características técnicas - 173

Berlina 206 SW

LOS ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN DE SU 206

A - Placa fabricante. D - Neumáticos y referencia - las presiones de inflado (el


B - Número de serie en la pintura. control de la presión de in-
carrocería (emplazamiento El adhesivo D pegado en el flado debe realizarse en frío,
según versión). montante central de puerta lado al menos una vez al mes),
C - Número de serie en el panel conductor, indica : - la referencia del color de la
de instrumentos. - las dimensiones de las llantas pintura.
y de los neumáticos,
- las marcas de los neumáticos Los neumáticos de dimensiones
homologados por el fabricante, 205/45 R 16 y 205/40 R 17 no
pueden equiparse con cadenas
para la nieve, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.