You are on page 1of 7
ANDREA CHENIER RACCONTO DI MADDALENA - «La mamma morta » per Soprano English version Deutsche Uebersetzung by TOM HAMMOND. von PETER BRENNER Andane, eso La mam ma eh fand die ‘They killed my mor - - - t mbgnnoa la por- ta del- la stanza mi - - a, mo. Mut >< = ter “str mel-nem —Zim~ mer tot in th= rem Blu ~~ ihr moth - - - er close by the door-way leading tomy —chamb - er, in = (o-30) om express pioneer ‘Tutti i diritti ctescouaione, rappresentazione, riproduaione, traduzione, trascrizione, edizione, difusione, televisione, ece., sono riserval Proprieta dela CASA MUSICALE SONZOGNO di Piero Ostali - Milano, © Copyright 1896, by Fdoardo Sonzogno. © New Copyright 1959 by CASA MUSICALE SONZOGNO di Piero Osta. M. 961 S. « piacere = ay = = Sy aaa “ 7 © mi sal- va - val poi a not-te al- ta io conBersiet=ra - va, ‘ab sle fir mel ~ nes! Dann flo ich mit Bers, inr=te durch dfeStas ~ sen, She saved my life! ‘Then at dead of night, 1 left the house with Ber ~ i, + SE — cob eanto Mosso (108) Ay SSS SS ee te gg gy es SSE = o =a == quando_adun trat- to, un i= vi- do ba glio- re Buiz-ta.e ris-chis min - nani dpas- si doch pltslick sahn. wir den Schein von el-nem Feu= er, zuk-Ken~de Flam men schlugen uns ent ‘and “in the di-stance, the flames leapt up be ~ hind us;fierce tongues of fie set all the sky a ~ Es = a et miei ta cu pa_viat ‘gegen, hell war die Nacht glow iight-ing our path! Gusr-do! Schau dort? My home, lo- co di mia cul hal Va ter-haus ver bren-nent home was burnt to ash - es! sah mein well loved Elin tor- no_jl Nichis war ge Thad 0 12 Tempo “£ =3s es =35 Eos i 5 | oe ep ee SSeS aS nul- ta! Fa-mée mi - se ria! IL bi sog-noil pe - Gi~plio!.. Cad di ma- blie=ben, nichts ali das fend, nichts als Nor und als Hlun-ger, nichts als dle Shel- ter; hungry and need - y dan ger haun-ted my foot-steps. Then I fell FP Tempo