You are on page 1of 14

Persa

Persian
Fārsi
Pārsi
‫فارسی‬
‫پارسی‬
Farhad Sasani/ ‫فرهاد ساسانی‬
11
duas noites antes dois dias antes
anteontem à noite
‫پس‌اون‌پریشب‬ anteontem
‫پس‌اون‌پریروز‬

antes anteontem à
noite
‫پس‌پریشب‬ antes anteontem ‫پس‌پریروز‬

anteontem à noite/ anteontem/ antes de


antes de ontem à noite
‫پریشب‬ ontem
‫پریروز‬

ontem à noite ‫دیشب‬ ontem ‫دیروز‬

hoje à noite ‫امشب‬ hoje ‫امروز‬

amanhã à noite ‫فرداشب‬ amanhã ‫فردا‬


depois de amanhã à
noite
‫پس‌فرداشب‬ depois de amanhã ‫پس‌فردا‬
uma noite depois de um dia depois de
amanhã à noite
‫پس‌اون‌فرداشب‬ amanhã
‫پس‌اون‌فردا‬
Como dizer “tchau”: xodāhāfezi
xodāhāfez‌/‫• خُداحافِظ‬
xodānegahdār‌/‫• خُدا‌نِگهدار‬
• xodāfez
• Tchau
‫• خدافِظ‬
• “xodā” )‫ (خدا‬significa Deus. “hāfez” )‫ (حافظ‬significa protetor. Esta palavra é
encurtado na linguagem falada como “hāfez”, e então: xodāfez.
• A palavra “xodānegahdār” )‫ (خدانگهدار‬pode ser usada também; esta significa
protetor também.
• Em resposta, pode falar: “xodāfez”, “xodānegahdār” ou:
)‫• خدا‌به‌هَمرات‌(همراهِت‬
• xodā be hamrāt (hamrāh-et)
• Deus com junto te/ seu
• Vai com Deus
Pode usar outras expressões para falar tchau:
‫• تا‌فردا‬
• tā fardā
• até amanhã
‫• می‌بینمت‬
• mibinam-et
• te vejo
• até mais
‫• به‌امیدِ‌دیدار‬
• be omid-e didār
• com (a) esperança de vir
• até logo
Termos de cores básicos
Há 15 termos de cores básicos em
persa. Cada termo de cor básico tem
diferentes graus, e, portanto, há
muitos outros termos termos filiais
sob um termo de cor básico, que
alguns deles são usados na
linguagem cotidiana, e ainda muitos
deles são profissionais.
Video 6:
http://www.laits.utexas.edu/persian_teaching_resources/1-3/Video_06.mp4

.‫‌دانِشجو‌نیستم‬،‫نَه‬
Na, dānešju nistam.
não, estudante (universitário) não sou
não, eu não sou estudante.
Video 6:
http://www.laits.utexas.edu/persian_teaching_resources/1-3/Video_06.mp4

‌‫‌شما‌خانومِ‌صادقی‌هستین؟‬.‫سالم‬
Salām. Šomā xānum-e Sādeqi hastin?
Olá. Você senhora-de Sadeghi é?
Olá. Você é a senhora Sadeghi?
‫خانوم‌=‌خانُم؛‌هستین‌=‌هستید‬

.‫‌من‌فَرهادی‌هستم‬،‫نَه‬
Na, man Farhādi hastam (Farhād-am).
Não, eu Farhadi sou.
Não, eu sou Farhadi.
Video 6:
http://www.laits.utexas.edu/persian_teaching_resources/1-3/Video_06.mp4
‌‫دانشجو‌هستین؟‬
Dānešju hastin? (hastid)
Você é estudante?
.‫‌دانِشجو‌نیستم‬،‫نَه‬

.)‫بِبَخشین‌(بِبَخشید‬
Bebaxšin (bebaxšid).
Desculpem
Desculpa.
.‫خواهش‌می‌کنم‬

Xāheš mikonam.
pedido faço
Por nada/ de nada/ tudo bem.
Formas negativas do verbo presente
Somente adicione o prefixo ne- antes do verbo, se há o
prefixo mi-, antes desse
O tempo presente negativo
puš ne- + mi- + setāk-e 1 + šenāse
singular plural
1a pessoa nemipušam nemipušim
‫نِمی‌پوشم‬ ‫نِمی‌پوشیم‬
2a pessoa nemipuši nemipušid/ nemipušin falado
‫نِمی‌پوشی‬ ‫‌نمی‌پوشین‬/‫نِمی‌پوشید‬
3a pessoa nemipušad/ nemipuše falado nemipušand/ nemipušan falado
‫‌نِمی‌پوشه‬/‫نِمی‌پوشد‬ ‫‌نمی‌پوشن‬/‫نِمی‌پوشند‬
Formas negativas do verbo presente
O verbo dāštan (ter) no tempo presente negativo
na- + dār + šenāse
singular plural

1a pessoa nadāram nadārim


‫نَدارَم‬ ‫نداریم‬
2a pessoa nadāri nadārid/ nadārin falado
‫نداری‬ ‫‌ندارین‬/‫ندارید‬
3a pessoa nadārad/ nadāre falado nadārand/ nadāran falado
‫‌نداره‬/‫ندارَد‬ ‫‌ندارن‬/‫ندارَند‬
Formas negativas do verbo presente
Para o verbo ser / Estar, formas simples são usados
para ambas as formas completas e formas encurtadas
O verbo budan/ hastan (ser/ estar) ou estar no tempo presente negativo

singular plural

1a pessoa nistam nistim


‫نیستَم‬ ‫نیستیم‬
2a pessoa nisti nistid/ nistin falado
‫نیستی‬ ‫‌نیستین‬/‫نیستید‬
3a pessoa nist nistand/ nistan falado
‫نیست‬ ‫‌نیستَن‬/‫نیستَند‬
Você pode usar expressões para diferentes partes de
um dia para o cumprimento:
‫‌صُبح‌به‌خِیر‬،‫سَالم‬
salām, sob be xeyr
Olá manhã a bondade
Olá, bom dia
“sob” ou “sobh” significa manhã, “be” é proposição significando
a ou com, e “xeyr” significa bom. “Sobh” é a forma escrita
(usalmente, a CVCC sílaba é encurtado na linguagem falada). Em
geral, esta expressão significa “bom dia” e é usado a partir do
início da manhã até o meio-dia.
Você pode usar expressões para diferentes partes de
um dia para o cumprimento:
‫‌صُبح‌به‌خِیر‬،‫سَالم‬
salām, sob be xeyr
Olá manhã a bondade
Olá, bom dia
“sob” ou “sobh” significa manhã, “be” é proposição significando
a ou com, e “xeyr” significa bom. “Sobh” é a forma escrita
(usalmente, a CVCC sílaba é encurtado na linguagem falada). Em
geral, esta expressão significa “bom dia” e
é usado a partir do início da manhã até o
meio-dia.