You are on page 1of 537

15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.

book Page 0 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice

El manual del propietario se debe considerar como una parte del vehículo y 2 Manejo seguro P. 29
deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 30 Cinturones de seguridad P. 35 Airbags P. 47

Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 83
Indicadores P. 84 Medidores y pantallas P. 98
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Mandos P. 103
Reloj P. 104 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 107
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Apertura y cierre de las ventanillas P. 133 Apertura y cierre del techo solar * P. 136
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 158
Sistema de climatización * P. 186
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas características. 2 Funciones P. 191
Sistema de audio P. 192 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 200, 219, 241
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Funciones personalizadas * P. 275 Sistema de teléfono manos libres * P. 295
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319

Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar


2 Manejo P. 367
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Antes de conducir P. 368 Circulación con un remolque P. 372 Pautas todo terreno P. 373
en ninguna obligación. Cámara trasera con múltiples vistas * P. 410 Abastecimiento P. 412

2 Servicio P. 417
Antes de realizar operaciones de servicio P. 418 Recordatorio de servicio * P. 421
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 452
Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * P. 470

2 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 477


Herramientas P. 478 En caso de pinchazo P. 480
Sobrecalentamiento P. 497 Indicador encendido/parpadeando P. 499

2 Información P. 521
Especificaciones P. 522 Números de identificación P. 524

00X35-T7A-L020 XOM02229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 1 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice
Guía de referencia rápida P. 2
Seguridad para niños P. 60 Gases de escape y sus riesgos P. 80 Etiquetas de seguridad P. 81

Manejo seguro P. 29

Apertura y cierre del maletero P. 127 Sistema de seguridad P. 130 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los mandos alrededor del volante P. 137 Ajuste de los retrovisores P. 155
P. 83
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 169 Sistema de calefacción y refrigeración * P. 183

Mandos P. 103
Mensajes de error de la unidad de audio P. 269 Información general sobre el sistema de audio P. 271
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 319
Funciones P. 191

Durante la conducción P. 375 Frenado P. 400 Estacionamiento del vehículo P. 409


Manejo P. 367
Consumo de combustible P. 414 Accesorios y modificaciones P. 415

Programa de mantenimiento P. 423 Operaciones de servicio bajo el capó P. 427 Remplazo de bombillas P. 437 Servicio P. 417
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 458 Batería P. 463 Mantenimiento del mando a distancia P. 467
Limpieza P. 472

Cómo hacer frente a lo inesperado P. 477


El motor no arranca P. 490 Arranque con cables P. 493 La palanca de cambios no se mueve P. 496
Fusibles P. 504 Remolcado de emergencia P. 515 No puede abrir el maletero P. 518

Información P. 521
Dispositivos que emiten ondas de radio * P. 525

ÍNDICE P. 527
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 2 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Guía de referencia rápida

Índice visual
❙ Indicadores del sistema (P84)
Guía de referencia rápida

❙ Medidores (P98)
❙ Pantalla de información (P99)

❙ Botón de las luces de emergencia


❙ Pantalla de audio/información * (P220, 242)
❙ Sistema de audio (P192)
❙ Sistema de navegación *
() Consulte el manual del sistema de navegación

❙ Sistema de calefacción y refrigeración *


(P183)
❙ Sistema de climatización * (P186)
❙ Desempañador de la luneta (P153)
❙ Botón ENGINE START/STOP * (P138)
❙ Interruptor de encendido * (P137)
❙ Ajustes del volante (P154)
❙ Botón ECON * (P391)
❙ Botón (sistema auxiliar de estabilidad del
vehículo (VSA) OFF) (P396)
❙ Regulador de los faros * (P147)
❙ Botón del sistema de aviso de desinflado *
(P398)

2
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 3 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Guía de referencia rápida


❙ Faros/intermitentes (P143, 142)
❙ Luces antiniebla * (P146)
❙ Leva de cambio (cambio descendente) * (P388)
❙ Botón (pantalla) * (P242)
❙ Mando (selección/reinicio) (P99)
❙ Control de brillo (P152)

❙ Leva de cambio (cambio ascendente) * (P388)

❙ Limpia/lavaparabrisas (P149)
❙ Botones de control de crucero * (P392)

❙ Bocina (oprima en la zona alrededor de .)

❙ Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de


manos libres * (P295, 319, 340)

❙ Botones de control remoto del sistema de audio *


(P198)

* No disponible en todos los modelos 3


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 4 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice visual
❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P133)
Guía de referencia rápida

❙ Interruptor de bloqueo eléctrico principal de las puertas (P119)


❙ Controles de retrovisores de las puertas (P156)
❙ Caja de fusibles interior (P508)
❙ Airbag frontal del conductor (P49)
❙ Airbag frontal del acompañante (P49)

❙ Guantera (P172)

❙ Palanca de cambios
Caja de cambios automática de variación
continua * (P383, 385)
Caja de cambios manual * (P389)
❙ Toma de alimentación de accesorios
(P177)
❙ Puerto(s) USB (P193)
❙ Puerto HDMITM* (P194)
❙ Toma de entrada auxiliar * (P195)
❙ Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (P400)
❙ Botón de retención de freno automática (P403)
❙ Manecilla de apertura del capó (P428)
❙ Manecilla de apertura de la tapa del depósito de combustible (P413)
4
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 5 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

❙ Toma de alimentación de accesorios * (P177)


❙ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable (P43)

Guía de referencia rápida


❙ Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción para niños) (P72)
❙ Cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción para niños (P76)
❙ Asidero
❙ Gancho para ropa * (P179)
❙ Luz del techo (P169)
❙ Cinturones de seguridad (P35)
❙ Airbags de cortina * (P56)
❙ Retrovisor (P155)
❙ Luces de lectura (P170)
❙ Interruptor del techo solar *
(P136)
❙ Parasoles
❙ Espejos de cortesía

❙ Airbags laterales * (P54)

❙ Asiento delantero (P158)


❙ Toma de alimentación de
accesorios * (P177)

❙ Asiento trasero (P165)


❙ Puntos de anclaje inferior para fijar un sistema de sujeción para niños (P70)
❙ Luz del maletero * (P171)
❙ Cubierta del maletero * (P181)
❙ Cubierta del compartimento posterior * (P180)
❙ Caja del piso del maletero (P176)
* No disponible en todos los modelos 5
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 6 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Índice visual
❙ Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P427)
Guía de referencia rápida

❙ Limpiaparabrisas (P149, 452)


❙ Retrovisores eléctricos de las puertas (P156)
❙ Intermitentes laterales * (P142, 443)
❙ Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P107)
❙ Faros (P143, 437)
❙ Intermitentes delanteros (P142, 441, 442)
❙ Luces de posición (P143, 444)
❙ Luces de posición laterales * (P143, 443)
❙ Luces de conducción diurna * (P148, 445)
❙ Neumáticos (P458, 480)
❙ Luces antiniebla * (P146, 439)
❙ Antena del sistema de audio * (P196)
❙ Tercera luz de freno (P448)

❙ Limpiaparabrisas trasero (P151, 456)


❙ Luces de matrícula trasera (P449)
❙ Apertura y cierre del maletero (P127)
❙ Botón de liberación del maletero (P128)
❙ Botón de bloqueo (P111)
❙ Cámara trasera * (P410)
❙ Luces de marcha atrás (P447)
❙ Luces de freno/traseras/de posición laterales * (P448)
❙ Intermitentes traseros (P446)
❙ Repostaje (P413)
6
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 7 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema Eco Assist * (P391)

Guía de referencia rápida


Medidor ambiental
● Cambia de color según su estilo de conducción.
Verde: Conducción con consumo de combustible óptimo
Verde claro: Aceleración/desaceleración moderada
Blanco: Aceleración/desaceleración agresiva
● El color del medidor ambiental cambia según la forma
de accionar el pedal del freno o del acelerador.
● Puede cambiar el color cuando el vehículo está
detenido en ACCESORIOS (q , BLOQUEO (0 o
VEHÍCULO APAGADO con el medidor ambiental
encendido. Pulse el mando de selección/
restablecimiento varias veces; el color cambia de
blanco*1, azul, morado, rosa, rojo y ámbar a amarillo.
*1 : Ajuste predeterminado

Indicador de modo ECON * (P93)


Se enciende cuando se pulsa el botón
ECON.

Botón ECON * (P391)


Contribuye a optimizar el consumo
de combustible.

* No disponible en todos los modelos 7


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 8 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Manejo seguro (P29)

Airbags (P47)
Guía de referencia rápida

● El vehículo está equipado con airbag para protegerle a usted y a


los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa.

Seguridad para niños (P60)


● Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero.
● Los niños pequeños deben ir correctamente sujetos en un sistema de sujeción
orientado hacia delante.
● Los bebés deben ir correctamente sujetos con un sistema de sujeción orientado hacia
atrás en un asiento trasero.

Gases de escape y sus riesgos (P80)


● Su vehículo emite gases de escape peligrosos que contienen
monóxido de carbono. No ponga en marcha el motor en espacios
cerrados en los que el monóxido de carbono se puede acumular.

Cinturones de seguridad
(P35)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
con una postura correcta.
Lista de comprobación antes de ● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
los cinturones de seguridad correctamente.
conducir (P34)
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros,
los reposacabezas, el volante y los retrovisores se hayan Sujete la correa de la
cadera lo más baja posible.
ajustado correctamente.

8
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 9 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Tablero de instrumentos (P83)

Medidores (P98)/pantalla de información (P99)/indicadores del sistema (P84)

Guía de referencia rápida


Indicadores de luces Velocímetro Indicadores del sistema
Cuentarrevoluciones Pantalla de información Indicadores de los
Indicador de luces encendidas intermitentes y de las
Indicador de las luces de luces de emergencia
carretera Indicador del sistema de
Indicador de las luces sujeción suplementario
antiniebla * Indicador del sistema
Indicador de control de las inmovilizador
luces *
Indicador de recordatorio
del cinturón de seguridad
Indicadores del sistema
Indicador de puertas y
maletero abiertos
Testigo de averías
Indicador del sistema de
frenos antibloqueo (ABS)
Indicador del sistema de
carga Indicador del sistema de
Indicador de alarma del sistema de seguridad frenos (rojo)
Indicador de presión baja
Indicador M (modo de cambio manual de 7 Indicador del sistema de
de aceite
velocidades)/indicador de la palanca de cambios * Indicador de frenos (ámbar)
Indicador de temperatura combustible
alta (rojo) Indicador de posición de la palanca de Indicador CRUISE MAIN *
cambios */Indicador de la caja de cambios *
Indicador de temperatura Indicador CRUISE
baja (azul) Indicadores del sistema CONTROL *
Modelos con caja de
Indicador del sistema Indicador del freno de cambios automática de
auxiliar de estabilidad Indicadores del sistema estacionamiento eléctrico variación continua
del vehículo (VSA)
Indicador del sistema de Indicador de
aviso de desinflado/presión Indicador de cambio a accionamiento del freno
Indicador VSA OFF estacionamiento *
baja de neumáticos * Modelos con caja de
Indicador del sistema de
servodirección eléctrica Indicador del sistema de Indicador de giro del volante * cambios manual
(EPS) retención de freno automática Indicador de
Indicador del sistema de accionamiento del freno
Indicador de servicio Indicador de retención de
freno automática acceso sin llave * Indicador del sistema de
necesario *
tracción integral (AWD) *
* Indicador del sistema de freno Indicador del sistema de
Indicador de modo ECON arranque * Indicador de
de estacionamiento eléctrico combustible bajo

* No disponible en todos los modelos 9


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 10 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mandos (P103)

Reloj (P 104) Modelos con sistema de audio en color Modelos con sistema de audio con pantalla
Guía de referencia rápida

Modelos con sistema de navegación


El sistema de navegación recibe señales de los
satélites GPS, lo que permite actualizar el reloj
automáticamente. HOME

VOL

Modelos con sistema de audio monocromo MENU

BACK

a Mantenga pulsado el botón MENU/ a Seleccione el icono (INICIO) y


CLOCK. después seleccione Ajustes.
Mando
b Gire para cambiar la hora y después b Seleccione Sistema, Reloj y, a
Reloj pulse . continuación, Ajuste del reloj.

c Gire para cambiar los minutos y c Toque el icono / para aumentar o


después pulse . disminuir los números.

a Pulse varias veces el mando (selección/ d Seleccione SET y después pulse . d Seleccione OK.
reinicio) para mostrar la pantalla de
ajuste del reloj. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el
u La hora que se muestra comienza a mando LIST/SELECT (selección).
parpadear. • Gire para seleccionar.
• Pulse para confirmar.
b Gire el mando para ajustar la hora.

c Pulse el mando otra vez para ajustar la


hora.

10
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 11 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Botón ENGINE START/ Intermitentes (P142) Luces (P143)


STOP * (P138) Palanca de control de intermitentes Interruptores de control de las luces
Oprima el botón para cambiar la modalidad de

Guía de referencia rápida


alimentación del vehículo. Derecho

Luz de carretera

Luz de
cruce

Ráfagas
Izquierdo

* No disponible en todos los modelos 11


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 12 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Limpia/lavaparabrisas Volante (P154) Desbloqueo de las puertas


(P149) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste delanteras desde el
hacia usted, ajústelo a la posición deseada y,
a continuación, vuelva a bloquear la palanca interior (P118)
Guía de referencia rápida

Palanca de control del limpia/lavaparabrisas


en posición.
● Tire de la manecilla interior de cualquiera de
Anillo de ajuste * las puertas delanteras para desbloquearlas y
: Sensibilidad baja*1
Para ajustar abrirlas en un único movimiento.
: Velocidad inferior, menos barridos*2
: Sensibilidad alta*1
: Velocidad superior, más barridos*2

Tire hacia usted Para bloquear


para pulverizar
líquido
lavaparabrisas.

● El desbloqueo y la apertura de la puerta del


MIST
OFF conductor desde la manecilla interior
AUTO*1: La velocidad del limpiaparabrisas desbloquea las demás puertas.
varía automáticamente
INT*2: Velocidad baja con intermitente
LO: Limpiaparabrisas de baja velocidad Excepto modelos de Corea
HI: Limpiaparabrisas de alta velocidad La puerta del acompañante también se
bloquea y desbloquea con un único
movimiento.

*1: Vehículo con limpiaparabrisas intermitentes


automáticos
*2: Vehículo sin limpiaparabrisas intermitentes
automáticos

12
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 13 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Maletero (P127) Retrovisores eléctricos de Elevalunas eléctricos (P133)


las puertas (P156) ● Con el interruptor de encendido en
CONTACTO (w *1, abra y cierre los elevalunas
● Con el interruptor de encendido en
eléctricos.

Guía de referencia rápida


CONTACTO (w *1, mueva el interruptor de
● Si el botón de bloqueo de los elevalunas
selección a L o R.
eléctricos está en la posición de desactivado,
● Empuje el borde correspondiente del
cada una de las ventanillas de los pasajeros
interruptor de ajuste para ajustar el
se puede abrir y cerrar con su propio
retrovisor.
interruptor.
● Pulse el botón de plegado * para plegar y
● Si el botón de bloqueo de los elevalunas
desplegar los retrovisores.
eléctricos está en la posición de activado
(indicador encendido), los interruptores de
Interruptor de selección
los elevalunas de los pasajeros quedan
Modelos sin sistema de acceso sin llave Botón de plegado * deshabilitados.
● Con todas las puertas desbloqueadas, pulse
el botón de apertura del maletero y levante Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico
la puerta.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● Si lleva encima el mando a distancia de
acceso sin llave, oprima el botón de
liberación del maletero para desbloquear y
abrir el maletero.

Interruptor de ajuste

Interruptor de Indicador
elevalunas

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave


tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar
de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos 13


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 14 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de calefacción y refrigeración * (P183)


● Gire el mando de la velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.
● Gire el mando de modo ( / / / / ) para seleccionar las salidas por donde fluye el aire.
● Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura.
Guía de referencia rápida

● Gire el mando del ventilador a la posición de OFF para desactivar el sistema.


● Gire el mando de modo a para desempañar el parabrisas.

El aire sale El aire sale por El aire sale El aire sale por El aire sale por
por las salidas las salidas de por las las salidas de aire las salidas del
de aire del aire del piso y salidas de del piso y del desempañador
salpicadero. del salpicadero. aire del piso. desempañador del parabrisas.
del parabrisas.

Mando del ventilador

Mando de la temperatura Mando de modo

Botón A/C (aire acondicionado) Botón (recirculación)

14
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 15 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de climatización * (P186)


● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de climatización.
● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema.
● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas.

Guía de referencia rápida


Salidas de aire Salidas de aire del Salidas de Salidas de aire
del salpicadero piso y del salpicadero aire del piso del piso y
desempañador

Iconos de control de temperatura Iconos de control de


velocidad del ventilador

Icono AUTO

Icono (encendido/apagado) Icono (desempañador del parabrisas)

Icono (aire exterior)


Icono de control de modo
Icono A/C (aire acondicionado) Icono (recirculación)

* No disponible en todos los modelos 15


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 16 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones (P191)
Sistema de audio * (P 200, 219, 241)
Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación
() Consulte el manual del sistema de navegación
Botones de control remoto
Guía de referencia rápida

Modelos con sistema de audio monocromo (P 200)


de la unidad de audio *
(P 198)

Botones / / /

Pantalla de audio/información Ranura para CD

Botón (saltar/buscar) Botón (expulsar CD)

Botón SOURCE

● Botón /
Presiónelo para subir o bajar el volumen. Botón MENU
● Botón SOURCE
Presiónelo para cambiar el modo de audio: Mando VOL/ Mando LIST/SELECT
(volumen/encendido) (selección)
FM/AM/CD/USB/iPod/Apps */Bluetooth/AUX */
AUX HDMITM*.
● Botón / Botón (atrás)
Radio: Presiónelo para cambiar la emisora Botón
presintonizada. (saltar/buscar)
Manténgalo oprimido para
seleccionar la emisora siguiente o Botón FM/AM AUX (toma de
anterior con una señal más potente. entrada auxiliar)
CD/dispositivo USB:
Presiónelo para ir al principio de la Botón CD/AUX Botón (teléfono)
canción siguiente o para volver al
principio de la canción que se está
reproduciendo.
Manténgalo oprimido para cambiar
de carpeta.

16
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 17 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Modelos con sistema de audio en color (P 219)

Guía de referencia rápida


Pantalla de audio/información

Botón Ranura para CD

Botón (expulsar CD)

Botón RADIO Botón (teléfono)

Botón CD/AUX Botón (sonido)

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT


(volumen/encendido)
Botón MENU/CLOCK

Botones / Botón (atrás)


(buscar/saltar)
Botones de preselección (1-6)

* No disponible en todos los modelos 17


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 18 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Modelos con sistema de audio con pantalla (P 241)


Guía de referencia rápida

Pantalla de audio/información

Ranura para CD
Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)

Botón

Icono (inicio)
HOME

VOL

Iconos VOL (volumen)

Icono (menú)
MENU

Icono (atrás) BACK

18
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 19 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Conducción (P367)

Caja de cambios manual * (P 389)


Modo de cambio manual de 7 velocidades * (P387)

Guía de referencia rápida


Caja de cambios automática de variación ● Permite realizar cambios ascendentes o descendentes
continua * (P 383, 385) manualmente sin quitar las manos del volante.
● Cambie a (P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Cuando la palanca de cambios está en (S
Cambios ● Tirando de una leva de cambio se pasa de caja de cambios
automática de variación continua a modalidad de cambio
Modelos con Modelos sin
leva de cambio leva de cambio manual de 7 velocidades.
Pise el pedal de freno y oprima el
botón de liberación para salir de la ● El indicador M y el número de la velocidad elegida se
posición (P . muestran en el indicador de la palanca de cambios.
Mueva la palanca de cambios sin
Cuando la palanca de cambios está en (D
oprimir el botón de liberación. ● Tirando de una leva de cambio se pasa temporalmente de caja
de cambios automática de variación continua a modalidad de
Oprima el botón de liberación para cambio manual de 7 velocidades. El número de la velocidad
mover la palanca de cambios. elegida se muestra en el indicador de la palanca de cambios.
Palanca de cambios
Indicador M Leva de cambio Leva de cambio
Estacionamiento descendente ascendente
Apague o arranque el motor.
La caja de cambios queda bloqueada.
Botón de
Marcha atrás liberación
Se utiliza al dar marcha atrás.
Indicador de la
Punto muerto palanca de cambios
La caja de cambios no queda
bloqueada.
Modelos sin leva de cambio
Directa Directa (S)
Manejo normal. ● Mejor aceleración
En modelos con leva de cambio, ● Se utiliza para aumentar el efecto de frenado
se puede usar temporalmente la del motor
modalidad de cambio de 7 ● Se utiliza para ascender o descender pendientes
velocidades.
Modelos sin leva de cambio
Modelos con leva de cambio
Baja
Directa (S) ● Se utiliza para aumentar aún más el efecto de
Se puede usar el modo de cambio frenado del motor
manual de 7 velocidades. ● Se utiliza para ascender o descender pendientes

* No disponible en todos los modelos 19


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 20 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema auxiliar de Abastecimiento (P412)


estabilidad del vehículo Recomendaciones sobre el combustible: Excepto modelos de Brasil y Paraguay
El vehículo utiliza gasolina sin plomo de 91
(VSA) (P395)
Guía de referencia rápida

octanos o más
● El sistema auxiliar de estabilidad del
Modelos de Brasil y Paraguay
vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el
Consulte el manual del vehículo de dos
vehículo en las curvas y a mantener la
combustibles.
tracción al acelerar sobre firmes sueltos o
deslizantes. Excepto modelos de Brasil y Paraguay
● El VSA se activa de forma automática cada Capacidad del depósito de combustible: 50 L
vez que arranca el motor. Modelos de Brasil y Paraguay
● Para activar o desactivar el VSA, mantenga Capacidad del depósito de combustible: 51 L
pulsado el botón hasta que oiga un aviso
acústico. a Tire de la manecilla de
apertura de la tapa del
Control de crucero * (P392) depósito de combustible.
● El control de crucero le permite mantener
una velocidad determinada sin mantener
pisado el pedal del acelerador.
● Para utilizar el control de crucero, pulse el
botón CRUISE y, a continuación, pulse el b Gire lentamente el tapón
botón –/SET una vez alcanzada la velocidad de llenado de combustible
deseada (superior a 40 km/h). para retirarlo.

Sistema de aviso de
desinflado (DWS) * (P397)
El DWS detecta un cambio en las revoluciones
c Coloque el tapón en el
soporte de la tapa del
de los neumáticos así como una disminución de depósito de combustible.
su presión.

d Después del
abastecimiento, enrosque
de nuevo el tapón hasta
que escuche por lo menos
un clic.

20
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 21 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Servicio (P417)

Bajo el capó (P427)

Guía de referencia rápida


● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido
lavaparabrisas. Reponga según sea necesario.
Rasquetas del
● Compruebe el líquido de frenos. limpiaparabrisas (P452)
● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ● Sustituya las rasquetas si dejan marcas en
el parabrisas.
a Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la esquina del
salpicadero.

b Localice la palanca del pestillo del capó y tire de ella para


levantar el capó.

Neumáticos (P458) Luces (P437)


● Compruebe las llantas y los ● Compruebe todas las luces
neumáticos con frecuencia. con frecuencia.
● Compruebe la presión de los
c Cuando termine, cierre el capó y compruebe queda bien neumáticos con frecuencia.
bloqueado en su sitio. ● Monte neumáticos de invierno para
conducir durante el invierno.

* No disponible en todos los modelos 21


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 22 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cómo hacer frente a lo inesperado (P477)

Pinchazo de un neumático El motor no arranca (P490) Sobrecalentamiento (P497)


Guía de referencia rápida

(P480) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Aparque en un lugar seguro. Si no se ve el


cables usando una batería auxiliar. vapor bajo el capó, abra el capó y deje
● Aparque en un lugar seguro y sustituya el
enfriar el motor.
neumático pinchado por el neumático de
repuesto que hay en el maletero.

Se encienden indicadores Fusible fundido (P504) Remolcado de emergencia


● Compruebe si hay un fusible fundido cuando (P515)
(P499)
algún dispositivo eléctrico no funcione.
● Identifique los indicadores y consulte el ● Póngase en contacto con un servicio de
manual del usuario. remolcado profesional si necesita remolcar
su vehículo.

22
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 23 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Qué hacer si
El interruptor de encendido no ● El volante puede estar bloqueado.

Guía de referencia rápida


gira de (0 a (q *1. ¿Por qué? Modelos sin sistema de acceso sin llave
● Intente girar el volante a la derecha y a la
izquierda mientras gira la llave de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha
mientras pulsa el botón ENGINE START/STOP.

Modelos sin sistema de acceso sin llave La palanca de cambios se debe mover a (P .
El interruptor de encendido no
gira de (q a (0 y no puedo
sacar la llave. ¿Por qué?
Modelos con sistema de acceso sin llave
La modalidad de alimentación
no pasa de CONTACTO a
VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO). ¿Por qué?

¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un
el pedal de freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal de freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal de freno.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

23
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 24 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para


trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si está,
vehículo. ¿Por qué? abra la puerta trasera con la manecilla
Guía de referencia rápida

exterior de la puerta.
Para cancelar esta función, empuje la
palanca a la posición de desbloqueo.

¿Por qué se bloquean las Si no abre una puerta antes de 30 segundos, las puertas se vuelven a
puertas después de que las bloquear automáticamente por seguridad.
desbloquee con el mando a
distancia?

¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando:


acústico cuando abro la puerta ● Se quedan encendidas las luces exteriores.

del conductor? Modelos sin sistema de acceso sin llave


● La llave está en el interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
● La modalidad de alimentación se encuentra en ACCESORIOS.

¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante * no
acústico cuando empiezo a llevan abrochados los cinturones de seguridad.
conducir?

24
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 25 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
chirrido al pisar el pedal de concesionario para que lo revisen.
freno?

Guía de referencia rápida


Al pulsar el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico, dicho freno no se
libera. ¿Por qué?

Al pisar el pedal del ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.


acelerador, el freno de ● Compruebe si la caja de cambios está en (P o (N . Si es así, seleccione
estacionamiento no se libera cualquier otra posición.
automáticamente. ¿Por qué?

* No disponible en todos los modelos 25


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 26 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Grabadoras de datos de eventos Grabadoras de diagnosis de servicio


Su vehículo va equipado con varios dispositivos a los que se suele Su vehículo está equipado con dispositivos relacionados con el
denominar grabadoras de datos de eventos. Registran distintos servicio que registran información acerca del rendimiento del
tipos de datos del vehículo en tiempo real, tales como el despliegue motor y caja de cambios y de las condiciones de conducción. Los
Guía de referencia rápida

de los airbags del SRS y el fallo de componentes del sistema SRS. datos se pueden utilizar para ayudar a los técnicos a realizar la
Estos datos pertenecen al propietario del vehículo y nadie puede diagnosis, reparación y mantenimiento del vehículo. Nadie puede
acceder a ellos excepto por imperativo legal o con la autorización aceptar a estos datos excepto por precepto legal o con la
del propietario. autorización del propietario del vehículo.
No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus No obstante, Honda puede acceder a estos datos, así como sus
concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y concesionarios y talleres autorizados, empleados, representantes y
contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica, contratistas, únicamente con el fin de realizar la diagnosis técnica,
investigación y desarrollo del vehículo. investigación y desarrollo del vehículo.

26
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 27 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.

Guía de referencia rápida


La simbología de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerdan que debe leer este manual de usuario para utilizar de de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
se muestra con un código de color que indica “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones, se producirán
3PELIGRO LESIONES MORTALES O GRAVES.

Información sobre seguridad 3ADVERTENCIA


Si no sigue las instrucciones, pueden
producirse LESIONES MORTALES O
GRAVES.
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante. Si no sigue las instrucciones, pueden
3PRECAUCIÓN producirse LESIONES.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de ● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
información en etiquetas y en este manual. Esta información le de seguridad importantes.
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a ● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
terceros. ● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
forma segura.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio. léalo atentamente.

27
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 28 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

28
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 29 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.

Para una conducción segura Airbags laterales * ...................................54


Precauciones de seguridad importantes.. 30 Airbags de cortina * ................................56
Información importante de conducción.... 32 Indicadores del sistema de airbag ...........57
Características de seguridad del vehículo.. 33 Mantenimiento de los airbags.................59
Cinturones de seguridad Seguridad para niños
Información acerca de los cinturones de Protección de los niños a bordo ..............60
seguridad............................................. 35 Seguridad de los bebés y niños pequeños ..63
Abrochamiento del cinturón de seguridad... 40 Seguridad de los niños mayores..............77
Inspección de los cinturones de seguridad.. 45 Gases de escape y sus riesgos
Airbags Monóxido de carbono ............................80
Componentes del sistema de airbag ...... 47 Etiquetas de seguridad
Tipos de airbags..................................... 49 Ubicaciones de las etiquetas ...................81
Airbags frontales (SRS) ........................... 49

* No disponible en todos los modelos 29


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 30 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Para una conducción segura

En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
Manejo seguro

Precauciones de seguridad importantes 1Precauciones de seguridad importantes


■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos
El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión. Los airbags están móviles durante la conducción a menos que se trate de
dispositivos manos libres.
diseñados para complementar a los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Así que
aunque el vehículo esté equipado con airbags, asegúrese de que tanto usted como los
pasajeros siempre llevan abrochados los cinturones de seguridad correctamente.

■ Sujete debidamente a todos los niños


Los niños de 12 o menos años deben ir debidamente sujetos en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero. Los bebés y los niños pequeños deberán sujetarse con un sistema
de sujeción para niños. Los niños mayores deberán utilizar un cojín elevador con un cinturón
de seguridad de tres puntos hasta que puedan utilizar adecuadamente el cinturón sin un cojín
elevador.

■ Conozca los riesgos relacionados con los airbags


Los airbags pueden salvar vidas, pero también pueden provocar lesiones graves o incluso
mortales a los ocupantes del vehículo que se sienten demasiado cerca de los mismos, o que no
vayan debidamente sujetos. Los bebés, los niños pequeños y los adultos de corta estatura son
quienes corren mayor riesgo. Asegúrese de seguir todas las instrucciones y advertencias de este
manual.

■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.

30
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 31 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes

■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura


Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la
carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que
cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta

Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.

■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.

■ Mantenga el vehículo en buen estado


Un pinchazo o una avería mecánica pueden resultar extremadamente peligrosos.
Para reducir la posibilidad de que se produzcan dichos problemas, compruebe con frecuencia
el estado y la presión de los neumáticos, y realice con regularidad todo el mantenimiento
programado.

31
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 32 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauInformación importante de conducción

Información importante de conducción


La altura de marcha del vehículo es mayor que la de un vehículo de pasajeros diseñado para 1Información importante de conducción
uso exclusivo sobre pavimento. La mayor altura de marcha tiene muchas ventajas en la Para obtener información sobre cómo reducir el riesgo de
conducción todo terreno. Le permite pasar sobre badenes, obstáculos y terrenos irregulares. vuelcos, lea lo siguiente:
También le proporciona buena visibilidad para que pueda anticiparse a los problemas. 2 Pautas de conducción del vehículo
Manejo seguro

monovolumen P. 381
Estas ventajas tienen un costo. Como el vehículo es más alto y está más despegado del suelo, 2 Pautas todo terreno P. 373
el centro de gravedad también es más alto, lo que lo hace más susceptible a vuelcos o trompos
Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
si gira abruptamente. Los vehículos monovolumen tienen un índice de vuelcos
un choque o vuelco.
significativamente más elevado que otros tipos de vehículos. En un choque con vuelco, una
persona sin cinturón de seguridad tiene más probabilidades de morir que una persona que sí
lo use. Recuerde asegurarse de que tanto usted como los pasajeros siempre lleven abrochados
los cinturones de seguridad.

32
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 33 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo

Características de seguridad del vehículo


1Características de seguridad del vehículo
El vehículo está equipado con numerosas características que
9 8 9 funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus
pasajeros en caso de accidente.

Manejo seguro
Algunas de estas características no requieren que usted haga
nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
6 forma una caja de seguridad en torno al habitáculo, las zonas
deformables delanteras y traseras, una columna de la
dirección deformable y los tensores que tensan los cinturones
7 de seguridad delanteros en caso de colisión lo
8 suficientemente fuerte.

No obstante, usted y sus pasajeros no podrán aprovechar


plenamente todas las ventajas de estas características a
10
menos que se sienten en la posición correcta y lleven siempre
abrochados los cinturones de seguridad. De hecho, algunas
de las características de seguridad pueden contribuir a causar
lesiones si no se utilizan correctamente.
Caja de seguridad
7 Zonas deformables
Asientos y respaldos
Reposacabezas
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags laterales *
9 Airbags de cortina *
10 Tensores de los cinturones de
seguridad

La siguiente lista de comprobación le ayudará a desempeñar un papel activo en su protección


personal y la de sus pasajeros.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 33


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 34 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo

■ Lista de comprobación de seguridad 1Lista de comprobación de seguridad


Si el indicador de puertas y maletero abiertos está encendido,
Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos significa que una de las puertas o el maletero no están bien
antes de ponerse en marcha. cerrados. Cierre bien todas las puertas y el maletero, y
Manejo seguro

• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos compruebe que se apaga el indicador.
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de 2 Indicador de puertas y maletero abiertos
P. 90
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
2 Ajuste de los asientos P. 158
• Ajuste los reposacabezas a la posición adecuada. La eficacia de un reposacabezas es óptima
cuando el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de
estatura muy elevada deben ajustar el reposacabezas a la posición más alta posible.
2 Ajuste de los reposacabezas P. 161
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o un sistema de sujeción para
niños adecuado a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 60

34
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 35 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También contribuyen a evitar que salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o fuera del vehículo. Además,

Manejo seguro
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.

ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad se deben


ajustar lo más firmemente posible, aunque
confortablemente, para que proporcionen la protección para
la que se han diseñado. Un cinturón suelto reduce
enormemente la protección que asegura a quien lo lleva.

ADVERTENCIA: No se deben utilizar los cinturones con las


correas torcidas.

ADVERTENCIA: Cada conjunto de cinturón solo debe


utilizarlo un ocupante; es peligroso colocar un cinturón
alrededor de un niño que se lleva en el regazo.

CONTINUA 35
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 36 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad


Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección
de bloqueo de emergencia. Durante la conducción normal el retractor permite que el ocupante completa en cualquier tipo de accidente. No obstante, en la
del asiento se mueva libremente pero mantiene parte de la tensión en el cinturón. En una mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de que se
Manejo seguro

colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.

Modelos con cinturones de seguridad con retractor bloqueable En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su uso cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
con los sistemas de sujeción para niños. familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 72 El retractor de bloqueo de emergencia puede bloquearse si
se inclina hacia adelante demasiado rápido. Con
movimientos más lentos podrá extender el cinturón
completamente sin que se bloquee.

36
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 37 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,

Manejo seguro
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.

CONTINUA 37
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 38 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Recordatorio del cinturón de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad


Modelos con recordatorio de cinturón de seguridad del
El vehículo supervisa el uso de los cinturones de acompañante
seguridad del conductor y del acompañante *. Si el El indicador se encenderá si uno de los ocupantes de los
Manejo seguro

interruptor de encendido se gira a CONTACTO (w *1 asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad


antes de que el conductor se abroche el cinturón de en el plazo de seis segundos después de girar el interruptor
de encendido a CONTACTO (w *1.
seguridad, sonará el aviso acústico y parpadeará el
indicador correspondiente. Si el conductor no se El aviso acústico también sonará periódicamente y el
abrocha el cinturón antes de que deje de sonar el indicador parpadeará durante la conducción hasta que el
aviso acústico, el indicador permanecerá encendido. acompañante se abroche su cinturón.

El aviso acústico sonará periódicamente y el Si no hay nadie sentado en el asiento del acompañante, o
está sentado un niño o un adulto de baja estatura, el
indicador parpadeará durante la conducción hasta
indicador no se encenderá.
que el conductor se abroche su cinturón.
Si se enciende el indicador o suena el aviso acústico sin que
haya un acompañante, o con un acompañante con el
cinturón de seguridad puesto, es posible que algo esté
interfiriendo con el sensor de detección del ocupante.
Compruebe si:
• Hay elementos pesados sobre el asiento.
• Hay un cojín sobre el asiento.
• Un pasajero trasero está empujando o tirando del respaldo
del asiento del acompañante.
• El acompañante no está correctamente sentado.
Si no se da ninguna de estas condiciones, haga comprobar el
vehículo en un concesionario lo antes posible.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

38 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 39 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga

Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales. caso de sufrir otro accidente.

Modelos con airbags de cortina


Si se sufre un impacto lateral de moderado a fuerte, también
se activa el tensor del lado correspondiente del vehículo.

39
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 40 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

Abrochamiento del cinturón de seguridad


Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda 1Abrochamiento del cinturón de seguridad
recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no
2 Ajuste de los asientos P. 158 funcione o parezca no funcionar correctamente. Si se usa un
1. Tire despacio del cinturón de seguridad hacia cinturón de seguridad que no funciona correctamente, el
Manejo seguro

Tire despacio
ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
hacia fuera. fuera.
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
Posición
correcta
No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
sentado.
mecanismo del retractor.

2. Introduzca la hebilla en el enganche y luego tire


Hebilla
del cinturón para asegurarse de que ha quedado
bien enganchado.
u Asegúrese de que el cinturón no esté
retorcido ni atrapado en ningún punto.

Enganche

40
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 41 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Abrochamiento del cinturón de seguridad


seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y
Sección de la
luego tire hacia arriba de la sección del hombro 3 ADVERTENCIA
cadera lo más para que la sección de la cadera quede bien

Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad se colocan de
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo las fuerzas de un Para soltar el cinturón, oprima el botón PRESS rojo y guíe el
impacto se distribuyen por los huesos más cinturón con la mano hasta que se haya retraído por
completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón esté en su
sitio y no quede atrapado al cerrar la puerta.

CONTINUA 41
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 42 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Ajuste del anclaje de hombro 1Ajuste del anclaje de hombro


La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro
Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
de distintas estaturas. los niveles de uno en uno.
Manejo seguro

1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo


mientras tira del botón de liberación hacia fuera. Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición
del anclaje de hombro queda bien fijada.
2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón
cruce la parte central del tórax y sobre el hombro.

Tire hacia fuera

42
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 43 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable

1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de 3 ADVERTENCIA


Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción

Manejo seguro
Usar el cinturón de seguridad con el anclaje
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.

Antes de usar el cinturón de seguridad,


asegúrese de que el anclaje desmontable esté
correctamente abrochado.
Hebilla pequeña
2. Alinee las marcas triangulares de la hebilla Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la
pequeña y del enganche de anclaje. Asegúrese hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
de que el cinturón de seguridad no esté
retorcido. Fije el cinturón al enganche de anclaje.

Enganche
de anclaje

Hebilla 3. Introduzca la hebilla en el enganche. Ajuste Enganche


adecuadamente el cinturón de seguridad de la de anclaje Hebilla
misma forma que ajusta el cinturón de seguridad
de tres puntos.

Enganche

CONTINUA 43
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 44 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

■ Consejos para mujeres embarazadas 1Consejos para mujeres embarazadas


Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al
Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
vehículo o viaja en él como pasajera es ponerse siempre el cinturón de seguridad y mantener
Manejo seguro

la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.

Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.

44
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 45 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad

Inspección de los cinturones de seguridad


Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad

• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.

Manejo seguro
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
• Compruebe que las hebillas funcionen correctamente y que los cinturones se retraigan sin ni reciben mantenimiento es posible que no
problemas. funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice lejía ni disolventes. Asegúrese graves o incluso mortales.
de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.

ADVERTENCIA: Es esencial remplazar todo el conjunto


después de su desgaste debido a un impacto fuerte, aunque
los daños en el conjunto no sean evidentes.

ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado para evitar manchar


las correas con pulimentos, aceites y productos químicos, en
particular con el ácido de la batería. Se pueden limpiar de
forma segura con un jabón suave y agua. Se deberá sustituir
el cinturón de seguridad si la correa se deshilacha, se
contamina o resulta dañada.

CONTINUA 45
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 46 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad

■ Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
Manejo seguro

de tres puntos.

Asiento trasero El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad


de tres puntos.

46
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 47 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales * y de • Una unidad de control electrónico que
cortina * se despliegan en función de la dirección supervisa constantemente el sistema y registra
y la gravedad del impacto. El sistema de airbag información sobre los sensores, los activadores
consta de: de los airbags, los tensores de los cinturones

Manejo seguro
de seguridad y el uso de los cinturones de
• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción seguridad del conductor y del acompañante
suplementario). El airbag del conductor está cuando el interruptor de encendido está en la
alojado en el centro del volante, y el del posición de CONTACTO (w *1.
acompañante en el salpicadero. Ambos
muestran la marca SRS AIRBAG. • Tensores automáticos de los cinturones de
seguridad delanteros.
Modelos con airbags laterales
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y • Sensores de impacto que pueden detectar un
otro para el acompañante. Los airbags están impacto frontal o lateral * de moderado a
almacenados en los bordes exteriores de los fuerte.
respaldos de los asientos. Ambos muestran la
marca SIDE AIRBAG. • Un indicador en el tablero de instrumentos
que alerta sobre un posible problema en el
Modelos con airbags de cortina sistema de airbag o en los tensores de los
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del cinturones de seguridad.
vehículo. Los airbags están almacenados en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares Modelos con sistema de desconexión del airbag
frontal del acompañante
delanteros y traseros muestran la marca SIDE
CURTAIN AIRBAG. • Un indicador cerca de la palanca de cambios
que le avisa de que el airbag del acompañante
ha sido desactivado.

• Sensor de seguridad *

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave


tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar
de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 47
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 48 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag

■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Así, aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Manejo seguro

moratones y otras lesiones en principio leves y que en ocasiones pueden resultar mortales si los Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad ni están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.

Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.

No coloque objetos duros o puntiagudos entre usted y un airbag delantero. Si se llevan


objetos duros o puntiagudos en el regazo, o se conduce con una pipa u otro objeto
puntiagudo en la boca, pueden producirse lesiones en caso de inflarse el airbag delantero.

No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.

48
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 49 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuTipos de airbags

Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de
acompañante. encendido esté en CONTACTO (w *1.
• Airbags laterales *: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del

Manejo seguro
acompañante. Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
• Airbags de cortina *: Airbags por encima de las ventanillas. combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
Airbags frontales (SRS)
Los airbags frontales SRS se inflan en caso de colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar
a proteger la cabeza y el tórax del conductor y/o el acompañante.

SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que los airbags están diseñados para
suplementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad son
el principal sistema de sujeción de los ocupantes.

■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 49
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 50 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro

a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.

Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.

■ Funcionamiento de los airbags frontales 1Funcionamiento de los airbags frontales


Aunque los airbags del conductor y del acompañante
Mientras el cinturón de seguridad sujeta el torso, el normalmente se inflan prácticamente al mismo tiempo, es
airbag frontal ofrece protección suplementaria para posible que solo se despliegue uno de ellos. Esto puede
la cabeza y el tórax. suceder si la fuerza del impacto apenas llega al límite o
umbral que determina si los airbags deben desplegarse o no.
Los airbags frontales se desinflan de inmediato para En estos casos el cinturón de seguridad proporciona la
no dificultar la visibilidad del conductor ni su suficiente protección, y la protección suplementaria que
ofrece el airbag sería mínima.
capacidad de manejar el volante o utilizar otros
mandos.

El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.

50
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 51 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags


Colisiones frontales leves: Los airbags frontales se han concebido para complementar a los
cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, y no para evitar las lesiones leves (o incluso la
fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.

Manejo seguro
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales * y los airbags de cortina * se han diseñado
específicamente para ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que se pueden producir en
un impacto lateral de moderado a fuerte que hace que el conductor o el acompañante se
desplacen hacia un lateral del vehículo.
Impactos traseros: Los reposacabezas y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y, en los vehículos equipados con sensor
de vuelco, los airbags laterales * y de cortina *, ofrecen la mejor protección en caso de vuelco.
Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de campana,
ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 51


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 52 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado * 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *

Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del 3 ADVERTENCIA
acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag frontal del acompañante
Manejo seguro

El sistema del airbag frontal del acompañante


con la llave de contacto.
debe desactivarse si es inevitable colocar un
■ Interruptor ON/OFF de airbag frontal del acompañante sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del acompañante.
Cuando el interruptor ON/OFF del airbag frontal
Indicador ON/OFF del airbag
frontal del acompañante del acompañante está en:
Etiqueta de Si se infla el airbag del acompañante, puede
advertencia OFF: El airbag frontal del acompañante está golpear el sistema de sujeción para niños
del sistema
desactivado. El airbag frontal del acompañante no orientado hacia atrás con fuerza suficiente para
se infla en un choque frontal grave en el que sí se provocar lesiones muy graves o mortales en el
infla el airbag frontal del conductor. bebé.
El indicador del airbag frontal del acompañante
desactivado permanece encendido como
recordatorio. 3 ADVERTENCIA
ON: El airbag frontal del acompañante está
activado. El indicador del airbag frontal del Asegúrese de conectar el sistema del airbag
acompañante se enciende y se mantiene encendido frontal del acompañante cuando no se utilice un
Interruptor ON/OFF
durante unos 60 segundos. sistema de sujeción para niños orientado hacia
■ Para desactivar el sistema del airbag frontal del acompañante atrás en el asiento del acompañante.
1. Aplique el freno de estacionamiento y gire el Si se deja el sistema de airbag frontal del
interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1. acompañante desactivado pueden producirse
Retire la llave. lesiones graves o mortales en una colisión.
2. Abra la puerta del acompañante.
3. Introduzca la llave de contacto en el interruptor
ON/OFF del airbag frontal del acompañante.
u El interruptor está situado en el panel lateral
del tablero de instrumentos en el lado del
Interruptor ON/OFF del airbag acompañante.
frontal del acompañante 4. Gire la llave a OFF y retírela del interruptor.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

52 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 53 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Sistema de airbag frontal del acompañante desactivado *
Cuando el sistema de airbag de acompañante está activado, el indicador se apaga al cabo de
AVISO
unos segundos de girar el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1.
• Utilice la llave de contacto del vehículo para girar el

Manejo seguro
interruptor ON/OFF del airbag frontal del acompañante. Si
Cuando se desactiva el sistema del airbag frontal del acompañante, el indicador permanece
utiliza una llave distinta, el interruptor puede resultar
encendido, o se apaga unos instantes y se vuelve a encender. dañado, o es posible que el sistema de airbag frontal del
acompañante no funcione correctamente.
■ Etiqueta del sistema de airbag frontal del acompañante desconectado • No cierre la puerta ni fuerce la llave de contacto mientras
La etiqueta está situada en el panel lateral del tablero de instrumentos en el lado del está introducida en el interruptor ON/OFF del airbag
acompañante. frontal del acompañante. Pueden producirse daños en el
interruptor o la llave.
Niño en un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás: Puede viajar en la parte delantera si es inevitable Se recomienda encarecidamente no instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante.
2 Protección de bebés P. 63
No puede ir en la parte delantera
Es responsabilidad del usuario cambiar la configuración del
sistema de airbag frontal del acompañante a la posición de
OFF si se coloca un sistema de sujeción para niños orientado
El airbag frontal del acompañante está: Activado
hacia atrás en el asiento del acompañante.

Desactivado Cuando no se utilice un sistema de sujeción para niños


orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, vuelva
a activar el sistema.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 53
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 54 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags laterales *

Airbags laterales *
Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales *
acompañante si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
El vehículo lleva la etiqueta de seguridad en las jambas de las puertas delanteras que recuerdan herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
Manejo seguro

los peligros de los airbags laterales.


Los airbag laterales son particularmente peligrosos si hay un niño sentado en el asiento No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
delantero.
Si se infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
lesionar gravemente al acompañante.
■ Ubicaciones Si el impacto se produce en el lado del acompañante, el
Los airbags laterales están alojados en el borde exterior airbag se despliega aunque no haya nadie sentado en el
de los respaldos de los asientos del conductor y del asiento del acompañante.
acompañante.

Ambos muestran la marca SRS AIRBAG.

Ubicación

■ Etiqueta de airbag lateral


Esta etiqueta va fijada en cada una de las jambas de
Siga atentamente
las instrucciones
las puertas delanteras.
del manual del
propietario

Airbag lateral
Símbolo de aviso de seguridad

54 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 55 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags laterales *

■ Funcionamiento 1Airbags laterales *


No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
Airbag Cuando los sensores detectan un impacto lateral de consultar a un concesionario.
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los

Manejo seguro
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.

No deje que el acompañante se recline lateralmente con la


cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral. Si se
infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Airbag lesionar gravemente al acompañante.
lateral

■ Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido


daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta aceleraciones bruscas, un fuerte impacto en un lado del
bastidor del vehículo puede provocar el despliegue de un airbag lateral. En dichos casos los
daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un
impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.

■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.

* No disponible en todos los modelos 55


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 56 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuAirbags de cortina *

Airbags de cortina *
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina *
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y

■ Ubicaciones está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el


Manejo seguro

respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.

No coloque un colgador u objetos duros sobre un gancho


para ropa. Podrían producirse lesiones si se despliega el
airbag de cortina.

Almacenamiento de
los airbags de cortina

■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.

Airbag de cortina desplegado

■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte pueden inflarse un airbag de cortina o
ambos.
En este caso los airbags de cortina se desplegarán un poco después de los airbags frontales.

56 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 57 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag

Indicadores del sistema de airbag


Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS. 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS)

■ Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) 3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
■ Cuando el interruptor de encendido se gira a
pueden producirse lesiones graves o incluso
CONTACTO (w *1
mortales en caso de que el sistema de airbag o
El indicador se enciende durante unos segundos y a
los tensores no funcionen correctamente.
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
funciona correctamente. Si el indicador del SRS alerta sobre un posible
problema, el vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.

3 ADVERTENCIA
Si se enciende el indicador del SRS, retire
Si el indicador se enciende en cualquier otro momento, o no se llega a encender, el sistema
inmediatamente del asiento del acompañante el
debe ser inspeccionado en un concesionario lo antes posible. En caso contrario, es posible que
sistema de sujeción para niños orientado hacia
los airbags y los tensores de los cinturones de seguridad no funcionen correctamente cuando
atrás. Aunque se haya desactivado el airbag del
sea necesario. acompañante, no ignore el indicador del SRS.

Es posible que el sistema SRS tenga alguna


anomalía que provoque la activación del airbag
del acompañante y cause lesiones graves o
mortales.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 57
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 58 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag

■ Indicador del airbag frontal del acompañante desactivado *


■ Cuando se enciende el indicador de airbag
de acompañante desactivado
Manejo seguro

El indicador permanece encendido mientras el


sistema de airbag frontal del acompañante esté
desactivado.

Cuando no se utilice un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante, vuelva a activar manualmente el
sistema. El indicador debería apagarse.

58 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 59 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAirbagsuMantenimiento de los airbags

Mantenimiento de los airbags


No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags
componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del
inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.

Manejo seguro
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad, acuda
a personal cualificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.

59
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 60 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Seguridad para niños


Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la primera
causa de muerte de niños de 12 o menos años. 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede para niños homologado. Los niños mayores se
resultar herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o
menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de
sentados en un asiento trasero debidamente
sujeción para niños homologado oficialmente y adecuado
sujetos. para transportar a un niño en cualquier asiento de pasajero.
Consulte la legislación de su país.

Se recomienda que los sistemas de sujeción para niños


cumplan la norma UN-ECE R44 o la normativa de los países
en cuestión.
2 Selección de un sistema de sujeción de
niños P. 66

60
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 61 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón bloqueable
de seguridad de tres puntos.
3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. Si se permite que un niño juegue con un cinturón
de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente resultar herido de gravedad o muerto.
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.
Explique a los niños que no deben jugar con los
cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
• Dos niños nunca deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
cinturones sin usar que estén al alcance de un
gravedad en caso de accidente.
niño estén enganchados, totalmente retraídos y
bloqueados.

En algunos modelos
Parasol del acompañante

3 ADVERTENCIA

No utilice NUNCA un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el niño.

CONTINUA 61
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 62 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. En algunos tipos

• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún
mando del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente.

NO coloque un asiento para niños orientado


hacia atrás en este asiento con el airbag
activado.

Pueden producirse LESIONES GRAVES O


MORTALES.

ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los


elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
P. 133

ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al


abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).

Modelos con cinturones de seguridad con retractor


bloqueable
Para desactivar un retractor de bloqueo, libere el enganche y
deje que el cinturón de seguridad se enrolle del todo.

62
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 63 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Seguridad de los bebés y niños pequeños


■ Protección de bebés 1Protección de bebés

Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el

Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
fabricante del sistema y tenga por lo menos un año de edad.
sujeción para niños orientado hacia atrás,
■ Colocación de un sistema de sujeción para podrían producirse lesiones graves o incluso
niños orientado hacia atrás mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y acompañante.
fijarse en uno de los asientos traseros.
Coloque siempre en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero, los sistemas de
sujeción para niños orientados hacia atrás.

Según requiere el reglamento UN-ECE R94:

3 ADVERTENCIA

No utilice NUNCA un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el niño.

CONTINUA 63
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 64 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás En algunos tipos
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

No utilice un sistema de sujeción para niños


orientado hacia atrás en un asiento protegido
por un airbag frontal.

Pueden producirse LESIONES GRAVES O


MORTALES.

Si se infla el airbag frontal del acompañante, puede impactar


con mucha fuerza en el sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás, pudiendo desplazar o golpear el
sistema y lesionar gravemente al niño.

Los sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás


nunca deben colocarse orientados hacia delante.

Consulte siempre las instrucciones del fabricante del sistema


de sujeción para niños antes de montarlo.

Si es absolutamente inevitable instalar un sistema de sujeción


para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante, desactive manualmente el sistema de airbag
de acompañante.
2 Sistema de airbag frontal del acompañante
desactivado * P. 52
64 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 65 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Protección de niños de menor tamaño 1Protección de niños de menor tamaño

Si un niño tiene por lo menos un año de edad y cumple los requisitos de peso según las 3 ADVERTENCIA
indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, el niño debe sujetarse

Manejo seguro
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
debidamente en un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante que esté bien
sujeción para niños orientado hacia delante,
fijado.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción para mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
niños orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción para niños sistema de sujeción para niños orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.

Familiarícese con las leyes y normas relativas al uso de


sistemas de sujeción para niños en vigor en la zona donde
conduce el vehículo, y siga las instrucciones del fabricante del
sistema empleado.
La colocación de un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento
Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de
delantero puede ser peligrosa. Los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.
sujeción orientado hacia atrás para niños de hasta dos años,
siempre que el peso y la estatura del niño sean adecuados
para un sistema de sujeción de niños orientado hacia atrás.

CONTINUA 65
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 66 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Selección de un sistema de sujeción de niños 1Selección de un sistema de sujeción de niños


La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible
Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos con anclaje inferior es sencilla.
disponen de una conexión de tipo rígido, mientras que otros son de tipo flexible. La facilidad
Manejo seguro

de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños solo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, así
por una instalación incorrecta.
como las instrucciones de este manual. Una instalación adecuada es esencial para maximizar la
seguridad del niño.

Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.

En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. El motivo que es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior. Además, es posible
que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de seguridad
para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un peso determinado. Lea
el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las instrucciones de
instalación correctas.

■ Consideración importante al seleccionar un sistema de sujeción para niños


Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños cumple los tres requisitos siguientes:
• El sistema de sujeción para niños es del tipo y tamaño correctos para el niño.
• El sistema de sujeción para niños es del tipo correcto para el asiento del vehículo.
• El sistema de sujeción para niños cumple la normativa de seguridad. Se recomienda que el
sistema de sujeción para niños cumpla la norma UN-ECE R44 o la normativa de los países en
cuestión. Busque en la caja la marca de homologación del sistema y la declaración de
cumplimiento del fabricante.

66
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 67 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Información de adaptabilidad del sistema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento
Hay disponibles varios tipos de sistemas de sujeción para niños. No todos los tipos son adecuados para su vehículo. Consulte la siguiente tabla para
seleccionar la categoría de sistema de sujeción de niños que se puede utilizar en cada una de las posiciones de los asientos.

Manejo seguro
Excepto modelos de Brasil y Corea

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero
Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Hasta 2 años Baby-Safe Plus Original No lo utilice en el asiento IL*3 (Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
(~13 kg) Honda*1, *5 o Universal*2, *5 delantero. Honda*1) o Universal*2 Honda*1 o Universal*2
Duo Plus Original Honda *1, *5
Mayor de 9 meses hasta 4 años Duo Plus Original Honda*1, *5 Duo Plus Original Honda*1 Duo Plus Original Honda*1
o Sistema orientado hacia
(desde 9 a 18 kg) o Universal*2, *5, *6 o IUF*4 o Universal*2 o Universal*2
delante Universal*2, *5, *6
Mayor de 4 años hasta 12 años Sistema orientado hacia
Universal*2, *5, *6 Universal*2 Universal*2
(desde 15 a 36 kg) delante Universal*2, *5, *6

Descripción
*1: Disponible en algunos mercados
*2: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en
el vehículo.
*3: IL Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX específicos (CRS) que se indican en esta tabla.
*4: IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX orientados hacia delante de tipo universal homologados para su uso en este
grupo de edad.
*5: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*6: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte posterior
del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.

CONTINUA 67
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 68 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Modelos de Brasil

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero*4
Manejo seguro

Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Hasta 1 año Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
X
(~13 kg) Honda*2 o Universal*1, *2 Honda o Universal*1 Honda o Universal*1
Duo Plus Original Honda *2
Mayor de 1 año hasta 4 años Duo Plus Original Honda*2 Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda
o Sistema orientado hacia
(desde 9 a 18 kg) o Universal*1, *2, *3 o Universal*1 o Universal*1
delante Universal *1, *2, *3

Mayor de 4 años hasta 7 Sistema orientado hacia


Universal*1, *2, *3 Universal*1 Universal*1
años y 1/2 delante Universal*1, *2, *3
Mayor de 7 años y 1/2 hasta Sistema orientado hacia
Universal*1, *2, *3 Universal*1 Universal*1
10 años delante Universal*1, *2, *3

Descripción
*1: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el
vehículo.
*2: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
*4: Puede poner el sistema de sujeción de niños en el asiento del acompañante SOLO si todos los asientos traseros están ocupados con otros niños. Si
no es así, infringirá las normas.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de edad.

Atención: Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños en el sistema de sujeción para niños o en Original Honda o Universal*1, consulte
el manual proporcionado por el fabricante del sistema de sujeción para niños.

68
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 69 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Posición del asiento en el vehículo


Asiento delantero Asiento exterior trasero Asiento central trasero
Sistema de sujeción para niños i-Size x*1 i-U*2 x*1

Manejo seguro
Descripción
*1: x Asientos no adecuados para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size.
*2: i-U Adecuado para los sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size orientados hacia adelante y hacia atrás.

CONTINUA 69
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 70 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
Manejo seguro

cualquiera de los dos asientos exteriores traseros. Un sistema de sujeción para niños se fija a superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las inferiores como se muestra en la imagen.
Marcas
*
marcas.
2. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento Anclaje inferior
en posición vertical.
3. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
*

4. Coloque el sistema de sujeción para niños en el Copa de guía


asiento del vehículo y después fíjelo a los
anclajes inferiores según las instrucciones del
sistema de sujeción para niños.
u Cuando instale el sistema de sujeción para
niños, asegúrese de que los anclajes
inferiores no están obstruidos por el cinturón
de seguridad o cualquier otro objeto.
Anclajes inferiores Tipo rígido

70 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 71 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con


anclaje inferior
ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya
un símbolo de anclaje de sujeción superior al fijar un sistema

Manejo seguro
de sujeción para niños.

Para la seguridad del niño, cuando use un sistema de


sujeción para niños utilizando el sistema de anclaje inferior,
Anclajes inferiores Tipo flexible asegúrese de que el sistema de sujeción esté debidamente
sujeto al vehículo. Un sistema de sujeción para niños que no
Sistema de sujeción para niños con correa esté debidamente sujeto no protegerá adecuadamente al
Tapa 5. Abra la tapa del anclaje. niño en caso de accidente y puede causar lesiones al niño y a
6. Dirija la correa de sujeción por encima del otros ocupantes del vehículo.
respaldo. Asegúrese de que la correa no esté Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.
retorcida.
7. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
8. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.

Símbolo de anclaje de sujeción superior


9. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
FR
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
10. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo * activado,
Anclaje
totalmente retraídos y bloqueados.
Gancho de
la correa

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 71


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 72 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Sistema de sujeción para niños con pie de apoyo


5. Extienda el pie de apoyo hasta que toque el piso
siguiendo las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
Manejo seguro

Pie de apoyo

■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Asegúrese de bloquear el respaldo del asiento está equipado con retractor bloqueable, extraiga
en posición vertical. completamente la parte de la cadera del cinturón de
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja. seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
asiento del vehículo. cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
4. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de
sujeción para niños siguiendo las instrucciones
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta
que se escuche un clic.

72
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 73 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
bloqueable
seguridad de tres puntos
5. Tire lentamente de la parte del hombro del
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cinturón completamente hasta el máximo. De sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de

Manejo seguro
este modo se activa el retractor de bloqueo. accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
6. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del vehículo.
del hombro del cinturón por la ranura lateral del
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor
sistema de sujeción.
bloqueable
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
7. Deje el cinturón de seguridad completamente bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
enrollado en el retractor e intente extraerlo para correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
asegurarse de que el retractor está bloqueado. libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
u Si es posible extraer el cinturón del hombro, enrolle del todo.
el retractor de bloqueo no está activado.
Extraiga completamente el cinturón de
seguridad y repita los pasos 4 a 6.

8. Coja la parte del hombro del cinturón de


seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
cadera del cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
9. Coloque el cinturón correctamente. Asegúrese
de que el cinturón no esté retorcido.
u Mientras tira de la lengüeta hacia abajo, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.

CONTINUA 73
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 74 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor


bloqueable
5. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte
del hombro del cinturón por la ranura lateral del
Manejo seguro

sistema de sujeción.
6. Coja la parte del hombro del cinturón cerca de
la hebilla y tire hacia arriba para eliminar
cualquier holgura de la parte de la cadera del
Lengüeta cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
7. Coloque el cinturón correctamente. Asegúrese
de que el cinturón no esté retorcido.
u Mientras tira de la lengüeta hacia abajo, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
8. Vaya al paso 10.

Todos los modelos


10. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
11. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.

74
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 75 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor


Clip de inmovilización
bloqueable
Si el sistema de sujeción para niños no dispone de
un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un

Manejo seguro
clip de inmovilización en el cinturón de seguridad.

Después de realizar los pasos 1 a 4, tire de la parte


del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya
holgura en la parte de la cadera.
5. Sujete con firmeza el cinturón cerca de la
hebilla. Mantenga sujetas las dos partes del
cinturón para que no se deslicen por la hebilla.
Desabroche el cinturón de seguridad.
6. Instale el clip de inmovilización como se
muestra en la imagen. Coloque el clip lo más
cerca posible de la hebilla.
7. Introduzca la hebilla en el enganche. Vaya a los
pasos 9 y 10.

CONTINUA 75
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 76 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Puntos de anclaje de la correa Se proporcionan dos puntos de anclaje para la diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
correa situados en el techo para los asientos traseros sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Manejo seguro

exteriores. Un sistema de sujeción para niños que se caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
instala con un cinturón de seguridad y que viene adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
con una correa permite utilizar la correa para mayor
Tapa seguridad. Dado que una correa puede ofrecer seguridad adicional a la
instalación con cinturón de seguridad de tres puntos,
1. Localice el punto de anclaje de la correa de recomendamos utilizar una correa siempre que se disponga
de ella.
sujeción correspondiente.
2. Baje el reposacabezas a su posición más baja.
3. Abra la tapa del anclaje.
FR
4. Dirija la correa de sujeción por encima del
respaldo. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
5. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
6. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Anclaje
Gancho de
la correa

76
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 77 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

Seguridad de los niños mayores


■ Protección de niños mayores 1Seguridad de los niños mayores

En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las

Manejo seguro
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
se siente delante, el niño puede sufrir lesiones
graves o mortales en caso de inflarse el airbag
■ Comprobación del ajuste del cinturón de seguridad frontal del acompañante.

Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta no a alguna de las preguntas, el niño
debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón se seguridad se ajuste correctamente
sin un cojín elevador.

CONTINUA 77
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 78 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

■ Cojines elevadores 1Cojines elevadores


Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo.
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un cojín
Manejo seguro

elevador en uno de los asientos traseros. Por la elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
seguridad del niño, compruebe que el niño cumple correctamente.
las recomendaciones del fabricante del cojín
elevador.

Hay disponible un respaldo para un cojín elevador


determinado. Instale el respaldo en el cojín elevador
y ajústelo al asiento del vehículo siguiendo las
instrucciones del fabricante del cojín elevador.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad se pasa
Guía
correctamente a través de la guía del hombro del
respaldo y que el cinturón no toca y cruza el cuello
del niño.

78
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 79 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

■ Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales


En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si
en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante:

Manejo seguro
• Asegúrese de leer y entender perfectamente las instrucciones y la información de seguridad
que contiene este manual.
• Desplace el asiento del acompañante hacia atrás todo lo que sea posible.
• Compruebe que el niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo del
asiento.
• Compruebe que el cinturón de seguridad está colocado correctamente para que el niño esté
bien sujeto en el asiento.

■ Supervisión de los niños a bordo


Recomendamos encarecidamente que esté pendiente de los niños que viajen a bordo. Hasta
los niños mayores y más formales necesitan en ocasiones que se les recuerde que deben
sentarse bien y abrocharse los cinturones de seguridad.

79
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 80 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Gases de escape y sus riesgos


Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro

Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.


■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
Respirarlo puede provocar pérdida del
presenta fugas siempre que:
conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos.
• El sistema de escape pueda estar dañado. Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite. pueda verse expuesto al monóxido de carbono.

Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que Un lugar cerrado como un garaje se puede llenar de
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de calefacción y No tenga el motor en marcha con la puerta del garaje
refrigeración */sistema de climatización * como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta del garaje está abierta, saque el
vehículo del garaje en cuanto arranque el motor.

1. Seleccione el modo de aire fresco.


2. Escoja la modalidad .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.

Ajuste el sistema de calefacción y refrigeración */sistema de climatización * del mismo modo que
si se sentara en el vehículo estacionado con el motor en marcha.

80 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 81 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.

Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.

Manejo seguro
Parasol * Parasol *
Seguridad para niños/Airbag SRS Seguridad para niños/Airbag SRS

Jambas de las puertas


Airbag lateral *
Etiqueta del sistema de airbag
frontal del acompañante *
desactivado

Tapón del radiador Etiqueta de peligro de la batería


Etiqueta de peligro del tapón
del radiador

* No disponible en todos los modelos 81


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 82 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

82
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 83 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.

Indicadores...............................................84
Mensajes de advertencia e información de la
pantalla de información............................96
Medidores y pantallas
Medidores ..............................................98
Pantalla de información ..........................99

83
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 84 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Indicadores

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Se enciende durante el manejo - Compruebe el
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y nivel del líquido de frenos.
luego se apaga. 2 Qué hacer cuando se enciende el indicador
Indicador del sistema ● Se enciende cuando el nivel del líquido de frenos es durante la conducción P. 500
de frenos (rojo) bajo. ● Se enciende junto con el indicador ABS - El
(Rojo)
Tablero de instrumentos

● Se enciende si el sistema de frenos presenta algún vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
problema. 2 Si se enciende el indicador del sistema de
frenos (rojo) P. 500
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario.
luego se apaga.
Indicador del sistema ● Se enciende si algún sistema relacionado con la
de frenos (ámbar) frenada, distinto del sistema de frenos
(Ámbar)
convencional, presenta algún problema.
● Se enciende si el sistema de retención de freno
automática presenta algún problema.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Deténgase
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando inmediatamente en un lugar seguro.
Indicador de presión
arranca el motor. 2 Si se enciende el indicador de presión baja
baja de aceite de aceite P. 499
● Se enciende cuando la presión de aceite del motor
es baja.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

84
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 85 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando ● Parpadea y el indicador del sistema de freno de
gira el interruptor de encendido a CONTACTO estacionamiento eléctrico se enciende al mismo
(w *1 y luego se apaga si se ha soltado el freno tiempo - Hay un problema con el sistema de freno de
de estacionamiento. estacionamiento eléctrico. Puede que el freno de
● Se enciende cuando el freno de estacionamiento no se pueda aplicar.

Tablero de instrumentos
estacionamiento está aplicado y se apaga
Indicador del freno de cuando se suelta.
estacionamiento ● Se enciende durante unos 15 segundos al tirar
eléctrico del interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico mientras que el interruptor de
encendido se encuentra en BLOQUEO (0 *1.
● Permanece encendido durante unos 15
segundos al pasar el interruptor de encendido
a BLOQUEO (0 *1 mientras que el freno de
estacionamiento eléctrico está aplicado.
● Se enciende durante unos segundos cuando ● Se enciende durante el manejo - Evite utilizar el freno
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO de estacionamiento y lleve el vehículo inmediatamente a
de freno de (w *1 y luego se apaga. un concesionario para que lo revisen.
estacionamiento ● Se enciende si el sistema de freno de 2 Si se enciende el indicador del sistema de freno
eléctrico estacionamiento eléctrico presenta algún de estacionamiento eléctrico P. 502
problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando
Indicador del sistema gira el interruptor de encendido a CONTACTO
de retención de freno (w *1 y luego se apaga. 2 Retención de freno automática P. 403
automática ● Se enciende cuando el sistema de retención
de freno automática está activado.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

CONTINUA 85
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 86 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando
gira el interruptor de encendido a CONTACTO
Indicador de retención
(w *1 y luego se apaga. 2 Retención de freno automática P. 403
de freno automática ● Se enciende cuando la retención de freno
automática está activada.
Tablero de instrumentos

● Se enciende durante unos segundos cuando


gira el interruptor de encendido a CONTACTO
Modelos con
caja de (w *1 y luego se apaga.
cambios Sistema de freno de estacionamiento eléctrico
automática de
variación
● Se pone en funcionamiento cuando se pulsa ● Se enciende durante el manejo - Pulse el interruptor del
continua el interruptor del freno de estacionamiento freno de estacionamiento eléctrico con el pedal del freno
eléctrico sin pisar el pedal de freno mientras el pisado.
freno de estacionamiento eléctrico se 2 Freno de estacionamiento P. 400
Indicador de
encuentra en funcionamiento.
accionamiento del
Modelos con freno Sistema de retención de freno automática
caja de ● Se pone en funcionamiento cuando se pulsa ● Se enciende durante el manejo - Pulse el botón de la
cambios
el botón de la retención de freno automática retención de freno automática con el pedal de freno
manual
sin pisar el pedal de freno mientras la pisado.
retención de freno automática está en 2 Retención de freno automática P. 403
funcionamiento.
● Parpadea si la retención de freno automática ● Pise el pedal del freno inmediatamente.
se cancela automáticamente mientras está en
funcionamiento. Suena el aviso acústico.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

86
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 87 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende cuando se gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - El vehículo debe
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando ser inspeccionado en un concesionario.
arranca el motor o transcurridos varios segundos si ● Muestra el estado de autocomprobación de la
el motor no arrancó. diagnosis del sistema de control de emisiones *.
● Se enciende si el sistema de control de emisiones ● Parpadea durante el manejo - Deténgase en un

Tablero de instrumentos
Testigo de averías presenta algún problema. lugar seguro donde no haya objetos inflamables. Pare
● Parpadea cuando se detecta un fallo de encendido el motor durante 10 minutos como mínimo y espere a
en los cilindros del motor. que se enfríe. Luego lleve el vehículo a un
concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el testigo de
averías P. 500
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Se enciende durante el manejo - Desconecte el
encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando sistema de calefacción y refrigeración */sistema de
Indicador del sistema arranca el motor. climatización * y el desempañador trasero para reducir
de carga ● Se enciende cuando la batería no se carga. el consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema de
carga P. 499
● Indica la posición actual de la palanca de cambios.
Indicador de posición
de la palanca de 2 Cambios P. 383, 385
cambios *

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 87


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 88 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Parpadea si la caja de cambios presenta algún ● Parpadea durante el manejo - Evite las
problema. aceleraciones y los arranques bruscos. El vehículo debe
Indicador de la caja de ser inspeccionado en un concesionario de inmediato.
cambios *
Tablero de instrumentos

Indicador M (modalidad ● Se enciende al aplicar el modo de cambio manual


de cambio manual de 7 de 7 velocidades.
2 Modo de cambio manual de 7 velocidades
velocidades)/indicador
P. 387
de la palanca de
cambios *
● Se enciende y el aviso acústico suena si no lleva ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador se apaga
puesto el cinturón de seguridad cuando gira el cuando usted y el acompañante se abrochan los
interruptor de encendido a la posición de cinturones de seguridad.
CONTACTO (w *1. ● Permanece encendido una vez abrochado el
● Parpadea durante la conducción si no lleva cinturón de seguridad - Puede que se haya
abrochado el cinturón de seguridad. El aviso producido un error de detección en el sensor. El
acústico suena y el indicador parpadea a intervalos vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
Indicador de regulares. Excepto modelos de Corea
recordatorio del Excepto modelos de Corea ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador se apaga
cinturón de seguridad ● Si el acompañante no lleva el cinturón de cuando el acompañante se abrocha el cinturón de
seguridad.
seguridad, el indicador se enciende unos segundos
● Permanece encendido después de que el
más tarde.
acompañante se haya abrochado el cinturón de
● Parpadea durante la conducción si el acompañante
seguridad - Puede que se haya producido un error de
no lleva abrochado el cinturón de seguridad. El
detección en el sensor. Haga que revisen el vehículo en
aviso acústico suena y el indicador parpadea a un concesionario.
intervalos regulares. 2 Recordatorio del cinturón de seguridad
P. 38

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

88 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 89 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación

Modelos de Latinoamérica excepto Brasil y Paraguay ● Se enciende - Debe repostar combustible lo antes
● Se enciende cuando queda poco combustible posible.
(aproximadamente 7,0 litros). ● Parpadea - El vehículo debe ser inspeccionado en un
Modelos de Brasil y Paraguay concesionario.
● Consulte el manual del vehículo de dos

Tablero de instrumentos
Indicador de combustibles.
combustible bajo Modelos de Corea
● Se enciende cuando queda poco combustible
(aproximadamente 7,5 litros).
Todos los modelos
● Parpadea si el indicador de combustible presenta
algún problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario. Cuando este
Indicador del sistema
luego se apaga. indicador está encendido, los frenos del vehículo
de frenos antibloqueo
● Si se enciende en cualquier otro momento, funcionan con normalidad pero no se dispone de
(ABS)
significa que el ABS presenta algún problema. función antibloqueo.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 406

● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido o no se llega a encender -
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y El vehículo debe ser inspeccionado en un
luego se apaga. concesionario.
Indicador del sistema ● Se enciende si se detecta algún problema en
de sujeción cualquiera de estos elementos:
suplementario - Sistema de sujeción suplementario
- Sistema de los airbags laterales *
- Sistema de los airbags de cortina *
- Tensor de cinturón de seguridad
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 89


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 90 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y inspeccionado en un concesionario.
Indicador del sistema luego se apaga. 2 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
auxiliar de estabilidad ● Parpadea cuando el sistema VSA está activo. (VSA) P. 395
del vehículo (VSA) ● Se enciende si el sistema VSA o el sistema de 2 Sistema de asistencia de arranque en
pendiente P. 377, 380
Tablero de instrumentos

asistencia de arranque en pendiente presentan


algún problema.
● Se enciende durante unos segundos cuando gira
Indicador del sistema
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
auxiliar de estabilidad 2 Botón VSA OFF P. 396
luego se apaga.
del vehículo (VSA) OFF ● Se enciende cuando se desactiva el sistema VSA.
● Se enciende durante unos segundos si gira el ● Se apaga cuando todas las puertas y el maletero están
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y cerrados.
luego se apaga.
Indicador de puertas y ● Se enciende si alguna de las puertas o el maletero
maletero abiertos no están bien cerrados.
● Suena el aviso acústico y el indicador se enciende
si se abre cualquier puerta o el maletero durante la
conducción.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

90
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 91 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Ambos indicadores se encienden durante unos
segundos al girar el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (w *1 y se apagan después
de una comprobación del sistema.
Cuando el airbag del acompañante está activado:
Indicador del airbag de

Tablero de instrumentos
El indicador ON se enciende de nuevo y permanece 2 Sistema de airbag frontal del acompañante
acompañante
encendido durante unos 60 segundos. desactivado * P. 52
activado/desactivado *
Cuando el airbag de acompañante está
desactivado: El indicador OFF se enciende de
nuevo y permanece encendido. Es un recordatorio
de que el airbag de acompañante está
desactivado.
● Se enciende cuando gira el interruptor de ● Permanece encendido o no se llega a encender -
Indicador del sistema encendido a CONTACTO (w *1 y se apaga cuando El vehículo debe ser inspeccionado en un
de servodirección arranca el motor. concesionario.
eléctrica (EPS) ● Se enciende si el sistema EPS presenta algún 2 Si se enciende el indicador del sistema de
problema. servodirección eléctrica (EPS) P. 501

● Parpadea cuando acciona la palanca del ● No parpadea o parpadea con rapidez - Se ha


intermitente. fundido la bombilla de un intermitente. Cambie la
● Parpadea con todas las demás señales si oprime el bombilla de inmediato.
Indicadores de los botón de las luces de advertencia. 2 Remplazo de bombillas
intermitentes y de las P. 441, 442, 446
luces de emergencia
Modelos con señal de parada de emergencia
● Parpadea junto con los intermitentes si pisa el 2 Señal de alto de emergencia P. 408
pedal de freno mientras conduce a gran velocidad.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 91


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 92 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Se apaga y, a continuación, se enciende en azul cuando
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y la temperatura del refrigerante del motor es baja.
luego se apaga. ● Parpadea durante el manejo - Conduzca
Indicador de
● Parpadea cuando sube la temperatura del lentamente para evitar el sobrecalentamiento.
temperatura alta
refrigerante del motor y permanece encendido si la ● Se mantiene encendido durante la conducción -
(rojo)
Tablero de instrumentos

temperatura sigue subiendo. Pare inmediatamente en un lugar seguro y deje enfriar


el motor.
2 Sobrecalentamiento P. 497

● Se enciende cuando la temperatura del ● Si el indicador permanece encendido después de que


Indicador de refrigerante del motor es baja. el motor haya alcanzado la temperatura normal de
temperatura baja funcionamiento, es posible que haya un problema con
(azul) los sensores de temperatura. Lleve el vehículo a un
concesionario para que lo revisen.
● Se enciende brevemente cuando gira el interruptor ● Parpadea -
de encendido a CONTACTO (w *1 y luego se Modelos sin sistema de acceso sin llave
apaga. No se puede arrancar el motor. Gire el interruptor de
● Se enciende si el sistema inmovilizador no es capaz encendido a la posición de BLOQUEO (0 , retire la
de reconocer la información de la llave. llave, vuelva a introducirla y gírela de nuevo a la
posición de CONTACTO (w .
Indicador del sistema Modelos con sistema de acceso sin llave
inmovilizador No se puede arrancar el motor. Fije la modalidad de
alimentación en VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) y
después seleccione de nuevo la modalidad CONTACTO.
● Parpadea repetidamente - Puede que el sistema no
funcione bien. El vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario.
● No intente modificar este sistema ni agregarle otros
dispositivos. Se pueden producir problemas eléctricos.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
92
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 93 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Parpadea cuando la alarma del sistema de
Indicador de alarma seguridad se ha activado.
del sistema de 2 Alarma del sistema de seguridad P. 130
seguridad
Indicador

Tablero de instrumentos
Indicador de las luces
● Se enciende cuando las luces de carretera están
encendidas. —
de carretera

● Se enciende siempre que el interruptor de luces ● Si retira la llave del interruptor de encendido * o pasa la
está activado o en la posición AUTO * cuando las modalidad de alimentación * a VEHÍCULO APAGADO
Indicador de luces
luces exteriores están encendidas. (BLOQUEO) mientras las luces exteriores están
encendidas
encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la puerta
del conductor.
● Se enciende cuando las luces antiniebla están
Indicador de las luces
encendidas. —
antiniebla *

● Se enciende durante unos segundos cuando gira el


Indicador de modo interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
2 Botón ECON * P. 391
ECON * luego se apaga.
● Se enciende cuando se pulsa el botón ECON.

Indicador CRUISE ● Se enciende cuando se oprime el botón CRUISE.


2 Control de crucero * P. 392
MAIN *

Indicador CRUISE ● Se enciende si se ha programado una velocidad


2 Control de crucero * P. 392
CONTROL * para el control de crucero.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 93


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 94 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos cuando gira el
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y
Indicador de servicio
luego se apaga. 2 Recordatorio de servicio * P. 421
necesario * ● Se enciende cuando está próximo el
mantenimiento programado.
Tablero de instrumentos

● Se enciende durante unos segundos cuando la ● Permanece encendido o no se llega a encender -


modalidad de alimentación se pasa a CONTACTO; El vehículo debe ser inspeccionado en un
Indicador del sistema después se apaga. concesionario.
de acceso sin llave * ● Se enciende en cuanto se detecta un problema en
el sistema de acceso sin llave o en el sistema de
arranque sin llave.
● Se enciende durante unos segundos cuando la ● Como medida temporal, mantenga presionado el
modalidad de alimentación se pasa a CONTACTO; botón ENGINE START/STOP durante un máximo de
Indicador del sistema
después se apaga. 15 segundos mientras pisa el pedal del freno y arranca
de arranque * ● Aparece si el sistema de arranque tiene algún manualmente el motor. El vehículo debe ser
problema. inspeccionado en un concesionario.
● Se enciende durante unos segundos al pasar el ● Permanece encendido - en este estado, el motor
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y impulsa únicamente las ruedas delanteras. Haga que
luego se apaga. revisen el vehículo en un concesionario.
● Se enciende si el sistema AWD presenta algún ● Parpadea durante el manejo - el motor dirige las
Indicador del sistema problema. ruedas delanteras solo en este estado. Deténgase en
de tracción integral ● Parpadea cuando el sistema AWD se sobrecalienta. un lugar seguro, cambie a (P , y haga funcionar el
(AWD) * El sistema está inactivo. motor hasta que el indicador se apague. Si el indicador
no deja de parpadear, lleve el vehículo a un
concesionario.
2 Sistema AWD en tiempo real con control
inteligente * P. 399
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.

94 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 95 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación


● Se enciende durante unos segundos al pasar el ● Se enciende durante la conducción - Deténgase en
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y un lugar seguro, compruebe la presión de los
luego se apaga. neumáticos e ínflelos en caso de ser necesario.
● Puede encenderse brevemente después de pasar ● Permanece encendido después de inflar los
el interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 si neumáticos a la presión recomendada - Se debe

Tablero de instrumentos
el vehículo no se mueve en un plazo de 45 calibrar el sistema.
segundos, para indicar que el proceso de 2 Calibración del sistema de aviso de
calibración aún no ha terminado. desinflado P. 397
Indicador del sistema
● Se enciende y permanece encendido si:
de aviso de desinflado/
presión baja de - Se ha determinado que la presión de uno o más
neumáticos * neumáticos es significativamente baja.
- El sistema no se ha calibrado.
● Parpadea durante un minuto y después ● Parpadea y permanece encendido - El vehículo
permanece encendido si el sistema de aviso de debe ser inspeccionado en un concesionario. Si el
desinflado presenta algún problema o si se instala vehículo está circulando con un neumático compacto
temporalmente un neumático compacto de de repuesto, haga reparar o remplace el neumático
repuesto. normal y vuelva a instalarlo en el vehículo tan pronto
como sea posible.
● Se enciende si el sistema de luces automáticas ● Se enciende durante la conducción - Encienda
Indicador de control de
presenta algún problema. manualmente las luces y haga inspeccionar el vehículo
las luces *
en un concesionario.
● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces
Indicador de cambio a
para detener el motor sin que la palanca de después de colocar la palanca de cambios en la
estacionamiento *
cambios esté en la posición (P . posición (P .

Indicador de giro del


● Se enciende cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras
volante * pulsa el botón ENGINE START/STOP.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 95
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 96 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información

Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información


Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información.
Modelos de México

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si hay un problema con el sensor de la batería. ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
inspeccionado en un concesionario.
Tablero de instrumentos

Modelos de México con sistema de acceso sin llave

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP para ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces después
detener el motor sin que la palanca de cambios esté en la de colocar la palanca de cambios en la posición (P .
posición (P .

● Aparece cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras
pulsa el botón ENGINE START/STOP.

96
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 97 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información

Modelos con sistema de acceso sin llave

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando el modo de alimentación está en
ACCESORIOS.

Tablero de instrumentos
● Aparece al cerrar la puerta con el modo de alimentación en ● Desaparece al volver a introducir el mando a distancia de
CONTACTO sin que el mando a distancia de acceso sin acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
llave esté en el interior del vehículo.

● Aparece cuando la pila del mando a distancia de acceso sin ● Remplace la pila tan pronto como sea posible.
llave se está agotando. 2 Sustitución de la pila de botón P. 467

97
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 98 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Medidores y pantallas
Medidores
Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones y los indicadores
correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.

■ Velocímetro
Modelos de México
Tablero de instrumentos

Muestra la velocidad de conducción en km/h y mph.


Excepto modelos de México
Muestra la velocidad de manejo en km/h.

■ Cuentarrevoluciones
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
98
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 99 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

Pantalla de información 1Cambio de la pantalla


La pantalla de información muestra el indicador de combustible, el odómetro, el Modelos con sistema de audio monocromo
2 Ajuste del reloj P. 104
cuentakilómetros y otros medidores.
Modelos con sistema de audio con pantalla
Algunos de los elementos de la pantalla de información
■ Cambio de la pantalla también aparecen en la pantalla de audio/información.
También cambian junto con los cambios de información en la
Pulse el mando (selección/reinicio) para cambiar la pantalla. pantalla mientras se muestra el consumo de combustible.

Tablero de instrumentos
Mando de
selección/reinicio

Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible Ajuste del reloj *
al instante al instante al instante al instante Indicador de
Reloj Reloj Reloj Reloj combustible
Odómetro Autonomía Consumo de combustible Economía de Combustible
Cuentakilómetros A Cuentakilómetros A medio A Promedio B
Temperatura exterior * Temperatura exterior * Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B
Indicador de combustible Indicador de combustible Temperatura exterior * Temperatura exterior *
Indicador de combustible Indicador de combustible

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 99


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 100 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

■ Consumo de combustible al instante


Muestra el consumo de combustible al instante como un gráfico de barras en km/l.

■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
Tablero de instrumentos

■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Puede cambiar entre los cuentakilómetros A y B pulsando el
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los mando .
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.

■ Reiniciar cuentakilómetros
Para reiniciar un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga oprimido el
mando . El cuentakilómetros se reinicia a 0.0.

■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.

■ Consumo de combustible promedio


Muestra el consumo de combustible promedio estimado de cada cuentakilómetros en km/l. La
pantalla se actualiza a intervalos establecidos. Cuando reinicia el cuentakilómetros parcial,
también reinicia el consumo de combustible promedio.

100
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 101 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMedidores y pantallasuPantalla de información

■ Temperatura exterior * 1Temperatura exterior *


El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
Excepto modelos de México El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor
cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de encendido a CONTACTO (w , el indicador de temperatura exterior parpadea durante 10
segundos. La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una

Tablero de instrumentos
vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
■ Ajuste del indicador de temperatura exterior
Ajuste el reconocimiento de la temperatura hasta ±3°C como máximo si dicha lectura parece
incorrecta.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Mantenga oprimido el mando (escoger/reiniciar) durante 10 segundos o más mientras
la temperatura exterior se muestra en la pantalla de información.
u La pantalla de información pasa la modalidad de ajuste de temperatura. La pantalla
comienza mostrando entre -3°C y +3°C.
3. Suelte el mando cuando se muestre la cantidad de ajuste adecuada.
u El ajuste está completo.

■ Indicador de combustible 1Indicador de combustible


AVISO
Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.
Se debe repostar cuando la indicación se acerque a E .
Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.

La cantidad real que queda de combustible puede diferir de


la indicada por la lectura del indicador de combustible.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 101
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 102 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

102
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 103 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mandos
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción.

Reloj ....................................................... 104 Alarma del sistema de seguridad.......... 130 Limpia/lavaparabrisas............................149


Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..... 133 Control de brillo ...................................152
Tipos de llaves y funciones ................... 107 Apertura y cierre del techo solar * ....... 136 Botón del desempañador trasero/retrovisores
Potencia baja de la señal del mando a Funcionamiento de los mandos alrededor del térmicos * ...............................................153
distancia de acceso sin llave * .............. 110 volante Ajuste del volante.................................154
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Modelos sin sistema de acceso sin llave Ajuste de los retrovisores
exterior .............................................. 111 Interruptor de encendido ..................... 137 Retrovisor interior .................................155
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Modelos con sistema de acceso sin llave Retrovisores eléctricos...........................156
interior ............................................... 117 Ajuste de los asientos
Bloqueo de seguridad para niños ......... 119 Botón ENGINE START/STOP.................. 138 Ajuste de las posiciones de los asientos.. 158
Bloqueo/desbloqueo de puertas automático* ..120 Comparación entre el interruptor de encendido y Asientos traseros ..................................165
Personalización del ajuste de bloqueo/ la modalidad de alimentación.................... 141 Reposabrazos .......................................168
desbloqueo de puertas automático * ... 121 Intermitentes ....................................... 142 Iluminación interior/elementos auxiliares
Apertura y cierre del maletero............. 127 Interruptores de luces .......................... 143 interiores ..............................................169
Sistema de seguridad Luces antiniebla * ................................. 146 Sistema de calefacción y refrigeración * ..183
Sistema inmovilizador........................... 130 Regulador de los faros * ....................... 147 Sistema de climatización * .....................186
Luces de conducción diurna * ............... 148

* No disponible en todos los modelos 103


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 104 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Reloj
Ajuste del reloj
Modelos sin sistema de navegación
Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el mando con la llave de encendido en
CONTACTO (w *1.

■ Ajuste de la hora 1Ajuste de la hora


Modelos con sistema de navegación
Modelos con sistema de audio monocromo El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de
■ Uso del mando en la pantalla de información navegación, por lo que no es necesario ponerlo en hora.
1. Pulse varias veces el mando (selección/
reinicio) para mostrar la pantalla de ajuste del
Mandos

reloj.
u La vista de reloj comienza a parpadear.
2. Gire el mando para ajustar la hora.
Mando u Gire a la derecha para aumentar los minutos.
(selección/ La lectura de la hora sube uno después de
reinicio) mostrar 59.
Configuración de u Gire a la izquierda para disminuir los minutos.
la vista de reloj
La lectura de la hora baja uno después de
mostrar 00.
3. Pulse para fijar la hora.

■ Cambio de la vista de reloj


1. Pulse varias veces el mando para mostrar la pantalla de ajuste del reloj.
2. Mantenga pulsado el mando . La configuración de la vista de reloj cambia.
u Al pulsar el mando , cambia el ajuste entre 12h, 24h y OFF.
u Seleccione OFF para desactivar la vista de reloj en la pantalla de información.
3. Pulse el mando para confirmar la selección.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
104
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 105 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRelojuAjuste del reloj

Modelos con sistema de audio en color 1Ajuste de la hora


■ Uso del botón MENU/CLOCK Modelos con sistema de audio en color
1. Mantenga pulsado el botón MENU/CLOCK. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando LIST/
u Se selecciona Ajuste del reloj. SELECT (selección).
2. Gire para cambiar la hora y después pulse Gire para seleccionar.
. Pulse para confirmar.
3. Gire para cambiar los minutos y después
Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
pulse . de 12 horas o de 24 horas.
4. Para confirmar la selección, gire y seleccione 2 Funciones personalizadas * P. 275
Listo; a continuación, pulse .
También puede seleccionar Ajuste del reloj presionando el

Mandos
botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Ajuste del reloj y después pulse
.

El reloj de la pantalla de información se ajusta


automáticamente junto con la pantalla de reloj del sistema
de audio.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 105


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 106 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuRelojuAjuste del reloj

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Ajuste de la hora


■ Uso del menú Ajustes de la pantalla de audio/información Modelos con sistema de audio con pantalla
1. Seleccione el icono (HOME) y después El reloj de la pantalla de información se ajusta
seleccione Ajustes. automáticamente junto con la pantalla de reloj del sistema
2. Seleccione Sistema, Reloj y, a continuación, de audio.
Ajuste del reloj.
Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
3. Ajuste las horas y los minutos escogiendo / de 12 horas o de 24 horas.
. 2 Funciones personalizadas * P. 275
4. Pulse OK para ajustar la hora.
Puede encender o apagar la pantalla del reloj.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Mandos

El reloj se actualiza automáticamente cuando su teléfono


inteligente se conecta al sistema de audio.
2 Conexión del teléfono inteligente P. 265

106 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 107 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Bloqueo y desbloqueo de las puertas


Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
■ Llaves inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
2 Sistema inmovilizador P. 130
Utilice la llave para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear las puertas
y el maletero. También puede utilizar el sistema de mando a distancia o acceso sin llave * para Las llaves contienen circuitos electrónicos de gran precisión.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que
bloquear y desbloquear las puertas y el maletero.
se produzcan daños en los circuitos electrónicos:
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
Llaves de contacto * Llave de contacto con lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
mando a distancia * humedad.
• Evite que las llaves se caigan o depositar objetos pesados

Mandos
sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos.
• No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede ocurrir
que el motor no arranque y que el mando a distancia no
funcione.
Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.

Llave retráctil * Mando a distancia


de acceso sin llave *

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 107


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 108 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones

■ Llaves retráctiles * 1Llaves retráctiles *


La llave se pliega en el interior del mando a Si la llave no está extendida completamente, puede ocurrir
Botón de liberación
distancia. que el sistema inmovilizador no funcione correctamente y
Presionar 1. Oprima el botón de liberación para que salga la que el motor no arranque.
llave del mando a distancia. Evite tocar la llave cuando se está extendiendo o retrayendo.
u Asegúrese de que la llave se extiende
completamente.
2. Para cerrar la llave, pulse el botón de liberación y
empuje la llave hacia dentro del mando a
distancia hasta que oiga un clic.
Mandos

■ Mando a distancia de acceso sin llave *


Se puede utilizar la llave integrada para bloquear las
Mando de liberación
puertas cuando la pila del mando a distancia de
acceso sin llave se está agotando y la función de
bloqueo eléctrica de las puertas está deshabilitada.

Para retirar la llave integrada, extráigala mientras


desliza el mando de liberación. Para volver a instalar
la llave integrada, empújela en el mando a distancia
de acceso sin llave hasta oír un clic.
Llave integrada

108 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 109 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones

■ Etiqueta con el número de llave 1Etiqueta con el número de llave


Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en
Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
una llave de repuesto. Si desea adquirir una llave adicional, póngase en contacto
con un concesionario.

Si perdiera la llave y no pudiera arrancar el motor, póngase


en contacto con un concesionario.

Mandos
109
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 110 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin llave *

Potencia baja de la señal del mando a distancia de


acceso sin llave * 1Potencia baja de la señal del mando a distancia de acceso sin
El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia de acceso sin llave al llave *
bloquear/desbloquear las puertas y el maletero, o al arrancar el motor. La comunicación entre el mando a distancia de acceso sin
llave y el vehículo consume la pila del mando.
En los siguientes casos, el bloqueo/desbloqueo de las puertas y el maletero o el arranque del La pila del mando a distancia de acceso sin llave dura unos
dos años. Esto depende de la frecuencia de uso del mando a
motor pueden verse inhibidos o su funcionamiento puede ser inestable:
distancia.
• Algún equipo cercano está transmitiendo ondas de radio potentes. La pila se consume siempre que el mando a distancia de
• Lleva el mando a distancia de acceso sin llave junto con equipos de telecomunicaciones acceso sin llave recibe ondas de radio potentes. Evite
como ordenadores portátiles, teléfonos móviles o dispositivos inalámbricos. colocarlo cerca de aparatos eléctricos como televisores y
• Un objeto metálico toca o cubre el mando a distancia de acceso sin llave. ordenadores personales.
Mandos

110 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 111 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior


■ Uso del sistema de acceso sin llave * 1Uso del sistema de acceso sin llave *
• No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
Llevando encima el mando a distancia de acceso sin vehículo al salir. Llévelo consigo.
llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el • Aunque no lleve encima el mando a distancia de acceso sin
maletero. llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el
Puede bloquear/desbloquear las puertas y el maletero si una persona que lo lleva se encuentra dentro
de la zona de cobertura.
maletero dentro de un radio de unos 80 cm del
• Es posible que la puerta se desbloquee si la manecilla de la
exterior de la manecilla de la puerta. Puede abrir el puerta está mojada debido a una lluvia intensa o al lavado
maletero dentro de un radio de unos 80 cm del del auto, cuando el mando a distancia de acceso sin llave
botón de liberación del maletero. se encuentra dentro del alcance.

Mandos
Si agarra la manecilla de una puerta delantera llevando
guantes, es posible que el sensor de la puerta tarde en
■ Bloqueo del vehículo reaccionar o que no responda al desbloqueo de las
Botón de bloqueo puertas.
de puerta Pulse el botón de bloqueo de la puerta delantera o
• No se puede desbloquear la puerta tirando de la manecilla
del maletero. al cabo de dos segundos de bloquearla.
Modelos de México y Corea • Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el inmediatamente después de asir la manecilla de la puerta.
Vuelva a asir la manecilla y verifique que la puerta está
aviso acústico, se bloquean todas las puertas y
desbloqueada antes de tirar de ella.
el maletero, y se activa el sistema de • Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
seguridad. bloquear/desbloquear las puertas y el maletero con el
Excepto modelos de México y Corea mando a distancia de acceso sin llave si se encuentra por
encima o por debajo de la manecilla exterior.
u Algunas luces exteriores parpadean tres veces,
• Es posible que el mando a distancia de acceso sin llave no
el aviso acústico suena tres veces, se bloquean funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
todas las puertas y el maletero, y se activa el de la puerta.
sistema de seguridad.
Si varía la distancia a la que funciona el mando a distancia, es
probable que la pila tenga poca carga. Remplace la pila de
botón tan pronto como sea posible.
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
agotada.
Botón de bloqueo 2 Sustitución de la pila de botón P. 467

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 111


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 112 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave *
Modelos de México
Si no abre la puerta o el maletero antes de que transcurran
Agarre la manecilla de la puerta del conductor: 30 segundos de haber desbloqueado el vehículo, las puertas
u La puerta del conductor se desbloquea. se bloquearán de nuevo automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Agarre la manecilla de la puerta del acompañante:
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.

Modelos de Corea
Mandos

Agarre la manecilla de la puerta delantera:


u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Excepto modelos de México y Corea
Agarre la manecilla de la puerta delantera:
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y
Botón de liberación
del maletero suena el aviso acústico.
Pulse el botón de apertura del maletero:
Modelos de México
u Se desbloquea el maletero.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Modelos de Corea
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Excepto modelos de México y Corea
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean.
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y
suena el aviso acústico.
2 Uso del botón de liberación del maletero
P. 128
112 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 113 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Uso del mando a distancia 1Uso del mando a distancia


Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran
■ Bloqueo de las puertas 30 segundos de haber desbloqueado el vehículo con el
Botón de Oprima el botón de bloqueo. mando a distancia, las puertas y el maletero se bloquearán de
LED LED
bloqueo
Excepto modelos de México y Corea nuevo automáticamente.

Una vez: Si el interruptor de la luz interior está en la posición de


u Algunas luces exteriores parpadean tres veces, activación por la posición de las puertas, las luces interiores
se bloquean todas las puertas y el maletero, y se encienden cuando se oprime el botón de desbloqueo.
Botón de se activa el sistema de seguridad. No se abre ninguna puerta: Las luces se apagan transcurridos
desbloqueo 30 segundos.
Modelos de Brasil y Paraguay
Puertas bloqueadas de nuevo con el mando a distancia: Las

Mandos
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a luces se apagan inmediatamente.
la primera pulsación): 2 Luces interiores P. 169
u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
LED activado el sistema de seguridad.
Modelos de México y Corea
Botón de Una vez:
bloqueo Botón de u Algunas luces exteriores parpadean, se
desbloqueo
bloquean todas las puertas y el maletero, y se
activa el sistema de seguridad.
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a
la primera pulsación):
u Suena el aviso acústico que verifica que se ha
activado el sistema de seguridad.

CONTINUA 113
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 114 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Desbloqueo de las puertas 1Uso del mando a distancia


Oprima el botón de desbloqueo. El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de
Excepto modelos de México y Corea modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y se desbloquean todas las puertas y el entorno.
maletero. Modelos sin sistema de acceso sin llave
Modelos de México El mando a distancia no funciona cuando la llave está
Una vez: introducida en el interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
u Algunas de las luces exteriores parpadean dos veces y se desbloquea la puerta del
Solo puede bloquear y desbloquear las puertas mediante el
conductor.
mando a distancia o el sistema de acceso sin llave cuando la
Dos veces:
Mandos

modalidad de alimentación está en VEHÍCULO APAGADO.


u Se desbloquean las demás puertas y el maletero.
Excepto modelos de México
Modelos de Corea
El mando a distancia no bloqueará el vehículo si una puerta o
u Algunas las luces exteriores parpadean dos veces y se desbloquean todas las puertas y el el maletero están abiertos.
maletero. Modelos de México
El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una
puerta abierta.

Todos los modelos


Si varía la distancia a la que funciona el mando a distancia, es
probable que la pila tenga poca carga. Remplace la pila de
botón tan pronto como sea posible.
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
agotada.
2 Sustitución de la pila de botón P. 467

114
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 115 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave
Modelos de México
Introduzca la llave completamente y gírela. Al bloquear la puerta del conductor con la llave, el resto de
puertas y el maletero se bloquean al mismo tiempo. Al
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina desbloquear, la puerta del conductor se desbloquea en
Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará la primer lugar. Gire la llave una segunda vez en pocos
alarma del sistema de seguridad. Desbloquee segundos para desbloquear el resto de puertas y el maletero.

Bloquear
siempre las puertas y el maletero con el mando a Modelos de México y Corea
Desbloquear distancia. Si desbloquea las puertas con la llave, la alarma se apaga
cuando abre el capó o mueve la palanca de cambios a una
posición distinta de (P (modelos con caja de cambios

Mandos
Modelos de México automática de variación continua).

Excepto modelos de México


Al bloquear/desbloquear * la puerta del conductor con la
llave, todas las demás puertas y el maletero se bloquean/
desbloquean * al mismo tiempo.
Bloquear
Modelos con llaves retráctiles
Desbloquear * Si va a utilizar la llave retráctil, asegúrese de que está
completamente extendida.

Excepto modelos de México

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 115


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 116 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el
■ Bloqueo de la puerta del conductor maletero se bloquean al mismo tiempo.
Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante a o Asegúrese de que tiene la llave en la mano antes de bloquear
empuje el interruptor de bloqueo principal de las la puerta y el maletero para evitar que la llave quede dentro
puertas en la dirección de bloqueo b y después del vehículo bloqueado.
mantenga estirada la manecilla exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manecilla.

■ Bloqueo de las puertas de los acompañantes


Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante y
Mandos

cierre la puerta.

■ Sistema de prevención de bloqueo involuntario


Modelos sin sistema de acceso sin llave
Las puertas y el maletero no se pueden bloquear cuando la llave está en el interruptor de
encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
Las puertas y el maletero no se pueden bloquear cuando el mando a distancia de acceso sin
llave se encuentra en el interior del vehículo.

116
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 117 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior


■ Con la lengüeta de bloqueo 1Con la lengüeta de bloqueo
Excepto modelos de México
■ Bloqueo de una puerta Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con la
Para bloquear Lengüeta Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante. lengüeta de bloqueo, todas las demás puertas y el maletero
de bloqueo
se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
■ Desbloqueo de una puerta
Tire de la lengüeta de bloqueo hacia atrás. Modelos de México
Al bloquear la puerta del conductor con la lengüeta de
Para desbloquear bloqueo, el resto de las puertas y el maletero se bloquean al
mismo tiempo.
Al desbloquear la puerta del conductor con la lengüeta de
bloqueo, solamente se desbloquea la puerta del conductor.

Mandos
CONTINUA 117
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 118 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

■ Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manecilla interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas del conductor y el
Tire de la manecilla interior de la puerta del acompañante * están diseñadas para que los ocupantes de los
conductor. asientos delanteros abran la puerta con un único
u La puerta se desbloquea y se abre en un único movimiento. Sin embargo, esta característica requiere que
movimiento. los ocupantes de los asientos delanteros nunca tiren de la
manecilla interior de la puerta con el vehículo en
El desbloqueo y apertura de la puerta del conductor
movimiento.
con la manecilla interior desbloquea las demás
Manecilla interior puertas. Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,
Excepto modelos de Corea donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
puertas.
Mandos

La puerta del acompañante también se bloquea y


2 Bloqueo de seguridad para niños P. 119
desbloquea con un único movimiento.

Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manecilla interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar que se desbloqueen todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y, a continuación, vuelva a bloquear antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice el ajuste Desbloqueo de puertas automático
en Apagado mediante el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
2 Bloqueo/desbloqueo de puertas automático * P. 120

118 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 119 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños

■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al bloquear/desbloquear la puerta del conductor con el
Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal, todas las puertas y el
puertas hacia dentro como se muestra para maletero se bloquean/desbloquean al mismo tiempo.
bloquear o desbloquear todas las puertas y el
maletero.
Para bloquear

Interruptor de

Mandos
Para desbloquear bloqueo principal
de puertas

Bloqueo de seguridad para niños 1Bloqueo de seguridad para niños


El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de
seguridad para niños está activado, coloque la lengüeta de
interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo.
bloqueo en la posición de desbloqueo, baje la ventanilla
trasera, saque la mano por la ventana y tire de la manecilla
■ Ajuste del bloqueo de seguridad para niños exterior.

Desplace la palanca de la puerta trasera a la posición


de bloqueo y cierre la puerta.

Desbloquear ■ Al abrir la puerta


Utilice la manecilla exterior de la puerta para abrir.

Bloquear

119
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 120 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *


El vehículo cierra y abre todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *
determinada condición. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/
desbloqueo automático usando el interruptor de bloqueo

■ Bloqueo de puertas automático principal de las puertas.


2 Personalización del ajuste de bloqueo/
■ Modo de bloqueo de la conducción desbloqueo de puertas automático * P. 121
Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos
15 km/h.

■ Desbloqueo de puertas automático


Mandos

Modelos de México
■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor
Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.

Excepto los modelos de México con caja de cambios automática de variación continua
■ Modo de desbloqueo de estacionamiento
Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la
posición (P con el pedal de freno pisado.

Excepto los modelos de México con caja de cambios manual


■ Modo de desbloqueo del interruptor de encendido
Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se coloca el interruptor de encendido
en una posición distinta a la de CONTACTO (w .

120 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 121 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *


Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas.

■ Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático


Modelos de México
■ Bloqueo automático
Modo Descripción

Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.

Off El bloqueo automático está permanentemente desactivado.

Mandos
■ Desbloqueo automático
Modo Descripción

Driver’s Door Open Unlock


Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando la puerta del conductor se abre.
Mode*1

Modelos con caja de cambios


automática de variación
continua Todas las puertas se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la posición (P con el pedal de freno pisado.
Park Unlock Mode

Off El desbloqueo automático está permanentemente desactivado.

*1: Ajuste de inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 121


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 122 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México


■ Bloqueo automático
Modo Descripción

Drive Lock Mode *1 Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.

Modelos con caja de cambios


automática de variación Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando se mueve la palanca de cambios a una posición distinta a la de (P
continua con el pedal de freno pisado.
Park Lock Mode
Mandos

Off El bloqueo automático está permanentemente desactivado.

■ Desbloqueo automático
Modo Descripción

Modelos con caja de cambios


automática de variación Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se mueve la palanca de cambios a la posición (P con el pedal
continua de freno pisado.
Park Unlock Mode*2

Ignition Switch Unlock Todas las puertas y el maletero se desbloquean cuando se coloca el interruptor de encendido en una posición distinta a
Mode*3 la de CONTACTO (w .

Off El desbloqueo automático está permanentemente desactivado.

*1: Ajuste de inicio


*2: Ajuste predeterminado para los modelos con caja de cambios automática de variación continua
*3: Ajuste de inicio para los modelos con caja de cambios manual

122
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 123 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

■ Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático


Modelos de México

Pasos Modo de bloqueo de la conducción Desactivado

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

3. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w . *1

Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.

Mandos
4. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

5. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos*1.


Empuje el botón ENGINE START/STOP una vez sin pisar el pedal del freno*2.
u La personalización ha finalizado.
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean, y todos los intermitentes parpadean tres veces.
*1 : Modelos sin sistema de acceso sin llave
*2 : Modelos con sistema de acceso sin llave

CONTINUA 123
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 124 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México

Pasos Modo de bloqueo de la conducción Modo de bloqueo de estacionamiento*1 Desactivado

1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.

2. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w .

3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

4. Mueva la palanca de cambios a una posición


distinta a la de (P *1 con el pedal del freno —
Mandos

pisado.

5. Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

6. Mueva la palanca de cambios a (P *1. —

7. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos.


u La personalización ha finalizado.
*1 : Solo los modelos con caja de cambios automática de variación continua

124
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 125 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

■ Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático


Modelos de México

Modelos con caja de cambios automática de


Modo de desbloqueo de apertura de la variación continua
Pasos Desactivado
puerta del conductor
Modo de desbloqueo de estacionamiento

1. Aplique el freno de estacionamiento.


Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos con caja de cambios automática de
Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con caja de cambios automática de
variación continua
Mueva la palanca de cambios a (P . variación continua
Mueva la palanca de cambios a una posición

Mandos
Mueva la palanca de cambios a (P .
distinta a la de (P con el pedal del freno pisado.

2. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

3. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w . *1

Empuje el botón ENGINE START/STOP dos veces sin pisar el pedal del freno*2.

4. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.

5. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos*1.


Empuje el botón ENGINE START/STOP una vez sin pisar el pedal del freno*2.
u La personalización ha finalizado.
u Todas las puertas y el maletero se bloquean, y todos los intermitentes parpadean tres veces.
*1 : Modelos sin sistema de acceso sin llave
*2 : Modelos con sistema de acceso sin llave
CONTINUA 125
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 126 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Excepto modelos de México

Modo de desbloqueo del interruptor de


Pasos Modo de desbloqueo de estacionamiento*1 Desactivado
encendido

1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.

2. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w .

3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.

4. Mueva la palanca de cambios a una posición


Mandos

distinta a la de (P con el pedal del freno —


pisado*1.

5. Mantenga pulsada la parte trasera del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos.

6. Suelte el interruptor.

7. Mueva la palanca de cambios a (P *1. —

8. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0 antes de 20 segundos.


u La personalización ha finalizado.
*1 : Solo los modelos con caja de cambios automática de variación continua

126
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 127 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre del maletero


Precauciones para abrir/cerrar el maletero
Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero
Asegúrese de no golpearse la cabeza con el maletero ni
■ Apertura del maletero colocar las manos entre el maletero y el área del equipaje al
• Levante completamente la tapa del maletero. cerrarlo.
u Si no se abre del todo, la puerta del maletero puede caer accidentalmente por su propio
peso. Al guardar o sacar equipaje del maletero con el motor a
• Tenga cuidado cuando haya viento. El viento puede hacer que la tapa del maletero se cierre. ralentí, no se pare en frente del caño de escape. Puede sufrir
quemaduras.
■ Cierre del maletero No permita que haya pasajeros en el maletero. Pueden
Mantenga el maletero cerrado durante la conducción para: lesionarse durante un frenado brusco, una aceleración
u Evitar posibles daños. repentina o una colisión.

Mandos
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo.
2 Monóxido de carbono P. 80

127
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 128 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero

Uso del botón de liberación del maletero


Con todas las puertas desbloqueadas, presione el 1Uso del botón de liberación del maletero
botón de apertura del maletero en el mando a Modelos con sistema de acceso sin llave
distancia * para desbloquear el maletero. Pulse el • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
botón de desbloqueo del maletero y levante la tapa. vehículo al salir. Llévelo consigo.
• Aunque no lleve encima el mando a distancia de acceso sin
Modelos con sistema de acceso sin llave llave, puede desbloquear el maletero si una persona que lo
Botón de lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
Aunque el maletero esté bloqueado, se puede abrir
liberación
del maletero si lleva el mando a distancia de acceso sin llave.

Todos los modelos


Mandos

Para cerrar el maletero, agarre la manecilla interior,


baje la tapa del maletero y empújela para cerrarla
desde fuera.

Manecilla Modelos de México


interior Si cierra el maletero cuando todas las puertas están
bloqueadas, el maletero se bloquea
automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean.

128 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 129 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero

■ Mando a distancia * 1Mando a distancia *


Si ha desbloqueado y abierto el maletero con el mando a
Pulse el botón de desbloqueo del maletero para distancia o el mando a distancia de acceso sin llave, el
desbloquear la puerta. maletero se bloquea automáticamente al cerrar.

Botón de
desbloqueo

Mandos
del
maletero

Botón de
desbloqueo
del
maletero

* No disponible en todos los modelos 129


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 130 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador
registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan
AVISO
señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave de encendido en el vehículo puede provocar el
robo o desplazamiento accidental del vehículo.
Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido u Llévese siempre la llave de encendido al abandonar el
oprimir el botón ENGINE START/STOP: vehículo.
• No acerque al interruptor de encendido o al botón ENGINE START/STOP objetos que
emitan ondas de radio potentes. Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. llave, póngase en contacto con el concesionario. Si ha
perdido la llave y no puede arrancar el motor, póngase en
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al interruptor de encendido contacto con el concesionario.
o al mando a distancia de acceso sin llave.
Mandos

No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.


De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
funcione el vehículo.

Alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad


La alarma del sistema de seguridad se dispara cuando se abren el maletero, el capó o las Excepto modelos de México y Corea
La alarma de seguridad continúa durante 30 segundos y
puertas a la fuerza.
después se reinicia el sistema. Si la causa de la alarma
continúa, la alarma se repite varias veces a intervalos de unos
■ Cuando se dispara la alarma del sistema de seguridad 5 segundos.
La bocina suena de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadean si:
Modelos de México y Corea Modelos de México y Corea
La alarma de seguridad se dispara durante dos minutos como
• El maletero y las puertas se han abierto sin la llave ni el mando a distancia.
máximo hasta que se desactiva.
• Se mueve la palanca de cambios a una posición distinta de (P (modelos con caja de
cambios automática de variación continua) o se abre el capó, si las puertas se han
desbloqueado con la llave.
Excepto modelos de México y Corea
• El maletero, el capó o las puertas se abren sin el mando a distancia.

130
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 131 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
Desbloquee el vehículo utilizando el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave * o gire No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el sistema, junto persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
con la bocina y las luces intermitentes. abierta. El sistema se puede disparar accidentalmente en los
casos siguientes:
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
• Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
Si se desbloquea el vehículo con la llave, también se desactiva la alarma del sistema de • Apertura del capó con la manecilla de apertura del capó.
seguridad. Modelos de México y Corea con caja de cambios
automática de variación continua
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad • Al mover la palanca de cambios a una posición distinta de
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las (P .

Mandos
condiciones siguientes:
Si la batería se descarga completamente con la alarma del
• El interruptor de encendido está en BLOQUEO (0 *1 y la llave se ha extraído del interruptor
sistema de seguridad activada, se puede disparar la alarma al
de encendido.
recargar o sustituir la batería.
• El capó está cerrado. Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
• Todas las puertas y el maletero se bloquean con la llave, el mando a distancia o el sistema desbloqueando una puerta con el mando a distancia.
de acceso sin llave *.
No intente modificar este sistema ni agregarle otros
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad dispositivos.
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando
Modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de No desbloquee la puerta utilizando la llave. La alarma del
seguridad está activada. sistema de seguridad se apaga.

■ Para cancelar el sistema de alarma de seguridad


La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con el mando
a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o cuando se gira el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (w *1. Al mismo tiempo se apaga el indicador de alarma del sistema
de seguridad.
Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Si se desbloquea el vehículo con la llave, también se cancela la alarma del sistema de seguridad.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 131
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 132 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del mando a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Mandos

Botón de pánico

■ Cancelación del modo de pánico


Oprima cualquier botón del mando a distancia o gire el interruptor de encendido a la posición
de CONTACTO (w *1.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

132 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 133 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre de las ventanillas


Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
en la posición de CONTACTO (w *1, mediante los interruptores de las puertas. Los
interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas. 3 ADVERTENCIA
El botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos del lado del conductor debe estar desactivado Los elevalunas eléctricos pueden producir
(no pulsado, indicador apagado) para poder abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier otro lesiones graves si, al cerrarse, atrapan la mano o
sitio que no sea el asiento del conductor. los dedos de una persona.
Asegúrese de que los ocupantes están apartados
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos, se enciende el indicador y
de las ventanillas al cerrarlas.
solamente se puede accionar la ventanilla del conductor. Active el botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos cuando haya niños en el vehículo.

Mandos
ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al
abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/
cierre automáticos Excepto modelos de Brasil, Paraguay y Argentina
Los elevalunas eléctricos pueden funcionar hasta 10 minutos
Interruptor de Activado
■ Funcionamiento automático después de haber girado el interruptor de encendido a la
ventanilla del Para abrir: Presione firmemente el interruptor posición de BLOQUEO (0 *1.
conductor Desactivado hacia abajo. Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia función.
arriba. Modelos de Argentina
Los elevalunas pueden funcionar hasta 10 minutos después
La ventanilla se abre o se cierra completamente. de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Indicador BLOQUEO (0 .
Para detener la ventanilla en cualquier momento,
Esta función se cancela si se cierra la puerta del conductor.
Botón de bloqueo del presione o tire del interruptor brevemente. Modelos de Brasil y Paraguay
elevalunas eléctrico
Los elevalunas pueden funcionar hasta 45 segundos después
■ Funcionamiento manual de haber girado el interruptor de encendido a la posición de
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor BLOQUEO (0 .
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se Si se abre la puerta delantera, se cancela esta función.
desee.
Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

CONTINUA 133
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 134 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

■ Apertura/cierre de las ventanillas sin la función de apertura/cierre 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
automáticos * Autorretroceso
Si un elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrarse
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor automáticamente, detiene el cierre e invierte el movimiento.
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se
desee. La función de autorretroceso de la ventanilla del conductor
se desactiva si se tira continuamente del interruptor hacia
Cerrar Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba.
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
Abrir
La función de autorretroceso cancela la detección cuando la
ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
cierra completamente.
Mandos

■ Apertura/cierre de ventanillas con el mando a distancia *


Para abrir: Oprima el botón de desbloqueo dos
veces en 10 segundos y manténgalo oprimido la
segunda vez.
Botón de bloqueo
Para cerrar: Oprima el botón de bloqueo dos veces
en 10 segundos y manténgalo oprimido la segunda
vez.
Botón de
desbloqueo Si las ventanillas se detienen en la posición
intermedia, vuelva a repetir este procedimiento.

134 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 135 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

■ Cierre de ventanillas con la llave * 1Cierre de ventanillas con la llave *


Si se desbloquean las puertas con la llave, sonará la alarma
Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la del sistema de seguridad. Desbloquee siempre las puertas
llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde con el mando a distancia.
que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de bloqueo y
Cerrar
manténgala en esa posición.

Suelte la llave para detener las ventanillas en la


posición que desee. Si desea reajustar la posición,
repita la misma operación.

Mandos
* No disponible en todos los modelos 135
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 136 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Apertura y cierre del techo solar *

■ Apertura y cierre del techo solar 1Apertura y cierre del techo solar

Solo puede hacer funcionar el techo solar con el interruptor de encendido en la posición de 3 ADVERTENCIA
CONTACTO (w *1. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el
El techo solar puede producir lesiones graves si,
techo solar.
al abrirse o cerrarse, atrapa la mano o los dedos
■ Funcionamiento automático de una persona.
Para abrir: Tire del interruptor hacia atrás
Abrir
firmemente. Antes de abrir o cerrar el techo solar asegúrese
Para cerrar: Empuje el interruptor hacia delante de que nadie tiene las manos o dedos cerca.
firmemente.
Mandos

ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al


El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
Cerrar Inclinar del todo. Para detener el techo solar en la posición
intermedia toque el interruptor brevemente. AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
■ Funcionamiento manual cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia en el panel del techo solar o en el motor.
atrás hasta alcanzar la posición que desee.
El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
Para cerrar: Empuje ligeramente el interruptor
después de haber girado el interruptor de encendido a la
hacia delante hasta alcanzar la posición que desee. posición de BLOQUEO (0 *1. Si se abre cualquiera de las
puertas delanteras se cancela esta función.
■ Inclinación del techo solar hacia arriba
Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso
techo solar. hace que el techo solar cambie el sentido de accionamiento
y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante
cancela la detección cuando el techo solar está a punto de
firmemente y, a continuación, suéltelo.
cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

136 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 137 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento de los mandos alrededor del volante


Modelos sin sistema de acceso sin llave

Interruptor de encendido
1Interruptor de encendido
Modelos con caja de cambios manual

(0 BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la


3 ADVERTENCIA
llave. Al retirar la llave del interruptor de encendido
mientras se circula se bloquea la dirección. Esto
(q ACCESORIOS: En esta posición se accionan el puede hacer que se pierda el control del
sistema de audio y los demás accesorios. vehículo.
(w CONTACTO: Esta posición se utiliza para circular. Retire la llave del interruptor de encendido
solamente cuando esté estacionado.

Mandos
(e ARRANQUE: Esta posición es para arrancar el motor.
El interruptor vuelve a CONTACTO (w al soltar la llave. Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
No puede retirar la llave salvo que la palanca de cambios esté
en la posición (P .

Todos los modelos


Si se abre la puerta del conductor con la llave en la posición
de BLOQUEO (0 o ACCESORIOS (q , sonará un aviso
acústico para recordarle que tiene que retirarla.
El aviso acústico dejará de sonar cuando retire la llave.
Si no se puede girar la llave de la posición de BLOQUEO (0
a la de ACCESORIOS (q , gire la llave mientras mueve el
volante a la izquierda y a la derecha. El volante se desbloquea
y se podrá girar la llave.

137
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 138 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

Modelos con sistema de acceso sin llave

Botón ENGINE START/STOP


1Botón ENGINE START/STOP
■ Cambio de la modalidad de alimentación Cobertura de funcionamiento del botón ENGINE
START/STOP
Caja de cambios automática de variación continua Caja de cambios manual
Cobertura de funcionamiento
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO)
Indicador
El indicador del botón está apagado.
El volante se bloquea. Se desactiva la
alimentación a todos los componentes
eléctricos.
Mandos

ACCESORIOS
El indicador del botón está encendido.
El indicador del botón parpadea (de Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia de
CONTACTO a ACCESORIOS). En esta acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
posición se accionan el sistema de audio El motor también puede funcionar si el mando a distancia de
y los demás accesorios. acceso sin llave se encuentra cerca de una puerta o
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.

Modalidad de CONTACTO:
CONTACTO El indicador del botón está apagado si el motor está en
El indicador del botón está encendido. marcha.
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos. Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está
agotando, sonará un aviso acústico y aparecerá el mensaje
Sin pisar el pedal Sin pisar el pedal en la pantalla de información.
del freno del embrague 2 Si la pila del mando a distancia de acceso
sin llave se está agotando P. 491
Oprima el botón sin que la palanca Oprima el botón.
de cambios esté en la posición (P .

Cambie a (P y pulse el botón.

138
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 139 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

■ Apagado automático 1Botón ENGINE START/STOP


No deje la modalidad de alimentación en ACCESORIOS ni en
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición (P *1 y la CONTACTO al salir.
modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a una
modalidad similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se agote la batería. Si la modalidad de alimentación no pasa de VEHÍCULO
APAGADO a ACCESORIOS, pulse el botón ENGINE START/
En este modo: STOP mientras gira el volante a derecha e izquierda. El
volante se desbloqueará y podrá cambiar de modo.
El volante no se bloquea.
No es posible bloquear ni desbloquear las puertas con el mando a distancia ni con el sistema
de acceso sin llave.

Mandos
Pulse el botón ENGINE START/STOP para pasar al modo VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
2 Cambio de la modalidad de alimentación P. 138

*1: Modelos con caja de cambios automática de variación continua


CONTINUA 139
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 140 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP

■ Recordatorio de modalidad de alimentación


Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS,
suena un aviso acústico de advertencia.

■ Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave
Cuando el mando a distancia de acceso sin llave se encuentra
Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el del conductor está cerrada, se cancela la función de
mando a distancia de acceso sin llave se encuentra advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Mandos

Si el mando a distancia de acceso sin llave se saca del


incluso después introducir el mando a distancia en
vehículo después de haber arrancado el motor, ya no podrá
el vehículo, coloque el mando dentro de su alcance cambiar la modalidad del botón ENGINE START/STOP ni
de funcionamiento. volver a arrancar el motor. Asegúrese siempre de que el
mando a distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el
■ Cuando la modalidad de alimentación está botón ENGINE START/STOP.
en CONTACTO
Si se saca el mando a distancia de acceso sin llave Si saca el mando a distancia de acceso sin llave del vehículo
por una ventanilla, no se activa el aviso acústico de
del vehículo y la puerta del conductor está cerrada,
advertencia.
suenan avisos acústicos de advertencia dentro y
fuera del vehículo. Un mensaje de advertencia en la No coloque el mando a distancia de acceso sin llave sobre el
pantalla de información informa al conductor de salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el aviso
que el mando a distancia está fuera. acústico de advertencia se desactive. En otras circunstancias
en las que el vehículo no pueda localizar el mando a
■ Cuando la modalidad de alimentación está distancia, el aviso acústico de advertencia puede desactivarse
incluso con el mando a distancia dentro del alcance de
en ACCESORIOS
funcionamiento del sistema.
Si se saca el mando a distancia de acceso sin llave
del vehículo y todas las puertas están cerradas,
suena un aviso acústico de advertencia fuera del
vehículo.

140
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 141 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación

Comparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación


Posición del interruptor BLOQUEO (0 ACCESORIOS (q CONTACTO (w ARRANQUE (e
de encendido (con/sin la llave)

Sin sistema de acceso ● El motor se apaga y se ● El motor se apaga. ● Posición normal de la llave ● Utilice esta posición para
sin llave desconecta la alimentación. ● Se pueden utilizar algunos durante el manejo. arrancar el motor.
● El volante se bloquea. componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los ● El interruptor de encendido
● No se pueden utilizar los como el sistema de audio y componentes eléctricos. vuelve a la posición de
componentes eléctricos. la toma de alimentación CONTACTO (w al soltar la
para accesorios. llave.

Mandos
Modalidad de VEHÍCULO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE
alimentación APAGADO
(BLOQUEO)
El indicador está: Encendido Apagado

Con sistema de acceso Indicador apagado Indicador activado o Indicador Indicador apagado
sin llave y botón ● El motor se apaga y se parpadeante Activado (el motor se apaga) ● La modalidad regresa

ENGINE START/STOP desconecta la alimentación. ● El motor se apaga. Desactivado (el motor está en automáticamente a
● El volante se bloquea. ● Se pueden utilizar algunos marcha) CONTACTO después de
● No se pueden utilizar los componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los arrancar el motor.
componentes eléctricos. como el sistema de audio y componentes eléctricos.
la toma de alimentación
para accesorios.

141
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 142 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuIntermitentes

Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el
Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.
■ Intermitente de una pulsación *
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.

Esta función se puede usar para indicar un cambio


de carril.
Mandos

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
142 * No disponible en todos los modelos
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 143 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

Interruptores de luces
■ Funcionamiento manual 1Interruptores de luces
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Luces de carretera Las luces se encienden y se apagan al girar el Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las
interruptor de las luces, con independencia de la luces están encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la
posición del interruptor de encendido*1. puerta del conductor.
■ Luces de carretera Modelos con sistema de acceso sin llave
Empuje la palanca hacia delante hasta que se oiga Si deja el modo de alimentación en VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO) mientras las luces están encendidas, sonará un
un clic.
aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
Ráfagas con las luces ■ Luces de cruce
de carretera Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Si tiene la sensación de que los faros tienen alguna anomalía,

Mandos
Luces de cruce atrás para volver a luces de cruce. lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
■ Ráfagas con las luces de carretera
Enciende las luces de posición, No deje las luces encendidas con el motor parado porque
Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
laterales *, traseras y de matrícula hará que se descargue la batería.
trasera

Enciende los faros, las luces de


posición, laterales *, traseras y de
matrícula trasera

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 143
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 144 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

■ Sistema de luces automáticas * 1Sistema de luces automáticas *


Se recomienda encender las luces manualmente al circular de
El sistema de luces automáticas se puede utilizar con noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de
el interruptor de encendido en la posición de luminosidad reducida como en túneles largos o
CONTACTO (w *1. aparcamientos cubiertos.

El sensor de luz está situado donde se muestra en la ilustración.


Al girar el interruptor de luces a la posición AUTO,
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo contrario
los faros y otras luces exteriores se encienden y puede que el sistema de luces automáticas no funcione
apagan automáticamente según la luminosidad correctamente.
ambiental.
Modelo sin limpiaparabrisas
Mandos

intermitentes automáticos

Sensor de luz

Modelo con limpiaparabrisas


intermitentes automáticos

Sensor de luz

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

144 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 145 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuInterruptores de luces

■ Función de desconexión de las luces automáticas


Los faros, las demás luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagan 15
segundos después de retirar la llave o pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO (BLOQUEO), tomar el mando a distancia y cerrar la puerta del conductor.

Si se gira el interruptor de encendido a BLOQUEO (0 *1 con el interruptor de luces activado,


pero no se abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos, si el interruptor está
en la posición AUTO *).

Las luces se encienden de nuevo al desbloquear o abrir la puerta del conductor. Si se

Mandos
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se
abre la puerta del conductor, se oirá el aviso acústico de luces encendidas.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 145
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 146 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces antiniebla *

Luces antiniebla *
Modelos de México 1Luces antiniebla *
Se puede utilizar cuando los faros están encendidos. Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
Encienda el interruptor de luz antiniebla para utilizar indicador en el tablero de instrumentos.
las luces antiniebla. 2 Indicador de las luces antiniebla * P. 93
Excepto modelos de México
Modelos de México
Se puede utilizar cuando las luces exteriores están Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al
encendidas. Encienda el interruptor de luz encender las luces de conducción diurna.
antiniebla para utilizar las luces antiniebla.
Interruptor de luces antiniebla
Mandos

146 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 147 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuRegulador de los faros *

Regulador de los faros *


Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros *
cuando el interruptor de los faros está en las Modelos con luces de cruce LED
posiciones o . El vehículo está equipado con un sistema de regulación de los
faros que ajusta automáticamente el ángulo vertical de las
Cuanto más grande es el número en el dial, menor luces de cruce. Si observa un cambio considerable en el
es el ángulo. ángulo vertical de los faros, es posible que el sistema
presente un problema. Haga que revisen el vehículo en un
concesionario.

Mandos
■ Para seleccionar la posición del dial de ajuste
Consulte la tabla siguiente para conocer la posición adecuada del dial según las condiciones de
conducción y de carga del vehículo.

Condiciones Posición del dial


Un conductor
0
Un conductor y un acompañante
Cinco personas en los asientos delanteros y traseros 1
Cinco personas en los asientos delanteros y traseros y
equipaje en el maletero, dentro del límite de carga máxima
2
autorizada sobre el eje y de peso máximo autorizado del
vehículo
Un conductor y equipaje en el maletero, dentro del límite de
carga máxima autorizada sobre el eje y el peso máximo 3
autorizado del vehículo

* No disponible en todos los modelos 147


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 148 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLuces de conducción diurna *

Luces de conducción diurna *


Excepto modelos de México
Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1.
• El interruptor de las luces está apagado.
Modelos de México
Los faros se encienden ligeramente más atenuados de lo normal cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1.
• El interruptor de los faros está apagado o en .
Mandos

• El freno de estacionamiento está soltado.

Los faros recuperan el brillo original una vez se enciende el interruptor de los faros.

Las luces permanecen encendidas aunque accione el freno de estacionamiento. Al apagar el


interruptor de encendido o pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO, se
apagarán las luces de conducción diurna.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

148 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 149 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

Limpia/lavaparabrisas
El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el
1Limpia/lavaparabrisas
interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1. AVISO
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
■ MIST Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada pueden resultar dañadas.
Tire para hasta que suelte la palanca.
usar el
AVISO
lavaparabrisas.
■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT *, En condiciones de frío, las rasquetas pueden congelarse y
LO, HI) quedar pegadas al parabrisas.
Anillo de ajuste de Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
funcionamiento intermitente * según la intensidad de la lluvia. pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para

Mandos
calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
MIST ■ AUTO *
OFF
2 Limpiaparabrisas intermitentes Modelos con anillo de ajuste
automáticos * P. 150 Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
*
INT : Velocidad baja con funcionando en modo intermitente, la duración del
intermitente ■ Ajuste del funcionamiento del limpiaparabrisas intermitente se reduce. Cuando el vehículo
LO: Limpiaparabrisas de baja limpiaparabrisas * inicia la marcha, el limpiaparabrisas hace un barrido.
velocidad Gire el anillo de ajuste para regular el Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
HI: Limpiaparabrisas de alta funcionamiento del limpiaparabrisas. funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
velocidad ajuste LO pasan a ser el mismo.
Velocidad inferior, menos barridos Todos los modelos
Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
La bomba puede resultar dañada.

El motor del limpiaparabrisas está equipado con un freno que


Velocidad superior, más barridos puede detener temporalmente el funcionamiento del motor
para evitar una sobrecarga. El funcionamiento del
limpiaparabrisas volverá a la normalidad en pocos minutos, una
■ Lavaparabrisas vez que el circuito se normalice.
El surtidor se acciona tirando de la palanca hacia atrás.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo en
efectúan dos o tres barridos más para despejar el un lugar seguro.
parabrisas y, a continuación, se detienen.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en Gire el interruptor del limpiaparabrisas a la posición OFF, gire
el interruptor de encendido a ACCESORIOS (q o BLOQUEO
lugar de un interruptor de encendido. (0 , y después retire el obstáculo.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 149
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 150 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

■ Limpiaparabrisas intermitentes automáticos * 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos *


El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la
Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración.
efectúan un barrido y pasan a la modalidad
automática. Sensor de lluvia

Los limpiaparabrisas funcionan de forma


intermitente a baja velocidad o a alta velocidad y se
detienen según la cantidad de lluvia detectada por
el sensor de lluvia.
Mandos

No coloque la palanca del limpiaparabrisas en AUTO al


limpiar el parabrisas o al conducir a través de un túnel de
lavado. Si la palanca del limpiaparabrisas está en AUTO y el
interruptor de encendido está en CONTACTO (w *1, el sensor
de lluvia puede responder a la mano o a los líquidos del túnel
de lavado y los limpiaparabrisas pueden accionarse
automáticamente.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un


botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de
encendido.

150 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 151 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

■ Limpia/lavaparabrisas trasero
El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar
cuando el interruptor de encendido está en la
posición de CONTACTO (w *1.

■ Interruptor de limpiaparabrisas (OFF, INT,


ON)
Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas
según la intensidad de la lluvia.

Mandos
ON: Barrido continuo ■ Lavaparabrisas ( )
INT: Intermitente El surtidor se acciona mientras gira el interruptor a
esta posición. Sosténgalo para activar el
OFF
limpiaparabrisas y para accionar el surtidor del
Lavaparabrisas lavaparabrisas. Una vez que lo suelta, se detiene
después de unas pocas barridas.

■ Funcionamiento marcha atrás


Al cambiar la posición de la caja de cambios a (R con los limpiaparabrisas activados, el
limpiaparabrisas trasero funciona automáticamente de la siguiente manera aunque el
interruptor esté desactivado.

Posición del limpiaparabrisas delantero Funcionamiento del limpiaparabrisas


trasero

INT (intermitente) Intermitente

LO (limpiaparabrisas de baja velocidad)


Fijo
HI (limpiaparabrisas de alta velocidad)

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
151
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 152 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuControl de brillo

Control de brillo
Cuando el interruptor de encendido está en 1Control de brillo
Mando de
selección/reinicio CONTACTO (w *1, puede usar el mando El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
(selección/reinicio) para ajustar el brillo de tablero de las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
instrumentos. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Más brillo: Gire el mando hacia la derecha. cuando están encendidas.
Menos brillo: Gire el mando hacia la izquierda.
Al pulsar el mando , se cambia la pantalla.

Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo Si se gira el mando de control hacia la derecha hasta que la
llegue al mínimo o al máximo. La pantalla de pantalla indique el nivel máximo de brillo, suena un aviso
información volverá a su estado normal acústico. De este modo se cancela la reducción de brillo del
transcurridos algunos segundos después de ajustar tablero de instrumentos al encender las luces exteriores.
Mandos

el brillo.
Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
luces exteriores están encendidas y para cuando están
■ Indicador de nivel de brillo apagadas.
Al ajustar el brillo aparece en la pantalla de
información un indicador del nivel de brillo.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
152
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 153 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *

Botón del desempañador trasero/retrovisores


térmicos * 1Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *
Pulse el botón del desempañador trasero o toque el icono para desempañar la luneta y el AVISO
retrovisor de la puerta * con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO (w *1. Al limpiar el interior de la luneta, tenga cuidado de no dañar
Modelos con sistema de Modelos con sistema de control de climatización los filamentos térmicos.
calefacción y refrigeración Es esencial limpiar la luneta horizontalmente en el sentido de
El desempañador trasero se desconecta
los filamentos térmicos.
automáticamente al cabo de 10-30 minutos,
dependiendo de la temperatura exterior. Este sistema consume mucha tensión, así que apáguelo en
Sin embargo, si la temperatura exterior es de 0°C o cuanto se haya desempañado la luneta.
inferior, no se desconecta automáticamente. Además, no utilice el sistema durante mucho tiempo cuando
el motor funcione a ralentí. Puede reducir la carga de la

Mandos
batería, dificultando el arranque del motor.

Modelos con sistema de


control de climatización

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 153
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 154 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento de los mandos alrededor del volanteuAjuste del volante

Ajuste del volante


La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante
que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada.
1. Tire de la palanca de ajuste del volante hacia 3 ADVERTENCIA
Para ajustar arriba.
El ajuste de la posición del volante con el
u La palanca de ajuste del volante está debajo vehículo en marcha puede causar la pérdida de
de la columna de la dirección. control del vehículo y lesiones graves en caso de
2. Ajuste el volante hacia arriba o hacia abajo, hacia colisión.
Para bloquear dentro o hacia fuera.
u Asegúrese de que puede ver los indicadores y Ajuste el volante solamente cuando el vehículo
testigos del tablero de instrumentos. esté detenido.
Mandos

Palanca 3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia


abajo para bloquear el volante en posición. Realice los ajustes del volante antes de iniciar la marcha.
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
bloquear firmemente el volante en posición
tratando de moverlo hacia arriba, hacia abajo,
hacia dentro y hacia fuera.

154
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 155 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de las posiciones de los asientos
Lengüeta Arriba P. 158
La posición nocturna contribuye a reducir el
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.

Mandos
Posición
diurna

Abajo
Posición nocturna

■ Retrovisor automático antideslumbramiento * 1Retrovisor automático antideslumbramiento *


La función automática antideslumbramiento se cancela
Al conducir de noche, el retrovisor automático cuando la palanca de cambios está en la posición (R .
antideslumbramiento reduce el reflejo de los faros
del vehículo que circula detrás. Pulse el botón de
automático para activar y desactivar esta función. Al
activarla, se enciende el testigo de automático.

Sensor
Indicador Botón de automático

* No disponible en todos los modelos 155


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 156 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos

Retrovisores eléctricos
Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor
Botón de plegado *
de encendido está en la posición de CONTACTO
(w *1.

■ Ajuste de posición de los retrovisores


Interruptor de selección L/R: Seleccione el
retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el
Interruptor retrovisor, devuelva el interruptor a la posición
de selección central.
Interruptor de ajuste Interruptor de ajuste de posición del retrovisor:
Oprima el interruptor hacia la izquierda, derecha,
Mandos

arriba o abajo para mover el retrovisor.

■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.

■ Inclinación del retrovisor de puerta en marcha atrás *


Si está activada esta función, el retrovisor del lado
del acompañante se inclina automáticamente hacia
abajo cuando se coloca la palanca de cambios en la
posición (R . Esto mejora la visibilidad en el lado del
acompañante al desplazarse marcha atrás. El
retrovisor regresa automáticamente a su posición
original cuando se quita la marcha (R .

Interruptor Para activar esta función, gire el interruptor de


de selección encendido a la posición de CONTACTO (w y deslice
el interruptor de selección hacia el lado del
acompañante.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

156 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 157 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos

■ Retrovisor del conductor con vista ampliada * 1Retrovisor del conductor con vista ampliada *
Los objetos visibles en el segmento exterior del retrovisor de
Segmento exterior
El retrovisor de la puerta del conductor está la puerta del conductor aparecen más pequeños que los
formado por dos segmentos, uno interior y otro objetos del resto del espejo. Pero en realidad están más cerca
exterior. de lo que aparentan.
El segmento exterior está ligeramente curvado para
No debe fiarse únicamente de los retrovisores. Mire siempre
proporcionar un ángulo de visión mayor que un
a los lados y detrás del vehículo antes de cambiar de carril.
espejo plano estándar. Esta visión más amplia puede
ayudar a ver zonas que no son visibles con un
retrovisor de puerta estándar.

Mandos
Segmento interior

■ Función de plegado automático de los retrovisores *


■ Plegado de los retrovisores
Pulse el botón BLOQUEO en el mando a distancia dos veces en un lapso de diez segundos y
continúe así.
u Puede soltar el botón una vez que los espejos comiencen a plegarse en forma
automática.
■ Desplegado de los retrovisores 1Desplegado de los retrovisores
Desbloquee todas las puertas y el maletero con el mando a distancia. Abra la puerta del Los retrovisores no se pliegan automáticamente si se han
conductor. plegado con el botón correspondiente.
u Los espejos comienzan a desplegarse en forma automática.

* No disponible en todos los modelos 157


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 158 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Ajuste de los asientos


Ajuste de las posiciones de los asientos
Dejar espacio
Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Ajuste de los asientos
suficiente. en una posición que le permita mantener el control
total del vehículo. Deberá poder sentarse con la 3 ADVERTENCIA
espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero
adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,
hacia delante, y agarrar el volante con comodidad. si se disparan los airbags frontales.
El asiento del acompañante deberá ajustarse de
forma similar, para que permanezca lo más alejado Siéntese siempre en una postura lo más alejada
posible del airbag frontal del salpicadero. posible de los airbags frontales que le permita
Mover hacia atrás. mantener el control del vehículo.
Mandos

Además del ajuste de los asientos, puede ajustar el volante


arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera. Deje como mínimo
25 cm entre el centro del volante y el tórax.

Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la


marcha.

158
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 159 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste del asiento delantero 1Ajuste del asiento delantero


Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia
delante y hacia atrás para asegurarse de que está en
Ajuste de la altura bloqueado en posición.
(Solo del lado del conductor)
Tire o empuje la palanca para
subir o bajar el asiento.

Mandos
Ajuste de la posición
horizontal Ajuste de la inclinación del respaldo
Tire hacia arriba de la barra para Tire hacia arriba de la palanca para
mover el asiento y suelte la barra. cambiar la inclinación.

Se muestra el asiento del conductor.

CONTINUA 159
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 160 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste de los respaldos 1Ajuste de los respaldos

Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una 3 ADVERTENCIA


posición recta que le resulte cómoda, dejando una
Circular con el respaldo del asiento demasiado
separación amplia entre el pecho y la tapa del airbag
inclinado puede causar lesiones graves o
en el centro del volante.
mortales en caso de colisión.
El acompañante deberá ajustar su asiento en una Ajuste el respaldo en posición recta y apoyando
posición recta que le resulte confortable. bien la espalda en el respaldo.
Mandos

No ponga cojines, ni otros objetos, entre el respaldo y la


espalda.

Si un respaldo se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho del ocupante, se Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
reducirá la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que se de seguridad o del airbag.
deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los mandos del vehículo, se
recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.

160
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 161 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Ajuste de los reposacabezas 1Ajuste de los reposacabezas

Su vehículo está equipado con reposacabezas en 3 ADVERTENCIA


todos los asientos.
La incorrecta colocación de los reposacabezas
Los reposacabezas resultan más eficaces para evitar reduce su efectividad e incrementa las
el llamado efecto latigazo y otras lesiones por posibilidades de que se produzcan lesiones
graves en caso de colisión.
impacto trasero cuando la parte central posterior de
la cabeza del ocupante está a la altura del centro del Asegúrese de que los reposacabezas están en su
reposacabezas. La parte superior de las orejas del sitio y colocados correctamente antes de iniciar
Sitúe la cabeza en el centro ocupante debe quedar a la altura del centro del la marcha.

Mandos
del reposacabezas.
reposacabezas.
Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
■ Ajuste de las posiciones de los reposacabezas delanteros correctamente.
Para elevar el reposacabezas: • No cuelgue objetos en los reposacabezas o en las patas de
Tire de él hacia arriba. los reposacabezas.
Para bajar el reposacabezas: • No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de • Monte cada reposacabezas en su sitio.
liberación.

CONTINUA 161
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 162 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero 1Cambio de las posiciones del reposacabezas del asiento trasero
Si utiliza el reposacabezas de uno de los asientos traseros, tire
Los pasajeros que ocupen los asientos traseros de él y póngalo en su posición más elevada. No lo utilice en
deberán ajustar la altura de su reposacabezas a una ninguna posición inferior.
altura apropiada antes de que el vehículo inicie la
marcha.
Para elevar el reposacabezas:
Tire de él hacia arriba.
Botón de Para bajar el reposacabezas:
liberación
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de
Mandos

liberación.

162
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 163 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Desmontaje y montaje de los reposacabezas 1Desmontaje y montaje de los reposacabezas

Los reposacabezas se pueden desmontar para su limpieza o reparación. 3 ADVERTENCIA


La falta de reposacabezas o su instalación
Para desmontar el reposacabezas:
incorrecta en los asientos puede causar lesiones
Tire del reposacabezas hacia arriba hasta el tope. A continuación, pulse el botón de liberación,
graves en caso de accidente.
tire del reposacabezas hacia arriba y sáquelo.
Asegúrese de montar de nuevo los
Para montar el reposacabezas: reposacabezas antes de iniciar la marcha.
Introduzca las patas en su sitio y ajuste el reposacabezas a la altura correcta mientras pulsa el
botón de liberación. Tire hacia arriba del reposacabezas para asegurarse de que está

Mandos
Para retirar e instalar el reposacabezas de los asientos
bloqueado. traseros exteriores, recline el respaldo ligeramente hasta que
el espacio entre el techo y el respaldo esté limitado.

CONTINUA 163
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 164 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos

■ Mantenga una postura adecuada 1Mantenga una postura adecuada

Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 3 ADVERTENCIA
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté
causar lesiones graves o mortales en una colisión.
estacionado en un lugar seguro con el motor apagado.
Siéntese siempre con la espalda recta y bien
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.
Mandos

Además, un ocupante colocado incorrectamente en el asiento delantero puede sufrir lesiones


graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.

164
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 165 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

Asientos traseros
■ Ajuste de los respaldos traseros
Tire de la palanca de la derecha para cambiar el
ángulo de la mitad derecha del respaldo del asiento
y de la palanca de la izquierda para la mitad
izquierda.

Mandos
Palanca de liberación

CONTINUA 165
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 166 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

■ Plegado de los asientos traseros 1Plegado de los asientos traseros


Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
Los asientos traseros se pueden plegar para proporcionar espacio de almacenamiento objetos que sobresalen hacia los asientos traseros
adicional. están bien sujetos. Los objetos sueltos pueden salir
■ Para plegar el asiento despedidos hacia delante si se frena bruscamente.
1. Primero guarde el cinturón de seguridad central.
Quite cualquier elemento del cojín del asiento trasero y del
Introduzca la hebilla en la ranura lateral del piso antes de plegar el asiento trasero.
enganche de anclaje.
2. Retraiga el cinturón de seguridad hacia el soporte Para bloquear el respaldo en vertical, empújelo hacia atrás
del techo. hasta que quede bloqueado.
Mandos

2 Cinturón de seguridad con anclaje Asegúrese de que el respaldo, el reposacabezas y el cojín del
Enganche desmontable P. 43 asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de
de anclaje 3. Baje el reposacabezas a su posición más baja. empezar a conducir. Además, asegúrese de que todos los
Hebilla
cinturones diagonales traseros quedan por delante de los
4. Empuje la palanca de liberación y pliegue el respaldos y que el cinturón diagonal del asiento central se
respaldo hacia abajo. vuelve a colocar en la ranura de sujeción.

Las mitades izquierda y derecha del asiento trasero se


pueden plegar por separado.

Palanca de liberación

166
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 167 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

■ Plegado del asiento trasero hacia arriba 1Plegado del asiento trasero hacia arriba
Después de plegar el asiento hacia arriba o colocarlo en la
Levante las mitades izquierda y derecha de los posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme
Anillo cojines de los asientos traseros por separado para balanceándolo hacia delante y hacia atrás.
dejar espacio para el equipaje.
Compruebe si hay elementos en el asiento antes de levantar
■ Elevación del cojín del asiento el cojín del asiento. Compruebe si existen obstáculos
alrededor de la guía del piso antes de colocar el asiento hacia
1. Asegúrese de que los enganches del cinturón de
atrás en la posición original.
seguridad se encuentran en sus anillos en el
asiento.

Mandos
2. Levante el cojín del asiento trasero.
3. Pliegue la pata del asiento hacia abajo mientras
empuja con firmeza el cojín del asiento contra el
respaldo para que encaje.

Pata del
asiento

Pata del asiento ■ Colocación el asiento en la posición original


1. Mantenga el cojín del asiento en la posición
vertical y levante la pata del asiento por
completo.
Pestillo u El cojín del asiento puede caerse abruptamente
una vez que levante la pata del asiento.
2. Baje lentamente el cojín del asiento y fije la pata
del asiento en la guía del piso.
Guía del piso
u Se puede ver una hebilla cuando se ajusta la
pata correctamente.

167
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 168 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuAjuste de los asientosuReposabrazos

Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.

Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
Mandos

168
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 169 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Iluminación interior/elementos auxiliares interiores


Luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores 1Interruptores de las luces interiores
En el modo de activación por la posición de las puertas, la luz
Delantero * ■ ON interior reduce la intensidad hasta que se apaga después de
La luz interior se encienden independientemente de 30 segundos de haber cerrado las puertas.
si las puertas están abiertas o cerradas. La luz se apaga transcurridos 30 segundos de las siguientes
Apagado ■ Posición de activación por puertas situaciones:
La luz interior se encienden en las situaciones • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
abre.
siguientes:
Modelos sin sistema de acceso sin llave
• Al abrir alguna de las puertas. • Cuando se retira la llave del interruptor de encendido, pero
Posición de activación por • Al desbloquear la puerta del conductor. no se abre se abre ninguna puerta.

Mandos
la posición de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave
• Al retirar la llave del interruptor de encendido. • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
Detrás Posición de activación por APAGADO (BLOQUEO) pero no se abre ninguna puerta.
la posición de las puertas Modelos con sistema de acceso sin llave

Activado
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a La luz interior se apaga inmediatamente en las situaciones
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). siguientes:
■ OFF • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
Desactivado La luz interior permanece apagada • Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w *1.
independientemente de si las puertas están abiertas
Modelos sin sistema de acceso sin llave
o cerradas.
• Cuando se cierra la puerta del conductor con la llave en el
interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
• Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
ACCESORIOS.

Si se deja alguna de las puertas abiertas en el modo


VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) sin que la llave esté en el
interruptor de encendido, la luz interior se apaga
transcurridos 15 minutos.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 169
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 170 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores

■ Luces de lectura 1Luces de lectura


Modelos con techo solar
Modelos con techo solar La luz de lectura se puede encender y apagar Cuando el interruptor de la luz interior está en la posición de
pulsando los cristales. activación por la posición de las puertas y alguna de las
puertas está abierta, la luz de lectura no se apagará al pulsar
el cristal.
Mandos

Modelo LX de Brasil y Paraguay,


y LX-A de Argentina

Excepto encima

170
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 171 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores

■ Luz del maletero *


■ ENCENDIDO
Activado La luz se enciende al abrir el maletero y se apaga al
cerrarlo.
Desactivado
■ APAGADO
La luz permanece apagada aunque se abra el
maletero.

Mandos
* No disponible en todos los modelos 171
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 172 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Elementos auxiliares interiores


■ Guantera 1Guantera

Tire de la manecilla para abrir la guantera. 3 ADVERTENCIA


La guantera abierta puede causar graves lesiones
al acompañante en caso de colisión, aunque el
acompañante viaje con el cinturón de seguridad
puesto.

Mantenga siempre cerrada la guantera mientras


circula.
Mandos

■ Compartimento de la consola
Tire de la manecilla para abrir el compartimento de
la consola.

172
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 173 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Portabebidas 1Portabebidas
AVISO
Puerta delantera ■ Portabebidas de los asientos delanteros
Las salpicaduras pueden dañar la tapicería, la moqueta y los
componentes eléctricos del habitáculo.

Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos


calientes pueden causarle quemaduras.

Mandos
Consola central ■ Portabebidas de la consola central

Consola central Modelos de Latinoamérica excepto Brasil,


Paraguay y Argentina
Para colocar una bebida pequeña: Empuje hacia
abajo la placa inferior.

Placa inferior

CONTINUA 173
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 174 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Para colocar una bebida grande: Tire la placa


inferior hacia arriba.

Placa inferior

Modelos de Corea
Mandos

Consola central
Para colocar una bebida pequeña:
Brazos Al pulsar un botón dentro de la consola, se eleva la
placa inferior. Los brazos salen para sostener una
bebida.

Botones

Para colocar una bebida grande:


Placa inferior Cierre los brazos y empuje hacia abajo la placa
inferior.

174
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 175 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Puerta trasera ■ Portabebidas de los asientos traseros

Mandos
En la parte posterior de la consola central

CONTINUA 175
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 176 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Caja del piso del maletero


Modelos 2WD Levante la tapa del piso del maletero.

Caja del piso


Mandos

del maletero

Modelos AWD

Caja del piso


del maletero

176
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 177 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Tomas de alimentación de accesorios 1Tomas de alimentación de accesorios


AVISO
La toma de alimentación de accesorios se puede utilizar cuando el interruptor de encendido
No introduzca elementos calefactores como encendedores
está en la posición de ACCESORIOS (q o CONTACTO (w *1.
de tipo automoción.
■ Toma de alimentación de accesorios (panel Puede sobrecalentar la toma de alimentación.
de la consola)
Abra la tapa para utilizarla. Las tomas de alimentación de accesorios suministran tensión
a aparatos de 12 voltios CC con una potencia nominal
máxima de 180 vatios (15 amperios).

Para evitar la descarga de la batería, utilice la toma de

Mandos
alimentación únicamente con el motor en marcha.

■ Toma de alimentación de accesorios (en la


Tapa parte trasera de la consola central) *
Abra la tapa para utilizarla.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 177
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 178 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Toma de alimentación de accesorios


(maletero) *
Abra la tapa para utilizarla.
Mandos

178 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 179 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Gancho para ropa * 1Gancho para ropa *


El gancho para ropa no está destinado a sujetar objetos
Hay un gancho para ropa en el asidero trasero grandes ni pesados.
izquierdo. Tire de él hacia abajo para utilizarlo.

Mandos
■ Anclajes de amarre 1Anclajes de amarre
No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren
Los anclajes de amarre en el piso del maletero se en el maletero mientras maneja. Los objetos sueltos pueden
pueden utilizar para instalar una red para sujetar provocar lesiones si se frena bruscamente.
objetos.

Anclajes

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 179


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 180 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Cubierta del compartimento posterior * 1Cubierta del compartimento posterior *


No permita que nadie acceda a elementos que se encuentren
La cubierta del compartimento posterior se puede en el maletero mientras conduce. Los objetos sueltos pueden
usar para ocultar objetos y protegerlos de la luz provocar lesiones si se frena bruscamente.
solar directa.
No apile objetos en el maletero por encima de la línea
■ Para quitarla: superior del asiento. Pueden obstaculizar el campo de visión
y podrían salir despedidos del vehículo en caso de frenada
Tire hacia atrás de la cubierta del compartimento
brusca.
posterior y retírela.
Para evitar que se dañe la cubierta del compartimento
posterior, no:
Mandos

• Ponga objetos sobre la cubierta del compartimento


■ Para plegarla: posterior.
• Coloque peso sobre la cubierta del compartimento
La cubierta del compartimento posterior es posterior.
plegable.
1. Agárrela por lados opuestos, dóblela hasta la Al volver a colocar la cubierta del compartimento posterior,
mitad y gírela en direcciones opuestas. introduzca primero el lado con la etiqueta.
2. Flexiónela para estrechar la cubierta como se
muestra. Etiqueta

180 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 181 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Cubierta del maletero * 1Cubierta del maletero *


No coloque artículos sobre la cubierta del maletero ni apile
La cubierta del maletero se puede extraer para disponer de más espacio para el equipaje. objetos por encima de la parte superior del respaldo del
asiento. Pueden obstaculizar el campo de visión y podrían
■ Para retirar la cubierta del maletero salir despedidos del vehículo en caso de colisión o frenado
1. Abra el maletero. brusco.
2. Retire la correa de cada lado del maletero.
No aplique demasiada presión sobre la cubierta, como al
inclinarse sobre ella para agarrar un objeto.
Correa

Mandos
3. Desenganche las varillas de soporte y, a
continuación, retire la cubierta del maletero.

Varilla de apoyo Realice este procedimiento a la inversa para colocar


la cubierta del maletero.

Después de volver a colocar la cubierta del maletero,


asegúrese de que queda bien asegurada.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 181


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 182 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Asientos térmicos * 1Asientos térmicos *

El interruptor de encendido debe estar en la 3 ADVERTENCIA


posición de CONTACTO (w *1 para utilizar los
Es posible sufrir quemaduras al utilizar los
asientos térmicos. Con el ajuste alto, los asientos se
asientos térmicos.
calientan más rápidamente que con el ajuste bajo.
Las personas con sensibilidad térmica reducida
(por ejemplo, personas que sufran de diabetes,
lesiones del sistema nervioso en extremidades
inferiores o parálisis) o con la piel sensible no
deben utilizar los asientos térmicos.
Mandos

Toque el icono del asiento térmico. No utilice los asientos térmicos, ni siquiera en el ajuste bajo,
Una vez: Ajuste alto (dos indicadores encendidos) con el motor apagado. De lo contrario, la batería puede
Dos veces: Ajuste bajo descargarse y hacer que el motor tenga problemas de
Tres veces: Desactivado (ningún indicador arranque.

encendido) En el ajuste bajo, el asiento térmico funciona de forma


continua y no se apaga automáticamente.
Cuando se alcance una temperatura confortable
con el asiento térmico en el ajuste alto, seleccione el
ajuste bajo para mantener caliente el asiento.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

182 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 183 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de calefacción y refrigeración *


Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire del
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del desempañador
salpicadero desempañador

Mando del ventilador Mando de modo

Mandos
Ajusta la velocidad del ventilador. Cambio del flujo de aire.
Gire el mando completamente hasta
OFF para desconectarlo todo.

Mando de la temperatura
Ajusta la temperatura interior.

Botón A/C Botón (recirculación)


Púlselo para enfriar el interior o deshumidificar Pulse el botón y cambie el modo según las condiciones
durante la calefacción. ambientales.

Modalidad de recirculación (indicador encendido):


Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.

Modalidad de aire exterior (indicador apagado):


Mantiene la ventilación del exterior. En situaciones normales, mantenga el
sistema en modo de aire exterior.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 183


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 184 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de calefacción y refrigeración * uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

■ Calefacción
La calefacción utiliza el calor del refrigerante del
motor para calentar el aire.
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione y pulse el botón
(indicador apagado).
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
Mandos

■ Para calentar el interior rápidamente 1Para calentar el interior rápidamente


1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Cambie al modo de aire exterior en cuanto el interior se
2. Seleccione . caliente lo suficiente. Las ventanillas pueden empañarse si se
3. Ajuste la temperatura a calor máximo. mantiene en modo de recirculación.

4. Pulse el botón (indicador encendido).

■ Para deshumidificar el interior


Cuando se utiliza conjuntamente con la calefacción, el sistema de aire acondicionado calienta
y seca el interior y puede impedir que las ventanillas se empañen.
1. Encienda el ventilador.
2. Pulse el botón A/C para encender el aire acondicionado.
3. Seleccione y pulse el botón (indicador apagado). Ajuste la temperatura como
desee.

184
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 185 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de calefacción y refrigeración * uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C

■ Refrigeración 1Para enfriar rápidamente el interior


Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas.
del ventilador.
2. Seleccione y pulse el botón Modelos con botón ECON
(indicador apagado). En el modo ECON, el sistema presenta mayores fluctuaciones
de temperatura.
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido).

■ Para enfriar rápidamente el interior

Mandos
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura a frío máximo.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). 1Deshielo de parabrisas y ventanillas
5. Pulse el botón (indicador encendido).
Por su seguridad, compruebe que tenga una buena
visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
■ Deshielo de parabrisas y ventanillas la marcha.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
1. Ajuste el ventilador a la velocidad más alta. Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
2. Seleccione . exterior del parabrisas se puede empañar.
3. Pulse el botón (indicador apagado). Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido). aire para que el aire llegue a ellas.

■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior.
2. Seleccione . Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
3. Pulse el botón A/C (indicador encendido). empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
4. Pulse el botón (indicador encendido).
5. Ajuste la temperatura a calor máximo.

185
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 186 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de climatización *
Uso de la climatización automática
El sistema de climatización automática mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso de la climatización automática
sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se toca algún icono al utilizar el sistema de climatización en
bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. auto, tendrá prioridad la función correspondiente al icono
que se ha tocado.
Se apagará el indicador AUTO, pero las funciones no
relacionadas con el icono que se ha tocado se seguirán
regulando automáticamente.

Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
del salpicadero del piso y del del piso del piso y del ventilador no arranque inmediatamente al tocar el icono AUTO.
salpicadero desempañador
Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Mandos

rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,


Iconos de control de Icono de control de modo
temperatura seleccionando la modalidad automática en el sistema y
Iconos de control ajustando una temperatura más baja. Cambie el modo de
del ventilador aire exterior al modo de recirculación hasta que se enfríe la
temperatura.

Al ajustar la temperatura en el límite mínimo o máximo, se


muestra Lo o Hi.

Puede subir o bajar la temperatura o la velocidad del


ventilador deslizando cualquier icono de control.

Icono AUTO
Icono Icono (aire exterior)
(encendido/apagado)
Icono A/C (aire acondicionado) Icono (recirculación)

Utilice el sistema con el motor en marcha.


1. Toque el icono AUTO.
2. Ajuste la temperatura interior con los iconos de control de temperatura.
3. Toque el icono para cancelar.

186 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 187 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uUso de la climatización automática

■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de la climatización automática
Toque el icono o para cambiar el modo según las condiciones ambientales. Al tocar el icono , se conecta o desconecta el sistema
Modalidad de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del de climatización. Al activarse, el sistema regresa a su última
vehículo a través del sistema. selección.
Modo de aire exterior (indicador encendido): Mantiene la ventilación del exterior. En
Modelos con botón ECON
situaciones normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
En el modo ECON, el sistema presenta mayores fluctuaciones
de temperatura.

■ Deshielo de parabrisas y ventanillas 1Deshielo de parabrisas y ventanillas


Por su seguridad, compruebe que tenga una buena

Mandos
Toque el icono para activar el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
acondicionado y cambie automáticamente al modo la marcha.
de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Si se toca de nuevo el icono para desconectarlo, Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
el sistema vuelve a los ajustes anteriores. exterior del parabrisas se puede empañar.

Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de


aire para que el aire llegue a ellas.

■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Toque el icono . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Toque el icono . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.

CONTINUA 187
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 188 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uUso de la climatización automática

■ Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil 1Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil
La configuración puede fallar si toca algún otro icono
Se oye el aviso acústico al utilizar el sistema de control de temperatura en la pantalla táctil. Este durante el procedimiento. En este caso, vuelva a realizar este
se puede activar o desactivar. procedimiento una vez que gire el interruptor de encendido
Para desactivar el aviso acústico: a la posición de BLOQUEO (0 .
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w .
2. Toque el icono de control de temperatura
cinco veces mientras mantiene pulsado el .
3. Suelte después de que -- parpadee cinco
Mandos

veces y aparezca OF.

Para activar el aviso acústico:


1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w .
2. Toque el icono de control de temperatura
cinco veces mientras mantiene pulsado el .
3. Suelte después de que OF parpadee cinco
veces y aparezca --.

188
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 189 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de climatización * uSensores de climatización automática

Sensores de climatización automática


El sistema de climatización automática está
equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos
Sensor sobre ellos.

Mandos
Sensor

189
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 190 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

190
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 191 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.

Sistema de audio Modelos con sistema de audio en color Reproducción de un iPod...........................255


Información acerca del sistema de audio ... 192 Funcionamiento básico del sistema de audio ...219 Reproducción de una unidad de memoria USB ..258
Puerto(s) USB ............................................ 193 Pantalla de audio/información................... 220 Reproducción de audio Bluetooth®............261
Puerto HDMITM * ........................................ 194 Ajuste del sonido ...................................... 224 Reproducción de vídeo con HDMITM ...........263
Toma de entrada auxiliar * ......................... 195 Configuración de pantalla......................... 225 Conexión del teléfono inteligente ..............265
Antena del sistema de audio * ................... 196 Reproducción de radio AM/FM ................. 226 Siri Eyes Free..............................................268
Protección antirrobo del sistema de audio * .. 197 Reproducción de un CD............................ 229 Mensajes de error de la unidad de audio .. 269
Botones de control remoto de la unidad de audio *...198 Reproducción de un iPod .......................... 232 Información general sobre el sistema de audio....271
Modelos con sistema de audio monocromo Reproducción de una unidad de memoria USB ..235 Funciones personalizadas * .........................275
Funcionamiento básico del sistema de audio ...200 Reproducción de audio Bluetooth® ........... 238 Modelos con sistema de audio monocromo
Ajuste del sonido ...................................... 201 Modelos con sistema de audio con pantalla Sistema de teléfono manos libres * ...........295
Configuración de pantalla ......................... 202 Funcionamiento básico del sistema de audio ...241 Modelos con sistema de audio en color
Reproducción de radio AM/FM.................. 203 Pantalla de audio/información................... 242 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono
Reproducción de un CD ............................ 206 Ajuste del sonido ...................................... 247 de manos libres * ........................................... 319
Reproducción de un iPod .......................... 210 Configuración de pantalla......................... 248 Modelos con sistema de audio con pantalla
Reproducción de una unidad de memoria USB ..213 Reproducción de radio AM/FM ................. 249 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono
Reproducción de audio Bluetooth® ........... 217 Reproducción de un CD............................ 252 de manos libres * ........................................... 340

* No disponible en todos los modelos 191


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 192 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
Modelos con sistema de navegación 1Información acerca del sistema de audio
Consulte el manual del sistema de navegación para obtener información sobre el No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
funcionamiento del sistema de audio.
iPod, iPhone y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Modelos sin sistema de navegación
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio, archivos Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.
WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®.

Puede controlar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, mediante los
controles remotos * situados en el volante o con los iconos en la interfaz de la pantalla táctil *.

Toma de entrada auxiliar*1


Funciones

Unidad de memoria USB

iPod
Puerto USB
HDMITM
Controles remotos *
Toma de entrada
auxiliar*2
Puerto HDMITM*3 Puerto USB*3

*1: Modelos con sistema de audio monocromo


*2: Modelos con sistema de audio en color
*3: Modelos con sistema de audio con pantalla

192 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 193 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouPuerto(s) USB

Puerto(s) USB
1. Abra la cubierta. 1Puerto(s) USB
2. Coloque el conector de la base de conexión del • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
iPod o la unidad de memoria USB en el puerto La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
USB. dañarlo.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
dañados.
Puerto USB
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.

Si el sistema de audio no reconoce el iPod, pruebe

Funciones
conectándolo varias veces o reiniciando el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.

193
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 194 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouPuerto HDMITM *

Puerto HDMITM *
1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia


Puerto HDMITM
Interface (interfaz multimedia de alta definición HDMI) y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y en otros países.
Funciones

194 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 195 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouToma de entrada auxiliar *

Toma de entrada auxiliar *


Utilice la toma para conectar dispositivos de audio estándar. 1Toma de entrada auxiliar *
Modelos con sistema de audio 1. Abra la cubierta AUX. Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del
monocromo 2. Conecte un dispositivo de audio estándar a la modo de audio. Para volver al modo AUX, pulse el botón CD/
toma de entrada con una miniclavija estéreo de AUX.
3,5 mm.
u El sistema de audio pasa automáticamente al
modo AUX.

Modelos con sistema de audio en color

Funciones
* No disponible en todos los modelos 195
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 196 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouAntena del sistema de audio *

Antena del sistema de audio *


El vehículo está equipado con una antena extraíble 1Antena del sistema de audio *
en el techo.
AVISO
Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena
desenroscándola a mano. Así la antena no resultará dañada
con los cepillos de lavado.
Funciones

196 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 197 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de audio *

Protección antirrobo del sistema de audio *


El sistema de audio se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por 1Protección antirrobo del sistema de audio *
ejemplo al desconectar la batería o cuando se agota. En determinadas circunstancias, el Localice el código de seguridad del sistema de audio y la
sistema puede mostrar el mensaje ENTER CODE*2/Ingresar Código*3. Si ocurre esto, vuelva a etiqueta del número de serie en el juego del Manual del
activar el sistema de audio. propietario.

■ Reactivación del sistema de audio Se recomienda que anote el número de serie de este manual
del propietario.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1.
2. Encienda el sistema de audio. No guarde la etiqueta en el vehículo. Si pierde la etiqueta, en
3. Mantenga presionado el botón de alimentación del sistema de audio durante más de dos primer lugar debe recuperar el número de serie y a
segundos. continuación obtener el código.
u El sistema de audio vuelve a activarse cuando la unidad de control de audio establece una
Puede averiguar el número de serie y el código de seguridad
conexión con la unidad de control del vehículo. Si la unidad de control no reconoce la
en un concesionario.
unidad de audio, deberá acudir a un concesionario para hacer que verifiquen la unidad
de audio.

Funciones
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
*2: Modelos con sistema de audio en color
*3: Modelos con sistema de audio con pantalla

* No disponible en todos los modelos 197


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 198 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouBotones de control remoto de la unidad de audio *

Botones de control remoto de la unidad de audio *


Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón Botón SOURCE Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o
Alterna los modos de audio como se indica a un medio apropiado.
Botón continuación:
Botón FMAMCDUSBiPodBluetooth®Audio
Apps *AUX */AUX HDMITM*

Botón Botones (volumen)


Botón SOURCE
Pulse : Para aumentar el volumen.
Botón (menú) * Pulse : Para disminuir el volumen.

Botones
• Cuando se escucha la radio
Funciones

Oprima : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.


Oprima : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
Mantenga oprimido : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más potente.
Mantenga oprimido : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un CD, iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Oprima : Para saltar a la próxima canción.
Oprima : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Mantenga oprimido : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga oprimido : Para volver a la carpeta anterior.

198 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 199 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de audiouBotones de control remoto de la unidad de audio *

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón (menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de audio
• Cuando se escucha la radio es FM, AM, CD, USB, iPod o Audio Bluetooth®.
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Guardar
Preselección o Buscar.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir u
Orden Aleatorio.
• Cuando se escucha un iPod
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Repetir u Orden
aleatorio.
• Cuando se escucha audio Bluetooth®
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Pausar o Tocar.

Funciones
• Cuando se ve un vídeo
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir,
Orden Aleatorio o Reproducir/Pausar.

* No disponible en todos los modelos 199


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 200 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio monocromo 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón (atrás)
Use el mando de selección o el botón MENU para Gire para escoger.
acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.
Botón MENU

Oprima para alternar entre la visualización Elementos del menú de audio


2 Sound Settings P. 201
normal y ampliada de algunas funciones.
2 Play Mode P. 208, 212, 215
2 Scan P. 209, 216
Mando LIST/SELECT (selección): Gírelo a la 2 Selección automática P. 204
izquierda o a la derecha para desplazarse por las 2 Save Preset P. 204
opciones disponibles. Pulse para confirmar la 2 Resume/Pause P. 218
Mando LIST/SELECT (selección)
selección.
Botón MENU: Oprimir para escoger cualquier
Funciones

modalidad.
El modo disponible incluye la selección automática,
el guardado de preselección, los ajustes de sonido,
la configuración de Bluetooth® y los modos de
reproducción. También se pueden seleccionar los
modos de reproducción, desde escanear, orden
aleatorio, repetir, etc.
Botón (Back): Púlselo para volver a la
pantalla anterior.

200
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 201 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


1. Oprima el botón MENU.
Botón MENU
2. Gire para escoger Sound Settings y
después pulse .
3. Gire para escoger el modo y, después, pulse
.

Gire para desplazarse por las opciones


siguientes:
Mando LIST/SELECT (selección)

Bajos

Funciones
Agudos

Atenuador

Balance

Se puede seleccionar Treble.

201
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 202 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el idioma de visualización en el modo de teléfono.

■ Cambio del idioma que se muestra 1Cambio del idioma que se muestra
Puede cambiar el idioma de visualización a inglés, español o
1. Pulse el botón (teléfono). portugués.
Mando LIST/SELECT (selección)
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Idioma y después
pulse .
4. Gire para seleccionar el idioma y después
pulse .

Botón (teléfono)
Funciones

202
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 203 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para buscar arriba y abajo en la
banda escogida una emisora con una señal potente.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.

Funciones
Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)
(volumen/encendido) Gírelo para sintonizar la
Oprímalo para encender y apagar frecuencia de radio.
el sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento; después, púlselo
para confirmar la selección.

Botón FM/AM Botón (atrás)


Púlselo para seleccionar una Pulse para volver a la pantalla
banda. anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

CONTINUA 203
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 204 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Selección automática 1Reproducción de radio AM/FM


La frecuencia de radio seleccionada aparece en la pantalla
Utilice la función de selección automática para escanear las dos bandas y memorizar las central.
emisoras más potentes en cada presintonización.
1. Pulse el botón MENU. El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
2. Gire para seleccionar Auto Select y después pulse . emisiones de FM estéreo.
No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
u El sistema pasa al modo de escaneo durante unos segundos.
Se pueden memorizar 6 emisoras de AM y 12 emisoras de
Para desactivar la selección automática, presione el botón MENU y gire para seleccionar FM en la memoria de preselección. Los botones FM1 y FM2
Auto Select y después pulse . permiten memorizar 6 estaciones cada uno.

La función Auto Select escanea y memoriza hasta 6 emisoras


■ Memoria de preselección de AM y 12 emisoras de FM con una señal potente en la
memoria de los botones de presintonización.
Utiliza la función de memoria de preselección para guardar una estación en cada presintonía.
Funciones

1. Sintonice la emisora que desee. Si no le gustan las emisoras memorizadas por la selección
2. Presione el botón MENU. automática, puede memorizar manualmente las frecuencias
3. Gire para seleccionar Save Preset y después pulse . que desee.
4. Gire para seleccionar el número de preselección donde desea guardar dicha emisora y
después pulse .

También puede guardar dicha emisora con el siguiente procedimiento.


1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización.
3. Gire para seleccionar un número de preselección y después mantenga pulsado .

204
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 205 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Lista de presintonización
Indica las estaciones presintonizadas en la banda seleccionada.
1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización.
3. Gire para seleccionar una emisora presintonizada y después pulse .

■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para escoger Escanear y después oprima .

Funciones
Para desactivar la búsqueda, pulse .

205
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 206 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de pista (archivos en
MP3, WMA o AAC). Ranura para CD
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
dentro de una pista/archivo.
Botón (expulsar CD)
Púlselo para expulsar un CD.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar las pistas/
Oprímalo para encender y apagar carpetas.
el sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento; después, púlselo
para confirmar la selección.

Botón CD/AUX Botón (atrás)


Púlselo para reproducir un CD. Pulse para volver a la pantalla
anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

206
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 207 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de un CD


selección (MP3/WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas.
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.

No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con


gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra No Se Puede Tocar el Archivo
y después pasa al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
• Cuando cambia el modo de audio a CD.
• Cuando introduce un CD.

Funciones
Selección de carpeta 2. Gire para escoger una carpeta. Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.

Selección de archivo
3. Pulse para mostrar una lista de archivos en
esa carpeta.
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

CONTINUA 207
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 208 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo/pista. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repetir Carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los
pulse . archivos de la carpeta actual.
Carpeta al Azar (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos los
archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.
Random All: Reproduce todas las pistas/archivos en orden
aleatorio.
Funciones

Elementos del modo


de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

208
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 209 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir una pista o archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todas las pistas del CD (todos los archivos de la
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan carpeta actual en MP3, WMA o AAC).
Folders y después pulse . Scan Folders (MP3/WMA/AAC): Realiza una reproducción
de muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una
Para desactivar la búsqueda, pulse . de las carpetas principales.

Funciones
209
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 210 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector de la base de conexión al puerto USB y después pulse el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de canción.
Manténgalo oprimido para desplazarse Indicador de USB
rápidamente dentro de una canción. Aparece cuando se conecta un iPod.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los
elementos del menú.
Funciones

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar de canción.
Oprímalo para encender y apagar Púlselo y gírelo para seleccionar
el sistema de audio. un elemento; después, púlselo
Gírelo para ajustar el volumen. para confirmar la selección.

Botón CD/AUX Botón (atrás)


Pulse para seleccionar el iPod Pulse para volver a la pantalla
(si está conectado). anterior cuando aparezca una
lista o pantalla de menú.

210
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 211 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar una lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Funciones
Selección de categoría 2. Gire para seleccionar una categoría.

Selección de opción 3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la


categoría.
4. Gire para escoger un elemento y después
oprima .
u Repita este procedimiento hasta que aparezca
la canción que desea escuchar.

CONTINUA 211
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 212 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repeat Track: Repite la canción actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repeat Off: Desactiva el modo de repetición.
pulse . Shuffle Off: Desactiva el modo aleatorio.
Shuffle Songs: Reproduce todas las canciones disponibles
en una lista seleccionada (listas de reproducción, artistas,
álbumes, canciones, géneros o autores) en orden aleatorio.
Shuffle Albums: Reproduce todos los álbumes disponibles
en una lista seleccionada (listas de reproducción, artistas,
álbumes, canciones, géneros o compositores) en orden
aleatorio.
Funciones

Elementos del modo


de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

212
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 213 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en
formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Botones / Pantalla de audio/información


Pulse o para cambiar de archivo. Indicador de USB
Manténgalo oprimido para desplazarse Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
rápidamente dentro de un archivo.

Botón MENU
Oprímalo para mostrar los

Funciones
elementos del menú.

Mando VOL/ Mando LIST/SELECT (selección)


(volumen/encendido) Gírelo para cambiar de carpeta.
Oprímalo para encender y apagar Púlselo y gírelo para seleccionar
el sistema de audio. un elemento; después, púlselo
Gírelo para ajustar el volumen. para confirmar la selección.

Botón (atrás)
Botón CD/AUX Pulse para volver a la pantalla
Pulse para seleccionar la unidad de memoria USB anterior cuando aparezca una
(si está conectada). lista o pantalla de menú.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 213
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 214 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista audio P. 271
de carpetas.
No se pueden reproducir archivos en formato WMA
protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará No Se Puede Tocar el Archivo
y luego pasará al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Funciones

Selección de carpeta 2. Gire para escoger una carpeta.

Selección de archivo 3. Oprima para cambiar la pantalla a la lista de


archivos dentro de esa carpeta.
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

214
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 215 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play
1. Oprima el botón MENU. Repetir Pista: Repite el archivo actual.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después Repetir Carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
pulse . actual.
Carpeta al Azar: Reproduce todos los archivos de la carpeta
actual en orden aleatorio.
Random All: Reproduce todos los archivos en orden
aleatorio.

Funciones
Elementos del modo
de reproducción 3. Gire para escoger una modalidad y después
oprima .

■ Para desactivar un modo de reproducción


1. Oprima el botón MENU.
2. Gire para seleccionar Play Mode y después pulse .
3. Gire para seleccionar Normal Play y después pulse .

CONTINUA 215
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 216 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Scan 1Scan
Opciones de menú de modo de escaneo
Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir un archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10
1. Pulse el botón MENU. segundos de todos los archivos de la carpeta actual.
2. Gire para seleccionar Scan Tracks o Scan Scan Folders: Realiza una reproducción de muestra de 10
Folders y después pulse . segundos del primer archivo de cada una de las carpetas
principales.
Para desactivar la búsqueda, pulse .
Funciones

216
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 217 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
teléfono de manos libres (HFT) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 301 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Botones /
En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
Pulse o para cambiar de archivo.
de dispositivos de datos durante el manejo.
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente dentro de un archivo.
Pantalla de audio/información Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFT,
Indicador Bluetooth habrá un retardo antes de que el sistema inicie la
reproducción.
Aparece cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.
Botón MENU En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
Oprímalo para mostrar o la pista no aparezcan correctamente.
los elementos del

Funciones
menú. Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
algunos dispositivos.
Mando de selección
Gírelo para cambiar de
grupo.

Botón (atrás)
Pulse para volver a la
pantalla anterior
cuando aparezca una
lista o pantalla de
menú.

Mando VOL/
(volumen/encendido)
Oprímalo para encender y Botón CD/AUX
apagar el sistema de audio. Oprímalo para escoger audio Bluetooth®.
Gírelo para ajustar el volumen.

CONTINUA 217
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 218 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción de archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las
conectado al sistema. instrucciones de funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Pulse el botón CD/AUX.
Es posible que la función de pausa no esté disponible en
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se algunos teléfonos.
haya conectado otro teléfono compatible con HFT
Si se conecta cualquier dispositivo de audio a la toma de
pero no compatible con audio Bluetooth®. entrada auxiliar o puerto USB, es posible que necesite pulsar
varias veces el botón CD/AUX para seleccionar el sistema de
audio Bluetooth®.

Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está


■ Para interrumpir o reanudar un archivo reproduciendo desde el teléfono.
Funciones

1. Oprima el botón MENU.


2. Gire para seleccionar Pauseo Resume y después pulse .

218
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 219 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w . selección.
Botón Botón Use el mando de selección o el botón MENU/ Gire para escoger.
(sonido) CLOCK para acceder a algunas funciones de audio. Oprima para confirmar.

Modelos con controles remotos del sistema de audio


Oprima para alternar entre la visualización
Pulse el botón SOURCE, , , o en el volante
normal y ampliada de algunas funciones.
para cambiar cualquiera de los ajustes de audio.
2 Botones de control remoto de la unidad de
Mando de selección: Gírelo a la izquierda o a la audio * P. 198
derecha para desplazarse por las opciones
disponibles. Pulse para confirmar la selección. Elementos del menú de audio
Botón
MENU/ 2 Ajuste del reloj P. 104
Botón
(atrás) CLOCK 2 Configuración del fondo de pantalla P. 222

Funciones
2 Configuración de pantalla P. 225
Mando de selección
2 Scan P. 228, 231
Botón MENU/CLOCK: Oprimir para escoger 2 Modo de reproducción P. 231, 234, 237
cualquier modalidad. 2 Opciones de RDS P. 228
2 Bluetooth P. 238
El modo disponible incluye el fondo de pantalla,
pantalla, reloj, configuración de idioma y modos de Uno de los sistemas operativos utilizados en esta unidad es
reproducción. También se pueden seleccionar los eCos.
modos de reproducción, desde escanear, orden Para conocer los términos y condiciones de la licencia de
aleatorio, repetir, etc. software, visite su sitio web (URL de licencia de eCos:
http://ecos.sourceware.org/license-overview.html)
Para obtener información sobre la revelación de código
fuente y otros detalles relativos a eCos, visite:
http://www.hondaopensource2.com
Botón (Back): Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Botón : Pulse para seleccionar el modo ajustes de sonido.
Botón : Oprima para cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.
Pulse y, a continuación, ajuste el brillo utilizando .
u Cada vez que oprime , la modalidad cambia entre día y noche.

* No disponible en todos los modelos 219


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 220 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.

■ Cambio de la pantalla

Pantalla de audio/información

Audio
Funciones

Reloj/Fondo

220
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 221 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Audio
Muestra información de audio actual.

■ Reloj/Fondo
Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada.

■ Visualización del cambio


1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar cambio y después pulse .
4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
u Si desea volver a la pantalla de audio, seleccione Audio.

Funciones
CONTINUA 221
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 222 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Configuración del fondo 1Configuración del fondo


• Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe
Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
■ Importar fondo No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
Se pueden importar hasta tres imágenes, una cada • El nombre de archivo debe tener menos de 64 caracteres.
vez, para el fondo desde una unidad de memoria • El formato de archivo de imagen que se puede importar es
BMP (bmp) o JPEG (jpg).
USB. • El límite de tamaño de cada archivo individual es 2 MB.
• El tamaño máximo de la imagen es 1.920 x 936 píxeles. Si
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto el tamaño de imagen es inferior a 420 × 234 píxeles, la
USB. imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
2 Puerto(s) USB P. 193 adicional en negro.
2. Pulse el botón MENU/CLOCK. • Se pueden escoger hasta 255 archivos.
3. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y


después pulse .
5. Gire para seleccionar Importar y después pulse
.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Gire para seleccionar la imagen deseada y
después pulse .
u Aparece la imagen seleccionada.
7. Pulse para guardar la imagen.
8. Pulse para seleccionar OK.
9. Gire para seleccionar la ubicación donde desea
guardar la imagen y después pulse .
u Se volverá a visualizar la pantalla de
configuración de fondo de pantalla.

222
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 223 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Escoger fondo 1Configuración del fondo


1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse . (negro).
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para escoger Seleccionar y después pulse . Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo
en obtener un anticipo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
5. Gire para escoger el fondo de papel deseado y después pulse .

■ Borrar fondo
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para escoger Borrar y después oprima .
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.

Funciones
5. Gire para seleccionar el fondo de pantalla que desea borrar y después pulse .
6. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
u Se volverá a visualizar la pantalla de configuración de fondo de pantalla.

223
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 224 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


Botón
Pulse el botón (sonido) y gire para 1Ajuste del sonido
desplazarse por las opciones siguientes: La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y
Alto.
La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del
vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio
aumenta. Cuando se va más lento, el volumen de audio
disminuye.

Mando LIST/SELECT (selección)

Se puede seleccionar TRE.


BAS Bass
Funciones

TRE Treble

FAD Fader

BAL Balance

Compensación del
SVC volumen sensible a
la velocidad

Gire para ajustar el ajuste de y después pulse


.

224
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 225 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.

■ Cambio del brillo de la pantalla 1Cambio del idioma que se muestra


Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro
1. Pulse el botón MENU/CLOCK. del mismo modo.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar ajuste y
después pulse .
4. Gire para escoger Brillo y después oprima
.
5. Gire para ajustar la configuración y después
presione .

Funciones
■ Cambio del color del menú de la pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después
pulse .
3. Gire para escoger Color de tema y después
pulse .
4. Gire para escoger la configuración que desee
y después oprima .

225
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 226 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botón RADIO Pantalla de audio/información


Púlselo para seleccionar una banda.
Funciones

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Oprímalo para encender y apagar el Gírelo para sintonizar la frecuencia de
sistema de audio. radio. Oprímalo y gírelo para
Gírelo para ajustar el volumen. seleccionar un elemento; después,
oprímalo para confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para buscar arriba y abajo en la banda Oprímalo para mostrar los elementos
escogida una emisora con una señal potente. del menú.

Botón (atrás)
Botones de presintonización (1-6)
Oprímalo para regresar a la pantalla
Para memorizar una emisora: anterior o cancelar una
1. Sintonice la emisora que desee. configuración.
2. Elija un botón de presintonización y manténgalo pulsado hasta escuchar un pitido.
Para escuchar una emisora memorizada, elija una banda y a continuación pulse el botón
de presintonización.

226
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 227 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Lista de Estaciones * 1Reproducción de radio AM/FM


El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
Indica las estaciones más potentes en la banda seleccionada. emisiones de FM estéreo.
1. Pulse el botón RADIO para cambiar de modo. No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de estaciones.
3. Gire para escoger la estación y después oprima . Se pueden memorizar 6 emisoras de AM y 12 emisoras de
FM en la memoria de preselección.
■ Actualización manual
Modelos con controles remotos del sistema de audio
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
Cambio del modo de audio
1. Pulse el botón RADIO para cambiar de modo. Oprima el botón SOURCE del volante.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de estaciones. 2 Botones de control remoto de la unidad de
3. Gire para seleccionar Actualizar Lista y después pulse . audio * P. 198

■ Escanear

Funciones
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Presione el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para escoger Scan y después oprima .

Para desactivar la búsqueda, pulse .

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 227


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 228 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Sistema de radiodifusión de datos (RDS) * 1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *


Cuando escoge una estación de FM compatible con RDS, el
Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la estación. Sin embargo,
■ Búsqueda de una estación RDS en la lista de estaciones cuando las señales de la estación se debilitan, la pantalla pasa
1. Pulse mientras escucha una emisora FM. a mostrar la frecuencia en lugar del nombre de la estación.
2. Gire para escoger la estación y después oprima .

■ Actualizar lista
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse mientras escucha una emisora FM.
2. Gire para seleccionar Actualizar Lista y después pulse .

■ Texto de radio
Funciones

Muestra la información de texto de radio de la estación de RDS escogida.


1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Opciones de RDS y después pulse .
4. Gire para seleccionar Texto radio y después pulse .

■ Scan
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Scan y después pulse .

Para desactivar la búsqueda, pulse .

228 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 229 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.

Pantalla de audio/información

Ranura para CD
Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.

Botón (expulsar CD)


Púlselo para expulsar un CD.

Funciones
Botón CD/AUX
Púlselo para reproducir un CD.

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gire para cambiar de pista/archivo. Pulse
de audio. para mostrar una pista/lista de carpetas.
Gírelo para ajustar el volumen. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.
Botones /
Pulse o para cambiar de pista Botón MENU/CLOCK
(archivos en MP3, WMA o AAC). Pulse para mostrar las opciones de menú.
Manténgalo oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de una pista/archivo.
Botón (atrás)
Botones de modo de reproducción (1-6) Pulse para regresar a la pantalla anterior
Presione para seleccionar un modo de reproducción. o cancelar un ajuste.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 229
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 230 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de un CD


selección (MP3/WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
de carpetas.
No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con
gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Archivo irreproducible y
después pasa al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
Selección • Cuando cambia el modo de audio a CD.
de carpeta • Cuando introduce un CD.
Funciones

2. Gire para escoger una carpeta.


Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
3. Pulse para mostrar una lista de archivos en vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
esa carpeta. segundos.

Selección
de pista
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .

230
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 231 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir una pista o Repetir
archivo. Repetir una carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los todos los archivos de la carpeta actual.
botones de modo de reproducción. Repetir una canción: Repite el archivo/pista actual.
Pulse el botón correspondiente al modo que desee
Random
seleccionar.
Folder aleatorio (MP3/WMA/AAC): Reproduce
todos los archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.
Todo aleatorio: Reproduce todas las pistas o los
archivos en orden aleatorio.

Scan
Botones de modo de reproducción Escanear carpetas (MP3/WMA/AAC): Realiza una

Funciones
reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
■ Para desactivar un modo de reproducción de cada una de las carpetas principales.
Escanear canciones: Realiza una reproducción de
Pulse el botón seleccionado.
muestra de 10 segundos de todas las pistas del CD (todos los
archivos de la carpeta actual en MP3, WMA o AAC).

También puede seleccionar un modo de reproducción


pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
después pulse .
Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

231
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 232 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, presione el
botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Indicador de USB Pantalla de audio/información


Aparece cuando se conecta un iPod.
Funciones

Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar el iPod
(si está conectado).

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gírelo para cambiar de canción.
de audio. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para cambiar de canción. Pulse para mostrar las opciones de
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente menú.
dentro de una canción.
Botón (atrás)
Imágenes de álbumes Pulse para regresar a la pantalla
anterior o cancelar un ajuste.
Botones de modo de reproducción
Presione para seleccionar un modo de reproducción.

232
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 233 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar la lista con música del sistema de audio del vehículo.
iPod.
Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje
de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Selección de
categoría

Funciones
2. Gire para seleccionar una categoría.
3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la
categoría.

Selección de
opción
4. Gire para escoger un elemento y después
oprima .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.

CONTINUA 233
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 234 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir una canción. Álbumes aleatorio: Reproduce todos los álbumes
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los disponibles en una categoría seleccionada (listas de
botones de modo de reproducción. reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
Pulse el botón correspondiente al modo que desee compositores) en orden aleatorio.
seleccionar. Todo aleatorio: Reproduce todas las canciones
disponibles en una categoría seleccionada (listas de
reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.
Repetir una canción: Repite la canción actual.

También puede seleccionar un modo de reproducción


Botones de modo de reproducción pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones

después pulse .
Pulse el botón seleccionado. Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

234
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 235 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en
formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
2 Puerto(s) USB P. 193

Indicador de USB Pantalla de audio/información


Aparece cuando hay una unidad de memoria
USB conectada.

Funciones
Botón CD/AUX
Pulse para seleccionar la unidad de
memoria USB (si está conectada).

Mando VOL/ (encendido/volumen) Mando de selección


Pulse para encender y apagar el sistema Gírelo para cambiar de archivo.
de audio. Oprímalo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; después, oprímalo para
confirmar la selección.

Botones / Botón MENU/CLOCK


Pulse o para cambiar de archivo. Pulse para mostrar las opciones de
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente dentro menú.
de un archivo.
Botón (atrás)
Botones de modo de reproducción (1-6) Oprímalo para volver a la pantalla
Presione para seleccionar un modo de reproducción. anterior.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

CONTINUA 235
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 236 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 271

No se pueden reproducir archivos en formato WMA


protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará Archivo irreproducible y
luego pasará al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Selección de
carpeta
Funciones

2. Gire para escoger una carpeta.


3. Pulse para mostrar una lista de archivos en
esa carpeta.

Selección de
pista
4. Gire para escoger un archivo y después
oprima .

236
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 237 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir un archivo. Repetir
Los iconos de modo disponible aparecen sobre los Repetir una carpeta: Repite todos los archivos de la
botones de modo de reproducción. carpeta actual.
Pulse el botón correspondiente al modo que desee Repetir una canción: Repite el archivo actual.
seleccionar.
Aleatorio
Folder aleatorio: Reproduce todos los archivos de
la carpeta actual en orden aleatorio.
Todo aleatorio: Reproduce todos los archivos en
orden aleatorio.

Botones de modo de reproducción Scan


Escanear carpetas: Realiza una reproducción de
■ Para desactivar un modo de reproducción

Funciones
muestra de 10 segundos del primer archivo de cada una de
las carpetas principales.
Pulse el botón seleccionado.
Escanear canciones: Proporciona una reproducción
de muestra de 10 segundos de todos los archivos de la
carpeta actual.

También puede seleccionar un modo de reproducción


pulsando el botón MENU/CLOCK.
Gire para seleccionar Modo de reproducción y
después pulse .
Gire para seleccionar un modo y después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y, a continuación, pulse .

237
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 238 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL)/teléfono de manos libres (HFT) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 326 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Botón CD/AUX Indicador Bluetooth
Púlselo para Aparece cuando se conecta un teléfono al sistema HFL/HFT. En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
seleccionar audio de dispositivos de datos durante el manejo.
Bluetooth®.
Pantalla de audio/información Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
sistema HFL/HFT. Cuando hay más de dos teléfonos
emparejados en el vehículo, se conecta automáticamente el
primer teléfono emparejado que encuentre el sistema.

Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema, habrá


un retardo antes de que el sistema inicie la reproducción.
Funciones

En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum


o la pista no aparezcan correctamente.
Mando VOL/
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
(volumen/
Botón MENU/CLOCK algunos dispositivos.
encendido)
Pulse para mostrar
Pulse para
las opciones de
encender y apagar
menú.
el sistema de audio.
Gírelo para ajustar Botón de pausa (preselección 2)
el volumen. Pulse para detener la
reproducción de un archivo.

Botón de reproducción (preselección 1)


Oprímalo para reanudar la reproducción
de un archivo.
Botones / (buscar/saltar)
Pulse o para cambiar de archivo.

238
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 239 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción de archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite
Botón CD/AUX 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las
conectado al sistema. instrucciones de funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Pulse el botón CD/AUX.
Es posible que la función de pausa no esté disponible en
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se algunos teléfonos.
haya conectado otro teléfono compatible con HFL/
Si se conecta cualquier dispositivo de audio a la toma de
HFT pero no compatible con Audio Bluetooth®. entrada auxiliar o puerto USB, es posible que necesite pulsar
varias veces el botón CD/AUX para seleccionar el sistema de
audio Bluetooth®.

Botón de pausa Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está


Botón de reproducción reproduciendo desde el teléfono.

Funciones
■ Para interrumpir o reanudar un archivo
Pulse un botón Reproducir o Pausa para seleccionar un modo.

CONTINUA 239
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 240 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
con el mando de selección con el mando de selección
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte, puede
1. Pulse para visualizar la lista de búsqueda de no aparezcan algunas categorías o todas ellas.
música.

Selección de
categoría
Funciones

2. Gire para seleccionar una categoría.


3. Pulse para mostrar una lista de opciones en la
categoría.

Selección
de opción
4. Gire para escoger un elemento y después
pulse .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca la canción que desee escuchar.

240
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 241 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funcionamiento básico del sistema de audio

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de audio
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w *1. 2 Lista de emisoras P. 250
Icono Botón
: Selecciónelo para ir a la pantalla HOME. 2 Búsqueda de Música P. 253, 256, 259
2 Cambio de la pantalla P. 242 2 Al Azar/Repetir P. 254, 260
(INICIO)
: Tóquelo para seleccionar cualquier modo. 2 Escanear P. 251, 254, 260
Los modos disponibles incluyen Cambiar Fuente,
HOME
Lista de emisoras, Guardar Preselección,
Búsqueda de Música y modalidades de
VOL

reproducción. Las modalidades de reproducción


MENU también se pueden escoger desde Escanear, Al
BACK
Azar/Repetir, etc.
: Selecciónelo para regresar a la pantalla
anterior cuando se muestre.

Funciones
Icono (ATRÁS)
Icono (MENÚ)

Botón : Oprima para cambiar el brillo de la


pantalla de audio/información.
Presione una vez y seleccione o para
realizar un ajuste.
u Cada vez que pulsa , el modo cambia
entre día, noche y Desactivado.

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
241
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 242 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de
configuración.

■ Cambio de la pantalla
Uso del botón
Pulse el botón (pantalla) en el volante para cambiar la pantalla.

Botón (pantalla)
Pantalla de audio/información
Funciones

242
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 243 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Uso de la pantalla INICIO

Pantalla HOME

Funciones
Seleccione HOME para ir a la pantalla HOME.
Seleccione Teléfono, Información, Audio o Ajustes.

■ Teléfono
Muestra la información de HFL.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 340

■ Información
Muestra Computadora de Viajes, Reloj/Fondo de escritorio o Información del sistema/
Dispositivo.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 243


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 244 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Audio
Muestra información del audio actual.

■ Ajustes
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas * P. 275
Funciones

244 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 245 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Configuración del fondo 1Configuración del fondo


• Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe
Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
■ Importar fondo • El nombre de archivo debe tener menos de 256 caracteres.
Se pueden importar hasta cinco imágenes, una cada vez, para el fondo desde una unidad de • El formato de archivo de imagen que se puede importar es
memoria USB. BMP (bmp) o JPEG (jpg).
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto • El límite de tamaño de cada archivo individual es 5 MB.
USB.
• El tamaño máximo de la imagen es 4.096 × 4.096 píxeles.
Si el tamaño de imagen es inferior a 800 × 480 píxeles, la
2 Puerto(s) USB P. 193 imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. adicional en negro.
3. Seleccione Información. • Se pueden escoger hasta 5 archivos.
4. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la • Si la unidad de memoria USB no tiene imágenes, aparece
pestaña Fondo. el mensaje No se detectan archivos.

Funciones
5. Seleccione Agregar Nueva.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Seleccione la imagen que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
7. Seleccione Comenzar Importe para guardar los
datos.
u A continuación, la pantalla volverá a la lista de
fondos de pantalla.

CONTINUA 245
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 246 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Escoger fondo 1Configuración del fondo


1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. En el menú emergente, seleccione Anticipo para obtener un
2. Seleccione Información. anticipo de una pantalla a tamaño completo.
3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la pestaña Fondo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
5. Seleccione Fijar.
u La pantalla volverá a la lista de fondos.

■ Borrar fondo
1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
2. Seleccione Información.
Funciones

3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la pestaña Fondo.


u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desea borrar.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
5. Seleccione Borrar.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
6. Seleccione Si para borrarlo por completo.
u La pantalla volverá a la lista de fondos. Para volver a la pantalla anterior, seleccione OK o BACK.

Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo


en obtener un anticipo.

Para eliminar todos los fondos que agregue, seleccione


Borrar todo y después Sí.

246
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 247 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


1. Seleccione INICIO. 1Ajuste del sonido
2. Seleccione Ajustes. La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y
3. Seleccione Audio. Alto.
4. Seleccione Sonido. La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del
vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio
Seleccione las pestañas para ajustar las opciones aumenta. Cuando se va más lento, el volumen de audio
siguientes: BASS, TREBLE, FADER, BALANCE, SVC disminuye.
(compensación del volumen sensible a la velocidad)

Funciones
247
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 248 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.

■ Cambio del brillo de la pantalla 1Cambio del brillo de la pantalla


Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro
1. Seleccione HOME. del mismo modo.
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione la pestaña Pantalla.
5. Seleccione Mostrar ajustes.
6. Seleccione el ajuste que desee.
7. Seleccione OK.
Funciones

■ Cambio del color del menú de la pantalla


1. Seleccione HOME.
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione la pestaña Pantalla.
5. Seleccione Color de trasfondo.
6. Seleccione el ajuste que desee.
7. Seleccione OK.

248
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 249 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Botón (alimentación) Pantalla de audio/información


Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio.

HOME

Icono de abrir/cerrar*1

Funciones
Muestra/oculta la información
Iconos VOL (volumen) VOL detallada.
Selecciónelo para ajustar el volumen.

Icono (MENÚ) Iconos de búsqueda


MENU
Escójalo para mostrar los elementos Seleccione o para buscar
del menú. arriba y abajo en la banda elegida una
BACK
estación con una señal potente.
Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Icono de preselección
Escanear
Permite ajustar la frecuencia de la radio para la memoria de
Seleccione explorar cada estación con
Iconos de sintonización preselección.
una señal intensa.
Seleccione o para sintonizar Seleccione y mantenga pulsado el icono de preselección para
la frecuencia de la radio. guardar dicha estación.
Seleccione para mostrar de la preselección 7 en adelante.

*1: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 249
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 250 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Memoria de preselección 1Reproducción de radio AM/FM


El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las
Para memorizar una emisora: emisiones de FM estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
2. Seleccione MENU.
3. Escoja Guardar Preselección. Cambio del modo de audio
Pulse el botón SOURCE del volante o seleccione Fuente en
4. Escoja el número de preselección donde desea guardar dicha estación.
la lista.
2 Botones de control remoto de la unidad de
audio * P. 198
También puede cambiar el modo seleccionando Cambiar
Fuente en la pantalla MENU.

Se pueden memorizar 6 estaciones de AM y 12 estaciones de


FM en la memoria de preselección.
Funciones

1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *


■ Sistema de radiodifusión de datos (RDS) *
Cuando escoge una estación de FM compatible con RDS, el
Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la estación. Sin embargo,
■ Para buscar una estación RDS en la Lista de emisoras cuando las señales de la estación se debilitan, la pantalla pasa
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM. a mostrar la frecuencia en lugar del nombre de la estación.
2. Seleccione Lista de estaciones.
3. Seleccione la estación.

■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de estaciones.
3. Seleccione Actualizar.

250 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 251 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Texto radio
Muestra la información de texto radio de la estación de RDS seleccionada.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Ver Radio Texto.

■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
escogida durante 10 segundos.
1. Seleccione MENU.
2. Escoja Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.

Funciones
251
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 252 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD.

Pantalla de audio/información Ranura para CD


Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.

Botón (alimentación)
Botón (expulsar CD)
Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio. Púlselo para expulsar un CD.

HOME
Funciones

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen. Icono de abrir/cerrar*2
Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la
pantalla anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta Seleccione o para cambiar de
y para ir al principio de la carpeta pista (archivos en MP3, WMA o AAC).
anterior en MP3, WMA o AAC. Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

252
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 253 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música (MP3/ 1Reproducción de un CD


WMA/AAC) AVISO
No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música.
puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.

No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con


gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Archivo ilegible y después pasa
al archivo siguiente.

Los datos de texto aparecen en pantalla en los casos


siguientes:
• Cuando selecciona una carpeta, archivo o pista nuevos.
• Cuando cambia el modo de audio a CD.
Selección de carpeta • Cuando introduce un CD.

Funciones
2. Seleccione una carpeta.
Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.

Selección de pista
3. Seleccione una pista.

CONTINUA 253
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 254 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede escoger las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir una pista o Escanear
archivo. Escanear Carpetas (MP3/WMA/AAC): Realiza una
1. Seleccione MENU. reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
2. Seleccione Escanear o Al Azar/Repetir. de cada una de las carpetas principales.
Escanear Pistas: Realiza una reproducción de muestra de 10
3. Seleccione una modalidad.
segundos de todas las pistas del CD (todos los archivos de la
carpeta actual en MP3, WMA o AAC).

Al Azar/Repetir
Repetir carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los archivos
de la carpeta actual.
Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos
Funciones

los archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.


■ Para desactivar un modo de reproducción Todas las pistas aleatorias: Reproduce todas las pistas/
archivos en orden aleatorio.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

254
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 255 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, escoja la
modalidad de iPod.
2 Puerto(s) USB P. 193

Pantalla de audio/información

Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.

Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

Funciones
HOME

Iconos VOL (volumen) VOL Icono de abrir/cerrar*1


Selecciónelo para ajustar el volumen. Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.

Arte de Cubierta Iconos Canción


Seleccione o para cambiar de canción.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de una canción.

*1: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 255
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 256 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione los elementos de ese menú. sistema de audio del vehículo.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270

Si utiliza la app de música de su iPhone/iPod mientras el


teléfono está conectado al sistema de audio con pantalla,
puede que ya no pueda utilizar la misma app en el audio con
pantalla. Vuelva a conectar el dispositivo si es necesario.
Selección de carpeta
Funciones

Selección de pista

256
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 257 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Repetir Canción: Repite el archivo actual.
1. Seleccione MENU. Orden aleatorio de los álbumes: Reproduce todos los
2. Escoja Mezclar/Repetir. álbumes disponibles en una lista seleccionada (listas de
3. Seleccione una modalidad. reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.
Mezclar Todas las Canciones: Reproduce todos los
archivos disponibles en una lista seleccionada (listas de
reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.

■ Para desactivar un modo de reproducción

Funciones
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

257
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 258 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC*1.
Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y oprima el puerto correspondiente.
2 Puerto(s) USB P. 193

Pantalla de audio/información

Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

HOME
Funciones

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen. Icono de abrir/cerrar*2
Muestra/oculta la información
detallada.
Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Iconos Carpeta Iconos Pista
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y Seleccione o para cambiar de
para ir al principio de la carpeta anterior. archivo.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para
desplazarse rápidamente dentro de una pista.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.

258
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 259 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música 1Cómo escoger un archivo de la lista de búsqueda de música
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. 2 Información general sobre el sistema de
audio P. 271

No se reproducen los archivos en formato WMA protegidos


con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Unplayable File y después,
pasa al archivo siguiente.

Si se produce algún problema, puede aparecer un mensaje


de error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 270
Selección de carpeta 2. Seleccione una carpeta.

Funciones
Selección de pista 3. Seleccione una pista.

CONTINUA 259
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 260 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

■ Cómo seleccionar un modo de reproducción 1Cómo seleccionar un modo de reproducción


Opciones de menú Modo de reproducción
Puede escoger las modalidades de escaneo, repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Escanear
1. Seleccione MENU. Escanear Carpetas: Realiza una reproducción de muestra
2. Seleccione Escanear o Al Azar/Repetir. de 10 segundos del primer archivo de cada una de las
3. Seleccione una modalidad. carpetas principales.
Escanear Pistas: Proporciona una reproducción de muestra
de 10 segundos de todos los archivos de la carpeta actual.

Al Azar/Repetir
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
actual.
Repetir Pista: Repite el archivo actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta: Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual en orden aleatorio.
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones

Todas las pistas aleatorias: Reproduce todos los archivos


en orden aleatorio.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.

260
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 261 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Su sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está pareado y conectado con el sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo. de audio son compatibles con el sistema.
2 Configuración del teléfono P. 326 Para comprobar si tu teléfono es compatible, consulte a un
concesionario.
Pantalla de audio/información Indicador Bluetooth
Aparece cuando se conecta un En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
teléfono al sistema HFL. de dispositivos de datos durante la conducción.

Botón (alimentación) Solo se puede utilizar un teléfono con el sistema HFL cada
Oprímalo para encender y Icono de abrir/cerrar*1
vez.
apagar el sistema de audio. Muestra/oculta la
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
información detallada.
vehículo, el primer teléfono emparejado que encuentre el
sistema se vincula automáticamente.

Funciones
Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFL,
HOME puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
Iconos VOL (volumen) reproducción.
Selecciónelo para ajustar VOL
el volumen. En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
o la pista no aparezcan correctamente.
Icono (MENÚ) MENU
Escójalo para mostrar los Puede aparecer un mensaje No Hay Ningún Dispositivo
elementos del menú. BACK
Conectado. si:
• El teléfono no está vinculado al HFL.
• El teléfono no está encendido.
Icono (ATRÁS) Iconos Pista • El teléfono no está dentro del vehículo.
Selecciónelo para volver a la Seleccione o para • Se ha conectado un teléfono no compatible.
pantalla anterior. cambiar de pista.
Es posible que las funciones siguientes no estén disponibles
Icono de tocar en algunos dispositivos:
Icono GRUPO
Icono de pausar • Función de pausa
Seleccione o para cambiar de grupo.
• Selección de grupo
*1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte,
puede que algunas o todas las listas no aparezcan.

CONTINUA 261
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 262 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

■ Reproducción archivos de audio Bluetooth® 1Reproducción archivos de audio Bluetooth®


Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de
conectado al sistema. funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Escoja la modalidad de audio Bluetooth®.
Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se reproduciendo desde el teléfono.
haya conectado otro teléfono compatible con HFL
pero no compatible con Audio Bluetooth®.

■ Para interrumpir o reanudar un archivo


Funciones

Escoja el icono de tocar o el de pausar.

■ Búsqueda de música 1Búsqueda de música


Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte, puede
1. Seleccione Menú. que no aparezcan algunas o todas las listas.
2. Seleccione Búsqueda de Música.
3. Seleccione una categoría de búsqueda (p. ej.,
álbumes).
4. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.

262
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 263 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM

Reproducción de vídeo con HDMITM


Su sistema de audio permite reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMITM
cuando el vehículo está estacionado.
Conecte el cable dispositivo utilizando un cable HDMITM y después seleccione el modo HDMITM.
2 Puerto HDMITM * P. 194

Pantalla de audio/información

Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.

Funciones
HOME

Iconos VOL (volumen) VOL


Selecciónelo para ajustar el volumen.

Icono (MENÚ)
MENU
Escójalo para mostrar los elementos
del menú.
BACK

Icono (ATRÁS)
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 263


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 264 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM

■ Cambio del aspecto de la pantalla 1Reproducción de vídeo con HDMITM


Esta función está limitada durante la conducción. Para
1. Seleccione HOME. reproducir vídeos, detenga el vehículo y aplique el freno de
2. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla Ajustes. estacionamiento.
3. Seleccione Audio.
4. Seleccione Ajuste de Relación de Aspecto.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Seleccione OK.
Funciones

264
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 265 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente

Conexión del teléfono inteligente


Algunas de las apps de su teléfono inteligente se pueden mostrar y utilizar en la pantalla de 1Conexión del teléfono inteligente
audio/información cuando el teléfono se conecta al sistema de audio. Puede conectar el Estacione en un lugar seguro antes de conectar su teléfono y
teléfono utilizando un cable. mientras utiliza las apps incluidas.
2 Conexión de su iPhone P. 267
No todos los teléfonos con compatibles con el sistema. El
sistema no muestra las apps disponibles en el teléfono
inteligente, por lo que deberá instalarlas previamente.
Consulte esta información con su concesionario.

Debe cambiar la conexión Bluetooth de su teléfono


inteligente si hay otro dispositivo electrónico conectado.
2 Cambio del teléfono actualmente
emparejado P. 349

Lo siguiente puede variar según el tipo de teléfono:


• Métodos de conexión.

Funciones
• Modo de conectar un teléfono inteligente al sistema.
• Apps que se pueden utilizar en la pantalla.
No se admite el funcionamiento de todas las apps en el
sistema de audio con pantalla.
Pregunte al proveedor de la app si tiene dudas sobre las
funciones de la misma.

No se entretenga con la pantalla mientras conduce un


vehículo.

CONTINUA 265
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 266 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión del teléfono inteligente

Para utilizar la conexión del teléfono inteligente, primero debe emparejar su teléfono al sistema de audio mediante Bluetooth®.
2 Configuración del teléfono P. 326

Pantalla de audio/información

Micrófono Micrófono

(HOME) Icon
HOME
Selecciónelo para volver al HOME o a
una pantalla anterior.
Funciones

VOL

Icono (MENÚ)
MENU
Selecciónelo para que aparezca el menú
en la app seleccionada. (No disponible en
BACK
todas las apps.)

Flecha
Icono (ATRÁS) Aparece cuando se conecta el teléfono al
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. sistema. Selecciónelo para visualizar las
(No disponible en todos los teléfonos.) apps disponibles.

266
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 267 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente

■ Conexión de su iPhone 1Conexión de su iPhone


Asegúrese de enchufar primero el adaptador de AV digital al
1. Conecte su teléfono a la pantalla del sistema de puerto HDMITM. Si no es así, puede que la conexión del
audio mediante Bluetooth®. teléfono inteligente no funcione correctamente.
2 Configuración del teléfono P. 326
2. Enchufe primero el adaptador de AV digital al Para recargar su teléfono, conéctelo también al puerto USB.
puerto HDMITM. Póngase en contacto con un concesionario para obtener
3. Conecte el adaptador de AV digital a su iPhone. información de compra del adaptador de AV o el cable
u Espere hasta que aparezca una flecha en la HDMITM.
pantalla de inicio.
4. Seleccione la flecha para visualizar las apps
disponibles del teléfono inteligente en la pantalla
de audio/información.
u Puede que necesite utilizarla desde el

Funciones
Cable
HDMITM teléfono.
5. Seleccione la app que desea utilizar desde la
pantalla de audio/información.
Cable USB
u Para volver a la pantalla anterior, seleccione
Adaptador de AV digital HOME.

267
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 268 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free

Siri Eyes Free


Puede hablar a Siri utilizando el botón (hablar) del volante cuando su iPhone esté 1Siri Eyes Free
emparejado con el Bluetooth® HandsFreeLink®. Siri es una marca comercial de Apple Inc.
2 Configuración del teléfono P. 326
Consulte el sitio web de Apple Inc. para comprobar las
funciones disponibles para Siri.
■ Uso de Siri Eyes Free
No recomendamos utilizar Siri, excepto en modo Siri Eyes
Free mientras conduce un vehículo.

1Uso de Siri Eyes Free


Aparece
cuando Siri Algunos comandos funcionan solo con funciones o apps
está activado específicas del teléfono.
en modo Eyes
Free
Funciones

Mientras está en modo Eyes Free:


La pantalla permanece igual. No
aparecen información ni comandos.

Botón (hablar):
Manténgalo presionado hasta que la
pantalla cambie como se indica.
Botón (colgar/atrás):
Presiónelo para desactivar Siri.

268
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 269 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Mensajes de error de la unidad de audio


Reproductor de CD
Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error.

Mensaje de error Causa Solución

Formato de pista/archivo no ● Se omitirá el archivo/pista actual. El siguiente archivo/pista compatible se


Archivo ilegible
compatible reproducirá de forma automática.

Disco defectuoso ● Oprima el botón (expulsar), retire el disco y compruebe que el mensaje
Revise el manual del propietario de error desaparece.
Pres para exp Error mecánico ● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado y vuelva a
introducirlo.
Falla Mecánica 2 Protección de los CD P. 272
● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, oprima el botón (expulsar) y
saque el disco.
● Introduzca un disco diferente.

Funciones
Disco defectuoso Si se reproduce el nuevo disco, el problema está en el primer disco.
Error del servomotor
Revise el manual del propietario ● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, o no es posible expulsar el disco,
póngase en contacto con un concesionario.
No intente sacar el disco del reproductor por la fuerza.
● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado.
Verificar Disco Error del disco
2 Protección de los CD P. 272

● Apague el sistema de audio y deje que el reproductor se enfríe y el mensaje


Error De Sobrecalentamiento Alta temperatura
de error desaparezca.

269
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 270 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB

iPod/Unidad de memoria USB


Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.
Mensaje de error Solución

Aparece si hay un problema con el adaptador de USB. Compruebe si el dispositivo es compatible con el adaptador
Error De USB*1, *2
de USB.

El dispositivo USB conectado


tiene un problema.
Consulte el Manual del Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Desconecte el dispositivo. Después, apague
Propietario*1
el sistema de audio y vuelva a encenderlo. No vuelva a conectar el dispositivo que ha provocado el error.
USB dañado
Revise el manual del
propietario*2, *3
Funciones

Versión no compatible*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod compatible, actualice el
Unsupported Ver.*2, *3 software del iPod a una versión más reciente.

Connect Retry*1, *3
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Reintente conexión*2

Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no compatible. Este mensaje
Archivo ilegible
de error aparece durante unos 3 segundos y, después, se reproduce la siguiente canción.

iPod
Aparece cuando el iPod está vacío.
Sin Datos*1, *2, *3 Unidad de memoria USB
Sin canción*2 Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.

Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo
No se Apoya
compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
*1 : Sistema de audio con pantalla
*2 : Sistema de audio en color
*3 : Sistema de audio monocromo

270
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 271 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Información general sobre el sistema de audio


CD recomendados
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados
de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. disco CD-R o CD-RW en determinadas condiciones, es
• Reproduzca solamente CD circulares estándar. posible que no se pueda reproducir.

Los paquetes o fundas de CD deben llevar una de estas marcas.

■ CD con archivos MP3, WMA o AAC

Funciones
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.

CONTINUA 271
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 272 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouCD recomendados

■ Protección de los CD 1Protección de los CD


Siga estas advertencias al manipular o guardar CD:
AVISO
• Guarde los CD en su caja cuando no los utilice.
No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el
• Al limpiar un CD, pase un paño suave y limpio desde el centro hacia el borde exterior. interior y dañar la unidad de audio.
• Sujete el CD por el borde. No toque nunca ninguna de las superficies.
• No introduzca nunca objetos extraños en el reproductor de CD. Ejemplos:
● CD abultados, deformados, con etiquetas y
• No deje los CD expuestos a luz solar directa ni en lugares con calor extremo. demasiado gruesos
• No coloque anillos estabilizadores ni etiquetas en el CD.
• Evite tocar el CD con los dedos o con un rotulador y que caigan líquidos sobre él.
Abultado/ Con etiqueta/ Con un juego
deformado adhesivo de etiquetas
de impresora

Sellado Con anillo de plástico


Funciones

● CD dañados ● CD de mala
calidad

Desconchado/ Deformado Con rebabas


agrietado
● CD pequeños

CD de 8 cm

272
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 273 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles

iPod, iPhone y unidades de memoria USB


compatibles 1Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone
Es posible que este sistema no funcione con todas las
■ Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone versiones de software de estos dispositivos.

Modelo
iPod (5ª generación)
iPod classic 80 GB/160 GB (lanzamiento en 2007)
iPod classic 120 GB (lanzamiento en 2008)
iPod classic 160 GB (lanzamiento en 2009)
iPod nano (1ª a 6ª generación) lanzamiento en 2010
iPod nano (7ª generación) lanzamiento en 2012
iPod touch (1ª a 4ª generación) lanzamiento en 2010
iPod touch (5ª generación) lanzamiento en 2012

Funciones
iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5S/iPhone 5C

CONTINUA 273
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 274 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles

■ Unidades de memoria USB 1Unidades de memoria USB


Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en
• Utilice una unidad de memoria USB recomendado de 256 MB o superior. el orden en que se hayan grabado. Este orden puede ser
• Es posible que algunos reproductores de audio digitales no sean compatibles. distinto del orden que se muestra en el PC o en el dispositivo.
• Es posible que algunas unidades de memoria USB (por ej. un dispositivo con bloqueo de
seguridad) no funcionen.
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.

Modelos con sistema de audio con pantalla

■ Dispositivos recomendados
Funciones

Medios Unidad de memoria USB


Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v
Códec de audio compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496 Part.2)
Velocidad de bits 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
Imagen máxima 720 × 576 píxeles

274
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 275 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Funciones personalizadas *

Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones personalizadas *


Modelos con sistema de navegación Cuando vaya a personalizar configuraciones:
Consulte el manual del sistema de navegación para obtener información sobre las funciones • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo.
personalizadas. Modelos con caja de cambios automática de variación
Modelos sin sistema de navegación continua

Modelos con sistema de audio en color


• Cambie a (P .
Modelos con caja de cambios manual
■ Personalización • Aplique el freno de estacionamiento.
Mientras el vehículo está completamente detenido con el interruptor de encendido en la
posición de CONTACTO (w , pulse el botón MENU/CLOCK y, a continuación, seleccione
Ajustes. Para personalizar los ajustes del teléfono, pulse el botón y, a continuación, 1Personalización
seleccione Configuración de tel. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de
selección.
Pantalla de audio/información Botón (teléfono) Gire para seleccionar.
Pulse para confirmar.

Funciones
Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes, gire
y pulse .
2 Lista de opciones personalizables P. 279

Botón MENU/CLOCK

Mando de selección

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 275


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 276 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio en color


■ Flujo personalizado
Pulse el botón MENU.

Ajuste del reloj

Ajustes Bluetooth Agregar nuevo dispositivo

Conectar dispositivo de audio


Funciones

Mostrar ajuste Brillo

Contraste

Nivel negro

Cámara Trasera * Pauta de cámara

Brillo

Contraste

Nivel negro

Color

Tinta

276 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 277 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Mostrar
cambio Audio

Fondo de pantalla

Fondo de
pantalla Seleccionar

Importar

Eliminar

Funciones
Color de tema Azul

Rojo

Ámbar

Gris

Idioma

Formato de
reloj 12h

24h

CONTINUA 277
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 278 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Pulse el botón y gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse .

Configuración de Bluetooth Agregar nuevo dispositivo

Conectar un teléfono

Conectar dispositivo de audio

Descon. todos disp.

Eliminar dispositivo

Llave maestra

Marcación rápida
Funciones

Tono de timbre Fijo

Teléfono Móvil

Info de llamada entrante Prior. de nombre

Prioridad de núm.

Despejar sistema

278
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 279 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio en color


■ Lista de opciones personalizables
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Permite ajustar el reloj.
Ajuste del reloj —
2 Reloj P. 104
Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL/HFT,
modificar y borrar un teléfono emparejado, y crear
Agregar nuevo dispositivo —
un código para un teléfono emparejado.
Bluetooth
2 Configuración del teléfono P. 301
Conectar dispositivo de Permite conectar, desconectar o emparejar un

audio dispositivo de audio Bluetooth® con HFL/HFT.
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/
Brillo —

Funciones
información.
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de audio/
Contraste —
Ajustes ajuste información.
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Seleccione si las pautas se incluyen en la pantalla de
Pauta de cámara Activado*1/Desactivado
audio/información.
Brillo
Cámara
Contraste
Trasera * Ajusta la configuración de pantalla de la cámara
Nivel negro —
trasera.
Color
Tinta
*1: Ajuste de inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 279


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 280 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio*1/Fondo de pantalla
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
Seleccionar Permite cambiar el tipo de pantalla.
Imagen 3
Permite importar un archivo de imagen para un
Fondo de
Importar nuevo fondo. —
pantalla
2 Configuración del fondo P. 222
Imagen 1*1/Imagen 2/
Eliminar Permite borrar un archivo de imagen para un fondo.
Imagen 3
Ajustes Permite cambiar el color de trasfondo de la pantalla
Color de tema Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
de audio/información.
Excepto modelos de Brasil y
Funciones

Paraguay
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. English/Español*1/Français
Modelos de Brasil y Paraguay
English/Español/Português*1
Permite escoger la visualización del reloj digital de
Formato de reloj 12h*1/24h
12H a 24H.
*1: Ajuste predeterminado

280
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 281 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT.
Agregar nuevo dispositivo —
2 Configuración del teléfono P. 301
Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un
Conectar un teléfono teléfono emparejado a HFL/HFT. —
2 Configuración del teléfono P. 301
Configuración Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
de Bluetooth audio —
a HFL/HFT.
Descon. todos disp. Desconecta un teléfono emparejado de HFL/HFT. —
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Permite introducir y cambiar un código para un
Configuración Llave maestra —
teléfono emparejado.
de tel

Funciones
Permite modificar, agregar o borrar una entrada de
Marcación rápida marcado rápido. —
2 Marcado Rápido P. 311
Tono de timbre Permite escoger el tono telefónico. Fijo*1/Teléfono Móvil
Permite dar prioridad al nombre o al número de
Prior. de nombre*1/Prioridad
Info de llamada entrante teléfono de quien llama como identificación de las
de núm.
llamadas.
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Despejar sistema personalizados en el grupo Configuración de tel —
como predeterminados.
*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 281
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 282 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funciones personalizadas *


Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Cuando vaya a personalizar configuraciones:
■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo.
Mientras el vehículo está completamente detenido con el interruptor de encendido en • Cambie a (P .
CONTACTO (w *1, seleccione Ajustes y, a continuación, seleccione un elemento de ajuste.

1Personalización
Pantalla de audio/información Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes.
2 Lista de opciones personalizables P. 287

HOME

VOL
Funciones

MENU

BACK

*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.

282 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 283 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla


■ Flujo personalizado
Seleccione HOME. Inicio Orden de edición de la pantalla de página de inicio

Pantalla Mostrar ajustes Brillo

Seleccione Ajustes. Contraste


Nivel negro

Color de trasfondo

Sonido/Bip Volumen
Volumen de Pitido

Reco. de Voz * Aviso de Voz


Volumen

Funciones
Modificación fonética de agenda telefónica
Sincro. Auto del Tel.

Sistema Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj


Fondo
Ajuste del reloj
Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente

Otras Idioma
Distribución de teclado *
Consej. de Instr. de Voz *
Recordatorio de Última Pantalla
Restablecimiento de datos de fábrica

Inicio

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 283


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 284 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Audio Sonido

Ventana Emergente de Fuente de Audio

[Su medio elegido] Arte de Cubierta*1

Ajuste de pantalla*1 Pantalla Brillo


Contraste
Nivel negro
Funciones

Color Color
Tinte

Ajuste de Relación de Aspecto*1

Lista de Dispositivos Bluetooth*1

Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth*1

Inicio

*1 : Puede cambiar dependiendo de la fuente seleccionada.

284
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 285 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Información Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj


Fondo

Ajuste del reloj


Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente

Funciones
Otro Pref. de INFO de Pantalla

Inicio

CONTINUA 285
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 286 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Teléfono Teléfono Conectar Teléfono

Lista de Dispositivos Bluetooth

Modificar marcado rápido

Tono Telefónico

Sincro. Auto del Tel.

Texto/Email * Habilitar texto y email

Escoger Cuenta
Texto Nuevo/Alerta de Email
Funciones

Inicio

Cámara Cámara ancha trasera Pauta Fija

Pauta Dinámica

Inicio

Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth Estado Activado/Desactivado del Bluetooth

Lista de Dispositivos Bluetooth

Modificar código de emparejar

Inicio

286 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 287 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Modelos con sistema de audio con pantalla


■ Lista de opciones personalizables
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Orden de edición de la Cambia la disposición de los iconos de la pantalla
Inicio —
pantalla de página de inicio HOME.
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/
Brillo —
información.
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de
Contraste —
ajustes audio/información.
Sistema Pantalla
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de
Color de trasfondo Azul*1/Ámbar/Rojo/Violeta

Funciones
audio/información
Volumen Cambia el volumen del sonido. 0~6*1~11
Sonido/Bip
Volumen de Pitido Permite cambiar el volumen del aviso acústico. Desactivado/1/2*1/3
*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 287
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 288 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Aviso de Voz Permite activar o desactivar el aviso de voz. Activado*1/Desactivado
Volumen Permite cambiar el volumen del aviso de voz. 0-6*1-11
Modificación fonética de Permite modificar un comando de voz para el
Reco. de —
agenda telefónica directorio.
Voz *
Permite importar automáticamente los datos del
Sincro. Auto del Tel. directorio al emparejar un teléfono con el sistema Activado/Desactivado
HFL.
Análogo/Digital*1/Digital
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj.
pequeño/Desactivado
● Permite cambiar el tipo de fondo.
Reloj/Tipo ● Permite importar un archivo de imagen para un
Funciones

de fondo nuevo fondo.


Fondo En Blanco/Galaxia*1/Metálico
Sistema ● Permite borrar un archivo de imagen para un
fondo.
2 Configuración del fondo P. 245
Permite ajustar el reloj.
Reloj Ajuste del reloj —
2 Reloj P. 104
Permite escoger la visualización del reloj digital de
Formato de reloj 12H*1/24H
12H a 24H.
Vista de Reloj Permite escoger si se activa la pantalla de reloj. Activado*1/Desactivado
Superior Derecho*1/Superior
Ubicación del Reloj Permite cambiar la disposición de la vista de reloj. Izquierdo/Inferior Derecho/
Inferior Izquierdo/Desactivado
Sincronizar Reloj con Permite seleccionar si el reloj se vincula con el
Activado*1/Desactivado
Teléfono Inteligente dispositivo que conecte.
*1: Ajuste predeterminado

288 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 289 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Modelos de Corea
Coreano*1/Inglés/Francés/
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Español
Excepto modelos de Corea
English/Français/Español*1
Distribución de teclado * Permite seleccionar el tipo de teclado en pantalla. Alfabeto/QWERTY*1
Le avisa al desactivar el control manual del sistema
Otras para evitar distracciones durante la conducción.
Consej. de Instr. de Voz * Activado*1/Desactivado
Sistema Solo se encuentran disponibles los comandos de
voz.
Recordatorio de Última Permite seleccionar si el dispositivo recuerda la

Funciones
Activado/Desactivado*1
Pantalla última pantalla.
Permite restablecer todas las configuraciones a su
Restablecimiento de datos inicio de fábrica. Sí/No
de fábrica 2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 294
Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio Sí/No
personalizados del grupo Sistema a los de inicio.
-6 ~ 0*1 ~ +6 (BAJOS y AGUDOS),
Permite ajustar la configuración del sonido del RR9~0*1~FR9 (ATENUADOR),
Sonido altavoz L9~0*1~R9 (BALANCE),
2 Ajuste del sonido P. 247 Desactivado/Bajo/Med*1/Alto
Audio
(CVC)
Permite seleccionar si la lista de fuentes de audio
Ventana Emergente de Fuente de Audio disponibles se enciende cuando se selecciona Activado/Desactivado*1
Audio en la pantalla HOME.
*1: Ajuste predeterminado

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 289


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 290 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Modo iPod o USB


Permite activar o desactivar la pantalla de arte de
[Su medio elegido] Activado*1/Desactivado
cubierta.
Arte de Cubierta

Brillo

Pantalla Contraste 2 Sistema P. 287


Modo USB,
HDMITM Nivel negro
Ajuste de Permite cambiar el color de la pantalla de audio/
pantalla Color —
información.
Funciones

Color
Permite cambiar el tinte de la pantalla de audio/
Tinte —
Audio información.

Modo USB, HDMITM


Permite cambiar la proporción de aspecto y los
ajustes de zoom de la pantalla de audio/ NORMAL/Completo*1/Zoom
Ajuste de Relación de Aspecto
información.

Modo de audio Bluetooth® Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


modificar o borrar un teléfono emparejado. —
Lista de Dispositivos Bluetooth
2 Configuración del teléfono P. 326

Modo de audio Bluetooth® Permite conectar, desconectar o emparejar un



Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth dispositivo de audio Bluetooth® con el HFL.

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio Sí/No
personalizados del grupo Audio a los de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

290
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 291 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Reloj/Tipo Reloj
de fondo Fondo

Ajuste del reloj

Formato de reloj
Reloj 2 Sistema P. 287
Vista de Reloj

Información Ubicación del Reloj

Sincronizar Reloj con

Funciones
Teléfono Inteligente

Permite cambiar el tipo de pantalla de Info Principal/Menú de Info/


Otro Pref. de INFO de Pantalla
Información. Desactivado*1

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio personalizados del grupo Información como los Sí/No
de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 291
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 292 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración

Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


Conectar Teléfono conectar o desconectar un teléfono emparejado. —
2 Configuración del teléfono P. 326

Lista de Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL y


Dispositivos modificar o borrar un teléfono emparejado. —
Bluetooth 2 Configuración del teléfono P. 326

Teléfono Permite modificar, agregar o borrar una entrada


Modificar marcado
de marcado rápido. —
rápido
2 Marcado Rápido P. 333
Funciones

Tono Telefónico Permite escoger el tono telefónico. Fijo/Teléfono Móvil*1

Permite importar automáticamente los datos del


Teléfono Sincro. Auto del
directorio al emparejar un teléfono con el sistema Activado/Desactivado
Tel.
HFL.

Habilitar texto y Permite activar y desactivar la función de mensajes


Activado*1/Desactivado
email de texto/correo electrónico.

Permite seleccionar una cuenta de correo o


Escoger Cuenta —
Texto/Email * mensaje de texto.

Permite escoger si aparece una alerta emergente


Texto Nuevo/
en la pantalla cuando el sistema HFL recibe un Activado/Desactivado*1
Alerta de Email
nuevo mensaje de texto/correo electrónico.

Permite cancelar/restablecer todos los ajustes


Inicio Sí/No
personalizados del grupo Teléfono a los de inicio.

*1: Ajuste predeterminado

292 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 293 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * u

Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones seleccionables
configuración
Permite escoger si las pautas fijas se activan en el
Pauta Fija Activado*1/Desactivado
monitor de cámara trasera.
Cámara Permite escoger si las pautas dinámicas se activan
Pauta Dinámica Activado*1/Desactivado
Cámara ancha en el monitor de cámara trasera.
trasera Permite cancelar/restablecer todos los ajustes
Inicio personalizados en el grupo Cámara ancha trasera Sí/No
a los de inicio.
Estado Activado/
Cambia el estado Bluetooth®. Activado*1/Desactivado
Desactivado del Bluetooth
Lista de Dispositivos Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL,
Bluetooth modificar o borrar un teléfono emparejado, o crear

Funciones
Bluetooth un PIN de seguridad.
Bluetooth/ 2 Configuración del teléfono P. 326
Wi-Fi Permite modificar el código de emparejar.
Modificar código de
2 Para cambiar el ajuste del código de Orden Aleatorio/Fijo*1
emparejar
emparejamiento P. 349
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Inicio personalizados en el grupo Bluetooth/Wi-Fi como Sí/No
los de inicio.
*1: Ajuste predeterminado

293
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 294 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuFunciones personalizadas * uRestablecimiento de la configuración de inicio

Restablecimiento de la configuración de inicio


Modelos con sistema de audio con pantalla 1Restablecimiento de la configuración de inicio
Reinicie todas las configuraciones personalizadas como de inicio de fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, reinicie todas las
1. Seleccione HOME. configuraciones de inicio y borre todos los datos personales.
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sistema. Se restablecerán las siguientes configuraciones:
• Configuración de preselección de audio
4. Seleccione la pestaña Otros.
• Entradas de la libreta telefónica
5. Seleccione Restablecimiento de datos de • Otros ajustes de pantalla y personales.
fábrica.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
6. Seleccione Sí para restablecer los ajustes.
7. Vuelva a seleccionar Sí para restablecer los
ajustes.
u Aparecerá el mensaje de confirmación.
Seleccione OK.
Funciones

294
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 295 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema de teléfono manos libres *

Modelos con sistema de navegación 1Sistema de teléfono manos libres *


Consulte el manual del sistema de navegación para conocer el funcionamiento del Sistema de Para utilizar el HFT, necesita un teléfono móvil compatible
teléfono manos libres (HFT). con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
Modelos sin sistema de navegación compatibles, procedimientos de emparejamiento y
posibilidades de funciones especiales, pregunte al
Modelos con sistema de audio monocromo
distribuidor local de Honda.
El sistema de teléfono de manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. Se pueden memorizar hasta 15 entradas de marcado rápido.
Si no existe ninguna entrada en el sistema, el marcado rápido
está desactivado.
Uso del HFT 2 Marcado Rápido P. 311

■ Botones del HFT Se pueden guardar hasta 10 registros. Si no existe ningún


registro, el registro está desactivado.

Micrófono Mando de selección Para cambiar el volumen, utilice el mando de volumen del

Funciones
sistema de audio o los botones de control remoto * situados
en el volante.

Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la


reproducción se reanuda una vez finalizada la llamada.

Tecnología inalámbrica Bluetooth®


La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Botón (colgar/atrás) Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Botón (teléfono)
Botón (descolgar) nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.

Botón (descolgar): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a Limitaciones de HFT
una llamada entrante. Una llamada entrante en el HFT interrumpirá la reproducción
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada. en el sistema de audio. Se reanudará una vez finalizada la
llamada.
Botón (teléfono): Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a una
llamada entrante.
Mando LIST/SELECT (selección): Gírelo a la izquierda o a la derecha para desplazarse por las
opciones disponibles. Pulse para confirmar la selección.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 295
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 296 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uUso del HFT

■ Pantalla de información de estado del HFT 1Pantalla de información de estado del HFT
La información que aparece en la pantalla de audio varía de
La pantalla de audio le avisa cuando hay una un modelo de teléfono a otro.
Indicador Bluetooth llamada entrante.
Aparece cuando se conecta Puede cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
un teléfono al sistema HFT. portugués.
2 Configuración de pantalla P. 202
Estado del nivel de batería

Potencia de señal

Estado de itinerancia
Nombre de quien llama
Funciones

296
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 297 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Menús de HFT
El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús de HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
o mientras el vehículo está estacionado.

Tel. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando LIST/


SELECT (selección).
Gire para seleccionar.
Pulse para confirmar.

Marc. ráp.*1 Agregar nuevo

Funciones
Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del historial
de llamadas para guardarlo como número de
marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la


agenda para guardarlo como número de marcación
rápida.
(Lista de entrada
existente) Número de tel. Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Reg.*1 Marcadas Permite visualizar las 10 últimas llamadas salientes.

Recibidas Permite visualizar las 10 últimas llamadas entrantes.

Perdidas Permite visualizar las 10 últimas llamadas perdidas.

*1: Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

CONTINUA 297
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 298 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Directorio*1 Permite visualizar un nombre o número guardado en el directorio.

Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado.

Conf. tel. Conf. Bluetooth Disposit. nuevo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
Funciones

Conectar tel. Permite emparejar y conectar un teléfono


emparejado con el sistema.

Conectar audio Permite conectar un dispositivo de audio


Bluetooth® al sistema.

Desconectar todo Permite desconectar del sistema un teléfono


emparejado.

Borrar disposit. Permite borrar un teléfono previamente


emparejado.

Cód. sincr. Permite cambiar un código de emparejamiento.


*1 : Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al
sistema HFT.

298
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 299 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Marc. ráp.*1 Agregar nuevo Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del
registro para guardarlo como número de
marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del


directorio para guardarlo como número de
marcación rápida.

Número de tel. Permite introducir un número de teléfono para


guardarlo como número de marcación rápida.

Funciones
(Lista de entrada
Ed. marc. ráp. Permite cambiar un número de marcación rápida
existente)
guardado anteriormente.

Borrar marc. ráp. Permite borrar un número de marcación rápida


guardado anteriormente.

*1: Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

CONTINUA 299
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 300 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

Reg.*1 Import. reg. Permite importar una entrada del registro.

Borrar reg. Permite borrar una entrada del registro.

Directorio*1 Import. directorio Permite agregar una nueva entrada al directorio.


Funciones

Borrar directorio Permite borrar una entrada de la libreta telefónica.

ID llamada Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como identificación de las llamadas.

Prior. de número Permite priorizar el número de teléfono de quien llama como


identificación de las llamadas.

Idioma

Despejar sist. Permite cancelar/restablecer todos los elementos personalizados en el grupo Conf. tel. como predeterminados.

*1 : Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema HFT.

300
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 301 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Configuración del teléfono 1Configuración del teléfono


Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
■ Para emparejar un teléfono móvil (no hay un teléfono emparejado con el sistema) teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . con el sistema.
2. Gire para escoger Sí y después oprima .
3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible y después pulse Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
• No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
.
movimiento.
u El sistema HFT busca automáticamente un dispositivo Bluetooth. • Se pueden emparejar hasta cinco teléfonos.
4. El sistema le indica un código de emparejamiento en el teléfono. • La batería del teléfono puede agotarse más rápidamente
Cuando el teléfono se lo indique, introduzca el código de emparejamiento de cuatro cuando el teléfono está conectado con HFT.
dígitos.

Funciones
CONTINUA 301
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 302 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando ya se ha emparejado un teléfono con el


sistema)
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
u Si aparece un mensaje pidiendo conectar un
teléfono, seleccione No y continúe con el
paso 2.
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
Funciones

3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y


después pulse .

4. Gire para seleccionar Disposit. nuevo y


después pulse .
5. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en
modo de búsqueda y después pulse .
6. El sistema le indica un código de emparejamiento
en el teléfono.
Cuando el teléfono se lo indique, introduzca el
código de emparejamiento de cuatro dígitos.
302
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 303 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para desconectar el teléfono emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .

Funciones
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .

4. Gire para seleccionar Desconectar todo y


después pulse .

CONTINUA 303
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 304 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para cambiar el teléfono actualmente emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Conectar tel. y


después pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

5. Gire para seleccionar el nombre de


dispositivo que desea y después pulse .

304
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 305 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .

Funciones
4. Gire para seleccionar Cód. sincr. y después
pulse .

5. Introduzca un nuevo código de emparejamiento


y después pulse .

CONTINUA 305
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 306 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para borrar un teléfono emparejado


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después pulse .
Funciones

4. Gire para seleccionar Borrar disposit. y


después pulse .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.

5. Gire para escoger el teléfono que desea


borrar y después pulse .
6. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .

306
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 307 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Información de ID de la llamada 1Información de ID de la llamada


Prior. de nombre: Aparece el nombre de quien realiza la
Puede seleccionar la información sobre quien realiza la llamada que se mostrará cuando reciba llamada si está guardado en el directorio.
una llamada entrante. Prior. de número: Aparece el número de teléfono de quien
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . llama.
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar ID llamada y después
pulse .
4. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .

Funciones
CONTINUA 307
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 308 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para borrar el sistema


Todas las entradas de marcado rápido, los datos importados del directorio, los datos del
histórico de llamadas, los teléfonos emparejados, los códigos de emparejamiento y los ajustes
de ID de la llamada se restablecen a sus valores predeterminados.
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Despejar sist. y
después pulse .
4. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
5. Aparee una notificación en la pantalla. Pulse .
Funciones

308
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 309 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Directorio del teléfono móvil 1Directorio del teléfono móvil


Para obtener una lista de capacidad de esta función,
Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
sistema.
■ Para importar los datos del directorio del
teléfono móvil
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
4. Gire para seleccionar Import. directorio y
después pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

Funciones
u El sistema comenzará a importar los datos del
directorio.

■ Para borrar los datos del directorio


importados
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
4. Gire para seleccionar Borrar directorio y
después pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

CONTINUA 309
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 310 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Histórico de llamada 1Histórico de llamada


Para obtener una lista de capacidad de esta función,
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de su registro se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
sistema.
■ Para importar los datos del registro del
teléfono móvil
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
4. Gire para seleccionar Import. reg. y después
pulse .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .
Funciones

u El sistema comenzará a importar los datos del


directorio.

■ Para borrar los datos del registro


importados
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
4. Gire para seleccionar Borrar reg. y después
presione .
5. Gire para seleccionar Sí y después pulse .

310
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 311 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Marcado Rápido
Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono.
Para memorizar un número de marcación rápida:
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para escoger Marcado Rápido y
después oprima .
u La pantalla cambia a una lista de marcado
rápido.

Funciones
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse .
Desde Reg.:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número de tel.:
u Introduzca manualmente el número.

CONTINUA 311
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 312 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para modificar una entrada de marcado rápido


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
5. Gire para seleccionar Ed. marc. ráp. y después presione .
6. Seleccione un nuevo número de marcación rápida y después pulse .

■ Borrado de una entrada de marcado rápido


1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida existente.
5. Gire para seleccionar Borrar marc. ráp. y después pulse .
Funciones

6. Seleccione el número de marcación rápida que desea borrar y después pulse .

312
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 313 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Realización de una llamada 1Realización de una llamada


Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la
Puede realizar llamadas mediante las siguientes persona a la que llama a través de los altavoces.
opciones:
• Reg.
• Directorio
• Marcación rápida
• Volver a Marcar

Funciones
CONTINUA 313
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 314 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada utilizando el registro 1Para realizar una llamada utilizando el registro
El registro se guarda en Marcadas, Recibidas y El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
Perdidas. conectado al sistema y muestra las últimas 10 llamadas
1. Pulse el botón o el botón . marcadas, recibidas o perdidas.
2. Gire para seleccionar Reg. y después pulse
.
3. Gire para seleccionar Marcadas, Recibidas
o Perdidas y después pulse .
u La pantalla cambia a cada lista.
4. Gire para escoger un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones

314
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 315 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada utilizando el directorio 1Para realizar una llamada utilizando el directorio
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón . Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio
2. Gire para escoger Directorio y después se importa manualmente en el sistema.
pulse .
u La agenda se almacena por orden alfabético.
3. Gire para seleccionar un nombre de la lista y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un número de la lista y
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.

Funciones
CONTINUA 315
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 316 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación rápida


1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después
pulse .
3. Gire para escoger un número y después
oprima .
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando la rellamada


Se puede volver a marcar la última llamada
Funciones

marcada.
1. Pulse el botón (teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y
Tel.
Directorio después pulse .
Volver a marcar u La marcación se inicia automáticamente.
Conf. tel.

316
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 317 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Recepción de una llamada 1Recepción de una llamada


Llamada en espera
Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Oprima el botón para poner la llamada actual en espera
audible y aparece la pantalla Llamada entrante. y responder a una llamada recibida.
Oprima el botón otra vez para regresar a la llamada
Pulse el botón para responder a la llamada. actual.
Pulse el botón para rechazar o finalizar la Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
desea responderla.
llamada.
Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.

También puede seleccionar los iconos de la pantalla de


audio/información en lugar de los botones y . Gire
para seleccionar el icono y después pulse .

Funciones
CONTINUA 317
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 318 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema de teléfono manos libres * uMenús de HFT

■ Opciones durante una llamada 1Opciones durante una llamada

Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Tonos de discado *: Disponible en algunos teléfonos.
Silenciar: Permite silenciar el teléfono.
Transf. llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono.
Tonos de discado *: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se
llama a un sistema telefónico dirigido por menús.
1. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón
(teléfono) o el botón .
2. Gire para seleccionar la opción y después
pulse .
Conectado
u Seleccione Silencio para activarla y de nuevo
Terminar Silencio para desactivarla.
Transf. llamada
Funciones

318 * No disponible en todos los modelos


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 319 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres*

Modelos con sistema de audio en color 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
Modelos de México libres *
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Para utilizar HFL/HFT, necesita un teléfono móvil compatible
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
Excepto modelos de México compatibles, procedimientos de emparejamiento y
El vehículo va equipado con HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones posibilidades de funciones especiales, pregunte al
que el HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como distribuidor local de Honda.
referencia.
Sugerencias del control por voz
• Dirija las salidas de aire lejos del techo y cierre las
Uso de HFL/HFT ventanillas, puesto que el ruido procedente de ellas puede
interferir con el micrófono.
• Para cambiar el nivel de volumen, utilice el mando de
■ Botones del HFL/HFT volumen del sistema de audio o los botones de control
remoto de la unidad de audio situados en el volante.

Funciones
Bajar el volumen *
Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la
reproducción se reanuda una vez finalizada la llamada.
Subir el volumen *
Micrófono Se pueden memorizar hasta 20 entradas de marcación
rápida. Si no existe ninguna entrada en el sistema, el
marcado rápido está desactivado.
2 Marcado Rápido P. 333

Se pueden guardar hasta 20 registros. Si no existe ningún


registro, el registro está desactivado.

Botón (colgar) Mando de selección


Botón (descolgar) Botón (teléfono)

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 319


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 320 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

Botón (teléfono): Pulsar para ir directamente a la pantalla Phone.


Mando LIST/SELECT (selección): Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y
después pulse .
Botón (descolgar): Presione para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a
una llamada entrante.
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada.
Funciones

320
15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 321 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

■ Pantalla de información de estado del HFL/HFT 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
libres *
La pantalla de audio/información le avisa cuando
Estado del nivel de batería Tecnología inalámbrica Bluetooth®
hay una llamada recibida.
Potencia de señal La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Estado de itinerancia Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Indicador de Bluetooth Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Aparece cuando se nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
conecta un teléfono al
sistema HFL/HFT. Limitaciones de HFL/HFT
Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Modo HFL/HFT
reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
Nombre de finalizada la llamada.
llamada
1Pantalla de información de estado del HFL/HFT

Funciones
La información que aparece en la pantalla de audio/
información varía de un modelo de teléfono a otro.

Excepto modelos de Brasil y Paraguay


Es posible cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
francés.
2 Funciones personalizadas * P. 275
■ Limitaciones del funcionamiento manual Modelos de Brasil y Paraguay
Puede cambiar el idioma del sistema a inglés, español o
Algunas funciones manuales están invalidadas o no funcionan mientras el vehículo está en portugués.
movimiento. 2 Funciones personalizadas * P. 275
No es posible escoger una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.

* No disponible en todos los modelos 321


15 2XP-B (KX KK KM KD KY KR)-35T7AL000.book Page 322 Tuesday, July 28, 2015 12:27 PM

uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del HFL/HFT

Menús del HFL/HFT


El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús del HFL/HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
o mientras el vehículo está estacionado.

Teléfono Marcación rápida*1 Agregar nuevo Algunas funciones están limitadas durante el manejo.

Histórico de llamada Permite seleccionar un número de teléfono del registro


para guardarlo como número de marcación rápida.

Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del directorio


para guardarlo como número de marcación rápida.
Funciones

(Lista de entrada
existente) Número telefónico Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Histórico de
Llamadas realizadas Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.
llamada*1

Llamadas recibidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas entrantes.

Llamadas perdidas Permite visualizar las últimas 20 llamadas perdidas.

Directorio*1 Permite visualizar el directorio del teléfono emparejado.

Marcar*1 Permite introducir un número para marcar.

*1 : Aparece solo cuando se conecta un teléfono al sistema.