You are on page 1of 1

1. Abundance, like want, ruins many: Bogatia, la fel ca saracia, ruineaza pe multi.

2. After a storm comes a calm: Dupa o furtuna vine si vremea buna.


3. After pleasure, comes pain : Dupa placere, vine durere.
4. All fear is bondage: Frica este o robie.
5. All lay load on the willing horse: Toti asaza poveri pe calul bland.
6. All the world's a stage ( and all the men and women merely players):Toata lumea
e o scena (si toti barbatii si toate femeile sunt simpli actori)

. ( Shakespeare)

7. Bear with evil and expect good: Suporta raul si asteapta binele.
8. Beauty and honesty seldom agree: Frumusetea si cinstea rar se împaca.
9. Better late then never: Mai bine mai târziu decât niciodata.
10. Better pass a danger once than be always in fear: Mai bine este sa înfrunti
pericolul decât sa traiesti mereu cu frica în sân.
11. Better to go about that to fall into the dith: Mai bine sa ocolesti decât sa
cazi în sant.
12. Better to wear out than to rust out. Mai bine sa muncesti din greu decât sa
lenevesti si sa te molesesti.
13. Between two stools one (falls) to the ground: Cine sade pe doua scaune
cade rau când cade.
14. Bind the sack before it be full: Leaga sacul înainte de a fi plin.
15. Birds of a feather flock together: Cine se aseamana se aduna.
16. Birth is much, but breeding is more: Nasterea este mult, dar educatia este
mai mult. Întelesul este ca o buna crestere face mai mult decât un titlu de
noblete.
17. Bitter pills may have blessed effects: Pilule amare pot avea efecte
binefacatoare.