Professional Documents
Culture Documents
jarcius@gmail.com
CAPITVLĪ NŌNĪ
VOCĀBVLĀRIVM LATĪNVM
VERBĪS EXPLICĀTVM
IMĀGINIBVSQVE ILLVSTRĀTVM
Dēfīnītio:
Iunctūræ verbōrum:
Prōverbia:
in campō (in apertīs locīs)
Famis campus. In cīvitātēs dīcitur ingentī fame pressās.
Poēticē, sīcut æquor, quævis æqua superficiēs. Fors domina campī. In creandis magistratibus non semper vincebat qui potior
esset, sed cui fortuna favebat.
Metonymicē, comitia ipsa : Martis campus dīcitur ubi nōn iūre, nec ratiōne atque ōrātiōne, sed per
cūriam prō senātū, campum prō comitiīs. vim rēs geruntur.
Ventī campus dīcitur dē homine insconstantī atque instabilī…
Tropicē, cultūs hūmānī prōvincia quædam ad
animum exercendum et ad disputandum (cf. area)
Etimología:
> esp. campo
pāstor, -is, m., 3
Prōverbia:
Dēfīnītio: Pāstōris bonī est tondēre pecus, nōn dēglūbere. Debēmus semper cautē ac
dīligenter negōtia nostra cūrāre.
Pāstor est is quī custōdit ovēs aliave animālia. Ōstium habet trītum, ut sunt casæ pastōrum: Dīcitur in eōs quī solitūdinem
quærunt ac sōlī vīvunt ut aliōs vītent hominēs.
Etimología:
> esp. pastor
Dēfīnītio:
Prōverbia:
Canis est animal domesticum quod latrat.
Cane peius et angue vītāre aliquid. Est aliquid ēvitāre omnibus vīribus, ā perīculō
Iunctūrae verbōrum: fugere.
A cane nōn magnō sæpe tenētur aper. Rēs etiam parva maximæ nocēre potest.
Huius vōcis canis ūsus sæpe est in conviciīs cum Canis timidus vehementius latrat, quam mordet: dē homine ignāvō et loquācī, quī
impudentem ac sordidum hominem notāmus. ad verba promptus, ad rem gerendam segnis est.
- Diminuam ego caput tuum hodie, nisi abis. Vēnātum dūcere invītās canēs, est invītum hominem cōgere ad aliquid faciendum.
- Aīn vērō, canis? Canīna facundia dīcitur in eōs quī student ēloquentiæ ad maledīcendum tantum.
Item cum furentem ac rabiōsum hominem Canis ad cibum. Hoc proverbium dīcitur de iīs quī in suam perniciem agunt.
significāre volumus. Canis digna pābulō. Dīcitur dē iīs quōrum opus aut labōrēs mercēdem merentur.
Canēs etiam dīcuntur hominēs maledicī ac Canis sæviens in lapidem. Hoc enim prōverbium cadit in eōs quī suscensent et
præcipuē accusātōrēs. stomachantur nōn eīs quī vērē eōs læserint, sed in aliōs quī malī causa esse
Canēs etiam dīcuntur … quī aliquem sequuntur videantur.
cibī et prædæ gratiā, … potentiōrum adulātōrēs
vīlēsque assentātōrēs.
Etimología:
> esp. can
ovis, -is, f., 3ª
multī cibī
Dēfīnītio:
Petrus est pāstor. Is pānem ēst (=edit). Cibus pāstōris nōn est herba, sed
pānis.
Prōverbia:
Etimología:
> esp. cebo
herba, -ae, f., 1ª
Prōverbia:
Dēfīnītio: Exspectā, bos, aliquando herbam. Is quī diū multumque labōrāverit, fructum
tandem aliquando capiet.
Germen terrae viride ac tenerum, quō vestītur Herbam dare : Sē victum fatērī.
humus, pascuntur animalia... Ut herba solstitiālis dīcitur dē eō quod parum temporis dūrat.
Iunctūrae verbōrum:
In herbīs esse dīcuntur frūmenta nōndum ad
mātūritātem accēdentia.
Herbam dare, vel porrigere, prōverbiālis dīcendī
forma dē eō, quī sē victum fatētur, et adversāriō cēdit Etimología:
victōremque agnoscit.
herbam do, id est, cēdo victoriam. > esp. hierba
Prōverbia:
Dēfīnītio: Magnō flūminī rīvulum indūcere est maximæ reī minimam particulam addere.
Ōmissīs fontibus rīvulōs consectārī est tractāre rēs minimī momentī quæ non
Rīvus est aqua fluens, ā fonte vel flūmine pertinent ad id dē quō agendum est.
dēducta. Ē rīvō flūmen facere, est rem minimam extrā modum amplificāre.
Etimología:
> esp. río
Petrus pānem ēst (= edit = comedit = mandūcat…).
Prōverbia:
Dēfīnītio:
Alterā manū fert lapidem, alterā pānem ostentat, dīcitur is quī vidētur esse
Pānis est cibus ex farīnā et aquā, quī coctus est.
amīcus, rē autem vērā inimīcus est atque insidiās vel dolum parat.
Frustō pānis, dīcitur prō rē minimā, id est, minimī momentī ac pretiī.
In frigidum furnum pānēs immittere, dīcitur dē eō quī docet indocilem atque
operam perdit.
Etimología:
> esp. pan
Dēfīnītio:
Iunctūrae verbōrum:
Prōverbia:
Aureōs montēs pollicērī est nimia ac falsa prōmittere quæ numquam ēvenient.
Partūriunt montēs, nascētur rīdiculus mūs. Dīcitur in hominēs superbōs atque
gloriōsōs quī magnifica promittunt, rē autem vērā nihil magnī momentī faciunt.
Prōverbia:
Dēfīnītio:
Corinthus et collibus surgit et vallibus dēprimitur. id prōverbium dīcitur cum
Vallis est plānitiēs inter montēs. significāmus fēlicitātem aliquō incommodō vitiārī.
Etimología:
> esp. valle
Prōverbia:
Iunctūrae verbōrum:
Arbor est planta maior et solida, quae radīcēs Annōsam arborem transplantāre : Est enim frūctum capere velle ē nimis sērīs
agit in terram, altius ā terrā surgit, solido truncō labōribus, quī post suum tempus exanclantur.
ērigitur, et ramōs prōtendit. Ē fructū arborem cognosco : Id est, ē factīs hominem iūdico.
Cadunt fōlia, post cadent arborēs : Nisi minōra servāveris, maiōra perdēs.
Ex aliēnā arbore fructum legere : i.e., ex labōribus alterīus fructum capere.
Iunctūrae verbōrum:
Arbor frūgifera sīve fructifera, quæ fructūs fert.
Arbor pōmifera, quæ fert pōma.
Arbor silvestris est illa nōn ab hominibus sata, Etimología:
sed nātūrā. > esp. árbol
Arbor infēlix est illa quæ nūllum fructum fert.
significat etiam crux, seu capitis pœna.
Dēfīnītio: Prōverbia:
Silva est multitūdo arborum in eādem regiōne. Delphīnum silvīs appingit, fluctibus aprum : Dīcitur in eum quī rem præposterē
Quās quidem arborēs ipsa nātūra rērum ac prāvē facit.
consēvit. In silvam ligna ferre : est inūtilem operam navāre, ac rem perficere conārī quæ
iam perfecta sit, vel etiam rem locuplētāre velle quæ iam opibus abundet.
Multam silvam gestās : dīcitur in hominem hirsūtum densīsque pilīs abundantem.
Etimología:
> esp. selva
lupus, -ī, m., 2ª etiam in monte lupī sunt
Dēfīnītio: Prōverbia:
Lupus est bestia fera, similis canī, ferox, rapax Lupus in fābulā : Dīcitur cum subitō ac necopīnātus venit is, dē quō loquimur, et
callidaque. suā præsentiā silēre cōgimur.
Lupum auribus tenēre : Dīcitur is quī in maximā difficultāte ac perīculō obversātur,
nam quī lupum auribus tenet, nec dīmittere audet, nec retinēre potest sine perīculō.
Hāc urget lupus, hāc canis : ubi utrimque perīculum est.
Ovem lupō committere : est rem aliquam eī committere quī potius eam perdere
cupiat.
Lupō agnum ēripere : Dē rē difficilī ac despērātā. Est tanquam conārī opēs ā
potentiōre auferre.
Ovēs fugit lupus : Dīcitur dē rē impossibilī.
Lupus est homo hominī : quō monētur cāvendum esse ab homine tanquam ā
bestiīs ferīs.
Etimología:
> esp. lobo
Prōverbia:
Dēfīnītio:
Adversus sōlem nē loquitor, hoc est, nōlī negāre id quod manifestum est.
Sōl est stella Terræ proxima quæ lūcet in cælō Sōle ipsō est clārius, dīcitur dē rē apertā et manifestā.
ubi diēs est. Caligāre in sōle, est tanquam nil vidēre vel cæcūtīre in rē apertā, clārā et
manifestā.
iunctūrae verbōrum: Ex umbrā in sōlem ēdūcere: est enim rem prius incognitam manifestam facere.
Nōndum omnium diērum sōl occidit, i.e., nōndum omnium rērum fīnis adest.
Ambulāre in sōle est ambulāre sub dīvō, sub
sōle.
Prōcēdere in sōlem et pulverem. h. e. in
adspectum, in publicum.
Etimología:
Metaphoricē est rēs eximia atque ūnica. > esp. sol
cælum, -ī, n., 2ª
Prōverbia:
Dēfīnītio: Atlas cælum. Dīcitur dē iīs quī sē magnīs ac molestissimīs negotiīs implicantur.
Dē cælō dēlapsus vel missus dīcitur eximiīs virtūtibus præditus vir et animī velutī
Cælum est illa pars mundī concava, suprā cælestis, seu potius quī ex improvīsō adest ad magnam commūnemque fēlicitātem.
terram et mare, ubi nocte videntur stellæ, Digitō cælum attingere est summam fortūnam sē assecūtum esse putāre.
lūcidior lūna, interdiu vērō sōl vel nūbēs. In cælum expuere est sē ipsum lædere.
Miscēre cælum et terram. est omnia perturbāre nihilque intemptātum relinquere.
Iunctūrae verbōrum: Findere cælum arātrō prōverbium dē iīs, quæ fierī nequeunt.
Quid sī nunc cælum ruat? prōverbium est in eōs, quī vānō timōre correptī etiam in
Tollere ad cælum manūs. tūtissimīs rēbus pavent.
Dē cælō tangī, ē cælō īcī est fulmine percutī. Tōtō caelō errāre est vehementer errāre.
Albescente cælō, oriente sōle.
Vesperascente cælō, occidente sōle et lūce. Etimología:
Translāte pōnitur prō culmine fēlicitātis, unde in > esp. cielo
cælō esse : summā beātitūdine fruī.
terra
Prōverbia:
Dēfīnītio: Ē terrā spectāre naufragium, est in tūtō locō spectāre aliōrum perīcula seu labōrēs.
Iūcundissima nāvigātio iuxta terram, ambulātio iuxta mare. Iūcunda est enim
Terra est tertius planēta ā Sōle. vīta sine perīculīs.
Neque cælum neque terram attingit. Dīcitur dē rē absurdā quæ nōn spectat ad id
Iunctūrae verbōrum: dē quō agitur.
Dēfīnītio:
Nūbes est vapor densātus in aere quī umbram multæ nūbēs in cælō sunt!
facere potest.
Prōverbia:
Iunctūrae verbōrum:
Aquila in nūbibus significāre potest aliquid sublīme quod vix impetrārī potest.
Nūbis epitheta sunt fermē: nigra, atra, umbrōsa, Etiam dīcī potest de eō quī longē superior aliīs præstat.
picea, fusca, rubens, opāca, aquōsa, gravida, Serēnitātī nūbem indūcit, is quī inter iūcundiōra aliquid tætrum et acre offert.
bibula, cæca, cava, tenuis, densa, spissa, fulva,
obscūra, ætheria, sicca, glauca, accensa,
volucris, gelida, etc.
Etimología:
Nūbes bellī est bellī mōles et vīs ingruens. > esp. nube
Dēfīnītio:
Iunctūrae verbōrum:
Umbrārum lepida commixtio
Facere umbram alicuī est eius merita obscūrāre et
gloriam minuere.
Timēre umbrās, nimis meticulōsum esse, ex vānā Etimología:
causā timēre. > esp. umbra / umbrío ; sombra
Dēmittere umbrīs, ad umbrās, demittere Orcō, h.
e. dare lētō, necī, mortī.
vestīgium, -ī, n., 2ª
Dēfīnītio:
hoc est vestīgium lupī
Vestīgium est signum, quod ā pede relinquitur.
Prōverbia:
Iunctūrae verbōrum: Cum adsit ursus, vestīgia quæris. Dīcitur cum nugæ aguntur neglectā rē maiōris
momentī.
Vestīgia persequī, sectārī est exempla sequī. Leōnis vestīgia quæris, est dictērium in eum quī verbīs ferox est, rē autem
Ē vestīgiō et vestīgiō, est confestim, extemplō, timidus.
maximā celeritāte. Omnibus vestīgiīs inquīrere est rem aliquam summā dīligentiā persequī ac
pervestīgāre.
Etimología:
> esp. vestigio
Dēfīnītio:
Iunctūrae verbōrum:
timor arāneārum
Timōrem inicere vel incutere alicuī = Timōrem
facere alicui. Prōverbium:
timōre afficī = timōrem habēre.
Magnō timōre esse, h. e. valdē timēre. Ubi timor, ibi et pudor.
Timōrī esse alicuī, h. e. terribilem esse.
Timōrem alicuī dēpellere sīve ēripere est facere ut Etimología:
aliquis timēre dēsinat. > esp. temor
timōrem omnem abicere, ōmittere, dēpōnere, mittere.
timōrem lēnīre, minuere.
Colligere sē ex timōre est nōn amplius timēre.
dens, dentis, m., 3ª
Dēfīnītio:
Iunctūrae verbōrum:
Frendere dentēs est stridōrem ēdere dentibus
collīsīs, strīdere dentibus. Prōverbia:
Imprimere dente notam labrīs est labium lædere
dentibus. Dentem dente rōdere, dīcitur quī mordet eum quī dūrior est quam ut facilē
Colluere dentēs est abluere eōs. mordērī possit.
Fricāre est eōs leviter tergēre ut purgentur. Equī dentēs inspicere donātī, est importūnē diffīdere officiō quod aliī præstant
Scalpere dentēs est ēdūcere sordēs quæ inter nōbīs .
dentēs insertæ erant.
Confirmāre dentēs mobilēs est eōs validiōrēs
reddere.
Extrahere = evellere = eximere dentēs.
Albīs dentibus dērīdēre, est effūsō rīsū, ita ut
dentēs ostendantur, subsannāre.
Etimología:
Veniēs sub dentem est incidēs in mē īrātum et
> esp. … /diente
mordēre parātum.
Dēfīnītio:
Iunctūrae verbōrum:
Absit clāmor in colloquiō aut lūsū. Etenim, in convīviō oportet vītāre
Ēdere clāmōrem est facere clāmōrem, id est, vōciferātiōnem omnem.
clāmāre. Lupus ante clāmōrem festīnat, est enim proprium eius quī fugit accūsātiōnem
Aliquando pōnitur prō acclāmātiōne et plausū. postquam male ēgit.
Interdum accipitur in malam partem.
Etiam significāre potest vel animālium Etimología:
quōrundam vōcem vel quārundam rērum > esp. clamor
strepitum.
quō modō puer lætus vidētur?
Dēfīnītio:
parvus puer hōc modō lætus esse vidētur: sī rīdet !
Modus est mensūra, quantitas, id quō rērum
longitūdinem, altitūdinem, lātitūdinem, quantitātem,
numerum etc. mētīmur.
Etiam est iusta vel recta mensūra…moderātio,
modestia.
Dīcitur quoque dē mensūrā sonōrum et vōcum, Prōverbia:
unde mūsica ratio et carminum metra constant.
Modus est fīnis, terminus, quem excēdere minimē Est modus in rēbus. Oportet moderātiōnem sequī, observāre, colere, ut sēcūrī
licet. simus nec peiōra patiāmur. Id enim est bonō modō rēs facere, id est, mediocritāte
et moderātiōne servātā, temperātē, modicē, modestē.
Iunctūrae verbōrum:
Dēfīnītio:
videō multās ovēs albās et ūnam ovem nigram
Etimología:
> esp. albo / negro
ūndēcentum, adi. num. card. 99
nōnāgintā et novem sunt ūndēcentum
(IC = 99)
Dēfīnītio:
Sōl lūcet!
Iunctūræ verbōrum:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
Prōverbia:
Dēfīnītio:
In fermentō iacēre. Est ægrō et īrācundō animō esse.
Iacēre est cubāre sīve prostrātus esse.
In rē geographicā significat situm esse, positum esse.
Iunctūræ verbōrum:
Etimología:
Iacēre humī est cubāre in terrā, in solō.
> esp. yacer
Iacentia verba sunt vulgāria, omnibus nōta et
usurpāta.
relinquo, (relinquere, tr. 3ª) ovis nigra ab ovibus albīs discēdit et ad silvam adit
=
ovis nigra ovēs albās relinquit et silvam petit
Dēfīnītio:
Prōverbia:
Iunctūræ verbōrum:
Nūcēs relinquere est omissīs studiīs ac nūgīs puerīlibus ad graviōra magisque seria
Relinquitur est idem ac restat, reliquum est.
convertī.
Relinquere animam, morī.
Relictus animō est quī dēfectum animī patitur.
Relictīs rēbus aliquid agere, est, omnī aliō sēpositō
negotiō, ūnī reī operam dare.
Dēfīnītio:
Prōverbia:
Lātrāre est actio ēdendī sonum illum quī
proprius canis est. Canēs timidī vehementius lātrant quam mordent.
Poeticē et sæpe dē marī dīcitur, quod fluctus
allīdens ad lītora et scopulōs, fragōrem ēdit.
Dē hominibus prō clāmāre.
Sūmitur et prō poscere, vehementer flāgitāre.
Iunctūræ verbōrum:
Dēfīnītio:
Prōverbia:
Errāre est īre sine certā viā vel sine mētā, vagus
īre, id est, vagārī vel pālārī.
Tōtā errās viā, id est, vehementer errās.
Etiam dīcitur:
Iunctūræ verbōrum:
Dēfīnītio: Prōverbia:
Quærere est contendere rem āmissam Ansam quærere, est id quærere quō facilius agere possīmus et prōpositum assequī.
recuperāre. Avēs quæris, id est, rem vagam et captū difficilem sequī.
Scrūtārī, indāgāre, perquīrere. Cum adsit via, semitam quæris. Dīcitur in eum quī, rē maiōris momentī nēglectā,
Item, sæpe est sciscitārī, percontārī, interrogāre. dīgreditur atque alia minōtis vel minimī momentī consīderat.
Exactā viā, viāticum quærere.
Iunctūræ verbōrum:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
Cum præpos. in et Accūsātīvō. Summum fastīgium impōnere est rem omnibus ex partibus absolvere.
Sæpissimē cum Datīvō.
Etimología:
> esp. imponer
ipse, ipsa, ipsum, adi. / prōn. hoc est vestīgium ipsīus lupī (i.e. nōn alīus!)
Dēfīnītio:
procul, adv.
sæpe cum præp. ab
(↔prope)
Dēfīnītio:
circulus prope quadrātum est
Iunctūræ verbōrum:
Dēfīnītio:
Dēfīnītio:
ut, coni.
( = similī modō...)
-explicātio latīna cum exercitiīs dē particulā ut-
Dēfīnītio: dentēs lūcent ut gemmæ! Id est: dentēs et gemmæ lūcent modō similī
dentēs enim lūcent sīcut / velut / tamquam / quemadmodum gemmae!
Ut, sensū modālī, est similī modō. Alia
vocābula similia sunt sīcut, velut, tanquam,
quemadmodum…
Etimología:
> esp. declinación
dēclīnō, (dēclīnāre, tr. 1ª) dēclīnāre est pōnere dīversās formās vocābulī:
nōminātīvus: īnsula
Dēfīnītio: accūsātīvus: īnsulam
...
Dēclīnāre significat nōmina per suōs cāsūs et verba Etimología:
per sua tempora inflectere. > esp. declinar