You are on page 1of 64

NORBAR

USM-3
Medidor Ultrasónico de elongación de pernos

Manual de operaciones y referencia, Ver 2.0

Su representante en el Perú:
Martin Bachmann Keller EIRL
Av. Arce de Oliva 727
Surquillo – Lima 34
Tlf: 447-3377
Fax: 446-3815
Cel: 9995-6000

www.vendo.com.pe
oficina@vendo.com.pe

Fecha de publicación: Mayo 2007

Nota: esta traducción usa la mayor parte de los términos técnicos en inglés, ya que toda literatura de
referencia está en inglés (y las empresas nacionales tienen en muchos casos sus propias traducciones
para estos términos); además que los mensajes que aparecen en pantalla están en inglés.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 1 de 64
Tabla de contenidos
TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................................................................................2
Representante:.........................................................................................................................................................4
Garantía....................................................................................................................................................................4
Seguridad .................................................................................................................................................................4
El sistema Norbar USM-3.........................................................................................................................................4
Diagrama del USM-3................................................................................................................................................5
Especificaciones del USM-3 ....................................................................................................................................5

CÓMO FUNCIONA EL Norbar USM-3 Bolt Meter .......................................................................................................6


Medición ultrasónica de pernos ...............................................................................................................................6
Baja frecuencia vs. alta frecuencia ..........................................................................................................................6
Efectos del diámetro del transductor........................................................................................................................7
Acabado de los extremos del perno y sus efectos en la medición ..........................................................................7
Sistema pulsador de tonos.......................................................................................................................................7
Salida análoga..........................................................................................................................................................7
Uso de líquido acoplante..........................................................................................................................................7
Puesta a cero del sistema (System zeroing)............................................................................................................8

PREPARANDO EL SISTEMA PARA LA MEDICIÓN...................................................................................................9


Escogiendo el transductor adecuado.......................................................................................................................9
Requerimientos para conectar los extremos del perno ...........................................................................................9
Requerimientos para extremos reflectantes del perno ..........................................................................................10
Preparando el USM-3 para su uso.........................................................................................................................11

LAS FUNCIONES DE SETEO DEL USM-3 ...............................................................................................................12


Seleccionando las unidades de medición ..............................................................................................................12
Seleccionando el ultrasonido .................................................................................................................................13
Seleccionando la frecuencia del transductor .........................................................................................................13
Midiendo el System Zero........................................................................................................................................14
Ingresando manualmente el system zero ..............................................................................................................18
Calculando el system zero .....................................................................................................................................19
Programando la salida analógica...........................................................................................................................19
Salida del voltaje de prueba a dispositivo de grabación analógica .......................................................................20
Seteando el disparo automático (automatic triggering) ........................................................................................21
Estableciendo una contraseña (Password)............................................................................................................22
Seteando la resolución (resolution)........................................................................................................................22
Seteando la repetición (last bolt receiver)..............................................................................................................23

LAS FUNCIONES DE BOLT Ó GROUP DATA..........................................................................................................24


Creando y cambiando grupos de pernos ...............................................................................................................24
Ingresando ó cambiando el SONIC STRESS FACTOR ........................................................................................26
Ingresando ó cambiando el largo aproximado .......................................................................................................26
Ingresando ó cambiando la velocidad (VELOCITY) ..............................................................................................27
Ingresando ó cambiando el TEMPERATURE FACTOR........................................................................................27
Ingresando ó cambiando el LOAD FACTOR .........................................................................................................28
Ingresando ó cambiando el LOAD OFFSET..........................................................................................................28
Borrando un BOLT GROUP ...................................................................................................................................29
Borrando todos los BOLT GROUPS ......................................................................................................................30
Revisar ó cambiar datos de un BOLT GROUP......................................................................................................31
Ver datos en memoria ............................................................................................................................................31
Cambiar datos en memoria ....................................................................................................................................31
Cambiar ó mirar el largo.........................................................................................................................................32
Ver ó cambiar la elongación...................................................................................................................................33
Ver ó cambiar la LOAD (carga) ..............................................................................................................................34
Borrar datos del grupo activo de pernos BOLT GROUP .......................................................................................35
Calcular el BOLT LOAD FACTOR .........................................................................................................................36

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 2 de 64
LAS FUNCIONES DE MEASURE..............................................................................................................................37
Ingresar la temperatura del perno..........................................................................................................................37
Seleccionar el BOLT GROUP (grupo de pernos) a medir .....................................................................................38
Medir un perno del BOLT GROUP (grupo de pernos) seleccionado.....................................................................39
Medir la elongación y carga ...................................................................................................................................40
Ingresar una carga conocida para calibración .......................................................................................................41

REVISAR, REPORTAR Y TRANSFERIR DATOS.....................................................................................................42


Revisar datos en memoria .....................................................................................................................................42
Enviar reportes a una impresora............................................................................................................................42
Reportar todos los grupos ......................................................................................................................................43
Reportar sólo un grupo...........................................................................................................................................43
Transferir datos entre unidades USM-3 .................................................................................................................44
Transferir datos del USM-3 a una PC ....................................................................................................................45
Cancelar la transmisión de datos...........................................................................................................................45
Al medir el largo sin carga......................................................................................................................................46
Al medir el largo y la carga.....................................................................................................................................47

APÉNDICE A ..............................................................................................................................................................49
Factores de calibración de pernos .........................................................................................................................49

APÉNDICE B ..............................................................................................................................................................50
Determinar el SONIC STRESS FACTOR midiendo el largo .................................................................................50
Estimando el SONIC STRESS FACTOR midiendo la carga .................................................................................52
Estimando el LOAD FACTOR ................................................................................................................................54

APÉNDICE C..............................................................................................................................................................55
Determinar el TEMPERATURE FACTOR (Factor de temperatura) ......................................................................55
Mensajes ................................................................................................................................................................57
Solución de problemas...........................................................................................................................................58

APÉNDICE F ..............................................................................................................................................................59
Unidades de medición............................................................................................................................................59

APÉNDICE G..............................................................................................................................................................60
Ejemplo de un reporte ............................................................................................................................................60
Transductores ultrasónicos standard de Norbar ....................................................................................................61

APÉNDICE H..............................................................................................................................................................64
Traducción de los términos más frecuentes ..........................................................................................................64

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 3 de 64
Representante:

Martin Bachmann Keller EIRL


Av. Arce de Oliva 727 – Surquillo – Lima 34 / Perú
Tlf: (01) 447-3377 / Fax: (01) 446-3815 / Cel: (01) 9995-6000
www.vendo.com.pe
oficina@vendo.com.pe

Garantía
El equipo Norbar USM-3 tiene una garantía limitada de 2 años. La garantía sólo es aplicable a las unidades que
están siendo usadas de acuerdo a las instrucciones de este manual. Las fallas en el hardware como en el software
serán reparadas según criterio de Norbar y su representante.
Norbar no podrá ser hecho responsable por cualquier daño causado, pérdida de ganancia (lucro cesante), etc. ori-
ginado por estas fallas. Norbar no está obligado a reparar ó reemplazar una unidad que ha sido dañada, usada in-
adecuadamente ó reparada por el comprador ó por terceros.

Seguridad
• El no leer este manual y entender el uso correcto del USM-3 puede resultar en mediciones incorrectas, las
cuales pueden llevar a decisiones inadecuadas y que pueden causar daños materiales y personales.
• El uso del USM-3 para cualquier otro fin, ó en cualquier otra manera que la descrita en este manual inva-
lida la garantía y puede resultar en choque eléctrico, ó daño personal.

Especificaciones CE
• Ambiente: Use en un ambiente industrial ligero
• Directiva EMC Conforme a EN 61326:1997
• Directiva de bajo voltaje: Conforme a EN 61010-1:1993
Grado de polución 2 y categoría de instalación (Categoría de sobrevoltaje) II
• Limpieza: No usar artículos de limpieza basados en abrasivos ó solventes

• Debido a las continuas mejoras, estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

El sistema Norbar USM-3


Este sistema USM-3 Bolt Meter (CMA P/O P18845) incluye:
• 1 Unidad USM-3 y caja de transporte
• 1 Transductor de ¾” 5.00 MHz
• 1 Cable transductor de 10 ”
• 1 Cable RS232 de transferencia de datos, DB9 M/F
• 1 Transformador 12 VDC
• 1 Cable de fuerza
• 4 oz. De líquido acoplante
• 1 Manual de Operación & Referencia en castellano
• 1 Capacitación y entrenamiento en el sitio de trabajo
• 1 CD con software de descarga de datos

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 4 de 64
Diagrama del USM-3

Especificaciones del USM-3


Descripción física
Dimensiones: 9.4” x 7.1” x 2.1” (238.8 x 180.3 x 53.3 mm)
Peso: 4.95 libras (2.25 kg)
Teclado: Membrana táctil
Pantalla: ¼ VGA 320 x 240 Pixels, con retroiluminación EL
Área visible 3.9” x 3.0” (99.8 x 76.2 mm)
Carcaza: Aluminio, sellado
Alimentación: 4 baterías “C”
Opcional: 100-240 VAC, 50-60 Hz
Temperatura: 32-122 oF / 0-50 oC
Compensación automática de la temperatura del perno
Calibración: Verificación automática de la calibración del sistema
Verificación en campo de las constantes de calibración del material
Salida de datos: RS232 I/O
Conversor a USB disponible
0-10 V análogo

Especificaciones ultrasónicas
Resolución: 0.0001 pulgadas (0.001mm)
General: modos: medición pitch catch, pulse echo
Pulsador: Pulso de 160 Volt; emisor / receptor pulsador de tonos, con selector del ancho de pulso
Frecuencias: 1.00, 2.25, 5.00, 7.50, 10.00 MHz
Receptor: Preamplificador de bajo ruido
Control automático de ganancia
Display automático de onda y análisis de señal
Timing: Resolución de 0.1 ns
Memoria: no volátil, 32 Megabits
(8,000 pernos, 40,000 mediciones)
Garantía: 2 años, limitada

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 5 de 64
CÓMO FUNCIONA EL Norbar USM-3 Bolt Meter
Características del Norbar USM-3

Nota: los términos bolt (perno), fastener (perno) y threaded fastener (rosca) se usan indistintamente, pero con el
mismo significado.

El Norbar USM-3, Ultrasonic Bolt Meter, es actualmente lo máximo que se usa para medir la fuerza de apriete pro-
ducida al ajustar un perno. El USM-3 puede medir fuerzas de apriete ó la elongación resultante de forma muy pre-
cisa en pernos de cualquier material desde 0.5 pulgadas hasta 50 pies de largo.
Al usar procesamiento digital de señales y diagnóstico automático de señales, el USM-3 minimiza el tiempo de en-
trenamiento del usuario y preparación. El Norbar USM-3 ofrece los mayores avances en hardware y software para
obtener máxima automatización y mínima interpretación del usuario. Al ofrecer grabación digital y transmisión de
data, así como señal de salida análoga calibrada, el USM-II ofrece un sistema completo para medir, grabar y con-
trol de tensión de pernos en las aplicaciones más difíciles.

Medición ultrasónica de pernos


La medición ultrasónica ha mostrado ser la solución más confiable y efectiva si:
• las variaciones en el coeficiente de fricción ó geometría de la unión no permiten usar el torque aplicado
para determinar con suficiente exactitud la fuerza de apriete generada por el ajuste del perno;
• hay que monitorear la fuerza de apriete durante la vida de servicio del perno.
.
La medición ultrasónica de la fuerza de apriete se obtiene a través de una reducción predecible de la velocidad de
transmisión de la velocidad del sonido en el cuerpo del perno conforme aumenta la tensión en él. Al generar un
pulso de sonido en un extremo del perno y medir exactamente el tiempo que necesita para que el eco retorne del
otro extremo, se determina el largo ultrasónico. Conforme se ajusta el perno, este cambio en largo ultrasónico se
usa para calcular y mostrar en la pantalla la elongación actual (ó la fuerza de apriete) generada.

El principio físico que rige este proceso es conocido y ha sido usado durante varios años en los campos de sonar
ó radar. Envíe un pulso de energía hacia un objeto (en este caso, el otro extremo del perno, ó el extremo reflejante
del perno) y mida el tiempo entre el pulso inicial y el retorno del eco.
Aunque el concepto es comparativamente simple y la medición ultrasónica puede producir resultados asombrosa-
mente exactos, la selección de la combinación ideal perno y transductor, así como su acople, pueden ser difícil.

El USM-3 minimiza estos problemas:


• el sistema pulsador de tonos seleccionables puede enviar la mayor cantidad de energía al transductor
ultrasónico, permitiendo un amplio rango de transductores para cualquier aplicación;
• las características de bajo ruido y ganancia automática del receptor permiten una detección y medición de
la señal en las aplicaciones más difíciles.
• el análisis digital automático de la señal optimiza la medición y avisa sobre problemas potenciales.

Baja frecuencia vs. alta frecuencia


La medición ultrasónica requiere que una cantidad adecuada de energía ultrasónica sea transmitida a través del
perno. La relación de la energía de la frecuencia del pulso a su penetración es importante para la transmisión de
energía. Las frecuencias bajas producen ondas más largas que viajarán mayor distancia, mientras que las fre-
cuencias altas producen ondas más cortas. Para usar un ejemplo familiar: las señales de radio AM se transmiten
en frecuencias relativamente bajas y pueden ser escuchadas a cientos de kilómetros, aún detrás del horizonte.
Las señales de alta calidad de FM y televisión son emitidas en frecuencias mucho más altas, y son recibidas en
distancias más bien cortas.

El mismo fenómeno existe con ultrasonido. Una pulso de frecuencia baja de 1 MHz viaja mas lejos en metal que
un pulso de 5 MHz. De esta forma, un transductor de frecuencia baja es capaz de generar un eco en un perno
más largo, ó en un perno con una mayor resistencia a la trasmisión del sonido (atenuación). Mientras que la baja
frecuencia penetra más, también genera más ruido no deseado. La baja frecuencia tiende a repartirse, así como
un haz de luz no focusado. Cuando se introduce baja frecuencia en el extremo de un perno, una parte significativa
rebota de lado a lado dentro del cilindro que forma la rosca, produciendo ruido y un eco distorsionado.
Las frecuencias altas tienen la tendencia a viajar más directamente a lo largo del eje del perno, con menor ruido y
distorsión

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 6 de 64
Efectos del diámetro del transductor
Para obtener la mejor relación entre señal máxima y supresión de ruido, se necesita seleccionar el mejor trans-
ductor para cada aplicación. El diámetro del transductor (que mayormente es determinado por el diámetro del cris-
tal piezoeléctrico) afecta directamente la transmisión energética: los cristales de diámetros mayores tienen mejores
posibilidades y facilidades de enviar y recibir energía, y la energía tiende a esparcirse menos a los lados.
El USM-3 trata de obtener este balance ideal: trasmisión directa del pulso más fuerte posible, con el menor monto
de ruido y distorsión, a lo largo del eje del perno para obtener el resultado más exacto posible.

Acabado de los extremos del perno y sus efectos en la medición


Los pernos sucios, pintados ó con extremos disparejos crean ecos irregulares que interfieren con la medición
exacta. El eco que rebota y regresa al transductor ha viajado más tiempo que el eco que regresa directamente a lo
largo del eje, llegando al transductor luego de un tiempo más corto. Los ecos traslapados son interpretados por el
USM-3 como una única señal distorsionada, que no combina con la frecuencia del pulso transmitido. La barra indi-
cadora de concordancia de frecuencia, descrito en análisis de señal, alertará al usuario sobre este problema.

Los pernos torcidos bajo carga, y los extremos no perpendiculares crean problemas similares. Los pernos torcidos
son un caso frecuente, debido mayormente al no-paralelismo de las partes ajustadas, ó al doblarlas en forma no
paralela durante el proceso de apriete. Las bridas ó juntas con empaquetaduras son casos típicos para estos pro-
blemas. Cuando los pernos se tuercen, los extremos ya no están perpendiculares al eje del perno.

Sistema pulsador de tonos


La regulación del sistema de pulsos optimiza la amplitud de la señal ultrasónica. Esto se logra regulando la canti-
dad de impulsos sincronizados enviados al transductor. Similar al empujar varias veces al columpio para que lle-
gue más alto, el aumento de la amplitud de la señal ultrasónica es beneficiosa para pernos largos ó con materiales
de alta atenuación acústica.

Salida análoga
El USM-3 ofrece una salida linear análoga 0-10 VDC de alta velocidad a través del conector AUXILIARY in la parte
trasera del panel. La señal puede ser calibrada para que sea proporcional a la elongación ó a la fuerza de apriete.
Es usada para conectar el USM-3 con equipos de grabación, alarmas visuales ó audibles, y para varios sistemas
de control para parar equipos de ajuste de pernos al llegar a un nivel predeterminado de elongación ó fuerza.

Uso de líquido acoplante


La energía sónica de la frecuencia usada por el USM-3 viaja bien a través de los sólidos y varios líquido; pero no
viaja bien a través del aire. Esta resistencia variable al paso de la energía sónica es llamada impedancia sónica
(sonic impedance). Es el cambio súbito de impedancia que ocurre cuando el pulso de sonido trata de cruzar la fa-
se metal / aire el que causa que la mayor parte de la energía retorne como un eco. Una comparación relativamen-
te familiar es el espejo: la luz que atraviesa el vidrio es reflejada por la superficie argentada y proyecta una imagen

Cualquier espacio con aire frenará el paso de la energía sónica. Este espacio debe ser llenado con un líquido aco-
plante. Normalmente se aplica un acoplante ultrasónico líquido entre el transductor y el perno. Puesto que el líqui-
do tiene una impedancia sónica más cercana al perno y transductor que el aire, forma un medio contínuo para el
pulso saliente y el eco retornante.

Hay varios líquidos que pueden ser usados como acoplantes, pero aquellos con menor atenuación sónica produ-
cirán mejores resultados. Los líquidos a base de glicerina ofrecen poca impedancia, y aquellos acoplantes fabrica-
dos para ensayos ultrasónicos y que son entregados con su sistema USM-3 producen los mejores resultados
(contactar con su proveedor para adquirir más acoplante, ver Pág. 1).

Este líquido tiene que ser lo suficientemente viscoso como para llenar el intersticio y quedarse en su sitio.
Las sustancias demasiado viscosas pueden crear capas demasiado gruesas que generan errores en la medición,
además de captar aire y dejarlo en forma de burbujas que distorsionan la señal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 7 de 64
Puesta a cero del sistema (System zeroing)
Este método se refiere al cálculo del tiempo interno requerido para cada combinación USM-II y transductor para
detectar el eco. Cuando el eco retorna a través del perno al transductor, hay un retraso electrónico (delay) hasta
que el USM-3 detecta el eco. Debido a las diferencias en las partes electrónicas, ó el transductor y el cable, este
retraso es ligeramente diferente para cada combinación USM-II y transductor.
El retraso se llama delay factor ó zero time offset.

El USM-3 está diseñado para ser usado con dos barras de calibración (Nota: suministradas con el equipo) con ve-
locidad ultrasónica y largo conocidos. Al comparar su largo físico conocido y largo ultrasónico medido, se determi-
na el delay factor del sistema, ó zero time offset. Este factor permite que las partes de este USM-II sean intercam-
biables con todos los demás sistemas USM-3 calibrados.

Una vez determinado el delay factor, el programa del USM-3 lo substrae automáticamente del tiempo medido y
aparentemente necesitado para que la señal sónica regrese a través del perno al USM-II, De esta forma, se mide
el tiempo real y se compensa para cada sistema. Puesto que cada USM-3 seteado hace la misma medición de
tiempo, los sistemas dan los mismos resultados y son intercambiables.

El seteo sólo se tiene que hacer cuando se intercambien unidades USM-3, ó cuando se cambien transduc-
tores durante la medición de los pernos. Al usar continuamente la misma combinación USM-3 y transductor, el
atraso es constante. Si se hacen las mediciones de pernos sueltos con un USM-3, y la medición de los pernos
ajustados con otro USM-3, la diferencia en el factor de atraso puede causar un error – aunque en la mayor parte
de los casos pueda ser muy pequeño. Para evitarse problemas, recomendamos controlar el System Zeroing cada
vez que se vaya a utilizar el sistema USM-3.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 8 de 64
PREPARANDO EL SISTEMA PARA LA MEDICIÓN
El fin es transmitir coaxialmente la mayor cantidad posible de energía sónica a través del transductor al perno, e
igualmente recibir de retorno la mayor cantidad posible, como mostrado en Fig. 1.

Escogiendo el transductor adecuado


• Escoja el transductor de mayor diámetro posible que asiente completamente en el extremo del perno
• Seleccione la mayor frecuencia posible para ese diámetro
• Usando la función “SET ULTRASONICS”del “SETUP MENU”, haga concordar la frecuencia del pulsador
USM-3 con la frecuencia del transductor, y regule el ancho del pulso a 1.
• Si la magnitud de la señal es demasiado pequeña, seleccione un transductor de menor frecuencia pero del
mismo diámetro, y resetee la frecuencia del pulsador USM-3
• Si la menor frecuencia no produce un eco aceptable, envíe un pulso de mayor ancho (2 ó 4 pulsos) ajus-
tando el tone burst pulser en el menú del Setup del USM-3. Esto envía mayor energía al transductor, pro-
duciendo una señal más fuerte.

Requerimientos para conectar los extremos del perno


Superficies planas, lisas en los extremos de los pernos y que contactan toda la superficie activa del trans-
ductor con un intersticio mínimo son requeridas para obtener una transmisión exacta de la señal.
Eventualmente hay que limpiar, esmerilar, preparar, etc. los extremos para obtener la superficie requerida.

Evite:
• Superficies ásperas ó irregulares, que evitan el contacto adecuado con el transductor. La energía rebotará
en las paredes cilíndricas. Las pequeñas irregularidades pueden ser rellenadas con líquido acoplarte, pero
la transmisión de energía será reducida y dispersa, como mostrado en Fig. 2
• Los extremos no perpendiculares al eje del perno, como visto en Fig. 3 La energía será transmitida hacia
las paredes y rebotará a lo largo del eje, generando una señal de calidad pobre y eventuales errores de
medición. Evite los desalineamientos mayores de 2 °..

• Extremos oxidados, sucios ó cubiertos con pintura. Estos recubrimientos evitan que la energía sónica pase
del transductor al perno. Son aceptables las capas muy delgadas.
• Extremos con marcas de calidad, grado ó fabricante como mostrado en Fig. 4. Se puede usar líquido
acoplante para llenar las pequeñas ranuras. Las pequeñas incrustaciones pueden causar cierta pérdida de
señal, pero la medición es posible, Las indentaciones múltiples ó profundas debilitan demasiado la señal
como para obtener una medida confiable.
• Pernos con marcas en alto relieve que evitan que el transductor se asiente perpendicularmente sobre el
eje perno ó que hacen mal contacto, como mostrado en la Fig. 5.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 9 de 64
Requerimientos para extremos reflectantes del perno
Superficies planas, lisas en los extremos de los pernos y perpendiculares al eje del perno son requeridas
para obtener una recepción exacta de la señal. Eventualmente hay que limpiar, esmerilar, preparar, etc. los
extremos para obtener la superficie requerida.

Nota: Desalineamiento superior a 2 ° puede causar un error significativo.

Evite:
• Superficies ásperas ó irregulares. Como puede verse en la Fig. 6, si el extremo reflejante del perno es
áspero ó curvo, la mayor parte de la energía se dispersará y se recibirá una señal débil ó distorsionada.
• Los extremos no perpendiculares al eje del perno, como visto en Fig. 7 La energía será transmitida hacia
las paredes y rebotará a lo largo del eje, generando una señal de calidad pobre.
• Los extremos no perpendiculares al eje del perno debido a la flección del mismo, como visto en Fig. 8

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 10 de 64
Preparando el USM-3 para su uso
1. Inserte 4 baterías “C” como mostrado en la parte trasera del equipo. El USM-3 está diseñado para usar
baterías alcalinas. Pueden ser sustituidas por baterías recargables, pero esta opción reducirá el tiempo de
operación del equipo. Alternativamente, puede utilizar el equipo con el transformador 12 VDC. usando una
toma de 100 a 240 VAC y con puesta a tierra
2. Conecte el transductor y cable apropiado a la parte trasera del equipo..
• Use el puerto P/E (Pulso/Eco) cuando usa un solo transductor
• Conecte el transductor emisor al puerto P (Pitch) y el receptor al puerto C (Catch) al usar dos trans-
ductores
• Prenda el equipo usando el interruptor en la parte trasera del equipo.

Aparece el logotipo Norbar:


Si no se ha establecido un password (contraseña), aparecerá el
logotipo Norbar durante 3 segundos antes que el USM-3 avance
al Main Menu (menú principal). Si se ha establecido un password,
el logotipo quedará en la pantalla hasta que el password correcto
sea ingresado y confirmado con la tecla ENTER.

3. Si se ha establecido un password:
Ingrese el password.
El USM-3 es entregado con un password inicial de cero (0.0), permitiendo acceso libre a todas las
funciones. Si se ha establecido otro password diferente a cero, debe ser ingresado mientras se
muestre el logotipo de Norbar, usando el teclado numérico. Vea el capítulo “Estableciendo un pass-
word”. Esta contraseña controla los accesos a todas las funciones del equipo (unidades, calibra-
ción, información sobre grupos de pernos) a excepción de aquellas usadas en el proceso de medi-
ción y captura de datos. El operador sin password sólo podrá medir pernos y grabar datos con el
equipo preprogramado por el usuario en posesión de la contraseña.
Nota: no hay solicitud ni confirmación visual de la entrada de la contraseña.

4. Se muestra el Main Menu


La versión del software se muestra en la esquina inferior derecha

• F1 (Setup USM) permite al usuario definir las variables que controlan la operación del USM-3
• F2 (BOLT OR GROUP DATA) permite la programación de las variables asociadas con los pernos a
ser medidos y la administración de los datos obtenidos.
• F3 (MEASURE) comienza la función de medición.

Nota: Si no se ha ingresado la contraseña correcta, el USM-3 obvia esta pantalla de introducción y


va directamente al menú de MEASURE.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 11 de 64
LAS FUNCIONES DE SETEO DEL USM-3
Nota: Presione la tecla END durante cualquier punto de la rutina SETUP para retornar al menú principal.
Seleccione SETUP USM para revisar ó cambiar el seteo del USM-3

1. Presione F1 (SETUP USM) en el menú principal para mostrar los seteos operacionales.

2. Presione F1 (DISPLAY CONTRAST) para cambiar el contraste de la pantalla.


Presione luego F1ó F2 para aumentar / reducir el contraste en incrementos de 1.

3. Presione F3 (EXIT) cuando el contraste esté satisfactorio.


La pantalla retorna al menú CONTRAST / CHECK BATTERY.

El porcentaje de carga que queda es mostrado con CHECK BATTERY


Si necesita un valor más preciso, haga lo siguiente:

4. Presione F2 (CHECK BATTERY) para mostrar un gráfico de barras que muestra la carga que hay en
la batería.

5. Presione F3 (NEXT PAGE) cuando el contraste y el control de batería estén satisfactorios.

Seleccionando las unidades de medición


1 Presione F1 (SELECT UNIT SYSTEM) para ver las unidades de medición disponibles en el USM-3.
Cuando se muestre la unidad de medición deseada debajo de la línea SELECT UNIT SYSTEM:
Presione F3 (NEXT PAGE) para continuar con el setup, ó
Presione END para retornar al menú principal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 12 de 64
Seleccionando el ultrasonido
1. Presione F2 (SET ULTRASONICS) para ajustar el sistema pulsador y receptor

2. Presione F1 (RECEIVER MODE) para ver los modos de medición ultrasónica disponible en el USM-3
Cuando se muestre en pantalla a la altura de RECEIVER MODE el modo deseado, el equipo está
seteado para ese modo.
a) Seleccione PULSE / ECHO cuando utilice un solo transductor. Conecte ese transductor al puerto
(en la parte trasera del equipo) marcado con P / E.
b) Seleccione PITCH / CATCH cuando utilice dos transductores colocados en los extremos opuestos
para transmitir y recibir la señal sónica. Dos transductores pueden transmitir la señal ultrasónica a
través de distancias mayores y materiales de mayor atenuación acústica.

Seleccionando la frecuencia del transductor

a. Presione F2 (TRANSDUCER FREQUENCY) para ver las frecuencias disponibles en el USM-3.


Cuando se muestre en pantalla a la altura de TRANSDUCER FREQUENCY la frecuencia del trans-
ductor, el equipo estará seteado correctamente.
Esta función optimiza la generación y recepción de la energía ultrasónica, y permite una evaluación preci-
sa de la señal.

b. Presione F3 (PULSE WIDTH) para ver las opciones disponibles para la generación del tono (canti-
dad de pulsos en cada tono) y enviada al transductor por el pulsador de tonos USM-3.
Nota: Al aumentar el ancho de pulsos se incrementa la cantidad de energía entregada al transduc-
tor. De esta forma, la señal ultrasónica es más fuerte y es capaz de atravesar materiales de
mayor largo, ó materiales de mayor atenuación ultrasónica.
También debe de resaltarse que al aumentar la energía de la señal, se aumenta el ruido acústico ó
interferencia. Por este motivo, seleccione el mínimo pulso que le dé una señal medible.

La parte ultrasónica de su equipo está lista


Presione la tecla ENTER ó BACK para retornar a la página 2 del Menú SETUP

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 13 de 64
Presione F3 (NEXT PAGE) para continuar con el setup.

Midiendo el System Zero


El fin de medir el punto cero de cada combinación USM-3 y transductor es para que sea intercambiables
con todos los demás sistemas. Al hacer esta medición, los datos obtenidos con cada sistema USM-3
pueden ser usado con cualquier otro sistema “cerado” (puesto a cero) sin ningún error. El proceso de me-
dición y seteo del cero es relativamente complejo. Afortunadamente, sólo ha de ser hecho una vez para ca-
da combinación USM-3 y transductor.
Presione F1 (MEASURE SYSTEM ZERO) para comenzar a “cerar” la combinación de USM-3 y transductor.
Norbar le ofrece a través de su representante (ver pág. 1) unas barras de calibración de aproximadamente
1.5 “ (38 mm) de diámetro por 3 “ (76 mm) y 6 “ (152 mm) de largo, fabricadas de acero vaciado al vacío
con una velocidad de sonido de aproximadamente 232,000 pulgadas por segundo (5’892,800 mm/s).

Ingrese la temperatura de las barras de calibración


Use este menú para verificar la temperatura de las barras de calibración. El USM-3 necesita la temperatura y el
factor sónico de temperatura del material de las barras de calibración. Aparece en pantalla la temperatura y factor
de temperatura de mediciones anteriores.
Nota: Antes de ser entregado, su equipo USM-3 ha sido programado con el factor de temperatura impre-
so en el extremo de las barras de calibración. Si se usan otras barras de calibración, hay que tener
cuidado al determinar su velocidad sónica y factor de temperatura sónica. El apéndice “A” le da
valores aproximativos para varios materiales.

1. Determine la temperatura de las barras de calibración

2. Presione F1 (TEMPERATURE) si la temperatura actual de las barras de calibración difiere de la


temperatura mostrada.

3. Use el teclado numérico para ingresar la temperatura correcta

4. Presione ENTER luego de ingresar los datos


El USM-3 retorna al menú de temperatura

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 14 de 64
Ingrese el factor de temperatura
1. Presione F2 (TEMPERATURE FACTOR) si el factor de temperatura de las barras de calibración di-
fiere del factor de temperatura mostrado en la pantalla.

2. Use el teclado numérico para ingresar la temperatura correcta

3. Presione ENTER luego de ingresar los datos

4. Presione F3 (CONTINUE) cuando haya seteado la temperatura y el factor de temperatura.

Ingrese el largo conocido de las barras de calibración


El USM-3 muestra los valores en memoria de la calibración anterior.

1. Presione F1 (CAL BAR 1) para ingresar los datos de la barra de calibración # 1.

2. Si los datos difieren de la data anterior, presione F2 (KNOWN LENGTH) para ingresar el largo físico
de la barra de calibración # 1 y medido a 68 °F (20 °C).

3. Use el teclado numérico para ingresar los datos

4. Presione la tecla ENTER cuando haya ingresado los datos


El USM-II retorna al menú de calibración.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 15 de 64
5. Presione la tecla F2 para seleccionar la barra de calibración # 2.

6. Repita los pasos 2 al 4 para ingresar los datos concernientes a la barra de calibración # 2.

Ingrese la velocidad ultrasónica de las barras de calibración

1. Presione F3 (VELOCITY SYS ZERO)

2. Presione F1 (VELOCITY) para ingresar una velocidad de material diferente a la mostrada en la


pantalla.

3. Use el teclado numérico para ingresar los datos

4. Presione la tecla ENTER cuando haya ingresado los datos

5. Presione “BACK” para regresar al menú de calibración

6. Presione la tecla F2 para seleccionar la barra de calibración # 2

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 16 de 64
Medición del largo ultrasónico de las barras de calibración
1. Aplique líquido acoplante
• Aplique una pequeña cantidad de líquido acoplante entre el transductor y el extremo de la barra de
calibración.
• Para obtener los mejores resultados, sólo utilice el líquido acoplante suministrado originalmente con
su equipo USM-3
• Pida frascos adicionales con líquido acoplante a su representante Norbar (ver Pág. 1).

2. Coloque el transductor en el extremo de la barra de calibración


• Coloque el transductor directamente y en su totalidad sobre el extremo de la barra.
• Presione el transductor sobre la barra de forma tal que cualquier burbuja de aire y/o exceso de aco-
plante sean expulsados.

3. Presione F3 (ULTRASONIC LENGTH)


Nota: Si el modo de disparo automático (Automatic Trigger Mode) está en OFF, el USM-3 muestra
una imagen gráfica de la señal recibida del otro extremo de la barra de calibración. La ganan-
cia requerida para obtener este resultado es mostrada en la parte inferior de la pantalla.

4. Ajuste la posición del transductor en la barra para minimizar el valor de GAIN mostrado, y obtener
lo más cercano posible a un máximo de un solo pico.

5. Presione ENTER cuando obtenga la menor ganancia.


El USM-3 selecciona el mejor punto de medición y muestra el tiempo de viaje (eco):

Se muestra el valor del largo ultrasónico:

Nota: si el disparo automático (AUTOMATIC TRIGGER) está en ON, el USM-3 va directamente a la


pantalla superior

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 17 de 64
6. Presione ENTER para mostrar el status de calibración.
El USM-3 muestra los datos de calibración:

7. Presione la tecla F2 para seleccionar la barra de calibración # 2.

8. Repita los pasos 3 al 7 para obtener el largo ultrasónico de la barra de calibración # 2.

Presione la tecla F3 (VELOCITY SYS ZERO) para mostrar las opciones de calibración.

Ingresando manualmente el system zero


En caso de conocer el system zero ó factor de atraso para su USM-II, éste puede ser ingresado manualmente:

1. Presione F2 (SYSTEM ZERO) para ingresar manualmente un valor de atraso para el sistema

2. Use el teclado numérico para ingresar los datos

3. Presione la tecla ENTER cuando haya ingresado los datos


El USM-3 retorna al menú de calibración.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 18 de 64
Calculando el system zero
1. Presione F3 (OPTIMIZE SYSTEM ZERO) para calcular el retraso interno basado en los largos cono-
cidos y largos ultrasónicos medidos de las barras de calibración.
El USM-3 muestra los valores calculados y los coloca en memoria para ser usadas en todas las medicio-
nes siguientes.

Para verificar que el factor system zero haya sido determinado correctamente, controle si el largo
conocido y el largo ultrasónico coinciden con una tolerancia de ± 0.0002 ó ± 0.002 mm.
Repita la medición ultrasónica para verificar el resultado.

2. Presione la tecla ENTER para salir del menú de calibración y retorne a la página 3 del menú SETUP.

Programando la salida analógica


1. Presione F2 (SET ANALOG OUTPUT) para programar la salida de señal analógica.

2. Presione F1 (SCALE ELONGATION) para calibrar la salida analógica que corresponda a la elonga-
ción.

3. Usando el teclado numérico, ingrese el valor de elongación del perno (FASTENER ELONGATION
VALUE), el cual corresponda a una señal máxima de salida con voltaje de 10 VDC.

4. Presione la tecla ENTER.


El USM-3 retorna al menú del setup:

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 19 de 64
Presione F2 (SET ANALOG OUTPUT) para continuar programando la salida de señal analógica.

5. Presione F2 (SCALE LOAD) para calibrar la señal analógica a la carga correspondiente.

6. Usando el teclado numérico, ingrese el valor de carga del perno (FASTENER LOAD VALUE), el cual
corresponda a una señal máxima de salida con voltaje de 10 VDC.

7. Presione la tecla ENTER.

Salida del voltaje de prueba a dispositivo de grabación analógica


1. Conecte el dispositivo periférico al puerto “AUXILIARY”(conector “D” de 15 pines) en la parte tra-
sera del USM-3.

2. Presione F3 (CAL VOLTS OUT) para el voltaje de salida.

3. Presione F1 (OUTPUT 0.00 VOLTS) para una salida de 0.000 Voltios

4. Ajuste el cero en el dispositivo periférico.

5. Presione F2 (OUTPUT 10.00 VOLTS) para una salida de 10.000 Voltios (nominales)

6. Ajuste la full escala en el dispositivo periférico.

7. Presione F3 (EXIT) para salir de la pantalla SET ANALOG OUT y retornar al menú SETUP del USM-3.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 20 de 64
Seteando el disparo automático (automatic triggering)

1. Presione F3 (NEXT PAGE).

2. Presione F1 (AUTO TRIGGER) para alternar entre disparo automático ON y OFF

AUTO TRIGGER ON
Use este modo para pernos que puedan ser medidos sin dificultad alguna.
El USM-3 obvia el display de la señal rectificada y adquisición de señal, para ir inmediatamente a la medi-
ción digital.

AUTO TRIGGER OFF


Este es el modo normal para el USM-3. Este modo permite al usuario colocar el transductor con la
máxima señal de eco.
El USM-3 muestra la señal del eco recibido como una onda rectificada (histograma).

AUTO TRIGGER GATE


Este modo muestra y permite al usuario seleccionar una zona donde el USM-3 va a efectuar la
medición.
Este modo puede ser usado cuando hay demasiados ecos que confunden al programa de detección auto-
mática de picos.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 21 de 64
Estableciendo una contraseña (Password)
Nota: la contraseña restringe el acceso a las funciones de calibraciones, pero deja libre el acceso a las
funciones de medición. Establezca una contraseña antes de programar los datos de un grupo de
pernos.

1. Presione F2 (PASSWORD) para establecer una contraseña.

2. Use el teclado numérico para ingresar un número con hasta 7 dígitos, pero que no comience con 0.

3. Presione ENTER para ingresar la contraseña a la memoria.

4. Presione F3 (EXIT) ó la tecla END para retornar al menú principal.

Nota: Si ha programado una contraseña, tendrá que ser ingresada cada vez que prenda el USM-3.
Asegúrese de anotar la contraseña y guardarla en un lugar seguro, ya que no podrá programar el
USM-3 sin él.

Seteando la resolución (resolution)

1. Presione F1 (RESOLUTION) para alternar entre los modos NORMAL (0.0001” / 0.001 mm) y
NANOSECOND.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 22 de 64
Seteando la repetición (last bolt receiver)
Al medir un grupo de pernos que son muy consistentes en el largo y acabado de los extremos, puede acelerar el
proceso de medición con esta función, que le permite usar los valores predeterminados del receptor, obviando el
histograma y la búsqueda del extremo del perno.

1. Presione F2 (USE LAST BOLT RCV.) para alternar entre los modos ON y OFF.

2. Presione F3 (EXIT) ó la tecla END para retornar al menú principal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 23 de 64
LAS FUNCIONES DE BOLT Ó GROUP DATA
La función BOLT GROUP DATA permite el ingreso de factores de calibración para los pernos a ser medidos, ade-
más de la administración de los datos ya almacenados en la memoria del USM-3.

Use BOLT GROUP DATA para:


• Crear un nuevo grupo de pernos
• Modificar grupos de pernos
• Borrar grupos de pernos
• Volver a medir pernos
• Borrar datos de pernos
• Determinar experimentalmente factores de carga

Presione F2 (BOLT OR GROUP DATA) en el menú principal para tener acceso a BOLT GROUP DATA.

Creando y cambiando grupos de pernos


1. Presione F1 (CREATE MODIFY GROUP)

2. Presione F1 (ADD GROUP) para agregar un nuevo grupo de pernos a la memoria

3. Ingrese el nombre del grupo de pernos (hasta 18 caracteres) usando el teclado alfanumérico.
• Las teclas alfanuméricas se usan presionando repetitivamente la tecla adecuada hasta que
aparezca el número ó letra deseada. Por ejemplo, la primer tecla es 1, A, B, C y la segunda
2, D, E, F..
• Presione F3 (NXT CHAR) para introducir un espacio a la derecha cuando use la misma tecla
para caracteres sucesivos.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

4. Presione ENTER cuando se muestre el grupo de pernos deseado


Si el grupo no está listado en memoria, el USM-3 le pregunta si está creando un nuevo grupo:

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 24 de 64
5. Presione F2 (NO) para cancelar la creación de un nuevo grupo y retornar a la pantalla anterior, ó
presione F3 (YES) para crear un nuevo grupo.

6. Use el teclado numérico para ingresar la cantidad de pernos en el grupo nuevo (de 1 a 999).
Nota: la cantidad de pernos no puede ser revisada ó alterada luego de haber creado el grupo de
pernos. Por lo tanto, esté seguro de tener espacio suficiente como para todos los pernos
del grupo.

7. Presione ENETR luego de haber ingresado la cantidad de pernos.

8. El USM-3 le preguntaré si el usuario quiere ingresar comentarios con respecto al grupo de pernos.
El USM-3 permite el ingreso de dos comentarios, que pueden tener 20 caracteres cada uno.

9. Presione F1 (COMMENT 1) para ingresar el primer comentario.

10. Ingrese un comentario de hasta 20 caracteres usando las teclas alfanuméricas.


Las teclas alfanuméricas se usan presionando repetitivamente la tecla adecuada hasta que aparezca el
número ó letra deseada. Por ejemplo, la primer tecla es 1, A, B, C y la segunda 2, D, E, F..
Presione F3 (NXT CHAR) para introducir un espacio a la derecha cuando use la misma tecla para carac-
teres sucesivos.

11. Presione ENTER cuando hay terminado de ingresar el primer comentario.

12. Presione F2 (COMMENT 2) y repita el procedimiento descrito para ingresar el segundo comentario.

13. Presione ENTER cuando hay terminado de ingresar el segundo comentario.

14. Presione F3 (CONTINUE) para salir de la pantalla de ingreso de comentarios.

15. El USM-3 muestra el siguiente menú:


Para un grupo nuevo, el SONIC STRESS FACTOR será por defecto 0.275 pulgadas, y el largo aproxima-
do será 0.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 25 de 64
Ingresando ó cambiando el SONIC STRESS FACTOR
El SONIC STRESS FACTOR es un valor determinado empíricamente para el material ó tipo de perno siendo me-
dido. Expresa la relación entre la elongación actual, ó estiramiento, al cambio aparente en largo ultrasónico.
Nota:
• El apéndice “A” muestra factores SONIC STRESS FACTOR para diversos materiales y tipos
• El apéndice “B” muestra como determinar experimentalmente factores SONIC STRESS FACTOR.

El USM-3 tiene por defecto un SONIC STRESS FACTOR de 0.275, valor promedio para pernos de acero.

1. Presione F1 (SONIC STRESS FACTOR) para cambiar el factor del tipo de perno siendo medido.

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el SONIC STRESS FACTOR

3. Presione la tecla ENTER.

Ingresando ó cambiando el largo aproximado


El USM-3 necesita el largo aproximado de los pernos de cada grupo, para eliminar la interferencia debido a ruidos
ó ecos secundarios, y para localizar el eco correcto que viene del extremo reflejante del perno.
Nota: la tolerancia del largo del perno debe de ser de ± 5.0 % del largo actual.

1. Presione F2 (APROXIMATE LENGTH) para cambiar el largo aproximado ó ingresar un valor nuevo.
• El USM-3 muestra el valor en memoria de un grupo de pernos previamente registrado.
• Para un grupo nuevo, el valor será de 0.0

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el valor

3. Presione la tecla ENTER.

4. Presione la tecla F3 (CONTINUE)


El USM-II mostrará el menú de Factores de VELOCITY y TEMPERATURE

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 26 de 64
Ingresando ó cambiando la velocidad (VELOCITY)
Esta velocidad es la velocidad del sonido en el material.
Nota: El apéndice “A” tabula valores de velocidad del sonido para varios materiales y tipos de pernos.

Nota: El USM-II muestra por defecto una velocidad promedio del sonido de 232,000 pulgadas por segun-
do (5’892,800 mm/s).

1. Presione F1 (VELOCITY) para cambiar el valor de la velocidad

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el valor

3. Presione la tecla ENTER.

Ingresando ó cambiando el TEMPERATURE FACTOR


El factor de temperatura es un valor determinado empíricamente para el perno ó tipo de perno siendo ajustado.
Es el cambio en la velocidad del sonido en el material por ° de cambio de temperatura en el perno
Nota:
• El apéndice “A” tabula TEMPERATURE FACTORes para varios materiales y tipos de pernos.
• El apéndice “C” muestra como determinar experimentalmente este factor de temperatura.

1. Presione F2 (TEMPERATURE FACTOR) para cambiar el valor del factor de temperatura.


Por defecto el valor promedio TEMPERATURE FACTOR para pernos de acero. TF = 58 °F (104.4 °C).

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el valor

3. Presione la tecla ENTER.

4. Presione la tecla F3 (CONTINUE)

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 27 de 64
Ingresando ó cambiando el LOAD FACTOR
Nota: El LOAD FACTOR y el OFFSET no son necesarios para medir la elongación.
Si no necesita el cálculo de la carga, puede obviar ambos y dejarlos en el valor por defecto de cero.

El LOAD FACTOR es un valor empíricamente determinado que considera la geometría del perno. Es la carga que
se necesita para elongar el perno 0.001 pulgadas ó 0.001 mm. El valor exacto del LOAD FACTOR para los pernos
a ser medidos es determinado con la función CALIBRATE BOLT.

Un valor aproximado de este factor (dependiente de la geometría) puede ser calculado como:
Aσ E
Load Factor = × 10 −3
( LG + D)
donde:
As = Sección transversal del perno
E = Módulo de elasticidad del material del perno
LG = Largo de agarre del perno
D = Diámetro del perno

Si no se ha ingresado un valor LOAD FACTOR, el USM-3 asume cero por defecto.

1. Presione F1 (LOAD FACTOR) para ingresar un factor de carga calculado según la fórmula mencio-
nada líneas arriba, ó determinada por la función BOLT CALIBRATION.

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el valor.

3. Presione la tecla ENTER.

Ingresando ó cambiando el LOAD OFFSET


El LOAD OFFSET es un valor empíricamente determinado que considera la geometría del perno y compensa lec-
turas erróneas, que pueden suceder cuando hay cero elongación. El valor teorético es cero. La compresión de la
conección roscada, ó una carga dispareja en la sección del perno pueden causar ciertos errores. El LOAD OFF-
SET es determinado por la función CALIBRATE BOLT para los pernos a ser medidos. Si no se ha ingresado un
valor LOAD OFFSET, el USM-II asume cero por defecto.

1. Presione F1 (LOAD OFFSET) para ingresar un valor predeterminado con anterioridad.

2. Use el teclado numérico para ingresar ó cambiar el valor.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 28 de 64
3. Presione la tecla ENTER.

4. Presione F3 (SAVE GROUP) para completar la creación del BOLT GROUP y grabar los datos en
memoria.

NO PRESIONE LA TECLA END ANTES DE PRESIONAR LA TECLA F3


(SAVE GROUP), Ó EL USM-II NO CREARÄ EL BOLT GROUP Y TODA
INFORMACIÓN INGRESADA ESTARÁ PERDIDA.
El USM-3 regresa al menú principal

Borrando un BOLT GROUP


Nota:
• Al borrar un grupo, los datos serán marcados como borrados, y el espacio seguirá siendo ocupado
hasta que no haya suficiente memoria para los nuevos grupos. En ese momento, el USM-3 verifica-
rá si hay suficiente espacio para acomodar el nuevo grupo. Si hay suficiente espacio, el USM-3
compactará automáticamente la memoria, y una pantalla avisará que se perderá la información si
se interrumpe la alimentación eléctrica. Vea la solución de problemas en el apéndice “B”.
• Si tiene dudas sobre la fiabilidad de este proceso, presione la tecla BACK para abortar la función.

1. Presione F2 (BOLT OR GROUP DATA)

2. Presione F1 (CREATE MODIFY GROUP) para borrar uno ó más grupos de la memoria.

3. Presione F2 (DELETE GROUP) para borrar uno ó más grupos de la memoria.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 29 de 64
4. Presione F1 (DELETE ONE GROUP) para borrar un solo grupo de la memoria.

• Use el teclado alfanumérico.


Use las teclas alfanuméricas presionándolas repetitivamente la tecla adecuada hasta que aparez-
ca el número ó letra deseada. Por ejemplo, la primer tecla es 1, A, B, C y la segunda 2, D, E, F..
Presione F3 (NXT CHAR) para introducir un espacio a la derecha cuando use la misma tecla para
caracteres sucesivos.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

5. Presione ENTER cuando se muestre el nombre del grupo de pernos deseado.


El USM-3 solicita su confirmación:

• Presione F2 (NO) para cancelar


• Presione F3 (YES) para borrar el grupo seleccionado.

6. El USM-3 retorna al menú de opciones de borrado.

Borrando todos los BOLT GROUPS

1. Presione F2 (DELETE ALL GROUPS) para borrar de la memoria del USM-II todos los grupos de
pernos.

• Ó presione F2 (NO) para cancelar el borrado y regresar al menú DELETE BOLT GROUP.
• Presione F3 (YES) para confirmar el borrado de todos los grupos de pernos.
El USM-3 mostrará el mensaje PLEASE WAIT mientras que borra cada página de la memoria.

2. Una vez terminado el proceso de borrado, el USM-II retornará al menú BOLT OR GROUP DATA

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 30 de 64
Revisar ó cambiar datos de un BOLT GROUP
1. Presione F3 (VIEW OR MODIFY GROUP) para revisar ó cambiar información para un grupo previa-
mente ingresado en memoria. El USM-3 pedirá el nombre del grupo de pernos que quiere revisar.

2. Use el teclado alfanumérico para ingresar el nombre del grupo que quiere revisar.

3. Presione la tecla ENTER


El USM-II lo guiará a través de los mismos menús que cuando se ingresan datos (y descritos algu-
nas páginas antes). Toda la información en memoria para el grupo de pernos será mostrada en se-
cuencia y puede ser revisada reescribiendo la data anterior.

4. Cuando haya revisado ó cambiado la información sobre los grupos: Presione F3 (STORE GROUP)
para guardar el grupo en memoria con los cambios efectuados.

5. El USM-3 regresa al menú principal.

Ver datos en memoria


Cortacaminos: En cualquier instante durante el uso del USM-3 puede ver los datos en memoria para cada
perno usando la tecla DATA. Favor de ver la sección REVIEWING, REPORTING AND
TRANSFERRING DATA. (Revisar, reportar y transferir datos).

Cambiar datos en memoria


1. Presione F2 (BOLT OR GROUP DATA)

2. Presione F2 (MODIFY GROUP)

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 31 de 64
3. Presione F1 (CHANGE DATA)
El USM-3 solicita que ingrese el número del perno (en el grupo activo de pernos) para el cual quiera
cambiar los datos.

4. Presione las teclas numéricas para ingresar el número del perno ó vaya al número deseado de per-
no y presione ENTER.

Cambiar ó mirar el largo


1. Presione F1 (CHANGE LENGTH) para hacer un cambio en el largo relajado.

2. Presione F2 (MODIFY BOLT DATA)

3. Presione F1 (CHANGE DATA)


El USM-3 solicita que ingrese el número del perno (en el grupo activo de pernos) para el cual quiera
cambiar los datos.

4. Presione las teclas numéricas para ingresar el número del perno ó vaya al número deseado de per-
no y presione ENTER.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 32 de 64
Ver ó cambiar la elongación

1. Presione F2 (CHANGE ELEONGATION) para hacer un cambio en la medición de la elongación.

• Presione F3 (SKIP TO POINT AFTER) para llegar a través de la medición de elongación en


memoria hasta el perno deseado, ó seleccione la medición de elongación que ha de ser
cambiada.
• Presione F1 (TEMPERATURE) para ajustar la temperatura y recalcular la elongación.

2. Utilice la teclas numéricas para ingresar la nueva temperatura.

3. Presione ENTER para recalcular la elongación y grabar los datos en memoria.

4. Presione F2 (ELONGATION) para hacer una nueva medición de la elongación.

5. Presione ENTER para grabar la nueva medición de elongación en memoria.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 33 de 64
Ver ó cambiar la LOAD (carga)

1. Presione F3 (CHANGE LOAD) para hacer un cambio ó una nueva medición de carga ene l perno
seleccionado, ó para cambiar el valor de la carga conocida.

2. Presione F3 (SKIP TO POINT AFTER) para llegar a través de la medición de carga en memoria hasta
el perno deseado, ó seleccione la medición de carga que ha de ser cambiada.

Nota: La medición mostrada a la altura de SKIP TO POINT AF-


TER es la medición actual, y corrresponde a la MEASU-
RED LOAD (Carga medida) mostrada en pantalla.
Al presionar SKIP, se muestra la siguiente medición.

3. Presione F1 (MEASURED LOAD) para hacer una nueva medición para la carga seleccionada.
El USM-3 muestra los nuevos valores de medición:

4. Presione la tecla ENTER para grabar la nueva medición en memoria.

5. Presione F2 (GIVEN LOAD) para cambiar la carga conocida, la cual corresponde a la medición d
elongación del punto seleccionado.

Nota: Este valor es usado para calcular el LOAD FACTOR y el


LOAD OFFSET en el modo de calibración.

6. Presione las teclas numéricas para ingresar la carga conocida.

7. Presione la tecla ENTER para grabar la carga conocida en memoria,

8. Presione la tecla END para retornar al menú principal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 34 de 64
Borrar datos del grupo activo de pernos BOLT GROUP
1. Presione F2 (BOLT OR GROUP DATA).

2. Presione F2 (MODIFY BOLT DATA)

3. Presione F2 (CLEAR ONE BOLT) para borrar datos de sólo un perno en el grupo activo de pernos.

• Use el teclado alfanumérico para ingresar el número del perno que quiere borrar.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los pernos activos en memoria.
Presione ENTER cuando se muestre el número correcto del perno.

Presione F2 (NO) ó F3 (YES) para cancelar ó confirmar el borrado de los datos para el perno del
grupo de pernos seleccionado.

Presione ENTER ó BACK para regresar al menú de medición.

4. Presione F3 (CLEAR BOLTS IN GROUP) para borrar datos de todos los perno en el grupo activo de
pernos.

Presione F2 (NO) ó F3 (YES) para cancelar ó confirmar el borrado de los datos de todos los pernos
para el grupo de pernos seleccionado.

Presione END para regresar al menú principal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 35 de 64
Calcular el BOLT LOAD FACTOR
Esta función permite al operario calcular el factor de carga para cualquier grupo de pernos en memoria si
cargas conocidas han sido grabadas para por lo menos dos mediciones de elongaciones para pernos del
grupo de pernos seleccionado. Ver medición de la elongación y carga para una explicación mas detallada.

1. Presione F2 (BOLT OR GROUP DATA) para ir al menú de opciones de grupo de pernos.

2. Presione F3 (CALIBRATE BOLT LOAD).

• Use el teclado alfanumérico para ingresar el nombre del grupo de pernos.


• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

3. Presione ENTER cuando se muestre el nombre del grupo deseado.


El USM-3 calculará y mostrará el LOAD FACTOR y LOAD OFFSET correcto para el BOLT GROUP selec-
cionado, basado en las cargas conocidas correspondientes a la medición de elongación.

4. Presione F3 (STORE GROUP) para grabar los valores calculados del LOAD FACTOR y LOAD OFF-
SET para el BOLT GROUP seleccionado, y retornar al menú principal.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 36 de 64
LAS FUNCIONES DE MEASURE
Use las funciones de MEASURE para hacer las mediciones de los pernos.

Presione F3 (MEASURE) en el menú principal para acceder al menú MEASURE.

Ingresar la temperatura del perno


El USM-3 muestra la última temperatura ingresada.

1. Presione F1 (TEMPERATURE) para ingresar la temperatura del perno.

Nota: la temperatura ingresada es combinada con el factor de temperatura (TEMPERATURE FAC-


TOR) ingresado previamente en el BOLT GROUP DATA (datos del grupo de pernos) para
normalizar el cálculo de los valores de largo y elongación a 68 °F (20°C).

2. Use el teclado alfanumérico para ingresar el valor numérico.

3. Presione la tecla ENTER para grabar los datos.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 37 de 64
Seleccionar el BOLT GROUP (grupo de pernos) a medir

1. Presione F2 (BOLT GROUP) para acceder un grupo de pernos diferente.


Nota: El BOLT GROUP ya tiene que haber sido ingresado con anterioridad usando la función
CREATE BOLT GROUP.

• Use el teclado alfanumérico.


Use las teclas alfanuméricas presionándolas repetitivamente la tecla adecuada hasta que aparez-
ca el número ó letra deseada. Por ejemplo, la primer tecla es 1, A, B, C y la segunda 2, D, E, F...
Presione F3 (NXT CHAR) para introducir un espacio a la derecha cuando use la misma tecla para
caracteres sucesivos.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

2. Presione la tecla ENTER cuando vea en pantalla el nombre deseado del grupo.

3. Presione F3 (CONTINUE).

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 38 de 64
Medir un perno del BOLT GROUP (grupo de pernos) seleccionado
1. Presione F3 (MEASURE BOLT) para comenzar con la medición actual de los pernos del grupo acti-
vo de pernos.

• Use el teclado alfanumérico para ingresar el número del perno a medir.


• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los números de pernos del grupo de per-
nos en memoria.

2. Presione la tecla ENTER cuando vea en pantalla el nombre deseado del grupo.

3. Acople el transductor al extremo del perno a medir.


Con el disparo automático (AUTOMATIC TRIGGER) en OFF, el USM-3 muestra una imagen gráfica del
eco recibido del otro extremo del perno.

4. Ajuste la posición del transductor en el extremo del perno de forma tal que minimice el valor de ga-
nancia mostrado en pantalla, y obtener – lo más próximo posible – un solo pisco de máxima altura.
Con el disparo automático (AUTOMATIC TRIGGER) en ON, el USM-3 se saltará el gráfico superior, y pro-
cederá directamente a la medición del largo sin carga..

5. Presione la tecla ENTER.


El USM-3 muestra la medición ultrasónica del largo:
Nota: Las teclas de función (F1, F2, F3) pueden ser usadas para activar SIGNAL ANALYSIS.

6. Presione la tecla ENTER para colocar la medición del largo sin carga en memoria.
El USM-II permite la medición continua de un perno determinado, ó secuencial de todos los pernos del
grupo activo de pernos.

• Presione F2 (MEASURE NEXT BOLT) para medir el próximo pernos del grupo activo, y repi-
ta los pasos del 1 al 6.
• Ó presione F1 (MEASURE ELONGATION) para medir la elongación ó carga del perno actual-
mente seleccionado.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 39 de 64
Medir la elongación y carga
Nota:
• Si el LOAD FACTOR para el grupo activo es de 0.0 (sin ingreso), el USM-3 comenzará automática-
mente con la medición de ELONGATION (elongación).
• Si se ha ingresado un LOAD FACTOR diferente a 0.0, el USM-3 comenzará automáticamente con la
medición de LOAD (carga).
• Si el perno seleccionado tiene un largo sin carga en memoria, el USM-3 irá directamente a la medi-
ción de elongación ó carga.
• Si el perno seleccionado no tiene un largo sin carga en memoria, el USM-3 procederá con la me-
dición del largo sin carga.

1. Ajuste el perno hasta el punto donde quiera medir la carga.


El USM-3 muestra la medición de la elongación:
Nota: Las teclas de función (F1, F2, F3) pueden ser usadas para activar SIGNAL ANALYSIS.

2. Presione F3 (GO TO LOAD) para alternar entre medición de elongación ó carga.


Nota: Si no se ha ingresado un LOAD FACTOR para el grupo de pernos, se mostrarán guiones.

3. Presione F3 (GO TO ELONGATION) para alternar entre las mediciones de elongación

4. Presione la tecla ENTER para colocar la primera medición de elongación / carga (Punto A) del per-
no seleccionado.

5. Presione F1 (NEXT ELONGATION ?) para medir la elongación ó carga de un segundo punto (B) del
mismo perno.

6. Repita los pasos 1 al 5.


Nota: El USM-3 puede grabar hasta 5 mediciones para cada perno, identificados como A, B, C, D y
E, en el orden en que se hicieron las mediciones. Al momento de grabar 5 mediciones, el
USM-3 avisa que la memoria para este perno está llena.

7. Presione F2 (MEASURE NEXT BOLT ?) para medir otro perno.


Nota: El USM-3 mostrará automáticamente el siguiente perno, pero se puede ingresar cualquier
número de perno usando las teclas numéricas, ó dejando pasar los pernos en memoria.

8. Repita todos los pasos para medir un perno del grupo activo de pernos.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 40 de 64
Ingresar una carga conocida para calibración

1. Presione F3 (ENTER A GIVEN LOAD) para ingresar una carga medida independientemente para cal-
cular el LOAD FACTOR y LOAD OFFSET para el grupo activo de pernos.
Nota:
• Se necesita un mínimo de dos cargas conocidas para calcular el LOAD FACTOR y LOAD
OFFSET. Se pueden usar hasta 5 cargas para todos los pernos en grupo seleccionado de
pernos para el cálculo.

2. Use el teclado numérico para ingresar el valor.

3. Presione la tecla END cuando todas las mediciones para el grupo actual han sido ingresadas.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 41 de 64
REVISAR, REPORTAR Y TRANSFERIR DATOS
A menos que los cambie, altere ó borre, los datos ingresados en la memoria del USM-3 se guardarán indefinida-
mente. Recomendamos hacer copias de respaldo, transfiriendo los datos a una PC, como discutido más adelante
en esta sección.

Nota: Los datos pueden ser revisados, transferidos ó impresos en cualquier momento, excepto cuando
el USM-3 esté midiendo el largo, elongación ó carga.

Revisar datos en memoria


1. Presione la tecla DATA

2. Presione la tecla ENTER cuando se muestre el nombre deseado del grupo de pernos.

El USM-3 muestra un alista con las 5 medidas (desde la A hasta la E) de las elongaciones y cargas graba-
das para el primer perno del grupo activo. Si no hay ningún valor grabado para esas mediciones, el USM-3
mostrará guiones.

Para cambiar el grupo activo seleccione F3 (SELECT GROUP)


El USM-3 le pide el nombre del grupo que quiere revisar:

• Ingrese el nombre del grupo con las teclas alfanuméricas.


Use las teclas alfanuméricas presionándolas repetitivamente la tecla adecuada hasta que aparez-
ca el número ó letra deseada. Por ejemplo, la primer tecla es 1, A, B, C y la segunda 2, D, E, F...
Presione F3 (NXT CHAR) para introducir un espacio a la derecha cuando use la misma tecla para
caracteres sucesivos.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

Para seleccionar un perno del grupo de pernos activo:


• Presione las flechas DATA entre las teclas 4 y 5 para avanzar ó retroceder entre los datos
de los pernos del grupo seleccionado.
• Presione END cuando haya revisado los datos del grupo de pernos.
El USM-3 regresa al Menú Principal.

Enviar reportes a una impresora


El reporte del USM-3 incluye: datos de calibración, comentarios, datos referenciales sin carga y todos los valores
de elongación y carga. Vea un ejemplo de un reporte en el apéndice “G”.

1. Conecte una PC Compatible ó una impresora al equipo USM-3 a través del puerto RS232 con el ca-
ble RS232 (incluído). El cable es standard 9 pines a 9 pines (Pin 2: Transmit; Pin 3: Receive; Pin 5:
Ground). La interfase es 9600 baud, 1 stop, no parity.

2. Presione la tecla SEND para acceder a las opciones del menú de reportes.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 42 de 64
Reportar todos los grupos

1. Presione F2 (REPORT ALL GROUPS) para transmitir un reporte de todos los grupos de pernos en
memoria.

2. Presione la tecla BACK para interrumpir y abortar el reporte

Nota: el reporte de todos los grupos de pernos es transmitido automáticamente. Si hay muchos
pernos en memoria, esta transmisión del reporte puede demorar varios minutos.

Reportar sólo un grupo

1. Presione F1 (REPORT SINGLE GROUP) para transmitir un reporte de un grupo de pernos de la me-
moria.

2. Use las teclas alfanuméricas para ingresar el nombre del grupo.

3. Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

4. Presione la tecla ENTER para transmitir el reporte.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 43 de 64
Transferir datos entre unidades USM-3
El USM-3 puede intercambiar datos de cada grupo de pernos en memoria con otros equipos USM-3, usan-
do un software interno.

1. Conecte las dos unidades USM-3 a través del puerto RS232 (Conector “D” de 9 pines)
Nota: esto requerirá el uso de un cable (no standard) null-modem, que puede ser adquirido a tra-
vés de Norbar ó su representante (este cable NO está incluído en el suministro standard).

2. Presione la tecla SEND para acceder a las opciones del menú de reportes.

3. Presione la tecla F3 (TRANSFER DATA) para comenzar con la transferencia de data para cada gru-
po de pernos en memoria del USM-3.

4. Presione F2 (RESTORE GROUP) del segundo USM-3 (el que recibe los datos) para activar la recep-
ción de datos.
• El USM-3 receptor notifica al usuario que está esperando datos:

• La unidad transmisora está lista para enviar datos con la pantalla siguiente:

5. Presione F1 (BACKUP GROUP) en la unidad USM-3 transmisora para enviar datos de los grupos de
pernos a la unidad USM-3 receptora.

• Use las teclas alfanuméricas para ingresar el nombre del grupo de pernos a transmitir.
• Ó presione F3 (PRESS TO SCROLL LIST) para ver los grupos de pernos en memoria.

6. Presione la tecla ENTER cuando vea en pantalla el nombre del grupo de pernos.
El USM-II le indica al operario de esperar mientras se transmiten los datos del grupo de pernos
seleccionado.

El USM-3 mostrará el número del perno mientras que transmita los datos.
Cuando termine la transferencia, el USM-3 retorna al menú BACKUP / RESTORE:

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 44 de 64
Nota: No se puede sobrescribir data para un grupo de pernos que ya existe en la memoria del equi-
po receptor. Cuando comienza la transmisión, el USM-3 receptor controla si existen los mis-
mos nombres de grupos que en el equipo transmisor. El USM-3 rechazará la recepción de
datos y alertará al operario con el siguiente mensaje:

• Para poder reemplazar los datos de grupos de pernos existentes en el USM-3 receptor, con
los datos de grupos de pernos del mismo nombre de grupo del equipo transmisor, debe bo-
rrar los datos del equipo receptor como discutido en el capítulo “BORRAR DATOS DEL
GRUPO ACTIVO DE PERNOS”.
• De no tener suficiente espacio en memoria del equipo receptor, el USM-3 mostrará el men-
saje ÏNSIFFICIENT MEMORY”. Para liberar el espacio requerido, es necesario de limpiar la
memoria, ó borrar datos usando la función DELETE ALL GROUPS.
Los datos existentes deben de ser respaldados previamente.

Transferir datos del USM-3 a una PC


1. Conecte la unidad USM-3 a una PC a través del puerto RS232 (Conector “D” de 9 pines) con el ca-
ble incluído en su equipo. El cable es standard 9 pines a 9 pines (Pin 2: Transmit; Pin 3: Receive;
Pin 5: Ground). La interfase es 9600 baud, 1 stop, no parity.

2. Instale el programa “USM-3 UTILITIES” en su PC.


Asegúrese de tener la última versión, solicitándola a su proveedor (www.vendo.com.pe).

3. Una vez instalada los utilitarios, refiérase a la sección de ayuda para las instrucciones completas
de cómo transferir datos entre la PC y su USM-3.

Cancelar la transmisión de datos


1. Presione la tecla BACK ó END para cancelar la transmisión de datos.
El USM-3 le informará que la transferencia de datos ha sido abortada:

2. Presione la tecla ENTER para retornar al menú BACKUP / RESTORE.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 45 de 64
SIGNAL ANALYSIS
El equipo Norbar USM-3 ofrece un análisis avanzado de señal y su digitalización. Aún en las aplicaciones más difí-
ciles, el USM-3 es capaz de seleccionar la mejor señal disponible y mostrar una presentación gráfica de la calidad
de la señal compuesta. Cuando el USM-II está en modo de medición para UNLOADED LENGTH, ELONGATION,
LOAD (largo sin carga, elongación, carga), aparece un gráfico de barras en la parte superior de la pantalla, que se
oscurece de izquierda a derecha conforme vaya mejorando la señal. Una barra totalmente oscura significa la mejor
señal posible. Para aumentar el control del usuario, el USM-II permite también la presentación gráfica de cada
característica de las señales usadas para el análisis compuesto.

Al medir el largo sin carga

1. Presione F1 para una presentación gráfica de barras de los componentes de la señal.

• SIGNAL TO NOISE representa la relación entre la amplitud de la señal al ruido de fondo.


• FREQUENCY ERROR representa la relación de la frecuencia de la señal a la del transductor.
• STABILITY representa la estabilidad ó consistencia de la señal.
• AGC muestra si el AUTOMATIC GAIN CONTROL está en ON ú OFF, y el valor de GAIN (ganan-
cia) actual. AGC está normalmente en ON durante las mediciones de largo sin carga..
• El valor medido LENGTH, ELONGATION ó LOAD (largo, elongación ó carga) y sus unidades apa-
recen en la parte inferior de la pantalla..

2. Presione F2 para ver la forma y amplitud relativa del eco, como mostrado abajo:

Nota: Presione F2 para ver las la escala horizontal de la onda mostrada a través de 4 valores.

3. Presione F3 para volver a la medición de largos.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 46 de 64
Al medir el largo y la carga

1. Presione F1 para una comparación gráfica de la señal actual con la señal usada para la medición
del largo sin carga.

• AMPLITUDE MATCH compara la amplitud de la señal usada para medir la elongación ó carga con
la amplitud de la señal usada para medir el largo sin carga.
• FREQUENCY ERROR compara la señal de la frecuencia usada para medir la elongación ó carga
con la señal de la frecuencia usada para medir el largo sin carga.
• STABILITY representa la estabilidad ó consistencia de la señal.
• AGC muestra si el AUTOMATIC GAIN CONTROL está en ON ú OFF, y el valor de GAIN (ganan-
cia) actual. AGC está normalmente en OFF durante las mediciones de largo ó carga..
• El valor medido y sus unidades aparecen en la parte inferior de la pantalla..

2. Presione F2 para ver la forma y amplitud relativa del eco, como mostrado abajo:

3. Presione F3 para volver a la medición de largos ó cargas.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 47 de 64
Mostrando la señal rectificada
Se presenta la señal rectificada cuando el USM-3 es colocado en modo de medición activa, con el AUTOMATIC
TRIGGERING en OFF (disparo automático en OFF), y se hace para ayudar a l usuario para posicionar el transduc-
tor en el extremo del perno.

El operador debe ajustar la posición del transductor de forma tal, que la ganancia mostrada en la parte inferior de
la pantalla es el valor mínimo obtenible, y que el display del eco rectificado sea lo más posible un solo pico de má-
xima altura,

En la parte inferior de la pantalla, se muestran los largos del perno que corresponden a las esquinas izquierdas y
derechas del display. Están seteadas inicialmente a ± 5.0 % del largo aproximado.

En caso que no se vea un solo pico claro, puede ser que el largo aproximado no esté centrado correctamente, ó
que haya un error en el perno que retorne la señal antes que ésta llegue al extremo del perno. Para investigar, se
puede modificar el rango de distancia de escaneo y ancho como sigue:

Para mover la ventana de escaneo a lo largo del perno, use las flechas DELAY ubicadas entre las teclas “7” y “8”.
La flecha (-) mueve la ventana hacia el transductor, y la flecha (+) mueve la ventana hacia el extremo reflejante.
Al mover la ventana a lo largo del eje del perno, aparece en la parte inferior izquierda el largo del perno en el cual
el USM-3 comienza a escanear. El largo del perno en el cual el USM-3 para de escanear aparece en la parte de la
derecha.

La ventana de escaneo puede ser ampliada usando las flechas WIDTH (ancho) ubicadas entre las teclas “SPACE”
y “0”. Las flechas mueven el punto de parada de escaneo, mientras que mantienen el punto de inicio del escaneo
constante. De esta forma se amplía ó reduce el ancho de la ventana de escaneo.

Nota: las flechas de las teclas DELAY y WIDTH son las únicas activas en el modo de display de señal rec-
tificada.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 48 de 64
APÉNDICE A
Factores de calibración de pernos
Nota: estos factores son aproximativos y sólo han de ser usados cuando es aceptable una exactitud de ±
10.0 %

Material del Sonic Stress Factor de temperatura Velocidad del sonido Módulo de elasticidad
perno Factor °F °C pulgadas / s mm / s PSI x 106 MP x 103
Acero 4140 0.274 56 101 232,000 589,000 29.9 205
Acero 4340 0.285 55 99 232,000 589,000 30.0 207
Acero STS 0.250 80 144 230,000 584,000 29.0 200
INCONEL 0.296 62 111 225,000 571,000 31.0 214
Titanio 0.490 64 115 245,000 622,000 16.5 114

Especificaciones ASTM

A193 B7 0.280 57 103 232,000 589,000 30.0 207


A193 B16 0.280 57 103 232,000 589,000 30.0 207
A325 0.274 56 101 232,000 589,000 29.9 205
A490 0.299 60 108 232,000 589,000 29.9 205
A540 0.299 60 108 232,000 589,000 30.0 207

Especificaciones SAE 1038

Gr. 2 0.275 57 103 232,000 589,000 29.9 205


Gr. 5 0.275 57 103 232,000 589,000 29.9 205
Gr. 6 0.277 60 108 232,000 589,000 29.9 205
Gr. 8 0.274 57 103 232,000 589,000 29.9 205
Gr. 9 0.275 58 104 232,000 589,000 29.9 205

Especificaciones ISO R898

Gr. 9.8 0.276 58 104 232,000 589,000 29.9 205


Gr. 10.9 0.274 57 103 232,000 589,000 29.9 205
Gr. 12.9 0.274 57 103 232,000 589,000 29.9 205

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 49 de 64
APÉNDICE B
Determinar el SONIC STRESS FACTOR midiendo el largo
Los siguientes son los pasos para determinar el SONIC STRESS FACTOR (Factor de tensión sónica) para pernos
de determinados materiales y geometría específica, midiendo el cambio actual del largo del perno.

Equipo requerido:
• Un laboratorio ó cuarto donde se mantenga una temperatura constante de 66 a 70 °F (19 a 21 °C).
• Una forma de aplicar carga al perno. Idealmente, esto sería una máquina de aplicación de tensión, capaz
de medir la carga aplicada con una exactitud de ±100 libras. Puesto que el valor actual de la carga aplica-
da no entra al cálculo del SONIC STRESS FACTOR, cualquier forma de aplicar una carga aproximada al
perno será suficiente. Esto incluye el ajustar el perno contra aparatos que simulan la junta actual.
• Una forma de medir la elongación del perno con diferentes cargas con una exactitud de ± 0.0001
pulgadas. Algunos ejemplos son:
• la función de medición de largos en máquinas de aplicación de tensión,
• calibradores mecánicos ó electrónicos
• promedios de mediciones con micrómetros mecánicos ó electrónicos
• Un medidor USM-3 Ultrasonic Bolt Meter
• Un mínimo de tres muestras, representativas de los tipos de pernos para los cuales hay que determinar el
SONIC STRESS FACTOR.

Notas:
• El USM-3 debe ser cerado (puesto a cero) como descrito en el capítulo SYSTEM ZEROING en la sección
SETUP de las operaciones con el USM-3.
• Las muestras deben dejarse ambientarse en el cuarto con una temperatura controlada por un período de
no menos de 24 horas. Durante el proceso de medición, debe evitarse que las muestras ganen temperatu-
ra, ya sea por el manipuleo ó por el proceso de aplicar la carga.
• El aparato mecánico de medición de largos debe ser calibrado de acuerdo a los procedimientos vigentes
de calidad. El aparato debe estar configurado de forma tal, que el manipuleo de las muestras sea mínimo.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 50 de 64
El SONIC STRESS FACTOR se determina con la siguiente fórmula:
∆ Lmechanical L MI - L M 0
Sonic Stress Factor = =
∆ Lultrasonic LUI - LUO
donde:
LU0 = Largo ultrasónico con carga 0
LM0 = Largo mecánico con carga 0
LUI = Largo ultrasónico con carga
LMI = Largo mecánico con carga

Adquiera los datos de la siguiente forma:


1. Usando la herramienta de medición convencional, mida y anota el largo mecánico con carga 0 “LM0” de ca-
da perno
2. Usando el USM-3 en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT (medición de largo sin carga),
mida y anote el largo ultrasónico con carga 0 “LU0” para cada perno. Nota: la medición ultrasónica será
más fácil y más exacta si el transductor permanece sin disturbarlo sobre el perno durante el proceso de
carga.
3. Coloque el primer perno en el aparato de aplicación de carga.
4. Aplique aproximadamente 1/3 de la carga máxima que ha de ser aplicada al perno durante las condiciones
de trabajo normales.
5. Usando la herramienta de medición convencional, mida y anota el largo mecánico con carga 1 “LM1” para
el perno siendo probado.
6. Usando el USM-3 en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co con carga 1 “LU1” para el perno siendo probado.
7. Aumente la carga a aproximadamente 2/3 de la carga máxima que va a ser aplicada al perno durante las
condiciones de trabajo normales.
8. Usando la herramienta de medición convencional, mida y anota el largo mecánico con carga 2 “LM2” para
el perno siendo probado.
9. Usando el USM-3 en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co con carga 2 “LU2” para el perno siendo probado.
10. Aumente la carga al máximo que ha de ser aplicada al perno durante las condiciones de trabajo normales.
11. Usando la herramienta de medición convencional, mida y anota el largo mecánico con carga 3 “LM3” para
el perno siendo probado.
12. Usando el USM-3 en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co con carga 3 “LU3” para el perno siendo probado.
13. Repita los pasos 4 a 12 para el segundo y tercer perno de muestreo.
14. Calcule el SONIC STRESS FACTOR para cada perno y cada carga:

LM 1 - LM 0
SSF B 1L1=
LU 1 - LU 0

LM 2 - LM 0
SSF B 1L2 =
LU 2 - LU 0

LM 3 - LM 0
SSF B 1L3 =
LU 3 - LU 0

y así sucesivamente para cada perno.

15. Determine el valor promedio del SONIC STRESS FACTOR dividiendo la suma de todos los valores SSF
calculados por la cantidad total de los valores SSF.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 51 de 64
Estimando el SONIC STRESS FACTOR midiendo la carga
A continuación se describe el procedimiento para calcular el SONIC STRESS FACTOR (Factor de tensión sónica)
midiendo la carga aplicada.

Nótese que este procedimiento es inherentemente menos exacto que la medición del cambio de largo descrito en
el apéndice B, parte 1. La inexactitud se debe al cálculo del cambio teórico del largo bajo la carga aplicada.
Este cálculo, que es una expresión de la ley de Hooke, requiere asumpciones concernientes la lago efectivo (ó lar-
go de trabajo), y al área del perno sujeta a la tensión, así como el módulo de elasticidad del material del perno.
De esta forma, el resultado final será sólo tan exacto como las asumpciones hechas para este cálculo.

Por este motivo, sólo se recomienda este cálculo cuando no hay un aparato de medición de elongación, y donde la
geometría del perno permite un estimado exacto del largo efectivo y del área expuesta a tensión.

∆ Lmechanical L MI - L M 0
Sonic Stress Factor = =
∆ Lultrasonic LUI - LUO
En este procedimiento, mediremos el cambio de largo ultrasónico en la misma forma que en la parte 1, pero calcu-
laremos el cambio de largo mecánico (elongación) usando la ley de Hooke:
Donde:

PL
∆L =
AE
DL = DLmechanical = Elongation
P = Carga aplicada
L = Largo efectivo (normalmente largo ajustado + 1 diámetro)
E = Módulo de elasticidad del material del perno (Módulo de Young)

Estime el valor de L, A lo más exacto posible en base a la geometría del perno. Los valores de E están publicados
para prácticamente todos los diferentes materiales, y los valores de E para los materiales más comunes están lis-
tados en el apéndice “A”.
Adquiera los datos de la siguiente forma:
1. Usando el USM-3 en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT (medición de largo sin carga),
mida y anote el largo ultrasónico con carga 0 “LU0” para cada perno. Nota: la medición ultrasónica será
más fácil y más exacta si el transductor permanece sin disturbarlo sobre el perno durante el proceso de
carga.
2. Coloque el primer perno en el aparato de aplicación de carga.
3. Aplique aproximadamente 1/3 de la carga máxima que va a ser aplicada al perno durante las condiciones
de trabajo normales, “P1” y anote el resultado.
4. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co con carga 1 “LU1” para el perno siendo probado.
5. Aumente la carga a aproximadamente 2/3 de la carga máxima que va a ser aplicada al perno durante las
condiciones de trabajo normales, “P2” y anote el resultado.
6. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co con carga 2 “LU2” para el perno siendo probado.
7. Aumente la carga al máximo que ha de ser aplicada al perno durante las condiciones de trabajo normales,
“P3”
8. Usando la herramienta de medición convencional, mida y anota el largo ultrasónico con carga 3 “LU3” para
el perno siendo probado.
9. Repita los pasos 2 a 8 para el segundo y tercer perno de muestreo
10. Calcule el SONIC STRESS FACTOR para cada perno y cada carga:

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 52 de 64
P1 L
SSF B1L1 =
( LU 1 - LU 0 ) A E

P2 L
SSF B1L 2 =
( LU 2 - LU 0 ) A E

P3 L
SSF B1L 3 =
( LU 3 - LU 0 ) A E

y así sucesivamente para cada perno.

11. Determine el valor promedio del SONIC STRESS FACTOR dividiendo la suma de todos los valores SSF
calculados por la cantidad total de los valores SSF.

SSF B1 L1 + SSF B1 L 2 + SSF B1 L 3 + ... + SSF B 3 L 3


SSF Promedio =
9

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 53 de 64
Estimando el LOAD FACTOR
A continuación se describe el procedimiento para calcular ó estimar el LOAD FACTOR (factor de carga) teórico pa-
ra una configuración específica de pernos.

Nótese que este estimado es inherentemente menos preciso que la calibración actual del LOAD FACTOR
actual usando cargas conocidas las cuales corresponden a elongaciones medidas como descritas en el
capítulo “Calculando el BOLT LOAD FACTOR”.

No obstante, cuando no se pueden hacer mediciones independientes de cargas conocidas, se puede obtener un
valor aproximativo usando el siguiente procedimiento:
Para el USM-3 se define el BOLT LOAD FACTOR como la carga requerida que producirá una unidad de elonga-
ción del perno. Al usar unidades imperiales, se define el factor como la cantidad de libras necesarias para obtener
una elongación de 0.001 pulgadas [lbs/0.001 “]. Para el sistema métrico, el factor se define como kiloNewtons ó ki-
logramos por 0.001 mm.
La relación entre carga y elongación del perno es una función de la elasticidad del material del perno, además de
la geometría del perno siendo medido.
La ley de Hooke define la relación como:
∆l x A E
P=
L
Donde:

P = Carga aplicada
Dl = Elongation
A = Área del perno sometida a tracción
Esta área es la que está sometida a tracción, y para un perno cilíndrico puede ser defi-
nida como:
2 2
D D = 0.7854 2
A= Π ( ) = 3.1416 D
2 4
Donde D es el diámetro de raíz de la rosca del perno.
En la literatura especializada hay fórmulas más precisas para definir el área sometida a
tracción, aunque esta fórmula es suficiente para nuestros fines.
John H. Bickford, en su libro ”An Introduction to the Design and Behaviour of Bolted
Joints” tiene una información muy extensa con relación a este tema. Para pernos com-
plejos, que tienen secciones A con largos L de diferentes diámetros, el método acepta-
do es el calcular un promedio ponderado, donde se considera el largo de cada sección.
A1 L1 + A2 L2 + A3 L3 + ... + An L n
APromedio =
L1 + L2 + L3 + ... + L n
E = Módulo de elasticidad del material del perno (Módulo de Young)
El valor del módulo de elasticidad (Módulo de Young) debería ser provisto por el fabri-
cante del perno, y los valores de E para los materiales más comunes están listados en
el apéndice “A”.
L = Largo sujeto a tracción
Este valor equivale al largo ajustado, además de una parte correspondiente a la porción
del la cabeza del perno y a la tuerca, que también son estirados durante el proceso de
apriete. Existen diferentes teorías, pero varían según la configuración de la unión rosca-
da. Para un estimado preciso, basta utilizar la fórmula;
L = Lg + D
la que nos indica que el largo estirado equivale al largo ajustado + 1 diámetro.

El LOAD FACTOR (la carga requerida para 0.001 elongación) se calcula despejando la fórmula, dejando la elon-
gación en 0.001.
0.001 A E AE
Load Factor = P0.001 = =
L ( L g + D) x 1000

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 54 de 64
APÉNDICE C
Determinar el TEMPERATURE FACTOR (Factor de temperatura)
A continuación se presenta el procedimiento para determinar experimentalmente el TEMPERATURE FACTOR pa-
ra un perno, hecho de un material específico y con una geometría específica.

Equipo requerido:
• Una forma de variar y medir la temperatura de los pernos entre 32 y 212 °F (0 a 100 °C) con una exactitud
de ± 2 °F. El dispositivo debe permitir el contacto del extremo de la muestra con el transductor ultrasónico
del USM-3.
Hay diferentes cámaras de temperatura disponibles, desde las más simples hasta las más sofisticadas y
todas ideales para esta aplicación. Una forma simple y barata para cumplir este trabajo, es sumergir la
muestra en agua, y calentarla poniéndola a hervir, ó enfriarla agregando hielo. A nivel del mar, la tempera-
tura fluctuará entre 32 y 212 °F (0 y 100 °C), dependiendo de la pureza del agua y presión atmosférica.
Al medir la temperatura del agua (importante: remover bien para obtener un calor parejo), con un termó-
metro de precisión, además del largo ultrasónico del perno, podemos obtener puntos de calibración preci-
sos.
• Un medidor USM-3 Ultrasonic Bolt Meter
• Un mínimo de tres muestras, representativas de los tipos de pernos para los cuales hay que determinar el
TEMPERATURE FACTOR.

Notas:
• El USM-3 debe ser cerado (puesto a cero) como descrito en el capítulo SYSTEM ZEROING en la sección
SETUP de las operaciones con el USM-3.
• Las muestras deben dejarse no menos de 20 minutos en los puntos de medición, para que adquieran una
temperatura uniforme..
• Si se va a usar un baño de agua, hay que tener cuidado de no mojar el transductor ultrasónico.

El TEMPERATURE FACTOR se determina resolviendo la siguiente ecuación:


( L0 - LT )
Temperature Factor = x 106
(
LT T 0 - T)

Donde:
L0 = Largo ultrasónico a la temperatura de inicio (T0)
LT = Largo ultrasónico a la temperatura de fin (T)
T0 = Temperatura de inicio
T = Temperatura actual del punto de medición

Adquiera los datos de la siguiente forma:


1. Estabilice el perno de muestra a una temperatura de aproximadamente 32 °F (0 °C). Si usa el método del
baño de agua, lo logra en un baño de agua con hielos.
2. Mida y anote esta temperatura mínima como T0.
3. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L0“ para esta temperatura mínima T0.
4. Aumente la temperatura del perno de muestra a 68 °F (20 °C).
5. Mida y anote esta temperatura como T1.
6. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L1“ para esta temperatura T1.
7. Aumente la temperatura del perno de muestra a 104 °F (40 °C).
8. Mida y anote esta temperatura como T2
9. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L2“ para esta temperatura T2.
10. Aumente la temperatura del perno de muestra a 140 °F (60 °C).
11. Mida y anote esta temperatura como T3.
12. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L3“ para esta temperatura T3.
13. Aumente la temperatura del perno de muestra a 176 °F (80 °C).
14. Mida y anote esta temperatura como T4.
15. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L4“ para esta temperatura T4.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 55 de 64
16. Aumente la temperatura del perno de muestra a 212 °F (100 °C).
17. Mida y anote esta temperatura como T5.
18. Usando el USM-II en el modo de UNLOADED LENGTH MEASUREMENT, mida y anote el largo ultrasóni-
co “L5“ para esta temperatura T5.
19. Repita los pasos 1 al 18 para la segunda y tercer muestra.
20. Al resolver la siguiente ecuación, calcule el factor de temperatura para cada perno de muestra:
( L0 - L1 )
TF B1T 1 = x 106
L1 ( T 0 - T 1 )

( L0 - L2 )
TF B1T 2 = x 106
( -
L2 T 0 T 2 )

y así sucesivamente para cada perno.

21. Determine el valor promedio del TEMPERATURE FACTOR dividiendo la suma de todos los valores TF
calculados por la cantidad total de los valores TF:

TF B1T 1 + TF B1T 2 + TF B1T 3 + ...+ TF B 3T 4


TF Promedio =
12

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 56 de 64
APÉNDICE D

Mensajes
NO GROUPS
PRESS ENTER KEY
Avisa al usuario que no hay datos de grupos de pernos en memoria.
Revise en el capítulo sobre las funciones BOLT GROUP DATA.

CANNOT SCROLL !
NO GROUPS
PRESS ENTER KEY
Ocurre cuando se borra el último ó único grupo de pernos. No requiere acción alguna.

CANNOT MEASURE
SO CLOSE TO BANG
Ocurre cuando el largo del perno está seteado en ½ “(18 mm) ó menos, ó si la velocidad del grupo está seteada
en 0.0. Verifique el largo correcto y los valores de velocidad. También suele ocurrir cuando se han cambiado las
unidades en la función de SETUP del USM-II.

FLASH MEMORY ERROR


UNIT NEEDS SERVICE
Aparece cuando se ha excedido el ciclo de programa del chip de memoria flash, ó cuando se ha corrompido el
chip. Retorne el USM-II a su proveedor, ó contáctese con él para definir las acciones a tomar.
Puede haber otro daño periférico.

WARNING ¡ MEMORY MUST


BE REPACKED TO MAKE
ROOM FOR NEW GROUP.
DO NOT TURN POWER OFF OR
INTERRUPT POWER.
THIS WILL RESULT IN
LOSS OF DATA.
PRESS ENTER TO BEGIN
Aparece cuando se usa la función DELETE ONE GROUP repetidamente. Dado que las páginas se renombran en
vez de borrarlas, siguen ocupando espacio en memoria (idéntico a la ruma de papel, que aunque tenga las pági-
nas en blanco, sigue ocupando tanto espacio físico, como si estuvieran impresas). Presione ENTER para limpiar el
espacio de memoria, pero expone los datos a pérdida ó corrupción si se interrumpe ó pierde la fuente de energía
mientras se procesan los datos.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 57 de 64
Solución de problemas
No hay mensajes en la pantalla cuando se prende el equipo.
Mayormente ocasionado por una falla en el suministro de energía, ó relacionados con el software.
• Conecte el USM-3 a una fuente AC con el transformador de 12VDC.
• Si la pantalla se activa, haga un check de la batería según descrito en el SETUP
• Si las baterías están bajas, reemplace las 4 baterías “C” de una sola vez.
• Presione la tecla F1 repetidamente y observe la pantalla. Si el contraste de la pantalla aumenta y se
vuelve legible, apague y prenda la unidad. Si el display retorna, el problema puede deberse al uso
repetitivo de la tecla F2 durante la función DISPLAY CONTRAST durante el último uso.
• Si la pantalla permanece sin señal, contacte a su representante.

Pantalla en blanco cada vez que se prende el equipo.


Si puede restaurar el display usando las teclas F1 y F2, ó si tiene que reingresar repetitivamente los parámetros
del SETUP, puede haber fallado la memoria IC no volátil. Esto es una falla que puede ser corregida en sitio por un
técnico autorizado, para lo cual debe de contactarse con su representante.

Incapacidad de obtener un eco.


Casi siempre causado por un pobre interfaz (conección) perno / transductor.
• Controle el extremo del perno Vea las páginas concernientes a la preparación de los extremos de los per-
nos.
• Asegúrese que el transductor esté correctamente conectado. Use el puerto P/E para un solo transductor.
• Trate con otro transductor y/ó cable.
• Verifique que la frecuencia del transductor corresponda a la frecuencia ingresada en el SETUP.
• Verifique que el transductor y el receptor son apropiados para el método de medición usado.
• En caso de no tener un resultado satisfactorio, comuníquese con su representante.

Incapacidad de cambiar el sistema de unidades para un grupo de pernos.


• Una vez creado un grupo de pernos, no se puede cambiar las unidades usando SELECT UNIT SYSTEM
del Menú SETUP USM.
• Puede hacer un grupo duplicado y medirlo usando unidades diferentes cambiando primero las unidades,
para luego crear un nuevo grupo. Todos los grupos siguientes serán creados usando aquellas unidades..

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 58 de 64
APÉNDICE F
Unidades de medición
Item a medir Imperial Métrico 1 Métrico 2

Contraste del display 1 a 15, sin dimensiones 1 a 15, sin dimensiones 1 a 15, sin dimensiones
Iluminación de fondo On/Off, sin dimensiones On/Off, sin dimensiones On/Off, sin dimensiones
Modos de medida Pulse/Echo; Pitch/Catch Pulse/Echo; Pitch/Catch Pulse/Echo; Pitch/Catch
Frecuencia del transductor MHz MHz MHz
Largo del tono Pulsos Pulsos Pulsos
Salida analógica Volt Volt Volt
Unidades del sistema libras/pulgada kiloNewton/mm kilogramos/mm
Largo pulgadas mm mm
Elongación pulgadas mm mm
Diámetro pulgadas mm mm
Carga libras kiloNewton kilogramos
Tensión PSI MPa kg / mm2
Strain Sin dimensiones Sin dimensiones Sin dimensiones

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 59 de 64
APÉNDICE G
Ejemplo de un reporte
El reporte del USM-3 incluye: datos de calibración, comentarios, datos referenciales sin carga y todos los valores
de elongación y carga de la siguiente forma.

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 60 de 64
Transductores ultrasónicos standard de Norbar

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 61 de 64
© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 62 de 64
© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 63 de 64
APÉNDICE H
Traducción de los términos más frecuentes
Add Adicionar, agregar Memory Memoria
Approximate Aproximado Modify Modificar
Bar Barra Next Siguiente
Bolt perno Output Salida
Bolt Group Grupo de pernos Overwrite Sobreescribir
Calibrate Calibrar Page Página
Calibration Calibración Password contraseña
Catch Captura Pitch Emisión
Change Cambiar Pulse Pulso
Clear Borrar Review Revisar
Comment Comentario Save Grabar
Continue Continuar Scroll Ver
Data Data, Información Select Seleccione
Data Group Grupo de datos Single Único, singular
Delay factor retraso de procesamiento Skip Saltar
Delete Borrar Sonic attenuation atenuación sónica
Diameter Diámetro Sonic impedance impedancia sónica
Echo Eco Sonic Stress Factor Factor de tensión sónica
Elongation Elongación Stability Estabilidad
Enter Ingresar System Sistema
Exit Salida System zeroing Cerando el sistema
Factor Factor Threaded fastener rosca
Fastener perno Temperature Temperatura
Frequency Frecuencia Transducer Transductor
Function Función Transfer Transferir
Gain Ganancia Trigger Disparo
Given Dada Ultrasonic Bolt Meter Medidor ultrasónico de pernos
Group Grupo Ultrasonics Ultrasonido
Inches Pulgadas Unit system Sistema de unidades
Key Tecla Units of measure Unidades de medida
Length Largo Unloaded Sin carga
Load Carga Velocity Velocidad
Load Offset Factor correctivo de carga Zero Cero
Main Menu menú principal Zero time offset retraso de procesamiento
Measure Medir

© Martín Bachmann Keller EIRL / www.vendo.com.pe / Tlf: 447-3377 / Fax: 446-3815 / Cel: 9995-6000 / Ref: 014435.564 / Pág. 64 de 64

You might also like