Professional Documents
Culture Documents
ICTEC S.R.L.
Av. Montenegro, # 1350, Edificio J&M, 3er Piso. Teléfono: (2) 2141425 – Fax: (2)2773368
La Paz-Bolivia Teléfonos de emergencia: 72026130 – 71209756 – 72020832
Liebert® ITA 20kVA UPS
Manual de Usuario
Versión: V1.0
Fecha de Revisión: Septiembre del 2013
Los contenidos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso.
ICTEC S.R.L.
Av. Montenegro, # 1350, Edificio J&M, 3er Piso. Teléfono: (2) 2141425 – Fax: (2)2773368
La Paz-Bolivia Teléfonos de emergencia: 72026130 – 71209756 – 72020832
Contenido
Contenido
1. Funcionamiento y Visualización de la Pantalla LCD ....................................................................... 1
1.1 Introducción ............................................................................................................................... 1
1.1.1 Indicadores LED .......................................................................................................... 2
1.1.2 Alarma Audible (Buzzer) ............................................................................................. 2
1.1.3 Botones de Control ..................................................................................................... 2
1.1.4 Pantalla LCD y Botones de Menú ............................................................................... 3
1.2 Pantalla de Inicialización ........................................................................................................... 4
1.2.1 Pantalla Principal ........................................................................................................ 4
1.2.2 Pantalla por Defecto.................................................................................................... 5
1.3 Descripción Detallada de los Menús ......................................................................................... 5
1.4 Ventana de Aviso ...................................................................................................................... 9
1.5 UPS Alarm Message List ........................................................................................................ 10
2. Instrucciones de Uso del SAI (UPS) ............................................................................................. 16
2.1 Puesta en marcha del SAI (UPS) ............................................................................................ 16
2.2 Procedimientos de transferencia entre modos de funcionamiento ......................................... 16
2.2.1 Transferencia de Modo Normal a Modo Batería ....................................................... 16
2.2.2 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass ..................................................... 17
2.2.3 Transferencia de Modo Bypass a Modo Inversor ..................................................... 17
2.2.4 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass de Mantenimiento ....................... 17
2.2.5 Transferencia de Modo Bypass de Mantenimiento a Modo Inveror ......................... 18
2.3 Apagado Completo del SAI (UPS) .......................................................................................... 19
2.4 EPO ......................................................................................................................................... 19
2.5 Reinicio Automatico ................................................................................................................. 19
2.6 Reinicio del SAI (UPS) ............................................................................................................ 20
2.7 Selección de Idioma ................................................................................................................ 20
2.8 Configurando Fecha y Hora Actual ......................................................................................... 20
2.9 Contraseña de Control ............................................................................................................ 21
3. Mantenimiento ............................................................................................................................... 22
3.1 Mantenimiento de los Ventiladores ......................................................................................... 22
3.2 Mantenimiento de Baterias ..................................................................................................... 22
3.3 Limpieza del SAI (UPS) ........................................................................................................... 23
3.4 Comprobar el Estado de Funcionamiento del SAI (UPS) ....................................................... 23
3.5 Comprobar Funciones del SAI (UPS) ..................................................................................... 23
Términos de Garantía ....................................................................................................................... 24
En este capítulo se presenta las funciones y uso de los componentes en el panel de operación y
visualización del SAI (UPS), el cual proporciona información en la pantalla LCD.
1.1 Introducción
El panel de operación y la pantalla LCD se encuentra en el panel frontal del SAI (UPS). A través de
este panel se puede llevar a cabo la operación y el control del SAI (UPS) y consultar todos los
parámetros del SAI (UPS), el estado de las baterías y mensaje de alarma.
Como se muestra en la Figura 1, el panel de operación y pantalla LCD del SAI (UPS), botones de
menú (F1 ~ F4, ayuda), indicadores LED (indicador de inversor e indicador de falla), botones de
control (Recuperación de falla, encendido, apagado, silenciamiento de alarma, EPO).
PantallaLCD
LCD
Indicador
Fault indicator de Falla
Indicador
Inverter de
indicator Inversor
BotonesMenu
de menú
buttons
BotonesControl
de Control
buttons
Sonido Significado
Una señal sonora cada El sonido se genera cuando aparece una alarma en el SAI (UPS), tales como
segundo falta de entrada CA (AC)
El sonido se genera cuando aparece una falla en el SAI (UPS), tales como
Sonido continuo
fusibles quemados o falla en el hardware
Boton F1 F2 F3 F4 AYUDA
Home (Pantalla
Función N°1 principal Escape ó
Derecha Izquierda Entrar
parametros de Salida
salida)
Función N°2
Arriba Abajo
La pantalla LCD proporciona una interfaz fácil de usar, con una pantalla de imagen de 320 × 240
pixeles. La pantalla LCD permite fácilmente navegar a través de los parámetros de entrada, salida,
los parámetros de carga y la batería, también se despliega información acerca de alarmas y estado
del SAI (UPS), se puede realizar los ajustes funcionales y de operación. La pantalla LCD también
almacena hasta 512 registros históricos de alarma que pueden ser obtenidos para diagnóstico y
referencia.
F1 F2 F3 F4 HELP
System
Unit 1# ITA 016 kVA 14:30 :36 Información
information del
window
Sistema
A(AB) B(BC) C(CA)
L-N voltage (V) 0.0 0.0 0.0
L-N current (A) 0.0 0.0 0.0 Datos
Data window
= =〉 Menú
Menu window
Teclado
Keypad window
F1 F2 F3 F4 HELP
Los iconos en la cima de los botones F1 ~ F4 y Ayuda, brindan una explicación de cada botón. En
cualquier menú de la pantalla principal al presionar el botón F1 puede volver al menú de
parámetros de salida ‘Output’.
F1 F2 F3 F4 HELP
Ítem Explicación
ITA 020kVA Nombre del SAI (UPS), acrónimo de UPS Liebert ® ITA 20kVA
12: 30: 36 La hora actual (formato: 24 horas, h: min: s)
Mensaje Significado
Transferencia con interrupción, Alimentación de inversor y derivación no están
confirmar o cancelar sincronizados, y la transferencia de carga entre el bypass y
(Transfer with interrupt, confirm or el inversor puede causar una interrupción breve del
cancel) suministro eléctrico
Esta operación lleva a la parada de la
salida, confirmar o cancelar
El bypass es anormal, causará el apagado del inversor
(This operation leads to output
shutdown, confirm or cancel)
Encender una SAI (UPS) mas, para
El número de inversores en paralelo ya encendidos es
soportar la carga actual
insuficiente para soportar la carga actual, por lo tanto se
(Turn on more UPS to carry current
requieren más inversores
load)
La batería se agotará, confirmar o La prueba de mantenimiento descargara la batería
cancelar completamente. Aparecerá una pantalla para requerir su
(Battery will be depleted, confirm or confirmación. Cancelar la prueba, terminará la descarga de
cancel) la batería y volvera al modo Normal
Sistema de autoprueba terminado, todo
está bien
Ninguna operación es necesaria
(System self-test finished, everything is
ok)
Sistema de autoprueba acabado, por
favor revise las advertencias actuales
Compruebe el mensaje de alarma actual
(System self-test finished, please check
the current warnings)
Digite la constraseña de control La contraseña de control es necesaria para la prueba de
(Enter control password) batería
Condición auto-test de la batería es
bajo, por favor revise el nivel de estado No se cumple la condición de prueba de batería.
y carga de batería Compruebe si la batería está en estado de carga y el nivel
(Battery self-test condition is low, please de carga es de más del 20%
check battery state and load level)
El mensaje aparece cuando se selecciona el comando
Estado obligado de carga es bajo, por
carga obligada, mientras no se cumple la condición de
favor compruebe el estado de la batería
carga obligada (por ejemplo, ninguna batería esta
(Forcing charge condition is low, please
conectada, falta cargador)
check battery state)
Este capítulo ofrece una descripción detallada de los procedimientos de operación del SAI (UPS).
Durante la operación, la alarma puede empezar a sonar en algún momento, para silenciar la
alarma presione el botón ALARM CLEAR.
警告 危 险
ADVERTENCIA: Peligro! Voltaje de alimentación principal o de baterías existe detrás de la cubierta
protectora
Las borneras de conexión están situadas detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una
herramienta para la extracción.
Sólo personal de servicio calificado está autorizado para quitar esas cubiertas.
Si se requiere mantenimiento para rack, observe que la línea neutral está viva.
警告PELIGRO!
危险
Este procedimiento resulta en la aplicación de tensión en las terminales de salida del SAI (UPS).
Confirmar que la energía eléctrica para alimentar la carga es la correcta (tanto en amplitud como en
frecuencia), si hay una carga para conectarse con el terminal de salida del SAI (UPS). Asegúrese de
que la carga está aislada con respecto a las terminales de salida del SAI (UPS), si la carga no está lista
para aceptar la energía eléctrica.
警告 危 险
Nota
El modo de funcionamiento del inversor incluyen el modo Normal (inversor alimentado por la red
principal) y modo batería (inversor alimentado por el banco de baterías).
警告 危 险
Nota
En modo Bypass, la carga acepta directamente la energía eléctrica, no la energía de la salida del
inversor, sino de la red eléctrica.
警告 危 险
Precaución
1. Antes de realizar este procedimiento, usted debe comprobar la información en el panel LCD y
asegurarse de que el bypass es normal y esta sincronizado con el inversor. De lo contrario, puede
resultar en la interrupción de la energía a la carga por un tiempo.
2. Debe seleccionar en el POD o preparar el bypass de mantenimiento manualmente levantando las
protecciones termomagneticas (MCB) para realizar esta función.
警告 危 险
Nota
Presionar el botón ALARM CLEAR puede silenciar la alarma, pero el mensaje de alarma de la pantalla
LCD no desaparecera hasta que desaparezca el estado de alarma.
2. Cierre la protección termomagnética (MCB) del bypass de mantenimiento en el panel frontal del
POD y el bypass de mantenimiento puede suministrar energía a la carga.
警告PELIGRO!
危险
Si desea realizar mantenimiento al SAI (UPS), espere 10 minutos para que la capacitancia del Link DC
descargue.
警告 危 险
Precaución
1. Cuando el SAI (UPS) esta en modo bypass de mantenimiento, la carga no tiene proteccion de la
fluctuaciones de la red eléctrica.
2. Después de las transferencias del SAI (UPS) para el bypass de mantenimiento, el SAI (UPS) no está
en funcionamiento y la pantalla LCD tampoco esta activa y sólo se encuentra energizado el bloque de
terminales de usuario (Esta impreso: User). Tenga cuidado al remover la tapa del SAI (UPS) para
mantenimiento.
警告Precaución
危险
La restauración de operación del SAI (UPS) después del mantenimiento debe realizarse estrictamente
siguiendo este procedimiento. Incumplimiento los pasos de este procedimiento puede causar daños al
equipo.
1. Cierre la protección termomagnética de salida del SAI (UPS) en el panel frontal del POD.
2. Cierre las protecciones termomagnéticas de entrada principal de alimentación y la entrada de
alimentación del bypass en el panel frontal del POD.
3. Espere hasta que el UPS comienza a operar en modo bypass y abra la protección
termomagnética del bypass de mantenimiento en el panel frontal del POD.
4. Presione el botón ON en el panel frontal del SAI (UPS) y el SAI (UPS) transferirá la carga al
inversor.
警告 危 险
Precaución
2.4 EPO
El interruptor EPO está diseñado para apagar el SAI (UPS) en condiciones de emergencia (tales
como incendio, inundación). El sistema se apagará el rectificador, el inversor, parara de alimentar la
carga inmediatamente (incluyendo la salida del inversor y del bypass) y las baterías pararan de
cargarse o descargarse. Si la alimentación está presente, el circuito de control del SAI (UPS)
permanecerá activo; Sin embargo, la salida está cerrada. Para eliminar toda alimentación del SAI
(UPS), el termomagnético de protección de entrada principal debe ser desconectado.
警告 危 险
Nota
3. Mantenimiento
En este capítulo se centra en el mantenimiento del SAI (UPS), incluyendo el mantenimiento del
ventilador, mantenimiento de la batería, limpieza del SAI (UPS), comprobar estado del SAI (UPS),
revisión de las funciones del SAI (UPS).
警告 危 险
Nota
1. Nunca conecte las baterias con la polaridad invertida, de lo contrario ocurrira un incendio.
2. Nunca abrir la bateria para evitar lesiones físicas por el electrolito. Si accidentalmente tiene
contacto con el electrolito, lave el área inmediatamente con abundante agua limpia y acuda al
hospital o centro de salud mas cercano.
El módulo de batería interna del SAI (UPS) es sellada, de plomo y libre de mantenimiento. La
duración de la batería depende de la temperatura ambiente, de la carga y descarga. Una
temperatura ambiente alta y descargas profundas acortan el tiempo de vida de la batería.
Para garantizar la vida de la batería, es necesario:
Mantener la temperatura entre 15° C a 25° C.
Prevenir las pequeñas descargas de corriente. Tiempo de operación continua de la batería
superior a 24 horas está estrictamente prohibido.
Cargue la batería durante al menos 12 horas, si la batería no ha sido cargada por tres meses a
temperatura ambiente indicada por el fabricante, o dos meses a temperatura ambiente alta.
警告 危 险
Nota
1. Verificar regularmente los tornillos de las piezas de conexión de la batería, apretar los tornillos
inmediatamente si no esta apretado.
2. Asegúrese de que el equipo de seguridad están completo y que la función es normal,
especialmente que la configuración de los parámetros de gestión de la batería es normal.
3. Mida y registre la temperatura interna de la sala de baterías.
4. Verifique si los puertos de batería están dañados o calientes, si los chassises y las cubiertas
están dañadas.
警告 危 险
Nota
Los procedimientos de comprobación del SAI (UPS) pueden causar la interrupción de la energía a la
carga!
Se recomienda revisar las funciones del SAI (UPS) una vez cada medio año.
Realice una copia de seguridad de los datos de carga de batería antes de realizar las funciones de
la verificación del SAI (UPS). Los procedimientos son los siguientes:
1. Presione el botón para comprobar si el zumbador de la alarma emite un pitido, indicadores están
encendidos y la pantalla LCD es normal.
2. Presione el botón alarma clara para revisar de nuevo si los indicadores están encendidos, la
pantalla LCD es normal y el SAI (UPS) ha sido transferido al modo inversor.
Términos de Garantía
Por favor lea su garantía cuidadosamente. Esta garantía establece nuestras responsabilidades en
el caso improbable de un defecto y le explica cómo obtener asistencia técnica bajo esta garantía.
Términos y condiciones
Según lo previsto en este documento los equipos y servicios provistos por ICTEC S.R.L. están
garantizados de no tener defectos de fabricación o instalación por un periodo de dos años desde la
fecha de arranque (Start-up) o seis meses de la fecha de entrega desde nuestros almacenes
siempre que el producto recibido haya estado almacenado en un ambiente adecuado antes de la
puesta en marcha.
La fecha de inicio de esta garantía está determinada solamente por la inspección completa y
puesta en marcha, arranque (Start–Up) realizado por personal autorizado por ICTEC S.R.L. para el
usuario cuya fecha consta en la hoja de servicio proporcionada al cliente en este momento.
En caso de entrega del equipo en almacenes provistos por el cliente y/o ajenos a ICTEC S.R.L. la
fecha de inicio será determinada desde la fecha de entrega del o los productos en dichos
almacenes que consta en la nota de remisión del o los equipos.
Si el equipo o parte del equipo no funcionare adecuadamente en el plazo y términos de esta
garantía, ICTEC S.R.L. a su discreción procederá al reemplazo de partes para la reparación.
Límites de la garantía
LA UNICA SOLUCION PARA EL USUARIO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO O
REEMPLAZO DE UNA PARTE DE ACUERDO A LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA.
SI EL USUARIO CONSIDERA COMO UNICO RECURSO DE SOLUCION A SUS FINES ACUDIR
A UN TRIBUNAL COMPETENTE, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS O PERJUICIOS DE
ICTEC S.R.L. NO EXCEDERA EN NINGUN CASO EL PRECIO DE LA COMPRA NETA.
EN NINGUN CASO ICTEC S.R.L. ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES O INCIDENTALES DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO LIMITACION
DE GANANCIAS, INTERRUPCION DEL NEGOCIO O PERDIDA DE DATOS, ETC.
Varios
NINGUN EMPLEADO O PERSONAL DE VENTAS DE ICTEC S.R.L. ESTA AUTORIZADO A
REALIZAR CAMBIOS EN LOS TERMINOS DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTIA. Los términos
de garantía podrán ser modificados solamente si van acompañados de un documento escrito y
firmado por la gerencia general de ICTEC S.R.L.
Las obligaciones de ICTEC S.R.L bajo las condiciones y términos de esta garantía están
condicionados a la recepción oportuna de los pagos completos del precio de compra de los
productos y otros importes adecuados. ICTEC S.R.L. se reserva el derecho de modificar o
completar los términos de esta garantía u otra garantía posterior para el usuario u otras personas.
Asistencia Técnica
La asistencia técnica para estos equipos corresponde a los siguientes servicios:
Asistencia telefónica vía nuestra central de servicio o nuestros teléfonos de servicio locales
ICTEC SERVICIOS (2)214-1425 / 720-20832 / 720-26130.
Servicio técnico en sitio para unidades cuyo diagnóstico previo sea un malfuncionamiento por
motivos de fallas en la fabricación o instalación. Otros casos son facturables.
Mano de obra y partes para unidades cuyo diagnóstico de malfuncionamiento se deba a defectos
de fabricación e instalación. Otros casos son facturables.
Dicha asistencia técnica está disponible de lunes a viernes en horarios de 8:00 a 12:00 y de 14:00
a 18:00.